1 00:00:14,078 --> 00:00:16,037 Rountree, you got a visual 2 00:00:16,080 --> 00:00:17,516 on Rashed? 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,040 Not yet. And he better hurry up, 4 00:00:19,083 --> 00:00:20,693 because this Friday happy hour crowd is getting rowdy. 5 00:00:20,737 --> 00:00:22,652 Well, we wrap this up in the next 20, 6 00:00:22,695 --> 00:00:23,957 we can join them. 7 00:00:24,001 --> 00:00:26,351 Yeah, I don't think I have another 20 minutes. 8 00:00:26,395 --> 00:00:28,049 Relax. Just follow your training. 9 00:00:28,092 --> 00:00:32,357 Relax? I just got berated for not having reishi lattes 10 00:00:32,401 --> 00:00:34,620 at a gyro truck. 11 00:00:34,664 --> 00:00:37,362 And explain to me why I'm always in the truck. 12 00:00:37,406 --> 00:00:38,929 Next time we'll switch. 13 00:00:38,972 --> 00:00:41,845 You know, you always say that, and it never happens. 14 00:00:41,888 --> 00:00:44,804 Children, play nice with your siblings. 15 00:00:44,848 --> 00:00:46,893 -He started it. -She started it. 16 00:00:46,937 --> 00:00:48,765 Wait. Hold on, guys. 17 00:00:48,808 --> 00:00:51,289 I got eyes on Rashed. He just exited the café. 18 00:00:51,333 --> 00:00:53,291 Sam, Callen, he's headed your way. 19 00:00:53,335 --> 00:00:54,640 He's empty-handed, though. 20 00:00:54,684 --> 00:00:56,338 I thought you guys said he was buying weapons. 21 00:00:56,381 --> 00:00:58,731 FinCEN said he just received a huge Hawala transfer. 22 00:01:00,255 --> 00:01:01,386 You think he made us? 23 00:01:01,430 --> 00:01:02,692 There's only one way to find out. 24 00:01:04,911 --> 00:01:06,739 Derek Rashed! 25 00:01:07,914 --> 00:01:09,568 Stop! Federal agents! 26 00:01:10,700 --> 00:01:12,093 Wrong move. 27 00:01:12,136 --> 00:01:13,616 I'm gonna take that as a yes. 28 00:01:15,618 --> 00:01:17,446 The kid's got this, right? 29 00:01:30,807 --> 00:01:32,461 Rountree, he's headed right at you. 30 00:01:32,504 --> 00:01:33,853 I'm working on it. 31 00:01:33,897 --> 00:01:35,681 Rountree! 32 00:01:42,471 --> 00:01:44,821 Did you see that? 33 00:01:51,741 --> 00:01:53,830 And that's the weekend. 34 00:02:23,425 --> 00:02:24,861 Whoa. 35 00:02:24,904 --> 00:02:26,167 Well? 36 00:02:27,690 --> 00:02:29,953 Oh, come on. That was great! 37 00:02:29,996 --> 00:02:33,478 Everything looks hopeless, and at the last second, slam! 38 00:02:33,522 --> 00:02:35,393 -That was sick. -Yeah, you're right. 39 00:02:35,437 --> 00:02:37,526 You're right. I mean, the ingenuity alone. 40 00:02:37,569 --> 00:02:40,137 I guess we should keep putting you in the food truck then, huh? 41 00:02:40,181 --> 00:02:42,183 Uh... I'm off to the gym. 42 00:02:42,226 --> 00:02:44,185 Who works out on a Friday night? 43 00:02:44,228 --> 00:02:46,187 I like having the place to myself. 44 00:02:46,230 --> 00:02:48,014 Oh, a burnout ain't cute, you know. 45 00:02:48,058 --> 00:02:49,755 -Bye, bitch. -Uh... 46 00:02:49,799 --> 00:02:52,671 Oh, don't you use your catchphrase against me. 47 00:02:55,196 --> 00:02:57,633 Well, the shop's clean. No weapons, no explosives 48 00:02:57,676 --> 00:02:58,895 and no sign of the money. 49 00:02:58,938 --> 00:03:00,462 If this guy's working for Al-Qaeda 50 00:03:00,505 --> 00:03:02,028 I don't know what the hell he's doing. 51 00:03:02,072 --> 00:03:03,595 Look at this. 52 00:03:03,639 --> 00:03:06,729 He was wearing this under his jacket. Huh. 53 00:03:06,772 --> 00:03:08,470 Well, I hope it's not encrypted, 54 00:03:08,513 --> 00:03:10,167 otherwise Nell's in for a long night. 55 00:03:23,528 --> 00:03:25,922 ♪ Sometimes I feel Hello? 56 00:03:25,965 --> 00:03:28,054 ♪ I've got to 57 00:03:28,098 --> 00:03:31,101 ♪ Run away, I've got to 58 00:03:31,144 --> 00:03:33,190 ♪ Get away from 59 00:03:33,234 --> 00:03:36,498 ♪ The pain you drive into the heart of me ♪ 60 00:03:36,541 --> 00:03:38,021 Hey!♪ The love... 61 00:03:38,064 --> 00:03:39,849 Holy...! 62 00:03:39,892 --> 00:03:42,939 I'm sorry. I thought I was the only person here. 63 00:03:42,982 --> 00:03:45,550 The music. Do you mind? 64 00:03:45,594 --> 00:03:47,857 You think I can go platinum? 65 00:03:47,900 --> 00:03:50,729 ♪ And turn, I can't sleep at night ♪ 66 00:03:50,773 --> 00:03:52,514 ♪ Once I ran 67 00:03:52,557 --> 00:03:54,690 I'll just keep it down, then. 68 00:03:54,733 --> 00:03:57,562 ♪ Now I run from you 69 00:04:00,086 --> 00:04:03,394 You know, most people bring headphones. 70 00:04:03,438 --> 00:04:04,700 I forgot them at home. 71 00:04:04,743 --> 00:04:06,179 ♪ Take my tears and that's... 72 00:04:06,223 --> 00:04:07,703 You're right, though. 73 00:04:07,746 --> 00:04:09,748 I'll shut it off. 74 00:04:15,145 --> 00:04:18,844 ♪ Now I know I've got to ♪ 75 00:04:19,889 --> 00:04:21,194 ♪ Run away 76 00:04:21,238 --> 00:04:23,762 ♪ I've got to... 77 00:04:23,806 --> 00:04:25,286 What? 78 00:04:25,329 --> 00:04:26,765 It's the singing. 79 00:04:26,809 --> 00:04:30,769 Okay. I can't have music and I can't sing. 80 00:04:30,813 --> 00:04:34,207 I'm not working out in silence like a psychopath, so... 81 00:04:34,251 --> 00:04:36,166 let's hear your groove. 82 00:04:37,559 --> 00:04:38,821 I don't think so. 83 00:04:38,864 --> 00:04:40,605 Oh, everyone is so confident 84 00:04:40,649 --> 00:04:42,825 till you put them on aux. 85 00:04:43,869 --> 00:04:45,828 Come on. 86 00:04:47,830 --> 00:04:50,311 Let's see what you got. 87 00:05:03,019 --> 00:05:04,847 Yikes. 88 00:05:05,848 --> 00:05:08,329 All right, come on, then. 89 00:05:08,372 --> 00:05:10,243 Come on. 90 00:05:10,287 --> 00:05:13,899 You win, you get full control of the speaker system. 91 00:05:15,205 --> 00:05:17,642 And if I lose? 92 00:05:18,687 --> 00:05:20,863 Then you go home, 93 00:05:20,906 --> 00:05:24,214 you get your headphones, 94 00:05:24,257 --> 00:05:26,172 and you never sing in here again. 95 00:05:26,216 --> 00:05:27,304 Ever. 96 00:05:27,348 --> 00:05:28,697 Deal? 97 00:05:31,264 --> 00:05:32,701 Deal. 98 00:05:34,703 --> 00:05:37,096 Hoo! Okay. 99 00:05:44,103 --> 00:05:46,323 Nice shootin', Doc. 100 00:05:46,367 --> 00:05:49,370 You feeling okay, or are visions from the O.K. Corral 101 00:05:49,413 --> 00:05:51,328 haunting you again? 102 00:05:52,721 --> 00:05:55,637 Nothing? Doc Holliday? Tombstone? Really? Nothing? 103 00:05:55,680 --> 00:05:57,029 Oh, no, I know what it is. I just think 104 00:05:57,073 --> 00:05:58,379 we should change the Netflix password. 105 00:05:58,422 --> 00:05:59,858 Okay. So, I've been doing some, uh, some thinking, 106 00:05:59,902 --> 00:06:01,512 and I know we had plans for tonight, 107 00:06:01,556 --> 00:06:03,079 but I thought we could toss those plans aside, 108 00:06:03,122 --> 00:06:04,385 right, pick out a color, Okay. 109 00:06:04,428 --> 00:06:06,735 and we can paint 110 00:06:06,778 --> 00:06:07,997 the-the nursery. 111 00:06:08,040 --> 00:06:08,998 -Deeks. -The office. 112 00:06:09,041 --> 00:06:10,173 The office. It's a home gym. 113 00:06:10,216 --> 00:06:12,393 It's the room of-of requirement. 114 00:06:12,436 --> 00:06:13,916 Come on, 115 00:06:13,959 --> 00:06:14,917 it'll be fun, right? 116 00:06:14,960 --> 00:06:15,918 It's totally fun. 117 00:06:15,961 --> 00:06:17,180 We'll do what... 118 00:06:17,223 --> 00:06:19,051 what married, boring couples do all the time. 119 00:06:19,095 --> 00:06:21,053 -Look at that. -Oh, yes, let's have a massive blowout 120 00:06:21,097 --> 00:06:24,230 at a Lowe's, fighting over eggshell versus alabaster. 121 00:06:24,274 --> 00:06:26,885 That is the magic of matrimony, baby! 122 00:06:26,929 --> 00:06:28,844 Huh? Oh, you know what? That's fine. 123 00:06:28,887 --> 00:06:30,759 You know, maybe just dial it back a second. 124 00:06:30,802 --> 00:06:33,326 Maybe we just pick out a-a theme for the room, right? 125 00:06:33,370 --> 00:06:35,198 We could... we could do anything. 126 00:06:35,241 --> 00:06:36,329 We could do... 127 00:06:36,373 --> 00:06:38,636 pirates or-or ponies, you know? 128 00:06:38,680 --> 00:06:40,159 -Yeah. -Maybe that would make the color choice 129 00:06:40,203 --> 00:06:41,987 -less daunting. -Just maybe give me some space, please? 130 00:06:42,031 --> 00:06:42,988 Yeah, no, no, -of course. -Could you just... 131 00:06:43,032 --> 00:06:44,425 -Thank you. -Listen, my point is 132 00:06:44,468 --> 00:06:47,079 that this is the-the last room in the house. 133 00:06:47,123 --> 00:06:48,777 I think we should just leave it the way it is. 134 00:06:50,300 --> 00:06:53,259 Baby, it is a peeling eyesore. 135 00:06:53,303 --> 00:06:54,304 I think that it's... 136 00:06:54,347 --> 00:06:55,914 rustic! Uh-huh. 137 00:06:55,958 --> 00:06:59,962 Can I interest you in a future free of moving boxes? 138 00:07:02,268 --> 00:07:03,574 Evidently not. 139 00:07:03,618 --> 00:07:05,663 Okay, all right. Well, just for the record, 140 00:07:05,707 --> 00:07:07,665 it's eggshell, all right, 'cause it's-it's softening. 141 00:07:07,709 --> 00:07:09,232 It makes people feel happy! 142 00:07:09,275 --> 00:07:11,321 -Bye. -Bye! 143 00:07:26,771 --> 00:07:28,947 Considering a new occupation? 144 00:07:28,991 --> 00:07:31,254 Librarian, perhaps? Funny. 145 00:07:31,297 --> 00:07:33,691 Hetty refused to digitize her old paperwork, 146 00:07:33,735 --> 00:07:36,694 so now, as the inherited owner of her office... 147 00:07:36,738 --> 00:07:39,392 You are given the pleasure of dealing with it. 148 00:07:39,436 --> 00:07:41,046 Yep. 149 00:07:41,090 --> 00:07:43,875 I guess she felt this was safer, somehow. 150 00:07:43,919 --> 00:07:46,138 Well, easier to destroy in the burn room. 151 00:07:47,488 --> 00:07:50,012 Her methods, mm, pretty much 152 00:07:50,055 --> 00:07:52,493 everything she ever did is a never-ending mystery 153 00:07:52,536 --> 00:07:54,407 that I'm becoming painfully aware 154 00:07:54,451 --> 00:07:57,193 I am incapable of solving. 155 00:07:57,236 --> 00:07:58,499 Then don't. 156 00:07:58,542 --> 00:08:00,631 Don't. 157 00:08:00,675 --> 00:08:02,851 Don't try and solve it. 158 00:08:04,505 --> 00:08:07,725 Stop trying to fill her simultaneously big 159 00:08:07,769 --> 00:08:09,988 yet size four-and-a-half shoes? 160 00:08:11,555 --> 00:08:14,515 I just wish I knew what she saw in me. 161 00:08:14,558 --> 00:08:17,300 Or... if I was her only option. 162 00:08:19,389 --> 00:08:22,740 Anyhoo, those for me? 163 00:08:22,784 --> 00:08:25,874 Yeah. Found these at the, uh, scene today 164 00:08:25,917 --> 00:08:27,658 from our Al-Qaeda associate. 165 00:08:27,702 --> 00:08:30,835 You think you can find out -what's on them? -Yeah. I'll take a look. 166 00:08:32,358 --> 00:08:34,535 I'll see you -Monday. -Yeah. See you Monday. 167 00:08:42,804 --> 00:08:44,762 You okay? 168 00:08:44,806 --> 00:08:47,809 Physically? Yes. 169 00:08:47,852 --> 00:08:48,984 Emotionally? 170 00:08:49,027 --> 00:08:52,161 I'm not sure what's worse, my sparring 171 00:08:52,204 --> 00:08:56,078 or the growing suspicion that you actually went easy on me. 172 00:08:56,121 --> 00:08:57,906 I just wanted to make sure you could get home. 173 00:08:57,949 --> 00:09:00,038 Kind of hard to drive with a broken leg. 174 00:09:00,082 --> 00:09:02,040 Or two. 175 00:09:03,738 --> 00:09:07,263 So, I'd like to say this was fun, but, um... 176 00:09:07,306 --> 00:09:10,092 it was anything but. 177 00:09:10,135 --> 00:09:12,094 Speak for yourself. 178 00:09:14,966 --> 00:09:16,577 So, have a good weekend. 179 00:09:16,620 --> 00:09:18,579 You, too. 180 00:09:21,843 --> 00:09:23,409 You know... 181 00:09:23,453 --> 00:09:26,108 maybe next Friday night we could grab a bite to eat instead. 182 00:09:26,151 --> 00:09:28,850 Before or after you beat me up? 183 00:09:29,894 --> 00:09:31,243 Your call. 184 00:09:31,287 --> 00:09:33,245 Dinner and a head injury? 185 00:09:33,289 --> 00:09:34,595 How could I say no? 186 00:09:34,638 --> 00:09:37,206 Great. I'll see you next Friday, then. 187 00:09:37,249 --> 00:09:38,947 All right. 188 00:10:00,577 --> 00:10:03,058 It's done. 189 00:10:38,528 --> 00:10:40,356 Oh, yeah. 190 00:10:42,358 --> 00:10:44,012 What are you doing? 191 00:10:44,055 --> 00:10:46,144 Oh, I, um... 192 00:10:46,188 --> 00:10:47,972 was just stopping by to grab a few things 193 00:10:48,016 --> 00:10:49,582 before I went to TSCM training. 194 00:10:49,626 --> 00:10:51,976 I noticed a loose screw, so... 195 00:10:52,020 --> 00:10:53,586 just wanted to check -it out for safety. -Mm. 196 00:10:53,630 --> 00:10:55,066 You know, you can never be too careful. 197 00:10:55,110 --> 00:10:56,328 But solid. 198 00:10:56,372 --> 00:10:57,590 Callen's has the best spin, 199 00:10:57,634 --> 00:11:00,811 but, uh, you didn't hear that from me. 200 00:11:02,160 --> 00:11:03,901 What are you doing here on a Saturday? 201 00:11:03,945 --> 00:11:07,426 So you know those DVDs we found on Rashed? 202 00:11:07,470 --> 00:11:09,341 It turns out they're all copies 203 00:11:09,385 --> 00:11:11,953 of the same al-Qaeda propaganda video. 204 00:11:11,996 --> 00:11:15,217 So, I'm trying to get a facial ID on the video before 205 00:11:15,260 --> 00:11:16,914 I send it over to Homeland Security. 206 00:11:16,958 --> 00:11:18,176 Oh. What's on the drive? 207 00:11:18,220 --> 00:11:20,701 Now, that, my friend, is the question. 208 00:11:20,744 --> 00:11:23,181 I'm running decryption on it now. 209 00:11:23,225 --> 00:11:24,661 Looks like it's gonna take a while. 210 00:11:24,705 --> 00:11:26,402 Ooh! 211 00:11:26,445 --> 00:11:29,710 And we have a match on facial ID. 212 00:11:29,753 --> 00:11:31,799 Hmm. 213 00:11:31,842 --> 00:11:33,670 Well, that's not good. 214 00:11:33,714 --> 00:11:35,150 What's wrong? 215 00:11:35,193 --> 00:11:38,631 Huh. I think there must be some error in the system. 216 00:11:40,198 --> 00:11:41,722 What? Wh-Why? 217 00:11:41,765 --> 00:11:43,201 The ID's coming up as Umar Hamid. 218 00:11:43,245 --> 00:11:44,594 He's a notable al-Qaeda commander 219 00:11:44,637 --> 00:11:45,987 based out of the Nineveh Governorate. 220 00:11:46,030 --> 00:11:48,032 Now I knew the video was al-Qaeda. 221 00:11:48,076 --> 00:11:49,512 What I didn't know is... 222 00:11:49,555 --> 00:11:50,774 Deceased? 223 00:11:50,818 --> 00:11:54,212 According to his file, he died back in 2017. 224 00:11:54,256 --> 00:11:56,998 I don't understand. 225 00:11:57,041 --> 00:11:59,000 This bombing happened two weeks ago. 226 00:11:59,043 --> 00:12:00,392 I guess they could have 227 00:12:00,436 --> 00:12:02,177 digitally altered the newspaper, but still, 228 00:12:02,220 --> 00:12:03,744 this video looks brand-new. 229 00:12:03,787 --> 00:12:06,224 It's 'cause it is. See that? 230 00:12:06,268 --> 00:12:10,141 -That's a 2021 X450. -Okay. 231 00:12:10,185 --> 00:12:11,882 I'm in the market for one. 232 00:12:11,926 --> 00:12:14,232 American trucks like these find their way into war zones 233 00:12:14,276 --> 00:12:16,234 from wholesalers who ship overseas. 234 00:12:16,278 --> 00:12:18,497 So if this video is current, 235 00:12:18,541 --> 00:12:20,282 the report must be incorrect. 236 00:12:22,284 --> 00:12:25,026 Umar Hamid is still alive. 237 00:12:25,069 --> 00:12:27,071 We need to find out what's on that hard drive. 238 00:12:27,115 --> 00:12:28,638 I know it's a Saturday, 239 00:12:28,681 --> 00:12:31,597 but I'm gonna have to call the team back in. 240 00:12:31,641 --> 00:12:33,077 He's just a regular L.A. kid. 241 00:12:33,121 --> 00:12:34,644 What's he doing moving propaganda material 242 00:12:34,687 --> 00:12:35,819 for a terrorist cell? 243 00:12:35,863 --> 00:12:37,081 Well, these kind of kids don't get turned 244 00:12:37,125 --> 00:12:38,648 into freedom fighters. 245 00:12:38,691 --> 00:12:40,781 They get radicalized online and become disposable assets. 246 00:12:40,824 --> 00:12:42,783 Yeah, leaving them to take the fall. Hmm. 247 00:12:42,826 --> 00:12:44,567 All right, I'll take a crack at him. 248 00:12:44,610 --> 00:12:45,742 All right. 249 00:12:49,006 --> 00:12:50,268 Special Agent Callen. 250 00:12:50,312 --> 00:12:52,053 -We've met. -Hmm. 251 00:12:52,096 --> 00:12:53,924 I'm gonna cut to the chase here, Derek. 252 00:12:53,968 --> 00:12:55,665 We have been following your online activity. 253 00:12:55,708 --> 00:12:57,232 We know you've been in contact 254 00:12:57,275 --> 00:12:58,973 with an al-Qaeda terrorist cell here in Los Angeles. 255 00:12:59,016 --> 00:13:00,626 And we also know 256 00:13:00,670 --> 00:13:02,106 that you weren't picking up acai bowls yesterday. 257 00:13:02,150 --> 00:13:04,543 But what we don't know is who you were meeting with. 258 00:13:04,587 --> 00:13:09,244 So, if you'd like to help us, maybe we can help you. 259 00:13:11,159 --> 00:13:13,552 I didn't meet anybody. 260 00:13:13,596 --> 00:13:15,598 It was a dead drop. 261 00:13:15,641 --> 00:13:16,947 For what? 262 00:13:16,991 --> 00:13:18,557 I don't know. You tell me. 263 00:13:18,601 --> 00:13:19,950 I was just the courier. 264 00:13:19,994 --> 00:13:23,649 Mm-hmm. Do you know where we can find the seller? 265 00:13:23,693 --> 00:13:25,260 No. 266 00:13:25,303 --> 00:13:28,263 But trust me, they're going to find you. 267 00:13:28,306 --> 00:13:30,743 Huh. Why do you say that? 268 00:13:30,787 --> 00:13:32,223 Well, the seller got their money, 269 00:13:32,267 --> 00:13:34,704 but the buyer never got what they paid for. 270 00:13:34,747 --> 00:13:37,054 So they're gonna think the seller ripped them off? 271 00:13:38,099 --> 00:13:40,101 And there's nobody to tell them otherwise. 272 00:13:40,144 --> 00:13:42,059 Oh, it's all the more reason to work with us, 273 00:13:42,103 --> 00:13:43,844 unless, of course, you want al-Qaeda 274 00:13:43,887 --> 00:13:45,062 to think that you ripped them off. 275 00:13:45,106 --> 00:13:46,847 They wouldn't think that. 276 00:13:46,890 --> 00:13:51,025 No, not unless we, uh, put the word out there that you did. 277 00:14:00,904 --> 00:14:02,166 Hey. 278 00:14:02,210 --> 00:14:04,168 Hey, Fatima. Ooh! Where are you? 279 00:14:04,212 --> 00:14:06,605 Cedars. My mom fell, and they think 280 00:14:06,649 --> 00:14:07,911 she might have broken her hip. 281 00:14:07,955 --> 00:14:09,304 Ooh. Is she okay? 282 00:14:09,347 --> 00:14:11,262 Yeah, they've given her something for the pain. 283 00:14:11,306 --> 00:14:13,612 Uh, we're just waiting on the X-rays. 284 00:14:13,656 --> 00:14:16,702 Is it okay if I work remotely until I get her settled? 285 00:14:16,746 --> 00:14:17,921 Oh, of course, no problem. 286 00:14:17,965 --> 00:14:19,923 Please tell her to hang in there, okay? 287 00:14:19,967 --> 00:14:21,664 Will do. Thank you. 288 00:14:21,707 --> 00:14:23,884 How's it going with the, uh, drive? 289 00:14:23,927 --> 00:14:26,364 Well, I'm still trying to break the encryption on this thing, 290 00:14:26,408 --> 00:14:28,149 but it's, like, 18 terabytes, 291 00:14:28,192 --> 00:14:30,325 so we'll be lucky if we can crack it 292 00:14:30,368 --> 00:14:31,804 before next year. 293 00:14:31,848 --> 00:14:33,154 Okay. I got it. Thanks, man. 294 00:14:33,197 --> 00:14:34,851 Anything? 295 00:14:34,895 --> 00:14:35,939 Just got off the phone 296 00:14:35,983 --> 00:14:37,332 with Sabatino. 297 00:14:37,375 --> 00:14:38,899 He's gonna get back to us once he gets confirmation 298 00:14:38,942 --> 00:14:40,901 of Umar's death -from the CIA. -Mm. 299 00:14:40,944 --> 00:14:42,380 So now we wait. 300 00:14:42,424 --> 00:14:44,730 Well, not quite. 301 00:14:44,774 --> 00:14:47,777 See, this is not your garden-variety hard drive. 302 00:14:47,820 --> 00:14:50,388 This is a high-capacity NAS drive, 303 00:14:50,432 --> 00:14:53,826 specifically for use in servers doing some serious processing. 304 00:14:53,870 --> 00:14:57,918 And because of that, it makes it a wee bit easier to track. 305 00:14:57,961 --> 00:15:00,746 So, I traced this one's model and serial number 306 00:15:00,790 --> 00:15:02,879 to an electronics store in the Valley. 307 00:15:02,923 --> 00:15:04,663 And Kensi and Deeks are headed there now to see if they can 308 00:15:04,707 --> 00:15:06,013 find out who purchased it. 309 00:15:09,277 --> 00:15:12,106 See any other human life forms in here? 310 00:15:12,149 --> 00:15:14,325 -MAN: -Welcome to Launch Bay Electronics, 311 00:15:14,369 --> 00:15:16,893 where we believe our customers are out of this world. 312 00:15:16,937 --> 00:15:19,243 Sorry for the wait. 313 00:15:19,287 --> 00:15:20,853 We're a bit shorthanded today. 314 00:15:20,897 --> 00:15:23,334 So, what can I do you for? 315 00:15:23,378 --> 00:15:26,076 Martin Deeks, investigator, NCIS. 316 00:15:26,120 --> 00:15:28,992 This is my partner, Special Agent Kensi Blye. 317 00:15:29,036 --> 00:15:33,692 Danny, Repair Port Genius slash Assistant Manager. 318 00:15:33,736 --> 00:15:36,086 Dig it. So, Danny, we, uh, traced 319 00:15:36,130 --> 00:15:37,783 a hard drive serial number back to this store. 320 00:15:37,827 --> 00:15:39,829 Can you tell us who, uh... who bought this? 321 00:15:39,872 --> 00:15:41,700 Uh, we're not usually supposed 322 00:15:41,744 --> 00:15:46,053 to give out information about clients, but 323 00:15:46,096 --> 00:15:49,099 since my manager is too busy hanging out 324 00:15:49,143 --> 00:15:51,710 with his new girlfriend to come to work... 325 00:15:51,754 --> 00:15:53,147 -Can I see that again? -You certainly can, 326 00:15:53,190 --> 00:15:55,018 my friend. Get in there. 327 00:15:59,414 --> 00:16:01,372 Are you sure that's the right serial number? 328 00:16:01,416 --> 00:16:04,985 Because the log's saying it's still in the store. 329 00:16:05,028 --> 00:16:06,856 No, that's definitely the right serial number. 330 00:16:06,899 --> 00:16:08,118 Any chance that it was stolen? 331 00:16:08,162 --> 00:16:09,163 Shoplifted? 332 00:16:09,206 --> 00:16:11,861 -That is a synonym. Yes. -Unlikely. 333 00:16:11,904 --> 00:16:14,037 We keep them in a locked case. 334 00:16:14,081 --> 00:16:16,126 Everything's kept pretty tight around here 335 00:16:16,170 --> 00:16:18,389 ever since some teens tried to steal... 336 00:16:18,433 --> 00:16:20,870 -Cthulhu. -Cthulhu? 337 00:16:20,913 --> 00:16:22,480 Just out of curiosity, the squid 338 00:16:22,524 --> 00:16:24,743 is not for sale or...? 339 00:16:24,787 --> 00:16:26,876 Can we see the -case, please? -Yeah. 340 00:16:26,919 --> 00:16:30,140 Uh. Uh, uh-oh. 341 00:16:30,184 --> 00:16:31,837 Uh-oh? Uh-oh. 342 00:16:31,881 --> 00:16:34,231 Who else had access to this case? 343 00:16:34,275 --> 00:16:37,147 Just myself and my manager Noel. 344 00:16:37,191 --> 00:16:39,932 Noel, the manager that didn't show up to work today? 345 00:16:39,976 --> 00:16:43,501 Uh, has Noel done anything else unusual lately? 346 00:16:43,545 --> 00:16:47,288 Well, he started a side job doing data recovery 347 00:16:47,331 --> 00:16:49,290 for clients' broken computers. 348 00:16:49,333 --> 00:16:52,510 -Risky, if you ask me. -Risky how? 349 00:16:52,554 --> 00:16:57,776 People are paying you to recover everything on their drives. 350 00:16:57,820 --> 00:17:00,388 Passwords, personal info, images, everything. 351 00:17:00,431 --> 00:17:04,131 And then, that person just expects you to delete it. 352 00:17:04,174 --> 00:17:05,915 Okay, so what you're saying is 353 00:17:05,958 --> 00:17:08,004 that Noel may have been keeping his clients' data? 354 00:17:08,048 --> 00:17:10,876 Noel's girlfriend has pretty expensive tastes. 355 00:17:10,920 --> 00:17:13,792 Data recovery would make you a chunk of change, 356 00:17:13,836 --> 00:17:16,447 but not as much as selling it. 357 00:17:16,491 --> 00:17:19,972 Listen, I'm not accusing anyone of anything. 358 00:17:20,016 --> 00:17:22,018 I'm just saying, 359 00:17:22,062 --> 00:17:26,196 if Noel was selling data on the dark web 360 00:17:26,240 --> 00:17:29,939 and got himself in a little too deep... 361 00:17:29,982 --> 00:17:32,811 -By chance, you're not a big fan of conspiracy theories, 362 00:17:32,855 --> 00:17:34,552 are you, Danny? 363 00:17:34,596 --> 00:17:38,339 They're not conspiracy theories if they're true. 364 00:17:38,382 --> 00:17:40,210 Touché. 365 00:17:40,254 --> 00:17:42,125 CIA just verified that Umar 366 00:17:42,169 --> 00:17:44,910 was killed in a raid near Tal Afar four years ago. 367 00:17:44,954 --> 00:17:46,956 Yup, I was afraid of that. 368 00:17:46,999 --> 00:17:48,262 Isn't it usually good news 369 00:17:48,305 --> 00:17:50,220 when a terrorist doesn't come back from the dead? 370 00:17:50,264 --> 00:17:52,092 Generally speaking, but in this case, 371 00:17:52,135 --> 00:17:53,919 it leaves us with no other explanation. 372 00:17:53,963 --> 00:17:55,443 The video is... 373 00:17:55,486 --> 00:17:57,097 Clearly a fake. 374 00:17:57,140 --> 00:17:58,446 Well, it's not that simple. 375 00:17:58,489 --> 00:18:00,143 Take a look at the video. 376 00:18:00,187 --> 00:18:02,885 So, none of the usual markers 377 00:18:02,928 --> 00:18:05,540 of digital manipulation are present. 378 00:18:05,583 --> 00:18:09,370 The hands, the teeth, the way the image interacts 379 00:18:09,413 --> 00:18:12,242 with its background-- it's all perfect. 380 00:18:12,286 --> 00:18:15,202 Facial rec even got a positive match on him. 381 00:18:15,245 --> 00:18:17,421 If Umar is dead, 382 00:18:17,465 --> 00:18:21,599 this is the best forgery I have ever seen. 383 00:18:21,643 --> 00:18:23,993 It's got to be a deepfake. 384 00:18:24,036 --> 00:18:27,301 Well, fake, deepfake. What's the difference? 385 00:18:27,344 --> 00:18:30,608 It's an adversarial type of deep learning AI. 386 00:18:30,652 --> 00:18:33,437 It's capable of replacing a person's face 387 00:18:33,481 --> 00:18:36,005 or likeness with someone else entirely. 388 00:18:36,048 --> 00:18:38,442 So, one neural network will generate the deepfake, 389 00:18:38,486 --> 00:18:41,576 while another authenticates it against the real thing. 390 00:18:41,619 --> 00:18:44,622 Then, once it's unable to distinguish between the two, 391 00:18:44,666 --> 00:18:46,537 boom, you have your deepfake. 392 00:18:46,581 --> 00:18:49,366 It can make people believe that someone is doing 393 00:18:49,410 --> 00:18:52,326 or saying whatever it is you want them to. 394 00:18:52,369 --> 00:18:57,157 Just imagine the ramifications if you were to, say, 395 00:18:57,200 --> 00:19:00,986 use the image of a president to spread false information. 396 00:19:02,031 --> 00:19:05,034 Or used a terrorist leader to reignite a war. 397 00:19:05,077 --> 00:19:07,602 Exactly. 398 00:19:22,138 --> 00:19:23,357 What's up, Nell? 399 00:19:23,400 --> 00:19:25,446 Hey, has Rashed said anything yet? 400 00:19:25,489 --> 00:19:27,535 Not much, but he knows more than he's letting on. 401 00:19:27,578 --> 00:19:28,971 Any word from the CIA? 402 00:19:29,014 --> 00:19:30,364 Unfortunately, we're still waiting 403 00:19:30,407 --> 00:19:32,061 for them to get back to us. 404 00:19:32,104 --> 00:19:34,933 Listen, since Fatima is still at the hospital with her mom... 405 00:19:34,977 --> 00:19:36,065 What happened to her mom? 406 00:19:36,108 --> 00:19:37,240 Oh, she fell. 407 00:19:37,284 --> 00:19:38,459 She might have broken a hip. 408 00:19:38,502 --> 00:19:40,548 I-I think she's doing okay, though. 409 00:19:40,591 --> 00:19:42,202 -That's rough. Yeah, seriously. 410 00:19:42,245 --> 00:19:45,074 Unfortunately, it's left me a little shorthanded. 411 00:19:45,117 --> 00:19:46,684 So, I'm gonna send you to check out an apartment 412 00:19:46,728 --> 00:19:49,209 with Kensi and Deeks, and maybe we can find some evidence 413 00:19:49,252 --> 00:19:50,688 that'll link Noel to the hard drive. 414 00:19:50,732 --> 00:19:52,255 On our way. 415 00:19:52,299 --> 00:19:54,605 Actually, Callen, you stay with Rashed. 416 00:19:54,649 --> 00:19:56,564 Let's see what else he can tell us about the videos. 417 00:19:56,607 --> 00:19:58,740 -Will do. -Thanks, Nell. 418 00:20:01,090 --> 00:20:03,484 We're looking -for apartment 237. -Yikes. 419 00:20:04,746 --> 00:20:06,661 This is some major '70s carpeting here. 420 00:20:06,704 --> 00:20:09,229 Yeah, I'm getting serious The Shining vibes. 421 00:20:09,272 --> 00:20:11,970 Ooh, there's a theme for your nursery. 422 00:20:12,014 --> 00:20:13,494 It'd be perfect for twins. 423 00:20:13,537 --> 00:20:15,626 Wow. Doesn't the dad die 424 00:20:15,670 --> 00:20:17,367 in the end -of that movie? -Yeah, he does. 425 00:20:17,411 --> 00:20:19,239 Cold and alone. 426 00:20:19,282 --> 00:20:21,328 Is there something you want to talk about? 427 00:20:21,371 --> 00:20:25,201 Oh. Looks like somebody beat us to it. 428 00:20:26,768 --> 00:20:28,639 Hey! 429 00:20:31,773 --> 00:20:34,123 Federal agents! 430 00:20:40,303 --> 00:20:42,087 Kensi, Deeks, you good? 431 00:20:42,131 --> 00:20:43,437 Sam? 432 00:20:43,480 --> 00:20:45,134 I'm outside Noel's apartment. Where are you? 433 00:20:45,177 --> 00:20:46,701 We need backup, second floor hallway. 434 00:20:46,744 --> 00:20:48,355 Stop! 435 00:20:49,791 --> 00:20:52,184 Move! 436 00:20:52,228 --> 00:20:53,751 We're pursuing the suspect up the stairwell. 437 00:20:53,795 --> 00:20:55,231 I'll take the back stairs. 438 00:20:55,275 --> 00:20:57,277 Maybe I can cut him off. 439 00:21:04,371 --> 00:21:06,198 Kens, Deeks, are you okay? 440 00:21:06,242 --> 00:21:08,026 Nell, we're pursuing a shooter 441 00:21:08,070 --> 00:21:09,419 up the stairwell at Noel's apartment. 442 00:21:09,463 --> 00:21:11,203 Sam is heading around the back to cut him off. 443 00:21:11,247 --> 00:21:13,075 I'm sorry. Did you say "Sam"? 444 00:21:13,118 --> 00:21:14,511 Yes! 445 00:21:14,555 --> 00:21:16,774 Sam is heading up the back to cut off the suspect! 446 00:21:16,818 --> 00:21:19,299 Hold on, Callen and Sam are with you? 447 00:21:19,342 --> 00:21:21,039 Sam, are you on the fourth floor? 448 00:21:21,083 --> 00:21:23,085 Exiting onto the fourth floor now. 449 00:21:31,572 --> 00:21:33,791 Three, two, one... 450 00:21:40,189 --> 00:21:41,321 Down. 451 00:21:56,858 --> 00:21:58,468 We got our gunman! 452 00:21:58,512 --> 00:22:00,427 Guys, where's Sam? 453 00:22:01,645 --> 00:22:03,299 I... 454 00:22:03,343 --> 00:22:04,648 I don't know. He hasn't responded. 455 00:22:04,692 --> 00:22:07,434 Sam? Sam, can you hear me? 456 00:22:07,477 --> 00:22:09,653 That's not good. 457 00:22:23,232 --> 00:22:24,668 I'm not seeing anything. 458 00:22:24,712 --> 00:22:26,235 Just keep going. 459 00:22:26,278 --> 00:22:28,193 He must've returned to his apartment. 460 00:22:30,892 --> 00:22:33,285 Unit 427. 461 00:22:36,463 --> 00:22:38,290 I'm right outside the door. 462 00:22:38,334 --> 00:22:39,422 Where are you? 463 00:22:39,466 --> 00:22:41,250 We're coming back to join you. 464 00:22:42,860 --> 00:22:44,862 We'll meet you inside. 465 00:22:47,735 --> 00:22:50,215 Sam! Sam, can you hear me? 466 00:22:50,259 --> 00:22:51,652 Nell? -Oh, thank God! 467 00:22:51,695 --> 00:22:53,480 Okay, something's wrong with the comms. 468 00:22:53,523 --> 00:22:55,133 Kensi and Deeks are on the roof, but-- 469 00:22:55,177 --> 00:22:57,266 I-I... I don't know where I am. 470 00:22:57,309 --> 00:22:59,181 What? 471 00:22:59,224 --> 00:23:00,704 Sam, who told you to go to Noel's? 472 00:23:00,748 --> 00:23:03,228 I followed Kensi to the fourth floor, I-- 473 00:23:03,272 --> 00:23:05,274 Okay, Sam, you need to leave now. 474 00:23:05,317 --> 00:23:07,363 Do you hear me? Leave now! 475 00:23:07,407 --> 00:23:08,451 Where is Callen? 476 00:23:08,495 --> 00:23:09,626 I'm going to-- 477 00:23:09,670 --> 00:23:11,149 Right here, Nell. 478 00:23:11,193 --> 00:23:12,586 We're going to enter the apartment together. 479 00:23:12,629 --> 00:23:14,457 No. Stop. 480 00:23:14,501 --> 00:23:16,677 Something is wrong, stand down. 481 00:23:16,720 --> 00:23:18,722 You need to get out of that building now. 482 00:23:18,766 --> 00:23:20,550 Nell, can you hear me? 483 00:23:20,594 --> 00:23:21,682 Can you hear me? 484 00:23:21,725 --> 00:23:24,249 Yes, yes! Get Callen and Sam out now. 485 00:23:24,293 --> 00:23:26,426 Callen and Sam, if you can still hear me, 486 00:23:26,469 --> 00:23:27,905 do not enter that apartment. 487 00:23:27,949 --> 00:23:29,777 I repeat, do not ent-- 488 00:23:29,820 --> 00:23:32,519 Your agent's in danger. 489 00:23:32,562 --> 00:23:34,521 Who is this? 490 00:23:36,784 --> 00:23:38,568 Who am I talking to? 491 00:23:38,612 --> 00:23:40,918 He's about to be killed. 492 00:23:40,962 --> 00:23:43,181 But he doesn't have to. 493 00:23:43,225 --> 00:23:45,445 Who is this? 494 00:23:45,488 --> 00:23:47,621 Does the voice not sound familiar? 495 00:23:47,664 --> 00:23:50,275 Let's try another one. 496 00:23:50,319 --> 00:23:51,712 So now that.... 497 00:23:51,755 --> 00:23:53,583 ...you know what I can do, are... 498 00:23:53,627 --> 00:23:56,586 ...you ready to do exactly... 499 00:23:56,630 --> 00:23:58,849 ...what I tell you to do? 500 00:24:09,730 --> 00:24:13,473 I just got off a really frantic call with Kensi. 501 00:24:13,516 --> 00:24:15,344 Fatima, do not drop this video chat. 502 00:24:15,387 --> 00:24:16,519 I need you to stay on. 503 00:24:16,563 --> 00:24:17,651 Sure. Yeah, yeah. Is everything okay? 504 00:24:17,694 --> 00:24:19,391 No. Our comms have been compromised. 505 00:24:19,435 --> 00:24:21,306 Compromised? -How is that even possible? -I don't know, 506 00:24:21,350 --> 00:24:22,917 but they want the contents of this hard drive 507 00:24:22,960 --> 00:24:25,528 sent directly to them in exchange for Sam's safety. 508 00:24:25,572 --> 00:24:27,487 And I have to do it now. 509 00:24:27,530 --> 00:24:29,576 We don't even know what's on the drive yet. 510 00:24:29,619 --> 00:24:32,361 Nell, what do you mean, "Sam's safety"? Where is Sam? 511 00:24:32,404 --> 00:24:34,798 I'll alert -the rest of the team. -No. We can't tell them. 512 00:24:34,842 --> 00:24:37,322 It's part of the deal. If we tell the team about the comms, 513 00:24:37,366 --> 00:24:39,499 the deal is off and they'll trigger the bomb. 514 00:24:39,542 --> 00:24:41,326 Bomb? What bomb? What is going on? 515 00:24:41,370 --> 00:24:42,980 And starting transfer now. 516 00:24:44,939 --> 00:24:46,244 No. 517 00:24:46,288 --> 00:24:47,681 Something's not right. 518 00:24:47,724 --> 00:24:50,466 All of this for one deepfake video? 519 00:24:50,510 --> 00:24:52,773 I don't get it. 520 00:24:52,816 --> 00:24:54,035 Why take such a risk? 521 00:24:54,078 --> 00:24:55,776 Well, whatever's on that drive 522 00:24:55,819 --> 00:24:56,777 is way more important 523 00:24:56,820 --> 00:24:58,256 than one video. 524 00:24:58,300 --> 00:25:00,520 Nell? Nell, what are you doing? 525 00:25:01,564 --> 00:25:03,523 I can't give them the drive. 526 00:25:10,399 --> 00:25:13,402 Guys, our comms have been compromised. 527 00:25:13,445 --> 00:25:17,362 We must cease all communications immediately. 528 00:25:17,406 --> 00:25:19,887 We can't trust anyone we cannot see. 529 00:25:19,930 --> 00:25:22,324 Not even each other. 530 00:25:23,368 --> 00:25:24,674 What about Sam? 531 00:25:25,893 --> 00:25:27,938 Sam can handle himself. 532 00:25:47,828 --> 00:25:48,872 Sam's calling. 533 00:25:48,916 --> 00:25:50,308 Okay. 534 00:25:50,352 --> 00:25:52,354 Patch him in, but be careful what you say. 535 00:25:54,008 --> 00:25:55,705 Sam, you okay? 536 00:25:55,749 --> 00:25:57,925 I just cut the wire on an IED. 537 00:25:57,968 --> 00:26:01,406 Someone set me up with a voice that sounded exactly like Kensi. 538 00:26:01,450 --> 00:26:02,712 Yeah. Our comms have been compromised 539 00:26:02,756 --> 00:26:04,758 by someone using vocal modulation. 540 00:26:04,801 --> 00:26:06,890 And it's not just Kensi. It's everyone. 541 00:26:06,934 --> 00:26:08,675 So we need to go silent. 542 00:26:08,718 --> 00:26:10,111 Copy that. 543 00:26:11,112 --> 00:26:12,940 Can we even trust that was him? 544 00:26:12,983 --> 00:26:14,942 We need to warn Callen as well. 545 00:26:14,985 --> 00:26:16,726 I can do that. Be right back. 546 00:26:16,770 --> 00:26:17,901 Oh, wait! 547 00:26:17,945 --> 00:26:19,860 Damn it. 548 00:26:19,903 --> 00:26:21,992 I don't know if we'll be able to get her back. 549 00:26:22,036 --> 00:26:24,081 Just got an alert from LAPD. They got a call 550 00:26:24,125 --> 00:26:27,084 for a Bomb Squad technician downtown near San Pedro Street. 551 00:26:27,128 --> 00:26:28,695 That's got to be Sam. 552 00:26:28,738 --> 00:26:30,348 They had everyone's voices. 553 00:26:30,392 --> 00:26:31,480 How can they even do that? 554 00:26:31,523 --> 00:26:32,655 Are we bugged? 555 00:26:32,699 --> 00:26:35,049 Unfortunately, I think I can answer that. 556 00:26:35,092 --> 00:26:37,486 It's called MurmurWave. 557 00:26:37,529 --> 00:26:40,750 So, about five years ago at this technology trade show, 558 00:26:40,794 --> 00:26:43,927 they featured a prototype audio-generating software. 559 00:26:43,971 --> 00:26:47,365 Basically, all you need is about 20 minutes of someone's speech 560 00:26:47,409 --> 00:26:51,021 and you can get them to say whatever you want in real time. 561 00:26:51,065 --> 00:26:53,415 I mean, if they had that five years ago, I mean, 562 00:26:53,458 --> 00:26:54,895 imagine what they can do now. 563 00:26:54,938 --> 00:26:56,113 All you need is a single phone call. 564 00:26:56,157 --> 00:26:57,462 Yep. 565 00:26:57,506 --> 00:26:59,073 Whoever this is who's targeting us 566 00:26:59,116 --> 00:27:01,466 quite simply used our comms against us. 567 00:27:01,510 --> 00:27:03,904 The question is, how did they gain access to do so 568 00:27:03,947 --> 00:27:04,948 in the first place? 569 00:27:07,429 --> 00:27:10,737 The implications of it on vocal biometric safety alone. 570 00:27:10,780 --> 00:27:13,609 And it just got so much worse. 571 00:27:15,437 --> 00:27:18,701 This is a perfect AI recreation of Umar, 572 00:27:18,745 --> 00:27:23,053 as well as a Murmur-generated clone of his voice. 573 00:27:24,098 --> 00:27:26,709 It's the same software the caller was using. 574 00:27:26,753 --> 00:27:29,930 Those DVDs were just a sample of what this thing can do. 575 00:27:29,973 --> 00:27:31,714 With these assets, 576 00:27:31,758 --> 00:27:33,411 someone wouldn't be restricted 577 00:27:33,455 --> 00:27:34,978 to just making prerecorded video. 578 00:27:35,022 --> 00:27:38,808 They could use Umar's voice and face in real time 579 00:27:38,852 --> 00:27:40,636 to assume his identity. 580 00:27:40,680 --> 00:27:44,553 This is digital immortality. 581 00:27:45,554 --> 00:27:47,121 Nothing in the bedroom. 582 00:27:47,164 --> 00:27:48,775 Got to be honest, for a techie, 583 00:27:48,818 --> 00:27:50,733 this place is surprisingly free of, 584 00:27:50,777 --> 00:27:52,779 -well... tech. -Mm. 585 00:27:52,822 --> 00:27:54,911 Looks like Noel's girlfriend had a little thing 586 00:27:54,955 --> 00:27:56,652 for Russian cigarettes. 587 00:27:56,696 --> 00:27:58,959 Where does one even procure such a thing in L.A.? 588 00:27:59,002 --> 00:28:00,090 I don't know. 589 00:28:00,134 --> 00:28:01,570 Maybe she's Russian. 590 00:28:01,613 --> 00:28:02,745 Nope. Don't like that option. 591 00:28:04,704 --> 00:28:06,009 What do we have behind door number... 592 00:28:06,053 --> 00:28:07,837 Whoa! Yahtzee! 593 00:28:07,881 --> 00:28:08,925 That's what I'm talking about. 594 00:28:08,969 --> 00:28:10,840 Look at this practical use of space. 595 00:28:10,884 --> 00:28:13,190 It's the perfect place to keep your sketchy side hustle. 596 00:28:14,626 --> 00:28:16,585 It does look like he took whatever operations 597 00:28:16,628 --> 00:28:18,892 he was working on here with him when he left. 598 00:28:20,067 --> 00:28:21,633 Well, call me crazy, 599 00:28:21,677 --> 00:28:23,853 but this hipster chic aesthetic doesn't exactly feel 600 00:28:23,897 --> 00:28:26,160 like it belongs with an extremist sympathizer. 601 00:28:26,203 --> 00:28:28,640 It's a minimalist aesthetic, and I think it's great. 602 00:28:28,684 --> 00:28:30,468 Clean lines. I think it's very calming 603 00:28:30,512 --> 00:28:32,775 to have stuff not just strewn around everywhere. 604 00:28:32,819 --> 00:28:35,212 Why do I feel like that was targeted at me? 605 00:28:35,256 --> 00:28:36,605 I'm just saying it's a nice design 606 00:28:36,648 --> 00:28:38,476 and something we can use as inspiration. 607 00:28:38,520 --> 00:28:40,522 You want to take inspiration 608 00:28:40,565 --> 00:28:42,567 from a potential criminal's apartment for... 609 00:28:42,611 --> 00:28:43,917 a nursery? 610 00:28:43,960 --> 00:28:46,484 So, what, this guy's got a monopoly on minimalism? 611 00:28:46,528 --> 00:28:47,572 We're not even pregnant. 612 00:28:47,616 --> 00:28:48,791 Not yet. 613 00:28:48,835 --> 00:28:51,620 What if we're never pregnant, Deeks? 614 00:28:51,663 --> 00:28:53,883 What if we paint that room 615 00:28:53,927 --> 00:28:55,580 and, every day that we're not pregnant, 616 00:28:55,624 --> 00:28:56,843 we have to look at it? 617 00:28:56,886 --> 00:29:00,020 What if we have to walk past it every day 618 00:29:00,063 --> 00:29:02,718 while we're just waiting for this baby that may never come? 619 00:29:03,763 --> 00:29:05,677 I was just trying to be optimistic. 620 00:29:07,201 --> 00:29:09,681 Well, maybe it's time to be realistic. 621 00:29:16,123 --> 00:29:17,646 Hey, Nell. What's up? 622 00:29:17,689 --> 00:29:19,779 Kens, Deeks, I still haven't figured out 623 00:29:19,822 --> 00:29:21,215 how our comms were compromised, 624 00:29:21,258 --> 00:29:23,521 so I'm gonna have to verify your identities. 625 00:29:23,565 --> 00:29:24,871 Okay. How do you want to do that? 626 00:29:24,914 --> 00:29:27,525 What is Hetty's beverage of choice? 627 00:29:27,569 --> 00:29:29,092 -Scotch. -Scotch. 628 00:29:29,136 --> 00:29:32,139 Not wrong. But this is something she drinks in the morning. 629 00:29:32,182 --> 00:29:33,793 -Scotch. -Scotch. 630 00:29:33,836 --> 00:29:36,099 Tea. It's tea. 631 00:29:36,143 --> 00:29:38,580 Okay, then. What is her favorite type of tea? 632 00:29:38,623 --> 00:29:39,842 That's easy. It's English breakfast. 633 00:29:39,886 --> 00:29:41,191 Don't pay attention to her, Nell. 634 00:29:41,235 --> 00:29:43,280 It's obviously gunpowder green tea. 635 00:29:43,324 --> 00:29:45,108 It is not gunpowder green tea. It's English breakfast. 636 00:29:45,152 --> 00:29:47,241 She doesn't drink a peasant tea. She wouldn't drink... 637 00:29:47,284 --> 00:29:50,810 It's oolong, Earl -Grey, Darjeeling. -What is a peasant tea? 638 00:29:50,853 --> 00:29:52,289 She's a woman of many flavors, Nell. 639 00:29:52,333 --> 00:29:53,813 That's what makes it a difficult question. 640 00:29:53,856 --> 00:29:55,292 Okay, just stop. 641 00:29:55,336 --> 00:29:56,641 -'Cause I got it right. 'Cause you know that... 642 00:29:56,685 --> 00:29:58,818 Nope. I just know it has to be you. 643 00:29:58,861 --> 00:30:00,689 You can't fake that level of annoying. 644 00:30:00,732 --> 00:30:02,169 Totally hear you. -Okay, so, 645 00:30:02,212 --> 00:30:05,172 I identified your gunman on the roof as Owais Mirza, 646 00:30:05,215 --> 00:30:06,695 who, after looking into, 647 00:30:06,738 --> 00:30:08,958 seems to have some pretty deep ties to al-Qaeda. 648 00:30:09,002 --> 00:30:10,917 So if al-Qaeda's going after Noel... 649 00:30:10,960 --> 00:30:13,223 Then it's safe to assume that he's not a sympathizer 650 00:30:13,267 --> 00:30:15,922 but instead manufacturing the deepfake to sell to them. 651 00:30:15,965 --> 00:30:17,662 Well, that makes sense. 652 00:30:17,706 --> 00:30:19,839 According to Rashed, the seller got paid, 653 00:30:19,882 --> 00:30:21,884 but al-Qaeda never got the drive. 654 00:30:21,928 --> 00:30:23,843 Now, did you guys find anything at his apartment? 655 00:30:23,886 --> 00:30:24,974 No, his place has been cleared out. 656 00:30:25,018 --> 00:30:27,847 He obviously moved operations elsewhere. 657 00:30:27,890 --> 00:30:30,327 Hey, do you think that Noel is the one targeting the team? 658 00:30:30,371 --> 00:30:32,895 I mean, even with the tech the caller used, 659 00:30:32,939 --> 00:30:34,679 they still would have had to get in contact with us 660 00:30:34,723 --> 00:30:36,246 to capture our voices. 661 00:30:36,290 --> 00:30:38,335 So I think we have to assume 662 00:30:38,379 --> 00:30:40,990 that Noel is working with someone else. 663 00:30:41,034 --> 00:30:42,949 And it's someone who knows us. 664 00:30:45,038 --> 00:30:47,692 You know any Russians who'd want us dead? 665 00:30:48,911 --> 00:30:51,305 We cracked the hard drive in your backpack. 666 00:30:51,348 --> 00:30:53,263 Anything interesting? 667 00:30:53,307 --> 00:30:54,699 Don't you want to tell me what you were doing 668 00:30:54,743 --> 00:30:55,918 with that kind of tech? 669 00:30:55,962 --> 00:30:57,920 Try using your imagination. 670 00:30:57,964 --> 00:31:00,053 Well, I'm imagining an extra long prison sentence 671 00:31:00,096 --> 00:31:01,924 with no chance of parole. 672 00:31:01,968 --> 00:31:04,884 What exactly were they planning to do with the deepfake? 673 00:31:11,934 --> 00:31:14,284 The man who owned the hard drive you had in your possession 674 00:31:14,328 --> 00:31:17,157 tried to murder a federal agent. 675 00:31:17,200 --> 00:31:20,769 Do you understand the reality of your situation? 676 00:31:21,770 --> 00:31:23,728 Do you? 677 00:31:23,772 --> 00:31:25,948 Do you think what you do here matters? 678 00:31:25,992 --> 00:31:28,733 That this is still frontline? 679 00:31:28,777 --> 00:31:30,953 All the money and all the firepower the U.S. has spent 680 00:31:30,997 --> 00:31:33,303 will soon be meaningless. 681 00:31:33,347 --> 00:31:35,044 The battle for ideologies, 682 00:31:35,088 --> 00:31:37,046 that's infinite. 683 00:31:37,090 --> 00:31:38,221 And, soon, 684 00:31:38,265 --> 00:31:40,136 our leaders will be, too. 685 00:31:40,180 --> 00:31:43,792 Umar's digital immortality is more than a propaganda call, 686 00:31:43,835 --> 00:31:46,664 it is a weapon that can never be turned off. 687 00:31:46,708 --> 00:31:49,711 Umar is just the beginning. 688 00:31:49,754 --> 00:31:53,715 Now every commander killed in a drone strike will continue on. 689 00:31:53,758 --> 00:31:55,064 A ghost in the machine. 690 00:31:55,108 --> 00:31:57,327 The next bin Laden 691 00:31:57,371 --> 00:31:59,112 will never be silenced. 692 00:32:00,940 --> 00:32:03,246 Hold that lovely thought, would you? 693 00:32:10,819 --> 00:32:12,299 What's the emergency? 694 00:32:12,342 --> 00:32:14,301 Sorry to interrupt, it's safer to relay 695 00:32:14,344 --> 00:32:16,172 the information face-to-face right now. 696 00:32:16,216 --> 00:32:18,435 Sure. Did we get a lead on who Noel's working with? 697 00:32:18,479 --> 00:32:21,699 -Not yet. -Did we find anything in the guy's apartment? 698 00:32:21,743 --> 00:32:23,136 Apartment was empty. 699 00:32:23,179 --> 00:32:25,225 Callen, we're gonna need you to move Rashed 700 00:32:25,268 --> 00:32:26,704 to a secure location. 701 00:32:26,748 --> 00:32:28,141 Nell's been trying to find the source of the breach, 702 00:32:28,184 --> 00:32:29,794 but hasn't found anything yet. 703 00:32:29,838 --> 00:32:33,276 Until then, we have to assume everything has been exposed, 704 00:32:33,320 --> 00:32:34,930 including the boatshed. 705 00:32:34,974 --> 00:32:37,193 Understood. Is Sam heading here now? 706 00:32:37,237 --> 00:32:40,066 -NOEL/ No, he's going to meet you there. 707 00:32:40,109 --> 00:32:42,024 Meet me where? 708 00:32:42,068 --> 00:32:43,286 Write this down. 709 00:32:43,330 --> 00:32:44,853 I'll need to dictate it to you 710 00:32:44,896 --> 00:32:46,811 in case our texts are being intercepted. 711 00:32:48,813 --> 00:32:50,467 Are you ready? 712 00:33:05,047 --> 00:33:07,963 No-- That wasn't part of the agreement. 713 00:33:08,007 --> 00:33:09,791 Fine, fine, but about the hard drive, 714 00:33:09,834 --> 00:33:12,011 If we don't clear our names, there's... 715 00:33:12,054 --> 00:33:14,013 Then I need more time. 716 00:33:14,056 --> 00:33:16,015 It's not enough. It doesn't work like that. 717 00:33:18,017 --> 00:33:20,193 Fine, I'll make it work. 718 00:33:28,288 --> 00:33:29,985 Hey. 719 00:33:30,029 --> 00:33:32,248 Hey. You talk to Callen? 720 00:33:32,292 --> 00:33:34,120 Yeah, he's cool. He's still working on Rashed. 721 00:33:34,163 --> 00:33:35,730 You still at the hospital? 722 00:33:35,773 --> 00:33:37,427 Unfortunately. 723 00:33:37,471 --> 00:33:39,038 They're saying she might need a new hip, 724 00:33:39,081 --> 00:33:40,996 so now we're just waiting on an orthopedic surgeon. 725 00:33:41,040 --> 00:33:42,867 Oh, I'm sorry. 726 00:33:43,999 --> 00:33:46,915 Yeah, and the Wi-Fi here sucks. 727 00:33:46,958 --> 00:33:48,438 Do you think you could do something for me? 728 00:33:48,482 --> 00:33:52,007 Not if it involves the food truck. 729 00:33:53,835 --> 00:33:55,315 The CIA's digital forensics team 730 00:33:55,358 --> 00:33:57,795 wants to see if our video matches any other material 731 00:33:57,839 --> 00:34:00,711 AQI has published in the last six months. 732 00:34:00,755 --> 00:34:02,800 I need you to dump what's on the drive 733 00:34:02,844 --> 00:34:04,802 into a secure cloud storage location 734 00:34:04,846 --> 00:34:06,978 so they can start cross-referencing the material. 735 00:34:07,022 --> 00:34:09,720 Well, Nell will be back soon. 736 00:34:09,764 --> 00:34:11,157 They need it ASAP. 737 00:34:11,200 --> 00:34:12,723 Yeah, I mean, she'll be right back. 738 00:34:12,767 --> 00:34:14,116 I'm just not super confident, 739 00:34:14,160 --> 00:34:16,205 you know, doing those things, so... 740 00:34:16,249 --> 00:34:18,120 The transfer could take a while. 741 00:34:18,164 --> 00:34:19,426 We need to do it now. 742 00:34:19,469 --> 00:34:21,123 I'll walk you through it. 743 00:34:21,167 --> 00:34:23,995 Uh, sure. 744 00:34:24,039 --> 00:34:26,259 Just-- Um... 745 00:34:26,302 --> 00:34:28,174 Show me what to do. 746 00:34:35,964 --> 00:34:38,009 I take it the Four Seasons was booked? 747 00:34:38,053 --> 00:34:39,098 It's the best we could do 748 00:34:39,141 --> 00:34:40,621 under the circumstances. 749 00:34:40,664 --> 00:34:42,927 There'll be someone inside the safe house to meet you. 750 00:34:42,971 --> 00:34:44,320 Uh-huh. 751 00:34:47,106 --> 00:34:49,412 I just got off a call with the CIA. 752 00:34:49,456 --> 00:34:50,848 How's it going with the transfer? 753 00:34:50,892 --> 00:34:52,372 Nearly there. 754 00:34:54,896 --> 00:34:55,984 Who? 755 00:34:56,027 --> 00:34:57,855 Excuse me? 756 00:34:57,899 --> 00:35:00,031 Who are you contacting at the CIA? 757 00:35:10,346 --> 00:35:12,305 What's going on? 758 00:35:14,307 --> 00:35:16,483 What did you do? 759 00:35:19,486 --> 00:35:21,488 Hello? 760 00:35:30,410 --> 00:35:32,542 Easy there. NCIS. 761 00:35:32,586 --> 00:35:36,416 Keys to the cuffs. And your gun. 762 00:35:39,375 --> 00:35:43,074 I don't know. She... she said-- I... 763 00:35:44,424 --> 00:35:46,208 -NOEL/ I guess I should say thank you. 764 00:35:46,252 --> 00:35:49,603 You just made my day so much easier. 765 00:35:51,605 --> 00:35:54,129 No, thank you. 766 00:35:55,261 --> 00:35:58,089 You were just so eager to get the drive, 767 00:35:58,133 --> 00:36:00,396 you didn't even check to see what you were downloading. 768 00:36:00,440 --> 00:36:01,919 What-what are you... 769 00:36:01,963 --> 00:36:04,792 The moment you started that file transfer, 770 00:36:04,835 --> 00:36:09,231 a tracer program launched, pinging your location. 771 00:36:09,275 --> 00:36:10,580 No, that's not... 772 00:36:10,624 --> 00:36:12,408 Bye, bitch. 773 00:36:14,584 --> 00:36:16,456 Federal agents. Don't move. 774 00:36:18,501 --> 00:36:20,982 You know what, better let you take care of this. 775 00:36:21,025 --> 00:36:22,592 Thanks. 776 00:36:29,251 --> 00:36:34,430 Actually, I think I'm gonna be busy next Friday night. 777 00:36:42,090 --> 00:36:43,309 Drop it! 778 00:36:50,664 --> 00:36:52,187 What is this? 779 00:37:03,024 --> 00:37:04,025 Kensi, send it. 780 00:37:07,202 --> 00:37:08,159 Nice try. 781 00:37:08,203 --> 00:37:09,596 Stay down. 782 00:37:13,077 --> 00:37:14,296 Give it. 783 00:37:16,211 --> 00:37:17,299 Callen. 784 00:37:30,181 --> 00:37:32,271 You got this? Nope. 785 00:38:01,256 --> 00:38:03,954 You okay? 786 00:38:06,566 --> 00:38:08,132 So, as it turns out, 787 00:38:08,176 --> 00:38:11,353 while he was playing us, someone was playing him. 788 00:38:11,397 --> 00:38:13,094 Good news is once he saw 789 00:38:13,137 --> 00:38:14,661 what his partner was willing to do to him, 790 00:38:14,704 --> 00:38:16,053 I think he'll be more than willing 791 00:38:16,097 --> 00:38:18,534 to cooperate with further investigation. 792 00:38:18,578 --> 00:38:20,362 Sooner we can track down any other deepfakes 793 00:38:20,406 --> 00:38:22,146 that might be out there, the better. 794 00:38:24,584 --> 00:38:26,499 You gonna be okay? 795 00:38:26,542 --> 00:38:30,590 When I was in college, uh, my apartment got broken into. 796 00:38:30,633 --> 00:38:33,375 They didn't get away with much, but... 797 00:38:33,419 --> 00:38:35,595 The weird part is 798 00:38:35,638 --> 00:38:39,250 it wasn't the theft that bothered me. 799 00:38:39,294 --> 00:38:42,210 It was the feeling it gave me. 800 00:38:43,777 --> 00:38:45,344 Someone had 801 00:38:45,387 --> 00:38:47,389 moved my stuff, 802 00:38:47,433 --> 00:38:50,436 touched my clothes, laid in my bed. 803 00:38:52,133 --> 00:38:54,135 It felt violating. 804 00:38:56,790 --> 00:38:59,227 You lose something 805 00:38:59,270 --> 00:39:02,448 you didn't think you were capable of losing. 806 00:39:08,323 --> 00:39:11,370 And you never feel fully in control of it again. 807 00:39:18,115 --> 00:39:20,553 And you're sure it was a deepfake? 808 00:39:20,596 --> 00:39:22,598 I know what I saw. 809 00:39:24,339 --> 00:39:26,472 The question is, is it still out there? 810 00:39:26,515 --> 00:39:29,300 Mm. It could have been destroyed in the blast, 811 00:39:29,344 --> 00:39:31,041 or Noel could have sent it 812 00:39:31,085 --> 00:39:32,434 to whoever he was working with before that. 813 00:39:32,478 --> 00:39:34,784 There's really no way of knowing. 814 00:39:34,828 --> 00:39:36,307 Until it shows up again. 815 00:39:36,351 --> 00:39:38,309 Well, 816 00:39:38,353 --> 00:39:42,052 we have evidence to believe that Noel was being used 817 00:39:42,096 --> 00:39:43,793 to bankroll someone's operations. 818 00:39:43,837 --> 00:39:46,448 Someone who knows the team. 819 00:39:46,492 --> 00:39:50,409 Possibly a Russian female? 820 00:39:50,452 --> 00:39:51,714 Katya. 821 00:39:51,758 --> 00:39:53,760 Maybe. 822 00:39:55,762 --> 00:39:57,590 It's my only guess as to why someone 823 00:39:57,633 --> 00:40:00,331 would go so far as to create a Callen deepfake. 824 00:40:00,375 --> 00:40:05,119 Plus, Katya may be the only person crazy enough 825 00:40:05,162 --> 00:40:06,468 to blow up their associate 826 00:40:06,512 --> 00:40:08,296 just to dispose of some evidence. 827 00:40:09,340 --> 00:40:11,342 It's the ultimate trap for Anna. 828 00:40:11,386 --> 00:40:13,214 Yeah. 829 00:40:15,869 --> 00:40:17,523 Are you gonna tell him? 830 00:40:18,872 --> 00:40:20,830 Would you want to know? 831 00:40:20,874 --> 00:40:22,484 I would. 832 00:40:22,528 --> 00:40:24,660 Hmm. 833 00:40:24,704 --> 00:40:27,184 Hey. See you Monday. 834 00:40:27,228 --> 00:40:29,143 -Yeah. -Hi. 835 00:40:29,186 --> 00:40:30,492 Very clean in here. 836 00:40:30,536 --> 00:40:32,755 I started digitizing. 837 00:40:32,799 --> 00:40:35,758 I figured if I'm gonna keep doing this, 838 00:40:35,802 --> 00:40:38,457 I better do it my way. 839 00:40:38,500 --> 00:40:41,111 Yet you're still drinking Scotch, 840 00:40:41,155 --> 00:40:42,809 which you clearly don't like. 841 00:40:42,852 --> 00:40:44,375 Oh, that. 842 00:40:44,419 --> 00:40:46,508 Well, sure, it, um, 843 00:40:46,552 --> 00:40:49,206 smells like an old man at a campfire, 844 00:40:49,250 --> 00:40:51,818 and it is bitter as hell, 845 00:40:51,861 --> 00:40:54,385 but tradition. 846 00:40:54,429 --> 00:40:55,517 Mm-hmm. 847 00:40:55,561 --> 00:40:57,780 Maybe it's time for a new tradition. 848 00:40:57,824 --> 00:40:59,739 Hmm? 849 00:41:09,357 --> 00:41:12,578 She knows us better than we know ourselves. 850 00:41:12,621 --> 00:41:14,754 Have a good weekend. 851 00:41:14,797 --> 00:41:17,496 Um, Callen? 852 00:41:17,539 --> 00:41:19,193 Um... 853 00:41:19,236 --> 00:41:22,152 There is just one other thing. 854 00:41:27,462 --> 00:41:29,812 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 855 00:41:29,856 --> 00:41:32,249 ♪ For so long 856 00:41:33,294 --> 00:41:37,254 ♪ My heart's been far from you 857 00:41:37,298 --> 00:41:42,782 ♪ 10,000 miles gone 858 00:41:42,825 --> 00:41:47,526 ♪ Oh, I wanna come near and give you ♪ 859 00:41:47,569 --> 00:41:50,877 ♪ Every part of me 860 00:41:50,920 --> 00:41:52,792 ♪ But there's blood on my hands ♪ 861 00:41:52,835 --> 00:41:54,707 I've always loved that color. 862 00:41:56,404 --> 00:41:58,798 ♪ And my lips are unclean 863 00:41:58,841 --> 00:42:01,801 ♪ In my darkness, I remember 864 00:42:01,844 --> 00:42:05,587 ♪ Mama's words reoccur to me 865 00:42:05,631 --> 00:42:09,417 ♪ Surrender to the good Lord 866 00:42:09,460 --> 00:42:13,595 ♪ And he'll wipe your slate clean ♪ 867 00:42:13,639 --> 00:42:17,556 ♪ Take me to your river 868 00:42:17,599 --> 00:42:21,429 ♪ I wanna go. 869 00:42:21,472 --> 00:42:24,650 Captioning sponsored by CBS 870 00:42:24,693 --> 00:42:25,955 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org