1
00:00:14,078 --> 00:00:16,037
Rountree, you got a visual
2
00:00:16,080 --> 00:00:17,516
on Rashed?
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,040
Not yet. And he better hurry up,
4
00:00:19,083 --> 00:00:20,693
because this Friday happy hour
crowd is getting rowdy.
5
00:00:20,737 --> 00:00:22,652
Well, we wrap this up
in the next 20,
6
00:00:22,695 --> 00:00:23,957
we can join them.
7
00:00:24,001 --> 00:00:26,351
Yeah, I don't think I have
another 20 minutes.
8
00:00:26,395 --> 00:00:28,049
Relax. Just follow
your training.
9
00:00:28,092 --> 00:00:32,357
Relax? I just got berated
for not having reishi lattes
10
00:00:32,401 --> 00:00:34,620
at a gyro truck.
11
00:00:34,664 --> 00:00:37,362
And explain to me
why I'm always in the truck.
12
00:00:37,406 --> 00:00:38,929
Next time we'll switch.
13
00:00:38,972 --> 00:00:41,845
You know, you always say that,
and it never happens.
14
00:00:41,888 --> 00:00:44,804
Children, play nice
with your siblings.
15
00:00:44,848 --> 00:00:46,893
-He started it.
-She started it.
16
00:00:46,937 --> 00:00:48,765
Wait. Hold on, guys.
17
00:00:48,808 --> 00:00:51,289
I got eyes on Rashed.
He just exited the café.
18
00:00:51,333 --> 00:00:53,291
Sam, Callen,
he's headed your way.
19
00:00:53,335 --> 00:00:54,640
He's empty-handed, though.
20
00:00:54,684 --> 00:00:56,338
I thought you guys said
he was buying weapons.
21
00:00:56,381 --> 00:00:58,731
FinCEN said he just received
a huge Hawala transfer.
22
00:01:00,255 --> 00:01:01,386
You think he made us?
23
00:01:01,430 --> 00:01:02,692
There's only one
way to find out.
24
00:01:04,911 --> 00:01:06,739
Derek Rashed!
25
00:01:07,914 --> 00:01:09,568
Stop!
Federal agents!
26
00:01:10,700 --> 00:01:12,093
Wrong move.
27
00:01:12,136 --> 00:01:13,616
I'm gonna take that as a yes.
28
00:01:15,618 --> 00:01:17,446
The kid's got this, right?
29
00:01:30,807 --> 00:01:32,461
Rountree,
he's headed right at you.
30
00:01:32,504 --> 00:01:33,853
I'm working on it.
31
00:01:33,897 --> 00:01:35,681
Rountree!
32
00:01:42,471 --> 00:01:44,821
Did you see that?
33
00:01:51,741 --> 00:01:53,830
And that's the weekend.
34
00:02:23,425 --> 00:02:24,861
Whoa.
35
00:02:24,904 --> 00:02:26,167
Well?
36
00:02:27,690 --> 00:02:29,953
Oh, come on. That was great!
37
00:02:29,996 --> 00:02:33,478
Everything looks hopeless,
and at the last second, slam!
38
00:02:33,522 --> 00:02:35,393
-That was sick.
-Yeah, you're right.
39
00:02:35,437 --> 00:02:37,526
You're right. I mean,
the ingenuity alone.
40
00:02:37,569 --> 00:02:40,137
I guess we should keep putting
you in the food truck then, huh?
41
00:02:40,181 --> 00:02:42,183
Uh... I'm off to the gym.
42
00:02:42,226 --> 00:02:44,185
Who works out
on a Friday night?
43
00:02:44,228 --> 00:02:46,187
I like having the
place to myself.
44
00:02:46,230 --> 00:02:48,014
Oh, a burnout
ain't cute, you know.
45
00:02:48,058 --> 00:02:49,755
-Bye, bitch.
-Uh...
46
00:02:49,799 --> 00:02:52,671
Oh, don't you use
your catchphrase against me.
47
00:02:55,196 --> 00:02:57,633
Well, the shop's clean.
No weapons, no explosives
48
00:02:57,676 --> 00:02:58,895
and no sign of the money.
49
00:02:58,938 --> 00:03:00,462
If this guy's working
for Al-Qaeda
50
00:03:00,505 --> 00:03:02,028
I don't know what
the hell he's doing.
51
00:03:02,072 --> 00:03:03,595
Look at this.
52
00:03:03,639 --> 00:03:06,729
He was wearing this
under his jacket.
Huh.
53
00:03:06,772 --> 00:03:08,470
Well, I hope it's not encrypted,
54
00:03:08,513 --> 00:03:10,167
otherwise Nell's in
for a long night.
55
00:03:23,528 --> 00:03:25,922
♪ Sometimes I feel Hello?
56
00:03:25,965 --> 00:03:28,054
♪ I've got to
57
00:03:28,098 --> 00:03:31,101
♪ Run away, I've got to
58
00:03:31,144 --> 00:03:33,190
♪ Get away from
59
00:03:33,234 --> 00:03:36,498
♪ The pain you drive
into the heart of me ♪
60
00:03:36,541 --> 00:03:38,021
Hey!♪ The love...
61
00:03:38,064 --> 00:03:39,849
Holy...!
62
00:03:39,892 --> 00:03:42,939
I'm sorry. I thought I
was the only person here.
63
00:03:42,982 --> 00:03:45,550
The music. Do you mind?
64
00:03:45,594 --> 00:03:47,857
You think I can go platinum?
65
00:03:47,900 --> 00:03:50,729
♪ And turn,
I can't sleep at night ♪
66
00:03:50,773 --> 00:03:52,514
♪ Once I ran
67
00:03:52,557 --> 00:03:54,690
I'll just keep it down, then.
68
00:03:54,733 --> 00:03:57,562
♪ Now I run from you
69
00:04:00,086 --> 00:04:03,394
You know,
most people bring headphones.
70
00:04:03,438 --> 00:04:04,700
I forgot them at home.
71
00:04:04,743 --> 00:04:06,179
♪ Take my tears and that's...
72
00:04:06,223 --> 00:04:07,703
You're right, though.
73
00:04:07,746 --> 00:04:09,748
I'll shut it off.
74
00:04:15,145 --> 00:04:18,844
♪ Now I know
I've got to ♪
75
00:04:19,889 --> 00:04:21,194
♪ Run away
76
00:04:21,238 --> 00:04:23,762
♪ I've got to...
77
00:04:23,806 --> 00:04:25,286
What?
78
00:04:25,329 --> 00:04:26,765
It's the singing.
79
00:04:26,809 --> 00:04:30,769
Okay. I can't have music
and I can't sing.
80
00:04:30,813 --> 00:04:34,207
I'm not working out in silence
like a psychopath, so...
81
00:04:34,251 --> 00:04:36,166
let's hear your groove.
82
00:04:37,559 --> 00:04:38,821
I don't think so.
83
00:04:38,864 --> 00:04:40,605
Oh, everyone is
so confident
84
00:04:40,649 --> 00:04:42,825
till you put them
on aux.
85
00:04:43,869 --> 00:04:45,828
Come on.
86
00:04:47,830 --> 00:04:50,311
Let's see what you got.
87
00:05:03,019 --> 00:05:04,847
Yikes.
88
00:05:05,848 --> 00:05:08,329
All right, come on, then.
89
00:05:08,372 --> 00:05:10,243
Come on.
90
00:05:10,287 --> 00:05:13,899
You win, you get full control
of the speaker system.
91
00:05:15,205 --> 00:05:17,642
And if I lose?
92
00:05:18,687 --> 00:05:20,863
Then you go home,
93
00:05:20,906 --> 00:05:24,214
you get your headphones,
94
00:05:24,257 --> 00:05:26,172
and you never sing
in here again.
95
00:05:26,216 --> 00:05:27,304
Ever.
96
00:05:27,348 --> 00:05:28,697
Deal?
97
00:05:31,264 --> 00:05:32,701
Deal.
98
00:05:34,703 --> 00:05:37,096
Hoo! Okay.
99
00:05:44,103 --> 00:05:46,323
Nice shootin', Doc.
100
00:05:46,367 --> 00:05:49,370
You feeling okay, or are
visions from the O.K. Corral
101
00:05:49,413 --> 00:05:51,328
haunting you again?
102
00:05:52,721 --> 00:05:55,637
Nothing? Doc Holliday?
Tombstone? Really? Nothing?
103
00:05:55,680 --> 00:05:57,029
Oh, no, I know what it is.
I just think
104
00:05:57,073 --> 00:05:58,379
we should change
the Netflix password.
105
00:05:58,422 --> 00:05:59,858
Okay. So, I've been doing
some, uh, some thinking,
106
00:05:59,902 --> 00:06:01,512
and I know we had plans
for tonight,
107
00:06:01,556 --> 00:06:03,079
but I thought
we could toss those plans aside,
108
00:06:03,122 --> 00:06:04,385
right, pick
out a color,
Okay.
109
00:06:04,428 --> 00:06:06,735
and we can paint
110
00:06:06,778 --> 00:06:07,997
the-the nursery.
111
00:06:08,040 --> 00:06:08,998
-Deeks.
-The office.
112
00:06:09,041 --> 00:06:10,173
The office.
It's a home gym.
113
00:06:10,216 --> 00:06:12,393
It's the room
of-of requirement.
114
00:06:12,436 --> 00:06:13,916
Come on,
115
00:06:13,959 --> 00:06:14,917
it'll be fun, right?
116
00:06:14,960 --> 00:06:15,918
It's totally fun.
117
00:06:15,961 --> 00:06:17,180
We'll do what...
118
00:06:17,223 --> 00:06:19,051
what married,
boring couples do all the time.
119
00:06:19,095 --> 00:06:21,053
-Look at that.
-Oh, yes, let's have
a massive blowout
120
00:06:21,097 --> 00:06:24,230
at a Lowe's, fighting over
eggshell versus alabaster.
121
00:06:24,274 --> 00:06:26,885
That is the magic
of matrimony, baby!
122
00:06:26,929 --> 00:06:28,844
Huh? Oh, you know what?
That's fine.
123
00:06:28,887 --> 00:06:30,759
You know, maybe just
dial it back a second.
124
00:06:30,802 --> 00:06:33,326
Maybe we just pick out
a-a theme for the room, right?
125
00:06:33,370 --> 00:06:35,198
We could...
we could do anything.
126
00:06:35,241 --> 00:06:36,329
We could do...
127
00:06:36,373 --> 00:06:38,636
pirates or-or ponies,
you know?
128
00:06:38,680 --> 00:06:40,159
-Yeah.
-Maybe that would make
the color choice
129
00:06:40,203 --> 00:06:41,987
-less daunting.
-Just maybe give me
some space, please?
130
00:06:42,031 --> 00:06:42,988
Yeah, no, no,
-of course.
-Could you just...
131
00:06:43,032 --> 00:06:44,425
-Thank you.
-Listen, my point is
132
00:06:44,468 --> 00:06:47,079
that this is
the-the last room in the house.
133
00:06:47,123 --> 00:06:48,777
I think we should just leave it
the way it is.
134
00:06:50,300 --> 00:06:53,259
Baby, it is a peeling eyesore.
135
00:06:53,303 --> 00:06:54,304
I think that it's...
136
00:06:54,347 --> 00:06:55,914
rustic!
Uh-huh.
137
00:06:55,958 --> 00:06:59,962
Can I interest you in a future
free of moving boxes?
138
00:07:02,268 --> 00:07:03,574
Evidently not.
139
00:07:03,618 --> 00:07:05,663
Okay, all right.
Well, just for the record,
140
00:07:05,707 --> 00:07:07,665
it's eggshell, all right,
'cause it's-it's softening.
141
00:07:07,709 --> 00:07:09,232
It makes people
feel happy!
142
00:07:09,275 --> 00:07:11,321
-Bye.
-Bye!
143
00:07:26,771 --> 00:07:28,947
Considering a
new occupation?
144
00:07:28,991 --> 00:07:31,254
Librarian, perhaps?
Funny.
145
00:07:31,297 --> 00:07:33,691
Hetty refused to digitize
her old paperwork,
146
00:07:33,735 --> 00:07:36,694
so now, as the inherited
owner of her office...
147
00:07:36,738 --> 00:07:39,392
You are given the pleasure
of dealing with it.
148
00:07:39,436 --> 00:07:41,046
Yep.
149
00:07:41,090 --> 00:07:43,875
I guess she felt
this was safer, somehow.
150
00:07:43,919 --> 00:07:46,138
Well, easier to destroy
in the burn room.
151
00:07:47,488 --> 00:07:50,012
Her methods, mm, pretty much
152
00:07:50,055 --> 00:07:52,493
everything she ever did is
a never-ending mystery
153
00:07:52,536 --> 00:07:54,407
that I'm becoming
painfully aware
154
00:07:54,451 --> 00:07:57,193
I am incapable of solving.
155
00:07:57,236 --> 00:07:58,499
Then don't.
156
00:07:58,542 --> 00:08:00,631
Don't.
157
00:08:00,675 --> 00:08:02,851
Don't try and solve it.
158
00:08:04,505 --> 00:08:07,725
Stop trying to fill
her simultaneously big
159
00:08:07,769 --> 00:08:09,988
yet size four-and-a-half shoes?
160
00:08:11,555 --> 00:08:14,515
I just wish I knew
what she saw in me.
161
00:08:14,558 --> 00:08:17,300
Or... if I was her only option.
162
00:08:19,389 --> 00:08:22,740
Anyhoo, those for me?
163
00:08:22,784 --> 00:08:25,874
Yeah. Found these
at the, uh, scene today
164
00:08:25,917 --> 00:08:27,658
from our Al-Qaeda
associate.
165
00:08:27,702 --> 00:08:30,835
You think you can find out
-what's on them?
-Yeah. I'll take a look.
166
00:08:32,358 --> 00:08:34,535
I'll see you
-Monday.
-Yeah. See you Monday.
167
00:08:42,804 --> 00:08:44,762
You okay?
168
00:08:44,806 --> 00:08:47,809
Physically? Yes.
169
00:08:47,852 --> 00:08:48,984
Emotionally?
170
00:08:49,027 --> 00:08:52,161
I'm not sure what's worse,
my sparring
171
00:08:52,204 --> 00:08:56,078
or the growing suspicion that
you actually went easy on me.
172
00:08:56,121 --> 00:08:57,906
I just wanted to make sure
you could get home.
173
00:08:57,949 --> 00:09:00,038
Kind of hard to drive
with a broken leg.
174
00:09:00,082 --> 00:09:02,040
Or two.
175
00:09:03,738 --> 00:09:07,263
So, I'd like to say
this was fun, but, um...
176
00:09:07,306 --> 00:09:10,092
it was anything but.
177
00:09:10,135 --> 00:09:12,094
Speak for yourself.
178
00:09:14,966 --> 00:09:16,577
So, have a
good weekend.
179
00:09:16,620 --> 00:09:18,579
You, too.
180
00:09:21,843 --> 00:09:23,409
You know...
181
00:09:23,453 --> 00:09:26,108
maybe next Friday night we could
grab a bite to eat instead.
182
00:09:26,151 --> 00:09:28,850
Before or after
you beat me up?
183
00:09:29,894 --> 00:09:31,243
Your call.
184
00:09:31,287 --> 00:09:33,245
Dinner and a head injury?
185
00:09:33,289 --> 00:09:34,595
How could I say no?
186
00:09:34,638 --> 00:09:37,206
Great. I'll see you
next Friday, then.
187
00:09:37,249 --> 00:09:38,947
All right.
188
00:10:00,577 --> 00:10:03,058
It's done.
189
00:10:38,528 --> 00:10:40,356
Oh, yeah.
190
00:10:42,358 --> 00:10:44,012
What are you doing?
191
00:10:44,055 --> 00:10:46,144
Oh, I, um...
192
00:10:46,188 --> 00:10:47,972
was just stopping by
to grab a few things
193
00:10:48,016 --> 00:10:49,582
before I went
to TSCM training.
194
00:10:49,626 --> 00:10:51,976
I noticed a
loose screw, so...
195
00:10:52,020 --> 00:10:53,586
just wanted to check
-it out for safety.
-Mm.
196
00:10:53,630 --> 00:10:55,066
You know, you can
never be too careful.
197
00:10:55,110 --> 00:10:56,328
But solid.
198
00:10:56,372 --> 00:10:57,590
Callen's has the best spin,
199
00:10:57,634 --> 00:11:00,811
but, uh, you didn't
hear that from me.
200
00:11:02,160 --> 00:11:03,901
What are you doing
here on a Saturday?
201
00:11:03,945 --> 00:11:07,426
So you know those DVDs
we found on Rashed?
202
00:11:07,470 --> 00:11:09,341
It turns out they're all copies
203
00:11:09,385 --> 00:11:11,953
of the same al-Qaeda
propaganda video.
204
00:11:11,996 --> 00:11:15,217
So, I'm trying to get
a facial ID on the video before
205
00:11:15,260 --> 00:11:16,914
I send it over
to Homeland Security.
206
00:11:16,958 --> 00:11:18,176
Oh. What's on the drive?
207
00:11:18,220 --> 00:11:20,701
Now, that, my friend,
is the question.
208
00:11:20,744 --> 00:11:23,181
I'm running decryption
on it now.
209
00:11:23,225 --> 00:11:24,661
Looks like
it's gonna take a while.
210
00:11:24,705 --> 00:11:26,402
Ooh!
211
00:11:26,445 --> 00:11:29,710
And we have a match
on facial ID.
212
00:11:29,753 --> 00:11:31,799
Hmm.
213
00:11:31,842 --> 00:11:33,670
Well, that's not good.
214
00:11:33,714 --> 00:11:35,150
What's wrong?
215
00:11:35,193 --> 00:11:38,631
Huh. I think there must be
some error in the system.
216
00:11:40,198 --> 00:11:41,722
What? Wh-Why?
217
00:11:41,765 --> 00:11:43,201
The ID's coming up
as Umar Hamid.
218
00:11:43,245 --> 00:11:44,594
He's a notable
al-Qaeda commander
219
00:11:44,637 --> 00:11:45,987
based out
of the Nineveh Governorate.
220
00:11:46,030 --> 00:11:48,032
Now I knew
the video was al-Qaeda.
221
00:11:48,076 --> 00:11:49,512
What I didn't know is...
222
00:11:49,555 --> 00:11:50,774
Deceased?
223
00:11:50,818 --> 00:11:54,212
According to his file,
he died back in 2017.
224
00:11:54,256 --> 00:11:56,998
I don't understand.
225
00:11:57,041 --> 00:11:59,000
This bombing happened
two weeks ago.
226
00:11:59,043 --> 00:12:00,392
I guess they could have
227
00:12:00,436 --> 00:12:02,177
digitally altered
the newspaper, but still,
228
00:12:02,220 --> 00:12:03,744
this video looks
brand-new.
229
00:12:03,787 --> 00:12:06,224
It's 'cause
it is. See that?
230
00:12:06,268 --> 00:12:10,141
-That's a 2021 X450.
-Okay.
231
00:12:10,185 --> 00:12:11,882
I'm in the market for one.
232
00:12:11,926 --> 00:12:14,232
American trucks like these
find their way into war zones
233
00:12:14,276 --> 00:12:16,234
from wholesalers
who ship overseas.
234
00:12:16,278 --> 00:12:18,497
So if this
video is current,
235
00:12:18,541 --> 00:12:20,282
the report must
be incorrect.
236
00:12:22,284 --> 00:12:25,026
Umar Hamid is
still alive.
237
00:12:25,069 --> 00:12:27,071
We need to find out
what's on that hard drive.
238
00:12:27,115 --> 00:12:28,638
I know it's a Saturday,
239
00:12:28,681 --> 00:12:31,597
but I'm gonna have
to call the team back in.
240
00:12:31,641 --> 00:12:33,077
He's just a regular L.A. kid.
241
00:12:33,121 --> 00:12:34,644
What's he doing moving
propaganda material
242
00:12:34,687 --> 00:12:35,819
for a terrorist cell?
243
00:12:35,863 --> 00:12:37,081
Well, these kind of kids
don't get turned
244
00:12:37,125 --> 00:12:38,648
into freedom fighters.
245
00:12:38,691 --> 00:12:40,781
They get radicalized online
and become disposable assets.
246
00:12:40,824 --> 00:12:42,783
Yeah, leaving them
to take the fall. Hmm.
247
00:12:42,826 --> 00:12:44,567
All right, I'll take
a crack at him.
248
00:12:44,610 --> 00:12:45,742
All right.
249
00:12:49,006 --> 00:12:50,268
Special Agent Callen.
250
00:12:50,312 --> 00:12:52,053
-We've met.
-Hmm.
251
00:12:52,096 --> 00:12:53,924
I'm gonna cut to the
chase here, Derek.
252
00:12:53,968 --> 00:12:55,665
We have been following
your online activity.
253
00:12:55,708 --> 00:12:57,232
We know you've
been in contact
254
00:12:57,275 --> 00:12:58,973
with an al-Qaeda terrorist
cell here in Los Angeles.
255
00:12:59,016 --> 00:13:00,626
And we also know
256
00:13:00,670 --> 00:13:02,106
that you weren't picking up
acai bowls yesterday.
257
00:13:02,150 --> 00:13:04,543
But what we don't know is
who you were meeting with.
258
00:13:04,587 --> 00:13:09,244
So, if you'd like to help
us, maybe we can help you.
259
00:13:11,159 --> 00:13:13,552
I didn't meet anybody.
260
00:13:13,596 --> 00:13:15,598
It was a dead drop.
261
00:13:15,641 --> 00:13:16,947
For what?
262
00:13:16,991 --> 00:13:18,557
I don't know.
You tell me.
263
00:13:18,601 --> 00:13:19,950
I was just the courier.
264
00:13:19,994 --> 00:13:23,649
Mm-hmm. Do you know where
we can find the seller?
265
00:13:23,693 --> 00:13:25,260
No.
266
00:13:25,303 --> 00:13:28,263
But trust me,
they're going to find you.
267
00:13:28,306 --> 00:13:30,743
Huh. Why do you say that?
268
00:13:30,787 --> 00:13:32,223
Well,
the seller got their money,
269
00:13:32,267 --> 00:13:34,704
but the buyer never got
what they paid for.
270
00:13:34,747 --> 00:13:37,054
So they're gonna think
the seller ripped them off?
271
00:13:38,099 --> 00:13:40,101
And there's nobody
to tell them otherwise.
272
00:13:40,144 --> 00:13:42,059
Oh, it's all the more
reason to work with us,
273
00:13:42,103 --> 00:13:43,844
unless, of course,
you want al-Qaeda
274
00:13:43,887 --> 00:13:45,062
to think that you
ripped them off.
275
00:13:45,106 --> 00:13:46,847
They wouldn't think that.
276
00:13:46,890 --> 00:13:51,025
No, not unless we, uh, put the
word out there that you did.
277
00:14:00,904 --> 00:14:02,166
Hey.
278
00:14:02,210 --> 00:14:04,168
Hey, Fatima. Ooh!
Where are you?
279
00:14:04,212 --> 00:14:06,605
Cedars. My mom fell,
and they think
280
00:14:06,649 --> 00:14:07,911
she might have broken her hip.
281
00:14:07,955 --> 00:14:09,304
Ooh. Is she okay?
282
00:14:09,347 --> 00:14:11,262
Yeah, they've given her
something for the pain.
283
00:14:11,306 --> 00:14:13,612
Uh, we're just waiting
on the X-rays.
284
00:14:13,656 --> 00:14:16,702
Is it okay if I work remotely
until I get her settled?
285
00:14:16,746 --> 00:14:17,921
Oh, of course, no problem.
286
00:14:17,965 --> 00:14:19,923
Please tell her
to hang in there, okay?
287
00:14:19,967 --> 00:14:21,664
Will do. Thank you.
288
00:14:21,707 --> 00:14:23,884
How's it going
with the, uh, drive?
289
00:14:23,927 --> 00:14:26,364
Well, I'm still trying to break
the encryption on this thing,
290
00:14:26,408 --> 00:14:28,149
but it's, like, 18 terabytes,
291
00:14:28,192 --> 00:14:30,325
so we'll be lucky
if we can crack it
292
00:14:30,368 --> 00:14:31,804
before next year.
293
00:14:31,848 --> 00:14:33,154
Okay. I got it. Thanks, man.
294
00:14:33,197 --> 00:14:34,851
Anything?
295
00:14:34,895 --> 00:14:35,939
Just got off the phone
296
00:14:35,983 --> 00:14:37,332
with Sabatino.
297
00:14:37,375 --> 00:14:38,899
He's gonna get back to us
once he gets confirmation
298
00:14:38,942 --> 00:14:40,901
of Umar's death
-from the CIA.
-Mm.
299
00:14:40,944 --> 00:14:42,380
So now we wait.
300
00:14:42,424 --> 00:14:44,730
Well, not quite.
301
00:14:44,774 --> 00:14:47,777
See, this is not your
garden-variety hard drive.
302
00:14:47,820 --> 00:14:50,388
This is a high-capacity
NAS drive,
303
00:14:50,432 --> 00:14:53,826
specifically for use in servers
doing some serious processing.
304
00:14:53,870 --> 00:14:57,918
And because of that, it makes
it a wee bit easier to track.
305
00:14:57,961 --> 00:15:00,746
So, I traced this one's
model and serial number
306
00:15:00,790 --> 00:15:02,879
to an electronics
store in the Valley.
307
00:15:02,923 --> 00:15:04,663
And Kensi and Deeks are headed
there now to see if they can
308
00:15:04,707 --> 00:15:06,013
find out who purchased it.
309
00:15:09,277 --> 00:15:12,106
See any other
human life forms in here?
310
00:15:12,149 --> 00:15:14,325
-MAN:
-Welcome to Launch Bay Electronics,
311
00:15:14,369 --> 00:15:16,893
where we believe our customers
are out of this world.
312
00:15:16,937 --> 00:15:19,243
Sorry for the wait.
313
00:15:19,287 --> 00:15:20,853
We're a bit shorthanded
today.
314
00:15:20,897 --> 00:15:23,334
So, what can I do you for?
315
00:15:23,378 --> 00:15:26,076
Martin Deeks,
investigator, NCIS.
316
00:15:26,120 --> 00:15:28,992
This is my partner,
Special Agent Kensi Blye.
317
00:15:29,036 --> 00:15:33,692
Danny, Repair Port Genius
slash Assistant Manager.
318
00:15:33,736 --> 00:15:36,086
Dig it.
So, Danny, we, uh, traced
319
00:15:36,130 --> 00:15:37,783
a hard drive serial number
back to this store.
320
00:15:37,827 --> 00:15:39,829
Can you tell us who, uh...
who bought this?
321
00:15:39,872 --> 00:15:41,700
Uh, we're not usually supposed
322
00:15:41,744 --> 00:15:46,053
to give out information
about clients, but
323
00:15:46,096 --> 00:15:49,099
since my manager
is too busy hanging out
324
00:15:49,143 --> 00:15:51,710
with his new girlfriend
to come to work...
325
00:15:51,754 --> 00:15:53,147
-Can I see that again?
-You certainly can,
326
00:15:53,190 --> 00:15:55,018
my friend.
Get in there.
327
00:15:59,414 --> 00:16:01,372
Are you sure
that's the right serial number?
328
00:16:01,416 --> 00:16:04,985
Because the log's saying
it's still in the store.
329
00:16:05,028 --> 00:16:06,856
No, that's definitely
the right serial number.
330
00:16:06,899 --> 00:16:08,118
Any chance that
it was stolen?
331
00:16:08,162 --> 00:16:09,163
Shoplifted?
332
00:16:09,206 --> 00:16:11,861
-That is a synonym. Yes.
-Unlikely.
333
00:16:11,904 --> 00:16:14,037
We keep them in a locked case.
334
00:16:14,081 --> 00:16:16,126
Everything's kept
pretty tight around here
335
00:16:16,170 --> 00:16:18,389
ever since some teens
tried to steal...
336
00:16:18,433 --> 00:16:20,870
-Cthulhu.
-Cthulhu?
337
00:16:20,913 --> 00:16:22,480
Just out of
curiosity, the squid
338
00:16:22,524 --> 00:16:24,743
is not for sale or...?
339
00:16:24,787 --> 00:16:26,876
Can we see the
-case, please?
-Yeah.
340
00:16:26,919 --> 00:16:30,140
Uh. Uh, uh-oh.
341
00:16:30,184 --> 00:16:31,837
Uh-oh?
Uh-oh.
342
00:16:31,881 --> 00:16:34,231
Who else had access
to this case?
343
00:16:34,275 --> 00:16:37,147
Just myself
and my manager Noel.
344
00:16:37,191 --> 00:16:39,932
Noel, the manager that didn't
show up to work today?
345
00:16:39,976 --> 00:16:43,501
Uh, has Noel done anything
else unusual lately?
346
00:16:43,545 --> 00:16:47,288
Well, he started a side job
doing data recovery
347
00:16:47,331 --> 00:16:49,290
for clients' broken computers.
348
00:16:49,333 --> 00:16:52,510
-Risky, if you ask me.
-Risky how?
349
00:16:52,554 --> 00:16:57,776
People are paying you to recover
everything on their drives.
350
00:16:57,820 --> 00:17:00,388
Passwords, personal info,
images, everything.
351
00:17:00,431 --> 00:17:04,131
And then, that person
just expects you to delete it.
352
00:17:04,174 --> 00:17:05,915
Okay, so what you're saying is
353
00:17:05,958 --> 00:17:08,004
that Noel may have been keeping
his clients' data?
354
00:17:08,048 --> 00:17:10,876
Noel's girlfriend
has pretty expensive tastes.
355
00:17:10,920 --> 00:17:13,792
Data recovery would make you
a chunk of change,
356
00:17:13,836 --> 00:17:16,447
but not as much as selling it.
357
00:17:16,491 --> 00:17:19,972
Listen, I'm not accusing
anyone of anything.
358
00:17:20,016 --> 00:17:22,018
I'm just saying,
359
00:17:22,062 --> 00:17:26,196
if Noel was selling data
on the dark web
360
00:17:26,240 --> 00:17:29,939
and got himself
in a little too deep...
361
00:17:29,982 --> 00:17:32,811
-By chance, you're not a big fan
of conspiracy theories,
362
00:17:32,855 --> 00:17:34,552
are you, Danny?
363
00:17:34,596 --> 00:17:38,339
They're not conspiracy
theories if they're true.
364
00:17:38,382 --> 00:17:40,210
Touché.
365
00:17:40,254 --> 00:17:42,125
CIA just verified that Umar
366
00:17:42,169 --> 00:17:44,910
was killed in a raid
near Tal Afar four years ago.
367
00:17:44,954 --> 00:17:46,956
Yup, I was afraid of that.
368
00:17:46,999 --> 00:17:48,262
Isn't it usually good news
369
00:17:48,305 --> 00:17:50,220
when a terrorist doesn't
come back from the dead?
370
00:17:50,264 --> 00:17:52,092
Generally speaking,
but in this case,
371
00:17:52,135 --> 00:17:53,919
it leaves us with
no other explanation.
372
00:17:53,963 --> 00:17:55,443
The video is...
373
00:17:55,486 --> 00:17:57,097
Clearly a fake.
374
00:17:57,140 --> 00:17:58,446
Well, it's not
that simple.
375
00:17:58,489 --> 00:18:00,143
Take a look at the video.
376
00:18:00,187 --> 00:18:02,885
So, none of the usual markers
377
00:18:02,928 --> 00:18:05,540
of digital manipulation
are present.
378
00:18:05,583 --> 00:18:09,370
The hands, the teeth,
the way the image interacts
379
00:18:09,413 --> 00:18:12,242
with its background--
it's all perfect.
380
00:18:12,286 --> 00:18:15,202
Facial rec even got
a positive match on him.
381
00:18:15,245 --> 00:18:17,421
If Umar is dead,
382
00:18:17,465 --> 00:18:21,599
this is the best forgery
I have ever seen.
383
00:18:21,643 --> 00:18:23,993
It's got to be a deepfake.
384
00:18:24,036 --> 00:18:27,301
Well, fake, deepfake.
What's the difference?
385
00:18:27,344 --> 00:18:30,608
It's an adversarial type
of deep learning AI.
386
00:18:30,652 --> 00:18:33,437
It's capable of replacing
a person's face
387
00:18:33,481 --> 00:18:36,005
or likeness
with someone else entirely.
388
00:18:36,048 --> 00:18:38,442
So, one neural network
will generate the deepfake,
389
00:18:38,486 --> 00:18:41,576
while another authenticates it
against the real thing.
390
00:18:41,619 --> 00:18:44,622
Then, once it's unable
to distinguish between the two,
391
00:18:44,666 --> 00:18:46,537
boom, you have your deepfake.
392
00:18:46,581 --> 00:18:49,366
It can make people believe
that someone is doing
393
00:18:49,410 --> 00:18:52,326
or saying whatever it is
you want them to.
394
00:18:52,369 --> 00:18:57,157
Just imagine the ramifications
if you were to, say,
395
00:18:57,200 --> 00:19:00,986
use the image of a president
to spread false information.
396
00:19:02,031 --> 00:19:05,034
Or used a terrorist
leader to reignite a war.
397
00:19:05,077 --> 00:19:07,602
Exactly.
398
00:19:22,138 --> 00:19:23,357
What's up, Nell?
399
00:19:23,400 --> 00:19:25,446
Hey, has Rashed said
anything yet?
400
00:19:25,489 --> 00:19:27,535
Not much, but he knows more
than he's letting on.
401
00:19:27,578 --> 00:19:28,971
Any word from the CIA?
402
00:19:29,014 --> 00:19:30,364
Unfortunately,
we're still waiting
403
00:19:30,407 --> 00:19:32,061
for them to get back to us.
404
00:19:32,104 --> 00:19:34,933
Listen, since Fatima is still
at the hospital with her mom...
405
00:19:34,977 --> 00:19:36,065
What happened to her mom?
406
00:19:36,108 --> 00:19:37,240
Oh, she fell.
407
00:19:37,284 --> 00:19:38,459
She might have broken a hip.
408
00:19:38,502 --> 00:19:40,548
I-I think she's doing okay,
though.
409
00:19:40,591 --> 00:19:42,202
-That's rough.
Yeah, seriously.
410
00:19:42,245 --> 00:19:45,074
Unfortunately, it's left me
a little shorthanded.
411
00:19:45,117 --> 00:19:46,684
So, I'm gonna send you
to check out an apartment
412
00:19:46,728 --> 00:19:49,209
with Kensi and Deeks, and maybe
we can find some evidence
413
00:19:49,252 --> 00:19:50,688
that'll link Noel
to the hard drive.
414
00:19:50,732 --> 00:19:52,255
On our way.
415
00:19:52,299 --> 00:19:54,605
Actually, Callen,
you stay with Rashed.
416
00:19:54,649 --> 00:19:56,564
Let's see what else he can
tell us about the videos.
417
00:19:56,607 --> 00:19:58,740
-Will do.
-Thanks, Nell.
418
00:20:01,090 --> 00:20:03,484
We're looking
-for apartment 237.
-Yikes.
419
00:20:04,746 --> 00:20:06,661
This is some major
'70s carpeting here.
420
00:20:06,704 --> 00:20:09,229
Yeah, I'm getting serious
The Shining vibes.
421
00:20:09,272 --> 00:20:11,970
Ooh, there's a theme
for your nursery.
422
00:20:12,014 --> 00:20:13,494
It'd be perfect
for twins.
423
00:20:13,537 --> 00:20:15,626
Wow. Doesn't the dad die
424
00:20:15,670 --> 00:20:17,367
in the end
-of that movie?
-Yeah, he does.
425
00:20:17,411 --> 00:20:19,239
Cold and alone.
426
00:20:19,282 --> 00:20:21,328
Is there something
you want to talk about?
427
00:20:21,371 --> 00:20:25,201
Oh. Looks like
somebody beat us to it.
428
00:20:26,768 --> 00:20:28,639
Hey!
429
00:20:31,773 --> 00:20:34,123
Federal agents!
430
00:20:40,303 --> 00:20:42,087
Kensi, Deeks, you good?
431
00:20:42,131 --> 00:20:43,437
Sam?
432
00:20:43,480 --> 00:20:45,134
I'm outside Noel's apartment.
Where are you?
433
00:20:45,177 --> 00:20:46,701
We need backup,
second floor hallway.
434
00:20:46,744 --> 00:20:48,355
Stop!
435
00:20:49,791 --> 00:20:52,184
Move!
436
00:20:52,228 --> 00:20:53,751
We're pursuing the suspect
up the stairwell.
437
00:20:53,795 --> 00:20:55,231
I'll take the back stairs.
438
00:20:55,275 --> 00:20:57,277
Maybe I can cut him off.
439
00:21:04,371 --> 00:21:06,198
Kens, Deeks, are you okay?
440
00:21:06,242 --> 00:21:08,026
Nell, we're pursuing
a shooter
441
00:21:08,070 --> 00:21:09,419
up the stairwell
at Noel's apartment.
442
00:21:09,463 --> 00:21:11,203
Sam is heading
around the back to cut him off.
443
00:21:11,247 --> 00:21:13,075
I'm sorry. Did you say "Sam"?
444
00:21:13,118 --> 00:21:14,511
Yes!
445
00:21:14,555 --> 00:21:16,774
Sam is heading up the back
to cut off the suspect!
446
00:21:16,818 --> 00:21:19,299
Hold on, Callen and Sam
are with you?
447
00:21:19,342 --> 00:21:21,039
Sam, are you
on the fourth floor?
448
00:21:21,083 --> 00:21:23,085
Exiting onto
the fourth floor now.
449
00:21:31,572 --> 00:21:33,791
Three, two, one...
450
00:21:40,189 --> 00:21:41,321
Down.
451
00:21:56,858 --> 00:21:58,468
We got our gunman!
452
00:21:58,512 --> 00:22:00,427
Guys, where's Sam?
453
00:22:01,645 --> 00:22:03,299
I...
454
00:22:03,343 --> 00:22:04,648
I don't know.
He hasn't responded.
455
00:22:04,692 --> 00:22:07,434
Sam? Sam, can you hear me?
456
00:22:07,477 --> 00:22:09,653
That's not good.
457
00:22:23,232 --> 00:22:24,668
I'm not seeing anything.
458
00:22:24,712 --> 00:22:26,235
Just keep going.
459
00:22:26,278 --> 00:22:28,193
He must've returned
to his apartment.
460
00:22:30,892 --> 00:22:33,285
Unit 427.
461
00:22:36,463 --> 00:22:38,290
I'm right outside the door.
462
00:22:38,334 --> 00:22:39,422
Where are you?
463
00:22:39,466 --> 00:22:41,250
We're coming back to join you.
464
00:22:42,860 --> 00:22:44,862
We'll meet you inside.
465
00:22:47,735 --> 00:22:50,215
Sam! Sam, can you hear me?
466
00:22:50,259 --> 00:22:51,652
Nell?
-Oh, thank God!
467
00:22:51,695 --> 00:22:53,480
Okay, something's wrong
with the comms.
468
00:22:53,523 --> 00:22:55,133
Kensi and Deeks are
on the roof, but--
469
00:22:55,177 --> 00:22:57,266
I-I... I don't know where I am.
470
00:22:57,309 --> 00:22:59,181
What?
471
00:22:59,224 --> 00:23:00,704
Sam, who told you
to go to Noel's?
472
00:23:00,748 --> 00:23:03,228
I followed Kensi
to the fourth floor, I--
473
00:23:03,272 --> 00:23:05,274
Okay, Sam, you need
to leave now.
474
00:23:05,317 --> 00:23:07,363
Do you hear me? Leave now!
475
00:23:07,407 --> 00:23:08,451
Where is Callen?
476
00:23:08,495 --> 00:23:09,626
I'm going to--
477
00:23:09,670 --> 00:23:11,149
Right here, Nell.
478
00:23:11,193 --> 00:23:12,586
We're going to enter
the apartment together.
479
00:23:12,629 --> 00:23:14,457
No. Stop.
480
00:23:14,501 --> 00:23:16,677
Something is wrong, stand down.
481
00:23:16,720 --> 00:23:18,722
You need to get out
of that building now.
482
00:23:18,766 --> 00:23:20,550
Nell, can you hear me?
483
00:23:20,594 --> 00:23:21,682
Can you hear me?
484
00:23:21,725 --> 00:23:24,249
Yes, yes! Get Callen
and Sam out now.
485
00:23:24,293 --> 00:23:26,426
Callen and Sam,
if you can still hear me,
486
00:23:26,469 --> 00:23:27,905
do not enter that apartment.
487
00:23:27,949 --> 00:23:29,777
I repeat, do not ent--
488
00:23:29,820 --> 00:23:32,519
Your agent's in danger.
489
00:23:32,562 --> 00:23:34,521
Who is this?
490
00:23:36,784 --> 00:23:38,568
Who am I talking to?
491
00:23:38,612 --> 00:23:40,918
He's about to be killed.
492
00:23:40,962 --> 00:23:43,181
But he doesn't have to.
493
00:23:43,225 --> 00:23:45,445
Who is this?
494
00:23:45,488 --> 00:23:47,621
Does the voice
not sound familiar?
495
00:23:47,664 --> 00:23:50,275
Let's try another one.
496
00:23:50,319 --> 00:23:51,712
So now that....
497
00:23:51,755 --> 00:23:53,583
...you know
what I can do, are...
498
00:23:53,627 --> 00:23:56,586
...you ready to do exactly...
499
00:23:56,630 --> 00:23:58,849
...what I tell you to do?
500
00:24:09,730 --> 00:24:13,473
I just got off a really
frantic call with Kensi.
501
00:24:13,516 --> 00:24:15,344
Fatima, do not drop
this video chat.
502
00:24:15,387 --> 00:24:16,519
I need you to stay on.
503
00:24:16,563 --> 00:24:17,651
Sure. Yeah, yeah.
Is everything okay?
504
00:24:17,694 --> 00:24:19,391
No. Our comms have
been compromised.
505
00:24:19,435 --> 00:24:21,306
Compromised?
-How is that even possible?
-I don't know,
506
00:24:21,350 --> 00:24:22,917
but they want the contents
of this hard drive
507
00:24:22,960 --> 00:24:25,528
sent directly to them
in exchange for Sam's safety.
508
00:24:25,572 --> 00:24:27,487
And I have to do
it now.
509
00:24:27,530 --> 00:24:29,576
We don't even know
what's on the drive yet.
510
00:24:29,619 --> 00:24:32,361
Nell, what do you mean,
"Sam's safety"? Where is Sam?
511
00:24:32,404 --> 00:24:34,798
I'll alert
-the rest of the team.
-No. We can't tell them.
512
00:24:34,842 --> 00:24:37,322
It's part of the deal. If we
tell the team about the comms,
513
00:24:37,366 --> 00:24:39,499
the deal is off and
they'll trigger the bomb.
514
00:24:39,542 --> 00:24:41,326
Bomb? What bomb?
What is going on?
515
00:24:41,370 --> 00:24:42,980
And starting transfer now.
516
00:24:44,939 --> 00:24:46,244
No.
517
00:24:46,288 --> 00:24:47,681
Something's not right.
518
00:24:47,724 --> 00:24:50,466
All of this for
one deepfake video?
519
00:24:50,510 --> 00:24:52,773
I don't get it.
520
00:24:52,816 --> 00:24:54,035
Why take such a risk?
521
00:24:54,078 --> 00:24:55,776
Well, whatever's
on that drive
522
00:24:55,819 --> 00:24:56,777
is way more important
523
00:24:56,820 --> 00:24:58,256
than one video.
524
00:24:58,300 --> 00:25:00,520
Nell? Nell, what are you doing?
525
00:25:01,564 --> 00:25:03,523
I can't
give them the drive.
526
00:25:10,399 --> 00:25:13,402
Guys, our comms
have been compromised.
527
00:25:13,445 --> 00:25:17,362
We must cease
all communications immediately.
528
00:25:17,406 --> 00:25:19,887
We can't trust anyone
we cannot see.
529
00:25:19,930 --> 00:25:22,324
Not even each other.
530
00:25:23,368 --> 00:25:24,674
What about Sam?
531
00:25:25,893 --> 00:25:27,938
Sam can handle himself.
532
00:25:47,828 --> 00:25:48,872
Sam's calling.
533
00:25:48,916 --> 00:25:50,308
Okay.
534
00:25:50,352 --> 00:25:52,354
Patch him in,
but be careful what you say.
535
00:25:54,008 --> 00:25:55,705
Sam, you okay?
536
00:25:55,749 --> 00:25:57,925
I just cut the wire on an IED.
537
00:25:57,968 --> 00:26:01,406
Someone set me up with a voice
that sounded exactly like Kensi.
538
00:26:01,450 --> 00:26:02,712
Yeah. Our comms
have been compromised
539
00:26:02,756 --> 00:26:04,758
by someone using
vocal modulation.
540
00:26:04,801 --> 00:26:06,890
And it's not just Kensi.
It's everyone.
541
00:26:06,934 --> 00:26:08,675
So we need to go silent.
542
00:26:08,718 --> 00:26:10,111
Copy that.
543
00:26:11,112 --> 00:26:12,940
Can we even trust that was him?
544
00:26:12,983 --> 00:26:14,942
We need to warn Callen as well.
545
00:26:14,985 --> 00:26:16,726
I can do that. Be right back.
546
00:26:16,770 --> 00:26:17,901
Oh, wait!
547
00:26:17,945 --> 00:26:19,860
Damn it.
548
00:26:19,903 --> 00:26:21,992
I don't know if we'll be able
to get her back.
549
00:26:22,036 --> 00:26:24,081
Just got an alert from LAPD.
They got a call
550
00:26:24,125 --> 00:26:27,084
for a Bomb Squad technician
downtown near San Pedro Street.
551
00:26:27,128 --> 00:26:28,695
That's got to be Sam.
552
00:26:28,738 --> 00:26:30,348
They had everyone's voices.
553
00:26:30,392 --> 00:26:31,480
How can they even do that?
554
00:26:31,523 --> 00:26:32,655
Are we bugged?
555
00:26:32,699 --> 00:26:35,049
Unfortunately,
I think I can answer that.
556
00:26:35,092 --> 00:26:37,486
It's called MurmurWave.
557
00:26:37,529 --> 00:26:40,750
So, about five years ago
at this technology trade show,
558
00:26:40,794 --> 00:26:43,927
they featured a prototype
audio-generating software.
559
00:26:43,971 --> 00:26:47,365
Basically, all you need is about
20 minutes of someone's speech
560
00:26:47,409 --> 00:26:51,021
and you can get them to say
whatever you want in real time.
561
00:26:51,065 --> 00:26:53,415
I mean, if they had that
five years ago, I mean,
562
00:26:53,458 --> 00:26:54,895
imagine what they can do now.
563
00:26:54,938 --> 00:26:56,113
All you need is
a single phone call.
564
00:26:56,157 --> 00:26:57,462
Yep.
565
00:26:57,506 --> 00:26:59,073
Whoever this is
who's targeting us
566
00:26:59,116 --> 00:27:01,466
quite simply
used our comms against us.
567
00:27:01,510 --> 00:27:03,904
The question is, how did
they gain access to do so
568
00:27:03,947 --> 00:27:04,948
in the first place?
569
00:27:07,429 --> 00:27:10,737
The implications of it
on vocal biometric safety alone.
570
00:27:10,780 --> 00:27:13,609
And it just got
so much worse.
571
00:27:15,437 --> 00:27:18,701
This is a perfect
AI recreation of Umar,
572
00:27:18,745 --> 00:27:23,053
as well as a Murmur-generated
clone of his voice.
573
00:27:24,098 --> 00:27:26,709
It's the same software
the caller was using.
574
00:27:26,753 --> 00:27:29,930
Those DVDs were just a sample
of what this thing can do.
575
00:27:29,973 --> 00:27:31,714
With these assets,
576
00:27:31,758 --> 00:27:33,411
someone wouldn't be restricted
577
00:27:33,455 --> 00:27:34,978
to just making
prerecorded video.
578
00:27:35,022 --> 00:27:38,808
They could use Umar's voice
and face in real time
579
00:27:38,852 --> 00:27:40,636
to assume his identity.
580
00:27:40,680 --> 00:27:44,553
This is digital immortality.
581
00:27:45,554 --> 00:27:47,121
Nothing in the bedroom.
582
00:27:47,164 --> 00:27:48,775
Got to be honest,
for a techie,
583
00:27:48,818 --> 00:27:50,733
this place is
surprisingly free of,
584
00:27:50,777 --> 00:27:52,779
-well... tech.
-Mm.
585
00:27:52,822 --> 00:27:54,911
Looks like Noel's girlfriend
had a little thing
586
00:27:54,955 --> 00:27:56,652
for Russian cigarettes.
587
00:27:56,696 --> 00:27:58,959
Where does one even procure
such a thing in L.A.?
588
00:27:59,002 --> 00:28:00,090
I don't know.
589
00:28:00,134 --> 00:28:01,570
Maybe she's Russian.
590
00:28:01,613 --> 00:28:02,745
Nope. Don't like that option.
591
00:28:04,704 --> 00:28:06,009
What do we have
behind door number...
592
00:28:06,053 --> 00:28:07,837
Whoa! Yahtzee!
593
00:28:07,881 --> 00:28:08,925
That's what I'm talking about.
594
00:28:08,969 --> 00:28:10,840
Look at this
practical use of space.
595
00:28:10,884 --> 00:28:13,190
It's the perfect place to keep
your sketchy side hustle.
596
00:28:14,626 --> 00:28:16,585
It does look like he took
whatever operations
597
00:28:16,628 --> 00:28:18,892
he was working on here
with him when he left.
598
00:28:20,067 --> 00:28:21,633
Well, call me crazy,
599
00:28:21,677 --> 00:28:23,853
but this hipster chic
aesthetic doesn't exactly feel
600
00:28:23,897 --> 00:28:26,160
like it belongs with
an extremist sympathizer.
601
00:28:26,203 --> 00:28:28,640
It's a minimalist aesthetic,
and I think it's great.
602
00:28:28,684 --> 00:28:30,468
Clean lines.
I think it's very calming
603
00:28:30,512 --> 00:28:32,775
to have stuff not just strewn
around everywhere.
604
00:28:32,819 --> 00:28:35,212
Why do I feel
like that was targeted at me?
605
00:28:35,256 --> 00:28:36,605
I'm just saying
it's a nice design
606
00:28:36,648 --> 00:28:38,476
and something we can use
as inspiration.
607
00:28:38,520 --> 00:28:40,522
You want to take
inspiration
608
00:28:40,565 --> 00:28:42,567
from a potential criminal's
apartment for...
609
00:28:42,611 --> 00:28:43,917
a nursery?
610
00:28:43,960 --> 00:28:46,484
So, what, this guy's got
a monopoly on minimalism?
611
00:28:46,528 --> 00:28:47,572
We're not even pregnant.
612
00:28:47,616 --> 00:28:48,791
Not yet.
613
00:28:48,835 --> 00:28:51,620
What if we're never
pregnant, Deeks?
614
00:28:51,663 --> 00:28:53,883
What if we
paint that room
615
00:28:53,927 --> 00:28:55,580
and, every day
that we're not pregnant,
616
00:28:55,624 --> 00:28:56,843
we have to look at it?
617
00:28:56,886 --> 00:29:00,020
What if we have to walk
past it every day
618
00:29:00,063 --> 00:29:02,718
while we're just waiting for
this baby that may never come?
619
00:29:03,763 --> 00:29:05,677
I was just trying
to be optimistic.
620
00:29:07,201 --> 00:29:09,681
Well, maybe it's time
to be realistic.
621
00:29:16,123 --> 00:29:17,646
Hey, Nell. What's up?
622
00:29:17,689 --> 00:29:19,779
Kens, Deeks,
I still haven't figured out
623
00:29:19,822 --> 00:29:21,215
how our comms were compromised,
624
00:29:21,258 --> 00:29:23,521
so I'm gonna have to verify
your identities.
625
00:29:23,565 --> 00:29:24,871
Okay. How do you want
to do that?
626
00:29:24,914 --> 00:29:27,525
What is
Hetty's beverage of choice?
627
00:29:27,569 --> 00:29:29,092
-Scotch.
-Scotch.
628
00:29:29,136 --> 00:29:32,139
Not wrong. But this is something
she drinks in the morning.
629
00:29:32,182 --> 00:29:33,793
-Scotch.
-Scotch.
630
00:29:33,836 --> 00:29:36,099
Tea. It's tea.
631
00:29:36,143 --> 00:29:38,580
Okay, then. What is
her favorite type of tea?
632
00:29:38,623 --> 00:29:39,842
That's easy.
It's English breakfast.
633
00:29:39,886 --> 00:29:41,191
Don't pay attention
to her, Nell.
634
00:29:41,235 --> 00:29:43,280
It's obviously
gunpowder green tea.
635
00:29:43,324 --> 00:29:45,108
It is not gunpowder green tea.
It's English breakfast.
636
00:29:45,152 --> 00:29:47,241
She doesn't drink a peasant tea.
She wouldn't drink...
637
00:29:47,284 --> 00:29:50,810
It's oolong, Earl
-Grey, Darjeeling.
-What is a peasant tea?
638
00:29:50,853 --> 00:29:52,289
She's a woman
of many flavors, Nell.
639
00:29:52,333 --> 00:29:53,813
That's what makes it
a difficult question.
640
00:29:53,856 --> 00:29:55,292
Okay, just stop.
641
00:29:55,336 --> 00:29:56,641
-'Cause I got it right.
'Cause you know that...
642
00:29:56,685 --> 00:29:58,818
Nope. I just know
it has to be you.
643
00:29:58,861 --> 00:30:00,689
You can't fake
that level of annoying.
644
00:30:00,732 --> 00:30:02,169
Totally hear you.
-Okay, so,
645
00:30:02,212 --> 00:30:05,172
I identified your gunman
on the roof as Owais Mirza,
646
00:30:05,215 --> 00:30:06,695
who, after looking into,
647
00:30:06,738 --> 00:30:08,958
seems to have some
pretty deep ties to al-Qaeda.
648
00:30:09,002 --> 00:30:10,917
So if al-Qaeda's
going after Noel...
649
00:30:10,960 --> 00:30:13,223
Then it's safe to assume
that he's not a sympathizer
650
00:30:13,267 --> 00:30:15,922
but instead manufacturing
the deepfake to sell to them.
651
00:30:15,965 --> 00:30:17,662
Well, that makes sense.
652
00:30:17,706 --> 00:30:19,839
According to Rashed,
the seller got paid,
653
00:30:19,882 --> 00:30:21,884
but al-Qaeda never got
the drive.
654
00:30:21,928 --> 00:30:23,843
Now, did you guys find anything
at his apartment?
655
00:30:23,886 --> 00:30:24,974
No, his place
has been cleared out.
656
00:30:25,018 --> 00:30:27,847
He obviously moved operations
elsewhere.
657
00:30:27,890 --> 00:30:30,327
Hey, do you think that Noel
is the one targeting the team?
658
00:30:30,371 --> 00:30:32,895
I mean, even with the tech
the caller used,
659
00:30:32,939 --> 00:30:34,679
they still would have had to get
in contact with us
660
00:30:34,723 --> 00:30:36,246
to capture our voices.
661
00:30:36,290 --> 00:30:38,335
So I think we have to assume
662
00:30:38,379 --> 00:30:40,990
that Noel is working
with someone else.
663
00:30:41,034 --> 00:30:42,949
And it's someone who knows us.
664
00:30:45,038 --> 00:30:47,692
You know any Russians
who'd want us dead?
665
00:30:48,911 --> 00:30:51,305
We cracked the hard drive
in your backpack.
666
00:30:51,348 --> 00:30:53,263
Anything interesting?
667
00:30:53,307 --> 00:30:54,699
Don't you want to tell me
what you were doing
668
00:30:54,743 --> 00:30:55,918
with that kind of tech?
669
00:30:55,962 --> 00:30:57,920
Try using your imagination.
670
00:30:57,964 --> 00:31:00,053
Well, I'm imagining an
extra long prison sentence
671
00:31:00,096 --> 00:31:01,924
with no chance of parole.
672
00:31:01,968 --> 00:31:04,884
What exactly were they planning
to do with the deepfake?
673
00:31:11,934 --> 00:31:14,284
The man who owned the hard drive
you had in your possession
674
00:31:14,328 --> 00:31:17,157
tried to murder
a federal agent.
675
00:31:17,200 --> 00:31:20,769
Do you understand the
reality of your situation?
676
00:31:21,770 --> 00:31:23,728
Do you?
677
00:31:23,772 --> 00:31:25,948
Do you think
what you do here matters?
678
00:31:25,992 --> 00:31:28,733
That this is still frontline?
679
00:31:28,777 --> 00:31:30,953
All the money and all
the firepower the U.S. has spent
680
00:31:30,997 --> 00:31:33,303
will soon be meaningless.
681
00:31:33,347 --> 00:31:35,044
The battle for ideologies,
682
00:31:35,088 --> 00:31:37,046
that's infinite.
683
00:31:37,090 --> 00:31:38,221
And, soon,
684
00:31:38,265 --> 00:31:40,136
our leaders will be, too.
685
00:31:40,180 --> 00:31:43,792
Umar's digital immortality
is more than a propaganda call,
686
00:31:43,835 --> 00:31:46,664
it is a weapon
that can never be turned off.
687
00:31:46,708 --> 00:31:49,711
Umar is just the beginning.
688
00:31:49,754 --> 00:31:53,715
Now every commander killed in
a drone strike will continue on.
689
00:31:53,758 --> 00:31:55,064
A ghost in the machine.
690
00:31:55,108 --> 00:31:57,327
The next bin Laden
691
00:31:57,371 --> 00:31:59,112
will never be silenced.
692
00:32:00,940 --> 00:32:03,246
Hold that lovely thought,
would you?
693
00:32:10,819 --> 00:32:12,299
What's the emergency?
694
00:32:12,342 --> 00:32:14,301
Sorry to interrupt,
it's safer to relay
695
00:32:14,344 --> 00:32:16,172
the information
face-to-face right now.
696
00:32:16,216 --> 00:32:18,435
Sure. Did we get a lead
on who Noel's working with?
697
00:32:18,479 --> 00:32:21,699
-Not yet.
-Did we find anything
in the guy's apartment?
698
00:32:21,743 --> 00:32:23,136
Apartment was empty.
699
00:32:23,179 --> 00:32:25,225
Callen, we're gonna need you
to move Rashed
700
00:32:25,268 --> 00:32:26,704
to a secure location.
701
00:32:26,748 --> 00:32:28,141
Nell's been trying to find
the source of the breach,
702
00:32:28,184 --> 00:32:29,794
but hasn't found anything yet.
703
00:32:29,838 --> 00:32:33,276
Until then, we have to assume
everything has been exposed,
704
00:32:33,320 --> 00:32:34,930
including the boatshed.
705
00:32:34,974 --> 00:32:37,193
Understood.
Is Sam heading here now?
706
00:32:37,237 --> 00:32:40,066
-NOEL/
No, he's going
to meet you there.
707
00:32:40,109 --> 00:32:42,024
Meet me where?
708
00:32:42,068 --> 00:32:43,286
Write this down.
709
00:32:43,330 --> 00:32:44,853
I'll need to dictate it to you
710
00:32:44,896 --> 00:32:46,811
in case our texts
are being intercepted.
711
00:32:48,813 --> 00:32:50,467
Are you ready?
712
00:33:05,047 --> 00:33:07,963
No-- That wasn't part
of the agreement.
713
00:33:08,007 --> 00:33:09,791
Fine, fine,
but about the hard drive,
714
00:33:09,834 --> 00:33:12,011
If we don't clear our names,
there's...
715
00:33:12,054 --> 00:33:14,013
Then I need more time.
716
00:33:14,056 --> 00:33:16,015
It's not enough.
It doesn't work like that.
717
00:33:18,017 --> 00:33:20,193
Fine, I'll make it work.
718
00:33:28,288 --> 00:33:29,985
Hey.
719
00:33:30,029 --> 00:33:32,248
Hey. You talk to Callen?
720
00:33:32,292 --> 00:33:34,120
Yeah, he's cool.
He's still working on Rashed.
721
00:33:34,163 --> 00:33:35,730
You still at the hospital?
722
00:33:35,773 --> 00:33:37,427
Unfortunately.
723
00:33:37,471 --> 00:33:39,038
They're saying
she might need a new hip,
724
00:33:39,081 --> 00:33:40,996
so now we're just waiting
on an orthopedic surgeon.
725
00:33:41,040 --> 00:33:42,867
Oh, I'm sorry.
726
00:33:43,999 --> 00:33:46,915
Yeah, and the Wi-Fi here sucks.
727
00:33:46,958 --> 00:33:48,438
Do you think you could do
something for me?
728
00:33:48,482 --> 00:33:52,007
Not if it involves
the food truck.
729
00:33:53,835 --> 00:33:55,315
The CIA's digital forensics team
730
00:33:55,358 --> 00:33:57,795
wants to see if our video
matches any other material
731
00:33:57,839 --> 00:34:00,711
AQI has published
in the last six months.
732
00:34:00,755 --> 00:34:02,800
I need you to dump
what's on the drive
733
00:34:02,844 --> 00:34:04,802
into a secure cloud
storage location
734
00:34:04,846 --> 00:34:06,978
so they can start
cross-referencing the material.
735
00:34:07,022 --> 00:34:09,720
Well, Nell will be back soon.
736
00:34:09,764 --> 00:34:11,157
They need it ASAP.
737
00:34:11,200 --> 00:34:12,723
Yeah, I mean,
she'll be right back.
738
00:34:12,767 --> 00:34:14,116
I'm just not
super confident,
739
00:34:14,160 --> 00:34:16,205
you know, doing
those things, so...
740
00:34:16,249 --> 00:34:18,120
The transfer could take a while.
741
00:34:18,164 --> 00:34:19,426
We need to do it now.
742
00:34:19,469 --> 00:34:21,123
I'll walk you through it.
743
00:34:21,167 --> 00:34:23,995
Uh, sure.
744
00:34:24,039 --> 00:34:26,259
Just-- Um...
745
00:34:26,302 --> 00:34:28,174
Show me what to do.
746
00:34:35,964 --> 00:34:38,009
I take it the Four Seasons
was booked?
747
00:34:38,053 --> 00:34:39,098
It's the best we could do
748
00:34:39,141 --> 00:34:40,621
under the circumstances.
749
00:34:40,664 --> 00:34:42,927
There'll be someone inside
the safe house to meet you.
750
00:34:42,971 --> 00:34:44,320
Uh-huh.
751
00:34:47,106 --> 00:34:49,412
I just got off a call
with the CIA.
752
00:34:49,456 --> 00:34:50,848
How's it going
with the transfer?
753
00:34:50,892 --> 00:34:52,372
Nearly there.
754
00:34:54,896 --> 00:34:55,984
Who?
755
00:34:56,027 --> 00:34:57,855
Excuse me?
756
00:34:57,899 --> 00:35:00,031
Who are you contacting
at the CIA?
757
00:35:10,346 --> 00:35:12,305
What's going on?
758
00:35:14,307 --> 00:35:16,483
What did you do?
759
00:35:19,486 --> 00:35:21,488
Hello?
760
00:35:30,410 --> 00:35:32,542
Easy there. NCIS.
761
00:35:32,586 --> 00:35:36,416
Keys to the cuffs. And your gun.
762
00:35:39,375 --> 00:35:43,074
I don't know.
She... she said-- I...
763
00:35:44,424 --> 00:35:46,208
-NOEL/
I guess I should say thank you.
764
00:35:46,252 --> 00:35:49,603
You just made my day
so much easier.
765
00:35:51,605 --> 00:35:54,129
No, thank you.
766
00:35:55,261 --> 00:35:58,089
You were just so eager
to get the drive,
767
00:35:58,133 --> 00:36:00,396
you didn't even check to see
what you were downloading.
768
00:36:00,440 --> 00:36:01,919
What-what are you...
769
00:36:01,963 --> 00:36:04,792
The moment you started
that file transfer,
770
00:36:04,835 --> 00:36:09,231
a tracer program launched,
pinging your location.
771
00:36:09,275 --> 00:36:10,580
No, that's not...
772
00:36:10,624 --> 00:36:12,408
Bye, bitch.
773
00:36:14,584 --> 00:36:16,456
Federal agents. Don't move.
774
00:36:18,501 --> 00:36:20,982
You know what, better let you
take care of this.
775
00:36:21,025 --> 00:36:22,592
Thanks.
776
00:36:29,251 --> 00:36:34,430
Actually, I think I'm gonna
be busy next Friday night.
777
00:36:42,090 --> 00:36:43,309
Drop it!
778
00:36:50,664 --> 00:36:52,187
What is this?
779
00:37:03,024 --> 00:37:04,025
Kensi, send it.
780
00:37:07,202 --> 00:37:08,159
Nice try.
781
00:37:08,203 --> 00:37:09,596
Stay down.
782
00:37:13,077 --> 00:37:14,296
Give it.
783
00:37:16,211 --> 00:37:17,299
Callen.
784
00:37:30,181 --> 00:37:32,271
You got this?
Nope.
785
00:38:01,256 --> 00:38:03,954
You okay?
786
00:38:06,566 --> 00:38:08,132
So, as it turns out,
787
00:38:08,176 --> 00:38:11,353
while he was playing us,
someone was playing him.
788
00:38:11,397 --> 00:38:13,094
Good news is once he saw
789
00:38:13,137 --> 00:38:14,661
what his partner was
willing to do to him,
790
00:38:14,704 --> 00:38:16,053
I think he'll be
more than willing
791
00:38:16,097 --> 00:38:18,534
to cooperate with
further investigation.
792
00:38:18,578 --> 00:38:20,362
Sooner we can track down
any other deepfakes
793
00:38:20,406 --> 00:38:22,146
that might be out there,
the better.
794
00:38:24,584 --> 00:38:26,499
You gonna be okay?
795
00:38:26,542 --> 00:38:30,590
When I was in college, uh,
my apartment got broken into.
796
00:38:30,633 --> 00:38:33,375
They didn't get away
with much, but...
797
00:38:33,419 --> 00:38:35,595
The weird part is
798
00:38:35,638 --> 00:38:39,250
it wasn't the theft
that bothered me.
799
00:38:39,294 --> 00:38:42,210
It was the feeling it gave me.
800
00:38:43,777 --> 00:38:45,344
Someone had
801
00:38:45,387 --> 00:38:47,389
moved my stuff,
802
00:38:47,433 --> 00:38:50,436
touched my clothes,
laid in my bed.
803
00:38:52,133 --> 00:38:54,135
It felt violating.
804
00:38:56,790 --> 00:38:59,227
You lose something
805
00:38:59,270 --> 00:39:02,448
you didn't think
you were capable of losing.
806
00:39:08,323 --> 00:39:11,370
And you never feel
fully in control of it again.
807
00:39:18,115 --> 00:39:20,553
And you're sure
it was a deepfake?
808
00:39:20,596 --> 00:39:22,598
I know what I saw.
809
00:39:24,339 --> 00:39:26,472
The question is,
is it still out there?
810
00:39:26,515 --> 00:39:29,300
Mm. It could have been destroyed
in the blast,
811
00:39:29,344 --> 00:39:31,041
or Noel could have sent it
812
00:39:31,085 --> 00:39:32,434
to whoever he was working with
before that.
813
00:39:32,478 --> 00:39:34,784
There's really no way
of knowing.
814
00:39:34,828 --> 00:39:36,307
Until it shows up again.
815
00:39:36,351 --> 00:39:38,309
Well,
816
00:39:38,353 --> 00:39:42,052
we have evidence to believe
that Noel was being used
817
00:39:42,096 --> 00:39:43,793
to bankroll
someone's operations.
818
00:39:43,837 --> 00:39:46,448
Someone who knows the team.
819
00:39:46,492 --> 00:39:50,409
Possibly a Russian female?
820
00:39:50,452 --> 00:39:51,714
Katya.
821
00:39:51,758 --> 00:39:53,760
Maybe.
822
00:39:55,762 --> 00:39:57,590
It's my only guess
as to why someone
823
00:39:57,633 --> 00:40:00,331
would go so far
as to create a Callen deepfake.
824
00:40:00,375 --> 00:40:05,119
Plus, Katya may be
the only person crazy enough
825
00:40:05,162 --> 00:40:06,468
to blow up their associate
826
00:40:06,512 --> 00:40:08,296
just to dispose
of some evidence.
827
00:40:09,340 --> 00:40:11,342
It's the ultimate trap for Anna.
828
00:40:11,386 --> 00:40:13,214
Yeah.
829
00:40:15,869 --> 00:40:17,523
Are you gonna tell him?
830
00:40:18,872 --> 00:40:20,830
Would you want to know?
831
00:40:20,874 --> 00:40:22,484
I would.
832
00:40:22,528 --> 00:40:24,660
Hmm.
833
00:40:24,704 --> 00:40:27,184
Hey. See you Monday.
834
00:40:27,228 --> 00:40:29,143
-Yeah.
-Hi.
835
00:40:29,186 --> 00:40:30,492
Very clean in here.
836
00:40:30,536 --> 00:40:32,755
I started digitizing.
837
00:40:32,799 --> 00:40:35,758
I figured
if I'm gonna keep doing this,
838
00:40:35,802 --> 00:40:38,457
I better do it my way.
839
00:40:38,500 --> 00:40:41,111
Yet you're
still drinking Scotch,
840
00:40:41,155 --> 00:40:42,809
which you clearly don't like.
841
00:40:42,852 --> 00:40:44,375
Oh, that.
842
00:40:44,419 --> 00:40:46,508
Well, sure, it, um,
843
00:40:46,552 --> 00:40:49,206
smells like an old man
at a campfire,
844
00:40:49,250 --> 00:40:51,818
and it is bitter as hell,
845
00:40:51,861 --> 00:40:54,385
but tradition.
846
00:40:54,429 --> 00:40:55,517
Mm-hmm.
847
00:40:55,561 --> 00:40:57,780
Maybe it's time
for a new tradition.
848
00:40:57,824 --> 00:40:59,739
Hmm?
849
00:41:09,357 --> 00:41:12,578
She knows us better
than we know ourselves.
850
00:41:12,621 --> 00:41:14,754
Have a good weekend.
851
00:41:14,797 --> 00:41:17,496
Um, Callen?
852
00:41:17,539 --> 00:41:19,193
Um...
853
00:41:19,236 --> 00:41:22,152
There is just one other thing.
854
00:41:27,462 --> 00:41:29,812
♪ Been traveling
these wide roads ♪
855
00:41:29,856 --> 00:41:32,249
♪ For so long
856
00:41:33,294 --> 00:41:37,254
♪ My heart's been far from you
857
00:41:37,298 --> 00:41:42,782
♪ 10,000 miles gone
858
00:41:42,825 --> 00:41:47,526
♪ Oh, I wanna come near
and give you ♪
859
00:41:47,569 --> 00:41:50,877
♪ Every part of me
860
00:41:50,920 --> 00:41:52,792
♪ But there's blood
on my hands ♪
861
00:41:52,835 --> 00:41:54,707
I've always loved
that color.
862
00:41:56,404 --> 00:41:58,798
♪ And my lips are unclean
863
00:41:58,841 --> 00:42:01,801
♪ In my darkness, I remember
864
00:42:01,844 --> 00:42:05,587
♪ Mama's words reoccur to me
865
00:42:05,631 --> 00:42:09,417
♪ Surrender to the good Lord
866
00:42:09,460 --> 00:42:13,595
♪ And he'll wipe
your slate clean ♪
867
00:42:13,639 --> 00:42:17,556
♪ Take me to your river
868
00:42:17,599 --> 00:42:21,429
♪ I wanna go.
869
00:42:21,472 --> 00:42:24,650
Captioning sponsored by
CBS
870
00:42:24,693 --> 00:42:25,955
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org