1 00:00:06,114 --> 00:00:07,506 There haven't been any further sightings 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,987 of Zasha Gagarin since she poisoned Gonchgarov. 3 00:00:10,031 --> 00:00:11,858 I diluted the poison as much as I could. 4 00:00:11,902 --> 00:00:13,164 But it had to look real. 5 00:00:13,208 --> 00:00:14,078 I want to know how long you've been working 6 00:00:14,122 --> 00:00:15,210 for the Russians, Grisha. 7 00:00:15,253 --> 00:00:16,037 I believe you know 8 00:00:16,080 --> 00:00:17,473 CIA officer Joelle Taylor. 9 00:00:17,516 --> 00:00:20,345 I will give you her location in return for you. 10 00:00:20,389 --> 00:00:21,955 Get in. 11 00:00:38,581 --> 00:00:40,800 Time to let me go before you regret this 12 00:00:40,844 --> 00:00:42,411 for the rest of your short life? 13 00:00:49,635 --> 00:00:50,767 Where is Katya? 14 00:00:50,810 --> 00:00:52,160 Don't worry, you'll get to see her soon. 15 00:00:52,203 --> 00:00:54,771 Get some sleep. It's a long trip. 16 00:00:54,814 --> 00:00:56,251 What are you planning on doing, huh? 17 00:00:56,294 --> 00:00:58,209 Sending me back in this thing? 18 00:00:58,253 --> 00:00:59,123 Well, it's up to you. 19 00:00:59,167 --> 00:01:00,646 If you cooperate, 20 00:01:00,690 --> 00:01:02,518 then you get treated like a friend, like you once were. 21 00:01:02,561 --> 00:01:05,216 But if you don't, you get treated like cargo. 22 00:01:05,260 --> 00:01:06,522 You know how it works. 23 00:01:06,565 --> 00:01:08,437 I'm not going anywhere with you. 24 00:01:08,480 --> 00:01:09,786 Sounds like cargo to me. 25 00:01:09,829 --> 00:01:11,614 Hey! 26 00:01:11,657 --> 00:01:12,745 Hello! 27 00:01:16,271 --> 00:01:17,707 What, you're going to shoot me? 28 00:01:17,750 --> 00:01:18,882 Go ahead! 29 00:01:18,925 --> 00:01:20,275 You and I both know that you... 30 00:01:35,855 --> 00:01:39,163 Oh, God, you always were such an idiot, Odessa. 31 00:01:39,207 --> 00:01:40,991 If this thing kills me, 32 00:01:41,034 --> 00:01:42,993 Katya's going to slit your throat. 33 00:01:43,036 --> 00:01:44,299 Relax, Anna. 34 00:01:44,342 --> 00:01:46,257 It's just a little bit of horse tranquilizer 35 00:01:46,301 --> 00:01:47,606 to settle you down. 36 00:01:47,650 --> 00:01:48,825 I loaded it myself. 37 00:01:48,868 --> 00:01:50,087 It's not enough to kill you. 38 00:01:50,131 --> 00:01:51,219 I hope it does, 39 00:01:51,262 --> 00:01:52,916 just to screw you two. 40 00:01:52,959 --> 00:01:54,396 We're not that lucky. 41 00:01:54,439 --> 00:01:56,006 Enjoy your nap. 42 00:01:56,049 --> 00:01:57,268 Buh-bye. 43 00:02:29,648 --> 00:02:32,521 --My sleeping beauty. 44 00:02:32,564 --> 00:02:34,044 Coffee? 45 00:02:34,087 --> 00:02:36,220 -Oh. Thank you. -Mm-hmm. 46 00:02:36,264 --> 00:02:37,743 I may need a caffeine drip, though. 47 00:02:37,787 --> 00:02:39,136 Maybe you should,uh, grab 20 minutes. 48 00:02:39,180 --> 00:02:40,137 I can take over. 49 00:02:40,181 --> 00:02:41,399 Mm-mm. No. I'll-I'll be fine. 50 00:02:41,443 --> 00:02:43,749 So, nothing with any of these checkpoints? 51 00:02:43,793 --> 00:02:46,709 No. I mean, either they got through before we locked up 52 00:02:46,752 --> 00:02:48,101 or they found another way out. 53 00:02:48,145 --> 00:02:50,234 Or they're holed up untilthe checkpoints are gone. 54 00:02:50,278 --> 00:02:52,062 They know we can only keep them active for a few hours. 55 00:02:52,105 --> 00:02:54,543 -Any word on Joelle? -Yeah. 56 00:02:54,586 --> 00:02:55,892 It looks like she's gonna pull through, 57 00:02:55,935 --> 00:02:58,460 though she has got a long road ahead of her. 58 00:02:59,765 --> 00:03:01,680 What do you think Katya's gonna do to Anna? 59 00:03:03,900 --> 00:03:05,902 I honestly don't know. 60 00:03:05,945 --> 00:03:07,817 I mean, if she wanted her dead, 61 00:03:07,860 --> 00:03:09,993 she easily could have killed her in the park 62 00:03:10,036 --> 00:03:11,995 or blew her up with the van. 63 00:03:12,038 --> 00:03:15,259 From what I've read and heard about this Katya, 64 00:03:15,303 --> 00:03:17,392 she sounds like a psychopath. 65 00:03:17,435 --> 00:03:19,698 Yeah, when she's not behaving like a sociopath. 66 00:03:19,742 --> 00:03:21,396 She is so unpredictable 67 00:03:21,439 --> 00:03:23,093 that trying to guess her next move 68 00:03:23,136 --> 00:03:24,834 is just as impossible as deducing her motive. 69 00:03:24,877 --> 00:03:27,315 So, Callen and Sam,they're still out there? 70 00:03:27,358 --> 00:03:28,533 Yeah. Looks like they're searching 71 00:03:28,577 --> 00:03:29,708 every building in the area. 72 00:03:31,406 --> 00:03:33,277 -Oh, this is Callen now. -You know what? 73 00:03:33,321 --> 00:03:34,409 I'll take it. 74 00:03:34,452 --> 00:03:35,584 Okay. 75 00:03:35,627 --> 00:03:37,455 Hey, Callen. It's Nell. 76 00:03:37,499 --> 00:03:38,978 How you making out? 77 00:03:39,022 --> 00:03:41,111 Nothing yet, but I sent a list of addresses to Fatima. 78 00:03:41,154 --> 00:03:42,199 We need to find the owners 79 00:03:42,243 --> 00:03:43,331 so I can get consent to search. 80 00:03:43,374 --> 00:03:44,332 Otherwise we're gonna need warrants. 81 00:03:44,375 --> 00:03:45,594 Great, she'll get right on it. 82 00:03:45,637 --> 00:03:47,987 So, listen, I just spoke with Agent Carlson, 83 00:03:48,031 --> 00:03:50,294 and she's coordinating the other agencies in the search. 84 00:03:50,338 --> 00:03:53,123 I'm thinking we let them do the door-to-door legwork 85 00:03:53,166 --> 00:03:55,125 so that we can take a more strategic approach. 86 00:03:55,168 --> 00:03:56,300 And what would that be? 87 00:03:56,344 --> 00:03:58,824 Well, Katya obviously had some help. 88 00:03:58,868 --> 00:04:01,523 Somebody must know somebody who knows something. 89 00:04:01,566 --> 00:04:03,829 So I'm thinking we work our known contacts, 90 00:04:03,873 --> 00:04:05,657 call in a few favors, review the traffic camera footage, 91 00:04:05,701 --> 00:04:07,311 and then eventually... 92 00:04:07,355 --> 00:04:08,747 Yeah, that sounds good, Nell. I got to go. 93 00:04:08,791 --> 00:04:10,488 Okay. 94 00:04:10,532 --> 00:04:11,968 Hey. Anything? 95 00:04:12,011 --> 00:04:13,056 Not yet. 96 00:04:13,099 --> 00:04:14,187 Look, 97 00:04:14,231 --> 00:04:16,320 I need you to use your street covers. 98 00:04:16,364 --> 00:04:18,453 Quarter million dollars cash, no questions asked, 99 00:04:18,496 --> 00:04:20,019 to anyone who can tell me where Katya is. 100 00:04:22,195 --> 00:04:23,806 Where you gonna find a quarter million dollars 101 00:04:23,849 --> 00:04:25,155 -in cash? -Let me worry about that. 102 00:04:25,198 --> 00:04:26,722 Just put the word out. 103 00:04:26,765 --> 00:04:28,550 I want every cartel member, 104 00:04:28,593 --> 00:04:31,509 gangbanger or petty criminal in the city looking for her. 105 00:04:32,815 --> 00:04:35,208 I want to find Anna, too. 106 00:04:35,252 --> 00:04:37,210 But we need to be smart about this. 107 00:04:38,864 --> 00:04:40,997 Is that your way of saying you're not gonna help? 108 00:04:41,040 --> 00:04:44,000 Of course I'm gonna help you, 109 00:04:44,043 --> 00:04:46,394 but we need to regroup. 110 00:04:46,437 --> 00:04:48,221 We're not gonna find Anna like this. 111 00:04:48,265 --> 00:04:50,485 Yeah. You're probably right. 112 00:04:50,528 --> 00:04:52,051 I'll see you back at Ops. 113 00:04:56,055 --> 00:04:57,927 I realize it's very late, sir. 114 00:04:57,970 --> 00:04:59,363 I actually tell time, too. 115 00:04:59,407 --> 00:05:01,583 But this is extremely urgent. 116 00:05:01,626 --> 00:05:03,846 A woman's life is at stake. 117 00:05:03,889 --> 00:05:05,021 Sure. 118 00:05:05,064 --> 00:05:07,371 Nell Jones, NCIS. 119 00:05:07,415 --> 00:05:11,157 No, it's "N" as in Nancy. 120 00:05:11,201 --> 00:05:13,421 Nell, yes. 121 00:05:13,464 --> 00:05:16,162 Naval Criminal Investigative Service, 122 00:05:16,206 --> 00:05:18,600 specifically the Office of Special Projects. 123 00:05:19,644 --> 00:05:22,430 Mm-hmm. And did I mention this is urgent? 124 00:05:23,648 --> 00:05:25,781 And did you flag it as such? 125 00:05:26,912 --> 00:05:28,523 All righty. Thank you. 126 00:05:29,480 --> 00:05:30,481 You hanging in there? 127 00:05:30,525 --> 00:05:32,483 Oh, yeah, you know me. 128 00:05:32,527 --> 00:05:34,006 I'm just... 129 00:05:35,181 --> 00:05:36,400 Not really. 130 00:05:37,445 --> 00:05:38,707 I'm starting to wonder why 131 00:05:38,750 --> 00:05:40,361 I picked up the phone when Hetty called. 132 00:05:40,404 --> 00:05:41,884 And then I 133 00:05:41,927 --> 00:05:44,408 instantly feel guilty for thinking such things, 134 00:05:44,452 --> 00:05:46,323 because obviously I would never want 135 00:05:46,367 --> 00:05:48,238 to turn my back on you guys. 136 00:05:48,281 --> 00:05:50,893 And I just feel like I'm running out of ideas to find Anna. 137 00:05:50,936 --> 00:05:52,329 I mean, 138 00:05:52,373 --> 00:05:54,723 if I were Hetty, I probably would've put a call in 139 00:05:54,766 --> 00:05:57,378 to some Cold War Russian ally by now 140 00:05:57,421 --> 00:05:59,902 and arranged some back-channel deal to get us Katya, 141 00:05:59,945 --> 00:06:01,077 but I'm not Hetty. 142 00:06:01,120 --> 00:06:02,731 And I don't know any Cold War Russians. 143 00:06:02,774 --> 00:06:03,993 What about Arkady? 144 00:06:04,036 --> 00:06:07,562 True. I mean, has anyone even told Arkady 145 00:06:07,605 --> 00:06:08,737 about this at this point? 146 00:06:08,780 --> 00:06:09,912 I don't think so. 147 00:06:09,955 --> 00:06:11,261 -But he needs to know. -Yeah. 148 00:06:11,304 --> 00:06:13,132 That sounds like a good job for Callen. 149 00:06:49,995 --> 00:06:51,954 I never pictured this as your style. 150 00:06:55,348 --> 00:06:56,785 How did you get in here? 151 00:06:56,828 --> 00:06:58,700 Does it matter? 152 00:06:58,743 --> 00:07:00,615 It does to me. 153 00:07:00,658 --> 00:07:03,313 You need bars on your bathroom window. 154 00:07:03,356 --> 00:07:06,011 How did you get to my bathroom window? 155 00:07:06,055 --> 00:07:08,187 It wasn't easy. 156 00:07:08,231 --> 00:07:09,711 Sit. 157 00:07:17,936 --> 00:07:19,547 You shouldn't have come here. 158 00:07:19,590 --> 00:07:21,200 And you shouldn't still be here. 159 00:07:22,288 --> 00:07:24,247 They have yet to tell me where I'm going. 160 00:07:24,290 --> 00:07:26,510 That should worry you. 161 00:07:29,861 --> 00:07:31,559 I need to know where Katya Miranova is. 162 00:07:31,602 --> 00:07:33,909 I have no idea. 163 00:07:33,952 --> 00:07:36,651 Last time I heard, she was brought back to Russia. 164 00:07:36,694 --> 00:07:38,827 She's killed two CIA officers. 165 00:07:38,870 --> 00:07:41,351 Kidnapped another, cut off her finger and shot her. 166 00:07:41,394 --> 00:07:43,222 And now she's kidnapped a friend of mine. 167 00:07:43,266 --> 00:07:45,268 I know nothing about that. 168 00:07:51,056 --> 00:07:54,103 I need to know where she is. 169 00:07:54,146 --> 00:07:56,540 Like I said, 170 00:07:56,584 --> 00:07:58,847 I thought she was back in Russia. 171 00:07:58,890 --> 00:08:00,283 And I just told you she's still here. 172 00:08:01,284 --> 00:08:03,242 -You saw her? -I've seen her handiwork. 173 00:08:05,636 --> 00:08:07,116 If I start asking questions... 174 00:08:07,159 --> 00:08:08,247 I don't care! 175 00:08:14,645 --> 00:08:18,562 What I care about is finding her 176 00:08:18,606 --> 00:08:20,782 before she hurts my friend. 177 00:08:24,307 --> 00:08:26,004 I'll make some inquiries. 178 00:08:27,353 --> 00:08:28,877 But I make no promises. 179 00:08:28,920 --> 00:08:31,444 Just doing so could get us both killed. 180 00:08:35,144 --> 00:08:38,234 But I guess you already know that 181 00:08:38,277 --> 00:08:40,105 and still don't care. 182 00:08:56,121 --> 00:08:57,470 S'up? Any luck? 183 00:08:57,514 --> 00:08:58,863 No. You? 184 00:08:58,907 --> 00:09:00,778 I'm about to go ask my old buddy Kirkin for help, 185 00:09:00,822 --> 00:09:02,084 which means I'm probably gonna be doing 186 00:09:02,127 --> 00:09:03,259 another fashion show in my future. 187 00:09:03,302 --> 00:09:04,608 Which is nice. Got that going for me. 188 00:09:04,652 --> 00:09:06,610 -Where's G? -Thought he was with you. 189 00:09:06,654 --> 00:09:09,221 He was. Supposed to be coming back here. 190 00:09:09,265 --> 00:09:11,528 Well, if he did, I didn't see him. 191 00:09:11,572 --> 00:09:12,877 Deuces. 192 00:09:27,065 --> 00:09:29,111 Katya is still in Russia. 193 00:09:30,678 --> 00:09:31,504 No way. 194 00:09:31,548 --> 00:09:32,680 According to my sources, 195 00:09:32,723 --> 00:09:34,159 she is. 196 00:09:34,203 --> 00:09:36,684 And she's also no longer working for the SVR. 197 00:09:40,949 --> 00:09:42,820 Then how do you know where she is? 198 00:09:44,866 --> 00:09:46,868 Just because she's not working with us 199 00:09:46,911 --> 00:09:49,000 doesn't mean we're not keeping track of her. 200 00:09:49,044 --> 00:09:50,349 Well, you're doing a lousy job, 201 00:09:50,393 --> 00:09:51,655 because she's here and she has my girlfriend. 202 00:09:51,699 --> 00:09:53,178 What more do you want me to do? 203 00:09:53,222 --> 00:09:54,832 I want you to do whatever it takes to find her. 204 00:09:54,876 --> 00:09:56,355 And if I can't? 205 00:09:56,399 --> 00:09:58,227 Then this relationship is over, 206 00:09:58,270 --> 00:10:00,403 and I have no further reason to protect you. 207 00:10:08,411 --> 00:10:10,413 This makes no sense whatsoever. 208 00:10:10,456 --> 00:10:12,241 It's a food truck. 209 00:10:12,284 --> 00:10:14,112 It's supposed to have food in it. 210 00:10:14,156 --> 00:10:15,636 It's a mobile command vehicle 211 00:10:15,679 --> 00:10:17,246 disguised as a food truck. 212 00:10:17,289 --> 00:10:19,596 What's with you and food anyway? 213 00:10:20,728 --> 00:10:22,294 I have a fast metabolism. 214 00:10:23,992 --> 00:10:25,558 Sam. You seen Callen? 215 00:10:25,602 --> 00:10:26,690 No. 216 00:10:26,734 --> 00:10:28,083 Hey, Sam. 217 00:10:28,126 --> 00:10:29,345 Rountree, what's going on at the Russian consulate? 218 00:10:29,388 --> 00:10:31,782 Nothing. No one's been in or out. 219 00:10:31,826 --> 00:10:34,611 In fact, there hasn't been any movement since I got here. 220 00:10:34,655 --> 00:10:36,395 Any new leads? 221 00:10:36,439 --> 00:10:37,745 No. 222 00:10:37,788 --> 00:10:39,224 We've been searching the buildings 223 00:10:39,268 --> 00:10:41,139 in the surrounding area, and Devin's got the consulate. 224 00:10:41,183 --> 00:10:43,185 We need a definitive plan of action. 225 00:10:43,228 --> 00:10:44,447 This isn't helping, all right? 226 00:10:44,490 --> 00:10:45,578 We're just waiting around here 227 00:10:45,622 --> 00:10:47,058 for something to drop in our laps. 228 00:10:47,102 --> 00:10:48,364 Where the hell's Nell? 229 00:10:48,407 --> 00:10:50,932 She was just here a few minutes ag... 230 00:10:54,413 --> 00:10:56,241 What are you doing? 231 00:10:57,242 --> 00:10:58,809 It's for your own good. 232 00:10:58,853 --> 00:11:00,506 There are no seat belts back here. 233 00:11:00,550 --> 00:11:02,204 Now, stay still, 234 00:11:02,247 --> 00:11:04,162 unless you want to get burned. 235 00:11:07,731 --> 00:11:09,733 Help! 236 00:11:09,777 --> 00:11:12,562 Well, no luck searching any of the buildings. 237 00:11:12,605 --> 00:11:15,043 They obviously thought they would... 238 00:11:15,086 --> 00:11:17,001 Ooh, Kens, I will call you right back. 239 00:11:18,394 --> 00:11:19,874 Admiral Kilbride. 240 00:11:19,917 --> 00:11:21,353 Ms. Jones. 241 00:11:21,397 --> 00:11:22,746 Just the person I wanted to see. 242 00:11:22,790 --> 00:11:24,052 How do you change 243 00:11:24,095 --> 00:11:27,446 this fishbowl into something akin to an office? 244 00:11:27,490 --> 00:11:30,928 Well, there is a button just there, behind the desk. 245 00:11:34,584 --> 00:11:36,978 Sir, what is it that you're doing here? 246 00:11:37,021 --> 00:11:38,762 Okay, let's get some things straight. 247 00:11:38,806 --> 00:11:41,069 First of all, that sweet and polite routine 248 00:11:41,112 --> 00:11:42,592 may have served you well under Hetty, 249 00:11:42,635 --> 00:11:44,855 but you're at the helm now and you need to act like it. 250 00:11:44,899 --> 00:11:46,596 You know damn well why I'm here. 251 00:11:46,639 --> 00:11:49,120 Every agency between here and Washington is 252 00:11:49,164 --> 00:11:52,558 in a tizzy over these CIA officer 253 00:11:52,602 --> 00:11:55,300 killings and abduction. 254 00:11:55,344 --> 00:11:58,173 Well, we rescued CIA Officer Taylor. 255 00:11:58,216 --> 00:11:59,391 Yes, you did. 256 00:11:59,435 --> 00:12:02,394 And therein lies a big part of the problem. 257 00:12:02,438 --> 00:12:05,441 You see, NCIS used to be this, uh, 258 00:12:05,484 --> 00:12:09,271 little known agency that worked efficiently and successfully 259 00:12:09,314 --> 00:12:10,881 under the radar. 260 00:12:10,925 --> 00:12:13,579 And then some genius thought it would be a good idea 261 00:12:13,623 --> 00:12:16,887 to let Henrietta Lange run the OSP. 262 00:12:16,931 --> 00:12:20,151 She and her methods were always controversial, 263 00:12:20,195 --> 00:12:23,851 but that didn't stop them, and now here we are 264 00:12:23,894 --> 00:12:25,766 with another international incident 265 00:12:25,809 --> 00:12:27,419 ready to blow up in our face. 266 00:12:28,812 --> 00:12:32,163 Well, it is good to see you, too, sir. 267 00:12:34,775 --> 00:12:36,951 Which brings me 268 00:12:36,994 --> 00:12:38,387 honesty. 269 00:12:38,430 --> 00:12:41,042 You're about as glad to see me as I am to be here, 270 00:12:41,085 --> 00:12:43,740 so let's just cut the crap and get on with it, shall we? 271 00:12:43,784 --> 00:12:46,308 I want a full sitrep in ten minutes, 272 00:12:46,351 --> 00:12:49,224 and I want you to show me where this damn button is. 273 00:12:51,661 --> 00:12:53,837 Just to the left, sir. 274 00:13:08,634 --> 00:13:10,898 Heard you were back in the land of the living. 275 00:13:10,941 --> 00:13:12,203 Most of me. 276 00:13:12,247 --> 00:13:14,336 Can I come in? 277 00:13:14,379 --> 00:13:16,120 Sure. 278 00:13:18,601 --> 00:13:20,168 How you doing? 279 00:13:23,911 --> 00:13:26,000 Been better. 280 00:13:26,043 --> 00:13:28,132 Did you find Anna? 281 00:13:29,133 --> 00:13:30,743 Not yet. 282 00:13:33,703 --> 00:13:35,487 I need to ask you some questions. 283 00:13:37,750 --> 00:13:41,667 Like, "How did this turn into such a complete disaster?" 284 00:13:43,844 --> 00:13:46,759 We were contacted through an intermediary 285 00:13:46,803 --> 00:13:48,587 that a Russian operative wanted to come in. 286 00:13:48,631 --> 00:13:50,938 -Katya? -We didn't trust her, 287 00:13:50,981 --> 00:13:53,505 of course, but we'd also heard rumors that she'd fallen 288 00:13:53,549 --> 00:13:55,594 into disfavor with some of her own people. 289 00:13:56,682 --> 00:13:59,381 We thought it was a gamble worth taking. 290 00:13:59,424 --> 00:14:01,035 She played you. 291 00:14:01,078 --> 00:14:03,037 From the get-go. 292 00:14:04,038 --> 00:14:06,127 She was never gonna defect. 293 00:14:06,170 --> 00:14:07,693 It was all a setup. 294 00:14:07,737 --> 00:14:09,957 She just wanted to grab me to get leverage against Anna. 295 00:14:10,000 --> 00:14:11,915 Where did she keep you? 296 00:14:11,959 --> 00:14:13,612 In a shipping container inside of a building. 297 00:14:13,656 --> 00:14:15,049 I have no idea where. 298 00:14:15,092 --> 00:14:17,312 Couldn't hear anything from the outside. 299 00:14:17,355 --> 00:14:18,879 The container was gray, 300 00:14:18,922 --> 00:14:21,229 and it had a partial ID number that I memorized. 301 00:14:21,272 --> 00:14:23,013 And Katya...? 302 00:14:23,057 --> 00:14:24,928 Never saw her. 303 00:14:24,972 --> 00:14:26,887 But she definitely had help. 304 00:14:26,930 --> 00:14:28,932 There were at least two of them. 305 00:14:28,976 --> 00:14:30,412 I'm sorry. 306 00:14:30,455 --> 00:14:32,196 I wish I could tell you something more useful. 307 00:14:32,240 --> 00:14:34,503 No, ev... every little bit helps. 308 00:14:34,546 --> 00:14:35,634 So... 309 00:14:37,027 --> 00:14:38,594 I'm, uh... 310 00:14:39,769 --> 00:14:41,553 I'm sorry about your leg. 311 00:14:43,425 --> 00:14:45,079 Yeah. 312 00:14:45,122 --> 00:14:47,298 Didn't see that one coming. 313 00:14:48,647 --> 00:14:51,128 She would have been better off executing me. 314 00:14:53,130 --> 00:14:54,479 Why do you say that? 315 00:14:55,872 --> 00:14:58,222 Because it's the only thing that would've stopped me 316 00:14:58,266 --> 00:14:59,615 from killing her. 317 00:15:01,573 --> 00:15:03,445 I need to find Anna first. 318 00:15:03,488 --> 00:15:05,447 Then you better hurry up, 319 00:15:05,490 --> 00:15:08,754 because killing Katya is the first thing I'm gonna do 320 00:15:08,798 --> 00:15:10,582 when I get out of here. 321 00:15:23,465 --> 00:15:24,727 Hey, Callen. 322 00:15:24,770 --> 00:15:26,685 Nell, I need you to have Fatima run a partial ID. 323 00:15:26,729 --> 00:15:27,860 Where are you? 324 00:15:27,904 --> 00:15:29,645 -Why are you whispering? -No, you first. 325 00:15:29,688 --> 00:15:31,560 I just spoke to Joelle. 326 00:15:31,603 --> 00:15:32,604 You're at the hospital? How is she? 327 00:15:32,648 --> 00:15:33,605 She's a fighter, 328 00:15:33,649 --> 00:15:34,955 but now it's your turn. 329 00:15:38,088 --> 00:15:40,786 Well, Kilbride is here, and surprise, surprise, 330 00:15:40,830 --> 00:15:42,614 -he's not happy. -He asking about me? 331 00:15:42,658 --> 00:15:44,747 Of course. Everyone is, Callen. 332 00:15:44,790 --> 00:15:46,357 We all care for Anna. 333 00:15:46,401 --> 00:15:48,969 You cannot do this alone. 334 00:15:49,012 --> 00:15:50,100 And that is why I'm calling. 335 00:15:50,144 --> 00:15:52,624 Look, Joelle said she was kept in a... 336 00:15:52,668 --> 00:15:54,278 some type of a container. 337 00:15:54,322 --> 00:15:56,150 -Like on a ship? No, in-in a building. 338 00:15:56,193 --> 00:15:58,108 She said it was dark, she's pretty sure it was gray, 339 00:15:58,152 --> 00:15:59,631 but she doesn't know the exact size. 340 00:15:59,675 --> 00:16:02,069 And you mentioned some type of ID? 341 00:16:02,112 --> 00:16:04,114 It's a partial number. Most of it was scratched off, 342 00:16:04,158 --> 00:16:05,681 but hopefully it's from the ISO Alpha code. 343 00:16:05,724 --> 00:16:07,770 Well, we could use that to track down the original owner. 344 00:16:07,813 --> 00:16:08,945 Exactly. 345 00:16:08,989 --> 00:16:12,601 Look, have Fatima start running "FAJ29" 346 00:16:12,644 --> 00:16:14,472 from the BIC registry. 347 00:16:14,516 --> 00:16:16,126 Hopefully she can narrow it down from there. 348 00:16:16,170 --> 00:16:17,301 Yep, I'm on it. 349 00:16:17,345 --> 00:16:18,824 All right. Keep me posted? 350 00:16:18,868 --> 00:16:20,174 Oh, and, Callen? 351 00:16:20,217 --> 00:16:22,480 Have you told Arkady yet? 352 00:16:22,524 --> 00:16:24,047 You know he deserves to know. 353 00:16:24,091 --> 00:16:26,267 And he deserves to hear it from you. 354 00:16:27,311 --> 00:16:29,400 All right, have Agent Castor bring him to the boatshed. 355 00:16:29,444 --> 00:16:30,923 I'll meet him there. 356 00:16:39,541 --> 00:16:40,759 Was that Callen? 357 00:16:40,803 --> 00:16:42,370 The way your voice didn't rise up at the end 358 00:16:42,413 --> 00:16:44,024 leads me to believe that you already know. 359 00:16:44,067 --> 00:16:45,329 Son of a bitch. Where is he? 360 00:16:45,373 --> 00:16:46,635 The hospital with Joelle. 361 00:16:46,678 --> 00:16:48,158 He was supposed to meet me here an hour ago. 362 00:16:48,202 --> 00:16:49,768 Well, sounds like that was never his plan. 363 00:16:49,812 --> 00:16:51,422 Well, we need to come up with a plan. 364 00:16:51,466 --> 00:16:52,597 We need one, now. 365 00:16:52,641 --> 00:16:54,077 Yeah, well, it's not that simple. 366 00:16:54,121 --> 00:16:56,427 I thought you were supposed to be steering the ship. 367 00:16:56,471 --> 00:16:58,168 You need to be in charge here. 368 00:16:58,212 --> 00:16:59,604 Careful, Sam. 369 00:16:59,648 --> 00:17:02,259 I haven't slept in over 24 hours. 370 00:17:02,303 --> 00:17:04,131 Kilbride is breathing down my neck. 371 00:17:04,174 --> 00:17:05,697 I am knee-deep in Russian operatives. 372 00:17:05,741 --> 00:17:07,699 Anna is missing. Joelle has been dismembered. 373 00:17:07,743 --> 00:17:09,005 Callen is out there 374 00:17:09,049 --> 00:17:11,225 trying to go rogue, and now you're in here 375 00:17:11,268 --> 00:17:13,183 taking your anger over that out on me. 376 00:17:13,227 --> 00:17:16,926 So, what I need is for you to get on my team right now. 377 00:17:16,969 --> 00:17:20,930 What I need is for us to do this together. 378 00:17:25,108 --> 00:17:26,544 You're right. 379 00:17:26,588 --> 00:17:28,024 Where you going? 380 00:17:28,068 --> 00:17:30,331 To make sure we do this together. 381 00:17:31,941 --> 00:17:33,203 Ah. 382 00:17:33,247 --> 00:17:36,424 The sweet ambrosial bouquet 383 00:17:36,467 --> 00:17:38,861 of those honey-crisped locks 384 00:17:38,904 --> 00:17:40,689 precedes you, 385 00:17:40,732 --> 00:17:42,169 my muse... Oh. 386 00:17:42,212 --> 00:17:43,692 Kensi, you're here, too. 387 00:17:43,735 --> 00:17:47,652 So, to what do I owe such unexpected fortune? 388 00:17:47,696 --> 00:17:49,611 You weren't calling us back, and luckily your assistant did. 389 00:17:49,654 --> 00:17:51,352 Yeah. What are you doing here, anyway? 390 00:17:51,395 --> 00:17:52,657 Isn't it obvious? 391 00:17:52,701 --> 00:17:53,876 -Uh, no. -Nothing's obvious. 392 00:17:55,530 --> 00:17:57,880 Inspiration! 393 00:17:57,923 --> 00:17:59,316 It's all around us. 394 00:17:59,360 --> 00:18:01,101 I come here for help 395 00:18:01,144 --> 00:18:02,667 with my designs. 396 00:18:02,711 --> 00:18:06,018 This life has made you both so hard. 397 00:18:06,062 --> 00:18:10,110 And, by the look of it, uh, being an investigator 398 00:18:10,153 --> 00:18:12,242 has done the same for your body, Marty. 399 00:18:12,286 --> 00:18:13,722 Oh. I mean, I guess it's a compliment, which is true, 400 00:18:13,765 --> 00:18:15,071 'cause I've been doing a lot of core work, 401 00:18:15,115 --> 00:18:16,246 really hitting the ...ah, you know what? 402 00:18:16,290 --> 00:18:17,682 I would tell you two to, like, get a room, 403 00:18:17,726 --> 00:18:19,249 which is really cute, but we don't have time for that. 404 00:18:19,293 --> 00:18:21,164 Have your contacts gotten back to you? 405 00:18:21,208 --> 00:18:23,645 Unfortunately, no one knows the whereabouts 406 00:18:23,688 --> 00:18:24,994 of Anna Kolcheck. 407 00:18:25,037 --> 00:18:26,648 What about Katya Miranova? 408 00:18:26,691 --> 00:18:31,696 You'll be wise to stay far away from that crazy woman. 409 00:18:31,740 --> 00:18:34,090 She's a Noble Maiden after all. 410 00:18:34,134 --> 00:18:35,570 Yeah, more like a maniacal vixen. 411 00:18:35,613 --> 00:18:39,487 No, I mean from the Institute of Noble Maidens. 412 00:18:39,530 --> 00:18:41,967 Yeah, sorry, I didn't read The Hobbit, 413 00:18:42,011 --> 00:18:42,968 so you're gonna have to elaborate. 414 00:18:43,012 --> 00:18:45,754 It's a school in Russia. 415 00:18:46,755 --> 00:18:48,104 Katya was a student. 416 00:18:48,148 --> 00:18:50,019 Uh, so was Anna. 417 00:18:50,062 --> 00:18:53,718 Different school maybe but same program. 418 00:18:53,762 --> 00:18:56,591 They come out beautiful, polished women. 419 00:18:56,634 --> 00:19:00,029 I'd kill to have any one of them wear my clothes. 420 00:19:00,072 --> 00:19:01,248 Unfortunately, 421 00:19:01,291 --> 00:19:03,946 they'd rather slit my throat 422 00:19:03,989 --> 00:19:06,731 and wear my skin instead. 423 00:19:06,775 --> 00:19:08,559 Wow. That got unreasonably dark. 424 00:19:08,603 --> 00:19:10,431 Well, if you want to know more, 425 00:19:10,474 --> 00:19:13,434 I suggest you continue this line of questioning 426 00:19:13,477 --> 00:19:16,915 with Anna's father, but that's all I have. 427 00:19:16,959 --> 00:19:18,395 Great, well, thank you for the help, 428 00:19:18,439 --> 00:19:20,136 if that's what you want to call it-- "help." 429 00:19:20,180 --> 00:19:23,574 If you'll excuse me, I really do need to get 430 00:19:23,618 --> 00:19:25,576 -back to my art. -Back to the art, of course. 431 00:19:25,620 --> 00:19:27,056 Don't want to keep him from that. 432 00:19:27,099 --> 00:19:28,318 -Okay. All right, well. -No, not at all. 433 00:19:28,362 --> 00:19:29,711 -All right. -Thank you so much. 434 00:19:32,279 --> 00:19:33,976 I came as soon as I heard about Anna. 435 00:19:34,019 --> 00:19:35,238 Catch me up to speed. 436 00:19:35,282 --> 00:19:36,500 How much time you got? 437 00:19:36,544 --> 00:19:37,849 Oh. 438 00:19:37,893 --> 00:19:40,025 Admiral Kilbride, 439 00:19:40,069 --> 00:19:41,418 to what do we owe the pleasure? 440 00:19:41,462 --> 00:19:44,116 "Pleasure" would describe the Alaskan cruise 441 00:19:44,160 --> 00:19:46,118 I should be on right now, 442 00:19:46,162 --> 00:19:48,686 viewing humpback whales through the amber lens 443 00:19:48,730 --> 00:19:50,297 of a double Manhattan. 444 00:19:50,340 --> 00:19:52,342 My presence here is anything but. 445 00:19:52,386 --> 00:19:54,562 Eric, Admiral Kilbride is here becau... 446 00:19:54,605 --> 00:19:58,261 The stew of Russian operatives that you have all been simmering 447 00:19:58,305 --> 00:19:59,871 has finally boiled over. 448 00:19:59,915 --> 00:20:02,134 Someone had to come clean up the mess. 449 00:20:02,178 --> 00:20:03,701 Couldn't have said it better. 450 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 Now, why don't you tell me what it is you're doing here, 451 00:20:05,790 --> 00:20:07,575 -Mr. Beale. -Let me give it a shot. 452 00:20:07,618 --> 00:20:09,359 Uh, the DOJ calls me up, right? 453 00:20:09,403 --> 00:20:10,621 And they're like, "Eric Beale..." 454 00:20:10,665 --> 00:20:12,014 He's here to lend us a hand. 455 00:20:12,797 --> 00:20:13,885 Bye, Eric. 456 00:20:13,929 --> 00:20:15,539 Okay, I'll just... 457 00:20:19,717 --> 00:20:23,504 We can talk about whether that's even legal or not later. 458 00:20:23,547 --> 00:20:25,941 Right now, I'll take all the help we can get. 459 00:20:26,942 --> 00:20:27,899 Sounds good, sir. 460 00:20:27,943 --> 00:20:29,727 Oof! 461 00:20:29,771 --> 00:20:32,513 It is more tense than season two of Sunset Canyon down there. 462 00:20:32,556 --> 00:20:34,558 So you do know about my past career. 463 00:20:34,602 --> 00:20:36,560 Hmm. Didn't know you were a fan of the show. 464 00:20:36,604 --> 00:20:38,388 I don't wear the band T-shirt to the concert, 465 00:20:38,432 --> 00:20:39,650 if you know what I'm saying. 466 00:20:39,694 --> 00:20:41,609 No, I never do. 467 00:20:41,652 --> 00:20:43,306 But I'm glad you're here. 468 00:20:43,350 --> 00:20:44,699 I've been combing through the international registry, 469 00:20:44,742 --> 00:20:46,004 using the partial ISO Alpha code 470 00:20:46,048 --> 00:20:47,484 that Joelle gave us. 471 00:20:47,528 --> 00:20:49,399 Problem is, it's been scratched off, 472 00:20:49,443 --> 00:20:51,227 so we don't know how partial it is. 473 00:20:51,271 --> 00:20:52,794 Well, if the shipping container was bought in state, 474 00:20:52,837 --> 00:20:54,796 that would make delivering or transporting it easier. 475 00:20:54,839 --> 00:20:56,450 We could narrow down the search that way. 476 00:20:56,493 --> 00:20:58,103 We could, 477 00:20:58,147 --> 00:21:00,323 but there are over 17 million shipping containers globally, 478 00:21:00,367 --> 00:21:01,629 and all of them are mobile, 479 00:21:01,672 --> 00:21:03,413 so it's currently taking more time than we have. 480 00:21:05,589 --> 00:21:07,765 Oh, but I do have one piece of good news. 481 00:21:07,809 --> 00:21:08,940 -Yeah? What's that? -Looks like Nell 482 00:21:08,984 --> 00:21:10,464 wants me to hand the search over to you. 483 00:21:10,507 --> 00:21:12,466 -Ah. -So I can meet Rountree at the Russian consulate. 484 00:21:12,509 --> 00:21:14,816 Okay. Hmm. 485 00:21:14,859 --> 00:21:16,296 Do you have any food in that bag? 486 00:21:16,339 --> 00:21:19,342 Oh, yeah. I actually stopped at Bay Cities on the way in. 487 00:21:19,386 --> 00:21:21,431 Oh, God, I cannot wait to devour this puppy. 488 00:21:21,475 --> 00:21:22,824 I'm gonna need to take that. 489 00:21:22,867 --> 00:21:24,913 That's my sandwich. My... 490 00:21:26,697 --> 00:21:28,743 Zasha, someone has to know who's behind this. 491 00:21:28,786 --> 00:21:30,484 If it's not Katya, it's someone working for her. 492 00:21:30,527 --> 00:21:33,313 Look, you and I are both running out of time here. 493 00:21:37,055 --> 00:21:38,840 You need to leave. I'll explain later. 494 00:21:38,883 --> 00:21:40,972 There's nothing to explain. I know what you're doing. 495 00:21:41,016 --> 00:21:43,018 Trying to save my girlfriend? You should be out on the street 496 00:21:43,061 --> 00:21:44,236 -doing the same thing. -Try again. 497 00:21:45,281 --> 00:21:47,370 I don't have time to go through the sitreps right now. 498 00:21:47,414 --> 00:21:48,893 Try again. 499 00:21:48,937 --> 00:21:51,809 I need to know what the hell is going on now. For real. 500 00:21:51,853 --> 00:21:53,594 There's only one reason why you would shut me 501 00:21:53,637 --> 00:21:54,856 and everyone else out like this. 502 00:21:54,899 --> 00:21:57,075 -I'm trying to protect you. -From what? 503 00:21:57,119 --> 00:21:58,599 Katya? 504 00:21:58,642 --> 00:22:00,514 She's formidable, but we've been up against 505 00:22:00,557 --> 00:22:02,037 way more dangerous odds than that. 506 00:22:02,080 --> 00:22:03,865 I'm gonna help you find Anna, no matter the cost, 507 00:22:03,908 --> 00:22:07,129 but you need to tell me everything. 508 00:22:07,172 --> 00:22:08,739 No-- Where is Anna? 509 00:22:09,871 --> 00:22:11,002 I'm sorry. 510 00:22:11,046 --> 00:22:12,221 I couldn't restrain him. 511 00:22:12,264 --> 00:22:14,049 This durak won't tell me anything. 512 00:22:18,183 --> 00:22:21,361 Callen, what is happening? 513 00:22:21,404 --> 00:22:22,492 First, tell me everything you know 514 00:22:22,536 --> 00:22:24,364 about the Institute of Noble Maidens. 515 00:22:26,148 --> 00:22:27,279 Who? 516 00:22:27,323 --> 00:22:28,933 No games, Arkady. 517 00:22:30,805 --> 00:22:32,502 Maybe we could speak in private. 518 00:22:32,546 --> 00:22:33,677 Maybe you should start talking before 519 00:22:33,721 --> 00:22:35,157 I lose my temper with both of you. 520 00:22:37,855 --> 00:22:39,857 I wasn't home a lot when Anna was young. 521 00:22:39,901 --> 00:22:44,166 One day, I came home from a trip and she was gone. 522 00:22:44,209 --> 00:22:45,733 Her mother said she had been accepted 523 00:22:45,776 --> 00:22:47,561 to a new school in Krasnodar. 524 00:22:47,604 --> 00:22:49,258 Where's that? 525 00:22:49,301 --> 00:22:51,521 500 miles from Moscow. 526 00:22:51,565 --> 00:22:55,177 Instituti blagorodnykh devits. 527 00:22:57,005 --> 00:22:59,050 Originally it was named for a finishing school 528 00:22:59,094 --> 00:23:02,010 for young noble women in Tsarist Russia. 529 00:23:02,053 --> 00:23:05,317 But the concept was revised in the '40s 530 00:23:05,361 --> 00:23:09,365 for a new generation of young Russian girls. 531 00:23:11,541 --> 00:23:13,674 Only, they didn't just teach etiquette. 532 00:23:13,717 --> 00:23:15,850 -What does that mean? -This was a brutally strict 533 00:23:15,893 --> 00:23:17,329 spy training center. 534 00:23:17,373 --> 00:23:19,201 -Did you pull her out? -I tried. 535 00:23:19,244 --> 00:23:20,768 But she didn't want to leave. 536 00:23:20,811 --> 00:23:23,205 She was always so stubborn, even as a baby. 537 00:23:23,248 --> 00:23:25,033 She wanted to be at the school. 538 00:23:25,076 --> 00:23:26,643 I think she truly liked it. 539 00:23:26,687 --> 00:23:29,080 Well, it couldn't have been that bad. 540 00:23:29,124 --> 00:23:31,256 -She turned out okay. -But at what cost? 541 00:23:31,300 --> 00:23:34,129 These girls were trained from five years old. 542 00:23:34,172 --> 00:23:38,786 By the time they were 20, they had 15 years of tradecraft. 543 00:23:38,829 --> 00:23:41,353 You know this better than anyone. 544 00:23:41,397 --> 00:23:43,617 Anna never mentioned a word of this. 545 00:23:43,660 --> 00:23:46,489 I'm not talking about Anna. 546 00:23:46,533 --> 00:23:48,839 I am talking about you. 547 00:23:48,883 --> 00:23:51,363 Henrietta? 548 00:23:51,407 --> 00:23:53,670 She trained her little orphans the same way. 549 00:23:53,714 --> 00:23:55,716 And some say even tougher. 550 00:23:55,759 --> 00:23:58,675 You were a-a challenging child, Mr. Callen. 551 00:23:58,719 --> 00:24:00,198 You got me out of the orphanage? 552 00:24:00,242 --> 00:24:02,113 And into every foster home. 553 00:24:02,157 --> 00:24:04,725 I was determined to find you a family. 554 00:24:04,768 --> 00:24:08,511 I just hope it was all for the right reasons. 555 00:24:10,948 --> 00:24:12,907 Hetty? 556 00:24:12,950 --> 00:24:15,083 She helped me when I was young, 557 00:24:15,126 --> 00:24:18,173 but she didn't teach me anything or train me. 558 00:24:18,216 --> 00:24:19,870 You sure about that? 559 00:24:21,481 --> 00:24:23,613 Yeah, okay. Well, whatever. 560 00:24:23,657 --> 00:24:26,877 But believe me, the ones like Anna 561 00:24:26,921 --> 00:24:28,444 turned out to be invaluable operatives. 562 00:24:28,488 --> 00:24:29,750 And the ones like Katya 563 00:24:29,793 --> 00:24:31,752 became ticking time bombs. 564 00:24:31,795 --> 00:24:34,450 Why is this our first time hearing about all of this? 565 00:24:34,494 --> 00:24:38,585 Because I paid a fortune to create a clean history 566 00:24:38,628 --> 00:24:42,066 and identity for Anna to come to this country. 567 00:24:42,110 --> 00:24:44,765 Enough questions. Where is she? 568 00:24:44,808 --> 00:24:46,288 I need to talk to Anna. 569 00:24:46,331 --> 00:24:47,898 G, you tell him or I will. 570 00:24:48,899 --> 00:24:50,118 Katya has her. 571 00:24:50,161 --> 00:24:52,642 Anna was working on an op for us. 572 00:24:52,686 --> 00:24:55,515 We don't know where she is, but we're doing everything we can. 573 00:24:55,558 --> 00:24:56,646 If you stay here... 574 00:24:56,690 --> 00:24:58,300 Stay here? 575 00:24:58,343 --> 00:25:01,129 You are not a father, Callen. 576 00:25:01,172 --> 00:25:02,957 Let me explain to you while I still have 577 00:25:03,000 --> 00:25:05,046 the respect to look you in the eye. 578 00:25:05,089 --> 00:25:07,962 Anna has been my heart since the day I saw her 579 00:25:08,005 --> 00:25:10,094 take her first breath. 580 00:25:10,138 --> 00:25:12,532 And I will not sit idly by 581 00:25:12,575 --> 00:25:16,187 when she is in danger of taking her last. 582 00:25:16,231 --> 00:25:17,667 Do not follow me. 583 00:25:17,711 --> 00:25:19,451 Arkady... 584 00:25:19,495 --> 00:25:20,975 Arkady! 585 00:25:23,368 --> 00:25:25,545 Okay! Enough! 586 00:25:25,588 --> 00:25:26,937 Get back in here! 587 00:25:29,853 --> 00:25:31,507 A truck. 588 00:25:31,551 --> 00:25:34,118 You got to be kidding me! 589 00:25:48,132 --> 00:25:49,656 Have a seat, Ms. Jones. 590 00:25:50,657 --> 00:25:54,138 What's going on? 591 00:25:54,182 --> 00:25:56,576 I'd prefer you told me. 592 00:25:58,926 --> 00:26:02,538 Well, Eric may have found the previous owner 593 00:26:02,582 --> 00:26:04,496 of the shipping container Joelle was held in. 594 00:26:04,540 --> 00:26:06,020 Kensi and Deeks are heading there now. 595 00:26:07,021 --> 00:26:08,413 That's not what I mean. 596 00:26:10,546 --> 00:26:12,113 Okay. 597 00:26:13,418 --> 00:26:15,769 Callen and Sam just finished up with Arkady. 598 00:26:15,812 --> 00:26:18,510 Anna and Katya attended the same finishing school, 599 00:26:18,554 --> 00:26:22,863 which, turns out, was more of a finishing-off school. 600 00:26:22,906 --> 00:26:25,561 Funny. Still not what I mean. 601 00:26:27,607 --> 00:26:31,741 Sir, would you mind telling me what it is you do mean? 602 00:26:31,785 --> 00:26:33,700 Because, from what I've been told, 603 00:26:33,743 --> 00:26:35,963 I have a ship to steer, 604 00:26:36,006 --> 00:26:39,009 and since I don't even have the time to fully absorb 605 00:26:39,053 --> 00:26:40,620 the brilliance of that naval metaphor, 606 00:26:40,663 --> 00:26:43,797 I surely don't have the time to read your mind. 607 00:26:43,840 --> 00:26:45,668 With all due respect. 608 00:26:46,756 --> 00:26:51,021 You're a fine leader, Ms. Jones, though I can't help but notice 609 00:26:51,065 --> 00:26:53,676 that you seem to have one foot out the door. 610 00:26:53,720 --> 00:26:56,026 Ah, well, 611 00:26:56,070 --> 00:26:59,421 that is because I only ever brought one foot in the door. 612 00:26:59,464 --> 00:27:02,642 My time in this position is temporary. 613 00:27:02,685 --> 00:27:04,818 I'm sorry if Hetty didn't say that. 614 00:27:04,861 --> 00:27:06,471 Oh, don't apologize 615 00:27:06,515 --> 00:27:07,690 for Henrietta's omissions. 616 00:27:07,734 --> 00:27:08,996 She's never felt the need. 617 00:27:09,039 --> 00:27:10,171 Admiral Kilbride, 618 00:27:10,214 --> 00:27:12,390 I can assure you that when I am here, 619 00:27:12,434 --> 00:27:14,784 I am fully here. 620 00:27:14,828 --> 00:27:17,395 But when Hetty comes back, I... 621 00:27:17,439 --> 00:27:19,659 Hetty's not coming back. 622 00:27:19,702 --> 00:27:22,662 I'm s-- I'm sorry, did she say that? 623 00:27:22,705 --> 00:27:24,576 Not in so many words. 624 00:27:24,620 --> 00:27:27,623 But she has had her foot out that same door 625 00:27:27,667 --> 00:27:30,452 far longer than you have. 626 00:27:30,495 --> 00:27:32,541 And I think it's time we accept 627 00:27:32,584 --> 00:27:37,024 that this mission she's on may very well be her last. 628 00:27:37,067 --> 00:27:40,027 I'm sorry, it's just... 629 00:27:40,070 --> 00:27:42,725 not such a great time for me to accept that. 630 00:27:42,769 --> 00:27:45,467 Not asking you to make any decisions today. 631 00:27:47,121 --> 00:27:50,820 I am asking that you consider what your role here looks like 632 00:27:50,864 --> 00:27:52,909 without Henrietta Lange. 633 00:27:58,785 --> 00:28:01,178 We won't be able to help you and Anna as much as you need 634 00:28:01,222 --> 00:28:03,180 -if you keep shutting us out. -I know, I know. 635 00:28:03,224 --> 00:28:04,965 I'm just dealing with a lot right now. 636 00:28:05,008 --> 00:28:06,836 All the more reason for you to let us in. 637 00:28:06,880 --> 00:28:08,490 You're in. 638 00:28:10,710 --> 00:28:12,755 I just need something. 639 00:28:12,799 --> 00:28:15,018 I mean, a-a clue, a-a direction. 640 00:28:15,062 --> 00:28:17,281 Okay, we know Anna and Katya were groomed 641 00:28:17,325 --> 00:28:19,588 at the same sort of school. 642 00:28:19,631 --> 00:28:21,633 And Joelle said Katya had help. 643 00:28:21,677 --> 00:28:24,636 Getting to Anna has been Katya's endgame from the start. 644 00:28:24,680 --> 00:28:26,769 And she wouldn't risk that working with just anybody. 645 00:28:26,813 --> 00:28:29,772 No, she'd want someone she could trust. 646 00:28:29,816 --> 00:28:31,731 Someone with the same skill set. 647 00:28:33,384 --> 00:28:35,473 -Another Noble Maiden. -Exactly. 648 00:28:35,517 --> 00:28:36,605 And we got to find a way to get 649 00:28:36,648 --> 00:28:37,824 our hands on the names and identities 650 00:28:37,867 --> 00:28:39,347 of everyone who went to school with Katya. 651 00:28:39,390 --> 00:28:41,523 I actually know somebody that could help us with that. 652 00:28:41,566 --> 00:28:43,743 Yeah? Who? 653 00:28:43,786 --> 00:28:46,049 -Zasha Gagarin. -Great. 654 00:28:46,093 --> 00:28:48,356 But we still don't even know if she's inside the country. 655 00:28:48,399 --> 00:28:50,750 She's still here. 656 00:28:51,925 --> 00:28:53,448 What are you...? 657 00:28:53,491 --> 00:28:55,537 Oh, you got to be kidding me. 658 00:28:55,580 --> 00:28:57,060 This is who you've been keeping from me? 659 00:28:57,104 --> 00:28:59,976 There's an arrangement in place. It's an airtight two-hander. 660 00:29:00,020 --> 00:29:02,065 Well, was poisoning Gonchgarov part of this arrangement? 661 00:29:02,109 --> 00:29:03,763 Of course not. She had to do that to protect her cover. 662 00:29:03,806 --> 00:29:04,981 She purposely lowered the dose. 663 00:29:05,025 --> 00:29:06,113 That's why he's not dead right now. 664 00:29:06,156 --> 00:29:09,246 Are you serious? Do you hear yourself? 665 00:29:10,465 --> 00:29:11,945 I can't help you anymore, Callen. 666 00:29:13,642 --> 00:29:15,078 The Institute of Noble Maidens. 667 00:29:15,122 --> 00:29:16,776 What about it? 668 00:29:16,819 --> 00:29:17,820 Were you a student? 669 00:29:17,864 --> 00:29:19,126 -Stop. Sam. Who is that? 670 00:29:19,169 --> 00:29:20,301 My partner. Look, whoever's working 671 00:29:20,344 --> 00:29:22,172 with Katya had the same training. 672 00:29:22,216 --> 00:29:23,304 And we think you did, too. 673 00:29:23,347 --> 00:29:27,438 My grandmother was a headmistress. 674 00:29:27,482 --> 00:29:29,701 She was hell-bent on teaching me 675 00:29:29,745 --> 00:29:31,442 how to serve tea and kill with it. 676 00:29:31,486 --> 00:29:33,183 Do you know if anyone from that organization 677 00:29:33,227 --> 00:29:34,663 has come here in the last month? 678 00:29:34,706 --> 00:29:37,448 Do you realize how risky it is for me to do this now? 679 00:29:37,492 --> 00:29:40,321 I do. And I'm asking. 680 00:29:50,984 --> 00:29:54,291 Vanya Leonova and Odessa Kedrova. 681 00:29:54,335 --> 00:29:55,815 I just sent you their photo. 682 00:29:55,858 --> 00:29:58,382 They both went private a few years ago 683 00:29:58,426 --> 00:30:00,732 after some professional reprimands. 684 00:30:00,776 --> 00:30:02,647 It makes sense if Katya sent them. 685 00:30:02,691 --> 00:30:04,954 They're as crazy as she is. Uh... 686 00:30:04,998 --> 00:30:07,087 That's all I know. I'm sorry, I have to go. 687 00:30:11,874 --> 00:30:13,876 Hi. Howdy. 688 00:30:13,920 --> 00:30:15,486 Hello. Don't tell me. 689 00:30:15,530 --> 00:30:17,401 You logged onto Pinterest and now you want to build 690 00:30:17,445 --> 00:30:18,576 a container compound? 691 00:30:18,620 --> 00:30:20,013 Not exactly. 692 00:30:20,056 --> 00:30:21,841 Note to self, though, I should log onto Pinterest, 693 00:30:21,884 --> 00:30:24,191 learn more about this container compound you speak of. 694 00:30:24,234 --> 00:30:26,846 Actually, we are NCIS. I'm Special Agent Blye. 695 00:30:26,889 --> 00:30:28,978 Oh, my turn. I'm Investigator Deeks. 696 00:30:29,022 --> 00:30:31,024 I don't know what that is. 697 00:30:31,067 --> 00:30:33,417 -Really? -Naval Criminal Investigative Service. 698 00:30:33,461 --> 00:30:34,984 Yeah, I still don't know what that is. 699 00:30:35,028 --> 00:30:36,507 Sounds made-up. 700 00:30:36,551 --> 00:30:38,683 Nope. Nope, it's a federal law enforcement agency. 701 00:30:38,727 --> 00:30:40,337 Listen, it's come to our attention 702 00:30:40,381 --> 00:30:44,124 that you sold a shipping container to these two women. 703 00:30:47,040 --> 00:30:48,432 Okay, I didn't talk to the towhead, 704 00:30:48,476 --> 00:30:49,999 but the other one, yeah. 705 00:30:50,043 --> 00:30:51,348 She was a chatty little bird. 706 00:30:51,392 --> 00:30:52,697 Can you tell us any details? 707 00:30:57,050 --> 00:30:58,529 She said her name was Pamela. 708 00:30:58,573 --> 00:31:00,444 She came here looking for a used container, 709 00:31:00,488 --> 00:31:02,359 and luckily we had quite a few. 710 00:31:02,403 --> 00:31:05,406 I sold her a 20-footer, she paid cash, and we delivered it 711 00:31:05,449 --> 00:31:07,843 -the very next day. -We're gonna need that address. 712 00:31:10,324 --> 00:31:12,543 Thank you. 713 00:31:12,587 --> 00:31:13,805 That's a downtown address. 714 00:31:13,849 --> 00:31:15,720 I'm gonna get Fatima and Rountree on it. 715 00:31:20,421 --> 00:31:21,639 Clear. 716 00:31:22,945 --> 00:31:24,904 Yeah, I can, uh, I can see that. 717 00:31:24,947 --> 00:31:27,602 I've been stuck in a food truck all day. Let me live. 718 00:31:27,645 --> 00:31:29,473 Can hardly tell if it was even here. 719 00:31:29,517 --> 00:31:30,997 Well, if Katya's people moved it again, 720 00:31:31,040 --> 00:31:33,347 they would need a rollback truck or a trailer. 721 00:31:33,390 --> 00:31:36,219 Well, if Anna's not here and the trailer's not here... 722 00:31:36,263 --> 00:31:38,613 Is Anna in the trailer? 723 00:31:40,093 --> 00:31:41,050 Eric! I'm on it. 724 00:31:41,094 --> 00:31:42,878 No cameras around the warehouse 725 00:31:42,922 --> 00:31:44,880 caught them coming or going. 726 00:31:44,924 --> 00:31:47,796 Damn it. We don't have anything on that truck they took off in. 727 00:31:47,839 --> 00:31:50,146 Actually... 728 00:31:50,190 --> 00:31:52,540 it could've been painted white. 729 00:31:55,021 --> 00:31:56,674 What is that? 730 00:31:56,718 --> 00:31:58,024 It's a 1.4-millimeter fluid nozzle. 731 00:31:58,067 --> 00:31:59,286 From a paint gun. 732 00:31:59,329 --> 00:32:01,288 It's perfect for applying base coats. 733 00:32:01,331 --> 00:32:04,421 They probably left it behind when they were cleaning up. 734 00:32:06,119 --> 00:32:07,598 -What do you got? Nothing good. 735 00:32:07,642 --> 00:32:10,123 The shipping container Joelle was kept in is gone. 736 00:32:10,166 --> 00:32:12,647 -They're on the move. -If that's where they're keeping her, we don't have much time. 737 00:32:12,690 --> 00:32:14,779 If they wanted Anna dead, they would've killed her by now. 738 00:32:14,823 --> 00:32:17,260 Katya doesn't want her dead. She wants Anna all to herself. 739 00:32:17,304 --> 00:32:18,609 Well, if Katya's actually in Russia, 740 00:32:18,653 --> 00:32:19,959 then the safest way to make that happen... 741 00:32:20,002 --> 00:32:21,438 Is to ship Anna to her. 742 00:32:21,482 --> 00:32:23,484 Eric, check every port from here to San Diego. 743 00:32:23,527 --> 00:32:25,268 They wouldn't waste time going to San Diego. 744 00:32:25,312 --> 00:32:26,530 They'd head right to San Pedro. 745 00:32:27,662 --> 00:32:28,968 If that's the case, 746 00:32:29,011 --> 00:32:31,100 they could be loading her on a ship as we speak. 747 00:32:31,144 --> 00:32:33,276 Kensi and Deeks are nearby. 748 00:32:33,320 --> 00:32:34,799 I'll have them meet you. 749 00:32:34,843 --> 00:32:36,410 Good, and, Eric, I don't care what you have to do. 750 00:32:36,453 --> 00:32:37,454 You find that ship. 751 00:32:49,336 --> 00:32:49,989 What do we got? 752 00:32:50,032 --> 00:32:51,555 Uh, we got two ports, 753 00:32:51,599 --> 00:32:53,340 14 terminals, a hundred cranes, 754 00:32:53,383 --> 00:32:54,863 thousands of shipping containers. 755 00:32:54,906 --> 00:32:57,170 What we don't got is any idea where they're taking Anna. 756 00:32:57,213 --> 00:32:58,736 -Great. Hone in on 757 00:32:58,780 --> 00:33:00,129 the Port of Long Beach. It's smaller. 758 00:33:00,173 --> 00:33:01,609 -It's easier in, easier out. -No, the larger port 759 00:33:01,652 --> 00:33:03,567 will give them more cover. Focus on the Port of L.A. 760 00:33:03,611 --> 00:33:05,526 That makes no sense. There's too many obstacles. Eric... 761 00:33:05,569 --> 00:33:07,528 They're relying on obstacles to slow us down. 762 00:33:07,571 --> 00:33:09,182 Eric ...ough. Listen up. 763 00:33:09,225 --> 00:33:11,140 Kensi and Deeks are on the 710. 764 00:33:11,184 --> 00:33:12,750 They'll close in from the Long Beach side. 765 00:33:12,794 --> 00:33:15,579 Callen and Sam, you continue heading in on the L.A. side. 766 00:33:15,623 --> 00:33:16,580 And, Eric, 767 00:33:16,624 --> 00:33:17,799 hand me a tablet. 768 00:33:17,842 --> 00:33:19,018 What? What's happening? 769 00:33:19,061 --> 00:33:20,758 Move your asses and polish your stashes. 770 00:33:20,802 --> 00:33:22,978 We're getting the band back together again. 771 00:33:23,022 --> 00:33:24,414 Please tell me you're serious. 772 00:33:24,458 --> 00:33:25,807 I'm way too fragile to be joking right now. 773 00:33:25,850 --> 00:33:26,895 We do our best work as partners, 774 00:33:26,938 --> 00:33:28,244 and Anna deserves nothing less. 775 00:33:28,288 --> 00:33:30,812 Now, ports are not 776 00:33:30,855 --> 00:33:32,161 taxi stands. 777 00:33:32,205 --> 00:33:34,076 You can't just show up and hail a ship to Russia. 778 00:33:34,120 --> 00:33:36,035 But you can book an open spot 779 00:33:36,078 --> 00:33:37,906 on any of the freighters leaving today. 780 00:33:37,949 --> 00:33:39,125 Yeah, and the more stops you make, 781 00:33:39,168 --> 00:33:40,517 the more chances you have of getting caught, 782 00:33:40,561 --> 00:33:43,477 so I'd say they're cruising direct. 783 00:33:43,520 --> 00:33:45,348 Nearest Russian port is Korsakov. 784 00:33:45,392 --> 00:33:46,828 If I narrow it down 785 00:33:46,871 --> 00:33:50,049 to all ships en route to Korsakov departing today... 786 00:33:51,398 --> 00:33:52,616 Okay, guys, this is 787 00:33:52,660 --> 00:33:54,183 an educated guess at best, 788 00:33:54,227 --> 00:33:57,491 but we think they may be loadingonto the MS Maktaz. 789 00:33:57,534 --> 00:34:00,363 It's leaving out of the Pacific Yard Terminal. 790 00:34:00,407 --> 00:34:01,669 Callen and Sam are right behind you. 791 00:34:01,712 --> 00:34:03,410 Copy that. 792 00:34:24,909 --> 00:34:26,868 Son of a bitch. 793 00:34:26,911 --> 00:34:29,218 What? Is it Katya? 794 00:34:29,262 --> 00:34:31,699 It's worse. It's so much worse. 795 00:34:31,742 --> 00:34:32,874 What's going on? 796 00:34:32,917 --> 00:34:34,267 Arkady and Kirkin just showed up. 797 00:34:37,792 --> 00:34:39,620 We don't know how many people Katya has down there. 798 00:34:39,663 --> 00:34:41,752 They have no idea what they're stepping into. 799 00:34:41,796 --> 00:34:43,624 That's the problem. Arkady doesn't care. 800 00:34:43,667 --> 00:34:44,842 Intercept them. 801 00:34:44,886 --> 00:34:46,017 Don't let them anywhere near that truck. 802 00:34:46,061 --> 00:34:48,194 -Copy that. -On it. 803 00:34:58,073 --> 00:35:00,336 Marty? 804 00:35:00,380 --> 00:35:02,382 Kirkin. 805 00:35:05,646 --> 00:35:07,604 How's the inspiration down here? 806 00:35:07,648 --> 00:35:09,954 It killed me to keep this from you. 807 00:35:09,998 --> 00:35:11,391 Listen, you got to stand down, man. 808 00:35:11,434 --> 00:35:14,089 No, I can't do that. I promised Arkady I'd help. 809 00:35:14,133 --> 00:35:15,830 No, no. We'll take care of Arkady. 810 00:35:15,873 --> 00:35:17,223 Now, you either come with me willingly 811 00:35:17,266 --> 00:35:18,746 or I put you in handcuffs. 812 00:35:18,789 --> 00:35:21,227 Ooh, handcuffs? 813 00:35:21,270 --> 00:35:22,924 Seriously? 814 00:35:22,967 --> 00:35:25,796 Stop looking at me like that. I feel dirty. 815 00:35:31,150 --> 00:35:32,412 Arkady. 816 00:35:32,455 --> 00:35:34,414 Hey! You are putting Anna more at risk 817 00:35:34,457 --> 00:35:36,067 just by being here. We got this. 818 00:35:36,111 --> 00:35:38,896 Your team is the reason Anna is in this situation! 819 00:35:38,940 --> 00:35:40,811 Arkady, stop. I'm serious. 820 00:35:55,826 --> 00:35:57,132 Kirkin's down. I need an ambulance. 821 00:36:05,401 --> 00:36:07,055 Kens. 822 00:36:07,098 --> 00:36:08,274 I got Arkady. 823 00:36:08,317 --> 00:36:09,753 Odessa's running back to the truck. 824 00:36:09,797 --> 00:36:11,407 Deeks. Deeks. 825 00:36:11,451 --> 00:36:14,976 Vanya's heading south. Guys, I need that ambulance. 826 00:36:15,019 --> 00:36:16,630 No. 827 00:36:18,675 --> 00:36:20,547 Marty. 828 00:36:20,590 --> 00:36:22,766 Come on, Kirkin. 829 00:37:10,249 --> 00:37:11,641 You okay? 830 00:37:12,642 --> 00:37:13,730 I'm good. Go. 831 00:37:29,703 --> 00:37:31,226 Callen! 832 00:37:32,227 --> 00:37:34,490 Thank God you're okay. 833 00:37:34,534 --> 00:37:36,318 You're okay? You're okay? 834 00:37:36,362 --> 00:37:38,320 Yeah. Yeah, I'm okay. 835 00:37:38,364 --> 00:37:39,669 We found her! 836 00:37:39,713 --> 00:37:41,105 She's safe. 837 00:37:54,684 --> 00:37:58,035 I, um, I don't even know what to say. 838 00:37:58,079 --> 00:38:00,081 We got time. 839 00:38:03,214 --> 00:38:04,955 Joelle? 840 00:38:06,000 --> 00:38:07,741 She has a long road ahead of her, 841 00:38:07,784 --> 00:38:09,264 but she's gonna be okay. 842 00:38:09,308 --> 00:38:11,179 No, I'm fine, too. 843 00:38:11,222 --> 00:38:13,268 Just scrapes and bruises, 844 00:38:13,312 --> 00:38:15,357 but I'll survive. 845 00:38:15,401 --> 00:38:18,795 You could have died, you big, dumb oaf. 846 00:38:18,839 --> 00:38:20,362 You're too old for this. 847 00:38:20,406 --> 00:38:22,712 I would do it every single day of my life 848 00:38:22,756 --> 00:38:25,498 if I knew it would keep you safe. 849 00:38:25,541 --> 00:38:27,238 Okay, Callen, get me out of here 850 00:38:27,282 --> 00:38:29,371 before this turns into a Hallmark movie. 851 00:38:29,415 --> 00:38:31,199 Well, you're not going anywhere 852 00:38:31,242 --> 00:38:33,157 until these EMTs are done with you. 853 00:38:33,201 --> 00:38:35,203 And after? 854 00:38:36,857 --> 00:38:38,902 Carlson has you on a travel restriction 855 00:38:38,946 --> 00:38:41,427 until this jurisdictional mess is cleaned up. 856 00:38:41,470 --> 00:38:43,385 You can't leave L.A. 857 00:38:43,429 --> 00:38:44,865 But I can go home? 858 00:38:46,519 --> 00:38:47,998 Yeah. 859 00:38:48,042 --> 00:38:50,087 I got some stuff to finish up with Sam, 860 00:38:50,131 --> 00:38:51,959 but, uh... 861 00:38:52,002 --> 00:38:54,265 I'll see you back there. 862 00:38:56,442 --> 00:38:58,357 Arkady? 863 00:38:58,400 --> 00:39:00,533 I got it. Go. 864 00:39:10,760 --> 00:39:12,414 Odessa didn't make it. 865 00:39:12,458 --> 00:39:14,111 Still no sign of Katya. 866 00:39:18,464 --> 00:39:19,900 I owe you an apology. 867 00:39:19,943 --> 00:39:21,336 Yeah, you do. 868 00:39:21,380 --> 00:39:23,512 But I don't want to hear it right now. Too tired. 869 00:39:25,253 --> 00:39:26,994 Any word on Kirkin? 870 00:39:39,441 --> 00:39:41,138 You did all you could. 871 00:39:41,182 --> 00:39:43,532 He pushed me out of the way. 872 00:39:45,229 --> 00:39:47,406 Why would he... Why would he do that? 873 00:39:47,449 --> 00:39:48,842 ♪ It ain't all right... 874 00:39:48,885 --> 00:39:50,583 Same reason you would have. 875 00:39:50,626 --> 00:39:52,367 You care. 876 00:39:55,762 --> 00:39:58,982 What's crazy is he was trying to put this life behind him. 877 00:39:59,026 --> 00:40:02,638 ♪ Spin around, say, hard times... ♪ 878 00:40:02,682 --> 00:40:05,641 Shouldn't end like this. 879 00:40:05,685 --> 00:40:07,382 No. 880 00:40:08,383 --> 00:40:10,341 It really shouldn't. 881 00:40:10,385 --> 00:40:12,169 ♪ But it's still all right 882 00:40:16,609 --> 00:40:18,915 ♪ Late at night 883 00:40:18,959 --> 00:40:21,962 ♪ Do you lay around wondering? 884 00:40:25,618 --> 00:40:28,142 ♪ Counting all the lines 885 00:40:28,185 --> 00:40:29,839 ♪ It ain't so funny now... 886 00:40:29,883 --> 00:40:32,842 I can smell a 21-year-old Hibiki 887 00:40:32,886 --> 00:40:34,365 from a mile away. 888 00:40:34,409 --> 00:40:37,499 You caught me. 889 00:40:37,543 --> 00:40:39,370 -Don't tell Hetty? -Something tells me 890 00:40:39,414 --> 00:40:41,024 she'd have poured it for you herself. 891 00:40:41,068 --> 00:40:42,983 I just hope I made her proud. 892 00:40:43,984 --> 00:40:45,072 What you did today, 893 00:40:45,115 --> 00:40:46,813 Hetty couldn't have done any better. 894 00:40:46,856 --> 00:40:48,597 You can tell her I said that. 895 00:40:48,641 --> 00:40:51,774 I suppose I'd have to find her first. 896 00:40:53,384 --> 00:40:55,125 Tale as old as time. 897 00:40:55,169 --> 00:40:56,866 Well, if I ever do track her down, 898 00:40:56,910 --> 00:40:59,347 I'd love to hear her thoughts on all that's transpired 899 00:40:59,390 --> 00:41:01,523 -over the past few days. -Few days? 900 00:41:01,567 --> 00:41:03,525 I think I would start 901 00:41:03,569 --> 00:41:06,049 with the expungement of Anna's criminal record. 902 00:41:06,093 --> 00:41:09,052 Uh, something about that never made any sense. 903 00:41:09,096 --> 00:41:12,229 Unless, of course, someone had her 904 00:41:12,273 --> 00:41:15,276 freed in order to use her as bait. 905 00:41:15,319 --> 00:41:18,322 You think Hetty had something to do with it? 906 00:41:19,759 --> 00:41:21,587 I think neither of us is equipped 907 00:41:21,630 --> 00:41:23,763 to answer that question tonight. 908 00:41:23,806 --> 00:41:25,504 Hmm. 909 00:41:28,245 --> 00:41:31,510 Well, on that note, I think I need another drink. 910 00:41:31,553 --> 00:41:33,120 -Want one? -I do. 911 00:41:33,163 --> 00:41:35,165 But I have to go home 912 00:41:35,209 --> 00:41:37,994 and wash off whatever essential oils 913 00:41:38,038 --> 00:41:40,344 you all pump into this place. 914 00:41:43,130 --> 00:41:45,175 You did good today. 915 00:41:45,219 --> 00:41:46,742 Now go home, get some sleep. 916 00:41:46,786 --> 00:41:48,744 And make sure your team does the same. 917 00:41:50,137 --> 00:41:51,834 Good night, sir. 918 00:41:58,798 --> 00:42:00,756 ♪ I ain't all right 919 00:42:00,800 --> 00:42:04,194 ♪ You keep spinning out ahead 920 00:42:08,155 --> 00:42:11,767 ♪ It was cold outside when I hit the ground ♪ 921 00:42:11,811 --> 00:42:15,118 ♪ Say, I could sleep here, forget all the fear ♪ 922 00:42:15,162 --> 00:42:18,208 ♪ It will take time to grow 923 00:42:21,168 --> 00:42:23,431 ♪ But it's still all right.