1
00:00:06,114 --> 00:00:07,506
There haven't been
any further sightings
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,987
of Zasha Gagarin
since she poisoned Gonchgarov.
3
00:00:10,031 --> 00:00:11,858
I diluted the poison
as much as I could.
4
00:00:11,902 --> 00:00:13,164
But it had
to look real.
5
00:00:13,208 --> 00:00:14,078
I want to know how long
you've been working
6
00:00:14,122 --> 00:00:15,210
for the Russians,
Grisha.
7
00:00:15,253 --> 00:00:16,037
I believe you know
8
00:00:16,080 --> 00:00:17,473
CIA officer Joelle Taylor.
9
00:00:17,516 --> 00:00:20,345
I will give you her location
in return for you.
10
00:00:20,389 --> 00:00:21,955
Get in.
11
00:00:38,581 --> 00:00:40,800
Time to let me go
before you regret this
12
00:00:40,844 --> 00:00:42,411
for the rest of your short life?
13
00:00:49,635 --> 00:00:50,767
Where is Katya?
14
00:00:50,810 --> 00:00:52,160
Don't worry,
you'll get to see her soon.
15
00:00:52,203 --> 00:00:54,771
Get some sleep.
It's a long trip.
16
00:00:54,814 --> 00:00:56,251
What are you planning
on doing, huh?
17
00:00:56,294 --> 00:00:58,209
Sending me back in this thing?
18
00:00:58,253 --> 00:00:59,123
Well, it's up to you.
19
00:00:59,167 --> 00:01:00,646
If you cooperate,
20
00:01:00,690 --> 00:01:02,518
then you get treated like
a friend, like you once were.
21
00:01:02,561 --> 00:01:05,216
But if you don't,
you get treated like cargo.
22
00:01:05,260 --> 00:01:06,522
You know how it works.
23
00:01:06,565 --> 00:01:08,437
I'm not going anywhere with you.
24
00:01:08,480 --> 00:01:09,786
Sounds like cargo to me.
25
00:01:09,829 --> 00:01:11,614
Hey!
26
00:01:11,657 --> 00:01:12,745
Hello!
27
00:01:16,271 --> 00:01:17,707
What, you're going to shoot me?
28
00:01:17,750 --> 00:01:18,882
Go ahead!
29
00:01:18,925 --> 00:01:20,275
You and I both know that you...
30
00:01:35,855 --> 00:01:39,163
Oh, God, you always were
such an idiot, Odessa.
31
00:01:39,207 --> 00:01:40,991
If this thing kills me,
32
00:01:41,034 --> 00:01:42,993
Katya's going
to slit your throat.
33
00:01:43,036 --> 00:01:44,299
Relax, Anna.
34
00:01:44,342 --> 00:01:46,257
It's just a little bit
of horse tranquilizer
35
00:01:46,301 --> 00:01:47,606
to settle you down.
36
00:01:47,650 --> 00:01:48,825
I loaded it myself.
37
00:01:48,868 --> 00:01:50,087
It's not enough
to kill you.
38
00:01:50,131 --> 00:01:51,219
I hope it does,
39
00:01:51,262 --> 00:01:52,916
just to screw you two.
40
00:01:52,959 --> 00:01:54,396
We're not that lucky.
41
00:01:54,439 --> 00:01:56,006
Enjoy your nap.
42
00:01:56,049 --> 00:01:57,268
Buh-bye.
43
00:02:29,648 --> 00:02:32,521
--My sleeping beauty.
44
00:02:32,564 --> 00:02:34,044
Coffee?
45
00:02:34,087 --> 00:02:36,220
-Oh. Thank you.
-Mm-hmm.
46
00:02:36,264 --> 00:02:37,743
I may need
a caffeine drip, though.
47
00:02:37,787 --> 00:02:39,136
Maybe you should,uh, grab 20 minutes.
48
00:02:39,180 --> 00:02:40,137
I can take over.
49
00:02:40,181 --> 00:02:41,399
Mm-mm. No. I'll-I'll be fine.
50
00:02:41,443 --> 00:02:43,749
So, nothing with
any of these checkpoints?
51
00:02:43,793 --> 00:02:46,709
No. I mean, either they got
through before we locked up
52
00:02:46,752 --> 00:02:48,101
or they found another way out.
53
00:02:48,145 --> 00:02:50,234
Or they're holed up untilthe checkpoints are gone.
54
00:02:50,278 --> 00:02:52,062
They know we can only keep them
active for a few hours.
55
00:02:52,105 --> 00:02:54,543
-Any word on Joelle?
-Yeah.
56
00:02:54,586 --> 00:02:55,892
It looks like
she's gonna pull through,
57
00:02:55,935 --> 00:02:58,460
though she has got
a long road ahead of her.
58
00:02:59,765 --> 00:03:01,680
What do you think
Katya's gonna do to Anna?
59
00:03:03,900 --> 00:03:05,902
I honestly don't know.
60
00:03:05,945 --> 00:03:07,817
I mean,
if she wanted her dead,
61
00:03:07,860 --> 00:03:09,993
she easily could have
killed her in the park
62
00:03:10,036 --> 00:03:11,995
or blew her up with the van.
63
00:03:12,038 --> 00:03:15,259
From what I've read
and heard about this Katya,
64
00:03:15,303 --> 00:03:17,392
she sounds like a psychopath.
65
00:03:17,435 --> 00:03:19,698
Yeah, when she's not behaving
like a sociopath.
66
00:03:19,742 --> 00:03:21,396
She is so unpredictable
67
00:03:21,439 --> 00:03:23,093
that trying
to guess her next move
68
00:03:23,136 --> 00:03:24,834
is just as impossible
as deducing her motive.
69
00:03:24,877 --> 00:03:27,315
So, Callen and Sam,they're still out there?
70
00:03:27,358 --> 00:03:28,533
Yeah. Looks
like they're searching
71
00:03:28,577 --> 00:03:29,708
every building
in the area.
72
00:03:31,406 --> 00:03:33,277
-Oh, this is Callen now.
-You know what?
73
00:03:33,321 --> 00:03:34,409
I'll take it.
74
00:03:34,452 --> 00:03:35,584
Okay.
75
00:03:35,627 --> 00:03:37,455
Hey, Callen. It's Nell.
76
00:03:37,499 --> 00:03:38,978
How you making out?
77
00:03:39,022 --> 00:03:41,111
Nothing yet, but I sent a list
of addresses to Fatima.
78
00:03:41,154 --> 00:03:42,199
We need to find the owners
79
00:03:42,243 --> 00:03:43,331
so I can get consent
to search.
80
00:03:43,374 --> 00:03:44,332
Otherwise we're gonna
need warrants.
81
00:03:44,375 --> 00:03:45,594
Great, she'll get right on it.
82
00:03:45,637 --> 00:03:47,987
So, listen, I just
spoke with Agent Carlson,
83
00:03:48,031 --> 00:03:50,294
and she's coordinating the
other agencies in the search.
84
00:03:50,338 --> 00:03:53,123
I'm thinking we let them do
the door-to-door legwork
85
00:03:53,166 --> 00:03:55,125
so that we can take
a more strategic approach.
86
00:03:55,168 --> 00:03:56,300
And what would that be?
87
00:03:56,344 --> 00:03:58,824
Well, Katya obviously had
some help.
88
00:03:58,868 --> 00:04:01,523
Somebody must know somebody
who knows something.
89
00:04:01,566 --> 00:04:03,829
So I'm thinking
we work our known contacts,
90
00:04:03,873 --> 00:04:05,657
call in a few favors, review
the traffic camera footage,
91
00:04:05,701 --> 00:04:07,311
and then eventually...
92
00:04:07,355 --> 00:04:08,747
Yeah, that sounds good, Nell.
I got to go.
93
00:04:08,791 --> 00:04:10,488
Okay.
94
00:04:10,532 --> 00:04:11,968
Hey.
Anything?
95
00:04:12,011 --> 00:04:13,056
Not yet.
96
00:04:13,099 --> 00:04:14,187
Look,
97
00:04:14,231 --> 00:04:16,320
I need you to use
your street covers.
98
00:04:16,364 --> 00:04:18,453
Quarter million dollars cash,
no questions asked,
99
00:04:18,496 --> 00:04:20,019
to anyone who can tell me
where Katya is.
100
00:04:22,195 --> 00:04:23,806
Where you gonna find
a quarter million dollars
101
00:04:23,849 --> 00:04:25,155
-in cash?
-Let me worry about that.
102
00:04:25,198 --> 00:04:26,722
Just put the word out.
103
00:04:26,765 --> 00:04:28,550
I want every cartel member,
104
00:04:28,593 --> 00:04:31,509
gangbanger or petty criminal
in the city looking for her.
105
00:04:32,815 --> 00:04:35,208
I want to find Anna, too.
106
00:04:35,252 --> 00:04:37,210
But we need
to be smart about this.
107
00:04:38,864 --> 00:04:40,997
Is that your way of saying
you're not gonna help?
108
00:04:41,040 --> 00:04:44,000
Of course
I'm gonna help you,
109
00:04:44,043 --> 00:04:46,394
but we need to regroup.
110
00:04:46,437 --> 00:04:48,221
We're not gonna
find Anna like this.
111
00:04:48,265 --> 00:04:50,485
Yeah. You're probably right.
112
00:04:50,528 --> 00:04:52,051
I'll see you back at Ops.
113
00:04:56,055 --> 00:04:57,927
I realize
it's very late, sir.
114
00:04:57,970 --> 00:04:59,363
I actually tell time, too.
115
00:04:59,407 --> 00:05:01,583
But this is extremely urgent.
116
00:05:01,626 --> 00:05:03,846
A woman's life is at stake.
117
00:05:03,889 --> 00:05:05,021
Sure.
118
00:05:05,064 --> 00:05:07,371
Nell Jones, NCIS.
119
00:05:07,415 --> 00:05:11,157
No, it's "N" as in Nancy.
120
00:05:11,201 --> 00:05:13,421
Nell, yes.
121
00:05:13,464 --> 00:05:16,162
Naval Criminal
Investigative Service,
122
00:05:16,206 --> 00:05:18,600
specifically the Office of Special Projects.
123
00:05:19,644 --> 00:05:22,430
Mm-hmm. And did I mention
this is urgent?
124
00:05:23,648 --> 00:05:25,781
And did you flag it as such?
125
00:05:26,912 --> 00:05:28,523
All righty. Thank you.
126
00:05:29,480 --> 00:05:30,481
You hanging in there?
127
00:05:30,525 --> 00:05:32,483
Oh, yeah, you know me.
128
00:05:32,527 --> 00:05:34,006
I'm just...
129
00:05:35,181 --> 00:05:36,400
Not really.
130
00:05:37,445 --> 00:05:38,707
I'm starting to wonder why
131
00:05:38,750 --> 00:05:40,361
I picked up the phone
when Hetty called.
132
00:05:40,404 --> 00:05:41,884
And then I
133
00:05:41,927 --> 00:05:44,408
instantly feel guilty
for thinking such things,
134
00:05:44,452 --> 00:05:46,323
because obviously
I would never want
135
00:05:46,367 --> 00:05:48,238
to turn my back on you guys.
136
00:05:48,281 --> 00:05:50,893
And I just feel like I'm running
out of ideas to find Anna.
137
00:05:50,936 --> 00:05:52,329
I mean,
138
00:05:52,373 --> 00:05:54,723
if I were Hetty, I probably
would've put a call in
139
00:05:54,766 --> 00:05:57,378
to some Cold War
Russian ally by now
140
00:05:57,421 --> 00:05:59,902
and arranged some back-channel
deal to get us Katya,
141
00:05:59,945 --> 00:06:01,077
but I'm not Hetty.
142
00:06:01,120 --> 00:06:02,731
And I don't know
any Cold War Russians.
143
00:06:02,774 --> 00:06:03,993
What about Arkady?
144
00:06:04,036 --> 00:06:07,562
True. I mean,
has anyone even told Arkady
145
00:06:07,605 --> 00:06:08,737
about this
at this point?
146
00:06:08,780 --> 00:06:09,912
I don't think so.
147
00:06:09,955 --> 00:06:11,261
-But he needs to know.
-Yeah.
148
00:06:11,304 --> 00:06:13,132
That sounds like
a good job for Callen.
149
00:06:49,995 --> 00:06:51,954
I never pictured this
as your style.
150
00:06:55,348 --> 00:06:56,785
How did you get in here?
151
00:06:56,828 --> 00:06:58,700
Does it matter?
152
00:06:58,743 --> 00:07:00,615
It does to me.
153
00:07:00,658 --> 00:07:03,313
You need bars
on your bathroom window.
154
00:07:03,356 --> 00:07:06,011
How did you get
to my bathroom window?
155
00:07:06,055 --> 00:07:08,187
It wasn't easy.
156
00:07:08,231 --> 00:07:09,711
Sit.
157
00:07:17,936 --> 00:07:19,547
You shouldn't
have come here.
158
00:07:19,590 --> 00:07:21,200
And you shouldn't
still be here.
159
00:07:22,288 --> 00:07:24,247
They have yet to tell me
where I'm going.
160
00:07:24,290 --> 00:07:26,510
That should worry you.
161
00:07:29,861 --> 00:07:31,559
I need to know
where Katya Miranova is.
162
00:07:31,602 --> 00:07:33,909
I have no idea.
163
00:07:33,952 --> 00:07:36,651
Last time I heard,
she was brought back to Russia.
164
00:07:36,694 --> 00:07:38,827
She's killed two CIA officers.
165
00:07:38,870 --> 00:07:41,351
Kidnapped another,
cut off her finger and shot her.
166
00:07:41,394 --> 00:07:43,222
And now she's kidnapped
a friend of mine.
167
00:07:43,266 --> 00:07:45,268
I know nothing about that.
168
00:07:51,056 --> 00:07:54,103
I need to know where she is.
169
00:07:54,146 --> 00:07:56,540
Like I said,
170
00:07:56,584 --> 00:07:58,847
I thought
she was back in Russia.
171
00:07:58,890 --> 00:08:00,283
And I just told you
she's still here.
172
00:08:01,284 --> 00:08:03,242
-You saw her?
-I've seen her handiwork.
173
00:08:05,636 --> 00:08:07,116
If I start asking questions...
174
00:08:07,159 --> 00:08:08,247
I don't care!
175
00:08:14,645 --> 00:08:18,562
What I care about is finding her
176
00:08:18,606 --> 00:08:20,782
before she hurts my friend.
177
00:08:24,307 --> 00:08:26,004
I'll make some inquiries.
178
00:08:27,353 --> 00:08:28,877
But I make no promises.
179
00:08:28,920 --> 00:08:31,444
Just doing so could
get us both killed.
180
00:08:35,144 --> 00:08:38,234
But I guess
you already know that
181
00:08:38,277 --> 00:08:40,105
and still don't care.
182
00:08:56,121 --> 00:08:57,470
S'up? Any luck?
183
00:08:57,514 --> 00:08:58,863
No. You?
184
00:08:58,907 --> 00:09:00,778
I'm about to go ask
my old buddy Kirkin for help,
185
00:09:00,822 --> 00:09:02,084
which means
I'm probably gonna be doing
186
00:09:02,127 --> 00:09:03,259
another fashion show
in my future.
187
00:09:03,302 --> 00:09:04,608
Which is nice.
Got that going for me.
188
00:09:04,652 --> 00:09:06,610
-Where's G?
-Thought he was with you.
189
00:09:06,654 --> 00:09:09,221
He was. Supposed to be
coming back here.
190
00:09:09,265 --> 00:09:11,528
Well, if he did,
I didn't see him.
191
00:09:11,572 --> 00:09:12,877
Deuces.
192
00:09:27,065 --> 00:09:29,111
Katya is still in Russia.
193
00:09:30,678 --> 00:09:31,504
No way.
194
00:09:31,548 --> 00:09:32,680
According to
my sources,
195
00:09:32,723 --> 00:09:34,159
she is.
196
00:09:34,203 --> 00:09:36,684
And she's also no longer
working for the SVR.
197
00:09:40,949 --> 00:09:42,820
Then how do you know
where she is?
198
00:09:44,866 --> 00:09:46,868
Just because
she's not working with us
199
00:09:46,911 --> 00:09:49,000
doesn't mean we're not
keeping track of her.
200
00:09:49,044 --> 00:09:50,349
Well, you're doing a lousy job,
201
00:09:50,393 --> 00:09:51,655
because she's here
and she has my girlfriend.
202
00:09:51,699 --> 00:09:53,178
What more do you want me to do?
203
00:09:53,222 --> 00:09:54,832
I want you to do
whatever it takes to find her.
204
00:09:54,876 --> 00:09:56,355
And if I can't?
205
00:09:56,399 --> 00:09:58,227
Then this relationship is over,
206
00:09:58,270 --> 00:10:00,403
and I have no further reason
to protect you.
207
00:10:08,411 --> 00:10:10,413
This makes no sense whatsoever.
208
00:10:10,456 --> 00:10:12,241
It's a food truck.
209
00:10:12,284 --> 00:10:14,112
It's supposed to have
food in it.
210
00:10:14,156 --> 00:10:15,636
It's a mobile command vehicle
211
00:10:15,679 --> 00:10:17,246
disguised as a food truck.
212
00:10:17,289 --> 00:10:19,596
What's with you and food anyway?
213
00:10:20,728 --> 00:10:22,294
I have a fast metabolism.
214
00:10:23,992 --> 00:10:25,558
Sam.
You seen Callen?
215
00:10:25,602 --> 00:10:26,690
No.
216
00:10:26,734 --> 00:10:28,083
Hey, Sam.
217
00:10:28,126 --> 00:10:29,345
Rountree, what's going on
at the Russian consulate?
218
00:10:29,388 --> 00:10:31,782
Nothing.
No one's been in or out.
219
00:10:31,826 --> 00:10:34,611
In fact, there hasn't been
any movement since I got here.
220
00:10:34,655 --> 00:10:36,395
Any new leads?
221
00:10:36,439 --> 00:10:37,745
No.
222
00:10:37,788 --> 00:10:39,224
We've been searching
the buildings
223
00:10:39,268 --> 00:10:41,139
in the surrounding area,
and Devin's got the consulate.
224
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
We need a definitive
plan of action.
225
00:10:43,228 --> 00:10:44,447
This isn't helping, all right?
226
00:10:44,490 --> 00:10:45,578
We're just waiting around here
227
00:10:45,622 --> 00:10:47,058
for something to drop
in our laps.
228
00:10:47,102 --> 00:10:48,364
Where the hell's Nell?
229
00:10:48,407 --> 00:10:50,932
She was just here
a few minutes ag...
230
00:10:54,413 --> 00:10:56,241
What are you doing?
231
00:10:57,242 --> 00:10:58,809
It's for your own good.
232
00:10:58,853 --> 00:11:00,506
There are no seat belts
back here.
233
00:11:00,550 --> 00:11:02,204
Now, stay still,
234
00:11:02,247 --> 00:11:04,162
unless you want to get burned.
235
00:11:07,731 --> 00:11:09,733
Help!
236
00:11:09,777 --> 00:11:12,562
Well, no luck searching
any of the buildings.
237
00:11:12,605 --> 00:11:15,043
They obviously
thought they would...
238
00:11:15,086 --> 00:11:17,001
Ooh, Kens,
I will call you right back.
239
00:11:18,394 --> 00:11:19,874
Admiral Kilbride.
240
00:11:19,917 --> 00:11:21,353
Ms. Jones.
241
00:11:21,397 --> 00:11:22,746
Just the person
I wanted to see.
242
00:11:22,790 --> 00:11:24,052
How do you change
243
00:11:24,095 --> 00:11:27,446
this fishbowl into something
akin to an office?
244
00:11:27,490 --> 00:11:30,928
Well, there is a button
just there, behind the desk.
245
00:11:34,584 --> 00:11:36,978
Sir, what is it
that you're doing here?
246
00:11:37,021 --> 00:11:38,762
Okay, let's get
some things straight.
247
00:11:38,806 --> 00:11:41,069
First of all,
that sweet and polite routine
248
00:11:41,112 --> 00:11:42,592
may have served you well
under Hetty,
249
00:11:42,635 --> 00:11:44,855
but you're at the helm now
and you need to act like it.
250
00:11:44,899 --> 00:11:46,596
You know damn well
why I'm here.
251
00:11:46,639 --> 00:11:49,120
Every agency between here
and Washington is
252
00:11:49,164 --> 00:11:52,558
in a tizzy
over these CIA officer
253
00:11:52,602 --> 00:11:55,300
killings and abduction.
254
00:11:55,344 --> 00:11:58,173
Well, we rescued
CIA Officer Taylor.
255
00:11:58,216 --> 00:11:59,391
Yes, you did.
256
00:11:59,435 --> 00:12:02,394
And therein lies
a big part of the problem.
257
00:12:02,438 --> 00:12:05,441
You see,
NCIS used to be this, uh,
258
00:12:05,484 --> 00:12:09,271
little known agency that worked
efficiently and successfully
259
00:12:09,314 --> 00:12:10,881
under the radar.
260
00:12:10,925 --> 00:12:13,579
And then some genius thought
it would be a good idea
261
00:12:13,623 --> 00:12:16,887
to let Henrietta Lange
run the OSP.
262
00:12:16,931 --> 00:12:20,151
She and her methods
were always controversial,
263
00:12:20,195 --> 00:12:23,851
but that didn't stop them,
and now here we are
264
00:12:23,894 --> 00:12:25,766
with another
international incident
265
00:12:25,809 --> 00:12:27,419
ready to blow up in our face.
266
00:12:28,812 --> 00:12:32,163
Well, it is good
to see you, too, sir.
267
00:12:34,775 --> 00:12:36,951
Which brings me
268
00:12:36,994 --> 00:12:38,387
honesty.
269
00:12:38,430 --> 00:12:41,042
You're about as glad to see me
as I am to be here,
270
00:12:41,085 --> 00:12:43,740
so let's just cut the crap
and get on with it, shall we?
271
00:12:43,784 --> 00:12:46,308
I want a full sitrep
in ten minutes,
272
00:12:46,351 --> 00:12:49,224
and I want you to show me
where this damn button is.
273
00:12:51,661 --> 00:12:53,837
Just to the left, sir.
274
00:13:08,634 --> 00:13:10,898
Heard you were back
in the land of the living.
275
00:13:10,941 --> 00:13:12,203
Most of me.
276
00:13:12,247 --> 00:13:14,336
Can I come in?
277
00:13:14,379 --> 00:13:16,120
Sure.
278
00:13:18,601 --> 00:13:20,168
How you doing?
279
00:13:23,911 --> 00:13:26,000
Been better.
280
00:13:26,043 --> 00:13:28,132
Did you find Anna?
281
00:13:29,133 --> 00:13:30,743
Not yet.
282
00:13:33,703 --> 00:13:35,487
I need to ask you
some questions.
283
00:13:37,750 --> 00:13:41,667
Like, "How did this turn
into such a complete disaster?"
284
00:13:43,844 --> 00:13:46,759
We were contacted
through an intermediary
285
00:13:46,803 --> 00:13:48,587
that a Russian operative
wanted to come in.
286
00:13:48,631 --> 00:13:50,938
-Katya?
-We didn't trust her,
287
00:13:50,981 --> 00:13:53,505
of course, but we'd also heard
rumors that she'd fallen
288
00:13:53,549 --> 00:13:55,594
into disfavor
with some of her own people.
289
00:13:56,682 --> 00:13:59,381
We thought it was
a gamble worth taking.
290
00:13:59,424 --> 00:14:01,035
She played you.
291
00:14:01,078 --> 00:14:03,037
From the get-go.
292
00:14:04,038 --> 00:14:06,127
She was never gonna defect.
293
00:14:06,170 --> 00:14:07,693
It was all a setup.
294
00:14:07,737 --> 00:14:09,957
She just wanted to grab me
to get leverage against Anna.
295
00:14:10,000 --> 00:14:11,915
Where did she keep you?
296
00:14:11,959 --> 00:14:13,612
In a shipping container
inside of a building.
297
00:14:13,656 --> 00:14:15,049
I have no idea where.
298
00:14:15,092 --> 00:14:17,312
Couldn't hear anything
from the outside.
299
00:14:17,355 --> 00:14:18,879
The container was gray,
300
00:14:18,922 --> 00:14:21,229
and it had a partial ID number
that I memorized.
301
00:14:21,272 --> 00:14:23,013
And Katya...?
302
00:14:23,057 --> 00:14:24,928
Never saw her.
303
00:14:24,972 --> 00:14:26,887
But she definitely had help.
304
00:14:26,930 --> 00:14:28,932
There were at least
two of them.
305
00:14:28,976 --> 00:14:30,412
I'm sorry.
306
00:14:30,455 --> 00:14:32,196
I wish I could tell you
something more useful.
307
00:14:32,240 --> 00:14:34,503
No, ev...
every little bit helps.
308
00:14:34,546 --> 00:14:35,634
So...
309
00:14:37,027 --> 00:14:38,594
I'm, uh...
310
00:14:39,769 --> 00:14:41,553
I'm sorry about your leg.
311
00:14:43,425 --> 00:14:45,079
Yeah.
312
00:14:45,122 --> 00:14:47,298
Didn't see that one coming.
313
00:14:48,647 --> 00:14:51,128
She would have been better off
executing me.
314
00:14:53,130 --> 00:14:54,479
Why do you say that?
315
00:14:55,872 --> 00:14:58,222
Because it's the only thing
that would've stopped me
316
00:14:58,266 --> 00:14:59,615
from killing her.
317
00:15:01,573 --> 00:15:03,445
I need to find Anna first.
318
00:15:03,488 --> 00:15:05,447
Then you better hurry up,
319
00:15:05,490 --> 00:15:08,754
because killing Katya is
the first thing I'm gonna do
320
00:15:08,798 --> 00:15:10,582
when I get out of here.
321
00:15:23,465 --> 00:15:24,727
Hey, Callen.
322
00:15:24,770 --> 00:15:26,685
Nell, I need you to have
Fatima run a partial ID.
323
00:15:26,729 --> 00:15:27,860
Where are you?
324
00:15:27,904 --> 00:15:29,645
-Why are you whispering?
-No, you first.
325
00:15:29,688 --> 00:15:31,560
I just spoke to Joelle.
326
00:15:31,603 --> 00:15:32,604
You're at the hospital?
How is she?
327
00:15:32,648 --> 00:15:33,605
She's a fighter,
328
00:15:33,649 --> 00:15:34,955
but now it's your turn.
329
00:15:38,088 --> 00:15:40,786
Well, Kilbride is here,
and surprise, surprise,
330
00:15:40,830 --> 00:15:42,614
-he's not happy.
-He asking about me?
331
00:15:42,658 --> 00:15:44,747
Of course. Everyone is, Callen.
332
00:15:44,790 --> 00:15:46,357
We all care for Anna.
333
00:15:46,401 --> 00:15:48,969
You cannot do this alone.
334
00:15:49,012 --> 00:15:50,100
And that is why I'm calling.
335
00:15:50,144 --> 00:15:52,624
Look, Joelle said
she was kept in a...
336
00:15:52,668 --> 00:15:54,278
some type of a container.
337
00:15:54,322 --> 00:15:56,150
-Like on a ship?
No, in-in a building.
338
00:15:56,193 --> 00:15:58,108
She said it was dark,
she's pretty sure it was gray,
339
00:15:58,152 --> 00:15:59,631
but she doesn't know
the exact size.
340
00:15:59,675 --> 00:16:02,069
And you mentioned
some type of ID?
341
00:16:02,112 --> 00:16:04,114
It's a partial number.
Most of it was scratched off,
342
00:16:04,158 --> 00:16:05,681
but hopefully it's from
the ISO Alpha code.
343
00:16:05,724 --> 00:16:07,770
Well, we could use that to
track down the original owner.
344
00:16:07,813 --> 00:16:08,945
Exactly.
345
00:16:08,989 --> 00:16:12,601
Look, have Fatima
start running "FAJ29"
346
00:16:12,644 --> 00:16:14,472
from the BIC registry.
347
00:16:14,516 --> 00:16:16,126
Hopefully she can
narrow it down from there.
348
00:16:16,170 --> 00:16:17,301
Yep, I'm on it.
349
00:16:17,345 --> 00:16:18,824
All right. Keep me posted?
350
00:16:18,868 --> 00:16:20,174
Oh, and, Callen?
351
00:16:20,217 --> 00:16:22,480
Have you told Arkady yet?
352
00:16:22,524 --> 00:16:24,047
You know he deserves to know.
353
00:16:24,091 --> 00:16:26,267
And he deserves
to hear it from you.
354
00:16:27,311 --> 00:16:29,400
All right, have Agent Castor
bring him to the boatshed.
355
00:16:29,444 --> 00:16:30,923
I'll meet him there.
356
00:16:39,541 --> 00:16:40,759
Was that Callen?
357
00:16:40,803 --> 00:16:42,370
The way your voice didn't
rise up at the end
358
00:16:42,413 --> 00:16:44,024
leads me to believe
that you already know.
359
00:16:44,067 --> 00:16:45,329
Son of a bitch.
Where is he?
360
00:16:45,373 --> 00:16:46,635
The hospital
with Joelle.
361
00:16:46,678 --> 00:16:48,158
He was supposed to meet
me here an hour ago.
362
00:16:48,202 --> 00:16:49,768
Well, sounds like
that was never his plan.
363
00:16:49,812 --> 00:16:51,422
Well, we need to
come up with a plan.
364
00:16:51,466 --> 00:16:52,597
We need one, now.
365
00:16:52,641 --> 00:16:54,077
Yeah, well,
it's not that simple.
366
00:16:54,121 --> 00:16:56,427
I thought you were supposed
to be steering the ship.
367
00:16:56,471 --> 00:16:58,168
You need to be
in charge here.
368
00:16:58,212 --> 00:16:59,604
Careful, Sam.
369
00:16:59,648 --> 00:17:02,259
I haven't slept
in over 24 hours.
370
00:17:02,303 --> 00:17:04,131
Kilbride is
breathing down my neck.
371
00:17:04,174 --> 00:17:05,697
I am knee-deep
in Russian operatives.
372
00:17:05,741 --> 00:17:07,699
Anna is missing.
Joelle has been dismembered.
373
00:17:07,743 --> 00:17:09,005
Callen is out there
374
00:17:09,049 --> 00:17:11,225
trying to go rogue,
and now you're in here
375
00:17:11,268 --> 00:17:13,183
taking your anger over that
out on me.
376
00:17:13,227 --> 00:17:16,926
So, what I need is for you
to get on my team right now.
377
00:17:16,969 --> 00:17:20,930
What I need is for us
to do this together.
378
00:17:25,108 --> 00:17:26,544
You're right.
379
00:17:26,588 --> 00:17:28,024
Where you going?
380
00:17:28,068 --> 00:17:30,331
To make sure we
do this together.
381
00:17:31,941 --> 00:17:33,203
Ah.
382
00:17:33,247 --> 00:17:36,424
The sweet ambrosial bouquet
383
00:17:36,467 --> 00:17:38,861
of those honey-crisped locks
384
00:17:38,904 --> 00:17:40,689
precedes you,
385
00:17:40,732 --> 00:17:42,169
my muse... Oh.
386
00:17:42,212 --> 00:17:43,692
Kensi, you're here, too.
387
00:17:43,735 --> 00:17:47,652
So, to what do I owe
such unexpected fortune?
388
00:17:47,696 --> 00:17:49,611
You weren't calling us back,
and luckily your assistant did.
389
00:17:49,654 --> 00:17:51,352
Yeah. What are you
doing here, anyway?
390
00:17:51,395 --> 00:17:52,657
Isn't it obvious?
391
00:17:52,701 --> 00:17:53,876
-Uh, no.
-Nothing's obvious.
392
00:17:55,530 --> 00:17:57,880
Inspiration!
393
00:17:57,923 --> 00:17:59,316
It's all around us.
394
00:17:59,360 --> 00:18:01,101
I come here for help
395
00:18:01,144 --> 00:18:02,667
with my designs.
396
00:18:02,711 --> 00:18:06,018
This life has
made you both so hard.
397
00:18:06,062 --> 00:18:10,110
And, by the look of it,
uh, being an investigator
398
00:18:10,153 --> 00:18:12,242
has done the same
for your body, Marty.
399
00:18:12,286 --> 00:18:13,722
Oh. I mean, I guess it's
a compliment, which is true,
400
00:18:13,765 --> 00:18:15,071
'cause I've been doing
a lot of core work,
401
00:18:15,115 --> 00:18:16,246
really hitting the ...ah, you know what?
402
00:18:16,290 --> 00:18:17,682
I would tell you two
to, like, get a room,
403
00:18:17,726 --> 00:18:19,249
which is really cute,
but we don't have time for that.
404
00:18:19,293 --> 00:18:21,164
Have your contacts
gotten back to you?
405
00:18:21,208 --> 00:18:23,645
Unfortunately,
no one knows the whereabouts
406
00:18:23,688 --> 00:18:24,994
of Anna Kolcheck.
407
00:18:25,037 --> 00:18:26,648
What about Katya Miranova?
408
00:18:26,691 --> 00:18:31,696
You'll be wise to stay far away
from that crazy woman.
409
00:18:31,740 --> 00:18:34,090
She's a Noble Maiden after all.
410
00:18:34,134 --> 00:18:35,570
Yeah, more like
a maniacal vixen.
411
00:18:35,613 --> 00:18:39,487
No, I mean from
the Institute of Noble Maidens.
412
00:18:39,530 --> 00:18:41,967
Yeah, sorry,
I didn't read The Hobbit,
413
00:18:42,011 --> 00:18:42,968
so you're gonna
have to elaborate.
414
00:18:43,012 --> 00:18:45,754
It's a school in Russia.
415
00:18:46,755 --> 00:18:48,104
Katya was a student.
416
00:18:48,148 --> 00:18:50,019
Uh, so was Anna.
417
00:18:50,062 --> 00:18:53,718
Different school maybe
but same program.
418
00:18:53,762 --> 00:18:56,591
They come out beautiful,
polished women.
419
00:18:56,634 --> 00:19:00,029
I'd kill to have any one
of them wear my clothes.
420
00:19:00,072 --> 00:19:01,248
Unfortunately,
421
00:19:01,291 --> 00:19:03,946
they'd rather slit my throat
422
00:19:03,989 --> 00:19:06,731
and wear my skin instead.
423
00:19:06,775 --> 00:19:08,559
Wow. That got unreasonably dark.
424
00:19:08,603 --> 00:19:10,431
Well, if you want
to know more,
425
00:19:10,474 --> 00:19:13,434
I suggest you continue
this line of questioning
426
00:19:13,477 --> 00:19:16,915
with Anna's father,
but that's all I have.
427
00:19:16,959 --> 00:19:18,395
Great, well,
thank you for the help,
428
00:19:18,439 --> 00:19:20,136
if that's what you want
to call it-- "help."
429
00:19:20,180 --> 00:19:23,574
If you'll excuse me,
I really do need to get
430
00:19:23,618 --> 00:19:25,576
-back to my art.
-Back to the art,
of course.
431
00:19:25,620 --> 00:19:27,056
Don't want to keep him
from that.
432
00:19:27,099 --> 00:19:28,318
-Okay. All right, well.
-No, not at all.
433
00:19:28,362 --> 00:19:29,711
-All right.
-Thank you so much.
434
00:19:32,279 --> 00:19:33,976
I came as soon as
I heard about Anna.
435
00:19:34,019 --> 00:19:35,238
Catch me up to speed.
436
00:19:35,282 --> 00:19:36,500
How much time you got?
437
00:19:36,544 --> 00:19:37,849
Oh.
438
00:19:37,893 --> 00:19:40,025
Admiral Kilbride,
439
00:19:40,069 --> 00:19:41,418
to what do we owe
the pleasure?
440
00:19:41,462 --> 00:19:44,116
"Pleasure" would describe
the Alaskan cruise
441
00:19:44,160 --> 00:19:46,118
I should be on
right now,
442
00:19:46,162 --> 00:19:48,686
viewing humpback whales
through the amber lens
443
00:19:48,730 --> 00:19:50,297
of a double Manhattan.
444
00:19:50,340 --> 00:19:52,342
My presence here
is anything but.
445
00:19:52,386 --> 00:19:54,562
Eric, Admiral Kilbride
is here becau...
446
00:19:54,605 --> 00:19:58,261
The stew of Russian operatives
that you have all been simmering
447
00:19:58,305 --> 00:19:59,871
has finally boiled over.
448
00:19:59,915 --> 00:20:02,134
Someone had to come
clean up the mess.
449
00:20:02,178 --> 00:20:03,701
Couldn't have said it better.
450
00:20:03,745 --> 00:20:05,747
Now, why don't you tell me
what it is you're doing here,
451
00:20:05,790 --> 00:20:07,575
-Mr. Beale.
-Let me give it a shot.
452
00:20:07,618 --> 00:20:09,359
Uh, the DOJ calls me up, right?
453
00:20:09,403 --> 00:20:10,621
And they're like,
"Eric Beale..."
454
00:20:10,665 --> 00:20:12,014
He's here to lend us a hand.
455
00:20:12,797 --> 00:20:13,885
Bye, Eric.
456
00:20:13,929 --> 00:20:15,539
Okay, I'll just...
457
00:20:19,717 --> 00:20:23,504
We can talk about whether
that's even legal or not later.
458
00:20:23,547 --> 00:20:25,941
Right now, I'll take
all the help we can get.
459
00:20:26,942 --> 00:20:27,899
Sounds good, sir.
460
00:20:27,943 --> 00:20:29,727
Oof!
461
00:20:29,771 --> 00:20:32,513
It is more tense than season two
of Sunset Canyon down there.
462
00:20:32,556 --> 00:20:34,558
So you do know
about my past career.
463
00:20:34,602 --> 00:20:36,560
Hmm. Didn't know you were
a fan of the show.
464
00:20:36,604 --> 00:20:38,388
I don't wear the band T-shirt
to the concert,
465
00:20:38,432 --> 00:20:39,650
if you know what I'm saying.
466
00:20:39,694 --> 00:20:41,609
No, I never do.
467
00:20:41,652 --> 00:20:43,306
But I'm glad you're here.
468
00:20:43,350 --> 00:20:44,699
I've been combing through
the international registry,
469
00:20:44,742 --> 00:20:46,004
using the partial
ISO Alpha code
470
00:20:46,048 --> 00:20:47,484
that Joelle gave us.
471
00:20:47,528 --> 00:20:49,399
Problem is,
it's been scratched off,
472
00:20:49,443 --> 00:20:51,227
so we don't know
how partial it is.
473
00:20:51,271 --> 00:20:52,794
Well, if the shipping container
was bought in state,
474
00:20:52,837 --> 00:20:54,796
that would make delivering
or transporting it easier.
475
00:20:54,839 --> 00:20:56,450
We could narrow down
the search that way.
476
00:20:56,493 --> 00:20:58,103
We could,
477
00:20:58,147 --> 00:21:00,323
but there are over 17 million
shipping containers globally,
478
00:21:00,367 --> 00:21:01,629
and all of them are mobile,
479
00:21:01,672 --> 00:21:03,413
so it's currently taking
more time than we have.
480
00:21:05,589 --> 00:21:07,765
Oh, but I do have
one piece of good news.
481
00:21:07,809 --> 00:21:08,940
-Yeah? What's that?
-Looks like Nell
482
00:21:08,984 --> 00:21:10,464
wants me to hand
the search over to you.
483
00:21:10,507 --> 00:21:12,466
-Ah.
-So I can meet Rountree
at the Russian consulate.
484
00:21:12,509 --> 00:21:14,816
Okay. Hmm.
485
00:21:14,859 --> 00:21:16,296
Do you have any food
in that bag?
486
00:21:16,339 --> 00:21:19,342
Oh, yeah. I actually stopped
at Bay Cities on the way in.
487
00:21:19,386 --> 00:21:21,431
Oh, God, I cannot wait
to devour this puppy.
488
00:21:21,475 --> 00:21:22,824
I'm gonna need to take that.
489
00:21:22,867 --> 00:21:24,913
That's my sandwich. My...
490
00:21:26,697 --> 00:21:28,743
Zasha, someone has to know
who's behind this.
491
00:21:28,786 --> 00:21:30,484
If it's not Katya,
it's someone working for her.
492
00:21:30,527 --> 00:21:33,313
Look, you and I are both
running out of time here.
493
00:21:37,055 --> 00:21:38,840
You need to leave.
I'll explain later.
494
00:21:38,883 --> 00:21:40,972
There's nothing to explain.
I know what you're doing.
495
00:21:41,016 --> 00:21:43,018
Trying to save my girlfriend?
You should be out on the street
496
00:21:43,061 --> 00:21:44,236
-doing the same thing.
-Try again.
497
00:21:45,281 --> 00:21:47,370
I don't have time to go through
the sitreps right now.
498
00:21:47,414 --> 00:21:48,893
Try again.
499
00:21:48,937 --> 00:21:51,809
I need to know what the hell
is going on now. For real.
500
00:21:51,853 --> 00:21:53,594
There's only one reason
why you would shut me
501
00:21:53,637 --> 00:21:54,856
and everyone else out like this.
502
00:21:54,899 --> 00:21:57,075
-I'm trying to protect you.
-From what?
503
00:21:57,119 --> 00:21:58,599
Katya?
504
00:21:58,642 --> 00:22:00,514
She's formidable,
but we've been up against
505
00:22:00,557 --> 00:22:02,037
way more dangerous odds
than that.
506
00:22:02,080 --> 00:22:03,865
I'm gonna help you find Anna,
no matter the cost,
507
00:22:03,908 --> 00:22:07,129
but you need
to tell me everything.
508
00:22:07,172 --> 00:22:08,739
No-- Where is Anna?
509
00:22:09,871 --> 00:22:11,002
I'm sorry.
510
00:22:11,046 --> 00:22:12,221
I couldn't
restrain him.
511
00:22:12,264 --> 00:22:14,049
This durak won't
tell me anything.
512
00:22:18,183 --> 00:22:21,361
Callen, what is happening?
513
00:22:21,404 --> 00:22:22,492
First, tell me
everything you know
514
00:22:22,536 --> 00:22:24,364
about the Institute
of Noble Maidens.
515
00:22:26,148 --> 00:22:27,279
Who?
516
00:22:27,323 --> 00:22:28,933
No games, Arkady.
517
00:22:30,805 --> 00:22:32,502
Maybe we could speak in private.
518
00:22:32,546 --> 00:22:33,677
Maybe you should
start talking before
519
00:22:33,721 --> 00:22:35,157
I lose my temper
with both of you.
520
00:22:37,855 --> 00:22:39,857
I wasn't home a lot
when Anna was young.
521
00:22:39,901 --> 00:22:44,166
One day, I came home from a trip
and she was gone.
522
00:22:44,209 --> 00:22:45,733
Her mother said
she had been accepted
523
00:22:45,776 --> 00:22:47,561
to a new school in Krasnodar.
524
00:22:47,604 --> 00:22:49,258
Where's that?
525
00:22:49,301 --> 00:22:51,521
500 miles from Moscow.
526
00:22:51,565 --> 00:22:55,177
Instituti blagorodnykh devits.
527
00:22:57,005 --> 00:22:59,050
Originally it was named
for a finishing school
528
00:22:59,094 --> 00:23:02,010
for young noble women
in Tsarist Russia.
529
00:23:02,053 --> 00:23:05,317
But the concept
was revised in the '40s
530
00:23:05,361 --> 00:23:09,365
for a new generation
of young Russian girls.
531
00:23:11,541 --> 00:23:13,674
Only, they didn't
just teach etiquette.
532
00:23:13,717 --> 00:23:15,850
-What does that mean?
-This was a brutally strict
533
00:23:15,893 --> 00:23:17,329
spy training center.
534
00:23:17,373 --> 00:23:19,201
-Did you pull her out?
-I tried.
535
00:23:19,244 --> 00:23:20,768
But she didn't want to leave.
536
00:23:20,811 --> 00:23:23,205
She was always so stubborn,
even as a baby.
537
00:23:23,248 --> 00:23:25,033
She wanted to be
at the school.
538
00:23:25,076 --> 00:23:26,643
I think she truly liked it.
539
00:23:26,687 --> 00:23:29,080
Well, it couldn't
have been that bad.
540
00:23:29,124 --> 00:23:31,256
-She turned out okay.
-But at what cost?
541
00:23:31,300 --> 00:23:34,129
These girls were trained
from five years old.
542
00:23:34,172 --> 00:23:38,786
By the time they were 20,
they had 15 years of tradecraft.
543
00:23:38,829 --> 00:23:41,353
You know this
better than anyone.
544
00:23:41,397 --> 00:23:43,617
Anna never mentioned
a word of this.
545
00:23:43,660 --> 00:23:46,489
I'm not talking about Anna.
546
00:23:46,533 --> 00:23:48,839
I am talking about you.
547
00:23:48,883 --> 00:23:51,363
Henrietta?
548
00:23:51,407 --> 00:23:53,670
She trained her little orphans
the same way.
549
00:23:53,714 --> 00:23:55,716
And some say even tougher.
550
00:23:55,759 --> 00:23:58,675
You were a-a challenging
child, Mr. Callen.
551
00:23:58,719 --> 00:24:00,198
You got me out of the orphanage?
552
00:24:00,242 --> 00:24:02,113
And into every foster home.
553
00:24:02,157 --> 00:24:04,725
I was determined
to find you a family.
554
00:24:04,768 --> 00:24:08,511
I just hope it was all
for the right reasons.
555
00:24:10,948 --> 00:24:12,907
Hetty?
556
00:24:12,950 --> 00:24:15,083
She helped me when I was young,
557
00:24:15,126 --> 00:24:18,173
but she didn't teach me
anything or train me.
558
00:24:18,216 --> 00:24:19,870
You sure about that?
559
00:24:21,481 --> 00:24:23,613
Yeah, okay. Well, whatever.
560
00:24:23,657 --> 00:24:26,877
But believe me,
the ones like Anna
561
00:24:26,921 --> 00:24:28,444
turned out to be
invaluable operatives.
562
00:24:28,488 --> 00:24:29,750
And the ones like Katya
563
00:24:29,793 --> 00:24:31,752
became ticking
time bombs.
564
00:24:31,795 --> 00:24:34,450
Why is this our first time
hearing about all of this?
565
00:24:34,494 --> 00:24:38,585
Because I paid a fortune
to create a clean history
566
00:24:38,628 --> 00:24:42,066
and identity for Anna
to come to this country.
567
00:24:42,110 --> 00:24:44,765
Enough questions. Where is she?
568
00:24:44,808 --> 00:24:46,288
I need to talk to Anna.
569
00:24:46,331 --> 00:24:47,898
G, you tell him or I will.
570
00:24:48,899 --> 00:24:50,118
Katya has her.
571
00:24:50,161 --> 00:24:52,642
Anna was working
on an op for us.
572
00:24:52,686 --> 00:24:55,515
We don't know where she is, but
we're doing everything we can.
573
00:24:55,558 --> 00:24:56,646
If you stay here...
574
00:24:56,690 --> 00:24:58,300
Stay here?
575
00:24:58,343 --> 00:25:01,129
You are not a father, Callen.
576
00:25:01,172 --> 00:25:02,957
Let me explain to you
while I still have
577
00:25:03,000 --> 00:25:05,046
the respect to look
you in the eye.
578
00:25:05,089 --> 00:25:07,962
Anna has been my heart
since the day I saw her
579
00:25:08,005 --> 00:25:10,094
take her first breath.
580
00:25:10,138 --> 00:25:12,532
And I will not sit idly by
581
00:25:12,575 --> 00:25:16,187
when she is in danger
of taking her last.
582
00:25:16,231 --> 00:25:17,667
Do not follow me.
583
00:25:17,711 --> 00:25:19,451
Arkady...
584
00:25:19,495 --> 00:25:20,975
Arkady!
585
00:25:23,368 --> 00:25:25,545
Okay! Enough!
586
00:25:25,588 --> 00:25:26,937
Get back in here!
587
00:25:29,853 --> 00:25:31,507
A truck.
588
00:25:31,551 --> 00:25:34,118
You got to be kidding me!
589
00:25:48,132 --> 00:25:49,656
Have a seat, Ms. Jones.
590
00:25:50,657 --> 00:25:54,138
What's going on?
591
00:25:54,182 --> 00:25:56,576
I'd prefer you told me.
592
00:25:58,926 --> 00:26:02,538
Well, Eric may have found
the previous owner
593
00:26:02,582 --> 00:26:04,496
of the shipping container
Joelle was held in.
594
00:26:04,540 --> 00:26:06,020
Kensi and Deeks
are heading there now.
595
00:26:07,021 --> 00:26:08,413
That's not what I mean.
596
00:26:10,546 --> 00:26:12,113
Okay.
597
00:26:13,418 --> 00:26:15,769
Callen and Sam
just finished up with Arkady.
598
00:26:15,812 --> 00:26:18,510
Anna and Katya attended
the same finishing school,
599
00:26:18,554 --> 00:26:22,863
which, turns out, was more
of a finishing-off school.
600
00:26:22,906 --> 00:26:25,561
Funny. Still not what I mean.
601
00:26:27,607 --> 00:26:31,741
Sir, would you mind telling me
what it is you do mean?
602
00:26:31,785 --> 00:26:33,700
Because, from what
I've been told,
603
00:26:33,743 --> 00:26:35,963
I have a ship to steer,
604
00:26:36,006 --> 00:26:39,009
and since I don't even have
the time to fully absorb
605
00:26:39,053 --> 00:26:40,620
the brilliance
of that naval metaphor,
606
00:26:40,663 --> 00:26:43,797
I surely don't have the time
to read your mind.
607
00:26:43,840 --> 00:26:45,668
With all due respect.
608
00:26:46,756 --> 00:26:51,021
You're a fine leader, Ms. Jones,
though I can't help but notice
609
00:26:51,065 --> 00:26:53,676
that you seem to have
one foot out the door.
610
00:26:53,720 --> 00:26:56,026
Ah, well,
611
00:26:56,070 --> 00:26:59,421
that is because I only ever
brought one foot in the door.
612
00:26:59,464 --> 00:27:02,642
My time in this position
is temporary.
613
00:27:02,685 --> 00:27:04,818
I'm sorry if Hetty
didn't say that.
614
00:27:04,861 --> 00:27:06,471
Oh, don't apologize
615
00:27:06,515 --> 00:27:07,690
for Henrietta's omissions.
616
00:27:07,734 --> 00:27:08,996
She's never felt the need.
617
00:27:09,039 --> 00:27:10,171
Admiral Kilbride,
618
00:27:10,214 --> 00:27:12,390
I can assure you
that when I am here,
619
00:27:12,434 --> 00:27:14,784
I am fully here.
620
00:27:14,828 --> 00:27:17,395
But when Hetty comes back, I...
621
00:27:17,439 --> 00:27:19,659
Hetty's not coming back.
622
00:27:19,702 --> 00:27:22,662
I'm s-- I'm sorry,
did she say that?
623
00:27:22,705 --> 00:27:24,576
Not in so many words.
624
00:27:24,620 --> 00:27:27,623
But she has had her foot
out that same door
625
00:27:27,667 --> 00:27:30,452
far longer than you have.
626
00:27:30,495 --> 00:27:32,541
And I think it's time we accept
627
00:27:32,584 --> 00:27:37,024
that this mission she's on
may very well be her last.
628
00:27:37,067 --> 00:27:40,027
I'm sorry, it's just...
629
00:27:40,070 --> 00:27:42,725
not such a great time
for me to accept that.
630
00:27:42,769 --> 00:27:45,467
Not asking you
to make any decisions today.
631
00:27:47,121 --> 00:27:50,820
I am asking that you consider
what your role here looks like
632
00:27:50,864 --> 00:27:52,909
without Henrietta Lange.
633
00:27:58,785 --> 00:28:01,178
We won't be able to help you
and Anna as much as you need
634
00:28:01,222 --> 00:28:03,180
-if you keep shutting us out.
-I know, I know.
635
00:28:03,224 --> 00:28:04,965
I'm just dealing
with a lot right now.
636
00:28:05,008 --> 00:28:06,836
All the more reason
for you to let us in.
637
00:28:06,880 --> 00:28:08,490
You're in.
638
00:28:10,710 --> 00:28:12,755
I just need something.
639
00:28:12,799 --> 00:28:15,018
I mean, a-a clue, a-a direction.
640
00:28:15,062 --> 00:28:17,281
Okay, we know Anna and
Katya were groomed
641
00:28:17,325 --> 00:28:19,588
at the same sort of school.
642
00:28:19,631 --> 00:28:21,633
And Joelle said Katya had help.
643
00:28:21,677 --> 00:28:24,636
Getting to Anna has been
Katya's endgame from the start.
644
00:28:24,680 --> 00:28:26,769
And she wouldn't risk that
working with just anybody.
645
00:28:26,813 --> 00:28:29,772
No, she'd want someone
she could trust.
646
00:28:29,816 --> 00:28:31,731
Someone with the same skill set.
647
00:28:33,384 --> 00:28:35,473
-Another Noble Maiden.
-Exactly.
648
00:28:35,517 --> 00:28:36,605
And we got to find a way to get
649
00:28:36,648 --> 00:28:37,824
our hands on the names
and identities
650
00:28:37,867 --> 00:28:39,347
of everyone who went
to school with Katya.
651
00:28:39,390 --> 00:28:41,523
I actually know somebody
that could help us with that.
652
00:28:41,566 --> 00:28:43,743
Yeah? Who?
653
00:28:43,786 --> 00:28:46,049
-Zasha Gagarin.
-Great.
654
00:28:46,093 --> 00:28:48,356
But we still don't even know
if she's inside the country.
655
00:28:48,399 --> 00:28:50,750
She's still here.
656
00:28:51,925 --> 00:28:53,448
What are you...?
657
00:28:53,491 --> 00:28:55,537
Oh, you got to be kidding me.
658
00:28:55,580 --> 00:28:57,060
This is who you've been
keeping from me?
659
00:28:57,104 --> 00:28:59,976
There's an arrangement in place.
It's an airtight two-hander.
660
00:29:00,020 --> 00:29:02,065
Well, was poisoning Gonchgarov
part of this arrangement?
661
00:29:02,109 --> 00:29:03,763
Of course not. She had
to do that to protect her cover.
662
00:29:03,806 --> 00:29:04,981
She purposely lowered the dose.
663
00:29:05,025 --> 00:29:06,113
That's why he's not
dead right now.
664
00:29:06,156 --> 00:29:09,246
Are you serious?
Do you hear yourself?
665
00:29:10,465 --> 00:29:11,945
I can't help you
anymore, Callen.
666
00:29:13,642 --> 00:29:15,078
The Institute of Noble Maidens.
667
00:29:15,122 --> 00:29:16,776
What about it?
668
00:29:16,819 --> 00:29:17,820
Were you a student?
669
00:29:17,864 --> 00:29:19,126
-Stop. Sam.
Who is that?
670
00:29:19,169 --> 00:29:20,301
My partner.
Look, whoever's working
671
00:29:20,344 --> 00:29:22,172
with Katya had
the same training.
672
00:29:22,216 --> 00:29:23,304
And we think you did, too.
673
00:29:23,347 --> 00:29:27,438
My grandmother was
a headmistress.
674
00:29:27,482 --> 00:29:29,701
She was hell-bent on teaching me
675
00:29:29,745 --> 00:29:31,442
how to serve tea
and kill with it.
676
00:29:31,486 --> 00:29:33,183
Do you know if anyone
from that organization
677
00:29:33,227 --> 00:29:34,663
has come here in the last month?
678
00:29:34,706 --> 00:29:37,448
Do you realize how risky it is
for me to do this now?
679
00:29:37,492 --> 00:29:40,321
I do. And I'm asking.
680
00:29:50,984 --> 00:29:54,291
Vanya Leonova
and Odessa Kedrova.
681
00:29:54,335 --> 00:29:55,815
I just sent you their photo.
682
00:29:55,858 --> 00:29:58,382
They both went private
a few years ago
683
00:29:58,426 --> 00:30:00,732
after some
professional reprimands.
684
00:30:00,776 --> 00:30:02,647
It makes sense
if Katya sent them.
685
00:30:02,691 --> 00:30:04,954
They're as crazy
as she is. Uh...
686
00:30:04,998 --> 00:30:07,087
That's all I know.
I'm sorry, I have to go.
687
00:30:11,874 --> 00:30:13,876
Hi. Howdy.
688
00:30:13,920 --> 00:30:15,486
Hello.
Don't tell me.
689
00:30:15,530 --> 00:30:17,401
You logged onto Pinterest
and now you want to build
690
00:30:17,445 --> 00:30:18,576
a container compound?
691
00:30:18,620 --> 00:30:20,013
Not exactly.
692
00:30:20,056 --> 00:30:21,841
Note to self, though, I
should log onto Pinterest,
693
00:30:21,884 --> 00:30:24,191
learn more about this container
compound you speak of.
694
00:30:24,234 --> 00:30:26,846
Actually, we are NCIS.
I'm Special Agent Blye.
695
00:30:26,889 --> 00:30:28,978
Oh, my turn. I'm
Investigator Deeks.
696
00:30:29,022 --> 00:30:31,024
I don't know what that is.
697
00:30:31,067 --> 00:30:33,417
-Really?
-Naval Criminal
Investigative Service.
698
00:30:33,461 --> 00:30:34,984
Yeah, I still don't know
what that is.
699
00:30:35,028 --> 00:30:36,507
Sounds made-up.
700
00:30:36,551 --> 00:30:38,683
Nope. Nope, it's a federal
law enforcement agency.
701
00:30:38,727 --> 00:30:40,337
Listen, it's come
to our attention
702
00:30:40,381 --> 00:30:44,124
that you sold a shipping
container to these two women.
703
00:30:47,040 --> 00:30:48,432
Okay, I didn't talk
to the towhead,
704
00:30:48,476 --> 00:30:49,999
but the other one, yeah.
705
00:30:50,043 --> 00:30:51,348
She was
a chatty little bird.
706
00:30:51,392 --> 00:30:52,697
Can you tell us any details?
707
00:30:57,050 --> 00:30:58,529
She said her name was Pamela.
708
00:30:58,573 --> 00:31:00,444
She came here looking
for a used container,
709
00:31:00,488 --> 00:31:02,359
and luckily
we had quite a few.
710
00:31:02,403 --> 00:31:05,406
I sold her a 20-footer, she paid
cash, and we delivered it
711
00:31:05,449 --> 00:31:07,843
-the very next day.
-We're gonna need that address.
712
00:31:10,324 --> 00:31:12,543
Thank you.
713
00:31:12,587 --> 00:31:13,805
That's a downtown address.
714
00:31:13,849 --> 00:31:15,720
I'm gonna get Fatima
and Rountree on it.
715
00:31:20,421 --> 00:31:21,639
Clear.
716
00:31:22,945 --> 00:31:24,904
Yeah, I can, uh, I can see that.
717
00:31:24,947 --> 00:31:27,602
I've been stuck in a food truck
all day. Let me live.
718
00:31:27,645 --> 00:31:29,473
Can hardly tell
if it was even here.
719
00:31:29,517 --> 00:31:30,997
Well, if Katya's people
moved it again,
720
00:31:31,040 --> 00:31:33,347
they would need
a rollback truck or a trailer.
721
00:31:33,390 --> 00:31:36,219
Well, if Anna's not here
and the trailer's not here...
722
00:31:36,263 --> 00:31:38,613
Is Anna in the trailer?
723
00:31:40,093 --> 00:31:41,050
Eric!
I'm on it.
724
00:31:41,094 --> 00:31:42,878
No cameras around the warehouse
725
00:31:42,922 --> 00:31:44,880
caught them coming or going.
726
00:31:44,924 --> 00:31:47,796
Damn it. We don't have anything
on that truck they took off in.
727
00:31:47,839 --> 00:31:50,146
Actually...
728
00:31:50,190 --> 00:31:52,540
it could've been painted white.
729
00:31:55,021 --> 00:31:56,674
What is that?
730
00:31:56,718 --> 00:31:58,024
It's a 1.4-millimeter
fluid nozzle.
731
00:31:58,067 --> 00:31:59,286
From a paint gun.
732
00:31:59,329 --> 00:32:01,288
It's perfect
for applying base coats.
733
00:32:01,331 --> 00:32:04,421
They probably left it behind
when they were cleaning up.
734
00:32:06,119 --> 00:32:07,598
-What do you got?
Nothing good.
735
00:32:07,642 --> 00:32:10,123
The shipping container
Joelle was kept in is gone.
736
00:32:10,166 --> 00:32:12,647
-They're on the move.
-If that's where they're keeping
her, we don't have much time.
737
00:32:12,690 --> 00:32:14,779
If they wanted Anna dead,
they would've killed her by now.
738
00:32:14,823 --> 00:32:17,260
Katya doesn't want her dead.
She wants Anna all to herself.
739
00:32:17,304 --> 00:32:18,609
Well, if Katya's
actually in Russia,
740
00:32:18,653 --> 00:32:19,959
then the safest way
to make that happen...
741
00:32:20,002 --> 00:32:21,438
Is to ship Anna to her.
742
00:32:21,482 --> 00:32:23,484
Eric, check every port
from here to San Diego.
743
00:32:23,527 --> 00:32:25,268
They wouldn't waste time
going to San Diego.
744
00:32:25,312 --> 00:32:26,530
They'd head right to San Pedro.
745
00:32:27,662 --> 00:32:28,968
If that's the case,
746
00:32:29,011 --> 00:32:31,100
they could be loading her
on a ship as we speak.
747
00:32:31,144 --> 00:32:33,276
Kensi and Deeks are nearby.
748
00:32:33,320 --> 00:32:34,799
I'll have them meet you.
749
00:32:34,843 --> 00:32:36,410
Good, and, Eric, I don't care
what you have to do.
750
00:32:36,453 --> 00:32:37,454
You find that ship.
751
00:32:49,336 --> 00:32:49,989
What do we got?
752
00:32:50,032 --> 00:32:51,555
Uh, we got two ports,
753
00:32:51,599 --> 00:32:53,340
14 terminals,
a hundred cranes,
754
00:32:53,383 --> 00:32:54,863
thousands of
shipping containers.
755
00:32:54,906 --> 00:32:57,170
What we don't got is any idea
where they're taking Anna.
756
00:32:57,213 --> 00:32:58,736
-Great.
Hone in on
757
00:32:58,780 --> 00:33:00,129
the Port of Long Beach.
It's smaller.
758
00:33:00,173 --> 00:33:01,609
-It's easier in, easier out.
-No, the larger port
759
00:33:01,652 --> 00:33:03,567
will give them more cover.
Focus on the Port of L.A.
760
00:33:03,611 --> 00:33:05,526
That makes no sense. There's
too many obstacles. Eric...
761
00:33:05,569 --> 00:33:07,528
They're relying on
obstacles to slow us down.
762
00:33:07,571 --> 00:33:09,182
Eric ...ough. Listen up.
763
00:33:09,225 --> 00:33:11,140
Kensi and Deeks are on the 710.
764
00:33:11,184 --> 00:33:12,750
They'll close in
from the Long Beach side.
765
00:33:12,794 --> 00:33:15,579
Callen and Sam, you continue
heading in on the L.A. side.
766
00:33:15,623 --> 00:33:16,580
And, Eric,
767
00:33:16,624 --> 00:33:17,799
hand me a tablet.
768
00:33:17,842 --> 00:33:19,018
What? What's happening?
769
00:33:19,061 --> 00:33:20,758
Move your asses
and polish your stashes.
770
00:33:20,802 --> 00:33:22,978
We're getting the band
back together again.
771
00:33:23,022 --> 00:33:24,414
Please tell me you're serious.
772
00:33:24,458 --> 00:33:25,807
I'm way too fragile
to be joking right now.
773
00:33:25,850 --> 00:33:26,895
We do our best
work as partners,
774
00:33:26,938 --> 00:33:28,244
and Anna deserves nothing less.
775
00:33:28,288 --> 00:33:30,812
Now, ports are not
776
00:33:30,855 --> 00:33:32,161
taxi stands.
777
00:33:32,205 --> 00:33:34,076
You can't just show up
and hail a ship to Russia.
778
00:33:34,120 --> 00:33:36,035
But you can book an open spot
779
00:33:36,078 --> 00:33:37,906
on any of the freighters
leaving today.
780
00:33:37,949 --> 00:33:39,125
Yeah, and the more stops
you make,
781
00:33:39,168 --> 00:33:40,517
the more chances you have
of getting caught,
782
00:33:40,561 --> 00:33:43,477
so I'd say
they're cruising direct.
783
00:33:43,520 --> 00:33:45,348
Nearest Russian port
is Korsakov.
784
00:33:45,392 --> 00:33:46,828
If I narrow it down
785
00:33:46,871 --> 00:33:50,049
to all ships en route
to Korsakov departing today...
786
00:33:51,398 --> 00:33:52,616
Okay, guys, this is
787
00:33:52,660 --> 00:33:54,183
an educated guess at best,
788
00:33:54,227 --> 00:33:57,491
but we think they may be loadingonto the MS Maktaz.
789
00:33:57,534 --> 00:34:00,363
It's leaving out
of the Pacific Yard Terminal.
790
00:34:00,407 --> 00:34:01,669
Callen and Sam
are right behind you.
791
00:34:01,712 --> 00:34:03,410
Copy that.
792
00:34:24,909 --> 00:34:26,868
Son of a bitch.
793
00:34:26,911 --> 00:34:29,218
What? Is it Katya?
794
00:34:29,262 --> 00:34:31,699
It's worse. It's
so much worse.
795
00:34:31,742 --> 00:34:32,874
What's going on?
796
00:34:32,917 --> 00:34:34,267
Arkady and Kirkin
just showed up.
797
00:34:37,792 --> 00:34:39,620
We don't know how many people
Katya has down there.
798
00:34:39,663 --> 00:34:41,752
They have no idea
what they're stepping into.
799
00:34:41,796 --> 00:34:43,624
That's the problem.
Arkady doesn't care.
800
00:34:43,667 --> 00:34:44,842
Intercept them.
801
00:34:44,886 --> 00:34:46,017
Don't let them
anywhere near that truck.
802
00:34:46,061 --> 00:34:48,194
-Copy that.
-On it.
803
00:34:58,073 --> 00:35:00,336
Marty?
804
00:35:00,380 --> 00:35:02,382
Kirkin.
805
00:35:05,646 --> 00:35:07,604
How's the inspiration
down here?
806
00:35:07,648 --> 00:35:09,954
It killed me
to keep this from you.
807
00:35:09,998 --> 00:35:11,391
Listen, you got to
stand down, man.
808
00:35:11,434 --> 00:35:14,089
No, I can't do that.
I promised Arkady I'd help.
809
00:35:14,133 --> 00:35:15,830
No, no. We'll take
care of Arkady.
810
00:35:15,873 --> 00:35:17,223
Now, you either come
with me willingly
811
00:35:17,266 --> 00:35:18,746
or I put you
in handcuffs.
812
00:35:18,789 --> 00:35:21,227
Ooh, handcuffs?
813
00:35:21,270 --> 00:35:22,924
Seriously?
814
00:35:22,967 --> 00:35:25,796
Stop looking at me like
that. I feel dirty.
815
00:35:31,150 --> 00:35:32,412
Arkady.
816
00:35:32,455 --> 00:35:34,414
Hey! You are putting Anna
more at risk
817
00:35:34,457 --> 00:35:36,067
just by being here.
We got this.
818
00:35:36,111 --> 00:35:38,896
Your team is the reason
Anna is in this situation!
819
00:35:38,940 --> 00:35:40,811
Arkady, stop. I'm serious.
820
00:35:55,826 --> 00:35:57,132
Kirkin's down.
I need an ambulance.
821
00:36:05,401 --> 00:36:07,055
Kens.
822
00:36:07,098 --> 00:36:08,274
I got Arkady.
823
00:36:08,317 --> 00:36:09,753
Odessa's running
back to the truck.
824
00:36:09,797 --> 00:36:11,407
Deeks. Deeks.
825
00:36:11,451 --> 00:36:14,976
Vanya's heading south.
Guys, I need that ambulance.
826
00:36:15,019 --> 00:36:16,630
No.
827
00:36:18,675 --> 00:36:20,547
Marty.
828
00:36:20,590 --> 00:36:22,766
Come on, Kirkin.
829
00:37:10,249 --> 00:37:11,641
You okay?
830
00:37:12,642 --> 00:37:13,730
I'm good. Go.
831
00:37:29,703 --> 00:37:31,226
Callen!
832
00:37:32,227 --> 00:37:34,490
Thank God you're okay.
833
00:37:34,534 --> 00:37:36,318
You're okay?
You're okay?
834
00:37:36,362 --> 00:37:38,320
Yeah. Yeah, I'm okay.
835
00:37:38,364 --> 00:37:39,669
We found her!
836
00:37:39,713 --> 00:37:41,105
She's safe.
837
00:37:54,684 --> 00:37:58,035
I, um, I don't even know
what to say.
838
00:37:58,079 --> 00:38:00,081
We got time.
839
00:38:03,214 --> 00:38:04,955
Joelle?
840
00:38:06,000 --> 00:38:07,741
She has a long road
ahead of her,
841
00:38:07,784 --> 00:38:09,264
but she's gonna be okay.
842
00:38:09,308 --> 00:38:11,179
No, I'm fine, too.
843
00:38:11,222 --> 00:38:13,268
Just scrapes and bruises,
844
00:38:13,312 --> 00:38:15,357
but I'll survive.
845
00:38:15,401 --> 00:38:18,795
You could have died,
you big, dumb oaf.
846
00:38:18,839 --> 00:38:20,362
You're too old for this.
847
00:38:20,406 --> 00:38:22,712
I would do it every
single day of my life
848
00:38:22,756 --> 00:38:25,498
if I knew it would
keep you safe.
849
00:38:25,541 --> 00:38:27,238
Okay, Callen, get me out of here
850
00:38:27,282 --> 00:38:29,371
before this turns
into a Hallmark movie.
851
00:38:29,415 --> 00:38:31,199
Well, you're not going anywhere
852
00:38:31,242 --> 00:38:33,157
until these EMTs
are done with you.
853
00:38:33,201 --> 00:38:35,203
And after?
854
00:38:36,857 --> 00:38:38,902
Carlson has you
on a travel restriction
855
00:38:38,946 --> 00:38:41,427
until this jurisdictional mess
is cleaned up.
856
00:38:41,470 --> 00:38:43,385
You can't leave L.A.
857
00:38:43,429 --> 00:38:44,865
But I can go home?
858
00:38:46,519 --> 00:38:47,998
Yeah.
859
00:38:48,042 --> 00:38:50,087
I got some stuff
to finish up with Sam,
860
00:38:50,131 --> 00:38:51,959
but, uh...
861
00:38:52,002 --> 00:38:54,265
I'll see you back there.
862
00:38:56,442 --> 00:38:58,357
Arkady?
863
00:38:58,400 --> 00:39:00,533
I got it. Go.
864
00:39:10,760 --> 00:39:12,414
Odessa didn't make it.
865
00:39:12,458 --> 00:39:14,111
Still no sign of Katya.
866
00:39:18,464 --> 00:39:19,900
I owe you an apology.
867
00:39:19,943 --> 00:39:21,336
Yeah, you do.
868
00:39:21,380 --> 00:39:23,512
But I don't want to hear it
right now. Too tired.
869
00:39:25,253 --> 00:39:26,994
Any word on Kirkin?
870
00:39:39,441 --> 00:39:41,138
You did all you could.
871
00:39:41,182 --> 00:39:43,532
He pushed me
out of the way.
872
00:39:45,229 --> 00:39:47,406
Why would he...
Why would he do that?
873
00:39:47,449 --> 00:39:48,842
♪ It ain't all right...
874
00:39:48,885 --> 00:39:50,583
Same reason
you would have.
875
00:39:50,626 --> 00:39:52,367
You care.
876
00:39:55,762 --> 00:39:58,982
What's crazy is he was trying
to put this life behind him.
877
00:39:59,026 --> 00:40:02,638
♪ Spin around,
say, hard times... ♪
878
00:40:02,682 --> 00:40:05,641
Shouldn't end like this.
879
00:40:05,685 --> 00:40:07,382
No.
880
00:40:08,383 --> 00:40:10,341
It really shouldn't.
881
00:40:10,385 --> 00:40:12,169
♪ But it's still all right
882
00:40:16,609 --> 00:40:18,915
♪ Late at night
883
00:40:18,959 --> 00:40:21,962
♪ Do you lay around wondering?
884
00:40:25,618 --> 00:40:28,142
♪ Counting all the lines
885
00:40:28,185 --> 00:40:29,839
♪ It ain't so funny now...
886
00:40:29,883 --> 00:40:32,842
I can smell a 21-year-old Hibiki
887
00:40:32,886 --> 00:40:34,365
from a mile away.
888
00:40:34,409 --> 00:40:37,499
You caught me.
889
00:40:37,543 --> 00:40:39,370
-Don't tell Hetty?
-Something tells me
890
00:40:39,414 --> 00:40:41,024
she'd have poured it
for you herself.
891
00:40:41,068 --> 00:40:42,983
I just hope I made her proud.
892
00:40:43,984 --> 00:40:45,072
What you did today,
893
00:40:45,115 --> 00:40:46,813
Hetty couldn't have done
any better.
894
00:40:46,856 --> 00:40:48,597
You can tell her I said that.
895
00:40:48,641 --> 00:40:51,774
I suppose
I'd have to find her first.
896
00:40:53,384 --> 00:40:55,125
Tale as old as time.
897
00:40:55,169 --> 00:40:56,866
Well, if I ever do
track her down,
898
00:40:56,910 --> 00:40:59,347
I'd love to hear her thoughts
on all that's transpired
899
00:40:59,390 --> 00:41:01,523
-over the past few days.
-Few days?
900
00:41:01,567 --> 00:41:03,525
I think I would start
901
00:41:03,569 --> 00:41:06,049
with the expungement
of Anna's criminal record.
902
00:41:06,093 --> 00:41:09,052
Uh, something about that
never made any sense.
903
00:41:09,096 --> 00:41:12,229
Unless, of course,
someone had her
904
00:41:12,273 --> 00:41:15,276
freed in order
to use her as bait.
905
00:41:15,319 --> 00:41:18,322
You think Hetty had
something to do with it?
906
00:41:19,759 --> 00:41:21,587
I think neither of us
is equipped
907
00:41:21,630 --> 00:41:23,763
to answer that question tonight.
908
00:41:23,806 --> 00:41:25,504
Hmm.
909
00:41:28,245 --> 00:41:31,510
Well, on that note,
I think I need another drink.
910
00:41:31,553 --> 00:41:33,120
-Want one?
-I do.
911
00:41:33,163 --> 00:41:35,165
But I have to go home
912
00:41:35,209 --> 00:41:37,994
and wash off
whatever essential oils
913
00:41:38,038 --> 00:41:40,344
you all pump into this place.
914
00:41:43,130 --> 00:41:45,175
You did good today.
915
00:41:45,219 --> 00:41:46,742
Now go home, get some sleep.
916
00:41:46,786 --> 00:41:48,744
And make sure
your team does the same.
917
00:41:50,137 --> 00:41:51,834
Good night, sir.
918
00:41:58,798 --> 00:42:00,756
♪ I ain't all right
919
00:42:00,800 --> 00:42:04,194
♪ You keep spinning out ahead
920
00:42:08,155 --> 00:42:11,767
♪ It was cold outside
when I hit the ground ♪
921
00:42:11,811 --> 00:42:15,118
♪ Say, I could sleep here,
forget all the fear ♪
922
00:42:15,162 --> 00:42:18,208
♪ It will take time to grow
923
00:42:21,168 --> 00:42:23,431
♪ But it's still all right.