1 00:00:09,495 --> 00:00:10,951 You'd like to have a relationship with Anna? 2 00:00:10,975 --> 00:00:12,325 If I'd acted differently, 3 00:00:12,375 --> 00:00:14,155 who knows where that could have gone. 4 00:00:14,195 --> 00:00:16,351 Like I said before, I don't even know where she is now. 5 00:00:16,375 --> 00:00:18,995 Intruder alert! 6 00:00:19,035 --> 00:00:21,271 The Chinese were developing technology under the guise 7 00:00:21,295 --> 00:00:24,204 - of a Silicon Valley start-up. - Eric, what can you tell us 8 00:00:24,254 --> 00:00:26,125 about Henrietta Lange? Hetty? 9 00:00:26,175 --> 00:00:29,289 I think you'll come to find that I also know a lot of people 10 00:00:29,329 --> 00:00:31,395 in a lot of high places. 11 00:00:31,759 --> 00:00:33,559 This should be more than enough to prove 12 00:00:33,589 --> 00:00:36,719 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 13 00:00:36,769 --> 00:00:38,718 - And you are? - Katherine Casillas. 14 00:00:38,768 --> 00:00:39,870 Sam Hanna. 15 00:00:39,894 --> 00:00:41,629 Enchanté. 16 00:00:59,755 --> 00:01:01,309 I do it. 17 00:01:01,359 --> 00:01:04,879 I declare myself before you. 18 00:01:04,929 --> 00:01:07,749 Naked and exposed, 19 00:01:07,799 --> 00:01:09,499 biting my fingernails to the bone. 20 00:01:09,539 --> 00:01:12,369 I'm so terrified of what you will say. 21 00:01:12,409 --> 00:01:15,109 But that's what's funny, the thing about time. 22 00:01:15,149 --> 00:01:17,159 It goes so slow 23 00:01:17,199 --> 00:01:20,639 when you're waiting on someone else. 24 00:01:20,679 --> 00:01:24,079 Tick, tock, says the clock. 25 00:01:26,859 --> 00:01:29,169 Tick, tock. Tick, tock. 26 00:01:29,209 --> 00:01:31,039 Waiting for my answer. Tick, tock. 27 00:01:31,079 --> 00:01:33,429 Tick, tock. Waiting for my fate. That's right, 28 00:01:33,479 --> 00:01:35,609 waiting for my fate to happen to me 29 00:01:35,649 --> 00:01:38,869 instead of me going out and seizing it like it was my own, 30 00:01:39,332 --> 00:01:40,869 like I should have, 31 00:01:41,290 --> 00:01:43,439 like I want to, 32 00:01:43,489 --> 00:01:45,139 like I will. 33 00:01:45,623 --> 00:01:47,229 When I finally love 34 00:01:47,269 --> 00:01:49,229 what I see in the mirror, 35 00:01:49,269 --> 00:01:51,539 when I say, "Enough," 36 00:01:51,579 --> 00:01:53,889 when I free myself 37 00:01:53,929 --> 00:01:57,059 from the shackles of Instagram. 38 00:02:01,239 --> 00:02:03,165 Thank you very much. 39 00:02:08,201 --> 00:02:11,601 Hey, so this is where everybody is. 40 00:02:11,742 --> 00:02:14,092 You guys missed a heck of a show. 41 00:02:14,295 --> 00:02:17,255 She killed it, whoever she was. 42 00:02:17,334 --> 00:02:20,944 I think her name was Janice... Eckhart. 43 00:02:20,969 --> 00:02:24,329 That's E-C-K-H-A-R-T. 44 00:02:26,869 --> 00:02:28,921 Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder. 45 00:02:28,961 --> 00:02:30,881 Does anyone actually know if somebody's in there? 46 00:02:30,919 --> 00:02:32,290 Did we knock? 47 00:02:33,659 --> 00:02:35,399 Okay. Excuse me. 48 00:02:38,790 --> 00:02:40,319 Come on, man. 49 00:02:40,369 --> 00:02:42,416 This is a family establishment. 50 00:02:42,466 --> 00:02:45,409 There's gonna be kids in here tomorrow morning for story time. 51 00:02:47,261 --> 00:02:49,141 Look, uh, not to get too personal, 52 00:02:49,181 --> 00:02:51,271 but I really have to go. 53 00:02:51,311 --> 00:02:55,498 So if you could just pick yourself up, muster up... 54 00:03:03,581 --> 00:03:07,581 ♪ NCIS: LA 11x14 ♪ Commitment Issues Original Air Date on February 16, 2020 55 00:03:07,605 --> 00:03:14,705 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56 00:03:27,741 --> 00:03:29,571 Okay. 57 00:03:30,848 --> 00:03:31,943 Hey. 58 00:03:31,993 --> 00:03:33,921 - What are you up to? - Nothing. 59 00:03:33,961 --> 00:03:35,311 Seriously, what are you doing? 60 00:03:35,361 --> 00:03:38,711 Oh, you know, just, uh, really, nothing. 61 00:03:38,751 --> 00:03:41,491 You're just at work early doing nothing, 62 00:03:41,541 --> 00:03:44,451 putting not-important documents into the incinerator? 63 00:03:44,491 --> 00:03:46,541 - Hey, are you on your way to work out? - No. 64 00:03:46,581 --> 00:03:49,061 Are you maybe gonna, like, grab a bite to eat, or...? 65 00:03:49,111 --> 00:03:51,459 You know, it kind of feels like you're trying to blow me off. 66 00:03:51,483 --> 00:03:54,031 Oh, I'm so sorry. Does it seem like that? 67 00:03:54,071 --> 00:03:56,771 - Because I am. I definitely am. - Mm-hmm. 68 00:03:56,811 --> 00:03:58,018 But you are clearly 69 00:03:58,058 --> 00:03:59,594 not taking the hint, so what, pray tell, 70 00:03:59,618 --> 00:04:01,381 what are you doing here so early? 71 00:04:01,421 --> 00:04:03,601 I need a favor. 72 00:04:04,165 --> 00:04:07,171 Gosh. Geez. I, uh... 73 00:04:07,211 --> 00:04:10,261 wish I could help you out, but I believe my quota for burning 74 00:04:10,301 --> 00:04:12,391 incriminating evidence is all used up for the day. 75 00:04:12,441 --> 00:04:14,521 Yeah, it's not that kind of favor. 76 00:04:14,571 --> 00:04:16,661 I need you to help me find Anna. 77 00:04:16,998 --> 00:04:18,348 Oh. 78 00:04:18,398 --> 00:04:19,756 I just sent you an Interpol report 79 00:04:19,780 --> 00:04:21,751 about a triple homicide in Barcelona. 80 00:04:21,791 --> 00:04:23,066 Oh, my goodness. 81 00:04:23,091 --> 00:04:24,987 Anna is not one of the victims. I don't even know 82 00:04:25,011 --> 00:04:26,203 that she's necessarily involved, 83 00:04:26,227 --> 00:04:29,386 but I just want to make sure that she's okay. 84 00:04:29,411 --> 00:04:31,371 Yeah, of course. 85 00:04:31,396 --> 00:04:34,056 But, Callen, what if I can't find her? 86 00:04:36,941 --> 00:04:39,251 Well, then I'll know I was too late. 87 00:04:39,291 --> 00:04:41,031 Hm. 88 00:04:41,071 --> 00:04:42,601 Hey. Oh. 89 00:04:42,641 --> 00:04:43,901 Top of the morning to you. 90 00:04:43,951 --> 00:04:45,431 I, uh, was just going to the gym. 91 00:04:45,471 --> 00:04:47,471 It's leg day, so I was gonna do squats 92 00:04:47,511 --> 00:04:49,371 and goblet squats 93 00:04:49,376 --> 00:04:50,966 and lunges, reverse lunges, 94 00:04:50,991 --> 00:04:53,381 anything to wake up those gluteus Maximus-es. 95 00:04:53,406 --> 00:04:56,366 Or is it gluteus maximi? 96 00:04:56,391 --> 00:04:58,611 Eh, never know with the Latin. Anyway, um... 97 00:04:58,636 --> 00:05:01,077 Oh, was something... Were you in the middle of something, or... 98 00:05:01,101 --> 00:05:03,123 - No. - Eh. 99 00:05:03,661 --> 00:05:06,401 - You were. - It's okay. 100 00:05:06,451 --> 00:05:08,486 - You were. - It's okay, Eric. 101 00:05:08,536 --> 00:05:11,061 - Oh, this is awkward. - Well, it doesn't have to be. 102 00:05:11,101 --> 00:05:13,061 And yet... 103 00:05:13,111 --> 00:05:15,721 Do you want to check that? 104 00:05:15,761 --> 00:05:19,631 Uh... Well, I-I do, but I just, I don't want to be rude 105 00:05:19,681 --> 00:05:21,307 and look at my watch while the three of us 106 00:05:21,331 --> 00:05:23,721 are clearly in the middle of a moment. 107 00:05:23,771 --> 00:05:25,528 - We weren't having a moment. - No, not at all. 108 00:05:25,552 --> 00:05:28,758 - Nell and I were having a moment. - Oh, which you clearly murdered, but... 109 00:05:28,814 --> 00:05:32,341 Oh. Ah. I-I get it now. 110 00:05:32,391 --> 00:05:35,651 Oh, w-well, actually, we do have a case. Social cues are hard. 111 00:05:35,691 --> 00:05:37,091 - Yeah. - Um, 112 00:05:37,131 --> 00:05:38,587 so I'm gon... I'm gonna gather the team 113 00:05:38,611 --> 00:05:40,521 and just remember it's not all about you, Beale. 114 00:05:40,571 --> 00:05:41,871 So I'll meet you up in Ops. 115 00:05:41,921 --> 00:05:43,619 And... Mondays, am I right? 116 00:05:45,401 --> 00:05:46,751 Wow. 117 00:05:46,791 --> 00:05:48,971 You're not wrong. 118 00:05:54,248 --> 00:05:55,931 What do we got? 119 00:05:55,971 --> 00:05:59,461 Last night at a spoken word poetry reading in Eagle Rock... 120 00:05:59,501 --> 00:06:01,111 Nice, little spoken word, 121 00:06:01,151 --> 00:06:03,291 - I like it. - Oh, my... What if all of our cases 122 00:06:03,331 --> 00:06:04,771 started, like, at poetry readings 123 00:06:04,811 --> 00:06:07,331 or cello concerts or something, just, like, pleasant? 124 00:06:07,381 --> 00:06:08,771 Ooh, wait for it. 125 00:06:08,811 --> 00:06:11,421 A dead body was found in the bathroom. 126 00:06:11,471 --> 00:06:13,211 And we're back. 127 00:06:13,251 --> 00:06:15,081 The victim was Michael Carpenter, 128 00:06:15,121 --> 00:06:16,672 former active duty 129 00:06:16,712 --> 00:06:19,012 naval warfare engineer, now working in 130 00:06:19,062 --> 00:06:21,431 the private sector as a software engineer. 131 00:06:21,481 --> 00:06:22,741 So what was he working on? 132 00:06:22,781 --> 00:06:24,357 Uh, we're not sure, 133 00:06:24,397 --> 00:06:27,715 but his company was called Go, Go, Go. 134 00:06:27,716 --> 00:06:28,896 That's a terrible name. 135 00:06:28,936 --> 00:06:30,766 Yeah, bet the boss was a real Bezos. 136 00:06:32,246 --> 00:06:33,816 And that's what we got. 137 00:06:33,856 --> 00:06:36,246 That's it? That's-that's not a lot to go on, guys. 138 00:06:36,296 --> 00:06:38,556 That's actually the definition of "Nada mucho." 139 00:06:38,596 --> 00:06:40,996 And yet the Naval Criminal Investigative Service 140 00:06:41,036 --> 00:06:43,736 has full faith, total blind trust. 141 00:06:43,776 --> 00:06:46,476 Actually, there is this, um, one other thing. 142 00:06:46,516 --> 00:06:49,916 Sorry, uh, what? Nell, you-you, uh, going off script here? 143 00:06:49,956 --> 00:06:51,436 'Cause I don't have anything else. 144 00:06:51,486 --> 00:06:54,006 You could say that. Um, the company Carpenter 145 00:06:54,046 --> 00:06:55,966 was working for is actually funded 146 00:06:56,006 --> 00:06:57,926 by the same Chinese shell corporation 147 00:06:57,966 --> 00:07:00,576 that was backing the company you were working for 148 00:07:00,616 --> 00:07:02,446 up in San Francisco. 149 00:07:02,496 --> 00:07:04,846 - Hmm. - Huh. 150 00:07:04,886 --> 00:07:08,546 Um... But, uh, by-by "same 151 00:07:08,586 --> 00:07:10,416 Ch-Chinese shell company," 152 00:07:10,456 --> 00:07:12,196 do you mean the people 153 00:07:12,246 --> 00:07:15,596 who tried to-to kidnap me and then tried to murder me? 154 00:07:15,636 --> 00:07:18,957 - That's the one. - Cool. 155 00:07:19,906 --> 00:07:21,498 Cool. 156 00:07:21,776 --> 00:07:23,996 - Sorry, are you okay? - Cool. Yeah, I'm fine. 157 00:07:24,036 --> 00:07:25,996 Are you good? That's... 158 00:07:26,036 --> 00:07:28,956 just a... That's cool. Coincidence. 159 00:07:28,996 --> 00:07:30,840 All righty, um... 160 00:07:30,880 --> 00:07:33,136 Callen and Sam are on their way to the tech company now. 161 00:07:33,176 --> 00:07:34,775 To see if this one is just as corrupt 162 00:07:34,825 --> 00:07:36,075 and dangerous as the last one. 163 00:07:36,115 --> 00:07:37,735 Yeah, we'll, um, head to the crime scene. 164 00:07:37,759 --> 00:07:39,576 Okay, b-bye. Hope you find something. 165 00:07:39,616 --> 00:07:41,446 Bye, Beale. Bye. 166 00:07:41,998 --> 00:07:43,926 I'm sorry. I just 167 00:07:43,966 --> 00:07:46,926 found out and I didn't really know how to tell you, 168 00:07:46,976 --> 00:07:49,846 so I figured I'd just rip the Band-Aid off. 169 00:07:49,886 --> 00:07:51,846 Well, Miss Penelope Jones, 170 00:07:52,498 --> 00:07:54,456 consider the Band-Aid ripped. 171 00:08:01,336 --> 00:08:03,296 Excuse me, everyone. 172 00:08:03,336 --> 00:08:06,126 I'm Agent Callen, NCIS. This is my partner, 173 00:08:06,166 --> 00:08:07,873 Agent Hanna. 174 00:08:11,248 --> 00:08:14,086 This is the part where someone tells us who's in charge here. 175 00:08:14,126 --> 00:08:15,696 You're looking at him. 176 00:08:15,736 --> 00:08:17,526 Well, it's not an office, but, technically, 177 00:08:17,566 --> 00:08:20,176 - he is in the corner. - Okay, folks, 178 00:08:20,226 --> 00:08:22,152 why don't you guys give us the room? Get your vitamin D 179 00:08:22,176 --> 00:08:24,706 and your 10,000 steps in. 180 00:08:25,582 --> 00:08:28,836 Well, this is a fun way to start a Monday. 181 00:08:28,886 --> 00:08:31,716 Yeah, we're here to talk to you about one of your employees, 182 00:08:31,756 --> 00:08:33,366 Michael Carpenter. 183 00:08:33,406 --> 00:08:36,156 Ah, yes, the, uh, the punk who didn't show up 184 00:08:36,196 --> 00:08:37,643 for work this morning. 185 00:08:39,196 --> 00:08:42,116 The software engineer who was murdered 186 00:08:42,156 --> 00:08:43,790 last night. 187 00:08:45,596 --> 00:08:46,986 Mike's dead? 188 00:08:47,036 --> 00:08:49,386 He was strangled at a bookstore in Eagle Rock. 189 00:08:49,790 --> 00:08:52,207 You know of anyone who may have had it out for him? 190 00:08:52,776 --> 00:08:55,436 No. No, no, uh... 191 00:08:55,476 --> 00:08:57,736 Wait, Mike's dead? 192 00:08:59,065 --> 00:09:00,369 We're very sorry. 193 00:09:03,582 --> 00:09:04,746 Look, do you think 194 00:09:04,786 --> 00:09:07,329 that what happened to him could've had something to do 195 00:09:07,369 --> 00:09:08,706 with what he was working on here? 196 00:09:09,082 --> 00:09:11,226 Yeah, no. No. 197 00:09:11,790 --> 00:09:14,316 What exactly is it you do here? 198 00:09:14,366 --> 00:09:17,352 It's, uh, algorithm software. It's nothing. 199 00:09:17,392 --> 00:09:20,756 No, it's something. You have offices here in Venice, 200 00:09:20,781 --> 00:09:22,521 funding from a Chinese VC. 201 00:09:22,586 --> 00:09:26,726 Guys, I-I-I don't know what Mike was into in his own time, 202 00:09:26,766 --> 00:09:28,846 but all we're doing here is building a search engine. 203 00:09:29,432 --> 00:09:30,816 I'm telling you, 204 00:09:30,856 --> 00:09:32,946 he didn't die because of us. 205 00:09:37,165 --> 00:09:38,582 Hello. 206 00:09:39,036 --> 00:09:40,826 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS, 207 00:09:40,866 --> 00:09:43,323 and, uh, that there is my partner Detective Marty Deeks, 208 00:09:43,348 --> 00:09:44,720 LAPD. Hey. 209 00:09:44,746 --> 00:09:48,616 - All right. Carla, Stories Books. - Nice to meet you. 210 00:09:48,656 --> 00:09:50,514 Uh, were you here last night? 211 00:09:50,564 --> 00:09:52,130 Better believe I was here. 212 00:09:52,180 --> 00:09:54,275 Let me tell you, I suffered through every second of it. 213 00:09:54,276 --> 00:09:54,780 Mm. 214 00:09:54,804 --> 00:09:56,804 Yeah, I'm sure it was quite hard. I'm sorry. 215 00:09:57,146 --> 00:09:59,366 I told my boss it was a terrible idea. 216 00:09:59,406 --> 00:10:01,629 Giving those hacks the stage so that they could 217 00:10:01,630 --> 00:10:03,630 vomit noise about their feelings. 218 00:10:03,680 --> 00:10:05,510 Yeah, no, Carla, we were actually talking 219 00:10:05,550 --> 00:10:08,990 about the murder. The murder must've been very hard for you. 220 00:10:09,030 --> 00:10:10,930 - It wasn't great. - Oh... 221 00:10:10,980 --> 00:10:12,587 But you got to understand, I was already 222 00:10:12,627 --> 00:10:14,069 in a pretty foul mood by then. 223 00:10:14,109 --> 00:10:16,340 Uh-huh. Right. Of course. 224 00:10:16,390 --> 00:10:19,430 Um, how would you describe the crowd last night? 225 00:10:19,480 --> 00:10:23,740 Pretentious hippies with tattoos in languages they don't speak. 226 00:10:23,780 --> 00:10:24,920 Mm-hmm. 227 00:10:24,970 --> 00:10:26,440 And did anybody stand out to you? 228 00:10:26,480 --> 00:10:28,090 In that flock of sheep? No. 229 00:10:28,140 --> 00:10:29,570 Do you think, uh, 230 00:10:29,620 --> 00:10:31,076 any of these sheep poets are the ones 231 00:10:31,100 --> 00:10:32,116 that killed, uh, Michael Carpenter? 232 00:10:32,140 --> 00:10:33,750 A big a-no. 233 00:10:33,790 --> 00:10:35,669 And these guys weren't poets. 234 00:10:35,694 --> 00:10:37,434 Let me put it to you straight, 235 00:10:37,459 --> 00:10:40,487 they didn't have an original thought to save them, 236 00:10:40,688 --> 00:10:43,330 or the cojones to take someone's life. 237 00:10:43,370 --> 00:10:45,280 - No cojones. - And, uh, 238 00:10:45,330 --> 00:10:47,900 where were you while this poetry reading 239 00:10:47,940 --> 00:10:49,420 and the murder were taking place? 240 00:10:50,254 --> 00:10:52,030 - Me? - Yeah. 241 00:10:52,070 --> 00:10:54,690 I spent the night working crowd control 242 00:10:54,730 --> 00:10:56,210 to keep things at bay. 243 00:10:56,250 --> 00:10:57,950 Keeping the-the hippies at bay, were you? 244 00:10:57,990 --> 00:10:59,671 Thought that was necessary? 245 00:10:59,711 --> 00:11:02,690 You can never trust a hippie. 246 00:11:03,623 --> 00:11:06,180 I feel like I should be offended by that, but I'm not. 247 00:11:06,220 --> 00:11:08,530 So you got someone that can vouch for you, then, Carla? 248 00:11:08,570 --> 00:11:11,960 I mean, I wouldn't trust anyone who uses a natural deodorant. 249 00:11:12,010 --> 00:11:14,440 But I've got a security tape that'll prove it. 250 00:11:14,957 --> 00:11:16,270 Can we see it? 251 00:11:16,320 --> 00:11:17,373 Mm-hmm. 252 00:11:18,060 --> 00:11:19,490 This is gonna be fun. 253 00:11:19,540 --> 00:11:21,150 - I don't even... - I love her. 254 00:11:21,190 --> 00:11:23,086 - What is happening? - So tell us more about this 255 00:11:23,110 --> 00:11:24,980 search engine you're building. 256 00:11:25,020 --> 00:11:27,720 Oh, it's... honestly, there's not much to tell. 257 00:11:29,150 --> 00:11:30,890 Why don't you humor us? 258 00:11:30,959 --> 00:11:32,220 How is what you're building any different 259 00:11:32,244 --> 00:11:34,114 from what Google's already doing? 260 00:11:34,139 --> 00:11:36,269 Well, it's, uh... pretty subtle. 261 00:11:36,550 --> 00:11:38,470 We're subtle kind of guys. 262 00:11:38,998 --> 00:11:42,040 And fairly technical. 263 00:11:42,080 --> 00:11:43,430 We love technical. Tell him, G. 264 00:11:43,470 --> 00:11:44,470 We love technical. 265 00:11:44,520 --> 00:11:45,910 Pretty much our happy place. 266 00:11:45,950 --> 00:11:47,560 Look, it-it's just kind of hard 267 00:11:47,610 --> 00:11:50,440 - to explain in layman's terms. - What is? 268 00:11:53,057 --> 00:11:54,180 DeChamps. 269 00:11:54,790 --> 00:11:57,654 - This is a surprise. - Sam. Callen. 270 00:11:57,694 --> 00:11:58,710 Tell me. 271 00:11:58,750 --> 00:12:00,360 What's so hard to explain? 272 00:12:00,400 --> 00:12:02,360 What his business does. 273 00:12:02,410 --> 00:12:04,077 - It's too technical. - Oh. 274 00:12:04,127 --> 00:12:06,120 - Don't forget subtle. - Right. Subtle. 275 00:12:06,145 --> 00:12:08,405 Mm. Let me guess. He called it a search engine. 276 00:12:08,430 --> 00:12:10,780 Ah, the hubris. What, 277 00:12:11,070 --> 00:12:12,656 you didn't want to tell the federal agents 278 00:12:12,680 --> 00:12:14,176 that your little search engine is probably 279 00:12:14,200 --> 00:12:15,560 what got Michael Carpenter killed? 280 00:12:30,206 --> 00:12:32,529 So, Miguel, do you want to tell them or should I? 281 00:12:32,569 --> 00:12:34,036 You're good with me telling them? 282 00:12:34,086 --> 00:12:35,866 If you insist. Just promise 283 00:12:35,906 --> 00:12:38,386 you'll let me know if I get anything wrong. 284 00:12:38,436 --> 00:12:40,006 It's good to see you again. 285 00:12:40,046 --> 00:12:41,616 It's good to see you, too, Sam. 286 00:12:42,193 --> 00:12:44,356 You boys ever heard of Project Dragonfly? 287 00:12:44,396 --> 00:12:46,422 Yeah, that was the search engine that Google was building 288 00:12:46,446 --> 00:12:47,616 for the Chinese government. 289 00:12:47,656 --> 00:12:49,507 "Was" being the operative word. 290 00:12:49,547 --> 00:12:50,642 The software was designed to be compatible 291 00:12:50,666 --> 00:12:52,406 with China's censorship laws. 292 00:12:52,446 --> 00:12:54,252 Meaning it was built to share an individual's search data 293 00:12:54,276 --> 00:12:55,554 with the government. 294 00:12:55,594 --> 00:12:58,276 Putting Chinese citizens at risk for kidnap and torture. 295 00:12:58,326 --> 00:13:00,262 Just because they looked up the wrong kind of information. 296 00:13:00,286 --> 00:13:02,026 - Yeah, like Tiananmen. - Or Twitter. 297 00:13:02,066 --> 00:13:04,416 Exactly. People found out about Dragonfly, 298 00:13:04,456 --> 00:13:06,896 and human rights activists staged protests around the world. 299 00:13:06,946 --> 00:13:09,026 And eventually, Google killed the project. 300 00:13:09,076 --> 00:13:10,856 But China doesn't give up that easy. 301 00:13:11,234 --> 00:13:12,906 No, they don't. 302 00:13:12,946 --> 00:13:14,272 Sure they'd love another company to pick up 303 00:13:14,296 --> 00:13:15,816 where Google left off. 304 00:13:15,866 --> 00:13:18,476 I'm guessing that's where you come into the picture. 305 00:13:18,516 --> 00:13:19,566 Oh. Hey, there, Miguel. 306 00:13:19,606 --> 00:13:21,046 How we doing so far? 307 00:13:22,609 --> 00:13:23,876 I want to call my lawyer. 308 00:13:23,916 --> 00:13:27,074 - Must be doing pretty damn good. - Mm-hmm. 309 00:13:27,114 --> 00:13:29,251 Somebody doesn't want to Go, Go, Go to jail. 310 00:13:30,796 --> 00:13:32,136 I had to. 311 00:13:32,186 --> 00:13:34,021 Hold on a second. 312 00:13:34,071 --> 00:13:35,674 This can't be public knowledge, 313 00:13:35,714 --> 00:13:37,552 otherwise there would be activists protesting here. 314 00:13:37,576 --> 00:13:40,106 Mm-mm, technically it's not, but through my DoD connections, 315 00:13:40,146 --> 00:13:42,846 I was able to trace the money from China to Go, Go, Go... 316 00:13:42,886 --> 00:13:44,456 terrible name, by the way... 317 00:13:44,496 --> 00:13:46,106 and I figured it out. 318 00:13:46,156 --> 00:13:47,676 And you think someone else did, too? 319 00:13:47,716 --> 00:13:49,442 Well, it could explain why one of the software engineers 320 00:13:49,466 --> 00:13:50,856 was murdered last night. 321 00:13:50,896 --> 00:13:52,312 Well, at the least it's a theory. 322 00:13:52,336 --> 00:13:53,556 Right, Miguel? 323 00:13:53,596 --> 00:13:54,906 Hmm? It's a theory? 324 00:13:54,946 --> 00:13:56,751 Come on. 325 00:13:56,791 --> 00:13:58,751 You got to at least tell us if we're getting warm. 326 00:13:59,906 --> 00:14:01,826 Look, I haven't done anything illegal, 327 00:14:01,866 --> 00:14:03,586 and my company hasn't done anything illegal. 328 00:14:04,192 --> 00:14:05,192 Okay? 329 00:14:06,585 --> 00:14:07,606 Hi, Kat? 330 00:14:07,656 --> 00:14:09,436 Hi, hi, it's-it's Miguel. 331 00:14:10,318 --> 00:14:12,966 Yeah. Uh-huh. 332 00:14:18,016 --> 00:14:20,016 What do we have here? 333 00:14:20,056 --> 00:14:22,796 I thought it was leg day. It was. 334 00:14:22,846 --> 00:14:24,602 Until I found out the same Chinese corporation 335 00:14:24,626 --> 00:14:26,976 that tried to kill me has reared its ugly head, 336 00:14:27,026 --> 00:14:29,286 and it suddenly became an all-encompassing, 337 00:14:29,326 --> 00:14:31,726 everything-must-hurt kind of day. 338 00:14:31,766 --> 00:14:34,506 Thought that might be the case. Uh, just curious. 339 00:14:34,546 --> 00:14:37,946 About how long have you been, uh... oh. Wow. 340 00:14:37,986 --> 00:14:40,076 You're gonna blow the wheels straight off this thing. 341 00:14:40,126 --> 00:14:42,126 Nell, as far as coping mechanisms are concerned, 342 00:14:42,166 --> 00:14:43,996 I feel like exercising is a pretty healthy way 343 00:14:44,036 --> 00:14:45,945 of dealing with my stuff right now. 344 00:14:45,985 --> 00:14:48,216 True, true. I mean, some people in your same position 345 00:14:48,256 --> 00:14:49,956 may be driven to drink. 346 00:14:49,996 --> 00:14:52,656 - Cliché. - Or turn to drugs. 347 00:14:52,696 --> 00:14:54,616 You've seen me on Dramamine. It ain't pretty. 348 00:14:54,656 --> 00:14:56,656 Some may hole up in Vegas. 349 00:14:56,706 --> 00:14:58,682 Nell, if there isn't a cosplay convention going on, 350 00:14:58,706 --> 00:15:01,096 I don't understand the point. Am I right? I'm right, right? 351 00:15:01,146 --> 00:15:04,186 Right. I'm just not convinced this whole situation 352 00:15:04,236 --> 00:15:07,066 you have going on here is the, uh, best option. 353 00:15:07,106 --> 00:15:08,936 I mean, here's an idea. 354 00:15:08,976 --> 00:15:10,586 Maybe you should just get to work. 355 00:15:10,626 --> 00:15:12,236 - Hmm. - You know, really 356 00:15:12,286 --> 00:15:14,092 help the team out. Nail these guys to the wall. 357 00:15:14,116 --> 00:15:15,326 Oh, totally. 358 00:15:15,376 --> 00:15:16,652 I totally understand what you're saying, Nell. 359 00:15:16,676 --> 00:15:18,416 - Do you? - Uh-huh. 360 00:15:18,466 --> 00:15:20,092 Because I'm pretty sure you just turned up 361 00:15:20,116 --> 00:15:21,596 the resistance on the bike. 362 00:15:21,636 --> 00:15:23,946 Nell, if I'm able to have a conversation with you 363 00:15:23,996 --> 00:15:25,606 for this long and not be winded, 364 00:15:25,646 --> 00:15:27,476 I'm not working hard enough. 365 00:15:27,516 --> 00:15:29,736 Right. Yeah, you're absolutely right. 366 00:15:29,776 --> 00:15:32,996 This is totally super healthy. 367 00:15:33,046 --> 00:15:35,346 - See you. - See you in the ER. 368 00:15:38,706 --> 00:15:40,526 So how are you two doing? 369 00:15:40,576 --> 00:15:41,746 Good. 370 00:15:41,796 --> 00:15:43,186 Good. 371 00:15:43,226 --> 00:15:45,356 Seriously? I haven't seen you guys for months. 372 00:15:45,406 --> 00:15:47,056 Not much to tell. 373 00:15:47,984 --> 00:15:49,846 You two are a lot more layered and nuanced 374 00:15:49,886 --> 00:15:51,432 than you give yourselves credit. 375 00:15:51,456 --> 00:15:54,456 Well, there's nothing layered about me. Or him. 376 00:15:54,496 --> 00:15:55,782 All right. Well, I didn't want it 377 00:15:55,806 --> 00:15:57,936 to come to this, but what's going on with him? 378 00:15:57,986 --> 00:16:00,596 Oh, him? He's, uh, trying to commit 379 00:16:00,636 --> 00:16:01,636 to something for once. 380 00:16:01,676 --> 00:16:03,151 Hey, guy? 381 00:16:03,946 --> 00:16:06,556 Are we talking sports team or, like, a tattoo? 382 00:16:06,596 --> 00:16:08,296 Sports team. 383 00:16:08,776 --> 00:16:11,736 Meaning a girl. Oh, intéressant. 384 00:16:11,776 --> 00:16:13,216 You're good. She's good. 385 00:16:13,256 --> 00:16:14,436 - Oh, she's the best. - Uh-uh. 386 00:16:14,476 --> 00:16:16,526 Flattery will get you nowhere. Your turn. 387 00:16:16,566 --> 00:16:17,696 What's up with him? 388 00:16:17,736 --> 00:16:19,306 Uh, what's up with me 389 00:16:19,346 --> 00:16:22,306 is we need to get back to this case. Mm-hmm. 390 00:16:22,356 --> 00:16:24,485 If you're right about what this company is building, 391 00:16:24,525 --> 00:16:26,162 who do you think killed Michael Carpenter? 392 00:16:26,186 --> 00:16:28,016 All right, that's a rain check. 393 00:16:28,056 --> 00:16:30,096 And honestly, I hadn't gotten very far. 394 00:16:30,146 --> 00:16:32,122 I just connected the Chinese money to the tech company 395 00:16:32,146 --> 00:16:34,122 when I heard that you guys were working the murder case. 396 00:16:34,146 --> 00:16:36,326 Hopped in the car and drove up here from San Diego. 397 00:16:36,366 --> 00:16:37,886 So a human rights activist group 398 00:16:37,936 --> 00:16:39,976 was able to shut down Project Dragonfly at Google. 399 00:16:40,026 --> 00:16:41,456 That is no small feat. 400 00:16:41,506 --> 00:16:44,026 Mm. They were organized and they were vocal. It worked. 401 00:16:44,076 --> 00:16:45,293 How do you think they're gonna feel 402 00:16:45,317 --> 00:16:46,610 when they find out another company picked up 403 00:16:46,634 --> 00:16:47,910 where Google left off? 404 00:16:47,960 --> 00:16:50,726 Like maybe another protest march won't cut it. 405 00:16:50,776 --> 00:16:52,816 You think they'd take it as far as killing somebody 406 00:16:52,866 --> 00:16:54,556 who's working on the project? No. 407 00:16:54,606 --> 00:16:56,516 But it only takes one bad apple. 408 00:16:56,566 --> 00:16:59,306 Carpenter could have told someone what he was working on. 409 00:16:59,346 --> 00:17:00,710 Yeah, someone he thought he could trust. 410 00:17:00,734 --> 00:17:03,216 He's right, you know. Miguel. 411 00:17:03,266 --> 00:17:05,566 His search engine may be illegal here in the U.S., 412 00:17:05,616 --> 00:17:07,746 but if Go, Go, Go has a license, which it does, 413 00:17:07,786 --> 00:17:09,788 it's not technically a crime to build it for China. 414 00:17:09,828 --> 00:17:11,966 That's a pretty thin needle to thread. 415 00:17:12,016 --> 00:17:15,174 Ah. The things people do for money, huh? 416 00:17:15,224 --> 00:17:17,566 So, Carla, just out of curiosity, 417 00:17:17,616 --> 00:17:19,336 how many books do you think you read a week? 418 00:17:19,366 --> 00:17:21,806 I thought this was a criminal investigation. 419 00:17:21,846 --> 00:17:23,606 I can't answer a personal question like that. 420 00:17:23,636 --> 00:17:25,156 Oh, come on, yes, you can. 421 00:17:25,196 --> 00:17:27,286 Just give me a rough estimate. Give me a guesstimate. 422 00:17:27,336 --> 00:17:28,816 Well, buddy, it depends. 423 00:17:28,856 --> 00:17:29,913 Hmm, tell me. 424 00:17:29,963 --> 00:17:31,986 Four or five a week and I'm feeling pretty good. 425 00:17:32,036 --> 00:17:33,596 - Okay. - Allergies are in check, 426 00:17:33,646 --> 00:17:35,906 and there's a new John Oliver waiting for me back home. 427 00:17:35,946 --> 00:17:38,036 Six or seven, I'm flying. 428 00:17:38,086 --> 00:17:39,956 Maybe the Dodgers are on a streak. 429 00:17:39,996 --> 00:17:41,566 Maybe the McRib is back. 430 00:17:41,606 --> 00:17:43,526 Maybe my estranged daughter 431 00:17:43,566 --> 00:17:48,436 has decided to, uh, get back in touch. Hmm. 432 00:17:48,943 --> 00:17:50,446 Three or less, 433 00:17:50,486 --> 00:17:51,852 and you know my mother-in-law's in town. 434 00:17:51,876 --> 00:17:53,796 Wow. You were right. 435 00:17:53,836 --> 00:17:55,926 That got very personal very quickly. 436 00:17:55,966 --> 00:17:58,446 Yes, it did. 437 00:17:58,496 --> 00:18:00,326 There. There I am. 438 00:18:00,366 --> 00:18:02,756 Holding down the fort. Just like I said. 439 00:18:02,806 --> 00:18:04,563 You weren't wrong about the crowd, either. 440 00:18:04,613 --> 00:18:06,766 Yeah. It was a hotbed of stoners, hippies 441 00:18:06,806 --> 00:18:08,416 and CBD enthusiasts. 442 00:18:08,456 --> 00:18:10,094 Disgusting. 443 00:18:10,134 --> 00:18:12,596 Super lucky that you were there to hold them at bay. 444 00:18:12,636 --> 00:18:14,856 Wait. What's that? 445 00:18:14,896 --> 00:18:16,204 Wait, go back right there. Go back right there. 446 00:18:16,228 --> 00:18:17,484 Right there. 447 00:18:18,859 --> 00:18:20,346 That's him. 448 00:18:20,386 --> 00:18:22,036 That's Michael Carpenter. 449 00:18:22,086 --> 00:18:23,579 Guy didn't fit the profile. 450 00:18:23,619 --> 00:18:26,078 All right, Carla. That's enough out of you. 451 00:18:26,128 --> 00:18:29,136 Although in this very specific and limited circumstance, 452 00:18:29,176 --> 00:18:30,356 you are right. 453 00:18:30,818 --> 00:18:33,266 Mr. Carpenter does not fit in. 454 00:18:33,984 --> 00:18:36,226 What is he doing there? 455 00:18:36,266 --> 00:18:38,568 And who's that girl he's with? 456 00:18:39,536 --> 00:18:43,186 What? I read a lot of crime novels. 457 00:18:43,236 --> 00:18:45,326 - Mm-hmm. - All right. 458 00:18:45,366 --> 00:18:46,526 Mm-hmm. 459 00:18:48,236 --> 00:18:51,196 - Where's Eric? - Oh, feeling big feelings. 460 00:18:51,609 --> 00:18:53,116 He's in the gym. 461 00:18:53,156 --> 00:18:54,769 Same people who funded Miguel's start-up 462 00:18:54,809 --> 00:18:56,376 tried to have Eric killed last month. 463 00:18:56,416 --> 00:18:58,166 - Wow. What a small world. - Mm. 464 00:18:58,206 --> 00:18:59,402 Well, you know, working out's a healthy way 465 00:18:59,426 --> 00:19:00,686 of processing all that. 466 00:19:00,726 --> 00:19:03,476 Yeah. Just don't tell him you told me that. 467 00:19:03,516 --> 00:19:05,451 Pinky swear. It's good to see you, Nell. 468 00:19:05,491 --> 00:19:06,611 Good to see you, girl. 469 00:19:06,651 --> 00:19:07,864 So what do we have? 470 00:19:07,904 --> 00:19:10,813 Right. So, Michael Carpenter showed up to 471 00:19:10,853 --> 00:19:14,131 the spoken word event last night with a woman named Daisy Patel. 472 00:19:14,181 --> 00:19:17,316 Now, Daisy is a dental hygienist by day 473 00:19:17,356 --> 00:19:19,526 and an environmental activist by night. 474 00:19:19,576 --> 00:19:21,276 What does that mean? 475 00:19:21,316 --> 00:19:22,471 Yeah. That was 476 00:19:22,511 --> 00:19:24,666 unnecessarily confusing. I think I got caught up in, 477 00:19:24,706 --> 00:19:25,976 like, the poetry of it all. 478 00:19:26,016 --> 00:19:27,926 Anyway, she's an environmental activist. 479 00:19:27,976 --> 00:19:29,716 Lots of social media posts, 480 00:19:29,756 --> 00:19:31,586 lots of protests. 481 00:19:31,626 --> 00:19:33,586 A naval officer turned software engineer 482 00:19:33,636 --> 00:19:36,371 is dating an activist protester? 483 00:19:36,421 --> 00:19:38,182 Mm-hmm. She's the wrong kind of activist. 484 00:19:38,206 --> 00:19:39,466 But she could've branched out. 485 00:19:39,506 --> 00:19:40,856 Or Daisy could have friends. 486 00:19:40,896 --> 00:19:42,612 All right, so he tells his girlfriend what 487 00:19:42,636 --> 00:19:44,012 he's working on, and then she turns around 488 00:19:44,036 --> 00:19:45,937 and tells people she knows will take issue with it. 489 00:19:45,961 --> 00:19:47,292 And the next thing you know, 490 00:19:47,316 --> 00:19:49,142 you're dead on the floor of the bookstore bathroom. 491 00:19:49,166 --> 00:19:50,684 Hmm. I guess that's better 492 00:19:50,709 --> 00:19:53,229 than being dead on the floor of the Burger King bathroom, right? 493 00:19:56,176 --> 00:19:58,436 No? Okay. 494 00:19:58,486 --> 00:19:59,995 Do we know where Daisy is now? 495 00:20:00,035 --> 00:20:02,796 Yes. Uh, Kensi and Deeks are just about to question her 496 00:20:02,836 --> 00:20:03,897 in the boatshed. 497 00:20:03,947 --> 00:20:05,083 All right. 498 00:20:05,108 --> 00:20:07,161 - Keep us posted. - Will do. 499 00:20:09,406 --> 00:20:10,586 Daisy Patel. 500 00:20:10,626 --> 00:20:11,952 My partner and I have been reading up 501 00:20:11,976 --> 00:20:13,180 on your Facebook posts, 502 00:20:13,220 --> 00:20:15,213 and it's clear you care very deeply about the fate 503 00:20:15,253 --> 00:20:16,716 of our planet. 504 00:20:16,766 --> 00:20:18,376 We all should. 505 00:20:18,416 --> 00:20:20,896 This is our home. And from L.A. to the Amazon, 506 00:20:20,936 --> 00:20:22,491 it's going up in flames. 507 00:20:22,516 --> 00:20:23,839 Yeah, but you're really doing it. 508 00:20:23,863 --> 00:20:26,296 We got you participating in a climate march in D.C. 509 00:20:26,336 --> 00:20:29,626 You organized a global climate strike in downtown L.A. 510 00:20:29,666 --> 00:20:31,556 - It looks like you, uh... - Hold on. 511 00:20:31,606 --> 00:20:33,484 Is that why I'm here? 512 00:20:34,182 --> 00:20:37,402 I thought I was helping you figure out who killed Michael. 513 00:20:37,427 --> 00:20:40,557 No, you are. And-and we're so sorry for your loss. But... 514 00:20:40,582 --> 00:20:43,362 But now I'm somehow a suspect 515 00:20:43,387 --> 00:20:46,477 - because I care about the environment? - But... 516 00:20:46,836 --> 00:20:48,876 we have to ask you a few questions. 517 00:20:49,568 --> 00:20:51,276 Unbelievable. 518 00:20:51,316 --> 00:20:52,443 Daisy, I'm sorry, 519 00:20:52,493 --> 00:20:54,366 but did Michael ever discuss his work with you? 520 00:20:54,406 --> 00:20:55,846 - No. - He never talked about 521 00:20:55,886 --> 00:20:57,003 what he was working on? 522 00:20:57,053 --> 00:20:58,401 No. 523 00:21:00,901 --> 00:21:03,506 It was all super confidential. 524 00:21:03,546 --> 00:21:05,676 Nondisclosure agreements and all that. 525 00:21:05,726 --> 00:21:07,206 I just know he was 526 00:21:07,246 --> 00:21:10,365 really proud of the work he was doing. 527 00:21:10,405 --> 00:21:14,109 Michael kept really long hours, but never 528 00:21:14,134 --> 00:21:16,143 complained about it because 529 00:21:16,168 --> 00:21:19,126 he really believed in what they were building. 530 00:21:19,216 --> 00:21:20,526 He believed in it. 531 00:21:21,359 --> 00:21:22,956 Why? 532 00:21:23,006 --> 00:21:24,734 What was he working on? 533 00:21:25,776 --> 00:21:28,136 We're still trying to figure that out. 534 00:21:28,176 --> 00:21:29,966 - Thank you, Daisy. - We'll be back. 535 00:21:36,146 --> 00:21:38,017 There is no way Daisy knew what Michael was up to. 536 00:21:38,041 --> 00:21:40,172 Agreed. If you're that in touch with the climate crisis, 537 00:21:40,196 --> 00:21:41,377 there's no way you're dating somebody 538 00:21:41,401 --> 00:21:43,141 that gets off on denying basic human rights 539 00:21:43,166 --> 00:21:44,436 to Chinese citizens. 540 00:21:44,461 --> 00:21:46,291 Yeah, Michael's a real catch. 541 00:21:46,316 --> 00:21:48,496 But if Daisy had nothing to do with his murder, then... 542 00:21:48,521 --> 00:21:50,261 Who the hell did? 543 00:22:00,495 --> 00:22:01,585 Hey, any luck? 544 00:22:01,625 --> 00:22:02,651 Uh, it doesn't look like the girlfriend 545 00:22:02,675 --> 00:22:04,061 had anything to do with it. 546 00:22:04,101 --> 00:22:05,873 But she did say that Michael Carpenter was very, 547 00:22:05,897 --> 00:22:07,160 very proud to work on a search engine 548 00:22:07,184 --> 00:22:08,569 for the Chinese government to spy on its own people. 549 00:22:08,593 --> 00:22:09,799 So there's always that. 550 00:22:09,800 --> 00:22:11,330 I don't think the boss was involved. 551 00:22:11,370 --> 00:22:12,977 He seemed pretty upset when he found out Michael was dead. 552 00:22:13,001 --> 00:22:14,181 And nobody else knew about it 553 00:22:14,206 --> 00:22:15,906 because they kept the project top secret. 554 00:22:16,085 --> 00:22:19,045 So, who else does that leave us with as a suspect? 555 00:22:19,070 --> 00:22:21,900 Carla. Super-salty bookstore lady. 556 00:22:21,925 --> 00:22:23,495 She's got to be guilty of something. 557 00:22:23,629 --> 00:22:24,849 I feel like you guys 558 00:22:24,874 --> 00:22:26,134 usually have more by now. 559 00:22:26,159 --> 00:22:28,119 - Oh, thanks. - Anytime. 560 00:22:28,144 --> 00:22:30,924 - You got something? - Oh, I definitely have something. 561 00:22:30,949 --> 00:22:32,430 So, you know how all these start-ups have 562 00:22:32,454 --> 00:22:34,195 advisory boards and whatnot? 563 00:22:34,220 --> 00:22:36,302 Turns out we know one of the people 564 00:22:36,352 --> 00:22:38,350 advising Miguel at Go, Go, Go. 565 00:22:42,310 --> 00:22:43,990 Well, well, well. 566 00:22:44,030 --> 00:22:45,477 Did you guys just join, 567 00:22:45,517 --> 00:22:47,450 or are you taking this place for a test-drive? 568 00:22:47,490 --> 00:22:49,670 Katherine, you know I'd never join a social club. 569 00:22:49,720 --> 00:22:51,370 Hey, don't knock it till you've tried it. 570 00:22:51,410 --> 00:22:54,020 - The perks are insane. - It's pretentious. 571 00:22:54,060 --> 00:22:55,980 Waste of money and a complete waste of time. 572 00:22:56,020 --> 00:22:57,476 Well, how do you really feel about it? 573 00:22:57,500 --> 00:22:59,850 I'm sorry, how do you two know each other? 574 00:22:59,900 --> 00:23:03,030 NCIS Agent Nicole DeChamps, this is insurance magnate... 575 00:23:03,070 --> 00:23:04,462 and apparently the most connected person 576 00:23:04,486 --> 00:23:06,055 in the world... Katherine Casillas. 577 00:23:06,510 --> 00:23:08,950 I take it this is not a social call. 578 00:23:08,990 --> 00:23:11,120 - What gave it away? - You know, it's strange how 579 00:23:11,170 --> 00:23:12,690 our cases keep coming back to you. 580 00:23:12,730 --> 00:23:14,480 It's a small world. 581 00:23:14,520 --> 00:23:16,430 You sit on the board of Go, Go, Go? 582 00:23:18,570 --> 00:23:20,310 That's right. 583 00:23:20,350 --> 00:23:22,546 You know what kind of software they're building for China? 584 00:23:22,570 --> 00:23:24,674 I'd be a pretty bad board member if I didn't. 585 00:23:24,724 --> 00:23:26,547 Then you know that one of their engineers was murdered 586 00:23:26,571 --> 00:23:28,450 last night. Yes. 587 00:23:28,490 --> 00:23:31,490 I got a call from Miguel this morning. It's terrible. 588 00:23:31,540 --> 00:23:32,930 Yes, it is. 589 00:23:32,970 --> 00:23:34,540 And the two are probably related. 590 00:23:35,260 --> 00:23:36,839 Not necessarily. 591 00:23:36,879 --> 00:23:39,330 Really? You don't think Michael Carpenter's death 592 00:23:39,370 --> 00:23:40,916 is connected to the Big Brother search engine 593 00:23:40,940 --> 00:23:43,200 his company's building for China? 594 00:23:43,240 --> 00:23:44,770 Would you please keep your voice down? 595 00:23:44,810 --> 00:23:46,176 I'm sorry, why would I keep my voice down 596 00:23:46,200 --> 00:23:47,718 if there's nothing to hide? 597 00:23:48,600 --> 00:23:49,730 Don't look at me. 598 00:23:51,376 --> 00:23:52,986 We have the same questions she does. 599 00:23:55,316 --> 00:23:57,276 It's a tragedy that man lost his life so young. 600 00:23:57,301 --> 00:23:58,985 Full stop. 601 00:23:59,076 --> 00:24:01,443 But I stand by what the company is building 100%. 602 00:24:01,780 --> 00:24:02,990 - Wow. - 100%? 603 00:24:03,030 --> 00:24:05,350 Really? Not even... not even 90? 604 00:24:09,572 --> 00:24:11,313 You know, Katherine, I thought I had a read on you. 605 00:24:11,337 --> 00:24:13,207 Sam... 606 00:24:13,232 --> 00:24:15,232 You're just full of surprises. 607 00:24:17,410 --> 00:24:18,510 I think we're done here. 608 00:24:20,468 --> 00:24:22,020 We'll be in touch. 609 00:24:28,468 --> 00:24:30,770 How you doing there, buddy? 610 00:24:30,810 --> 00:24:34,071 Uh, glycemic levels are a little bit low. 611 00:24:34,111 --> 00:24:36,276 That's probably 'cause you've been here for a few hours. 612 00:24:36,300 --> 00:24:38,390 Other than that, I'm, uh... 613 00:24:38,430 --> 00:24:40,340 - I'm doing A-okay. - Great. 614 00:24:40,390 --> 00:24:41,910 Maybe you can help us out with a case. 615 00:24:41,950 --> 00:24:44,090 It's becoming a real whodunit. 616 00:24:44,130 --> 00:24:46,650 As in the hour is late, it's getting later, 617 00:24:46,700 --> 00:24:48,743 and we still have no idea who done it. Mm-hmm. 618 00:24:48,783 --> 00:24:51,050 So why don't you get up and get yourself cleaned up 619 00:24:51,090 --> 00:24:52,570 and meet us up in Ops. 620 00:24:54,660 --> 00:24:56,450 Starting now. 621 00:24:58,540 --> 00:25:00,001 Starting right now. 622 00:25:00,041 --> 00:25:02,001 I'm just, like, not really in the headspace for it. 623 00:25:02,025 --> 00:25:04,410 All right, you know what? I've had enough of this. 624 00:25:04,460 --> 00:25:05,850 You stink. 625 00:25:05,890 --> 00:25:07,584 You are being a narcissist 626 00:25:07,624 --> 00:25:10,030 and you are neglecting your job. Go. 627 00:25:11,132 --> 00:25:12,628 You're right. 628 00:25:12,678 --> 00:25:14,420 I have been neglecting my job. 629 00:25:14,470 --> 00:25:16,990 I have only been thinking of myself. 630 00:25:17,030 --> 00:25:18,770 I do smell. 631 00:25:18,820 --> 00:25:20,040 Get! 632 00:25:20,080 --> 00:25:21,302 Going. 633 00:25:24,510 --> 00:25:27,040 I see what you did right there. 634 00:25:27,090 --> 00:25:28,440 You like that? 635 00:25:28,480 --> 00:25:30,156 Shamelessly cutting a grown man down to size 636 00:25:30,180 --> 00:25:31,740 with your brutal and untamed honesty? 637 00:25:31,790 --> 00:25:33,468 - Uh-huh. - Girl. 638 00:25:33,746 --> 00:25:35,406 Yes. 639 00:25:35,513 --> 00:25:36,993 I don't like it. 640 00:25:37,018 --> 00:25:38,328 No? Doesn't do anything for you? 641 00:25:38,353 --> 00:25:39,793 Tell me to cut my hair and shave. 642 00:25:39,818 --> 00:25:41,348 You cut your hair and go shave. 643 00:25:41,373 --> 00:25:42,843 I freakin' love it. 644 00:25:43,793 --> 00:25:47,020 Well, you definitely meet all kinds of people in this job. 645 00:25:47,060 --> 00:25:49,593 Amen. Sam? 646 00:25:50,549 --> 00:25:53,069 What? Yeah. Definitely. 647 00:25:53,115 --> 00:25:55,335 What's your deal with her, anyway? 648 00:25:55,360 --> 00:25:57,230 - What, me and Katherine? - Yeah. 649 00:25:57,255 --> 00:25:59,255 There's no deal, uh, you know... 650 00:25:59,280 --> 00:26:01,021 She knows a lot of people, helped us with some cases. 651 00:26:01,045 --> 00:26:02,655 - That's it. - So you say. 652 00:26:04,349 --> 00:26:06,638 What are you talking about? What is she talking about? 653 00:26:06,663 --> 00:26:09,103 - Cash in that rain check. - I'm gonna get the car from valet. 654 00:26:09,130 --> 00:26:11,312 But we... We didn't valet. 655 00:26:11,352 --> 00:26:13,960 No kidding. I'm just saying, in our line of work, 656 00:26:14,000 --> 00:26:16,052 people surprise and disappoint us every day. 657 00:26:16,102 --> 00:26:18,112 - Yeah, it's part of the deal. - Exactly. 658 00:26:18,152 --> 00:26:20,010 So why are you taking this one on the chin? 659 00:26:20,050 --> 00:26:23,004 I'm not gonna walk away and check on some fake valet. 660 00:26:23,044 --> 00:26:25,750 Look, she's just not who I thought she was, all right? 661 00:26:25,800 --> 00:26:27,580 End of story. 662 00:26:27,630 --> 00:26:30,856 See? There are layers behind all that muscle. 663 00:26:30,906 --> 00:26:32,854 All right. Whatever you say. Can we go get the car now? 664 00:26:32,878 --> 00:26:34,277 - Sure. - Okay. 665 00:26:34,706 --> 00:26:36,406 Or do you want to go back upstairs and... 666 00:26:36,720 --> 00:26:38,160 - Please. - Okay. 667 00:26:40,016 --> 00:26:41,796 Well, well, well. 668 00:26:41,821 --> 00:26:43,731 I'd rather not talk about it, if that's okay. 669 00:26:43,756 --> 00:26:45,706 Talk about what? 670 00:26:45,731 --> 00:26:47,301 Bring me up to speed. What do we got? 671 00:26:47,326 --> 00:26:48,896 Intense drama. 672 00:26:48,921 --> 00:26:51,921 So, Katherine Casillas sits on the board of Go, Go, Go, 673 00:26:51,946 --> 00:26:54,556 which apparently is building a search engine for China, 674 00:26:54,581 --> 00:26:57,241 which picks up where Project Dragonfly left off. 675 00:26:57,266 --> 00:26:58,966 - No. - Yes. 676 00:26:59,233 --> 00:27:00,323 No. 677 00:27:00,348 --> 00:27:01,755 Yes. 678 00:27:01,780 --> 00:27:04,220 Nell, we've got to trace this company's seed money 679 00:27:04,245 --> 00:27:06,036 back to China and figure out who's pulling the strings. 680 00:27:06,060 --> 00:27:08,500 We have to search Kaleidoscope to find anyone and everyone 681 00:27:08,525 --> 00:27:10,095 who was in that bookstore last night. 682 00:27:10,120 --> 00:27:12,121 And we've got to do this before more innocent lives get lost. 683 00:27:12,145 --> 00:27:14,015 Looking good, Billy Ray. 684 00:27:14,540 --> 00:27:17,070 Feeling good, Louis. 685 00:27:17,110 --> 00:27:19,070 Ooh. LAPD just got 686 00:27:19,110 --> 00:27:20,985 a 911 call from Go, Go, Go? 687 00:27:21,276 --> 00:27:23,796 Looks like something is go-go-going down. 688 00:27:23,821 --> 00:27:24,951 I'll let the team know now. 689 00:27:33,295 --> 00:27:34,305 Whoa. 690 00:27:41,610 --> 00:27:43,260 Excuse me. 691 00:27:44,552 --> 00:27:46,427 Officer Cole. 692 00:27:47,050 --> 00:27:48,580 What do you got? 693 00:27:48,620 --> 00:27:51,190 Apparently a masked, armed man and woman 694 00:27:51,230 --> 00:27:53,580 raided the offices about 20 minutes ago. 695 00:27:54,010 --> 00:27:55,410 Those guys weren't afraid 696 00:27:55,450 --> 00:27:57,240 to throw their weight around, either. 697 00:27:57,280 --> 00:27:59,890 Some of the people that worked here got pretty banged up. 698 00:27:59,930 --> 00:28:01,590 What did they want? 699 00:28:01,630 --> 00:28:03,240 Hard drives. 700 00:28:03,290 --> 00:28:06,296 Guess they were after whatever these people were working on. 701 00:28:06,336 --> 00:28:07,900 Anything else? 702 00:28:07,940 --> 00:28:11,120 The CEO, a guy named Miguel Vela. 703 00:28:11,160 --> 00:28:12,380 What about him? 704 00:28:12,430 --> 00:28:13,551 They took him. 705 00:28:13,591 --> 00:28:16,120 Threw a hood over his head and dragged him out of here. 706 00:28:16,170 --> 00:28:19,430 They say Vela put up a good fight, but I don't know. 707 00:28:20,052 --> 00:28:22,090 Okay. Thank you. 708 00:28:22,117 --> 00:28:23,135 No problem. 709 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 Carpenter's death is just the beginning. 710 00:28:28,830 --> 00:28:31,010 I got a feeling whoever did this isn't finished. 711 00:28:31,050 --> 00:28:32,580 On the bright side, 712 00:28:32,620 --> 00:28:35,060 I can't wait to hear what Katherine has to say about this. 713 00:28:37,260 --> 00:28:39,800 No? Too soon? 714 00:28:51,692 --> 00:28:52,612 You sure you're up for this? 715 00:28:52,652 --> 00:28:53,832 Absolutely. 716 00:28:53,872 --> 00:28:56,442 I mean it. You want to do this? 717 00:28:56,482 --> 00:28:58,092 It is what it is. 718 00:28:58,534 --> 00:29:00,312 Hey. Are you guys gonna take this one? 719 00:29:00,362 --> 00:29:02,572 Because if you're not, it would be my absolute pleasure 720 00:29:02,622 --> 00:29:03,754 to have a go at it. 721 00:29:03,804 --> 00:29:05,468 That's exactly why we can't let you go in there. 722 00:29:05,492 --> 00:29:07,012 Oh, yeah? Yeah. We can't 723 00:29:07,062 --> 00:29:08,778 let you have all the fun. You'd never leave. 724 00:29:08,802 --> 00:29:10,192 Well, he does have a point. 725 00:29:10,232 --> 00:29:11,372 Oh, please. I would never 726 00:29:11,412 --> 00:29:12,932 give up San Diego for you two. 727 00:29:12,982 --> 00:29:14,462 Well, that's a little harsh, right? 728 00:29:14,502 --> 00:29:15,762 A little? 729 00:29:15,812 --> 00:29:17,982 Gentlemen. Quit stalling. 730 00:29:27,382 --> 00:29:29,644 Now is it enough? 731 00:29:29,684 --> 00:29:32,172 You're gonna have to be more specific, Agent Hanna. 732 00:29:32,212 --> 00:29:34,962 Young man already died because of that technology. 733 00:29:35,002 --> 00:29:36,962 Is it enough his coworkers were roughed up, 734 00:29:37,002 --> 00:29:39,066 or maybe now that his boss has been kidnapped? 735 00:29:39,106 --> 00:29:41,341 Gentlemen, the problem is you have to see the whole picture. 736 00:29:41,365 --> 00:29:42,882 Well, by all means, Katherine. 737 00:29:42,922 --> 00:29:44,208 Why don't you tell us what we're missing? 738 00:29:44,232 --> 00:29:45,988 Nice try. I'm not gonna do your work for you. 739 00:29:46,012 --> 00:29:47,933 Someone has been killed, so... 740 00:29:47,973 --> 00:29:49,882 if you're withholding information from us, 741 00:29:49,932 --> 00:29:52,972 obstruction of justice is gonna be the least of your problems. 742 00:29:53,022 --> 00:29:54,842 It's not that hard, Agent Callen. 743 00:29:54,892 --> 00:29:56,828 All you guys have to do is ask the right questions. 744 00:29:56,852 --> 00:29:58,332 Katherine, enough. 745 00:29:58,617 --> 00:30:00,920 You know, I haven't seen this side of you before, Sam. 746 00:30:00,960 --> 00:30:02,673 - Stop playing games. - I don't play games. 747 00:30:02,723 --> 00:30:04,942 You know something. You can help us solve this case. 748 00:30:04,992 --> 00:30:06,862 You're giving me too much credit. 749 00:30:06,902 --> 00:30:08,609 And I'm not a modest person. 750 00:30:08,649 --> 00:30:10,615 Yeah, we're beginning to see that. 751 00:30:10,640 --> 00:30:13,550 This case is so much bigger than the three people in this room. 752 00:30:16,101 --> 00:30:18,231 You still stand by your search engine, don't you? 753 00:30:18,700 --> 00:30:21,392 Forest for the trees, Agent Callen. 754 00:30:21,442 --> 00:30:23,612 Forest for the trees. 755 00:30:34,755 --> 00:30:36,297 Okay, well, I don't get it. 756 00:30:36,322 --> 00:30:38,932 I did a deep dive into Katherine, Miguel, 757 00:30:38,982 --> 00:30:40,462 everyone at the software company. 758 00:30:40,502 --> 00:30:42,672 No one seems to have any connection to or sympathies 759 00:30:42,722 --> 00:30:44,054 for the Chinese government. 760 00:30:44,094 --> 00:30:46,547 Okay. So they're building this search engine out of pure greed. 761 00:30:46,571 --> 00:30:48,178 - They're hoping to cash in. - Yeah, but that 762 00:30:48,202 --> 00:30:49,268 doesn't make sense, either. 763 00:30:49,292 --> 00:30:50,553 See, we still haven't figured out 764 00:30:50,577 --> 00:30:53,294 who's paying for all this back in China, but whoever it is, 765 00:30:53,334 --> 00:30:56,302 the money they're putting up is essentially child's play. 766 00:30:56,342 --> 00:30:58,378 Especially when compared to what Miguel 767 00:30:58,428 --> 00:31:00,908 and all the other engineers were making at their previous jobs. 768 00:31:00,945 --> 00:31:02,718 Wait, so they all took a pay cut to work on this? 769 00:31:02,742 --> 00:31:04,002 Yes. And it doesn't seem 770 00:31:04,042 --> 00:31:05,222 like they received any equity 771 00:31:05,262 --> 00:31:06,474 in exchange, either. 772 00:31:06,514 --> 00:31:08,378 Okay, that's not good. It means that something else 773 00:31:08,402 --> 00:31:09,922 is motivating them to work on it. Yeah. 774 00:31:09,962 --> 00:31:11,118 Any of these guys know each other 775 00:31:11,142 --> 00:31:12,338 before they started working at Go, Go, Go? 776 00:31:12,362 --> 00:31:14,132 - Actually, yes. - Oh. 777 00:31:14,172 --> 00:31:16,802 So, everyone is connected to at least one other person 778 00:31:16,842 --> 00:31:20,090 at the company, through either a previous job or grad school. 779 00:31:20,091 --> 00:31:21,921 So it's as if they recruited each other. 780 00:31:21,961 --> 00:31:23,831 What the hell are these guys up to? 781 00:31:23,871 --> 00:31:26,531 I don't know. But there has to be something we're missing. 782 00:31:26,571 --> 00:31:29,621 Yeah, well, that's what Katherine keeps telling us. 783 00:31:29,661 --> 00:31:31,531 - Hey. - Hey. We got something. 784 00:31:31,581 --> 00:31:33,817 Uh, security footage outside the office building shows two people 785 00:31:33,841 --> 00:31:36,285 shoving Miguel into a Lexus SUV. 786 00:31:36,335 --> 00:31:37,875 We got a hit on that vehicle 787 00:31:37,925 --> 00:31:39,501 getting off the 101 in Hollywood. 788 00:31:39,541 --> 00:31:41,383 Okay. Car is registered to a... 789 00:31:41,433 --> 00:31:42,941 "Abdul Khan." 790 00:31:42,981 --> 00:31:44,527 Saudi national. Does he have a criminal history? 791 00:31:44,551 --> 00:31:45,591 Uh, not that I can tell. 792 00:31:45,631 --> 00:31:46,901 All right. On it. 793 00:31:46,941 --> 00:31:48,121 Good work. 794 00:31:50,071 --> 00:31:51,871 Oh, wow, look at that. I get all three of you. 795 00:31:51,901 --> 00:31:53,031 Lucky me. 796 00:31:53,081 --> 00:31:54,381 Nice to see you, too. 797 00:31:54,431 --> 00:31:55,951 Saudi Arabia. 798 00:31:55,991 --> 00:31:57,861 A little hot and socially oppressive 799 00:31:57,911 --> 00:31:59,651 for my taste. What about it? 800 00:31:59,691 --> 00:32:01,367 We believe the men that kidnapped Miguel Vela today 801 00:32:01,391 --> 00:32:02,977 and murdered Michael Carpenter last night 802 00:32:03,001 --> 00:32:04,391 are from Saudi Arabia. 803 00:32:04,441 --> 00:32:05,701 Why is that? 804 00:32:05,741 --> 00:32:07,570 Thank you, but we're asking the questions. 805 00:32:07,594 --> 00:32:09,034 What do you know about it? 806 00:32:11,571 --> 00:32:13,361 Katherine, work with us. 807 00:32:13,401 --> 00:32:14,881 You're holding something back. 808 00:32:14,931 --> 00:32:16,115 The company has done nothing wrong. 809 00:32:16,139 --> 00:32:17,433 I want to make that very clear. 810 00:32:17,473 --> 00:32:18,711 Whatever you say. 811 00:32:18,751 --> 00:32:20,061 What do the Saudis want? 812 00:32:21,761 --> 00:32:23,354 The Chinese who are backing the project... 813 00:32:23,378 --> 00:32:25,371 - Do you know who they are? - No. But the Chinese 814 00:32:25,411 --> 00:32:27,111 who are backing the project told the Saudis 815 00:32:27,151 --> 00:32:28,527 about what we were building for them. 816 00:32:28,551 --> 00:32:29,771 And they want in. 817 00:32:29,811 --> 00:32:31,047 They wanted to use that technology 818 00:32:31,071 --> 00:32:32,421 to censor their people, 819 00:32:32,461 --> 00:32:34,267 and they didn't like it when we turned them down. 820 00:32:34,291 --> 00:32:35,681 When was that? 821 00:32:35,731 --> 00:32:37,951 Miguel said he was approached about two weeks ago. 822 00:32:37,991 --> 00:32:39,821 It started with a lunch, then devolved 823 00:32:39,861 --> 00:32:41,561 into phone calls, late-night phone calls, 824 00:32:41,601 --> 00:32:43,045 menacing e-mails. 825 00:32:43,085 --> 00:32:44,961 Katherine, why didn't you tell us this before? 826 00:32:45,001 --> 00:32:47,001 I have my reasons, Sam. 827 00:32:47,041 --> 00:32:49,571 And you're just gonna have to trust me that they're legit. 828 00:32:55,841 --> 00:32:57,181 You believe her? 829 00:32:57,231 --> 00:32:59,011 I don't know. 830 00:32:59,061 --> 00:33:01,541 It's the first concrete thing Katherine's given us. 831 00:33:01,581 --> 00:33:02,817 It tracks with the Saudis killing 832 00:33:02,841 --> 00:33:03,777 one of the engineers. 833 00:33:03,817 --> 00:33:04,947 They were trying to convince the company 834 00:33:04,971 --> 00:33:06,241 to turn the software over. 835 00:33:06,281 --> 00:33:07,934 Yeah. When that didn't work, they raided the office, 836 00:33:07,958 --> 00:33:09,207 stole the hard drives themselves. 837 00:33:09,231 --> 00:33:10,607 And kidnapped the CEO to make sure 838 00:33:10,631 --> 00:33:12,124 they knew how the software operated. 839 00:33:12,174 --> 00:33:14,409 Once Miguel shows them how the algorithm works... 840 00:33:15,474 --> 00:33:17,954 He no longer serves a purpose. 841 00:33:19,825 --> 00:33:20,991 Okay, guys. 842 00:33:21,031 --> 00:33:23,991 Take the next right. You should see the Lexus SUV. 843 00:33:30,221 --> 00:33:31,441 Well, hello there. 844 00:33:37,091 --> 00:33:38,571 Kens? 845 00:33:46,061 --> 00:33:47,297 Where'd they go? Where'd they go, guys? 846 00:33:47,321 --> 00:33:48,981 Beale, I think we lost them. 847 00:33:49,021 --> 00:33:50,281 Don't worry, we haven't. 848 00:33:50,321 --> 00:33:52,021 Uh, keep going, take the next left. 849 00:33:55,331 --> 00:33:57,901 I should've driven. I should've driven. 850 00:33:59,641 --> 00:34:00,941 Well, hello again. 851 00:34:00,991 --> 00:34:02,291 Yeah, hey. What up? 852 00:34:02,341 --> 00:34:04,251 Guys, don't follow them. 853 00:34:04,301 --> 00:34:06,341 Take the street after theirs instead. 854 00:34:06,381 --> 00:34:07,837 Right, give them a false sense of hope, 855 00:34:07,861 --> 00:34:09,317 and cut them off when they think they're in the clear? 856 00:34:09,341 --> 00:34:10,351 You know it. 857 00:34:10,401 --> 00:34:11,925 God bless you, Nell. 858 00:34:11,950 --> 00:34:13,300 Okay, take this right. 859 00:34:14,831 --> 00:34:16,351 How many airbags do we have in here? 860 00:34:16,391 --> 00:34:18,571 Are there one on this side? Because I'm gonna die. 861 00:34:19,881 --> 00:34:21,074 There they are. 862 00:34:21,114 --> 00:34:22,191 Okay. 863 00:34:22,241 --> 00:34:23,441 Hold on. 864 00:34:35,201 --> 00:34:36,681 Go, go. 865 00:34:47,511 --> 00:34:48,991 Well, he didn't make it. 866 00:34:49,041 --> 00:34:50,861 Oh, my God. She didn't, either. 867 00:34:50,911 --> 00:34:52,992 Any sign of Miguel in there? 868 00:34:54,211 --> 00:34:55,391 No. 869 00:34:55,431 --> 00:34:56,911 Damn it. 870 00:34:56,961 --> 00:34:58,709 They must have ditched him somewhere 871 00:34:58,759 --> 00:35:00,617 between the office and here. 872 00:35:01,351 --> 00:35:03,425 Son of a bitch. 873 00:35:12,520 --> 00:35:14,405 So, the Saudis are dead, 874 00:35:14,445 --> 00:35:15,610 but Miguel wasn't with them. 875 00:35:15,938 --> 00:35:17,108 He could have escaped. 876 00:35:17,133 --> 00:35:18,533 They could have killed him already. 877 00:35:18,618 --> 00:35:20,098 Ooh, guys. There is a home 878 00:35:20,148 --> 00:35:22,888 in Hancock Park that belongs to Abdul Khan. 879 00:35:22,928 --> 00:35:24,628 And the Lexus that took Miguel Vela 880 00:35:24,668 --> 00:35:27,018 is registered to that same address. 881 00:35:27,068 --> 00:35:28,264 They could be keeping him there, 882 00:35:28,288 --> 00:35:29,394 trying to coerce him into sharing 883 00:35:29,418 --> 00:35:31,028 his company's technology. 884 00:35:31,068 --> 00:35:32,574 It's worth a shot. Nell, have Kensi and Deeks meet us there. 885 00:35:32,598 --> 00:35:33,728 Will do. 886 00:35:39,908 --> 00:35:41,704 All right. According to satellite heat sensors, 887 00:35:41,728 --> 00:35:43,868 there's no one inside that house. 888 00:35:45,168 --> 00:35:47,128 Time is running out. 889 00:35:47,168 --> 00:35:48,674 Yeah, there's definitely something going on in the backyard. 890 00:35:48,698 --> 00:35:51,066 - Tell us. Ticktock. - Got it. 891 00:35:51,167 --> 00:35:52,167 Go. 892 00:35:52,854 --> 00:35:54,424 Meet you around back. 893 00:36:02,188 --> 00:36:03,708 You're going to talk. You hear me? 894 00:36:10,018 --> 00:36:11,746 Tell us! 895 00:36:11,786 --> 00:36:13,328 We need the software. 896 00:36:13,368 --> 00:36:15,548 We're gonna kill you. 897 00:36:22,118 --> 00:36:23,688 On my call. 898 00:36:25,298 --> 00:36:26,998 Three, two, 899 00:36:27,038 --> 00:36:28,218 one. 900 00:36:28,258 --> 00:36:29,698 Federal agents! 901 00:36:29,738 --> 00:36:31,258 Federal agents! 902 00:36:31,308 --> 00:36:32,668 Hands up. Weapon down. Weapon down. 903 00:36:32,698 --> 00:36:34,438 Down. 904 00:36:34,478 --> 00:36:35,771 Turn around! 905 00:36:42,618 --> 00:36:43,618 Turn around. 906 00:36:43,668 --> 00:36:45,228 I don't think so. 907 00:36:45,278 --> 00:36:47,578 Hands up. On your knees. 908 00:36:52,068 --> 00:36:53,604 Don't move. 909 00:36:57,458 --> 00:36:58,771 Get your hands behind your back. 910 00:37:07,598 --> 00:37:08,868 Kensi! 911 00:37:24,358 --> 00:37:25,618 You okay there, Kens? 912 00:37:25,658 --> 00:37:27,396 Oh, yeah. 913 00:37:28,448 --> 00:37:29,968 All part of the plan. 914 00:37:30,018 --> 00:37:31,498 Uh-huh. 915 00:37:34,798 --> 00:37:37,238 Yes, we're working for the Chinese government. 916 00:37:37,813 --> 00:37:41,768 And yes, we're taking what is most likely dirty money. 917 00:37:41,808 --> 00:37:44,418 And yes, I know that it looks bad. 918 00:37:44,468 --> 00:37:47,338 And no, it looks very, very bad. 919 00:37:47,378 --> 00:37:49,948 Well, we aren't doing anything illegal. 920 00:37:49,988 --> 00:37:51,908 That's what Katherine keeps telling us. 921 00:37:52,479 --> 00:37:54,608 Katherine should know all about it. 922 00:37:54,648 --> 00:37:56,364 Including the fact that we're giving China technology 923 00:37:56,388 --> 00:37:57,896 that doesn't even work. 924 00:38:00,229 --> 00:38:01,568 What does that mean? 925 00:38:01,608 --> 00:38:03,150 Project Dragonfly may have gone away, 926 00:38:03,190 --> 00:38:04,488 but China wasn't gonna stop 927 00:38:04,528 --> 00:38:06,310 until they got what they wanted. 928 00:38:06,350 --> 00:38:09,098 So I put together a team full of people I knew I could trust. 929 00:38:09,138 --> 00:38:11,318 We asked for less than scale, so we knew 930 00:38:11,358 --> 00:38:12,578 that we'd win the contract. 931 00:38:12,618 --> 00:38:14,408 And we've been botching the code ever since. 932 00:38:14,448 --> 00:38:16,538 The search engine doesn't work? 933 00:38:16,578 --> 00:38:18,018 Not in the way China wants it to. 934 00:38:18,479 --> 00:38:20,830 Not unless you're searching from a government IP address, 935 00:38:20,855 --> 00:38:23,271 which, in that case, it works perfectly. 936 00:38:23,978 --> 00:38:27,158 Look, we didn't tell you anything 937 00:38:27,198 --> 00:38:29,988 because we haven't delivered the software to China yet, 938 00:38:30,028 --> 00:38:32,078 and we need to keep up the facade until we do. 939 00:38:32,604 --> 00:38:35,298 So, what, you're actually the good guys? 940 00:38:35,338 --> 00:38:38,078 Well, um, sort of. 941 00:38:38,128 --> 00:38:40,021 Michael Carpenter died a hero. 942 00:38:41,348 --> 00:38:44,568 Yeah. That's for sure. 943 00:38:44,608 --> 00:38:47,178 And when did Katherine get involved? 944 00:38:47,813 --> 00:38:50,521 She'd probably kill me if she knew I told you this, 945 00:38:52,258 --> 00:38:54,438 but the whole thing was actually her idea. 946 00:39:08,848 --> 00:39:10,678 Congratulations. 947 00:39:10,728 --> 00:39:12,598 - I know, right? - Hey. 948 00:39:12,638 --> 00:39:13,818 - Oh! - You guys made it. 949 00:39:13,858 --> 00:39:15,484 - In the flesh. - Hard drives are recovered 950 00:39:15,508 --> 00:39:16,952 and back where they belong. 951 00:39:17,002 --> 00:39:18,974 Well, now that everybody's here, I think it calls for a toast. 952 00:39:18,998 --> 00:39:20,648 To... 953 00:39:20,688 --> 00:39:22,518 - Us. - Old friends. 954 00:39:22,558 --> 00:39:24,478 How about using technology for good? 955 00:39:24,518 --> 00:39:25,698 Closing in 956 00:39:25,738 --> 00:39:27,184 on dark money in China. 957 00:39:27,224 --> 00:39:28,788 To the best team in town. 958 00:39:28,828 --> 00:39:30,398 Exactly what I was gonna say. 959 00:39:30,438 --> 00:39:31,939 - Cheers. - Cheers. 960 00:39:34,308 --> 00:39:36,618 Yes. Yes, mama. 961 00:39:36,658 --> 00:39:38,798 Hey, uh, you want to grab a bite 962 00:39:38,838 --> 00:39:40,158 before I drive back to San Diego? 963 00:39:41,888 --> 00:39:43,628 Nicole, I'd love to, but... 964 00:39:43,668 --> 00:39:45,278 I'm kidding. 965 00:39:45,328 --> 00:39:46,978 Go. Get out of here. 966 00:39:47,018 --> 00:39:48,888 Before it's too late. Okay. 967 00:39:51,768 --> 00:39:53,328 - You got a minute? - Yeah. 968 00:39:53,378 --> 00:39:54,898 Yeah. 969 00:39:55,479 --> 00:39:57,752 I don't mean to, uh, spoil the mood here, 970 00:39:57,802 --> 00:40:00,778 but I took another look at that Interpol report you sent me. 971 00:40:00,818 --> 00:40:04,258 And, yes, the investigations are still ongoing, 972 00:40:04,298 --> 00:40:07,478 but the triple homicide out of Barcelona 973 00:40:07,518 --> 00:40:10,738 is now being linked to several other attacks across Europe. 974 00:40:11,788 --> 00:40:14,048 The thing is, I'm not even certain 975 00:40:14,088 --> 00:40:15,724 that it's Anna in that surveillance video. 976 00:40:15,748 --> 00:40:17,178 It's her. 977 00:40:17,868 --> 00:40:19,438 How do you know? 978 00:40:21,741 --> 00:40:24,741 I know Anna. It's her. 979 00:40:40,288 --> 00:40:42,063 - Thanks, Mo. - You bet. 980 00:40:43,354 --> 00:40:44,778 Hey. 981 00:40:45,818 --> 00:40:47,208 Hi. 982 00:40:48,688 --> 00:40:50,274 - I apologize. - I'm sorry about hiding the ball 983 00:40:50,298 --> 00:40:51,778 there before. 984 00:40:51,828 --> 00:40:54,528 I'm just glad 985 00:40:54,568 --> 00:40:57,348 you didn't show me any special treatment there today. 986 00:40:57,398 --> 00:40:59,188 Special treatment. 987 00:40:59,748 --> 00:41:02,048 And why would I go and do that? 988 00:41:02,521 --> 00:41:04,138 Oh, because you like me. 989 00:41:04,188 --> 00:41:05,538 Do I? 990 00:41:05,896 --> 00:41:07,448 A lot. Hmm. 991 00:41:07,488 --> 00:41:09,044 Oh, really? 992 00:41:09,084 --> 00:41:12,441 Definitely. I can see it all over your face. 993 00:41:12,481 --> 00:41:13,761 Oh. Is that so? 994 00:41:13,801 --> 00:41:15,678 Like, all over it. 995 00:41:15,718 --> 00:41:17,108 Hmm. 996 00:41:17,158 --> 00:41:18,978 And you want to know if I'm free for dinner. 997 00:41:20,288 --> 00:41:22,158 For dinner. When is that? 998 00:41:22,208 --> 00:41:23,248 Tonight. 999 00:41:23,288 --> 00:41:24,688 Mmm. 1000 00:41:24,728 --> 00:41:26,638 Turns out that I am. 1001 00:41:27,104 --> 00:41:29,428 Wow. It's my lucky day. 1002 00:41:31,896 --> 00:41:32,998 Hmm. 1003 00:41:33,038 --> 00:41:34,868 - Yeah, we'll see about that. - Yeah. 1004 00:41:34,892 --> 00:41:41,992 == sync, corrected by elderman == @elder_man