1
00:00:57,803 --> 00:01:00,204
Come on.
2
00:01:00,272 --> 00:01:02,239
Come on.
What are you guys doing?
3
00:01:20,493 --> 00:01:24,493
♪ NCIS: LA 11x20 ♪
Knock Down
Original Air Date on April 12, 2020
4
00:01:24,517 --> 00:01:31,617
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
5
00:01:55,895 --> 00:01:57,528
Morning.
6
00:01:57,596 --> 00:01:59,296
Good morning.
7
00:02:06,472 --> 00:02:08,405
Yes?
8
00:02:08,474 --> 00:02:10,808
I'm back.
9
00:02:10,876 --> 00:02:12,309
So I see.
10
00:02:17,383 --> 00:02:18,949
From my vacation.
11
00:02:23,322 --> 00:02:25,823
Oh, so you want a rundown
of, um, what you missed?
12
00:02:25,891 --> 00:02:27,791
Well, um,
Rountree's green.
13
00:02:27,860 --> 00:02:29,927
He almost got himself blown up,
but I like the kid.
14
00:02:29,995 --> 00:02:31,762
Yeah.
And Nell took
15
00:02:31,831 --> 00:02:33,630
an official unofficial
leave of absence.
16
00:02:33,699 --> 00:02:36,500
That's great.
It's not exactly what I meant.
17
00:02:41,807 --> 00:02:44,641
Were you gone so long that
you forgot where your desk is?
18
00:02:44,710 --> 00:02:47,811
No, Sam, I know, uh,
19
00:02:47,880 --> 00:02:48,912
exactly where
my desk is.
20
00:02:48,981 --> 00:02:50,114
Okay.
But I would just...
21
00:02:50,182 --> 00:02:53,684
like to take care
of this first thing.
22
00:02:53,753 --> 00:02:55,819
Take care of what?
23
00:02:55,888 --> 00:02:57,755
Come on.
G.
24
00:02:57,823 --> 00:02:59,556
I don't know what
you're talking about.
25
00:02:59,625 --> 00:03:01,158
You really gonna make me say it?
26
00:03:02,561 --> 00:03:04,194
Did you hit your head
this morning?
27
00:03:04,263 --> 00:03:06,029
I know you have questions.
28
00:03:06,098 --> 00:03:07,197
And skip breakfast?
29
00:03:07,266 --> 00:03:08,266
About my vacation.
30
00:03:08,300 --> 00:03:09,366
And last night's dinner?
31
00:03:09,435 --> 00:03:10,934
With Anna.
32
00:03:11,003 --> 00:03:13,504
Oh.
33
00:03:13,572 --> 00:03:15,038
Uh-huh.
34
00:03:15,107 --> 00:03:16,540
So, you thought...
35
00:03:16,609 --> 00:03:17,986
I would just like to get it
over with right now.
36
00:03:18,010 --> 00:03:19,877
I'm sorry, you think...
37
00:03:19,945 --> 00:03:22,379
You can ask me
anything you want,
38
00:03:22,448 --> 00:03:25,048
for the next
five minutes.
39
00:03:26,452 --> 00:03:28,318
What?
Okay.
40
00:03:28,387 --> 00:03:30,687
Did you two have a good time?
41
00:03:30,756 --> 00:03:32,790
Yeah.
42
00:03:32,858 --> 00:03:34,024
Yeah, we did.
43
00:03:34,093 --> 00:03:35,333
You know, it's funny.
44
00:03:35,394 --> 00:03:37,227
I-It, uh...
45
00:03:37,296 --> 00:03:39,563
It was actually the only time
I can remember
46
00:03:39,632 --> 00:03:40,764
where I was completely...
47
00:03:40,833 --> 00:03:42,366
That's great.
48
00:03:43,402 --> 00:03:44,768
I'm not done.
49
00:03:44,837 --> 00:03:46,069
I get the gist.
50
00:03:46,138 --> 00:03:48,172
All right, Sam, I'm telling you.
51
00:03:48,240 --> 00:03:51,341
This is it.
This is your only opportunity.
52
00:03:51,410 --> 00:03:52,342
Thanks.
53
00:03:52,411 --> 00:03:53,744
Really.
54
00:03:53,813 --> 00:03:55,078
Really. Thanks.
You're good?
55
00:03:55,147 --> 00:03:56,313
I'm good.
56
00:03:59,084 --> 00:04:01,084
Great.
57
00:04:02,321 --> 00:04:04,822
Come on.
I'm good,
58
00:04:04,890 --> 00:04:06,423
I just want you to know
that we have
59
00:04:06,492 --> 00:04:08,792
a whole day's work ahead of us.
60
00:04:08,861 --> 00:04:10,594
Which is why this,
this is our last set.
61
00:04:10,663 --> 00:04:12,196
Okay, fine.
62
00:04:12,264 --> 00:04:13,875
I admit it, I am not
loving you right now.
63
00:04:13,899 --> 00:04:16,300
But this is good. This is good.
64
00:04:16,368 --> 00:04:18,936
No, this is a necessary evil.
65
00:04:19,004 --> 00:04:20,849
Fair enough. Hey, you know
who would've bailed out
66
00:04:20,873 --> 00:04:22,039
on us by now?
Who?
67
00:04:22,107 --> 00:04:24,708
Deeks.
No.
68
00:04:24,777 --> 00:04:27,110
You kidding me?
Yes, he would have.
69
00:04:27,179 --> 00:04:30,747
You kidding? Okay, ready? And...
70
00:04:30,816 --> 00:04:32,627
But I like this. I like
changing it up, you know?
71
00:04:32,651 --> 00:04:34,429
We never do that. I like
working out with you.
72
00:04:34,453 --> 00:04:36,920
I feel like you guys
always change it up.
73
00:04:36,989 --> 00:04:38,689
What? No.
74
00:04:38,757 --> 00:04:40,268
There's so much drama and
intrigue out in the field
75
00:04:40,292 --> 00:04:41,703
that when we're home
or at the office,
76
00:04:41,727 --> 00:04:45,562
we are, like, slow and steady
monogamous lifers, essentially.
77
00:04:45,631 --> 00:04:46,864
We're, like,
78
00:04:46,932 --> 00:04:49,833
NCIS agents by day
and CPAs by night.
79
00:04:49,902 --> 00:04:52,336
Well, I won't tell
Deeks you said that.
80
00:04:52,404 --> 00:04:56,006
That is actually
probably for the best.
81
00:04:57,743 --> 00:05:03,013
He's not exactly my biggest fan
right now.
82
00:05:22,635 --> 00:05:24,468
Hmm.
83
00:05:27,039 --> 00:05:28,205
Deeks?
84
00:05:29,241 --> 00:05:30,841
Uh... Beale.
85
00:05:30,910 --> 00:05:32,910
Hey. Morning.
86
00:05:34,847 --> 00:05:36,914
Hey. Good morning.
87
00:05:36,982 --> 00:05:41,351
Uh... How's it, uh,
how's it going, buddy?
88
00:05:41,420 --> 00:05:44,288
Um, it's going great.
How are you?
89
00:05:44,356 --> 00:05:45,622
Don't change the subject.
90
00:05:45,691 --> 00:05:46,990
I wasn't.
91
00:05:47,059 --> 00:05:50,460
I was just returning the
obligatory morning salutation.
92
00:05:50,529 --> 00:05:52,796
Huh. Fine, all right, well,
then, I'm not ready to talk
93
00:05:52,865 --> 00:05:54,464
about how I broke my big toe.
94
00:05:54,533 --> 00:05:55,777
You broke--
Oh, you're in a boot.
95
00:05:55,801 --> 00:05:56,833
How did you do that?
96
00:05:56,902 --> 00:05:58,046
I'm not ready to talk about it!
97
00:05:58,070 --> 00:05:59,536
O-- Kay.
98
00:05:59,605 --> 00:06:02,673
Um, well, then I'll--
99
00:06:02,741 --> 00:06:06,243
Guess I'll just tell you
when we have a new case.
100
00:06:08,714 --> 00:06:09,947
Really?
101
00:06:10,015 --> 00:06:11,782
That's it?
That's all we're gonna--
102
00:06:11,850 --> 00:06:13,550
that's all you're gonna give?
103
00:06:13,619 --> 00:06:18,488
You can be the first person
I tell when we have a new case.
104
00:06:18,557 --> 00:06:20,390
I...
105
00:06:22,661 --> 00:06:24,494
Eric.
106
00:06:24,563 --> 00:06:25,696
Martin?
107
00:06:25,764 --> 00:06:27,164
It's me.
108
00:06:27,232 --> 00:06:29,199
This is getting weird.
109
00:06:29,268 --> 00:06:31,446
Damn right it's getting weird,
so let's get weird together.
110
00:06:31,470 --> 00:06:33,270
Oh, thank God.
111
00:06:33,339 --> 00:06:35,405
Deeks, you are officially
112
00:06:35,474 --> 00:06:38,141
the first person to know
about our new case.
113
00:06:38,210 --> 00:06:39,810
And now we can both
go our separate ways
114
00:06:39,878 --> 00:06:43,780
and end whatever it is this was.
115
00:06:43,849 --> 00:06:45,015
Okay.
116
00:06:49,555 --> 00:06:53,223
Poor guy's hurting
even more than I thought.
117
00:06:54,560 --> 00:06:56,326
- What are we looking at?
- Uh,
118
00:06:56,395 --> 00:06:57,605
a potential arson case
in East Hollywood.
119
00:06:57,629 --> 00:06:58,795
A single-story
structure
120
00:06:58,864 --> 00:07:01,431
went up in flames
at about 3:00 this morning.
121
00:07:01,500 --> 00:07:02,700
What's the connection to NCIS?
122
00:07:02,735 --> 00:07:04,601
There isn't one.
123
00:07:04,670 --> 00:07:07,237
The DOJ asked the DoD
to get us involved.
124
00:07:07,306 --> 00:07:09,239
Turns out the building
is an FBI safe house.
125
00:07:09,308 --> 00:07:10,885
Hmm. And no one thinks
it's a coincidence
126
00:07:10,909 --> 00:07:12,175
it went up in flames.
127
00:07:12,244 --> 00:07:14,022
Best-case scenario,
someone at the FBI went rogue.
128
00:07:14,046 --> 00:07:16,246
Or there's a mole or a leak.
129
00:07:16,315 --> 00:07:19,082
Mm. Any way you slice it,
it's not great.
130
00:07:19,151 --> 00:07:21,251
Was the safe house being used last night?
Not sure.
131
00:07:21,320 --> 00:07:24,955
I sent Kensi and Fatima to the
boatshed to ask the FBI agent
132
00:07:25,024 --> 00:07:26,501
in charge of the safe house
that exact question.
133
00:07:26,525 --> 00:07:28,458
Where's Deeks?
134
00:07:28,527 --> 00:07:31,228
That I do know the answer to.
He broke his toe.
135
00:07:31,296 --> 00:07:32,729
He is in a boot,
136
00:07:32,798 --> 00:07:34,998
and he is extremely sensitive
about the whole thing.
137
00:07:35,067 --> 00:07:36,466
Crime scene?
138
00:07:36,535 --> 00:07:39,136
You know it.
Mm.
139
00:07:42,641 --> 00:07:43,840
Oh!
140
00:07:43,909 --> 00:07:45,575
Agent Rush.
141
00:07:45,644 --> 00:07:46,843
Damn it, I used
142
00:07:46,912 --> 00:07:48,645
to have spunk.
143
00:07:48,714 --> 00:07:50,614
I see you had your baby.
Congratulations.
144
00:07:50,682 --> 00:07:53,650
Thank you. He's an
adorable little dictator.
145
00:07:53,719 --> 00:07:55,952
You two mind if I pump
while we talk?
146
00:07:56,021 --> 00:07:58,321
Oh, no, not at all.
147
00:07:58,390 --> 00:08:01,425
Great.
Um, do you want some coffee?
148
00:08:01,493 --> 00:08:04,761
Uh, yeah-- no, I'm gonna
have my hands full, thanks.
149
00:08:04,830 --> 00:08:05,996
Okay.
150
00:08:10,736 --> 00:08:12,636
So...?
151
00:08:12,704 --> 00:08:16,306
Uh, so, so this is FBI agent
Audrey Rush. This is
152
00:08:16,375 --> 00:08:17,874
Special Agent
Fatima Namazi.
153
00:08:17,943 --> 00:08:19,309
It's a pleasure.
154
00:08:19,378 --> 00:08:20,410
It's nice to meet you.
155
00:08:20,479 --> 00:08:21,778
And apologies in advance
156
00:08:21,847 --> 00:08:23,847
if I suddenly dash
from the room.
157
00:08:23,916 --> 00:08:25,849
I have lost control
of my bladder.
158
00:08:27,419 --> 00:08:29,319
We should talk arson.
159
00:08:29,388 --> 00:08:31,755
Alleged arson.
160
00:08:31,824 --> 00:08:32,923
Right. Well,
161
00:08:32,991 --> 00:08:34,591
according to our Intel,
last night's fire
162
00:08:34,626 --> 00:08:35,737
started at one
of your safe houses.
163
00:08:35,761 --> 00:08:38,361
That is correct, yeah.
164
00:08:38,430 --> 00:08:40,263
And do you have any idea
how it started?
165
00:08:40,332 --> 00:08:41,698
Uh, not yet.
166
00:08:41,767 --> 00:08:44,167
We're waiting on LAFD.
167
00:08:44,236 --> 00:08:45,869
Was there anyone...
168
00:08:49,608 --> 00:08:52,542
Oh, Agent Namazi,
if I can ignore what's happening
169
00:08:52,611 --> 00:08:55,345
to my body right now,
so can you.
170
00:08:55,414 --> 00:08:57,981
Right. Sorry.
171
00:08:58,050 --> 00:09:00,684
Um, so does it, does it hurt?
172
00:09:00,752 --> 00:09:01,885
You get used to it.
173
00:09:01,954 --> 00:09:03,131
Really? So,
the first time
174
00:09:03,155 --> 00:09:04,332
you did it,
was there, like, a...
175
00:09:04,356 --> 00:09:06,022
Getting back to the safe house,
176
00:09:06,091 --> 00:09:07,557
uh...
177
00:09:07,626 --> 00:09:08,992
was there anyone inside?
178
00:09:09,061 --> 00:09:10,894
Uh, unfortunately, yes.
179
00:09:10,963 --> 00:09:15,232
There were two FBI agents there
to protect Patricia Ruiz,
180
00:09:15,300 --> 00:09:19,035
a Venezuelan political activist
seeking asylum in the U.S.
181
00:09:19,104 --> 00:09:20,982
Do you think the fire
had anything to do with her?
182
00:09:21,006 --> 00:09:23,773
Maybe yes, maybe no.
We're still playing catch-up.
183
00:09:23,842 --> 00:09:24,975
Was anybody hurt?
184
00:09:25,043 --> 00:09:26,143
Thank goodness, no.
185
00:09:26,211 --> 00:09:28,011
The agent keeping watch
smelled smoke
186
00:09:28,080 --> 00:09:29,579
the moment the
fire began.
187
00:09:29,648 --> 00:09:31,181
He followed protocol
and was able
188
00:09:31,250 --> 00:09:33,717
to move the asset
to another secure location.
189
00:09:33,785 --> 00:09:37,020
So Patricia Ruiz
is still in the FBI's care?
190
00:09:37,089 --> 00:09:38,188
That's correct.
191
00:09:38,257 --> 00:09:39,856
Do you mind telling us
where she is?
192
00:09:39,925 --> 00:09:43,026
She's in safe hands.
193
00:09:43,095 --> 00:09:44,828
That's all you need to know.
194
00:09:50,969 --> 00:09:53,203
Who's in charge?
195
00:09:53,272 --> 00:09:55,338
How you doing?
Agent Callen, NCIS.
196
00:09:55,407 --> 00:09:57,240
Agent Hanna.
197
00:09:57,309 --> 00:09:59,229
Battalion Chief Jefferson.
What do you boys need?
198
00:09:59,278 --> 00:10:00,544
Hey, give me one of those.
199
00:10:00,612 --> 00:10:02,412
No judging.
I've been here
200
00:10:02,481 --> 00:10:04,214
since 3:00 a.m. and I'm old.
201
00:10:04,283 --> 00:10:07,517
Not judging.
Cherry is actually my favorite.
202
00:10:07,586 --> 00:10:08,618
Yeah, well,
203
00:10:08,687 --> 00:10:09,753
that one's judging.
204
00:10:10,923 --> 00:10:13,223
Yeah. Yeah,
he is definitely judging.
205
00:10:15,394 --> 00:10:17,894
Do we know what happened here?
206
00:10:17,963 --> 00:10:19,396
Well, it's an old building,
207
00:10:19,464 --> 00:10:21,431
which means
that the electrical went fast.
208
00:10:21,500 --> 00:10:23,633
So did the wood paneling,
so did the roof.
209
00:10:23,702 --> 00:10:25,302
But my guys are the best.
210
00:10:25,370 --> 00:10:27,337
The knockdown happened
within 34 minutes
211
00:10:27,406 --> 00:10:28,406
of arrival
on scene.
212
00:10:28,473 --> 00:10:29,573
Do you know how it started?
213
00:10:29,641 --> 00:10:30,785
We're still working
on that part,
214
00:10:30,809 --> 00:10:32,709
but at this point,
we are just lucky
215
00:10:32,778 --> 00:10:34,711
that the fire didn't spread,
didn't hurt anyone,
216
00:10:34,780 --> 00:10:36,646
didn't kill anyone.
217
00:10:36,715 --> 00:10:38,059
But Chief,
this is an FBI safe house.
218
00:10:38,083 --> 00:10:40,083
So we're probably looking
at arson, correct?
219
00:10:40,152 --> 00:10:41,651
Oh. Hold on there, tiger.
220
00:10:41,720 --> 00:10:43,486
We don't go throwing
the A-bomb around here
221
00:10:43,555 --> 00:10:45,333
until we know what the hell
we're working with.
222
00:10:45,357 --> 00:10:46,456
You feel me?
223
00:10:46,525 --> 00:10:48,091
Yeah. I feel you.
224
00:10:48,160 --> 00:10:49,926
Do you mind
if we hang around
225
00:10:49,995 --> 00:10:51,995
until we know what the hell
we're working with?
226
00:10:53,031 --> 00:10:55,398
Be my guest. Hey, guys,
227
00:10:55,467 --> 00:10:57,767
these two are gonna to be
hanging around for a bit,
228
00:10:57,836 --> 00:11:00,537
so get them some energy drinks,
especially for the big fella.
229
00:11:00,606 --> 00:11:02,839
Poor thing looks parched.
230
00:11:02,908 --> 00:11:05,141
Mmm. Yeah.
231
00:11:05,210 --> 00:11:06,643
Why are you throwing A-bombs?
232
00:11:06,712 --> 00:11:07,844
I'm parched.
233
00:11:09,548 --> 00:11:12,716
Now what is she doing?
234
00:11:12,784 --> 00:11:15,452
I have no idea.
235
00:11:15,520 --> 00:11:17,454
Nothing to see here.
236
00:11:17,522 --> 00:11:19,267
Yeah, no, we're just, um,
gonna make a quick phone call,
237
00:11:19,291 --> 00:11:20,390
give you some privacy.
238
00:11:20,459 --> 00:11:21,903
That's great. And then,
when you guys get back,
239
00:11:21,927 --> 00:11:24,294
maybe you can help me strap
on this thing a little tighter.
240
00:11:24,363 --> 00:11:26,763
Yeah, maybe.
Mm-hmm.
241
00:11:28,000 --> 00:11:29,332
What's up, Kens?
242
00:11:29,401 --> 00:11:30,600
Hey, Callen.
Uh, Fatima and I
243
00:11:30,669 --> 00:11:31,601
are here
with Agent Rush from FBI.
244
00:11:31,670 --> 00:11:33,703
She have her baby yet?
245
00:11:33,772 --> 00:11:36,539
Oh, yes, she had her kid,
definitely.
246
00:11:36,608 --> 00:11:37,707
It's, uh, quite full-on.
247
00:11:37,776 --> 00:11:38,808
Huh.
248
00:11:38,877 --> 00:11:40,076
Yeah, I can't picture that.
249
00:11:40,145 --> 00:11:41,878
Um, so what'd she say
about the safe house?
250
00:11:41,947 --> 00:11:43,546
Uh, that it was
being used to protect
251
00:11:43,615 --> 00:11:46,783
a Venezuelan political activist
named Patricia Ruiz.
252
00:11:46,852 --> 00:11:48,652
Maybe Ruiz was the target.
Where is she now?
253
00:11:48,720 --> 00:11:49,786
Well, they moved her
254
00:11:49,855 --> 00:11:52,589
to a second secure location,
but, uh, Agent Rush
255
00:11:52,658 --> 00:11:54,691
is in no hurry
to tell us where that is.
256
00:11:54,760 --> 00:11:55,825
Which would be fine,
257
00:11:55,894 --> 00:11:57,327
except for the leak
at her agency.
258
00:11:57,396 --> 00:11:58,728
Exactly.
Yeah, all right.
259
00:11:58,797 --> 00:12:00,497
Um, hey, Kens, I got to run.
260
00:12:00,565 --> 00:12:01,665
Stay on Agent Rush
261
00:12:01,733 --> 00:12:03,933
and have Eric look
into Patricia Ruiz.
262
00:12:04,002 --> 00:12:05,101
Okay, you got it.
263
00:12:05,170 --> 00:12:06,170
Thanks.
264
00:12:07,906 --> 00:12:10,373
What's up?
Well, we found a concentrated area
265
00:12:10,442 --> 00:12:11,741
of fire damage
266
00:12:11,810 --> 00:12:13,643
on the floor
of the house.
267
00:12:13,712 --> 00:12:15,378
And evidence of a
petroleum-based streamer
268
00:12:15,447 --> 00:12:17,681
connecting that area to another.
269
00:12:17,749 --> 00:12:19,927
You're gonna have to translate
that into English for me.
270
00:12:19,951 --> 00:12:22,385
LAFD figured out what the hell
we're dealing with.
271
00:12:22,454 --> 00:12:24,054
I hate to say it,
272
00:12:24,122 --> 00:12:27,724
but this does look like a case of arson.
Mm.
273
00:12:27,793 --> 00:12:31,061
Which means this is also
probably an attempted murder.
274
00:12:42,867 --> 00:12:45,768
Hey, buddy, how you hanging in?
275
00:12:45,837 --> 00:12:46,936
Oh, geez, not again.
276
00:12:47,004 --> 00:12:48,571
Uh, Deeks, we have
actual work to do.
277
00:12:48,639 --> 00:12:50,873
Mm-hmm. I just want you to know
that I'm here for you.
278
00:12:50,942 --> 00:12:52,875
Mm-hmm. Yep, got that.
Loud and clear.
279
00:12:52,944 --> 00:12:56,812
Hmm, this is the springtime
of our discontent, is it not?
280
00:12:56,881 --> 00:13:00,549
This room, this space.
281
00:13:00,618 --> 00:13:03,285
This whole vibe is just
not the same without her.
282
00:13:03,354 --> 00:13:05,955
Who? Nell? Uh, absolutely.
283
00:13:06,023 --> 00:13:09,125
She is definitely a beam of
light that will be missed.
284
00:13:09,193 --> 00:13:12,728
That. Let's talk more
about that, shall we?
285
00:13:12,797 --> 00:13:15,598
Look, Deeks, you are more
than welcome to talk about Nell.
286
00:13:15,666 --> 00:13:17,733
As much as you want/need.
287
00:13:17,802 --> 00:13:20,569
I'm gonna get back to the case.
288
00:13:20,638 --> 00:13:23,305
Kensi and Fatima just sent me
the name of the Venezuelan asset
289
00:13:23,374 --> 00:13:25,519
that was being held in the FBI
safe house last night and...
290
00:13:25,543 --> 00:13:27,777
You're obviously hurting.
You need to talk about that.
291
00:13:27,845 --> 00:13:30,379
Yeah. Deeks, if I tell you
that I'm hurting,
292
00:13:30,448 --> 00:13:32,181
will you leave me alone?
293
00:13:32,250 --> 00:13:33,749
Ah, uh...
294
00:13:35,453 --> 00:13:38,053
I've seen
Forgetting Sarah Marshall,
295
00:13:38,122 --> 00:13:40,289
and that's not how
the healing process works.
296
00:13:41,325 --> 00:13:44,026
So, what happened
to your big toe?
297
00:13:53,771 --> 00:13:55,704
I would love to stay and chat
298
00:13:55,773 --> 00:13:58,641
with you two ladies, but the
little dictator seems to know
299
00:13:58,709 --> 00:14:01,076
every time I have left
his milk out of the fridge
300
00:14:01,145 --> 00:14:02,278
for more than 30 minutes.
301
00:14:02,346 --> 00:14:03,445
Yeah, that makes sense.
302
00:14:03,514 --> 00:14:05,781
Uh, but I still want
to reiterate that NCIS
303
00:14:05,850 --> 00:14:08,784
just wants to help the FBI
protect Patricia Ruiz.
304
00:14:08,853 --> 00:14:11,520
I appreciate your offer,
but, uh,
305
00:14:11,589 --> 00:14:14,390
the brilliant and talented
powers that be have decided
306
00:14:14,458 --> 00:14:16,392
that this is gonna be an in-house case.
Right.
307
00:14:16,460 --> 00:14:18,227
Okay, but listen,
the DOJ asked us to help.
308
00:14:18,296 --> 00:14:19,907
And, plus, is it really
the smartest idea,
309
00:14:19,931 --> 00:14:21,964
when you guys have
a potential leak in your agency?
310
00:14:22,033 --> 00:14:24,266
I wish I called the shots,
but I don't.
311
00:14:24,335 --> 00:14:27,169
Listen, it has been
really good to see you.
312
00:14:27,238 --> 00:14:29,071
Really nice to meet you.
313
00:14:29,140 --> 00:14:30,606
Before you go, Agent Rush,
314
00:14:30,675 --> 00:14:32,186
you never showed us
a picture of your baby.
315
00:14:32,210 --> 00:14:33,309
That's right.
316
00:14:33,377 --> 00:14:34,788
That's a thing people do, right?
317
00:14:34,812 --> 00:14:36,979
That is so sweet of you to ask.
I-I hate to impose him
318
00:14:37,048 --> 00:14:38,948
on anybody, but okay. Um...
Aww.
319
00:14:39,016 --> 00:14:41,917
That's me changing
a really dirty diaper.
320
00:14:41,986 --> 00:14:44,854
And that is me feeding him
at the crack of dawn.
321
00:14:44,922 --> 00:14:46,121
Ooh, and this is my favorite.
322
00:14:46,190 --> 00:14:48,691
That's him yelling at me
while I change his dirty diaper
323
00:14:48,759 --> 00:14:51,427
while feeding him
at the crack of dawn.
324
00:14:51,495 --> 00:14:53,162
He is so cute.
325
00:14:53,231 --> 00:14:54,864
What did
you name him?
326
00:14:54,932 --> 00:14:56,031
Cash.
327
00:14:56,100 --> 00:14:57,933
Oh, are you big
Johnny Cash fans?
328
00:14:58,002 --> 00:14:59,068
No. We named him Cash
329
00:14:59,136 --> 00:15:00,714
because of how much money
he's gonna cost.
330
00:15:00,738 --> 00:15:02,771
I love it.
331
00:15:02,840 --> 00:15:04,206
It's like an inside joke.
Uh, no,
332
00:15:04,275 --> 00:15:05,875
we just feel that it's
our responsibility
333
00:15:05,943 --> 00:15:07,276
to tell everyone we meet.
334
00:15:07,345 --> 00:15:09,912
It's, you know,
our own personal PSA.
335
00:15:09,981 --> 00:15:11,213
Oh.
Well,
336
00:15:11,282 --> 00:15:12,882
this has been fun, and, um,
337
00:15:12,950 --> 00:15:15,017
thank you again for your offer.
338
00:15:15,086 --> 00:15:18,020
We got it from here.
Okay.
339
00:15:18,089 --> 00:15:19,355
Audrey?
340
00:15:19,423 --> 00:15:21,257
Yeah?
341
00:15:22,293 --> 00:15:24,393
What is it really like?
342
00:15:25,930 --> 00:15:28,264
It's the best thing
I've ever done.
343
00:15:30,601 --> 00:15:32,601
That's what I thought.
344
00:15:34,605 --> 00:15:36,445
But don't tell the little
dictator I said that.
345
00:15:37,275 --> 00:15:38,340
Promise.
346
00:15:40,711 --> 00:15:42,811
Drive safe.
347
00:15:49,387 --> 00:15:52,154
Was a tracking device
really necessary?
348
00:15:54,158 --> 00:15:55,257
I like Agent Rush, too,
349
00:15:55,293 --> 00:15:57,862
but Agent Rush didn't
ask for our help.
350
00:15:57,863 --> 00:16:00,463
Can't take any chances.
351
00:16:00,532 --> 00:16:02,632
Everyone's a suspect.
352
00:16:08,473 --> 00:16:10,106
Beale!
Deeks.
353
00:16:10,175 --> 00:16:12,208
Hey. I've been looking
all over for you.
354
00:16:12,277 --> 00:16:13,843
Tell me what we got. Talk to me.
355
00:16:13,912 --> 00:16:18,581
Well, um, the asset in the
FBI safe house last night
356
00:16:18,650 --> 00:16:20,750
was Patricia Ruiz.
357
00:16:20,819 --> 00:16:22,419
She's a 36-year-old
mathematics professor
358
00:16:22,487 --> 00:16:23,753
who's been a vocal part
359
00:16:23,822 --> 00:16:26,289
of the opposition
to the Venezuelan government.
360
00:16:26,358 --> 00:16:28,136
Wow, so literally anybody from
the regime could be after her.
361
00:16:28,160 --> 00:16:31,461
Exactly. She entered the U.S.
four days ago under an alias,
362
00:16:31,530 --> 00:16:33,596
and she's been in the FBI's care
ever since.
363
00:16:33,665 --> 00:16:34,964
So what's her endgame?
364
00:16:35,033 --> 00:16:36,366
Well, political asylum.
365
00:16:36,435 --> 00:16:38,579
She's had multiple death threats
made against her back home.
366
00:16:38,603 --> 00:16:40,637
So why the FBI safe house?
367
00:16:40,706 --> 00:16:41,905
There's been a hold-up.
368
00:16:41,973 --> 00:16:43,807
She's stuck
in bureaucratic limbo.
369
00:16:43,875 --> 00:16:46,543
So, somehow, somebody from back
home figured out she was here.
370
00:16:46,611 --> 00:16:48,344
But wait,
there's more.
371
00:16:48,413 --> 00:16:50,213
Do tell.
I checked traffic cameras
372
00:16:50,282 --> 00:16:52,082
in the area of the safe house
last night,
373
00:16:52,150 --> 00:16:54,150
and I discovered this.
374
00:16:54,219 --> 00:16:55,318
This guy in front,
375
00:16:55,387 --> 00:16:56,953
his name is Rick Lim.
He and his buddies
376
00:16:57,022 --> 00:16:58,700
were hanging out on
the same street last night.
377
00:16:58,724 --> 00:17:00,435
Well, great, maybe they saw
something, or maybe
378
00:17:00,459 --> 00:17:01,769
they were responsible
for the fire.
379
00:17:01,793 --> 00:17:03,293
I have someone picking Rick up,
380
00:17:03,361 --> 00:17:06,062
and Kensi and Fatima are waiting
for him in the boatshed.
381
00:17:06,131 --> 00:17:07,430
Well, color me impressed.
382
00:17:07,499 --> 00:17:08,665
Okay. Bye.
383
00:17:08,734 --> 00:17:10,411
What do you mean?
Wait, are we really doing this?
384
00:17:10,435 --> 00:17:12,569
You and I?
We're just gonna carry on
385
00:17:12,637 --> 00:17:14,070
like everything
is completely fine?
386
00:17:14,139 --> 00:17:15,405
Yes, Deeks.
387
00:17:15,474 --> 00:17:17,974
Because everything
is completely fine.
388
00:17:18,043 --> 00:17:20,210
- Really?
- Oh.
389
00:17:20,278 --> 00:17:22,679
Agent Rush just pulled up
to a bungalow in Venice.
390
00:17:22,748 --> 00:17:25,348
It's probably where they're
keeping Patricia Ruiz.
391
00:17:25,417 --> 00:17:27,350
I'll tell Callen and Sam the details.
Hmm.
392
00:17:27,419 --> 00:17:30,019
So we are doing this.
393
00:17:31,723 --> 00:17:33,823
Okay, I will do
community service.
394
00:17:33,892 --> 00:17:35,825
I'll get straight A's,
write an apology letter.
395
00:17:35,894 --> 00:17:38,394
I'll ditch all of my friends,
okay? Just please,
396
00:17:38,463 --> 00:17:40,663
don't tell my mom what I did.
397
00:17:40,732 --> 00:17:43,233
Okay, Rick, which part do
you want us to leave out?
398
00:17:43,301 --> 00:17:47,237
Okay, for the record,
you know, I was just the driver.
399
00:17:47,305 --> 00:17:48,738
Just the driver?
400
00:17:48,807 --> 00:17:51,074
Yeah. I mean,
Chris and Anthony were the ones
401
00:17:51,143 --> 00:17:54,077
who broke inside the house,
and they stole everything.
402
00:17:54,146 --> 00:17:55,411
Is that what
403
00:17:55,480 --> 00:17:57,247
Chris and Anthony
are going to tell us?
404
00:17:57,315 --> 00:17:58,848
Well, I mean, technically,
405
00:17:58,917 --> 00:18:00,416
it was Anthony's idea.
406
00:18:00,485 --> 00:18:01,785
'Cause he cuts their lawn,
407
00:18:01,853 --> 00:18:05,355
so he knew they were gonna
be gone for the whole week.
408
00:18:05,423 --> 00:18:06,523
Mm-hmm.
409
00:18:08,593 --> 00:18:10,894
Oh, this makes
so much more sense.
410
00:18:11,930 --> 00:18:13,062
What does?
411
00:18:13,131 --> 00:18:15,298
Why nobody called in
the robbery.
412
00:18:16,334 --> 00:18:17,667
Wait, what?
413
00:18:19,137 --> 00:18:23,406
Well, for one, Ricky boy,
you just confessed to a crime
414
00:18:23,475 --> 00:18:24,741
that we didn't even know about.
415
00:18:24,810 --> 00:18:27,944
Oh...
But that's okay. We'll tell LAPD
416
00:18:28,013 --> 00:18:30,980
once we get out of here, so, um,
thanks, you're a real mensch.
417
00:18:31,049 --> 00:18:34,117
Wow. Well, that sucks.
418
00:18:34,186 --> 00:18:35,285
Yeah.
419
00:18:35,353 --> 00:18:36,820
Wait, why am I here, then?
420
00:18:36,888 --> 00:18:38,321
We want to know about the fire.
421
00:18:38,390 --> 00:18:41,224
Whoa, I had nothing
to do with that fire, okay?
422
00:18:41,293 --> 00:18:43,393
Okay, then, who did?
423
00:18:43,461 --> 00:18:45,929
I-I don't know. I was
just sitting inside my car
424
00:18:45,997 --> 00:18:49,165
and waiting for my friends
to get back and I saw nothing.
425
00:18:49,234 --> 00:18:50,733
Mm, we think you did.
426
00:18:50,802 --> 00:18:51,901
Mm-hmm.
427
00:18:51,970 --> 00:18:55,138
Well, I mean, um, at some point,
428
00:18:55,207 --> 00:18:56,706
I saw a police cruiser drive by.
429
00:18:58,176 --> 00:18:59,809
And I heard a dog barking.
430
00:18:59,878 --> 00:19:01,811
And, uh...
431
00:19:01,880 --> 00:19:03,746
Oh, no, there was a guy.
432
00:19:03,815 --> 00:19:05,114
Yeah, he was a big guy.
433
00:19:05,183 --> 00:19:08,785
He had to weigh at least,
like, 220 pounds.
434
00:19:10,055 --> 00:19:14,123
I saw him walking
towards the building.
435
00:19:14,192 --> 00:19:15,859
Was this before or after
the fire started?
436
00:19:15,927 --> 00:19:17,360
Oh, after.
437
00:19:17,429 --> 00:19:19,095
But it was weird
438
00:19:19,164 --> 00:19:22,465
because it seemed like he wasn't
even scared of the flames.
439
00:19:22,534 --> 00:19:24,934
I thought maybe
he was going inside
440
00:19:25,003 --> 00:19:27,303
to, like, rescue somebody?
441
00:19:27,372 --> 00:19:29,005
Did you get a good look
at his face?
442
00:19:29,074 --> 00:19:30,607
No. No, no, no, no.
443
00:19:30,675 --> 00:19:33,209
But he was definitely there.
444
00:19:34,279 --> 00:19:36,479
Don't move.
445
00:19:36,548 --> 00:19:38,848
Okay, please, don't call my mom.
446
00:19:50,195 --> 00:19:52,095
Well, we're here. Now what?
447
00:19:52,163 --> 00:19:56,599
I don't know.
It's a real pickle.
448
00:19:56,668 --> 00:19:58,468
So we're just gonna
sit here and wait?
449
00:19:58,536 --> 00:20:02,038
That's exactly what the DOJ
doesn't want us to do.
450
00:20:02,107 --> 00:20:04,274
Well, then, are we
gonna go inside?
451
00:20:04,342 --> 00:20:07,143
And that is exactly what the FBI
doesn't want us to do.
452
00:20:07,212 --> 00:20:09,245
Hence the pickle.
453
00:20:09,314 --> 00:20:12,148
All right, enough with
the pickle, all right?
454
00:20:12,217 --> 00:20:14,951
I suppose we could
just sit here,
455
00:20:15,020 --> 00:20:17,954
see where the moment takes us.
456
00:20:18,023 --> 00:20:20,623
Well, look at you.
457
00:20:20,692 --> 00:20:23,159
Is this the new, enlightened
G. Callen kicking in?
458
00:20:23,228 --> 00:20:25,161
Anna told me that.
Mm-hmm.
459
00:20:25,230 --> 00:20:26,663
When we were on our vacation.
460
00:20:26,731 --> 00:20:29,499
Last week, in Laguna.
461
00:20:29,567 --> 00:20:30,667
Yeah, Anna said
462
00:20:30,735 --> 00:20:32,402
that it's important
that I remember...
463
00:20:32,470 --> 00:20:33,703
Sorry I asked.
464
00:20:38,510 --> 00:20:41,110
Agent Callen, what the hell
are you doing here?
465
00:20:41,179 --> 00:20:43,346
Agent Rush.
So good to see you again.
466
00:20:43,415 --> 00:20:44,759
You know my partner
Sam Hanna, right?
467
00:20:44,783 --> 00:20:46,282
Did you follow me?
468
00:20:46,351 --> 00:20:48,851
Did Kensi put
a tracking device on my car?
469
00:20:48,920 --> 00:20:51,688
While I was showing her
pictures of my baby?
470
00:20:51,756 --> 00:20:54,257
Okay, I have seen low,
but that is cruel.
471
00:20:54,326 --> 00:20:57,226
DOJ asked us to get involved,
so we're getting involved.
472
00:20:57,295 --> 00:21:00,196
Yeah, compromising
a safe house in the process.
473
00:21:00,265 --> 00:21:02,932
I assure you, gentlemen,
the FBI's got this.
474
00:21:03,001 --> 00:21:04,100
No! No!
475
00:21:16,514 --> 00:21:18,114
Body.
476
00:21:21,519 --> 00:21:23,052
Federal agents!
477
00:21:28,660 --> 00:21:29,940
It's all right.
You're all right.
478
00:21:38,636 --> 00:21:41,170
Look out!
Whoa!
479
00:21:56,588 --> 00:21:58,421
Here's some water.
480
00:21:58,490 --> 00:22:00,757
It's gonna be okay.
You must be Patricia Ruiz.
481
00:22:00,825 --> 00:22:02,358
I'm NCIS Agent Callen.
482
00:22:02,427 --> 00:22:04,427
This is my partner,
Agent Hanna.
483
00:22:04,496 --> 00:22:05,628
Thank you.
484
00:22:05,697 --> 00:22:09,399
I think you guys just...
you just saved my life.
485
00:22:11,770 --> 00:22:14,604
So the FBI's got this, right?
486
00:22:14,672 --> 00:22:16,205
You sure about that?
487
00:22:30,993 --> 00:22:32,626
You guys, this is
really not necessary.
488
00:22:32,695 --> 00:22:33,961
Yes, Agent Rush, it really is.
489
00:22:34,029 --> 00:22:35,629
Okay, fine, you make a point.
490
00:22:35,698 --> 00:22:37,331
Thank you. Again.
491
00:22:37,399 --> 00:22:38,866
You're welcome, Patricia.
492
00:22:38,934 --> 00:22:40,312
But unfortunately,
this isn't over yet.
493
00:22:40,336 --> 00:22:41,847
Paulo here will take you
to the boatshed.
494
00:22:41,871 --> 00:22:44,238
There will be two NCIS agents
waiting to talk to you.
495
00:22:44,306 --> 00:22:45,939
And we will see you again
very soon.
496
00:22:55,184 --> 00:22:59,286
Well, we got lucky today.
497
00:22:59,355 --> 00:23:01,088
So did Patricia Ruiz.
498
00:23:01,157 --> 00:23:03,757
We should have Eric look into
Venezuelan networks here in L.A.
499
00:23:03,826 --> 00:23:05,759
Yeah, but the problem
with this case is
500
00:23:05,828 --> 00:23:07,172
there's a good chance
it's state sanctioned.
501
00:23:07,196 --> 00:23:08,507
Can't get to the
head of the snake.
502
00:23:08,531 --> 00:23:11,431
So we find out who Venezuela
has on the ground here.
503
00:23:11,500 --> 00:23:14,234
Or who they have
inside the FBI.
504
00:23:14,303 --> 00:23:16,770
You do realize this is
505
00:23:16,839 --> 00:23:18,216
the second safe house
that has been compromised
506
00:23:18,240 --> 00:23:20,174
in the last 24 hours.
507
00:23:20,242 --> 00:23:22,142
The only easy day was yesterday.
508
00:23:23,212 --> 00:23:24,311
Well...
509
00:23:24,380 --> 00:23:25,979
What?
510
00:23:26,048 --> 00:23:28,515
I was in Laguna yesterday...
511
00:23:28,584 --> 00:23:31,451
I swear, G, I'm never letting
you go on vacation again.
512
00:23:31,520 --> 00:23:32,853
I was with Anna.
513
00:23:32,922 --> 00:23:35,255
It's a vacation.
514
00:23:35,324 --> 00:23:37,391
Little getaway
with my lady friend.
515
00:23:42,198 --> 00:23:44,765
Hey.
516
00:23:44,833 --> 00:23:48,202
We messed up. Again.
517
00:23:48,270 --> 00:23:49,303
I know.
518
00:23:49,371 --> 00:23:51,371
Thank you, Martinez.
519
00:23:51,440 --> 00:23:53,207
You must be Patricia Ruiz. Hi.
520
00:23:53,275 --> 00:23:54,172
Hello.
521
00:23:54,196 --> 00:23:55,977
I'm Special Agent Kensi Blye.
This is Special Agent
522
00:23:55,978 --> 00:23:57,010
Fatima Namazi.
523
00:23:57,079 --> 00:23:58,712
Nice to meet you.
524
00:23:58,781 --> 00:24:00,714
Can I get you anything to drink?
525
00:24:00,783 --> 00:24:02,015
Maybe something to eat?
526
00:24:02,084 --> 00:24:04,985
I could actually go for
a cup of coffee.
527
00:24:05,054 --> 00:24:06,486
It's been a really long night.
528
00:24:06,555 --> 00:24:08,622
Yeah. Of course.
Thank you.
529
00:24:08,691 --> 00:24:10,057
Please come this way.
530
00:24:10,125 --> 00:24:11,525
You can have a seat
right there.
531
00:24:11,594 --> 00:24:12,594
Make yourself
comfortable.
532
00:24:12,661 --> 00:24:15,162
You're safe
here now.
533
00:24:15,231 --> 00:24:19,099
I've unfortunately
heard that line before.
534
00:24:21,570 --> 00:24:23,737
Hopefully,
this time it sticks.
535
00:24:25,040 --> 00:24:26,506
Go ahead.
536
00:24:29,345 --> 00:24:32,412
I honestly don't know
how this happened.
537
00:24:32,481 --> 00:24:34,548
Again.
I have a pretty good idea.
538
00:24:34,617 --> 00:24:37,884
Kensi, I'm sorry.
The FBI is in triage mode.
539
00:24:37,953 --> 00:24:39,186
I am under strict orders
540
00:24:39,255 --> 00:24:40,765
not to share anything with you.
541
00:24:40,789 --> 00:24:42,823
We are here to help.
542
00:24:42,891 --> 00:24:46,226
We are under official
DoD orders to help the DOJ.
543
00:24:46,295 --> 00:24:47,894
Do you
understand that?
544
00:24:47,963 --> 00:24:50,230
So what do you need?
545
00:24:50,299 --> 00:24:52,032
I need names.
546
00:24:52,101 --> 00:24:54,868
Names of everybody who knows
that Patricia Ruiz
547
00:24:54,937 --> 00:24:56,081
is in the country.
Everyone who knew
548
00:24:56,105 --> 00:24:57,415
that she was in the
safe house last night.
549
00:24:57,439 --> 00:24:58,650
Everyone who knew
where she was being transferred
550
00:24:58,674 --> 00:24:59,740
to this morning.
551
00:25:01,210 --> 00:25:04,011
Please.
552
00:25:05,047 --> 00:25:07,814
All right.
553
00:25:07,883 --> 00:25:11,418
Screw my chain of command.
554
00:25:11,487 --> 00:25:13,887
I'll tell you everything.
555
00:25:13,956 --> 00:25:15,956
Have a seat.
556
00:25:23,032 --> 00:25:25,032
What's up?
557
00:25:26,635 --> 00:25:29,569
Nothing.
Come on.
558
00:25:29,638 --> 00:25:31,638
You know
you want to.
559
00:25:36,011 --> 00:25:38,679
I don't know, just something
about this case isn't adding up.
560
00:25:38,747 --> 00:25:40,080
How so?
561
00:25:40,149 --> 00:25:45,018
Today had all the earmarks
of an extraordinary rendition.
562
00:25:45,087 --> 00:25:47,754
So why did they try
and kill her last night?
563
00:25:47,823 --> 00:25:50,290
Maybe the safe house had better
security than they thought,
564
00:25:50,359 --> 00:25:53,126
and the fire was just an attempt
to smoke them out.
565
00:25:53,195 --> 00:25:54,895
Maybe.
566
00:25:54,963 --> 00:25:57,631
When that didn't work, they took
a more direct approach.
567
00:25:57,700 --> 00:26:00,200
I hope that's it, and we're
dealing with just one team.
568
00:26:00,269 --> 00:26:03,737
'Cause if Venezuela put
an open bounty on Ruiz's head,
569
00:26:03,806 --> 00:26:05,839
every headhunter
in the country's
570
00:26:05,908 --> 00:26:07,407
gonna be gunning for her.
571
00:26:12,281 --> 00:26:16,817
- Why is it taking so long?
- Well, I don't know.
572
00:26:16,885 --> 00:26:20,454
Hey, um, are you almost done?
Almost.
573
00:26:20,522 --> 00:26:23,990
Because that's a pretty long
list you have there.
574
00:26:24,059 --> 00:26:25,592
Just trying to
be thorough.
575
00:26:25,661 --> 00:26:27,372
Thorough? Audrey, there
are three pages of names
576
00:26:27,396 --> 00:26:30,564
on that pad.
The FBI does not travel light.
577
00:26:30,632 --> 00:26:31,898
Yeah, no kidding.
578
00:26:31,967 --> 00:26:34,634
You wanted a list of
everyone at the Agency
579
00:26:34,703 --> 00:26:36,603
who knew Patricia's
comings and goings
580
00:26:36,672 --> 00:26:39,373
since her arrival in the
U.S. in the last four days.
581
00:26:39,441 --> 00:26:41,007
Now you have them.
582
00:26:41,076 --> 00:26:43,243
Okay, this isn't
a stall tactic, is it?
583
00:26:43,312 --> 00:26:44,745
Not at all.
Absolutely not.
584
00:26:44,813 --> 00:26:46,880
We are as bloated and
inefficient an agency
585
00:26:46,949 --> 00:26:48,982
as this list would indicate.
586
00:26:49,051 --> 00:26:51,385
So, any one of those names
587
00:26:51,453 --> 00:26:53,253
could be the potential leak
at the FBI?
588
00:26:53,322 --> 00:26:54,554
That's correct.
589
00:26:54,623 --> 00:26:56,757
This is gonna be fun.
590
00:26:56,825 --> 00:26:58,825
Super fun.
591
00:26:58,894 --> 00:26:59,993
Yeah, you read my mind.
592
00:27:00,062 --> 00:27:01,895
All right, I'll get Eric
this list of...
593
00:27:01,964 --> 00:27:04,831
Uh, two hundred
and sixteen... agents.
594
00:27:04,900 --> 00:27:08,034
216 agents.
595
00:27:08,103 --> 00:27:11,705
Fantastic.
That is fantastic.
596
00:27:11,774 --> 00:27:14,574
- Holy mackerel!
- What?
597
00:27:14,643 --> 00:27:16,610
I mean...
Did they come after Patricia Ruiz again?
598
00:27:16,678 --> 00:27:18,590
Man, she just cannot catch a break.
What? No, Patricia's fine.
599
00:27:18,614 --> 00:27:21,248
The level of bureaucracy
at the FBI.
600
00:27:21,316 --> 00:27:22,783
It's downright criminal.
Criminal?
601
00:27:22,851 --> 00:27:24,763
Criminal. Look at this list
of names. It's three pages long.
602
00:27:24,787 --> 00:27:26,019
It's totally
unreasonable.
603
00:27:26,088 --> 00:27:27,565
They're obviously not the
lean, mean, fighting machine
604
00:27:27,589 --> 00:27:28,755
we are here at NCIS.
605
00:27:28,824 --> 00:27:30,468
I'd like to see them
defend their org chart.
606
00:27:30,492 --> 00:27:32,459
I'd like to see them even try.
Wow.
607
00:27:32,528 --> 00:27:34,127
What? What?
What? What?
608
00:27:34,196 --> 00:27:36,274
I take excessively complicated
administrative bureaus
609
00:27:36,298 --> 00:27:38,098
very seriously.
We all should.
610
00:27:38,167 --> 00:27:40,445
Seems like a proportionate
response to a list of names. Oh.
611
00:27:40,469 --> 00:27:43,937
I'm wondering if this
has something to do with...
612
00:27:44,006 --> 00:27:45,272
Hold that
thought. Yes.
613
00:27:45,340 --> 00:27:46,440
Go for Deeks. Uh-huh.
614
00:27:46,508 --> 00:27:50,777
Yes. Uh-huh.
615
00:27:50,846 --> 00:27:52,779
Yeah, send me
the address. Okay.
616
00:27:52,848 --> 00:27:55,282
What's going on?
617
00:27:55,350 --> 00:27:59,319
It happened again.
618
00:28:06,314 --> 00:28:09,549
Oh, boy.
619
00:28:13,741 --> 00:28:16,941
Hey, hey, Felix!
Get the three windows below!
620
00:28:16,942 --> 00:28:18,775
All of them! Right!
621
00:28:19,737 --> 00:28:21,581
I don't get it.
622
00:28:21,582 --> 00:28:23,582
Patricia Ruiz
is nowhere near here.
623
00:28:24,709 --> 00:28:28,011
Something tells me this isn't
an FBI safe house, either.
624
00:28:28,079 --> 00:28:30,847
So what the hell's going on?
625
00:28:42,374 --> 00:28:44,574
We got to stop meeting,
like this..
626
00:28:44,643 --> 00:28:46,042
No kidding.
627
00:28:46,111 --> 00:28:47,120
How the guys holding up?
628
00:28:47,121 --> 00:28:48,620
Oh, my guys, they're fine.
629
00:28:48,689 --> 00:28:50,033
All the wildfires
we've been dealing with
630
00:28:50,057 --> 00:28:51,590
the past couple years,
this is nothing.
631
00:28:51,659 --> 00:28:53,025
Well,
632
00:28:53,093 --> 00:28:55,761
do we know what happened here or
is it still too early to tell?
633
00:28:55,829 --> 00:28:59,565
Unfortunately, we have a really
good idea of what went down.
634
00:28:59,633 --> 00:29:01,700
Think we're dealing with
a pattern.
635
00:29:01,769 --> 00:29:02,769
Does that mean that
636
00:29:02,836 --> 00:29:04,369
this fire was started
by arson as well?
637
00:29:04,438 --> 00:29:06,271
Same floor damage.
Same streamers.
638
00:29:06,340 --> 00:29:09,308
- Same accelerants.
- Someone's idea of a good time
639
00:29:09,376 --> 00:29:11,610
is putting a lot of
other people's lives in danger.
640
00:29:11,679 --> 00:29:14,346
We know all about that.
Yeah. I'm sure you do.
641
00:29:14,415 --> 00:29:15,559
Hey, I got to get back to it.
Let me know if you guys
642
00:29:15,583 --> 00:29:16,726
need anything else, okay?
Yeah, thank you.
643
00:29:16,750 --> 00:29:17,928
Thanks, Chief.
Yeah, no problem.
644
00:29:17,952 --> 00:29:19,062
All right, well, Eric
has just confirmed
645
00:29:19,086 --> 00:29:21,186
that this is not
an FBI safe house.
646
00:29:21,255 --> 00:29:22,888
It's never been
an FBI safe house.
647
00:29:22,957 --> 00:29:26,124
In fact, it's never had
anything to do with the FBI.
648
00:29:26,193 --> 00:29:27,904
Yeah, but this fire
was started in the same way
649
00:29:27,928 --> 00:29:29,288
that the fire
at the FBI safe house
650
00:29:29,330 --> 00:29:32,798
was started last night.
Doesn't make sense.
651
00:29:32,866 --> 00:29:35,067
Unless they're trying
to distract us.
652
00:29:36,971 --> 00:29:38,214
Intentionally confuse
the investigation
653
00:29:38,238 --> 00:29:40,939
so that we have to spread
our resources thin,
654
00:29:41,008 --> 00:29:42,941
enable them to take
a shot at Patricia Ruiz.
655
00:29:43,010 --> 00:29:44,610
Seems like a lot of trouble
to go through
656
00:29:44,645 --> 00:29:46,044
to get us to look the other way.
657
00:29:46,113 --> 00:29:48,714
Either way, I'm gonna tell
Kensi to be on high alert.
658
00:29:48,782 --> 00:29:50,882
That's not a bad idea.
659
00:29:50,951 --> 00:29:52,818
Beale!
660
00:29:52,886 --> 00:29:54,052
Hey.
What's up?
661
00:29:54,121 --> 00:29:56,054
So I just sent Kensi's
surveillance photos
662
00:29:56,123 --> 00:29:58,724
of everyone on foot
around the bungalow
663
00:29:58,792 --> 00:30:00,337
at the time of Patricia's
attempted kidnapping.
664
00:30:00,361 --> 00:30:02,205
Well, that's smart. Maybe those
cameras picked up the guys
665
00:30:02,229 --> 00:30:03,340
that got away from
Sam and Callen.
666
00:30:03,364 --> 00:30:05,230
Exactly. And hopefully
Patricia will recognize
667
00:30:05,299 --> 00:30:06,932
one of them.
Great. What else do we got?
668
00:30:07,001 --> 00:30:08,266
Okay. You know the fire
669
00:30:08,335 --> 00:30:09,468
LAFD is
currently fighting?
670
00:30:09,536 --> 00:30:10,714
The one in the factory?
The factory fire.
671
00:30:10,738 --> 00:30:13,005
It's in a building used
to manufacture clothing.
672
00:30:13,073 --> 00:30:15,107
But it hasn't been used
since 2016.
673
00:30:15,175 --> 00:30:16,642
Wait, so nobody was inside?
No one.
674
00:30:16,710 --> 00:30:19,177
Whoever started this fire
didn't want to hurt anyone,
675
00:30:19,246 --> 00:30:20,812
they just wanted to see
something burn.
676
00:30:20,881 --> 00:30:22,258
Which is completely different
than the first fire
677
00:30:22,282 --> 00:30:25,083
at the FBI safe house, because
three people were inside.
678
00:30:25,152 --> 00:30:27,352
Which is a pretty major way
the two fires are different.
679
00:30:27,388 --> 00:30:29,788
Now, listen to how
they are similar.
680
00:30:29,857 --> 00:30:32,124
I literally cannot wait.
Hit me.
681
00:30:32,192 --> 00:30:33,625
Same method of arson.
Check.
682
00:30:33,694 --> 00:30:35,661
The two buildings are the
exact same distance
683
00:30:35,729 --> 00:30:37,007
from the exact same
fire station.
684
00:30:37,031 --> 00:30:38,797
Check, check.
And the same adult male
685
00:30:38,866 --> 00:30:40,499
called in both fires to 911
686
00:30:40,567 --> 00:30:42,100
almost as soon as they started.
No.
687
00:30:42,169 --> 00:30:43,769
Yeah. Which is why
the fire department
688
00:30:43,837 --> 00:30:45,515
was able to respond
to both of them so quickly.
689
00:30:45,539 --> 00:30:47,217
Well, then checkmate.
That's obviously our guy.
690
00:30:47,241 --> 00:30:49,041
Yeah. Now all we have to do
is find him.
691
00:30:49,109 --> 00:30:50,420
Wait a minute, though.
Hold on a second.
692
00:30:50,444 --> 00:30:54,146
So how does our sadistic but
socially conscious arsonist
693
00:30:54,214 --> 00:30:55,747
connect to Patricia Ruiz?
694
00:30:55,816 --> 00:30:58,417
I don't know, Deeks, I...
'Cause when you think about it,
695
00:30:58,485 --> 00:31:00,941
it's almost like we're working
two completely different cases.
696
00:31:00,965 --> 00:31:01,421
Almost.
697
00:31:01,422 --> 00:31:02,732
I mean, 'cause you have
the two arsonists
698
00:31:02,756 --> 00:31:04,222
in their own
specific bubble,
699
00:31:04,291 --> 00:31:06,558
And then you have the two
attempts on Patricia Ruiz.
700
00:31:06,627 --> 00:31:08,605
I mean, how are those two connected?
I don't know, Deeks!
701
00:31:08,629 --> 00:31:09,773
All right?
I was just really excited
702
00:31:09,797 --> 00:31:11,496
about connecting
the two 911 calls.
703
00:31:11,565 --> 00:31:13,443
Okay, it's-it's... That's... it's okay.
I know. But then you go and ask
704
00:31:13,467 --> 00:31:14,978
these, like,
really insightful questions,
705
00:31:15,002 --> 00:31:16,112
and it just makes me feel worse
706
00:31:16,136 --> 00:31:17,656
about the whole thing.
I miss her, too.
707
00:31:17,705 --> 00:31:19,705
What?
708
00:31:19,773 --> 00:31:22,074
Nell. I miss her, too.
I...
709
00:31:24,211 --> 00:31:26,056
And you may not be ready
to talk about this yet...
710
00:31:26,080 --> 00:31:27,957
I'm not ready to talk about it.
And that's okay.
711
00:31:27,981 --> 00:31:31,316
All I'm saying is
that when you are,
712
00:31:31,385 --> 00:31:32,617
I'm here.
713
00:31:34,354 --> 00:31:36,455
Thank you.
714
00:31:37,825 --> 00:31:41,059
In the meantime, sometimes
all you need is a hug.
715
00:31:41,128 --> 00:31:43,095
What?
716
00:31:44,498 --> 00:31:46,298
Uh...
717
00:31:51,605 --> 00:31:54,339
I-I don't need a hug.
718
00:31:54,408 --> 00:31:56,808
Hey. How's it going?
719
00:31:56,877 --> 00:32:00,112
Mm, I wouldn't say no
to another cup of coffee.
720
00:32:00,180 --> 00:32:01,213
Oh.
Coming right up.
721
00:32:01,281 --> 00:32:03,582
Thanks.
722
00:32:03,650 --> 00:32:06,351
To be honest, this feels
like a lost cause.
723
00:32:06,420 --> 00:32:09,187
You have me looking at
photos of random people
724
00:32:09,256 --> 00:32:10,433
who happened to be
walking around
725
00:32:10,457 --> 00:32:12,724
at the same time someone tried
to kidnap me.
726
00:32:14,695 --> 00:32:17,496
I know you're going
through a lot right now.
727
00:32:17,564 --> 00:32:19,865
Just... just keep at it. Okay?
728
00:32:19,933 --> 00:32:21,933
We'll get these guys.
729
00:32:26,140 --> 00:32:27,305
Oh, wait a second.
730
00:32:27,374 --> 00:32:29,441
You recognize someone?
731
00:32:29,510 --> 00:32:31,443
I can't believe it,
but yes, I think I do.
732
00:32:31,512 --> 00:32:34,045
- This guy.
- Who is he?
733
00:32:34,114 --> 00:32:35,847
I don't know,
but when the FBI took me
734
00:32:35,916 --> 00:32:37,449
from the safe house
to the bungalow,
735
00:32:37,518 --> 00:32:38,998
We pulled up next to
a car at a light,
736
00:32:39,052 --> 00:32:40,052
and this guy was in it.
737
00:32:40,120 --> 00:32:41,620
When I made eye contact
with him,
738
00:32:41,688 --> 00:32:43,755
he... he smiled.
739
00:32:43,824 --> 00:32:45,757
Like he recognized me.
740
00:32:45,826 --> 00:32:48,059
I didn't think much of it
at the time, but now...
741
00:32:48,128 --> 00:32:49,128
Are you sure?
742
00:32:49,163 --> 00:32:50,929
I'm pretty confident.
743
00:32:50,998 --> 00:32:53,632
So maybe this guy
waited to see
744
00:32:53,700 --> 00:32:55,445
if you got out of the fire,
and then followed the FBI
745
00:32:55,469 --> 00:32:57,769
transport to the second
safe house,
746
00:32:57,838 --> 00:33:01,339
where he attacked you
the next day.
747
00:33:01,408 --> 00:33:02,874
When you put it that way...
748
00:33:02,943 --> 00:33:04,063
You know what,
I'll have NCIS
749
00:33:04,111 --> 00:33:06,311
run his picture through facial rec.
Yeah.
750
00:33:06,380 --> 00:33:07,612
Whose picture?
751
00:33:07,681 --> 00:33:09,948
Through which facial rec?
752
00:33:10,017 --> 00:33:11,950
Oh, boy,
here we go.
753
00:33:12,019 --> 00:33:13,518
What was that, Agent Rush?
754
00:33:13,587 --> 00:33:15,687
This is
FBI Agent Munger.
755
00:33:15,756 --> 00:33:17,722
My... boss.
756
00:33:19,193 --> 00:33:21,026
As I was saying...
757
00:33:21,094 --> 00:33:22,294
whose picture?
758
00:33:22,362 --> 00:33:23,628
Through which facial rec?
759
00:33:23,697 --> 00:33:25,797
Because this case
originated with the FBI
760
00:33:25,866 --> 00:33:29,167
and it sure as hell
is staying with the FBI.
761
00:33:35,776 --> 00:33:37,776
Callen, Sam?
762
00:33:37,845 --> 00:33:39,477
What do you got, Eric?
763
00:33:39,546 --> 00:33:42,147
Patricia Ruiz identified a man
from surveillance footage
764
00:33:42,216 --> 00:33:43,960
outside the bungalow earlier today.
Who is he?
765
00:33:43,984 --> 00:33:45,116
Miguel Perez.
766
00:33:45,185 --> 00:33:47,285
He arrived at LAX
last night
767
00:33:47,354 --> 00:33:48,887
with five others
from Venezuela.
768
00:33:48,956 --> 00:33:50,722
He brought friends.
Yeah.
769
00:33:50,791 --> 00:33:53,291
They all work for
the Venezuelan armed forces.
770
00:33:53,360 --> 00:33:54,960
Good work, Eric.
771
00:33:55,028 --> 00:33:56,895
Tell Kens we're on our way
to the boatshed.
772
00:33:56,964 --> 00:33:58,530
Loyalty, Agent Rush.
773
00:33:58,599 --> 00:34:01,132
Loyalty.
I am so uncomfortable right now.
774
00:34:01,201 --> 00:34:03,101
But I can't look away.
775
00:34:03,170 --> 00:34:04,636
Do we have popcorn?
776
00:34:06,039 --> 00:34:07,639
Do not interrupt me
when I am on a roll.
777
00:34:07,708 --> 00:34:08,840
Is that too much to ask?
778
00:34:08,909 --> 00:34:11,543
Hey. Uh-huh.
779
00:34:11,612 --> 00:34:12,911
Pledge my loyalty...
780
00:34:12,980 --> 00:34:14,290
Agent Rush, you are not
paying attention here.
781
00:34:14,314 --> 00:34:17,716
Wait, hold on. Wait.
What-what... Say that again.
782
00:34:17,784 --> 00:34:19,317
What is it?
783
00:34:19,386 --> 00:34:20,719
Oh, wow. Okay.
784
00:34:20,787 --> 00:34:22,320
Right. Thanks, Eric.
785
00:34:22,389 --> 00:34:23,788
Bye.
786
00:34:23,857 --> 00:34:26,491
So, the guy that Patricia ID'd--
787
00:34:26,560 --> 00:34:28,226
turns out he's part of
the Venezuelan army
788
00:34:28,295 --> 00:34:30,228
and he and five
of his army buddies
789
00:34:30,297 --> 00:34:32,097
landed in Los Angeles
last night.
790
00:34:33,433 --> 00:34:34,366
What?
791
00:34:34,434 --> 00:34:36,534
Hey, what the...
Oh, no.
792
00:34:42,009 --> 00:34:44,075
Hey!
793
00:34:44,144 --> 00:34:45,744
Kensi, I am so sorry.
794
00:34:45,812 --> 00:34:47,846
Where is Patricia and
what the hell happened?
795
00:34:47,915 --> 00:34:50,982
Agent Munger happened.
Patricia is gone.
796
00:34:59,396 --> 00:35:01,376
Eric, Agent Munger
just came to the boatshed
797
00:35:01,377 --> 00:35:02,509
and took Patricia.
798
00:35:02,578 --> 00:35:04,478
Checking traffic cams.
What am I looking for?
799
00:35:04,547 --> 00:35:06,667
What does Munger drive?
Do you know where he's headed?
800
00:35:06,716 --> 00:35:08,026
Do you think he might be
the FBI leak?
801
00:35:08,050 --> 00:35:09,650
Uh, it's a navy blue Impala.
802
00:35:09,719 --> 00:35:10,862
I have no idea
where he's taking her.
803
00:35:10,886 --> 00:35:12,219
And, look, the guy may be
804
00:35:12,288 --> 00:35:14,688
a grade-A ass,
but Munger is not dirty.
805
00:35:15,925 --> 00:35:17,391
Search for a navy blue Impala.
806
00:35:17,460 --> 00:35:19,293
Copy that.
What's going on?
807
00:35:19,362 --> 00:35:21,929
The FBI took Patricia,
we have no idea where she is.
808
00:35:21,998 --> 00:35:23,175
Well, it's a damn
good thing we know where
809
00:35:23,199 --> 00:35:24,676
the Venezuelans are, then.
Sorry, what?
810
00:35:24,700 --> 00:35:27,012
After a short and sweet decade
of watching you and Nell work
811
00:35:27,036 --> 00:35:28,213
in this dark and
uninviting cave,
812
00:35:28,237 --> 00:35:29,603
osmosis has finally kicked in.
813
00:35:29,672 --> 00:35:31,772
Deeks...
Marriott, downtown.
814
00:35:31,841 --> 00:35:33,741
What? So... Oh.
815
00:35:33,809 --> 00:35:35,342
Even if we can't
find Patricia...
816
00:35:35,411 --> 00:35:37,177
We can make contact
and take the Venezuelans
817
00:35:37,246 --> 00:35:39,113
out of the equation.
818
00:35:42,485 --> 00:35:44,451
Fatima?
819
00:35:46,222 --> 00:35:47,921
Set.
820
00:35:47,990 --> 00:35:49,390
You ready for this?
821
00:35:49,458 --> 00:35:50,624
Always.
822
00:35:50,693 --> 00:35:52,726
All right.
Here goes nothing.
823
00:35:57,233 --> 00:35:59,800
So, which one of you
is Miguel Perez?
824
00:36:00,836 --> 00:36:03,037
Before we
actually do this,
825
00:36:03,105 --> 00:36:05,005
I have a few questions.
826
00:36:05,074 --> 00:36:06,874
By all means.
827
00:36:06,942 --> 00:36:08,509
How the hell
do you know who I am,
828
00:36:08,577 --> 00:36:09,777
and who are you guys?
829
00:36:09,845 --> 00:36:11,412
We're friends of the cause.
830
00:36:11,480 --> 00:36:12,780
Yeah?
831
00:36:12,848 --> 00:36:15,349
How did you know
where I was staying?
832
00:36:15,418 --> 00:36:18,519
As I said,
we're friends of the cause.
833
00:36:18,587 --> 00:36:19,853
Look, we don't
834
00:36:19,922 --> 00:36:22,002
have time for this. Do you
want Patricia Ruiz or not?
835
00:36:23,559 --> 00:36:24,992
Let me see her.
836
00:36:34,603 --> 00:36:36,036
Federal agents!
Federal agents!
837
00:36:43,813 --> 00:36:45,779
Get down!
838
00:36:51,587 --> 00:36:53,520
You okay, Kens?
839
00:36:53,589 --> 00:36:55,322
Always.
840
00:36:56,492 --> 00:36:58,459
Stay down.
841
00:37:03,132 --> 00:37:04,498
Look at that.
842
00:37:04,567 --> 00:37:06,867
Patricia Ruiz was just
granted political asylum.
843
00:37:06,936 --> 00:37:08,335
That's great.
Now, hopefully,
844
00:37:08,404 --> 00:37:10,104
Venezuela leaves her alone.
845
00:37:10,172 --> 00:37:11,605
Well, the guys
who came after her
846
00:37:11,674 --> 00:37:14,007
are going away
for a long time, so
847
00:37:14,076 --> 00:37:16,844
hopefully that sends the message
that she is safe here.
848
00:37:16,912 --> 00:37:18,078
Amen to that.
849
00:37:18,147 --> 00:37:19,413
Uh, what about
850
00:37:19,482 --> 00:37:21,293
that second fire?
Was that really the Venezuelans
851
00:37:21,317 --> 00:37:22,683
trying to throw us off
our track?
852
00:37:22,751 --> 00:37:24,852
No, it turns out
the Venezuelans actually
853
00:37:24,920 --> 00:37:26,320
had nothing to do
with either fire.
854
00:37:26,388 --> 00:37:28,122
I don't understand.
855
00:37:28,190 --> 00:37:29,957
The arsonist set fire
to the FBI safe house
856
00:37:30,025 --> 00:37:32,159
not realizing
it was a safe house.
857
00:37:32,228 --> 00:37:33,505
Then he set
the other factory on fire
858
00:37:33,529 --> 00:37:34,928
because that's what
arsonists do.
859
00:37:34,997 --> 00:37:37,131
So does that mean LAFD found him?
Yeah.
860
00:37:37,199 --> 00:37:38,999
They didn't have to look
very far, either.
861
00:37:39,068 --> 00:37:41,702
What does that mean?
It was one of their own.
862
00:37:41,770 --> 00:37:44,638
A firefighter with a very
complex relationship with fire.
863
00:37:44,707 --> 00:37:46,473
Well, I've heard about that.
864
00:37:46,542 --> 00:37:47,808
Like that volunteer
firefighter
865
00:37:47,877 --> 00:37:49,343
who set the brushfires
in Australia?
866
00:37:49,411 --> 00:37:51,692
Yeah, it's one of the more
twisted cases of hero syndrome.
867
00:37:53,682 --> 00:37:54,893
He set both fires
before he went on duty
868
00:37:54,917 --> 00:37:56,077
so he could
help save the day.
869
00:37:56,118 --> 00:37:58,552
Hm. Wow, and I thought
the low point of today
870
00:37:58,621 --> 00:38:00,587
was seeing Agent Rush
squeeze into a girdle.
871
00:38:00,656 --> 00:38:02,389
Hey, um,
872
00:38:02,458 --> 00:38:03,991
thanks for helping out today.
873
00:38:04,059 --> 00:38:06,226
It was easier
having you around.
874
00:38:06,295 --> 00:38:08,295
Of course, man.
I got to be honest,
875
00:38:08,364 --> 00:38:11,498
you're handling Nell's
absence pretty darn well.
876
00:38:11,567 --> 00:38:12,733
All right.
Who would've thunk?
877
00:38:12,801 --> 00:38:14,868
Definitely not me.
878
00:38:14,937 --> 00:38:16,537
I think it's 'cause
I get it, you know?
879
00:38:16,605 --> 00:38:17,838
Huh. What do you mean?
880
00:38:17,907 --> 00:38:20,073
Don't get me wrong.
I... I love it here.
881
00:38:20,142 --> 00:38:22,009
I love what we do here.
882
00:38:22,077 --> 00:38:24,378
But Nell taking
this big leap
883
00:38:24,446 --> 00:38:27,748
has kind of gotten me
thinking maybe I could, too.
884
00:38:27,816 --> 00:38:29,449
Whoa.
885
00:38:29,518 --> 00:38:31,852
All right, let's not
start talking crazy.
886
00:38:31,921 --> 00:38:33,387
Crazy?
What's so crazy about that?
887
00:38:33,455 --> 00:38:35,189
I don't know, like,
w-what would you do?
888
00:38:35,257 --> 00:38:36,257
Where would you go?
889
00:38:36,292 --> 00:38:37,758
Where would I not go, Deeks?
890
00:38:37,826 --> 00:38:40,561
Did you know that at least
one of the FANG companies
891
00:38:40,629 --> 00:38:42,162
recruits me on the monthly?
892
00:38:42,231 --> 00:38:44,565
No, I did not know that.
893
00:38:44,633 --> 00:38:46,667
I could have Ben CTO
of Dollar Shave Club.
894
00:38:46,735 --> 00:38:49,036
I fixed last year's
FaceTime bug.
895
00:38:49,104 --> 00:38:51,238
Hell, I was in the room
when Kevin created Instagram.
896
00:38:51,307 --> 00:38:52,773
And now my friend from SF,
897
00:38:52,841 --> 00:38:55,609
he wants to create this...
898
00:38:55,678 --> 00:38:58,845
company with me.
899
00:38:58,914 --> 00:39:01,114
I'm just really proud of Nell.
900
00:39:01,183 --> 00:39:03,717
You're on a first-name basis
with Kevin Systrom?
901
00:39:03,786 --> 00:39:05,786
That's your takeaway?
No.
902
00:39:05,854 --> 00:39:07,788
My takeaway is that
you're incredibly talented
903
00:39:07,856 --> 00:39:09,000
and you could be
working anywhere
904
00:39:09,024 --> 00:39:10,435
making millions of dollars,
but instead you choose
905
00:39:10,459 --> 00:39:12,926
to work here because you
want to make a difference.
906
00:39:13,963 --> 00:39:15,529
And I appreciate that,
907
00:39:15,598 --> 00:39:18,165
and, more importantly...
908
00:39:18,234 --> 00:39:20,167
I appreciate you.
909
00:39:25,341 --> 00:39:27,174
Okay, there it is.
Here we go.
910
00:39:27,243 --> 00:39:28,609
Buddy.
911
00:39:28,677 --> 00:39:31,245
There's the good stuff.
912
00:39:31,313 --> 00:39:32,913
Whew!
913
00:39:34,416 --> 00:39:36,183
That was quite a day, huh?
Yes, quite a day.
914
00:39:36,252 --> 00:39:38,619
Thank you for that.
Um, I will see you guys at the bar.
915
00:39:38,687 --> 00:39:40,765
See you at the bar, buddy.
Yes. We're right behind you.
916
00:39:40,789 --> 00:39:42,289
Good work.
917
00:39:43,292 --> 00:39:44,925
You ready to talk about it?
918
00:39:44,994 --> 00:39:46,260
Negative.
919
00:39:46,328 --> 00:39:49,663
Babe, I am so sorry.
Yeah, no, I'm still
920
00:39:49,732 --> 00:39:51,665
just not ready
to have this conversation.
921
00:39:51,734 --> 00:39:54,167
I am really sorry
that I left
922
00:39:54,236 --> 00:39:56,470
a very heavy box
923
00:39:56,538 --> 00:39:58,438
in the middle of the hallway.
Who leaves
924
00:39:58,507 --> 00:40:00,107
a heavy box
925
00:40:00,175 --> 00:40:02,276
in the middle
of a hallway?
926
00:40:02,344 --> 00:40:04,111
It's dark. I'm athletic.
I can't see it.
927
00:40:04,179 --> 00:40:05,323
All of I sudden, I stub...
and this is not...
928
00:40:05,347 --> 00:40:07,447
What are you doing?
929
00:40:07,516 --> 00:40:09,194
What is it that you're doing
right now? Don't do that.
930
00:40:09,218 --> 00:40:10,150
I'm not gonna fall for that.
I'm not gonna
931
00:40:10,219 --> 00:40:11,229
fall for those reindeer games.
932
00:40:11,253 --> 00:40:12,919
No, no, no, no. Aah...
933
00:40:12,988 --> 00:40:15,355
Yes, you will.
934
00:40:15,424 --> 00:40:16,490
Toast.
935
00:40:16,558 --> 00:40:18,225
Toast! Toast! Toast!
Do a drumroll?
936
00:40:18,294 --> 00:40:20,494
Drumroll.
This place is gonna bleed me dry
937
00:40:20,562 --> 00:40:23,830
and give me an ulcer,
but, man, I love it here.
938
00:40:23,899 --> 00:40:25,098
- Yeah!
- Cheers!
939
00:40:25,167 --> 00:40:27,467
Open a bar
and you don't drink.
940
00:40:28,804 --> 00:40:31,338
Um, hey, so...
941
00:40:31,407 --> 00:40:33,407
I have barely seen you all day
942
00:40:33,475 --> 00:40:35,208
and I didn't get to ask you
943
00:40:35,277 --> 00:40:36,710
about your staycation
with Anna.
944
00:40:36,779 --> 00:40:38,045
Actually, Kensi,
we were allowed
945
00:40:38,113 --> 00:40:40,847
to ask about that during the
five-minute window this morning,
946
00:40:40,916 --> 00:40:42,382
but that window's closed.
947
00:40:42,451 --> 00:40:43,717
No, it's okay.
I think
948
00:40:43,786 --> 00:40:45,519
we can make an exception
just this once.
949
00:40:45,587 --> 00:40:47,521
Can you?
Yeah.
950
00:40:52,561 --> 00:40:55,195
Okay. So, how was
your staycation with Anna?
951
00:40:55,264 --> 00:40:56,541
Well, actually, Anna and
I drove down to Laguna,
952
00:40:56,565 --> 00:40:58,065
so I don't know
if that technically
953
00:40:58,133 --> 00:40:59,566
qualifies this as staycation.
Yeah,
954
00:40:59,635 --> 00:41:01,201
but I don't think
driving for an hour
955
00:41:01,270 --> 00:41:03,003
to Laguna is considered
a vacation.
956
00:41:03,072 --> 00:41:05,105
- And I'm out.
- Uh-huh.
957
00:41:06,041 --> 00:41:06,973
He's jealous.
958
00:41:07,042 --> 00:41:08,308
He's funny.
959
00:41:08,377 --> 00:41:10,177
Oh, God! Oh!
960
00:41:10,245 --> 00:41:11,478
Oh, my God.
961
00:41:11,547 --> 00:41:13,258
Oh, my God, Callen,
you have to tell him that you
962
00:41:13,282 --> 00:41:14,893
left that box of wine there
and that it wasn't me,
963
00:41:14,917 --> 00:41:17,317
- okay? Okay? I'll owe you...
- Kensi!
964
00:41:17,386 --> 00:41:18,752
God!
965
00:41:18,821 --> 00:41:20,153
Aah!
966
00:41:20,222 --> 00:41:22,055
Where is she?
967
00:41:24,693 --> 00:41:27,561
♪ And they shake us
all down... ♪
968
00:41:47,649 --> 00:41:49,349
Hi, Katherine.
969
00:41:49,418 --> 00:41:51,952
Hi, Sam.
970
00:41:52,020 --> 00:41:53,387
♪ Oh, oh... ♪
971
00:41:53,455 --> 00:41:55,389
Is that for me?
972
00:41:55,457 --> 00:41:57,124
Depends.
973
00:41:57,192 --> 00:41:58,558
Depends?
974
00:41:59,595 --> 00:42:01,895
You don't make anything easy,
do you?
975
00:42:01,964 --> 00:42:03,764
Nope.
976
00:42:05,267 --> 00:42:07,067
You could at least
invite me inside.
977
00:42:07,136 --> 00:42:08,568
It's freezing out here.
978
00:42:08,637 --> 00:42:10,370
Really? It's, like, 60 degrees.
Yeah.
979
00:42:10,439 --> 00:42:11,805
And you have a jacket on.
980
00:42:14,810 --> 00:42:17,811
I've been looking forward
to seeing you all day.
981
00:42:27,990 --> 00:42:29,856
Was that so hard?
982
00:42:29,857 --> 00:42:36,957
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man