1
00:00:00,597 --> 00:00:03,265
Previously on NCIS: Los Angeles...
2
00:00:03,365 --> 00:00:05,765
When I was a kid.
a man at a beach.
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,275
handed me a toy soldier.
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,526
A message from your past?
5
00:00:09,611 --> 00:00:10,711
Moe...
6
00:00:10,779 --> 00:00:12,413
They killed Moe.
7
00:00:14,649 --> 00:00:15,716
Where's Callen?
8
00:00:15,784 --> 00:00:17,117
Temporarily unavailable.
9
00:00:21,957 --> 00:00:24,758
♪ ♪
10
00:01:01,730 --> 00:01:03,631
♪ ♪
11
00:01:46,708 --> 00:01:50,711
♪ NCIS: LA 2x15 ♪
Tin Soldiers
Original air date on February 8, 2011>
12
00:01:50,911 --> 00:01:55,311
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
13
00:02:08,980 --> 00:02:12,566
♪ ♪
14
00:02:47,235 --> 00:02:49,636
Sorry I wasn't there
to help you with Moe.
15
00:02:49,704 --> 00:02:51,155
Yeah, that makes
two of us.
16
00:02:51,239 --> 00:02:53,440
Three, if you count Moe.
But he's not feeling
17
00:02:53,508 --> 00:02:55,008
much of anything,
because he's dead.
18
00:02:55,076 --> 00:02:57,995
You may like working alone,
19
00:02:58,079 --> 00:02:59,246
but I don't.
20
00:02:59,313 --> 00:03:01,081
There's a reason why
SEALs operate in teams:
21
00:03:01,149 --> 00:03:02,616
it works.
22
00:03:02,684 --> 00:03:04,685
It protects you,
it protects your partner.
23
00:03:04,753 --> 00:03:06,386
It protects the mission.
24
00:03:06,454 --> 00:03:07,654
I know.
25
00:03:07,722 --> 00:03:09,923
We will get them, Sam;
I'm promising you that.
26
00:03:09,991 --> 00:03:10,924
Oh, yeah?
27
00:03:10,992 --> 00:03:12,392
When?
28
00:03:13,828 --> 00:03:14,845
And when the hell are you
29
00:03:14,929 --> 00:03:15,996
planning on
coming back to work?!
30
00:03:16,047 --> 00:03:17,531
I was expecting
to see you this morning.
31
00:03:17,599 --> 00:03:19,466
We were supposed to be
riding on this together.
32
00:03:19,517 --> 00:03:21,602
Instead, I'm out here all alone.
33
00:03:21,669 --> 00:03:24,071
I'm juggling a dozen cases.
34
00:03:29,711 --> 00:03:30,944
Broke into my house.
35
00:03:31,012 --> 00:03:33,180
No I.D., and
he's not talking.
36
00:03:33,231 --> 00:03:35,866
Not English, anyway.
37
00:03:41,289 --> 00:03:44,992
Someone left this on my
sister's grave three days ago.
38
00:03:45,059 --> 00:03:48,061
I remember a guy
giving this to me, as a kid.
39
00:03:48,129 --> 00:03:49,997
You think they're connected?
40
00:03:50,048 --> 00:03:52,232
That's what
I'm trying to figure out.
41
00:03:57,705 --> 00:04:00,007
I even called her to apologize,
all right? Twice.
42
00:04:02,110 --> 00:04:03,310
Too little, too late.
43
00:04:03,377 --> 00:04:04,578
You lied to her.
44
00:04:04,646 --> 00:04:06,513
Uh, no. No, I did not.
45
00:04:06,581 --> 00:04:09,249
Excuse me?
Lies of omission are still lies.
46
00:04:09,317 --> 00:04:11,051
I didn't tell her,
because I didn't think
47
00:04:11,119 --> 00:04:12,820
it was going to be a big deal.
48
00:04:12,887 --> 00:04:14,822
You went out
with one of her girlfriends.
49
00:04:16,357 --> 00:04:18,759
For drinks, all right?
And it was her friend's idea.
50
00:04:18,827 --> 00:04:21,094
I... I was just being polite.
51
00:04:21,162 --> 00:04:23,113
So you wouldn't have slept with
her friend if she'd offered?
52
00:04:23,198 --> 00:04:23,897
No.
53
00:04:25,133 --> 00:04:27,167
Okay, maybe.
54
00:04:27,235 --> 00:04:29,636
But just to be polite,
you know, 'cause...
55
00:04:29,704 --> 00:04:31,471
I'm a hopeless romantic.
56
00:04:31,539 --> 00:04:33,841
To me, you're just hopeless.
57
00:04:37,745 --> 00:04:38,929
Uh, what?
58
00:04:39,013 --> 00:04:42,182
No way. No... way.
59
00:04:42,250 --> 00:04:44,651
Are you kidding me?
60
00:04:46,721 --> 00:04:48,421
Hey, buddy.
61
00:04:48,473 --> 00:04:51,024
Are you working undercover
as highway patrol?
62
00:04:51,092 --> 00:04:52,726
Supposed to be.
63
00:04:52,777 --> 00:04:54,444
With Callen.
64
00:04:54,529 --> 00:04:55,729
Where is he?
65
00:04:55,780 --> 00:04:57,731
He's on his way in.
66
00:04:57,799 --> 00:04:59,700
How are you doing?
67
00:04:59,767 --> 00:05:01,401
I'm doing.
68
00:05:01,469 --> 00:05:02,970
Dude, I grew up on CHiPs.
69
00:05:03,037 --> 00:05:04,321
I mean, I wanted to be Ponch.
70
00:05:04,405 --> 00:05:06,306
This right here is half
the reason I became a cop.
71
00:05:06,374 --> 00:05:08,108
You became a cop
because of a TV show?
72
00:05:08,176 --> 00:05:10,644
Not just one TV show.
T.J. Hooker. Hello?
73
00:05:10,712 --> 00:05:13,146
I mean, seriously, you guys have
to let me ride with you on this.
74
00:05:13,214 --> 00:05:15,082
It's a two-man op.
75
00:05:15,133 --> 00:05:16,300
Supposed to be.
76
00:05:16,384 --> 00:05:18,318
Besides, you don't
look like a cop.
77
00:05:18,386 --> 00:05:20,304
Okay, that's on purpose.
78
00:05:20,388 --> 00:05:22,189
All this is so I can
work undercover.
79
00:05:22,257 --> 00:05:23,340
As what?
80
00:05:23,424 --> 00:05:24,474
Shaggy from Scooby-Doo?
81
00:05:24,559 --> 00:05:25,893
Oh, my God.
82
00:05:25,960 --> 00:05:27,895
You do look
like Shaggy.
83
00:05:27,962 --> 00:05:29,462
All right.
84
00:05:29,514 --> 00:05:33,433
And this...
has been put on hold.
85
00:05:33,501 --> 00:05:36,169
Somebody broke into
Callen's house last night.
86
00:05:36,237 --> 00:05:37,237
What?
87
00:05:37,305 --> 00:05:38,338
They steal anything?
88
00:05:39,974 --> 00:05:41,441
He's got nothing to steal.
89
00:05:46,030 --> 00:05:47,447
Where are we?
90
00:05:47,515 --> 00:05:49,816
No luck with facial or
fingerprint identification.
91
00:05:49,884 --> 00:05:51,718
This guy's a ghost.
92
00:05:51,786 --> 00:05:53,720
Where is our phantom
at the moment?
93
00:05:53,788 --> 00:05:55,289
He's secure in the boat shed.
94
00:05:55,356 --> 00:05:56,290
He say anything?
95
00:05:56,357 --> 00:05:58,325
Rewind the interrogation tape,
96
00:05:58,376 --> 00:06:00,427
will you, Eric?
97
00:06:10,438 --> 00:06:13,357
Sounds like
a Romani dialect to me.
98
00:06:13,441 --> 00:06:15,042
Yeah, Hetty's right.
99
00:06:15,109 --> 00:06:16,910
I hear a strong
Balkan influence.
100
00:06:16,978 --> 00:06:18,545
I could send
this to Washington,
101
00:06:18,613 --> 00:06:20,113
try to get it translated.
102
00:06:20,181 --> 00:06:22,749
No need.
103
00:06:22,817 --> 00:06:24,618
There's only one guy I know
that employs Gypsies.
104
00:06:24,686 --> 00:06:26,586
He's also the only person
who might have known
105
00:06:26,654 --> 00:06:28,488
to look for me in that house.
106
00:06:28,556 --> 00:06:30,257
Arkady.
107
00:06:30,325 --> 00:06:31,725
Who's Arkady?
108
00:06:31,793 --> 00:06:33,794
Arkady Kolcheck,
former KGB.
109
00:06:33,861 --> 00:06:36,096
A friend of Callen's.
110
00:06:36,164 --> 00:06:38,498
Why would he send someone
111
00:06:38,566 --> 00:06:41,301
to come after you
if he's your friend?
112
00:06:41,369 --> 00:06:45,072
Good question.
113
00:07:04,075 --> 00:07:06,259
Arkady, I didn't see him.
114
00:07:06,327 --> 00:07:07,327
Sorry, boss.
115
00:07:10,615 --> 00:07:13,867
I see you got my message.
116
00:07:13,935 --> 00:07:15,419
You couldn't have
left a note?
117
00:07:15,503 --> 00:07:18,038
You couldn't have
rang the buzzer?
118
00:07:18,106 --> 00:07:19,306
Nice work.
119
00:07:19,374 --> 00:07:20,807
Get him cleaned up.
120
00:07:22,810 --> 00:07:24,811
Let's go.
121
00:07:26,948 --> 00:07:28,548
Here's your
boy's gun.
122
00:07:30,351 --> 00:07:33,553
I needed to find you.
123
00:07:33,621 --> 00:07:36,790
I sent Niko to see
if you were living there.
124
00:07:36,858 --> 00:07:38,859
You look well.
125
00:07:45,033 --> 00:07:46,733
Toy soldier.
126
00:07:46,801 --> 00:07:48,335
Supposed to mean
something to me?
127
00:07:48,403 --> 00:07:49,669
Does it?
128
00:07:49,737 --> 00:07:52,606
Maybe if I was eight.
129
00:07:52,673 --> 00:07:54,774
No.
130
00:07:54,826 --> 00:07:56,109
Well...
131
00:07:56,160 --> 00:07:58,211
Do you know this man?
132
00:08:00,164 --> 00:08:02,149
Rameesh Nayam-Singh.
133
00:08:02,216 --> 00:08:03,283
Yeah, I've
heard of him.
134
00:08:03,351 --> 00:08:05,619
He's a, uh, Indian
philanthropist.
135
00:08:05,686 --> 00:08:07,621
You should take
a closer look at the countries
136
00:08:07,688 --> 00:08:09,356
where he does
his charity work.
137
00:08:09,424 --> 00:08:11,591
His black market
operations overseas
138
00:08:11,659 --> 00:08:14,661
are bigger than any of
his legitimate businesses.
139
00:08:14,729 --> 00:08:16,196
I still don't see
how this affects me.
140
00:08:16,264 --> 00:08:17,798
Singh is trying
141
00:08:17,865 --> 00:08:21,034
to move his illegal
operations here.
142
00:08:21,102 --> 00:08:24,905
In fact, there is rumor
he is smuggling a shipment
143
00:08:24,972 --> 00:08:26,239
of counterfeit computer chips
144
00:08:26,307 --> 00:08:28,442
worth millions of dollars
in a few days.
145
00:08:28,509 --> 00:08:30,577
Next time, call the FBI.
146
00:08:30,645 --> 00:08:33,680
I hear they got a hotline
for that sort of thing.
147
00:08:33,748 --> 00:08:36,083
I also came across this.
148
00:08:50,398 --> 00:08:51,465
Hey!
149
00:08:53,301 --> 00:08:55,802
One of my men found it
on someone who was trying
150
00:08:55,870 --> 00:08:57,671
to infiltrate my operations.
151
00:08:57,738 --> 00:08:59,539
Where is this someone now?
152
00:08:59,607 --> 00:09:01,358
Who took this photo?
153
00:09:01,442 --> 00:09:03,944
I'm trying to find out.
Could take couple of days.
154
00:09:04,011 --> 00:09:05,445
Probably have an answer for you
155
00:09:05,513 --> 00:09:08,014
right around the time
that Singh's been arrested.
156
00:09:09,851 --> 00:09:12,452
Are you trying
to blackmail me?
157
00:09:12,520 --> 00:09:15,956
I'm hurt you would even
consider such a thing.
158
00:09:16,023 --> 00:09:18,792
Don't send anybody
else to my house.
159
00:09:18,860 --> 00:09:20,961
Not unless you want
to get rid of them.
160
00:09:21,028 --> 00:09:22,295
We'll be in touch,
161
00:09:22,363 --> 00:09:24,197
old friend.
162
00:09:36,487 --> 00:09:39,790
Rameesh Nayam-Singh
is a slumdog billionaire.
163
00:09:40,385 --> 00:09:41,386
Literally.
164
00:09:41,459 --> 00:09:43,460
He's an orphan who grew up
on the streets of Mumbai,
165
00:09:43,527 --> 00:09:44,794
and within a few short years
166
00:09:44,862 --> 00:09:47,831
built an empire in tech
support and call centers.
167
00:09:47,898 --> 00:09:50,700
Most recently,
he's expanded into IT security
168
00:09:50,768 --> 00:09:52,736
with huge overseas contracts.
169
00:09:52,803 --> 00:09:53,920
He's also given millions
170
00:09:54,004 --> 00:09:56,339
of dollars to his various
refugee charities
171
00:09:56,407 --> 00:09:59,576
in Chad, Somalia,
Sudan, Afghanistan.
172
00:09:59,643 --> 00:10:01,578
Every single one in
a war-torn country.
173
00:10:01,645 --> 00:10:04,180
That's where you tend
to find refugees.
174
00:10:10,020 --> 00:10:12,222
All these countries
are in unstable areas
175
00:10:12,289 --> 00:10:13,757
where there's big money
to be made
176
00:10:13,824 --> 00:10:15,291
if you're in the right business.
177
00:10:15,359 --> 00:10:16,626
Big money.
178
00:10:16,694 --> 00:10:19,496
There have been rumors
of black market dealings
179
00:10:19,563 --> 00:10:21,030
and subsequent investigations,
180
00:10:21,098 --> 00:10:23,733
but no one's been able
to link him to anything shady.
181
00:10:23,801 --> 00:10:25,268
Singh also owns
the Kress nightclub,
182
00:10:25,336 --> 00:10:26,770
along with about six others.
183
00:10:26,837 --> 00:10:30,140
Every time he can't get
into a club, he buys it.
184
00:10:30,207 --> 00:10:31,708
Yeah, and according
to several magazine articles,
185
00:10:31,776 --> 00:10:33,843
he is quite the playboy.
186
00:10:35,312 --> 00:10:36,646
He's kind of cute.
It's funny
187
00:10:36,714 --> 00:10:37,747
how much sexier a couple of
188
00:10:37,815 --> 00:10:38,882
billion dollars
makes a guy, huh?
189
00:10:40,651 --> 00:10:42,385
Supposedly, Singh's got
impenetrable security
190
00:10:42,453 --> 00:10:44,354
due to a healthy paranoia.
191
00:10:44,422 --> 00:10:46,890
He's also extremely
superstitious,
192
00:10:46,957 --> 00:10:49,058
relying on astrology
and other esoteric means
193
00:10:49,126 --> 00:10:50,260
to pick his staff
194
00:10:50,327 --> 00:10:52,495
and make important
business decisions.
195
00:10:52,563 --> 00:10:53,863
I can appreciate that.
196
00:10:53,931 --> 00:10:55,765
Big fan of
the Magic 8 Ball, myself.
197
00:10:55,833 --> 00:10:59,202
Unconventional targets
require unconventional methods.
198
00:11:05,809 --> 00:11:07,310
Gonna need some nightclub attire
199
00:11:07,361 --> 00:11:08,878
and some petty cash.
200
00:11:08,946 --> 00:11:11,865
And what op would this be?
201
00:11:11,949 --> 00:11:13,349
Need to check out a tip.
202
00:11:13,417 --> 00:11:15,084
From Arkady.
203
00:11:16,420 --> 00:11:18,821
And this tip concerns us how?
204
00:11:18,873 --> 00:11:20,924
Rameesh Nayam-Singh
is supposedly dealing
205
00:11:20,991 --> 00:11:22,325
in counterfeit computer chips.
206
00:11:23,561 --> 00:11:25,695
If a substandard chip
were to make it
207
00:11:25,763 --> 00:11:28,364
into a commercial airliner or in
one of our nuclear submarines...
208
00:11:28,432 --> 00:11:29,933
Aha.
209
00:11:30,000 --> 00:11:33,803
And would it be safe to assume
that Nayam-Singh
210
00:11:33,871 --> 00:11:37,073
is a business rival
of Arkady Kolcheck?
211
00:11:37,141 --> 00:11:38,875
Possibly.
212
00:11:38,943 --> 00:11:40,677
And this doesn't present itself
213
00:11:40,744 --> 00:11:42,779
as a conflict
of interest to you?
214
00:11:44,365 --> 00:11:46,883
How one gets
one's information
215
00:11:46,951 --> 00:11:50,220
is often as important
as the information one gets,
216
00:11:50,287 --> 00:11:51,354
Mr. Callen.
217
00:11:51,422 --> 00:11:53,923
I'm just running down
a tip, Hetty.
218
00:11:53,991 --> 00:11:55,592
Run quickly.
219
00:12:03,767 --> 00:12:06,603
♪ ♪
220
00:12:17,848 --> 00:12:19,849
I got to get out more.
221
00:12:30,727 --> 00:12:32,762
I got Singh.
222
00:12:32,830 --> 00:12:33,830
VIP section.
223
00:12:33,897 --> 00:12:35,398
KENSI
What if he's not
224
00:12:35,466 --> 00:12:36,566
interested in me?
225
00:12:36,634 --> 00:12:38,568
Well, then we know
he's probably gay.
226
00:12:38,636 --> 00:12:41,921
Is that some kind of
weird compliment, Deeks?
227
00:12:42,006 --> 00:12:43,923
Yes.
228
00:12:44,909 --> 00:12:46,543
No. I don't know.
229
00:12:46,610 --> 00:12:47,794
Forget about it.
You're like my sister.
230
00:12:47,878 --> 00:12:50,380
Oh! Now it's just
getting creepy.
231
00:12:50,431 --> 00:12:52,915
Well, I do like
the Appalachians.
232
00:13:13,003 --> 00:13:15,238
Time to bait the hook, boys.
233
00:13:18,459 --> 00:13:19,909
Can I get a mojito, please?
234
00:13:19,977 --> 00:13:20,660
Yep.
235
00:13:20,744 --> 00:13:22,328
Yo!
236
00:13:22,413 --> 00:13:23,379
Hey, listen,
I'm so sorry
237
00:13:23,447 --> 00:13:24,981
to bother you again.
I was just wondering
238
00:13:25,049 --> 00:13:27,000
if you could read my
buddy's fortune real quick.
239
00:13:27,084 --> 00:13:29,586
Look, I'm just trying
to enjoy my drink, okay?
240
00:13:29,637 --> 00:13:31,721
Come on, please.
Please, please.
241
00:13:31,789 --> 00:13:33,623
Okay.
242
00:13:33,674 --> 00:13:35,008
Give me your hand.
243
00:13:35,092 --> 00:13:36,793
I'm telling you,
she's good.
244
00:13:36,860 --> 00:13:40,063
You spend most
of your time alone.
245
00:13:40,130 --> 00:13:41,331
You have friends
who love you,
246
00:13:41,398 --> 00:13:42,832
but you keep them
at arm's length.
247
00:13:42,900 --> 00:13:44,467
Your life has
many secrets,
248
00:13:44,518 --> 00:13:47,904
some that even
you don't know.
249
00:13:47,972 --> 00:13:51,708
You love kittens,
long walks in the rain
250
00:13:51,775 --> 00:13:53,493
and Barry Manilow.
251
00:13:53,577 --> 00:13:56,179
That's amazing.
252
00:13:56,246 --> 00:13:58,314
Seriously. You even
got the Manilow part.
253
00:13:58,382 --> 00:14:00,166
Told you
she was the best.
254
00:14:00,250 --> 00:14:01,317
Hey, listen.
Let me buy you a drink.
255
00:14:01,368 --> 00:14:02,502
No, I'm okay. Thank you.
256
00:14:02,586 --> 00:14:04,587
No, we insist.
No, seriously, I'm fine.
257
00:14:04,655 --> 00:14:05,688
Please.
258
00:14:05,756 --> 00:14:07,190
I think the lady
has made herself
259
00:14:07,257 --> 00:14:08,458
quite clear, gentlemen.
260
00:14:08,525 --> 00:14:11,260
Perhaps you would like
a table in the VIP area?
261
00:14:11,328 --> 00:14:13,129
Mindy, take care of them.
262
00:14:13,180 --> 00:14:14,163
All right.
Thanks, man.
263
00:14:14,231 --> 00:14:16,132
I could use
a little VIP treatment.
264
00:14:16,183 --> 00:14:17,850
Party in the VIP section, baby!
265
00:14:17,935 --> 00:14:19,102
I am Rameesh
Nayam-Singh.
266
00:14:19,169 --> 00:14:20,503
Welcome to my club.
267
00:14:20,571 --> 00:14:22,538
Hi. And thank you.
268
00:14:22,606 --> 00:14:23,706
My name is Esmé.
269
00:14:23,774 --> 00:14:25,191
Hey, we're all set.
270
00:14:25,275 --> 00:14:26,192
Okay.
Thanks.
271
00:14:26,276 --> 00:14:27,944
Thank you so much, Mindy.
272
00:14:28,011 --> 00:14:29,779
SINGH
I noticed you talking
273
00:14:29,847 --> 00:14:31,864
to that gentleman,
telling his fortune.
274
00:14:31,949 --> 00:14:33,983
Oh. He seemed quite
impressed, Esmé.
275
00:14:34,051 --> 00:14:36,219
Would I be out of
line if I asked?
276
00:14:36,286 --> 00:14:38,287
Well, it's going
to be a little hard in here
277
00:14:38,355 --> 00:14:40,256
with all the noise
and music, but, um...
278
00:14:40,324 --> 00:14:42,158
I suppose I owe you one.
279
00:14:42,226 --> 00:14:43,159
Great.
280
00:14:43,210 --> 00:14:44,961
Let's see...
281
00:14:45,028 --> 00:14:46,396
Ready, Eric?
282
00:14:46,463 --> 00:14:48,197
Ready, willing and able. Nell?
283
00:14:48,248 --> 00:14:50,600
Let's start with something easy.
284
00:14:50,668 --> 00:14:52,402
He spent some time
at the Pardesh Orphanage
285
00:14:52,469 --> 00:14:53,553
as a young boy.
286
00:14:53,637 --> 00:14:55,705
Looks like he was close
to a nun there
287
00:14:55,773 --> 00:14:57,173
named Sister Vimala.
288
00:14:57,241 --> 00:14:58,608
She died just last year.
289
00:14:58,676 --> 00:15:00,410
You lost your parents
at a young age.
290
00:15:02,379 --> 00:15:04,080
Life was hard,
291
00:15:04,148 --> 00:15:06,716
but there were saints
along the way.
292
00:15:06,784 --> 00:15:08,584
Um...
293
00:15:08,652 --> 00:15:11,387
I see a s-sister?
294
00:15:11,455 --> 00:15:14,057
Or a... a woman?
295
00:15:14,124 --> 00:15:16,459
Violet? Um...
296
00:15:16,527 --> 00:15:19,595
Villa?
297
00:15:19,663 --> 00:15:21,197
She's gone now,
but, uh...
298
00:15:21,265 --> 00:15:23,132
but she watches over you.
299
00:15:23,200 --> 00:15:25,635
Three months ago,
300
00:15:25,703 --> 00:15:27,370
Singh suffered
a minor injury
301
00:15:27,438 --> 00:15:28,705
in Cote d'Ivoire, Africa,
302
00:15:28,772 --> 00:15:30,473
when a truck he was
riding in flipped.
303
00:15:30,541 --> 00:15:33,076
You travel a lot.
304
00:15:34,645 --> 00:15:36,446
Those travels
can be dangerous.
305
00:15:36,513 --> 00:15:38,281
You were injured recently?
306
00:15:38,348 --> 00:15:39,449
Uh...
307
00:15:39,516 --> 00:15:41,884
something
to do with ivory?
308
00:15:44,021 --> 00:15:46,689
I am more interested in
what has yet to happen.
309
00:15:46,757 --> 00:15:48,491
Do you see a
woman in my life?
310
00:15:48,559 --> 00:15:50,326
Is there love
in my future?
311
00:15:50,394 --> 00:15:53,062
Maybe.
312
00:15:53,130 --> 00:15:54,831
Only maybe?
313
00:15:54,898 --> 00:15:56,966
Now, this
under here...
314
00:15:57,034 --> 00:15:58,468
Well, well, well.
315
00:15:58,535 --> 00:16:01,954
If it ain't two-faced
Jimmy the Weasel.
316
00:16:02,039 --> 00:16:03,539
Little Keen.
317
00:16:03,607 --> 00:16:05,808
Been a while.
Yeah.
318
00:16:05,876 --> 00:16:07,777
Been a while in jail
because of you, Jimmy.
319
00:16:07,828 --> 00:16:09,345
That's funny,
'cause I don't remember
320
00:16:09,413 --> 00:16:11,080
telling you to rob that bank.
321
00:16:11,148 --> 00:16:12,749
It's good seeing you, Keen.
322
00:16:14,718 --> 00:16:16,669
Deeks has some
unwanted company.
323
00:16:16,754 --> 00:16:18,755
I'm on it.
324
00:16:21,558 --> 00:16:23,059
Kensi,
325
00:16:23,127 --> 00:16:24,494
be ready to move.
326
00:16:24,561 --> 00:16:26,295
I think you are
teasing me now.
327
00:16:26,363 --> 00:16:28,030
Please, tell me more.
328
00:16:28,098 --> 00:16:31,184
You know, 61% of all felons
are repeat offenders.
329
00:16:31,268 --> 00:16:32,468
You know that, Jimmy?
330
00:16:32,519 --> 00:16:33,969
They taught me
that in jail.
331
00:16:34,021 --> 00:16:36,322
So you learned something, right?
Wasn't a total waste.
332
00:16:36,406 --> 00:16:38,808
No, what I learned is that
I'm probably going back.
333
00:16:38,876 --> 00:16:39,976
Probably.
334
00:16:40,043 --> 00:16:42,345
But when I do, I'm
going back a hero
335
00:16:42,412 --> 00:16:44,347
for having turned
a cop inside out.
336
00:16:44,414 --> 00:16:46,516
Just a second. Just wanted
to introduce you to somebody.
337
00:16:46,583 --> 00:16:47,717
He's a friend of mine.
338
00:16:47,785 --> 00:16:49,869
What's up?
What's up?
339
00:16:49,953 --> 00:16:51,671
I should have known
340
00:16:51,755 --> 00:16:53,089
you don't fight
your own battles.
341
00:16:53,156 --> 00:16:56,092
Yo, Shorty. Baby D.
342
00:16:58,729 --> 00:16:59,495
Shorty and
343
00:16:59,546 --> 00:17:00,496
Baby D?
344
00:17:00,547 --> 00:17:01,881
Am I the only one
345
00:17:01,965 --> 00:17:04,834
that's reveling in the irony
of these nicknames?
346
00:17:04,885 --> 00:17:06,536
Apparently so.
347
00:17:06,603 --> 00:17:08,404
Time to go, Kensi.
348
00:17:08,472 --> 00:17:10,523
I'm sorry, um...
349
00:17:10,607 --> 00:17:13,576
I have to leave before
the trouble starts.
350
00:17:13,644 --> 00:17:15,711
What trouble?
351
00:17:17,548 --> 00:17:19,031
There you go.
352
00:17:21,401 --> 00:17:23,069
Oh, no.
353
00:17:23,153 --> 00:17:24,570
Security!
354
00:17:24,655 --> 00:17:26,122
Break it up!
All right, that's enough!
355
00:17:26,190 --> 00:17:27,323
I didn't start this, man!
356
00:17:27,374 --> 00:17:28,991
Get your hand-- yo!
357
00:17:29,042 --> 00:17:31,427
Easy on the leather, man!
Easy on the leather!
358
00:17:31,495 --> 00:17:32,962
Hey, easy, bro!
Easy, man!
359
00:17:33,030 --> 00:17:35,030
Let's go home.
360
00:17:50,314 --> 00:17:52,315
This club sucks.
361
00:18:04,788 --> 00:18:06,438
Singh try to contact you yet?
362
00:18:06,944 --> 00:18:07,544
No.
363
00:18:07,560 --> 00:18:09,928
Can't say I blame him after the
stunt Deeks pulled last night.
364
00:18:11,297 --> 00:18:12,664
That could have
happened to anyone.
365
00:18:12,732 --> 00:18:14,065
Yeah, but it didn't.
366
00:18:14,117 --> 00:18:15,567
You know what?
You should be thanking me.
367
00:18:15,618 --> 00:18:17,669
I stage-dove those bouncers
so you, my friend,
368
00:18:17,737 --> 00:18:19,071
could make a clean getaway.
369
00:18:19,138 --> 00:18:22,074
The day I need your help, Deeks,
is the day I hang up my gun.
370
00:18:22,141 --> 00:18:23,375
Oh, yeah, really?
'Cause there's actually
371
00:18:23,443 --> 00:18:25,427
this little hook right here
next to my desk,
372
00:18:25,511 --> 00:18:27,129
if you wanted to utilize that.
Guys, come on.
373
00:18:27,213 --> 00:18:28,463
I know you're
trying to rile me,
374
00:18:28,548 --> 00:18:30,082
but I won't be riled.
375
00:18:30,149 --> 00:18:30,949
You want a hug?
376
00:18:31,017 --> 00:18:33,118
Deeks.
What?
377
00:18:33,186 --> 00:18:34,987
You see what happens when you
378
00:18:35,054 --> 00:18:37,189
pull away from your team?
379
00:18:37,256 --> 00:18:39,057
My team?
380
00:18:40,393 --> 00:18:43,445
I didn't hire Deeks,
or any of them, for that matter.
381
00:18:43,529 --> 00:18:45,597
No. If I left the
hiring up to you,
382
00:18:45,648 --> 00:18:47,649
you'd be the only
person working here.
383
00:18:47,734 --> 00:18:49,934
Are you saying that I don't
play well with others, Hetty?
384
00:18:49,986 --> 00:18:52,704
I'm suggesting
that your default
385
00:18:52,772 --> 00:18:56,107
is to go it alone when you
may be needing them most.
386
00:18:56,159 --> 00:18:58,176
I like to think
that I impart
387
00:18:58,244 --> 00:19:00,612
a certain wisdom
and skill set
388
00:19:00,680 --> 00:19:03,882
to those who pass
through these doors.
389
00:19:03,950 --> 00:19:07,486
The one wish I have
for you, Mr. Callen,
390
00:19:07,553 --> 00:19:09,788
is that, by the time
you leave here,
391
00:19:09,856 --> 00:19:13,058
you've learned the art
of trusting others.
392
00:19:13,126 --> 00:19:16,361
In your personal life
as well as at work.
393
00:19:18,064 --> 00:19:19,297
Yes, Nell?
394
00:19:19,365 --> 00:19:21,767
Oh. Yeah.
395
00:19:21,818 --> 00:19:24,169
Um, were you looking for me?
396
00:19:24,237 --> 00:19:25,303
No.
397
00:19:25,371 --> 00:19:26,838
I was.
398
00:19:26,906 --> 00:19:28,407
Excuse me.
399
00:19:31,944 --> 00:19:33,512
She still
watching us?
400
00:19:33,579 --> 00:19:35,664
Uh... yep.
401
00:19:39,035 --> 00:19:40,152
Did you find
anything?
402
00:19:40,219 --> 00:19:42,821
Well, no hair or fiber
to speak of on the photo,
403
00:19:42,889 --> 00:19:44,873
which is not unusual.
And the ink and paper
404
00:19:44,957 --> 00:19:46,391
can be bought anywhere,
405
00:19:46,459 --> 00:19:49,127
but I was able to pull several
partial prints off of it,
406
00:19:49,178 --> 00:19:51,997
and got a hit off
of IAFIS for this guy.
407
00:19:52,065 --> 00:19:53,832
Name is Dobrashin Garasovic.
408
00:19:53,900 --> 00:19:55,100
He's a Serbian national
409
00:19:55,168 --> 00:19:56,635
who goes by the
nickname Senka,
410
00:19:56,703 --> 00:19:59,638
which means "shadow,"
so he moves around a lot.
411
00:19:59,706 --> 00:20:00,706
Which made it difficult to find
412
00:20:00,773 --> 00:20:02,057
his last known
place of residence.
413
00:20:02,141 --> 00:20:04,476
And I'm not even sure if the one
I got is still valid,
414
00:20:04,527 --> 00:20:06,378
but sent it to your phone.
415
00:20:06,446 --> 00:20:07,446
Nice work, Nell.
416
00:20:07,513 --> 00:20:08,880
Hmm. Thanks.
417
00:20:08,948 --> 00:20:10,282
You know, Deeks,
because of you,
418
00:20:10,349 --> 00:20:12,517
we have to find
a new way to Singh, right?
419
00:20:12,585 --> 00:20:13,919
That's good,
because the last plan was lame.
420
00:20:13,986 --> 00:20:15,404
All right? Seriously,
if Singh is this smart,
421
00:20:15,488 --> 00:20:16,755
how is he going to fall
for Kensi's
422
00:20:16,823 --> 00:20:18,023
fortune-telling routine?
No offense.
423
00:20:18,091 --> 00:20:19,458
Hello?
424
00:20:19,525 --> 00:20:21,293
For your information, the
former prime minister of India
425
00:20:21,360 --> 00:20:22,527
used to consult
astrologers and gurus,
426
00:20:22,578 --> 00:20:24,362
and he wore a magical
chain around his neck
427
00:20:24,430 --> 00:20:26,048
to ward off evil.
428
00:20:26,132 --> 00:20:27,632
Hell, I had to face
a Liberian warlord
429
00:20:27,700 --> 00:20:29,217
who used to partake
in human sacrifices,
430
00:20:29,302 --> 00:20:31,169
then go into battle naked
'cause he didn't believe
431
00:20:31,237 --> 00:20:33,038
that American bullets
could hurt him.
432
00:20:33,106 --> 00:20:34,556
I had an uncle like that.
433
00:20:34,640 --> 00:20:35,373
No doubt.
434
00:20:35,441 --> 00:20:37,109
Yeah.
435
00:20:37,176 --> 00:20:38,977
Sounds great.
436
00:20:39,045 --> 00:20:40,712
I will be there. Gladstones.
437
00:20:40,780 --> 00:20:42,597
Okay. Bye-bye.
438
00:20:42,682 --> 00:20:44,382
That was Rameesh Nayam-Singh
439
00:20:44,450 --> 00:20:45,951
calling my undercover number.
440
00:20:46,018 --> 00:20:47,719
He's invited Esmé for lunch.
441
00:20:47,787 --> 00:20:50,122
Looks like he tracked me down
from my credit card receipt.
442
00:20:50,189 --> 00:20:52,324
Hopefully,
Eric's backstopping holds up.
443
00:20:52,391 --> 00:20:53,925
How do you want to play it?
444
00:20:53,993 --> 00:20:55,127
Your call.
445
00:20:55,194 --> 00:20:57,028
I got to run something down,
but I will
446
00:20:57,096 --> 00:20:58,663
hook back up
with you when I'm done.
447
00:21:01,617 --> 00:21:03,635
♪ ♪
448
00:21:17,884 --> 00:21:19,651
Hello, again.
449
00:21:22,488 --> 00:21:23,638
Please.
450
00:21:23,723 --> 00:21:25,323
Thank you.
451
00:21:25,391 --> 00:21:26,975
I make out two guys
here with Singh,
452
00:21:27,059 --> 00:21:29,194
table at your 12:00,
my 10:00.
453
00:21:30,296 --> 00:21:31,797
Turns out,
you were right last night.
454
00:21:31,864 --> 00:21:34,199
How did you know
a fight would break out
455
00:21:34,267 --> 00:21:35,901
at my club right
after you left?
456
00:21:35,968 --> 00:21:37,202
Predicting a fight at a club
457
00:21:37,270 --> 00:21:38,837
is like predicting
crying at a wedding.
458
00:21:38,905 --> 00:21:40,622
It's not that impressive.
459
00:21:40,706 --> 00:21:42,207
So tell me something that is.
460
00:21:42,275 --> 00:21:44,943
You're not here alone.
461
00:21:45,011 --> 00:21:47,045
I sense the
presence of others.
462
00:21:47,113 --> 00:21:49,014
I know some things
about you, too.
463
00:21:49,081 --> 00:21:51,449
You have been
using your abilities
464
00:21:51,517 --> 00:21:53,552
for some less than
admirable intentions.
465
00:21:53,619 --> 00:21:55,954
Several charges
of insider trading,
466
00:21:56,022 --> 00:21:57,122
and apparently,
467
00:21:57,190 --> 00:21:59,724
you're not allowed
to set foot in Las Vegas.
468
00:21:59,792 --> 00:22:01,810
I'm sorry. This is not going to work.
Oh, wait.
469
00:22:01,894 --> 00:22:03,261
Please. I'm sorry.
470
00:22:03,329 --> 00:22:04,729
I'm not judging you.
471
00:22:04,797 --> 00:22:07,699
I find it amusing at best
and quite intriguing.
472
00:22:07,767 --> 00:22:10,068
It's part of the reason
I've asked you here.
473
00:22:10,136 --> 00:22:11,937
Please.
474
00:22:15,191 --> 00:22:17,075
And you're right.
475
00:22:17,143 --> 00:22:19,311
I'm not alone.
476
00:22:19,378 --> 00:22:22,013
I travel with some assistants,
that's all.
477
00:22:22,081 --> 00:22:24,282
Relationships
are hard for me
478
00:22:24,350 --> 00:22:26,518
because I know when
people are lying to me.
479
00:22:26,586 --> 00:22:28,954
I haven't lied
to you yet, have I?
480
00:22:29,021 --> 00:22:31,890
In fact, most people think
I'm a good guy.
481
00:22:31,958 --> 00:22:33,425
A humanitarian even.
482
00:22:33,492 --> 00:22:35,794
Well, then this is never
going to work out,
483
00:22:35,862 --> 00:22:38,530
because I've never had luck
with nice guys.
484
00:22:38,598 --> 00:22:41,099
I said people think
I'm a good guy.
485
00:22:41,167 --> 00:22:42,934
I didn't say I was one.
486
00:23:24,010 --> 00:23:26,845
You, me,
everyone has their secrets.
487
00:23:26,896 --> 00:23:28,747
But I guess you know that.
488
00:23:28,814 --> 00:23:30,749
I can only see
into a person's future
489
00:23:30,816 --> 00:23:32,734
as far as they're willing
to trust me.
490
00:23:32,818 --> 00:23:35,353
I have an associate, a gypsy,
491
00:23:35,421 --> 00:23:37,455
who claims to have the gift,
as well.
492
00:23:37,523 --> 00:23:39,624
You should meet him.
493
00:23:41,327 --> 00:23:44,412
Niko, this is Esmé.
494
00:23:45,998 --> 00:23:47,415
DEEKS
Oh, man.
495
00:23:47,500 --> 00:23:49,067
You seeing this, Sam?
496
00:23:49,118 --> 00:23:50,401
I got him.
497
00:23:50,453 --> 00:23:52,454
I thought that
guy worked for Arkady.
498
00:23:52,538 --> 00:23:53,672
So does Callen.
499
00:23:53,739 --> 00:23:56,074
Eric, conference G in
on this line.
500
00:23:56,142 --> 00:23:57,876
On it, Sam.
501
00:24:10,356 --> 00:24:11,756
Callen.
502
00:24:11,824 --> 00:24:13,458
G, we got a situation here.
503
00:24:13,526 --> 00:24:15,110
The guy Arkady sent
to break into
504
00:24:15,194 --> 00:24:17,028
your place
is having lunch with Singh.
505
00:24:29,241 --> 00:24:30,742
You hearing me, G?
506
00:24:30,810 --> 00:24:32,610
Yeah, I hear you.
507
00:24:42,303 --> 00:24:46,072
You know, most people think
that gypsies come from Egypt.
508
00:24:46,140 --> 00:24:49,909
That's where the name comes from
originally-- Gyptians.
509
00:24:49,977 --> 00:24:52,979
But the truth is,
they came from India.
510
00:24:53,047 --> 00:24:55,148
Isn't that right, Niko?
511
00:24:55,216 --> 00:24:57,050
So they say.
512
00:24:57,118 --> 00:24:59,069
But we prefer
to be called Roma.
513
00:24:59,153 --> 00:25:00,787
She's gadjo.
514
00:25:00,855 --> 00:25:03,056
How long are we gonna let
515
00:25:03,124 --> 00:25:05,025
History Channel go on here?
516
00:25:05,092 --> 00:25:06,726
Relax, Deeks.
517
00:25:06,794 --> 00:25:08,928
Niko never saw or heard Kensi.
518
00:25:08,963 --> 00:25:10,563
We let it play out.
519
00:25:10,631 --> 00:25:11,865
No, Sam's right.
520
00:25:11,932 --> 00:25:14,334
If she felt threatened,
Kensi would get up and leave.
521
00:25:14,402 --> 00:25:15,868
Eric, you on the line?
522
00:25:15,920 --> 00:25:17,037
Yeah, I'm here.
523
00:25:17,104 --> 00:25:19,606
Send a forensics team
to this address.
524
00:25:19,674 --> 00:25:21,875
Dig up everything you can
on Dobrashin Garasovic.
525
00:25:21,942 --> 00:25:24,060
I want his phone, Internet,
travel, the works.
526
00:25:24,145 --> 00:25:25,445
Oh, and tell Nell
527
00:25:25,513 --> 00:25:28,248
I'm sending her over a tattoo
I want her to identify.
528
00:25:28,316 --> 00:25:28,982
You got it.
529
00:25:35,239 --> 00:25:36,389
Sam?
530
00:25:36,457 --> 00:25:37,557
Yeah?
531
00:25:37,625 --> 00:25:39,993
I think it's time
we turn up the heat.
532
00:25:40,061 --> 00:25:43,830
Tell Kensi to burn Niko,
force him to show his hand.
533
00:25:46,951 --> 00:25:48,401
She heard you.
534
00:25:48,469 --> 00:25:51,104
She's tougher
than she looks.
535
00:25:51,172 --> 00:25:52,872
Maybe even ex-military.
536
00:25:52,940 --> 00:25:54,907
Oh, my God.
537
00:25:54,959 --> 00:25:56,609
The closest thing
to the military
538
00:25:56,677 --> 00:25:59,295
I've ever been was
the Old Navy store.
539
00:25:59,380 --> 00:26:00,613
She's lying.
540
00:26:00,681 --> 00:26:01,915
No, I'm not.
541
00:26:01,982 --> 00:26:03,450
But you are.
542
00:26:05,453 --> 00:26:08,154
You're not the only man
he works for.
543
00:26:08,222 --> 00:26:10,523
I can see
someone else.
544
00:26:10,591 --> 00:26:12,726
Older.
545
00:26:12,793 --> 00:26:14,861
Foreign.
546
00:26:14,929 --> 00:26:16,863
Ukrainian.
547
00:26:16,931 --> 00:26:19,766
No. Russian.
548
00:26:19,834 --> 00:26:22,268
I see initials.
549
00:26:22,336 --> 00:26:25,705
A... K.
550
00:26:25,773 --> 00:26:27,240
Like the gun.
551
00:26:28,275 --> 00:26:30,410
You see?
552
00:26:30,461 --> 00:26:32,479
You see? Damn.
553
00:26:32,546 --> 00:26:33,847
She's good.
554
00:26:33,914 --> 00:26:35,382
You're absolutely right.
555
00:26:35,449 --> 00:26:37,784
He works for a man
with those initials.
556
00:26:37,835 --> 00:26:40,620
Or at least
he pretends to.
557
00:26:40,671 --> 00:26:42,655
Sounds like
Arkady's getting played.
558
00:26:42,723 --> 00:26:44,023
Which means
we're getting played.
559
00:26:44,091 --> 00:26:45,992
I think we can
help each other out, Esmé.
560
00:26:46,060 --> 00:26:48,161
Come to my club
561
00:26:48,229 --> 00:26:51,431
this afternoon, and we can
discuss a business arrangement.
562
00:26:51,499 --> 00:26:53,700
I might just do that.
563
00:26:53,768 --> 00:26:55,869
Excuse me.
564
00:27:00,374 --> 00:27:02,275
You're making a mistake.
565
00:27:02,343 --> 00:27:05,612
A man can make many mistakes
with a woman like that.
566
00:27:05,679 --> 00:27:06,980
I don't trust her.
567
00:27:07,047 --> 00:27:10,817
You don't get paid to
trust people, Niko.
568
00:27:14,388 --> 00:27:16,256
Singh's on the move.
569
00:27:16,323 --> 00:27:17,924
Got him.
570
00:27:45,236 --> 00:27:47,120
Don't move!
571
00:27:47,187 --> 00:27:48,455
Don't move!
Turn over!
572
00:27:49,189 --> 00:27:50,573
You okay?
573
00:27:50,658 --> 00:27:52,625
Yeah, yeah, I'm fine.
574
00:27:56,897 --> 00:27:58,248
Who's this guy?
575
00:27:58,332 --> 00:28:00,433
Niko's friend.
I got a cell phone here.
576
00:28:08,442 --> 00:28:10,310
Hello?
577
00:28:10,377 --> 00:28:11,544
I'm sending you
578
00:28:11,612 --> 00:28:13,680
a SIM card that belonged
to a friend of Niko's.
579
00:28:13,747 --> 00:28:15,548
Have Eric see
what he can get off it.
580
00:28:15,599 --> 00:28:16,716
Ah, will do.
581
00:28:16,784 --> 00:28:18,551
Oh, and I, uh,
got some information
582
00:28:18,602 --> 00:28:20,103
on that thing you sent me.
583
00:28:20,187 --> 00:28:21,321
The tattoo?
584
00:28:21,388 --> 00:28:22,589
Yeah, that's the one.
585
00:28:22,656 --> 00:28:24,524
It's the 16-spoked wheel
of the Hindu chakra,
586
00:28:24,592 --> 00:28:25,725
which is the same symbol
587
00:28:25,793 --> 00:28:27,660
used by the Romani.
It represents
588
00:28:27,728 --> 00:28:30,964
the vardo, or the wagon wheels
of their traditional caravans.
589
00:28:31,031 --> 00:28:32,799
Garasovic was Romani?
590
00:28:32,867 --> 00:28:34,400
Just like Niko.
591
00:28:34,468 --> 00:28:36,068
Nell,
592
00:28:36,120 --> 00:28:37,804
you don't have to whisper.
593
00:28:37,872 --> 00:28:39,506
Right.
Well, maybe I don't have to,
594
00:28:39,573 --> 00:28:41,908
but I would prefer to,
if that's okay with you.
595
00:28:41,976 --> 00:28:44,110
Not that I don't respect
your authority, Agent Callen.
596
00:28:44,178 --> 00:28:46,579
It's just that I think
it's in my best interest
597
00:28:46,630 --> 00:28:48,314
not to get on Hetty's bad side.
598
00:28:48,382 --> 00:28:50,183
Too late, dear.
599
00:28:51,719 --> 00:28:55,021
Forensics confirms Niko's prints
at Dobrashin Garasovic's house.
600
00:28:55,088 --> 00:28:57,156
So, why would Niko kill
this Garasovic guy
601
00:28:57,224 --> 00:28:58,458
if they're both
working for Singh?
602
00:28:58,526 --> 00:29:00,193
More importantly,
why would he have
603
00:29:00,261 --> 00:29:01,861
that guy try to kill me?
604
00:29:01,929 --> 00:29:03,863
He obviously thought
you were a threat.
605
00:29:03,931 --> 00:29:05,031
To his job?
606
00:29:05,099 --> 00:29:06,332
Or his plans.
607
00:29:06,400 --> 00:29:08,001
If Niko's trying
to sell out Arkady,
608
00:29:08,068 --> 00:29:10,370
he might be trying
to sell out Singh, as well.
609
00:29:10,437 --> 00:29:13,873
Garasovic might have figured
it out, so Niko had to kill him.
610
00:29:13,941 --> 00:29:15,975
Do you really think
Niko has the connections
611
00:29:16,043 --> 00:29:17,677
to fence computer chips?
612
00:29:17,745 --> 00:29:19,178
Hello?
Hey, Eric.
613
00:29:19,246 --> 00:29:21,831
So, I accessed
this guy's, uh, SIM card.
614
00:29:21,916 --> 00:29:24,667
Most of the numbers
he called were burn phones,
615
00:29:24,752 --> 00:29:26,286
so that's a dead end.
616
00:29:26,353 --> 00:29:28,288
He also sent a bunch
of text messages,
617
00:29:28,355 --> 00:29:31,224
but they're too brief and
too cryptic to be of much use.
618
00:29:31,292 --> 00:29:32,825
However, he sent the same text
619
00:29:32,893 --> 00:29:35,828
to several
different phones today.
620
00:29:35,896 --> 00:29:37,530
There's an address and a time.
621
00:29:37,598 --> 00:29:41,734
Uh, it's 3900 West
Manchester Boulevard, Inglewood.
622
00:29:41,802 --> 00:29:43,670
That's got to be near
the L.A. Forum.
623
00:29:43,737 --> 00:29:44,971
That is the Forum.
624
00:29:45,039 --> 00:29:48,174
Boom. Didn't even
need MapQuest.
625
00:29:48,242 --> 00:29:49,342
At 1600 hours.
626
00:29:49,410 --> 00:29:50,977
We have got less than an hour.
627
00:29:51,045 --> 00:29:53,212
Did you trace
those phones, Eric?
628
00:29:53,280 --> 00:29:54,547
This is where they were
629
00:29:54,615 --> 00:29:56,499
at the time
that they received the texts.
630
00:29:56,567 --> 00:30:00,219
Which they, in turn, sent to
several other cell phones.
631
00:30:00,287 --> 00:30:02,221
They look like they're
concentrated in three areas.
632
00:30:02,289 --> 00:30:04,257
That's Hollywood, Beverly
Hills and the Valley.
633
00:30:04,325 --> 00:30:07,594
Or three different groups--
Singh, Arkady and Niko,
634
00:30:07,661 --> 00:30:09,195
all of whom have
the same information.
635
00:30:09,263 --> 00:30:10,730
Eric, can you show me where
636
00:30:10,798 --> 00:30:11,864
the phones are
right now?
637
00:30:11,932 --> 00:30:13,866
Yep.
638
00:30:13,934 --> 00:30:15,852
Two of the three groups
639
00:30:15,936 --> 00:30:17,103
are headed to the Forum,
640
00:30:17,171 --> 00:30:18,738
which is where
Singh is getting his delivery.
641
00:30:18,806 --> 00:30:19,906
Great.
642
00:30:19,974 --> 00:30:21,741
Three heavily-armed groups
converging,
643
00:30:21,809 --> 00:30:23,910
two of which are planning
to kill everyone
644
00:30:23,978 --> 00:30:25,178
and steal those chips.
645
00:30:25,245 --> 00:30:27,013
Why we need
to divide and conquer.
646
00:30:27,081 --> 00:30:29,032
If you can convince Singh
647
00:30:29,116 --> 00:30:31,417
to cancel his shipment
or to the change location,
648
00:30:31,485 --> 00:30:32,752
we'll eliminate
one of the players.
649
00:30:32,820 --> 00:30:34,387
Okay, well,
that still leaves Arkady
650
00:30:34,455 --> 00:30:36,189
and Niko's paramilitary group.
651
00:30:36,256 --> 00:30:37,357
I'll deal with Arkady.
652
00:30:37,424 --> 00:30:38,658
If I warn him what's happening,
653
00:30:38,726 --> 00:30:40,927
Niko's boys will show up
to an empty Forum,
654
00:30:40,995 --> 00:30:42,495
and we'll avoid a bloodbath.
655
00:30:44,882 --> 00:30:46,766
Nell,
656
00:30:46,834 --> 00:30:48,635
what are you doing here?
You have to call first.
657
00:30:48,702 --> 00:30:49,969
This is how
you get yourself killed.
658
00:30:50,037 --> 00:30:51,871
Well, you'd be
doing me a favor.
659
00:30:53,474 --> 00:30:55,008
Well,
660
00:30:55,059 --> 00:30:59,879
aren't you a cozy bunch
in your secret little hideout?
661
00:30:59,947 --> 00:31:02,715
Hetty. What are
you doing here?
662
00:31:02,783 --> 00:31:05,718
You know damn well
what I'm doing here, Mr. Callen.
663
00:31:05,786 --> 00:31:07,320
I'm shutting you down.
664
00:31:16,575 --> 00:31:19,363
We call it intelligence
for a reason, Mr. Callen,
665
00:31:19,377 --> 00:31:20,744
which is why
666
00:31:20,812 --> 00:31:23,314
you're going
to provide full disclosure
667
00:31:23,381 --> 00:31:25,049
before we go one step further.
668
00:31:25,116 --> 00:31:26,333
There's no time for that.
669
00:31:26,418 --> 00:31:27,785
If we don't act on this now,
670
00:31:27,853 --> 00:31:29,920
we're going to have
a minor war on our hands.
671
00:31:29,988 --> 00:31:31,188
Never
672
00:31:31,256 --> 00:31:33,057
mistake recklessness
for bravery.
673
00:31:33,124 --> 00:31:34,725
I'm not.
674
00:31:34,793 --> 00:31:36,193
Hetty, you're asking me
to trust, okay?
675
00:31:36,261 --> 00:31:37,828
I am.
676
00:31:37,896 --> 00:31:39,163
I'm trusting Kensi
to convince Singh
677
00:31:39,231 --> 00:31:40,681
to either cancel or
move his shipment.
678
00:31:40,765 --> 00:31:43,166
And I'm trusting Sam and
Deeks to watch her back.
679
00:31:43,218 --> 00:31:45,669
And I'm asking you to trust me
to deal with Arkady.
680
00:31:45,737 --> 00:31:47,738
Alone?
681
00:31:47,806 --> 00:31:49,940
Your team is not
here because of
682
00:31:50,008 --> 00:31:51,709
computer chips,
Mr. Callen.
683
00:31:51,776 --> 00:31:53,911
They're here because of you!
684
00:31:53,979 --> 00:31:55,913
Last time you went
off the reservation, G,
685
00:31:55,981 --> 00:31:58,849
without me,
I lost someone I cared about.
686
00:31:58,917 --> 00:32:00,584
That's not going to
happen this time.
687
00:32:02,420 --> 00:32:05,089
Trust me?
688
00:32:11,396 --> 00:32:13,264
Esmé.
689
00:32:13,331 --> 00:32:14,865
I was getting worried.
690
00:32:14,916 --> 00:32:17,034
Well, that's a good sign.
Means you sensed it, too.
691
00:32:18,837 --> 00:32:21,105
Niko's betrayed you,
to the police.
692
00:32:21,172 --> 00:32:22,673
You're teasing me.
693
00:32:24,442 --> 00:32:26,143
Find Niko.
694
00:32:26,211 --> 00:32:29,213
Now.
695
00:32:29,281 --> 00:32:30,614
I saw him trying to cut a deal--
696
00:32:30,682 --> 00:32:34,118
trade something valuable
of yours for his freedom.
697
00:32:34,185 --> 00:32:37,154
Look, if you trust me,
698
00:32:37,222 --> 00:32:40,291
and I'm wrong, then this is
inconvenient for you, and it is
699
00:32:40,358 --> 00:32:41,292
embarrassing for me.
700
00:32:41,359 --> 00:32:43,827
However, if I'm right...
701
00:32:52,437 --> 00:32:54,972
Seems no one knows where he is.
702
00:33:00,145 --> 00:33:01,078
Hello?
703
00:33:01,146 --> 00:33:02,112
Change of plans.
704
00:33:02,180 --> 00:33:03,213
Uh-huh.
705
00:33:03,281 --> 00:33:04,982
Move the delivery
to the backup location.
706
00:33:05,050 --> 00:33:06,317
Let's go.
707
00:33:06,384 --> 00:33:07,785
Wait. Where
are we going?
708
00:33:07,852 --> 00:33:09,853
You're the psychic.
You tell me.
709
00:33:23,702 --> 00:33:25,436
Eric, Kensi's on
the move with Singh.
710
00:33:25,503 --> 00:33:27,671
ERIC
Okay.
711
00:33:27,739 --> 00:33:28,672
We got 'em.
712
00:33:35,146 --> 00:33:36,847
Okay. These buildings
and properties
713
00:33:36,915 --> 00:33:39,350
are all owned
or leased by Singh.
714
00:33:39,417 --> 00:33:41,352
Send the list to Callen and Sam,
715
00:33:41,419 --> 00:33:44,688
and keep LAPD apprised
as we narrow it down.
716
00:33:44,756 --> 00:33:47,291
We're going to need
containment and backup.
717
00:33:52,864 --> 00:33:54,798
Don't get too close.
718
00:33:54,849 --> 00:33:56,600
I know how to run
a tail, Deeks.
719
00:33:56,651 --> 00:33:58,369
Okay. Then just
fall back a little bit.
720
00:33:58,436 --> 00:34:01,021
I'll fall back to the
curb and kick you out,
721
00:34:01,106 --> 00:34:02,272
you don't shut up.
722
00:34:02,340 --> 00:34:04,775
What is your problem?
723
00:34:04,826 --> 00:34:06,043
Seriously.
724
00:34:06,111 --> 00:34:07,144
You're my problem.
That, and the fact
725
00:34:07,195 --> 00:34:08,529
that I have a partner out there
726
00:34:08,613 --> 00:34:10,814
who's on his own while
I'm here stuck with you.
727
00:34:10,882 --> 00:34:12,383
Okay, well, I'm stuck
in here with you, too,
728
00:34:12,450 --> 00:34:13,701
while my partner
is trapped in the car
729
00:34:13,785 --> 00:34:14,868
ahead of us
with three armed guys.
730
00:34:14,953 --> 00:34:16,353
So maybe we have
the same problem.
731
00:34:16,421 --> 00:34:17,504
Yeah, well, maybe we do.
732
00:34:17,589 --> 00:34:19,289
Okay, then we can
agree to agree
733
00:34:19,357 --> 00:34:20,557
on the shared problem thing.
734
00:34:20,625 --> 00:34:22,009
And maybe we should
act like partners
735
00:34:22,093 --> 00:34:23,227
so we can save our partners,
736
00:34:23,294 --> 00:34:24,995
so you and I don't
have to be partners.
737
00:34:25,063 --> 00:34:26,997
What?
738
00:34:27,065 --> 00:34:29,183
Just drive.
739
00:34:29,267 --> 00:34:31,201
Not too close.
740
00:34:42,247 --> 00:34:44,248
Arkady!
741
00:34:51,122 --> 00:34:53,757
Singh's stopping.
742
00:34:53,825 --> 00:34:56,060
It looks like
an industrial park.
743
00:34:59,214 --> 00:35:01,215
Open the door.
744
00:35:18,066 --> 00:35:21,118
Buy yourself
something sexy, Esmé.
745
00:35:21,186 --> 00:35:22,519
Federal agents!
746
00:35:24,389 --> 00:35:25,489
Away from the truck!
747
00:35:25,557 --> 00:35:27,524
Down on the ground! Move!
748
00:35:28,460 --> 00:35:29,777
That sexy enough for you?
749
00:35:29,861 --> 00:35:30,944
Huh?
750
00:35:31,029 --> 00:35:32,029
All the way down!
751
00:35:34,833 --> 00:35:35,833
How you doing, partner?
752
00:35:35,900 --> 00:35:38,085
Much better. Thank you.
753
00:35:38,169 --> 00:35:40,537
What do we got?
754
00:35:42,540 --> 00:35:43,740
Hetty,
755
00:35:43,808 --> 00:35:45,759
it wasn't computer chips,
it was cash.
756
00:35:45,844 --> 00:35:46,944
Bags of it.
757
00:35:47,011 --> 00:35:48,946
Do you think Arkady
knew it was cash
758
00:35:49,013 --> 00:35:50,580
and not computer chips?
759
00:35:50,632 --> 00:35:52,983
If he did, then Callen could be
walking into a firestorm.
760
00:35:53,051 --> 00:35:55,769
Eric, connect
me to Callen.
761
00:35:55,854 --> 00:35:57,771
Callen, do you copy?
762
00:35:57,856 --> 00:36:00,474
We've lost contact.
763
00:36:28,786 --> 00:36:30,787
Arkady?
764
00:36:33,975 --> 00:36:35,959
Arkady?
765
00:36:37,262 --> 00:36:39,563
Shipment's not coming.
766
00:36:53,545 --> 00:36:55,646
Why is that?
767
00:36:55,713 --> 00:36:58,815
'Cause by now,
Singh's probably been arrested.
768
00:36:58,883 --> 00:37:01,885
The whole thing
was a set-up.
769
00:37:01,953 --> 00:37:05,088
Niko was playing you
and he was playing Singh.
770
00:37:05,156 --> 00:37:07,724
You're getting sloppy,
my old friend.
771
00:37:07,792 --> 00:37:10,194
I'm not the one getting
photographed at cemetery.
772
00:37:12,997 --> 00:37:16,049
There's no way you could tell
where I was in that photograph.
773
00:37:16,134 --> 00:37:18,402
There were other
pictures of you
774
00:37:18,469 --> 00:37:20,537
at your sister's grave.
775
00:37:20,605 --> 00:37:23,574
I was curious.
776
00:37:23,641 --> 00:37:26,243
I'm sorry. I know how
much family means to you.
777
00:37:26,311 --> 00:37:28,445
Who is Garasovic
working for?
778
00:37:28,512 --> 00:37:31,114
Singh hired him
to spy on me.
779
00:37:31,182 --> 00:37:33,534
Perhaps he hired him
to spy on you as well.
780
00:37:33,618 --> 00:37:36,053
I didn't even know Singh
until two days ago.
781
00:37:36,120 --> 00:37:37,988
But maybe he knew you.
782
00:37:38,056 --> 00:37:39,790
And Garasovic-- who knows?
783
00:37:39,857 --> 00:37:42,359
Hey, look.
784
00:37:42,427 --> 00:37:43,427
We have common
enemy once again.
785
00:37:47,882 --> 00:37:48,832
Call them off!
786
00:37:48,883 --> 00:37:50,634
Those aren't my guys, durak.
787
00:37:57,008 --> 00:37:58,208
You know this saying?
788
00:37:58,276 --> 00:38:01,878
I ran from the wolf,
but ran into a bear.
789
00:38:01,946 --> 00:38:03,764
I think we're surrounded
by bears.
790
00:38:13,625 --> 00:38:15,742
Agent Callen,
can you hear me?
791
00:38:15,827 --> 00:38:18,528
Still nothing.
792
00:38:18,580 --> 00:38:20,697
Mr. Hanna, what's your status?
793
00:38:20,765 --> 00:38:23,267
Driving. Fast.
794
00:38:23,334 --> 00:38:25,085
Some green lights
would help, Mister Beale.
795
00:38:32,010 --> 00:38:33,410
Did you bring
anybody else with you?
796
00:38:33,461 --> 00:38:34,678
No. Did you?
797
00:38:34,745 --> 00:38:36,179
Who's the durak now?
798
00:38:41,769 --> 00:38:43,186
You know what
this reminds me of?
799
00:38:43,254 --> 00:38:45,022
Kosovo.
Yes.
800
00:38:45,089 --> 00:38:46,857
And we got out of there alive.
801
00:38:46,924 --> 00:38:48,325
We surrendered.
802
00:38:48,393 --> 00:38:50,527
Maybe I'm thinking Chechnya.
803
00:38:57,235 --> 00:38:59,486
I'm out of bullets,
and I know you got three left.
804
00:38:59,570 --> 00:39:01,604
Four.
805
00:39:01,656 --> 00:39:03,657
You wouldn't consider giving me one?
Sure.
806
00:39:03,741 --> 00:39:04,791
How much is it worth to you?
807
00:39:29,067 --> 00:39:31,468
Federal agents!
Drop your weapon!
808
00:39:33,638 --> 00:39:34,738
Move!
809
00:39:42,013 --> 00:39:43,246
Ba-ba-ba-ba.
810
00:39:43,314 --> 00:39:45,148
Uh-uh.
811
00:39:47,168 --> 00:39:49,036
Cut that one kind of close,
don't you think?
812
00:39:49,120 --> 00:39:51,204
You're like the lone wolf
until your butt's on the line,
813
00:39:51,289 --> 00:39:52,823
then you expect me
to come to your rescue.
814
00:39:52,890 --> 00:39:54,591
Isn't that what partners do?
815
00:39:54,658 --> 00:39:57,094
You're pushing it,
you know that?
816
00:40:02,467 --> 00:40:03,684
Nice shooting, Deeks.
817
00:40:03,768 --> 00:40:06,303
Thanks. You, too.
818
00:40:09,374 --> 00:40:11,892
What do you want me
to do with this one?
819
00:40:13,644 --> 00:40:16,413
Let him go.
820
00:40:28,092 --> 00:40:30,060
You're going to explain
this one to Hetty.
821
00:40:30,128 --> 00:40:33,230
He's more valuable
to us on the street,
822
00:40:33,297 --> 00:40:35,699
especially now
that he owes me one.
823
00:40:35,767 --> 00:40:38,702
Suppose I owe you one,
too, huh?
824
00:40:38,770 --> 00:40:40,203
One?
825
00:40:40,254 --> 00:40:41,755
More like 20.
826
00:40:41,839 --> 00:40:43,006
And that's just today.
827
00:40:43,074 --> 00:40:44,574
You're just lucky
I don't keep count.
828
00:40:44,642 --> 00:40:46,876
I'm just lucky
you can't count.
829
00:40:51,899 --> 00:40:52,949
Boo-yah.
830
00:40:53,017 --> 00:40:54,651
You ever think
we're gonna be that happy?
831
00:40:54,719 --> 00:40:56,219
Yeah.
832
00:40:56,287 --> 00:40:57,320
Yeah.
833
00:40:57,388 --> 00:40:59,389
Just not together.
834
00:41:39,864 --> 00:41:42,966
I like what you've done
with the place.
835
00:41:43,034 --> 00:41:44,835
Okay, now,
if this is about Arkady,
836
00:41:44,902 --> 00:41:46,036
I can...
837
00:41:46,103 --> 00:41:48,505
I would have done
the same thing myself.
838
00:41:48,573 --> 00:41:49,806
No.
839
00:41:49,874 --> 00:41:52,509
This is about you,
Mr. Callen.
840
00:41:52,577 --> 00:41:56,313
I know that you are
looking for answers.
841
00:41:56,380 --> 00:41:59,649
But the thing about the past
842
00:41:59,717 --> 00:42:01,852
is just that.
843
00:42:01,919 --> 00:42:04,688
It's the past.
844
00:42:04,755 --> 00:42:08,191
Today is what's important.
845
00:42:08,259 --> 00:42:12,195
And I, for one,
am glad you're here.
846
00:42:18,035 --> 00:42:20,036
I brought this for you.
847
00:42:24,809 --> 00:42:26,409
Did you buy me a plant?
848
00:42:27,612 --> 00:42:30,013
It's an epiphyte.
849
00:42:30,081 --> 00:42:31,648
It's perfect for you.
850
00:42:31,716 --> 00:42:33,983
It doesn't
require soil.
851
00:42:34,035 --> 00:42:35,986
You don't need
to water it.
852
00:42:36,053 --> 00:42:39,055
It absorbs moisture
from the air.
853
00:42:39,123 --> 00:42:42,759
It doesn't even need roots.
854
00:42:42,827 --> 00:42:46,363
But they make it more stable.
855
00:42:50,368 --> 00:42:53,537
Good night, Mr. Callen.
856
00:42:53,604 --> 00:42:55,939
Good night, Hetty.
857
00:43:19,564 --> 00:43:24,034
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==