1
00:00:13,747 --> 00:00:15,097
Sorry.
2
00:00:18,585 --> 00:00:19,752
Which way?
3
00:00:19,836 --> 00:00:21,454
That one.
4
00:00:24,424 --> 00:00:26,275
Excuse me. I need
to see your pass.
5
00:00:26,343 --> 00:00:27,576
Shut up. Close the door.
6
00:00:35,619 --> 00:00:37,253
GUNMAN 1:
Listen up.
7
00:00:37,321 --> 00:00:39,755
Stay in your seats,
8
00:00:39,806 --> 00:00:41,757
stay calm,
9
00:00:41,825 --> 00:00:43,025
and please don't move.
10
00:00:43,093 --> 00:00:44,193
Anybody tries to text
11
00:00:44,261 --> 00:00:46,095
or make a phone call,
they're dead.
12
00:00:47,114 --> 00:00:48,497
Now...
13
00:00:48,565 --> 00:00:51,267
which one of you
is Matt Driscoll?
14
00:00:58,659 --> 00:01:00,476
Show yourself, Driscoll,
15
00:01:00,544 --> 00:01:02,778
or we kill everyone
on this damn bus.
16
00:01:02,829 --> 00:01:03,779
Get up!
17
00:01:03,830 --> 00:01:06,215
Wait! Wait.
18
00:01:06,283 --> 00:01:08,884
I'm Matt Driscoll.
19
00:01:24,184 --> 00:01:28,187
♪ NCIS: LA 2x13 ♪
Archangel
Original air date on January 18, 2011>
20
00:01:28,387 --> 00:01:31,887
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
21
00:01:51,278 --> 00:01:53,257
Move it,
Mr. Callen.
22
00:01:54,408 --> 00:01:56,057
I got more body mass
to move than you.
23
00:01:56,241 --> 00:01:58,475
You got a lot more excuses, too.
24
00:01:59,378 --> 00:02:01,446
Use your legs, not your arms.
25
00:02:01,513 --> 00:02:03,448
I know how to climb.
26
00:02:03,515 --> 00:02:04,682
Doesn't look like it.
27
00:02:04,750 --> 00:02:07,084
From here, I can see
your arms shaking.
28
00:02:09,354 --> 00:02:10,288
Ignore her.
29
00:02:10,355 --> 00:02:11,722
She's trying to psych you out...
30
00:02:11,790 --> 00:02:12,890
again.
31
00:02:12,958 --> 00:02:14,192
Careful...
32
00:02:14,259 --> 00:02:15,826
Mr. Callen.
33
00:02:15,878 --> 00:02:19,964
One small slip,
and you'll drop 1,000 feet
34
00:02:20,032 --> 00:02:22,300
to the jagged
rocks below,
35
00:02:22,367 --> 00:02:25,503
splitting your head open
like a pumpkin.
36
00:02:27,639 --> 00:02:29,474
Where's Hetty?
37
00:02:29,541 --> 00:02:30,975
I'm up here, dear.
38
00:02:31,043 --> 00:02:32,210
Uh...
39
00:02:32,277 --> 00:02:34,745
Director Vance
is on the phone for you.
40
00:02:34,813 --> 00:02:36,347
You leave the wall, you forfeit.
41
00:02:38,617 --> 00:02:42,119
Tell the director that, uh,
42
00:02:42,187 --> 00:02:44,422
he needs to wait
the extra 30 seconds
43
00:02:44,490 --> 00:02:46,023
for Mr. Callen to fall.
44
00:02:46,074 --> 00:02:48,226
Don't let her
get in your head, G.
45
00:02:48,293 --> 00:02:50,094
Director says it's urgent,
46
00:02:50,162 --> 00:02:52,396
and also to tell you,
"Archangel."
47
00:02:52,464 --> 00:02:55,032
Oh, bugger.
48
00:02:55,100 --> 00:02:57,668
All right.
49
00:03:04,142 --> 00:03:06,811
Meet us in the bullpen.
Uh-huh.
50
00:03:13,318 --> 00:03:14,719
You won. Come on.
51
00:03:15,887 --> 00:03:17,955
You know, it's a lot faster
going up
52
00:03:18,023 --> 00:03:19,357
than it is coming down,
all right, big guy?
53
00:03:19,424 --> 00:03:20,858
Just let go.
54
00:03:20,926 --> 00:03:23,060
You gonna catch me?
You're kidding, right?
55
00:03:23,128 --> 00:03:25,530
No. You have a mat.
You'll be fine. Come on.
56
00:03:25,597 --> 00:03:27,731
I'm letting go.
57
00:03:31,937 --> 00:03:34,539
I think I'm gonna
need some ice.
58
00:03:34,590 --> 00:03:36,407
So what's the word?
59
00:03:36,475 --> 00:03:38,476
Waiting on Hetty.
60
00:03:40,145 --> 00:03:42,079
Nell... what do you know?
61
00:03:42,147 --> 00:03:44,348
"Archangel"
is the Pentagon's code alert
62
00:03:44,416 --> 00:03:46,083
for a major security breach.
63
00:03:46,151 --> 00:03:48,052
The Office
of Naval Intelligence
64
00:03:48,103 --> 00:03:51,422
has discovered
someone's uploaded a file
65
00:03:51,490 --> 00:03:54,825
containing thousands of
classified Pentagon documents
66
00:03:54,893 --> 00:03:58,229
pertaining to the war
in Afghanistan.
67
00:04:00,732 --> 00:04:01,799
Where's Mr. Callen?
68
00:04:01,867 --> 00:04:03,200
He's icing.
69
00:04:04,870 --> 00:04:05,936
Uploaded where?
70
00:04:05,988 --> 00:04:07,605
We don't know yet.
71
00:04:07,673 --> 00:04:09,440
Was it a hack or an inside job?
72
00:04:09,508 --> 00:04:10,841
We don't know that, either.
73
00:04:10,909 --> 00:04:12,109
So... what do we know?
74
00:04:12,177 --> 00:04:13,878
We know it'll be a bloody mess
75
00:04:13,946 --> 00:04:15,313
if it goes public.
76
00:04:15,380 --> 00:04:17,682
Embarrassing to our government,
valuable to our enemies,
77
00:04:17,749 --> 00:04:19,750
dangerous to our military.
78
00:04:19,818 --> 00:04:21,302
I got something.
79
00:04:21,386 --> 00:04:22,553
I've been working
with the Pentagon.
80
00:04:22,621 --> 00:04:23,921
Might have a lead on a leak.
81
00:04:23,989 --> 00:04:25,473
Maybe not
who took it,
82
00:04:25,557 --> 00:04:27,174
but I've got the IP address
of the person
83
00:04:27,259 --> 00:04:28,492
that received the uploaded file.
84
00:04:28,560 --> 00:04:31,028
IP is owned
by Ray Crossen.
85
00:04:31,096 --> 00:04:33,331
Good news is, he's local--
lives in Santa Monica.
86
00:04:33,398 --> 00:04:35,232
What's the bad news, Mr. Beal?
87
00:04:35,300 --> 00:04:37,401
He has his own popular weblog,
88
00:04:37,469 --> 00:04:38,869
specializing
in governmental exposés.
89
00:04:38,937 --> 00:04:40,404
He's a bit
of a recluse.
90
00:04:40,472 --> 00:04:42,039
Likes to keep
his identity secret.
91
00:04:42,107 --> 00:04:44,108
Has he posted the file
onto his site yet?
92
00:04:44,159 --> 00:04:46,110
Not yet.
Can you shut down his server?
93
00:04:46,178 --> 00:04:48,529
His server, his cell service,
his electricity-- you name it.
94
00:04:48,614 --> 00:04:50,147
Can you get me free cable?
95
00:04:51,350 --> 00:04:54,652
No, because that
would be piracy.
96
00:04:55,954 --> 00:04:57,989
Shut him down, Mr. Beal.
97
00:04:58,056 --> 00:05:00,675
Mr. Hanna, Santa Monica.
98
00:05:00,759 --> 00:05:03,361
And take your gravitationally
challenged partner with you.
99
00:05:11,853 --> 00:05:13,554
Another day
in paradise.
100
00:05:13,639 --> 00:05:15,856
Got to love
that fresh ocean air.
101
00:05:15,941 --> 00:05:17,675
You mean the
smell of fish?
102
00:05:17,743 --> 00:05:19,844
It's one of the reasons
I moved away from here.
103
00:05:19,911 --> 00:05:21,612
We come
from the ocean, G.
104
00:05:21,680 --> 00:05:23,414
It's Mother Nature's womb.
105
00:05:23,482 --> 00:05:24,715
It's true.
106
00:05:24,783 --> 00:05:26,350
It's the primordial
soup of life.
107
00:05:26,418 --> 00:05:28,869
Stop with the New Age stuff.
You know that freaks me out.
108
00:05:28,954 --> 00:05:31,555
Next thing I know, you'll be
rubbing me with crystals.
109
00:05:31,623 --> 00:05:32,540
You alienate yourself
110
00:05:32,624 --> 00:05:34,358
from the cycles
of the Earth.
111
00:05:34,426 --> 00:05:35,526
It's not good.
112
00:05:35,594 --> 00:05:37,194
That's probably why
you can't sleep.
113
00:05:37,245 --> 00:05:39,063
Your circadian rhythm's
all messed up.
114
00:05:39,131 --> 00:05:41,031
Are you saying I don't
have any rhythm?
115
00:05:41,083 --> 00:05:44,085
Don't make me break out my
Running Man on you again.
116
00:05:44,169 --> 00:05:45,670
Last time you unleashed
your Running Man,
117
00:05:45,737 --> 00:05:47,588
people thought you
were having a seizure.
118
00:05:49,808 --> 00:05:51,559
How we going
to do this?
119
00:05:53,211 --> 00:05:55,212
Where's the fun in that?
120
00:05:55,280 --> 00:05:56,981
Federal agents!
121
00:05:57,049 --> 00:05:58,766
Mr. Crossen?
122
00:06:16,084 --> 00:06:18,035
Got a body.
123
00:06:18,103 --> 00:06:20,304
It's Crossen.
124
00:06:20,372 --> 00:06:21,505
Place is clear.
125
00:06:21,573 --> 00:06:22,606
I'm guessing they
126
00:06:22,674 --> 00:06:23,607
waterboarded him,
127
00:06:23,675 --> 00:06:25,276
then drowned him
when they were done.
128
00:06:32,384 --> 00:06:33,917
Here we go.
129
00:06:38,757 --> 00:06:40,057
That's our missing file.
130
00:06:40,108 --> 00:06:42,226
It's worthless without
the decryption key.
131
00:06:44,529 --> 00:06:46,063
Yeah.
Eric.
132
00:06:46,164 --> 00:06:47,531
Ray Crossen is dead.
133
00:06:47,599 --> 00:06:50,167
Look, we got a computer here.
Looks like it might be
134
00:06:50,235 --> 00:06:52,536
the classified
Pentagon file on it.
135
00:06:52,604 --> 00:06:55,606
We should have
access to it... now.
136
00:06:55,674 --> 00:06:56,607
Uh, got it.
137
00:06:56,675 --> 00:06:57,641
Can you open it?
138
00:06:57,709 --> 00:06:59,009
I'm trying.
139
00:07:00,712 --> 00:07:01,645
You okay?
140
00:07:02,681 --> 00:07:04,448
I'm okay.
141
00:07:04,516 --> 00:07:05,816
You don't look okay.
142
00:07:05,884 --> 00:07:09,019
I just don't understand
why someone would do this.
143
00:07:10,522 --> 00:07:12,156
Betray their own.
144
00:07:13,692 --> 00:07:16,177
A lot of different reasons,
according to Nate.
145
00:07:16,261 --> 00:07:17,628
None of them good.
146
00:07:17,696 --> 00:07:19,296
Callen, this is
147
00:07:19,364 --> 00:07:20,631
seriously encrypted.
148
00:07:20,699 --> 00:07:22,291
All right, well, how long
until you can crack it?
149
00:07:22,530 --> 00:07:23,664
Anywhere between an hour
150
00:07:23,699 --> 00:07:25,766
and... never.
I honestly don't know.
151
00:07:25,801 --> 00:07:27,534
Can you tell
if anyone's opened it?
152
00:07:27,569 --> 00:07:29,336
Oh... somebody's been trying.
153
00:07:29,370 --> 00:07:31,872
32 attempts, to be exact,
all of them failed.
154
00:07:31,907 --> 00:07:35,576
But... they did make a copy
onto a flash drive.
155
00:07:35,610 --> 00:07:37,544
Not good.
Got it.
156
00:07:37,579 --> 00:07:39,714
They copied it.
157
00:07:39,748 --> 00:07:42,048
Got to assume Crossen
didn't know the decryption key.
158
00:07:42,083 --> 00:07:45,719
But whoever sent him
the stolen Pentagon file does.
159
00:07:46,921 --> 00:07:49,055
They're next.
160
00:07:55,423 --> 00:07:56,757
Mr. Callen.
161
00:08:00,529 --> 00:08:03,430
I just got off the phone
with Director Vance.
162
00:08:03,465 --> 00:08:05,466
He's on his way to brief SECNAV,
163
00:08:05,500 --> 00:08:06,933
who in turn has
164
00:08:06,968 --> 00:08:08,402
an appointment
with the president.
165
00:08:08,436 --> 00:08:10,571
You know what that means,
don't you?
166
00:08:10,605 --> 00:08:11,639
Heads are going to roll.
167
00:08:11,673 --> 00:08:12,839
It's that other end
168
00:08:12,874 --> 00:08:15,909
of one's anatomy
I'm worried about.
169
00:08:15,943 --> 00:08:17,411
The ass chewing
170
00:08:17,445 --> 00:08:20,580
gets worse on the way
back down the ladder.
171
00:08:20,614 --> 00:08:22,549
What does that mean?
You're next?
172
00:08:22,583 --> 00:08:23,816
No.
173
00:08:23,850 --> 00:08:25,585
Because you're going
to resolve this
174
00:08:25,619 --> 00:08:27,253
before that happens.
175
00:08:27,288 --> 00:08:30,423
I will do my best
to protect your ass...
176
00:08:30,457 --> 00:08:31,824
...sets.
177
00:08:31,858 --> 00:08:34,894
Crossen's server and laptop
have drawn a blank.
178
00:08:34,928 --> 00:08:36,095
Compartmentalized encryption,
179
00:08:36,129 --> 00:08:38,164
multiple proxies,
and if he had an e-mail list,
180
00:08:38,199 --> 00:08:39,532
it was in his head.
181
00:08:39,567 --> 00:08:41,367
But... what we do have
182
00:08:41,402 --> 00:08:42,368
are his loyal followers
183
00:08:42,403 --> 00:08:44,136
who log onto
his Web site regularly
184
00:08:44,171 --> 00:08:45,672
to read the latest doom.
185
00:08:45,706 --> 00:08:46,772
Now, I figure whoever uploaded
186
00:08:46,807 --> 00:08:48,708
the classified files
to his Web site
187
00:08:48,742 --> 00:08:50,509
was probably
a frequent visitor.
188
00:08:50,543 --> 00:08:52,144
How many frequent
visitors?
189
00:08:52,179 --> 00:08:54,146
Over 700.
190
00:08:54,181 --> 00:08:55,681
So, I filtered them
191
00:08:55,716 --> 00:08:56,982
through Nell's
data analysis.
192
00:08:57,017 --> 00:08:59,318
We've been anatomizing
the type of documents
193
00:08:59,352 --> 00:09:01,053
that might have been accessed
from the Pentagon.
194
00:09:01,088 --> 00:09:02,888
Now, we can
eliminate anyone
195
00:09:02,923 --> 00:09:04,289
without the
security clearance.
196
00:09:04,324 --> 00:09:05,557
And by cross-referencing
197
00:09:05,592 --> 00:09:06,759
Eric's information,
we were able
198
00:09:06,793 --> 00:09:08,761
to track it to one
standout candidate.
199
00:09:08,795 --> 00:09:11,496
The admin department
of one Shaktorn Defense Systems.
200
00:09:11,531 --> 00:09:12,765
They uploaded it to Crossen.
201
00:09:12,799 --> 00:09:14,734
It's a defense contractor
that works for the Navy.
202
00:09:14,768 --> 00:09:16,568
We got a name?
Not yet.
203
00:09:16,603 --> 00:09:18,137
They run their own
internal network
204
00:09:18,171 --> 00:09:19,404
through a secure system,
205
00:09:19,439 --> 00:09:21,973
so we can't tell which computer was used.
Whoever it was
206
00:09:22,007 --> 00:09:23,642
uploaded the file to Crossen.
207
00:09:23,676 --> 00:09:26,245
Crossen hadn't posted it
onto his Web site yet
208
00:09:26,279 --> 00:09:28,079
because they didn't give him
a decryption key.
209
00:09:28,114 --> 00:09:30,115
So they're anxiously waiting.
210
00:09:31,016 --> 00:09:32,517
We send a message from Crossen
211
00:09:32,552 --> 00:09:34,486
to every computer
212
00:09:34,520 --> 00:09:35,854
in the admin department.
213
00:09:35,888 --> 00:09:37,689
Tell them Crossen needs to meet
214
00:09:37,724 --> 00:09:39,725
to discuss
an important development.
215
00:09:39,759 --> 00:09:41,393
Flush out the real culprit.
216
00:09:42,562 --> 00:09:44,263
Sounds like a plan.
217
00:09:48,167 --> 00:09:49,368
How did they know?
218
00:09:49,402 --> 00:09:50,469
How did who know?
219
00:09:50,503 --> 00:09:52,871
Team that's after
this decryption key.
220
00:09:52,905 --> 00:09:53,905
The guys who
killed Crossen.
221
00:09:53,939 --> 00:09:55,606
How did they know
the file was coming?
222
00:09:55,641 --> 00:09:57,575
One answer at a time.
223
00:10:10,189 --> 00:10:12,456
If I drink
another espresso,
224
00:10:12,491 --> 00:10:15,326
somebody's going to have
to bring me some Rolaids.
225
00:10:15,360 --> 00:10:17,995
I told you to switch
to decaf.
226
00:10:18,029 --> 00:10:19,497
CALLEN
Kensi, you see anything?
227
00:10:19,531 --> 00:10:21,299
No.
228
00:10:21,333 --> 00:10:22,900
This is awesome.
229
00:10:22,934 --> 00:10:24,067
What are you
looking for?
230
00:10:24,102 --> 00:10:26,236
I'm looking
for something to eat.
231
00:10:26,271 --> 00:10:27,805
Well, that's a
glove compartment,
232
00:10:27,839 --> 00:10:29,307
not a refrigerator.
233
00:10:29,341 --> 00:10:31,375
Yeah, like you don't stash
your Ho Hos in here?
234
00:10:31,410 --> 00:10:33,377
All right, come on, lady.
235
00:10:33,412 --> 00:10:35,078
Don't hold out on me,
'cause I am starving.
236
00:10:35,113 --> 00:10:36,447
I don't have anything.
Yes, you do.
237
00:10:36,481 --> 00:10:38,148
I don't have anything.
238
00:10:38,183 --> 00:10:39,450
How come I smell...
239
00:10:44,356 --> 00:10:47,024
Peanut
r at?
240
00:10:47,058 --> 00:10:49,493
Yeah. Peanut butter,
chocolate-- I smell it.
241
00:10:49,528 --> 00:10:50,928
Where is it?
No.
242
00:10:50,962 --> 00:10:52,430
No.
243
00:10:52,464 --> 00:10:53,397
You know why you smell them?
244
00:10:53,432 --> 00:10:55,398
Because...
Because...
245
00:10:55,433 --> 00:10:58,471
I left one on the seat,
and it... melted.
246
00:10:58,867 --> 00:11:00,372
Many, many, many months ago.
247
00:11:00,572 --> 00:11:03,058
Hmm,
So why do we smell it now?
248
00:11:03,742 --> 00:11:04,942
Hmm?
249
00:11:10,499 --> 00:11:12,292
Got an anxious brunette
coming up on Callen.
250
00:11:12,354 --> 00:11:13,292
She's clocking him.
251
00:11:13,308 --> 00:11:14,508
Got her.
252
00:11:18,131 --> 00:11:19,331
You Ray Crossen?
253
00:11:20,048 --> 00:11:21,248
Sorry.
254
00:11:25,398 --> 00:11:26,498
Hey.
255
00:11:26,565 --> 00:11:28,033
Hi, have a seat.
You must be...
256
00:11:28,084 --> 00:11:29,117
Jenny.
257
00:11:29,202 --> 00:11:32,037
It's nice to finally
meet you, Jenny.
258
00:11:32,088 --> 00:11:33,605
What did you need to talk about?
259
00:11:35,124 --> 00:11:37,175
I just want to ask you
some questions.
260
00:11:37,243 --> 00:11:38,610
You know, my blog's
important to me.
261
00:11:38,678 --> 00:11:41,096
I feel like what I do
has an impact on others.
262
00:11:41,180 --> 00:11:43,048
I agree.
263
00:11:43,116 --> 00:11:44,716
Then you agree
that it's important
264
00:11:44,784 --> 00:11:46,285
for people to know the truth?
265
00:11:46,352 --> 00:11:49,655
Like you say on the Web site,
"True freedom only comes
266
00:11:49,722 --> 00:11:51,189
through the transparency
of our government."
267
00:11:51,257 --> 00:11:52,624
Exactly.
268
00:11:52,692 --> 00:11:54,726
My blog is my reputation.
269
00:11:54,794 --> 00:11:56,828
Which is why I need to know
where you got that file from,
270
00:11:56,896 --> 00:11:57,863
and what's in it exactly.
271
00:11:57,931 --> 00:11:59,231
I can't do that.
272
00:11:59,282 --> 00:12:01,700
I won't publish any names.
273
00:12:01,768 --> 00:12:03,201
I just want to make sure
it's the real deal.
274
00:12:03,269 --> 00:12:05,904
Trust me. It is.
275
00:12:05,955 --> 00:12:07,605
But I have to protect my source.
276
00:12:07,657 --> 00:12:08,874
Head's up. I think
277
00:12:08,941 --> 00:12:10,409
Jenny brought company.
Callen, check
278
00:12:10,460 --> 00:12:11,609
the couple behind you.
279
00:12:13,446 --> 00:12:14,513
Got 'em.
280
00:12:18,918 --> 00:12:21,620
There's another one coming
in the opposite direction.
281
00:12:21,688 --> 00:12:22,721
They're boxing them in.
282
00:12:22,789 --> 00:12:24,323
Let's go.
283
00:12:25,024 --> 00:12:26,124
Hearing this, Sam?
284
00:12:26,192 --> 00:12:27,509
I hear what you're saying.
285
00:12:30,363 --> 00:12:32,264
Get ready to move.
286
00:12:33,833 --> 00:12:35,267
Hey.
287
00:12:35,335 --> 00:12:38,070
We need to move now. You're in danger.
What are you doing?
288
00:12:38,104 --> 00:12:39,871
- You expect me to say something?
- How about, "Excuse me"?
289
00:12:39,939 --> 00:12:41,340
You bumped into me.
290
00:12:41,407 --> 00:12:42,607
Oh, really?!
Is that it?
291
00:12:42,659 --> 00:12:44,609
Get the hell out of my way.
292
00:12:44,661 --> 00:12:45,994
Oh, you're one
of those guys, huh?
293
00:12:46,079 --> 00:12:47,645
You think you own
the sidewalk.
294
00:12:47,697 --> 00:12:49,581
I bet you do the same thing on the
freeway; you think you own that, too.
295
00:12:49,649 --> 00:12:51,500
Like maybe you got
to get home a little faster
296
00:12:51,584 --> 00:12:52,817
than everybody else,
is that it?
297
00:12:59,658 --> 00:13:00,876
Let's go.
298
00:13:03,062 --> 00:13:05,097
...in your big, fat
European sports car?
299
00:13:05,164 --> 00:13:06,965
Hey. I'm talking to you.
300
00:13:13,523 --> 00:13:14,940
Who are you?
301
00:13:15,007 --> 00:13:16,224
Did you lose somebody?
302
00:13:16,309 --> 00:13:18,110
I hate when that happens.
303
00:13:18,177 --> 00:13:21,947
I wouldn't do that,
if I were you.
304
00:13:22,015 --> 00:13:24,015
Morning.
305
00:13:28,488 --> 00:13:30,539
You're making a big mistake.
306
00:13:30,623 --> 00:13:33,358
That's actually my line.
307
00:13:33,426 --> 00:13:35,761
You prepared to shoot three
FBI agents in broad daylight?
308
00:13:40,833 --> 00:13:41,967
May I?
309
00:13:42,035 --> 00:13:44,252
Left hand.
310
00:13:48,307 --> 00:13:50,642
You looking for this?
311
00:13:50,709 --> 00:13:52,344
Oh, buddy.
312
00:13:52,412 --> 00:13:54,513
That badge better be real,
313
00:13:54,580 --> 00:13:57,048
or my partner is going
to kick you in the FBI balls.
314
00:14:08,520 --> 00:14:09,999
Is that what you call
surveillance?
315
00:14:10,220 --> 00:14:12,538
Uh, we sure as hell
surveilled your FBI asses.
316
00:14:12,589 --> 00:14:14,423
You're interfering with
a federal investigation.
317
00:14:14,508 --> 00:14:16,142
Uh, our investigation,
actually.
318
00:14:16,209 --> 00:14:17,810
We've been working
this case for months.
319
00:14:17,878 --> 00:14:20,045
Then, it's clearly time
for us to take over.
320
00:14:20,113 --> 00:14:21,247
You wouldn't
have even known
321
00:14:21,314 --> 00:14:22,515
there was a leak
if Naval Intelligence
322
00:14:22,582 --> 00:14:23,649
hadn't discovered it.
323
00:14:23,717 --> 00:14:25,184
Isn't that an oxymoron?
324
00:14:25,235 --> 00:14:26,552
No.
325
00:14:26,603 --> 00:14:28,053
But there is a moron
in all this.
326
00:14:28,121 --> 00:14:29,989
Several, in fact.
327
00:14:30,056 --> 00:14:31,490
Oh, snap.
328
00:14:31,591 --> 00:14:32,725
What? Point: Kensi.
329
00:14:32,793 --> 00:14:34,193
FBI serves.
330
00:14:34,261 --> 00:14:36,896
You've overstepped
your jurisdiction.
331
00:14:36,963 --> 00:14:38,531
We're the senior agency here.
332
00:14:38,598 --> 00:14:40,432
Good point.
333
00:14:40,500 --> 00:14:43,735
But... it's best to be sure
about a thing like that.
334
00:14:43,787 --> 00:14:46,172
I'll get Hetty in on this.
335
00:14:46,239 --> 00:14:48,040
Hetty.
336
00:14:48,108 --> 00:14:49,675
As in Henrietta Lange?
337
00:14:49,742 --> 00:14:51,610
Hetty, this is Callen.
We got a situation. You know her?
338
00:14:51,678 --> 00:14:53,712
We've heard stories.
Sounds like a whole lot
339
00:14:53,763 --> 00:14:55,681
of urban legend, if you ask me.
340
00:14:55,749 --> 00:14:57,616
Au contraire, mon frère.
She's real.
341
00:14:57,684 --> 00:14:59,084
And you do not want
342
00:14:59,152 --> 00:15:01,086
that little chupacabra
surveilling your asses.
343
00:15:05,091 --> 00:15:07,293
She wants to talk to you.
344
00:15:10,630 --> 00:15:12,264
This is Agent Frisbee.
345
00:15:12,332 --> 00:15:13,732
Landon Archibald Frisbee,
346
00:15:13,783 --> 00:15:15,534
born in Hackensack, New Jersey.
347
00:15:15,602 --> 00:15:18,370
Agent Landon Archibald Frisbee,
348
00:15:18,438 --> 00:15:19,738
from Hackensack?
Yes.
349
00:15:19,806 --> 00:15:21,207
His wife's name's Darlene.
350
00:15:21,274 --> 00:15:24,627
How's your wife, Darlene?
She's fine.
351
00:15:24,711 --> 00:15:27,079
Lots of late-night phone calls
to this woman...
352
00:15:27,130 --> 00:15:28,414
uh, Heather Teasdale.
353
00:15:28,481 --> 00:15:29,415
She's a recent divorcée,
354
00:15:29,482 --> 00:15:30,616
works in the same
federal building.
355
00:15:30,684 --> 00:15:31,750
How's Heather?
356
00:15:35,722 --> 00:15:36,956
Heather?
357
00:15:37,023 --> 00:15:38,657
Teasdale.
358
00:15:38,725 --> 00:15:40,726
Oh, no.
359
00:15:40,794 --> 00:15:43,312
Oh, was that a secret?
I'm so sorry.
360
00:15:43,396 --> 00:15:45,464
I think we can both agree,
361
00:15:45,532 --> 00:15:49,301
Agent Frisbee, that this is
a matter of national security.
362
00:15:49,369 --> 00:15:50,903
It's "Freeze-be."
363
00:15:50,971 --> 00:15:52,004
I would hate to have
364
00:15:52,072 --> 00:15:54,039
to call Bobby
and complain to him
365
00:15:54,107 --> 00:15:57,676
about your reluctance
to collaborate with us on such
366
00:15:57,744 --> 00:15:59,662
a serious matter.
Bobby?
367
00:16:00,714 --> 00:16:02,314
Your director!
368
00:16:02,382 --> 00:16:03,949
I don't, um...
369
00:16:04,017 --> 00:16:05,184
think that'll be necessary.
370
00:16:05,252 --> 00:16:07,453
Oh, I'm so glad to hear that.
371
00:16:08,655 --> 00:16:11,123
Have a wonderful day...
Agent Frisbee.
372
00:16:11,191 --> 00:16:13,492
It's Freeze...
373
00:16:19,015 --> 00:16:20,499
Is everything okay?
374
00:16:21,518 --> 00:16:22,835
Tell them.
375
00:16:26,439 --> 00:16:29,008
We were tasked
to investigate a series of...
376
00:16:29,075 --> 00:16:31,110
low-level leaks
here in Los Angeles.
377
00:16:31,177 --> 00:16:34,013
Our investigation has been
focusing on a petty officer.
378
00:16:34,080 --> 00:16:37,116
We know he had a partner,
but we didn't know who it was...
379
00:16:37,183 --> 00:16:38,350
until today.
380
00:16:38,418 --> 00:16:39,952
The woman who met Sam.
381
00:16:40,020 --> 00:16:41,487
And her name is...
382
00:16:41,538 --> 00:16:44,223
Jennifer Waincroft.
383
00:16:44,291 --> 00:16:45,457
She's an admin manager at...
384
00:16:45,525 --> 00:16:47,793
Shaktorn Defense Systems.
385
00:16:47,861 --> 00:16:49,161
Your turn.
386
00:16:49,229 --> 00:16:50,562
Where is she?
387
00:16:51,598 --> 00:16:53,666
I have no idea.
388
00:17:02,559 --> 00:17:04,843
Are you going
to arrest me?
389
00:17:04,911 --> 00:17:07,680
Depends on what
you've done.
390
00:17:07,747 --> 00:17:09,181
And what can be undone.
391
00:17:09,249 --> 00:17:11,550
How long do we have
to stay up here?
392
00:17:11,601 --> 00:17:13,686
Until it's safe
enough to leave.
393
00:17:13,753 --> 00:17:15,721
Or till you tell me
what you know.
394
00:17:15,789 --> 00:17:18,557
And what makes you
think I need your help?
395
00:17:18,608 --> 00:17:20,292
Because I'm pretty sure
you don't want to end up
396
00:17:20,360 --> 00:17:22,060
like the guy you came to see.
397
00:17:22,112 --> 00:17:25,397
Ray Crossen.
398
00:17:25,465 --> 00:17:27,733
Who did that?
399
00:17:27,801 --> 00:17:29,935
That's what I'm trying
to find out.
400
00:17:37,544 --> 00:17:39,678
My boyfriend's in the Navy.
401
00:17:39,746 --> 00:17:43,382
He compiled
operational
402
00:17:43,450 --> 00:17:45,918
and after-battle reports.
403
00:17:45,986 --> 00:17:49,388
First in Iraq,
more recently in Afghanistan.
404
00:17:49,456 --> 00:17:52,057
After a while,
405
00:17:52,125 --> 00:17:54,560
it started to get to him.
406
00:17:54,627 --> 00:17:56,895
Get to him how?
407
00:17:56,963 --> 00:17:58,764
It wore him down.
408
00:17:58,832 --> 00:18:00,933
Day after day,
reading the reports,
409
00:18:01,001 --> 00:18:03,652
compiling casualty lists...
410
00:18:03,737 --> 00:18:05,704
feeling helpless to do anything.
411
00:18:05,772 --> 00:18:08,557
He's a petty officer with
top-level security clearance.
412
00:18:08,625 --> 00:18:10,943
At some point,
our petty officer
413
00:18:11,011 --> 00:18:13,112
went from believer
to an observer.
414
00:18:13,179 --> 00:18:15,414
From patriot to traitor.
415
00:18:15,482 --> 00:18:18,417
He started stealing
classified documents?
416
00:18:18,485 --> 00:18:21,620
He asked me to leak material
onto the Internet.
417
00:18:21,688 --> 00:18:23,122
He just wanted someone
418
00:18:23,189 --> 00:18:24,590
to listen.
419
00:18:24,657 --> 00:18:26,492
And you agreed.
420
00:18:26,559 --> 00:18:28,994
I just wanted to help him
get through this.
421
00:18:29,062 --> 00:18:31,930
What started out as
some rather benign statistics
422
00:18:31,998 --> 00:18:33,866
eventually ballooned
into a full-scale breach
423
00:18:33,933 --> 00:18:36,335
of very... sensitive material.
424
00:18:36,403 --> 00:18:38,871
What kind of material?
425
00:18:39,906 --> 00:18:41,974
We don't know exactly.
426
00:18:42,042 --> 00:18:45,177
He logged into a database
that contained information
427
00:18:45,245 --> 00:18:46,779
about past operations in Iraq
428
00:18:46,846 --> 00:18:49,081
and ongoing operations
in Afghanistan,
429
00:18:49,149 --> 00:18:50,849
including black ops.
430
00:18:50,917 --> 00:18:53,018
Your boyfriend's trying
431
00:18:53,086 --> 00:18:54,336
to affect change
432
00:18:54,421 --> 00:18:56,688
by shaming the government
into changing its policy.
433
00:18:58,758 --> 00:19:00,692
What's your boyfriend's name,
Jenny?
434
00:19:00,760 --> 00:19:01,894
We can't reveal that.
435
00:19:01,961 --> 00:19:03,695
And you haven't
brought him in?
436
00:19:03,763 --> 00:19:05,497
Oh, we know where he is
every second.
437
00:19:05,565 --> 00:19:07,433
I thought we were cooperating.
438
00:19:07,500 --> 00:19:09,902
I think we've told you enough.
439
00:19:09,969 --> 00:19:11,703
Hetty is not going to like that.
440
00:19:14,607 --> 00:19:16,108
That's probably her now.
441
00:19:18,011 --> 00:19:19,010
Yeah.
442
00:19:19,062 --> 00:19:20,012
Her boyfriend's name
443
00:19:20,080 --> 00:19:21,613
is Matt Driscoll.
444
00:19:21,681 --> 00:19:23,715
Petty Officer Matt Driscoll.
445
00:19:23,783 --> 00:19:25,717
I'm sending an address.
Got it.
446
00:19:25,785 --> 00:19:27,252
So?
447
00:19:27,320 --> 00:19:30,038
So, I think we're good.
448
00:19:30,123 --> 00:19:31,890
Thank you for sharing.
449
00:19:31,958 --> 00:19:34,359
We'll be sure to let you know
if we find anything, and...
450
00:19:34,427 --> 00:19:36,195
I hope you'll do
the same for us.
451
00:19:37,964 --> 00:19:39,231
Of course.
452
00:19:41,584 --> 00:19:43,969
Oh, and, uh...
453
00:19:45,588 --> 00:19:48,574
We don't validate,
just in case you're wondering.
454
00:19:51,644 --> 00:19:53,912
Oh, and uh...
455
00:19:53,980 --> 00:19:55,564
be sure to try the churros
around the corner.
456
00:19:55,648 --> 00:19:57,850
They're awesome.
457
00:19:59,052 --> 00:20:00,152
Jenny's boyfriend
458
00:20:00,220 --> 00:20:01,653
is Petty Officer Matt Driscoll.
459
00:20:01,721 --> 00:20:03,655
Lives in Silver Lake.
I e-mailed you the address.
460
00:20:03,723 --> 00:20:04,773
We are on it.
461
00:20:04,858 --> 00:20:06,358
Eric.
462
00:20:06,409 --> 00:20:08,243
Yeah.
Gonna need everything we've got
463
00:20:08,328 --> 00:20:10,095
on Petty Officer Matt Driscoll.
464
00:20:10,163 --> 00:20:12,331
Matt's a good man.
465
00:20:12,398 --> 00:20:14,666
Good men don't steal
national secrets.
466
00:20:14,734 --> 00:20:17,068
Matt's not a traitor,
Agent Hanna.
467
00:20:17,120 --> 00:20:19,705
He just wants someone
who'll listen.
468
00:20:19,756 --> 00:20:21,540
He took an oath
when he joined the Navy.
469
00:20:21,591 --> 00:20:23,876
I know... and so does he.
470
00:20:23,927 --> 00:20:26,411
He is so torn up about doing
this, I swear. He just...
471
00:20:26,463 --> 00:20:29,148
didn't know what else to do.
472
00:20:32,602 --> 00:20:34,686
Promise me you won't hurt him.
473
00:20:34,754 --> 00:20:36,955
I'm trying to help him.
474
00:20:38,458 --> 00:20:40,609
But he has to let us.
475
00:20:43,630 --> 00:20:46,448
Call him.
476
00:20:47,500 --> 00:20:51,136
Tell him
to go home and wait.
477
00:20:51,204 --> 00:20:54,239
Tell him we're coming.
478
00:21:23,636 --> 00:21:25,804
Like the way you handled
that FBI agent.
479
00:21:25,855 --> 00:21:28,407
Can you believe
her attitude?
480
00:21:30,510 --> 00:21:32,077
Should have thrown
down with her.
481
00:21:32,145 --> 00:21:33,812
Why, so you could
watch us cat-fight?
482
00:21:33,863 --> 00:21:34,947
What?
483
00:21:34,998 --> 00:21:37,249
No... Wait. Maybe.
484
00:21:37,317 --> 00:21:39,017
What about a pillow
fight in lingerie?
485
00:21:39,085 --> 00:21:40,335
See? Now you're
486
00:21:40,420 --> 00:21:41,370
just teasing me.
487
00:21:41,454 --> 00:21:42,421
Someone's inside.
488
00:21:42,488 --> 00:21:44,122
Driscoll?
489
00:21:44,173 --> 00:21:45,156
Didn't get a good look.
490
00:21:45,208 --> 00:21:46,191
I'll cover the back.
491
00:21:46,259 --> 00:21:47,826
Take the front.
492
00:21:47,894 --> 00:21:48,894
Oh... Kensi?
493
00:21:52,098 --> 00:21:53,265
Petty Officer
Matt Driscoll?
494
00:21:53,332 --> 00:21:55,100
Yeah.
495
00:21:55,168 --> 00:21:56,969
NCIS.
496
00:21:58,388 --> 00:22:00,205
They got weapons! Get down!
497
00:22:05,177 --> 00:22:06,678
More company.
498
00:22:13,286 --> 00:22:14,536
Six is clear.
Okay.
499
00:22:22,929 --> 00:22:24,413
Go!
500
00:22:30,129 --> 00:22:31,329
You okay?
501
00:22:31,428 --> 00:22:33,162
Yeah. You?
502
00:22:41,566 --> 00:22:42,733
Yeah.
503
00:22:44,852 --> 00:22:47,454
Uh-huh. Got it.
504
00:22:47,522 --> 00:22:49,456
Okay.
505
00:22:49,524 --> 00:22:50,457
Oh, my God.
506
00:22:50,525 --> 00:22:52,326
Stay here.
507
00:22:56,464 --> 00:22:57,665
Driscoll?
508
00:22:57,716 --> 00:22:59,099
He came, he saw, he fled.
509
00:22:59,167 --> 00:23:00,567
Pickup.
Eric's putting out a BOLO.
510
00:23:00,635 --> 00:23:01,869
Two down, two got away.
511
00:23:01,936 --> 00:23:03,037
Cashed up. No I.D.
512
00:23:03,104 --> 00:23:04,571
They were inside
waiting for him.
513
00:23:04,639 --> 00:23:06,073
How's our girl?
514
00:23:06,141 --> 00:23:07,675
On edge.
515
00:23:09,844 --> 00:23:10,761
Go.
516
00:23:10,845 --> 00:23:12,879
Putting you on speaker, Sam.
517
00:23:12,931 --> 00:23:16,183
Two shooters at Driscoll's house
were both contract soldiers.
518
00:23:16,251 --> 00:23:18,602
Travis Dale Donovan,
former British Army,
519
00:23:18,687 --> 00:23:20,187
and Peter Van Hoost,
520
00:23:20,238 --> 00:23:21,755
former South African
National Defense Force.
521
00:23:21,823 --> 00:23:23,741
Mercenaries.
522
00:23:23,825 --> 00:23:26,527
Arrived in the country
on tourist visas
523
00:23:26,578 --> 00:23:27,828
three weeks ago.
524
00:23:27,896 --> 00:23:29,346
Multiple entries into the U.S.,
525
00:23:29,414 --> 00:23:31,532
Europe, Asia and Africa
over the past 18 months.
526
00:23:31,599 --> 00:23:34,234
These guys get around.
Who do they get around with?
527
00:23:34,302 --> 00:23:35,703
Known associates--
528
00:23:35,754 --> 00:23:37,404
Jans Christian Kemp,
529
00:23:37,472 --> 00:23:40,274
former captain in the old
South African Defense Force.
530
00:23:40,341 --> 00:23:42,576
Kemp runs
a private security firm
531
00:23:42,644 --> 00:23:44,211
based in Amsterdam.
532
00:23:44,262 --> 00:23:46,880
Boasts he has connections on
all levels of U.S. government.
533
00:23:46,931 --> 00:23:50,350
And then there's...
Bradford Harris Elgin,
534
00:23:50,418 --> 00:23:52,553
former Army Ranger from Ohio.
535
00:23:52,620 --> 00:23:54,254
Cashed out 12 years ago.
536
00:23:54,322 --> 00:23:56,090
Bet they all flew in
on the same flight.
537
00:23:56,157 --> 00:23:57,858
Send the photos
to Kensi and Deeks to I.D.
538
00:23:57,926 --> 00:23:59,193
Eric, see if
you can track
539
00:23:59,260 --> 00:24:00,310
Driscoll using his cell phone.
540
00:24:01,346 --> 00:24:02,563
Sam, what are you
thinking?
541
00:24:02,630 --> 00:24:04,398
Thinking classified intel's
not worth much
542
00:24:04,466 --> 00:24:05,666
on the black market
if everybody
543
00:24:05,734 --> 00:24:07,534
with a computer can
download it on the internet.
544
00:24:07,635 --> 00:24:09,570
They need that decryption key.
545
00:24:09,637 --> 00:24:10,938
They need Driscoll.
546
00:24:11,005 --> 00:24:12,740
FBI still claiming they don't
know what's in the file?
547
00:24:12,791 --> 00:24:14,141
Yep.
548
00:24:14,209 --> 00:24:15,776
You believe them?
It's possible.
549
00:24:15,844 --> 00:24:17,444
The only one
who can answer that is...
550
00:24:17,512 --> 00:24:18,712
Him again.
551
00:24:18,780 --> 00:24:19,747
Popular guy.
552
00:24:19,814 --> 00:24:20,947
Not with everyone.
553
00:24:21,850 --> 00:24:24,551
That is one of the guys.
554
00:24:24,619 --> 00:24:27,788
Yeah. There's
your other one.
555
00:24:27,856 --> 00:24:29,590
Driscoll's downtown somewhere.
I can't pinpoint him.
556
00:24:29,657 --> 00:24:30,991
He turned off his GPS.
557
00:24:31,059 --> 00:24:32,726
Driscoll answered
last time Jenny called.
558
00:24:32,794 --> 00:24:33,994
Yeah.
559
00:24:34,062 --> 00:24:35,562
Last time he did what she asked,
560
00:24:35,630 --> 00:24:36,997
he ended up almost
getting killed.
561
00:24:39,134 --> 00:24:41,001
Will you call
Matt again?
562
00:24:49,527 --> 00:24:52,579
Leave your number.
I'll get back to you.
563
00:24:52,647 --> 00:24:53,897
Matt, it's Jenny.
564
00:24:53,982 --> 00:24:55,983
Call me as soon as you get this.
565
00:24:59,537 --> 00:25:01,722
Where would he go
if he was scared?
566
00:25:01,790 --> 00:25:04,024
My place.
567
00:25:07,912 --> 00:25:09,463
Who are they?
568
00:25:09,530 --> 00:25:11,131
FBI.
569
00:25:11,199 --> 00:25:13,400
What do they want?
570
00:25:13,468 --> 00:25:14,768
You.
571
00:25:16,371 --> 00:25:17,971
Agent Frisbee.
572
00:25:18,039 --> 00:25:19,339
Hey, buddy.
Missed the shootout.
573
00:25:19,407 --> 00:25:21,341
Well, thanks for taking care
of our suspect.
574
00:25:21,392 --> 00:25:22,559
We'll take it from here.
575
00:25:22,644 --> 00:25:23,927
I'm sorry. I can't do that.
576
00:25:24,012 --> 00:25:25,345
I just arrested her.
577
00:25:27,215 --> 00:25:30,551
How long will that
process take, Agent Blye?
578
00:25:30,618 --> 00:25:31,718
48 hours.
579
00:25:31,769 --> 00:25:32,903
Shocking,
580
00:25:32,987 --> 00:25:34,388
isn't it?
581
00:25:36,491 --> 00:25:38,609
Please.
582
00:25:40,495 --> 00:25:42,579
Find him.
583
00:25:43,615 --> 00:25:46,900
This way.
584
00:25:52,106 --> 00:25:54,007
You guys waited too long
to move.
585
00:25:54,075 --> 00:25:56,043
And when you did,
it was too late.
586
00:25:56,110 --> 00:25:58,111
Now you want
to save face
587
00:25:58,179 --> 00:25:59,913
by doing it all
on your own?
588
00:25:59,981 --> 00:26:01,415
You guys don't even know
589
00:26:01,482 --> 00:26:04,051
what Driscoll downloaded
into those files, do you?
590
00:26:05,470 --> 00:26:08,055
We will win this. You know that.
591
00:26:08,122 --> 00:26:10,057
I'll tell Hetty
to expect your call.
592
00:26:20,468 --> 00:26:21,535
Yeah.
593
00:26:21,603 --> 00:26:24,238
Eric, I need Jenny Waincroft's
address.
594
00:26:24,305 --> 00:26:26,406
Copy that.
Jenny reach him, Sam?
595
00:26:26,457 --> 00:26:28,675
He didn't pick up, but she says
he'll go to her place.
596
00:26:30,128 --> 00:26:32,312
FBI just left empty-handed.
They're not happy.
597
00:26:32,380 --> 00:26:34,248
Where's Jenny?
598
00:26:34,315 --> 00:26:35,949
Deeks and Kensi are taking her
to the boat shed.
599
00:26:36,017 --> 00:26:37,301
Address is on your phone, guys.
600
00:26:37,385 --> 00:26:39,019
Meet you there.
Cool.
601
00:26:44,559 --> 00:26:47,261
Yep. Eric, I'm at the address.
What's G's ETA?
602
00:26:47,312 --> 00:26:49,630
Callen's still
20 minutes out, Sam.
603
00:26:49,697 --> 00:26:50,797
Thanks.
604
00:27:00,642 --> 00:27:04,177
Matt Driscoll,
Special Agent Sam Hanna, NCIS.
605
00:27:07,481 --> 00:27:10,150
Matt, Jenny sent me.
606
00:27:17,191 --> 00:27:18,491
Come on.
607
00:27:18,543 --> 00:27:19,793
You alone?
608
00:27:19,844 --> 00:27:20,961
Yeah.
609
00:27:25,433 --> 00:27:26,867
What the hell's happening?
Is Jenny okay?
610
00:27:26,935 --> 00:27:28,135
She told me
to go home.
611
00:27:28,202 --> 00:27:29,303
And I got there and...
612
00:27:29,370 --> 00:27:30,671
You walked into something.
613
00:27:30,738 --> 00:27:31,838
Who were they?
614
00:27:31,906 --> 00:27:32,940
They want what you've got.
615
00:27:33,007 --> 00:27:35,642
What could I possibly have...
616
00:27:35,710 --> 00:27:37,644
The decryption key.
617
00:27:37,695 --> 00:27:39,646
They want the decryption key.
618
00:27:39,697 --> 00:27:42,082
The file's worthless without it.
619
00:27:43,234 --> 00:27:44,851
Here.
620
00:27:44,919 --> 00:27:47,788
Give it to them,
for God's sake.
621
00:27:47,855 --> 00:27:49,489
That quick, huh?
622
00:27:49,557 --> 00:27:52,259
That quick.
623
00:27:57,598 --> 00:28:00,033
What did you download, exactly?
624
00:28:00,101 --> 00:28:01,752
You can see for yourself.
625
00:28:01,836 --> 00:28:04,571
I can't...
I can't look at it anymore.
626
00:28:04,639 --> 00:28:06,373
I can't keep doing it.
627
00:28:06,424 --> 00:28:08,742
This was Jenny's idea--
putting this file together.
628
00:28:08,810 --> 00:28:10,177
She thought it would help.
629
00:28:11,212 --> 00:28:13,263
Did you ever do a tour?
630
00:28:17,085 --> 00:28:18,251
No.
631
00:28:18,319 --> 00:28:20,187
Ever volunteer?
632
00:28:22,123 --> 00:28:24,725
Is that what you think?
I'm a coward?
633
00:28:24,792 --> 00:28:26,526
Are you?
634
00:28:27,996 --> 00:28:30,097
Every rotation, I volunteer.
635
00:28:30,164 --> 00:28:32,566
I always get knocked back.
636
00:28:32,633 --> 00:28:34,935
Same reason every time.
637
00:28:35,003 --> 00:28:36,737
Too valuable.
638
00:28:41,242 --> 00:28:44,077
We who stay behind serve,
as well.
639
00:28:44,145 --> 00:28:46,480
You know, they give
a medal for that.
640
00:28:48,483 --> 00:28:53,220
That's me-- too valuable,
too good at what I do.
641
00:28:53,287 --> 00:28:54,454
What do you do?
642
00:28:58,226 --> 00:29:00,127
Turn names into numbers.
643
00:29:01,696 --> 00:29:03,830
People into statistics.
644
00:29:03,898 --> 00:29:06,133
Important stuff, right?
645
00:29:09,070 --> 00:29:11,104
Nobody's better at it.
646
00:29:11,172 --> 00:29:14,307
Good old Matt-- Mr. Numbers.
647
00:29:15,510 --> 00:29:17,210
You former military?
648
00:29:17,278 --> 00:29:18,345
SEAL.
649
00:29:19,380 --> 00:29:21,314
You'll never understand.
650
00:29:21,382 --> 00:29:22,682
Try me.
651
00:29:29,157 --> 00:29:32,893
Operational debriefs.
652
00:29:32,960 --> 00:29:35,929
After-action reports.
653
00:29:39,667 --> 00:29:41,368
Names.
654
00:29:43,538 --> 00:29:46,873
Places.
655
00:29:46,941 --> 00:29:52,012
Dead, wounded,
breaking and broken.
656
00:29:59,537 --> 00:30:02,372
You know what
my C.O. said to me?
657
00:30:06,827 --> 00:30:09,029
No one in the military
658
00:30:09,097 --> 00:30:12,299
knows as much
as I do in my field.
659
00:30:15,470 --> 00:30:17,637
No one.
660
00:30:22,944 --> 00:30:27,013
And at the end of the day,
I just turn them into numbers.
661
00:30:35,156 --> 00:30:36,790
Your friends are here.
662
00:30:36,858 --> 00:30:38,858
I'm only expecting one.
663
00:30:43,798 --> 00:30:45,932
There a back way
out of this place?
664
00:30:53,541 --> 00:30:56,843
Eric, tell Callen
we've got company.
665
00:30:56,911 --> 00:30:57,978
Kemp.
666
00:30:58,045 --> 00:30:59,346
Party of seven.
667
00:30:59,397 --> 00:31:00,981
Copy that.
668
00:31:01,048 --> 00:31:03,600
Nell, I need a street map,
six-block radius
669
00:31:03,684 --> 00:31:05,352
centered on Sam's current location.
Typing.
670
00:31:05,419 --> 00:31:06,853
And then alert Kensi and Deeks.
671
00:31:06,904 --> 00:31:08,438
Tell them to get down there.
672
00:31:08,523 --> 00:31:10,390
Callen, we've got
a little problem.
673
00:31:15,780 --> 00:31:17,664
You two, check the back.
All right.
674
00:31:17,731 --> 00:31:19,833
Move!
675
00:31:31,262 --> 00:31:34,714
If you've stopped for doughnuts,
I will be pissed.
676
00:31:34,765 --> 00:31:37,684
I can stop if you want.
What's the sitrep?
677
00:31:37,751 --> 00:31:39,953
Driscoll's with me.
678
00:31:40,021 --> 00:31:41,921
We're south
of the apartment building.
679
00:31:41,973 --> 00:31:43,089
The cross street
is 23rd.
680
00:31:43,157 --> 00:31:44,591
Can you get to your car?
681
00:31:44,642 --> 00:31:47,260
Kemp's flooding the area.
682
00:31:50,131 --> 00:31:51,097
They're boxing us in.
683
00:31:51,148 --> 00:31:52,432
I'll be there in ten minutes.
684
00:31:52,500 --> 00:31:54,201
Not sure we got ten minutes.
685
00:31:54,268 --> 00:31:56,036
Wait, Sam, the FBI said
686
00:31:56,103 --> 00:31:58,104
they knew where Driscoll was
every second.
687
00:31:58,155 --> 00:32:01,074
Kemp must have hacked into
the system. Driscoll's bugged.
688
00:32:01,125 --> 00:32:03,810
Give me your phone.
Here.
689
00:32:06,113 --> 00:32:07,581
Hey. What the hell?
690
00:32:07,632 --> 00:32:09,382
You're bugged with
a GPS locator.
691
00:32:09,450 --> 00:32:10,817
Wristwatch, keys,
anything electronic.
692
00:32:12,587 --> 00:32:15,121
Come on. Come on.
693
00:32:17,341 --> 00:32:18,458
That's all I got.
694
00:32:19,310 --> 00:32:21,428
Come on, we got to keep moving.
695
00:32:23,231 --> 00:32:24,331
What about a cab?
696
00:32:24,398 --> 00:32:26,833
In L.A.? What, are
you kidding me?
697
00:32:34,025 --> 00:32:35,275
Nowhere to run, G.
698
00:32:35,326 --> 00:32:36,910
Be there in five.
699
00:32:36,978 --> 00:32:38,345
Drive faster.
Where to?
700
00:32:39,636 --> 00:32:40,887
There.
701
00:32:58,259 --> 00:33:00,827
The Hollywood Safari Tour
will be leaving very shortly...
702
00:33:00,894 --> 00:33:03,163
They're still tracking you.
703
00:33:03,230 --> 00:33:04,230
Empty your pockets.
704
00:33:09,337 --> 00:33:11,771
Garage remote.
705
00:33:15,426 --> 00:33:18,578
Excuse me. I need
to see your pass.
706
00:33:18,629 --> 00:33:19,963
Shut up.
Close the door.
707
00:33:38,933 --> 00:33:40,099
Listen up.
708
00:33:40,151 --> 00:33:43,119
Stay in your seats,
stay calm...
709
00:33:44,638 --> 00:33:46,239
...and please
don't move.
710
00:33:46,307 --> 00:33:49,075
Anybody tries to text or make
a phone call, they're dead.
711
00:33:50,211 --> 00:33:54,514
Now, which one of you
is Matt Driscoll?
712
00:34:02,122 --> 00:34:04,157
Show yourself,
Driscoll,
713
00:34:04,225 --> 00:34:06,993
or we kill everyone
on this damn bus.
714
00:34:11,799 --> 00:34:12,799
Get up.
715
00:34:12,850 --> 00:34:13,966
Wait. Wait.
716
00:34:14,652 --> 00:34:16,870
I'm Matt Driscoll.
717
00:34:37,992 --> 00:34:40,960
The FBI assigns you one agent.
718
00:34:42,663 --> 00:34:44,664
You're worth more than that,
Driscoll.
719
00:34:46,400 --> 00:34:47,333
Off the bus.
720
00:34:47,385 --> 00:34:48,635
Move.
721
00:34:56,193 --> 00:34:58,478
I don't have the decryption key.
722
00:34:58,546 --> 00:35:00,480
You still don't get it, do you?
723
00:35:00,548 --> 00:35:01,848
It's not the
file I want.
724
00:35:01,899 --> 00:35:04,234
It's your talent to get
into the Pentagon database.
725
00:35:04,318 --> 00:35:06,536
You have any idea how much
that's worth to me?
726
00:35:07,738 --> 00:35:08,955
That's not him.
727
00:35:09,022 --> 00:35:10,240
That's not Driscoll.
728
00:35:27,475 --> 00:35:29,676
Eric, I need an ambulance now.
729
00:35:29,727 --> 00:35:31,010
Multiple casualties.
730
00:35:31,061 --> 00:35:32,729
One of them is Driscoll.
On it.
731
00:35:45,326 --> 00:35:47,226
Help's on the way.
732
00:35:47,278 --> 00:35:49,496
You hang in there.
733
00:35:49,563 --> 00:35:51,097
You hear me, Matt?
734
00:35:52,933 --> 00:35:54,617
Help's coming.
735
00:35:58,238 --> 00:35:59,672
Names...
736
00:35:59,740 --> 00:36:02,609
not numbers.
737
00:36:34,909 --> 00:36:36,326
It's too late.
738
00:36:37,444 --> 00:36:40,013
Next time you want
to entrap someone,
739
00:36:40,080 --> 00:36:42,482
be prepared
for the consequences.
740
00:36:54,495 --> 00:36:56,796
Come on, get in the car.
741
00:37:01,702 --> 00:37:04,604
Every time he applied
for a posting,
742
00:37:04,672 --> 00:37:07,006
I prayed they'd say no.
743
00:37:07,074 --> 00:37:10,510
And they did.
744
00:37:10,578 --> 00:37:12,378
Made me happy.
745
00:37:12,446 --> 00:37:14,614
Made him sad.
746
00:37:14,682 --> 00:37:18,218
He said releasing the file
on the Internet was your idea.
747
00:37:20,854 --> 00:37:23,656
I thought it would help him.
748
00:37:23,724 --> 00:37:27,660
He was so haunted by his work.
749
00:37:33,367 --> 00:37:35,435
What happens now?
750
00:37:35,502 --> 00:37:37,470
There'll be an investigation.
751
00:37:37,538 --> 00:37:40,039
And the FBI?
752
00:37:40,107 --> 00:37:42,075
Them, too.
753
00:37:45,312 --> 00:37:48,848
I did it for Matt.
754
00:37:48,916 --> 00:37:51,951
So he'd have something
755
00:37:52,019 --> 00:37:55,021
he could be proud of.
756
00:38:00,894 --> 00:38:02,729
You haven't looked at the files.
757
00:38:02,796 --> 00:38:04,530
No.
758
00:38:12,539 --> 00:38:16,743
Agent Callen mentioned
that Matt said something.
759
00:38:23,384 --> 00:38:25,685
Your name.
760
00:39:02,523 --> 00:39:04,424
FBI is on their
way over.
761
00:39:04,491 --> 00:39:07,226
I'll wait with her.
762
00:39:08,962 --> 00:39:11,564
Which would suggest that
I'm going somewhere?
763
00:39:19,373 --> 00:39:20,873
For Eric.
764
00:39:33,687 --> 00:39:36,155
What did Driscoll really say
before he died?
765
00:39:40,828 --> 00:39:43,162
"Names, not numbers."
766
00:39:52,840 --> 00:39:55,975
See if that works.
767
00:39:56,043 --> 00:39:57,977
Decryption key.
768
00:39:58,028 --> 00:39:59,545
Hetty's looking for you.
769
00:39:59,613 --> 00:40:01,314
Something about
unfinished business.
770
00:40:03,033 --> 00:40:05,618
It works.
771
00:40:05,686 --> 00:40:07,153
They're all Special Forces.
772
00:40:08,956 --> 00:40:12,658
Somebody want to explain
why this is so sensitive?
773
00:40:12,726 --> 00:40:13,926
It's not.
774
00:40:13,994 --> 00:40:16,496
The FBI just thought
it might be.
775
00:40:18,365 --> 00:40:22,168
So, what is
it, exactly?
776
00:40:22,236 --> 00:40:23,469
A tribute.
777
00:40:23,537 --> 00:40:24,871
To the fallen.
778
00:40:28,542 --> 00:40:31,010
Driscoll wasn't accessing
confidential information
779
00:40:31,078 --> 00:40:33,446
to steal secrets.
780
00:40:33,514 --> 00:40:35,982
He was compiling the names
of soldiers
781
00:40:36,033 --> 00:40:38,050
killed in classified missions.
782
00:40:42,423 --> 00:40:45,691
Names, not serial numbers.
783
00:40:52,866 --> 00:40:55,968
You know I didn't fire
my first gun until I was 20?
784
00:40:56,036 --> 00:40:58,421
Ah.
785
00:40:58,505 --> 00:41:01,841
A necessary evil
in our trade, I'm afraid.
786
00:41:01,892 --> 00:41:05,678
We are a violent
bunch, aren't we?
787
00:41:05,729 --> 00:41:07,146
Humans.
788
00:41:07,214 --> 00:41:10,049
Sometimes.
789
00:41:10,117 --> 00:41:15,238
But we can also be poetic,
musical, spiritual,
790
00:41:15,322 --> 00:41:18,458
compassionate.
791
00:41:18,525 --> 00:41:21,961
So what is it that made Driscoll
do what he did?
792
00:41:24,231 --> 00:41:28,034
Oh... misguided... frustration.
793
00:41:28,101 --> 00:41:32,138
Throughout history,
warriors were heralded.
794
00:41:32,206 --> 00:41:34,807
Stories were told,
songs were sung,
795
00:41:34,875 --> 00:41:36,876
statues were built.
796
00:41:36,944 --> 00:41:39,579
Today, it's easy to forget
797
00:41:39,646 --> 00:41:42,348
the sacrifices
our men and women make
798
00:41:42,416 --> 00:41:44,116
when much of the country
799
00:41:44,184 --> 00:41:47,053
is more concerned
with dancing celebrities.
800
00:41:47,120 --> 00:41:48,888
This is starting to
sound an awful lot
801
00:41:48,956 --> 00:41:51,207
like a pep talk on why
we keep doing this.
802
00:41:51,275 --> 00:41:53,860
I don't need to tell you that.
803
00:41:53,927 --> 00:41:55,595
No.
804
00:41:55,662 --> 00:41:58,164
This is where
I give you a chance
805
00:41:58,232 --> 00:42:01,667
to feel better
by granting you a rematch.
806
00:42:03,537 --> 00:42:05,471
Climbing wall...
807
00:42:05,539 --> 00:42:06,973
ten minutes.
808
00:42:09,009 --> 00:42:11,611
And what makes you
think I want a rematch?
809
00:42:13,280 --> 00:42:16,449
I just thought you'd like
to dispel the rumor going around
810
00:42:16,517 --> 00:42:21,521
that, um, you were owned
when we last met.
811
00:42:24,858 --> 00:42:26,325
Yeah.
812
00:42:26,393 --> 00:42:29,462
You can't hold back, G.
You got to go for it.
813
00:42:29,530 --> 00:42:31,998
You win up here,
not up there.
814
00:42:32,065 --> 00:42:34,033
Don't look. She's
just going to think
815
00:42:34,101 --> 00:42:34,934
you're nervous.
816
00:42:35,002 --> 00:42:36,602
Thank you, coach.
817
00:42:36,670 --> 00:42:38,771
I'm not nervous.
818
00:42:38,839 --> 00:42:40,973
I'm... resigned.
819
00:42:41,024 --> 00:42:42,608
Come on, Mr. Callen.
820
00:42:42,676 --> 00:42:44,810
I can't hang out up here
all night.
821
00:42:44,878 --> 00:42:46,646
You don't want her
beating you
822
00:42:46,713 --> 00:42:48,581
before you even get to the wall.
823
00:42:48,649 --> 00:42:49,982
She's already beaten
me three times.
824
00:42:50,050 --> 00:42:52,118
Best of seven-- you can do it.
825
00:42:52,185 --> 00:42:53,319
So I can lose one more time?
826
00:42:53,387 --> 00:42:54,820
Where's your
fighting spirit, G?
827
00:42:54,888 --> 00:42:57,490
Sam, it's Hetty.
828
00:42:57,558 --> 00:43:02,662
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
829
00:43:04,765 --> 00:43:06,766
You're screwed.