1
00:00:02,877 --> 00:00:04,176
It's an "Agent Needs Assistance" alert.
2
00:00:04,211 --> 00:00:05,411
It's coming from Dom's phone.
3
00:00:05,445 --> 00:00:07,213
Dom is missing, not dead.
4
00:00:07,247 --> 00:00:09,516
Do whatever you have to do to find him.
5
00:00:09,550 --> 00:00:11,618
I gave Moe a new life.
6
00:00:11,652 --> 00:00:13,486
Everything you said to me is a lie.
7
00:00:13,521 --> 00:00:14,554
Good-bye, sir.
8
00:00:14,588 --> 00:00:16,589
Moe... Moe!
9
00:01:14,448 --> 00:01:18,785
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.addic7ed.com
10
00:01:46,179 --> 00:01:48,114
- Hello.
- Sam.
11
00:01:48,148 --> 00:01:50,149
Dust catcher drill
attachment makes quick work
12
00:01:50,183 --> 00:01:51,985
of any of your small household jobs
13
00:01:52,019 --> 00:01:54,120
that require you to
drill into your drywall,
14
00:01:54,154 --> 00:01:57,824
wood frame, your paneling, door
frames, just about anything.
15
00:01:57,858 --> 00:02:00,627
I know you're sick of all
that dust falling into...
16
00:02:00,661 --> 00:02:02,028
Yeah? Kensi, we got something.
17
00:02:02,062 --> 00:02:03,362
How fast can you be here?
18
00:02:03,396 --> 00:02:05,264
Can you translate this?
19
00:02:08,335 --> 00:02:10,402
This should be translated.
20
00:02:17,511 --> 00:02:19,445
- Callen.
- Hey, G, we got a lead.
21
00:02:19,479 --> 00:02:21,114
You gotta get in here right away.
22
00:02:21,148 --> 00:02:22,448
A video just came in.
23
00:02:22,482 --> 00:02:23,482
When?
24
00:02:23,517 --> 00:02:25,351
What do we know?
25
00:02:25,385 --> 00:02:30,056
This appeared on a known Jihadist
Web site less than an hour ago.
26
00:02:31,324 --> 00:02:33,559
The evil empire of the West
27
00:02:33,593 --> 00:02:35,762
hides behind its false words of peace
28
00:02:35,796 --> 00:02:38,164
and its United Nations...
29
00:02:38,198 --> 00:02:40,499
The infidel war machine designed solely
30
00:02:40,534 --> 00:02:43,269
to deny Islam and
destroy the Muslim world.
31
00:02:43,303 --> 00:02:49,508
If you do not release our falsely accused
brother Ala a Din Keshwar within 24 hours...
32
00:02:51,845 --> 00:02:53,746
... this man shall be executed.
33
00:02:53,781 --> 00:02:55,347
Allahu Akbar!
34
00:02:55,382 --> 00:02:56,683
Oh, my God.
35
00:02:56,717 --> 00:02:57,684
Dom.
36
00:02:57,718 --> 00:03:00,252
Eric.
37
00:03:00,287 --> 00:03:04,757
Looks like it was uploaded at an
Internet cafĂŠ in Rabat, Morocco.
38
00:03:04,792 --> 00:03:06,125
Strip the hell out of that footage.
39
00:03:06,160 --> 00:03:08,061
I want full audio and visual forensics...
40
00:03:08,095 --> 00:03:09,128
Voice analysis and the works.
41
00:03:09,163 --> 00:03:11,030
Identify what's in the room,
42
00:03:11,065 --> 00:03:13,132
what's on their clothes,
background noises, anything.
43
00:03:13,167 --> 00:03:17,570
Send copies to FBI,
NSA, anyone who can help.
44
00:03:17,604 --> 00:03:18,971
Kensi, find out who these people are.
45
00:03:19,006 --> 00:03:19,972
Where do they operate?
46
00:03:20,007 --> 00:03:21,941
Where are they getting their funding?
47
00:03:21,975 --> 00:03:23,509
Nate, put together whatever you can
48
00:03:23,543 --> 00:03:24,877
about this Ala a Din Keshwar
49
00:03:24,912 --> 00:03:26,245
and keep Director Vance in the loop.
50
00:03:26,279 --> 00:03:28,347
- Got it.
- What about Dom's parents?
51
00:03:28,381 --> 00:03:29,548
What about them?
52
00:03:29,583 --> 00:03:30,717
Shouldn't we contact them?
53
00:03:30,751 --> 00:03:32,251
To tell them what... "Your son's not dead,
54
00:03:32,285 --> 00:03:33,385
but he's about to be executed"?
55
00:03:33,420 --> 00:03:35,421
At the very least, they could be praying.
56
00:03:35,455 --> 00:03:36,622
They need to know the truth.
57
00:03:36,656 --> 00:03:38,057
I'll have Nate speak with them.
58
00:03:38,092 --> 00:03:39,959
Hopefully, by the time
we talk to Dom's parents,
59
00:03:39,993 --> 00:03:42,228
it will be to tell them that
he's been found safe and sound.
60
00:03:42,262 --> 00:03:44,063
We need to secure a transport.
61
00:03:44,098 --> 00:03:45,865
We can put together a
basic outfit and gear up
62
00:03:45,899 --> 00:03:47,533
once we're on the ground overseas.
63
00:03:47,567 --> 00:03:49,401
Overseas where?
64
00:03:49,436 --> 00:03:51,104
We don't even know where they took him.
65
00:03:51,138 --> 00:03:53,106
Not yet, but as long as we're wheels up,
66
00:03:53,140 --> 00:03:55,341
we can land anywhere in the
Middle East or North Africa
67
00:03:55,375 --> 00:03:57,543
as soon as we find out who
the hell this Ala a Din guy is,
68
00:03:57,577 --> 00:03:58,878
who's got him, and where he's being held.
69
00:03:58,912 --> 00:04:00,213
All right, and what happens
70
00:04:00,247 --> 00:04:02,715
if we're halfway over the
Atlantic, and we discover
71
00:04:02,750 --> 00:04:05,317
that he's being held in the
Philippines or Indonesia?
72
00:04:11,892 --> 00:04:13,025
They had him over two months, G.
73
00:04:13,060 --> 00:04:15,228
But he looked strong.
74
00:04:18,031 --> 00:04:19,732
He looked like he was
hanging in there, right?
75
00:04:19,767 --> 00:04:23,435
All this time and we still
don't know who grabbed him,
76
00:04:23,470 --> 00:04:24,737
why they grabbed him,
77
00:04:24,805 --> 00:04:26,705
or what they hoped to get
out of a brand-new agent.
78
00:04:26,740 --> 00:04:29,776
Maybe he was a hostage of opportunity.
79
00:04:29,810 --> 00:04:31,244
They brought in Colombians to snatch him.
80
00:04:31,278 --> 00:04:33,312
They hired pros.
81
00:04:33,346 --> 00:04:36,783
You think someone's trying to get to us?
82
00:04:36,817 --> 00:04:41,320
If they have Dom, they already have.
83
00:04:43,390 --> 00:04:45,357
All you're giving me is excuses,
84
00:04:45,392 --> 00:04:47,827
and I don't have time for it, Dick.
85
00:04:47,861 --> 00:04:51,230
Monty, you owe me and you know it.
86
00:04:51,265 --> 00:04:52,265
Just man up.
87
00:04:52,299 --> 00:04:54,000
S'cusez, General.
88
00:04:54,034 --> 00:04:55,467
Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
89
00:04:55,502 --> 00:04:57,569
blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
90
00:04:57,604 --> 00:05:00,139
Non, demain est trop tard.
91
00:05:00,174 --> 00:05:01,874
Maintenant!
92
00:05:01,909 --> 00:05:06,612
All right, listen up, you
flaccid, bureaucratic eunuchs.
93
00:05:06,646 --> 00:05:10,082
I want full cooperation
from each of your agencies
94
00:05:10,117 --> 00:05:13,552
and unrestricted access
to Tunisian airspace,
95
00:05:13,586 --> 00:05:16,155
or by God, my next call is to Fradkov,
96
00:05:16,190 --> 00:05:20,159
and I will outsource
this whole damn operation.
97
00:05:27,201 --> 00:05:28,801
Feel better?
98
00:05:28,836 --> 00:05:30,469
Something tells me
you've done this before.
99
00:05:30,503 --> 00:05:31,403
Where are we?
100
00:05:31,438 --> 00:05:34,506
We are playing catch-up in
the dark with a ticking clock.
101
00:05:34,541 --> 00:05:36,575
Well, I may know someone who can help.
102
00:05:36,609 --> 00:05:38,311
So what are we waiting
for? Well, I'm certain
103
00:05:38,345 --> 00:05:39,411
he can help.
104
00:05:39,446 --> 00:05:42,348
I'm just not certain that he'll want to,
105
00:05:42,382 --> 00:05:45,451
but he owes me a favor... or ten.
106
00:05:45,485 --> 00:05:47,186
Well, maybe if you ask him nicely.
107
00:05:48,155 --> 00:05:50,422
It seemed to work with the
other gentlemen on the phone.
108
00:05:50,457 --> 00:05:52,124
I doubt that any of them are gentle,
109
00:05:52,159 --> 00:05:54,593
and they're certainly not men.
110
00:05:54,627 --> 00:05:57,496
So who is this contact?
111
00:06:04,872 --> 00:06:07,340
What do you mean she
didn't give you a name?
112
00:06:07,374 --> 00:06:08,374
What agency is he with?
113
00:06:08,408 --> 00:06:10,243
She didn't say.
114
00:06:10,277 --> 00:06:11,477
We're wasting time.
115
00:06:11,511 --> 00:06:14,280
This guy could be with
Animal Control for all I care.
116
00:06:14,314 --> 00:06:16,782
I trust Hetty.
117
00:06:16,816 --> 00:06:18,384
How is the Duchess of Deception?
118
00:06:18,418 --> 00:06:21,354
She's well.
119
00:06:21,388 --> 00:06:22,355
How do you know her?
120
00:06:22,389 --> 00:06:24,656
Ah, she helped me out of a jam
121
00:06:24,691 --> 00:06:26,325
here and there back in the day.
122
00:06:26,360 --> 00:06:27,459
You know who we're up against?
123
00:06:27,494 --> 00:06:29,362
Not really.
124
00:06:29,396 --> 00:06:30,763
Ala a Din is a brand-new player.
125
00:06:30,797 --> 00:06:33,065
Nobody's even got a
positive I.D. on this guy.
126
00:06:33,100 --> 00:06:34,600
Who's he work for?
127
00:06:34,634 --> 00:06:38,437
We believe his group is called
TAJ... Talib Al Jihadiya...
128
00:06:38,471 --> 00:06:41,240
And they are working very hard
to make a name for themselves.
129
00:06:41,275 --> 00:06:42,708
Now, there were reports
130
00:06:42,742 --> 00:06:44,977
he was killed after a bombing in Pakistan.
131
00:06:45,012 --> 00:06:46,913
TAJ denied it.
132
00:06:46,947 --> 00:06:51,450
But the latest rumor
is, he's been captured
133
00:06:51,484 --> 00:06:52,952
by one of our own agencies,
134
00:06:52,986 --> 00:06:55,487
but nobody's copping to it.
135
00:06:55,522 --> 00:06:56,722
Do you know who has him?
136
00:06:56,756 --> 00:07:00,059
Defense Intelligence,
Special Activities Division,
137
00:07:00,093 --> 00:07:02,628
National Clandestine
Service... take your pick.
138
00:07:02,662 --> 00:07:04,797
Whoever's got him ain't sharing.
139
00:07:04,831 --> 00:07:06,999
How come we haven't heard any of this?
140
00:07:07,034 --> 00:07:09,768
Nobody has.
141
00:07:10,971 --> 00:07:13,339
My guess is, whoever's got him
142
00:07:13,373 --> 00:07:14,573
is keeping his capture a secret,
143
00:07:14,607 --> 00:07:17,043
hoping to smoke out the rest of his group
144
00:07:17,077 --> 00:07:19,678
because the guys with the biggest trophies
145
00:07:19,712 --> 00:07:20,980
get the most funding.
146
00:07:21,014 --> 00:07:23,482
Do you have any idea where he is now?
147
00:07:23,516 --> 00:07:25,184
No.
148
00:07:25,218 --> 00:07:27,186
This is all I've got
on the TAJ terrorists.
149
00:07:27,220 --> 00:07:28,421
They're thought to have training camps
150
00:07:28,455 --> 00:07:32,091
set up in Sudan, Eritrea,
possibly even Somalia,
151
00:07:32,125 --> 00:07:33,960
but nothing's been confirmed yet.
152
00:07:33,994 --> 00:07:36,228
I'm sorry about your man.
153
00:07:36,263 --> 00:07:39,098
No one deserves to go out like that.
154
00:07:39,132 --> 00:07:41,867
He's not dead yet.
155
00:07:44,471 --> 00:07:46,439
Good luck.
156
00:07:46,473 --> 00:07:49,175
Oh, and, uh, tell Hetty
157
00:07:49,209 --> 00:07:52,445
they still had her picture up
in that bar in Velika Krusa.
158
00:07:53,480 --> 00:07:56,248
She'll get a kick out of that.
159
00:08:00,320 --> 00:08:02,521
No, there.
160
00:08:06,860 --> 00:08:08,760
- The other one.
- Can you stop hovering?
161
00:08:08,795 --> 00:08:10,963
- I'm just trying to help.
- Well, you aren't.
162
00:08:10,998 --> 00:08:13,232
- It's a computer; it only takes one person to work it.
- Apparently not.
163
00:08:13,266 --> 00:08:15,501
Guys, I haven't been able to find anything
164
00:08:15,535 --> 00:08:17,336
on this Ala a Din character.
165
00:08:17,371 --> 00:08:19,238
- Neither can Eric.
- Or you.
166
00:08:19,272 --> 00:08:20,506
Pointing fingers is not going to help.
167
00:08:20,540 --> 00:08:21,940
Maybe this will.
168
00:08:21,975 --> 00:08:25,144
- What is it?
-Information on suspected TAJ terrorists.
169
00:08:25,178 --> 00:08:27,046
- See what you can dig out.
- Where did you get it?
170
00:08:27,080 --> 00:08:28,381
Couldn't tell you if I wanted to.
171
00:08:28,415 --> 00:08:29,648
Okay, we've got video, no audio.
172
00:08:29,682 --> 00:08:31,250
We haven't been able to find anything.
173
00:08:31,284 --> 00:08:34,353
I mean nothing. Ala a
Din must be an alias.
174
00:08:34,388 --> 00:08:35,621
How much time do we have?
175
00:08:35,655 --> 00:08:37,289
20 hours at the most.
176
00:08:37,324 --> 00:08:38,357
We may be able to reset
177
00:08:38,392 --> 00:08:40,259
the deadline if we can give the terrorists
178
00:08:40,293 --> 00:08:43,462
some indication they're making
progress with their demands.
179
00:08:43,497 --> 00:08:44,596
Eric, stop the video.
180
00:08:44,631 --> 00:08:47,566
Now zoom in.
181
00:08:49,969 --> 00:08:51,170
Is that your friend Moe?
182
00:08:53,140 --> 00:08:55,474
Yeah.
183
00:09:11,081 --> 00:09:13,049
Okay.
184
00:09:13,083 --> 00:09:15,218
Thank you, thank you.
185
00:09:15,252 --> 00:09:16,986
Moe's foster parents
haven't heard back from Moe
186
00:09:17,021 --> 00:09:18,421
since he fled back to Africa,
187
00:09:18,455 --> 00:09:20,957
which is the same night that
Dom was abducted. Safar Jadallah
188
00:09:20,991 --> 00:09:22,491
recruited Moe and the other boys
189
00:09:22,526 --> 00:09:25,094
from the Ethiopian Youth
Center to become Jihadis.
190
00:09:25,129 --> 00:09:26,395
He's got to know something.
191
00:09:26,430 --> 00:09:27,630
No, he's in Guantanamo Bay.
192
00:09:27,664 --> 00:09:29,299
It'd take at least eight
hours to get him here.
193
00:09:29,333 --> 00:09:30,399
It's better to question him there.
194
00:09:30,434 --> 00:09:33,502
Okay, I'll give them a heads-up.
195
00:09:33,537 --> 00:09:35,038
Moe's father was Janjaweed.
196
00:09:35,072 --> 00:09:37,307
The Sudanese government hired
them to fight the rebels.
197
00:09:37,341 --> 00:09:39,775
Only problem was, they were worse.
198
00:09:39,810 --> 00:09:41,477
Hence, the nickname:
199
00:09:41,511 --> 00:09:43,947
"devils on horseback with guns. "
200
00:09:43,981 --> 00:09:46,649
I killed Moe's father,
saving some aid workers.
201
00:09:46,683 --> 00:09:47,750
Maybe this is payback.
202
00:09:47,784 --> 00:09:50,320
If Moe is part of Ala a Din's group
203
00:09:50,354 --> 00:09:53,289
and they have Dom, there's a
good chance Dom is in Sudan.
204
00:09:53,324 --> 00:09:55,024
Yeah, there's also a good
chance he's being held
205
00:09:55,059 --> 00:09:58,127
in Chad or Libya or Somalia.
206
00:09:58,162 --> 00:09:59,562
If we can't track Moe's movements
207
00:09:59,596 --> 00:10:00,796
after he arrived in Chad,
208
00:10:00,831 --> 00:10:02,365
we have no idea where he could be.
209
00:10:02,399 --> 00:10:03,967
If we take a plane to Mamba Bay, Kenya,
210
00:10:04,001 --> 00:10:05,935
we'd be within striking
distance. We are better
211
00:10:05,970 --> 00:10:06,970
working the case from here,
212
00:10:07,004 --> 00:10:09,138
using our time and resources to find Dom.
213
00:10:09,173 --> 00:10:10,740
We should be there. We owe it to Dom.
214
00:10:10,774 --> 00:10:12,641
Let's just find him first, okay?
215
00:10:12,676 --> 00:10:15,478
Having Moe involved... that
was our first big break.
216
00:10:15,512 --> 00:10:16,812
At least we have a place to start.
217
00:10:16,847 --> 00:10:18,381
The Youth Center.
218
00:10:25,122 --> 00:10:27,056
May I help you?
219
00:10:27,091 --> 00:10:29,993
Federal agents from the Naval
Criminal Investigative Service.
220
00:10:30,027 --> 00:10:31,594
This is a Foreign Intelligence
Surveillance Act warrant...
221
00:10:31,628 --> 00:10:34,964
But you have already searched
here before two months ago.
222
00:10:34,999 --> 00:10:37,267
Safar Jadallah has been arrested.
223
00:10:37,301 --> 00:10:38,301
Yeah, well, this time we're interested
224
00:10:38,335 --> 00:10:40,669
in a terrorist organization
known as the Talib Al Jihadiya.
225
00:10:40,704 --> 00:10:43,472
Callen... we've got a runner.
226
00:10:45,542 --> 00:10:47,610
Federal agent!
227
00:10:48,612 --> 00:10:51,314
Stop!
228
00:10:54,851 --> 00:10:57,153
N... n... no, no, no!
229
00:11:15,906 --> 00:11:17,773
Let me go! Let me go!
230
00:11:17,808 --> 00:11:20,009
- Leave me alone!
- Stay still!
231
00:11:20,044 --> 00:11:21,077
Leave me alone!
232
00:11:21,111 --> 00:11:22,511
Don't move.
233
00:11:26,250 --> 00:11:27,683
Way to go, Flipper.
234
00:11:29,553 --> 00:11:32,155
Think we'll still be able
to get something off it?
235
00:11:32,189 --> 00:11:33,756
I sure as hell hope so.
236
00:12:06,090 --> 00:12:07,857
I didn't order any room service.
237
00:13:01,211 --> 00:13:03,513
Where is he?
238
00:13:03,547 --> 00:13:04,980
I don't even know who that is.
239
00:13:05,015 --> 00:13:07,783
Mowadh Dusa, he goes by Moe.
240
00:13:07,817 --> 00:13:09,985
He used to hang out at the Youth Center
241
00:13:10,020 --> 00:13:11,220
until he went back to Sudan
242
00:13:11,255 --> 00:13:13,989
to become a terrorist
with Talib Al-Jihadiya.
243
00:13:14,024 --> 00:13:16,426
If you say so.
244
00:13:19,363 --> 00:13:20,763
This man?
245
00:13:20,797 --> 00:13:22,831
Special Agent Dominic Vail.
246
00:13:22,866 --> 00:13:24,200
He goes by Dom.
247
00:13:24,234 --> 00:13:26,869
He was kidnapped and is
being held by TAJ terrorists
248
00:13:26,903 --> 00:13:28,271
who are threatening to execute him.
249
00:13:28,305 --> 00:13:30,706
I don't know anything about that.
250
00:13:30,740 --> 00:13:32,308
Then why did you run at the Youth Center?
251
00:13:32,342 --> 00:13:33,376
I was late for a class.
252
00:13:33,410 --> 00:13:35,144
That why you threw your
computer in the pool?
253
00:13:35,179 --> 00:13:36,179
Slipped out of my hand.
254
00:13:36,213 --> 00:13:38,181
And the knife you pulled on my partner?
255
00:13:38,215 --> 00:13:40,183
I was just trying to hand it over to him.
256
00:13:40,217 --> 00:13:42,518
He is smug.
257
00:13:42,553 --> 00:13:43,986
Can I go now?
258
00:13:44,020 --> 00:13:45,688
You know how I feel about smug.
259
00:13:45,722 --> 00:13:47,356
No, it's good.
260
00:13:47,391 --> 00:13:49,258
It means he thinks he's
smarter than Callen.
261
00:13:51,395 --> 00:13:52,962
So, what's the verdict?
262
00:13:52,996 --> 00:13:55,664
Don't take your computer swimming.
263
00:13:56,567 --> 00:13:58,334
Look, to do this properly,
264
00:13:58,368 --> 00:13:59,735
I should flush it with distilled water,
265
00:13:59,769 --> 00:14:02,071
and dry it out with a
desiccant over several days.
266
00:14:02,106 --> 00:14:04,640
I don't care about properly,
I care about quickly.
267
00:14:04,674 --> 00:14:06,442
There's information on that computer
268
00:14:06,477 --> 00:14:07,977
we need now. I know.
269
00:14:08,011 --> 00:14:09,145
But if I power this up,
270
00:14:09,179 --> 00:14:10,646
and there's any moisture
on the components,
271
00:14:10,680 --> 00:14:13,449
I could fry the motherboard and
cause a lethal short to the CPU.
272
00:14:13,484 --> 00:14:15,718
But if we don't, we waste valuable time.
273
00:14:15,752 --> 00:14:19,589
This computer may hold the only
chance we have of finding Dom
274
00:14:19,623 --> 00:14:21,557
in time to save him.
275
00:14:21,592 --> 00:14:22,758
Come on.
276
00:14:22,792 --> 00:14:24,460
Do it.
277
00:14:32,636 --> 00:14:34,203
Son of a bitch! I...
278
00:14:34,238 --> 00:14:35,204
You know, I told you...
279
00:14:35,239 --> 00:14:38,207
Now what am I supposed to do?
280
00:14:38,242 --> 00:14:39,475
Fix it.
281
00:14:40,477 --> 00:14:43,679
You help me, I may be able to help you.
282
00:14:43,713 --> 00:14:45,515
But if you don't, it is out of my hands,
283
00:14:45,549 --> 00:14:48,384
and you are on a one-way
trip to GuantĂĄnamo Bay.
284
00:14:48,418 --> 00:14:50,553
And I promise you,
285
00:14:50,587 --> 00:14:53,456
their idea of water sports
286
00:14:53,490 --> 00:14:55,525
does not involve a day at the beach.
287
00:14:55,559 --> 00:14:58,861
Your threats... do not frighten me.
288
00:14:58,895 --> 00:14:59,862
Do you know the difference
289
00:14:59,896 --> 00:15:02,498
between courage and stupidity, Yari?
290
00:15:02,533 --> 00:15:05,234
No?
291
00:15:05,269 --> 00:15:07,770
Do you know why terrorists
target youth groups?
292
00:15:09,105 --> 00:15:11,707
Because young people are impressionable.
293
00:15:11,741 --> 00:15:14,810
It's a lot easier to convince
teenagers to be suicide bombers.
294
00:15:14,844 --> 00:15:16,045
To become a martyr,
295
00:15:16,079 --> 00:15:17,746
shahid,
296
00:15:17,781 --> 00:15:21,217
is to die for what you believe in.
297
00:15:21,251 --> 00:15:24,753
The old Istishhad versus Intihar debate.
298
00:15:26,190 --> 00:15:28,157
Okay, I got another one for you.
299
00:15:28,192 --> 00:15:29,392
Do you know the difference
300
00:15:29,426 --> 00:15:32,027
between suicide bombers and martyrs?
301
00:15:32,929 --> 00:15:34,897
Trick question.
302
00:15:34,931 --> 00:15:36,832
There is no difference.
303
00:15:36,866 --> 00:15:40,069
We pick up both their
pieces in a sandwich bag.
304
00:15:44,374 --> 00:15:46,942
It's kind of hard to make out, but, uh,
305
00:15:46,976 --> 00:15:51,380
that thing that looks like
a bowl of fruit salad...
306
00:15:51,415 --> 00:15:55,351
That's what's left of the, uh, skull
307
00:15:55,385 --> 00:15:57,986
of an 11-year-old boy,
308
00:15:58,021 --> 00:16:01,557
who detonated a bomb that
was strapped to his chest.
309
00:16:01,592 --> 00:16:05,994
I wonder if the heavenly virgins
dig the headless horseman look.
310
00:16:07,264 --> 00:16:09,599
Look...
311
00:16:09,633 --> 00:16:11,634
If you want to help this man,
312
00:16:11,668 --> 00:16:14,970
you can trade him for Ala a Din.
313
00:16:15,004 --> 00:16:17,206
How much time are we gonna
waste on this human detritus?
314
00:16:17,241 --> 00:16:18,874
We don't negotiate with terrorists.
315
00:16:18,908 --> 00:16:20,243
Well, that's too bad.
316
00:16:20,277 --> 00:16:21,344
For your friend.
317
00:16:23,012 --> 00:16:27,250
I can only imagine the look in his
face when they cut off his head.
318
00:16:28,184 --> 00:16:29,952
Sam... Sam!
319
00:16:29,986 --> 00:16:31,887
You will be an accessory to murder.
320
00:16:32,556 --> 00:16:34,189
Sam!
321
00:16:34,824 --> 00:16:36,259
Sam, let him go.
322
00:16:36,293 --> 00:16:38,060
I'm giving him what he
wants. Why you struggling?
323
00:16:38,094 --> 00:16:39,428
You want shahadah?
324
00:16:39,463 --> 00:16:41,096
- Stop it!
- This is it.
325
00:16:41,131 --> 00:16:42,431
You want to be a shahid?
326
00:16:42,466 --> 00:16:44,433
You're on your way to paradise, my friend.
327
00:16:44,468 --> 00:16:47,436
Sam, listen to me, he
is no good to us dead.
328
00:16:50,173 --> 00:16:51,607
He's no good to anyone.
329
00:16:53,109 --> 00:16:55,911
And for the record, you don't
deserve to die by my hands.
330
00:17:28,330 --> 00:17:30,264
I messed up, G.
331
00:17:30,298 --> 00:17:32,133
He'll live.
332
00:17:32,167 --> 00:17:35,236
Thought bringing Moe here
was the right thing to do.
333
00:17:35,270 --> 00:17:36,504
It was.
334
00:17:36,539 --> 00:17:38,139
Just think about where he'd be right now
335
00:17:38,173 --> 00:17:39,941
if you hadn't taken him out of Sudan?
336
00:17:39,975 --> 00:17:41,275
He'd be dead.
337
00:17:41,309 --> 00:17:42,710
Yeah.
338
00:17:42,745 --> 00:17:44,178
And Dom would be safe.
339
00:17:44,212 --> 00:17:47,148
The only one who thinks
this is your fault is you.
340
00:17:47,182 --> 00:17:50,484
You want to blame yourself,
do after we find Dom, okay?
341
00:17:50,519 --> 00:17:53,220
'Cause right now I need
your "A" game, big guy.
342
00:17:53,255 --> 00:17:56,357
So does Dom.
343
00:17:58,661 --> 00:18:01,262
You think this guy Yari's gonna talk?
344
00:18:01,296 --> 00:18:03,230
He might...
345
00:18:03,265 --> 00:18:06,000
If you open a can of jihad on his ass.
346
00:18:07,937 --> 00:18:10,905
The guy is an armchair terrorist at best.
347
00:18:10,940 --> 00:18:15,242
We made it pretty clear
we were not messing around.
348
00:18:20,182 --> 00:18:22,116
Give me some good news, Kensi.
349
00:18:22,150 --> 00:18:24,819
I have a resignation
letter from a former worker.
350
00:18:24,853 --> 00:18:26,854
What's her name?
351
00:18:26,889 --> 00:18:28,823
Great.
352
00:18:28,857 --> 00:18:31,192
All right, send whatever
you find to my phone.
353
00:18:32,160 --> 00:18:36,197
Kensi found a resignation letter
from a worker at the center.
354
00:18:36,231 --> 00:18:38,232
A woman by the name of Ameenah Shah quit
355
00:18:38,266 --> 00:18:41,769
because she disapproved
of what was going on there.
356
00:18:41,804 --> 00:18:43,337
Liking this woman already.
357
00:18:43,371 --> 00:18:45,139
Oh, come on!
358
00:18:45,173 --> 00:18:46,507
Come on.
359
00:18:46,541 --> 00:18:49,543
You know I despise your wardrobe?
360
00:18:49,578 --> 00:18:52,546
Particularly those flip-flops.
361
00:18:52,581 --> 00:18:54,916
Not to mention your surfboard
362
00:18:54,950 --> 00:18:56,884
leaning precariously close to my car,
363
00:18:56,919 --> 00:18:59,787
the sand you track into the OPS Center,
364
00:18:59,822 --> 00:19:03,524
all the millions of dollars of
top secret technology you use
365
00:19:03,558 --> 00:19:05,593
to play your frivolous video games.
366
00:19:05,628 --> 00:19:07,729
I only left my surfboard
near your car once.
367
00:19:09,164 --> 00:19:11,099
Twice.
368
00:19:11,133 --> 00:19:12,466
But I don't do it anymore.
369
00:19:12,501 --> 00:19:16,771
But I tolerate it
all... for the most part.
370
00:19:16,805 --> 00:19:19,907
And do you know why, Mr. Beale?
371
00:19:19,942 --> 00:19:22,877
My playful kitten-like personality?
372
00:19:22,911 --> 00:19:25,880
I don't know why I just said that.
373
00:19:25,914 --> 00:19:28,916
I make jokes when I'm nervous.
374
00:19:28,951 --> 00:19:30,752
Use humor as a defense mechanism.
375
00:19:30,786 --> 00:19:32,687
It's a bad habit.
376
00:19:32,721 --> 00:19:34,421
I don't even know why I'm still talking.
377
00:19:34,456 --> 00:19:40,528
I tolerate it because you
are unequaled at what you do.
378
00:19:40,562 --> 00:19:44,431
I am the way I am,
because I demand the best.
379
00:19:44,466 --> 00:19:49,403
This is an elite unit
whose unparalleled success
380
00:19:49,437 --> 00:19:53,141
rests on the superior skills
of those who work here.
381
00:19:53,175 --> 00:19:58,579
And that's why I know that
if anyone can fix this...
382
00:19:58,613 --> 00:20:00,381
It is you.
383
00:20:00,415 --> 00:20:02,784
I'm trying.
384
00:20:02,818 --> 00:20:05,119
I know, I know, and I'm sorry.
385
00:20:05,154 --> 00:20:07,789
I should have trusted
your judgment earlier.
386
00:20:07,823 --> 00:20:09,623
And because I pushed you,
387
00:20:09,658 --> 00:20:11,292
I may have buggered everything.
388
00:20:11,326 --> 00:20:16,197
But I have complete
faith in you, Mr. Beale.
389
00:20:16,231 --> 00:20:18,399
Do do what you do.
390
00:20:22,370 --> 00:20:24,638
That's for good luck.
391
00:20:24,673 --> 00:20:26,140
Thanks.
392
00:20:34,950 --> 00:20:36,851
Yes.
393
00:20:36,885 --> 00:20:38,052
Come on, baby.
394
00:20:41,423 --> 00:20:44,025
Come to Papa.
395
00:20:44,059 --> 00:20:47,494
Thank you for coming and
enjoy the rest of your visit.
396
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
Have a good day.
397
00:20:49,364 --> 00:20:50,431
Bye-bye. Thank you.
398
00:20:50,465 --> 00:20:52,133
Ameenah Shah?
399
00:20:52,167 --> 00:20:53,634
Yes?
400
00:20:53,668 --> 00:20:55,970
I'm Special Agent Callen, this
is Special Agent Sam Hanna.
401
00:20:56,004 --> 00:20:57,238
We're from NCIS.
402
00:20:57,272 --> 00:20:58,706
We'd like to ask you some questions
403
00:20:58,741 --> 00:20:59,807
about your time spent working
404
00:20:59,842 --> 00:21:01,375
at the Ethiopian Youth Organization.
405
00:21:02,745 --> 00:21:04,378
You know a young Sudanese man
406
00:21:04,412 --> 00:21:06,380
from the center, Mowadh Dusa?
407
00:21:06,414 --> 00:21:10,752
No. I worked mainly in an
administration capacity...
408
00:21:10,786 --> 00:21:13,221
Organizing schedules, classes.
409
00:21:13,255 --> 00:21:14,889
Your resignation letter cited concerns
410
00:21:14,923 --> 00:21:16,590
about some of what they
were teaching there.
411
00:21:16,625 --> 00:21:18,559
Ideological differences are not a crime.
412
00:21:18,593 --> 00:21:20,461
They are if they lead
to terrorist activities.
413
00:21:20,495 --> 00:21:22,263
I should be getting back to work.
414
00:21:22,297 --> 00:21:26,167
The man in this video is a federal agent.
415
00:21:26,201 --> 00:21:29,804
He is also a friend, and he will
be executed if we can't find him.
416
00:21:31,640 --> 00:21:34,475
I'm sorry, but I know nothing about this.
417
00:21:34,509 --> 00:21:37,478
Ameenah, you have a degree
in early childhood education.
418
00:21:37,512 --> 00:21:39,180
Clearly, you care about young people.
419
00:21:39,214 --> 00:21:42,950
Something happened at that Youth
Center that caused you to quit.
420
00:21:42,985 --> 00:21:44,585
Now, I think it's the same thing
421
00:21:44,619 --> 00:21:47,155
that caused several of these
boys like Moe to disappear.
422
00:21:47,189 --> 00:21:49,190
These same young men
423
00:21:49,224 --> 00:21:50,892
are about to murder a federal agent,
424
00:21:50,926 --> 00:21:52,426
and they will be terrorists.
425
00:21:52,460 --> 00:21:55,629
This is your chance
to save a lot of lives.
426
00:21:58,533 --> 00:22:02,804
There was a man who started
to teach religious studies
427
00:22:02,838 --> 00:22:05,973
that became more and more radical.
428
00:22:06,008 --> 00:22:07,108
Safar Jadallah?
429
00:22:07,142 --> 00:22:09,643
Yes.
430
00:22:09,678 --> 00:22:11,545
Yeah, we picked him up a while back.
431
00:22:11,579 --> 00:22:13,647
Who else?
432
00:22:14,549 --> 00:22:20,587
There was another man who started to
come around after Safar got arrested.
433
00:22:22,357 --> 00:22:24,658
He was very angry that Safar was gone.
434
00:22:24,693 --> 00:22:27,895
I think he donated money to the center.
435
00:22:27,930 --> 00:22:30,031
His name was Kalil.
436
00:22:31,133 --> 00:22:32,333
I don't know
437
00:22:32,367 --> 00:22:33,467
his last name.
438
00:22:33,501 --> 00:22:34,768
I'm sorry.
439
00:22:34,803 --> 00:22:36,503
I must get back to work.
440
00:22:38,207 --> 00:22:39,373
Shukran jazeerun.
441
00:22:39,407 --> 00:22:41,742
Al'afw.
442
00:22:41,776 --> 00:22:43,377
Yo.
443
00:22:43,411 --> 00:22:45,012
Eric, it's Callen.
444
00:22:45,047 --> 00:22:47,414
Listen, I need everything you
can find on a guy named Kalil.
445
00:22:47,449 --> 00:22:48,916
He was connected with the Youth Center.
446
00:22:48,951 --> 00:22:51,118
I don't have a last name, but
I believe he provided funding.
447
00:22:51,153 --> 00:22:53,454
Yeah, yeah. His name's in Yari's computer.
448
00:22:53,488 --> 00:22:55,422
- You got it working?
- Getting there.
449
00:22:55,457 --> 00:22:57,258
Yeah, here it is. Kalil Abramson.
450
00:22:57,292 --> 00:22:58,860
Heavy hitter in commercial real estate.
451
00:22:58,894 --> 00:23:00,962
Single, envious bank account.
452
00:23:00,996 --> 00:23:03,130
Huh. One outstanding parking ticket
453
00:23:03,165 --> 00:23:04,765
for an expired meter on Robertson.
454
00:23:04,799 --> 00:23:06,133
Find him.
455
00:23:51,146 --> 00:23:52,146
Here you are, sir.
456
00:23:52,180 --> 00:23:53,647
Okay.
457
00:24:02,357 --> 00:24:03,524
Kalil Abramson.
458
00:24:03,558 --> 00:24:05,226
Yes.
459
00:24:05,260 --> 00:24:06,427
Federal agents.
460
00:24:06,461 --> 00:24:09,563
We'd like to ask you some questions
concerning your involvement
461
00:24:09,597 --> 00:24:11,465
with the Ethiopian Youth Organization.
462
00:24:11,499 --> 00:24:13,267
Uh, it's one of my pet projects.
463
00:24:13,302 --> 00:24:15,569
I'm very active in youth
and environmental issues.
464
00:24:15,603 --> 00:24:17,939
But please have a seat, join us.
465
00:24:17,973 --> 00:24:19,273
It's probably not a good idea,
466
00:24:19,308 --> 00:24:20,774
considering your credit
cards have been frozen,
467
00:24:20,809 --> 00:24:23,277
along with the rest of your assets.
468
00:24:23,312 --> 00:24:25,512
I'm sorry. I don't understand.
469
00:24:25,547 --> 00:24:27,381
We'll explain everything
after you come with us.
470
00:24:27,416 --> 00:24:28,549
I don't mean to be rude,
471
00:24:28,583 --> 00:24:30,418
but I'm in the middle
of a business meeting.
472
00:24:30,452 --> 00:24:32,053
Then why did you ask us to join you?
473
00:24:32,087 --> 00:24:33,120
I was being polite.
474
00:24:33,155 --> 00:24:34,221
Well, I'm not.
475
00:24:34,256 --> 00:24:37,825
You're under arrest on charges of
knowingly funding terrorist activities.
476
00:24:37,859 --> 00:24:40,227
Well, then, I'm very glad that I'm here
477
00:24:40,262 --> 00:24:43,164
in the company of my attorneys.
478
00:25:33,315 --> 00:25:36,050
We're going to need a new camera.
479
00:25:57,083 --> 00:25:58,750
Kalil Abramson was tipped off.
480
00:25:58,784 --> 00:26:01,387
He was surrounded by a wall of
lawyers before we even got to him.
481
00:26:01,422 --> 00:26:03,690
He's not going to help us if
it means implicating himself.
482
00:26:03,724 --> 00:26:05,491
He might if it mitigates
charges of conspiracy,
483
00:26:05,526 --> 00:26:07,293
terrorism and the murder
of a federal agent.
484
00:26:07,328 --> 00:26:09,061
There's been no murder. Dom is not dead.
485
00:26:09,095 --> 00:26:10,730
Stop referring to him in the past tense.
486
00:26:10,764 --> 00:26:12,565
It was just a worst-case
scenario for Abramson.
487
00:26:12,599 --> 00:26:13,933
Forget about worst-case scenarios.
488
00:26:13,967 --> 00:26:15,568
There's only one-case scenario.
489
00:26:15,602 --> 00:26:17,437
That's finding and rescuing Dom.
490
00:26:18,405 --> 00:26:21,708
Moe once told me he felt safest
with his friends at the Youth Center.
491
00:26:21,742 --> 00:26:23,075
Maybe he's still in touch with them.
492
00:26:23,109 --> 00:26:25,144
Okay, okay. If they were culling
493
00:26:25,178 --> 00:26:26,512
potential Jihadists from the Youth Center,
494
00:26:26,547 --> 00:26:28,448
it makes sense they'd
want young men like Moe...
495
00:26:28,482 --> 00:26:32,518
There's a SEAL team on
standby aboard the USS Cole.
496
00:26:32,553 --> 00:26:34,186
They're off the Horn of Africa
497
00:26:34,221 --> 00:26:37,557
as part of NATO's Operation Ocean Shield.
498
00:26:37,591 --> 00:26:43,329
The minute we give them a
location, they'll hit it hard.
499
00:26:43,364 --> 00:26:47,767
I've called in every favor I can think of.
500
00:26:47,801 --> 00:26:48,801
I don't think
501
00:26:48,836 --> 00:26:51,170
I can go through this again.
502
00:26:51,204 --> 00:26:52,672
We're going to find him, Hetty.
503
00:26:52,706 --> 00:26:54,574
Do you really believe that?
504
00:26:54,608 --> 00:26:58,310
Yes. Because we're not going
to stop looking until we do.
505
00:26:58,345 --> 00:27:01,146
I'm going to hold you to that.
506
00:27:02,048 --> 00:27:08,688
Extreme situations occasionally
require extreme measures, Mr. Callen.
507
00:27:08,722 --> 00:27:14,727
But at the end of the day, one's
methods are seldom questioned
508
00:27:14,762 --> 00:27:18,998
when they bring about
the necessary results.
509
00:27:26,339 --> 00:27:29,141
Keep moving.
510
00:27:29,175 --> 00:27:31,210
Where did you learn to speak English?
511
00:27:31,244 --> 00:27:32,912
Television.
512
00:27:35,716 --> 00:27:38,150
What's your favorite show?
513
00:27:45,859 --> 00:27:47,827
What's your name?
514
00:27:47,861 --> 00:27:50,262
You shouldn't have done that.
515
00:27:50,297 --> 00:27:53,633
Why? You're just going to kill me anyway.
516
00:27:53,667 --> 00:27:54,834
That's not certain.
517
00:27:54,868 --> 00:27:58,370
My country does not
negotiate with terrorists.
518
00:28:00,340 --> 00:28:04,510
So if you don't help me escape,
you'll be a murderer, too.
519
00:28:08,214 --> 00:28:10,683
And I know you don't want
my blood on your hands.
520
00:28:10,717 --> 00:28:12,685
How do you know that?
521
00:28:15,355 --> 00:28:17,356
Because you're talking to me...
522
00:28:17,390 --> 00:28:19,492
in English.
523
00:28:32,172 --> 00:28:33,973
You know this man?
524
00:28:34,007 --> 00:28:35,475
No.
525
00:28:35,509 --> 00:28:36,709
Do you know this guy?
526
00:28:36,743 --> 00:28:38,444
No.
527
00:28:38,479 --> 00:28:41,514
One of you tipped off Kalil Abramson.
528
00:28:42,483 --> 00:28:44,650
Yeah, well, don't look at me, man.
529
00:29:04,538 --> 00:29:06,806
What the hell are you doing?
530
00:29:06,840 --> 00:29:09,575
I want to know which one
of you tipped off Kalil.
531
00:29:09,610 --> 00:29:10,810
I don't even know who that is.
532
00:29:10,844 --> 00:29:12,512
And I've never seen this
guy before in my life.
533
00:29:12,546 --> 00:29:14,413
Tell him. I don't know you, do I?
534
00:29:14,447 --> 00:29:15,581
No.
535
00:29:32,132 --> 00:29:34,734
I didn't know that guy,
and I didn't tip off Kalil.
536
00:29:34,768 --> 00:29:35,801
I swear to God.
537
00:29:35,836 --> 00:29:37,036
Whose god would that be, huh?
538
00:29:37,070 --> 00:29:39,005
What makes you think I
believe in any of them?
539
00:29:39,039 --> 00:29:40,573
You can't do this. I
haven't done anything.
540
00:29:40,607 --> 00:29:41,874
That's exactly what he said.
541
00:29:41,909 --> 00:29:43,175
Please. I... I can help you.
542
00:29:43,209 --> 00:29:44,410
You don't know anything.
543
00:29:44,444 --> 00:29:46,311
And unfortunately, you
just saw me kill a man.
544
00:29:46,346 --> 00:29:47,446
Wait, wait, wait, wait, wait.
545
00:29:47,480 --> 00:29:49,615
Wait, wait. I know about Mowadh Dusa
546
00:29:49,650 --> 00:29:51,017
and the other boys who left
547
00:29:51,051 --> 00:29:52,518
the center and went to Chad.
548
00:29:52,553 --> 00:29:53,953
- You know where they are?
- No.
549
00:29:53,987 --> 00:29:55,821
Do you know where they're
holding Agent Vail?
550
00:29:55,856 --> 00:29:58,524
No, but I know who does... Kalil Abramson.
551
00:29:58,559 --> 00:30:01,226
He paid to recruit the
young men to become Jihadis.
552
00:30:01,261 --> 00:30:03,295
He bought their plane
tickets, their training.
553
00:30:03,329 --> 00:30:05,998
He even paid the Colombians
to kidnap the agent.
554
00:30:06,033 --> 00:30:07,733
He's the man behind all this.
555
00:30:07,768 --> 00:30:09,869
He knows where your friend is.
556
00:30:11,204 --> 00:30:12,972
Agent Nassir, you all right?
557
00:30:13,006 --> 00:30:14,139
Fine.
558
00:30:14,174 --> 00:30:15,708
- Did he talk?
- Yeah.
559
00:30:15,742 --> 00:30:17,309
Kalil Abramson's behind all of this.
560
00:30:17,343 --> 00:30:18,744
What about his lawyers?
561
00:30:18,779 --> 00:30:21,313
It's gonna take more than
lawyers to save him this time.
562
00:30:39,482 --> 00:30:41,217
Anything else from the TAJ terrorists?
563
00:30:41,251 --> 00:30:42,286
Messages? Videos?
564
00:30:42,320 --> 00:30:43,386
- Anything?
- Nothing.
565
00:30:43,421 --> 00:30:46,023
We've got less than 40 minutes
until our 24-hour deadline.
566
00:30:46,357 --> 00:30:48,125
What else have you got on Abramson, Eric?
567
00:30:48,159 --> 00:30:49,926
You get anything else
off of Yari's computer?
568
00:30:49,960 --> 00:30:51,294
Money trail's hard to follow.
569
00:30:51,329 --> 00:30:52,929
Kalil's been very careful.
570
00:30:52,963 --> 00:30:55,898
Also, he's also been traveling a lot.
571
00:30:55,933 --> 00:30:58,301
Mostly in Europe, but on April 6,
572
00:30:58,336 --> 00:31:00,237
he hops a plane from Athens to Cairo.
573
00:31:00,271 --> 00:31:03,607
Then he goes from Egypt to
Khartoum in Sudan, and then,
574
00:31:03,641 --> 00:31:04,874
pops up in Asmara, Eritrea.
575
00:31:04,908 --> 00:31:07,277
He's there for a couple
days, then goes to someplace
576
00:31:07,311 --> 00:31:10,213
called Berbera in Somalia,
before heading into Yemen.
577
00:31:10,248 --> 00:31:11,615
It's a terrorist tour group.
578
00:31:11,649 --> 00:31:14,851
Sudan, Eritrea and Somalia are
the same three countries thought
579
00:31:14,885 --> 00:31:17,420
to hold training camps
for Talib Al Jihadiya.
580
00:31:17,455 --> 00:31:19,256
Dom's in one of those camps,
581
00:31:19,290 --> 00:31:22,125
and Kalil Abramson knows which one.
582
00:31:22,160 --> 00:31:23,693
Eric, can you turn on Kalil's cell phone?
583
00:31:23,727 --> 00:31:25,328
Way ahead of you.
584
00:31:27,198 --> 00:31:29,633
Unfortunately, I haven't been
able to pick up any audio.
585
00:31:29,667 --> 00:31:30,967
His phone's at his house in Malibu.
586
00:31:31,001 --> 00:31:33,270
Hasn't moved in several hours.
587
00:31:33,304 --> 00:31:35,405
Son of a bitch is sleeping
while Dom's about to be executed.
588
00:31:35,439 --> 00:31:37,040
I'm open to ideas, guys.
589
00:31:37,074 --> 00:31:38,608
Think. We're running out of time.
590
00:31:38,643 --> 00:31:42,612
What about extraordinary rendition?
591
00:31:42,647 --> 00:31:45,982
No. Kalil Abramson obtained his
American citizenship six years
592
00:31:46,016 --> 00:31:48,552
Citizenship can be revoked
No. Kafor acts of treason.
593
00:31:48,586 --> 00:31:50,753
Rarely and only after a lengthy process.
594
00:31:52,590 --> 00:31:57,194
I've secured a fully crewed, fully fueled
595
00:31:57,228 --> 00:31:59,563
C-130 at Edwards Air Force Base.
596
00:31:59,597 --> 00:32:04,167
If you were to put Kalil
Abramson on that plane
597
00:32:04,202 --> 00:32:07,070
under the guise of an
unlawful enemy combatant,
598
00:32:07,104 --> 00:32:09,306
which he is, for all
intents and purposes...
599
00:32:09,340 --> 00:32:12,909
- On his way to a black site for interrogation.
- I've heard rumors
600
00:32:12,910 --> 00:32:16,145
that Bondsteel in Kosovo
is particularly ugly.
601
00:32:16,180 --> 00:32:19,048
You're suggesting torture by proxy?
602
00:32:19,083 --> 00:32:20,317
No. Of course not.
603
00:32:20,351 --> 00:32:23,786
But if Kalil thinks
that's what's happening,
604
00:32:23,821 --> 00:32:26,556
well, I'm sure he'll start talking
605
00:32:26,591 --> 00:32:28,225
before you hit Barstow.
606
00:32:28,259 --> 00:32:29,559
None of which would hold up in court.
607
00:32:29,594 --> 00:32:32,128
This isn't about building a court case.
608
00:32:32,162 --> 00:32:33,430
This is about rescuing Dom.
609
00:32:33,464 --> 00:32:35,432
Whether you rescue Dom or not,
610
00:32:35,466 --> 00:32:37,867
Kalil Abramson and his
lawyers will come after us
611
00:32:37,901 --> 00:32:39,001
with a vengeance,
612
00:32:39,036 --> 00:32:40,837
and Abramson will walk because of it.
613
00:32:40,871 --> 00:32:43,573
Not to mention, something
like this could end the career
614
00:32:43,608 --> 00:32:44,941
of everyone in this room.
615
00:32:44,975 --> 00:32:47,944
Saving a fellow agent is more
important than any career, Nate.
616
00:32:51,315 --> 00:32:52,482
I'm with Sam.
617
00:32:52,516 --> 00:32:54,917
Me, too.
618
00:33:02,560 --> 00:33:05,928
Someone once told me
that extreme situations
619
00:33:05,963 --> 00:33:07,631
occasionally call for extreme measures.
620
00:33:15,172 --> 00:33:17,140
What the hell?
621
00:33:17,174 --> 00:33:19,276
I really wanted to be a magician anyway.
622
00:33:20,177 --> 00:33:22,812
Far be it from me to thwart
623
00:33:22,846 --> 00:33:26,716
your dreams of a career in
prestidigitation, Mr. Getz,
624
00:33:26,751 --> 00:33:29,051
but if anyone is going
to take the fall for this,
625
00:33:29,086 --> 00:33:30,219
it will be me.
626
00:33:30,254 --> 00:33:31,655
He's in motion... Kalil... he's moving.
627
00:33:31,689 --> 00:33:33,022
Let's do it.
628
00:33:46,771 --> 00:33:48,738
Do you know how much time I have?
629
00:33:48,773 --> 00:33:50,273
No.
630
00:33:54,445 --> 00:33:55,912
Wait, wait.
631
00:33:57,315 --> 00:34:00,417
I want to send a message to my parents.
632
00:34:00,451 --> 00:34:02,686
I can't help you with that.
633
00:34:02,720 --> 00:34:04,086
I'm sorry.
634
00:34:06,990 --> 00:34:10,092
Eat your breakfast.
635
00:34:46,230 --> 00:34:48,631
He's turning onto Broadway.
636
00:34:52,837 --> 00:34:54,170
Looks like he's stopping.
637
00:35:26,737 --> 00:35:29,972
Eric, he's headed into the Palace Theater.
638
00:35:30,007 --> 00:35:31,908
It's kind of early for a matinee.
639
00:35:31,942 --> 00:35:33,976
Kalil Abramson bought that
theater a few years ago.
640
00:35:34,011 --> 00:35:36,613
Supposedly he's turning it into
a center for the performing arts.
641
00:35:36,647 --> 00:35:37,914
Oh, wonderful.
642
00:35:37,948 --> 00:35:40,116
The proceeds from tonight's performance
643
00:35:40,150 --> 00:35:41,284
of Equus will be donated
644
00:35:41,318 --> 00:35:44,120
to help support your local Taliban.
645
00:35:44,154 --> 00:35:46,456
We need to keep an open
line to the USS Cole, Eric.
646
00:35:46,490 --> 00:35:48,425
The minute we get Kalil
to tell us where Dom is,
647
00:35:48,459 --> 00:35:50,092
they have to scramble that SEAL team.
648
00:35:50,127 --> 00:35:51,928
Copy that.
649
00:35:51,962 --> 00:35:54,564
We could use a layout of this place.
650
00:35:54,598 --> 00:35:56,566
Will do. Got it.
651
00:37:25,971 --> 00:37:27,406
Is anybody out there?!
652
00:37:33,513 --> 00:37:35,013
Eric, we've got shots fired.
653
00:37:35,047 --> 00:37:36,515
Sounds like it came from above.
654
00:37:36,549 --> 00:37:38,216
I'll see if I can find a camera.
655
00:37:56,536 --> 00:37:58,670
Kensi.
656
00:38:11,684 --> 00:38:14,786
I found a couple of security
cameras on the building next door.
657
00:38:14,821 --> 00:38:17,689
I'm trying to access them now.
658
00:38:29,034 --> 00:38:30,435
Oh, my God.
659
00:38:30,470 --> 00:38:31,803
Kensi, what is it?
660
00:38:31,838 --> 00:38:34,072
I'm in the room where
they were holding Dom.
661
00:38:34,106 --> 00:38:35,907
This is where they shot the video.
662
00:38:35,942 --> 00:38:38,042
Callen, he never left L.A.
663
00:38:39,244 --> 00:38:41,212
I've got two camera feeds.
664
00:38:41,246 --> 00:38:43,515
They're from the roofs next door.
665
00:38:44,383 --> 00:38:45,917
Moe?
666
00:38:48,120 --> 00:38:50,088
Moe, wait a minute.
667
00:38:50,122 --> 00:38:51,189
Moe!
668
00:38:51,223 --> 00:38:53,224
I've got Dom.
669
00:38:53,258 --> 00:38:54,493
He's on the roof.
670
00:38:58,163 --> 00:38:59,831
Dom is on the roof. Moe is here, too.
671
00:38:59,866 --> 00:39:00,932
He's one floor above you, G.
672
00:39:00,967 --> 00:39:02,400
I'm going to the roof.
673
00:39:08,808 --> 00:39:10,274
I got him, I got Dom.
674
00:39:10,309 --> 00:39:11,476
He's alive.
675
00:39:11,511 --> 00:39:13,879
Dom, come on!
676
00:39:23,990 --> 00:39:25,156
Get down!
677
00:39:27,159 --> 00:39:29,093
Come on! Zooming in on camera B.
678
00:39:29,128 --> 00:39:30,328
Sam, you got a shooter on the roof.
679
00:39:30,362 --> 00:39:31,897
Yeah, tell me about it.
680
00:40:04,830 --> 00:40:06,965
Kalil's in the stairwell.
681
00:40:07,700 --> 00:40:08,633
You okay?
682
00:40:08,668 --> 00:40:10,936
Yeah. I knew you guys would find me.
683
00:40:12,705 --> 00:40:13,939
Look out!
684
00:40:13,973 --> 00:40:15,373
Sam!
685
00:40:22,782 --> 00:40:25,416
No! Dom! Dom's been hit!
686
00:40:25,451 --> 00:40:26,751
Dom's hit! He's down!
687
00:40:26,786 --> 00:40:28,186
Dom's down!
688
00:40:28,220 --> 00:40:30,555
- Eric, Medivac, now.
- Right.
689
00:40:30,590 --> 00:40:31,990
Hang in there, buddy.
690
00:40:33,826 --> 00:40:34,993
I'm pinned down!
691
00:41:06,191 --> 00:41:08,259
Kalil's down!
692
00:41:08,293 --> 00:41:10,128
- Kensi!
- All clear!
693
00:41:10,162 --> 00:41:11,830
Medivac is en route, Callen.
694
00:41:11,864 --> 00:41:12,831
Kensi, keep your eyes open.
695
00:41:12,865 --> 00:41:14,666
Come on! Hang in there, Dom!
696
00:41:19,005 --> 00:41:21,372
Oh, come on.
697
00:41:22,441 --> 00:41:23,842
They got his femoral artery.
698
00:41:24,543 --> 00:41:26,511
Where's the damn Medivac?!
699
00:41:26,545 --> 00:41:28,412
Medivac's on their way.
700
00:41:34,520 --> 00:41:37,421
Come on!
701
00:41:44,864 --> 00:41:46,330
Sam,
702
00:41:46,365 --> 00:41:49,233
all you're doing is pumping out
what blood's left in his body.
703
00:41:49,268 --> 00:41:50,669
Come on, Dom, fight, man!
704
00:41:50,703 --> 00:41:51,936
Sam...
705
00:41:51,971 --> 00:41:53,772
He's gone, Sam.
706
00:41:53,806 --> 00:41:56,207
I ain't giving up on him, G.
707
00:41:56,241 --> 00:41:58,242
You didn't.
708
00:41:58,277 --> 00:42:00,344
None of us did.
709
00:43:14,453 --> 00:43:24,422
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.addic7ed.com