1
00:00:27,823 --> 00:00:29,322
I'm home.
2
00:00:29,391 --> 00:00:31,311
Voice recognition authenticated.
3
00:00:31,871 --> 00:00:33,805
Welcome home, Mr. Fimmel.
4
00:01:13,146 --> 00:01:14,912
You must be
out of your mind,
5
00:01:14,981 --> 00:01:16,481
breaking in here.
6
00:01:16,549 --> 00:01:18,082
You know who I am?
7
00:01:18,151 --> 00:01:20,318
Huh?!
8
00:01:20,387 --> 00:01:22,653
I'm gonna get your whole family.
9
00:01:22,722 --> 00:01:24,155
Every last one of 'em.
10
00:01:25,892 --> 00:01:28,126
I'm gonna gut you.
11
00:01:28,194 --> 00:01:29,994
You?
12
00:01:30,063 --> 00:01:31,496
You died.
13
00:01:31,564 --> 00:01:33,631
Yes.
14
00:01:35,101 --> 00:01:36,300
Aah!
15
00:01:39,172 --> 00:01:40,405
What?
16
00:01:40,473 --> 00:01:42,473
What do you want from me?
17
00:01:43,576 --> 00:01:45,276
Everything.
18
00:01:45,345 --> 00:01:49,345
♪ NCIS: LA 11x10 ♪
Mother
Original Air Date on December 1, 2019
19
00:01:49,369 --> 00:01:56,469
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
20
00:02:06,366 --> 00:02:07,765
Twos and threes to 21?
Yeah.
21
00:02:07,834 --> 00:02:08,933
Okay?
Yeah.
22
00:02:09,002 --> 00:02:11,202
Winning team, Hetty's
courtside Clippers seats
23
00:02:11,271 --> 00:02:12,603
against the Lakers tonight.
24
00:02:12,672 --> 00:02:13,704
Let's get it.
Done.
25
00:02:13,773 --> 00:02:15,773
Easy money, Sniper.
Age before beauty.
26
00:02:15,842 --> 00:02:18,042
Talking about easy money, huh?
What you got?
27
00:02:21,047 --> 00:02:24,182
One more. Sell it. Ready?
28
00:02:24,250 --> 00:02:27,218
Curly Neal's got
nothing on you, baby.
29
00:02:27,287 --> 00:02:28,287
Curly Neal's
got nothing.
30
00:02:31,124 --> 00:02:32,990
Oh! Oh!
No, no, no, clean, clean,
31
00:02:33,059 --> 00:02:35,126
clean, clean, clean.
You just grabbed my hand!
32
00:02:35,195 --> 00:02:36,839
Take it to the line. She gets two.
You totally grabbed my hand.
33
00:02:36,863 --> 00:02:38,340
You're not gonna call that.
I heard a smack
34
00:02:38,364 --> 00:02:40,498
all the way to Cincinnati.
Toss me the ball.
35
00:02:40,567 --> 00:02:42,500
You grabbed my hand, you cheater.
36
00:02:42,569 --> 00:02:44,135
Why don't you
take two.
37
00:02:47,307 --> 00:02:49,507
Whoa, whoa. Wh...
38
00:02:49,576 --> 00:02:51,442
What was that?
What was what?
39
00:02:51,511 --> 00:02:52,788
Did you just
shoot that underhand?
40
00:02:52,812 --> 00:02:54,572
Uh, yeah. And in case
you guys didn't notice,
41
00:02:54,614 --> 00:02:56,047
it went in.
42
00:02:56,115 --> 00:02:57,660
Unlike your jump shot.
Pretty sure that's where you say touché.
43
00:02:57,684 --> 00:03:00,284
Yeah, yeah.
44
00:03:00,353 --> 00:03:02,787
Hey, how come no one
called me to suit up?
45
00:03:02,856 --> 00:03:04,522
I got game.
46
00:03:04,591 --> 00:03:06,557
I got mad hops.
I can take it to the rack.
47
00:03:06,626 --> 00:03:08,392
I think you just answered
your question.
48
00:03:08,461 --> 00:03:10,127
Well, your loss.
49
00:03:10,196 --> 00:03:12,007
Change out of your muscle tees
and tight pants,
50
00:03:12,031 --> 00:03:13,576
'cause we got a possible
security breach.
51
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Oh.
52
00:03:20,306 --> 00:03:21,639
What do we have here?
53
00:03:21,708 --> 00:03:23,307
You are
looking at it.
54
00:03:23,376 --> 00:03:24,620
This is why you had us
cut our workout short?
55
00:03:24,644 --> 00:03:25,843
What is she, lost?
56
00:03:25,912 --> 00:03:27,945
Not likely.
She's staring
57
00:03:28,014 --> 00:03:29,914
directly into the
security camera.
58
00:03:29,983 --> 00:03:31,393
Maybe she can't help it.
Same thing I do
59
00:03:31,417 --> 00:03:32,595
every time I walk
into a Walmart.
60
00:03:32,619 --> 00:03:34,652
You stare into
the security camera?
61
00:03:34,721 --> 00:03:37,121
You shop at Walmart?
We should talk more.
62
00:03:37,190 --> 00:03:38,956
What is she doing?
63
00:03:49,569 --> 00:03:51,135
Set up a perimeter.
64
00:03:51,204 --> 00:03:52,336
That box could be a bomb.
65
00:03:54,107 --> 00:03:55,306
Yeah.
66
00:03:57,277 --> 00:03:59,143
Put the box
on the ground.
67
00:04:03,483 --> 00:04:04,682
Hands behind your head,
68
00:04:04,751 --> 00:04:06,684
interlace your fingers.
69
00:04:06,753 --> 00:04:10,288
Now turn around.
70
00:04:10,356 --> 00:04:12,323
Walk towards me.
71
00:04:13,927 --> 00:04:15,860
Get her.
72
00:04:19,832 --> 00:04:21,132
Walk back.
73
00:04:22,802 --> 00:04:25,937
Get her prints.
Take her to Interrogation.
74
00:04:27,907 --> 00:04:29,840
You're the bomb expert.
You want to open it?
75
00:04:31,377 --> 00:04:33,544
I'm over my union quota.
76
00:04:35,214 --> 00:04:37,214
Got to be honest,
that is pretty impressive.
77
00:04:37,250 --> 00:04:39,450
You managed to not talk
the whole drive over here.
78
00:04:41,187 --> 00:04:42,747
So what do you have
to say for yourself?
79
00:04:42,789 --> 00:04:44,755
You want to explain
why you hand-delivered
80
00:04:44,824 --> 00:04:47,458
a super-suspicious
box to NCIS?
81
00:04:48,561 --> 00:04:50,494
No? You don't want to do that?
82
00:04:51,798 --> 00:04:52,730
I've got a flight back to D.C.
83
00:04:52,799 --> 00:04:54,832
in six hours,
and I have an affinity
84
00:04:54,901 --> 00:04:57,835
for my appendages,
so talk fast and defuse faster.
85
00:04:57,904 --> 00:05:00,338
What are you doing here?
I was promised sandwiches.
86
00:05:00,406 --> 00:05:02,718
Wait, are there no sandwiches?
Why aren't you talking fast?
87
00:05:02,742 --> 00:05:04,241
Uh, yes, sir.
The good news is
88
00:05:04,310 --> 00:05:05,621
the box is clean.
It's not a bomb.
89
00:05:05,645 --> 00:05:07,545
What's the bad news?
90
00:05:07,614 --> 00:05:09,447
You might prefer the bomb.
91
00:05:20,627 --> 00:05:22,860
Little love letter
from one of your exes?
92
00:05:25,231 --> 00:05:28,799
"Through me you go into
a city of weeping;
93
00:05:28,868 --> 00:05:31,836
"through me you go
into eternal pain;
94
00:05:31,904 --> 00:05:33,504
"through me you go
95
00:05:33,573 --> 00:05:34,972
amongst the people lost."
96
00:05:35,041 --> 00:05:36,641
I would have preferred a bomb.
97
00:05:36,709 --> 00:05:37,684
What is that?
98
00:05:37,685 --> 00:05:39,410
It's a quote.
99
00:05:41,047 --> 00:05:42,279
A quote from what?
100
00:05:44,503 --> 00:05:46,717
Dante's Inferno.
101
00:05:59,137 --> 00:06:01,771
I'm running everything
on our box lady.
102
00:06:01,839 --> 00:06:03,339
Prints,
facial recognition.
103
00:06:03,408 --> 00:06:07,345
Cross referencing with NSA,
MI6, Five Eyes.
104
00:06:07,346 --> 00:06:08,010
Nothing.
105
00:06:08,079 --> 00:06:08,674
Really?
106
00:06:08,698 --> 00:06:10,013
She hasn't appeared
in a single database.
107
00:06:10,014 --> 00:06:11,614
Great.
She's a ghost.
108
00:06:11,682 --> 00:06:14,016
Yes, a ghost with
the classified location
109
00:06:14,085 --> 00:06:15,484
of your operations center.
110
00:06:15,553 --> 00:06:16,986
I don't believe in ghosts.
111
00:06:17,055 --> 00:06:19,455
Well, Eric'll find her,
because that's what he does.
112
00:06:19,524 --> 00:06:21,957
That and "the basketball."
113
00:06:22,026 --> 00:06:23,492
I'm not taking the bait.
114
00:06:23,561 --> 00:06:24,960
Speaking of finding things,
115
00:06:25,029 --> 00:06:27,196
I found out who our
hacked-off hand belongs to.
116
00:06:27,265 --> 00:06:28,265
Yeah? Who's the oner?
117
00:06:28,332 --> 00:06:30,533
One Barrett Fimmel.
118
00:06:30,601 --> 00:06:31,834
He was CIA,
119
00:06:31,903 --> 00:06:34,804
former director of
covert operations.
120
00:06:34,872 --> 00:06:36,839
His division ran mission
work in North Africa
121
00:06:36,908 --> 00:06:39,375
and the Middle East
from 1998 to 2008.
122
00:06:39,444 --> 00:06:40,444
What kind of missions?
123
00:06:40,511 --> 00:06:42,978
Oh, you know--
destabilization
124
00:06:43,047 --> 00:06:45,681
for the eradication
of influential peoples.
125
00:06:45,750 --> 00:06:47,750
He was an assassin.
No.
126
00:06:47,819 --> 00:06:49,852
According to the little
information we could pull
127
00:06:49,921 --> 00:06:51,720
from the redacted file,
he trained
128
00:06:51,789 --> 00:06:54,657
- the assassins.
- Uh, car crashes,
129
00:06:54,725 --> 00:06:56,659
overdoses, heart attacks.
130
00:06:56,727 --> 00:06:58,094
What happened in 2008?
131
00:06:58,162 --> 00:07:01,130
He became a private contractor,
working for the highest bidder.
132
00:07:01,199 --> 00:07:02,998
Less oversight, more money.
133
00:07:03,067 --> 00:07:05,601
I wonder if it was
worth a hand.
134
00:07:05,670 --> 00:07:08,104
Look, this guy is either dead
or being held captive
135
00:07:08,172 --> 00:07:09,738
by a sociopathic poet.
136
00:07:09,807 --> 00:07:11,974
And we need to find him fast.
Agreed.
137
00:07:12,043 --> 00:07:14,110
Sorry, guys,
I have no addresses
138
00:07:14,178 --> 00:07:15,377
for Fimmel.
139
00:07:15,446 --> 00:07:17,346
Did our mystery guest
give up anything
140
00:07:17,415 --> 00:07:18,959
that would help fill in
some of these blanks?
141
00:07:18,983 --> 00:07:20,649
Sadly, not a word.
142
00:07:20,718 --> 00:07:22,818
Callen, Sam.
With pleasure.
143
00:07:22,887 --> 00:07:24,320
Good luck.
144
00:07:30,194 --> 00:07:32,128
So there's three
ways this plays out.
145
00:07:33,197 --> 00:07:34,341
The first way, you
spend the rest
146
00:07:34,365 --> 00:07:36,065
of your time
in a cell.
147
00:07:36,134 --> 00:07:38,067
G.
Second...
148
00:08:02,093 --> 00:08:04,193
Sending these to Eric.
Sit tight.
149
00:08:11,102 --> 00:08:12,146
What the hell just happened?
150
00:08:12,170 --> 00:08:13,280
We were in there
for, like, two hours,
151
00:08:13,304 --> 00:08:14,304
she gave us nothing.
152
00:08:14,372 --> 00:08:15,772
Callen mumbles, like,
two sentences,
153
00:08:15,806 --> 00:08:17,417
and she's dishing out
her ATM like candy corn.
154
00:08:17,441 --> 00:08:19,308
Don't worry, Deeks,
I don't judge a fish
155
00:08:19,377 --> 00:08:21,043
by his ability
to climb a tree.
156
00:08:21,112 --> 00:08:23,746
Guys, both locations
Sam sent us are legit.
157
00:08:23,814 --> 00:08:26,282
The first one is an
industrial warehouse downtown
158
00:08:26,350 --> 00:08:28,517
owned by a shell corp
out of Liberia.
159
00:08:28,586 --> 00:08:31,420
The second location
is a palatial estate
160
00:08:31,489 --> 00:08:33,956
in the hills, also owned by...
Bette Midler?
161
00:08:34,025 --> 00:08:36,659
Nope. Same shell corp
out of Liberia.
162
00:08:36,727 --> 00:08:39,061
Well, that is decisively
less compelling.
163
00:08:39,130 --> 00:08:42,298
What is interesting is
that both properties are
164
00:08:42,366 --> 00:08:43,732
completely off the grid.
165
00:08:43,801 --> 00:08:46,435
Uh, no electric,
phone, plumbing,
166
00:08:46,504 --> 00:08:48,037
water running
to their properties.
167
00:08:48,105 --> 00:08:49,772
They're fully self-sufficient.
168
00:08:49,840 --> 00:08:53,008
Somebody's preparing for the
impending zombie apocalypse.
169
00:08:53,077 --> 00:08:54,577
Or they know
something we don't.
170
00:08:54,645 --> 00:08:56,690
Sam and I'll take the warehouse.
Why don't you two hit the hills.
171
00:08:56,714 --> 00:08:58,981
- Got it. - Okay.
- Done.
172
00:09:34,318 --> 00:09:36,385
Recognize that?
173
00:09:36,454 --> 00:09:38,320
I can't tell.
174
00:09:38,389 --> 00:09:40,856
Afghanistan, Pakistan, Syria.
175
00:09:40,925 --> 00:09:43,292
We'd do about three
of those a day.
176
00:09:43,361 --> 00:09:46,095
Oh, that's just the
ones we know about.
177
00:09:48,266 --> 00:09:51,600
He's got enough tech in here
to do a space launch.
178
00:09:51,669 --> 00:09:54,069
Must be where Fimmel
ran his operation.
179
00:09:54,138 --> 00:09:56,272
Uh...
180
00:09:56,340 --> 00:09:59,008
So somebody went
all piñata on it
181
00:09:59,076 --> 00:10:01,076
and cut his hand off.
182
00:10:02,480 --> 00:10:03,712
That you?
183
00:10:03,781 --> 00:10:05,714
Nope.
184
00:10:17,295 --> 00:10:19,495
What the hell?
185
00:10:21,365 --> 00:10:24,266
Deeks, I just found
a teacup full of blood.
186
00:10:24,335 --> 00:10:26,869
What? You mean, like,
metaphorical blood, right?
187
00:10:26,937 --> 00:10:28,215
Like, the...
like the blood of Christ?
188
00:10:28,239 --> 00:10:30,139
Like you find a teacup
full of communion wine?
189
00:10:30,207 --> 00:10:32,374
No.
190
00:10:35,046 --> 00:10:37,179
I got it.
191
00:10:37,248 --> 00:10:39,148
And you say you're
over your quota.
192
00:10:48,292 --> 00:10:50,459
Looks clean.
193
00:11:03,140 --> 00:11:05,741
NCIS Agent Callen.
Who is this?
194
00:11:07,011 --> 00:11:08,577
My brother,
195
00:11:08,646 --> 00:11:10,346
I am you when the pennies drop.
196
00:11:11,449 --> 00:11:13,482
Once the favorite son,
197
00:11:13,551 --> 00:11:14,583
now a fallen angel.
198
00:11:16,354 --> 00:11:18,287
Well, I'm sorry to hear that.
199
00:11:19,857 --> 00:11:22,358
Where's Barrett Fimmel?
What have you done with him?
200
00:11:22,426 --> 00:11:26,228
I've saved humanity
from his transgressions.
201
00:11:28,799 --> 00:11:30,599
Kens, you need to see this.
202
00:11:30,668 --> 00:11:32,267
Where is he?
Where's Fimmel?
203
00:11:32,336 --> 00:11:34,970
Tell Mother
204
00:11:35,039 --> 00:11:37,039
that I'm coming home.
205
00:11:39,477 --> 00:11:42,711
Oh, my God.
206
00:11:57,521 --> 00:11:59,825
Ahkos is Greek.
207
00:11:59,826 --> 00:12:02,093
It's from an ancient
dialect, pre-antiquity.
208
00:12:02,162 --> 00:12:03,261
What does it mean?
209
00:12:03,329 --> 00:12:05,563
Well, in its most accurate
translation:
210
00:12:05,632 --> 00:12:07,865
"The grief of the people."
211
00:12:07,934 --> 00:12:09,801
He referred to himself
as the fallen,
212
00:12:09,869 --> 00:12:11,402
the favorite son,
213
00:12:11,471 --> 00:12:13,871
and me as the brother
and, uh,
214
00:12:13,940 --> 00:12:15,873
"tell Mother
I'm coming home."
215
00:12:15,942 --> 00:12:17,809
Any ideas who this
psycho's mother could be?
216
00:12:17,877 --> 00:12:19,343
Me.
217
00:12:19,412 --> 00:12:22,180
The message was meant for me.
218
00:12:22,248 --> 00:12:24,949
I am mother.
219
00:12:25,018 --> 00:12:28,786
Mr. Beale,
I just sent you a file.
220
00:12:31,357 --> 00:12:33,057
Okay, it says here that, um,
221
00:12:33,126 --> 00:12:35,059
his family sent him away
222
00:12:35,128 --> 00:12:38,429
of Serowe, Botswana.
223
00:12:39,933 --> 00:12:41,365
They thought he was
224
00:12:41,434 --> 00:12:44,635
"duiwel gebore"-- Devil Born.
225
00:12:44,704 --> 00:12:46,237
He wasn't.
226
00:12:46,306 --> 00:12:50,174
He was just a young boy
with a lot of potential.
227
00:12:50,243 --> 00:12:52,510
The kind of potential
that scares most people away?
228
00:12:52,579 --> 00:12:55,880
He was just looking
for the same things all of us
229
00:12:55,949 --> 00:12:58,182
look for.
A mother.
230
00:12:58,251 --> 00:13:02,053
A home, an identity,
231
00:13:02,121 --> 00:13:05,156
and something to keep
the darkness at bay.
232
00:13:05,225 --> 00:13:07,191
So you took him in?
233
00:13:07,260 --> 00:13:08,426
Trained him?
234
00:13:08,494 --> 00:13:10,995
I did.
235
00:13:14,167 --> 00:13:17,668
In 2006, he was commandeered
by the state department
236
00:13:17,737 --> 00:13:20,371
to participate
in a black site R&D project
237
00:13:20,440 --> 00:13:21,539
for the military.
238
00:13:21,608 --> 00:13:23,040
Fimmel.
239
00:13:25,144 --> 00:13:27,678
Fimmel took Ahkos away from you?
240
00:13:27,747 --> 00:13:29,780
Yes.
241
00:13:29,849 --> 00:13:31,916
And the knife
that was in Fimmel's hand?
242
00:13:31,985 --> 00:13:35,453
That was the last thing
I gave Ahkos.
243
00:13:35,521 --> 00:13:37,655
A parting gift.
244
00:13:37,724 --> 00:13:39,657
According to this file,
245
00:13:39,726 --> 00:13:43,561
he was killed during
an operation in Pakistan
246
00:13:43,630 --> 00:13:45,296
more than a decade ago?
247
00:13:45,365 --> 00:13:48,900
Our mystery woman's given us
another set of coordinates.
248
00:13:48,968 --> 00:13:50,868
Where is it?
Sam and I will go.
249
00:13:50,937 --> 00:13:52,703
It's the Hollywood
West Cemetery,
250
00:13:52,772 --> 00:13:53,871
but there's
something else.
251
00:13:53,940 --> 00:13:56,274
She wrote a note
below the address.
252
00:13:56,342 --> 00:13:58,476
"For Mother Only."
253
00:13:58,544 --> 00:14:00,177
You're not going in there alone.
254
00:14:00,246 --> 00:14:01,445
We'll set up a perimeter.
255
00:14:01,514 --> 00:14:03,547
We'll use your tracking
lapel and Overwatch.
256
00:14:16,729 --> 00:14:18,496
Overwatch spray
257
00:14:18,564 --> 00:14:20,231
and tracking lapels are active.
258
00:14:24,037 --> 00:14:26,170
She is not happy about it.
259
00:14:28,007 --> 00:14:29,952
- What do we got?
- Do you want to high five me now
260
00:14:29,976 --> 00:14:32,221
or do you want to wait wait till
I tell you why I'm a genius?
261
00:14:32,245 --> 00:14:34,178
I always find
it's faster just to
262
00:14:34,247 --> 00:14:35,646
get the high five
out of the way.
263
00:14:35,715 --> 00:14:36,955
All right,
start talking, Beale.
264
00:14:37,016 --> 00:14:39,650
I traced
the location of the cell phone
265
00:14:39,719 --> 00:14:41,652
made to the severed
hand Callen found.
266
00:14:41,721 --> 00:14:45,089
It was routed off a sat phone
four times around the world,
267
00:14:45,158 --> 00:14:46,991
but, call me
Carmen Sandiego...
268
00:14:47,060 --> 00:14:48,537
He's about to take back
that high five.
269
00:14:48,561 --> 00:14:51,696
I have an address.
I also have this.
270
00:14:51,764 --> 00:14:54,532
This is four days ago.
271
00:14:54,600 --> 00:14:57,368
Now, her fake passport
is Canadian, but her flight
272
00:14:57,437 --> 00:14:59,003
originated in Pakistan.
273
00:14:59,072 --> 00:15:00,838
Wow. Good work, Eric.
274
00:15:00,907 --> 00:15:02,251
All right. We'll
visit the location,
275
00:15:02,275 --> 00:15:04,195
you guys send the passport
information to Rogers.
276
00:15:06,045 --> 00:15:07,611
Real talk, can I
ask you a question?
277
00:15:07,680 --> 00:15:10,381
No.
278
00:15:10,450 --> 00:15:11,816
G...
Look,
279
00:15:11,884 --> 00:15:14,118
every time you start a
conversation with "real talk,"
280
00:15:14,187 --> 00:15:16,821
I know you want me to have
some sort of existential crisis,
281
00:15:16,889 --> 00:15:18,500
and sometimes I would
rather just sit here
282
00:15:18,524 --> 00:15:19,857
and not question
my life choices.
283
00:15:19,926 --> 00:15:21,192
Do you love what we do?
284
00:15:21,260 --> 00:15:23,294
Is this what you wanted
to do with your life?
285
00:15:23,363 --> 00:15:25,496
What, sit at a cemetery
and wait for some psychopaths
286
00:15:25,565 --> 00:15:27,365
to murder my coworker? No.
287
00:15:30,069 --> 00:15:33,504
I mean, I had a whole life
before I joined the Navy.
288
00:15:33,573 --> 00:15:36,140
I had all these
amazing experiences
289
00:15:36,209 --> 00:15:38,309
made me fall in love
with this country.
290
00:15:38,378 --> 00:15:39,777
That's why
I wanted to serve.
291
00:15:39,846 --> 00:15:42,446
I became a SEAL so I could do
everything I could to preserve
292
00:15:42,515 --> 00:15:44,482
this world for Michelle,
for the kids,
293
00:15:44,550 --> 00:15:46,550
God willing,
for their kids.
294
00:15:48,588 --> 00:15:51,756
You ever ask yourself
why you do this?
295
00:15:51,824 --> 00:15:53,657
You got pulled in so young,
296
00:15:53,726 --> 00:15:55,604
it's like it's the only
world you've ever known.
297
00:15:55,628 --> 00:15:57,661
Truth is, you
don't have any kids.
298
00:15:57,730 --> 00:15:59,563
You never talk
about wanting them.
299
00:15:59,632 --> 00:16:02,733
Why do you do this?
300
00:16:04,170 --> 00:16:05,936
Why do you risk
your life for it?
301
00:16:09,976 --> 00:16:11,809
"To get back up
302
00:16:11,878 --> 00:16:14,045
"to the shining world
from there,
303
00:16:14,113 --> 00:16:17,581
"my guide and I went into
that hidden tunnel,
304
00:16:17,650 --> 00:16:19,683
"and following its path
305
00:16:19,752 --> 00:16:21,886
"through a round aperture,
306
00:16:21,954 --> 00:16:23,687
"I saw appear
307
00:16:23,756 --> 00:16:26,624
"some of the most
beautiful things
308
00:16:26,692 --> 00:16:29,060
"that heaven bears,
309
00:16:29,128 --> 00:16:30,394
"where we came forth,
310
00:16:30,463 --> 00:16:33,831
and once more saw the stars."
311
00:16:33,900 --> 00:16:36,000
Hetty's got company.
312
00:16:39,338 --> 00:16:40,938
Where is he?
313
00:16:41,007 --> 00:16:43,541
We need that update from Rogers.
That's not good.
314
00:16:43,609 --> 00:16:46,410
Callen? Sam?
Kensi? Deeks?
315
00:16:46,479 --> 00:16:48,079
Oh, my God, the whole
system is down.
316
00:16:48,147 --> 00:16:50,081
Emergency protocol,
Beale.
317
00:16:50,149 --> 00:16:53,350
So why did you leave Pakistan?
318
00:16:56,355 --> 00:16:58,255
Says here your name
is Norma Baker,
319
00:16:58,324 --> 00:17:00,357
citizen of Canada,
320
00:17:00,426 --> 00:17:03,160
but that's not your real name
or where you were born.
321
00:17:03,229 --> 00:17:05,229
Your given name is Natasha Ali,
322
00:17:05,298 --> 00:17:07,665
daughter of Zakir
and Ayesha Ali.
323
00:17:07,733 --> 00:17:10,167
Born outside the city of Quetta
in Pakistan.
324
00:17:10,236 --> 00:17:12,636
Why did you leave, Natasha?
325
00:17:14,807 --> 00:17:16,807
I'd be willing to bet
it's got something to do
326
00:17:16,876 --> 00:17:19,777
with the scars on your face.
Where did you get them?
327
00:17:21,547 --> 00:17:24,815
These scars are the scorched
earth of your foreign policy.
328
00:17:27,520 --> 00:17:30,521
I hope you've enjoyed it,
329
00:17:30,590 --> 00:17:33,324
because the debt
has now come due.
330
00:17:35,895 --> 00:17:39,396
Henrietta's debt
has now come due.
331
00:17:57,617 --> 00:17:59,850
Switch.
All right.
332
00:18:04,423 --> 00:18:05,856
Kensi.
333
00:18:15,434 --> 00:18:18,035
Clear.
Clear.
334
00:18:21,274 --> 00:18:23,040
What is this?
335
00:18:24,510 --> 00:18:25,943
What is that?
336
00:18:26,012 --> 00:18:28,179
Hold on, let me just
get this picture.
337
00:18:34,754 --> 00:18:37,888
Generators are up, but we
don't have operational power?
338
00:18:37,957 --> 00:18:39,797
Comms are down. Surveillance is down.
Landline.
339
00:18:39,859 --> 00:18:41,592
I can't even
pull up a tracker.
340
00:18:41,661 --> 00:18:43,327
Guys, all the
comms are down.
341
00:18:43,396 --> 00:18:45,196
It's not a meet.
Rogers says
342
00:18:45,264 --> 00:18:46,942
get Hetty out of there.
343
00:18:46,966 --> 00:18:48,766
Son of a bitch.
344
00:19:16,362 --> 00:19:17,595
He's gonna kill her.
345
00:19:19,699 --> 00:19:22,499
♪ What could I have said
to raise you from the dead ♪
346
00:19:22,568 --> 00:19:25,669
♪ Oh, could I be the sky ♪
347
00:19:25,738 --> 00:19:28,572
♪ On the Fourth of July? ♪
348
00:19:30,543 --> 00:19:33,177
♪ Well, you do enough talk ♪
349
00:19:33,246 --> 00:19:36,080
♪ My little hawk,
why do you cry? ♪
350
00:19:36,148 --> 00:19:39,049
"The path to paradise
begins in hell."
351
00:19:44,056 --> 00:19:45,723
Deeks!
352
00:19:45,791 --> 00:19:47,057
That sounds promising.
353
00:19:47,126 --> 00:19:48,993
♪ From the Tillamook burn... ♪
354
00:19:49,061 --> 00:19:50,995
What the hell?
Deeks!
355
00:19:51,063 --> 00:19:52,363
No!
356
00:19:53,466 --> 00:19:55,432
Kensi!
357
00:20:03,768 --> 00:20:06,368
Eric, why are the comms down?
All I'm getting is static.
358
00:20:06,437 --> 00:20:08,103
Maybe we got hit with an EMP.
359
00:20:08,172 --> 00:20:09,538
I'm trying to get it
back online.
360
00:20:09,607 --> 00:20:11,051
What do you mean he's trapped
inside a room with a bomb?
361
00:20:11,075 --> 00:20:13,409
G, which way do we go?
What direction did they head?
362
00:20:13,477 --> 00:20:15,411
Eric, get eyes
on that lapel pin now.
363
00:20:15,479 --> 00:20:17,758
We need a bomb squad at
the electric building yesterday.
364
00:20:17,782 --> 00:20:18,948
Yeah, I need an ETA
365
00:20:19,016 --> 00:20:21,450
on the bomb squad.
We have an agent trapped inside.
366
00:20:21,519 --> 00:20:24,119
Nell is on it. The tracking
lapel is still not online.
367
00:20:24,188 --> 00:20:25,599
Eric, we're just sitting
here without direction.
368
00:20:25,623 --> 00:20:26,722
What about Overwatch?
369
00:20:26,791 --> 00:20:28,924
Bomb squad ETA is 15 minutes.
370
00:20:28,993 --> 00:20:31,260
Callen, Overwatch
still hasn't pulled up yet,
371
00:20:31,329 --> 00:20:33,529
a-and tell Sam
that they're 15 minutes away.
372
00:20:33,598 --> 00:20:34,863
Bomb squad's 15 out.
373
00:20:34,932 --> 00:20:37,066
You tell Rogers he needs
to interrogate faster.
374
00:20:37,134 --> 00:20:38,567
Kensi, the bomb squad
is 15 away.
375
00:20:38,636 --> 00:20:40,869
G, we need a direction.
Where are we going, Eric?
376
00:20:40,938 --> 00:20:44,239
Uh, well, there are about
15 helipads to the west of you
377
00:20:44,308 --> 00:20:45,541
and 200 to the east.
378
00:20:45,610 --> 00:20:47,009
East it is.
On our way.
379
00:20:47,078 --> 00:20:48,510
Let's go.
380
00:20:54,852 --> 00:20:56,885
Bomb squad is on the way.
381
00:20:56,954 --> 00:20:59,254
How much-how much time
on the clock?
382
00:21:02,560 --> 00:21:04,827
11 minutes.
383
00:21:04,895 --> 00:21:07,630
What's the
bomb squad's ETA?
384
00:21:07,698 --> 00:21:09,632
Baby!
385
00:21:09,700 --> 00:21:11,100
Wrong side of 11.
386
00:21:12,870 --> 00:21:14,770
Clearly, this country
has hurt you.
387
00:21:14,839 --> 00:21:17,072
Perhaps it was orders,
perhaps it was an accident.
388
00:21:17,141 --> 00:21:18,707
But we were responsible.
389
00:21:18,776 --> 00:21:20,576
And you're angry.
I understand.
390
00:21:20,645 --> 00:21:22,011
But Ahkos
391
00:21:22,079 --> 00:21:24,780
isn't some idealist trying
to take down the evil empire.
392
00:21:24,849 --> 00:21:26,949
He's after Henrietta Lange.
393
00:21:27,018 --> 00:21:29,685
And you're helping him
with his personal vendetta,
394
00:21:29,754 --> 00:21:31,020
so it begs
the question.
395
00:21:31,088 --> 00:21:32,388
What do I owe him?
396
00:21:34,825 --> 00:21:38,594
Eight years ago,
my family held a celebration
397
00:21:38,663 --> 00:21:41,497
for my older brother's wedding
in our home.
398
00:21:41,565 --> 00:21:45,000
We were all inside,
dancing, laughing.
399
00:21:46,604 --> 00:21:48,437
I can still see
the smile on his face...
400
00:21:50,508 --> 00:21:53,108
...when the whole world
turned to fire.
401
00:21:55,212 --> 00:21:57,913
In an instant,
402
00:21:57,982 --> 00:22:01,684
everything, everyone was gone.
403
00:22:04,355 --> 00:22:06,822
Some American drone operator
404
00:22:06,891 --> 00:22:09,625
with no concept of want or lack,
405
00:22:09,694 --> 00:22:11,794
sitting behind
a computer somewhere,
406
00:22:11,862 --> 00:22:13,796
casually pressed a button
and wiped every person
407
00:22:13,864 --> 00:22:16,665
I have ever loved
from the face of this planet.
408
00:22:19,403 --> 00:22:22,371
When I came to...
409
00:22:22,440 --> 00:22:25,841
Ahkos was carrying me
away from the scene.
410
00:22:27,411 --> 00:22:29,545
He saved my life.
411
00:22:32,283 --> 00:22:34,483
And then he trained me.
412
00:22:36,587 --> 00:22:39,521
Showed me how
to identify tyranny
413
00:22:39,590 --> 00:22:42,191
through the veil of lies.
414
00:22:44,895 --> 00:22:46,962
Wait, you said the chopper
had no tail ID
415
00:22:47,031 --> 00:22:48,975
a-and they're not broadcasting
any transponder codes, so I...
416
00:22:51,001 --> 00:22:52,134
Oh, my God.
417
00:22:52,203 --> 00:22:53,969
What?
Hetty's lapel pin
418
00:22:54,038 --> 00:22:56,205
just came online in the middle
of Echo Park Lake.
419
00:22:56,273 --> 00:22:59,775
Which means what?
They just crashed, found the device
420
00:22:59,844 --> 00:23:02,155
or they just threw Hetty out
of the helicopter into the lake.
421
00:23:02,179 --> 00:23:04,213
You need to pull up
Overwatch now.
422
00:23:04,281 --> 00:23:06,215
Tell him not to touch
any of the wires.
423
00:23:06,283 --> 00:23:08,217
Hey!
424
00:23:08,285 --> 00:23:11,920
Sam says don't touch
any of the wires!
425
00:23:11,989 --> 00:23:13,200
Don't touch any of the wires?
426
00:23:13,224 --> 00:23:14,584
I cant can't even
get to the wires,
427
00:23:14,625 --> 00:23:15,669
let alone frickin' touch them.
428
00:23:15,693 --> 00:23:17,126
Can he see what
type of explosives?
429
00:23:17,194 --> 00:23:18,827
Hey. Deeks.
What?
430
00:23:18,896 --> 00:23:22,064
Can you see what type
of explosive? Is it-is it C...
431
00:23:22,133 --> 00:23:23,766
Is it C-4?!
432
00:23:23,834 --> 00:23:27,002
I can't... Get back!
433
00:23:28,139 --> 00:23:29,338
Clear!
434
00:23:32,857 --> 00:23:33,486
Hey.
435
00:23:33,487 --> 00:23:35,487
We're about nine minutes away
from talking about me
436
00:23:35,513 --> 00:23:36,513
in the past tense.
437
00:23:37,982 --> 00:23:40,082
Why hasn't Overwatch
come online?
438
00:23:40,151 --> 00:23:41,483
Hetty, you did this.
439
00:23:41,552 --> 00:23:42,863
Has the tracking pin moved?
440
00:23:42,887 --> 00:23:44,219
Uh... uh, no.
441
00:23:44,288 --> 00:23:47,322
The tracking lapel is still
in the middle of Echo Park Lake.
442
00:23:47,391 --> 00:23:48,724
We got to hit that lake.
443
00:23:48,793 --> 00:23:50,937
G, there is no way that Ahkos
went through all that work
444
00:23:50,961 --> 00:23:53,006
to pick her up in a helicopter
just to throw her out.
445
00:23:53,030 --> 00:23:55,764
His guys probably found the
tracking lapel and tossed it.
446
00:23:55,833 --> 00:23:57,065
You want to take that chance?
447
00:23:57,134 --> 00:23:59,268
You want to take the
chance that she's not?
448
00:23:59,336 --> 00:24:02,437
We make that detour, we
lose precious minutes.
449
00:24:02,506 --> 00:24:05,107
Okay. Fine, we go
straight downtown.
450
00:24:05,176 --> 00:24:07,109
Can't believe
I'm gonna say this,
451
00:24:07,178 --> 00:24:08,777
but you need to drive faster.
452
00:24:14,485 --> 00:24:16,952
I am sorry for your loss.
453
00:24:17,021 --> 00:24:18,754
Our Intel about
your father was...
454
00:24:18,823 --> 00:24:20,088
Inaccurate.
455
00:24:21,192 --> 00:24:24,426
Zakir Ali was a good man.
456
00:24:24,495 --> 00:24:27,229
A kind man
457
00:24:27,298 --> 00:24:30,299
who did nothing but help others
and love his family,
458
00:24:30,367 --> 00:24:32,034
and you killed him.
459
00:24:32,102 --> 00:24:35,671
Yes, the information
was incorrect.
460
00:24:35,739 --> 00:24:39,441
But what you don't know is where
we got that information.
461
00:24:46,550 --> 00:24:48,217
Guys, LAPD just got a call.
462
00:24:48,285 --> 00:24:51,253
There's a body floating
in the middle of Echo Park Lake.
463
00:24:51,322 --> 00:24:54,590
Son of a bitch.
They threw her out.
464
00:24:56,093 --> 00:24:58,894
Okay. Come on, baby.
465
00:24:58,963 --> 00:25:01,830
Come on, baby.
You son of a bitch.
466
00:25:06,136 --> 00:25:07,502
All right.
467
00:25:07,571 --> 00:25:10,138
Oh! Oh...
468
00:25:10,207 --> 00:25:12,774
Whoa.
Bad decision!
469
00:25:19,617 --> 00:25:22,117
Get an ambulance
to Echo Park now!
470
00:25:22,186 --> 00:25:24,486
We got her.
What?
471
00:25:24,555 --> 00:25:26,221
Her Overwatch marker
flashed for a second
472
00:25:26,290 --> 00:25:28,490
just west of downtown.
473
00:25:31,462 --> 00:25:32,494
It's not her.
474
00:25:44,775 --> 00:25:46,775
Damn it, Sam, are you there?
Yeah, sorry.
475
00:25:46,844 --> 00:25:48,710
Can he identify
any of the components?
476
00:25:48,779 --> 00:25:50,812
Wh... Uh, can you identify
any of the components?
477
00:25:50,881 --> 00:25:52,648
Yeah, I mean,
w-we g-we got C-4,
478
00:25:52,716 --> 00:25:54,182
we got three mercury switches.
479
00:25:54,251 --> 00:25:57,019
I got two... looks like
batteries for cordless drills.
480
00:25:57,087 --> 00:25:59,922
We got C-4, we got, uh, three
mercury switches and, uh, uh,
481
00:25:59,990 --> 00:26:01,968
two batteries that look like
they're from cordless drills.
482
00:26:01,992 --> 00:26:03,959
- What else?
- What else?
483
00:26:04,028 --> 00:26:05,405
I mean, I don't know.
It looks like an episode
484
00:26:05,429 --> 00:26:06,429
of Hoarders in here.
485
00:26:06,497 --> 00:26:09,665
Baby, I can't disarm this bomb.
486
00:26:11,702 --> 00:26:13,135
Okay...
487
00:26:20,344 --> 00:26:21,677
Oh, my God.
488
00:26:21,745 --> 00:26:23,645
What?
489
00:26:23,714 --> 00:26:25,647
Kensi, what?
490
00:26:25,716 --> 00:26:26,815
Baby?
491
00:26:26,884 --> 00:26:29,551
We need that bomb squad
in here now!
492
00:26:33,157 --> 00:26:35,090
This is what happens
when you try to play God
493
00:26:35,159 --> 00:26:37,125
in the lives of those
you say you love.
494
00:26:37,194 --> 00:26:40,796
Nell. Nell.
495
00:26:40,864 --> 00:26:43,365
Hey.
496
00:26:43,434 --> 00:26:46,134
Guys, her Overwatch marker
hasn't flashed again,
497
00:26:46,203 --> 00:26:49,905
so I'm looking at buildings
downtown with a helipad.
498
00:26:49,974 --> 00:26:52,874
Look, we're nine minutes out.
You got to narrow it down.
499
00:26:52,943 --> 00:26:55,110
Guys, bomb squad
is still six minutes out.
500
00:26:55,179 --> 00:26:56,278
That is not good enough.
501
00:27:03,354 --> 00:27:05,554
Tell Rogers if we don't
get a final destination,
502
00:27:05,622 --> 00:27:07,589
Hetty is going to be dead.
503
00:27:07,658 --> 00:27:09,458
Kensi, we got four minutes.
504
00:27:09,526 --> 00:27:12,594
Please stop. I need
to tell you something.
505
00:27:12,663 --> 00:27:15,063
Baby, sometimes I wake up
in the middle of the night
506
00:27:15,132 --> 00:27:16,498
and I can't breathe.
What?
507
00:27:16,567 --> 00:27:18,934
I wake up and I...
and the world is narrow
508
00:27:19,003 --> 00:27:21,269
and claustrophobic,
and I feel like
509
00:27:21,338 --> 00:27:23,005
my-my chest is caving in
510
00:27:23,073 --> 00:27:24,673
and I feel like
I'm gonna die.
511
00:27:24,742 --> 00:27:26,341
What? What?
512
00:27:26,410 --> 00:27:29,711
But then, I
look at you...
513
00:27:29,780 --> 00:27:31,500
Granted, you're usually
drooling on yourself
514
00:27:31,548 --> 00:27:33,415
and snoring
like a chubby dachshund...
515
00:27:35,252 --> 00:27:38,120
But just knowing
that you're there,
516
00:27:38,188 --> 00:27:39,766
and that somehow,
in all of this madness,
517
00:27:39,790 --> 00:27:41,957
that you chose me,
518
00:27:42,026 --> 00:27:44,493
it makes my whole body relax...
519
00:27:46,196 --> 00:27:49,765
...and I have this thing that
I can only describe as peace.
520
00:27:51,535 --> 00:27:53,101
Baby, I look at you...
521
00:27:55,272 --> 00:27:56,638
...and I see us.
522
00:28:00,411 --> 00:28:02,544
And I can fall back asleep.
523
00:28:07,217 --> 00:28:09,818
This can't be the end.
524
00:28:09,887 --> 00:28:11,520
Not like this.
525
00:28:11,588 --> 00:28:12,821
It's okay.
526
00:28:12,890 --> 00:28:14,823
Hey.
527
00:28:16,994 --> 00:28:18,260
Look at me.
528
00:28:20,631 --> 00:28:23,665
You're the best thing that ever
happened to me, and I love you.
529
00:28:27,671 --> 00:28:29,604
I love you.
530
00:28:42,299 --> 00:28:43,598
You got to go, baby.
531
00:28:53,441 --> 00:28:55,374
What?
532
00:28:56,610 --> 00:28:58,177
Don't go anywhere.
533
00:28:58,245 --> 00:29:00,713
Don't go anywhere?
Where am I gonna...
534
00:29:00,781 --> 00:29:02,715
Where am I gonna go?
535
00:29:04,251 --> 00:29:05,351
These are lies.
536
00:29:05,419 --> 00:29:06,730
They're not. This
is a redacted file
537
00:29:06,754 --> 00:29:08,887
directly from
the State Department.
538
00:29:08,956 --> 00:29:10,556
What Ahkos failed to tell you
539
00:29:10,624 --> 00:29:13,192
is that he was the Intel
on the ground.
540
00:29:13,260 --> 00:29:15,160
He painted Zakir Ali
541
00:29:15,229 --> 00:29:17,129
as our next high-level target.
542
00:29:17,198 --> 00:29:19,998
He knew your
family was in there
543
00:29:20,067 --> 00:29:21,473
and he gave the
green light anyway.
544
00:29:21,497 --> 00:29:22,168
Lies!
545
00:29:22,169 --> 00:29:25,104
Natasha, The wrong
person is about to die
546
00:29:25,172 --> 00:29:26,672
because Ahkos used you.
547
00:29:26,741 --> 00:29:27,278
No.
548
00:29:27,302 --> 00:29:28,908
It's the truth.
It's who he is.
549
00:29:28,909 --> 00:29:30,509
He's a monster.
550
00:29:30,578 --> 00:29:32,845
You are all monsters!
551
00:29:32,913 --> 00:29:36,382
Maybe we are. But you deserve
the justice you seek.
552
00:29:36,450 --> 00:29:38,751
I'll handle Hetty Lange,
553
00:29:38,819 --> 00:29:41,053
but the real blood
you want is Ahkos'.
554
00:29:41,122 --> 00:29:44,423
Let me spill that
blood for you.
555
00:29:44,492 --> 00:29:47,593
Let me avenge the
death of your family.
556
00:29:49,997 --> 00:29:51,630
Ooh.
557
00:29:51,699 --> 00:29:53,098
Callen, Rogers cracked her.
558
00:29:53,167 --> 00:29:55,701
They're taking Hetty
to the Century History Museum.
559
00:29:55,770 --> 00:29:56,902
Century History Museum.
560
00:29:56,971 --> 00:29:58,937
We're three minutes out.
561
00:30:02,777 --> 00:30:04,710
Here we go.
562
00:30:04,779 --> 00:30:07,713
Home sweet home.
563
00:30:19,393 --> 00:30:22,294
The king,
564
00:30:22,363 --> 00:30:26,131
feeding off the ruined
corpses of peasants.
565
00:30:30,471 --> 00:30:32,571
And the peasants
566
00:30:32,640 --> 00:30:33,939
just watching.
567
00:30:36,043 --> 00:30:39,945
They know their place
in the world.
568
00:30:41,715 --> 00:30:45,250
But what if the king himself
has become a ruined thing?
569
00:30:51,692 --> 00:30:54,359
What, then, is his place?
570
00:30:57,131 --> 00:30:59,064
It's been a long time, Mother.
571
00:31:05,840 --> 00:31:07,039
Kens!
572
00:31:07,107 --> 00:31:09,374
What are we doing?
I want to have kids with you.
573
00:31:09,443 --> 00:31:10,876
What? We're
making babies?
574
00:31:10,945 --> 00:31:12,678
Uh... Here you go.
575
00:31:12,746 --> 00:31:14,346
We can sell the house,
576
00:31:14,415 --> 00:31:16,048
we can all live
in a Sprinter van
577
00:31:16,116 --> 00:31:19,051
and above all, we can teach
the kids how to surf.
578
00:31:19,119 --> 00:31:21,553
And we can teach them French,
and we can collect berries.
579
00:31:21,622 --> 00:31:24,122
Okay, yeah, but baby-baby,
I don't-I-I don't speak French
580
00:31:24,191 --> 00:31:25,836
and some of those wild
berries a-are poisonous.
581
00:31:25,860 --> 00:31:27,704
And we got to-we got to...
kids got to be in school.
582
00:31:27,728 --> 00:31:29,439
That's okay, because we can
homeschool them in the van.
583
00:31:29,463 --> 00:31:30,562
It's totally fine.
584
00:31:30,631 --> 00:31:32,798
Okay, this is a-this
is a terrible plan.
585
00:31:32,867 --> 00:31:34,333
What-- homeschooling them
in the van
586
00:31:34,401 --> 00:31:36,702
or the rope?
I mean, both.
587
00:31:36,770 --> 00:31:38,737
It's okay, though.
588
00:31:38,806 --> 00:31:40,839
You know why?
'Cause the great news is
589
00:31:40,908 --> 00:31:42,674
even the worst plan
in the world is better
590
00:31:42,743 --> 00:31:43,954
than scraping your remains
off the ceiling.
591
00:31:43,978 --> 00:31:45,477
And there it is,
there's the touché.
592
00:31:45,546 --> 00:31:48,313
I have only
a handful of memories that
593
00:31:48,382 --> 00:31:50,883
I look back upon
with fondness.
594
00:31:50,951 --> 00:31:53,685
And most of them
are right there.
595
00:31:55,589 --> 00:31:57,656
With you.
596
00:31:59,393 --> 00:32:01,727
Have you nothing
to say to me?
597
00:32:01,795 --> 00:32:03,729
Oh, I do.
598
00:32:08,802 --> 00:32:11,403
I'm the one
599
00:32:11,472 --> 00:32:14,006
who led you down
600
00:32:14,074 --> 00:32:16,341
this path.
601
00:32:16,410 --> 00:32:18,377
And I just want to say...
602
00:32:19,914 --> 00:32:21,914
...I'm sorry.
603
00:32:23,417 --> 00:32:24,583
You're sorry.
604
00:32:26,487 --> 00:32:28,220
That's all you have to say?
605
00:32:33,327 --> 00:32:37,029
A mother doesn't
abandon her child.
606
00:32:37,097 --> 00:32:38,864
They took you from me.
607
00:32:38,933 --> 00:32:42,501
A mother's job is to protect.
608
00:32:42,570 --> 00:32:45,070
And you fed me to the jackals.
609
00:32:46,407 --> 00:32:50,075
Do you have any idea
what they made me do?
610
00:32:50,144 --> 00:32:52,110
Do you know how many
lives I've taken?
611
00:32:52,179 --> 00:32:53,211
How many women?
612
00:32:53,280 --> 00:32:55,347
How many children?
613
00:32:56,450 --> 00:32:59,818
I'm sorry.
Stop saying that!
614
00:33:05,759 --> 00:33:09,361
My heart is black.
615
00:33:24,211 --> 00:33:25,611
Got 90 seconds!
616
00:33:25,679 --> 00:33:26,812
I love you.
617
00:33:26,880 --> 00:33:28,080
I love you too!
618
00:33:28,148 --> 00:33:30,349
Hey!
We're gonna live in a van!
619
00:33:30,417 --> 00:33:33,619
Oh, God, this is
a terrible plan!
620
00:33:36,090 --> 00:33:38,090
Then why'd you do it?
621
00:33:39,660 --> 00:33:42,661
Why'd you enslave me
in this life, huh?
622
00:33:44,798 --> 00:33:48,367
Because this life
gives us purpose.
623
00:33:48,435 --> 00:33:51,236
And ideals to live by.
624
00:33:51,305 --> 00:33:52,738
And in return,
625
00:33:52,806 --> 00:33:55,007
that's what we give the world.
626
00:33:55,075 --> 00:33:58,443
That others sleep peacefully
in their beds at night,
627
00:33:58,512 --> 00:34:01,146
because creatures
such as you and I
628
00:34:01,215 --> 00:34:03,515
stand ready to commit violence
629
00:34:03,584 --> 00:34:05,517
on their behalf?
630
00:34:08,355 --> 00:34:10,489
Those are just lies you tell
631
00:34:10,557 --> 00:34:13,225
to pacify the demons
you've created.
632
00:34:13,293 --> 00:34:15,827
If they are,
633
00:34:15,896 --> 00:34:17,863
then they are also the lies
634
00:34:17,931 --> 00:34:19,765
I tell myself.
635
00:34:21,769 --> 00:34:24,036
We betrayed humanity.
636
00:34:24,104 --> 00:34:26,705
We owe it a debt.
637
00:34:26,774 --> 00:34:30,175
A debt that can only be paid
638
00:34:30,244 --> 00:34:32,411
with our blood.
639
00:34:37,151 --> 00:34:39,017
Oh!
640
00:34:39,086 --> 00:34:41,853
Whoa!
Oh, go faster!
641
00:34:41,922 --> 00:34:43,889
My God!
642
00:34:53,934 --> 00:34:56,468
Oh, my Go... Oh!
643
00:34:56,537 --> 00:34:59,171
Oh, my God.
Are you okay?
644
00:34:59,239 --> 00:35:00,272
Yeah.
Did you burned?
645
00:35:00,340 --> 00:35:01,773
I'm okay.
Baby.
646
00:35:01,842 --> 00:35:02,842
Oh, my God.
647
00:35:02,876 --> 00:35:05,210
I need to pee.
648
00:35:05,279 --> 00:35:08,213
I think I just did.
Oh.
649
00:35:40,180 --> 00:35:42,247
You were warned, brother.
650
00:35:47,154 --> 00:35:49,387
Don't.
651
00:36:06,273 --> 00:36:08,940
Do you see
your creation, Mother?
652
00:36:10,677 --> 00:36:12,237
Are you proud of what you've
brought into the world?
653
00:36:12,238 --> 00:36:14,312
Oh, no, no,
no, no.
654
00:36:19,887 --> 00:36:21,820
Oh.
655
00:36:24,191 --> 00:36:27,058
Oh, God.
656
00:36:31,765 --> 00:36:34,633
Do you remember?
657
00:36:34,701 --> 00:36:37,068
"To get back up
658
00:36:37,137 --> 00:36:40,672
"to the shining world
659
00:36:40,741 --> 00:36:44,176
"from there
660
00:36:44,244 --> 00:36:47,078
"My guide and I
661
00:36:47,147 --> 00:36:49,548
"went into that
662
00:36:49,616 --> 00:36:51,383
"hidden tunnel.
663
00:36:53,587 --> 00:36:57,122
"And Following its path
664
00:36:57,191 --> 00:37:00,826
"through a round aperture
665
00:37:00,894 --> 00:37:04,696
"I saw appear Some of
the most beautiful things
666
00:37:04,765 --> 00:37:07,966
that Heaven can bear."
667
00:37:10,504 --> 00:37:12,804
"Where we came forth...
668
00:37:14,474 --> 00:37:16,408
...and saw stars."
669
00:37:17,778 --> 00:37:19,711
Yes.
670
00:37:24,751 --> 00:37:27,519
"Where we came forth,
671
00:37:27,588 --> 00:37:31,456
and once more saw the stars."
672
00:37:33,293 --> 00:37:36,228
♪ We're all gonna die ♪
673
00:37:41,602 --> 00:37:45,337
♪ We're all gonna die. ♪
674
00:37:45,405 --> 00:37:48,306
Everything Ahkos ordered me
to commit to memory.
675
00:37:48,375 --> 00:37:50,041
Contracting ops.
676
00:37:50,110 --> 00:37:51,476
Ghost hits.
677
00:37:51,545 --> 00:37:52,978
Illegal trade enforcement.
678
00:37:53,046 --> 00:37:56,648
As well as the names
of those responsible.
679
00:37:56,717 --> 00:37:59,317
You have my word that the full
extent of your cooperation
680
00:37:59,386 --> 00:38:02,387
will be taken
into consideration.
681
00:38:02,456 --> 00:38:04,356
Ahkos is gone.
682
00:38:06,627 --> 00:38:09,261
I hope the rest die in chains.
683
00:38:28,649 --> 00:38:30,081
Mm.
684
00:38:34,421 --> 00:38:36,554
I should have
protected him.
685
00:38:38,025 --> 00:38:39,791
From whom?
686
00:38:39,860 --> 00:38:42,260
The military?
687
00:38:42,329 --> 00:38:43,628
From Fimmel?
688
00:38:45,299 --> 00:38:47,132
Myself.
689
00:38:49,036 --> 00:38:51,803
You did the best
that you could
690
00:38:51,872 --> 00:38:53,571
with what you had
691
00:38:53,640 --> 00:38:55,340
for someone you love.
692
00:38:55,409 --> 00:38:59,244
How do you instill
693
00:38:59,313 --> 00:39:01,880
morality
694
00:39:01,949 --> 00:39:04,783
when you're not even sure
695
00:39:04,851 --> 00:39:06,785
if you still have your own?
696
00:39:09,823 --> 00:39:13,625
He was right about one thing.
697
00:39:13,694 --> 00:39:15,860
I failed him.
698
00:39:15,929 --> 00:39:19,764
This was not
the life for him.
699
00:39:20,867 --> 00:39:24,069
I'm... worried
700
00:39:24,137 --> 00:39:27,005
that this isn't
the life for you, either.
701
00:39:27,074 --> 00:39:29,607
Or maybe any of us.
702
00:39:35,649 --> 00:39:37,615
Sam asked me today
703
00:39:37,684 --> 00:39:39,617
why I do this.
704
00:39:41,722 --> 00:39:43,855
I didn't give him an answer.
705
00:39:50,831 --> 00:39:54,165
Sometimes when we finish
a big case,
706
00:39:54,234 --> 00:39:57,068
two or three days later,
707
00:39:57,137 --> 00:39:59,204
I go back to where
it all happened.
708
00:40:00,874 --> 00:40:02,941
And I just sit there
and I watch.
709
00:40:04,611 --> 00:40:07,345
Now it's a guy
walking his dog,
710
00:40:07,414 --> 00:40:09,347
or a couple holding hands,
711
00:40:09,416 --> 00:40:10,949
kids playing around.
712
00:40:13,320 --> 00:40:16,821
And I think about all
the violence and chaos
713
00:40:16,890 --> 00:40:20,525
that was there
just a few days before.
714
00:40:21,862 --> 00:40:23,795
And now
it's just life.
715
00:40:26,033 --> 00:40:27,033
And I know
716
00:40:27,100 --> 00:40:29,134
that we gave them that life.
717
00:40:33,573 --> 00:40:36,307
In that moment,
718
00:40:36,376 --> 00:40:39,411
this world seems like
it's worth fighting for.
719
00:40:39,479 --> 00:40:42,080
And my role
in that fight--
720
00:40:42,149 --> 00:40:44,082
in all this--
721
00:40:46,686 --> 00:40:48,553
...it makes sense to me.
722
00:40:50,457 --> 00:40:53,425
You have never
failed me, Hetty.
723
00:40:53,493 --> 00:40:55,427
Or anyone on this team.
724
00:40:57,297 --> 00:41:00,131
And you never will.
725
00:41:00,200 --> 00:41:03,968
I worry I already have,
Mr. Callen.
726
00:41:04,037 --> 00:41:05,503
And we're just waiting
727
00:41:05,572 --> 00:41:08,540
for the pennies to drop.
728
00:41:08,608 --> 00:41:10,675
We will cross that bridge
729
00:41:10,744 --> 00:41:13,611
if and when we get there.
730
00:41:13,680 --> 00:41:15,380
Together.
731
00:41:15,449 --> 00:41:17,382
As a family.
732
00:41:28,261 --> 00:41:30,195
Hetty?
733
00:41:33,467 --> 00:41:35,800
How many of us are there?
734
00:41:45,245 --> 00:41:47,178
Huh.
735
00:41:59,044 --> 00:42:06,144
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man