1 00:00:27,823 --> 00:00:29,322 I'm home. 2 00:00:29,391 --> 00:00:31,311 Voice recognition authenticated. 3 00:00:31,871 --> 00:00:33,805 Welcome home, Mr. Fimmel. 4 00:01:13,146 --> 00:01:14,912 You must be out of your mind, 5 00:01:14,981 --> 00:01:16,481 breaking in here. 6 00:01:16,549 --> 00:01:18,082 You know who I am? 7 00:01:18,151 --> 00:01:20,318 Huh?! 8 00:01:20,387 --> 00:01:22,653 I'm gonna get your whole family. 9 00:01:22,722 --> 00:01:24,155 Every last one of 'em. 10 00:01:25,892 --> 00:01:28,126 I'm gonna gut you. 11 00:01:28,194 --> 00:01:29,994 You? 12 00:01:30,063 --> 00:01:31,496 You died. 13 00:01:31,564 --> 00:01:33,631 Yes. 14 00:01:35,101 --> 00:01:36,300 Aah! 15 00:01:39,172 --> 00:01:40,405 What? 16 00:01:40,473 --> 00:01:42,473 What do you want from me? 17 00:01:43,576 --> 00:01:45,276 Everything. 18 00:01:45,345 --> 00:01:49,345 ♪ NCIS: LA 11x10 ♪ Mother Original Air Date on December 1, 2019 19 00:01:49,369 --> 00:01:56,469 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:02:06,366 --> 00:02:07,765 Twos and threes to 21? Yeah. 21 00:02:07,834 --> 00:02:08,933 Okay? Yeah. 22 00:02:09,002 --> 00:02:11,202 Winning team, Hetty's courtside Clippers seats 23 00:02:11,271 --> 00:02:12,603 against the Lakers tonight. 24 00:02:12,672 --> 00:02:13,704 Let's get it. Done. 25 00:02:13,773 --> 00:02:15,773 Easy money, Sniper. Age before beauty. 26 00:02:15,842 --> 00:02:18,042 Talking about easy money, huh? What you got? 27 00:02:21,047 --> 00:02:24,182 One more. Sell it. Ready? 28 00:02:24,250 --> 00:02:27,218 Curly Neal's got nothing on you, baby. 29 00:02:27,287 --> 00:02:28,287 Curly Neal's got nothing. 30 00:02:31,124 --> 00:02:32,990 Oh! Oh! No, no, no, clean, clean, 31 00:02:33,059 --> 00:02:35,126 clean, clean, clean. You just grabbed my hand! 32 00:02:35,195 --> 00:02:36,839 Take it to the line. She gets two. You totally grabbed my hand. 33 00:02:36,863 --> 00:02:38,340 You're not gonna call that. I heard a smack 34 00:02:38,364 --> 00:02:40,498 all the way to Cincinnati. Toss me the ball. 35 00:02:40,567 --> 00:02:42,500 You grabbed my hand, you cheater. 36 00:02:42,569 --> 00:02:44,135 Why don't you take two. 37 00:02:47,307 --> 00:02:49,507 Whoa, whoa. Wh... 38 00:02:49,576 --> 00:02:51,442 What was that? What was what? 39 00:02:51,511 --> 00:02:52,788 Did you just shoot that underhand? 40 00:02:52,812 --> 00:02:54,572 Uh, yeah. And in case you guys didn't notice, 41 00:02:54,614 --> 00:02:56,047 it went in. 42 00:02:56,115 --> 00:02:57,660 Unlike your jump shot. Pretty sure that's where you say touché. 43 00:02:57,684 --> 00:03:00,284 Yeah, yeah. 44 00:03:00,353 --> 00:03:02,787 Hey, how come no one called me to suit up? 45 00:03:02,856 --> 00:03:04,522 I got game. 46 00:03:04,591 --> 00:03:06,557 I got mad hops. I can take it to the rack. 47 00:03:06,626 --> 00:03:08,392 I think you just answered your question. 48 00:03:08,461 --> 00:03:10,127 Well, your loss. 49 00:03:10,196 --> 00:03:12,007 Change out of your muscle tees and tight pants, 50 00:03:12,031 --> 00:03:13,576 'cause we got a possible security breach. 51 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Oh. 52 00:03:20,306 --> 00:03:21,639 What do we have here? 53 00:03:21,708 --> 00:03:23,307 You are looking at it. 54 00:03:23,376 --> 00:03:24,620 This is why you had us cut our workout short? 55 00:03:24,644 --> 00:03:25,843 What is she, lost? 56 00:03:25,912 --> 00:03:27,945 Not likely. She's staring 57 00:03:28,014 --> 00:03:29,914 directly into the security camera. 58 00:03:29,983 --> 00:03:31,393 Maybe she can't help it. Same thing I do 59 00:03:31,417 --> 00:03:32,595 every time I walk into a Walmart. 60 00:03:32,619 --> 00:03:34,652 You stare into the security camera? 61 00:03:34,721 --> 00:03:37,121 You shop at Walmart? We should talk more. 62 00:03:37,190 --> 00:03:38,956 What is she doing? 63 00:03:49,569 --> 00:03:51,135 Set up a perimeter. 64 00:03:51,204 --> 00:03:52,336 That box could be a bomb. 65 00:03:54,107 --> 00:03:55,306 Yeah. 66 00:03:57,277 --> 00:03:59,143 Put the box on the ground. 67 00:04:03,483 --> 00:04:04,682 Hands behind your head, 68 00:04:04,751 --> 00:04:06,684 interlace your fingers. 69 00:04:06,753 --> 00:04:10,288 Now turn around. 70 00:04:10,356 --> 00:04:12,323 Walk towards me. 71 00:04:13,927 --> 00:04:15,860 Get her. 72 00:04:19,832 --> 00:04:21,132 Walk back. 73 00:04:22,802 --> 00:04:25,937 Get her prints. Take her to Interrogation. 74 00:04:27,907 --> 00:04:29,840 You're the bomb expert. You want to open it? 75 00:04:31,377 --> 00:04:33,544 I'm over my union quota. 76 00:04:35,214 --> 00:04:37,214 Got to be honest, that is pretty impressive. 77 00:04:37,250 --> 00:04:39,450 You managed to not talk the whole drive over here. 78 00:04:41,187 --> 00:04:42,747 So what do you have to say for yourself? 79 00:04:42,789 --> 00:04:44,755 You want to explain why you hand-delivered 80 00:04:44,824 --> 00:04:47,458 a super-suspicious box to NCIS? 81 00:04:48,561 --> 00:04:50,494 No? You don't want to do that? 82 00:04:51,798 --> 00:04:52,730 I've got a flight back to D.C. 83 00:04:52,799 --> 00:04:54,832 in six hours, and I have an affinity 84 00:04:54,901 --> 00:04:57,835 for my appendages, so talk fast and defuse faster. 85 00:04:57,904 --> 00:05:00,338 What are you doing here? I was promised sandwiches. 86 00:05:00,406 --> 00:05:02,718 Wait, are there no sandwiches? Why aren't you talking fast? 87 00:05:02,742 --> 00:05:04,241 Uh, yes, sir. The good news is 88 00:05:04,310 --> 00:05:05,621 the box is clean. It's not a bomb. 89 00:05:05,645 --> 00:05:07,545 What's the bad news? 90 00:05:07,614 --> 00:05:09,447 You might prefer the bomb. 91 00:05:20,627 --> 00:05:22,860 Little love letter from one of your exes? 92 00:05:25,231 --> 00:05:28,799 "Through me you go into a city of weeping; 93 00:05:28,868 --> 00:05:31,836 "through me you go into eternal pain; 94 00:05:31,904 --> 00:05:33,504 "through me you go 95 00:05:33,573 --> 00:05:34,972 amongst the people lost." 96 00:05:35,041 --> 00:05:36,641 I would have preferred a bomb. 97 00:05:36,709 --> 00:05:37,684 What is that? 98 00:05:37,685 --> 00:05:39,410 It's a quote. 99 00:05:41,047 --> 00:05:42,279 A quote from what? 100 00:05:44,503 --> 00:05:46,717 Dante's Inferno. 101 00:05:59,137 --> 00:06:01,771 I'm running everything on our box lady. 102 00:06:01,839 --> 00:06:03,339 Prints, facial recognition. 103 00:06:03,408 --> 00:06:07,345 Cross referencing with NSA, MI6, Five Eyes. 104 00:06:07,346 --> 00:06:08,010 Nothing. 105 00:06:08,079 --> 00:06:08,674 Really? 106 00:06:08,698 --> 00:06:10,013 She hasn't appeared in a single database. 107 00:06:10,014 --> 00:06:11,614 Great. She's a ghost. 108 00:06:11,682 --> 00:06:14,016 Yes, a ghost with the classified location 109 00:06:14,085 --> 00:06:15,484 of your operations center. 110 00:06:15,553 --> 00:06:16,986 I don't believe in ghosts. 111 00:06:17,055 --> 00:06:19,455 Well, Eric'll find her, because that's what he does. 112 00:06:19,524 --> 00:06:21,957 That and "the basketball." 113 00:06:22,026 --> 00:06:23,492 I'm not taking the bait. 114 00:06:23,561 --> 00:06:24,960 Speaking of finding things, 115 00:06:25,029 --> 00:06:27,196 I found out who our hacked-off hand belongs to. 116 00:06:27,265 --> 00:06:28,265 Yeah? Who's the oner? 117 00:06:28,332 --> 00:06:30,533 One Barrett Fimmel. 118 00:06:30,601 --> 00:06:31,834 He was CIA, 119 00:06:31,903 --> 00:06:34,804 former director of covert operations. 120 00:06:34,872 --> 00:06:36,839 His division ran mission work in North Africa 121 00:06:36,908 --> 00:06:39,375 and the Middle East from 1998 to 2008. 122 00:06:39,444 --> 00:06:40,444 What kind of missions? 123 00:06:40,511 --> 00:06:42,978 Oh, you know-- destabilization 124 00:06:43,047 --> 00:06:45,681 for the eradication of influential peoples. 125 00:06:45,750 --> 00:06:47,750 He was an assassin. No. 126 00:06:47,819 --> 00:06:49,852 According to the little information we could pull 127 00:06:49,921 --> 00:06:51,720 from the redacted file, he trained 128 00:06:51,789 --> 00:06:54,657 - the assassins. - Uh, car crashes, 129 00:06:54,725 --> 00:06:56,659 overdoses, heart attacks. 130 00:06:56,727 --> 00:06:58,094 What happened in 2008? 131 00:06:58,162 --> 00:07:01,130 He became a private contractor, working for the highest bidder. 132 00:07:01,199 --> 00:07:02,998 Less oversight, more money. 133 00:07:03,067 --> 00:07:05,601 I wonder if it was worth a hand. 134 00:07:05,670 --> 00:07:08,104 Look, this guy is either dead or being held captive 135 00:07:08,172 --> 00:07:09,738 by a sociopathic poet. 136 00:07:09,807 --> 00:07:11,974 And we need to find him fast. Agreed. 137 00:07:12,043 --> 00:07:14,110 Sorry, guys, I have no addresses 138 00:07:14,178 --> 00:07:15,377 for Fimmel. 139 00:07:15,446 --> 00:07:17,346 Did our mystery guest give up anything 140 00:07:17,415 --> 00:07:18,959 that would help fill in some of these blanks? 141 00:07:18,983 --> 00:07:20,649 Sadly, not a word. 142 00:07:20,718 --> 00:07:22,818 Callen, Sam. With pleasure. 143 00:07:22,887 --> 00:07:24,320 Good luck. 144 00:07:30,194 --> 00:07:32,128 So there's three ways this plays out. 145 00:07:33,197 --> 00:07:34,341 The first way, you spend the rest 146 00:07:34,365 --> 00:07:36,065 of your time in a cell. 147 00:07:36,134 --> 00:07:38,067 G. Second... 148 00:08:02,093 --> 00:08:04,193 Sending these to Eric. Sit tight. 149 00:08:11,102 --> 00:08:12,146 What the hell just happened? 150 00:08:12,170 --> 00:08:13,280 We were in there for, like, two hours, 151 00:08:13,304 --> 00:08:14,304 she gave us nothing. 152 00:08:14,372 --> 00:08:15,772 Callen mumbles, like, two sentences, 153 00:08:15,806 --> 00:08:17,417 and she's dishing out her ATM like candy corn. 154 00:08:17,441 --> 00:08:19,308 Don't worry, Deeks, I don't judge a fish 155 00:08:19,377 --> 00:08:21,043 by his ability to climb a tree. 156 00:08:21,112 --> 00:08:23,746 Guys, both locations Sam sent us are legit. 157 00:08:23,814 --> 00:08:26,282 The first one is an industrial warehouse downtown 158 00:08:26,350 --> 00:08:28,517 owned by a shell corp out of Liberia. 159 00:08:28,586 --> 00:08:31,420 The second location is a palatial estate 160 00:08:31,489 --> 00:08:33,956 in the hills, also owned by... Bette Midler? 161 00:08:34,025 --> 00:08:36,659 Nope. Same shell corp out of Liberia. 162 00:08:36,727 --> 00:08:39,061 Well, that is decisively less compelling. 163 00:08:39,130 --> 00:08:42,298 What is interesting is that both properties are 164 00:08:42,366 --> 00:08:43,732 completely off the grid. 165 00:08:43,801 --> 00:08:46,435 Uh, no electric, phone, plumbing, 166 00:08:46,504 --> 00:08:48,037 water running to their properties. 167 00:08:48,105 --> 00:08:49,772 They're fully self-sufficient. 168 00:08:49,840 --> 00:08:53,008 Somebody's preparing for the impending zombie apocalypse. 169 00:08:53,077 --> 00:08:54,577 Or they know something we don't. 170 00:08:54,645 --> 00:08:56,690 Sam and I'll take the warehouse. Why don't you two hit the hills. 171 00:08:56,714 --> 00:08:58,981 - Got it. - Okay. - Done. 172 00:09:34,318 --> 00:09:36,385 Recognize that? 173 00:09:36,454 --> 00:09:38,320 I can't tell. 174 00:09:38,389 --> 00:09:40,856 Afghanistan, Pakistan, Syria. 175 00:09:40,925 --> 00:09:43,292 We'd do about three of those a day. 176 00:09:43,361 --> 00:09:46,095 Oh, that's just the ones we know about. 177 00:09:48,266 --> 00:09:51,600 He's got enough tech in here to do a space launch. 178 00:09:51,669 --> 00:09:54,069 Must be where Fimmel ran his operation. 179 00:09:54,138 --> 00:09:56,272 Uh... 180 00:09:56,340 --> 00:09:59,008 So somebody went all piñata on it 181 00:09:59,076 --> 00:10:01,076 and cut his hand off. 182 00:10:02,480 --> 00:10:03,712 That you? 183 00:10:03,781 --> 00:10:05,714 Nope. 184 00:10:17,295 --> 00:10:19,495 What the hell? 185 00:10:21,365 --> 00:10:24,266 Deeks, I just found a teacup full of blood. 186 00:10:24,335 --> 00:10:26,869 What? You mean, like, metaphorical blood, right? 187 00:10:26,937 --> 00:10:28,215 Like, the... like the blood of Christ? 188 00:10:28,239 --> 00:10:30,139 Like you find a teacup full of communion wine? 189 00:10:30,207 --> 00:10:32,374 No. 190 00:10:35,046 --> 00:10:37,179 I got it. 191 00:10:37,248 --> 00:10:39,148 And you say you're over your quota. 192 00:10:48,292 --> 00:10:50,459 Looks clean. 193 00:11:03,140 --> 00:11:05,741 NCIS Agent Callen. Who is this? 194 00:11:07,011 --> 00:11:08,577 My brother, 195 00:11:08,646 --> 00:11:10,346 I am you when the pennies drop. 196 00:11:11,449 --> 00:11:13,482 Once the favorite son, 197 00:11:13,551 --> 00:11:14,583 now a fallen angel. 198 00:11:16,354 --> 00:11:18,287 Well, I'm sorry to hear that. 199 00:11:19,857 --> 00:11:22,358 Where's Barrett Fimmel? What have you done with him? 200 00:11:22,426 --> 00:11:26,228 I've saved humanity from his transgressions. 201 00:11:28,799 --> 00:11:30,599 Kens, you need to see this. 202 00:11:30,668 --> 00:11:32,267 Where is he? Where's Fimmel? 203 00:11:32,336 --> 00:11:34,970 Tell Mother 204 00:11:35,039 --> 00:11:37,039 that I'm coming home. 205 00:11:39,477 --> 00:11:42,711 Oh, my God. 206 00:11:57,521 --> 00:11:59,825 Ahkos is Greek. 207 00:11:59,826 --> 00:12:02,093 It's from an ancient dialect, pre-antiquity. 208 00:12:02,162 --> 00:12:03,261 What does it mean? 209 00:12:03,329 --> 00:12:05,563 Well, in its most accurate translation: 210 00:12:05,632 --> 00:12:07,865 "The grief of the people." 211 00:12:07,934 --> 00:12:09,801 He referred to himself as the fallen, 212 00:12:09,869 --> 00:12:11,402 the favorite son, 213 00:12:11,471 --> 00:12:13,871 and me as the brother and, uh, 214 00:12:13,940 --> 00:12:15,873 "tell Mother I'm coming home." 215 00:12:15,942 --> 00:12:17,809 Any ideas who this psycho's mother could be? 216 00:12:17,877 --> 00:12:19,343 Me. 217 00:12:19,412 --> 00:12:22,180 The message was meant for me. 218 00:12:22,248 --> 00:12:24,949 I am mother. 219 00:12:25,018 --> 00:12:28,786 Mr. Beale, I just sent you a file. 220 00:12:31,357 --> 00:12:33,057 Okay, it says here that, um, 221 00:12:33,126 --> 00:12:35,059 his family sent him away 222 00:12:35,128 --> 00:12:38,429 of Serowe, Botswana. 223 00:12:39,933 --> 00:12:41,365 They thought he was 224 00:12:41,434 --> 00:12:44,635 "duiwel gebore"-- Devil Born. 225 00:12:44,704 --> 00:12:46,237 He wasn't. 226 00:12:46,306 --> 00:12:50,174 He was just a young boy with a lot of potential. 227 00:12:50,243 --> 00:12:52,510 The kind of potential that scares most people away? 228 00:12:52,579 --> 00:12:55,880 He was just looking for the same things all of us 229 00:12:55,949 --> 00:12:58,182 look for. A mother. 230 00:12:58,251 --> 00:13:02,053 A home, an identity, 231 00:13:02,121 --> 00:13:05,156 and something to keep the darkness at bay. 232 00:13:05,225 --> 00:13:07,191 So you took him in? 233 00:13:07,260 --> 00:13:08,426 Trained him? 234 00:13:08,494 --> 00:13:10,995 I did. 235 00:13:14,167 --> 00:13:17,668 In 2006, he was commandeered by the state department 236 00:13:17,737 --> 00:13:20,371 to participate in a black site R&D project 237 00:13:20,440 --> 00:13:21,539 for the military. 238 00:13:21,608 --> 00:13:23,040 Fimmel. 239 00:13:25,144 --> 00:13:27,678 Fimmel took Ahkos away from you? 240 00:13:27,747 --> 00:13:29,780 Yes. 241 00:13:29,849 --> 00:13:31,916 And the knife that was in Fimmel's hand? 242 00:13:31,985 --> 00:13:35,453 That was the last thing I gave Ahkos. 243 00:13:35,521 --> 00:13:37,655 A parting gift. 244 00:13:37,724 --> 00:13:39,657 According to this file, 245 00:13:39,726 --> 00:13:43,561 he was killed during an operation in Pakistan 246 00:13:43,630 --> 00:13:45,296 more than a decade ago? 247 00:13:45,365 --> 00:13:48,900 Our mystery woman's given us another set of coordinates. 248 00:13:48,968 --> 00:13:50,868 Where is it? Sam and I will go. 249 00:13:50,937 --> 00:13:52,703 It's the Hollywood West Cemetery, 250 00:13:52,772 --> 00:13:53,871 but there's something else. 251 00:13:53,940 --> 00:13:56,274 She wrote a note below the address. 252 00:13:56,342 --> 00:13:58,476 "For Mother Only." 253 00:13:58,544 --> 00:14:00,177 You're not going in there alone. 254 00:14:00,246 --> 00:14:01,445 We'll set up a perimeter. 255 00:14:01,514 --> 00:14:03,547 We'll use your tracking lapel and Overwatch. 256 00:14:16,729 --> 00:14:18,496 Overwatch spray 257 00:14:18,564 --> 00:14:20,231 and tracking lapels are active. 258 00:14:24,037 --> 00:14:26,170 She is not happy about it. 259 00:14:28,007 --> 00:14:29,952 - What do we got? - Do you want to high five me now 260 00:14:29,976 --> 00:14:32,221 or do you want to wait wait till I tell you why I'm a genius? 261 00:14:32,245 --> 00:14:34,178 I always find it's faster just to 262 00:14:34,247 --> 00:14:35,646 get the high five out of the way. 263 00:14:35,715 --> 00:14:36,955 All right, start talking, Beale. 264 00:14:37,016 --> 00:14:39,650 I traced the location of the cell phone 265 00:14:39,719 --> 00:14:41,652 made to the severed hand Callen found. 266 00:14:41,721 --> 00:14:45,089 It was routed off a sat phone four times around the world, 267 00:14:45,158 --> 00:14:46,991 but, call me Carmen Sandiego... 268 00:14:47,060 --> 00:14:48,537 He's about to take back that high five. 269 00:14:48,561 --> 00:14:51,696 I have an address. I also have this. 270 00:14:51,764 --> 00:14:54,532 This is four days ago. 271 00:14:54,600 --> 00:14:57,368 Now, her fake passport is Canadian, but her flight 272 00:14:57,437 --> 00:14:59,003 originated in Pakistan. 273 00:14:59,072 --> 00:15:00,838 Wow. Good work, Eric. 274 00:15:00,907 --> 00:15:02,251 All right. We'll visit the location, 275 00:15:02,275 --> 00:15:04,195 you guys send the passport information to Rogers. 276 00:15:06,045 --> 00:15:07,611 Real talk, can I ask you a question? 277 00:15:07,680 --> 00:15:10,381 No. 278 00:15:10,450 --> 00:15:11,816 G... Look, 279 00:15:11,884 --> 00:15:14,118 every time you start a conversation with "real talk," 280 00:15:14,187 --> 00:15:16,821 I know you want me to have some sort of existential crisis, 281 00:15:16,889 --> 00:15:18,500 and sometimes I would rather just sit here 282 00:15:18,524 --> 00:15:19,857 and not question my life choices. 283 00:15:19,926 --> 00:15:21,192 Do you love what we do? 284 00:15:21,260 --> 00:15:23,294 Is this what you wanted to do with your life? 285 00:15:23,363 --> 00:15:25,496 What, sit at a cemetery and wait for some psychopaths 286 00:15:25,565 --> 00:15:27,365 to murder my coworker? No. 287 00:15:30,069 --> 00:15:33,504 I mean, I had a whole life before I joined the Navy. 288 00:15:33,573 --> 00:15:36,140 I had all these amazing experiences 289 00:15:36,209 --> 00:15:38,309 made me fall in love with this country. 290 00:15:38,378 --> 00:15:39,777 That's why I wanted to serve. 291 00:15:39,846 --> 00:15:42,446 I became a SEAL so I could do everything I could to preserve 292 00:15:42,515 --> 00:15:44,482 this world for Michelle, for the kids, 293 00:15:44,550 --> 00:15:46,550 God willing, for their kids. 294 00:15:48,588 --> 00:15:51,756 You ever ask yourself why you do this? 295 00:15:51,824 --> 00:15:53,657 You got pulled in so young, 296 00:15:53,726 --> 00:15:55,604 it's like it's the only world you've ever known. 297 00:15:55,628 --> 00:15:57,661 Truth is, you don't have any kids. 298 00:15:57,730 --> 00:15:59,563 You never talk about wanting them. 299 00:15:59,632 --> 00:16:02,733 Why do you do this? 300 00:16:04,170 --> 00:16:05,936 Why do you risk your life for it? 301 00:16:09,976 --> 00:16:11,809 "To get back up 302 00:16:11,878 --> 00:16:14,045 "to the shining world from there, 303 00:16:14,113 --> 00:16:17,581 "my guide and I went into that hidden tunnel, 304 00:16:17,650 --> 00:16:19,683 "and following its path 305 00:16:19,752 --> 00:16:21,886 "through a round aperture, 306 00:16:21,954 --> 00:16:23,687 "I saw appear 307 00:16:23,756 --> 00:16:26,624 "some of the most beautiful things 308 00:16:26,692 --> 00:16:29,060 "that heaven bears, 309 00:16:29,128 --> 00:16:30,394 "where we came forth, 310 00:16:30,463 --> 00:16:33,831 and once more saw the stars." 311 00:16:33,900 --> 00:16:36,000 Hetty's got company. 312 00:16:39,338 --> 00:16:40,938 Where is he? 313 00:16:41,007 --> 00:16:43,541 We need that update from Rogers. That's not good. 314 00:16:43,609 --> 00:16:46,410 Callen? Sam? Kensi? Deeks? 315 00:16:46,479 --> 00:16:48,079 Oh, my God, the whole system is down. 316 00:16:48,147 --> 00:16:50,081 Emergency protocol, Beale. 317 00:16:50,149 --> 00:16:53,350 So why did you leave Pakistan? 318 00:16:56,355 --> 00:16:58,255 Says here your name is Norma Baker, 319 00:16:58,324 --> 00:17:00,357 citizen of Canada, 320 00:17:00,426 --> 00:17:03,160 but that's not your real name or where you were born. 321 00:17:03,229 --> 00:17:05,229 Your given name is Natasha Ali, 322 00:17:05,298 --> 00:17:07,665 daughter of Zakir and Ayesha Ali. 323 00:17:07,733 --> 00:17:10,167 Born outside the city of Quetta in Pakistan. 324 00:17:10,236 --> 00:17:12,636 Why did you leave, Natasha? 325 00:17:14,807 --> 00:17:16,807 I'd be willing to bet it's got something to do 326 00:17:16,876 --> 00:17:19,777 with the scars on your face. Where did you get them? 327 00:17:21,547 --> 00:17:24,815 These scars are the scorched earth of your foreign policy. 328 00:17:27,520 --> 00:17:30,521 I hope you've enjoyed it, 329 00:17:30,590 --> 00:17:33,324 because the debt has now come due. 330 00:17:35,895 --> 00:17:39,396 Henrietta's debt has now come due. 331 00:17:57,617 --> 00:17:59,850 Switch. All right. 332 00:18:04,423 --> 00:18:05,856 Kensi. 333 00:18:15,434 --> 00:18:18,035 Clear. Clear. 334 00:18:21,274 --> 00:18:23,040 What is this? 335 00:18:24,510 --> 00:18:25,943 What is that? 336 00:18:26,012 --> 00:18:28,179 Hold on, let me just get this picture. 337 00:18:34,754 --> 00:18:37,888 Generators are up, but we don't have operational power? 338 00:18:37,957 --> 00:18:39,797 Comms are down. Surveillance is down. Landline. 339 00:18:39,859 --> 00:18:41,592 I can't even pull up a tracker. 340 00:18:41,661 --> 00:18:43,327 Guys, all the comms are down. 341 00:18:43,396 --> 00:18:45,196 It's not a meet. Rogers says 342 00:18:45,264 --> 00:18:46,942 get Hetty out of there. 343 00:18:46,966 --> 00:18:48,766 Son of a bitch. 344 00:19:16,362 --> 00:19:17,595 He's gonna kill her. 345 00:19:19,699 --> 00:19:22,499 ♪ What could I have said to raise you from the dead ♪ 346 00:19:22,568 --> 00:19:25,669 ♪ Oh, could I be the sky ♪ 347 00:19:25,738 --> 00:19:28,572 ♪ On the Fourth of July? ♪ 348 00:19:30,543 --> 00:19:33,177 ♪ Well, you do enough talk ♪ 349 00:19:33,246 --> 00:19:36,080 ♪ My little hawk, why do you cry? ♪ 350 00:19:36,148 --> 00:19:39,049 "The path to paradise begins in hell." 351 00:19:44,056 --> 00:19:45,723 Deeks! 352 00:19:45,791 --> 00:19:47,057 That sounds promising. 353 00:19:47,126 --> 00:19:48,993 ♪ From the Tillamook burn... ♪ 354 00:19:49,061 --> 00:19:50,995 What the hell? Deeks! 355 00:19:51,063 --> 00:19:52,363 No! 356 00:19:53,466 --> 00:19:55,432 Kensi! 357 00:20:03,768 --> 00:20:06,368 Eric, why are the comms down? All I'm getting is static. 358 00:20:06,437 --> 00:20:08,103 Maybe we got hit with an EMP. 359 00:20:08,172 --> 00:20:09,538 I'm trying to get it back online. 360 00:20:09,607 --> 00:20:11,051 What do you mean he's trapped inside a room with a bomb? 361 00:20:11,075 --> 00:20:13,409 G, which way do we go? What direction did they head? 362 00:20:13,477 --> 00:20:15,411 Eric, get eyes on that lapel pin now. 363 00:20:15,479 --> 00:20:17,758 We need a bomb squad at the electric building yesterday. 364 00:20:17,782 --> 00:20:18,948 Yeah, I need an ETA 365 00:20:19,016 --> 00:20:21,450 on the bomb squad. We have an agent trapped inside. 366 00:20:21,519 --> 00:20:24,119 Nell is on it. The tracking lapel is still not online. 367 00:20:24,188 --> 00:20:25,599 Eric, we're just sitting here without direction. 368 00:20:25,623 --> 00:20:26,722 What about Overwatch? 369 00:20:26,791 --> 00:20:28,924 Bomb squad ETA is 15 minutes. 370 00:20:28,993 --> 00:20:31,260 Callen, Overwatch still hasn't pulled up yet, 371 00:20:31,329 --> 00:20:33,529 a-and tell Sam that they're 15 minutes away. 372 00:20:33,598 --> 00:20:34,863 Bomb squad's 15 out. 373 00:20:34,932 --> 00:20:37,066 You tell Rogers he needs to interrogate faster. 374 00:20:37,134 --> 00:20:38,567 Kensi, the bomb squad is 15 away. 375 00:20:38,636 --> 00:20:40,869 G, we need a direction. Where are we going, Eric? 376 00:20:40,938 --> 00:20:44,239 Uh, well, there are about 15 helipads to the west of you 377 00:20:44,308 --> 00:20:45,541 and 200 to the east. 378 00:20:45,610 --> 00:20:47,009 East it is. On our way. 379 00:20:47,078 --> 00:20:48,510 Let's go. 380 00:20:54,852 --> 00:20:56,885 Bomb squad is on the way. 381 00:20:56,954 --> 00:20:59,254 How much-how much time on the clock? 382 00:21:02,560 --> 00:21:04,827 11 minutes. 383 00:21:04,895 --> 00:21:07,630 What's the bomb squad's ETA? 384 00:21:07,698 --> 00:21:09,632 Baby! 385 00:21:09,700 --> 00:21:11,100 Wrong side of 11. 386 00:21:12,870 --> 00:21:14,770 Clearly, this country has hurt you. 387 00:21:14,839 --> 00:21:17,072 Perhaps it was orders, perhaps it was an accident. 388 00:21:17,141 --> 00:21:18,707 But we were responsible. 389 00:21:18,776 --> 00:21:20,576 And you're angry. I understand. 390 00:21:20,645 --> 00:21:22,011 But Ahkos 391 00:21:22,079 --> 00:21:24,780 isn't some idealist trying to take down the evil empire. 392 00:21:24,849 --> 00:21:26,949 He's after Henrietta Lange. 393 00:21:27,018 --> 00:21:29,685 And you're helping him with his personal vendetta, 394 00:21:29,754 --> 00:21:31,020 so it begs the question. 395 00:21:31,088 --> 00:21:32,388 What do I owe him? 396 00:21:34,825 --> 00:21:38,594 Eight years ago, my family held a celebration 397 00:21:38,663 --> 00:21:41,497 for my older brother's wedding in our home. 398 00:21:41,565 --> 00:21:45,000 We were all inside, dancing, laughing. 399 00:21:46,604 --> 00:21:48,437 I can still see the smile on his face... 400 00:21:50,508 --> 00:21:53,108 ...when the whole world turned to fire. 401 00:21:55,212 --> 00:21:57,913 In an instant, 402 00:21:57,982 --> 00:22:01,684 everything, everyone was gone. 403 00:22:04,355 --> 00:22:06,822 Some American drone operator 404 00:22:06,891 --> 00:22:09,625 with no concept of want or lack, 405 00:22:09,694 --> 00:22:11,794 sitting behind a computer somewhere, 406 00:22:11,862 --> 00:22:13,796 casually pressed a button and wiped every person 407 00:22:13,864 --> 00:22:16,665 I have ever loved from the face of this planet. 408 00:22:19,403 --> 00:22:22,371 When I came to... 409 00:22:22,440 --> 00:22:25,841 Ahkos was carrying me away from the scene. 410 00:22:27,411 --> 00:22:29,545 He saved my life. 411 00:22:32,283 --> 00:22:34,483 And then he trained me. 412 00:22:36,587 --> 00:22:39,521 Showed me how to identify tyranny 413 00:22:39,590 --> 00:22:42,191 through the veil of lies. 414 00:22:44,895 --> 00:22:46,962 Wait, you said the chopper had no tail ID 415 00:22:47,031 --> 00:22:48,975 a-and they're not broadcasting any transponder codes, so I... 416 00:22:51,001 --> 00:22:52,134 Oh, my God. 417 00:22:52,203 --> 00:22:53,969 What? Hetty's lapel pin 418 00:22:54,038 --> 00:22:56,205 just came online in the middle of Echo Park Lake. 419 00:22:56,273 --> 00:22:59,775 Which means what? They just crashed, found the device 420 00:22:59,844 --> 00:23:02,155 or they just threw Hetty out of the helicopter into the lake. 421 00:23:02,179 --> 00:23:04,213 You need to pull up Overwatch now. 422 00:23:04,281 --> 00:23:06,215 Tell him not to touch any of the wires. 423 00:23:06,283 --> 00:23:08,217 Hey! 424 00:23:08,285 --> 00:23:11,920 Sam says don't touch any of the wires! 425 00:23:11,989 --> 00:23:13,200 Don't touch any of the wires? 426 00:23:13,224 --> 00:23:14,584 I cant can't even get to the wires, 427 00:23:14,625 --> 00:23:15,669 let alone frickin' touch them. 428 00:23:15,693 --> 00:23:17,126 Can he see what type of explosives? 429 00:23:17,194 --> 00:23:18,827 Hey. Deeks. What? 430 00:23:18,896 --> 00:23:22,064 Can you see what type of explosive? Is it-is it C... 431 00:23:22,133 --> 00:23:23,766 Is it C-4?! 432 00:23:23,834 --> 00:23:27,002 I can't... Get back! 433 00:23:28,139 --> 00:23:29,338 Clear! 434 00:23:32,857 --> 00:23:33,486 Hey. 435 00:23:33,487 --> 00:23:35,487 We're about nine minutes away from talking about me 436 00:23:35,513 --> 00:23:36,513 in the past tense. 437 00:23:37,982 --> 00:23:40,082 Why hasn't Overwatch come online? 438 00:23:40,151 --> 00:23:41,483 Hetty, you did this. 439 00:23:41,552 --> 00:23:42,863 Has the tracking pin moved? 440 00:23:42,887 --> 00:23:44,219 Uh... uh, no. 441 00:23:44,288 --> 00:23:47,322 The tracking lapel is still in the middle of Echo Park Lake. 442 00:23:47,391 --> 00:23:48,724 We got to hit that lake. 443 00:23:48,793 --> 00:23:50,937 G, there is no way that Ahkos went through all that work 444 00:23:50,961 --> 00:23:53,006 to pick her up in a helicopter just to throw her out. 445 00:23:53,030 --> 00:23:55,764 His guys probably found the tracking lapel and tossed it. 446 00:23:55,833 --> 00:23:57,065 You want to take that chance? 447 00:23:57,134 --> 00:23:59,268 You want to take the chance that she's not? 448 00:23:59,336 --> 00:24:02,437 We make that detour, we lose precious minutes. 449 00:24:02,506 --> 00:24:05,107 Okay. Fine, we go straight downtown. 450 00:24:05,176 --> 00:24:07,109 Can't believe I'm gonna say this, 451 00:24:07,178 --> 00:24:08,777 but you need to drive faster. 452 00:24:14,485 --> 00:24:16,952 I am sorry for your loss. 453 00:24:17,021 --> 00:24:18,754 Our Intel about your father was... 454 00:24:18,823 --> 00:24:20,088 Inaccurate. 455 00:24:21,192 --> 00:24:24,426 Zakir Ali was a good man. 456 00:24:24,495 --> 00:24:27,229 A kind man 457 00:24:27,298 --> 00:24:30,299 who did nothing but help others and love his family, 458 00:24:30,367 --> 00:24:32,034 and you killed him. 459 00:24:32,102 --> 00:24:35,671 Yes, the information was incorrect. 460 00:24:35,739 --> 00:24:39,441 But what you don't know is where we got that information. 461 00:24:46,550 --> 00:24:48,217 Guys, LAPD just got a call. 462 00:24:48,285 --> 00:24:51,253 There's a body floating in the middle of Echo Park Lake. 463 00:24:51,322 --> 00:24:54,590 Son of a bitch. They threw her out. 464 00:24:56,093 --> 00:24:58,894 Okay. Come on, baby. 465 00:24:58,963 --> 00:25:01,830 Come on, baby. You son of a bitch. 466 00:25:06,136 --> 00:25:07,502 All right. 467 00:25:07,571 --> 00:25:10,138 Oh! Oh... 468 00:25:10,207 --> 00:25:12,774 Whoa. Bad decision! 469 00:25:19,617 --> 00:25:22,117 Get an ambulance to Echo Park now! 470 00:25:22,186 --> 00:25:24,486 We got her. What? 471 00:25:24,555 --> 00:25:26,221 Her Overwatch marker flashed for a second 472 00:25:26,290 --> 00:25:28,490 just west of downtown. 473 00:25:31,462 --> 00:25:32,494 It's not her. 474 00:25:44,775 --> 00:25:46,775 Damn it, Sam, are you there? Yeah, sorry. 475 00:25:46,844 --> 00:25:48,710 Can he identify any of the components? 476 00:25:48,779 --> 00:25:50,812 Wh... Uh, can you identify any of the components? 477 00:25:50,881 --> 00:25:52,648 Yeah, I mean, w-we g-we got C-4, 478 00:25:52,716 --> 00:25:54,182 we got three mercury switches. 479 00:25:54,251 --> 00:25:57,019 I got two... looks like batteries for cordless drills. 480 00:25:57,087 --> 00:25:59,922 We got C-4, we got, uh, three mercury switches and, uh, uh, 481 00:25:59,990 --> 00:26:01,968 two batteries that look like they're from cordless drills. 482 00:26:01,992 --> 00:26:03,959 - What else? - What else? 483 00:26:04,028 --> 00:26:05,405 I mean, I don't know. It looks like an episode 484 00:26:05,429 --> 00:26:06,429 of Hoarders in here. 485 00:26:06,497 --> 00:26:09,665 Baby, I can't disarm this bomb. 486 00:26:11,702 --> 00:26:13,135 Okay... 487 00:26:20,344 --> 00:26:21,677 Oh, my God. 488 00:26:21,745 --> 00:26:23,645 What? 489 00:26:23,714 --> 00:26:25,647 Kensi, what? 490 00:26:25,716 --> 00:26:26,815 Baby? 491 00:26:26,884 --> 00:26:29,551 We need that bomb squad in here now! 492 00:26:33,157 --> 00:26:35,090 This is what happens when you try to play God 493 00:26:35,159 --> 00:26:37,125 in the lives of those you say you love. 494 00:26:37,194 --> 00:26:40,796 Nell. Nell. 495 00:26:40,864 --> 00:26:43,365 Hey. 496 00:26:43,434 --> 00:26:46,134 Guys, her Overwatch marker hasn't flashed again, 497 00:26:46,203 --> 00:26:49,905 so I'm looking at buildings downtown with a helipad. 498 00:26:49,974 --> 00:26:52,874 Look, we're nine minutes out. You got to narrow it down. 499 00:26:52,943 --> 00:26:55,110 Guys, bomb squad is still six minutes out. 500 00:26:55,179 --> 00:26:56,278 That is not good enough. 501 00:27:03,354 --> 00:27:05,554 Tell Rogers if we don't get a final destination, 502 00:27:05,622 --> 00:27:07,589 Hetty is going to be dead. 503 00:27:07,658 --> 00:27:09,458 Kensi, we got four minutes. 504 00:27:09,526 --> 00:27:12,594 Please stop. I need to tell you something. 505 00:27:12,663 --> 00:27:15,063 Baby, sometimes I wake up in the middle of the night 506 00:27:15,132 --> 00:27:16,498 and I can't breathe. What? 507 00:27:16,567 --> 00:27:18,934 I wake up and I... and the world is narrow 508 00:27:19,003 --> 00:27:21,269 and claustrophobic, and I feel like 509 00:27:21,338 --> 00:27:23,005 my-my chest is caving in 510 00:27:23,073 --> 00:27:24,673 and I feel like I'm gonna die. 511 00:27:24,742 --> 00:27:26,341 What? What? 512 00:27:26,410 --> 00:27:29,711 But then, I look at you... 513 00:27:29,780 --> 00:27:31,500 Granted, you're usually drooling on yourself 514 00:27:31,548 --> 00:27:33,415 and snoring like a chubby dachshund... 515 00:27:35,252 --> 00:27:38,120 But just knowing that you're there, 516 00:27:38,188 --> 00:27:39,766 and that somehow, in all of this madness, 517 00:27:39,790 --> 00:27:41,957 that you chose me, 518 00:27:42,026 --> 00:27:44,493 it makes my whole body relax... 519 00:27:46,196 --> 00:27:49,765 ...and I have this thing that I can only describe as peace. 520 00:27:51,535 --> 00:27:53,101 Baby, I look at you... 521 00:27:55,272 --> 00:27:56,638 ...and I see us. 522 00:28:00,411 --> 00:28:02,544 And I can fall back asleep. 523 00:28:07,217 --> 00:28:09,818 This can't be the end. 524 00:28:09,887 --> 00:28:11,520 Not like this. 525 00:28:11,588 --> 00:28:12,821 It's okay. 526 00:28:12,890 --> 00:28:14,823 Hey. 527 00:28:16,994 --> 00:28:18,260 Look at me. 528 00:28:20,631 --> 00:28:23,665 You're the best thing that ever happened to me, and I love you. 529 00:28:27,671 --> 00:28:29,604 I love you. 530 00:28:42,299 --> 00:28:43,598 You got to go, baby. 531 00:28:53,441 --> 00:28:55,374 What? 532 00:28:56,610 --> 00:28:58,177 Don't go anywhere. 533 00:28:58,245 --> 00:29:00,713 Don't go anywhere? Where am I gonna... 534 00:29:00,781 --> 00:29:02,715 Where am I gonna go? 535 00:29:04,251 --> 00:29:05,351 These are lies. 536 00:29:05,419 --> 00:29:06,730 They're not. This is a redacted file 537 00:29:06,754 --> 00:29:08,887 directly from the State Department. 538 00:29:08,956 --> 00:29:10,556 What Ahkos failed to tell you 539 00:29:10,624 --> 00:29:13,192 is that he was the Intel on the ground. 540 00:29:13,260 --> 00:29:15,160 He painted Zakir Ali 541 00:29:15,229 --> 00:29:17,129 as our next high-level target. 542 00:29:17,198 --> 00:29:19,998 He knew your family was in there 543 00:29:20,067 --> 00:29:21,473 and he gave the green light anyway. 544 00:29:21,497 --> 00:29:22,168 Lies! 545 00:29:22,169 --> 00:29:25,104 Natasha, The wrong person is about to die 546 00:29:25,172 --> 00:29:26,672 because Ahkos used you. 547 00:29:26,741 --> 00:29:27,278 No. 548 00:29:27,302 --> 00:29:28,908 It's the truth. It's who he is. 549 00:29:28,909 --> 00:29:30,509 He's a monster. 550 00:29:30,578 --> 00:29:32,845 You are all monsters! 551 00:29:32,913 --> 00:29:36,382 Maybe we are. But you deserve the justice you seek. 552 00:29:36,450 --> 00:29:38,751 I'll handle Hetty Lange, 553 00:29:38,819 --> 00:29:41,053 but the real blood you want is Ahkos'. 554 00:29:41,122 --> 00:29:44,423 Let me spill that blood for you. 555 00:29:44,492 --> 00:29:47,593 Let me avenge the death of your family. 556 00:29:49,997 --> 00:29:51,630 Ooh. 557 00:29:51,699 --> 00:29:53,098 Callen, Rogers cracked her. 558 00:29:53,167 --> 00:29:55,701 They're taking Hetty to the Century History Museum. 559 00:29:55,770 --> 00:29:56,902 Century History Museum. 560 00:29:56,971 --> 00:29:58,937 We're three minutes out. 561 00:30:02,777 --> 00:30:04,710 Here we go. 562 00:30:04,779 --> 00:30:07,713 Home sweet home. 563 00:30:19,393 --> 00:30:22,294 The king, 564 00:30:22,363 --> 00:30:26,131 feeding off the ruined corpses of peasants. 565 00:30:30,471 --> 00:30:32,571 And the peasants 566 00:30:32,640 --> 00:30:33,939 just watching. 567 00:30:36,043 --> 00:30:39,945 They know their place in the world. 568 00:30:41,715 --> 00:30:45,250 But what if the king himself has become a ruined thing? 569 00:30:51,692 --> 00:30:54,359 What, then, is his place? 570 00:30:57,131 --> 00:30:59,064 It's been a long time, Mother. 571 00:31:05,840 --> 00:31:07,039 Kens! 572 00:31:07,107 --> 00:31:09,374 What are we doing? I want to have kids with you. 573 00:31:09,443 --> 00:31:10,876 What? We're making babies? 574 00:31:10,945 --> 00:31:12,678 Uh... Here you go. 575 00:31:12,746 --> 00:31:14,346 We can sell the house, 576 00:31:14,415 --> 00:31:16,048 we can all live in a Sprinter van 577 00:31:16,116 --> 00:31:19,051 and above all, we can teach the kids how to surf. 578 00:31:19,119 --> 00:31:21,553 And we can teach them French, and we can collect berries. 579 00:31:21,622 --> 00:31:24,122 Okay, yeah, but baby-baby, I don't-I-I don't speak French 580 00:31:24,191 --> 00:31:25,836 and some of those wild berries a-are poisonous. 581 00:31:25,860 --> 00:31:27,704 And we got to-we got to... kids got to be in school. 582 00:31:27,728 --> 00:31:29,439 That's okay, because we can homeschool them in the van. 583 00:31:29,463 --> 00:31:30,562 It's totally fine. 584 00:31:30,631 --> 00:31:32,798 Okay, this is a-this is a terrible plan. 585 00:31:32,867 --> 00:31:34,333 What-- homeschooling them in the van 586 00:31:34,401 --> 00:31:36,702 or the rope? I mean, both. 587 00:31:36,770 --> 00:31:38,737 It's okay, though. 588 00:31:38,806 --> 00:31:40,839 You know why? 'Cause the great news is 589 00:31:40,908 --> 00:31:42,674 even the worst plan in the world is better 590 00:31:42,743 --> 00:31:43,954 than scraping your remains off the ceiling. 591 00:31:43,978 --> 00:31:45,477 And there it is, there's the touché. 592 00:31:45,546 --> 00:31:48,313 I have only a handful of memories that 593 00:31:48,382 --> 00:31:50,883 I look back upon with fondness. 594 00:31:50,951 --> 00:31:53,685 And most of them are right there. 595 00:31:55,589 --> 00:31:57,656 With you. 596 00:31:59,393 --> 00:32:01,727 Have you nothing to say to me? 597 00:32:01,795 --> 00:32:03,729 Oh, I do. 598 00:32:08,802 --> 00:32:11,403 I'm the one 599 00:32:11,472 --> 00:32:14,006 who led you down 600 00:32:14,074 --> 00:32:16,341 this path. 601 00:32:16,410 --> 00:32:18,377 And I just want to say... 602 00:32:19,914 --> 00:32:21,914 ...I'm sorry. 603 00:32:23,417 --> 00:32:24,583 You're sorry. 604 00:32:26,487 --> 00:32:28,220 That's all you have to say? 605 00:32:33,327 --> 00:32:37,029 A mother doesn't abandon her child. 606 00:32:37,097 --> 00:32:38,864 They took you from me. 607 00:32:38,933 --> 00:32:42,501 A mother's job is to protect. 608 00:32:42,570 --> 00:32:45,070 And you fed me to the jackals. 609 00:32:46,407 --> 00:32:50,075 Do you have any idea what they made me do? 610 00:32:50,144 --> 00:32:52,110 Do you know how many lives I've taken? 611 00:32:52,179 --> 00:32:53,211 How many women? 612 00:32:53,280 --> 00:32:55,347 How many children? 613 00:32:56,450 --> 00:32:59,818 I'm sorry. Stop saying that! 614 00:33:05,759 --> 00:33:09,361 My heart is black. 615 00:33:24,211 --> 00:33:25,611 Got 90 seconds! 616 00:33:25,679 --> 00:33:26,812 I love you. 617 00:33:26,880 --> 00:33:28,080 I love you too! 618 00:33:28,148 --> 00:33:30,349 Hey! We're gonna live in a van! 619 00:33:30,417 --> 00:33:33,619 Oh, God, this is a terrible plan! 620 00:33:36,090 --> 00:33:38,090 Then why'd you do it? 621 00:33:39,660 --> 00:33:42,661 Why'd you enslave me in this life, huh? 622 00:33:44,798 --> 00:33:48,367 Because this life gives us purpose. 623 00:33:48,435 --> 00:33:51,236 And ideals to live by. 624 00:33:51,305 --> 00:33:52,738 And in return, 625 00:33:52,806 --> 00:33:55,007 that's what we give the world. 626 00:33:55,075 --> 00:33:58,443 That others sleep peacefully in their beds at night, 627 00:33:58,512 --> 00:34:01,146 because creatures such as you and I 628 00:34:01,215 --> 00:34:03,515 stand ready to commit violence 629 00:34:03,584 --> 00:34:05,517 on their behalf? 630 00:34:08,355 --> 00:34:10,489 Those are just lies you tell 631 00:34:10,557 --> 00:34:13,225 to pacify the demons you've created. 632 00:34:13,293 --> 00:34:15,827 If they are, 633 00:34:15,896 --> 00:34:17,863 then they are also the lies 634 00:34:17,931 --> 00:34:19,765 I tell myself. 635 00:34:21,769 --> 00:34:24,036 We betrayed humanity. 636 00:34:24,104 --> 00:34:26,705 We owe it a debt. 637 00:34:26,774 --> 00:34:30,175 A debt that can only be paid 638 00:34:30,244 --> 00:34:32,411 with our blood. 639 00:34:37,151 --> 00:34:39,017 Oh! 640 00:34:39,086 --> 00:34:41,853 Whoa! Oh, go faster! 641 00:34:41,922 --> 00:34:43,889 My God! 642 00:34:53,934 --> 00:34:56,468 Oh, my Go... Oh! 643 00:34:56,537 --> 00:34:59,171 Oh, my God. Are you okay? 644 00:34:59,239 --> 00:35:00,272 Yeah. Did you burned? 645 00:35:00,340 --> 00:35:01,773 I'm okay. Baby. 646 00:35:01,842 --> 00:35:02,842 Oh, my God. 647 00:35:02,876 --> 00:35:05,210 I need to pee. 648 00:35:05,279 --> 00:35:08,213 I think I just did. Oh. 649 00:35:40,180 --> 00:35:42,247 You were warned, brother. 650 00:35:47,154 --> 00:35:49,387 Don't. 651 00:36:06,273 --> 00:36:08,940 Do you see your creation, Mother? 652 00:36:10,677 --> 00:36:12,237 Are you proud of what you've brought into the world? 653 00:36:12,238 --> 00:36:14,312 Oh, no, no, no, no. 654 00:36:19,887 --> 00:36:21,820 Oh. 655 00:36:24,191 --> 00:36:27,058 Oh, God. 656 00:36:31,765 --> 00:36:34,633 Do you remember? 657 00:36:34,701 --> 00:36:37,068 "To get back up 658 00:36:37,137 --> 00:36:40,672 "to the shining world 659 00:36:40,741 --> 00:36:44,176 "from there 660 00:36:44,244 --> 00:36:47,078 "My guide and I 661 00:36:47,147 --> 00:36:49,548 "went into that 662 00:36:49,616 --> 00:36:51,383 "hidden tunnel. 663 00:36:53,587 --> 00:36:57,122 "And Following its path 664 00:36:57,191 --> 00:37:00,826 "through a round aperture 665 00:37:00,894 --> 00:37:04,696 "I saw appear Some of the most beautiful things 666 00:37:04,765 --> 00:37:07,966 that Heaven can bear." 667 00:37:10,504 --> 00:37:12,804 "Where we came forth... 668 00:37:14,474 --> 00:37:16,408 ...and saw stars." 669 00:37:17,778 --> 00:37:19,711 Yes. 670 00:37:24,751 --> 00:37:27,519 "Where we came forth, 671 00:37:27,588 --> 00:37:31,456 and once more saw the stars." 672 00:37:33,293 --> 00:37:36,228 ♪ We're all gonna die ♪ 673 00:37:41,602 --> 00:37:45,337 ♪ We're all gonna die. ♪ 674 00:37:45,405 --> 00:37:48,306 Everything Ahkos ordered me to commit to memory. 675 00:37:48,375 --> 00:37:50,041 Contracting ops. 676 00:37:50,110 --> 00:37:51,476 Ghost hits. 677 00:37:51,545 --> 00:37:52,978 Illegal trade enforcement. 678 00:37:53,046 --> 00:37:56,648 As well as the names of those responsible. 679 00:37:56,717 --> 00:37:59,317 You have my word that the full extent of your cooperation 680 00:37:59,386 --> 00:38:02,387 will be taken into consideration. 681 00:38:02,456 --> 00:38:04,356 Ahkos is gone. 682 00:38:06,627 --> 00:38:09,261 I hope the rest die in chains. 683 00:38:28,649 --> 00:38:30,081 Mm. 684 00:38:34,421 --> 00:38:36,554 I should have protected him. 685 00:38:38,025 --> 00:38:39,791 From whom? 686 00:38:39,860 --> 00:38:42,260 The military? 687 00:38:42,329 --> 00:38:43,628 From Fimmel? 688 00:38:45,299 --> 00:38:47,132 Myself. 689 00:38:49,036 --> 00:38:51,803 You did the best that you could 690 00:38:51,872 --> 00:38:53,571 with what you had 691 00:38:53,640 --> 00:38:55,340 for someone you love. 692 00:38:55,409 --> 00:38:59,244 How do you instill 693 00:38:59,313 --> 00:39:01,880 morality 694 00:39:01,949 --> 00:39:04,783 when you're not even sure 695 00:39:04,851 --> 00:39:06,785 if you still have your own? 696 00:39:09,823 --> 00:39:13,625 He was right about one thing. 697 00:39:13,694 --> 00:39:15,860 I failed him. 698 00:39:15,929 --> 00:39:19,764 This was not the life for him. 699 00:39:20,867 --> 00:39:24,069 I'm... worried 700 00:39:24,137 --> 00:39:27,005 that this isn't the life for you, either. 701 00:39:27,074 --> 00:39:29,607 Or maybe any of us. 702 00:39:35,649 --> 00:39:37,615 Sam asked me today 703 00:39:37,684 --> 00:39:39,617 why I do this. 704 00:39:41,722 --> 00:39:43,855 I didn't give him an answer. 705 00:39:50,831 --> 00:39:54,165 Sometimes when we finish a big case, 706 00:39:54,234 --> 00:39:57,068 two or three days later, 707 00:39:57,137 --> 00:39:59,204 I go back to where it all happened. 708 00:40:00,874 --> 00:40:02,941 And I just sit there and I watch. 709 00:40:04,611 --> 00:40:07,345 Now it's a guy walking his dog, 710 00:40:07,414 --> 00:40:09,347 or a couple holding hands, 711 00:40:09,416 --> 00:40:10,949 kids playing around. 712 00:40:13,320 --> 00:40:16,821 And I think about all the violence and chaos 713 00:40:16,890 --> 00:40:20,525 that was there just a few days before. 714 00:40:21,862 --> 00:40:23,795 And now it's just life. 715 00:40:26,033 --> 00:40:27,033 And I know 716 00:40:27,100 --> 00:40:29,134 that we gave them that life. 717 00:40:33,573 --> 00:40:36,307 In that moment, 718 00:40:36,376 --> 00:40:39,411 this world seems like it's worth fighting for. 719 00:40:39,479 --> 00:40:42,080 And my role in that fight-- 720 00:40:42,149 --> 00:40:44,082 in all this-- 721 00:40:46,686 --> 00:40:48,553 ...it makes sense to me. 722 00:40:50,457 --> 00:40:53,425 You have never failed me, Hetty. 723 00:40:53,493 --> 00:40:55,427 Or anyone on this team. 724 00:40:57,297 --> 00:41:00,131 And you never will. 725 00:41:00,200 --> 00:41:03,968 I worry I already have, Mr. Callen. 726 00:41:04,037 --> 00:41:05,503 And we're just waiting 727 00:41:05,572 --> 00:41:08,540 for the pennies to drop. 728 00:41:08,608 --> 00:41:10,675 We will cross that bridge 729 00:41:10,744 --> 00:41:13,611 if and when we get there. 730 00:41:13,680 --> 00:41:15,380 Together. 731 00:41:15,449 --> 00:41:17,382 As a family. 732 00:41:28,261 --> 00:41:30,195 Hetty? 733 00:41:33,467 --> 00:41:35,800 How many of us are there? 734 00:41:45,245 --> 00:41:47,178 Huh. 735 00:41:59,044 --> 00:42:06,144 == sync, corrected by elderman == @elder_man