1 00:00:09,756 --> 00:00:12,156 Deputy Crown Prince Kamal of Saudi Arabia. 2 00:00:12,225 --> 00:00:14,125 An attempt was made on his life. 3 00:00:16,996 --> 00:00:18,529 I am in your debt, Agent Hanna. 4 00:00:18,598 --> 00:00:19,758 It's the USS Allegiance. 5 00:00:31,811 --> 00:00:33,155 Captain Harmon Rabb. Welcome aboard, gentlemen. 6 00:00:33,179 --> 00:00:35,279 You've got a killer on your ship. 7 00:00:35,348 --> 00:00:37,548 He's Gunner's Mate Second Class Michael Skinner. 8 00:00:38,818 --> 00:00:40,184 Down on the floor! 9 00:00:40,253 --> 00:00:42,286 You look up, I shoot you! You move, 10 00:00:42,355 --> 00:00:43,665 - I shoot you. - They have access 11 00:00:43,689 --> 00:00:45,000 to all of the ship's communications, 12 00:00:45,024 --> 00:00:46,791 firefighting capabilities, alarms. 13 00:00:46,859 --> 00:00:47,958 Now they have hostages. 14 00:00:48,027 --> 00:00:49,226 Alexandra Duvivier, 15 00:00:49,295 --> 00:00:50,539 journalist for French television. 16 00:00:50,563 --> 00:00:52,463 She made contact with a Chechen ISIS defector, 17 00:00:52,532 --> 00:00:53,964 Muhammad Pliyev. 18 00:00:54,033 --> 00:00:57,568 He told her that ISIS had more than 13 ballistic missiles. 19 00:00:57,637 --> 00:01:00,471 The idea was to use them in a false-flag operation. 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,260 So Duvivier and Pliyev, they've got proof 21 00:01:06,329 --> 00:01:07,639 that would get Saudi Arabia and Israel to stand down? 22 00:01:07,663 --> 00:01:09,780 Photos, names, communications. 23 00:01:09,849 --> 00:01:11,749 So we've got to find Duvivier and Pliyev. 24 00:01:11,818 --> 00:01:12,818 Before ISIS does. 25 00:01:16,722 --> 00:01:18,667 - They just launched. - How many minutes to target? 26 00:01:18,691 --> 00:01:20,458 It's approximately seven minutes. 27 00:01:20,526 --> 00:01:22,993 They're putting explosives on the door. 28 00:01:23,062 --> 00:01:24,662 We're under attack, need immediate QRF! 29 00:01:24,730 --> 00:01:27,498 - Wallace, get out of there! - Go, go, go, go! 30 00:01:27,567 --> 00:01:28,833 It's gonna blow! 31 00:01:51,624 --> 00:01:52,624 Moving! 32 00:01:55,294 --> 00:01:57,194 Put that in the doorway. 33 00:01:57,263 --> 00:01:58,596 One, two, three. 34 00:02:00,933 --> 00:02:02,566 All right. 35 00:02:02,635 --> 00:02:04,613 The blast took out the computer and the exterior surveillance. 36 00:02:04,637 --> 00:02:07,037 Rebooting now. 37 00:02:07,106 --> 00:02:08,417 That's not gonna stop the next group of shooters 38 00:02:08,441 --> 00:02:09,518 - from getting in here. - Stop them? 39 00:02:09,542 --> 00:02:11,053 We'll be lucky it even slows them down. 40 00:02:11,077 --> 00:02:12,454 Are you gonna tell me this thing can fly? 41 00:02:12,478 --> 00:02:14,158 Oh, God, please tell me this thing can fly. 42 00:02:19,986 --> 00:02:22,253 Is the Missile Defense System operational? 43 00:02:22,321 --> 00:02:24,672 It is online and tracking the four missiles now. 44 00:02:24,740 --> 00:02:26,700 Skinner's got six of our people held hostage 45 00:02:26,759 --> 00:02:28,192 in the Damage Control Center. 46 00:02:28,261 --> 00:02:29,493 We need to get them out. 47 00:02:29,562 --> 00:02:31,006 After Skinner entered and locked down the room, 48 00:02:31,030 --> 00:02:32,930 I heard two shots fired inside. 49 00:02:34,700 --> 00:02:37,134 I want that son of a bitch. 50 00:02:37,203 --> 00:02:38,502 Sir, we have him. 51 00:02:38,571 --> 00:02:40,871 Skinner just opened a line from the Damage Control Center. 52 00:02:40,940 --> 00:02:42,873 Put him on the speaker. 53 00:02:42,942 --> 00:02:45,643 This is Captain Douglas, and I or... 54 00:02:49,949 --> 00:02:51,615 Neither you nor your government 55 00:02:51,684 --> 00:02:53,083 may order me to do anything. 56 00:02:53,152 --> 00:02:56,587 That gunshot just killed an American. 57 00:02:56,656 --> 00:02:59,056 His body joins the other two on the floor. 58 00:02:59,125 --> 00:03:00,758 What do you want? 59 00:03:02,962 --> 00:03:05,462 What do you want? 60 00:03:05,531 --> 00:03:07,665 Sir, the line went dead. 61 00:03:15,691 --> 00:03:19,691 ♪ NCIS: LA 11x01 ♪ Let Fate Decide Original Air Date on September 29, 2019 62 00:03:19,715 --> 00:03:26,815 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:04:12,281 --> 00:04:13,547 Threat neutralized. 64 00:04:13,616 --> 00:04:15,160 Uh, correction. You got one threat neutralized. 65 00:04:15,184 --> 00:04:16,684 We launched a surveillance drone. 66 00:04:16,752 --> 00:04:18,819 We've got a convoy of reinforcements 67 00:04:18,888 --> 00:04:20,120 headed our way. 68 00:04:20,189 --> 00:04:21,288 How many, how far? 69 00:04:21,357 --> 00:04:23,157 Looks like five jeeps and a pickup truck. 70 00:04:23,225 --> 00:04:25,192 They're five miles out. 71 00:04:25,261 --> 00:04:27,127 Another RPG attack from up on the ridgeline? 72 00:04:27,196 --> 00:04:29,474 Judging by their route, it looks like they're gonna drop down 73 00:04:29,498 --> 00:04:31,610 into the valley and bring the fight here to the trailer. 74 00:04:31,634 --> 00:04:32,900 How long do you think we have? 75 00:04:32,969 --> 00:04:34,468 Uh, given the terrain, 76 00:04:34,537 --> 00:04:36,748 eight, maybe ten minutes until they're at our front door. 77 00:04:36,772 --> 00:04:38,339 You mean our front metal cabinet? 78 00:04:38,407 --> 00:04:40,407 Geez. 79 00:04:41,844 --> 00:04:44,144 So ho do we access that room? Floor panels, air ducts? 80 00:04:44,213 --> 00:04:46,146 That won't work. Skinner chose wisely. 81 00:04:46,215 --> 00:04:48,849 The Damage Control Center only has one way in and out, 82 00:04:48,918 --> 00:04:50,584 and that's through a watertight door. 83 00:04:50,653 --> 00:04:52,564 Has he accessed the ship's firefighting capabilities? 84 00:04:52,588 --> 00:04:55,189 No, not yet. You're thinking he may foam the deck 85 00:04:55,257 --> 00:04:57,102 to prevent our jets from taking off and landing? 86 00:04:57,126 --> 00:04:58,926 Well, does the door have an electronic lock 87 00:04:58,995 --> 00:05:00,094 we could override? 88 00:05:00,162 --> 00:05:01,261 It's a manual lock. 89 00:05:01,330 --> 00:05:03,163 Possible explosives breach. 90 00:05:03,232 --> 00:05:05,082 If that door blows, we stand a good chance 91 00:05:05,151 --> 00:05:07,368 of killing all the hostages due to overpressure. 92 00:05:07,436 --> 00:05:08,519 Those aren't just 93 00:05:08,587 --> 00:05:10,037 any hostages. 94 00:05:10,122 --> 00:05:11,755 They're trained Navy sailors. 95 00:05:11,824 --> 00:05:13,073 They'll fight. 96 00:05:13,142 --> 00:05:14,736 No, if we try and drill the locks or the hinges, 97 00:05:14,760 --> 00:05:16,121 he's gonna hear us coming a mile away. 98 00:05:18,147 --> 00:05:19,980 Sir, Intel is reporting that Missile Defense 99 00:05:20,049 --> 00:05:21,749 has brought down two of the four missiles 100 00:05:21,817 --> 00:05:23,784 and that they are locked onto the remaining two, 101 00:05:23,853 --> 00:05:25,497 which they estimate will be brought down within the minute. 102 00:05:25,521 --> 00:05:27,855 The system worked as it should. 103 00:05:27,923 --> 00:05:30,090 That's great news, Petty Officer Nakagawa. 104 00:05:30,159 --> 00:05:32,192 There's a secure video communication 105 00:05:32,261 --> 00:05:34,528 coming in from NCIS Operations Center. 106 00:05:34,597 --> 00:05:36,930 Put it up on the large monitor. Agent Garcia. 107 00:05:36,999 --> 00:05:39,933 Gentlemen, Henrietta Lange has asked me to inform you that she, 108 00:05:40,002 --> 00:05:42,736 Lieutenant Colonel MacKenzie and Special Agent Fatima Namazi 109 00:05:42,805 --> 00:05:44,571 are en route to Riyadh, Saudi Arabia. 110 00:05:44,640 --> 00:05:46,618 She is gathering information and will brief you shortly. 111 00:05:46,642 --> 00:05:48,075 Any update on Kensi and Deeks? 112 00:05:48,144 --> 00:05:50,055 They're currently at the CIA trailer with Agent Sabatino 113 00:05:50,079 --> 00:05:53,380 and Senior Chief Wallace from the SEAL team, but... 114 00:05:53,449 --> 00:05:55,282 But what? What is it? 115 00:05:55,351 --> 00:05:57,785 They're currently under attack 116 00:05:57,853 --> 00:06:01,055 from an undetermined number of ISIS ground forces. 117 00:06:16,866 --> 00:06:19,800 All right. Got the four go-bags ready to roll. 118 00:06:19,869 --> 00:06:22,570 I got ISIS fighters half a mile out and closing in fast. 119 00:06:23,773 --> 00:06:25,306 How you doing, Wallace? Almost there. 120 00:06:25,375 --> 00:06:26,552 This better work, Sabatino. 121 00:06:26,576 --> 00:06:28,309 What's that? What'd you say to me, Spicoli? 122 00:06:28,378 --> 00:06:29,655 Ah, Spicoli. I get it. It's hilarious. 123 00:06:29,679 --> 00:06:31,045 Because of my hair and I surf. 124 00:06:31,114 --> 00:06:33,092 You're really pushing your comedic boundaries on that one. 125 00:06:33,116 --> 00:06:34,360 I hear a lot of words coming out 126 00:06:34,384 --> 00:06:35,961 of your mouth, Deeks, but none of any value. 127 00:06:35,985 --> 00:06:37,952 When you come up with a plan to get us not killed, 128 00:06:38,020 --> 00:06:39,153 let me know. I'm sorry. 129 00:06:39,222 --> 00:06:40,666 "Get us not killed"? Is that even a sentence? 130 00:06:40,690 --> 00:06:42,267 I mean, I don't want to be the grammar police here, 131 00:06:42,291 --> 00:06:43,624 but "Get us not killed"? 132 00:06:43,693 --> 00:06:46,093 Kensi, are you not hearing this? D-Does this not bother you? 133 00:06:46,162 --> 00:06:48,295 Oh, I just learned to ignore it. 134 00:06:49,632 --> 00:06:51,272 Guys, we got company. Five light vehicles, 135 00:06:51,334 --> 00:06:52,900 and they're stopping about 50 yards out. 136 00:06:52,969 --> 00:06:54,680 All they got to do is put on their big boy pants 137 00:06:54,704 --> 00:06:56,036 and bring the fight to us. 138 00:06:58,941 --> 00:07:02,376 Right here. This is it, they should be right below here. 139 00:07:02,445 --> 00:07:04,345 Right here. Okay. 140 00:07:30,072 --> 00:07:32,406 I'm drilling a hole for that fiber optic camera over there 141 00:07:32,475 --> 00:07:33,786 so I can see in there and possibly end 142 00:07:33,810 --> 00:07:35,409 a hostage situation. 143 00:07:35,478 --> 00:07:37,022 You're making fun of me because I'm concentrating? 144 00:07:37,046 --> 00:07:38,145 I didn't say a word. 145 00:07:38,214 --> 00:07:39,847 Good. 146 00:07:39,916 --> 00:07:41,849 Do you want some help? No. 147 00:07:41,918 --> 00:07:42,939 Do you want me to wipe the sweat off your brow? 148 00:07:42,963 --> 00:07:44,019 I'm not sweating. 149 00:07:44,020 --> 00:07:45,664 Do you want me to get rid of that moisture or whatever 150 00:07:45,688 --> 00:07:46,999 that is that's kind of accumulating above your eyes? 151 00:07:47,023 --> 00:07:48,267 When this mission is accomplished, fellas, 152 00:07:48,291 --> 00:07:49,690 feel free to drown this man. 153 00:07:54,564 --> 00:07:56,208 All right, boys, look alive. I got a dozen of them 154 00:07:56,232 --> 00:07:57,512 coming in on foot from the front. 155 00:07:57,567 --> 00:07:59,233 How's that toy coming? 156 00:07:59,302 --> 00:08:01,235 Oh! Man, don't point it at me. 157 00:08:01,304 --> 00:08:02,581 Toy's good to go. How's the escape hatch? 158 00:08:02,605 --> 00:08:04,338 We are ready. 159 00:08:04,407 --> 00:08:06,440 When we rabbit, we'll head straight southeast. 160 00:08:06,509 --> 00:08:08,008 We got cover in that area. You got it. 161 00:08:08,077 --> 00:08:09,421 All right, let's go. Let's get out of here. 162 00:08:09,445 --> 00:08:10,489 They're coming up the driveway. 163 00:08:10,513 --> 00:08:11,812 All right. 164 00:08:11,881 --> 00:08:13,314 Let's get this party started. 165 00:08:40,910 --> 00:08:42,977 Let's go, let's go. Yo, grab that. 166 00:09:16,646 --> 00:09:18,090 Eight more of them coming with a head of steam. 167 00:09:18,114 --> 00:09:19,947 We're good to go. 168 00:09:32,094 --> 00:09:34,261 Skinner's got all the hostages up against the door. 169 00:09:34,330 --> 00:09:36,163 Okay, Doc, you're up. 170 00:09:36,232 --> 00:09:39,533 But just to confirm, 70% nitrous, 30% oxygen, right? 171 00:09:39,602 --> 00:09:41,442 Yes, sir. That should do it. Put them to sleep. 172 00:09:57,219 --> 00:09:58,986 That's all she's got. Talon's out of ammo. 173 00:09:59,055 --> 00:10:00,721 We're good to go. Let's roll. 174 00:10:00,790 --> 00:10:02,523 Okay. 175 00:10:34,790 --> 00:10:36,201 When you said the trailers were pre-wired, 176 00:10:36,225 --> 00:10:37,491 I figured a couple of charges, 177 00:10:37,560 --> 00:10:39,093 but damn, the CIA don't play, huh? 178 00:10:39,161 --> 00:10:40,472 Yeah, we can't let the Intel 179 00:10:40,496 --> 00:10:43,197 or equipment fall into the wrong hands. 180 00:10:43,265 --> 00:10:45,933 I love it when a plan comes together. 181 00:10:46,002 --> 00:10:49,003 Did you just quote The A-Team? You quoted The A-Team. 182 00:10:49,071 --> 00:10:50,771 You boys got a problem with that? 183 00:10:50,840 --> 00:10:53,874 Not at all. Strong choice. 184 00:10:53,943 --> 00:10:56,510 Shall we? We shall. 185 00:10:59,015 --> 00:11:00,814 All out cold. 186 00:11:02,585 --> 00:11:04,885 Send in the hull tech, have that door removed. 187 00:11:04,954 --> 00:11:06,634 Secure Skinner and his men for questioning. 188 00:11:11,127 --> 00:11:12,726 Copy that. The door is being removed. 189 00:11:12,795 --> 00:11:15,273 As soon as Skinner and his men are secured, I want the hostages 190 00:11:15,297 --> 00:11:17,865 immediately checked out by the flight surgeon. Understood? 191 00:11:17,933 --> 00:11:19,973 Sir, I have a secure video conference link coming in 192 00:11:20,036 --> 00:11:22,136 from a Henrietta Lange. 193 00:11:22,204 --> 00:11:23,637 Put her on the large monitor. 194 00:11:27,410 --> 00:11:30,678 Hetty, I see nothing changes. 195 00:11:30,746 --> 00:11:33,080 I live my life in crowded, cramped quarters, 196 00:11:33,149 --> 00:11:34,782 and you fly private. 197 00:11:34,850 --> 00:11:36,283 How are you, Steven? 198 00:11:36,352 --> 00:11:38,919 I've seen better days. 199 00:11:38,988 --> 00:11:40,087 Well, haven't we all. 200 00:11:40,156 --> 00:11:41,789 Your men, Agents Hanna and Callen, 201 00:11:41,857 --> 00:11:44,625 just secured the hostages and Skinner. 202 00:11:44,694 --> 00:11:46,460 Hetty. 203 00:11:46,529 --> 00:11:48,462 What's the status of Kensi and Deeks? 204 00:11:48,531 --> 00:11:50,171 They were with Sabatino at the CIA trailer 205 00:11:50,199 --> 00:11:53,067 and came under attack from ISIS fighters. They escaped. 206 00:11:53,135 --> 00:11:55,269 They're now searching for the French journalist 207 00:11:55,337 --> 00:11:57,438 Alexandra Duvivier 208 00:11:57,506 --> 00:12:00,007 and the Chechen defector Muhammad Pliyev in the desert. 209 00:12:00,076 --> 00:12:02,209 Do Israel, Saudi Arabia, and Iran know 210 00:12:02,278 --> 00:12:04,758 that these missile attacks were carried out under a false flag? 211 00:12:04,814 --> 00:12:06,580 They do not, sir. 212 00:12:06,649 --> 00:12:08,749 Well, if retaliatory strikes are launched... 213 00:12:08,818 --> 00:12:10,818 We'd have an all out Middle East war. 214 00:12:10,886 --> 00:12:13,153 The State Department is working at the highest levels 215 00:12:13,222 --> 00:12:15,689 through ambassadors, diplomats, and station chiefs 216 00:12:15,758 --> 00:12:17,424 to stop retaliatory strikes. 217 00:12:17,493 --> 00:12:19,026 But the only ones with solid proof 218 00:12:19,095 --> 00:12:21,139 that these were false flag attacks are Duvivier and Pliyev. 219 00:12:21,163 --> 00:12:22,596 That's correct. 220 00:12:22,665 --> 00:12:26,233 We've been given the unofficial authority by State and JCS 221 00:12:26,302 --> 00:12:28,202 to ease this situation through back channels. 222 00:12:28,270 --> 00:12:29,203 Good. 223 00:12:29,271 --> 00:12:30,938 Real diplomacy will take months. 224 00:12:31,006 --> 00:12:34,041 The entire Middle East will be blown to pieces by then. 225 00:12:34,110 --> 00:12:37,711 Well, let's find out what Skinner knows and do it quickly. 226 00:12:37,780 --> 00:12:40,981 Yes, ma'am. 227 00:12:53,855 --> 00:12:57,157 Last GPS position for Duvivier and Pliyev is over this hill 228 00:12:57,225 --> 00:13:00,193 and a mile to the other side of a small valley. 229 00:13:00,262 --> 00:13:02,395 Let me, uh, let me figure out a route here. 230 00:13:02,464 --> 00:13:04,564 Listen, I think we should keep moving. 231 00:13:04,633 --> 00:13:06,232 I don't want to get caught out here. 232 00:13:06,301 --> 00:13:08,802 All right, well, this place is crawling with ISIS fighters. 233 00:13:08,870 --> 00:13:10,503 It's not so much ISIS I'm worried about. 234 00:13:10,572 --> 00:13:12,272 They got guns, I got guns. 235 00:13:12,340 --> 00:13:13,651 I'm more worried about the wolves. 236 00:13:13,675 --> 00:13:15,241 I mean, the wolves out here are no joke. 237 00:13:15,310 --> 00:13:16,510 Like, six and a half feet long, 238 00:13:16,545 --> 00:13:17,755 they run, like, 40 miles an hour. 239 00:13:17,779 --> 00:13:19,157 Sweetheart, you don't have to worry, okay? 240 00:13:19,181 --> 00:13:21,159 I'm sure they're more afraid of you than you are of them. 241 00:13:21,183 --> 00:13:23,416 I just don't want a pack of wolves to drag me to a bush 242 00:13:23,485 --> 00:13:25,085 and murder me, you know what I mean? 243 00:13:25,153 --> 00:13:27,231 Like, that's got to be the top ten worst ways to die. 244 00:13:27,255 --> 00:13:28,521 Please stop with the wolves. 245 00:13:28,590 --> 00:13:30,301 You want to talk about jackals? I'll talk about jackals. 246 00:13:30,325 --> 00:13:31,869 They hunt in packs, too. What if the wolves 247 00:13:31,893 --> 00:13:33,237 and the jackals teamed up like the Avengers 248 00:13:33,261 --> 00:13:35,239 and murdered us all? Did you actually know this guy 249 00:13:35,263 --> 00:13:36,663 before you decided to marry him? 250 00:13:36,731 --> 00:13:38,211 Yeah, I made a semi-informed decision. 251 00:13:39,201 --> 00:13:41,000 I got a route. Thank God. What's that? 252 00:13:41,069 --> 00:13:42,780 Oh, my God, that looks like a Persian leopard. 253 00:13:42,804 --> 00:13:43,464 Let's go. 254 00:13:43,488 --> 00:13:44,972 Guys, hold on, I'm seeing some fur. 255 00:13:44,973 --> 00:13:46,284 We should probably talk about this. 256 00:13:46,308 --> 00:13:47,607 You guys seen Persian leopards? 257 00:13:47,676 --> 00:13:49,153 They're like the modern-day saber-toothed tiger. 258 00:13:49,177 --> 00:13:52,245 They got these big inci... incisors that... Guys? 259 00:13:52,314 --> 00:13:53,680 Kensi? 260 00:13:53,748 --> 00:13:55,415 Sabatino? 261 00:13:55,484 --> 00:13:58,151 Wallace? Anyone? 262 00:13:58,220 --> 00:13:59,319 Guys? 263 00:14:04,359 --> 00:14:06,659 You know nothing. 264 00:14:06,728 --> 00:14:09,596 We know you're a Chechen spy working within the U.S. Navy. 265 00:14:09,664 --> 00:14:10,784 You worked with the Russians 266 00:14:10,832 --> 00:14:12,232 and now you're aligned with ISIS. 267 00:14:12,300 --> 00:14:13,811 There is no way you don't spend 268 00:14:13,835 --> 00:14:15,168 the rest of your life in a cell. 269 00:14:15,237 --> 00:14:17,637 Now, what type of cell that is, that's really up to you. 270 00:14:19,374 --> 00:14:21,007 We spoke to your comrade Davis... 271 00:14:21,076 --> 00:14:24,477 He's a coward. Mm. He told us... 272 00:14:24,546 --> 00:14:27,280 A coward who knows nothing of our plan. 273 00:14:29,451 --> 00:14:31,217 You killed my men. 274 00:14:34,122 --> 00:14:35,989 It was an honor to do so. 275 00:14:38,693 --> 00:14:42,529 We're searching the ship and conducting interrogations. 276 00:14:42,597 --> 00:14:45,331 We will find who you're working with. 277 00:14:47,369 --> 00:14:49,669 My money says they turn on you. 278 00:14:51,039 --> 00:14:52,872 You'll never breathe fresh air again. 279 00:15:04,753 --> 00:15:09,155 I will stop at nothing to ensure 280 00:15:09,224 --> 00:15:11,824 that the rest of your life 281 00:15:11,893 --> 00:15:14,527 is a living hell. 282 00:15:14,596 --> 00:15:17,664 The great jihad has commenced. 283 00:15:17,732 --> 00:15:22,001 I've trained my mind and am prepared. 284 00:15:22,070 --> 00:15:23,836 Are you? 285 00:15:38,320 --> 00:15:41,287 We relax, you get in a workout. 286 00:15:42,824 --> 00:15:45,525 Ah. It's a great little bodyweight circuit. 287 00:15:45,594 --> 00:15:46,759 I can show you two if... 288 00:15:46,828 --> 00:15:48,428 You know, living the life I live, 289 00:15:48,496 --> 00:15:50,096 sweetheart, 290 00:15:50,165 --> 00:15:52,565 that's all the cardio I need. 291 00:15:54,970 --> 00:15:57,904 Ugh, I wish I had your discipline, Fatima. 292 00:15:57,973 --> 00:15:59,472 I need my gloves, my mouthpiece, 293 00:15:59,541 --> 00:16:01,074 trainer waiting on me to get moving. 294 00:16:01,142 --> 00:16:02,742 So you box? 295 00:16:02,811 --> 00:16:06,179 Muay Thai. Oh, sick. Let's train someday? 296 00:16:06,248 --> 00:16:08,114 Done and done. Cool. 297 00:16:08,183 --> 00:16:10,984 You know, I think I'll go ask our pilot 298 00:16:11,052 --> 00:16:14,020 if he needs any relief. 299 00:16:14,089 --> 00:16:17,323 You could ask Mac what she knows about D.C. 300 00:16:20,862 --> 00:16:22,295 Wait, Washington? 301 00:16:22,364 --> 00:16:24,364 How did you... 302 00:16:28,603 --> 00:16:31,471 Sometimes I think she knows more about me than I do. 303 00:16:31,539 --> 00:16:33,172 You get used to it. 304 00:16:33,241 --> 00:16:35,041 So she said you put in for a position 305 00:16:35,110 --> 00:16:36,254 at the Washington Field Office. 306 00:16:36,278 --> 00:16:37,377 Yeah, I mean, 307 00:16:37,445 --> 00:16:38,711 it's a total long shot, but... 308 00:16:38,780 --> 00:16:40,691 The District is great, especially for someone your age, 309 00:16:40,715 --> 00:16:41,835 the restaurants, the parks... 310 00:16:41,883 --> 00:16:43,683 Yeah? What about the guys? 311 00:16:45,920 --> 00:16:47,553 I'm not really the Bumble type. 312 00:16:48,923 --> 00:16:51,090 You're with someone, of course, I-I just meant... 313 00:16:51,159 --> 00:16:52,859 No, I'm-I'm not. Not right now. 314 00:16:54,296 --> 00:16:57,130 What is it? It's just-- 315 00:16:57,198 --> 00:17:00,033 Well, Hetty may have mentioned that you were once engaged 316 00:17:00,101 --> 00:17:01,567 to Navy Captain Harmon Rabb 317 00:17:01,636 --> 00:17:05,171 who's on the USS Allegiance with Callen and Sam, 318 00:17:05,240 --> 00:17:06,684 and I'm so sorry, I-I shouldn't have... 319 00:17:06,708 --> 00:17:08,207 No, no, no, don't be sorry. 320 00:17:08,276 --> 00:17:11,678 We were engaged, but, um... 321 00:17:11,746 --> 00:17:14,314 life got complicated. 322 00:17:17,752 --> 00:17:19,786 How long has it been since you've seen each other? 323 00:17:19,854 --> 00:17:22,922 Nine years. 324 00:17:22,991 --> 00:17:26,292 And you're probably gonna see each other when we land? 325 00:17:26,361 --> 00:17:27,493 Yup. 326 00:17:27,562 --> 00:17:29,128 Wow. 327 00:17:29,197 --> 00:17:30,763 Yeah. 328 00:17:30,832 --> 00:17:32,165 Wow. 329 00:17:37,339 --> 00:17:39,839 We got six ISIS fighters and one truck. 330 00:17:39,908 --> 00:17:42,442 Where they are is the exact GPS coordinates 331 00:17:42,510 --> 00:17:44,644 of Duvivier and Pliyev's last known location. 332 00:17:44,713 --> 00:17:46,557 Right to the left of the fighters is a big, bush-looking 333 00:17:46,581 --> 00:17:47,925 tree thing, they could've stashed them behind there. 334 00:17:47,949 --> 00:17:50,216 "Big, bush-looking tree thing"? 335 00:17:50,285 --> 00:17:50,712 Yeah. 336 00:17:50,736 --> 00:17:51,985 Oh, you know what? The truck looks empty. 337 00:17:51,986 --> 00:17:53,106 I don't see anybody in there. 338 00:17:53,154 --> 00:17:54,298 Then the only thing left to do 339 00:17:54,322 --> 00:17:55,766 is to head down there and have a look. 340 00:17:55,790 --> 00:17:57,890 Yeah. Let's flank 'em. Opposite sides of the hill. 341 00:17:57,959 --> 00:18:00,827 Copy that. I'll take the frog man. 342 00:18:00,895 --> 00:18:03,863 Hey, Deeks. Wolves and jackals and leopards, oh, my. 343 00:18:03,932 --> 00:18:06,199 That's not funny. 344 00:18:06,267 --> 00:18:09,035 That's not funny. It's not funny. 345 00:18:09,104 --> 00:18:10,870 Skinner's a dead end. He's a complete zealot. 346 00:18:10,939 --> 00:18:12,071 He will never talk. 347 00:18:12,140 --> 00:18:14,173 I need to know if there are other sleeper agents 348 00:18:14,242 --> 00:18:16,642 aboard my ship. Then that's what we'll find out. 349 00:18:16,711 --> 00:18:18,211 Sir. 350 00:18:18,279 --> 00:18:20,913 Skinner doesn't want to help his cause, 351 00:18:20,982 --> 00:18:22,915 there's nothing we can do about that, 352 00:18:22,984 --> 00:18:26,018 except make his incarceration as solitary as possible. 353 00:18:26,087 --> 00:18:28,287 Aye, sir. We'll reconvene the SEAL team, 354 00:18:28,356 --> 00:18:30,356 see if we can smoke out any other sleeper agents. 355 00:18:30,425 --> 00:18:32,203 I don't think you're gonna be able to do that. 356 00:18:32,227 --> 00:18:33,693 Why's that? 357 00:18:33,762 --> 00:18:36,028 Ring 'em back up, will you? 358 00:18:36,097 --> 00:18:37,430 Aye, sir. 359 00:18:39,267 --> 00:18:41,200 Where's Hetty? 360 00:18:41,269 --> 00:18:43,336 She wanted to get in some flying hours. 361 00:18:43,405 --> 00:18:46,906 Of course she did. What's the update? 362 00:18:46,975 --> 00:18:50,777 The CIA has uncovered two people that may be able to help us 363 00:18:50,845 --> 00:18:52,745 back channel our message that this was 364 00:18:52,814 --> 00:18:54,347 a false flag attack. 365 00:18:54,416 --> 00:18:57,216 In Tehran, there is a woman named Laleh Ayari, 366 00:18:57,285 --> 00:18:59,419 her father is an influential mullah. 367 00:18:59,487 --> 00:19:00,686 The Agency believes that she 368 00:19:00,755 --> 00:19:03,122 would be receptive to getting our message to her father. 369 00:19:03,191 --> 00:19:05,391 The second contact is Eliana Sapir 370 00:19:05,460 --> 00:19:06,793 in Tel Aviv. She's a... 371 00:19:06,861 --> 00:19:08,394 Mossad. 372 00:19:08,463 --> 00:19:11,764 Yeah. They want you and Harm to go to Tel Aviv to see her. 373 00:19:11,833 --> 00:19:13,273 Will that be a problem, Agent Callen? 374 00:19:13,301 --> 00:19:14,233 No. 375 00:19:14,302 --> 00:19:15,668 And, Sam, they want you and Fatima 376 00:19:15,737 --> 00:19:18,171 to go to Tehran and make contact with Laleh Ayari. 377 00:19:18,239 --> 00:19:20,384 When we make contact, they have to take our word for it 378 00:19:20,408 --> 00:19:22,442 that it was a false flag attack. We have no proof. 379 00:19:24,412 --> 00:19:25,645 We're working on it. 380 00:19:25,713 --> 00:19:28,915 Kensi and Deeks have to find the French journalist 381 00:19:28,983 --> 00:19:30,183 and the Chechen defector. 382 00:19:30,251 --> 00:19:31,884 We've set up flights for all of you 383 00:19:31,953 --> 00:19:33,353 out of a private airstrip in Riyadh. 384 00:19:33,388 --> 00:19:34,887 Where are you going, Mac? 385 00:19:34,956 --> 00:19:37,824 Uh, Hetty and I will be, uh, 386 00:19:37,892 --> 00:19:40,526 making inroads with the Saudi leadership. 387 00:19:44,532 --> 00:19:46,799 Uh, we've secured a place to meet in Riyadh. 388 00:19:46,868 --> 00:19:49,035 Then we will see you in Riyadh. 389 00:19:49,103 --> 00:19:50,636 Uh, and for the record, 390 00:19:50,705 --> 00:19:53,439 Hetty is better at flying planes than she is at landing them. 391 00:19:53,508 --> 00:19:55,508 Wait, what? 392 00:20:11,659 --> 00:20:13,659 In position. 393 00:20:15,430 --> 00:20:17,096 Here we go. 394 00:21:10,985 --> 00:21:14,153 Special Agents Callen and Hanna, 395 00:21:14,222 --> 00:21:17,256 meet Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 396 00:21:17,325 --> 00:21:18,691 Mac. 397 00:21:18,760 --> 00:21:20,860 How you doing? Good to meet you in person, Mac. 398 00:21:20,929 --> 00:21:22,962 You, too. 399 00:21:40,682 --> 00:21:42,615 Harm. 400 00:21:42,684 --> 00:21:44,717 Hey, Mac. 401 00:21:44,786 --> 00:21:46,452 Hey. 402 00:21:46,521 --> 00:21:48,020 Uh... 403 00:21:48,089 --> 00:21:49,956 nice to... 404 00:21:50,024 --> 00:21:51,057 Come here. 405 00:22:14,017 --> 00:22:15,583 Truck's empty. I got nothing. 406 00:22:15,652 --> 00:22:17,330 Looks like somebody had a campfire back there 407 00:22:17,354 --> 00:22:19,187 for a few days. I got four sets of footprints. 408 00:22:19,255 --> 00:22:21,495 We know Duvivier and Pliyev were here, we got to find out 409 00:22:21,524 --> 00:22:22,623 where the other two are. 410 00:22:22,692 --> 00:22:24,692 Maybe the journalist hired locals to help her. 411 00:22:24,761 --> 00:22:26,928 None of the Intel says she knew anybody in the region. 412 00:22:26,997 --> 00:22:29,797 Well, somebody brought her two ATVs. I got tire tracks. 413 00:22:29,866 --> 00:22:32,166 Yeah, but there's no sign of struggle, no gunfire. 414 00:22:32,235 --> 00:22:35,203 Maybe Duvivier and Pliyev saw ISIS coming and took off. 415 00:22:35,271 --> 00:22:36,449 Where'd they get the ATVs? 416 00:22:36,473 --> 00:22:38,272 And who are the other two people with them? 417 00:22:38,341 --> 00:22:41,075 How do you boys feel about taking a stroll with me? 418 00:22:41,144 --> 00:22:42,744 Only easy day was yesterday. 419 00:22:52,322 --> 00:22:54,756 Eliana's supposed to be somewhere in the back. 420 00:22:54,824 --> 00:22:57,191 Really? 421 00:22:57,260 --> 00:22:58,826 What? 422 00:22:58,895 --> 00:23:02,063 Look, I just saw my ex-fiancée 423 00:23:02,132 --> 00:23:03,831 for the first time in nine years... 424 00:23:03,900 --> 00:23:05,117 And I didn't ask you one question about that. 425 00:23:05,141 --> 00:23:06,035 But I'm not you. 426 00:23:06,036 --> 00:23:08,236 What is it with you and this woman Eliana? 427 00:23:08,304 --> 00:23:10,171 We worked together, then we were together. 428 00:23:10,240 --> 00:23:12,507 Then we weren't. 429 00:23:12,575 --> 00:23:13,808 What about you and Mac? 430 00:23:13,877 --> 00:23:16,744 We worked together, then we were together, 431 00:23:16,813 --> 00:23:18,746 then we were engaged, and then we weren't. 432 00:23:18,815 --> 00:23:21,482 To be clear, we were never engaged. 433 00:23:21,551 --> 00:23:24,585 I get it, guys like us, we're not that easy to be with. 434 00:23:24,654 --> 00:23:26,020 Speak for yourself. 435 00:23:26,089 --> 00:23:28,322 You know who is completely emotionally available 436 00:23:28,391 --> 00:23:29,323 at all times? 437 00:23:29,392 --> 00:23:31,025 This guy. 438 00:23:31,094 --> 00:23:33,528 G, I know that 439 00:23:33,596 --> 00:23:35,107 if you're standing in a place like this, 440 00:23:35,131 --> 00:23:37,011 then whatever you're here for must be important. 441 00:23:38,234 --> 00:23:40,501 Eliana. 442 00:23:40,570 --> 00:23:43,604 Eliana Sapir, 443 00:23:43,673 --> 00:23:44,806 this is Harm Rabb. 444 00:23:44,874 --> 00:23:45,807 Hello. 445 00:23:45,875 --> 00:23:46,875 Nice to meet you. 446 00:23:46,910 --> 00:23:49,177 How have you been, G? 447 00:23:49,245 --> 00:23:50,278 Are you seeing anyone? 448 00:23:51,548 --> 00:23:54,549 Uh, that's complicated. 449 00:23:54,617 --> 00:23:56,884 Lot of information in that answer. 450 00:23:56,953 --> 00:23:59,053 He's emotionally available. 451 00:23:59,122 --> 00:24:01,456 He always has been. 452 00:24:02,525 --> 00:24:03,825 This is fun. 453 00:24:03,893 --> 00:24:05,071 You know, I didn't have to travel 454 00:24:05,095 --> 00:24:07,028 halfway around the globe to experience this, 455 00:24:07,097 --> 00:24:08,296 I could've just gone to work. 456 00:24:08,364 --> 00:24:09,630 I'm not seeing anyone, either. 457 00:24:09,699 --> 00:24:11,065 Thank you for asking. 458 00:24:11,134 --> 00:24:13,501 Oh, that's good to know. 459 00:24:13,570 --> 00:24:15,837 I assume you're here about the missile launch. 460 00:24:15,905 --> 00:24:17,905 Yes, we are. 461 00:24:19,609 --> 00:24:21,609 Let's talk in private, then. 462 00:24:26,182 --> 00:24:28,416 I see two people. 463 00:24:28,485 --> 00:24:30,785 A man and woman in their 40s. 464 00:24:30,854 --> 00:24:32,253 No visible weapons. 465 00:24:32,322 --> 00:24:34,255 You're telling me these two saved the journalist 466 00:24:34,324 --> 00:24:35,768 and the Chechen defector from an ISIS team? 467 00:24:35,792 --> 00:24:37,725 They look like Patagonia models. 468 00:24:37,794 --> 00:24:39,360 Ambassadors. 469 00:24:39,429 --> 00:24:42,063 Patagonia doesn't use models, they use ambassadors. 470 00:24:42,132 --> 00:24:43,865 Again, lot of words, no value. 471 00:24:43,933 --> 00:24:46,234 ATV tracks led us right to them. 472 00:24:46,302 --> 00:24:47,346 Definitely doing something down there. 473 00:24:47,370 --> 00:24:48,536 What's that basket for? 474 00:24:48,605 --> 00:24:50,838 Plants? Vegetables? 475 00:24:50,907 --> 00:24:52,607 The region's got opium and marijuana farms. 476 00:24:52,675 --> 00:24:54,842 Maybe they're not Patagonia ambassadors after all. 477 00:24:54,911 --> 00:24:55,843 All right. 478 00:24:55,912 --> 00:24:58,279 Let's go have a chat with them. 479 00:25:06,623 --> 00:25:08,055 There she is. 480 00:25:08,124 --> 00:25:09,590 Laleh Ayari. 481 00:25:09,659 --> 00:25:12,059 Just on time to start her shift. 482 00:25:17,600 --> 00:25:19,000 There's no other customers in there, 483 00:25:19,035 --> 00:25:20,913 so once the other salesperson leaves, we'll head in. 484 00:25:20,937 --> 00:25:22,970 Sounds good. 485 00:25:26,476 --> 00:25:29,310 You like it here. 486 00:25:29,379 --> 00:25:31,946 Yeah, I mean... Look, don't get me wrong. 487 00:25:32,015 --> 00:25:34,148 I'm ride or die Beverly Hills. 488 00:25:34,217 --> 00:25:37,418 I don't even like going east of La Cienega, but... 489 00:25:37,487 --> 00:25:39,086 I do love it here. 490 00:25:39,155 --> 00:25:40,788 You're the majority. 491 00:25:40,857 --> 00:25:42,723 It's more than that. I mean, these women, 492 00:25:42,792 --> 00:25:44,825 they're, they're all my age, 493 00:25:44,894 --> 00:25:46,994 and they're just living their lives. 494 00:25:47,063 --> 00:25:49,008 You know, when they put their hijab on in the morning, 495 00:25:49,032 --> 00:25:52,600 they don't have to... I don't know. 496 00:25:52,669 --> 00:25:55,069 Worry that they're making an overt political statement 497 00:25:55,138 --> 00:25:57,183 when all you're doing is going to In-N-Out for a double-double? 498 00:25:58,441 --> 00:26:01,209 Yep. I couldn't have said it better myself. 499 00:26:01,277 --> 00:26:03,244 And that's why you're the man, Sam Hanna. 500 00:26:03,313 --> 00:26:05,079 I know. I hear that a lot. 501 00:26:07,717 --> 00:26:08,649 We're up. 502 00:26:08,718 --> 00:26:10,084 All right. 503 00:26:41,551 --> 00:26:43,818 Ah. 504 00:26:43,886 --> 00:26:45,820 Kamal. 505 00:26:45,888 --> 00:26:47,855 It is a pleasure to see you, Hetty. 506 00:26:47,924 --> 00:26:50,191 Likewise, Your Royal Highness. 507 00:26:50,260 --> 00:26:51,926 This is my friend, Mac. 508 00:26:51,995 --> 00:26:54,362 Oh, hello, friend Mac. Pleasure. 509 00:26:54,430 --> 00:26:56,631 Your Highness. Please. Come and sit. 510 00:26:56,699 --> 00:26:58,699 Thank you. 511 00:27:03,506 --> 00:27:05,539 Has she told you how her team and I have met? 512 00:27:05,608 --> 00:27:07,742 She is the grande dame of secrets. 513 00:27:09,679 --> 00:27:12,246 Last year, when I was in Los Angeles, 514 00:27:12,315 --> 00:27:13,981 an attempt on my life was made. 515 00:27:15,485 --> 00:27:17,952 Hetty's team saved me. 516 00:27:20,123 --> 00:27:21,389 I'm not surprised. 517 00:27:21,457 --> 00:27:22,897 Her team is the best at what they do. 518 00:27:22,959 --> 00:27:25,393 Mm-hmm. How's Sam? 519 00:27:25,461 --> 00:27:27,395 Oh, Sam is good. 520 00:27:27,463 --> 00:27:29,864 He sends his regards to you. 521 00:27:29,932 --> 00:27:31,432 I will remain indebted to him 522 00:27:31,501 --> 00:27:33,301 and to you for all time. 523 00:27:33,369 --> 00:27:35,002 If there's anything I can do to help you, 524 00:27:35,071 --> 00:27:36,671 you only need to ask. 525 00:27:42,111 --> 00:27:44,345 You are here with regards to the missile launch. 526 00:27:44,414 --> 00:27:45,780 Yes. 527 00:27:45,848 --> 00:27:48,883 We need you to circulate a message to your family. 528 00:27:48,951 --> 00:27:50,918 What message? 529 00:27:50,987 --> 00:27:52,898 The missile attacks were conducted under a false flag. 530 00:27:52,922 --> 00:27:55,456 ISIS is trying to draw the region 531 00:27:55,525 --> 00:27:56,802 into an all-out multi-nation war. 532 00:27:56,826 --> 00:27:58,225 Do you have proof? 533 00:27:59,295 --> 00:28:01,829 We are working on that as we speak. 534 00:28:01,898 --> 00:28:04,198 I'm going to need facts. Documentation. 535 00:28:04,267 --> 00:28:06,011 I cannot just go to my family and tell them this. 536 00:28:06,035 --> 00:28:08,302 I need to bring them hard proof. 537 00:28:12,675 --> 00:28:14,108 So much for opium. 538 00:28:14,177 --> 00:28:15,576 We've got enough truffles for days. 539 00:28:15,645 --> 00:28:17,712 What does one use truffles for exactly, anyway? 540 00:28:17,780 --> 00:28:20,014 You shave it onto pasta. What are you, an animal? 541 00:28:20,083 --> 00:28:22,817 No, I'm much more a man of the people than you are. 542 00:28:22,885 --> 00:28:24,096 Salt of the earth, they might say. 543 00:28:24,120 --> 00:28:25,519 I don't spend my evenings 544 00:28:25,588 --> 00:28:29,590 shaving expensive and fine fungi onto my mac and cheese. 545 00:28:29,659 --> 00:28:30,925 You are an animal. 546 00:28:30,993 --> 00:28:33,260 He may be one, but they're not the kind of truffles 547 00:28:33,329 --> 00:28:34,261 that you're describing. 548 00:28:34,330 --> 00:28:35,696 These are actually called chimay. 549 00:28:35,765 --> 00:28:37,064 They are a delicacy here, 550 00:28:37,133 --> 00:28:39,111 and families take a lot of pride in how they prep them. 551 00:28:39,135 --> 00:28:40,835 My God, who is the animal now? 552 00:28:40,903 --> 00:28:43,604 Stick to the chicken fingers and let the adults talk. 553 00:28:43,673 --> 00:28:45,406 What do you got? 554 00:28:45,475 --> 00:28:47,908 He's a store clerk and she's an accountant. 555 00:28:47,977 --> 00:28:49,410 They come out camping, hunt truffles 556 00:28:49,479 --> 00:28:51,379 for fun and extra income. 557 00:28:51,447 --> 00:28:53,180 They heard that ISIS has been kidnapping 558 00:28:53,249 --> 00:28:54,515 truffle hunters for ransom. 559 00:28:54,584 --> 00:28:56,228 Gosh, we must've scared the crap out of them. 560 00:28:56,252 --> 00:28:57,351 For sure. 561 00:28:57,420 --> 00:28:59,286 They were on their ATVs when they came across 562 00:28:59,355 --> 00:29:02,423 Duvivier and Pliyev, who were dehydrated and starving. 563 00:29:02,492 --> 00:29:05,126 When they spotted the ISIS truck moving across the desert, 564 00:29:05,194 --> 00:29:06,327 they decided to help them. 565 00:29:06,396 --> 00:29:08,344 Got them out on ATVs. So where re they now? 566 00:29:08,345 --> 00:29:09,852 Gave them the ATVs and some water. 567 00:29:09,876 --> 00:29:10,599 Damn. 568 00:29:10,600 --> 00:29:12,166 They could be just about anywhere. 569 00:29:12,235 --> 00:29:13,979 They only had about five miles' worth of gas in the tanks. 570 00:29:17,840 --> 00:29:19,273 Go for Kensi. 571 00:29:19,342 --> 00:29:21,976 Agent Blye, this is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 572 00:29:22,044 --> 00:29:24,612 I'm with Hetty now, and we need a sitrep. 573 00:29:24,680 --> 00:29:26,191 Uh, we are Duvivier and Pliyev's trail. 574 00:29:26,215 --> 00:29:27,982 - We think that they... - We need proof of 575 00:29:28,050 --> 00:29:30,184 the false flag missile launch, and we need it now. 576 00:29:30,253 --> 00:29:32,431 Are the Saudis, Iranians and Israelis ready to retaliate? 577 00:29:32,455 --> 00:29:33,621 Yes. 578 00:29:33,689 --> 00:29:34,889 Understood. 579 00:29:34,957 --> 00:29:36,223 Just a second. 580 00:29:38,761 --> 00:29:43,664 Ms. Blye, do whatever you need 581 00:29:43,733 --> 00:29:47,134 to do to stop this war. 582 00:29:47,203 --> 00:29:49,603 Copy that. 583 00:30:00,847 --> 00:30:02,347 I get that you believe that this was 584 00:30:02,416 --> 00:30:03,682 a false flag attack conducted by 585 00:30:03,750 --> 00:30:04,983 ISIS, but without proof, 586 00:30:05,052 --> 00:30:07,419 you will not be able to stop Israel from retaliating. 587 00:30:07,487 --> 00:30:08,687 Proof is coming. 588 00:30:08,755 --> 00:30:10,922 You just have to trust me. Trust you. 589 00:30:10,991 --> 00:30:12,824 Like I did in London? 590 00:30:12,893 --> 00:30:14,559 That is not the same thing. 591 00:30:14,628 --> 00:30:15,759 You told me in London that I only needed to... 592 00:30:15,783 --> 00:30:16,996 Look, I don't know 593 00:30:16,997 --> 00:30:20,265 what Hugh Grant movie you two role-played back in London, 594 00:30:20,334 --> 00:30:23,535 but when we do have the proof sent to us, what's the plan? 595 00:30:23,604 --> 00:30:25,103 Israel is like anywhere else; 596 00:30:25,172 --> 00:30:27,872 the people at the highest levels all have their own agendas. 597 00:30:27,941 --> 00:30:29,808 We need to get this information to someone 598 00:30:29,876 --> 00:30:31,943 who does not want Israel to retaliate. 599 00:30:33,113 --> 00:30:34,390 If we choose wrong, the information could 600 00:30:34,414 --> 00:30:35,858 end up buried, and we'd have stopped nothing. 601 00:30:35,882 --> 00:30:37,802 And you know where we can find someone like this? 602 00:30:52,866 --> 00:30:55,634 Yes. I went to college in America. 603 00:30:55,702 --> 00:30:57,402 We know. I just didn't want to assume 604 00:30:57,471 --> 00:30:58,837 that you'd want to speak English. 605 00:30:58,905 --> 00:31:00,372 You know? 606 00:31:00,440 --> 00:31:03,708 Laleh, I am Fatima Namazi. This is Sam Hanna. 607 00:31:03,777 --> 00:31:05,377 We're from the United States. 608 00:31:05,445 --> 00:31:07,145 What's going on? 609 00:31:07,214 --> 00:31:08,725 You know of the missile attacks, right? 610 00:31:08,749 --> 00:31:10,715 Of course. Well, we have information 611 00:31:10,784 --> 00:31:12,862 regarding them that needs to reach the highest levels 612 00:31:12,886 --> 00:31:14,819 of the Iranian government. 613 00:31:14,888 --> 00:31:17,222 This information will save thousands of lives. 614 00:31:17,291 --> 00:31:20,425 Yes, I-I agree, that information should get to the government, 615 00:31:20,494 --> 00:31:22,327 but how can I help? 616 00:31:22,396 --> 00:31:23,728 I know no one. 617 00:31:23,797 --> 00:31:26,965 Your father. He is a mullah who frequently counsels two men 618 00:31:27,034 --> 00:31:28,867 with deep ties to both the president 619 00:31:28,935 --> 00:31:30,502 and the supreme leader. 620 00:31:30,570 --> 00:31:33,538 You want me to get this information to my father? 621 00:31:33,607 --> 00:31:35,473 Yes. Uh, my father and I 622 00:31:35,542 --> 00:31:37,676 haven't spoken in two years. 623 00:31:37,744 --> 00:31:40,912 He does not agree with certain choices I've made. 624 00:31:40,981 --> 00:31:44,149 Oh, I understand that. Completely. 625 00:31:46,920 --> 00:31:49,821 Where is the information that I am to give to him? 626 00:31:49,890 --> 00:31:51,389 Do you have it with you? 627 00:32:00,434 --> 00:32:01,599 Hold up. 628 00:32:01,668 --> 00:32:04,169 I see something up ahead. 629 00:32:04,237 --> 00:32:06,538 A reflection. 630 00:32:06,606 --> 00:32:07,972 Yeah. That's an oasis. 631 00:32:08,041 --> 00:32:10,542 You're hallucinating a large body of cool water. 632 00:32:10,610 --> 00:32:11,876 It's not an oasis. 633 00:32:11,945 --> 00:32:13,489 If it was an oasis, you know what we could do? 634 00:32:13,513 --> 00:32:15,558 We could float around on those large inflatable swans. 635 00:32:15,582 --> 00:32:17,782 - Like a Kardashian at Coachella. - It's the ATVs. 636 00:32:17,851 --> 00:32:20,318 I don't see Duvivier or Pliyev. Probably ran out of gas. 637 00:32:20,387 --> 00:32:22,031 Which means they're on foot. We can catch them. 638 00:32:22,055 --> 00:32:23,154 Let's double-time. 639 00:32:23,223 --> 00:32:25,490 Why does everybody suddenly have swans? 640 00:32:36,703 --> 00:32:39,137 Noam. Have you been avoiding me? 641 00:32:40,173 --> 00:32:41,940 Eliana. 642 00:32:42,008 --> 00:32:43,441 You need to leave now. 643 00:32:43,510 --> 00:32:45,643 That's not gonna happen until we speak to Noam. 644 00:32:45,712 --> 00:32:47,278 That's not gonna happen. 645 00:32:47,347 --> 00:32:48,480 Don't come any closer. 646 00:32:48,548 --> 00:32:50,382 Why? What you gonna do? 647 00:33:20,580 --> 00:33:23,948 Obviously, whatever you need me to do, Eliana, I will do. 648 00:33:24,017 --> 00:33:25,350 I am not built to sustain 649 00:33:25,419 --> 00:33:27,652 whatever it is you just did to my men. 650 00:33:52,212 --> 00:33:53,711 You're okay. 651 00:33:53,780 --> 00:33:55,647 Who are you? We're Americans. 652 00:33:55,715 --> 00:33:57,976 We're here to take you to safety. I want to go home. 653 00:33:57,977 --> 00:33:58,517 Thank you. 654 00:33:58,541 --> 00:33:59,718 We're gonna get you home, but we need 655 00:33:59,719 --> 00:34:02,053 those files that prove this is a false-flag missile attack. 656 00:34:02,122 --> 00:34:03,888 Alexandra, you're okay. 657 00:34:03,957 --> 00:34:06,224 But we need those files. Sir. 658 00:34:06,293 --> 00:34:07,425 Yeah? 659 00:34:09,763 --> 00:34:12,130 I have all the information here. Yes. 660 00:34:13,166 --> 00:34:15,266 You did good work. 661 00:34:15,335 --> 00:34:17,936 Wallace, get that sat comm link up. 662 00:34:18,004 --> 00:34:19,270 Aye. Wallace. 663 00:34:22,108 --> 00:34:23,775 Come on, baby. 664 00:34:23,844 --> 00:34:25,376 Okay. You're good. 665 00:34:29,149 --> 00:34:30,615 It's all here. Call her. 666 00:34:35,522 --> 00:34:37,822 Hetty, we got it. 667 00:34:37,891 --> 00:34:38,935 We got it. The information is being safely routed 668 00:34:38,959 --> 00:34:40,058 to all your phones. 669 00:34:40,126 --> 00:34:43,094 We got it. Copy that. 670 00:34:48,301 --> 00:34:50,802 We got it. 671 00:34:57,511 --> 00:35:00,311 We got it. Let's go. 672 00:35:52,432 --> 00:35:54,566 Let's get out of here. 673 00:35:54,634 --> 00:35:56,634 All right. 674 00:36:01,908 --> 00:36:03,541 Shukran. 675 00:36:03,610 --> 00:36:05,421 You know, I got to be honest, even though I wasn't killed 676 00:36:05,445 --> 00:36:06,911 by a wolf or eaten by a leopard, 677 00:36:06,980 --> 00:36:09,414 I am never going to the desert again. 678 00:36:09,482 --> 00:36:11,115 Good. Hey, Mac, 679 00:36:11,184 --> 00:36:13,062 I have a hookup at Coachella. Would you like to join me? 680 00:36:13,086 --> 00:36:14,497 - I would love to. - Oh, that was hurtful 681 00:36:14,521 --> 00:36:16,321 and unnecessary and now I kind of want to go. 682 00:36:16,389 --> 00:36:17,689 Yo, you could've burned 683 00:36:17,757 --> 00:36:19,001 your desert clothes like the rest of us. 684 00:36:19,025 --> 00:36:20,892 No way. 685 00:36:20,961 --> 00:36:22,705 Digging this jacket. It is coming home with me. 686 00:36:22,729 --> 00:36:24,596 Baggy's in style. There they are. 687 00:36:24,664 --> 00:36:26,764 A lot of folks in the lobby aren't too happy 688 00:36:26,833 --> 00:36:28,153 this restaurant is closed tonight. 689 00:36:28,201 --> 00:36:30,046 Mm, Hetty knows a lot of people. What can I say? 690 00:36:30,070 --> 00:36:31,402 Hetty's a rock star. 691 00:36:31,471 --> 00:36:33,871 Heard from Eric and Nell? How's her mom doing? 692 00:36:35,308 --> 00:36:37,875 Uh, her condition has not changed, as of yet. 693 00:36:37,944 --> 00:36:39,510 Mm. 694 00:36:39,579 --> 00:36:42,013 Mm, now this looks good. 695 00:36:42,082 --> 00:36:43,581 Mm. Hear from Eliana? 696 00:36:43,650 --> 00:36:45,049 Oh, please don't start with me. 697 00:36:45,118 --> 00:36:46,985 Yes, sir. 698 00:36:47,053 --> 00:36:49,253 Well, that was Captain Douglas on the Allegiance. 699 00:36:49,322 --> 00:36:50,755 The Navy SEALs have not found 700 00:36:50,824 --> 00:36:52,423 any other sleeper cells on board. 701 00:36:52,492 --> 00:36:54,359 Doesn't mean there aren't any there. 702 00:36:54,427 --> 00:36:56,527 Or in other military branches. 703 00:36:56,596 --> 00:36:58,596 That is a problem for another day. 704 00:36:58,665 --> 00:37:00,965 Oh, Harm. Hetty wanted to see you in the kitchen. 705 00:37:01,034 --> 00:37:03,234 She's in there with the chef. 706 00:37:03,303 --> 00:37:06,371 A woman of a thousand talents, huh? 707 00:37:06,439 --> 00:37:07,372 Are we allowed to begin? 708 00:37:07,440 --> 00:37:08,906 Mm. Yeah. 709 00:37:08,975 --> 00:37:10,108 This is our married lives. 710 00:37:10,176 --> 00:37:11,354 I'm sleeping, you're eating. Huh? 711 00:37:11,378 --> 00:37:14,379 And she says, "That's not green." 712 00:37:16,616 --> 00:37:18,616 We'll see! 713 00:37:25,325 --> 00:37:27,258 Thank you. 714 00:37:28,995 --> 00:37:31,262 Hey. What are those? 715 00:37:31,331 --> 00:37:35,099 Uh, they call them their signature mojitos. 716 00:37:35,168 --> 00:37:37,435 Mojitos in a dry country. 717 00:37:37,504 --> 00:37:38,636 Yep. I wonder what's in them. 718 00:37:38,705 --> 00:37:41,039 Mm... Mm. 719 00:37:41,107 --> 00:37:44,575 Sugar. Mm-hmm. Lots and lots of sugar. Yeah? 720 00:37:44,644 --> 00:37:46,778 Yeah. 721 00:37:46,846 --> 00:37:49,814 It's been nine years, Harm. 722 00:37:50,850 --> 00:37:52,684 I know. 723 00:37:54,621 --> 00:37:55,753 Why? 724 00:37:55,822 --> 00:37:57,955 I... 725 00:37:58,024 --> 00:37:59,757 I mean, I thought, you were happy in D.C. 726 00:37:59,826 --> 00:38:02,226 I was deployed. 727 00:38:02,295 --> 00:38:04,328 No, that's not why. 728 00:38:04,397 --> 00:38:06,464 Then why? 729 00:38:06,533 --> 00:38:09,367 We're scared. 730 00:38:09,436 --> 00:38:11,969 Mac, I-I-- look, I don't... I-It's the only reason 731 00:38:12,038 --> 00:38:13,638 that makes sense. 732 00:38:13,707 --> 00:38:15,473 We never gave it a shot, a real try. 733 00:38:15,542 --> 00:38:19,110 We never put our all into it because we were scared to. 734 00:38:19,179 --> 00:38:22,213 Mac, you know... Don't worry. 735 00:38:22,282 --> 00:38:24,782 I'm not standing here in front of you asking you to be with me. 736 00:38:24,851 --> 00:38:27,185 I just want us to acknowledge 737 00:38:27,253 --> 00:38:28,853 why we're here tonight as colleagues 738 00:38:28,922 --> 00:38:31,522 and not husband and wife. 739 00:38:43,603 --> 00:38:46,037 I didn't know that, uh, you and Hetty know each other. 740 00:38:47,507 --> 00:38:49,507 We didn't, until about five minutes ago. 741 00:38:49,576 --> 00:38:52,276 She, uh, she's something else. 742 00:38:52,345 --> 00:38:54,112 Yeah, she is. 743 00:38:54,180 --> 00:38:56,781 Yeah. She suggested I, uh, 744 00:38:56,850 --> 00:39:00,618 I put in for a leadership role at, uh, an NCIS division. 745 00:39:00,687 --> 00:39:03,788 San Diego or the Contingency Response Team. 746 00:39:03,857 --> 00:39:05,923 Wow. Prime assignments, 747 00:39:05,992 --> 00:39:08,359 but how would that even fit in with your Naval commission? 748 00:39:08,428 --> 00:39:10,261 Oh, it wouldn't. 749 00:39:11,965 --> 00:39:14,766 It'd be good for you. Plant some roots. 750 00:39:14,834 --> 00:39:17,435 It's hard to do that on a carrier. 751 00:39:17,504 --> 00:39:18,770 Yeah, but I love the carrier. 752 00:39:18,838 --> 00:39:21,706 Yeah, it's always moving. 753 00:39:24,744 --> 00:39:26,244 Mac, what are we doing? 754 00:39:27,280 --> 00:39:30,548 I don't know, but, um... 755 00:39:33,253 --> 00:39:35,753 But what? 756 00:39:37,490 --> 00:39:40,491 We're way past letting fate decide. 757 00:39:51,437 --> 00:39:53,371 So he says, "That's not my ear." 758 00:39:53,439 --> 00:39:54,950 So what is the end of the story? 759 00:39:54,974 --> 00:39:57,108 That's it! That's it! 760 00:39:58,578 --> 00:40:01,345 No signature mocktail for you, Hetty? 761 00:40:01,414 --> 00:40:03,548 Oh, that'd be like cheating 762 00:40:03,616 --> 00:40:06,918 on my Nikka Single Malt with a cheap whore. 763 00:40:08,488 --> 00:40:11,055 Well, it's good to all be together. 764 00:40:11,124 --> 00:40:13,724 Yes, it is. I-I missed this. 765 00:40:13,793 --> 00:40:15,760 I missed seeing 766 00:40:15,829 --> 00:40:19,497 the wonderful family that you've all become. 767 00:40:19,566 --> 00:40:20,665 Hmm. 768 00:40:21,701 --> 00:40:23,134 All because of you. 769 00:40:23,203 --> 00:40:24,702 Flight's in 90 minutes. 770 00:40:24,771 --> 00:40:27,104 Think we should put an end to their party? 771 00:40:27,173 --> 00:40:29,941 That reminds me of something. 772 00:40:30,009 --> 00:40:33,110 We're all flying home tonight, 773 00:40:33,179 --> 00:40:35,780 but the two of you are staying. 774 00:40:35,849 --> 00:40:37,648 What's that? 775 00:40:37,717 --> 00:40:39,951 The two of you are staying. 776 00:40:42,755 --> 00:40:44,555 An assignment? 777 00:40:45,592 --> 00:40:49,126 Well, uh, the word "assignment" 778 00:40:49,195 --> 00:40:51,863 makes it sound so official. 779 00:40:58,257 --> 00:41:05,357 == sync, corrected by elderman == @elder_man