1 00:01:06,649 --> 00:01:07,984 Doppel-Dribbling! 2 00:01:08,109 --> 00:01:09,486 Weil ich schwarz bin? 3 00:01:10,070 --> 00:01:11,780 Ja, ich wusste es doch! 4 00:01:34,928 --> 00:01:36,012 Noch 10 und 2 Punkte! 5 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 STADTMEISTERSCHAFT DER KATHOLISCHEN JUGEND 6 00:01:38,765 --> 00:01:40,391 Spielzug Eins, Spielzug Eins! 7 00:01:41,267 --> 00:01:42,894 Kurt, Kurt, Kurt. Da rüber! 8 00:01:43,228 --> 00:01:44,312 Zieh nach innen! 9 00:01:46,523 --> 00:01:47,774 Und passen! 10 00:01:48,650 --> 00:01:49,651 Mit Brett, Lenny! 11 00:01:50,360 --> 00:01:52,278 Ja, ja, ja... 12 00:01:52,403 --> 00:01:53,488 Jawohl! 13 00:01:53,613 --> 00:01:54,489 Mit Brett! 14 00:01:55,698 --> 00:01:57,742 Aber er hat übertreten! 15 00:02:05,542 --> 00:02:08,253 Als Erstes möchte ich Familie Earnshaw danken, 16 00:02:08,378 --> 00:02:12,549 dass wir ihn ihrem schönen Seehaus unseren Sieg feiern dürfen. 17 00:02:12,757 --> 00:02:18,263 Ja, die Ferdinando-Five... sind der Hammer! 18 00:02:18,388 --> 00:02:20,765 -Du bist betrunken, Dad. -Ja! 19 00:02:21,850 --> 00:02:26,020 Hey! Wir feiern hier die Shots der Kids, nicht deine flüssigen Shots. 20 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 Jedenfalls will ich was dazu sagen, 21 00:02:29,399 --> 00:02:31,401 was ihr Kids heute Nachmittag getan habt. 22 00:02:31,818 --> 00:02:36,197 Ihr habt nämlich ganz genau so gespielt, wie ich es immer von euch wollte. 23 00:02:36,322 --> 00:02:38,867 Alles, was ihr hattet, habt ihr auf den Platz gebracht. 24 00:02:39,492 --> 00:02:41,578 Und als dann die Schlusssirene ertönte... 25 00:02:43,538 --> 00:02:44,831 ...wart ihr Meister. 26 00:02:45,248 --> 00:02:47,250 Ihr müsst mir jetzt etwas versprechen. 27 00:02:47,792 --> 00:02:51,629 Ihr müsst im Leben genau so spielen wie heute in diesem Spiel. 28 00:02:52,297 --> 00:02:54,883 Denn wenn die Schlusssirene des Lebens ertönt... 29 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 ...dürft ihr nichts bereuen. 30 00:03:00,763 --> 00:03:01,848 Auf den Coach! 31 00:03:09,439 --> 00:03:12,317 Ihr seid mein erstes Meisterteam, mein erstes Meisterteam. 32 00:03:13,401 --> 00:03:14,569 Bleibt zusammen. 33 00:03:15,278 --> 00:03:18,406 30 JAHRE SPÄTER 34 00:03:18,865 --> 00:03:19,949 Tot! 35 00:03:20,783 --> 00:03:24,329 Du hast gerade den wichtigsten Agenten von ganz Hollywood angepisst! 36 00:03:24,579 --> 00:03:26,789 Dann zieh ich eben Brad Pitt von deinem Film ab. 37 00:03:26,915 --> 00:03:30,460 Ich zieh Julia Roberts von deinem Film ab! Ist mir doch egal, Sandy. 38 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 Ja, genau: "Die Klügere gibt nach." 39 00:03:33,338 --> 00:03:34,297 Danke! 40 00:03:34,422 --> 00:03:36,925 Schönen 4. Juli wünsche ich dir. Ja, liebe dich auch. 41 00:03:37,342 --> 00:03:39,302 Was geht ab, Jungs? Hey... 42 00:03:39,844 --> 00:03:41,221 Greggie, Keithie? 43 00:03:43,765 --> 00:03:46,184 Schon mal was vom sogenannten Leiterspiel gehört? 44 00:03:47,185 --> 00:03:49,896 Ein echt tolles Spiel, das spielte ich als Kind immer. 45 00:03:50,021 --> 00:03:52,982 Okay, also, man bekommt einen Kreisel, 46 00:03:53,107 --> 00:03:56,945 kreiselt und landet man auf einer Leiter, muss man sie raufklettern. 47 00:03:57,070 --> 00:04:00,114 Landet man aber auf einer Rutsche, rutscht man zurück auf Start. 48 00:04:00,406 --> 00:04:03,368 Und was ist der Witz dran? Kriegt der Sieger einen Übungs-BH? 49 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 Ja, Dad, das Spiel ist so scheiße wie sein Name. 50 00:04:05,870 --> 00:04:08,748 Ich sage euch, das war das Spiel für mich und meine Kumpels: 51 00:04:08,873 --> 00:04:12,210 Im Winter spielten wir es im Keller, tranken heiße Schokolade... 52 00:04:12,502 --> 00:04:14,295 Dagegen hätte ich jetzt auch nichts. 53 00:04:14,712 --> 00:04:16,339 Hey, Rita! 54 00:04:16,965 --> 00:04:18,424 Rita! 55 00:04:18,549 --> 00:04:21,135 Schreib ihr eine SMS, Mann. Die ist am Waschen. 56 00:04:22,262 --> 00:04:24,514 Hey, Dad, wir waren gestern bei den Spielbergs. 57 00:04:24,639 --> 00:04:27,767 Die haben einen 150-Zoll-TV. Können wir auch so einen haben? 58 00:04:28,101 --> 00:04:30,561 Wenn du bei E.T. Regie führst, kriegst du einen. 59 00:04:30,687 --> 00:04:33,564 - Bettle um Gnade! -Worum geht es eigentlich bei dem Spiel? 60 00:04:33,690 --> 00:04:37,819 Man ist auf einem Kreuzfahrtschiff und köpft die Leute mit einer Kettensäge? 61 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 Und ertränken kann man sie auch. 62 00:04:40,071 --> 00:04:41,739 Ertränken, aha. Alles klar... 63 00:04:42,699 --> 00:04:44,742 Oma über Bord! 64 00:04:44,867 --> 00:04:46,869 Kann mal jemand ans Telefon gehen? 65 00:04:47,412 --> 00:04:49,998 Vielleicht sollte ich für meinen Hals auch Kamille nehmen. 66 00:04:50,123 --> 00:04:51,833 Hör auf der Nanny SMS zu schreiben. 67 00:04:51,958 --> 00:04:55,503 Ein Kind schreibt seiner Nanny keine SMS, geh und rede persönlich mit ihr! 68 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 Du schreibst auch allen SMS! 69 00:04:57,171 --> 00:05:01,217 Ja, beruflich! Damit ich Geld verdienen und deine SMS bezahlen kann! 70 00:05:01,342 --> 00:05:05,096 -Hier kommt alles: heiße Schokolade... -Wer war das am Telefon, Rita? 71 00:05:05,430 --> 00:05:08,266 Weiß nicht, Herr Feder, tut mir leid. Becky ist rangegangen. 72 00:05:08,391 --> 00:05:11,477 -Schon gut. Danke für... -Oh, mein Gott, Rita! 73 00:05:11,602 --> 00:05:14,147 Das ist kein Godiva! Willst du mich etwa vergiften? 74 00:05:15,023 --> 00:05:16,441 Herrgott, schreib lieber SMS. 75 00:05:16,566 --> 00:05:19,152 Ich will nämlich nicht, dass du hier so rumschreist. 76 00:05:20,903 --> 00:05:21,904 Was geht da ab? 77 00:05:25,116 --> 00:05:25,908 Oje. 78 00:05:28,911 --> 00:05:30,997 Ich wollte das nicht, es war ein Unfall. 79 00:05:31,122 --> 00:05:33,624 Egal, Hauptsache, du bist okay. Was machst du denn da? 80 00:05:33,750 --> 00:05:35,877 Ich wollte das Navi ausprobieren. 81 00:05:36,002 --> 00:05:37,420 "Navi", was soll das sein? 82 00:05:37,545 --> 00:05:40,089 Das Navi im Auto, das man fragen kann. 83 00:05:40,423 --> 00:05:42,967 Du meinst das Navigationssystem, Idiotin. 84 00:05:43,092 --> 00:05:44,886 -Keithie, ganz ruhig. -Ein Mann rief an. 85 00:05:45,011 --> 00:05:48,389 Er hat gesagt, dein Freund Coach Buzzer ist jetzt im Himmel. 86 00:05:48,681 --> 00:05:51,809 Da wollte ich den Himmel für dich mit dem Navi suchen, 87 00:05:51,934 --> 00:05:53,561 damit du ihn dort besuchen kannst. 88 00:05:59,442 --> 00:06:00,985 Was ist das für ein Freund, Dad? 89 00:06:02,528 --> 00:06:06,074 Coach Buzzer war ein besonderer Mensch in Daddys Leben. 90 00:06:06,824 --> 00:06:08,409 Wie schrecklich. 91 00:06:09,035 --> 00:06:11,746 Okay, geh und trink eine heiße Schokolade mit den Jungs. 92 00:06:11,871 --> 00:06:13,164 Wirklich alles okay? 93 00:06:18,669 --> 00:06:20,046 Du spritzt deinen Bruder voll. 94 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 Eric, Schatz? Es ist deine Mutter. 95 00:06:28,971 --> 00:06:32,100 Oh, mein Gott! Eric, alles in Ordnung? 96 00:06:32,809 --> 00:06:34,268 Oh, Donna! 97 00:06:34,977 --> 00:06:35,978 Oh mein Gott, Bean! 98 00:06:36,104 --> 00:06:38,022 Bean, bleib auf der Ente! 99 00:06:38,147 --> 00:06:42,026 Halt das Entlein schön fest! Wie ist das passiert? Oje! 100 00:06:43,277 --> 00:06:44,278 Mommy? 101 00:06:44,695 --> 00:06:45,738 -Hey! -Hey, Mom! 102 00:06:45,863 --> 00:06:46,823 Hi, Mom! 103 00:06:46,948 --> 00:06:48,825 Wir sehen uns dann dort. Alles klar. 104 00:06:49,242 --> 00:06:50,535 Hey, stimmt was nicht? 105 00:06:50,952 --> 00:06:53,412 Ach, halb so schlimm. Ich erzähle es dir später. 106 00:06:53,996 --> 00:06:55,206 Hey, hey! 107 00:06:55,331 --> 00:06:57,041 Ich habe diesen Kürbis-Risotto 108 00:06:57,166 --> 00:06:59,627 aus Rachael Rays Seasons of Summer -Special gemacht. 109 00:06:59,752 --> 00:07:02,213 -Furchtbar, Mom. -Schmeckt wie überfahrenes Tier. 110 00:07:02,630 --> 00:07:06,342 Deanne, hörst du, wie sie mit mir reden? Hörst du das? Jetzt sag doch mal was. 111 00:07:06,801 --> 00:07:09,470 Kinder, ihr wisst, wie viel Mühe sich euer Vater gibt, 112 00:07:09,595 --> 00:07:13,057 dieses Haus sauber zu halten und dreimal täglich für uns zu kochen. 113 00:07:13,433 --> 00:07:14,684 Hallo! 114 00:07:15,017 --> 00:07:16,018 Außerdem... 115 00:07:17,437 --> 00:07:20,523 -Ich habe uns eine Pizza mitgebracht! -Jaa! 116 00:07:21,023 --> 00:07:23,192 Wisst ihr was? Schon gut. 117 00:07:23,776 --> 00:07:25,778 Esst ruhig eure Pizza, esst sie ruhig. 118 00:07:25,903 --> 00:07:28,489 Ihr brecht mir das Herz, ihr brecht mir das Herz! 119 00:07:30,700 --> 00:07:33,494 Er scheint schon wieder seine Tage zu haben. 120 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 Oh Gott, das ist hart, Kumpel. 121 00:07:38,458 --> 00:07:40,251 Wer bereitet die Beerdigung vor? 122 00:07:40,710 --> 00:07:43,129 Seine Nichte? Die ist sicher am Boden zerstört. 123 00:07:44,130 --> 00:07:45,548 Ist sie immer noch so heiß? 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,634 Provoziere mich nicht so, Marcus! 125 00:07:51,679 --> 00:07:52,722 Was? 126 00:07:54,474 --> 00:07:57,143 Hey, falls ich nicht zur Beerdigung komme... 127 00:07:58,019 --> 00:08:01,772 ...sage der Polizei, es war Arlene von Applebee's. 128 00:08:02,648 --> 00:08:04,108 Nein, danke für den Anruf. 129 00:08:04,567 --> 00:08:05,902 Wir sehen uns dort. 130 00:08:07,069 --> 00:08:08,070 Tschau. 131 00:08:11,908 --> 00:08:13,201 Der Coach ist tot. 132 00:08:15,536 --> 00:08:17,038 Freitag ist seine Beerdigung. 133 00:08:19,832 --> 00:08:21,834 Ich denke, allein stehe ich das nicht durch. 134 00:08:22,793 --> 00:08:24,128 Kannst du mitkommen? 135 00:08:25,087 --> 00:08:26,797 Natürlich. 136 00:08:26,923 --> 00:08:29,926 Ich werde extra meine Grauer-Star-Operation verschieben. 137 00:08:30,218 --> 00:08:31,928 Du bist meine Special-Lady . 138 00:08:32,970 --> 00:08:36,933 Und jetzt bringe ich dich in eine Welt voller Ruhe und Entspannung. 139 00:08:44,273 --> 00:08:46,943 NEUENGLAND 140 00:08:57,078 --> 00:08:59,413 Okay, Kids, normal verhalten da drin, ja? 141 00:08:59,539 --> 00:09:00,790 Und deine Sonnenbrille? 142 00:09:01,123 --> 00:09:02,959 Damit nennen mich die Jungs immer... 143 00:09:03,167 --> 00:09:04,043 Hollywood! 144 00:09:05,962 --> 00:09:08,965 -Hey! Sieh mal einer an, Kurt McKenzie. -Hey! 145 00:09:09,090 --> 00:09:11,759 -Und der ganze McKenzie-Clan. -Komm her, Mann. 146 00:09:12,134 --> 00:09:13,886 -Deanne, du siehst toll aus. -Wirklich? 147 00:09:14,011 --> 00:09:16,597 Meine Frau ist da drüben, begrüße sie. Kinder! 148 00:09:16,973 --> 00:09:18,849 Ich sehe, dein Arsch wird immer fetter. 149 00:09:19,058 --> 00:09:20,893 Ist ja schon ein kleiner Kardashian. 150 00:09:21,435 --> 00:09:25,064 Du gleichst auch immer mehr Michael Vick, aber als ob er Magersucht hätte. 151 00:09:27,316 --> 00:09:28,776 Hi, Roxanne! 152 00:09:28,901 --> 00:09:30,236 Erinnerst du dich an mich? 153 00:09:30,361 --> 00:09:32,905 Ich tanzte bei eurer Hochzeit die ganze Nacht auf dem Tisch. 154 00:09:33,030 --> 00:09:34,448 Deanne McKenzie? 155 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 Natürlich! 156 00:09:36,701 --> 00:09:38,995 -Deanne, hallo! -Hi, freut mich sehr! 157 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 Mein Gott, wie du strahlst, 158 00:09:40,830 --> 00:09:43,874 deine Schwangerschaft macht dich wirklich wunderschön. 159 00:09:45,042 --> 00:09:46,043 Was meinst du? 160 00:09:51,173 --> 00:09:52,508 Ich mache Spaß! 161 00:09:52,883 --> 00:09:55,177 Oh Gott, du müsstest dein Gesicht sehen... 162 00:09:57,096 --> 00:09:59,015 Der kleine Lenny Feder! 163 00:09:59,348 --> 00:10:00,808 Mama Ronzoni hat zugelegt, oder? 164 00:10:00,933 --> 00:10:03,477 Seht euch mal dieses hübsche Stück Prosciutto an. 165 00:10:03,603 --> 00:10:05,813 Und auch noch so erfolgreich. 166 00:10:05,938 --> 00:10:07,898 Komm her und gib Mama einen Kuss. 167 00:10:10,276 --> 00:10:12,737 Vielleicht komme ich ja doch noch an eine Wange ran? 168 00:10:12,862 --> 00:10:15,823 Erwischt, erwischt! Der Hut hat mir fast das Auge ausgestochen. 169 00:10:17,575 --> 00:10:20,369 Und dein Schwiegersohn? Habe gehört, er ist jetzt Hausmann. 170 00:10:21,245 --> 00:10:24,040 Meine Tochter buckelt täglich, um Rechnungen zu bezahlen, 171 00:10:24,165 --> 00:10:26,500 und dieser Doofie da bleibt zu Hause und putzt. 172 00:10:26,792 --> 00:10:29,378 Bevor du über mich herziehst, sieh dich lieber selbst an: 173 00:10:29,503 --> 00:10:31,672 Idi Amin mit Propeller auf dem Kopf. 174 00:10:32,131 --> 00:10:34,842 -Oh, wie reizend... -Roxanne, das ist meine Mutter. 175 00:10:34,967 --> 00:10:36,427 Hallo, Mama Ronzoni. 176 00:10:36,552 --> 00:10:39,347 Freut mich, Sie kennenzulernen. Ich bin Klein-Lennys Frau. 177 00:10:40,097 --> 00:10:43,601 Oh, was hast du dir da für eine scharfe Chilischote geangelt, Lenny! 178 00:10:43,934 --> 00:10:45,853 Oh ja, scharf ist noch untertrieben. 179 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 Das glaube ich. 180 00:10:51,901 --> 00:10:53,611 Sagte ich nicht, Handy aus, Greg? 181 00:10:53,861 --> 00:10:55,488 Ja, aber es ist meine Masseurin. 182 00:10:55,821 --> 00:10:57,865 Was? Nein, keine Handys. Das war ausgemacht. 183 00:10:57,990 --> 00:10:59,742 Keine Handys? Und tschüss, Freunde! 184 00:11:00,117 --> 00:11:01,243 Higgie! 185 00:11:01,827 --> 00:11:04,080 Alle am Start, die Beerdigung kann steigen! 186 00:11:05,373 --> 00:11:07,124 Tut mir leid, der Tod ist nicht mein Ding. 187 00:11:07,249 --> 00:11:08,751 Wie läuft's, McKenzie? 188 00:11:08,876 --> 00:11:11,170 So sanfte Hände, nimmst du immer noch Palmolive? 189 00:11:11,295 --> 00:11:12,630 Hey! Was geht ab, Lenny? 190 00:11:13,255 --> 00:11:15,174 Ich dachte, du wolltest Sport machen? 191 00:11:15,299 --> 00:11:17,385 -Wie meinst du das? -Du bist fett. 192 00:11:17,676 --> 00:11:21,097 Nein! Hey, gute Nachrichten: Ich bin jetzt übrigens auch dein Agent. 193 00:11:21,222 --> 00:11:22,765 Du bist doch Olsen-Zwilling Nr. 3? 194 00:11:23,974 --> 00:11:25,935 Sachte, sachte. Das sind deine Kinder? 195 00:11:26,894 --> 00:11:29,105 Und das Mädchen? Ist das etwa eine Nanny? 196 00:11:29,730 --> 00:11:33,192 Nein, nein. Das ist... eine Freundin von uns aus China. 197 00:11:33,734 --> 00:11:35,361 Ja, ich kenne diese Webseite auch. 198 00:11:35,486 --> 00:11:36,487 Nein, nein. 199 00:11:36,612 --> 00:11:41,325 Sie ist eine Art... Austauschstudentin, meine Frau hat sie engagiert. 200 00:11:41,450 --> 00:11:43,869 Deine Frau steht auf Mädels? Wie geil. 201 00:11:43,994 --> 00:11:45,913 Dieser Hollywood ist halt ein Glückspilz. 202 00:11:46,163 --> 00:11:48,290 -Sie ist Studentin... -Jaja, ich wusste es. 203 00:11:48,416 --> 00:11:50,626 -Hey! -Hallo, alle zusammen! 204 00:11:50,751 --> 00:11:55,131 -Lamonsoff! Du kommst in einem Caddy an? -Ja, so ist es. 205 00:11:55,256 --> 00:11:58,717 Du wirst ja immer molliger, Mann. Hast du jetzt schon Körbchengröße B? 206 00:12:01,137 --> 00:12:03,389 Schöne Ohren. Gibt es dafür das NFL-Paket? 207 00:12:05,099 --> 00:12:07,476 Schöner Caddy . Verkaufst du Gartenmöbel und Crack? 208 00:12:07,601 --> 00:12:10,312 Ich bin Mitbesitzer von Branchville Gartenmöbel, Mann. 209 00:12:10,438 --> 00:12:11,939 Ich bin jetzt der Boss, Baby. 210 00:12:12,064 --> 00:12:13,315 Schön für dich, Eric. 211 00:12:13,441 --> 00:12:16,026 -Schön, dass du deine Mutter mitbringst. -Der war gut! 212 00:12:16,152 --> 00:12:18,904 Fühlt sich an, als gäbe einem ein Adler die Hand. Bis später! 213 00:12:21,949 --> 00:12:25,661 Oh, mein Gott, Kapitän Kümmerer von der SS Melodram. 214 00:12:25,786 --> 00:12:27,746 Heute wird er's richtig krachen lassen. 215 00:12:28,080 --> 00:12:29,415 Einsatz: "Hey!" 216 00:12:29,915 --> 00:12:30,958 Hey! 217 00:12:31,208 --> 00:12:32,501 Hey, hey, hey! 218 00:12:32,626 --> 00:12:33,794 Scheiß Umstände, was? 219 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 Ja, ich weiß, echt scheiße. Toll, dich zu sehen. 220 00:12:36,464 --> 00:12:39,258 Buzzer ist jetzt da oben und trainiert das Himmels-Team. 221 00:12:39,383 --> 00:12:40,384 Das ist wahr. 222 00:12:40,509 --> 00:12:43,429 Da spielen mit: Wilt, Pistol Pete, Doctor J... 223 00:12:43,846 --> 00:12:45,848 Ja, Doctor J lebt aber noch. 224 00:12:46,557 --> 00:12:48,642 -Naja, eben so Typen wie er. -Ja, ja. 225 00:12:49,101 --> 00:12:50,102 Gut sieht du aus, Mann. 226 00:12:50,227 --> 00:12:54,231 Wenn Elvis ein Oompa Loompa wäre, dann steht er jetzt genau vor mir. 227 00:12:55,065 --> 00:12:57,860 Ich verzichte bei Beerdigungen auf Witze, das ist respektlos. 228 00:12:58,402 --> 00:13:01,155 Aber falls es dir weiterhilft, habe ich nichts dagegen. 229 00:13:01,280 --> 00:13:04,116 Nett von dir, danke. Und wenn ich dir den Finger reinstecke? 230 00:13:06,785 --> 00:13:08,704 Hey! Roxanne... 231 00:13:09,288 --> 00:13:12,708 Erinnerst du dich an Rob? Rob, von dem ich dir immer erzähle? 232 00:13:12,833 --> 00:13:13,918 Natürlich! 233 00:13:14,043 --> 00:13:17,463 Der Junge, der erst mit 19 in die Pubertät kam, stimmt's? 234 00:13:17,588 --> 00:13:19,548 -Genau. -Das war doch unser Geheimnis. 235 00:13:20,674 --> 00:13:23,052 Und das ist bestimmt deine Mutter. 236 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 Meine Frau. 237 00:13:25,304 --> 00:13:26,388 Tut mir leid. 238 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 Hi. Ich bin Gloria. 239 00:13:29,058 --> 00:13:32,228 Es freut mich wirklich sehr, Ihre Modelinie ist wunderschön. 240 00:13:32,937 --> 00:13:34,355 Oh, danke, vielen Dank. 241 00:13:34,480 --> 00:13:37,525 -Und ich mag... Ihre Tücher. -Danke. 242 00:13:38,442 --> 00:13:40,069 Später fesselt sie mich wieder damit. 243 00:13:42,821 --> 00:13:44,073 Nein, im Ernst. 244 00:13:46,283 --> 00:13:48,244 Oh, ist ja eklig! 245 00:13:48,369 --> 00:13:51,205 Oh, ihr beide habt ja ganz schön lange Zungen... 246 00:13:54,500 --> 00:13:56,835 Wir sehen uns dann drinnen. Bis gleich. 247 00:13:59,964 --> 00:14:02,132 Hi, Leute. Dort vorne, oder? Jawohl. 248 00:14:03,092 --> 00:14:05,219 Setz dich schön dahin, ich begrüße Lenny. 249 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 -Nein, Schatz... -Oh, hi, Lenny! 250 00:14:07,680 --> 00:14:08,889 Wie geht es dir? 251 00:14:09,932 --> 00:14:11,934 Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, 252 00:14:12,059 --> 00:14:16,313 ihr habt das Earnshaw-Seehaus für uns gemietet das ganze Wochenende: 253 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 Für uns wird ein Traum wahr! 254 00:14:18,482 --> 00:14:21,944 Das ganze Wochenende, weil... Wir können nicht das ganze Wochenende. 255 00:14:22,069 --> 00:14:25,114 Wir müssen morgen nach Mailand wegen Roxannes Modenschau. 256 00:14:25,239 --> 00:14:27,241 Oh Gott, das ist ja so was von schade! 257 00:14:27,366 --> 00:14:29,577 Aber ihr werdet euch gut amüsieren in Mailand. 258 00:14:29,702 --> 00:14:32,621 J.Lo und Marc Anthony haben da letztes Jahr Urlaub gemacht. 259 00:14:32,746 --> 00:14:35,958 An der Straße zum Comer See, wo George Clooney eine Villa hat. 260 00:14:36,083 --> 00:14:38,168 Ich lese zu viel von diesen Zeitschriften. 261 00:14:38,294 --> 00:14:39,837 -Nein, nein... -Entschuldigt uns. 262 00:14:39,962 --> 00:14:42,214 -Er mag nicht, wenn ich darüber rede. -Nein, nur... 263 00:14:42,339 --> 00:14:44,341 Lieber Rückzug, weil es ihm peinlich ist. 264 00:14:44,466 --> 00:14:47,261 Oh, und Tom Cruise hat auch dort geheiratet. 265 00:14:47,887 --> 00:14:49,847 -Danke für die Information. -Was denn? 266 00:14:49,972 --> 00:14:52,850 Wieso musstest du es gleich für das ganze Wochenende mieten? 267 00:14:52,975 --> 00:14:56,562 Weil es ein besonderer Anlass ist. Und tageweise vermieten die es nicht. 268 00:14:56,687 --> 00:15:00,190 Deine Freunde machen ein Wochenende Party, und du langweilst dich in Mailand? 269 00:15:00,316 --> 00:15:01,483 -Ja... -Wie nett von dir. 270 00:15:01,609 --> 00:15:03,819 Nett von uns. Es ist auch dein Geld, oder? 271 00:15:03,944 --> 00:15:07,031 Ja, dein Geld, sein Geld, mein Geld. 272 00:15:07,156 --> 00:15:09,199 Alles auf einen Haufen, und wir teilen. 273 00:15:09,992 --> 00:15:12,161 Schöner Hut, er unterstreicht den Tod im Raum. 274 00:15:12,286 --> 00:15:14,663 Tut mir leid, Beerdigungen sind nicht mein Ding. 275 00:15:19,084 --> 00:15:21,962 Da ist er: Joe Hollywood. 276 00:15:22,212 --> 00:15:24,173 Mister Großkaliber-Agent. 277 00:15:24,298 --> 00:15:26,592 Denkst du, er managt auch Hulk Hogan? 278 00:15:27,551 --> 00:15:29,094 Auf keinen Fall. 279 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 So wichtig ist er dann auch nicht. 280 00:15:33,307 --> 00:15:36,644 Übrigens, falls jemand fragt: Rita ist eine Austauschstudentin. 281 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 Andre... 282 00:15:43,567 --> 00:15:46,528 Ich habe mich wohl eben auf deinen Taschenrechner gesetzt. 283 00:15:47,196 --> 00:15:49,365 Jetzt weiß ich auch, was mit dem Aquarium passierte. 284 00:15:51,408 --> 00:15:54,036 Coach Robert Buzzer Ferdinando war Hausmeister, 285 00:15:54,161 --> 00:15:55,996 Berufs-Kümmerer sozusagen. 286 00:15:56,121 --> 00:16:00,417 Dieser Beruf steht in wunderbarer Weise für seine Hingabe zu seinen Mitmenschen, 287 00:16:00,542 --> 00:16:03,045 um die er sich auch immer wirklich gekümmert hat. 288 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 Als Robert merkte, es geht mit ihm zu Ende, 289 00:16:06,090 --> 00:16:08,425 trug er mir auf, dass ein ganz bestimmter Mann 290 00:16:08,550 --> 00:16:11,011 ein paar Worte zu seinem Gedenken sprechen soll: 291 00:16:11,136 --> 00:16:13,639 Ich bitte nun Lenny Feder, hier nach oben zu kommen. 292 00:16:22,439 --> 00:16:24,525 Tut mir leid, ich bin null vorbereitet... 293 00:16:25,234 --> 00:16:26,777 Es ist mir eine große Ehre... 294 00:16:28,028 --> 00:16:29,613 ...dass der Coach mich dafür vorsah. 295 00:16:29,738 --> 00:16:30,739 Jedenfalls... 296 00:16:32,157 --> 00:16:33,701 ...fühle ich mich schrecklich, 297 00:16:33,826 --> 00:16:36,161 weil ich ihn so lange nicht mehr gesehen hatte. 298 00:16:36,286 --> 00:16:37,913 Er hat ja immer gewollt, 299 00:16:38,038 --> 00:16:40,624 dass ich in die Stadt komme und ihn besuche. 300 00:16:40,749 --> 00:16:44,545 Aber meine Arbeit hielt mich davon ab... und das bedauere ich. 301 00:16:45,254 --> 00:16:50,009 So viel ich weiß, ist das 1978er-Saint-Mark's-Team das einzige, 302 00:16:50,134 --> 00:16:53,053 das er jemals zu einer Meisterschaft geführt hat. 303 00:16:53,762 --> 00:16:56,181 Und das ist umso beeindruckender, muss ich sagen, 304 00:16:56,306 --> 00:16:59,018 wenn man sich unser damaliges Talent ansieht. 305 00:16:59,143 --> 00:17:01,020 Auch wenn Sie es nicht glauben, 306 00:17:01,145 --> 00:17:05,733 Robbie und auch Marcus waren noch kleiner damals im Jahr 1978. 307 00:17:07,234 --> 00:17:10,612 Aber ganz im Gegensatz zu dir konnten sie den Ball passen. 308 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 Man kann auch lernen, bei Kentucky Fried Chicken zu passen. 309 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 Ich mache nur Spaß. 310 00:17:19,413 --> 00:17:22,666 Wir alle verabschieden uns von einem wichtigen Teil unseres Lebens. 311 00:17:22,791 --> 00:17:26,378 Du hattest Einfluss auf alle hier in diesem Raum. 312 00:17:27,421 --> 00:17:31,133 Und ich hoffe, wir können so leben, wie du es getan hast. 313 00:17:32,426 --> 00:17:37,389 Nämlich nichts zu bedauern... wenn die Schlusssirene des Lebens ertönt. 314 00:17:38,182 --> 00:17:41,435 Daher lasst uns jetzt alle den Kopf senken und schweigen. 315 00:17:55,115 --> 00:17:57,576 Sie hätten das Ganze mit deiner Rede beenden sollen. 316 00:17:58,160 --> 00:18:00,746 -Das ist der reinste Irrsinn. -Schon. 317 00:18:01,538 --> 00:18:04,458 Fünf Mäuse, dass er noch auf ein Knie runtergeht. 318 00:18:05,501 --> 00:18:07,002 -Abgemacht! -Okay. 319 00:18:53,257 --> 00:18:54,466 Werdet erwachsen, ja! 320 00:18:54,591 --> 00:18:56,051 Ein Bild für Götter. 321 00:18:56,802 --> 00:18:59,763 Wer wird denn gleich heulen, Robbie. 322 00:19:01,598 --> 00:19:03,851 Sind wir mit Robs Frau zufrieden? Was meinst du? 323 00:19:04,268 --> 00:19:06,103 Oh Gott, du meinst die St. Pauli-Oma? 324 00:19:06,228 --> 00:19:09,022 -Scheint okay zu sein. -Kommt schon, sie ist doch hübsch. 325 00:19:09,356 --> 00:19:12,609 -Wisst ihr, Schönheit ist immer relativ. -Ja, du hast völlig recht. 326 00:19:14,820 --> 00:19:17,281 Erinnert ihr euch an Ben Franklins Drachenexperiment? 327 00:19:17,406 --> 00:19:20,534 Der Schlüssel, der an dem Drachen hing, war der zu ihrer Wohnung. 328 00:19:20,659 --> 00:19:22,452 Oh, der war echt gut, Mann. 329 00:19:22,703 --> 00:19:26,957 Aber man kann sagen, was man will: Er scheint verliebt zu sein, wisst ihr. 330 00:19:27,082 --> 00:19:31,086 Genau wie in seine ersten drei Frauen: Mogli, Brutala und Fress. 331 00:19:31,378 --> 00:19:34,590 Sein Problem ist, dass er sich immer so schnell Hals über Kopf verliebt. 332 00:19:34,715 --> 00:19:37,968 Bis es dann eines Tages kracht und schnell ungemütlich wird. 333 00:19:38,093 --> 00:19:39,553 Kaffee, Mister Feder? 334 00:19:40,387 --> 00:19:42,723 Nein, danke. Das wäre nicht nötig gewesen. 335 00:19:42,848 --> 00:19:45,100 Cool, dass du mir einfach so Kaffee bringst. 336 00:19:45,517 --> 00:19:48,478 Trink ihn doch lieber du, während du in der Kirche lernst. 337 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 Sie schickten mir eine SMS. 338 00:19:51,690 --> 00:19:54,568 Ja, dass du Kaffee trinken und lernen sollst. 339 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 Also geh lernen. Du hast doch deine Bücher dabei. 340 00:19:57,321 --> 00:19:59,656 -Also, dann! Schon gut, Rita. -Okay... 341 00:20:00,199 --> 00:20:01,575 Jungs, esst ihr Fast Food? 342 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 Mommy, ich will Milch. 343 00:20:07,956 --> 00:20:11,960 Oh, sicher, mein Engel. Komm her, ich gebe dir ein Schlückchen. 344 00:20:14,630 --> 00:20:15,923 Langsam, Schatz. 345 00:20:16,048 --> 00:20:18,508 Bei so großen Schlucken kriegst du nur Bauchweh. 346 00:20:21,303 --> 00:20:23,055 -Euer Sohn ist so süß. -Ja... 347 00:20:23,180 --> 00:20:24,181 Wie alt ist er? 348 00:20:25,307 --> 00:20:28,060 Oh, er ist jetzt... 48 Monate. 349 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 Also vier? 350 00:20:30,520 --> 00:20:31,480 Ja. 351 00:20:31,605 --> 00:20:33,148 Wir wollten letztes Jahr aufhören, 352 00:20:33,273 --> 00:20:36,568 aber weil er es so gerne mag, wollten wir nicht Nein sagen. 353 00:20:37,319 --> 00:20:38,862 Hey, Schätzchen! 354 00:20:38,987 --> 00:20:41,073 Könntest du bitte eine Gabel nehmen? 355 00:20:41,198 --> 00:20:45,994 Nein, nein, nein und nochmal nein! 356 00:20:46,870 --> 00:20:48,997 Sie scheint etwas missverstanden zu haben. 357 00:21:10,435 --> 00:21:14,189 -Hey, überlasse den Parkplatz da mir! -Hey, der Caddy hat nun mal Vorrang! 358 00:21:15,107 --> 00:21:16,984 Nett, dass du im Sparschwein kommst. 359 00:21:17,526 --> 00:21:18,819 -Hey! -Hey! 360 00:21:18,944 --> 00:21:20,279 Hey. Hi, Gloria. 361 00:21:20,404 --> 00:21:21,488 -Schaut mal! -Kommt! 362 00:21:21,613 --> 00:21:22,739 Ja! 363 00:21:22,864 --> 00:21:26,201 -Hey, Robs Auto ist auch ein Oompa Loompa. -Hey, auf die Kante achten. 364 00:21:26,326 --> 00:21:30,122 -Nett, für eine Nacht tut es das schon. -Ja? Kommst du damit klar? 365 00:21:32,207 --> 00:21:33,875 Daddy, was macht die Maschine da? 366 00:21:34,209 --> 00:21:35,919 Es beseitigt die Falter, Schatz. 367 00:21:36,044 --> 00:21:37,546 Und wo bringt sie die hin? 368 00:21:37,671 --> 00:21:39,339 -In die Hölle. -Nicht, Higgins. 369 00:21:39,464 --> 00:21:40,924 Tut mir leid, dann eben Mexiko. 370 00:21:41,049 --> 00:21:44,970 Nein, sie setzt sie... irgendwie unter Strom, 371 00:21:45,095 --> 00:21:48,140 damit die Falter sozusagen... elektrisch einschlafen. 372 00:21:48,265 --> 00:21:49,725 Gibt sie ihnen Stromschläge? 373 00:21:49,850 --> 00:21:51,727 -Aber nein. -Aber sie sterben, Daddy! 374 00:21:51,852 --> 00:21:53,312 -Sie tötet sie? -Nein! 375 00:21:54,146 --> 00:21:55,272 Daddy, nein! 376 00:21:55,397 --> 00:21:56,606 Nein, das tut sie nicht! 377 00:21:56,732 --> 00:21:58,525 Ich bringe das wieder in Ordnung. 378 00:21:58,650 --> 00:22:02,029 Schau, es geht allen wieder gut. Ich verspreche es dir. 379 00:22:02,154 --> 00:22:03,905 Zieht euch den Kerl hier mal rein. 380 00:22:05,073 --> 00:22:06,116 Na, er schläft noch. 381 00:22:06,241 --> 00:22:07,659 Er ist tot, Dad. 382 00:22:09,453 --> 00:22:10,662 Eine Hollywoodschaukel! 383 00:22:10,787 --> 00:22:13,040 Ich weiß, was ich das ganze Wochenende mache. 384 00:22:16,084 --> 00:22:17,336 Jetzt ist er tot. 385 00:22:18,045 --> 00:22:20,255 Willkommen zurück im Jahr 1978, alle zusammen! 386 00:22:20,380 --> 00:22:23,216 -Das ist das Seehaus! -Alles wie früher, unglaublich. 387 00:22:23,342 --> 00:22:24,760 Habe es kleiner in Erinnerung. 388 00:22:25,469 --> 00:22:28,388 Also, wenn das nicht meine Küche ist, dann weiß ich auch nicht. 389 00:22:28,513 --> 00:22:31,433 -Nein, bitte. Lass dieses Thema. -Wieso bist du nur so gemein? 390 00:22:31,558 --> 00:22:32,934 Wir hätten das früher tun sollen. 391 00:22:33,060 --> 00:22:35,437 -Eine Orgel! -Mein Gott, seht euch diese Küche an. 392 00:22:35,562 --> 00:22:38,065 -Ja, schon gut. -Lass mir wenigstens meine Meinung. 393 00:22:38,190 --> 00:22:39,858 Ist das so ein Vermissten-Ding? 394 00:22:39,983 --> 00:22:42,194 Erinnert mich schwer an eine Folge von Lost . 395 00:22:43,445 --> 00:22:46,656 -Versuch doch, etwas sanfter zu spielen! -Aber ich spiele gern so. 396 00:22:47,449 --> 00:22:48,617 Sachte, sachte. 397 00:22:48,742 --> 00:22:50,869 Passt auf, wir müssen die Zimmer aufteilen. 398 00:22:50,994 --> 00:22:53,663 Ich habe einen Plan gemacht, wer welches Zimmer bekommt. 399 00:22:53,789 --> 00:22:54,748 Ich war so frei 400 00:22:54,873 --> 00:22:57,834 und habe das Zimmer mit Wasserbett für Gloria und mich reserviert. 401 00:22:59,503 --> 00:23:02,005 Du machst heute Nacht noch Rückenkraulen... 402 00:23:02,923 --> 00:23:04,758 Ich will mit euch schwimmen gehen! 403 00:23:04,966 --> 00:23:08,136 Wir gehen nicht wirklich schwimmen, ich meinte damit... 404 00:23:08,261 --> 00:23:10,722 Schon gut, sie muss nicht wissen, was du meinst. 405 00:23:10,847 --> 00:23:13,308 -Ich weiß es ja nicht mal. -Aber ich. 406 00:23:14,851 --> 00:23:16,978 Egal, zurück zur Verteilung der Zimmer. 407 00:23:17,104 --> 00:23:19,272 Rob, würdest du uns das Haus zeigen? 408 00:23:19,397 --> 00:23:22,109 Ja, natürlich mache ich das. Gloria wollte nur nett sein. 409 00:23:22,234 --> 00:23:23,902 Ich brauche ein Zimmer in Klo-Nähe. 410 00:23:24,027 --> 00:23:26,363 Wieso darf die Oma schwimmen gehen, und ich nicht? 411 00:23:26,488 --> 00:23:27,614 Weiter, weiter. 412 00:23:29,074 --> 00:23:30,951 Und hier ist das Zimmer aller Zimmer: 413 00:23:31,076 --> 00:23:32,536 das große Schlafzimmer. 414 00:23:32,661 --> 00:23:35,413 Wisst, wisst ihr was? Lenny, Lenny sollte es bekommen. 415 00:23:35,539 --> 00:23:36,498 -Oh! -Du hast recht. 416 00:23:36,623 --> 00:23:39,501 Nein, nein, nein! Liebling! Komm, lass es doch den Kindern. 417 00:23:39,626 --> 00:23:43,505 Die freuen sich, zusammen zu sein und da können sie spielen und so. 418 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Ja, nur zu, teilt euch das große Schlafzimmer. 419 00:23:45,882 --> 00:23:48,844 -Die Kinder haben gewonnen! -Genau. Bist du anderer Meinung? 420 00:23:50,178 --> 00:23:51,138 Ist schon okay. 421 00:23:51,263 --> 00:23:52,639 -Cool! -Cool! 422 00:23:55,892 --> 00:23:56,893 Hey, Dad! 423 00:23:57,269 --> 00:23:59,396 Was soll der große Kasten hinten am Fernseher? 424 00:24:00,856 --> 00:24:02,816 Der gehört auch zum Fernseher. 425 00:24:02,941 --> 00:24:05,402 Früher gab es noch kein Flachbild, Sportsfreund. 426 00:24:05,694 --> 00:24:09,489 Wow, das ist ja original Steinzeit-Scheiß! 427 00:24:09,865 --> 00:24:12,617 -Ja, ganz schön wack . -Ich brauche ein Zimmer mit Heizung. 428 00:24:12,742 --> 00:24:15,328 Aber wir haben Sommer, es hat 35 Grad hier drin. 429 00:24:15,912 --> 00:24:19,124 Fängt der schon wieder an. Ich habe aber einen Hammerzeh. 430 00:24:19,249 --> 00:24:22,335 Da könnte ich Umschläge empfehlen aus Mais und Kräutern... 431 00:24:22,460 --> 00:24:24,421 Sage Corn . Corn heißt Mais, wisst ihr. 432 00:24:24,546 --> 00:24:27,174 Er sagt Mais, weil es sich geheimnisvoller anhört. 433 00:24:27,591 --> 00:24:29,926 Mir gefällt jedenfalls, wie er es sagt: "Mais". 434 00:24:30,051 --> 00:24:31,678 -"Mais". -"Mais". 435 00:24:31,803 --> 00:24:33,722 -"Mais". -"Mais". 436 00:24:33,847 --> 00:24:36,474 -Diese Umschläge sind fantastisch. -Ja, a-mais-ing . 437 00:24:37,976 --> 00:24:40,645 Einfach auf einen Lappen, anfeuchten, erhitzen, 438 00:24:40,770 --> 00:24:43,565 und dann direkt auf die betroffene Stelle auftragen. 439 00:24:43,690 --> 00:24:45,650 Verstehe, naja... 440 00:24:45,775 --> 00:24:49,487 Bei mir ist die betroffene Stelle aber ganz schön groß. 441 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 Oje! 442 00:24:52,199 --> 00:24:55,785 Mama, seit wann lebt der Elefantenmensch denn schon da in deinem Schuh? 443 00:24:55,994 --> 00:24:58,580 Wie soll man denn da bitteschön ein Auge zumachen, 444 00:24:58,705 --> 00:25:01,583 wenn man das Haus mit Toe-be Bryant da drüben teilt? 445 00:25:03,168 --> 00:25:04,836 Das war übertreten, Frauchen. 446 00:25:10,425 --> 00:25:13,637 Was hat dieser Labradoodle? Klingt wie Stephen Hawking oder so. 447 00:25:14,054 --> 00:25:16,473 Curly wurden die Stimmbänder gekürzt. 448 00:25:16,890 --> 00:25:18,516 Ein Nachbar hat uns angezeigt, 449 00:25:18,642 --> 00:25:22,395 also mussten wir sie entweder kürzen oder Curly einschläfern lassen. 450 00:25:24,940 --> 00:25:26,149 Falsche Entscheidung. 451 00:25:26,900 --> 00:25:28,944 Komm schon, er gehört doch zur Familie. 452 00:25:29,069 --> 00:25:33,031 Wenn ein Einbrecher kommt und das hört, dann kriegt er panische Angst und haut ab. 453 00:25:33,156 --> 00:25:35,033 "Wow, was macht der Truthahn im Haus?" 454 00:25:36,159 --> 00:25:38,119 Übrigens, Lamonsoff, dein Sohn... 455 00:25:38,245 --> 00:25:40,789 Das mit den Titten, ist er dafür nicht schon zu alt? 456 00:25:40,914 --> 00:25:43,291 Der kratzt ja ihre Titte bald mit seinem Bart. 457 00:25:43,625 --> 00:25:47,087 Ja, Milch-Schnauzer über echtem Schnauzer sieht weniger gut aus. 458 00:25:47,212 --> 00:25:52,092 Der Junge mit Zehn fährt Fahrrad, seine Mom sitzt vorne im Korb, und er... 459 00:25:55,470 --> 00:25:57,847 -Komm schon! -Warte, diesmal schaffe ich es! 460 00:25:57,973 --> 00:25:59,683 Kettensägen-Pflege, 50 Punkte! 461 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 Was machen die zu der Zeit eigentlich drinnen? 462 00:26:02,227 --> 00:26:06,189 Wieso spielen sie nicht draußen am See oder machen was im Wald? 463 00:26:06,314 --> 00:26:08,650 Also, ich war ja eigentlich immer draußen. 464 00:26:08,775 --> 00:26:11,653 Wir waren eigentlich, waren immer... Wir waren nie drin! 465 00:26:11,903 --> 00:26:13,571 Alle Köpfe an Deck! 466 00:26:14,030 --> 00:26:15,824 Schau, das Blut spritzt überallhin! 467 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 -So, jetzt reicht es mir. -Hack ihm die Arme ab! 468 00:26:18,451 --> 00:26:20,370 -Er macht auf Dad. -Unternimmt er was? 469 00:26:21,830 --> 00:26:23,957 Dad! Dad, nicht, mein Highscore! 470 00:26:24,082 --> 00:26:29,129 Das war's: keine Videospiele mehr, keine Handys mehr, keine SMS mehr! 471 00:26:29,462 --> 00:26:32,632 Solange wir hier sind, spielt ihr ab sofort nur noch draußen. 472 00:26:32,841 --> 00:26:34,050 Und was sollen wir machen? 473 00:26:34,175 --> 00:26:38,555 Na, spielen wie normale Kinder es tun. Kommt schon, bewegt euch! Wo ist Becky? 474 00:26:38,680 --> 00:26:41,474 Los, ich zeige euch, wie die Pilger damals abhingen! 475 00:26:41,933 --> 00:26:46,062 Greg, dein Dad hat uns früher immer auf die verrücktesten Sachen gebracht. 476 00:26:46,187 --> 00:26:47,188 Das stimmt. 477 00:26:47,314 --> 00:26:50,650 Ja, ich erinnere mich, einmal nahmen wir unsere Duschvorhänge, 478 00:26:50,775 --> 00:26:53,737 machten sie an Einkaufswagen und gingen Einkaufswagen-Segeln. 479 00:26:53,862 --> 00:26:56,197 -Wie habt ihr gelenkt? -Wir haben nicht gelenkt. 480 00:26:56,323 --> 00:26:57,532 Und gebremst? 481 00:26:57,657 --> 00:26:59,909 Wir krachten wo hinein, das war ja das Lustige. 482 00:27:00,035 --> 00:27:01,995 Und wir beschossen uns mit Raketen. 483 00:27:02,120 --> 00:27:04,664 Immer schön ins Gesicht, damit der andere blind wird. 484 00:27:04,789 --> 00:27:06,583 Das geht jetzt etwas zu weit, Kumpel. 485 00:27:06,708 --> 00:27:09,169 Jaja, ich weiß! Macht das nicht, Kinder. 486 00:27:09,294 --> 00:27:11,504 Ihr wisst schon: löschen, Neustart und so. 487 00:27:12,255 --> 00:27:15,383 Okay. Schaut, baut doch ein Baumhaus! Ich fange schon mal an. 488 00:27:16,092 --> 00:27:19,095 -Rob wohnte ein Jahr lang in so einem. -Wieso das? 489 00:27:20,096 --> 00:27:22,682 Mein Dad hatte mir meine Rollerskates weggenommen. 490 00:27:22,807 --> 00:27:24,309 Vietnam-Flashback. 491 00:27:25,477 --> 00:27:27,687 Wartet mal. Wollt ihr mich verarschen! 492 00:27:27,812 --> 00:27:29,606 -Was ist da? -Wie geil! 493 00:27:30,523 --> 00:27:31,483 Hammer! 494 00:27:31,608 --> 00:27:33,693 Seil am Baum, Baby! Ihr wisst, was das heißt? 495 00:27:33,818 --> 00:27:35,195 Sollen wir uns aufhängen? 496 00:27:35,320 --> 00:27:36,321 Verarschst du mich? 497 00:27:36,446 --> 00:27:39,074 Ihr seht ein Seil und einen See und flippt gar nicht aus? 498 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 Also, ich... Weißt du was? 499 00:27:41,076 --> 00:27:42,911 Lass mich mal, ich zeige es ihnen! 500 00:27:43,036 --> 00:27:44,204 Jawohl, Baby. 501 00:27:44,329 --> 00:27:45,830 Komm, von ganz oben, Mann. 502 00:27:45,955 --> 00:27:48,500 -Ja, genau! -Geh weiter hinter, weiter nach hinten. 503 00:27:48,625 --> 00:27:49,751 Los, Baby! 504 00:27:49,876 --> 00:27:52,253 "Der Unterricht beginnt!" 505 00:27:52,379 --> 00:27:54,464 Wer möchte einen Doubleflip sehen? 506 00:27:55,590 --> 00:27:56,549 Zu hoch! 507 00:27:56,674 --> 00:27:58,718 -Lass los, lass los! -Das war ein Fehler! 508 00:27:59,427 --> 00:28:01,054 Kann nicht, habe zu viel Schiss! 509 00:28:09,145 --> 00:28:11,856 Das war ja der Oberhammer! 510 00:28:11,981 --> 00:28:14,567 Oh Gott, oh Gott, mein Bein ist rausgesprungen! 511 00:28:14,692 --> 00:28:17,070 Oh Gott, der Knochen steht raus, ich brauche Hilfe! 512 00:28:17,195 --> 00:28:20,115 Es ist ja nur ein Stock. Ich habe euch reingelegt! 513 00:28:22,700 --> 00:28:23,701 Sehr gut! 514 00:28:24,035 --> 00:28:26,121 Daddy, der Vogel da ist verletzt! 515 00:28:28,289 --> 00:28:30,834 Oh, mein Gott. Ich werde einen Schuhkarton holen. 516 00:28:31,876 --> 00:28:32,877 Rauf mit dir. 517 00:28:33,962 --> 00:28:37,048 -Bist du echt auf den Vogel gefallen? -Bin nicht sicher. 518 00:28:37,173 --> 00:28:41,386 Ich hörte Gezwitscher und so ein Krachen, aber kann auch was anderes gewesen sein. 519 00:28:42,053 --> 00:28:43,054 Okay. 520 00:28:46,766 --> 00:28:48,643 Keith, setz dich jetzt hin! 521 00:28:48,768 --> 00:28:50,145 Daddy, setz dich neben mich! 522 00:28:50,270 --> 00:28:52,772 Daddy sitzt erst bei seinen Freunden. Nach dem Essen. 523 00:28:52,897 --> 00:28:56,860 Lenny, weißt du noch, wie wir früher immer hierher sind, wenn wir breit waren? 524 00:28:58,570 --> 00:28:59,738 Was ist breit? 525 00:29:00,321 --> 00:29:01,448 Gut gemacht, Higgie. 526 00:29:01,573 --> 00:29:02,657 Äh, breit... 527 00:29:03,199 --> 00:29:07,203 Äh, Kinder... das ist der Zustand, in dem man ist, 528 00:29:07,328 --> 00:29:09,414 wenn man ein Verlangen hat nach Eiscreme. 529 00:29:09,539 --> 00:29:11,207 -Ich will breit sein! -Total breit! 530 00:29:11,332 --> 00:29:12,834 Ja, jeden Tag meines Lebens. 531 00:29:13,168 --> 00:29:17,046 -Ich will auf Schokolade breit sein! -Nein, du musst nicht breit sein. 532 00:29:17,756 --> 00:29:20,216 Wisst ihr was? Ich bestelle, das ist einfacher: 533 00:29:20,341 --> 00:29:23,845 Siebzehn Burger und 17 Mal Pommes, okay? 534 00:29:23,970 --> 00:29:27,223 Das... wäre meine Bestellung, und was wollt ihr? 535 00:29:28,808 --> 00:29:29,809 Lamonsoff! 536 00:29:29,934 --> 00:29:30,935 Jajaja. 537 00:29:31,060 --> 00:29:34,606 -Und bitte, geht alles auf meine Rechnung. -Nein, kommt nicht infrage. 538 00:29:34,731 --> 00:29:36,524 Für mich keinen Hamburger, bitte. 539 00:29:36,649 --> 00:29:39,819 Ich nehme Hackfleischbällchen, etwas Calzone... 540 00:29:39,944 --> 00:29:42,197 aber die Marinara -Sauce extra, bitte. 541 00:29:42,947 --> 00:29:45,742 Und dazu Mais. Darf auch am Kolben sein, wie Sie wollen. 542 00:29:45,867 --> 00:29:48,244 -Müssen Sie auf den elektrischen Stuhl? -Was? 543 00:29:48,369 --> 00:29:50,413 Er spielt nur auf Heinrich VIII. an. 544 00:29:52,081 --> 00:29:54,876 Sie isst für zwei: für sich und... Toe-bo Cop! 545 00:29:55,835 --> 00:29:58,087 Mama, die haben hier auch Hammer-Zwiebelringe. 546 00:29:59,088 --> 00:30:00,507 Der war echt gut, Lenny. 547 00:30:00,632 --> 00:30:01,966 Was möchten Sie trinken? 548 00:30:02,091 --> 00:30:04,761 Wenn ich zahle, heißt das nicht, Sie müssen das ausnützen. 549 00:30:04,886 --> 00:30:07,597 Nein, ich mache ja nur Spaß. Jeder trinkt, was er möchte. 550 00:30:07,722 --> 00:30:09,390 Ich beginne: Für mich eine Coke. 551 00:30:09,516 --> 00:30:12,060 Und Donna hätte gern ein Sprite. Korrekt, Schatz? 552 00:30:12,185 --> 00:30:13,436 Und... 553 00:30:15,230 --> 00:30:16,648 Bean scheint mit Milch zufrieden. 554 00:30:17,106 --> 00:30:18,817 Ich will Cookies! 555 00:30:19,234 --> 00:30:20,652 Cookies mit MILF . 556 00:30:21,152 --> 00:30:23,238 " MILF "? Oh, Higgins, danke vielmals. 557 00:30:23,363 --> 00:30:24,989 Locker bleiben, okay? Steck sie weg. 558 00:30:26,241 --> 00:30:27,867 Für mich ein stilles Wasser. Voss. 559 00:30:28,535 --> 00:30:29,494 Was? 560 00:30:29,619 --> 00:30:32,038 Voss. Oder Fiji, falls Sie kein Voss haben. 561 00:30:32,330 --> 00:30:34,207 Was Sie haben, ist schon recht. 562 00:30:34,332 --> 00:30:35,708 Wir haben Leitungswasser. 563 00:30:36,042 --> 00:30:38,336 -Aus einem Schlauch? -Aus der Leitung. 564 00:30:38,461 --> 00:30:39,712 Aus welchem Land ist das? 565 00:30:39,838 --> 00:30:43,383 Gott, nimm es schon. Wir reden lang genug über Wasser, Leitungswasser. 566 00:30:43,508 --> 00:30:45,009 Ich gehe und hole das Voss aus... 567 00:30:45,134 --> 00:30:47,887 Rita, setz dich und lese die Karte, der große Test steht an. 568 00:30:56,855 --> 00:30:58,106 Was für'n Ding? 569 00:30:58,231 --> 00:31:00,775 Er sagt, hier gibt es die besten Burger der Stadt. 570 00:31:01,276 --> 00:31:04,362 Ach, wirklich? Seit wann lernst du bitteschön Chinesisch? 571 00:31:04,487 --> 00:31:07,073 Habe ich bei einer Kochshow im Fernsehen aufgeschnappt. 572 00:31:07,198 --> 00:31:08,157 Großartig! 573 00:31:08,283 --> 00:31:11,244 Aber vielleicht solltest du dich weniger aufs Reden konzentrieren 574 00:31:11,369 --> 00:31:12,871 und etwas mehr aufs Kochen. 575 00:31:12,996 --> 00:31:13,997 Treffer! 576 00:31:14,998 --> 00:31:16,374 Hör gut zu! 577 00:31:18,042 --> 00:31:19,043 Hör gut zeh! 578 00:31:20,795 --> 00:31:21,796 Er kontert! 579 00:31:22,463 --> 00:31:24,632 Mommy, kann ich mal ihre Milch probieren? 580 00:31:25,592 --> 00:31:28,887 Sieh mal einer an: Joe Hollywood. 581 00:31:29,470 --> 00:31:31,931 Wer bist denn du? Etwa Dickie Bailey? 582 00:31:32,056 --> 00:31:33,266 Ach, du meine Güte. 583 00:31:33,391 --> 00:31:36,769 Wir haben uns ja ewig nicht gesehen. Wie geht's denn so, Mann? 584 00:31:36,895 --> 00:31:38,771 Das Spiel ist schlecht für uns gelaufen. 585 00:31:39,147 --> 00:31:41,065 Von welchem Spiel reden wir hier? 586 00:31:41,190 --> 00:31:44,569 Meinst du etwa das Spiel vor 30 Jahren, als wir noch Kinder waren? 587 00:31:44,694 --> 00:31:49,490 Beim letzten Wurf... hast du übertreten, der hätte gar nicht zählen dürfen. 588 00:31:49,991 --> 00:31:52,869 Wow! Keine Ahnung. Ich habe es etwas anders in Erinnerung. 589 00:31:52,994 --> 00:31:55,330 Sitzt da der Rest von den Wüsten Fünf, oder was? 590 00:31:55,455 --> 00:31:58,917 Was? Ach, jaja. Die Jungs... sind auch da. 591 00:31:59,042 --> 00:32:02,170 "Jungs"? Die sehen aus, als brechen sie gleich zusammen. 592 00:32:03,171 --> 00:32:05,298 Und du hast wohl auch ein paar Kilo zugelegt. 593 00:32:05,423 --> 00:32:09,260 Du meinst, seit ich 12 war? Jaja, ich denke schon. 594 00:32:09,385 --> 00:32:11,054 Was willst du eigentlich von mir? 595 00:32:11,888 --> 00:32:13,514 Ich fordere eine Revanche! 596 00:32:16,184 --> 00:32:19,228 Im Basketball? Du scheinst auch nicht in Topform zu sein. 597 00:32:19,354 --> 00:32:22,482 Hast eher am Von-der-Couch-Aufsteh-Contest mitgemacht. 598 00:32:22,607 --> 00:32:23,775 Wann und wo du willst. 599 00:32:23,900 --> 00:32:26,069 Das war Spaß, ich will da nicht mitmachen. 600 00:32:27,445 --> 00:32:30,531 Beim nächsten Mal habe ich auch viel Boss-Wasser für dein Kind. 601 00:32:31,032 --> 00:32:33,451 -Alles klar... -Will nicht, dass er verdurstet. 602 00:32:33,576 --> 00:32:37,914 Schon gut, nur zur Klarstellung: Das Wasser heißt übrigens Voss mit V. 603 00:32:39,582 --> 00:32:40,708 Okay. 604 00:32:43,378 --> 00:32:46,631 Wird ganz schön emotional morgen, Buzzers Asche zu verstreuen. 605 00:32:46,756 --> 00:32:47,757 Oh, mein Gott. 606 00:32:47,882 --> 00:32:51,302 Der Coach hat sich für die Zeremonie extra McIntyre Island gewünscht. 607 00:32:51,427 --> 00:32:52,971 Ich habe alles schön geplant. 608 00:32:53,096 --> 00:32:55,974 Lenny, kannst du daran teilnehmen? Wann willst du fahren? 609 00:32:56,474 --> 00:32:58,226 -Was sagt sie? -Wie, "fahren"? 610 00:32:59,060 --> 00:33:02,563 Ich habe vergessen, es euch zu sagen: Wir müssen morgen in der Früh los. 611 00:33:02,689 --> 00:33:04,524 -Ihr wollt schon fahren? -Das geht nicht. 612 00:33:04,649 --> 00:33:07,193 -Morgen ist die Zeremonie. -Lenny macht nur Spaß. 613 00:33:07,318 --> 00:33:09,070 -Stimmt das? -Nein, ohne Witz. 614 00:33:09,195 --> 00:33:10,363 Machst du Witze? 615 00:33:10,488 --> 00:33:14,450 Ich wäre gerne dabei, meine Familie auch, aber wir müssen nach Mailand fliegen. 616 00:33:14,575 --> 00:33:17,286 Mailand in Italien, meinst du? Was soll in Mailand sein? 617 00:33:17,870 --> 00:33:20,456 Das Coole ist, Roxanne stellt dort ihre Herbst-Linie vor. 618 00:33:20,581 --> 00:33:21,499 Fashion Week. 619 00:33:21,624 --> 00:33:24,210 Drei Nächte im Vier Jahreszeiten, Baby. 620 00:33:24,335 --> 00:33:25,920 Mit Eier Benedict am Pool, 621 00:33:26,045 --> 00:33:28,297 PlayStation 3 in jedem Zimmer, 622 00:33:28,423 --> 00:33:31,009 und im italienischen Fernsehen zeigen sie Titten. 623 00:33:32,260 --> 00:33:33,469 Ich will auch nach Italien. 624 00:33:35,013 --> 00:33:38,850 Nein, wir alle fahren nach Italien. Hatte ich euch das nicht gesagt? 625 00:33:38,975 --> 00:33:40,351 Die Überraschung ist im Eimer. 626 00:33:41,102 --> 00:33:44,105 -Lenny, ohne dich wäre es nicht dasselbe. -Ja, komm schon. 627 00:33:44,230 --> 00:33:47,525 Ein Tag war für Roxanne okay, Mailand ist eine wichtig Sache für sie. 628 00:33:47,650 --> 00:33:50,194 Kann Roxanne nicht vorfliegen, und ihr trefft euch dort? 629 00:33:50,319 --> 00:33:54,532 Nein, meine Frau und ich sind ein Team und wir machen alles zusammen. 630 00:33:54,657 --> 00:33:57,577 Letztes Jahr verpassten wir Beckys Theater wegen Mailand. 631 00:33:58,786 --> 00:33:59,620 Roxanne. 632 00:34:00,913 --> 00:34:01,914 Roxanne... 633 00:34:04,250 --> 00:34:06,961 Ich habe gedacht, wir würden hier breit werden? 634 00:34:07,587 --> 00:34:10,214 Schatz, was hätte ich tun sollen? Sie etwa anlügen? 635 00:34:10,339 --> 00:34:13,301 Es ist nicht, was du gesagt hast, sondern wie du es gesagt hast. 636 00:34:13,426 --> 00:34:17,764 Ich bin nicht irgend so eine unsensible, arbeitswütige Drachen-Dame. 637 00:34:17,889 --> 00:34:20,850 Und ich lasse mich auch nicht von dir wie eine hinstellen. 638 00:34:20,975 --> 00:34:24,103 Wir lassen das Abendessen in Mailand weg, verstreuen die Asche 639 00:34:24,228 --> 00:34:27,190 und fahren dann gleich am Sonntag in aller Herrgottsfrühe! 640 00:34:35,323 --> 00:34:39,702 Lamonsoff, es ist fünf Uhr morgens! Kannst du den Hund nicht jetzt umbringen? 641 00:34:39,827 --> 00:34:41,204 Ich überlege es mir! 642 00:34:42,080 --> 00:34:44,957 Na, geh schon. Alles beiseitetreten, das Vögelchen kommt. 643 00:34:45,083 --> 00:34:46,209 Guten Morgen! 644 00:34:46,334 --> 00:34:48,377 Guten Morgen! Stell ihn da auf den Tisch. 645 00:34:48,503 --> 00:34:50,546 Wie läuft's? Irgendetwas stinkt hier. 646 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Gloria und ich machen Frühstück für alle. 647 00:34:53,132 --> 00:34:57,220 Wir verwenden einen sogenannten Dörrofen, der nichts über 42 Grad erhitzt. 648 00:34:57,637 --> 00:34:59,388 -Pfannkuchen? - Ocean -Pfannkuchen. 649 00:34:59,514 --> 00:35:02,767 Sie sind grau. Hast du die von einem Elefantenbein abgeschnitten? 650 00:35:03,267 --> 00:35:05,269 -Ich esse das nicht. -Es wird dir guttun. 651 00:35:05,394 --> 00:35:07,230 -Und was ist das? -Was denkst du? 652 00:35:07,355 --> 00:35:08,606 Kruste? 653 00:35:08,731 --> 00:35:10,066 Das ist gedörrte Banane. 654 00:35:10,191 --> 00:35:12,902 Was habt ihr gegen normale Banane? Man schält und isst sie. 655 00:35:13,027 --> 00:35:15,780 Kinder lieben das, es ist Fun und bleibt tagsüber frisch. 656 00:35:15,905 --> 00:35:17,824 -Dünn schneiden... -Jetzt habe ich's. 657 00:35:17,949 --> 00:35:19,659 Vielleicht ist es ja doch ganz gut. 658 00:35:19,784 --> 00:35:21,911 -Ist es dafür gedacht? -Ja, das geht auch. 659 00:35:22,036 --> 00:35:27,083 Ich kriege lieber eine gedörrte Frucht ab als eine... verarbeitete... Frucht. 660 00:35:27,208 --> 00:35:30,169 -Ich mache nur Spaß. -Du denkst, du bist reich und kannst... 661 00:35:30,294 --> 00:35:33,297 Nein, das denke ich nicht. Sag doch so was nicht, komm schon. 662 00:35:33,422 --> 00:35:36,300 Morgen! Wie geht's dem Vögelchen, Schatz? 663 00:35:38,511 --> 00:35:42,265 -Die... sind von... Christian Louboutin! -Ja, ich weiß, ich bin overdressed. 664 00:35:42,390 --> 00:35:46,519 Aber ich hatte für Mailand gepackt, nicht für den See, tut mir leid! 665 00:35:47,562 --> 00:35:48,896 Aus Eicheln gemacht. 666 00:35:49,021 --> 00:35:52,441 Nichts davon werde ich essen. Hast du nichts Normales, Müsli oder so? 667 00:35:52,817 --> 00:35:55,403 Soll ich Ihnen Ihre Eiweiß- Frittata machen, Mr Feder? 668 00:35:57,238 --> 00:35:59,782 Macht ihr das gerade im Naturwissenschaftskurs: 669 00:36:00,283 --> 00:36:01,742 Frittatas backen? 670 00:36:01,868 --> 00:36:03,327 Nein, danke, geht schon. 671 00:36:03,452 --> 00:36:06,247 Übe lieber in deinem Zimmer, die Prüfungen stehen bevor. 672 00:36:08,833 --> 00:36:10,751 Liebling, bedränge Lenny doch nicht so. 673 00:36:10,877 --> 00:36:12,795 Hier, ich habe ein Geschenk für dich. 674 00:36:13,921 --> 00:36:15,339 Speck. 675 00:36:15,464 --> 00:36:17,383 -Tu dir keinen Zwang an. -Speck! 676 00:36:17,842 --> 00:36:18,843 Sie hat's kapiert. 677 00:36:18,968 --> 00:36:21,387 Hey, sie hat's kapiert, sie hat's kapiert. 678 00:36:21,512 --> 00:36:22,930 Gott sei Dank hat sie's kapiert. 679 00:36:24,182 --> 00:36:25,433 Gut, also... 680 00:36:25,558 --> 00:36:26,893 Hey, was machst du da? 681 00:36:28,060 --> 00:36:29,020 Den Speck zubereiten. 682 00:36:29,145 --> 00:36:32,648 Nicht hier. Das ist totes Tierfleisch, man hält es vom veganen Essen fern. 683 00:36:32,773 --> 00:36:33,900 Du Mörder. 684 00:36:34,025 --> 00:36:36,777 Schön. Und was mache ich jetzt damit? Ach ja... 685 00:36:36,903 --> 00:36:38,446 Tut mir leid, Kumpel. 686 00:36:42,491 --> 00:36:45,536 Curly! Du solltest dich schämen. 687 00:36:45,661 --> 00:36:50,416 Dieser verrückte Hund hat wohl ein wenig von der restlichen Bohnen-Pasta erwischt 688 00:36:50,541 --> 00:36:54,587 -Ja, Mama, genau so wird es gewesen sein. -So war es! 689 00:36:54,712 --> 00:36:56,422 Wir sollten uns einen Hund zulegen. 690 00:36:57,089 --> 00:36:59,050 Wieso nicht gleich einen Wasserbüffel? 691 00:37:01,469 --> 00:37:02,762 Higgins, was tust du da? 692 00:37:03,221 --> 00:37:06,766 Da ich bei mir keine Hose trage, trag ich bei dir auch keine, tut mir leid. 693 00:37:07,808 --> 00:37:09,352 Das war ein Männerarsch? 694 00:37:10,186 --> 00:37:11,229 Alles klar... 695 00:37:15,608 --> 00:37:16,609 Na also! 696 00:37:18,486 --> 00:37:20,321 Probieren wir das aus, mal sehen. 697 00:37:27,036 --> 00:37:29,997 Genau so, Kumpel. Los, wirf den Stein. 698 00:37:31,207 --> 00:37:32,208 Lass ihn flutschen. 699 00:37:33,668 --> 00:37:34,919 Wirf ihn gegen einen Baum. 700 00:37:35,461 --> 00:37:37,255 Wirf ihn in den See. 701 00:37:38,172 --> 00:37:41,592 Wirf ihn auf deinen Bruder. Schlag dir damit auf den Kopf. 702 00:37:42,134 --> 00:37:43,469 Mach halt irgendwas. 703 00:37:46,597 --> 00:37:47,598 Oje... 704 00:37:48,849 --> 00:37:52,436 Was hast du denn in dem Aufzug vor? Willst du mit Jiminy Grille abhängen? 705 00:37:52,853 --> 00:37:55,314 Wir sollten doch erst nach Mailand fliegen. 706 00:37:55,439 --> 00:37:57,900 -Ich habe nichts anderes dabei. -Mach Shorts draus. 707 00:37:58,025 --> 00:38:00,361 -Wir werfen später ein paar Körbe. -Ich passe. 708 00:38:00,486 --> 00:38:04,407 -Revanche für die letzte Abreibung? -Das war vor vier Jahren, Homie. 709 00:38:04,532 --> 00:38:07,910 Ich will nach Mailand fliegen und mir frischgemachtes Gelato geben. 710 00:38:10,371 --> 00:38:12,456 Wie hätte dein Vater jetzt reagiert? 711 00:38:12,581 --> 00:38:15,167 Würde sagen, Rückhand auf die Kopfseite 712 00:38:15,293 --> 00:38:16,752 mit möglichem Ohrenbluten. 713 00:38:17,545 --> 00:38:20,673 Mein Vater hätte mich die Treppe runtergestoßen beim Wort " Gelato ". 714 00:38:22,341 --> 00:38:24,844 -Das ist also dein neuer Foreman. -Jawohl. 715 00:38:24,969 --> 00:38:27,680 Fantastisch. Hilliard wollte mir Tofu-Müsli verabreichen. 716 00:38:27,805 --> 00:38:28,764 Probier mal! 717 00:38:28,889 --> 00:38:31,058 -Du hast das Ding geputzt, oder? -Klar, hab ich. 718 00:38:31,183 --> 00:38:32,351 -Greif zu. -Vielen Dank. 719 00:38:32,476 --> 00:38:34,603 Apropos, McIntyre Island ist ziemlich weit weg. 720 00:38:34,729 --> 00:38:37,106 Wir müssen alle noch kräftig rudern. 721 00:38:38,649 --> 00:38:40,151 Du hast nicht geputzt. 722 00:38:41,068 --> 00:38:43,988 Komm schon, Mann! Warum tust du mir das an? Also, wirklich. 723 00:38:44,363 --> 00:38:47,158 Soll dein Atem nicht nach dem Kleiderschrank deiner Omi riechen? 724 00:38:58,961 --> 00:39:00,379 Langsamer wegen Robbie, Jungs. 725 00:39:00,504 --> 00:39:01,714 Ihr überrundet mich noch. 726 00:39:02,923 --> 00:39:03,883 Wie schön. 727 00:39:04,008 --> 00:39:07,386 McIntyre Island ist ein besonderer Ort. Beim letzten Mal waren wir 12. 728 00:39:07,511 --> 00:39:09,221 Ich hatte meine erste Titte dort. 729 00:39:09,347 --> 00:39:11,682 -Ja, ich weiß: Tracy Thornhill. -Tracy Thorn... 730 00:39:11,807 --> 00:39:13,476 -Genau! -Absolut. 731 00:39:13,601 --> 00:39:15,144 Etwas flach, aber ich war Fan. 732 00:39:15,269 --> 00:39:18,147 Mensch, Higgins, denkst du denn immer nur an Weiber? 733 00:39:18,272 --> 00:39:20,858 -Wir haben Töchter. -Ihr denkt doch auch immer an Weiber. 734 00:39:20,983 --> 00:39:24,111 -Aber ich habe Handlungsfreiheit. -Blödsinn. Doch, das stimmt. 735 00:39:24,236 --> 00:39:26,489 -Wollt ihr wissen, an was ich denke? -Ja. 736 00:39:26,614 --> 00:39:28,616 -An Schokoriegel. -Schokoriegel? 737 00:39:28,741 --> 00:39:32,244 Ich hatte letztes Mal zu hohen Blutzucker, und Sally hat sie mir verboten. 738 00:39:32,370 --> 00:39:34,413 Du bist erwachsen, wie gehst du damit um? 739 00:39:34,538 --> 00:39:36,874 Ich habe einen Geheimvorrat, bin doch nicht blöd. 740 00:39:37,333 --> 00:39:41,045 Im Ernst, ich habe alles: Reese's, Butterfinger, 3 Musketeers... 741 00:39:41,170 --> 00:39:45,257 Ich verstecke sie unter meinen Klamotten. Ganz unten im Wäschekorb. 742 00:39:45,383 --> 00:39:48,803 Das ist perfekt: Der Schweiß-Socken-Geruch überdeckt den Schokogeruch. 743 00:39:48,928 --> 00:39:51,764 Und die dreckigen Unterhosen überdecken die Schokoflecken. 744 00:39:52,473 --> 00:39:54,433 Wartet mal, Leute. Ich muss mal Lulu machen. 745 00:39:54,558 --> 00:39:56,268 -Nein, nein! -Ich muss Lulu machen! 746 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 Das ist schon das vierte Mal. 747 00:39:58,312 --> 00:40:00,189 Kommen sowieso nur noch Tröpfchen raus. 748 00:40:00,314 --> 00:40:02,024 Schnauze, ich muss mich konzentrieren. 749 00:40:02,149 --> 00:40:04,318 Du willst pinkeln, keine Klausur schreiben. 750 00:40:10,991 --> 00:40:14,120 Pinkelst du, oder geht da gerade ein Dieselmotor aus? 751 00:40:14,245 --> 00:40:15,246 Was ist das denn? 752 00:40:15,913 --> 00:40:17,665 Hört euch Mister Wäschestinker an: 753 00:40:17,790 --> 00:40:20,376 Ich glaube, er schickt eine Nachricht im Morsecode. 754 00:40:20,501 --> 00:40:22,420 "Werde alt. Stopp. 755 00:40:22,545 --> 00:40:24,130 Kann nicht pinkeln. Stopp. 756 00:40:24,672 --> 00:40:26,340 Stinkt nach Spargel. Stopp. 757 00:40:26,465 --> 00:40:28,467 Obwohl ich gar kein gegessen habe. Stopp." 758 00:40:28,592 --> 00:40:31,095 Good News : Die Mädels sagen dem Kleinen gleich Hallo. 759 00:40:32,054 --> 00:40:34,390 -Was geht, Ladys? -Hey, Mädels! 760 00:40:34,974 --> 00:40:37,560 -Der ist ja klein! -Ist das alles, was du hast? 761 00:40:37,685 --> 00:40:41,063 -Die sehen nicht alle so aus, Mädels. -Seiner hängt an 130 Kilo dran... 762 00:40:41,939 --> 00:40:42,940 Rock 'n' Roll! 763 00:40:48,112 --> 00:40:50,698 -Ein echt krasses Mixtape, Robbie. -Auf jeden. 764 00:40:50,823 --> 00:40:54,493 -Hey, Jungs, ich hab auch was mitgebracht. -Ach, hau ab. 765 00:40:54,618 --> 00:40:57,455 Ja, das Netz von damals, vom Meisterschaftsendspiel. 766 00:40:57,580 --> 00:41:00,249 -Zeig mal her. -Ich dachte, der Coach sollte es kriegen. 767 00:41:00,374 --> 00:41:02,668 Robbie, mach das über die Urne, Kumpel. 768 00:41:02,793 --> 00:41:03,794 Coole Sache. 769 00:41:03,919 --> 00:41:06,755 -"Du hast übertreten!" -Ach, Bailey... 770 00:41:06,881 --> 00:41:10,426 Was denkt ihr, was hätte der Coach wohl über diesen Trashtalk gesagt? 771 00:41:10,551 --> 00:41:12,470 Dass wir Bailey in den Arsch treten sollen. 772 00:41:12,595 --> 00:41:16,348 Oder wir machen es oldschoolmäßig: Eric tritt ihm für uns alle in den Arsch. 773 00:41:16,474 --> 00:41:17,933 -Das sollten wir. -Nein, nein. 774 00:41:18,058 --> 00:41:21,020 Ich habe nur acht Sekunden Kampfkraft in meinem Leben übrig. 775 00:41:21,145 --> 00:41:23,189 Die hebe ich auf, falls ich überfallen werde 776 00:41:23,314 --> 00:41:26,275 oder jemand sich mal bei Burger King vordrängen sollte. 777 00:41:26,650 --> 00:41:29,695 -Mein Wäschestinker. -Wir können es nicht mehr aufschieben. 778 00:41:29,820 --> 00:41:32,490 -Er hat gerade abgebissen, egal. -Ist es soweit? Okay. 779 00:41:32,615 --> 00:41:33,949 -Los geht's! -Ja! 780 00:41:34,742 --> 00:41:37,703 Wisst ihr, ich denke, der Coach ist hier unter uns. 781 00:41:38,370 --> 00:41:41,790 Und ich denke, er ist stolz, unter uns zu sein... als Asche. 782 00:41:41,916 --> 00:41:44,877 Auf der Insel, wo wir uns früher vor unseren Eltern versteckten 783 00:41:45,002 --> 00:41:47,046 und heute vor unseren Frauen und Kindern. 784 00:41:47,171 --> 00:41:48,589 -So ist es. -Richtig. 785 00:41:52,259 --> 00:41:53,302 Lebe wohl... 786 00:41:54,178 --> 00:41:55,179 ...Freund. 787 00:41:58,224 --> 00:41:59,767 Kluger Ratgeber. 788 00:42:06,190 --> 00:42:07,942 Schlusssirenen-Macher. 789 00:42:15,074 --> 00:42:16,200 Ach komm, Rob. 790 00:42:16,617 --> 00:42:20,120 Ich habe wirklich jede Ehe versaut. Ohne Ausnahme. 791 00:42:20,746 --> 00:42:24,291 Es ist meine Schuld, Leute: Ich kann es einfach nicht durchhalten. 792 00:42:24,875 --> 00:42:26,502 Selbst meine eigenen Töchter... 793 00:42:27,753 --> 00:42:29,421 ...kenne ich ja kaum. 794 00:42:30,339 --> 00:42:32,591 -Buzzer würde sich schämen für mich. -Nein. 795 00:42:32,716 --> 00:42:33,676 Ach, komm jetzt. 796 00:42:33,801 --> 00:42:36,136 Die Zeit mit deinen Töchtern kannst du aufholen. 797 00:42:36,262 --> 00:42:37,972 Ruf sie an, wenn du wieder daheim bist. 798 00:42:39,014 --> 00:42:41,892 Wisst ihr was? Sie werden in ungefähr 20 Minuten hier sein. 799 00:42:44,186 --> 00:42:45,437 Moment, was? 800 00:42:45,771 --> 00:42:46,981 Ich nehme ein Stück Huhn... 801 00:42:47,106 --> 00:42:49,775 Nein, nein, nicht mit den Händen! Den Coach-Händen, ach. 802 00:42:49,900 --> 00:42:51,151 Jetzt musst du alle essen. 803 00:42:51,277 --> 00:42:54,154 Ich esse auch etwas davon. Ist krank, aber ich habe Hunger. 804 00:43:01,954 --> 00:43:03,163 Lamonsoff! 805 00:43:04,665 --> 00:43:06,333 Hey, Eimer, an dem da ist was dran. 806 00:43:23,434 --> 00:43:25,102 So eine scheiß Karre. 807 00:43:26,562 --> 00:43:27,563 Was? 808 00:43:28,731 --> 00:43:29,773 Hey, Dad. 809 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 Ich? 810 00:43:34,486 --> 00:43:35,487 Was? 811 00:43:36,405 --> 00:43:39,825 Wie soll das gehen? Wie kann die... von dem sein? 812 00:43:40,284 --> 00:43:42,911 Fünfundneunzig Prozent müssen von der Mutter sein. 813 00:43:43,037 --> 00:43:44,705 Und das ist noch untertrieben. 814 00:43:44,997 --> 00:43:45,956 Hey, Jasmine. 815 00:43:46,081 --> 00:43:48,000 Wie ist so was nur möglich? 816 00:43:48,125 --> 00:43:50,169 Oje, die Elvis-Frisur geht ihr bis an die Nase. 817 00:43:50,294 --> 00:43:53,172 -Sie weiß nicht, was sie tun soll. -Wie süß. 818 00:43:53,631 --> 00:43:54,632 Ist das dein Auto? 819 00:43:55,132 --> 00:43:57,551 Mein Alter hat mir die Schrottkiste geliehen. 820 00:43:58,135 --> 00:44:00,679 Ihm ist egal, ob ich mitten in der Pampa eine Panne habe 821 00:44:00,804 --> 00:44:02,514 oder von Bären gefressen werde. 822 00:44:03,307 --> 00:44:07,353 -Dein "Alter"? -Ja, mein Freund sozusagen. 47 Jahre alt. 823 00:44:07,728 --> 00:44:09,647 Ich wünschte, ich mag Jungs in meinem Alter, 824 00:44:09,772 --> 00:44:12,232 aber ich suche eben nach dem Dad, den ich nie hatte. 825 00:44:25,996 --> 00:44:27,873 Hoochie Mama . 826 00:44:29,083 --> 00:44:31,001 Und was bedeutet das? 827 00:44:31,126 --> 00:44:33,087 Keine Ahnung, aber es passt irgendwie. 828 00:44:40,886 --> 00:44:43,055 Ich hoffe, das Auto wird nie repariert. 829 00:44:44,056 --> 00:44:45,182 Wird es nicht. 830 00:44:45,307 --> 00:44:48,143 -Ich habe die Zündkerzen rausgenommen. -Gut so. 831 00:44:50,938 --> 00:44:53,982 Wir starren alle auf einmal hin, wechseln wir uns wenigstens ab. 832 00:44:54,108 --> 00:44:55,818 Lamonsoff, wir gucken den Baum an. 833 00:44:55,943 --> 00:44:58,570 McKenzie, wir schauen eine Weile auf ihren Po, okay? 834 00:44:58,695 --> 00:44:59,988 Geile Sache, guter Plan. 835 00:45:01,031 --> 00:45:02,241 Und wechseln. 836 00:45:05,577 --> 00:45:06,578 Wechseln. 837 00:45:08,205 --> 00:45:09,206 Wechseln. 838 00:45:10,874 --> 00:45:11,875 Wechseln. 839 00:45:12,501 --> 00:45:13,877 Und wechseln. 840 00:45:15,254 --> 00:45:16,255 Wo sind wir? 841 00:45:17,047 --> 00:45:19,216 Moment, gucken wir jetzt alle den Baum an? 842 00:45:19,341 --> 00:45:20,801 Ja, zurück auf den Arsch. 843 00:45:21,802 --> 00:45:24,012 Hey, Jasmine. Das ist Gloria. 844 00:45:24,138 --> 00:45:25,347 Gloria, das ist Jasmine. 845 00:45:25,472 --> 00:45:27,099 Oh. Hi. 846 00:45:29,184 --> 00:45:32,187 Ist das nicht allerliebst? Oma Gloria eilt zu Hilfe. 847 00:45:32,312 --> 00:45:33,605 Lass mal sehen. 848 00:45:36,191 --> 00:45:37,860 Oh, Schätzchen. 849 00:45:37,985 --> 00:45:40,112 Dir ist der Dichtungsring geplatzt! 850 00:45:59,089 --> 00:46:00,090 Nicht gut. 851 00:46:02,092 --> 00:46:03,093 Das war hart. 852 00:46:04,595 --> 00:46:06,972 Die beiden am Auto gingen ja noch einigermaßen, 853 00:46:07,097 --> 00:46:09,141 ich habe ihre Wasserbett-Action gehört: 854 00:46:09,266 --> 00:46:11,894 Klang wie zwei Grizzlys, die sich um einen Lachs streiten. 855 00:46:12,519 --> 00:46:15,022 -Ging ganz schön ab. -Immerhin kommt er zum Zug. 856 00:46:15,147 --> 00:46:17,733 Ich bin draußen, seit Deanne erfuhr, sie ist schwanger. 857 00:46:17,858 --> 00:46:20,527 -Ja, kommt vor. -Geht denn Sex in der Schwangerschaft? 858 00:46:20,652 --> 00:46:22,362 -Tut man dem Baby weh? -Bei McKenzie ja. 859 00:46:22,488 --> 00:46:24,865 Da denkt das Baby, es kriegt einen Schokoriegel. 860 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 -Das ist gut! -Ja, ein Snickers, oder so. 861 00:46:27,367 --> 00:46:29,077 Ja, ein etwas größerer Riegel. 862 00:46:29,203 --> 00:46:32,498 Ich hatte am St. Patrick's Day Glück, aber sie schlief schon halb. 863 00:46:33,290 --> 00:46:34,833 Und mit halb meine ich, sie schlief. 864 00:46:34,958 --> 00:46:36,627 Ja, sie war weg, jaja. 865 00:46:36,752 --> 00:46:38,712 -Darfst du das? -Sie hat nichts dagegen. 866 00:46:38,837 --> 00:46:40,047 Robbie! 867 00:46:40,172 --> 00:46:42,841 -Hey, wie läuft es mit deiner Tochter? -Ist schwierig. 868 00:46:45,385 --> 00:46:48,055 Die ersten 20 Jahre bei Kindern sind wichtiger als ich dachte. 869 00:46:50,182 --> 00:46:51,558 Die Kinder zahlen den Preis. 870 00:46:51,934 --> 00:46:53,060 Die Kids zahlen! 871 00:46:53,185 --> 00:46:54,603 -Sie zahlen. -Zahlen. 872 00:46:54,728 --> 00:46:57,064 -Sie zahlen immer. -Sie zahlen mit Mais. 873 00:46:57,564 --> 00:46:58,732 War schön mit euch, Jungs. 874 00:46:58,857 --> 00:47:01,193 -Wir haben doch nur Nachholbedarf. -Komm schon. 875 00:47:01,318 --> 00:47:04,655 Freut mich, dass meine Familiensituation zur Unterhaltung beiträgt. 876 00:47:04,780 --> 00:47:07,407 Wir müssen Robbie aufmuntern. Wie machten wir das früher? 877 00:47:07,533 --> 00:47:09,076 Mit 'nem kleinen Pfeil-Roulette? 878 00:47:10,452 --> 00:47:11,787 Haben wir das echt gemacht? 879 00:47:11,912 --> 00:47:13,872 Das Dümmste, was wir je gemacht haben. 880 00:47:13,997 --> 00:47:15,082 Total verrückt. 881 00:47:15,207 --> 00:47:16,667 -Dämlich. -Idiotisch. 882 00:47:18,085 --> 00:47:21,213 -Alles klar, Leute. -Das gibt es nicht, dass wir das machen. 883 00:47:21,922 --> 00:47:24,299 Lenny fallen immer die dümmsten Sachen ein. 884 00:47:24,424 --> 00:47:27,219 Wisst ihr noch? Wer am längsten im Kreis bleibt, gewinnt. 885 00:47:27,344 --> 00:47:29,763 -Nein, nicht so. -Der am längsten drinbleibt! 886 00:47:30,180 --> 00:47:33,016 Okay, Jungs, es geht los: und eins... zwei... 887 00:47:33,141 --> 00:47:34,643 Wieso tun wir uns das an? 888 00:47:35,894 --> 00:47:36,895 ...und los! 889 00:47:37,896 --> 00:47:39,273 Komm zurück... 890 00:47:40,566 --> 00:47:42,276 -Ich sehe ihn nicht! -Wo ist er? 891 00:47:42,401 --> 00:47:44,027 Ich habe ihn in der Sonne verloren! 892 00:47:44,152 --> 00:47:45,320 -Abhauen! -Weg hier! 893 00:48:19,980 --> 00:48:23,025 Curly! 894 00:48:42,919 --> 00:48:44,838 Ich habe gewonnen! 895 00:48:44,963 --> 00:48:47,507 Euch Weicheiern habe ich es gezeigt! 896 00:48:56,433 --> 00:48:58,143 Los, kommt schon, beeilt euch! 897 00:48:59,645 --> 00:49:01,521 Seid vorsichtig, passt doch auf! 898 00:49:01,647 --> 00:49:02,814 Übertreibe nicht so! 899 00:49:02,939 --> 00:49:05,525 Ich übertreibe nicht, ich habe einen Pfeil im Fuß! 900 00:49:05,942 --> 00:49:07,152 -Easy, easy. -Ganz ruhig. 901 00:49:07,277 --> 00:49:08,528 Was ist denn los? 902 00:49:08,654 --> 00:49:11,365 -Ein Indianer hat Rob angegriffen! -Dann ist er geflohen! 903 00:49:11,490 --> 00:49:13,367 -Was? -Angegriffen? Indianer? 904 00:49:13,492 --> 00:49:15,327 -Daddy, was ist passiert? -Amber! 905 00:49:15,452 --> 00:49:16,912 Schön, dass du da bist. 906 00:49:17,037 --> 00:49:18,664 Das ist meine Tochter Amber. 907 00:49:20,749 --> 00:49:22,000 Noch so eine? 908 00:49:22,125 --> 00:49:24,336 - High-Five . -Spinnst du? Meine Frau kommt! 909 00:49:26,296 --> 00:49:29,049 -Oh, mein Gott! -Das tut ja schon beim Hinschauen weh! 910 00:49:29,174 --> 00:49:30,842 Das bringt mich noch um! 911 00:49:30,967 --> 00:49:32,511 Bridget, komm! Dad ist verletzt. 912 00:49:33,470 --> 00:49:35,430 -Und noch eine? -Jawohl. 913 00:49:36,139 --> 00:49:37,265 Hey! 914 00:49:37,849 --> 00:49:39,309 -Okay. -"Hey!" 915 00:49:39,434 --> 00:49:40,477 Ach ja, DNA! 916 00:49:41,103 --> 00:49:43,146 -Ich verstehe. -Rob ist ihre Mom und ihr Dad. 917 00:49:43,271 --> 00:49:45,524 -Ja, das macht Sinn. -Haltet die Klappe! 918 00:49:45,649 --> 00:49:47,609 Fuß, Pfeil, wieso? 919 00:49:47,734 --> 00:49:49,695 Ich denke, wir müssen ihn rausziehen. 920 00:49:49,820 --> 00:49:51,446 -Lasst mich das machen! -Nein, mich! 921 00:49:51,571 --> 00:49:53,115 Das war ganz allein meine Idee! 922 00:49:53,240 --> 00:49:55,784 -Nein, lasst das, Finger weg! -Niemand rührt ihn an. 923 00:49:57,536 --> 00:49:58,954 Wir kriegen das schon hin. 924 00:49:59,329 --> 00:50:01,873 Wir brauchen nur einen Umschlag machen mit Mais... 925 00:50:01,998 --> 00:50:03,500 Halt die Klappe! 926 00:50:03,625 --> 00:50:06,712 Der Umschlag-Scheiß funktioniert nicht, hat noch nie funktioniert! 927 00:50:06,837 --> 00:50:09,923 Bist du bescheuert? Auf die Scheiße muss Alkohol drauf! 928 00:50:10,048 --> 00:50:13,468 Wieso weißt du das nicht? Du bist während der Prohibition geboren! 929 00:50:14,553 --> 00:50:15,679 Das hat gesessen. 930 00:50:15,804 --> 00:50:17,472 War heftiger, als ich erwartete. 931 00:50:18,724 --> 00:50:19,725 Alter... 932 00:50:21,810 --> 00:50:24,730 "Unnormale Herkunft. Bauchspeicheldrüse. Unnormale..." 933 00:50:24,855 --> 00:50:26,314 Ein Saustall ist das... 934 00:50:28,608 --> 00:50:30,569 Entschuldigen Sie, Prinzessin Rita. 935 00:50:30,694 --> 00:50:32,362 Sitzt du hier rum oder hilfst du mir? 936 00:50:32,487 --> 00:50:35,073 Aber Mr Feder sagt, ich muss fürs große Finale lernen. 937 00:50:35,699 --> 00:50:36,700 Was für ein Finale? 938 00:50:36,825 --> 00:50:39,703 Was weiß denn ich, er drückte mir nur Bücher in die Hand! 939 00:50:39,828 --> 00:50:42,330 Vergiss es. Sind die Adapter für Italien eingepackt? 940 00:50:42,456 --> 00:50:44,666 -Ja, schon in LA! -Großartig. 941 00:50:44,791 --> 00:50:47,544 Dann wisch dir die Hände ab und ordne all diese Unterlagen. 942 00:50:47,669 --> 00:50:51,047 Mit höchster Sorgfalt, verstanden? Damit darf nichts passieren. 943 00:50:51,673 --> 00:50:55,469 Hallo? Hi, hier Roxanne Feder. Ich wollte nur sichergehen, dass meine... 944 00:50:55,594 --> 00:50:59,014 Mommy! Mommy! Er ist raus, er ist raus! 945 00:50:59,306 --> 00:51:00,891 Moment, ich telefoniere gerade. 946 00:51:01,016 --> 00:51:03,185 Mein Zahn ist herausgefallen! 947 00:51:03,643 --> 00:51:04,603 Großartig, Schatz. 948 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 Unters Kopfkissen damit, ich lege später 'nen Dollar dazu. 949 00:51:07,689 --> 00:51:08,774 Was? 950 00:51:08,899 --> 00:51:11,985 Becky, ich telefoniere! Ich lege dir einen Dollar unter... 951 00:51:14,529 --> 00:51:15,781 Wieso du? 952 00:51:18,742 --> 00:51:20,827 Es gibt gar keine Zahnfee? 953 00:51:31,505 --> 00:51:33,423 Ich kann nicht glauben, was ich getan habe. 954 00:51:35,842 --> 00:51:38,595 Oh, Lenny, du hättest ihr Gesichtchen sehen sollen. 955 00:51:39,221 --> 00:51:40,680 Was ist nur los mit mir? 956 00:51:40,806 --> 00:51:44,351 Ich gebe mir die größte Mühe, aber ich kriege nichts auf die Reihe. 957 00:51:44,476 --> 00:51:46,728 Das war ein Fehler, Eltern machen Fehler. 958 00:51:47,103 --> 00:51:50,607 Weißt du noch, als ich Greg erzählt habe, Babys seien aus Mommys Kacka, 959 00:51:50,732 --> 00:51:53,151 und er suchte in der Toilette nach einem Brüderchen? 960 00:51:53,276 --> 00:51:55,612 -Das ist nicht komisch. -Ich meine ja bloß. 961 00:51:56,196 --> 00:51:58,323 Kannst du mich jetzt hören? Gut. 962 00:51:58,740 --> 00:52:00,158 Ich fühle mich... 963 00:52:00,283 --> 00:52:02,369 Und jetzt? Hörst du mich jetzt? 964 00:52:02,494 --> 00:52:04,663 ...als hätte ich ihre Kindheit zerstört. 965 00:52:05,872 --> 00:52:07,457 Sie wär eh selbst draufgekommen. 966 00:52:07,582 --> 00:52:09,584 Ja, aber doch nicht heute. 967 00:52:11,419 --> 00:52:13,296 Hörst du mich jetzt? Das ist ja so cool. 968 00:52:13,797 --> 00:52:17,133 -Bist du noch da? -Hey! Habe ich nicht gesagt, keine Handys! 969 00:52:17,884 --> 00:52:19,553 Ich dachte, wir haben einen Deal? 970 00:52:19,678 --> 00:52:21,638 -Was ist? -Was ist denn los, Dad? 971 00:52:22,681 --> 00:52:23,807 Sind das Bechertelefone? 972 00:52:23,932 --> 00:52:27,227 Ja, hat uns Charlotte gezeigt. Cool, oder? Zieh dir mal Beckys rein. 973 00:52:27,352 --> 00:52:30,105 Schau, Dad. Meins hat sogar eine Wartefunktion. 974 00:52:30,230 --> 00:52:32,524 Ich rufe zurück, Schwammkopf ist in der Leitung. 975 00:52:36,486 --> 00:52:37,988 War das etwa ein Truthahn? 976 00:52:38,113 --> 00:52:39,406 Yo, Andre, hörst du mich? 977 00:52:39,531 --> 00:52:41,074 Kristallklar. Und du mich auch? 978 00:52:41,199 --> 00:52:42,200 Oh, ja! 979 00:52:49,457 --> 00:52:51,042 Und das Allerbeste daran ist, 980 00:52:51,167 --> 00:52:55,130 wir lassen einen Becher im Badezimmer und hören Jasmine morgen beim Duschen zu. 981 00:52:55,255 --> 00:52:56,464 -Was? -Oh, mein Gott! 982 00:52:56,840 --> 00:52:58,300 Darf ich mir das mal borgen? 983 00:52:58,425 --> 00:52:59,467 Achtung, Kinder! 984 00:53:00,385 --> 00:53:02,512 Die Telefonfirma hat bei uns angefragt, 985 00:53:02,637 --> 00:53:07,434 ob ihr bitte in allen Erwachsenenzimmern sofort Bechertelefone installieren würdet. 986 00:53:07,559 --> 00:53:08,560 Vielen Dank! 987 00:53:08,685 --> 00:53:11,730 Dann los! Bewegung, Bewegung! Bewegt euch, habe ich gesagt! 988 00:53:33,793 --> 00:53:36,796 Ja, ich war die ganze Zeit die Zahnfee. 989 00:53:37,547 --> 00:53:41,134 Nein, Beans Mommy ist die Zahnfee in seiner Familie. 990 00:53:41,259 --> 00:53:43,345 Ich bin nur für unsere Familie zuständig. 991 00:53:44,512 --> 00:53:47,432 Aber das darfst du nicht Bean erzählen, okay? 992 00:53:47,557 --> 00:53:51,853 Becky, ich habe dich ja so, so, so, so lieb, okay? 993 00:53:52,479 --> 00:53:53,980 Es tut mir leid, Schätzchen. 994 00:53:54,814 --> 00:53:57,400 -Ihr kostet mir ein Vermögen. -Nein, du legst erst auf. 995 00:53:57,525 --> 00:53:59,819 Macht Schluss, die Becher-Rechnung wird zu hoch. 996 00:53:59,945 --> 00:54:02,822 Es ist so toll, deine Pfeil-Wunde mit Mais zu bedecken. 997 00:54:03,740 --> 00:54:05,951 Was zum Teufel, höre ich da Gloria lachen? 998 00:54:06,076 --> 00:54:08,870 Sie ist immer noch da nach dem Spruch, den er gebracht hat? 999 00:54:08,995 --> 00:54:11,039 Sie hat ihm auf der Stelle verziehen. 1000 00:54:11,164 --> 00:54:12,707 Du bist meine Special-Lady . 1001 00:54:12,832 --> 00:54:15,835 Und du mein einbeiniger, mit Mais bedeckter Lover. 1002 00:54:15,961 --> 00:54:17,671 Gut. Komm, lass uns schlafen. 1003 00:54:17,796 --> 00:54:19,839 Der Flug nach Mailand morgen wird lang. 1004 00:54:20,757 --> 00:54:22,050 Ruhen wir uns aus. 1005 00:54:25,387 --> 00:54:27,263 Kann einer diesen Truthahn killen? 1006 00:54:38,483 --> 00:54:40,110 Soll mich das geil machen? 1007 00:54:41,611 --> 00:54:42,612 Ja. 1008 00:54:43,363 --> 00:54:46,116 Versprichst du, dass du sie fütterst, wenn wir weg sind? 1009 00:54:46,241 --> 00:54:47,701 Versprochen. 1010 00:54:47,826 --> 00:54:49,536 Mommy, das ist meine Milch. 1011 00:54:49,911 --> 00:54:52,539 Bean, wir müssen lernen zu teilen, sogar mit Vögeln. 1012 00:54:52,664 --> 00:54:55,250 Aber er wird dich noch leertrinken! 1013 00:55:01,589 --> 00:55:02,590 Das ist gut! 1014 00:55:12,392 --> 00:55:13,476 Das waren drei Mal! 1015 00:55:14,519 --> 00:55:16,271 Donna, willst du mal versuchen? 1016 00:55:17,105 --> 00:55:19,065 Sicher. Aber ich bin mies in Sport. 1017 00:55:19,190 --> 00:55:20,316 Macht nichts, komm. 1018 00:55:21,192 --> 00:55:23,361 -Nimm ihn so in die Hand... -Wie? So? 1019 00:55:23,486 --> 00:55:26,239 ...runter, werfen, und der Magic- Stein macht den Rest. 1020 00:55:28,408 --> 00:55:29,659 -Ja! -Er ist geflutscht! 1021 00:55:30,035 --> 00:55:31,745 -Gut gemacht, Donna. -Bravo! 1022 00:55:32,829 --> 00:55:34,456 Können Sie Steine flutschen, Mrs Feder? 1023 00:55:34,581 --> 00:55:36,833 Soll das ein Witz sein? Darin bin ich die Beste. 1024 00:55:38,209 --> 00:55:39,586 Gib her, jetzt schaut mal. 1025 00:55:45,300 --> 00:55:47,260 Oh, mein Gott! Baby, bist du okay? 1026 00:55:47,385 --> 00:55:51,181 Ja, Mom. Ich freue mich echt, dass du Spaß hast. 1027 00:55:52,223 --> 00:55:56,227 -Ich bringe Ihr Gepäck zum Auto, MrFede -"Mein" Gepäck? Du meinst, deine Bücher. 1028 00:55:56,352 --> 00:55:58,521 Schön, dass du dein Zeug selbst runterträgst. 1029 00:55:58,646 --> 00:55:59,731 Geht's? Komm. 1030 00:55:59,856 --> 00:56:01,941 Ach, komm, Mann. Ihr fahrt schon, oder was? 1031 00:56:02,067 --> 00:56:03,276 Ja, ich muss los. 1032 00:56:03,401 --> 00:56:06,780 -Soll ich euch zum Flughafen fahren? -Lenny... wir haben ein Problem. 1033 00:56:06,905 --> 00:56:08,364 Was, was ist passiert? 1034 00:56:08,490 --> 00:56:10,950 Ich habe vergessen, wie man einen Stein flutscht. 1035 00:56:11,076 --> 00:56:14,120 Ich denke, in ein paar Tagen kriege ich das wieder hin. 1036 00:56:14,829 --> 00:56:18,333 Deswegen... fände ich es besser, wir bleiben. 1037 00:56:18,666 --> 00:56:19,626 Verarschst du mich? 1038 00:56:19,751 --> 00:56:22,420 Jetzt echt, Mom? Wir fahren gar nicht? 1039 00:56:22,545 --> 00:56:25,381 Nee! Ich muss keinen Haufen magersüchtiger Models sehen, 1040 00:56:25,507 --> 00:56:26,591 die meine Linie tragen. 1041 00:56:26,716 --> 00:56:28,843 Genau, zieh dir lieber das hier rein... 1042 00:56:31,012 --> 00:56:33,473 Eben! So etwas gibt es in Mailand nicht. 1043 00:56:35,850 --> 00:56:36,893 Du... 1044 00:56:37,018 --> 00:56:38,311 Du da... 1045 00:56:38,937 --> 00:56:40,647 ...wozu hast du heute Lust? Sag an! 1046 00:56:40,772 --> 00:56:42,357 Weiß nicht, sag du's mir. 1047 00:56:42,482 --> 00:56:46,152 Was hast du am liebsten gemacht, als du 12 warst und die Sonne schien? 1048 00:56:47,445 --> 00:56:48,446 Nein, das geht nicht. 1049 00:56:49,948 --> 00:56:52,659 Aber wie wäre es denn... wenn wir ins Erlebnisbad gehen? 1050 00:56:52,784 --> 00:56:54,077 Worauf warten wir noch? 1051 00:56:54,202 --> 00:56:56,162 -Im Ernst? -Packen wir die Autos, Leute! 1052 00:56:56,287 --> 00:56:57,455 Willst du mich verarschen? 1053 00:56:57,580 --> 00:57:00,125 -Ich werde mein Shirt anlassen! -Ja, ich auch! 1054 00:57:04,712 --> 00:57:06,131 Das ist Verschwendung! 1055 00:57:06,631 --> 00:57:07,632 Tut mir leid. 1056 00:57:09,384 --> 00:57:10,385 Schon gut. 1057 00:57:11,636 --> 00:57:13,388 Ist eigentlich gar nicht so übel. 1058 00:57:20,728 --> 00:57:24,107 -Frauentag! -Alles klar? Du bist verantwortlich. 1059 00:57:28,570 --> 00:57:30,947 -Ich muss mal Kacka. -Ja, gleich, mein Sohn. 1060 00:57:31,072 --> 00:57:32,907 -Ja! -Hey, Dad! 1061 00:57:33,032 --> 00:57:34,909 Hey. Wo seid ihr denn gewesen? 1062 00:57:35,034 --> 00:57:36,453 Da wir keinen Bikini dabeihatten, 1063 00:57:36,578 --> 00:57:38,746 hat uns Marcus gezeigt, wo man einen kaufen kann. 1064 00:57:41,666 --> 00:57:46,087 Der Laden heißt Ungezogen und Schön. Marcus sagte, dass kein anderer offen hat. 1065 00:57:46,421 --> 00:57:49,883 Ein einziger offener Laden? Für Badekleidung? Im Sommer? 1066 00:57:50,800 --> 00:57:52,969 Mein Badeanzug ist von Stoppe und Shoppe. 1067 00:57:54,262 --> 00:57:56,264 Naja... Doch, der gefällt mir. 1068 00:57:56,389 --> 00:57:59,684 -Dann auf zur Wasserrutsche! -Ja, Wasserrutsche! 1069 00:58:07,192 --> 00:58:08,443 Ein wunderschöner Tag. 1070 00:58:08,568 --> 00:58:11,112 Oh Gott, und auch noch Mädchentag! 1071 00:58:11,237 --> 00:58:13,239 -Ja, ich weiß. -Diese Hitze. 1072 00:58:13,740 --> 00:58:15,033 Ach du meine Güte... 1073 00:58:15,158 --> 00:58:17,160 Sollen wir hier wirklich im Badeanzug... 1074 00:58:17,285 --> 00:58:20,371 Kommt schon, Mädels. Hier kennt uns doch niemand, was soll's! 1075 00:58:20,497 --> 00:58:24,000 Du hast recht. Ich habe den ganzen Sommer an meinem Sixpack gearbeitet. 1076 00:58:24,125 --> 00:58:25,710 Genau, eben! 1077 00:58:25,835 --> 00:58:27,170 Wie findet ihr das? 1078 00:58:28,171 --> 00:58:31,716 -"Baby got front"... -Weiter, D, weiter, D! 1079 00:58:31,841 --> 00:58:33,593 Sally, du bist dran. Runter damit! 1080 00:58:33,718 --> 00:58:37,222 Nein, mir ist gerade etwas kühl. Gloria, was ist mir dir? 1081 00:58:37,347 --> 00:58:40,266 Ich besitze keinen Badeanzug. Aber ich mag es, nackt zu sein. 1082 00:58:40,391 --> 00:58:43,019 -Nein, nein, nein! -Hier sind doch Kinder. 1083 00:58:43,144 --> 00:58:46,272 Hey! Da ist eine, der gefällt, was sie sieht. 1084 00:59:03,206 --> 00:59:06,834 -Daddy, in der Schlange geht nichts voran. -Ja, genau! 1085 00:59:06,960 --> 00:59:10,463 -Ich will Mommys Milch! -Jaja, ich weiß, mein Sohn. 1086 00:59:10,588 --> 00:59:13,216 -Er will Mommys Milch, also gib sie ihm. -Nein, nein. 1087 00:59:13,341 --> 00:59:15,093 Mommys Milch! Mommys Milch! 1088 00:59:15,218 --> 00:59:16,970 Nein, habe ich gesagt. Verdammt! 1089 00:59:17,095 --> 00:59:18,429 Keine Mommy-Milch mehr, ja? 1090 00:59:18,846 --> 00:59:20,807 Wenn du Milch willst, trink normale Milch. 1091 00:59:20,932 --> 00:59:23,059 -Gib das mal her, Junge. -Hey! 1092 00:59:23,184 --> 00:59:26,145 Kein Aufstand jetzt. Hier ist ein Dollar, und jetzt hau ab. 1093 00:59:26,729 --> 00:59:28,481 Hier. Trink direkt aus dem Karton. 1094 00:59:28,815 --> 00:59:31,234 Ich weiß aber nicht, ob Mommy das recht ist. 1095 00:59:31,359 --> 00:59:32,902 Trink sie einfach, ja? 1096 00:59:33,027 --> 00:59:34,904 Wie Daddy. Du kannst das auch. 1097 00:59:35,697 --> 00:59:37,031 Na, schön... 1098 00:59:41,077 --> 00:59:42,495 Jetzt bin ich wie Daddy! 1099 00:59:43,830 --> 00:59:44,831 Na, also. 1100 00:59:44,956 --> 00:59:46,124 Keine Titten mehr. 1101 00:59:47,125 --> 00:59:48,418 Bleibt mehr für uns! 1102 00:59:49,210 --> 00:59:52,880 Ladys, wie kriegen wir Mister Bananen-Hammer hier rüber, 1103 00:59:53,006 --> 00:59:55,633 damit wir ihn genauer betrachten können? 1104 00:59:56,009 --> 00:59:56,968 Na, gut. 1105 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 Es gibt zwei Hammer-Vorteile, wenn man stillt. 1106 00:59:59,679 --> 01:00:01,598 Und ich setze meine jetzt mal ein. 1107 01:00:01,723 --> 01:00:03,016 Sally! 1108 01:00:04,809 --> 01:00:06,769 -Zeig's ihm, Süße. -Ach, du meine Güte! 1109 01:00:06,894 --> 01:00:08,646 Polier die Sonnenschirm-Stange, Baby. 1110 01:00:08,771 --> 01:00:10,857 Sally, oh mein Gott! 1111 01:00:10,982 --> 01:00:13,234 -Das funktioniert definitiv. -Du hast es drauf. 1112 01:00:13,359 --> 01:00:16,321 -Oh mein Gott, er steht drauf! -Er zuckt immer noch mit den Muskeln. 1113 01:00:16,988 --> 01:00:18,823 Nein, mach weiter. 1114 01:00:19,949 --> 01:00:22,619 Wir nehmen die Hintertür und drängen uns vor. Los! 1115 01:00:22,744 --> 01:00:23,703 Nicht verletzen. 1116 01:00:23,828 --> 01:00:24,787 Los, los, los! 1117 01:00:24,912 --> 01:00:27,123 Dad, dürfen wir überhaupt hier durch? 1118 01:00:27,707 --> 01:00:29,667 Nein, aber wir machen es einfach. 1119 01:00:29,792 --> 01:00:31,628 Euer cooler Dad hat das früher entdeckt. 1120 01:00:34,088 --> 01:00:35,214 Nehmt die Leiter. 1121 01:00:35,340 --> 01:00:38,676 Hey. Wird ziemlich dunkel da drin. Ist besser, du hältst meine Hand! 1122 01:00:38,801 --> 01:00:40,136 Ich habe Angst! 1123 01:00:40,261 --> 01:00:42,263 Hey, hey, hey! Komm mal her, komm. 1124 01:00:42,388 --> 01:00:44,682 Fall nicht auf den Mistkerl rein, Finger weg von ihm. 1125 01:00:44,807 --> 01:00:47,101 Wovon redest du da? Ist er denn nicht schwul? 1126 01:00:47,226 --> 01:00:48,978 Nein! Das meint man nur. 1127 01:00:49,103 --> 01:00:50,605 Der Typ ist ein Genie. 1128 01:00:50,730 --> 01:00:51,731 Na, geh schon, geh. 1129 01:00:54,359 --> 01:00:56,486 Alles klärchen, wer ist als Nächstes dran? 1130 01:00:57,070 --> 01:00:58,738 Wer ist als Nächstes dran? 1131 01:00:59,072 --> 01:01:01,366 Die Luft scheint rein zu sein. Charlotte? 1132 01:01:01,866 --> 01:01:04,410 Du gehst als Erste. Also, auf geht's! 1133 01:01:04,535 --> 01:01:06,704 Viel Spaß, Charlotte. 1134 01:01:06,829 --> 01:01:10,500 Auf geht's. Wer ist als Nächstes dran? Los! 1135 01:01:13,878 --> 01:01:16,923 -Will der etwa zu uns? -Ja, er steuert schnurstracks auf uns zu. 1136 01:01:21,302 --> 01:01:22,595 -Alles im Lot. -Er kommt. 1137 01:01:22,720 --> 01:01:24,430 Aber was auch passiert, nicht furzen. 1138 01:01:31,187 --> 01:01:32,730 Na, ihr hübschen Ladys! 1139 01:01:33,356 --> 01:01:34,982 Seid ihr aus der Gegend hier, he? 1140 01:01:36,109 --> 01:01:39,696 Ich komme aus Saskatchetoon! Das ist in Kanada, he. 1141 01:01:41,239 --> 01:01:44,283 Wart ihr Wahnsinns-Damen schon mal in Saskatchetoon, he? 1142 01:01:51,833 --> 01:01:52,917 Schwanz foppen. 1143 01:01:57,797 --> 01:02:01,050 Voll mit Steroiden, nur seine Stimme hat nichts abbekommen! 1144 01:02:02,927 --> 01:02:03,928 Los, los, los. 1145 01:02:15,022 --> 01:02:16,023 Nächster! 1146 01:02:37,879 --> 01:02:40,840 Wer ist als Nächstes dran? Hey, wart ihr nicht gerade dran? 1147 01:02:41,340 --> 01:02:44,385 Nein. Sie müssen uns wohl mit anderen Leuten verwechseln. 1148 01:02:44,510 --> 01:02:45,720 Das glaube ich kaum. 1149 01:02:45,845 --> 01:02:48,765 Ich habe selten im Leben zwei so heiße Mädels wie euch gesehen. 1150 01:02:48,890 --> 01:02:50,308 -Hey! -Was? 1151 01:02:50,433 --> 01:02:53,019 -Das sind meine Töchter. -Jaja, von wegen. 1152 01:02:53,144 --> 01:02:56,898 Die da bestimmt. Denn sie ist potthässlich, genau wie Sie. 1153 01:02:57,148 --> 01:02:58,149 -Hey! -Hey! 1154 01:03:27,220 --> 01:03:30,556 Dad, komm, beeil dich! Ich will zur Piraten-Klippe! 1155 01:03:30,681 --> 01:03:33,351 Sekunde, Süße. Wir probieren alles aus, was es gibt. 1156 01:03:34,101 --> 01:03:35,228 Das wird lustig. 1157 01:03:36,270 --> 01:03:37,730 Machst du gerade Lulu? 1158 01:03:39,190 --> 01:03:40,149 Nein, nein. 1159 01:03:40,274 --> 01:03:43,277 Die tun eine Chemikalie ins Becken, die Urin blau färbt. 1160 01:03:43,402 --> 01:03:47,281 Nein, das ist ein Ammenmärchen, Süße. Ein echtes Ammenmärchen. 1161 01:03:47,406 --> 01:03:49,909 Oh Mann, oh Mann! Du bist so was von peinlich! 1162 01:04:12,932 --> 01:04:15,309 Mama, Mama! Machen wir ein Foto? 1163 01:04:15,643 --> 01:04:17,728 Alles klar, noch ein Stück zurück. 1164 01:04:18,354 --> 01:04:19,313 Weiter. 1165 01:04:19,438 --> 01:04:20,439 Noch ein Stück. 1166 01:04:25,444 --> 01:04:26,445 Erwischt! 1167 01:04:45,006 --> 01:04:47,174 Weiß nicht so recht, Dad. Ist ganz schön steil. 1168 01:04:47,300 --> 01:04:50,970 Ja, steiler als ich in Erinnerung hatte. Lasst uns was anderes machen. 1169 01:04:51,095 --> 01:04:54,015 -Mir gefällt das auch nicht. -Kommt, hauen wir ab, na los. 1170 01:04:54,140 --> 01:04:57,101 Wenn der Junge Schiss hat, musst du es nicht machen. Was, Feder? 1171 01:04:58,019 --> 01:05:01,188 Stell doch jemand ein, der das für dich macht, du reicher Pinkel. 1172 01:05:02,273 --> 01:05:04,317 -Gute Idee. -Hey, Wiley. Wie geht's, Mann? 1173 01:05:04,442 --> 01:05:06,944 -Passt auf, Weicheier, lasst mich ran. -Jawohl, Sohn. 1174 01:05:08,613 --> 01:05:10,990 Hasta la vista , ihr Schisser! 1175 01:05:12,033 --> 01:05:13,409 Schaut euch das an! 1176 01:05:14,327 --> 01:05:15,620 Los, Junge! 1177 01:05:18,956 --> 01:05:21,083 -Jawohl! -Das war gut, sehr schön. 1178 01:05:21,208 --> 01:05:22,668 Ich ziehe mir das auch mal rein. 1179 01:05:22,793 --> 01:05:24,503 Na also, seht ihr das? 1180 01:05:24,629 --> 01:05:27,131 -Was geht hier ab? -Das ist mein Junge. Gut so, Greggie. 1181 01:05:27,256 --> 01:05:29,383 Rückwärts, was? Schaut euch den an. 1182 01:05:32,428 --> 01:05:34,013 Rückwärts, Baby! 1183 01:05:39,393 --> 01:05:40,561 Jetzt du, Hollywood. 1184 01:05:40,686 --> 01:05:43,689 Ich bin dran? Geht klar. Weiß nicht, wie man rückwärts toppen kann. 1185 01:05:44,023 --> 01:05:45,733 Aber achtet gut auf den Abgang, ja? 1186 01:06:02,833 --> 01:06:05,044 Sieht mal wieder nach dem 2. Platz aus, Bailey. 1187 01:06:05,586 --> 01:06:08,130 -Hört ihr den Schwätzer? "2. Platz". -2. Platz... 1188 01:06:08,714 --> 01:06:10,132 Jetzt mit den Füßen runter, oder? 1189 01:06:10,466 --> 01:06:11,801 Zeig es den Trotteln. 1190 01:06:12,426 --> 01:06:14,553 -An meinen Füßen? -Ja! 1191 01:06:15,304 --> 01:06:16,889 Ist das nicht gefährlich? 1192 01:06:17,014 --> 01:06:19,517 Ist doch egal, du bist ein Tier. Du bist ein Tier! 1193 01:06:19,642 --> 01:06:21,477 -Jawohl, ja. -Ich bin ein Tier! 1194 01:06:21,602 --> 01:06:23,604 -Ja! -Wiley! 1195 01:06:24,397 --> 01:06:26,691 -Wieso machst du es nicht? -Ich habe Kinder. 1196 01:06:28,025 --> 01:06:29,193 Ja, Wiley! 1197 01:06:35,574 --> 01:06:36,951 Du musst das nicht machen. 1198 01:06:40,371 --> 01:06:41,664 Ich bin ein Tier! 1199 01:06:42,498 --> 01:06:44,208 Ich bin ein Tier! 1200 01:06:44,333 --> 01:06:45,501 Ja! 1201 01:06:45,626 --> 01:06:47,545 Mein Fuß steckt fest! 1202 01:06:55,011 --> 01:06:55,970 So geht das, Boy. 1203 01:06:56,095 --> 01:06:58,055 -Becky! -Du kannst es. 1204 01:06:58,180 --> 01:07:00,725 -Gut gemacht. -Ja, gib mir Fünf! 1205 01:07:02,184 --> 01:07:04,729 Roxanne, schau, er hat mich wohl völlig vergessen. 1206 01:07:04,854 --> 01:07:05,855 Typisch Mann. 1207 01:07:06,230 --> 01:07:09,442 Nehmen, was sie kriegen können, und tauschen dich gegen irgendeine Kuh. 1208 01:07:09,567 --> 01:07:12,028 Ich weiß nicht, was ich mit denen hier machen soll. 1209 01:07:12,153 --> 01:07:13,487 Ich schon. 1210 01:07:15,448 --> 01:07:17,950 Und... Siehst du, Kumpel? 1211 01:07:18,075 --> 01:07:21,579 Der gute, alte Wurf mit Brett: freies Brett, Stelle anpeilen, zielen... 1212 01:07:22,246 --> 01:07:24,415 Oh ja, dein Dad trifft diesen Wurf im Schlaf. 1213 01:07:24,540 --> 01:07:27,251 Echt? Auf der Wii gehen die Würfe übers Brett nie rein. 1214 01:07:28,294 --> 01:07:30,588 Dann solltest du sie schleunigst Wii-turnen. 1215 01:07:30,713 --> 01:07:33,591 Tim Duncan hat mit dem Wurf sicher 100 Spiele entschieden. 1216 01:07:33,716 --> 01:07:35,092 Schatz, siehst du das? 1217 01:07:36,218 --> 01:07:38,721 Oh, Baby, das war ja geil! 1218 01:07:39,138 --> 01:07:41,599 -Komm her, ich zeige es dir. -Gut gemacht, Baby! 1219 01:07:41,724 --> 01:07:43,184 Komm mal her zu mir, hopp. 1220 01:07:43,309 --> 01:07:44,852 Ich zeige es dir... 1221 01:07:44,977 --> 01:07:47,730 Siehst du die rechte obere Ecke des Rechtecks? 1222 01:07:47,855 --> 01:07:48,856 Hallo? 1223 01:07:49,982 --> 01:07:51,734 Konzentration, Junge. Hör auf damit. 1224 01:07:51,859 --> 01:07:53,235 Lamonsoff, Konzentration. 1225 01:07:55,654 --> 01:07:57,615 Oh mein Gott, so ein perverses Schwein. 1226 01:07:58,240 --> 01:08:00,034 Der stellt sich mich nackt vor. 1227 01:08:00,159 --> 01:08:01,994 Dich sicher nicht... Ach, egal. 1228 01:08:02,411 --> 01:08:03,579 Komm schon, weiter. 1229 01:08:04,497 --> 01:08:06,457 Schön durchdrücken, mit Hand nach oben. 1230 01:08:06,582 --> 01:08:08,084 Willst du mich veraschen? 1231 01:08:08,209 --> 01:08:09,418 Respekt! 1232 01:08:09,543 --> 01:08:12,088 Siehst du, wie gut du bist, wenn du dich normal anziehst? 1233 01:08:12,213 --> 01:08:14,256 -Hey, Mama. -Hey, Baby. 1234 01:08:14,381 --> 01:08:17,384 -Wieso spielst du nicht auch Basketball? -Du weißt, ich habe... 1235 01:08:17,510 --> 01:08:19,261 Einen Hammerzeh, ich weiß. Wo ist Kurt? 1236 01:08:19,386 --> 01:08:21,013 Komm schon, hast du Angst? 1237 01:08:21,138 --> 01:08:22,139 Was ist los? 1238 01:08:24,016 --> 01:08:25,017 Lass das. 1239 01:08:27,311 --> 01:08:30,439 -Da hat jemand Ärger. -Sieht nicht gut aus. 1240 01:08:34,401 --> 01:08:35,402 Ich mache das auch... 1241 01:08:37,822 --> 01:08:41,242 Alles klar, ich habe euch allen den ersten Shot abgenommen. 1242 01:08:41,367 --> 01:08:42,868 Beim zweiten seid ihr dran. 1243 01:08:42,993 --> 01:08:44,745 Auf, los geht's! 1244 01:08:44,870 --> 01:08:46,288 Nein, nein, keine Shots. 1245 01:08:46,914 --> 01:08:49,500 Wir haben Kinder, Dummie. Müssen früh aufstehen. 1246 01:08:49,625 --> 01:08:53,504 Alles klar, dann nehmen wir eben Bier. Wer hat ein Bier? Runter damit. 1247 01:08:53,629 --> 01:08:55,798 -Ich bleib bei einem. -Und ich beim Kaffee. 1248 01:08:55,923 --> 01:08:57,049 -Hab noch so viel. -Prost! 1249 01:08:57,174 --> 01:09:00,511 -Wenn ich stille, trinke ich nicht. -Ich habe Abführmittel genommen. 1250 01:09:01,428 --> 01:09:02,763 Was ist denn mit euch los? 1251 01:09:02,888 --> 01:09:08,269 Früher haben wir hier immer Party gemacht, bis wir dermaßen breit waren! 1252 01:09:08,394 --> 01:09:09,520 Ihr Nullen. 1253 01:09:09,645 --> 01:09:13,149 Keine Sorge, du wirst auch noch erwachsen. Brauchst nur die richtige Frau. 1254 01:09:13,274 --> 01:09:16,569 Meine ältere Schwester wäre perfekt für dich. 1255 01:09:17,528 --> 01:09:18,904 Was? 1256 01:09:19,029 --> 01:09:22,032 Sie ist zwar offiziell blind, kann aber Formen erkennen. 1257 01:09:23,367 --> 01:09:26,370 Wie auch immer... Roxanne, wie hast du Lenny kennengelernt? 1258 01:09:26,495 --> 01:09:27,663 Gute Frage. 1259 01:09:27,788 --> 01:09:31,000 Wie kann so ein Scheißhaufen wie der, nichts für ungut... 1260 01:09:31,542 --> 01:09:34,420 ...nur so eine reizende Señorita kennenlernen? 1261 01:09:35,588 --> 01:09:38,215 Er ist in das Kaufhaus gekommen, in dem ich arbeitete, 1262 01:09:38,549 --> 01:09:39,508 und ich bediente ihn. 1263 01:09:39,633 --> 01:09:42,261 Er wollte, dass ich einen bestimmten Rock anprobiere. 1264 01:09:42,386 --> 01:09:44,555 Ah, der alte Rock-Anprobier-Trick. 1265 01:09:44,680 --> 01:09:46,432 Verstehe. Raffiniert, Schwester. 1266 01:09:46,557 --> 01:09:50,436 Er legte mich rein, weil er danach wollte, dass ich auch noch einen BH anprobiere... 1267 01:09:50,561 --> 01:09:52,521 Hey, ich wollte doch nur helfen! 1268 01:09:52,646 --> 01:09:55,399 -Genau. -Ja, ich gebe zu, ich mochte ihn schon. 1269 01:09:55,524 --> 01:09:57,526 Ja, das war wirklich ein guter Tag. 1270 01:09:57,651 --> 01:10:00,446 Oh Gott, meine Fruchtblase... Meine Fruchtblase platzt. 1271 01:10:01,280 --> 01:10:03,282 -Das Baby kommt! -Im Ernst? 1272 01:10:03,741 --> 01:10:05,826 Allerdings! 1273 01:10:05,951 --> 01:10:07,244 Du! 1274 01:10:07,828 --> 01:10:09,079 Oh mein Gott. 1275 01:10:09,205 --> 01:10:12,249 -Verarscht, verarscht und verarscht. -Alles klar. 1276 01:10:13,083 --> 01:10:14,084 Ich mache nur Spaß. 1277 01:10:16,754 --> 01:10:18,172 Mein Gott, das ist doch... 1278 01:10:19,215 --> 01:10:22,343 Kennt ihr dieses Lied? Das ist das beste Lied überhaupt. 1279 01:10:24,762 --> 01:10:26,388 Das beste Lied überhaupt. 1280 01:10:29,225 --> 01:10:32,228 Oh, dieses Lied macht mich immer so was von geil. 1281 01:10:33,270 --> 01:10:35,648 Dachte ich auch zuerst, aber irgendwie doch nicht. 1282 01:10:35,773 --> 01:10:37,483 Dafür muss ich mich selbst loben, 1283 01:10:37,608 --> 01:10:40,236 es ist auch auf meiner Komm-Ficki-ficki-Playlist. 1284 01:10:41,070 --> 01:10:43,781 Holt eure Ladys auf die Tanzfläche, meine ist schon hier. 1285 01:10:43,906 --> 01:10:44,907 Komm, mein Schatz. 1286 01:10:45,699 --> 01:10:47,952 -Ist 'ne gute Idee. -Lasst uns das machen. 1287 01:10:48,077 --> 01:10:49,453 Los, Leute, tanzen. 1288 01:10:49,578 --> 01:10:52,289 -Ist schon eine Weile her. -Eine ganze Weile, ja. 1289 01:10:52,748 --> 01:10:54,166 Ich weiß, du liebst Tanzen. 1290 01:10:54,291 --> 01:10:56,627 Du kennst mich, ich bin der zweite Shabba Doo. 1291 01:11:15,521 --> 01:11:20,067 Zieh dir das rein... Du bist ja so sexy. Deanne. 1292 01:11:20,567 --> 01:11:23,529 Solltest dich in D-eyoncé umbenennen. Meine Güte. 1293 01:11:23,654 --> 01:11:26,073 Ja, jetzt findet er mich auf einmal wieder sexy. 1294 01:11:26,490 --> 01:11:29,410 Kann ich diesen Tanz mit meiner Knackarsch-Frau genießen? 1295 01:11:30,536 --> 01:11:32,997 Ja, zu dem weißesten Lied aller Zeiten. 1296 01:11:33,122 --> 01:11:36,500 Stimmt, das ist der weißeste Song... den ich je gehört habe. 1297 01:11:37,126 --> 01:11:40,462 Weißt du was? Es war richtig von dir, uns mit hierher zu nehmen. 1298 01:11:40,838 --> 01:11:43,340 -Das ist ein besonderer Ort. -Ja, siehst du? 1299 01:11:44,383 --> 01:11:47,469 Hier ist nichts los, und genau das liebe ich. 1300 01:11:47,594 --> 01:11:50,973 Roxanne, ich habe hier drin mit 25 verschiedenen Mädels rumgemacht, 1301 01:11:51,098 --> 01:11:53,017 und du sollst Nummer 26 sein. 1302 01:11:53,559 --> 01:11:56,562 -Solange ich die Letzte bin. -Garantiert. 1303 01:11:57,938 --> 01:12:02,735 -"Ich bin auch so was von geil!" -Hey, was soll denn das? Du Idiot. 1304 01:12:15,456 --> 01:12:17,875 Lamonsoff. Was machst du denn noch hier? 1305 01:12:20,753 --> 01:12:23,255 -Ich sage es dir, das war echt verrückt. -Was denn? 1306 01:12:23,380 --> 01:12:27,760 Sally ist über mich hergefallen. So wie noch nie, es war der Wahnsinn. 1307 01:12:27,885 --> 01:12:29,928 Das Gleiche habe ich mit meiner Frau gemacht. 1308 01:12:30,054 --> 01:12:31,055 Wirklich? 1309 01:12:37,353 --> 01:12:41,565 -Weißt du, wo Saskatchetoon ist? -Ja, kommt mir irgendwie bekannt vor. 1310 01:12:53,952 --> 01:12:56,622 -Was tue ich? -Schwanz foppen! 1311 01:12:56,747 --> 01:12:59,124 -Und woher bist du? -Saskatchetoon! 1312 01:12:59,917 --> 01:13:00,918 Zieh dir das rein. 1313 01:13:01,627 --> 01:13:03,295 -Was tue ich? -Schwanz foppen! 1314 01:13:03,420 --> 01:13:05,964 -Und woher bist du? -Saskatchetoon! 1315 01:13:07,591 --> 01:13:09,009 Was machen wir mit Higgins? 1316 01:13:09,134 --> 01:13:11,553 Ja, weißt du, was mich besonders anpisst? 1317 01:13:11,678 --> 01:13:15,933 Ein Single ohne jegliche Verantwortung kann sich nicht besaufen und nicht zahlen. 1318 01:13:16,058 --> 01:13:18,394 -Das muss Prügel setzen. -Eben. 1319 01:13:20,145 --> 01:13:21,355 "Liebling? 1320 01:13:21,980 --> 01:13:24,817 Du bist schon wieder auf dem Sofa eingeschlafen. 1321 01:13:25,734 --> 01:13:27,986 Du sollst doch in dein Zimmer gehen! 1322 01:13:28,487 --> 01:13:29,696 Du böser Junge!" 1323 01:13:29,822 --> 01:13:30,948 Nein! 1324 01:13:31,865 --> 01:13:33,450 Marcus, dem Vogel geht's besser. 1325 01:13:33,575 --> 01:13:36,120 Marcus? Er will mit dir sprechen. 1326 01:13:40,457 --> 01:13:44,545 Marcus, du wirst der beste Bademeister am ganzen Pool sein. 1327 01:13:44,878 --> 01:13:47,256 "Halt die Luft an, Schatz. Halt die Luft an." 1328 01:13:52,136 --> 01:13:53,220 Wer war das? 1329 01:13:53,804 --> 01:13:57,474 Oh, es ist Mommys Freund. Der dich so gerne anfasst. 1330 01:14:02,062 --> 01:14:04,022 Er weint, er weint! 1331 01:14:06,733 --> 01:14:08,026 -Ruhe jetzt. -Mama! 1332 01:14:08,152 --> 01:14:10,446 -Ist ja gut, ist ja gut. -Mama? 1333 01:14:10,571 --> 01:14:13,866 -Alles okay, Baby. Ist ja gut, mein Herz. -Mama? Mama? 1334 01:14:13,991 --> 01:14:17,953 Ich nehme dich mit rauf, Schatz. Komm und zieh schön deinen Pyjama an, ja? 1335 01:14:18,078 --> 01:14:21,582 Du kannst nicht einfach hier... du kannst nicht immer überall schlafen. 1336 01:14:22,499 --> 01:14:23,625 Los, in dein Zimmer. 1337 01:14:23,750 --> 01:14:25,794 -Geh schlafen. -Schlaf in deinem Zimmer. 1338 01:14:25,919 --> 01:14:28,088 -Was machst du denn da? -Hier rein. 1339 01:14:28,589 --> 01:14:31,550 Das ist kein Schrank, das ist dein Schlafzimmer. 1340 01:14:32,718 --> 01:14:35,095 Es ist auch dein Bad, wo du Pipi machen kannst. 1341 01:14:36,763 --> 01:14:38,474 Ja, Pipi machen. 1342 01:14:42,978 --> 01:14:44,521 Frohen 4. Juli, euch allen! 1343 01:14:47,107 --> 01:14:50,736 Es ist auch der Vogel-Unabhängigkeitstag, also drück fest die Daumen, Schatz. 1344 01:14:50,861 --> 01:14:52,446 -Schau mal, Daddy! -Dann mal los. 1345 01:14:52,571 --> 01:14:54,490 -Tschau, Vögelchen! -Er fliegt! 1346 01:14:54,615 --> 01:14:57,618 Die wird mal Tierärztin. Ist das Mädchen nicht unglaublich? 1347 01:15:04,249 --> 01:15:06,335 Das klingt so sexy. Was hast du gesagt? 1348 01:15:06,460 --> 01:15:07,878 Ich glaube, sie hat gesagt... 1349 01:15:09,213 --> 01:15:10,214 ..."Mailand". 1350 01:15:12,132 --> 01:15:15,427 Wisst ihr, die Typen in dem Geschäft haben so viel Unsinn erzählt 1351 01:15:15,552 --> 01:15:17,888 über das Basketball- Rematch , das es geben soll. 1352 01:15:18,013 --> 01:15:20,516 Na, ich hoffe, wir treiben wenigstens Trikots auf. 1353 01:15:21,266 --> 01:15:22,643 Ich trinke nie wieder. 1354 01:15:24,645 --> 01:15:27,105 Du hast wirklich im Schrank geschlafen, Saufkopf? 1355 01:15:29,733 --> 01:15:30,734 Glaube schon. 1356 01:15:33,612 --> 01:15:34,821 Oh nein! 1357 01:15:35,989 --> 01:15:37,491 Oh Gott, Higgins. 1358 01:15:37,616 --> 01:15:39,159 -Wie ekelhaft. -Chaot. 1359 01:15:42,538 --> 01:15:47,209 Immerhin hatte ich einen Sextraum, in dem eine kleine Blondine vorkam. 1360 01:15:51,797 --> 01:15:53,340 Ich denke, es war ein Traum. 1361 01:15:53,632 --> 01:15:56,093 -Das darf nicht wahr sein... -So ein kranker Typ! 1362 01:15:58,178 --> 01:16:02,266 Gefüllte Eier schmecken erst richtig gut mit etwas Marinara -Sauce. 1363 01:16:02,391 --> 01:16:04,434 Oh, das ist Lennys Telefon. Hallo? 1364 01:16:04,977 --> 01:16:07,187 Dann drehen wir mal... Drei. 1365 01:16:07,312 --> 01:16:10,566 -Eins, zwei, drei... Leiter! Leiter! -Ach, komm schon. 1366 01:16:11,692 --> 01:16:14,695 Ja, so läuft das eben: Die Reichen werden reicher. 1367 01:16:14,820 --> 01:16:15,821 Schniggly ist da. 1368 01:16:15,946 --> 01:16:18,824 Also, Robbie, sag dem Mann, was abgeht. 1369 01:16:18,949 --> 01:16:20,867 -Das juckt den doch nicht. -Sag es ihm. 1370 01:16:20,993 --> 01:16:22,244 Jetzt komm, sag schon. 1371 01:16:23,662 --> 01:16:25,914 Gloria und ich denken... über ein Kind nach. 1372 01:16:26,039 --> 01:16:27,165 Toll, oder? 1373 01:16:28,292 --> 01:16:30,627 Wow! Echt... toll. 1374 01:16:30,877 --> 01:16:33,297 Gut ist, Schwangerschaftsstreifen hat sie schon. 1375 01:16:35,173 --> 01:16:36,383 -Der war gut. -Ach, komm. 1376 01:16:36,508 --> 01:16:39,177 Und Gloria und das Kind können sich die Windeln teilen. 1377 01:16:40,929 --> 01:16:42,180 Einfach abstoßend, Mann. 1378 01:16:42,556 --> 01:16:45,601 Er rafft das nicht, weil er in keiner festen Beziehung ist. 1379 01:16:45,726 --> 01:16:48,937 Weil er in keiner festen Beziehung bleiben kann, was ich versuche. 1380 01:16:49,062 --> 01:16:51,857 Er führt sich so auf, weil alle Mädchen, mit denen ich ausgehe, 1381 01:16:51,982 --> 01:16:54,693 70 bis 80 Jahre jünger als seine Frau sind. 1382 01:16:54,818 --> 01:16:55,902 Er kann's nicht lassen. 1383 01:16:56,028 --> 01:17:00,365 Die Letzte war blond, groß, superheiß, nicht dein Typ. 1384 01:17:00,490 --> 01:17:03,994 Als ich und Blondie aufs Ganze gehen und das Bett zum Wackeln bringen... 1385 01:17:04,119 --> 01:17:06,246 "Das Bett zum Wackeln bringen", was heißt das? 1386 01:17:06,371 --> 01:17:09,041 Keine Ahnung, ich persönlich kann nur das Bett nässen. 1387 01:17:09,166 --> 01:17:11,585 Und als es dann so richtig gut wird, ihr wisst schon, 1388 01:17:11,710 --> 01:17:15,422 fällt plötzlich das Bild hinter ihr... von der Wand herunter... 1389 01:17:15,547 --> 01:17:17,174 ...trifft sie an der Stirn... 1390 01:17:17,299 --> 01:17:18,508 Und verletzt sie am Kopf? 1391 01:17:18,634 --> 01:17:22,220 Ja! Aber ich habe nicht aufgehört, warf ihr nur zwei Aspirin hin, 1392 01:17:22,346 --> 01:17:24,848 die sie aufschnappte wie ein Hund einen Frisbee... 1393 01:17:24,973 --> 01:17:26,767 Ich habe die Schnauze voll, Marcus! 1394 01:17:26,892 --> 01:17:29,311 Du schnarchst so laut, ich habe kein Auge zugetan! 1395 01:17:34,232 --> 01:17:37,569 Du bist ein toter Mann! Komm zurück! Sie ist mein Baby! 1396 01:17:37,694 --> 01:17:41,615 -Ich habe gedacht, du bist mein Freund! -Lass mich und trinke deinen Mais! 1397 01:17:41,948 --> 01:17:43,408 Diesmal zahle ich es dir heim! 1398 01:17:44,785 --> 01:17:46,870 Gleich lernst du mich kennen, du Bastard! 1399 01:17:46,995 --> 01:17:49,331 -Böse Schildkröten! -Du mieses Schwein! 1400 01:17:50,582 --> 01:17:52,292 -Robbie, warte! -Der dreht durch! 1401 01:17:52,417 --> 01:17:53,710 Stopp! Stopp! 1402 01:17:53,835 --> 01:17:56,088 -Hey, hört jetzt auf damit! -Mensch, Leute. 1403 01:17:56,213 --> 01:17:57,381 -Schon gut. -Beruhig dich! 1404 01:17:57,506 --> 01:17:59,508 Kumpel, Kumpel! Wo ist das Problem? 1405 01:18:03,178 --> 01:18:05,305 Oh ja... Das war der Pfeil-Fuß. 1406 01:18:05,430 --> 01:18:08,141 -Komm her, Baby. -Kommt schon, wieso prügelt ihr euch? 1407 01:18:08,266 --> 01:18:10,018 Ich mag ja Zwergen-Wrestling. 1408 01:18:10,143 --> 01:18:12,521 Wie kannst du so was tun, sie ist meine Tochter. 1409 01:18:12,646 --> 01:18:15,190 -Was denn? -Mit ihr das Bett zum Wackeln bringen. 1410 01:18:15,691 --> 01:18:17,401 Das traust du mir wirklich zu? 1411 01:18:17,943 --> 01:18:19,861 Von uns allen kommst du am ehesten infrage. 1412 01:18:19,986 --> 01:18:21,697 Ich sage nur: Stimpsons Mutter. 1413 01:18:22,322 --> 01:18:26,034 Ich kannte den Typ überhaupt nicht! Er war dein Freund, ich kannte ihn kaum! 1414 01:18:26,159 --> 01:18:28,203 Sie ging mir an den Schniedel, wie ihr wisst! 1415 01:18:28,328 --> 01:18:30,664 -Seine Tochter ist was anderes! -Ich mit dem? 1416 01:18:31,832 --> 01:18:35,460 Okay, ich habe mit ihm geflirtet, aber nur um seine Aufmerksamkeit zu haben. 1417 01:18:35,585 --> 01:18:37,796 -Und das Schnarchen? -Habe ich auch gehört. 1418 01:18:42,342 --> 01:18:44,344 Oh, nein. Gleich zweimal. 1419 01:18:44,469 --> 01:18:46,388 Wir haben es drei Zimmer weiter gehört. 1420 01:18:46,513 --> 01:18:50,016 Dann ist er aus dem Schneider. Marcus würde nicht mit deiner Tochter... 1421 01:18:50,142 --> 01:18:52,894 Es liegt nicht an ihr, ich meine... Du verstehst schon. 1422 01:18:53,645 --> 01:18:54,688 Und deine Stirn? 1423 01:18:54,813 --> 01:18:57,232 Als ich mir meinen Pyjama anziehen wollte, 1424 01:18:57,357 --> 01:19:00,485 hatte ich das Gefühl, irgendein Perverser schaut durchs Fenster. 1425 01:19:00,610 --> 01:19:03,530 Also schloss ich den Vorhang, stolperte und schlug den Kopf an. 1426 01:19:05,157 --> 01:19:07,325 Ja, Mann, sie ist doch deine Tochter. 1427 01:19:07,451 --> 01:19:09,953 Wie könnte ich? Du bist doch mein bester Freund. 1428 01:19:10,078 --> 01:19:12,622 Und Jasmine auch nicht, weil ich ich bin. 1429 01:19:13,123 --> 01:19:15,876 Tut mir leid, dass ich mein Leben nicht im Griff habe wie Lenny. 1430 01:19:16,001 --> 01:19:18,003 Aha, "im Griff wie Lenny"... 1431 01:19:18,712 --> 01:19:19,713 Ich bitte dich. 1432 01:19:20,213 --> 01:19:23,467 Ich bin an dein Telefon gegangen. Es war dein Assistent. 1433 01:19:23,592 --> 01:19:26,261 Er bestätigte, er hat den Flug nach Mailand gecancelt. 1434 01:19:26,386 --> 01:19:28,430 Aber schon bevor wir hierher fuhren! 1435 01:19:28,555 --> 01:19:31,391 Das hat er gesagt? Wieso sollte er das sagen, ich meine... 1436 01:19:31,516 --> 01:19:33,059 Hat er es erfunden, oder was? 1437 01:19:33,185 --> 01:19:34,936 Ich sage nicht, er hat es erfunden, 1438 01:19:35,061 --> 01:19:37,689 aber in seinem Kopf glaubt er... dass es stimmt. 1439 01:19:37,814 --> 01:19:39,483 Du bist nicht mein Agent, Lenny! 1440 01:19:39,858 --> 01:19:42,194 Hör auf dich um alles und jeden zu kümmern 1441 01:19:42,319 --> 01:19:44,863 und stell dich endlich mal deiner Verantwortung. 1442 01:19:45,197 --> 01:19:47,532 Ja, das werde ich tun. Du hast ja recht! 1443 01:19:47,657 --> 01:19:50,285 Ich dachte, es ist vielleicht besser für unsere Familie, 1444 01:19:50,410 --> 01:19:53,371 unter normalen Leuten zu sein als nach Mailand zu fliegen. 1445 01:19:53,497 --> 01:19:54,623 Wir sind normal? 1446 01:19:54,748 --> 01:19:58,543 Da ich Schiss hatte, es dir zu sagen, war es einfacher, es zu verheimlichen. 1447 01:19:58,877 --> 01:20:00,879 Jede Ehe hat ihre Geheimnisse. 1448 01:20:02,214 --> 01:20:04,257 Mein Geheimnis ist, ich liebe dich sehr... 1449 01:20:04,382 --> 01:20:06,176 Roxanne, ich, ich... 1450 01:20:06,301 --> 01:20:10,514 Unsere Kinder werden immer ungezogener, frecher und verwöhnter. 1451 01:20:11,264 --> 01:20:13,850 -Wir haben eine Nanny, wir... -Also doch eine Nanny. 1452 01:20:13,975 --> 01:20:17,479 -Nein, nein, sie ist keine Nanny... -Natürlich ist sie eine Nanny. 1453 01:20:17,813 --> 01:20:19,689 Wann ist endlich Schluss mit Lügen? 1454 01:20:20,065 --> 01:20:21,274 Noch einmal, okay? 1455 01:20:21,399 --> 01:20:24,069 -Sie ist eher Au-pair, keine Nanny. -Lenny. 1456 01:20:26,029 --> 01:20:28,990 Schon gut, ab sofort keine Lügen mehr. 1457 01:20:29,115 --> 01:20:31,451 Ich lüge dich nie mehr an, ich schwöre zu Gott. 1458 01:20:31,910 --> 01:20:32,911 Ich liebe dich. 1459 01:20:33,245 --> 01:20:36,873 Männer lügen! Sie können nichts dagegen machen. 1460 01:20:36,998 --> 01:20:39,000 Kurt bestimmt auch, zum Teufel! 1461 01:20:39,125 --> 01:20:41,753 Was war denn bitte gelogen, Toe-J Simpson? 1462 01:20:42,295 --> 01:20:43,964 Ich bitte dich. Die Nanny? 1463 01:20:44,381 --> 01:20:47,634 -Was ist mit der Nanny? -Du hast doch etwas übrig für sie. 1464 01:20:47,759 --> 01:20:51,847 Ich habe nichts für die Nanny übrig. Ich bin ein verheirateter Mann. Punkt. 1465 01:20:52,389 --> 01:20:56,101 Ich habe mich nur nett unterhalten mit einer Frau, die nicht andauernd sagt: 1466 01:20:56,226 --> 01:20:58,770 "Wo ist das?" oder "Vergiss das nicht." 1467 01:20:58,895 --> 01:20:59,896 Ja! 1468 01:21:00,188 --> 01:21:02,190 Du kannst dich mit mir nett unterhalten. 1469 01:21:02,732 --> 01:21:04,526 Wann, wenn du immer arbeitest? 1470 01:21:04,901 --> 01:21:07,362 Und wenn du heimkommst, bist du jedes Mal müde. 1471 01:21:07,487 --> 01:21:09,823 Du berührst mich kaum, siehst mich kaum mehr an. 1472 01:21:10,156 --> 01:21:12,659 Er hört sich an wie eine alte Frau! 1473 01:21:12,784 --> 01:21:13,743 Deanne, 1474 01:21:13,869 --> 01:21:17,122 hättest du Umberto Denunzio geheiratet, wie ich dir gesagt habe! 1475 01:21:17,414 --> 01:21:21,543 Ja, und wenn ich bei ihm geblieben wäre, dann wärst du jetzt schwanger, Mama! 1476 01:21:22,252 --> 01:21:24,254 Du hast wahrscheinlich recht, Schätzchen. 1477 01:21:24,629 --> 01:21:27,215 -Ich werde mich raushalten! -Danke! 1478 01:21:28,049 --> 01:21:31,136 Sollte ich echt nicht wissen, was ich an dir habe, tut es mir leid. 1479 01:21:31,887 --> 01:21:34,764 Wie wäre es, wenn wir Donnerstagabend zusammen ausgehen? 1480 01:21:35,390 --> 01:21:39,102 Nein, donnerstags kommt Grey's Anatomy . Jeder andere Abend wäre wunderbar. 1481 01:21:41,104 --> 01:21:45,442 Und da alle hier so ehrlich waren, sollte ich auch ehrlich sein, denke ich. 1482 01:21:47,277 --> 01:21:50,906 Ich bin nämlich gar nicht... Miteigentümer dieser Gartenmöbel-Firma. 1483 01:21:51,031 --> 01:21:54,451 Ich... Ich... arbeite nicht mal mehr dort. 1484 01:21:54,576 --> 01:21:56,995 Ich wurde... im April entlassen. 1485 01:21:57,120 --> 01:21:58,955 Der Caddy ist nur gemietet, 1486 01:21:59,080 --> 01:22:03,043 und ich habe mich... halt so aufgeführt... damit ihr alle nichts davon mitkriegt. 1487 01:22:03,460 --> 01:22:04,419 Lamonsoff. 1488 01:22:04,544 --> 01:22:07,255 Gar nichts musst du vor uns verbergen, tut mir leid. 1489 01:22:07,631 --> 01:22:10,717 Ja, da sich hier alle die Seele erleichtern... 1490 01:22:11,468 --> 01:22:12,844 ...muss auch ich was gestehen. 1491 01:22:15,764 --> 01:22:16,973 Ich trage ein Toupet. 1492 01:22:17,307 --> 01:22:18,475 Ohne Scheiß. 1493 01:22:21,144 --> 01:22:22,520 Ich muss auch was gestehen. 1494 01:22:24,147 --> 01:22:25,440 Eigentlich bin ich ein Mann. 1495 01:22:26,191 --> 01:22:28,401 -Nein! -Habe ich es nicht gesagt? 1496 01:22:28,526 --> 01:22:32,989 -Du verarschst uns doch, oder? -Ja, das tue ich. Ich verarsche euch nur. 1497 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Es verletzt mich schon etwas, dass es so viele von euch glaubten. 1498 01:22:36,242 --> 01:22:38,662 -Nein, wir haben nur... -Du bist sehr weiblich. 1499 01:22:38,954 --> 01:22:39,955 Wie auch immer. 1500 01:22:40,080 --> 01:22:42,374 Ich weiß, ich passe hier nicht so dazu... 1501 01:22:43,375 --> 01:22:45,961 ...aber immerhin bin ich die Älteste von allen. 1502 01:22:46,086 --> 01:22:48,004 Ja, zum Teufel, das bist du! 1503 01:22:49,714 --> 01:22:53,259 Trotz all des Rumalberns und Aufziehens ist hier viel Liebe im Spiel. 1504 01:22:54,010 --> 01:22:56,596 Und Liebe bringt immer Feindseligkeit mit sich. 1505 01:22:57,389 --> 01:23:01,184 Zum Beispiel... als Rob mich neulich so verletzt hat, 1506 01:23:01,309 --> 01:23:02,519 war das furchtbar. 1507 01:23:02,644 --> 01:23:07,482 Ihr dachtet ja alle, ich bin so ruhig, aber innerlich, innerlich sagte ich mir: 1508 01:23:07,607 --> 01:23:09,442 "Gloria Noonan... 1509 01:23:09,567 --> 01:23:13,363 nenne ihn keinen glotzäugigen Soziopathen mit Napoleon-Komplex. 1510 01:23:14,239 --> 01:23:18,076 Sage nicht, seine Frisur sieht aus wie ein dreckiges Wattestäbchen." 1511 01:23:18,201 --> 01:23:19,327 Nicht schlecht. 1512 01:23:19,953 --> 01:23:23,707 "Oder sieht er aus wie ein älterer schwuler Jonas- Brother ?" 1513 01:23:24,040 --> 01:23:26,835 Sie kapieren es. Sie kapieren, worauf du hinauswillst. 1514 01:23:26,960 --> 01:23:29,587 "Oder ein Zwerg-Filipino-Checker?" Nichts dergleichen. 1515 01:23:30,088 --> 01:23:32,007 -Das ist mein Favorit. -"Hey!" 1516 01:23:32,132 --> 01:23:33,466 "Toupet!" 1517 01:23:33,591 --> 01:23:37,595 Manchmal läuft das Leben eben anders und hat seine Höhen und Tiefen, 1518 01:23:37,721 --> 01:23:42,559 wenn mit Familie, Kindern und so weiter nicht alles genauso läuft wie geplant. 1519 01:23:42,684 --> 01:23:44,769 Aber das ist gerade das Interessante daran. 1520 01:23:45,437 --> 01:23:48,648 Im Leben ist das erste Mal immer etwas Aufregendes. 1521 01:23:48,773 --> 01:23:50,191 Aber beim zweiten Mal... 1522 01:23:51,443 --> 01:23:53,278 ...da kommt erst Tiefe ins Spiel. 1523 01:23:54,904 --> 01:23:58,116 -Ja, sie hat es wirklich kapiert. -Und du hast es für dich behalten. 1524 01:23:58,742 --> 01:24:00,994 Ich wollte es euch ja andauernd erklären... 1525 01:24:01,119 --> 01:24:03,663 Das war wunderbar, mein Schatz. Einfach wunderbar. 1526 01:24:06,624 --> 01:24:08,084 Gruppenumarmung! 1527 01:24:37,238 --> 01:24:40,533 -Okay, beziehe Position. -Weiß nicht, das sieht gefährlich aus. 1528 01:24:40,658 --> 01:24:43,703 Das wird voll lustig. Ich habe sie seit heut Morgen aufgepustet. 1529 01:24:43,828 --> 01:24:45,205 Das sollte passen. 1530 01:24:45,663 --> 01:24:47,248 -"Sollte" passen? -Ja! 1531 01:24:49,334 --> 01:24:50,251 Fertig? 1532 01:24:51,461 --> 01:24:52,462 Los! 1533 01:25:00,762 --> 01:25:02,514 Das mache ich gleich nochmal. 1534 01:25:02,639 --> 01:25:03,598 Gefallen? 1535 01:25:03,723 --> 01:25:07,310 Für mich ist eine Autopflege-Anlage eine gute Investition, Eric. 1536 01:25:07,435 --> 01:25:09,813 Und in der Gegend gibt's keine, das wird 'ne Goldmine. 1537 01:25:09,938 --> 01:25:13,233 -Ich kann dein Geld nicht annehmen... -Du nimmst es nicht, du vermehrst es. 1538 01:25:13,358 --> 01:25:16,361 Ich bin auch dabei, okay? Ich kenne den Besitzer der Celtics. 1539 01:25:16,486 --> 01:25:20,240 Kann mit denen einen Vertrag aushandeln, die fahren alle Bentleys und Ferraris. 1540 01:25:20,365 --> 01:25:21,950 Woher kennst du den Besitzer der Celtics? 1541 01:25:22,075 --> 01:25:24,911 Ich bin der Leiter der Pfadfindergruppe seiner Tochter. 1542 01:25:25,036 --> 01:25:27,956 Der Mann will ja sichergehen, die kriegt ihr Keks-Abzeichen. 1543 01:25:28,081 --> 01:25:29,332 Den freut so ein Vertrag. 1544 01:25:31,459 --> 01:25:32,961 -Ich liebe euch. -Ich euch auch. 1545 01:25:35,922 --> 01:25:37,715 Bist du bereit für ein bisschen Spaß? 1546 01:25:38,383 --> 01:25:39,467 Ja, gib Gas! 1547 01:25:43,596 --> 01:25:44,430 Okay. 1548 01:25:50,645 --> 01:25:52,689 Los, hau rein! Jag die Kiste richtig hoch! 1549 01:26:01,406 --> 01:26:04,909 -Willst du das echt durchziehen, Bailey? -Meine Fünf gegen deine Fünf. 1550 01:26:05,243 --> 01:26:08,746 Oh Mann, guck dir das an... Die Jungs sind noch schwer in Form, was? 1551 01:26:10,456 --> 01:26:13,293 -Robideaux, freut mich. -Lenny. 1552 01:26:13,793 --> 01:26:15,378 Weiß nicht, guckst du mich gerade an? 1553 01:26:18,756 --> 01:26:21,384 Wir wollen nur Wassermelone essen und uns entspannen, 1554 01:26:21,509 --> 01:26:22,635 falls es euch nicht stört. 1555 01:26:22,760 --> 01:26:26,681 Oh doch, und ob mich das stört. Diesmal drückst du dich nicht, Feder. 1556 01:26:27,182 --> 01:26:30,935 Wiley schlich sich aus der Intensiv, um zu sehen, wie wir es dir heimzahlen. 1557 01:26:31,060 --> 01:26:34,189 Yo !Du solltest dir lieber den Ball schnappen, Feder! 1558 01:26:34,564 --> 01:26:37,400 Oh, hey, Wiley! War dieses Field Goal da auch schön? 1559 01:26:37,859 --> 01:26:40,153 Schon. Den Spruch habe ich auch noch nie gehört. 1560 01:26:40,612 --> 01:26:42,322 Okay, tut mir leid, Mann. 1561 01:26:43,198 --> 01:26:45,450 "Soll ich dir was aus dem oberen Regal holen?" 1562 01:26:45,575 --> 01:26:46,784 Den höre ich auch sehr oft. 1563 01:26:47,952 --> 01:26:51,206 Im Ernst, Dickie: Wir und unsere Familien wollen unsere Ruhe haben. 1564 01:26:51,331 --> 01:26:54,167 Ja, die haben Schiss vor uns! So sieht's aus. 1565 01:26:54,459 --> 01:26:57,420 Ja, Angst, du frisst den Ball, bevor das Spiel überhaupt losgeht. 1566 01:26:58,213 --> 01:27:01,132 Der gute, alte Higgins: Reden ist Silber und... 1567 01:27:02,800 --> 01:27:04,052 Den Rest kann ich nicht mehr. 1568 01:27:06,054 --> 01:27:09,474 Unser Rob hier hat einen kaputten Fuß. Das schaffst du nicht, oder? 1569 01:27:10,934 --> 01:27:14,020 Wenn der Coach hier wäre, würde er wollen, dass ich's versuche. 1570 01:27:14,938 --> 01:27:16,397 Dass wir es alle versuchen. 1571 01:27:17,690 --> 01:27:19,108 War das von William Shatner? 1572 01:27:20,443 --> 01:27:23,029 -Na gut, dann packen wir's. -Geht klar! 1573 01:27:25,240 --> 01:27:26,699 Wir spielen bis 21. 1574 01:27:36,125 --> 01:27:37,126 Hey, kommt schon. 1575 01:27:44,968 --> 01:27:46,928 Leute! Schaut mal! 1576 01:28:26,509 --> 01:28:29,304 Sieh mal an, der andere Schwarze, der hier aufgewachsen ist. 1577 01:28:29,429 --> 01:28:32,974 Nein, nein. Hier bin ich der Schwarze, und du der andere Schwarze. 1578 01:28:33,099 --> 01:28:35,184 Nein, Mann. Ich bin hier der Schwarze. 1579 01:28:35,310 --> 01:28:37,687 Komme ich in den Laden, kriegen die Weißen Schiss. 1580 01:28:37,812 --> 01:28:40,565 Wenn ich in ihren Laden komme, hauen die Weißen ab, okay. 1581 01:28:41,316 --> 01:28:44,444 -Das sind meine Weißen, such dir eigene. -Geht's noch, Mann? 1582 01:28:58,541 --> 01:28:59,751 Dusel-Ball! 1583 01:29:02,837 --> 01:29:06,132 - Defense ! Defense ! Defense ! - Defense ! Defense ! Defense ! Defense 1584 01:29:09,635 --> 01:29:11,304 Der hat gesessen! 1585 01:29:13,973 --> 01:29:16,434 Hey, Jungs! Jetzt den 1978er-Spielzug! 1586 01:29:47,965 --> 01:29:50,593 Ja, zeigt mir, was ihr draufhabt! Zeigt's mir! 1587 01:29:50,718 --> 01:29:53,179 Hey, Y! Wie wär's mal mit "MCA"? 1588 01:30:01,771 --> 01:30:05,066 Was zum Teufel ist das denn? Klingt ja, wie wenn Eulen Sex hätten. 1589 01:30:05,191 --> 01:30:06,526 Robideaux, pass auf! 1590 01:30:10,029 --> 01:30:12,532 -Was soll das? -Tut mir ja so leid! War der etwa drin? 1591 01:30:30,550 --> 01:30:33,261 Wegen dir habe ich mein verdammtes Bier verschüttet! 1592 01:30:33,386 --> 01:30:35,888 Kleines, wieso muss sich immer alles nur um dich drehen? 1593 01:30:36,013 --> 01:30:38,224 Warum musst du immer so ein Arsch sein! 1594 01:30:50,278 --> 01:30:51,779 Ja, jetzt zu mir! 1595 01:30:52,989 --> 01:30:55,992 Ich kann nicht mehr. Ich kriege keine Luft. 1596 01:30:56,117 --> 01:30:58,786 Ich spüre meine Beine nicht mehr seit dem 2. Viertel. 1597 01:30:58,911 --> 01:31:00,454 Hey, spielen wir verletzt? 1598 01:31:00,580 --> 01:31:01,581 -Ja, leg los. -Okay. 1599 01:31:02,707 --> 01:31:03,958 -Ah! -Oh Gott! 1600 01:31:04,083 --> 01:31:05,293 -Mein Rücken! -Mein Knöchel! 1601 01:31:05,418 --> 01:31:07,503 -Kann nicht weiterspielen. -Schätzchen! 1602 01:31:08,087 --> 01:31:09,422 Ich bin schwer verletzt. 1603 01:31:09,881 --> 01:31:11,966 Wahnsinn, gleich kriegt einer 'nen Herzinfarkt. 1604 01:31:12,341 --> 01:31:14,760 Was macht ihr da? War's das schon? 1605 01:31:15,595 --> 01:31:16,971 Darth Vader, komm, setz dich. 1606 01:31:17,305 --> 01:31:18,431 Bitte, mein Schatz. 1607 01:31:18,556 --> 01:31:20,558 Ist das etwa ein Cannolo von Virgilio's? 1608 01:31:22,768 --> 01:31:26,731 -Du nimmst deiner Tochter ihr Cannolo weg? -Weil es von Virgilio's ist, ja. 1609 01:31:27,481 --> 01:31:29,066 Nicht verschlucken, Daddy! 1610 01:31:29,692 --> 01:31:32,653 Was hältst du davon, wir spielen 2 gegen 2 mit unseren Söhnen? 1611 01:31:32,778 --> 01:31:34,530 -Einverstanden! -Greggie. 1612 01:31:34,864 --> 01:31:37,283 -Ich? -Ja, los, Greg! 1613 01:31:37,617 --> 01:31:39,410 Komm schon, Baby! Du packst das! 1614 01:31:39,535 --> 01:31:40,703 Hey, Bailey! 1615 01:31:42,330 --> 01:31:45,833 Und füllt ihre Flaschen mit Boss-Wasser für Hollywoods Jungen. 1616 01:31:45,958 --> 01:31:47,668 Es heißt Voss mit V. 1617 01:31:51,005 --> 01:31:54,425 Dürfte ich Ihren Bauch anfassen? Ich spüre so gern, wenn Babys treten. 1618 01:31:54,926 --> 01:31:56,719 -Ja, nur zu. -Oh, vielen Dank. 1619 01:32:01,098 --> 01:32:03,434 Das ist nicht mein Baby, sondern meine Titte. 1620 01:32:03,726 --> 01:32:05,436 -Oh, die spüre ich auch gern. -Hey. 1621 01:32:05,978 --> 01:32:07,104 Ist ja nichts passiert. 1622 01:32:08,522 --> 01:32:10,483 -Alles klar, die hauen wir weg. -16 beide. 1623 01:32:10,608 --> 01:32:12,235 2 gegen 2 auf einen Korb, los geht's! 1624 01:32:13,194 --> 01:32:14,528 Komm schon. 1625 01:32:14,654 --> 01:32:17,031 -Nicht wieder übertreten diesmal. -Unentschieden. 1626 01:32:17,156 --> 01:32:18,616 Zeigt, was ihr könnt. 1627 01:32:18,741 --> 01:32:20,701 -Schöner Wurf. -Unentschieden, Jungs. 1628 01:32:26,499 --> 01:32:27,959 -Alles klar, Sohn. -Auf geht's. 1629 01:32:29,168 --> 01:32:32,004 -19-16 für uns. Weiter. -Alles klar, Sohn. Ball zu mir. 1630 01:32:34,131 --> 01:32:36,509 -Komm schon, Sohn. -Gut so, Greg. Du hast es drauf. 1631 01:32:36,634 --> 01:32:38,052 Du weißt, was abgeht. 1632 01:32:43,599 --> 01:32:46,227 Jawohl! Es regnet Dreier auf Hollywood. 1633 01:32:46,352 --> 01:32:49,689 Er hat übertreten! Dein Fuß war eindeutig auf der Linie! 1634 01:32:49,814 --> 01:32:51,357 Von wegen es regnet Dreier! 1635 01:32:51,482 --> 01:32:54,527 -Es nieselt Zweier! -Passt schon, lass gut sein. Schöner Wurf. 1636 01:32:54,652 --> 01:32:58,030 -Das war kein Dreier, übertreten! -Nächster Korb siegt, los geht's. 1637 01:32:58,656 --> 01:32:59,657 Komm schon. 1638 01:33:01,659 --> 01:33:02,660 -Ja, Kumpel. -Komm. 1639 01:33:03,411 --> 01:33:04,662 Mach ihn nass, Baby. 1640 01:33:06,664 --> 01:33:08,916 Ja, gut so, gut so. Los, Baby, mach ihn nass. 1641 01:33:14,255 --> 01:33:15,589 Hau ihn rein, Lenny! 1642 01:33:17,466 --> 01:33:18,759 Mit Brett, Dad! 1643 01:33:45,745 --> 01:33:46,871 Er macht den sonst immer. 1644 01:33:51,959 --> 01:33:53,419 Das war's mit Hollywood! 1645 01:33:53,544 --> 01:33:57,340 Das war's mit Hollywood! Hollywood hat verloren! 1646 01:33:59,800 --> 01:34:02,053 Tut mir leid, Dad. Nächstes Mal hauen wir sie weg. 1647 01:34:02,178 --> 01:34:03,721 Ich arbeite an meiner Linken. 1648 01:34:03,846 --> 01:34:06,057 -Das ist mein Junge, ich liebe dich. -Ich dich auch. 1649 01:34:06,182 --> 01:34:07,183 Du bist großartig. 1650 01:34:08,225 --> 01:34:10,227 -Gut gemacht! -Wir haben's gepackt! 1651 01:34:12,730 --> 01:34:14,857 Hey! Wartet mal. 1652 01:34:43,052 --> 01:34:44,053 Hey, Lenny. 1653 01:34:44,845 --> 01:34:47,139 Ich dachte, du triffst jeden Wurf mit Brett. 1654 01:34:47,473 --> 01:34:49,183 Naja, ich habe mir gedacht... 1655 01:34:50,017 --> 01:34:53,604 ...die Baileys sollten auch mal sehen, wie es ist, wenn man gewinnt. 1656 01:34:53,729 --> 01:34:56,440 Und die Feders sollten sehen, wie es ist, wenn man verliert. 1657 01:34:57,942 --> 01:34:59,360 -Das war toll von dir. -Ach ja? 1658 01:34:59,485 --> 01:35:00,945 Ich bin so stolz auf dich. 1659 01:35:02,363 --> 01:35:03,406 Sieh sie dir an. 1660 01:35:07,910 --> 01:35:10,079 -Lenny! Hey, Mann. -Ja, Kumpel. 1661 01:35:10,204 --> 01:35:12,790 Ich weiß, es ärgert dich, unser Spiel verloren zu haben. 1662 01:35:13,374 --> 01:35:14,333 Bist du besoffen? 1663 01:35:14,458 --> 01:35:17,294 -Nein! Doch. -Oh, okay. 1664 01:35:17,420 --> 01:35:19,588 Hey, in einem schlagen die uns aber nie, Mann... 1665 01:35:19,713 --> 01:35:20,714 In was? 1666 01:35:22,466 --> 01:35:25,219 -Im Pfeil-Roulette, Baby! -Ja, ja, ja. 1667 01:35:25,344 --> 01:35:27,096 -Darin sind wir gut. -Auf jeden! 1668 01:35:27,221 --> 01:35:28,597 -Aufgepasst! -Was hast du vor? 1669 01:35:28,722 --> 01:35:30,933 -Wer übrig bleibt, gewinnt! -Nein, nein, nein. 1670 01:35:31,058 --> 01:35:32,101 -Nicht! -Becky! 1671 01:35:34,728 --> 01:35:36,689 Rennt um euer Leben! Nicht schon wieder! 1672 01:35:38,357 --> 01:35:40,067 Aus dem Weg! Weg da! 1673 01:35:58,169 --> 01:36:00,254 Hilft mir jemand? Nimmt mich einer mit? 1674 01:36:01,255 --> 01:36:02,506 Ihr lasst mich echt stehen? 1675 01:36:03,924 --> 01:36:06,010 Nein! 1676 01:36:10,264 --> 01:36:11,765 Und wieder gewinnen wir! 1677 01:42:11,917 --> 01:42:13,794 Untertitel von: David Seyboth