1
00:00:34,126 --> 00:00:37,152
(J. GEILS BAND'S "COME BACK" PLAYING)
2
00:00:55,448 --> 00:00:57,279
(ROARS)
3
00:01:04,557 --> 00:01:05,888
(WHISTLE BLOWING)
4
00:01:06,092 --> 00:01:07,286
Double dribble.
5
00:01:07,460 --> 00:01:09,155
Why, because I'm black?
6
00:01:09,328 --> 00:01:11,228
Yeah, that's what I thought.
7
00:01:33,019 --> 00:01:34,316
(MOUTHS)
Me?
8
00:01:34,487 --> 00:01:36,853
Ten seconds left.
We need a basket.
9
00:01:38,290 --> 00:01:39,848
Play one. Play one.
10
00:01:40,826 --> 00:01:42,350
Kurt, Kurt, Kurt. Here.
11
00:01:42,528 --> 00:01:44,155
Get in.
12
00:01:46,065 --> 00:01:47,225
Bring it in!
13
00:01:47,400 --> 00:01:49,891
Bank's open, Lenny.
14
00:01:50,069 --> 00:01:51,400
Yeah, yeah, yeah.
15
00:01:51,570 --> 00:01:53,003
Yeah.
16
00:01:53,172 --> 00:01:54,867
Bank's open.
17
00:01:55,041 --> 00:01:57,373
His foot was on the line.
18
00:01:57,543 --> 00:02:00,011
(♪♪♪)
19
00:02:04,917 --> 00:02:08,353
BOBBY: First off, I'd like to thank
the Earnshaw family
20
00:02:08,521 --> 00:02:12,116
for lending us their beautiful lake
house to help us celebrate our victory.
21
00:02:12,291 --> 00:02:14,225
Yeah, the Ferdinando Five.
22
00:02:14,894 --> 00:02:17,556
They're dynamite.
23
00:02:17,730 --> 00:02:18,890
You're drunk, Dad.
24
00:02:19,065 --> 00:02:21,090
Yeah.
25
00:02:21,267 --> 00:02:25,465
Hey. We're here to celebrate
the kids' shots, not your shots.
26
00:02:25,638 --> 00:02:27,071
(CROWD LAUGHING)
27
00:02:27,239 --> 00:02:31,073
Anyway, I wanna talk about
what you kids did this afternoon.
28
00:02:31,243 --> 00:02:35,441
You know, you played the game
just like I always ask you to.
29
00:02:35,614 --> 00:02:38,310
You left everything you had
out there on that court.
30
00:02:38,884 --> 00:02:40,511
So that when the final buzzer
went off...
31
00:02:40,686 --> 00:02:42,017
(IMITATES BUZZER)
32
00:02:42,922 --> 00:02:44,287
...you were champions.
33
00:02:44,457 --> 00:02:46,584
Now, I want you
to promise me something.
34
00:02:46,759 --> 00:02:50,490
I want you to play life just like
you played that game today.
35
00:02:51,597 --> 00:02:54,327
So when that final buzzer of life
goes off...
36
00:02:54,700 --> 00:02:56,361
(IMITATES BUZZER)
37
00:02:58,137 --> 00:02:59,729
...you'll have no regrets.
38
00:03:00,239 --> 00:03:01,467
Here's to coach.
39
00:03:02,441 --> 00:03:04,068
(ALL IMITATE BUZZER)
40
00:03:04,243 --> 00:03:05,608
(CROWD LAUGHS)
41
00:03:05,778 --> 00:03:07,769
(♪♪♪)
42
00:03:08,781 --> 00:03:11,909
You're my first champions.
My first champions.
43
00:03:12,619 --> 00:03:14,108
Stick together.
44
00:03:14,587 --> 00:03:16,612
MAN 1: (ON VIDEO GAME)
Time to die.
45
00:03:16,789 --> 00:03:18,256
MAN 2:
No!
46
00:03:18,424 --> 00:03:20,016
MAN 1:
Murder.
47
00:03:20,192 --> 00:03:23,787
LENNY: I am the biggest agent in
Hollywood and you just pissed me off.
48
00:03:23,963 --> 00:03:26,295
And now I'll pull Brad Pitt
from your movie.
49
00:03:26,465 --> 00:03:29,901
I'll pull Julia Roberts from
your movie. I don't care, Sandy.
50
00:03:30,069 --> 00:03:32,196
That's right,
you better back down.
51
00:03:32,738 --> 00:03:33,796
Thank you.
52
00:03:33,973 --> 00:03:36,373
Have a good Fourth of July.
All right, love you too.
53
00:03:36,542 --> 00:03:38,772
What's up, boys?
Hey.
54
00:03:39,245 --> 00:03:40,439
Greggie, Keithie.
55
00:03:40,613 --> 00:03:43,138
(PEOPLE SCREAMING
ON VIDEO GAME)
56
00:03:43,315 --> 00:03:46,375
You guys ever hear of a game
called Chutes and Ladders?
57
00:03:46,552 --> 00:03:47,610
Pretty awesome game.
58
00:03:47,786 --> 00:03:49,413
I used to play it when I was a kid.
59
00:03:49,588 --> 00:03:52,489
Okay, what it is,
is they give you a spinner.
60
00:03:52,658 --> 00:03:55,991
And you spin. If you land on a ladder,
you get to climb up the ladder.
61
00:03:56,162 --> 00:03:59,563
If you land on a chute, you slide
down the chute and start over again.
62
00:03:59,732 --> 00:04:02,667
Yeah, and what happens?
The winner gets a training bra?
63
00:04:02,835 --> 00:04:05,235
Yeah, Dad, that game
sounds like it sucks.
64
00:04:05,404 --> 00:04:07,395
I'm telling you,
this was the greatest game.
65
00:04:07,573 --> 00:04:09,131
Me and my buddies would
play it on a winter day.
66
00:04:09,308 --> 00:04:11,674
We'd go down in the basement,
drink hot chocolate.
67
00:04:11,844 --> 00:04:13,744
I wouldn't mind
a hot chocolate right now.
68
00:04:14,146 --> 00:04:16,205
Hey, Rita.
69
00:04:16,382 --> 00:04:17,906
Rita.
70
00:04:18,083 --> 00:04:20,574
Dude, you gotta text her.
She's doing laundry.
71
00:04:20,753 --> 00:04:21,777
(PHONE RINGING)
72
00:04:21,954 --> 00:04:24,034
Hey, Dad, we were at
the Spielbergs' house yesterday.
73
00:04:24,190 --> 00:04:27,216
They have a 150-inch TV.
Can we get one of those?
74
00:04:27,393 --> 00:04:29,691
When you direct E.T.
I'll get you one of those.
75
00:04:29,862 --> 00:04:30,886
MAN 1:
Beg for mercy.
76
00:04:31,063 --> 00:04:33,054
What is the object here?
I don't get it.
77
00:04:33,232 --> 00:04:37,328
You're on a cruise ship and you chop
people's heads off with a chain saw?
78
00:04:37,503 --> 00:04:39,198
Oh, and you can
drown them.
79
00:04:39,371 --> 00:04:41,202
Oh, you can drown them.
Now I get it.
80
00:04:41,373 --> 00:04:42,533
(WOMAN SCREAMS
ON VIDEO GAME)
81
00:04:44,410 --> 00:04:46,344
Can somebody answer
the phone?
82
00:04:46,812 --> 00:04:49,508
Maybe I should get some
chamomile for my throat too.
83
00:04:49,682 --> 00:04:52,207
Stop texting the nanny.
You know how gross that is
84
00:04:52,384 --> 00:04:55,012
for a kid to text his nanny?
Just go down the hallway.
85
00:04:55,187 --> 00:04:56,552
Why? You text everybody.
86
00:04:56,722 --> 00:05:00,715
I text people for my job so I can
make money to pay for your texting.
87
00:05:00,893 --> 00:05:02,451
Okay, I got everything
for you, boys.
88
00:05:02,628 --> 00:05:04,562
Who was that on the phone, Rita?
89
00:05:04,730 --> 00:05:07,756
I'm sorry, Mr. Feder, I don't know.
Becky answered.
90
00:05:07,933 --> 00:05:10,800
- Okay, okay. Thanks for making that.
- Oh, my God, Rita.
91
00:05:10,970 --> 00:05:13,598
This isn't Godiva. What are
you, trying to poison me?
92
00:05:14,406 --> 00:05:15,805
Good Lord,
go back to texting.
93
00:05:15,975 --> 00:05:18,603
I don't ever wanna hear that
out loud again.
94
00:05:20,346 --> 00:05:22,712
What the heck's going on out here?
95
00:05:24,650 --> 00:05:26,277
Oh, my God.
96
00:05:28,354 --> 00:05:30,083
BECKY:
I didn't mean to. It was an accident.
97
00:05:30,256 --> 00:05:33,123
I don't care. Are you all right?
What the heck were you doing?
98
00:05:33,292 --> 00:05:35,385
I was trying to use the Navy.
99
00:05:35,561 --> 00:05:36,926
The Navy? What's the Navy?
100
00:05:37,096 --> 00:05:39,564
The Navy in the car
to ask it a question.
101
00:05:39,732 --> 00:05:41,825
You mean
the navigation system, idiot.
102
00:05:42,001 --> 00:05:44,401
- Shh. Keithie, relax.
- Some man called.
103
00:05:44,570 --> 00:05:47,835
He said your friend,
Coach Buzzer, went to heaven.
104
00:05:48,007 --> 00:05:51,204
I was trying to find heaven for you
on the Navy station
105
00:05:51,377 --> 00:05:53,004
so you could go visit him.
106
00:05:53,679 --> 00:05:55,408
(SIGHS)
107
00:05:56,815 --> 00:05:58,282
Yikes.
108
00:05:58,751 --> 00:06:00,446
Who's your friend, Dad?
109
00:06:01,887 --> 00:06:06,085
Coach Buzzer was someone
very special in Daddy's life.
110
00:06:06,258 --> 00:06:08,317
It's terrible.
111
00:06:08,494 --> 00:06:11,224
Okay, go drink some
hot chocolate with these guys.
112
00:06:11,397 --> 00:06:12,731
You sure you're okay?
113
00:06:12,798 --> 00:06:14,789
(♪♪♪)
114
00:06:16,035 --> 00:06:17,935
ERIC:
Okay, sweetie.
115
00:06:18,103 --> 00:06:19,502
You're splashing your brother.
116
00:06:19,672 --> 00:06:21,936
Eric, hon? It's your mom.
117
00:06:22,107 --> 00:06:24,098
(♪♪♪)
118
00:06:28,514 --> 00:06:31,540
Oh, my God. Eric.
Are you all right?
119
00:06:32,351 --> 00:06:33,716
Donna.
120
00:06:34,420 --> 00:06:37,514
Oh, my God, Bean.
Bean, stay on the duck.
121
00:06:37,690 --> 00:06:40,158
Stay on the duck.
What is happening?
122
00:06:40,326 --> 00:06:42,351
Oh, hon.
123
00:06:42,695 --> 00:06:43,719
Hello, Mommy.
124
00:06:44,096 --> 00:06:45,120
- Hey.
- Hey, Mom.
125
00:06:45,297 --> 00:06:46,321
Hi, Mom.
126
00:06:46,498 --> 00:06:48,625
Well, I'll see you there.
All right.
127
00:06:48,801 --> 00:06:49,995
Hey, is something wrong?
128
00:06:50,169 --> 00:06:52,865
Yeah, it'll be all right.
I'll talk to you about it later.
129
00:06:53,439 --> 00:06:54,701
Hey, hey.
130
00:06:54,873 --> 00:06:56,738
I made the pumpkin risotto
that we saw
131
00:06:56,909 --> 00:06:59,139
on Rachael Ray's
"Seasons of Summer" special.
132
00:06:59,311 --> 00:07:01,677
- It's awful, Mom.
- It tastes like roadkill.
133
00:07:01,847 --> 00:07:04,543
Deanne, do you hear how they talk
to me? Do you hear how...?
134
00:07:04,717 --> 00:07:05,809
You gotta say something.
135
00:07:05,984 --> 00:07:08,976
All right, kids. Now, you know
your father works very hard
136
00:07:09,154 --> 00:07:12,521
at keeping this house clean and putting
meals on the table for us everyday.
137
00:07:12,691 --> 00:07:14,158
Hello?
138
00:07:14,326 --> 00:07:16,260
Besides...
139
00:07:16,729 --> 00:07:18,788
I brought us a pizza.
140
00:07:18,964 --> 00:07:19,988
(ALL LAUGHING)
141
00:07:20,466 --> 00:07:23,026
You know what? Fine.
142
00:07:23,202 --> 00:07:25,136
Have your pizza.
Have your pizza.
143
00:07:25,304 --> 00:07:26,498
You broke my heart.
144
00:07:26,672 --> 00:07:28,697
You broke my heart.
145
00:07:30,109 --> 00:07:33,044
Looks like it's his
time of the month again.
146
00:07:33,212 --> 00:07:36,648
Ahh. God, that's rough, buddy.
147
00:07:37,683 --> 00:07:39,708
Who's making
the funeral arrangements?
148
00:07:39,885 --> 00:07:43,412
Oh, his niece?
She must be devastated.
149
00:07:43,589 --> 00:07:45,682
Hey, is she still hot, do you know?
150
00:07:45,858 --> 00:07:48,122
Don't make me
lose my temper, Marcus.
151
00:07:50,996 --> 00:07:52,463
What?
152
00:07:53,832 --> 00:07:57,268
Hey, if I don't make it
to the funeral,
153
00:07:57,503 --> 00:08:01,234
tell the police it was Arlene
from Applebee's.
154
00:08:01,940 --> 00:08:03,737
ROB:
No, thanks for calling me.
155
00:08:03,909 --> 00:08:05,638
And I'll see you there.
156
00:08:06,445 --> 00:08:08,037
Bye.
157
00:08:08,213 --> 00:08:10,113
(♪♪♪)
158
00:08:11,350 --> 00:08:13,341
The coach is dead.
159
00:08:14,853 --> 00:08:17,117
His funeral is this Friday.
160
00:08:19,258 --> 00:08:21,852
I don't think I can
handle this alone.
161
00:08:22,161 --> 00:08:23,594
Can you come with me?
162
00:08:24,530 --> 00:08:26,191
Of course.
163
00:08:26,365 --> 00:08:29,391
I'll postpone my cataract surgery.
164
00:08:29,568 --> 00:08:31,798
You are my special lady.
165
00:08:32,304 --> 00:08:37,071
Now I'm gonna transport you
to a world of serene relaxation.
166
00:08:37,309 --> 00:08:39,937
(YELLING)
167
00:08:41,513 --> 00:08:42,881
(SCREAMS)
168
00:08:42,948 --> 00:08:44,939
(♪♪♪)
169
00:08:56,428 --> 00:08:58,487
Okay, guys, let's try
to act normal in there.
170
00:08:58,664 --> 00:09:00,256
What's wrong
with your sunglasses?
171
00:09:00,432 --> 00:09:02,525
I don't want any reason
for these guys to call me...
172
00:09:02,701 --> 00:09:04,532
Hollywood!
173
00:09:05,337 --> 00:09:08,431
- Hey. Look at that. Kurt McKenzie.
- KURT: Hey.
174
00:09:08,607 --> 00:09:11,201
And the whole McKenzie clan.
Come here, man.
175
00:09:11,376 --> 00:09:13,241
- Deanne, you look great.
- I do?
176
00:09:13,412 --> 00:09:16,040
My wife's over there.
Go and say hi. Children.
177
00:09:16,215 --> 00:09:18,274
I see that ass is still growing.
178
00:09:18,450 --> 00:09:20,816
Got a little Kardashian in there.
179
00:09:20,986 --> 00:09:24,513
Well, you've kind of turned into a little
Michael Vick thing, if he was bulimic.
180
00:09:24,690 --> 00:09:26,453
(BOTH LAUGHING)
181
00:09:26,625 --> 00:09:28,286
Hi, Roxanne.
182
00:09:28,460 --> 00:09:30,985
I don't know if you remember me.
I was at your wedding.
183
00:09:31,163 --> 00:09:34,428
I was the one that was table dancing
all night. Deanne McKenzie.
184
00:09:34,600 --> 00:09:35,794
Of course.
185
00:09:35,968 --> 00:09:38,493
- Deanne, hello.
- Hi, good to see you.
186
00:09:38,670 --> 00:09:40,035
Oh, my God,
you're glowing.
187
00:09:40,239 --> 00:09:43,333
You look so beautiful
with your pregnancy.
188
00:09:44,343 --> 00:09:46,675
What the hell
are you talking about?
189
00:09:47,579 --> 00:09:49,137
(LAUGHING)
190
00:09:50,549 --> 00:09:51,982
I'm just playing.
191
00:09:52,150 --> 00:09:55,551
Oh, my God. You should see
your face. You were like, "Huh?"
192
00:09:56,388 --> 00:09:58,481
Little Lenny Feder.
193
00:09:58,657 --> 00:10:00,056
Mama Ronzoni got big, huh?
194
00:10:00,259 --> 00:10:02,625
Look at this handsome hunk
of prosciutto.
195
00:10:02,794 --> 00:10:05,160
And such a big success.
196
00:10:05,330 --> 00:10:07,560
Come on, give Mama a kiss.
197
00:10:09,735 --> 00:10:11,965
Can I get a...?
Can I get a cheek at all?
198
00:10:12,137 --> 00:10:16,301
I got you, I got you. Poked in the eye
by the hat, but I'm all right.
199
00:10:17,109 --> 00:10:19,839
How about your son-in-law here,
I hear he's a house husband now.
200
00:10:20,012 --> 00:10:23,641
Pfft! My daughter's gotta bust
her hump all day to pay the bills
201
00:10:23,815 --> 00:10:25,942
while dummy here stays home
and cleans.
202
00:10:26,118 --> 00:10:28,382
I don't know how you could
talk to me like that
203
00:10:28,554 --> 00:10:31,523
when you look like Idi Amin
with a propeller on your head.
204
00:10:31,690 --> 00:10:34,352
- That's nice that he could...
- Roxanne, this is my mother.
205
00:10:34,526 --> 00:10:39,054
Hello, Mama Ronzoni, I'm so pleased
to meet you. I'm Little Lenny's wife.
206
00:10:39,231 --> 00:10:43,065
Ooh. What a spicy quesadilla
you got yourself, Lenny.
207
00:10:43,235 --> 00:10:45,294
Yeah, she tastes great.
208
00:10:45,470 --> 00:10:47,631
Mm-hm. I bet.
209
00:10:47,806 --> 00:10:50,468
(GLOBAL OPERATION'S "I'M A
GANGSTA" PLAYING ON CELL PHONE)
210
00:10:50,642 --> 00:10:53,076
Whoa. Didn't I tell you to turn
the phone off there, Greg?
211
00:10:53,245 --> 00:10:54,940
Yeah, but it's my massage therapist.
212
00:10:55,113 --> 00:10:57,377
What? No, no.
No cell phones.
213
00:10:57,549 --> 00:10:59,210
No cell phones?
Then I'm out of here.
214
00:10:59,618 --> 00:11:00,710
Higgie.
215
00:11:00,886 --> 00:11:03,548
Who's ready to get
their funeral on?
216
00:11:04,856 --> 00:11:06,619
I'm sorry, death makes me weird.
217
00:11:06,792 --> 00:11:08,259
What's up, McKenzie?
218
00:11:08,427 --> 00:11:10,657
You got those soft hands.
Still using Palmolive?
219
00:11:10,829 --> 00:11:12,091
Hey, what's up, Lenny?
220
00:11:12,264 --> 00:11:14,528
Buddy, I thought you were
gonna start working out.
221
00:11:14,700 --> 00:11:16,827
- What does that mean?
- Um, you're fat.
222
00:11:17,002 --> 00:11:18,094
No. No.
223
00:11:18,270 --> 00:11:21,171
Hey, guys, this is good news.
I always wanted to represent you.
224
00:11:21,340 --> 00:11:23,171
You're the third Olsen twin?
225
00:11:23,342 --> 00:11:25,401
Keep it down.
Hey, so these are your kids?
226
00:11:26,345 --> 00:11:28,506
And who's that girl?
That's not a nanny, is it?
227
00:11:28,680 --> 00:11:32,776
No, no, this is a friend of ours
from China.
228
00:11:32,951 --> 00:11:34,851
Oh, yeah.
No, I've been on that website.
229
00:11:35,020 --> 00:11:36,044
No, no, no.
230
00:11:36,221 --> 00:11:40,817
Like an exchange student that...
My wife brought her into the house.
231
00:11:40,993 --> 00:11:43,359
Oh, your wife's into chicks.
Oh, that's nice.
232
00:11:43,528 --> 00:11:45,359
Hollywood.
See, he always lucks out.
233
00:11:45,530 --> 00:11:47,828
- Just an exchange student.
- I always thought...
234
00:11:48,000 --> 00:11:49,433
Hey, now.
235
00:11:49,601 --> 00:11:53,435
- Ha, ha!
- Lamonsoff. Rolling up in a Caddy?
236
00:11:53,605 --> 00:11:54,629
That's how we do it.
237
00:11:54,806 --> 00:11:58,173
And you, you've grown up
on me, man. Are you a B-cup now?
238
00:11:58,343 --> 00:12:00,277
(BOTH LAUGHING)
239
00:12:00,445 --> 00:12:02,845
Hey, nice ears.
You get the NFL package on those?
240
00:12:03,015 --> 00:12:04,243
(BOTH LAUGHING)
241
00:12:04,416 --> 00:12:06,976
Nice Caddy. You selling
lawn furniture and crack?
242
00:12:07,152 --> 00:12:09,985
Come on, I'm the co-owner
of Branchville Lawn Furniture, man.
243
00:12:10,155 --> 00:12:11,452
I'm the boss now, baby.
244
00:12:11,623 --> 00:12:12,817
Oh, good for you, Eric.
245
00:12:12,991 --> 00:12:15,482
- Glad you brought your mother.
- Oh, that's a good one.
246
00:12:15,661 --> 00:12:19,028
Wow, it's like shaking hands
with an Eagle. I'll see you later.
247
00:12:21,500 --> 00:12:25,027
Oh, my God. It's Captain
Caring of the SS Melodrama.
248
00:12:25,203 --> 00:12:27,194
KURT:
Oh, he's gonna play this one big.
249
00:12:27,372 --> 00:12:28,862
Cue "Hey."
250
00:12:29,307 --> 00:12:30,399
Hey.
251
00:12:30,575 --> 00:12:32,008
Hey.
252
00:12:32,177 --> 00:12:34,737
- Hell of a circumstance, huh?
- I know, I know. It sucks.
253
00:12:34,913 --> 00:12:35,937
Great to see you.
254
00:12:36,114 --> 00:12:38,674
Well, the Buzzer's up there
coaching heaven's team now.
255
00:12:38,850 --> 00:12:42,877
That's true.
He's got Wilt, Pistol Pete, Dr. J.
256
00:12:43,055 --> 00:12:45,319
Yeah, Dr. J's alive still.
257
00:12:45,791 --> 00:12:48,089
- Well, those type of guys.
- Yeah, yeah.
258
00:12:48,260 --> 00:12:49,522
You look good, though, man.
259
00:12:49,695 --> 00:12:52,425
It's like if Elvis
was an Oompa Loompa,
260
00:12:52,597 --> 00:12:54,292
he's right in front of me.
261
00:12:54,466 --> 00:12:57,526
Well, I don't make jokes at funerals
because it's disrespectful.
262
00:12:57,703 --> 00:13:00,638
But if that's part of your
healing process, I'm cool with it.
263
00:13:00,806 --> 00:13:02,171
Ah, that's nice. Thanks.
264
00:13:02,340 --> 00:13:04,274
Are you cool with
a finger in you? Woo-hoo!
265
00:13:04,443 --> 00:13:05,705
(ROB CHUCKLES)
266
00:13:05,877 --> 00:13:08,505
Hey, uh, Roxanne.
267
00:13:08,680 --> 00:13:11,979
Remember Rob, the guy
I always tell you about? Rob?
268
00:13:12,150 --> 00:13:13,310
Of course.
269
00:13:13,485 --> 00:13:16,943
The kid who didn't hit puberty
till he was 19, right?
270
00:13:17,889 --> 00:13:20,050
That was our secret.
271
00:13:20,225 --> 00:13:22,523
And this must be
your mother.
272
00:13:23,028 --> 00:13:24,052
My wife.
273
00:13:24,763 --> 00:13:25,889
I'm sorry.
274
00:13:26,064 --> 00:13:28,191
Hi. I'm Gloria.
275
00:13:28,366 --> 00:13:31,699
Oh, it's so nice to meet you.
Your design line is so beautiful.
276
00:13:32,404 --> 00:13:34,736
Oh, thank you, thank you.
277
00:13:34,906 --> 00:13:36,965
- And I love your scarves.
- Thank you.
278
00:13:37,743 --> 00:13:39,540
She'll be tying me up
with those later.
279
00:13:39,711 --> 00:13:41,645
(ALL CHUCKLING)
280
00:13:42,080 --> 00:13:44,105
He's not kidding.
281
00:13:45,817 --> 00:13:47,751
Oh, grody.
282
00:13:47,919 --> 00:13:51,377
Oh, those are long,
long tongues.
283
00:13:53,925 --> 00:13:57,019
We'll see you in there.
See you in there.
284
00:13:59,231 --> 00:14:01,597
Hi, guys.
Right over there? Yep.
285
00:14:01,767 --> 00:14:04,736
Sit right here, sit right here.
I'm gonna go say hi to Lenny.
286
00:14:04,903 --> 00:14:07,064
- No, honey.
- Oh, hi. Lenny.
287
00:14:07,239 --> 00:14:08,831
How you doing?
Oh, oh, oh.
288
00:14:09,007 --> 00:14:11,237
I heard through a little bird
289
00:14:11,409 --> 00:14:14,435
that you guys rented
the Earnshaw lake house for us
290
00:14:14,613 --> 00:14:15,807
for the entire weekend.
291
00:14:15,981 --> 00:14:17,710
That's like a dream
come true for us.
292
00:14:17,883 --> 00:14:19,908
We had to rent it
for the whole weekend be...
293
00:14:20,085 --> 00:14:22,986
We don't get to stay the whole weekend.
We have to go to Milan.
294
00:14:23,155 --> 00:14:24,588
For Roxanne's
fashion show.
295
00:14:24,756 --> 00:14:26,587
Oh. Oh, my God, that's a shame.
296
00:14:26,758 --> 00:14:28,988
Oh, but you're gonna have
so much fun in Milan.
297
00:14:29,161 --> 00:14:32,130
You know, J Lo and Marc Anthony
vacationed there last year.
298
00:14:32,297 --> 00:14:35,460
It's up the street from Lake Como,
where George Clooney has a villa.
299
00:14:35,634 --> 00:14:37,534
I read too many of those magazines.
300
00:14:37,702 --> 00:14:39,033
- No.
- Come on. I'm sorry.
301
00:14:39,204 --> 00:14:41,331
He hates when I talk about this.
We'll just...
302
00:14:41,506 --> 00:14:43,770
We are backing away.
Ashamed, right?
303
00:14:43,942 --> 00:14:46,706
Oh, and Tom Cruise
got married there too.
304
00:14:47,212 --> 00:14:49,043
- Thanks for letting me know.
- What?
305
00:14:49,214 --> 00:14:52,342
Well, I don't understand why you had
to rent it for a whole weekend.
306
00:14:52,517 --> 00:14:56,044
Because it's a holiday. They won't
rent it to you for one night.
307
00:14:56,221 --> 00:14:59,520
So your friends are partying all
weekend while you're stuck in Milan.
308
00:14:59,691 --> 00:15:00,988
- Yeah.
- That was nice of you.
309
00:15:01,159 --> 00:15:03,423
It was nice of us.
It's your money too, isn't it?
310
00:15:03,595 --> 00:15:06,462
Yeah, it's your money,
it's his money, it's my money.
311
00:15:06,665 --> 00:15:09,065
Let's put all our cash
in a pile and split it. Heh, heh.
312
00:15:09,234 --> 00:15:11,759
That's a nice hat, it brings out
the death in the room.
313
00:15:11,937 --> 00:15:15,202
I'm sorry, I'm nervous.
And it's a funeral, I get weird.
314
00:15:18,443 --> 00:15:21,412
There he is, Joe Hollywood.
315
00:15:21,580 --> 00:15:23,673
ROBIDEAUX:
Mr. Big Shot Agent.
316
00:15:23,849 --> 00:15:26,784
You think he represents
Hulk Hogan?
317
00:15:27,085 --> 00:15:28,985
No way.
318
00:15:29,454 --> 00:15:31,945
Then he ain't that big, is he?
319
00:15:32,724 --> 00:15:36,751
By the way, if anyone asks,
Rita is an exchange student.
320
00:15:40,599 --> 00:15:42,396
Andre. Heh.
321
00:15:43,068 --> 00:15:46,003
I think I just sat
on your adding machine.
322
00:15:46,605 --> 00:15:49,574
Now I know what happened
to the fish tank.
323
00:15:50,942 --> 00:15:53,172
PASTOR: Coach Robert
"The Buzzer" Ferdinando
324
00:15:53,345 --> 00:15:55,279
was a caretaker by profession.
325
00:15:55,447 --> 00:15:59,907
What a wonderful word to describe
his devotion to his fellow man.
326
00:16:00,085 --> 00:16:02,519
He truly took care.
327
00:16:03,154 --> 00:16:05,213
When Robert knew
that his time was short,
328
00:16:05,390 --> 00:16:07,915
he told me there was
one specific man he wanted
329
00:16:08,093 --> 00:16:10,357
to say a few words
to memorialize him.
330
00:16:10,528 --> 00:16:13,929
So I'd like to ask Lenny Feder
to come up now.
331
00:16:21,873 --> 00:16:24,603
I'm sorry, I'm not prepared at all.
332
00:16:24,776 --> 00:16:27,176
I feel very honored
333
00:16:28,146 --> 00:16:30,205
that coach asked me
to do this, but, uh...
334
00:16:31,616 --> 00:16:36,349
I also feel terrible because
I haven't seen the coach in so long.
335
00:16:36,521 --> 00:16:39,979
And he always wanted me to come
to town and see him
336
00:16:40,158 --> 00:16:43,992
and I got caught up in what I've
been doing and I regret it.
337
00:16:44,763 --> 00:16:47,823
I understand that the
St. Mark's team of 1978
338
00:16:47,999 --> 00:16:52,993
was the only championship team
that the coach ever had, and, uh,
339
00:16:53,171 --> 00:16:55,639
that's very impressive,
I gotta say,
340
00:16:55,807 --> 00:16:58,503
judging from the talent
we had to offer.
341
00:16:58,677 --> 00:17:00,508
I mean, believe it or not,
342
00:17:00,679 --> 00:17:05,173
Robbie and Marcus were actually
shorter back in 1978.
343
00:17:06,151 --> 00:17:08,244
But those guys had a skill
you never mastered.
344
00:17:08,420 --> 00:17:10,615
They knew how to pass the ball.
345
00:17:11,489 --> 00:17:15,755
Looks like somebody has to learn how
to pass the Kentucky Fried Chicken.
346
00:17:16,928 --> 00:17:18,793
I'm kidding, I'm kidding.
347
00:17:18,964 --> 00:17:22,195
We're saying goodbye to
a big part of our lives. All of us.
348
00:17:22,367 --> 00:17:26,497
You affected everybody
in this room.
349
00:17:26,805 --> 00:17:31,208
And, um, I hope we get
to live our lives like you.
350
00:17:31,843 --> 00:17:37,475
Have no regrets
when life's final buzzer sounds.
351
00:17:37,649 --> 00:17:40,880
So, uh, let's all bow
our heads in silence.
352
00:17:44,456 --> 00:17:47,482
(ROB SINGING "AVE MARIA")
353
00:17:54,466 --> 00:17:57,367
They should have
just ended it right after you.
354
00:17:57,535 --> 00:17:59,196
This is insanity.
355
00:17:59,371 --> 00:18:00,599
Yeah.
356
00:18:00,972 --> 00:18:04,533
Five bucks it takes him down
on one knee.
357
00:18:04,943 --> 00:18:06,467
- You're on.
- Okay.
358
00:18:11,983 --> 00:18:13,780
(CHUCKLES)
359
00:18:13,985 --> 00:18:15,646
(MOUTHS)
Stop it.
360
00:18:16,955 --> 00:18:19,048
(ERIC & LENNY CHUCKLING)
361
00:18:26,398 --> 00:18:28,389
(LAUGHING)
362
00:18:49,454 --> 00:18:50,478
(IMITATES BUZZER)
363
00:18:50,655 --> 00:18:52,623
(CROWD LAUGHING)
364
00:18:52,791 --> 00:18:53,951
Grow up, will you?
365
00:18:54,125 --> 00:18:55,524
Oh, look at him now.
366
00:18:56,327 --> 00:18:59,228
Don't get so mad there, Robbie.
367
00:18:59,397 --> 00:19:00,955
(BAND PLAYING JAZZ MUSIC)
368
00:19:01,132 --> 00:19:02,793
LENNY:
So how we feeling about Rob's girl?
369
00:19:02,967 --> 00:19:04,048
We're happy for him, or...?
370
00:19:04,202 --> 00:19:06,932
Oh, my God. The St. Pauli Grandma?
She seems all right.
371
00:19:07,105 --> 00:19:08,470
ERIC:
She's pretty.
372
00:19:08,640 --> 00:19:10,505
You know, in a "me in
a wig" sort of way.
373
00:19:10,675 --> 00:19:12,074
Yeah. Yeah, exactly.
374
00:19:14,279 --> 00:19:17,771
When Ben Franklin was flying that
kite and it had the key on it,
375
00:19:17,949 --> 00:19:19,883
that was to her apartment.
376
00:19:20,051 --> 00:19:21,916
Oh, that
was good, man.
377
00:19:22,087 --> 00:19:26,456
ERIC: You know, but I gotta say,
he seems like he's in love, you know?
378
00:19:26,624 --> 00:19:28,649
He was in love
with the first three wives.
379
00:19:28,827 --> 00:19:30,556
The Cheater, the Beater
and the Eater.
380
00:19:30,728 --> 00:19:34,164
You know, his problem is he's always
so overly in love so quick, you know?
381
00:19:34,332 --> 00:19:37,460
And then one day he snaps
and then it gets ugly in a hurry.
382
00:19:37,635 --> 00:19:39,000
Coffee, Mr. Feder?
383
00:19:39,170 --> 00:19:40,797
No, no, no.
I'm good, I'm good.
384
00:19:40,972 --> 00:19:44,567
I mean, thank you. That's cool of you
to voluntarily wanna give me coffee.
385
00:19:44,742 --> 00:19:48,872
Just, you drink it, you know, while
you're studying inside the church.
386
00:19:49,481 --> 00:19:51,073
But you texted me
you want coffee.
387
00:19:51,249 --> 00:19:54,082
I texted you that I wanted you
to drink the coffee and study.
388
00:19:54,252 --> 00:19:56,652
So study your books
in the church.
389
00:19:56,821 --> 00:19:59,119
Go ahead.
All right, Rita.
390
00:19:59,290 --> 00:20:01,019
Fast food?
You guys eat the fast...?
391
00:20:05,997 --> 00:20:07,328
Mommy, I want some milk.
392
00:20:07,499 --> 00:20:12,129
Oh, sure, angel. You come here.
I'll give you a little something.
393
00:20:14,072 --> 00:20:16,063
Slow down, honey.
Not such big gulps.
394
00:20:16,241 --> 00:20:17,970
You're gonna get a tummy ache.
395
00:20:20,712 --> 00:20:22,441
- Your son is so cute.
- ERIC: Yeah.
396
00:20:22,614 --> 00:20:23,638
How old is he?
397
00:20:24,682 --> 00:20:27,515
Oh, he's, uh, 48 months.
398
00:20:27,685 --> 00:20:29,152
That's 4.
399
00:20:29,687 --> 00:20:30,745
Yeah.
400
00:20:30,922 --> 00:20:34,016
We meant to stop last year,
but he likes it so much
401
00:20:34,192 --> 00:20:36,490
and we don't like to say no.
402
00:20:36,661 --> 00:20:38,356
Hey, sweetheart?
403
00:20:38,530 --> 00:20:40,555
Could you use a fork,
please?
404
00:20:40,732 --> 00:20:41,858
No.
405
00:20:42,033 --> 00:20:46,231
No, no, no!
406
00:20:46,404 --> 00:20:48,463
Looks like she
didn't get the memo.
407
00:20:48,640 --> 00:20:50,471
(LAUGHS)
408
00:20:51,376 --> 00:20:54,368
(AEROSMITH'S "LAST CHILD"
PLAYING)
409
00:21:09,994 --> 00:21:14,158
- KURT: Hey. Let me get that spot.
- ERIC: Hey, gotta respect the Caddy.
410
00:21:14,666 --> 00:21:16,691
It's nice you drove
your piggy bank here.
411
00:21:16,868 --> 00:21:18,335
- Hey.
- Hey.
412
00:21:18,503 --> 00:21:19,765
- Hey. Hi, Gloria.
- Wow.
413
00:21:19,938 --> 00:21:21,059
SALLY: Look at this.
Come on.
414
00:21:21,172 --> 00:21:22,230
LENNY:
Yeah.
415
00:21:22,407 --> 00:21:24,534
MARCUS: Hey, Rob's car
is an Oompa Loompa too.
416
00:21:24,709 --> 00:21:28,008
- ERIC: Okay, watch the edge.
- It's cute. It'll do for one night.
417
00:21:28,179 --> 00:21:29,578
Yeah? You can handle it?
418
00:21:29,747 --> 00:21:31,544
(ELECTRICITY CRACKLING)
419
00:21:31,749 --> 00:21:33,341
Daddy, what is that machine doing?
420
00:21:33,518 --> 00:21:35,418
It's getting rid of the moths, honey.
421
00:21:35,587 --> 00:21:37,054
Where's it taking them?
422
00:21:37,222 --> 00:21:38,823
- Hell.
- LENNY: Don't say that, Higgins.
423
00:21:38,990 --> 00:21:40,423
I'm sorry. Not hell, Mexico.
424
00:21:40,592 --> 00:21:44,460
No, it's giving them
electricity
425
00:21:44,629 --> 00:21:47,621
so the moths fall asleep
electrically.
426
00:21:47,799 --> 00:21:49,232
It's electrocuting them?
427
00:21:49,400 --> 00:21:51,231
- No, no, no.
- But, Daddy, they're dying.
428
00:21:51,402 --> 00:21:52,767
- BOTH: It's killing them?
- No.
429
00:21:53,705 --> 00:21:54,763
Daddy, no.
430
00:21:54,939 --> 00:21:56,099
No, no, it's not.
431
00:21:56,274 --> 00:21:58,037
Okay? Let me adjust it.
432
00:21:58,209 --> 00:22:01,542
Look, they're all all right,
I promise you.
433
00:22:01,713 --> 00:22:04,204
See? Look at this guy. Whee.
434
00:22:04,382 --> 00:22:05,610
He's still sleeping.
435
00:22:05,783 --> 00:22:08,251
It's dead, Dad. Ow!
436
00:22:08,419 --> 00:22:09,943
Ooh! A porch swing.
437
00:22:10,121 --> 00:22:12,487
I know what I'm doing this weekend.
438
00:22:15,593 --> 00:22:17,083
Now he's dead.
439
00:22:17,262 --> 00:22:20,254
ROB: Welcome back to 1978,
everybody. The lake house.
440
00:22:20,832 --> 00:22:22,732
Nothing's changed,
it's unbelievable.
441
00:22:22,900 --> 00:22:24,834
MARCUS:
I don't remember this big.
442
00:22:25,003 --> 00:22:27,631
This is my kitchen.
This is it, right now.
443
00:22:27,805 --> 00:22:29,636
Oh, please,
enough with the kitchen.
444
00:22:29,807 --> 00:22:30,933
Why you so mean?
445
00:22:31,109 --> 00:22:33,441
ERIC: We could've done this.
Ooh, an organ.
446
00:22:33,611 --> 00:22:34,942
SALLY:
Oh, my God, look at this kitchen.
447
00:22:35,113 --> 00:22:37,581
DEANNE: That's enough, already.
Could you at least humor me?
448
00:22:37,749 --> 00:22:39,580
Is this like
an Outward Bound thing?
449
00:22:39,751 --> 00:22:41,651
I mean, it's like
an episode of Lost.
450
00:22:41,819 --> 00:22:42,877
(ORGAN PLAYING)
451
00:22:43,054 --> 00:22:44,578
Hon, you might not
wanna bang on that.
452
00:22:44,756 --> 00:22:46,485
But I like playing it like this.
453
00:22:46,658 --> 00:22:48,125
Okay. Okay.
454
00:22:48,293 --> 00:22:50,352
So listen, guys,
who's getting what room?
455
00:22:50,528 --> 00:22:52,996
Actually, I made a map
of who gets which room.
456
00:22:53,164 --> 00:22:55,962
I took the liberty of reserving
the room with the waterbed
457
00:22:56,134 --> 00:22:57,863
- for Gloria and myself.
- GLORIA: Ooh!
458
00:22:58,636 --> 00:23:00,661
You're gonna do
the backstroke tonight.
459
00:23:00,838 --> 00:23:01,998
Ooh, ooh.
460
00:23:02,173 --> 00:23:04,198
I wanna go swimming
with you guys tonight.
461
00:23:04,375 --> 00:23:07,640
Oh, honey, we're not really going
swimming. What I meant was...
462
00:23:07,812 --> 00:23:10,212
That's okay. She doesn't
need to know what you mean.
463
00:23:10,381 --> 00:23:12,849
- I don't even know what you mean.
- Oh, I know what she meant.
464
00:23:13,017 --> 00:23:14,041
(FEIGNS VOMITING)
465
00:23:14,218 --> 00:23:16,186
Anyway, let's get back
to the room picking.
466
00:23:16,354 --> 00:23:18,549
Rob, would you like
to take us on a tour?
467
00:23:18,723 --> 00:23:21,624
I'd love to show you a tour.
Gloria was just trying to be cool.
468
00:23:21,793 --> 00:23:23,385
I need someplace near a bathroom.
469
00:23:23,561 --> 00:23:25,859
Why does the grandma
get to go swimming and I don't?
470
00:23:26,030 --> 00:23:27,657
LENNY:
Let's go, let's go.
471
00:23:28,533 --> 00:23:30,467
Okay, here's the big daddy.
472
00:23:30,635 --> 00:23:31,863
The master bedroom.
473
00:23:32,036 --> 00:23:35,369
You know what? Lenny should have that.
Lenny should have that.
474
00:23:35,540 --> 00:23:36,734
Oh, no, no, no.
I agree.
475
00:23:36,908 --> 00:23:39,001
Honey. Honey.
Come on, let the kids have it.
476
00:23:39,177 --> 00:23:42,874
It's a fun time for the kids to be
together and they can do kids' things.
477
00:23:43,047 --> 00:23:45,242
Come on, go share it.
Share the master bedroom.
478
00:23:45,416 --> 00:23:46,849
Kids win.
479
00:23:47,018 --> 00:23:48,315
Yeah. Yeah.
Don't you think?
480
00:23:49,721 --> 00:23:50,745
SALLY:
Yeah, okay.
481
00:23:50,922 --> 00:23:52,617
- Cool.
- Cool.
482
00:23:55,226 --> 00:23:56,659
GREG:
Hey, Dad.
483
00:23:56,828 --> 00:23:59,661
What's the big box attached
to the back of the TV?
484
00:23:59,831 --> 00:24:02,197
Um, that's the rest of the TV.
485
00:24:02,367 --> 00:24:04,858
They didn't always have
flat screens there, sport.
486
00:24:05,036 --> 00:24:08,938
Wow, that is some
Stone Age shiznit.
487
00:24:09,107 --> 00:24:12,099
- Yeah, that's wack.
- I need a room with heat.
488
00:24:12,276 --> 00:24:14,767
It's summer.
It's like 95 degrees in here.
489
00:24:15,346 --> 00:24:16,904
There he goes again.
490
00:24:17,081 --> 00:24:18,605
I got bunions.
491
00:24:18,783 --> 00:24:21,843
You know, I actually have a poultice
I make, using maize and herbs.
492
00:24:22,019 --> 00:24:23,919
Just say corn. Maize
is corn, everybody.
493
00:24:24,088 --> 00:24:26,613
Yeah, he says maize
because it sounds more mystical.
494
00:24:26,791 --> 00:24:29,419
Well, I like the way
he said it. "Maize."
495
00:24:29,594 --> 00:24:31,186
"Maize."
"Maize."
496
00:24:31,362 --> 00:24:33,227
- "Maize."
- BOTH: "Maize."
497
00:24:33,398 --> 00:24:36,492
- It's fantastic, okay?
- It's a-maize-ing.
498
00:24:37,368 --> 00:24:40,098
I just spread it on cloth
and I moisten and heat it,
499
00:24:40,271 --> 00:24:42,865
and then I apply it directly
to the affected area.
500
00:24:43,040 --> 00:24:48,979
Okay. Well, my affected area
is pretty big.
501
00:24:49,147 --> 00:24:51,115
- Oh, no.
- Aah!
502
00:24:51,749 --> 00:24:55,241
Mama, I didn't know the Elephant
Man lived in your shoe.
503
00:24:55,420 --> 00:24:57,980
How in the world's anybody
supposed to get some sleep
504
00:24:58,156 --> 00:25:01,057
knowing they under the same roof
as Toe-be Bryant over here?
505
00:25:02,560 --> 00:25:04,395
You're stepping over the line,
woman.
506
00:25:04,462 --> 00:25:06,760
(RASPING)
507
00:25:09,967 --> 00:25:13,095
So, what's with that Labradoodle?
It sounds like Stephen Hawking.
508
00:25:13,271 --> 00:25:15,933
Curly, he had
his vocal cords clipped.
509
00:25:16,107 --> 00:25:18,007
A neighbor filed a complaint,
510
00:25:18,209 --> 00:25:22,270
so it was either clip the cords
or put Curly down.
511
00:25:24,482 --> 00:25:25,608
Wrong choice.
512
00:25:26,250 --> 00:25:28,445
Come on, he's part
of the family, you know?
513
00:25:28,619 --> 00:25:31,105
Imagine when a burglar
comes over and hears that.
514
00:25:31,131 --> 00:25:32,273
He must run in terror.
515
00:25:32,423 --> 00:25:34,482
"Wow, what's that turkey
doing in the house?"
516
00:25:34,659 --> 00:25:35,683
(ALL LAUGHING)
517
00:25:35,860 --> 00:25:37,623
MARCUS: By the way,
Lamonsoff, your son.
518
00:25:37,795 --> 00:25:40,320
What's with the boob thing?
Isn't the kid a little old?
519
00:25:40,498 --> 00:25:42,762
He'll be rubbing her boob
with his beard soon.
520
00:25:42,934 --> 00:25:45,459
He's gonna get a milk
mustache on a real mustache.
521
00:25:45,485 --> 00:25:46,622
That won't look right.
522
00:25:46,771 --> 00:25:48,830
That kid, when he's 10,
on his bike,
523
00:25:49,006 --> 00:25:51,998
the mom's gonna be in the
basket, he's gonna be like,
524
00:25:55,012 --> 00:25:57,173
- GREG: Come on.
- KEITHIE: Okay, wait, I got this one.
525
00:25:57,215 --> 00:25:58,614
MAN: (ON VIDEO GAME)
Chain saw pedicure, 50 points.
526
00:25:58,783 --> 00:26:01,251
Why are they inside
right now, anyways?
527
00:26:01,419 --> 00:26:03,887
Why would they not come out
here and enjoy the lake
528
00:26:04,055 --> 00:26:05,522
or do something
in the woods?
529
00:26:05,690 --> 00:26:08,056
There wasn't a time of day
that I wasn't outside.
530
00:26:08,259 --> 00:26:11,126
You know, we weren't. We were
always... We were never in.
531
00:26:11,295 --> 00:26:13,024
All heads on deck!
532
00:26:13,197 --> 00:26:15,461
KEITHIE: Look, there's blood
squirting everywhere!
533
00:26:15,633 --> 00:26:17,828
- I can't take it anymore.
- GREG: Chop his arms off.
534
00:26:18,002 --> 00:26:19,833
MARCUS:
Oh, he's being a dad. Look at this.
535
00:26:21,005 --> 00:26:23,303
GREG:
Dad. Don't, Dad. My high score.
536
00:26:23,474 --> 00:26:25,806
That's it.
No more video games.
537
00:26:25,977 --> 00:26:28,571
No more cell phones.
No more texting.
538
00:26:28,746 --> 00:26:32,079
Just from now on, while we're
here, stay outside and play.
539
00:26:32,250 --> 00:26:33,547
What are we
supposed to do?
540
00:26:33,718 --> 00:26:38,052
Just play like normal kids.
Come on, move it. Where's Becky?
541
00:26:38,222 --> 00:26:41,025
Let's go. Let me show you
how the Pilgrims used to hang.
542
00:26:41,092 --> 00:26:45,495
When we were kids, your dad used to
talk us into doing the craziest stuff.
543
00:26:45,663 --> 00:26:46,687
That's right.
544
00:26:46,864 --> 00:26:49,924
Yeah, I remember one time,
we got our shower curtains,
545
00:26:50,101 --> 00:26:53,229
put them in shopping carts
and went shopping cart sailing.
546
00:26:53,404 --> 00:26:54,530
Wait, how did you steer?
547
00:26:54,705 --> 00:26:56,673
- Well, we didn't.
- How'd you stop?
548
00:26:56,841 --> 00:26:59,401
You just smashed into something.
That was the fun part.
549
00:26:59,577 --> 00:27:01,511
We used to shoot
bottle rockets at each other.
550
00:27:01,679 --> 00:27:04,204
You go for the guy's face
because you wanna blind him.
551
00:27:04,382 --> 00:27:06,062
LENNY: Okay, no,
that's a little much, pal.
552
00:27:06,217 --> 00:27:08,583
No. No, I know.
Kids, don't do that.
553
00:27:08,753 --> 00:27:11,620
You know what, erase, reboot.
554
00:27:11,789 --> 00:27:15,452
Okay. Look, look. Make a tree fort.
I'll get you started.
555
00:27:15,626 --> 00:27:17,560
Rob lived in one
of those for a year.
556
00:27:17,728 --> 00:27:19,320
Why?
557
00:27:19,497 --> 00:27:21,522
My dad took away
my roller skates.
558
00:27:21,699 --> 00:27:24,031
Uh-oh. Vietnam flashback.
559
00:27:25,036 --> 00:27:27,129
Wait a minute.
Are you kidding me?
560
00:27:27,338 --> 00:27:28,396
What?
What?
561
00:27:28,573 --> 00:27:30,905
- LENNY: Whoa!
- MARCUS: Nice.
562
00:27:31,075 --> 00:27:33,202
Rope on a tree, baby.
You know what that means.
563
00:27:33,377 --> 00:27:34,708
We get to hang ourselves?
564
00:27:34,879 --> 00:27:38,576
You see a rope and a lake and that
doesn't make you wanna go nuts?
565
00:27:38,749 --> 00:27:40,216
It makes me...
You know what?
566
00:27:40,384 --> 00:27:42,409
You know what,
let me show them.
567
00:27:42,587 --> 00:27:43,713
Lammy, yeah.
Yeah, baby.
568
00:27:43,888 --> 00:27:45,287
Dude, get up on the top rock.
569
00:27:45,456 --> 00:27:46,480
Yeah, you're right.
570
00:27:46,657 --> 00:27:49,251
You gotta back it up,
back it up. Go, baby.
571
00:27:49,427 --> 00:27:51,759
The class
is in session.
572
00:27:51,929 --> 00:27:53,920
Who wants to see
a double flip?
573
00:27:54,098 --> 00:27:56,066
Whee! Too high.
574
00:27:56,233 --> 00:27:58,167
Now drop.
This was a mistake.
575
00:27:58,970 --> 00:28:00,494
I can't let go, I'm too scared.
576
00:28:00,671 --> 00:28:02,400
(SCREAMS)
577
00:28:02,573 --> 00:28:04,063
ALL:
Oh!
578
00:28:04,241 --> 00:28:06,835
Oh! Oh!
579
00:28:08,646 --> 00:28:10,807
That was awesome.
580
00:28:10,982 --> 00:28:14,076
Oh, God. Oh, God,
my leg's snapped.
581
00:28:14,251 --> 00:28:16,583
Oh, my God, the bone's
sticking out. I need help.
582
00:28:17,054 --> 00:28:20,490
It's a stick. I got you.
583
00:28:22,059 --> 00:28:23,151
Very good.
584
00:28:23,327 --> 00:28:25,591
Daddy, that bird is hurt.
585
00:28:25,763 --> 00:28:27,355
(CHIRPS)
586
00:28:27,531 --> 00:28:30,295
Oh, my God. I'll go get a shoebox.
587
00:28:30,468 --> 00:28:32,993
Whoa, whoa, whoa.
Here you go.
588
00:28:33,170 --> 00:28:35,070
Hey, did you really land
on that bird, man?
589
00:28:35,239 --> 00:28:36,763
Um, I'm not sure.
590
00:28:36,941 --> 00:28:40,843
I did hear a chirp and a crunch-like
noise, but that could've been anything.
591
00:28:41,412 --> 00:28:42,613
Okay.
592
00:28:42,680 --> 00:28:45,945
(THE ROMANTICS'
"A NIGHT LIKE THIS" PLAYING)
593
00:28:46,117 --> 00:28:47,846
LENNY:
Keith. Sit down. Sit down.
594
00:28:48,019 --> 00:28:49,419
DONNA:
Dad, I wanna sit next to you.
595
00:28:49,520 --> 00:28:52,284
Daddy's gonna be down here with
his friends first and then...
596
00:28:52,456 --> 00:28:56,324
Lenny, remember we used to come here
late night after we got wasted?
597
00:28:56,494 --> 00:28:57,961
Shh.
598
00:28:58,129 --> 00:28:59,187
What's "wasted"?
599
00:28:59,697 --> 00:29:00,959
Nice one, Higgie.
600
00:29:01,132 --> 00:29:03,828
"Wasted, " uh, kids,
601
00:29:04,001 --> 00:29:06,697
is something that happens
602
00:29:06,871 --> 00:29:08,896
when you have a hankering
for ice cream.
603
00:29:09,073 --> 00:29:10,768
I wanna get wasted.
I wanna get wasted.
604
00:29:10,941 --> 00:29:12,306
I wanna get wasted
every day.
605
00:29:12,476 --> 00:29:14,467
I wanna get
chocolate wasted.
606
00:29:14,645 --> 00:29:16,977
No, you don't need
to get wasted, it's okay.
607
00:29:17,148 --> 00:29:19,708
All right, you know what,
let me make this easy.
608
00:29:19,884 --> 00:29:23,217
Seventeen burgers
and 17 fries, okay?
609
00:29:23,387 --> 00:29:27,187
And that'll be just for me.
What are you guys having?
610
00:29:28,092 --> 00:29:29,116
LENNY:
Lamonsoff.
611
00:29:29,293 --> 00:29:30,419
ERIC:
Yeah, yeah, yeah.
612
00:29:30,594 --> 00:29:32,585
That's for everybody.
Just put it on that.
613
00:29:32,763 --> 00:29:34,094
Oh, you don't
have to do that.
614
00:29:34,265 --> 00:29:36,028
I am not gonna have
any hamburgers.
615
00:29:36,200 --> 00:29:39,101
I'll take some meat loaf,
some calzones,
616
00:29:39,270 --> 00:29:42,171
but put the marinara sauce
on the side.
617
00:29:42,339 --> 00:29:45,240
With corn, either on the cob
or whatever you got.
618
00:29:45,409 --> 00:29:47,741
- Are you going to the electric chair?
- What?
619
00:29:47,912 --> 00:29:49,880
No, he was just kidding,
Henry VIII.
620
00:29:51,615 --> 00:29:54,846
She's eating for two,
her and Toe-bo Cop.
621
00:29:55,386 --> 00:29:58,446
But, Mama, they do have
bunion rings if you want some.
622
00:29:58,622 --> 00:30:00,021
That was good, Lenny.
623
00:30:00,191 --> 00:30:01,453
How about some drinks?
624
00:30:01,625 --> 00:30:04,059
I said I'm paying,
so take it easy with that, okay?
625
00:30:04,228 --> 00:30:07,095
I'm kidding, everybody. I'm kidding.
We can drink all we want.
626
00:30:07,264 --> 00:30:09,129
I'll start it off.
I'm gonna have a Coke.
627
00:30:09,300 --> 00:30:13,600
And I know Donna, she's gonna want a
Sprite, correct, sweetie? And, uh...
628
00:30:14,538 --> 00:30:16,096
Bean's good with milk, obviously.
629
00:30:16,507 --> 00:30:18,600
I want cookies.
630
00:30:18,776 --> 00:30:20,107
Mmm, cookies and MILF.
631
00:30:20,277 --> 00:30:22,142
MILF? Oh, Higgins,
thank you so much.
632
00:30:22,313 --> 00:30:25,146
Take it easy, all right?
Hey, tuck it away, sweetie.
633
00:30:25,316 --> 00:30:27,307
And I'll take a flat water. Voss.
634
00:30:27,918 --> 00:30:28,942
What?
635
00:30:29,120 --> 00:30:31,486
You know, Voss.
Or Fiji, if you don't have Voss.
636
00:30:31,655 --> 00:30:33,714
Yeah, you know,
anything you got's good.
637
00:30:33,891 --> 00:30:35,153
We have out of the faucet.
638
00:30:35,326 --> 00:30:36,623
Like, from a hose?
639
00:30:36,794 --> 00:30:37,818
Tap water.
640
00:30:37,995 --> 00:30:39,223
What country's that from?
641
00:30:39,396 --> 00:30:42,888
Oh, my God. Just get the water. We're
done talking about water. Tap water.
642
00:30:43,067 --> 00:30:44,500
I go get the Voss from the b...
643
00:30:44,668 --> 00:30:48,399
You just sit down, Rita. Just study a menu.
The big test is coming.
644
00:30:50,141 --> 00:30:52,575
(SPEAKING IN CHINESE)
645
00:30:55,112 --> 00:30:56,238
(SPEAKS IN CHINESE)
646
00:30:56,413 --> 00:30:57,607
I'm sorry, what now?
647
00:30:57,782 --> 00:31:00,250
He says they have
the best burger in town here.
648
00:31:00,651 --> 00:31:03,848
Really? Since when did you
learn to speak Chinese?
649
00:31:04,021 --> 00:31:06,581
It's just something I picked up
watching a cooking show.
650
00:31:06,757 --> 00:31:10,488
That's great. Maybe you should
focus a little less on the talking
651
00:31:10,661 --> 00:31:12,356
and a little more on the cooking.
652
00:31:12,530 --> 00:31:14,191
MARCUS:
Burn.
653
00:31:14,365 --> 00:31:16,492
You got told.
654
00:31:17,434 --> 00:31:18,492
You got toe.
655
00:31:20,171 --> 00:31:21,263
He comes back.
656
00:31:21,872 --> 00:31:24,636
Mommy, can I have
some of her milk?
657
00:31:25,142 --> 00:31:26,837
There he is.
658
00:31:27,044 --> 00:31:28,341
Joe Hollywood.
659
00:31:29,079 --> 00:31:31,445
Who's that? Dickie Bailey?
660
00:31:31,615 --> 00:31:32,775
Oh, my God.
661
00:31:32,950 --> 00:31:35,783
Hey, long time no see.
How you doing, man?
662
00:31:35,953 --> 00:31:38,217
You know, that game
had some bad calls.
663
00:31:38,622 --> 00:31:41,284
Now, what game are we
talking about? The game?
664
00:31:41,458 --> 00:31:44,052
What, when we were kids
30 years ago, that game?
665
00:31:44,228 --> 00:31:46,059
That last shot?
666
00:31:46,230 --> 00:31:48,960
Your foot was on the line.
Shouldn't have counted.
667
00:31:49,133 --> 00:31:52,364
Wow. I don't know.
I don't remember it quite like that.
668
00:31:52,536 --> 00:31:55,699
You got the rest
of the Fugly Five over there, huh?
669
00:31:55,973 --> 00:31:57,941
Yes. Yes. They are.
The boys are here.
670
00:31:58,108 --> 00:31:59,132
Boys?
671
00:31:59,310 --> 00:32:02,438
They don't look like they can make it
up and down the court anymore.
672
00:32:02,613 --> 00:32:04,808
What about you?
You put on a few pounds?
673
00:32:04,982 --> 00:32:06,506
From when I was 12?
674
00:32:06,684 --> 00:32:08,618
Yes, I think so.
675
00:32:08,786 --> 00:32:11,186
You don't know how
to come at me, do you?
676
00:32:11,355 --> 00:32:12,379
Rematch. I dare you.
677
00:32:13,924 --> 00:32:15,118
Wow.
678
00:32:15,292 --> 00:32:18,557
In basketball? You don't look like
you're in the greatest shape either.
679
00:32:18,729 --> 00:32:21,994
I could see having
a getting-off-the-couch contest, but...
680
00:32:22,166 --> 00:32:23,258
Anytime, anywhere.
681
00:32:23,434 --> 00:32:25,834
I was just kidding.
I really don't wanna do that.
682
00:32:26,003 --> 00:32:29,996
Next time you come to town, I'll have
plenty of that Boss water for your kid.
683
00:32:30,574 --> 00:32:32,735
- All right.
- Wouldn't want him to go thirsty.
684
00:32:32,910 --> 00:32:37,370
All right, well, just for the record,
it's Voss water, by the way, with a V.
685
00:32:37,548 --> 00:32:38,947
Ooh.
686
00:32:39,116 --> 00:32:40,174
Okay.
687
00:32:40,351 --> 00:32:42,751
(THE DEL FUEGOS'
"I STILL WANT YOU" PLAYING)
688
00:32:42,920 --> 00:32:46,048
Gonna be an emotional day tomorrow,
spreading the Buzzer's ashes.
689
00:32:46,223 --> 00:32:47,247
Oh, my God.
690
00:32:47,424 --> 00:32:50,655
The coach requested that we scatter
his remains on McIntyre Island.
691
00:32:50,828 --> 00:32:52,455
I got a beautiful ceremony planned.
692
00:32:52,630 --> 00:32:55,428
Lenny, you gonna be able to do that?
What time do you leave?
693
00:32:55,866 --> 00:32:58,334
- What are you talking about?
- What do you mean, leave?
694
00:32:58,502 --> 00:33:02,063
I forgot to tell you, fellas.
We gotta take off in the morning.
695
00:33:02,239 --> 00:33:04,173
- You're leaving?
- You can't leave.
696
00:33:04,341 --> 00:33:07,310
- We got the ceremony tomorrow.
- Lenny's just playing, everybody.
697
00:33:07,478 --> 00:33:08,570
No, he's not.
698
00:33:08,746 --> 00:33:09,906
Are you joking?
699
00:33:10,080 --> 00:33:13,948
I wanna be there. I mean, we all wanna
be there. We gotta go to Milan.
700
00:33:14,118 --> 00:33:16,746
Milan, what? Italy?
What's in Milan?
701
00:33:17,321 --> 00:33:19,949
It's pretty cool. Roxanne's
got her fall line coming out.
702
00:33:20,124 --> 00:33:23,582
- Fashion week.
- Three nights at the Four Seasons.
703
00:33:23,761 --> 00:33:25,422
Eggs Benedict by the pool,
704
00:33:25,596 --> 00:33:27,723
PlayStation 3 in every room,
705
00:33:27,898 --> 00:33:30,423
and they show boobies
on Italian TV.
706
00:33:30,601 --> 00:33:31,625
(CHUCKLES)
707
00:33:31,802 --> 00:33:33,292
I'm going to Italy.
708
00:33:34,571 --> 00:33:38,166
No, we all... I didn't tell you guys,
we're probably gonna go to Italy as a...
709
00:33:38,342 --> 00:33:39,809
Thanks for ruining the surprise.
710
00:33:40,311 --> 00:33:42,404
Lenny, it's not gonna
be the same without you.
711
00:33:42,579 --> 00:33:43,603
Yeah, come on.
712
00:33:43,781 --> 00:33:46,909
Roxanne was cool enough to let us
come tonight. This is a big deal.
713
00:33:47,084 --> 00:33:49,678
Can't Roxanne go without you
and you can meet her there?
714
00:33:49,853 --> 00:33:54,017
No, we are a team, me and my lady,
and we do everything together.
715
00:33:54,191 --> 00:33:57,752
Last year, we had to skip
Becky's school play for Milan.
716
00:33:58,329 --> 00:34:00,092
Roxanne.
717
00:34:00,464 --> 00:34:01,897
Roxanne.
718
00:34:03,801 --> 00:34:06,429
I thought we were
gonna get wasted.
719
00:34:07,137 --> 00:34:09,697
Sweetie. What was I supposed
to do, lie to them?
720
00:34:09,873 --> 00:34:12,808
ROXANNE: It's not what you said.
It's how you said it.
721
00:34:12,977 --> 00:34:17,414
I am not some insensitive
work-crazy dragon lady.
722
00:34:17,581 --> 00:34:20,345
And I'm not gonna let you
depict me as one.
723
00:34:20,517 --> 00:34:22,508
We are skipping the dinner
in Milan,
724
00:34:22,720 --> 00:34:24,085
spreading the ashes,
725
00:34:24,254 --> 00:34:26,654
and we're leaving first thing
Sunday morning.
726
00:34:30,729 --> 00:34:31,729
(DOG RASPING)
727
00:34:31,729 --> 00:34:32,729
(DOG RASPING)
728
00:34:34,798 --> 00:34:39,098
LENNY: Lamonsoff, it's 5 in the morning.
Can you kill the dog now?
729
00:34:39,336 --> 00:34:40,667
ERIC:
Thinking about it.
730
00:34:41,438 --> 00:34:44,464
Go ahead.
Birdy coming through, everybody.
731
00:34:44,641 --> 00:34:45,699
Hey, morning.
732
00:34:45,876 --> 00:34:47,867
Morning.
Take it right over to the table.
733
00:34:48,045 --> 00:34:50,013
How we doing?
Something stinks in here.
734
00:34:50,180 --> 00:34:52,512
ROB: Gloria and I are making
breakfast for everybody.
735
00:34:52,683 --> 00:34:56,676
Using a dehydrator, which never
cooks anything above 115 degrees.
736
00:34:56,854 --> 00:34:58,879
- Those are pancakes?
- Ocean pancakes.
737
00:34:59,056 --> 00:35:02,219
They're gray. They look like you
cut them off an elephant's legs.
738
00:35:02,393 --> 00:35:04,691
- I'm not eating that.
- It's good for you.
739
00:35:04,862 --> 00:35:06,727
- What is this?
- "What is this?"
740
00:35:06,897 --> 00:35:08,091
A scab?
741
00:35:08,265 --> 00:35:09,527
It's dehydrated banana.
742
00:35:09,700 --> 00:35:12,396
What happened to a normal banana?
Peel a banana and eat it.
743
00:35:12,569 --> 00:35:15,265
The kids'll love it. It's fun, man.
It doesn't go bad.
744
00:35:15,439 --> 00:35:17,339
- You slice it thin...
- I see what you do.
745
00:35:17,508 --> 00:35:19,169
Maybe you're right.
This is good.
746
00:35:19,343 --> 00:35:21,402
- Is that what it's meant for?
- You could.
747
00:35:21,578 --> 00:35:25,378
Well, I'd rather be hit by
dehydrated fruit than processed...
748
00:35:25,549 --> 00:35:26,573
Processed food.
749
00:35:26,750 --> 00:35:29,617
I'm just kidding around.
You think you can just slap people.
750
00:35:29,787 --> 00:35:32,779
I don't think that.
Don't say that. Come on.
751
00:35:32,956 --> 00:35:34,218
ROXANNE:
Morning.
752
00:35:34,391 --> 00:35:36,518
Honey, how is the birdy?
753
00:35:36,693 --> 00:35:37,887
Ooh-la-la.
754
00:35:38,062 --> 00:35:40,462
Those are the Christian
Louboutin shoes.
755
00:35:40,631 --> 00:35:41,757
I know I'm overdressed.
756
00:35:41,932 --> 00:35:45,959
But, sorry, I packed
for Milan, not the lake.
757
00:35:47,037 --> 00:35:48,402
Made from acorns.
758
00:35:48,572 --> 00:35:51,905
So, dude, I'm not eating any of this.
You got any normal food? Cereal?
759
00:35:52,076 --> 00:35:54,874
Would you like me to make you
egg-white frittata, Mr. Feder?
760
00:35:55,045 --> 00:35:56,444
Uh, oh...
761
00:35:56,613 --> 00:35:59,241
I mean, is that what you're
doing in science class now?
762
00:35:59,716 --> 00:36:01,240
Making frittatas?
763
00:36:01,418 --> 00:36:04,285
No. We're okay. You can go practice
that in your room, though.
764
00:36:04,455 --> 00:36:06,719
I know you got
the big test coming.
765
00:36:07,958 --> 00:36:10,324
You know, honey, I think
you're overwhelming Lenny.
766
00:36:10,494 --> 00:36:12,962
Here, I got
a present for you.
767
00:36:13,564 --> 00:36:14,826
Bacon.
768
00:36:14,998 --> 00:36:16,829
- Knock yourself out.
- Bacon. Hey.
769
00:36:17,301 --> 00:36:18,325
She gets it.
770
00:36:18,502 --> 00:36:20,902
She gets it. She gets it.
Hey, she gets it.
771
00:36:21,071 --> 00:36:23,301
Thank God she gets it.
772
00:36:23,474 --> 00:36:24,941
LENNY:
All right, so...
773
00:36:25,109 --> 00:36:26,736
Hey, what are you doing?
774
00:36:27,478 --> 00:36:28,502
Cooking the bacon.
775
00:36:28,679 --> 00:36:30,581
ROB: Not in here.
That's dead animal flesh.
776
00:36:30,607 --> 00:36:32,162
It's not going near
the vegan food.
777
00:36:32,316 --> 00:36:33,408
Murderer.
778
00:36:33,584 --> 00:36:36,075
Fine. What do I do
with it? Oh, I know.
779
00:36:36,253 --> 00:36:37,914
I'm sorry, buddy.
I'm sorry.
780
00:36:38,589 --> 00:36:40,056
(FARTS)
781
00:36:41,892 --> 00:36:44,884
Curly. Shame on you.
782
00:36:45,062 --> 00:36:46,552
That crazy dog.
783
00:36:46,730 --> 00:36:49,927
Must have got into some
of my leftover pasta fasul.
784
00:36:50,100 --> 00:36:52,762
Yeah, Mama, I'm sure
that's exactly what happened.
785
00:36:52,936 --> 00:36:54,096
MAMA:
it did.
786
00:36:54,271 --> 00:36:55,863
We should get a dog.
787
00:36:56,039 --> 00:36:59,372
Heh. We should get
a water buffalo. Whoo!
788
00:36:59,543 --> 00:37:00,737
(KIDS LAUGHING)
789
00:37:00,911 --> 00:37:02,208
Higgins, what are you doing?
790
00:37:02,379 --> 00:37:04,227
MARCUS: I don't wear
pants at my house,
791
00:37:04,253 --> 00:37:06,238
I'm not wearing them in your house.
Sorry.
792
00:37:07,451 --> 00:37:09,653
That was a man's ass?
793
00:37:09,720 --> 00:37:11,415
All right.
794
00:37:13,390 --> 00:37:14,880
(ELECTRICITY CRACKLING)
795
00:37:15,058 --> 00:37:16,855
Yeah.
796
00:37:17,961 --> 00:37:20,122
Let's see this. Look at that.
797
00:37:21,365 --> 00:37:23,765
Ooh. Ooh.
798
00:37:26,503 --> 00:37:27,970
That's it, buddy.
799
00:37:28,138 --> 00:37:29,765
Okay, throw the rock.
800
00:37:30,741 --> 00:37:32,174
Skim it.
801
00:37:33,110 --> 00:37:34,372
Throw it at a tree.
802
00:37:34,811 --> 00:37:36,802
Throw it at the lake.
803
00:37:37,714 --> 00:37:39,648
Throw it at your brother.
804
00:37:39,816 --> 00:37:41,044
Hit your head with it.
805
00:37:41,552 --> 00:37:42,917
Just do something.
806
00:37:43,086 --> 00:37:44,383
(♪♪♪)
807
00:37:44,555 --> 00:37:45,886
(SIGHS)
808
00:37:46,056 --> 00:37:47,523
Come on.
809
00:37:48,392 --> 00:37:51,884
What are you doing dressed like that?
You hanging out with Jiminy Cricket?
810
00:37:52,296 --> 00:37:54,526
We were supposed to be going
to Milan, remember?
811
00:37:54,698 --> 00:37:56,063
That's what I packed for.
812
00:37:56,233 --> 00:37:57,495
Just cut those into shorts.
813
00:37:57,668 --> 00:37:59,863
- We'll play some hoop later.
- Pass, dude.
814
00:38:00,037 --> 00:38:02,437
You don't want revenge
for the time I whupped you?
815
00:38:02,606 --> 00:38:04,073
That was four years ago, homey.
816
00:38:04,241 --> 00:38:07,938
All I want is to fly to Milan
and have some fresh-made gelato.
817
00:38:08,111 --> 00:38:09,135
Ouch.
818
00:38:09,313 --> 00:38:11,838
Wow. What would your father
have done on that one?
819
00:38:12,015 --> 00:38:14,779
That one would've been a
backhand to the side of the head
820
00:38:14,952 --> 00:38:16,749
and possible bleeding
from the ear.
821
00:38:16,920 --> 00:38:20,378
My father would've thrown me down the
stairs for using the word "gelato."
822
00:38:21,124 --> 00:38:23,786
- Ah, you got the new Foreman.
- LENNY: Yeah.
823
00:38:23,961 --> 00:38:27,021
Hilliard was trying to make me
some tofu Grape-Nuts in there.
824
00:38:27,197 --> 00:38:28,255
LENNY:
Try it out.
825
00:38:28,432 --> 00:38:30,559
- You cleaned this?
- Yeah, I cleaned this thing.
826
00:38:30,734 --> 00:38:31,826
- Take it.
- Thanks a lot.
827
00:38:32,002 --> 00:38:33,970
LENNY: By the way,
McIntyre Island ain't close.
828
00:38:34,137 --> 00:38:36,571
Eat as much as you can,
we got a big row ahead of us.
829
00:38:37,908 --> 00:38:39,603
You didn't clean that well.
830
00:38:40,510 --> 00:38:43,445
Come on, man. What are you
doing to me? Seriously.
831
00:38:43,614 --> 00:38:46,947
You don't want your breath to smell
like your grandmother's closet?
832
00:38:48,485 --> 00:38:52,512
(BOB SEGER & THE SILVER BULLET BAND'S
"ROCK AND ROLL NEVER FORGETS" PLAYING)
833
00:38:58,395 --> 00:39:00,022
LENNY:
Slow down for Robbie, guys.
834
00:39:00,197 --> 00:39:01,425
ROB:
You're gonna lap me.
835
00:39:02,366 --> 00:39:05,062
Beautiful. You gotta respect
going to McIntyre Island.
836
00:39:05,235 --> 00:39:06,896
Haven't done that since we're 12.
837
00:39:07,070 --> 00:39:08,731
MARCUS:
Got my first boob there.
838
00:39:08,905 --> 00:39:11,169
- I know. Tracy Thornhill.
- MARCUS: Tracy Thorn...
839
00:39:11,341 --> 00:39:12,968
- Yes.
- LENNY: Absolutely.
840
00:39:13,143 --> 00:39:14,633
A little flat,
but I was a fan.
841
00:39:14,811 --> 00:39:17,644
All right, Higgins. Is that all
you think about is chicks?
842
00:39:17,814 --> 00:39:20,214
- LENNY: We got daughters.
- That's all you guys think about.
843
00:39:20,384 --> 00:39:23,615
- Difference is, I can do something.
- Not true. All right, that's true.
844
00:39:23,787 --> 00:39:25,812
You wanna know
what I fantasize about?
845
00:39:25,989 --> 00:39:27,013
Candy bars.
846
00:39:27,190 --> 00:39:28,214
KURT:
Candy bars?
847
00:39:28,392 --> 00:39:31,759
No, I had a bad blood-sugar test at
my last checkup and Sally cut me off.
848
00:39:31,928 --> 00:39:33,919
You're a grown man,
how do you deal with that?
849
00:39:34,097 --> 00:39:36,691
Oh, I got my own hidden stash,
I'm not stupid.
850
00:39:36,867 --> 00:39:38,129
Seriously, I got it all.
851
00:39:38,302 --> 00:39:40,532
I got Reese's, Butterfingers,
3 Musketeers.
852
00:39:40,704 --> 00:39:44,606
I hide them under my clothes
in the bottom of the hamper.
853
00:39:44,775 --> 00:39:48,302
It's great because the smell in my
sweat socks mask the chocolate smell.
854
00:39:48,478 --> 00:39:51,208
And the looks of your underwear
masks the chocolate stains.
855
00:39:51,381 --> 00:39:53,941
Hey, hey, hey, hang on, guys.
I gotta make a sissy.
856
00:39:54,117 --> 00:39:55,778
- No, no, no.
- I gotta make a sissy.
857
00:39:55,952 --> 00:39:57,317
You made three already.
858
00:39:57,721 --> 00:39:59,689
It must be just oozing out
at this point.
859
00:39:59,856 --> 00:40:01,517
Shut up, I'm trying to concentrate.
860
00:40:01,692 --> 00:40:03,785
It's taking a piss, not the SATs.
861
00:40:05,062 --> 00:40:07,053
(URINATING INTERMITTENTLY)
862
00:40:10,467 --> 00:40:14,699
Are you peeing or is a diesel truck
turning off? What the hell is that?
863
00:40:15,439 --> 00:40:17,168
MARCUS:
Listen to hamper bottom.
864
00:40:17,341 --> 00:40:19,707
I think he's sending a message
in Morse code.
865
00:40:19,976 --> 00:40:21,841
Getting old. Stop.
866
00:40:22,012 --> 00:40:23,809
Can't pee. Stop.
867
00:40:24,114 --> 00:40:25,706
Reeks like asparagus. Stop.
868
00:40:25,882 --> 00:40:27,975
Even though I didn't even
have any. Stop.
869
00:40:28,151 --> 00:40:30,551
The good news is these girls
are gonna say hi to it.
870
00:40:31,588 --> 00:40:33,579
- LENNY: What's up, ladies?
- ROB: Hey, girls.
871
00:40:34,491 --> 00:40:37,051
- GIRL 1: That is so gross-looking.
- GIRL 2: Did you see that?
872
00:40:37,227 --> 00:40:40,321
- They don't all look like that, ladies.
- You gave that thing 300 pounds...
873
00:40:40,497 --> 00:40:42,397
Aah! Come on.
874
00:40:42,566 --> 00:40:46,559
(TRIUMPH'S "LAY IT ON THE LINE"
PLAYING OVER RADIO)
875
00:40:47,404 --> 00:40:48,996
LENNY:
Sick mix tape you made, Robbie.
876
00:40:49,172 --> 00:40:50,196
ERIC:
Oh, yeah.
877
00:40:50,374 --> 00:40:53,104
Hey, guys, I brought
something too.
878
00:40:53,276 --> 00:40:55,369
- Get out of here.
- It's the net, yeah.
879
00:40:55,545 --> 00:40:56,944
Championship game.
880
00:40:57,114 --> 00:40:59,582
Let me see that.
I thought the coach should have it.
881
00:40:59,750 --> 00:41:02,184
Robbie, you gotta put this
on the urn, buddy.
882
00:41:02,352 --> 00:41:03,410
ERIC:
That's cool.
883
00:41:03,620 --> 00:41:06,145
- LENNY: "Your foot was on the line."
- MARCUS: Ugh. Bailey.
884
00:41:06,323 --> 00:41:09,918
What do you think the coach would've
said if he heard that trash-talking?
885
00:41:10,093 --> 00:41:11,958
He'd kick our ass
for not kicking his.
886
00:41:12,129 --> 00:41:13,892
- Yeah.
- Or we do it the old-school way.
887
00:41:14,064 --> 00:41:16,430
- Have Eric beat his ass for us.
- I know, we should.
888
00:41:16,600 --> 00:41:20,536
No, no, no. I got about eight seconds
of fighting, total, left in my life.
889
00:41:20,704 --> 00:41:22,672
And I'm saving that in case
I get mugged,
890
00:41:22,839 --> 00:41:25,740
or, you know, someone cuts
in front of me at Burger King.
891
00:41:25,909 --> 00:41:29,208
- LENNY: That's my hamper bottom.
- We can't delay it anymore, guys.
892
00:41:29,379 --> 00:41:32,473
- He just bit his chicken. All right.
- Are we going? Okay.
893
00:41:32,649 --> 00:41:34,014
KURT:
Let's do it.
894
00:41:34,184 --> 00:41:37,153
You know, I think the coach
is here with us.
895
00:41:37,788 --> 00:41:41,280
I think he's proud to be here
with us in ash form.
896
00:41:41,458 --> 00:41:44,188
Right here on this island,
where we hid from our parents
897
00:41:44,361 --> 00:41:46,829
and where we're hiding
from our wives and children.
898
00:41:46,997 --> 00:41:48,055
Yes, we are.
899
00:41:51,601 --> 00:41:52,761
Goodbye to you,
900
00:41:53,703 --> 00:41:54,931
friend...
901
00:41:57,707 --> 00:41:59,572
wise-advice giver...
902
00:42:05,715 --> 00:42:07,683
buzzer-noise maker.
903
00:42:12,189 --> 00:42:14,020
(SOBBING)
904
00:42:14,558 --> 00:42:15,991
Rob, come on.
905
00:42:16,159 --> 00:42:18,559
I really messed up
my marriages.
906
00:42:18,895 --> 00:42:20,123
All of them.
907
00:42:20,297 --> 00:42:21,992
It was my fault, man.
908
00:42:22,232 --> 00:42:23,756
I just couldn't hang on.
909
00:42:24,401 --> 00:42:26,767
You know,
my own daughters,
910
00:42:27,204 --> 00:42:29,468
I don't even
hardly know them.
911
00:42:29,873 --> 00:42:32,103
- The Buzzer would be ashamed of me.
- LENNY: No.
912
00:42:32,275 --> 00:42:33,299
Come on, now.
913
00:42:33,477 --> 00:42:35,877
You got time to patch things up
with your daughters.
914
00:42:36,046 --> 00:42:38,276
You just call them
when you get back.
915
00:42:38,448 --> 00:42:41,975
Actually, they're gonna be here
in about 20 minutes.
916
00:42:43,520 --> 00:42:44,885
Wait, what?
917
00:42:45,055 --> 00:42:46,488
I can use a piece of chicken.
918
00:42:47,023 --> 00:42:49,287
LENNY: No, not with those hands.
Coach hands. All right.
919
00:42:49,459 --> 00:42:50,653
Finish the bucket.
920
00:42:50,827 --> 00:42:54,194
Actually, I'm still gonna eat it.
This is pretty sick, but I'm hungry.
921
00:42:55,866 --> 00:42:58,967
(PLAYING OVER RADIO)
922
00:43:01,505 --> 00:43:02,995
LENNY:
Lamonsoff.
923
00:43:04,107 --> 00:43:06,541
Go, old bucket.
Drop it.
924
00:43:09,913 --> 00:43:11,904
(CAR APPROACHING)
925
00:43:22,759 --> 00:43:25,125
Piece of crap car.
926
00:43:25,929 --> 00:43:27,396
What?
927
00:43:28,164 --> 00:43:29,222
Hey, Dad.
928
00:43:30,367 --> 00:43:31,891
ALL:
Me?
929
00:43:34,271 --> 00:43:35,602
What?
930
00:43:35,772 --> 00:43:37,899
- KURT: How do you get that...
- Hey.
931
00:43:38,074 --> 00:43:39,268
From that?
932
00:43:39,776 --> 00:43:42,404
Ninety-five percent of that's
gotta be from the mother.
933
00:43:42,579 --> 00:43:44,171
And I am lowballing.
934
00:43:44,347 --> 00:43:45,575
Hey, Jasmine.
935
00:43:45,782 --> 00:43:47,409
ERIC:
How is that possible?
936
00:43:47,584 --> 00:43:49,704
MARCUS: Oh, no. The Elvis
hairs are going up her nose.
937
00:43:49,853 --> 00:43:51,411
She doesn't know what to do.
938
00:43:51,588 --> 00:43:52,612
That's sweet.
939
00:43:52,789 --> 00:43:54,086
Is this your car?
940
00:43:54,658 --> 00:43:57,024
My old man lent me this turd.
941
00:43:57,527 --> 00:44:00,587
Because he doesn't care if I break
down in the middle of nowhere
942
00:44:00,764 --> 00:44:02,391
and get eaten by a bear.
943
00:44:02,566 --> 00:44:03,863
Your old man?
944
00:44:04,034 --> 00:44:06,798
Yeah, my boyfriend.
Forty-seven years old.
945
00:44:06,970 --> 00:44:09,131
You know, I wish I liked
guys my own age,
946
00:44:09,306 --> 00:44:12,366
but I'm just chasing the dad
that ran out on me.
947
00:44:25,455 --> 00:44:27,355
Hoochie mama.
948
00:44:28,558 --> 00:44:30,219
What does
that mean?
949
00:44:30,694 --> 00:44:33,288
I don't know, but it feels right.
950
00:44:39,102 --> 00:44:42,333
Mmm. I hope that car
never gets fixed.
951
00:44:43,540 --> 00:44:44,700
MARCUS:
I don't think it will.
952
00:44:44,841 --> 00:44:46,240
I took the spark plugs out.
953
00:44:46,409 --> 00:44:47,603
Nice.
954
00:44:50,180 --> 00:44:53,377
We're all looking at the same time.
Let's at least take shifts.
955
00:44:53,550 --> 00:44:55,313
Lamonsoff, you and me
look at the tree.
956
00:44:55,485 --> 00:44:58,045
McKenzie, we're gonna look
at her butt for a little bit.
957
00:44:58,221 --> 00:45:00,052
All right. Good plan.
958
00:45:00,390 --> 00:45:02,517
And, shift.
959
00:45:05,128 --> 00:45:06,254
Shift.
Shift.
960
00:45:07,464 --> 00:45:09,398
Shift.
961
00:45:10,300 --> 00:45:11,562
Shift.
Shift.
962
00:45:12,035 --> 00:45:13,332
LENNY:
And shift.
963
00:45:14,771 --> 00:45:16,068
What are we doing?
964
00:45:16,439 --> 00:45:18,669
Wait, are we all looking
at the tree right now?
965
00:45:18,875 --> 00:45:20,638
Yeah. Let's go back
to the ass.
966
00:45:21,044 --> 00:45:23,478
Hey, Jasmine.
This is Gloria.
967
00:45:23,647 --> 00:45:25,706
Gloria, this is Jasmine.
968
00:45:25,882 --> 00:45:27,349
Hi.
969
00:45:28,718 --> 00:45:31,687
Oh, look, here comes
Grandma Gloria to the rescue.
970
00:45:31,855 --> 00:45:33,880
Let me take a look.
971
00:45:35,558 --> 00:45:37,116
Oh, honey.
972
00:45:37,293 --> 00:45:40,057
You've blown your gasket.
973
00:45:40,897 --> 00:45:44,060
("ESCAPE - THE PIÑA COLADA
SONG " PLAYING)
974
00:45:58,081 --> 00:46:00,675
- No good.
- Wow.
975
00:46:01,551 --> 00:46:03,753
LENNY:
That was rough.
976
00:46:03,820 --> 00:46:06,345
ERIC: If you guys thought seeing
them at the car was gross,
977
00:46:06,523 --> 00:46:08,650
you should have heard
that waterbed action.
978
00:46:08,825 --> 00:46:11,350
Sounded like two grizzlies
fighting over a salmon.
979
00:46:11,528 --> 00:46:14,326
- There was a lot happening.
- At least he's getting something.
980
00:46:14,497 --> 00:46:17,227
I've been shut out since Deanne
found out she was pregnant.
981
00:46:17,400 --> 00:46:18,424
That'll happen.
982
00:46:18,601 --> 00:46:20,034
MARCUS:
You have sex when they're pregnant?
983
00:46:20,203 --> 00:46:22,068
- Does that hurt the baby?
- McKenzie can.
984
00:46:22,238 --> 00:46:24,229
The baby thinks he's
getting a Tootsie Roll.
985
00:46:24,441 --> 00:46:26,739
- That's good.
- Snickers. Snickers.
986
00:46:26,910 --> 00:46:28,571
A little bigger.
A little bigger.
987
00:46:28,745 --> 00:46:32,408
I got lucky on Saint Paddy's Day,
but she was half-asleep.
988
00:46:32,582 --> 00:46:34,482
And by half-asleep,
I mean she was asleep.
989
00:46:34,651 --> 00:46:36,118
Yeah, she was out. Yeah.
990
00:46:36,286 --> 00:46:37,566
LENNY:
You're allowed to do that.
991
00:46:37,721 --> 00:46:39,382
ERIC:
She'd rather not be awake.
992
00:46:39,556 --> 00:46:41,080
Hey, how'd it go
with the daughter?
993
00:46:41,257 --> 00:46:43,282
Awkward.
994
00:46:44,694 --> 00:46:48,562
I guess the first 20 years of a kid's
life is more important than I realized.
995
00:46:48,832 --> 00:46:51,027
Yeah. It's always the kids who pay.
996
00:46:51,201 --> 00:46:52,566
Kids pay.
997
00:46:52,736 --> 00:46:54,101
- They pay.
- They pay.
998
00:46:54,270 --> 00:46:56,534
They always pay.
But they pay with maize.
999
00:46:56,706 --> 00:46:58,230
Was good hanging with you guys.
1000
00:46:58,408 --> 00:47:00,842
No, no, no. We're catching up.
Come on, man.
1001
00:47:01,010 --> 00:47:04,104
I'm glad my family turmoil can
provide entertainment for you guys.
1002
00:47:04,280 --> 00:47:07,215
Let's cheer him up. How did we
cheer Robbie up in the old days?
1003
00:47:07,383 --> 00:47:09,283
- A little arrow roulette?
- Whoa, whoa, whoa.
1004
00:47:09,452 --> 00:47:11,283
- Arrow roulette.
- Did we really do that?
1005
00:47:11,454 --> 00:47:13,388
Single stupidest thing we ever did.
1006
00:47:13,556 --> 00:47:14,580
It was the craziest.
1007
00:47:14,758 --> 00:47:16,123
- Moronic.
- Asinine.
1008
00:47:17,627 --> 00:47:20,653
- All right, fellas.
- I can't believe we're doing this.
1009
00:47:20,830 --> 00:47:23,799
How do we always let Lenny
talk us into the stupidest stuff?
1010
00:47:23,967 --> 00:47:26,731
Remember, whoever stays
in the circle the longest wins.
1011
00:47:26,903 --> 00:47:29,235
- I don't like that part.
- Whoever stays longest.
1012
00:47:29,405 --> 00:47:32,499
Okay, guys, here we go.
And a one. And a two...
1013
00:47:32,675 --> 00:47:34,108
Why are we doing this?
1014
00:47:34,944 --> 00:47:36,377
LENNY:
Go.
1015
00:47:37,447 --> 00:47:38,744
Hold.
1016
00:47:40,116 --> 00:47:41,777
- I don't see it.
- Where is it?
1017
00:47:41,951 --> 00:47:43,509
- I lost it in the sun.
- I lose.
1018
00:47:43,686 --> 00:47:45,916
(ALL YELLING)
1019
00:47:46,089 --> 00:47:49,616
(ACIDC'S "WALK ALL OVER YOU"
PLAYING)
1020
00:47:50,493 --> 00:47:52,688
(INAUDIBLE DIALOGUE)
1021
00:48:13,149 --> 00:48:14,411
(YELLS)
1022
00:48:16,119 --> 00:48:17,143
(RASPING)
1023
00:48:19,556 --> 00:48:22,491
Curly.
1024
00:48:42,478 --> 00:48:44,173
I am the champion.
1025
00:48:44,347 --> 00:48:46,975
I beat all you pansies.
Ha-ha-ha!
1026
00:48:49,619 --> 00:48:51,917
(SCREAMING)
1027
00:48:55,992 --> 00:48:58,859
Go, go. Come on, come on,
come on. Hurry up.
1028
00:48:59,028 --> 00:49:01,019
Oh, you're moving it.
You're shaking it.
1029
00:49:01,197 --> 00:49:02,255
My hammy.
1030
00:49:02,432 --> 00:49:04,992
You complaining about your hammy?
I got an arrow in my foot.
1031
00:49:05,168 --> 00:49:06,658
Easy, easy.
Stay calm.
1032
00:49:06,836 --> 00:49:08,030
What's going on?
1033
00:49:08,204 --> 00:49:10,866
- Rob got attacked by an Indian.
- Yeah, but he got away.
1034
00:49:11,040 --> 00:49:12,871
- What?
- He got attacked by an Indian?
1035
00:49:13,042 --> 00:49:16,409
- Daddy, what happened?
- Amber. I'm glad you got here.
1036
00:49:16,579 --> 00:49:18,171
This is my daughter Amber,
everybody.
1037
00:49:18,348 --> 00:49:20,111
("ESCAPE - THE PIÑA COLADA
SONG " PLAYING)
1038
00:49:20,283 --> 00:49:21,511
You got
another one?
1039
00:49:21,684 --> 00:49:24,175
Dude, high five.
No, no high five, my wife's coming.
1040
00:49:25,622 --> 00:49:28,557
Oh, my God. Oh, my God.
God, you made me look at this.
1041
00:49:28,725 --> 00:49:30,352
Aah! This is killing me.
1042
00:49:30,526 --> 00:49:32,858
Bridget, come down here.
Daddy's hurt.
1043
00:49:33,029 --> 00:49:34,894
- You got another one?
- Yeah.
1044
00:49:35,398 --> 00:49:37,229
Hey.
1045
00:49:37,400 --> 00:49:38,992
- Oh, okay.
- ALL: "Hey."
1046
00:49:39,168 --> 00:49:40,499
DNA.
1047
00:49:40,670 --> 00:49:42,790
- ERIC: Now I get it.
- MARCUS: Rob's her mom and dad.
1048
00:49:42,805 --> 00:49:43,897
Now that
makes sense.
1049
00:49:44,073 --> 00:49:46,906
Shut up. Foot, arrow, why?
1050
00:49:47,076 --> 00:49:50,045
- I think we gotta pull it through.
- Oh, let me do it.
1051
00:49:51,114 --> 00:49:52,604
It was my idea, I said it first.
1052
00:49:52,782 --> 00:49:55,382
- Don't you hog it. Don't you touch him.
- KURT: Nobody touch him.
1053
00:49:55,418 --> 00:49:58,410
Shh! Shh!
We're gonna be all right here.
1054
00:49:58,588 --> 00:50:01,386
All we need is a poultice with
some maize that will draw...
1055
00:50:01,557 --> 00:50:02,990
Oh, shut up.
1056
00:50:03,159 --> 00:50:05,150
That poultice shit doesn't work.
1057
00:50:05,328 --> 00:50:06,989
It never worked.
Are you insane?
1058
00:50:07,163 --> 00:50:09,290
Get some alcohol on this bitch.
1059
00:50:09,465 --> 00:50:11,057
You should know plenty
about that.
1060
00:50:11,234 --> 00:50:12,929
You were born
during the Prohibition.
1061
00:50:14,103 --> 00:50:15,195
And there's the snap.
1062
00:50:15,371 --> 00:50:17,566
That was bigger than I thought
it was gonna be. Wow.
1063
00:50:17,740 --> 00:50:19,275
Snap, crackle
and pop.
1064
00:50:20,743 --> 00:50:23,007
Abnormal origin.
Pancreas. Abnormal...
1065
00:50:23,179 --> 00:50:25,773
Such a mess. Such a mess.
I can not...
1066
00:50:27,784 --> 00:50:31,845
Excuse me? Princess Rita?
Are you gonna help me?
1067
00:50:32,021 --> 00:50:34,990
No, Mr. Feder said that I must
study for the big final.
1068
00:50:35,158 --> 00:50:36,182
What final?
1069
00:50:36,359 --> 00:50:39,089
You tell me. He just keep
handing me books.
1070
00:50:39,262 --> 00:50:41,822
Never mind. Did you pack
the adapters for Italy?
1071
00:50:41,998 --> 00:50:43,431
Yes, I did in L.A.
1072
00:50:43,599 --> 00:50:44,930
Great. Just wipe your hands.
1073
00:50:45,101 --> 00:50:48,593
I need you to organize all these
papers in here very neatly, okay?
1074
00:50:48,771 --> 00:50:50,500
They cannot be ruined.
1075
00:50:50,974 --> 00:50:52,373
Hello.
1076
00:50:52,642 --> 00:50:55,167
Hi, this is Roxanne Feder.
I just wanna make sure...
1077
00:50:55,345 --> 00:50:58,473
Mommy. Mommy.
It came out. It came out.
1078
00:50:58,648 --> 00:51:00,377
Hold on,
I'm on the phone, okay?
1079
00:51:00,550 --> 00:51:02,643
My tooth. It fell out.
1080
00:51:02,819 --> 00:51:03,911
That's great, honey.
1081
00:51:04,087 --> 00:51:07,056
Put it under the pillow
and I'll put a dollar in there later.
1082
00:51:07,223 --> 00:51:08,281
What?
1083
00:51:08,458 --> 00:51:12,189
Becky, I'm on the phone.
I'll put the dollar under...
1084
00:51:13,830 --> 00:51:15,798
Why would you?
1085
00:51:15,965 --> 00:51:17,990
(♪♪♪)
1086
00:51:18,167 --> 00:51:20,965
There's no Tooth Fairy?
1087
00:51:30,947 --> 00:51:33,347
I can't believe
I just did that.
1088
00:51:35,318 --> 00:51:38,048
ROXANNE: Oh, Lenny, you should
have seen her little face.
1089
00:51:38,654 --> 00:51:40,246
I don't know what's wrong with me.
1090
00:51:40,423 --> 00:51:43,859
I mean, I try so hard and I can't
seem to get anything right.
1091
00:51:44,027 --> 00:51:46,188
You made a mistake.
Parents make mistakes.
1092
00:51:46,362 --> 00:51:49,854
Remember the time I told Greg that
babies come from mommies' poop
1093
00:51:50,033 --> 00:51:52,627
and he kept looking in the toilet
for a baby brother?
1094
00:51:52,802 --> 00:51:55,566
- That's not funny.
- I'm just saying.
1095
00:51:55,738 --> 00:51:58,036
GREG:
Can you hear me now? Okay.
1096
00:51:58,207 --> 00:51:59,674
I just feel...
1097
00:51:59,842 --> 00:52:01,833
GREG: What about now?
Now can you hear me?
1098
00:52:02,011 --> 00:52:04,104
I feel like I ruined
her childhood.
1099
00:52:05,314 --> 00:52:06,941
She was gonna
find out eventually.
1100
00:52:07,116 --> 00:52:09,778
Eventually, but not today.
1101
00:52:10,953 --> 00:52:12,750
GREG: Can you hear me now?
This is so cool.
1102
00:52:12,922 --> 00:52:16,585
- Are you there?
- Hey, didn't I say no cell phones?
1103
00:52:17,360 --> 00:52:19,055
I thought we had a deal.
1104
00:52:19,228 --> 00:52:21,093
ANDRE: What?
What's up, Dad?
1105
00:52:22,065 --> 00:52:23,293
Are those cup phones?
1106
00:52:23,466 --> 00:52:25,457
Yeah, Charlotte taught us.
Cool, huh?
1107
00:52:25,635 --> 00:52:26,727
Hey, check out Becky's.
1108
00:52:26,903 --> 00:52:29,463
Look, Dad. I have cup waiting.
1109
00:52:29,639 --> 00:52:31,971
I gotta call you back,
I'm on with SpongeBob.
1110
00:52:32,341 --> 00:52:34,571
(DOG RASPING)
1111
00:52:35,945 --> 00:52:37,469
Was that a turkey?
1112
00:52:37,647 --> 00:52:38,909
Yo, Andre, can you hear me?
1113
00:52:39,082 --> 00:52:40,572
ANDRE:
Crystal clear. Can you hear me?
1114
00:52:40,750 --> 00:52:42,240
GREG:
Oh, yeah.
1115
00:52:42,418 --> 00:52:44,886
(KIDS CHATTERING)
1116
00:52:45,054 --> 00:52:46,715
(♪♪♪)
1117
00:52:48,825 --> 00:52:52,158
ANDRE: So the best thing about these
is we can leave a cup in the shower
1118
00:52:52,328 --> 00:52:54,626
and listen to Jasmine
clean herself tomorrow.
1119
00:52:54,797 --> 00:52:55,923
- What?
- Oh, my God!
1120
00:52:56,099 --> 00:52:57,691
May I borrow this?
1121
00:52:57,867 --> 00:52:58,925
Attention, children.
1122
00:52:59,368 --> 00:53:01,893
Uh, there's been a request
from the phone company.
1123
00:53:02,071 --> 00:53:06,940
Would you please install cup phones
in every adult bedroom right away?
1124
00:53:07,110 --> 00:53:09,510
Thank you. All right. Go.
Move it, move it, move it.
1125
00:53:09,679 --> 00:53:11,169
I said, move it. Move it.
1126
00:53:12,048 --> 00:53:13,174
(FARTS)
1127
00:53:16,686 --> 00:53:18,119
(FARTS)
1128
00:53:29,565 --> 00:53:30,933
Oh...
1129
00:53:31,000 --> 00:53:33,195
(♪♪♪)
1130
00:53:33,369 --> 00:53:36,736
ROXANNE: Yes, I have always
been the Tooth Fairy.
1131
00:53:37,039 --> 00:53:40,600
No, Bean's mommy
is the Tooth Fairy for his family.
1132
00:53:40,776 --> 00:53:42,937
I just cover our family.
1133
00:53:43,913 --> 00:53:46,939
No, do not tell Bean, okay?
1134
00:53:47,116 --> 00:53:51,576
Becky, I love you
so, so, so much, okay?
1135
00:53:51,921 --> 00:53:54,185
I'm sorry, sweetheart.
1136
00:53:54,357 --> 00:53:57,292
- Okay, you're costing me a fortune.
- No, you hang up first.
1137
00:53:57,460 --> 00:53:59,758
Let's go. This is gonna
be a high cup bill.
1138
00:53:59,929 --> 00:54:02,898
GLORIA: It's nice to put
maize on your arrow wound.
1139
00:54:03,065 --> 00:54:05,329
What the hell is that?
Is that Gloria laughing?
1140
00:54:05,535 --> 00:54:08,368
She's still here after he had
a snap on her like that?
1141
00:54:08,538 --> 00:54:12,201
- She forgave him right away.
- ROB: You are my special lady.
1142
00:54:12,375 --> 00:54:14,741
GLORIA: And you are my
one-footed maize-covered lover.
1143
00:54:15,178 --> 00:54:17,078
Okay, come on,
we gotta go to sleep.
1144
00:54:17,246 --> 00:54:19,286
We're going to Milan
tomorrow, right? A long flight.
1145
00:54:19,415 --> 00:54:21,940
- Wow.
- Let's get our rest.
1146
00:54:22,618 --> 00:54:24,609
(DOG RASPING)
1147
00:54:24,787 --> 00:54:27,278
BEAN:
Somebody kill that turkey.
1148
00:54:27,456 --> 00:54:29,048
(ROB LAUGHS)
1149
00:54:37,867 --> 00:54:40,233
Is that getting me horny?
1150
00:54:41,070 --> 00:54:42,298
Yes.
1151
00:54:42,672 --> 00:54:45,607
You promise you'll still feed her
after we leave?
1152
00:54:45,775 --> 00:54:47,208
I promise.
1153
00:54:47,376 --> 00:54:49,003
Mommy, that's my milk.
1154
00:54:49,178 --> 00:54:52,045
Bean, we have to learn how
to share, even with birds.
1155
00:54:52,215 --> 00:54:54,706
But he's going to drink you dry.
1156
00:54:54,884 --> 00:54:57,876
(REO SPEEDWAGON'S
"TIME FOR ME TO FLY" PLAYING)
1157
00:54:59,222 --> 00:55:00,951
(KIDS LAUGHING)
1158
00:55:01,123 --> 00:55:02,488
CHARLOTTE:
This is good.
1159
00:55:11,634 --> 00:55:13,568
I got it three times.
1160
00:55:13,736 --> 00:55:15,897
Donna, you wanna try?
1161
00:55:16,505 --> 00:55:18,564
Sure. But I stink
at sports.
1162
00:55:18,741 --> 00:55:20,436
That's all right. Here.
1163
00:55:20,610 --> 00:55:22,737
- Hold it like this.
- DONNA: Like this?
1164
00:55:22,912 --> 00:55:26,370
Get down low and throw it,
and let the rock do the magic.
1165
00:55:27,850 --> 00:55:29,112
Nice.
Oh, I skipped it.
1166
00:55:29,619 --> 00:55:32,213
- Good job, Donna.
- Bravo.
1167
00:55:32,388 --> 00:55:33,946
Do you know how
to skip rocks?
1168
00:55:34,123 --> 00:55:36,284
Are you kidding me?
I am the best at this.
1169
00:55:37,226 --> 00:55:39,990
Give me that. Now, watch, now.
1170
00:55:43,132 --> 00:55:44,258
(GRUNTS)
1171
00:55:44,734 --> 00:55:46,759
Oh, my God, baby,
are you okay?
1172
00:55:46,936 --> 00:55:50,633
Yeah, Mom, I'm just glad
to see you having some fun.
1173
00:55:51,574 --> 00:55:53,667
I'll take your luggage
to the car, Mr. Feder.
1174
00:55:53,843 --> 00:55:55,743
LENNY: That's not my
luggage, that's textbooks.
1175
00:55:55,911 --> 00:55:58,038
That's nice of you to
take your own stuff down.
1176
00:55:58,214 --> 00:55:59,238
You're okay. Come on.
1177
00:55:59,415 --> 00:56:01,440
Come on, man.
Already? You're leaving?
1178
00:56:01,617 --> 00:56:02,777
Yes, I gotta go.
1179
00:56:02,952 --> 00:56:04,943
ERIC: Do you need
any help getting to the airport?
1180
00:56:05,121 --> 00:56:06,281
We got a little problem.
1181
00:56:06,455 --> 00:56:07,683
What? What happened?
1182
00:56:07,857 --> 00:56:10,291
I forgot how to skip a rock.
1183
00:56:10,526 --> 00:56:14,155
Now, I think it's gonna take
a couple of days to figure it out.
1184
00:56:14,430 --> 00:56:15,590
So...
1185
00:56:16,032 --> 00:56:17,795
I think we better stay.
1186
00:56:17,967 --> 00:56:19,127
Are you kidding me?
1187
00:56:19,302 --> 00:56:21,930
For reals, Mom?
We're not leaving?
1188
00:56:22,104 --> 00:56:26,097
I don't need to see a bunch of starving
models walking around in my clothes.
1189
00:56:26,275 --> 00:56:28,607
Yeah, why would you wanna see
models when you can see this?
1190
00:56:28,778 --> 00:56:30,109
(ALL LAUGHING)
1191
00:56:30,279 --> 00:56:32,975
See? You couldn't get that in Milan.
1192
00:56:33,149 --> 00:56:34,639
(♪♪♪)
1193
00:56:35,351 --> 00:56:36,375
You.
1194
00:56:36,552 --> 00:56:37,780
You.
1195
00:56:38,354 --> 00:56:40,151
What do you wanna
do today? Anything.
1196
00:56:40,323 --> 00:56:41,790
I don't know. You tell me.
1197
00:56:41,957 --> 00:56:45,620
What was your favorite thing to do
when you were 12 and it was sunny?
1198
00:56:45,861 --> 00:56:47,886
Ooh. Well, I can't do that.
1199
00:56:49,065 --> 00:56:52,159
Ah, maybe go to a water park.
1200
00:56:52,335 --> 00:56:53,563
What are we waiting for?
1201
00:56:53,736 --> 00:56:55,761
Seriously?
Let's load up the car, people.
1202
00:56:55,938 --> 00:56:56,962
Are you kidding me?
1203
00:56:57,139 --> 00:57:00,575
I'm not taking my shirt off.
I'm not taking my shirt off either.
1204
00:57:00,776 --> 00:57:02,038
Ow! Ow! Ow!
1205
00:57:02,211 --> 00:57:03,508
(CHEERING)
1206
00:57:04,246 --> 00:57:05,577
You're wasting it.
1207
00:57:06,048 --> 00:57:07,072
Sorry.
1208
00:57:08,818 --> 00:57:10,308
It's all right.
1209
00:57:11,220 --> 00:57:12,955
It's actually not that bad.
1210
00:57:13,022 --> 00:57:16,321
(J. GEILS BAND'S
"JUST CAN'T WAIT" PLAYING)
1211
00:57:19,962 --> 00:57:24,160
- Ladies' day.
- All right? You're in charge.
1212
00:57:27,970 --> 00:57:29,460
I have to go number two.
1213
00:57:29,638 --> 00:57:31,105
ERIC:
Okay, hang on, son.
1214
00:57:31,374 --> 00:57:32,398
AMBER:
Hey, Dad.
1215
00:57:32,575 --> 00:57:34,406
Hey. Where you guys been?
1216
00:57:34,577 --> 00:57:38,206
Well, we didn't bring our swimsuits,
so Marcus went to take us to buy some.
1217
00:57:41,217 --> 00:57:43,344
We got them at a store
called Naughty and Nice.
1218
00:57:43,519 --> 00:57:45,544
Marcus said
it was the only one open.
1219
00:57:45,721 --> 00:57:49,350
The only place open?
For bathing suits? In the summer?
1220
00:57:50,192 --> 00:57:53,059
We got my bathing suit
at Stop and Shop.
1221
00:57:53,662 --> 00:57:55,755
Now, that's... I like that one.
1222
00:57:55,931 --> 00:57:57,626
Let's hit
the water slide.
1223
00:57:57,800 --> 00:57:59,131
Water slide.
1224
00:58:06,742 --> 00:58:07,936
What a beautiful day.
1225
00:58:08,110 --> 00:58:10,806
- God. It's a girls' day.
- DEANNE: I know.
1226
00:58:10,980 --> 00:58:13,107
It is hot.
1227
00:58:13,282 --> 00:58:14,544
DEANNE:
Oh, boy.
1228
00:58:14,717 --> 00:58:17,151
- Are we really doing bathing suits?
- God, it's hot.
1229
00:58:17,319 --> 00:58:19,879
Come on, girls. We don't know
these people. Who cares?
1230
00:58:20,055 --> 00:58:24,014
You're right, who cares? I've been
working all summer on this six-pack.
1231
00:58:24,193 --> 00:58:25,217
All right.
1232
00:58:25,394 --> 00:58:26,986
DEANNE:
How do you feel about that?
1233
00:58:27,163 --> 00:58:31,224
- Baby got front.
- Go, D. Go, D.
1234
00:58:31,400 --> 00:58:33,391
Come on, Sally, it's your turn.
Take it off.
1235
00:58:33,569 --> 00:58:35,537
Oh, no.
I have a bit of a chill, actually.
1236
00:58:35,704 --> 00:58:36,728
Gloria, how about you?
1237
00:58:36,906 --> 00:58:39,773
I don't own a bathing suit.
But I like to go nude.
1238
00:58:39,942 --> 00:58:42,433
No, no, no.
There's children here.
1239
00:58:42,611 --> 00:58:45,739
Hey, somebody
likes what he sees.
1240
00:58:46,916 --> 00:58:50,408
(BAD COMPANY'S
"READY FOR LOVE" PLAYING)
1241
00:58:58,861 --> 00:59:00,192
(PURRS)
1242
00:59:02,665 --> 00:59:04,792
Daddy, this line's not even moving.
I know.
1243
00:59:04,967 --> 00:59:08,300
BECKY: I know.
I want Mommy's milk.
1244
00:59:08,471 --> 00:59:09,961
I know you do, son, but...
1245
00:59:10,139 --> 00:59:12,699
He wants mommy's milk.
Give him some mommy's milk.
1246
00:59:12,875 --> 00:59:14,604
Mommy's milk!
Mommy's milk!
1247
00:59:14,777 --> 00:59:16,210
No. No. Damn it.
1248
00:59:16,378 --> 00:59:17,868
No more Mommy's milk, okay?
1249
00:59:18,047 --> 00:59:20,311
You want milk,
you're drinking regular milk.
1250
00:59:20,483 --> 00:59:22,542
- Here, kid.
- Hey.
1251
00:59:22,718 --> 00:59:25,949
Don't give me any guff right now.
Here's a buck. Run along. Run along.
1252
00:59:26,121 --> 00:59:27,952
Here. Drink the milk
out of the carton.
1253
00:59:28,123 --> 00:59:30,717
I don't know if Mommy
will want me to.
1254
00:59:30,893 --> 00:59:33,653
All right, just drink it, okay?
Just like Daddy does.
1255
00:59:33,679 --> 00:59:34,854
Let me show you, okay?
1256
00:59:34,997 --> 00:59:37,192
Okay.
1257
00:59:40,469 --> 00:59:41,959
I'm just like Daddy.
1258
00:59:42,137 --> 00:59:44,332
- LENNY: Yay!
- There you go.
1259
00:59:44,507 --> 00:59:45,565
No more booby milk.
1260
00:59:45,741 --> 00:59:48,574
Yay! More for us.
1261
00:59:48,744 --> 00:59:51,838
So, ladies, how do we get
Mr. Banana Hammock
1262
00:59:52,014 --> 00:59:55,074
to come over here, where we
can get a better look at him?
1263
00:59:55,251 --> 00:59:58,687
Okay. Well, there's two big
advantages to breast-feeding
1264
00:59:58,888 --> 01:00:01,015
and I'm gonna
put mine to work.
1265
01:00:01,190 --> 01:00:02,487
DEANNE:
Sally.
1266
01:00:02,658 --> 01:00:05,320
- Wow.
- DEANNE: That's it, girl.
1267
01:00:05,494 --> 01:00:06,756
GLORIA:
Oh, my goodness.
1268
01:00:06,929 --> 01:00:08,521
DEANNE:
Work that umbrella pole, baby.
1269
01:00:08,697 --> 01:00:10,255
GLORIA:
Sally. Oh, my God.
1270
01:00:10,432 --> 01:00:12,112
ROXANNE:
Oh, it's definitely working. Yeah.
1271
01:00:12,268 --> 01:00:13,349
GLORIA:
You're good at that.
1272
01:00:13,502 --> 01:00:16,198
- DEANNE: Oh, my God, he likes it.
- GLORIA: Look at him flex.
1273
01:00:16,405 --> 01:00:18,270
ROXANNE:
No, continue.
1274
01:00:19,074 --> 01:00:21,087
MARCUS: All right, doing
the back-door shuffle.
1275
01:00:21,113 --> 01:00:22,113
Cutting the line. Go.
1276
01:00:22,177 --> 01:00:23,201
Don't get hurt.
1277
01:00:23,379 --> 01:00:24,403
Shh, shh, shh.
Go, go, go.
1278
01:00:24,580 --> 01:00:26,571
Dad, are we allowed
to go through here?
1279
01:00:26,982 --> 01:00:29,007
Absolutely not,
but we're doing it anyway.
1280
01:00:29,184 --> 01:00:31,846
All right, your cool dad
found this back in the day.
1281
01:00:33,556 --> 01:00:35,319
ERIC:
Go up the ladder.
1282
01:00:35,491 --> 01:00:38,221
It's dark in there.
Maybe you should hold my hand.
1283
01:00:38,427 --> 01:00:39,621
I'm scared.
1284
01:00:39,795 --> 01:00:41,660
Hey. Come here, come here.
1285
01:00:41,830 --> 01:00:44,196
Don't fall for that crap.
You stay away from him.
1286
01:00:44,366 --> 01:00:46,596
What are you talking about?
He's gay, isn't he?
1287
01:00:46,769 --> 01:00:48,498
No. He just seems gay.
1288
01:00:48,671 --> 01:00:50,866
He's a genius.
Go, go, go.
1289
01:00:51,040 --> 01:00:53,736
(PAUL McCARTNEY'S
"GOODNIGHT TONIGHT" PLAYING)
1290
01:00:53,909 --> 01:00:55,934
Alrighty, who's next?
1291
01:00:57,112 --> 01:00:58,204
All right, who's next?
1292
01:00:58,380 --> 01:01:00,814
Now's a good time.
Charlotte.
1293
01:01:00,983 --> 01:01:02,814
You're up first.
1294
01:01:02,985 --> 01:01:06,216
- There you go.
- Have fun, Charlotte.
1295
01:01:06,388 --> 01:01:10,654
There you go.
Who's next? Go.
1296
01:01:13,429 --> 01:01:16,398
- Is he coming this way?
- He's coming towards us right now.
1297
01:01:20,836 --> 01:01:21,996
- This is good now.
- He is.
1298
01:01:22,171 --> 01:01:23,900
Whatever you do,
don't fart.
1299
01:01:30,679 --> 01:01:32,169
Hey, what's up, ladies?
1300
01:01:32,681 --> 01:01:34,444
So you're from around
these parts, eh?
1301
01:01:35,584 --> 01:01:39,145
Yeah, I'm from Saskatchetoon.
That's up in Canada, eh?
1302
01:01:40,789 --> 01:01:43,758
You American ladies, you've
been out to Saskatchetoon, eh?
1303
01:01:44,259 --> 01:01:46,250
(ALL LAUGHING)
1304
01:01:51,133 --> 01:01:52,361
Hoseteasers.
1305
01:01:57,106 --> 01:02:01,008
Everything was on steroids
except for his voice.
1306
01:02:02,244 --> 01:02:03,370
Go, go, go.
1307
01:02:03,545 --> 01:02:04,773
Out, out, out.
1308
01:02:04,947 --> 01:02:06,676
Now, now, now.
1309
01:02:06,849 --> 01:02:09,374
(CHEAP TRICK'S
"JUST GOT BACK" PLAYING)
1310
01:02:14,456 --> 01:02:15,480
Next.
1311
01:02:22,464 --> 01:02:25,194
(INAUDIBLE DIALOGUE)
1312
01:02:37,413 --> 01:02:40,314
All right, who's next?
Hey, weren't you guys just here?
1313
01:02:40,482 --> 01:02:43,883
No. I think you have us confused
with some other people.
1314
01:02:44,053 --> 01:02:48,251
I don't think so, you're two of the
hottest chicks I've ever seen in my life.
1315
01:02:48,424 --> 01:02:49,823
- Hey.
- What?
1316
01:02:49,992 --> 01:02:52,119
- These are my daughters.
- Right. Uh-uh.
1317
01:02:52,294 --> 01:02:53,818
Her, definitely.
1318
01:02:53,996 --> 01:02:56,362
Because she's fugly,
just like you.
1319
01:02:56,532 --> 01:02:58,022
- BOTH: Hey.
- NORBY: Now, who's next?
1320
01:02:58,600 --> 01:03:00,363
(NORBY YELLS)
1321
01:03:23,192 --> 01:03:24,716
(CROWD LAUGHING)
1322
01:03:26,762 --> 01:03:30,061
Dad. Come on. Hurry up,
I wanna go to Pirate's Plunge.
1323
01:03:30,232 --> 01:03:33,463
One second. Yeah, we're going
on all the rides. We're doing them all.
1324
01:03:33,635 --> 01:03:34,693
We'll have fun.
1325
01:03:35,704 --> 01:03:37,194
Are you making a sissy?
1326
01:03:38,607 --> 01:03:39,631
No, I'm not.
1327
01:03:39,808 --> 01:03:42,777
You know they put a chemical
in the pool that turns urine blue.
1328
01:03:42,945 --> 01:03:46,676
No, no, no, that's an old wives' tale,
sweetie. That's an old wives' tale.
1329
01:03:46,849 --> 01:03:49,374
Oh, my God.
You're humiliating me.
1330
01:03:49,551 --> 01:03:51,542
(KIDS SCREAMING)
1331
01:04:11,907 --> 01:04:13,238
ANDRE:
Mama, Mama.
1332
01:04:13,408 --> 01:04:14,773
Wanna take a picture?
1333
01:04:14,943 --> 01:04:17,173
All right. A little farther.
1334
01:04:17,780 --> 01:04:18,804
Farther.
1335
01:04:18,981 --> 01:04:20,778
Farther.
1336
01:04:24,753 --> 01:04:26,277
Gotcha.
1337
01:04:28,524 --> 01:04:30,219
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1338
01:04:31,326 --> 01:04:33,317
(KIDS SCREAMING)
1339
01:04:39,668 --> 01:04:42,034
(MAN SCREAMING)
1340
01:04:44,173 --> 01:04:46,607
I don't know about this one, Dad.
It's kind of steep.
1341
01:04:46,775 --> 01:04:48,606
It's a little steeper
than I remember.
1342
01:04:48,777 --> 01:04:50,244
Okay, let's go on
another ride.
1343
01:04:50,412 --> 01:04:51,538
ERIC:
I don't like it either, yeah.
1344
01:04:51,713 --> 01:04:53,305
MARCUS:
Come on, we'll get out of here.
1345
01:04:53,482 --> 01:04:57,145
Good thing the kid chickened out
so you don't have to go, right, Feder?
1346
01:04:57,319 --> 01:05:01,050
Why don't you hire somebody
to do it for you, Mr. Richie Rich?
1347
01:05:01,223 --> 01:05:03,817
Good idea.
Hey, Wiley, what's up, man?
1348
01:05:03,992 --> 01:05:06,392
- Step aside. Let me get this on.
- All right, son.
1349
01:05:06,562 --> 01:05:07,995
ROBIDEAUX:
Yeah!
1350
01:05:08,163 --> 01:05:10,461
Hasta la vista,
chicken shiznit.
1351
01:05:10,632 --> 01:05:12,293
BAILEY:
Yeah, look at him go.
1352
01:05:13,869 --> 01:05:15,063
Go, kid.
1353
01:05:18,507 --> 01:05:20,407
That was good.
That was very nice.
1354
01:05:20,576 --> 01:05:22,203
All right, now I want
some of this.
1355
01:05:22,377 --> 01:05:24,004
Look at this. Look at this.
1356
01:05:24,179 --> 01:05:26,779
- ERIC: What happened there?
- LENNY: Attaboy. Way to go, Greggie.
1357
01:05:26,815 --> 01:05:28,840
Backwards, huh?
Look at him.
1358
01:05:29,017 --> 01:05:31,042
Yeah!
1359
01:05:32,020 --> 01:05:33,885
LENNY:
Backwards, baby.
1360
01:05:35,791 --> 01:05:38,658
(CHEERING)
1361
01:05:38,827 --> 01:05:40,089
You're up, Hollywood.
1362
01:05:40,262 --> 01:05:43,163
I'm up? All right. I don't know
how you follow backwards.
1363
01:05:43,332 --> 01:05:46,096
Just pay attention
to the dismount, would you?
1364
01:05:56,378 --> 01:05:59,040
(CHEERING)
1365
01:06:02,251 --> 01:06:04,515
Looks like second place
again, Bailey, huh?
1366
01:06:05,020 --> 01:06:07,580
- Hear this guy? Second place.
- Pfft. Second place.
1367
01:06:07,956 --> 01:06:09,583
Go down there
hanging by your feet.
1368
01:06:09,758 --> 01:06:11,316
Show these idiots.
1369
01:06:11,493 --> 01:06:12,517
By my feet?
1370
01:06:12,995 --> 01:06:14,019
Yeah.
1371
01:06:14,730 --> 01:06:15,754
Is that safe?
1372
01:06:16,231 --> 01:06:19,029
What do you care? You're an animal.
You're an animal.
1373
01:06:19,735 --> 01:06:20,963
I'm an animal.
1374
01:06:21,136 --> 01:06:22,160
(GIBBERS)
1375
01:06:22,337 --> 01:06:23,599
Wiley.
1376
01:06:23,772 --> 01:06:27,071
- Why don't you do it?
- I got kids.
1377
01:06:27,242 --> 01:06:28,709
Yeah, Wiley.
1378
01:06:28,877 --> 01:06:32,040
ALL: (CHANTING)
Wiley, Wiley, Wiley.
1379
01:06:34,616 --> 01:06:36,413
Oh, you don't need
to do this.
1380
01:06:39,922 --> 01:06:41,116
I'm an animal.
1381
01:06:42,057 --> 01:06:43,718
I'm an animal.
1382
01:06:43,892 --> 01:06:44,984
Yeah.
1383
01:06:45,160 --> 01:06:46,991
I can't get my foot out.
1384
01:06:47,763 --> 01:06:48,889
(SCREAMING)
1385
01:06:49,932 --> 01:06:52,234
(CROWD GROANS)
1386
01:06:52,301 --> 01:06:54,098
(JOE WALSH'S
"A LIFE OF ILLUSION" PLAYING)
1387
01:06:54,269 --> 01:06:55,549
LENNY:
That's how you do it, boy.
1388
01:06:55,637 --> 01:06:57,571
- Becky.
- You can do this.
1389
01:06:57,773 --> 01:07:00,173
- Good. There you go.
- Yay! Give me a five.
1390
01:07:01,410 --> 01:07:04,106
Roxanne, look at him. It's like
he totally forgot about me.
1391
01:07:04,279 --> 01:07:05,303
ROXANNE:
Typical man.
1392
01:07:05,480 --> 01:07:08,938
They take all you can give and then
they trade you in for some cow.
1393
01:07:09,117 --> 01:07:11,517
I don't know what I'm
supposed to do with these now.
1394
01:07:11,687 --> 01:07:13,154
I do.
1395
01:07:14,990 --> 01:07:17,458
Now, see that, buddy?
1396
01:07:17,626 --> 01:07:21,027
I did the old bank shot.
Bank's open. Pick a spot. Aim for it.
1397
01:07:21,196 --> 01:07:23,926
Oh, yeah. Your dad'll go
50 for 50 with these.
1398
01:07:24,099 --> 01:07:26,693
Really? Because on the Wii,
the bank shot never works.
1399
01:07:27,369 --> 01:07:29,860
Yeah? Well, you should Wii-turn
it and get a Wii-fund.
1400
01:07:30,038 --> 01:07:33,098
Tim Duncan's had about a hundred
game winners with that bad boy.
1401
01:07:33,275 --> 01:07:35,209
Honey, are you watching me?
1402
01:07:35,377 --> 01:07:38,175
Oh, baby, that was hot.
1403
01:07:38,347 --> 01:07:41,248
- Come here, let me show you.
- ROXANNE: Way to go, baby.
1404
01:07:41,416 --> 01:07:44,351
Move it, move it, move it.
What you gotta do is...
1405
01:07:44,519 --> 01:07:47,181
See the box up there?
Top right corner of it?
1406
01:07:47,356 --> 01:07:48,789
Hello?
1407
01:07:49,324 --> 01:07:51,224
Focus, boy, focus.
Get off of that.
1408
01:07:51,393 --> 01:07:52,690
Lamonsoff, focus.
1409
01:07:55,097 --> 01:07:57,395
Oh, my God, what a perv.
1410
01:07:57,599 --> 01:07:59,533
He's totally checking me out.
1411
01:07:59,701 --> 01:08:01,464
He wasn't...
I don't know.
1412
01:08:01,636 --> 01:08:03,228
All right, come on.
Go ahead.
1413
01:08:04,039 --> 01:08:05,768
Follow through.
Keep the hand up.
1414
01:08:05,941 --> 01:08:07,408
Are you
kidding me?
1415
01:08:07,576 --> 01:08:08,907
Respect.
1416
01:08:09,077 --> 01:08:11,568
See how good you can be when
you wear normal clothes?
1417
01:08:11,747 --> 01:08:13,374
- Hey, Mama.
- Hey, baby.
1418
01:08:13,548 --> 01:08:15,812
How come you're not
out there playing basketball?
1419
01:08:15,984 --> 01:08:19,249
- You know I got...
- You got bunions. Where's Kurt?
1420
01:08:19,421 --> 01:08:20,581
KURT:
Come on, are you scared?
1421
01:08:20,689 --> 01:08:22,520
What's wrong with you?
1422
01:08:23,558 --> 01:08:24,923
Stop it.
1423
01:08:26,061 --> 01:08:28,120
Ooh, somebody's
in trouble.
1424
01:08:28,296 --> 01:08:29,998
Not looking good.
1425
01:08:30,065 --> 01:08:33,330
(JOURNEY'S "THE PARTY'S OVER"
PLAYING OVER SPEAKERS)
1426
01:08:33,502 --> 01:08:35,129
SALLY:
I do the same thing.
1427
01:08:35,670 --> 01:08:37,035
(LAUGHS)
1428
01:08:37,205 --> 01:08:40,538
All right, I did everybody's
first shot for them.
1429
01:08:40,709 --> 01:08:42,370
Now you do the second one.
1430
01:08:42,544 --> 01:08:44,239
Come on, now.
1431
01:08:44,413 --> 01:08:45,744
LENNY:
No, nobody's doing shots.
1432
01:08:46,214 --> 01:08:48,876
We got kids here, dummy.
Gotta wake up in the morning.
1433
01:08:49,051 --> 01:08:52,350
We're gonna biz beers instead.
Who's got beers? Check them off.
1434
01:08:52,521 --> 01:08:55,285
- I'm gonna go with one.
- Yeah, I'll stick with coffee.
1435
01:08:55,457 --> 01:08:56,856
- I'm having this many.
- Cheers.
1436
01:08:57,025 --> 01:08:58,185
SALLY:
I'm breast-feeding, I don't drink.
1437
01:08:58,360 --> 01:09:00,794
I'm just having Metamucil tonight.
1438
01:09:00,962 --> 01:09:02,589
What's wrong with you guys?
1439
01:09:02,798 --> 01:09:07,565
We used to come up here
and party, man, and get wasted.
1440
01:09:07,736 --> 01:09:09,033
You losers.
1441
01:09:09,204 --> 01:09:12,640
- Don't worry, you'll grow up one day.
- You just have to meet the right girl.
1442
01:09:12,808 --> 01:09:16,039
Oh, my older sister
would be perfect for you.
1443
01:09:17,079 --> 01:09:18,171
What?
1444
01:09:18,346 --> 01:09:21,076
She's legally blind,
but she can see shapes.
1445
01:09:21,249 --> 01:09:22,273
Mmm.
1446
01:09:22,717 --> 01:09:25,880
Anyways, Roxanne,
how did you and Lenny meet?
1447
01:09:26,054 --> 01:09:27,351
That's a good question.
1448
01:09:27,522 --> 01:09:30,457
How did this blob of crap,
no offense,
1449
01:09:30,959 --> 01:09:33,894
meet this lovely señorita?
1450
01:09:34,062 --> 01:09:37,657
Oh, he came into the department
store where I was working.
1451
01:09:37,833 --> 01:09:38,993
I helped him.
1452
01:09:39,167 --> 01:09:41,465
He wanted me
to try this skirt on.
1453
01:09:41,636 --> 01:09:44,070
Oh, the old
"try on the skirt" trick.
1454
01:09:44,239 --> 01:09:45,968
I got you. Very sneaky, sis.
1455
01:09:46,141 --> 01:09:49,577
Yeah, he did trick me. Afterwards
he made me try on a bra and...
1456
01:09:49,744 --> 01:09:52,008
Hey, I was just trying to help.
1457
01:09:52,180 --> 01:09:54,910
- DEANNE: Exactly.
- Okay, okay. I did like him a little.
1458
01:09:55,083 --> 01:09:57,017
It was a good day.
1459
01:09:57,185 --> 01:09:59,915
Oh, God! Oh, my water.
My water's breaking.
1460
01:10:00,088 --> 01:10:01,248
The baby's coming!
1461
01:10:01,423 --> 01:10:05,325
- Are you serious?
- Oh, yeah.
1462
01:10:05,494 --> 01:10:06,688
SALLY:
Oh, you.
1463
01:10:07,229 --> 01:10:08,423
Oh, my God.
1464
01:10:08,597 --> 01:10:10,724
I got you, I got you, I got you.
1465
01:10:10,899 --> 01:10:13,493
- All right.
- I'm just playing.
1466
01:10:13,668 --> 01:10:15,966
(BOB WELCH'S "SENTIMENTAL
LADY" PLAYING OVER SPEAKERS)
1467
01:10:16,138 --> 01:10:18,003
Oh, my God, it's...
1468
01:10:18,607 --> 01:10:22,270
Do you know this song?
Oh, this song's the best.
1469
01:10:24,146 --> 01:10:25,841
This song is the best.
1470
01:10:28,650 --> 01:10:31,676
Oh, this song gets me so horny.
1471
01:10:32,521 --> 01:10:35,149
DEANNE: You know, I was thinking
that, but now not so much.
1472
01:10:35,323 --> 01:10:36,915
I'd like to claim credit for that.
1473
01:10:37,092 --> 01:10:40,255
Because that's all part of my
"get some nookie" playlist.
1474
01:10:40,428 --> 01:10:43,397
Get the ladies on the dance floor,
and I got my lady right here.
1475
01:10:43,565 --> 01:10:45,032
Come on, honey.
1476
01:10:45,233 --> 01:10:47,463
That was a really good move.
Let's do this.
1477
01:10:47,636 --> 01:10:49,103
MARCUS:
Yeah, you guys dance.
1478
01:10:49,271 --> 01:10:51,739
- ERIC: it has been a while.
- SALLY: A long while.
1479
01:10:51,907 --> 01:10:53,602
I know how much
you love to dance.
1480
01:10:53,775 --> 01:10:56,676
Oh, you know me,
I'm a regular Shabba-Doo.
1481
01:11:14,863 --> 01:11:16,626
Look at you.
1482
01:11:16,998 --> 01:11:19,523
All sexy. Deanne.
1483
01:11:19,701 --> 01:11:21,828
You should change your name
to Deyoncé.
1484
01:11:22,003 --> 01:11:23,027
Oh, God.
1485
01:11:23,205 --> 01:11:25,537
Yeah, so now he thinks
I'm sexy, huh?
1486
01:11:25,707 --> 01:11:28,870
Can I just enjoy a dance
with my fine-ass wife?
1487
01:11:29,844 --> 01:11:32,506
Yes. To the whitest
song ever. Yes.
1488
01:11:32,681 --> 01:11:35,946
Yes, this is the whitest song
I've ever heard.
1489
01:11:36,484 --> 01:11:39,920
You know, Lenny, you were right
about bringing us here.
1490
01:11:40,088 --> 01:11:41,646
This place is really special.
1491
01:11:41,823 --> 01:11:43,484
It is, right?
1492
01:11:43,658 --> 01:11:46,957
Nothing's going on here,
and I love it.
1493
01:11:47,128 --> 01:11:50,586
Roxanne, I have made out with about
25 different girls in this very spot
1494
01:11:50,765 --> 01:11:52,460
and I want you
to be number 26.
1495
01:11:52,901 --> 01:11:54,266
As long as I'm the last one.
1496
01:11:54,436 --> 01:11:56,529
Oh, that's a guarantee.
1497
01:11:57,405 --> 01:11:59,373
MARCUS:
I'm horny too.
1498
01:11:59,708 --> 01:12:02,199
Hey, what are you doing?
You idiot.
1499
01:12:14,756 --> 01:12:17,281
(WHISPERING) Lamonsoff.
What are you doing up?
1500
01:12:17,459 --> 01:12:19,950
(BOTH LAUGHING)
1501
01:12:20,128 --> 01:12:21,848
(WHISPERING)
I gotta tell you, it was crazy.
1502
01:12:21,930 --> 01:12:24,626
- What?
- Sally. She just attacked me.
1503
01:12:24,799 --> 01:12:27,131
Like never before.
It was insane.
1504
01:12:27,302 --> 01:12:29,395
I just did the same thing
with my woman.
1505
01:12:29,571 --> 01:12:31,698
Really? Wow.
1506
01:12:36,611 --> 01:12:38,875
Hey, where's Saskatchetoon?
1507
01:12:39,147 --> 01:12:41,741
Yeah. I don't know.
1508
01:12:53,328 --> 01:12:55,922
- GLORIA: What am I?
- ROB: A hoseteaser.
1509
01:12:56,097 --> 01:12:58,588
- GLORIA: And where are you from?
- ROB: Saskatchetoon.
1510
01:12:59,334 --> 01:13:00,995
Look at this.
1511
01:13:01,169 --> 01:13:02,770
- GLORIA: And what am I?
- ROB: A hoseteaser.
1512
01:13:02,837 --> 01:13:05,431
- GLORIA: And where are you from?
- ROB: Saskatchetoon.
1513
01:13:06,508 --> 01:13:08,100
What are we gonna do
with Higgins?
1514
01:13:08,276 --> 01:13:11,143
Yeah, and you know what?
This is what pisses me off,
1515
01:13:11,313 --> 01:13:15,181
You can't be passed-out drunk, single,
with no responsibility and not pay.
1516
01:13:15,350 --> 01:13:17,841
- You have to be hurt for that.
- Yeah.
1517
01:13:18,019 --> 01:13:19,281
(WHISTLES)
1518
01:13:19,454 --> 01:13:21,354
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Sweetheart?
1519
01:13:21,523 --> 01:13:24,287
You fell asleep on the couch again.
1520
01:13:25,193 --> 01:13:27,559
(IN HIGH-PITCHED VOICE) You know
you supposed to go to your room.
1521
01:13:27,729 --> 01:13:29,196
You're bad.
1522
01:13:29,364 --> 01:13:30,388
MARCUS:
No.
1523
01:13:31,266 --> 01:13:32,961
Marcus, the bird is all better.
1524
01:13:33,134 --> 01:13:36,262
Marcus. He wants
to talk to you.
1525
01:13:38,573 --> 01:13:39,835
(MARCUS GROANS)
1526
01:13:40,008 --> 01:13:44,001
Marcus, you're gonna be the best
lifeguard at the whole pool.
1527
01:13:44,179 --> 01:13:45,476
Hold your breath, honey.
1528
01:13:45,647 --> 01:13:47,512
Hold your breath, honey.
1529
01:13:47,682 --> 01:13:49,172
(SNORTS)
1530
01:13:49,351 --> 01:13:50,579
LENNY:
Shh.
1531
01:13:51,519 --> 01:13:52,679
Who's that?
1532
01:13:52,854 --> 01:13:55,322
Oh, it's mommy's boyfriend.
1533
01:13:55,490 --> 01:13:56,923
The one who touches you.
1534
01:13:57,525 --> 01:13:59,322
(WHISTLING)
1535
01:13:59,694 --> 01:14:00,956
(SOBBING)
1536
01:14:01,396 --> 01:14:02,693
He's crying, he's crying.
1537
01:14:05,734 --> 01:14:07,531
- All right, quiet.
- MARCUS: Hi, Mama.
1538
01:14:07,702 --> 01:14:09,897
- All right. It's all right.
- Mama?
1539
01:14:10,105 --> 01:14:13,370
- Okay, baby. It's okay, precious.
- Mama?
1540
01:14:13,541 --> 01:14:15,065
I'm gonna take you upstairs.
1541
01:14:15,243 --> 01:14:18,940
- Go and put your PJ's on, okay?
- You can't fall asleep...
1542
01:14:19,114 --> 01:14:21,708
You can't just sleep anywhere,
you know that.
1543
01:14:21,883 --> 01:14:23,111
You go to your room.
1544
01:14:23,284 --> 01:14:25,275
MARCUS: Go to sleep.
You go to your room.
1545
01:14:25,453 --> 01:14:27,683
ERIC: What you doing?
Shh. Come here.
1546
01:14:27,856 --> 01:14:31,019
This isn't a closet.
This is your bedroom.
1547
01:14:31,192 --> 01:14:34,286
Okay? It's also your bathroom.
You can make a pee-pee.
1548
01:14:34,462 --> 01:14:35,827
(BODY THUDS)
1549
01:14:35,997 --> 01:14:38,659
MARCUS:
I'm making a pee-pee.
1550
01:14:39,033 --> 01:14:41,024
(♪♪♪)
1551
01:14:42,537 --> 01:14:45,005
ERIC:
Happy Fourth of July, everyone.
1552
01:14:45,173 --> 01:14:46,470
(ALL CHEERING)
1553
01:14:46,641 --> 01:14:50,236
LENNY: It's the birdy's independence Day
too, so keep your fingers crossed, honey.
1554
01:14:50,412 --> 01:14:52,132
- BECKY: She did it, Daddy.
- LENNY: Here we go.
1555
01:14:52,180 --> 01:14:53,841
- DONNA: Bye, birdy.
- ERIC: She's flying.
1556
01:14:54,015 --> 01:14:57,075
LENNY: She's gonna be a veterinarian.
Is this girl incredible or what?
1557
01:14:57,252 --> 01:14:59,686
(FLEETWOOD MAC'S
"MONDAY MORNING" PLAYING)
1558
01:14:59,854 --> 01:15:02,755
(SPEAKING IN SPANISH)
1559
01:15:03,792 --> 01:15:05,817
That's so sexy.
What did you say?
1560
01:15:05,994 --> 01:15:07,222
Oh, I think that she said,
1561
01:15:07,395 --> 01:15:08,794
(IMITATES SPANISH)
1562
01:15:08,963 --> 01:15:10,555
...Milan.
1563
01:15:11,666 --> 01:15:14,567
You know, these guys at the store
were talking so much smack
1564
01:15:14,736 --> 01:15:17,398
about this basketball rematch
that's supposed to go on.
1565
01:15:17,572 --> 01:15:19,892
ROXANNE: Well, I'm glad we're
getting these uniforms ready.
1566
01:15:20,041 --> 01:15:23,670
No more drinkie. Ahh.
1567
01:15:23,845 --> 01:15:26,575
Did you really sleep
in the closet, you drunk?
1568
01:15:26,748 --> 01:15:28,147
(GROANS)
1569
01:15:28,983 --> 01:15:30,746
Think so.
1570
01:15:32,987 --> 01:15:35,353
No. Ow.
1571
01:15:35,523 --> 01:15:37,491
Oh, God, Higgins.
1572
01:15:37,659 --> 01:15:40,219
- AMBER: That's disgusting.
- DEANNE: You slob.
1573
01:15:41,796 --> 01:15:48,133
Oh, I had the sexiest dream about a
little blond girl, though. Hey-yi.
1574
01:15:51,005 --> 01:15:52,802
I think it was a dream.
1575
01:15:52,974 --> 01:15:55,534
- Oh, nice. Classy.
- Sick.
1576
01:15:55,710 --> 01:15:57,541
(VIBRATING)
1577
01:15:57,712 --> 01:16:01,307
MAMA: These deviled eggs would really
be good if you had some marinara sauce.
1578
01:16:01,483 --> 01:16:02,677
Oh, it's Lenny's phone.
1579
01:16:02,851 --> 01:16:03,875
Hello?
1580
01:16:04,285 --> 01:16:06,981
All right, here we go.
Oh, that's a three.
1581
01:16:07,155 --> 01:16:10,022
That's one, two, three,
ladder. Ladder.
1582
01:16:10,191 --> 01:16:13,160
Oh, that's it.
The rich keep getting richer.
1583
01:16:13,328 --> 01:16:15,353
LENNY: All right. All right.
Schniggly is here.
1584
01:16:15,530 --> 01:16:18,124
So, come on, Robbie,
tell the man what's going on.
1585
01:16:18,299 --> 01:16:19,391
He doesn't care.
1586
01:16:19,567 --> 01:16:22,695
- Tell him.
- What are you talking about? Tell him.
1587
01:16:22,871 --> 01:16:25,396
Gloria and I are thinking
about having a baby.
1588
01:16:25,573 --> 01:16:26,631
How great is that?
1589
01:16:27,709 --> 01:16:30,075
Wow. That's great.
1590
01:16:30,245 --> 01:16:33,237
You know, the good news is she
can't get any more stretch marks.
1591
01:16:33,715 --> 01:16:35,876
Wow. Boy, that's a good one.
Come on.
1592
01:16:36,050 --> 01:16:40,009
You know, the good thing also is
Gloria and the kid can share diapers.
1593
01:16:40,188 --> 01:16:41,655
Man. You see,
that's just ugly.
1594
01:16:41,823 --> 01:16:44,690
He doesn't get it. He's not
in a committed relationship.
1595
01:16:44,859 --> 01:16:47,828
He can't, because he can't stay
in a committed relationship.
1596
01:16:47,996 --> 01:16:50,863
Oh, look. He's just mad
because all the girls I go out with
1597
01:16:51,032 --> 01:16:54,195
are 70 to 80 years younger
than his wife.
1598
01:16:54,369 --> 01:16:55,461
Can't stop.
1599
01:16:55,637 --> 01:16:59,869
The last one I was with, she's blond,
she's tall, super hot. Not your type.
1600
01:17:00,041 --> 01:17:03,499
Me and blondie, we start going at it
and we're shaking the bed...
1601
01:17:03,678 --> 01:17:05,873
Shaking the bed?
What does shaking the bed mean?
1602
01:17:06,047 --> 01:17:09,039
I don't know, I just know wetting
the bed. I don't know...
1603
01:17:09,217 --> 01:17:11,276
And then, right at the "good part,"
you know?
1604
01:17:11,452 --> 01:17:14,853
This picture behind,
right on the wall, falls and goes,
1605
01:17:15,390 --> 01:17:16,687
Hits her on the forehead.
1606
01:17:16,858 --> 01:17:18,018
She cut her head.
1607
01:17:18,192 --> 01:17:19,819
It cuts her. I didn't slow down.
1608
01:17:19,994 --> 01:17:23,054
I just throw her two aspirins,
she yaps on them like a Frisbee dog.
1609
01:17:24,332 --> 01:17:28,870
I am tired. Marcus, your snoring
kept me up all night long.
1610
01:17:28,937 --> 01:17:31,428
(♪♪♪)
1611
01:17:31,606 --> 01:17:33,039
(LENNY IMITATES BUZZER)
1612
01:17:33,207 --> 01:17:34,970
You're a dead man.
Get back here.
1613
01:17:35,143 --> 01:17:39,204
Come back here. That's my baby girl.
I thought you were my friend.
1614
01:17:39,380 --> 01:17:41,075
MARCUS:
Leave me alone. Drink your maize.
1615
01:17:41,249 --> 01:17:43,410
ROB:
You're gonna pay this time.
1616
01:17:44,052 --> 01:17:46,384
You bastard.
I'll show you how to be nice.
1617
01:17:46,554 --> 01:17:48,818
- Bad turtles.
- You evil pig.
1618
01:17:50,124 --> 01:17:51,751
- Robbie, wait.
- MARCUS: He's psycho.
1619
01:17:51,926 --> 01:17:53,188
ERIC:
Stop. Stop.
1620
01:17:53,361 --> 01:17:55,556
- Hey, break it up, man.
- Jeez, guys.
1621
01:17:55,730 --> 01:17:56,856
- All right.
- Calm down.
1622
01:17:57,031 --> 01:17:58,931
Buddy. Buddy.
What's the problem?
1623
01:18:00,168 --> 01:18:01,726
(SCREAMS)
1624
01:18:01,903 --> 01:18:04,770
- Ah! Ah!
- Oh, yeah. Arrow foot.
1625
01:18:04,939 --> 01:18:07,601
- Come here, baby. Whee!
- Come on. Why are you fighting?
1626
01:18:07,775 --> 01:18:09,470
Good to see midget
wrestling again.
1627
01:18:09,644 --> 01:18:11,976
How could you do that?
That's my daughter.
1628
01:18:12,146 --> 01:18:14,614
- Do what?
- Shake the bed with her.
1629
01:18:14,782 --> 01:18:16,807
You think I would
do that to you?
1630
01:18:17,185 --> 01:18:19,483
Out of any of us
you'd be the one to do that.
1631
01:18:19,654 --> 01:18:21,849
You did sleep
with Stimpson's mother.
1632
01:18:22,023 --> 01:18:24,351
I didn't even know that guy.
He was your friend.
1633
01:18:24,377 --> 01:18:25,377
I barely knew him.
1634
01:18:25,426 --> 01:18:27,656
She grabbed my wiener,
I told you guys.
1635
01:18:27,829 --> 01:18:30,093
That's his daughter. It's different.
Me and him?
1636
01:18:31,332 --> 01:18:34,927
Okay. Maybe I flirted with him,
but that was just to get your attention.
1637
01:18:35,103 --> 01:18:37,230
Well, what about his snoring?
I heard it too.
1638
01:18:37,705 --> 01:18:38,729
(IMITATES BUZZER)
1639
01:18:38,940 --> 01:18:39,964
Aah!
1640
01:18:40,141 --> 01:18:41,233
Ah!
1641
01:18:41,843 --> 01:18:43,811
Oh, no. Twice?
1642
01:18:43,978 --> 01:18:45,843
We heard it from
three rooms away.
1643
01:18:46,014 --> 01:18:49,472
He's off the hook. You know Marcus
wouldn't be with your daughter.
1644
01:18:49,651 --> 01:18:52,313
I mean, not that she's...
You know what I'm saying.
1645
01:18:52,654 --> 01:18:54,144
Well, what happened
to your head?
1646
01:18:54,322 --> 01:18:56,586
When I was changing
into my PJs,
1647
01:18:56,758 --> 01:18:59,886
I got the feeling that some perv
was looking through my window,
1648
01:19:00,061 --> 01:19:03,929
so I went to go close the shade
and I tripped and hit my head.
1649
01:19:04,465 --> 01:19:06,797
Yeah, dude,
that's your daughter.
1650
01:19:06,968 --> 01:19:09,402
I'd never be with her.
You're my best friend, man.
1651
01:19:09,570 --> 01:19:12,038
And Jasmine'd never be
with me, because I'm me.
1652
01:19:12,440 --> 01:19:15,341
Look, sorry I don't have my whole
life together, like Lenny.
1653
01:19:15,510 --> 01:19:17,444
Oh, together,
like Lenny.
1654
01:19:18,112 --> 01:19:19,136
Please.
1655
01:19:19,514 --> 01:19:21,311
I answered your phone,
hipócrita.
1656
01:19:21,482 --> 01:19:22,710
It was your assistant.
1657
01:19:22,917 --> 01:19:25,852
I asked him if he canceled the
flight to Milan. He said he did.
1658
01:19:26,020 --> 01:19:27,885
Before we even
came here.
1659
01:19:28,056 --> 01:19:30,854
He said that? Why would
he say that? I mean...
1660
01:19:31,025 --> 01:19:32,515
So he just made that up, huh?
1661
01:19:32,694 --> 01:19:34,286
I'm not saying he made it up.
1662
01:19:34,462 --> 01:19:37,158
I'm think...
In his head he believes it's true.
1663
01:19:37,331 --> 01:19:38,889
Don't you agent me, Lenny.
1664
01:19:39,067 --> 01:19:41,501
Stop trying to handle
everybody and everything,
1665
01:19:41,669 --> 01:19:44,297
and start taking a little
responsibility for once.
1666
01:19:44,472 --> 01:19:46,997
I'll take responsibility.
Okay? You're right.
1667
01:19:47,175 --> 01:19:50,702
I thought it would be better for our
family to be here with normal people
1668
01:19:50,878 --> 01:19:52,641
instead of going to Milan.
1669
01:19:52,814 --> 01:19:54,076
We're normal?
1670
01:19:54,248 --> 01:19:57,979
I was scared to tell you. It was
easier for me to keep it a secret.
1671
01:19:58,152 --> 01:20:00,985
You peel back any marriage,
there are secrets.
1672
01:20:01,389 --> 01:20:03,653
Mine is I love you.
I love you very much.
1673
01:20:03,825 --> 01:20:05,520
Roxanne, I just... I...
1674
01:20:05,693 --> 01:20:09,925
Our kids are becoming nutty,
snotty, spoiled...
1675
01:20:10,765 --> 01:20:13,325
- We got a nanny, we got...
- So she is a nanny.
1676
01:20:13,501 --> 01:20:14,900
No, no, no. She's not a nanny.
1677
01:20:15,069 --> 01:20:16,900
Of course she's a nanny.
1678
01:20:17,071 --> 01:20:19,096
When does the lying stop?
1679
01:20:19,273 --> 01:20:20,570
It stops right after this.
1680
01:20:20,742 --> 01:20:22,676
She's more of an au pair.
Not a nanny.
1681
01:20:22,844 --> 01:20:24,573
Lenny.
1682
01:20:25,279 --> 01:20:28,442
All right. That's it.
The lying stops now.
1683
01:20:28,616 --> 01:20:30,880
I won't lie to you ever again.
I swear to God.
1684
01:20:31,052 --> 01:20:32,349
I love you.
1685
01:20:32,520 --> 01:20:34,010
Men lie.
1686
01:20:34,422 --> 01:20:36,356
They can't help themselves.
1687
01:20:36,524 --> 01:20:38,458
Kurt sure as hell lies.
1688
01:20:38,626 --> 01:20:41,117
What do I lie about,
Toe-J Simpson?
1689
01:20:41,295 --> 01:20:43,388
Oh, please.
The nanny.
1690
01:20:43,564 --> 01:20:44,895
KURT:
What about the nanny?
1691
01:20:45,066 --> 01:20:47,091
You have a thing for her.
1692
01:20:47,268 --> 01:20:51,261
I do not have a thing for the nanny.
I'm a married man. Period.
1693
01:20:51,706 --> 01:20:55,335
But did I enjoy a nice conversation
with a woman that wasn't going,
1694
01:20:55,510 --> 01:20:59,310
"Where's this?" and
"Did you pick up that?" Yeah.
1695
01:20:59,480 --> 01:21:01,607
What, you can have
nice conversations with me.
1696
01:21:02,116 --> 01:21:03,947
When? You're always working.
1697
01:21:04,118 --> 01:21:06,814
And when you come home,
you're just tired all the time.
1698
01:21:07,021 --> 01:21:09,251
You barely even touch me
or look at me.
1699
01:21:09,423 --> 01:21:12,119
MAMA:
He sounds like an old woman.
1700
01:21:12,293 --> 01:21:16,559
Deanne, you should have married
Umberto Denunzio like I told you.
1701
01:21:16,731 --> 01:21:20,963
And if I had stayed with him you'd be
the one that's pregnant now, Mama.
1702
01:21:21,536 --> 01:21:23,663
You probably right,
sweetheart.
1703
01:21:24,071 --> 01:21:25,561
I'll just butt out.
1704
01:21:25,740 --> 01:21:27,401
Thank you.
1705
01:21:27,575 --> 01:21:30,567
Look, maybe I do take you
for granted, and I'm sorry.
1706
01:21:31,078 --> 01:21:34,172
How's about I take you out every
Thursday night for date night.
1707
01:21:34,749 --> 01:21:38,515
No, Thursday's Grey's Anatomy,
but any other night would be beautiful.
1708
01:21:38,686 --> 01:21:39,948
(♪♪♪)
1709
01:21:40,121 --> 01:21:42,988
And as long as
we're all being honest,
1710
01:21:43,157 --> 01:21:45,557
I think I should be honest too.
1711
01:21:46,594 --> 01:21:50,826
I'm actually not a part owner
of the lawn furniture store.
1712
01:21:50,998 --> 01:21:53,933
I don't even work there
anymore.
1713
01:21:54,101 --> 01:21:56,467
I got laid off in April.
1714
01:21:56,637 --> 01:21:58,434
But I rented the Caddy
1715
01:21:58,606 --> 01:22:02,474
and I acted like a big shot because
I didn't want you guys to know.
1716
01:22:02,643 --> 01:22:03,871
Lamonsoff.
1717
01:22:04,045 --> 01:22:06,673
You don't have to hide
anything from us. I'm sorry.
1718
01:22:06,848 --> 01:22:10,648
Yeah. Since we're getting
things off our chests here,
1719
01:22:10,818 --> 01:22:12,979
I got a confession to make.
1720
01:22:15,156 --> 01:22:16,384
I'm wearing a toup.
1721
01:22:16,557 --> 01:22:17,888
No shit.
1722
01:22:18,893 --> 01:22:20,019
(BOTH LAUGHING)
1723
01:22:20,194 --> 01:22:21,957
I have a confession to make.
1724
01:22:23,464 --> 01:22:24,863
I'm really a man.
1725
01:22:25,533 --> 01:22:27,694
No.
I said that.
1726
01:22:27,869 --> 01:22:32,465
SALLY: Are you kidding?
No, I'm just kidding. I'm just kidding.
1727
01:22:32,640 --> 01:22:35,575
I'm really a little hurt that so many
of you believed it.
1728
01:22:35,743 --> 01:22:38,075
- We were just saying that...
- ERIC: You're very womanly.
1729
01:22:38,246 --> 01:22:42,478
Nevertheless. I know
it's not my place, but, uh...
1730
01:22:42,650 --> 01:22:45,414
Well, after all,
I am older than anyone here.
1731
01:22:45,586 --> 01:22:47,417
Hell, yeah, you are.
1732
01:22:49,223 --> 01:22:53,159
Well, despite the joking and
the razzing, I see a lot of love here.
1733
01:22:53,327 --> 01:22:56,353
And with love comes hostility.
1734
01:22:56,697 --> 01:23:00,656
Like Rob when he snapped
at me the other day.
1735
01:23:00,835 --> 01:23:01,995
That was scary.
1736
01:23:02,169 --> 01:23:05,070
And you all thought that
I was so calm, but inside?
1737
01:23:05,239 --> 01:23:06,866
Inside I was saying,
1738
01:23:07,041 --> 01:23:08,668
"Gloria Noonan,"
1739
01:23:08,910 --> 01:23:12,778
"do not call him a bug-eyed sociopath
with a little-man complex."
1740
01:23:13,514 --> 01:23:17,541
"Do not say that his hair makes him
look like a dirty Q-tip."
1741
01:23:17,718 --> 01:23:18,742
I like that.
1742
01:23:19,353 --> 01:23:23,119
"Or that he resembles an elder gay
Jonas brother."
1743
01:23:23,291 --> 01:23:26,283
They get it. They get the point
of where you're going.
1744
01:23:26,460 --> 01:23:29,020
"Or a midget Filipino Fonzie."
I didn't say those things.
1745
01:23:29,196 --> 01:23:31,460
- That's my favorite one.
- LENNY: Hey.
1746
01:23:31,632 --> 01:23:32,929
Toupee.
1747
01:23:33,100 --> 01:23:35,591
Life can be difficult sometimes.
1748
01:23:35,770 --> 01:23:38,864
It gets bumpy,
what with family and kids
1749
01:23:39,040 --> 01:23:42,032
and things not going
exactly like you planned.
1750
01:23:42,209 --> 01:23:44,609
But that's what
makes it interesting.
1751
01:23:44,779 --> 01:23:48,044
In life, the first act, always exciting.
1752
01:23:48,215 --> 01:23:50,308
The second act,
1753
01:23:50,751 --> 01:23:52,719
that's where the depth comes in.
1754
01:23:52,887 --> 01:23:54,252
(♪♪♪)
1755
01:23:54,422 --> 01:23:56,481
Why didn't you ever tell us
that she gets it?
1756
01:23:56,657 --> 01:23:58,147
Yeah, you were holding out.
1757
01:23:58,326 --> 01:24:00,590
That's what I've been
trying to tell you guys.
1758
01:24:00,761 --> 01:24:03,093
That was beautiful, honey.
That was beautiful.
1759
01:24:06,133 --> 01:24:07,498
MARCUS:
Group hug.
1760
01:24:07,668 --> 01:24:10,762
(J. GEILS BAND'S "I DO"
PLAYING)
1761
01:24:15,409 --> 01:24:17,400
(ALL CHATTERING)
1762
01:24:36,764 --> 01:24:38,163
GREG:
Okay, it's in position.
1763
01:24:38,332 --> 01:24:40,232
I don't know, man.
This thing looks crazy.
1764
01:24:40,401 --> 01:24:43,165
It'll be fun. I spent all morning
blowing that thing up.
1765
01:24:43,337 --> 01:24:44,634
You should be all right.
1766
01:24:44,805 --> 01:24:47,296
- Should be?
- DONNA: Yeah.
1767
01:24:48,843 --> 01:24:50,470
Ready?
1768
01:24:51,012 --> 01:24:52,445
Go.
1769
01:24:53,347 --> 01:24:54,609
(ANDRE SQUEALS)
1770
01:24:54,782 --> 01:24:55,976
ALL:
Whoa!
1771
01:25:00,287 --> 01:25:01,982
Let's do that again.
1772
01:25:02,156 --> 01:25:05,182
It's not a favor. It's like a great
investment for me, man.
1773
01:25:05,359 --> 01:25:06,849
A car detailing center.
1774
01:25:07,028 --> 01:25:09,292
And there's none around,
it's gonna be a goldmine.
1775
01:25:09,463 --> 01:25:11,021
I don't wanna take your money.
1776
01:25:11,198 --> 01:25:14,065
- You're making me more.
- I want in, okay?
1777
01:25:14,235 --> 01:25:17,170
I know the owner of the Celtics.
And I can get us that account.
1778
01:25:17,338 --> 01:25:19,704
Those guys all drive
Bentleys and Ferraris.
1779
01:25:19,874 --> 01:25:21,475
How do you know
the owner of the Celtics?
1780
01:25:21,575 --> 01:25:24,169
Hey, I'm the leader of his
daughter's Girl Scout troop.
1781
01:25:24,345 --> 01:25:27,075
If he wants to make sure
she gets her Cookie Biz badge,
1782
01:25:27,248 --> 01:25:28,738
he will give us that account.
1783
01:25:30,451 --> 01:25:32,385
I love you guys.
I love it. I love it.
1784
01:25:35,256 --> 01:25:37,156
ROB:
You ready to have some fun?
1785
01:25:37,691 --> 01:25:38,885
Yeah. Hit it.
1786
01:25:39,060 --> 01:25:41,028
(ENGINE ACCELERATING)
1787
01:25:43,097 --> 01:25:44,758
Okay.
1788
01:25:50,004 --> 01:25:52,097
Go. Go. You gotta get it in high.
1789
01:25:53,607 --> 01:25:54,904
Whoo!
1790
01:26:00,681 --> 01:26:02,512
LENNY:
You really wanna do this, Bailey?
1791
01:26:02,683 --> 01:26:04,344
My five against your five.
1792
01:26:04,518 --> 01:26:06,247
LENNY:
Oh, boy, look at this.
1793
01:26:06,420 --> 01:26:08,183
I see the boys
stayed in shape, huh?
1794
01:26:08,389 --> 01:26:09,481
(ROBIDEAUX BURPS)
1795
01:26:09,690 --> 01:26:11,180
Robideaux, good to see you.
1796
01:26:11,692 --> 01:26:12,716
Lenny.
1797
01:26:12,893 --> 01:26:14,793
If you're looking at me,
I don't know.
1798
01:26:16,063 --> 01:26:17,928
(LAUGHS)
1799
01:26:18,099 --> 01:26:22,001
Look, we just wanna eat watermelon and
relax, if you're all right with that.
1800
01:26:22,169 --> 01:26:26,105
Oh, no. It's not all right. You're not
gonna weasel out of this one, Feder.
1801
01:26:26,273 --> 01:26:30,403
Wiley snuck out of intensive care
to see you finally get some justice.
1802
01:26:30,578 --> 01:26:33,604
Yo. You best be getting
to balling, Feder.
1803
01:26:33,781 --> 01:26:36,807
Oh, hey, Wiley.
Was the field goal good?
1804
01:26:37,284 --> 01:26:39,582
Yeah. First time
I ever heard that one.
1805
01:26:39,753 --> 01:26:41,744
Okay. Sorry, man.
1806
01:26:42,389 --> 01:26:44,928
Do you want me to get
something off the top shelf?
1807
01:26:44,954 --> 01:26:46,248
Heard that one a lot too.
1808
01:26:47,228 --> 01:26:50,664
Seriously, Dickie, let us just hang out
with our families. We wanna relax.
1809
01:26:50,831 --> 01:26:53,595
Yeah. They're afraid of us.
That's what it is.
1810
01:26:53,767 --> 01:26:56,827
We're afraid you might eat the ball
before we even start the game.
1811
01:26:57,438 --> 01:27:01,568
Same old Higgins.
He can talk the talk but he can't...
1812
01:27:02,143 --> 01:27:03,610
I forget the rest.
1813
01:27:03,777 --> 01:27:05,074
Booyah!
1814
01:27:05,246 --> 01:27:08,909
We got Rob here with the bad foot.
You can't do it, right, buddy?
1815
01:27:10,117 --> 01:27:13,746
I think if the Buzzer was here,
he'd want me to try.
1816
01:27:14,288 --> 01:27:16,313
I think he'd want us all to try.
1817
01:27:17,091 --> 01:27:18,524
Was that William Shatner?
1818
01:27:19,960 --> 01:27:22,394
- All right, let's do this, then.
- It's on.
1819
01:27:22,563 --> 01:27:24,326
(CHEERING)
1820
01:27:24,498 --> 01:27:25,522
LENNY:
Game to 21.
1821
01:27:32,173 --> 01:27:34,437
Whoo!
1822
01:27:35,442 --> 01:27:36,534
Hey, hey. Okay, come on.
1823
01:27:37,044 --> 01:27:39,342
Woo-hoo!
1824
01:27:41,448 --> 01:27:44,076
(HOT CHOCOLATE'S
"EVERY 1 'S A WINNER" PLAYING)
1825
01:27:44,251 --> 01:27:46,310
Guys! Look!
1826
01:28:01,869 --> 01:28:03,598
(SCREAMS)
1827
01:28:25,693 --> 01:28:28,753
Well, well, well, if it isn't the
other black guy who grew up here.
1828
01:28:28,929 --> 01:28:32,387
No, no, no. In this town, I'm the black
guy and you're the other black guy.
1829
01:28:32,566 --> 01:28:34,431
No, man, in this town,
I'm the black guy.
1830
01:28:34,602 --> 01:28:37,162
White people see me coming
in their store, they get scared.
1831
01:28:37,338 --> 01:28:40,364
Yeah? When white people see me
coming into their store, they run.
1832
01:28:40,541 --> 01:28:42,873
Yeah, yeah. These my white people.
Go get your own.
1833
01:28:43,043 --> 01:28:44,874
You crazy, man.
1834
01:28:57,825 --> 01:28:59,690
Lucky shot.
1835
01:29:02,363 --> 01:29:04,058
(CHANTING)
Defense, defense, defense.
1836
01:29:09,136 --> 01:29:10,728
In your face.
1837
01:29:13,474 --> 01:29:15,908
Hey, guys. Motion '78.
1838
01:29:31,825 --> 01:29:33,224
(MOUTHS)
To me, man.
1839
01:29:35,296 --> 01:29:37,764
(CROWD GROANS)
1840
01:29:47,308 --> 01:29:50,072
Show me what you got.
Say what?
1841
01:29:50,244 --> 01:29:53,179
Hey, Y! Where's M-C-A?
1842
01:29:55,249 --> 01:29:57,581
Oh. Heh, heh.
1843
01:29:57,751 --> 01:29:59,776
(DOG RASPING)
1844
01:30:01,288 --> 01:30:04,519
What the hell is that?
Sounds like owls having sex.
1845
01:30:04,692 --> 01:30:06,125
LENNY:
Robideaux, heads up.
1846
01:30:09,463 --> 01:30:13,058
- What are you doing?
- I'm sorry! I'm sorry! Did that go in?
1847
01:30:25,646 --> 01:30:27,113
Booyah!
1848
01:30:30,017 --> 01:30:32,713
You made me spill
my freaking beer.
1849
01:30:32,886 --> 01:30:35,411
Honey, why does everything
always have to be about you?
1850
01:30:35,589 --> 01:30:37,648
Why do you always
have to be such a dink?
1851
01:30:49,503 --> 01:30:51,437
LENNY:
Get that. Yeah, yeah, right there.
1852
01:30:52,239 --> 01:30:55,174
I can't do this anymore.
I can't even breathe.
1853
01:30:55,342 --> 01:30:58,004
I haven't felt my legs
since the second quarter.
1854
01:30:58,178 --> 01:30:59,736
Hey, you wanna
fake injuries?
1855
01:30:59,913 --> 01:31:01,148
- You got it.
- Okay.
1856
01:31:01,181 --> 01:31:03,240
- Oh! Oh, my...
- Ah! Oh, God!
1857
01:31:03,417 --> 01:31:05,476
I can't go on.
I got a slippery disk.
1858
01:31:05,652 --> 01:31:06,914
Oh, hon.
1859
01:31:07,087 --> 01:31:08,850
Oh, it just slipped out.
I'm done.
1860
01:31:09,022 --> 01:31:11,388
Somebody's gonna have
a heart attack.
1861
01:31:11,558 --> 01:31:13,082
What are you doing?
That's it?
1862
01:31:13,260 --> 01:31:14,693
(WHEEZING)
1863
01:31:14,862 --> 01:31:16,423
MARCUS:
Darth Vader, let's go. Sit down.
1864
01:31:16,563 --> 01:31:17,894
Please, honey.
1865
01:31:18,065 --> 01:31:19,999
Is that a cannoli from Virgilio's?
1866
01:31:21,935 --> 01:31:24,403
Did you seriously just take
your daughter's cannoli?
1867
01:31:24,571 --> 01:31:26,596
It's from Virgilio's.
Leave me alone.
1868
01:31:26,774 --> 01:31:28,503
Don't choke, Daddy.
1869
01:31:28,942 --> 01:31:32,105
What do you say we bring my son
and your son into this?
1870
01:31:32,279 --> 01:31:33,940
- Done.
- Greggie.
1871
01:31:34,114 --> 01:31:36,708
- Me?
- Yeah. Go, Greg.
1872
01:31:36,884 --> 01:31:38,875
Come on, baby.
You can do this.
1873
01:31:39,052 --> 01:31:40,110
Hey, Bailey.
1874
01:31:40,954 --> 01:31:45,288
Somebody fill up that jug with some
Boss water, for the Hollywood kid.
1875
01:31:45,459 --> 01:31:47,086
It's Voss, with a V.
1876
01:31:47,261 --> 01:31:49,354
Ooh-hoo!
1877
01:31:49,530 --> 01:31:53,864
Would you mind if I touch your belly?
I love babies. I love to feel them kick.
1878
01:31:54,034 --> 01:31:56,127
- Yeah, go ahead.
- Oh, thank you.
1879
01:32:00,474 --> 01:32:02,874
That's not my baby,
that's my boob.
1880
01:32:03,043 --> 01:32:04,874
- Oh, I like to feel those too.
- Hey.
1881
01:32:05,045 --> 01:32:07,479
Hey, no harm done.
1882
01:32:07,648 --> 01:32:09,912
All right, take it out. Come on.
Sixteen to 16.
1883
01:32:10,083 --> 01:32:12,074
Half court, two on two. Let's go.
1884
01:32:13,587 --> 01:32:15,578
Keep your feet off
the line this time.
1885
01:32:15,756 --> 01:32:18,657
It's tied score. Tied score.
Let's see something. Nice throw.
1886
01:32:18,826 --> 01:32:20,123
Tied score, guys.
1887
01:32:20,294 --> 01:32:22,262
(CROWD CHEERING)
1888
01:32:25,966 --> 01:32:27,934
All right, son. All right.
1889
01:32:28,101 --> 01:32:29,500
We're up 19-16.
Let's go.
1890
01:32:29,670 --> 01:32:32,332
BAILEY:
All right, son. Give me the ball.
1891
01:32:33,440 --> 01:32:35,965
- Come on, son.
- LENNY: That's it, Greg. You can do it.
1892
01:32:36,143 --> 01:32:37,474
BAILEY:
You know what's going on.
1893
01:32:43,116 --> 01:32:45,676
Oh, yes. It's raining threes
on Hollywood.
1894
01:32:45,853 --> 01:32:48,879
His foot was on the line.
Your foot was on the line.
1895
01:32:49,056 --> 01:32:50,819
It ain't raining threes.
1896
01:32:50,991 --> 01:32:53,983
It's drizzling twos!
That's all right. Good shot.
1897
01:32:54,161 --> 01:32:56,061
KURT: Wasn't no three.
Foot was on the line.
1898
01:32:56,230 --> 01:32:57,458
Next basket wins. Let's go.
1899
01:32:57,965 --> 01:32:59,330
Come on.
1900
01:33:00,968 --> 01:33:02,094
This is it, pal.
1901
01:33:02,669 --> 01:33:04,762
Take him out, baby.
1902
01:33:05,939 --> 01:33:08,874
All right, all right, all right.
Take him, baby. Take him.
1903
01:33:13,780 --> 01:33:15,008
Pop it, Lenny.
1904
01:33:16,850 --> 01:33:18,943
GREG:
Bank's open, Dad.
1905
01:33:19,119 --> 01:33:21,110
(♪♪♪)
1906
01:33:40,507 --> 01:33:42,134
(CROWD YELLING)
1907
01:33:45,045 --> 01:33:46,307
He never misses that shot.
1908
01:33:51,251 --> 01:33:52,878
BAILEY:
Down goes Hollywood.
1909
01:33:53,053 --> 01:33:54,714
Down goes Hollywood.
1910
01:33:54,888 --> 01:33:56,753
Down goes Hollywood.
1911
01:33:58,926 --> 01:34:03,192
We'll crush them next year. I'll work
on my left when we get back to L.A.
1912
01:34:03,363 --> 01:34:05,388
That's my boy. I love you.
I love you too.
1913
01:34:05,566 --> 01:34:06,590
You're awesome.
1914
01:34:07,901 --> 01:34:10,062
- WILEY: Way to go!
- BAILEY: We did it!
1915
01:34:10,304 --> 01:34:13,296
(THE KINKS' "BETTER THINGS"
PLAYING)
1916
01:34:42,402 --> 01:34:43,960
Hey, Lenny.
1917
01:34:44,137 --> 01:34:46,571
I thought you never missed
a bank shot.
1918
01:34:46,740 --> 01:34:48,799
Yeah. Well, I just thought
1919
01:34:49,242 --> 01:34:52,905
the Baileys needed to learn how
to win every once in a while
1920
01:34:53,080 --> 01:34:55,878
and Feders needed
to learn how to lose.
1921
01:34:57,317 --> 01:34:58,614
- That was nice.
- Yeah?
1922
01:34:58,785 --> 01:35:00,719
I'm proud of you.
1923
01:35:01,688 --> 01:35:02,814
Look at these guys.
1924
01:35:07,294 --> 01:35:09,626
- Lenny. Hey, man.
- Yeah, buddy.
1925
01:35:09,796 --> 01:35:12,458
I know you're bummed
about losing the game for us.
1926
01:35:12,633 --> 01:35:13,657
And you're drunk?
1927
01:35:13,834 --> 01:35:16,564
- No. Yes.
- Oh, okay.
1928
01:35:16,737 --> 01:35:19,171
Hey, man, there's one thing
they'll never beat us at.
1929
01:35:19,339 --> 01:35:21,136
What's this?
1930
01:35:21,842 --> 01:35:24,675
Arrow roulette, baby.
1931
01:35:24,845 --> 01:35:26,335
- We are good at that.
- MARCUS: Yeah.
1932
01:35:26,513 --> 01:35:28,071
- All right.
- What are you doing?
1933
01:35:28,248 --> 01:35:30,341
- Last one to stay in wins.
- No, no, no.
1934
01:35:30,517 --> 01:35:32,178
Becky.
1935
01:35:34,254 --> 01:35:36,984
Run away. Not again.
1936
01:35:37,724 --> 01:35:39,487
Get out of my way.
1937
01:35:39,660 --> 01:35:41,651
(CROWD SCREAMING)
1938
01:35:57,678 --> 01:36:00,272
Little help here?
Take me with you?
1939
01:36:00,447 --> 01:36:03,007
Seriously,
you're gonna leave me?
1940
01:36:03,183 --> 01:36:04,275
No.
1941
01:36:05,819 --> 01:36:07,946
(SCREAMS)
1942
01:36:09,690 --> 01:36:11,954
We win again.
1943
01:36:14,528 --> 01:36:17,520
(THE STOMPERS'
"AMERICAN FUN" PLAYING)
1944
01:37:17,390 --> 01:37:20,985
(JEFFERSON AIRPLANE'S
"COUNT ON ME" PLAYING)
1945
01:38:35,335 --> 01:38:39,328
(ADAM SANDLER'S
"STAN THE MAN" PLAYING)