1 00:00:34,126 --> 00:00:37,152 (J. GEILS BAND'S "COME BACK" PLAYING) 2 00:00:55,448 --> 00:00:57,279 (ROARS) 3 00:01:04,557 --> 00:01:05,888 (WHISTLE BLOWING) 4 00:01:06,092 --> 00:01:07,286 Double dribble. 5 00:01:07,460 --> 00:01:09,155 Why, because I'm black? 6 00:01:09,328 --> 00:01:11,228 Yeah, that's what I thought. 7 00:01:33,019 --> 00:01:34,316 (MOUTHS) Me? 8 00:01:34,487 --> 00:01:36,853 Ten seconds left. We need a basket. 9 00:01:38,290 --> 00:01:39,848 Play one. Play one. 10 00:01:40,826 --> 00:01:42,350 Kurt, Kurt, Kurt. Here. 11 00:01:42,528 --> 00:01:44,155 Get in. 12 00:01:46,065 --> 00:01:47,225 Bring it in! 13 00:01:47,400 --> 00:01:49,891 Bank's open, Lenny. 14 00:01:50,069 --> 00:01:51,400 Yeah, yeah, yeah. 15 00:01:51,570 --> 00:01:53,003 Yeah. 16 00:01:53,172 --> 00:01:54,867 Bank's open. 17 00:01:55,041 --> 00:01:57,373 His foot was on the line. 18 00:01:57,543 --> 00:02:00,011 (♪♪♪) 19 00:02:04,917 --> 00:02:08,353 BOBBY: First off, I'd like to thank the Earnshaw family 20 00:02:08,521 --> 00:02:12,116 for lending us their beautiful lake house to help us celebrate our victory. 21 00:02:12,291 --> 00:02:14,225 Yeah, the Ferdinando Five. 22 00:02:14,894 --> 00:02:17,556 They're dynamite. 23 00:02:17,730 --> 00:02:18,890 You're drunk, Dad. 24 00:02:19,065 --> 00:02:21,090 Yeah. 25 00:02:21,267 --> 00:02:25,465 Hey. We're here to celebrate the kids' shots, not your shots. 26 00:02:25,638 --> 00:02:27,071 (CROWD LAUGHING) 27 00:02:27,239 --> 00:02:31,073 Anyway, I wanna talk about what you kids did this afternoon. 28 00:02:31,243 --> 00:02:35,441 You know, you played the game just like I always ask you to. 29 00:02:35,614 --> 00:02:38,310 You left everything you had out there on that court. 30 00:02:38,884 --> 00:02:40,511 So that when the final buzzer went off... 31 00:02:40,686 --> 00:02:42,017 (IMITATES BUZZER) 32 00:02:42,922 --> 00:02:44,287 ...you were champions. 33 00:02:44,457 --> 00:02:46,584 Now, I want you to promise me something. 34 00:02:46,759 --> 00:02:50,490 I want you to play life just like you played that game today. 35 00:02:51,597 --> 00:02:54,327 So when that final buzzer of life goes off... 36 00:02:54,700 --> 00:02:56,361 (IMITATES BUZZER) 37 00:02:58,137 --> 00:02:59,729 ...you'll have no regrets. 38 00:03:00,239 --> 00:03:01,467 Here's to coach. 39 00:03:02,441 --> 00:03:04,068 (ALL IMITATE BUZZER) 40 00:03:04,243 --> 00:03:05,608 (CROWD LAUGHS) 41 00:03:05,778 --> 00:03:07,769 (♪♪♪) 42 00:03:08,781 --> 00:03:11,909 You're my first champions. My first champions. 43 00:03:12,619 --> 00:03:14,108 Stick together. 44 00:03:14,587 --> 00:03:16,612 MAN 1: (ON VIDEO GAME) Time to die. 45 00:03:16,789 --> 00:03:18,256 MAN 2: No! 46 00:03:18,424 --> 00:03:20,016 MAN 1: Murder. 47 00:03:20,192 --> 00:03:23,787 LENNY: I am the biggest agent in Hollywood and you just pissed me off. 48 00:03:23,963 --> 00:03:26,295 And now I'll pull Brad Pitt from your movie. 49 00:03:26,465 --> 00:03:29,901 I'll pull Julia Roberts from your movie. I don't care, Sandy. 50 00:03:30,069 --> 00:03:32,196 That's right, you better back down. 51 00:03:32,738 --> 00:03:33,796 Thank you. 52 00:03:33,973 --> 00:03:36,373 Have a good Fourth of July. All right, love you too. 53 00:03:36,542 --> 00:03:38,772 What's up, boys? Hey. 54 00:03:39,245 --> 00:03:40,439 Greggie, Keithie. 55 00:03:40,613 --> 00:03:43,138 (PEOPLE SCREAMING ON VIDEO GAME) 56 00:03:43,315 --> 00:03:46,375 You guys ever hear of a game called Chutes and Ladders? 57 00:03:46,552 --> 00:03:47,610 Pretty awesome game. 58 00:03:47,786 --> 00:03:49,413 I used to play it when I was a kid. 59 00:03:49,588 --> 00:03:52,489 Okay, what it is, is they give you a spinner. 60 00:03:52,658 --> 00:03:55,991 And you spin. If you land on a ladder, you get to climb up the ladder. 61 00:03:56,162 --> 00:03:59,563 If you land on a chute, you slide down the chute and start over again. 62 00:03:59,732 --> 00:04:02,667 Yeah, and what happens? The winner gets a training bra? 63 00:04:02,835 --> 00:04:05,235 Yeah, Dad, that game sounds like it sucks. 64 00:04:05,404 --> 00:04:07,395 I'm telling you, this was the greatest game. 65 00:04:07,573 --> 00:04:09,131 Me and my buddies would play it on a winter day. 66 00:04:09,308 --> 00:04:11,674 We'd go down in the basement, drink hot chocolate. 67 00:04:11,844 --> 00:04:13,744 I wouldn't mind a hot chocolate right now. 68 00:04:14,146 --> 00:04:16,205 Hey, Rita. 69 00:04:16,382 --> 00:04:17,906 Rita. 70 00:04:18,083 --> 00:04:20,574 Dude, you gotta text her. She's doing laundry. 71 00:04:20,753 --> 00:04:21,777 (PHONE RINGING) 72 00:04:21,954 --> 00:04:24,034 Hey, Dad, we were at the Spielbergs' house yesterday. 73 00:04:24,190 --> 00:04:27,216 They have a 150-inch TV. Can we get one of those? 74 00:04:27,393 --> 00:04:29,691 When you direct E.T. I'll get you one of those. 75 00:04:29,862 --> 00:04:30,886 MAN 1: Beg for mercy. 76 00:04:31,063 --> 00:04:33,054 What is the object here? I don't get it. 77 00:04:33,232 --> 00:04:37,328 You're on a cruise ship and you chop people's heads off with a chain saw? 78 00:04:37,503 --> 00:04:39,198 Oh, and you can drown them. 79 00:04:39,371 --> 00:04:41,202 Oh, you can drown them. Now I get it. 80 00:04:41,373 --> 00:04:42,533 (WOMAN SCREAMS ON VIDEO GAME) 81 00:04:44,410 --> 00:04:46,344 Can somebody answer the phone? 82 00:04:46,812 --> 00:04:49,508 Maybe I should get some chamomile for my throat too. 83 00:04:49,682 --> 00:04:52,207 Stop texting the nanny. You know how gross that is 84 00:04:52,384 --> 00:04:55,012 for a kid to text his nanny? Just go down the hallway. 85 00:04:55,187 --> 00:04:56,552 Why? You text everybody. 86 00:04:56,722 --> 00:05:00,715 I text people for my job so I can make money to pay for your texting. 87 00:05:00,893 --> 00:05:02,451 Okay, I got everything for you, boys. 88 00:05:02,628 --> 00:05:04,562 Who was that on the phone, Rita? 89 00:05:04,730 --> 00:05:07,756 I'm sorry, Mr. Feder, I don't know. Becky answered. 90 00:05:07,933 --> 00:05:10,800 - Okay, okay. Thanks for making that. - Oh, my God, Rita. 91 00:05:10,970 --> 00:05:13,598 This isn't Godiva. What are you, trying to poison me? 92 00:05:14,406 --> 00:05:15,805 Good Lord, go back to texting. 93 00:05:15,975 --> 00:05:18,603 I don't ever wanna hear that out loud again. 94 00:05:20,346 --> 00:05:22,712 What the heck's going on out here? 95 00:05:24,650 --> 00:05:26,277 Oh, my God. 96 00:05:28,354 --> 00:05:30,083 BECKY: I didn't mean to. It was an accident. 97 00:05:30,256 --> 00:05:33,123 I don't care. Are you all right? What the heck were you doing? 98 00:05:33,292 --> 00:05:35,385 I was trying to use the Navy. 99 00:05:35,561 --> 00:05:36,926 The Navy? What's the Navy? 100 00:05:37,096 --> 00:05:39,564 The Navy in the car to ask it a question. 101 00:05:39,732 --> 00:05:41,825 You mean the navigation system, idiot. 102 00:05:42,001 --> 00:05:44,401 - Shh. Keithie, relax. - Some man called. 103 00:05:44,570 --> 00:05:47,835 He said your friend, Coach Buzzer, went to heaven. 104 00:05:48,007 --> 00:05:51,204 I was trying to find heaven for you on the Navy station 105 00:05:51,377 --> 00:05:53,004 so you could go visit him. 106 00:05:53,679 --> 00:05:55,408 (SIGHS) 107 00:05:56,815 --> 00:05:58,282 Yikes. 108 00:05:58,751 --> 00:06:00,446 Who's your friend, Dad? 109 00:06:01,887 --> 00:06:06,085 Coach Buzzer was someone very special in Daddy's life. 110 00:06:06,258 --> 00:06:08,317 It's terrible. 111 00:06:08,494 --> 00:06:11,224 Okay, go drink some hot chocolate with these guys. 112 00:06:11,397 --> 00:06:12,731 You sure you're okay? 113 00:06:12,798 --> 00:06:14,789 (♪♪♪) 114 00:06:16,035 --> 00:06:17,935 ERIC: Okay, sweetie. 115 00:06:18,103 --> 00:06:19,502 You're splashing your brother. 116 00:06:19,672 --> 00:06:21,936 Eric, hon? It's your mom. 117 00:06:22,107 --> 00:06:24,098 (♪♪♪) 118 00:06:28,514 --> 00:06:31,540 Oh, my God. Eric. Are you all right? 119 00:06:32,351 --> 00:06:33,716 Donna. 120 00:06:34,420 --> 00:06:37,514 Oh, my God, Bean. Bean, stay on the duck. 121 00:06:37,690 --> 00:06:40,158 Stay on the duck. What is happening? 122 00:06:40,326 --> 00:06:42,351 Oh, hon. 123 00:06:42,695 --> 00:06:43,719 Hello, Mommy. 124 00:06:44,096 --> 00:06:45,120 - Hey. - Hey, Mom. 125 00:06:45,297 --> 00:06:46,321 Hi, Mom. 126 00:06:46,498 --> 00:06:48,625 Well, I'll see you there. All right. 127 00:06:48,801 --> 00:06:49,995 Hey, is something wrong? 128 00:06:50,169 --> 00:06:52,865 Yeah, it'll be all right. I'll talk to you about it later. 129 00:06:53,439 --> 00:06:54,701 Hey, hey. 130 00:06:54,873 --> 00:06:56,738 I made the pumpkin risotto that we saw 131 00:06:56,909 --> 00:06:59,139 on Rachael Ray's "Seasons of Summer" special. 132 00:06:59,311 --> 00:07:01,677 - It's awful, Mom. - It tastes like roadkill. 133 00:07:01,847 --> 00:07:04,543 Deanne, do you hear how they talk to me? Do you hear how...? 134 00:07:04,717 --> 00:07:05,809 You gotta say something. 135 00:07:05,984 --> 00:07:08,976 All right, kids. Now, you know your father works very hard 136 00:07:09,154 --> 00:07:12,521 at keeping this house clean and putting meals on the table for us everyday. 137 00:07:12,691 --> 00:07:14,158 Hello? 138 00:07:14,326 --> 00:07:16,260 Besides... 139 00:07:16,729 --> 00:07:18,788 I brought us a pizza. 140 00:07:18,964 --> 00:07:19,988 (ALL LAUGHING) 141 00:07:20,466 --> 00:07:23,026 You know what? Fine. 142 00:07:23,202 --> 00:07:25,136 Have your pizza. Have your pizza. 143 00:07:25,304 --> 00:07:26,498 You broke my heart. 144 00:07:26,672 --> 00:07:28,697 You broke my heart. 145 00:07:30,109 --> 00:07:33,044 Looks like it's his time of the month again. 146 00:07:33,212 --> 00:07:36,648 Ahh. God, that's rough, buddy. 147 00:07:37,683 --> 00:07:39,708 Who's making the funeral arrangements? 148 00:07:39,885 --> 00:07:43,412 Oh, his niece? She must be devastated. 149 00:07:43,589 --> 00:07:45,682 Hey, is she still hot, do you know? 150 00:07:45,858 --> 00:07:48,122 Don't make me lose my temper, Marcus. 151 00:07:50,996 --> 00:07:52,463 What? 152 00:07:53,832 --> 00:07:57,268 Hey, if I don't make it to the funeral, 153 00:07:57,503 --> 00:08:01,234 tell the police it was Arlene from Applebee's. 154 00:08:01,940 --> 00:08:03,737 ROB: No, thanks for calling me. 155 00:08:03,909 --> 00:08:05,638 And I'll see you there. 156 00:08:06,445 --> 00:08:08,037 Bye. 157 00:08:08,213 --> 00:08:10,113 (♪♪♪) 158 00:08:11,350 --> 00:08:13,341 The coach is dead. 159 00:08:14,853 --> 00:08:17,117 His funeral is this Friday. 160 00:08:19,258 --> 00:08:21,852 I don't think I can handle this alone. 161 00:08:22,161 --> 00:08:23,594 Can you come with me? 162 00:08:24,530 --> 00:08:26,191 Of course. 163 00:08:26,365 --> 00:08:29,391 I'll postpone my cataract surgery. 164 00:08:29,568 --> 00:08:31,798 You are my special lady. 165 00:08:32,304 --> 00:08:37,071 Now I'm gonna transport you to a world of serene relaxation. 166 00:08:37,309 --> 00:08:39,937 (YELLING) 167 00:08:41,513 --> 00:08:42,881 (SCREAMS) 168 00:08:42,948 --> 00:08:44,939 (♪♪♪) 169 00:08:56,428 --> 00:08:58,487 Okay, guys, let's try to act normal in there. 170 00:08:58,664 --> 00:09:00,256 What's wrong with your sunglasses? 171 00:09:00,432 --> 00:09:02,525 I don't want any reason for these guys to call me... 172 00:09:02,701 --> 00:09:04,532 Hollywood! 173 00:09:05,337 --> 00:09:08,431 - Hey. Look at that. Kurt McKenzie. - KURT: Hey. 174 00:09:08,607 --> 00:09:11,201 And the whole McKenzie clan. Come here, man. 175 00:09:11,376 --> 00:09:13,241 - Deanne, you look great. - I do? 176 00:09:13,412 --> 00:09:16,040 My wife's over there. Go and say hi. Children. 177 00:09:16,215 --> 00:09:18,274 I see that ass is still growing. 178 00:09:18,450 --> 00:09:20,816 Got a little Kardashian in there. 179 00:09:20,986 --> 00:09:24,513 Well, you've kind of turned into a little Michael Vick thing, if he was bulimic. 180 00:09:24,690 --> 00:09:26,453 (BOTH LAUGHING) 181 00:09:26,625 --> 00:09:28,286 Hi, Roxanne. 182 00:09:28,460 --> 00:09:30,985 I don't know if you remember me. I was at your wedding. 183 00:09:31,163 --> 00:09:34,428 I was the one that was table dancing all night. Deanne McKenzie. 184 00:09:34,600 --> 00:09:35,794 Of course. 185 00:09:35,968 --> 00:09:38,493 - Deanne, hello. - Hi, good to see you. 186 00:09:38,670 --> 00:09:40,035 Oh, my God, you're glowing. 187 00:09:40,239 --> 00:09:43,333 You look so beautiful with your pregnancy. 188 00:09:44,343 --> 00:09:46,675 What the hell are you talking about? 189 00:09:47,579 --> 00:09:49,137 (LAUGHING) 190 00:09:50,549 --> 00:09:51,982 I'm just playing. 191 00:09:52,150 --> 00:09:55,551 Oh, my God. You should see your face. You were like, "Huh?" 192 00:09:56,388 --> 00:09:58,481 Little Lenny Feder. 193 00:09:58,657 --> 00:10:00,056 Mama Ronzoni got big, huh? 194 00:10:00,259 --> 00:10:02,625 Look at this handsome hunk of prosciutto. 195 00:10:02,794 --> 00:10:05,160 And such a big success. 196 00:10:05,330 --> 00:10:07,560 Come on, give Mama a kiss. 197 00:10:09,735 --> 00:10:11,965 Can I get a...? Can I get a cheek at all? 198 00:10:12,137 --> 00:10:16,301 I got you, I got you. Poked in the eye by the hat, but I'm all right. 199 00:10:17,109 --> 00:10:19,839 How about your son-in-law here, I hear he's a house husband now. 200 00:10:20,012 --> 00:10:23,641 Pfft! My daughter's gotta bust her hump all day to pay the bills 201 00:10:23,815 --> 00:10:25,942 while dummy here stays home and cleans. 202 00:10:26,118 --> 00:10:28,382 I don't know how you could talk to me like that 203 00:10:28,554 --> 00:10:31,523 when you look like Idi Amin with a propeller on your head. 204 00:10:31,690 --> 00:10:34,352 - That's nice that he could... - Roxanne, this is my mother. 205 00:10:34,526 --> 00:10:39,054 Hello, Mama Ronzoni, I'm so pleased to meet you. I'm Little Lenny's wife. 206 00:10:39,231 --> 00:10:43,065 Ooh. What a spicy quesadilla you got yourself, Lenny. 207 00:10:43,235 --> 00:10:45,294 Yeah, she tastes great. 208 00:10:45,470 --> 00:10:47,631 Mm-hm. I bet. 209 00:10:47,806 --> 00:10:50,468 (GLOBAL OPERATION'S "I'M A GANGSTA" PLAYING ON CELL PHONE) 210 00:10:50,642 --> 00:10:53,076 Whoa. Didn't I tell you to turn the phone off there, Greg? 211 00:10:53,245 --> 00:10:54,940 Yeah, but it's my massage therapist. 212 00:10:55,113 --> 00:10:57,377 What? No, no. No cell phones. 213 00:10:57,549 --> 00:10:59,210 No cell phones? Then I'm out of here. 214 00:10:59,618 --> 00:11:00,710 Higgie. 215 00:11:00,886 --> 00:11:03,548 Who's ready to get their funeral on? 216 00:11:04,856 --> 00:11:06,619 I'm sorry, death makes me weird. 217 00:11:06,792 --> 00:11:08,259 What's up, McKenzie? 218 00:11:08,427 --> 00:11:10,657 You got those soft hands. Still using Palmolive? 219 00:11:10,829 --> 00:11:12,091 Hey, what's up, Lenny? 220 00:11:12,264 --> 00:11:14,528 Buddy, I thought you were gonna start working out. 221 00:11:14,700 --> 00:11:16,827 - What does that mean? - Um, you're fat. 222 00:11:17,002 --> 00:11:18,094 No. No. 223 00:11:18,270 --> 00:11:21,171 Hey, guys, this is good news. I always wanted to represent you. 224 00:11:21,340 --> 00:11:23,171 You're the third Olsen twin? 225 00:11:23,342 --> 00:11:25,401 Keep it down. Hey, so these are your kids? 226 00:11:26,345 --> 00:11:28,506 And who's that girl? That's not a nanny, is it? 227 00:11:28,680 --> 00:11:32,776 No, no, this is a friend of ours from China. 228 00:11:32,951 --> 00:11:34,851 Oh, yeah. No, I've been on that website. 229 00:11:35,020 --> 00:11:36,044 No, no, no. 230 00:11:36,221 --> 00:11:40,817 Like an exchange student that... My wife brought her into the house. 231 00:11:40,993 --> 00:11:43,359 Oh, your wife's into chicks. Oh, that's nice. 232 00:11:43,528 --> 00:11:45,359 Hollywood. See, he always lucks out. 233 00:11:45,530 --> 00:11:47,828 - Just an exchange student. - I always thought... 234 00:11:48,000 --> 00:11:49,433 Hey, now. 235 00:11:49,601 --> 00:11:53,435 - Ha, ha! - Lamonsoff. Rolling up in a Caddy? 236 00:11:53,605 --> 00:11:54,629 That's how we do it. 237 00:11:54,806 --> 00:11:58,173 And you, you've grown up on me, man. Are you a B-cup now? 238 00:11:58,343 --> 00:12:00,277 (BOTH LAUGHING) 239 00:12:00,445 --> 00:12:02,845 Hey, nice ears. You get the NFL package on those? 240 00:12:03,015 --> 00:12:04,243 (BOTH LAUGHING) 241 00:12:04,416 --> 00:12:06,976 Nice Caddy. You selling lawn furniture and crack? 242 00:12:07,152 --> 00:12:09,985 Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man. 243 00:12:10,155 --> 00:12:11,452 I'm the boss now, baby. 244 00:12:11,623 --> 00:12:12,817 Oh, good for you, Eric. 245 00:12:12,991 --> 00:12:15,482 - Glad you brought your mother. - Oh, that's a good one. 246 00:12:15,661 --> 00:12:19,028 Wow, it's like shaking hands with an Eagle. I'll see you later. 247 00:12:21,500 --> 00:12:25,027 Oh, my God. It's Captain Caring of the SS Melodrama. 248 00:12:25,203 --> 00:12:27,194 KURT: Oh, he's gonna play this one big. 249 00:12:27,372 --> 00:12:28,862 Cue "Hey." 250 00:12:29,307 --> 00:12:30,399 Hey. 251 00:12:30,575 --> 00:12:32,008 Hey. 252 00:12:32,177 --> 00:12:34,737 - Hell of a circumstance, huh? - I know, I know. It sucks. 253 00:12:34,913 --> 00:12:35,937 Great to see you. 254 00:12:36,114 --> 00:12:38,674 Well, the Buzzer's up there coaching heaven's team now. 255 00:12:38,850 --> 00:12:42,877 That's true. He's got Wilt, Pistol Pete, Dr. J. 256 00:12:43,055 --> 00:12:45,319 Yeah, Dr. J's alive still. 257 00:12:45,791 --> 00:12:48,089 - Well, those type of guys. - Yeah, yeah. 258 00:12:48,260 --> 00:12:49,522 You look good, though, man. 259 00:12:49,695 --> 00:12:52,425 It's like if Elvis was an Oompa Loompa, 260 00:12:52,597 --> 00:12:54,292 he's right in front of me. 261 00:12:54,466 --> 00:12:57,526 Well, I don't make jokes at funerals because it's disrespectful. 262 00:12:57,703 --> 00:13:00,638 But if that's part of your healing process, I'm cool with it. 263 00:13:00,806 --> 00:13:02,171 Ah, that's nice. Thanks. 264 00:13:02,340 --> 00:13:04,274 Are you cool with a finger in you? Woo-hoo! 265 00:13:04,443 --> 00:13:05,705 (ROB CHUCKLES) 266 00:13:05,877 --> 00:13:08,505 Hey, uh, Roxanne. 267 00:13:08,680 --> 00:13:11,979 Remember Rob, the guy I always tell you about? Rob? 268 00:13:12,150 --> 00:13:13,310 Of course. 269 00:13:13,485 --> 00:13:16,943 The kid who didn't hit puberty till he was 19, right? 270 00:13:17,889 --> 00:13:20,050 That was our secret. 271 00:13:20,225 --> 00:13:22,523 And this must be your mother. 272 00:13:23,028 --> 00:13:24,052 My wife. 273 00:13:24,763 --> 00:13:25,889 I'm sorry. 274 00:13:26,064 --> 00:13:28,191 Hi. I'm Gloria. 275 00:13:28,366 --> 00:13:31,699 Oh, it's so nice to meet you. Your design line is so beautiful. 276 00:13:32,404 --> 00:13:34,736 Oh, thank you, thank you. 277 00:13:34,906 --> 00:13:36,965 - And I love your scarves. - Thank you. 278 00:13:37,743 --> 00:13:39,540 She'll be tying me up with those later. 279 00:13:39,711 --> 00:13:41,645 (ALL CHUCKLING) 280 00:13:42,080 --> 00:13:44,105 He's not kidding. 281 00:13:45,817 --> 00:13:47,751 Oh, grody. 282 00:13:47,919 --> 00:13:51,377 Oh, those are long, long tongues. 283 00:13:53,925 --> 00:13:57,019 We'll see you in there. See you in there. 284 00:13:59,231 --> 00:14:01,597 Hi, guys. Right over there? Yep. 285 00:14:01,767 --> 00:14:04,736 Sit right here, sit right here. I'm gonna go say hi to Lenny. 286 00:14:04,903 --> 00:14:07,064 - No, honey. - Oh, hi. Lenny. 287 00:14:07,239 --> 00:14:08,831 How you doing? Oh, oh, oh. 288 00:14:09,007 --> 00:14:11,237 I heard through a little bird 289 00:14:11,409 --> 00:14:14,435 that you guys rented the Earnshaw lake house for us 290 00:14:14,613 --> 00:14:15,807 for the entire weekend. 291 00:14:15,981 --> 00:14:17,710 That's like a dream come true for us. 292 00:14:17,883 --> 00:14:19,908 We had to rent it for the whole weekend be... 293 00:14:20,085 --> 00:14:22,986 We don't get to stay the whole weekend. We have to go to Milan. 294 00:14:23,155 --> 00:14:24,588 For Roxanne's fashion show. 295 00:14:24,756 --> 00:14:26,587 Oh. Oh, my God, that's a shame. 296 00:14:26,758 --> 00:14:28,988 Oh, but you're gonna have so much fun in Milan. 297 00:14:29,161 --> 00:14:32,130 You know, J Lo and Marc Anthony vacationed there last year. 298 00:14:32,297 --> 00:14:35,460 It's up the street from Lake Como, where George Clooney has a villa. 299 00:14:35,634 --> 00:14:37,534 I read too many of those magazines. 300 00:14:37,702 --> 00:14:39,033 - No. - Come on. I'm sorry. 301 00:14:39,204 --> 00:14:41,331 He hates when I talk about this. We'll just... 302 00:14:41,506 --> 00:14:43,770 We are backing away. Ashamed, right? 303 00:14:43,942 --> 00:14:46,706 Oh, and Tom Cruise got married there too. 304 00:14:47,212 --> 00:14:49,043 - Thanks for letting me know. - What? 305 00:14:49,214 --> 00:14:52,342 Well, I don't understand why you had to rent it for a whole weekend. 306 00:14:52,517 --> 00:14:56,044 Because it's a holiday. They won't rent it to you for one night. 307 00:14:56,221 --> 00:14:59,520 So your friends are partying all weekend while you're stuck in Milan. 308 00:14:59,691 --> 00:15:00,988 - Yeah. - That was nice of you. 309 00:15:01,159 --> 00:15:03,423 It was nice of us. It's your money too, isn't it? 310 00:15:03,595 --> 00:15:06,462 Yeah, it's your money, it's his money, it's my money. 311 00:15:06,665 --> 00:15:09,065 Let's put all our cash in a pile and split it. Heh, heh. 312 00:15:09,234 --> 00:15:11,759 That's a nice hat, it brings out the death in the room. 313 00:15:11,937 --> 00:15:15,202 I'm sorry, I'm nervous. And it's a funeral, I get weird. 314 00:15:18,443 --> 00:15:21,412 There he is, Joe Hollywood. 315 00:15:21,580 --> 00:15:23,673 ROBIDEAUX: Mr. Big Shot Agent. 316 00:15:23,849 --> 00:15:26,784 You think he represents Hulk Hogan? 317 00:15:27,085 --> 00:15:28,985 No way. 318 00:15:29,454 --> 00:15:31,945 Then he ain't that big, is he? 319 00:15:32,724 --> 00:15:36,751 By the way, if anyone asks, Rita is an exchange student. 320 00:15:40,599 --> 00:15:42,396 Andre. Heh. 321 00:15:43,068 --> 00:15:46,003 I think I just sat on your adding machine. 322 00:15:46,605 --> 00:15:49,574 Now I know what happened to the fish tank. 323 00:15:50,942 --> 00:15:53,172 PASTOR: Coach Robert "The Buzzer" Ferdinando 324 00:15:53,345 --> 00:15:55,279 was a caretaker by profession. 325 00:15:55,447 --> 00:15:59,907 What a wonderful word to describe his devotion to his fellow man. 326 00:16:00,085 --> 00:16:02,519 He truly took care. 327 00:16:03,154 --> 00:16:05,213 When Robert knew that his time was short, 328 00:16:05,390 --> 00:16:07,915 he told me there was one specific man he wanted 329 00:16:08,093 --> 00:16:10,357 to say a few words to memorialize him. 330 00:16:10,528 --> 00:16:13,929 So I'd like to ask Lenny Feder to come up now. 331 00:16:21,873 --> 00:16:24,603 I'm sorry, I'm not prepared at all. 332 00:16:24,776 --> 00:16:27,176 I feel very honored 333 00:16:28,146 --> 00:16:30,205 that coach asked me to do this, but, uh... 334 00:16:31,616 --> 00:16:36,349 I also feel terrible because I haven't seen the coach in so long. 335 00:16:36,521 --> 00:16:39,979 And he always wanted me to come to town and see him 336 00:16:40,158 --> 00:16:43,992 and I got caught up in what I've been doing and I regret it. 337 00:16:44,763 --> 00:16:47,823 I understand that the St. Mark's team of 1978 338 00:16:47,999 --> 00:16:52,993 was the only championship team that the coach ever had, and, uh, 339 00:16:53,171 --> 00:16:55,639 that's very impressive, I gotta say, 340 00:16:55,807 --> 00:16:58,503 judging from the talent we had to offer. 341 00:16:58,677 --> 00:17:00,508 I mean, believe it or not, 342 00:17:00,679 --> 00:17:05,173 Robbie and Marcus were actually shorter back in 1978. 343 00:17:06,151 --> 00:17:08,244 But those guys had a skill you never mastered. 344 00:17:08,420 --> 00:17:10,615 They knew how to pass the ball. 345 00:17:11,489 --> 00:17:15,755 Looks like somebody has to learn how to pass the Kentucky Fried Chicken. 346 00:17:16,928 --> 00:17:18,793 I'm kidding, I'm kidding. 347 00:17:18,964 --> 00:17:22,195 We're saying goodbye to a big part of our lives. All of us. 348 00:17:22,367 --> 00:17:26,497 You affected everybody in this room. 349 00:17:26,805 --> 00:17:31,208 And, um, I hope we get to live our lives like you. 350 00:17:31,843 --> 00:17:37,475 Have no regrets when life's final buzzer sounds. 351 00:17:37,649 --> 00:17:40,880 So, uh, let's all bow our heads in silence. 352 00:17:44,456 --> 00:17:47,482 (ROB SINGING "AVE MARIA") 353 00:17:54,466 --> 00:17:57,367 They should have just ended it right after you. 354 00:17:57,535 --> 00:17:59,196 This is insanity. 355 00:17:59,371 --> 00:18:00,599 Yeah. 356 00:18:00,972 --> 00:18:04,533 Five bucks it takes him down on one knee. 357 00:18:04,943 --> 00:18:06,467 - You're on. - Okay. 358 00:18:11,983 --> 00:18:13,780 (CHUCKLES) 359 00:18:13,985 --> 00:18:15,646 (MOUTHS) Stop it. 360 00:18:16,955 --> 00:18:19,048 (ERIC & LENNY CHUCKLING) 361 00:18:26,398 --> 00:18:28,389 (LAUGHING) 362 00:18:49,454 --> 00:18:50,478 (IMITATES BUZZER) 363 00:18:50,655 --> 00:18:52,623 (CROWD LAUGHING) 364 00:18:52,791 --> 00:18:53,951 Grow up, will you? 365 00:18:54,125 --> 00:18:55,524 Oh, look at him now. 366 00:18:56,327 --> 00:18:59,228 Don't get so mad there, Robbie. 367 00:18:59,397 --> 00:19:00,955 (BAND PLAYING JAZZ MUSIC) 368 00:19:01,132 --> 00:19:02,793 LENNY: So how we feeling about Rob's girl? 369 00:19:02,967 --> 00:19:04,048 We're happy for him, or...? 370 00:19:04,202 --> 00:19:06,932 Oh, my God. The St. Pauli Grandma? She seems all right. 371 00:19:07,105 --> 00:19:08,470 ERIC: She's pretty. 372 00:19:08,640 --> 00:19:10,505 You know, in a "me in a wig" sort of way. 373 00:19:10,675 --> 00:19:12,074 Yeah. Yeah, exactly. 374 00:19:14,279 --> 00:19:17,771 When Ben Franklin was flying that kite and it had the key on it, 375 00:19:17,949 --> 00:19:19,883 that was to her apartment. 376 00:19:20,051 --> 00:19:21,916 Oh, that was good, man. 377 00:19:22,087 --> 00:19:26,456 ERIC: You know, but I gotta say, he seems like he's in love, you know? 378 00:19:26,624 --> 00:19:28,649 He was in love with the first three wives. 379 00:19:28,827 --> 00:19:30,556 The Cheater, the Beater and the Eater. 380 00:19:30,728 --> 00:19:34,164 You know, his problem is he's always so overly in love so quick, you know? 381 00:19:34,332 --> 00:19:37,460 And then one day he snaps and then it gets ugly in a hurry. 382 00:19:37,635 --> 00:19:39,000 Coffee, Mr. Feder? 383 00:19:39,170 --> 00:19:40,797 No, no, no. I'm good, I'm good. 384 00:19:40,972 --> 00:19:44,567 I mean, thank you. That's cool of you to voluntarily wanna give me coffee. 385 00:19:44,742 --> 00:19:48,872 Just, you drink it, you know, while you're studying inside the church. 386 00:19:49,481 --> 00:19:51,073 But you texted me you want coffee. 387 00:19:51,249 --> 00:19:54,082 I texted you that I wanted you to drink the coffee and study. 388 00:19:54,252 --> 00:19:56,652 So study your books in the church. 389 00:19:56,821 --> 00:19:59,119 Go ahead. All right, Rita. 390 00:19:59,290 --> 00:20:01,019 Fast food? You guys eat the fast...? 391 00:20:05,997 --> 00:20:07,328 Mommy, I want some milk. 392 00:20:07,499 --> 00:20:12,129 Oh, sure, angel. You come here. I'll give you a little something. 393 00:20:14,072 --> 00:20:16,063 Slow down, honey. Not such big gulps. 394 00:20:16,241 --> 00:20:17,970 You're gonna get a tummy ache. 395 00:20:20,712 --> 00:20:22,441 - Your son is so cute. - ERIC: Yeah. 396 00:20:22,614 --> 00:20:23,638 How old is he? 397 00:20:24,682 --> 00:20:27,515 Oh, he's, uh, 48 months. 398 00:20:27,685 --> 00:20:29,152 That's 4. 399 00:20:29,687 --> 00:20:30,745 Yeah. 400 00:20:30,922 --> 00:20:34,016 We meant to stop last year, but he likes it so much 401 00:20:34,192 --> 00:20:36,490 and we don't like to say no. 402 00:20:36,661 --> 00:20:38,356 Hey, sweetheart? 403 00:20:38,530 --> 00:20:40,555 Could you use a fork, please? 404 00:20:40,732 --> 00:20:41,858 No. 405 00:20:42,033 --> 00:20:46,231 No, no, no! 406 00:20:46,404 --> 00:20:48,463 Looks like she didn't get the memo. 407 00:20:48,640 --> 00:20:50,471 (LAUGHS) 408 00:20:51,376 --> 00:20:54,368 (AEROSMITH'S "LAST CHILD" PLAYING) 409 00:21:09,994 --> 00:21:14,158 - KURT: Hey. Let me get that spot. - ERIC: Hey, gotta respect the Caddy. 410 00:21:14,666 --> 00:21:16,691 It's nice you drove your piggy bank here. 411 00:21:16,868 --> 00:21:18,335 - Hey. - Hey. 412 00:21:18,503 --> 00:21:19,765 - Hey. Hi, Gloria. - Wow. 413 00:21:19,938 --> 00:21:21,059 SALLY: Look at this. Come on. 414 00:21:21,172 --> 00:21:22,230 LENNY: Yeah. 415 00:21:22,407 --> 00:21:24,534 MARCUS: Hey, Rob's car is an Oompa Loompa too. 416 00:21:24,709 --> 00:21:28,008 - ERIC: Okay, watch the edge. - It's cute. It'll do for one night. 417 00:21:28,179 --> 00:21:29,578 Yeah? You can handle it? 418 00:21:29,747 --> 00:21:31,544 (ELECTRICITY CRACKLING) 419 00:21:31,749 --> 00:21:33,341 Daddy, what is that machine doing? 420 00:21:33,518 --> 00:21:35,418 It's getting rid of the moths, honey. 421 00:21:35,587 --> 00:21:37,054 Where's it taking them? 422 00:21:37,222 --> 00:21:38,823 - Hell. - LENNY: Don't say that, Higgins. 423 00:21:38,990 --> 00:21:40,423 I'm sorry. Not hell, Mexico. 424 00:21:40,592 --> 00:21:44,460 No, it's giving them electricity 425 00:21:44,629 --> 00:21:47,621 so the moths fall asleep electrically. 426 00:21:47,799 --> 00:21:49,232 It's electrocuting them? 427 00:21:49,400 --> 00:21:51,231 - No, no, no. - But, Daddy, they're dying. 428 00:21:51,402 --> 00:21:52,767 - BOTH: It's killing them? - No. 429 00:21:53,705 --> 00:21:54,763 Daddy, no. 430 00:21:54,939 --> 00:21:56,099 No, no, it's not. 431 00:21:56,274 --> 00:21:58,037 Okay? Let me adjust it. 432 00:21:58,209 --> 00:22:01,542 Look, they're all all right, I promise you. 433 00:22:01,713 --> 00:22:04,204 See? Look at this guy. Whee. 434 00:22:04,382 --> 00:22:05,610 He's still sleeping. 435 00:22:05,783 --> 00:22:08,251 It's dead, Dad. Ow! 436 00:22:08,419 --> 00:22:09,943 Ooh! A porch swing. 437 00:22:10,121 --> 00:22:12,487 I know what I'm doing this weekend. 438 00:22:15,593 --> 00:22:17,083 Now he's dead. 439 00:22:17,262 --> 00:22:20,254 ROB: Welcome back to 1978, everybody. The lake house. 440 00:22:20,832 --> 00:22:22,732 Nothing's changed, it's unbelievable. 441 00:22:22,900 --> 00:22:24,834 MARCUS: I don't remember this big. 442 00:22:25,003 --> 00:22:27,631 This is my kitchen. This is it, right now. 443 00:22:27,805 --> 00:22:29,636 Oh, please, enough with the kitchen. 444 00:22:29,807 --> 00:22:30,933 Why you so mean? 445 00:22:31,109 --> 00:22:33,441 ERIC: We could've done this. Ooh, an organ. 446 00:22:33,611 --> 00:22:34,942 SALLY: Oh, my God, look at this kitchen. 447 00:22:35,113 --> 00:22:37,581 DEANNE: That's enough, already. Could you at least humor me? 448 00:22:37,749 --> 00:22:39,580 Is this like an Outward Bound thing? 449 00:22:39,751 --> 00:22:41,651 I mean, it's like an episode of Lost. 450 00:22:41,819 --> 00:22:42,877 (ORGAN PLAYING) 451 00:22:43,054 --> 00:22:44,578 Hon, you might not wanna bang on that. 452 00:22:44,756 --> 00:22:46,485 But I like playing it like this. 453 00:22:46,658 --> 00:22:48,125 Okay. Okay. 454 00:22:48,293 --> 00:22:50,352 So listen, guys, who's getting what room? 455 00:22:50,528 --> 00:22:52,996 Actually, I made a map of who gets which room. 456 00:22:53,164 --> 00:22:55,962 I took the liberty of reserving the room with the waterbed 457 00:22:56,134 --> 00:22:57,863 - for Gloria and myself. - GLORIA: Ooh! 458 00:22:58,636 --> 00:23:00,661 You're gonna do the backstroke tonight. 459 00:23:00,838 --> 00:23:01,998 Ooh, ooh. 460 00:23:02,173 --> 00:23:04,198 I wanna go swimming with you guys tonight. 461 00:23:04,375 --> 00:23:07,640 Oh, honey, we're not really going swimming. What I meant was... 462 00:23:07,812 --> 00:23:10,212 That's okay. She doesn't need to know what you mean. 463 00:23:10,381 --> 00:23:12,849 - I don't even know what you mean. - Oh, I know what she meant. 464 00:23:13,017 --> 00:23:14,041 (FEIGNS VOMITING) 465 00:23:14,218 --> 00:23:16,186 Anyway, let's get back to the room picking. 466 00:23:16,354 --> 00:23:18,549 Rob, would you like to take us on a tour? 467 00:23:18,723 --> 00:23:21,624 I'd love to show you a tour. Gloria was just trying to be cool. 468 00:23:21,793 --> 00:23:23,385 I need someplace near a bathroom. 469 00:23:23,561 --> 00:23:25,859 Why does the grandma get to go swimming and I don't? 470 00:23:26,030 --> 00:23:27,657 LENNY: Let's go, let's go. 471 00:23:28,533 --> 00:23:30,467 Okay, here's the big daddy. 472 00:23:30,635 --> 00:23:31,863 The master bedroom. 473 00:23:32,036 --> 00:23:35,369 You know what? Lenny should have that. Lenny should have that. 474 00:23:35,540 --> 00:23:36,734 Oh, no, no, no. I agree. 475 00:23:36,908 --> 00:23:39,001 Honey. Honey. Come on, let the kids have it. 476 00:23:39,177 --> 00:23:42,874 It's a fun time for the kids to be together and they can do kids' things. 477 00:23:43,047 --> 00:23:45,242 Come on, go share it. Share the master bedroom. 478 00:23:45,416 --> 00:23:46,849 Kids win. 479 00:23:47,018 --> 00:23:48,315 Yeah. Yeah. Don't you think? 480 00:23:49,721 --> 00:23:50,745 SALLY: Yeah, okay. 481 00:23:50,922 --> 00:23:52,617 - Cool. - Cool. 482 00:23:55,226 --> 00:23:56,659 GREG: Hey, Dad. 483 00:23:56,828 --> 00:23:59,661 What's the big box attached to the back of the TV? 484 00:23:59,831 --> 00:24:02,197 Um, that's the rest of the TV. 485 00:24:02,367 --> 00:24:04,858 They didn't always have flat screens there, sport. 486 00:24:05,036 --> 00:24:08,938 Wow, that is some Stone Age shiznit. 487 00:24:09,107 --> 00:24:12,099 - Yeah, that's wack. - I need a room with heat. 488 00:24:12,276 --> 00:24:14,767 It's summer. It's like 95 degrees in here. 489 00:24:15,346 --> 00:24:16,904 There he goes again. 490 00:24:17,081 --> 00:24:18,605 I got bunions. 491 00:24:18,783 --> 00:24:21,843 You know, I actually have a poultice I make, using maize and herbs. 492 00:24:22,019 --> 00:24:23,919 Just say corn. Maize is corn, everybody. 493 00:24:24,088 --> 00:24:26,613 Yeah, he says maize because it sounds more mystical. 494 00:24:26,791 --> 00:24:29,419 Well, I like the way he said it. "Maize." 495 00:24:29,594 --> 00:24:31,186 "Maize." "Maize." 496 00:24:31,362 --> 00:24:33,227 - "Maize." - BOTH: "Maize." 497 00:24:33,398 --> 00:24:36,492 - It's fantastic, okay? - It's a-maize-ing. 498 00:24:37,368 --> 00:24:40,098 I just spread it on cloth and I moisten and heat it, 499 00:24:40,271 --> 00:24:42,865 and then I apply it directly to the affected area. 500 00:24:43,040 --> 00:24:48,979 Okay. Well, my affected area is pretty big. 501 00:24:49,147 --> 00:24:51,115 - Oh, no. - Aah! 502 00:24:51,749 --> 00:24:55,241 Mama, I didn't know the Elephant Man lived in your shoe. 503 00:24:55,420 --> 00:24:57,980 How in the world's anybody supposed to get some sleep 504 00:24:58,156 --> 00:25:01,057 knowing they under the same roof as Toe-be Bryant over here? 505 00:25:02,560 --> 00:25:04,395 You're stepping over the line, woman. 506 00:25:04,462 --> 00:25:06,760 (RASPING) 507 00:25:09,967 --> 00:25:13,095 So, what's with that Labradoodle? It sounds like Stephen Hawking. 508 00:25:13,271 --> 00:25:15,933 Curly, he had his vocal cords clipped. 509 00:25:16,107 --> 00:25:18,007 A neighbor filed a complaint, 510 00:25:18,209 --> 00:25:22,270 so it was either clip the cords or put Curly down. 511 00:25:24,482 --> 00:25:25,608 Wrong choice. 512 00:25:26,250 --> 00:25:28,445 Come on, he's part of the family, you know? 513 00:25:28,619 --> 00:25:31,105 Imagine when a burglar comes over and hears that. 514 00:25:31,131 --> 00:25:32,273 He must run in terror. 515 00:25:32,423 --> 00:25:34,482 "Wow, what's that turkey doing in the house?" 516 00:25:34,659 --> 00:25:35,683 (ALL LAUGHING) 517 00:25:35,860 --> 00:25:37,623 MARCUS: By the way, Lamonsoff, your son. 518 00:25:37,795 --> 00:25:40,320 What's with the boob thing? Isn't the kid a little old? 519 00:25:40,498 --> 00:25:42,762 He'll be rubbing her boob with his beard soon. 520 00:25:42,934 --> 00:25:45,459 He's gonna get a milk mustache on a real mustache. 521 00:25:45,485 --> 00:25:46,622 That won't look right. 522 00:25:46,771 --> 00:25:48,830 That kid, when he's 10, on his bike, 523 00:25:49,006 --> 00:25:51,998 the mom's gonna be in the basket, he's gonna be like, 524 00:25:55,012 --> 00:25:57,173 - GREG: Come on. - KEITHIE: Okay, wait, I got this one. 525 00:25:57,215 --> 00:25:58,614 MAN: (ON VIDEO GAME) Chain saw pedicure, 50 points. 526 00:25:58,783 --> 00:26:01,251 Why are they inside right now, anyways? 527 00:26:01,419 --> 00:26:03,887 Why would they not come out here and enjoy the lake 528 00:26:04,055 --> 00:26:05,522 or do something in the woods? 529 00:26:05,690 --> 00:26:08,056 There wasn't a time of day that I wasn't outside. 530 00:26:08,259 --> 00:26:11,126 You know, we weren't. We were always... We were never in. 531 00:26:11,295 --> 00:26:13,024 All heads on deck! 532 00:26:13,197 --> 00:26:15,461 KEITHIE: Look, there's blood squirting everywhere! 533 00:26:15,633 --> 00:26:17,828 - I can't take it anymore. - GREG: Chop his arms off. 534 00:26:18,002 --> 00:26:19,833 MARCUS: Oh, he's being a dad. Look at this. 535 00:26:21,005 --> 00:26:23,303 GREG: Dad. Don't, Dad. My high score. 536 00:26:23,474 --> 00:26:25,806 That's it. No more video games. 537 00:26:25,977 --> 00:26:28,571 No more cell phones. No more texting. 538 00:26:28,746 --> 00:26:32,079 Just from now on, while we're here, stay outside and play. 539 00:26:32,250 --> 00:26:33,547 What are we supposed to do? 540 00:26:33,718 --> 00:26:38,052 Just play like normal kids. Come on, move it. Where's Becky? 541 00:26:38,222 --> 00:26:41,025 Let's go. Let me show you how the Pilgrims used to hang. 542 00:26:41,092 --> 00:26:45,495 When we were kids, your dad used to talk us into doing the craziest stuff. 543 00:26:45,663 --> 00:26:46,687 That's right. 544 00:26:46,864 --> 00:26:49,924 Yeah, I remember one time, we got our shower curtains, 545 00:26:50,101 --> 00:26:53,229 put them in shopping carts and went shopping cart sailing. 546 00:26:53,404 --> 00:26:54,530 Wait, how did you steer? 547 00:26:54,705 --> 00:26:56,673 - Well, we didn't. - How'd you stop? 548 00:26:56,841 --> 00:26:59,401 You just smashed into something. That was the fun part. 549 00:26:59,577 --> 00:27:01,511 We used to shoot bottle rockets at each other. 550 00:27:01,679 --> 00:27:04,204 You go for the guy's face because you wanna blind him. 551 00:27:04,382 --> 00:27:06,062 LENNY: Okay, no, that's a little much, pal. 552 00:27:06,217 --> 00:27:08,583 No. No, I know. Kids, don't do that. 553 00:27:08,753 --> 00:27:11,620 You know what, erase, reboot. 554 00:27:11,789 --> 00:27:15,452 Okay. Look, look. Make a tree fort. I'll get you started. 555 00:27:15,626 --> 00:27:17,560 Rob lived in one of those for a year. 556 00:27:17,728 --> 00:27:19,320 Why? 557 00:27:19,497 --> 00:27:21,522 My dad took away my roller skates. 558 00:27:21,699 --> 00:27:24,031 Uh-oh. Vietnam flashback. 559 00:27:25,036 --> 00:27:27,129 Wait a minute. Are you kidding me? 560 00:27:27,338 --> 00:27:28,396 What? What? 561 00:27:28,573 --> 00:27:30,905 - LENNY: Whoa! - MARCUS: Nice. 562 00:27:31,075 --> 00:27:33,202 Rope on a tree, baby. You know what that means. 563 00:27:33,377 --> 00:27:34,708 We get to hang ourselves? 564 00:27:34,879 --> 00:27:38,576 You see a rope and a lake and that doesn't make you wanna go nuts? 565 00:27:38,749 --> 00:27:40,216 It makes me... You know what? 566 00:27:40,384 --> 00:27:42,409 You know what, let me show them. 567 00:27:42,587 --> 00:27:43,713 Lammy, yeah. Yeah, baby. 568 00:27:43,888 --> 00:27:45,287 Dude, get up on the top rock. 569 00:27:45,456 --> 00:27:46,480 Yeah, you're right. 570 00:27:46,657 --> 00:27:49,251 You gotta back it up, back it up. Go, baby. 571 00:27:49,427 --> 00:27:51,759 The class is in session. 572 00:27:51,929 --> 00:27:53,920 Who wants to see a double flip? 573 00:27:54,098 --> 00:27:56,066 Whee! Too high. 574 00:27:56,233 --> 00:27:58,167 Now drop. This was a mistake. 575 00:27:58,970 --> 00:28:00,494 I can't let go, I'm too scared. 576 00:28:00,671 --> 00:28:02,400 (SCREAMS) 577 00:28:02,573 --> 00:28:04,063 ALL: Oh! 578 00:28:04,241 --> 00:28:06,835 Oh! Oh! 579 00:28:08,646 --> 00:28:10,807 That was awesome. 580 00:28:10,982 --> 00:28:14,076 Oh, God. Oh, God, my leg's snapped. 581 00:28:14,251 --> 00:28:16,583 Oh, my God, the bone's sticking out. I need help. 582 00:28:17,054 --> 00:28:20,490 It's a stick. I got you. 583 00:28:22,059 --> 00:28:23,151 Very good. 584 00:28:23,327 --> 00:28:25,591 Daddy, that bird is hurt. 585 00:28:25,763 --> 00:28:27,355 (CHIRPS) 586 00:28:27,531 --> 00:28:30,295 Oh, my God. I'll go get a shoebox. 587 00:28:30,468 --> 00:28:32,993 Whoa, whoa, whoa. Here you go. 588 00:28:33,170 --> 00:28:35,070 Hey, did you really land on that bird, man? 589 00:28:35,239 --> 00:28:36,763 Um, I'm not sure. 590 00:28:36,941 --> 00:28:40,843 I did hear a chirp and a crunch-like noise, but that could've been anything. 591 00:28:41,412 --> 00:28:42,613 Okay. 592 00:28:42,680 --> 00:28:45,945 (THE ROMANTICS' "A NIGHT LIKE THIS" PLAYING) 593 00:28:46,117 --> 00:28:47,846 LENNY: Keith. Sit down. Sit down. 594 00:28:48,019 --> 00:28:49,419 DONNA: Dad, I wanna sit next to you. 595 00:28:49,520 --> 00:28:52,284 Daddy's gonna be down here with his friends first and then... 596 00:28:52,456 --> 00:28:56,324 Lenny, remember we used to come here late night after we got wasted? 597 00:28:56,494 --> 00:28:57,961 Shh. 598 00:28:58,129 --> 00:28:59,187 What's "wasted"? 599 00:28:59,697 --> 00:29:00,959 Nice one, Higgie. 600 00:29:01,132 --> 00:29:03,828 "Wasted, " uh, kids, 601 00:29:04,001 --> 00:29:06,697 is something that happens 602 00:29:06,871 --> 00:29:08,896 when you have a hankering for ice cream. 603 00:29:09,073 --> 00:29:10,768 I wanna get wasted. I wanna get wasted. 604 00:29:10,941 --> 00:29:12,306 I wanna get wasted every day. 605 00:29:12,476 --> 00:29:14,467 I wanna get chocolate wasted. 606 00:29:14,645 --> 00:29:16,977 No, you don't need to get wasted, it's okay. 607 00:29:17,148 --> 00:29:19,708 All right, you know what, let me make this easy. 608 00:29:19,884 --> 00:29:23,217 Seventeen burgers and 17 fries, okay? 609 00:29:23,387 --> 00:29:27,187 And that'll be just for me. What are you guys having? 610 00:29:28,092 --> 00:29:29,116 LENNY: Lamonsoff. 611 00:29:29,293 --> 00:29:30,419 ERIC: Yeah, yeah, yeah. 612 00:29:30,594 --> 00:29:32,585 That's for everybody. Just put it on that. 613 00:29:32,763 --> 00:29:34,094 Oh, you don't have to do that. 614 00:29:34,265 --> 00:29:36,028 I am not gonna have any hamburgers. 615 00:29:36,200 --> 00:29:39,101 I'll take some meat loaf, some calzones, 616 00:29:39,270 --> 00:29:42,171 but put the marinara sauce on the side. 617 00:29:42,339 --> 00:29:45,240 With corn, either on the cob or whatever you got. 618 00:29:45,409 --> 00:29:47,741 - Are you going to the electric chair? - What? 619 00:29:47,912 --> 00:29:49,880 No, he was just kidding, Henry VIII. 620 00:29:51,615 --> 00:29:54,846 She's eating for two, her and Toe-bo Cop. 621 00:29:55,386 --> 00:29:58,446 But, Mama, they do have bunion rings if you want some. 622 00:29:58,622 --> 00:30:00,021 That was good, Lenny. 623 00:30:00,191 --> 00:30:01,453 How about some drinks? 624 00:30:01,625 --> 00:30:04,059 I said I'm paying, so take it easy with that, okay? 625 00:30:04,228 --> 00:30:07,095 I'm kidding, everybody. I'm kidding. We can drink all we want. 626 00:30:07,264 --> 00:30:09,129 I'll start it off. I'm gonna have a Coke. 627 00:30:09,300 --> 00:30:13,600 And I know Donna, she's gonna want a Sprite, correct, sweetie? And, uh... 628 00:30:14,538 --> 00:30:16,096 Bean's good with milk, obviously. 629 00:30:16,507 --> 00:30:18,600 I want cookies. 630 00:30:18,776 --> 00:30:20,107 Mmm, cookies and MILF. 631 00:30:20,277 --> 00:30:22,142 MILF? Oh, Higgins, thank you so much. 632 00:30:22,313 --> 00:30:25,146 Take it easy, all right? Hey, tuck it away, sweetie. 633 00:30:25,316 --> 00:30:27,307 And I'll take a flat water. Voss. 634 00:30:27,918 --> 00:30:28,942 What? 635 00:30:29,120 --> 00:30:31,486 You know, Voss. Or Fiji, if you don't have Voss. 636 00:30:31,655 --> 00:30:33,714 Yeah, you know, anything you got's good. 637 00:30:33,891 --> 00:30:35,153 We have out of the faucet. 638 00:30:35,326 --> 00:30:36,623 Like, from a hose? 639 00:30:36,794 --> 00:30:37,818 Tap water. 640 00:30:37,995 --> 00:30:39,223 What country's that from? 641 00:30:39,396 --> 00:30:42,888 Oh, my God. Just get the water. We're done talking about water. Tap water. 642 00:30:43,067 --> 00:30:44,500 I go get the Voss from the b... 643 00:30:44,668 --> 00:30:48,399 You just sit down, Rita. Just study a menu. The big test is coming. 644 00:30:50,141 --> 00:30:52,575 (SPEAKING IN CHINESE) 645 00:30:55,112 --> 00:30:56,238 (SPEAKS IN CHINESE) 646 00:30:56,413 --> 00:30:57,607 I'm sorry, what now? 647 00:30:57,782 --> 00:31:00,250 He says they have the best burger in town here. 648 00:31:00,651 --> 00:31:03,848 Really? Since when did you learn to speak Chinese? 649 00:31:04,021 --> 00:31:06,581 It's just something I picked up watching a cooking show. 650 00:31:06,757 --> 00:31:10,488 That's great. Maybe you should focus a little less on the talking 651 00:31:10,661 --> 00:31:12,356 and a little more on the cooking. 652 00:31:12,530 --> 00:31:14,191 MARCUS: Burn. 653 00:31:14,365 --> 00:31:16,492 You got told. 654 00:31:17,434 --> 00:31:18,492 You got toe. 655 00:31:20,171 --> 00:31:21,263 He comes back. 656 00:31:21,872 --> 00:31:24,636 Mommy, can I have some of her milk? 657 00:31:25,142 --> 00:31:26,837 There he is. 658 00:31:27,044 --> 00:31:28,341 Joe Hollywood. 659 00:31:29,079 --> 00:31:31,445 Who's that? Dickie Bailey? 660 00:31:31,615 --> 00:31:32,775 Oh, my God. 661 00:31:32,950 --> 00:31:35,783 Hey, long time no see. How you doing, man? 662 00:31:35,953 --> 00:31:38,217 You know, that game had some bad calls. 663 00:31:38,622 --> 00:31:41,284 Now, what game are we talking about? The game? 664 00:31:41,458 --> 00:31:44,052 What, when we were kids 30 years ago, that game? 665 00:31:44,228 --> 00:31:46,059 That last shot? 666 00:31:46,230 --> 00:31:48,960 Your foot was on the line. Shouldn't have counted. 667 00:31:49,133 --> 00:31:52,364 Wow. I don't know. I don't remember it quite like that. 668 00:31:52,536 --> 00:31:55,699 You got the rest of the Fugly Five over there, huh? 669 00:31:55,973 --> 00:31:57,941 Yes. Yes. They are. The boys are here. 670 00:31:58,108 --> 00:31:59,132 Boys? 671 00:31:59,310 --> 00:32:02,438 They don't look like they can make it up and down the court anymore. 672 00:32:02,613 --> 00:32:04,808 What about you? You put on a few pounds? 673 00:32:04,982 --> 00:32:06,506 From when I was 12? 674 00:32:06,684 --> 00:32:08,618 Yes, I think so. 675 00:32:08,786 --> 00:32:11,186 You don't know how to come at me, do you? 676 00:32:11,355 --> 00:32:12,379 Rematch. I dare you. 677 00:32:13,924 --> 00:32:15,118 Wow. 678 00:32:15,292 --> 00:32:18,557 In basketball? You don't look like you're in the greatest shape either. 679 00:32:18,729 --> 00:32:21,994 I could see having a getting-off-the-couch contest, but... 680 00:32:22,166 --> 00:32:23,258 Anytime, anywhere. 681 00:32:23,434 --> 00:32:25,834 I was just kidding. I really don't wanna do that. 682 00:32:26,003 --> 00:32:29,996 Next time you come to town, I'll have plenty of that Boss water for your kid. 683 00:32:30,574 --> 00:32:32,735 - All right. - Wouldn't want him to go thirsty. 684 00:32:32,910 --> 00:32:37,370 All right, well, just for the record, it's Voss water, by the way, with a V. 685 00:32:37,548 --> 00:32:38,947 Ooh. 686 00:32:39,116 --> 00:32:40,174 Okay. 687 00:32:40,351 --> 00:32:42,751 (THE DEL FUEGOS' "I STILL WANT YOU" PLAYING) 688 00:32:42,920 --> 00:32:46,048 Gonna be an emotional day tomorrow, spreading the Buzzer's ashes. 689 00:32:46,223 --> 00:32:47,247 Oh, my God. 690 00:32:47,424 --> 00:32:50,655 The coach requested that we scatter his remains on McIntyre Island. 691 00:32:50,828 --> 00:32:52,455 I got a beautiful ceremony planned. 692 00:32:52,630 --> 00:32:55,428 Lenny, you gonna be able to do that? What time do you leave? 693 00:32:55,866 --> 00:32:58,334 - What are you talking about? - What do you mean, leave? 694 00:32:58,502 --> 00:33:02,063 I forgot to tell you, fellas. We gotta take off in the morning. 695 00:33:02,239 --> 00:33:04,173 - You're leaving? - You can't leave. 696 00:33:04,341 --> 00:33:07,310 - We got the ceremony tomorrow. - Lenny's just playing, everybody. 697 00:33:07,478 --> 00:33:08,570 No, he's not. 698 00:33:08,746 --> 00:33:09,906 Are you joking? 699 00:33:10,080 --> 00:33:13,948 I wanna be there. I mean, we all wanna be there. We gotta go to Milan. 700 00:33:14,118 --> 00:33:16,746 Milan, what? Italy? What's in Milan? 701 00:33:17,321 --> 00:33:19,949 It's pretty cool. Roxanne's got her fall line coming out. 702 00:33:20,124 --> 00:33:23,582 - Fashion week. - Three nights at the Four Seasons. 703 00:33:23,761 --> 00:33:25,422 Eggs Benedict by the pool, 704 00:33:25,596 --> 00:33:27,723 PlayStation 3 in every room, 705 00:33:27,898 --> 00:33:30,423 and they show boobies on Italian TV. 706 00:33:30,601 --> 00:33:31,625 (CHUCKLES) 707 00:33:31,802 --> 00:33:33,292 I'm going to Italy. 708 00:33:34,571 --> 00:33:38,166 No, we all... I didn't tell you guys, we're probably gonna go to Italy as a... 709 00:33:38,342 --> 00:33:39,809 Thanks for ruining the surprise. 710 00:33:40,311 --> 00:33:42,404 Lenny, it's not gonna be the same without you. 711 00:33:42,579 --> 00:33:43,603 Yeah, come on. 712 00:33:43,781 --> 00:33:46,909 Roxanne was cool enough to let us come tonight. This is a big deal. 713 00:33:47,084 --> 00:33:49,678 Can't Roxanne go without you and you can meet her there? 714 00:33:49,853 --> 00:33:54,017 No, we are a team, me and my lady, and we do everything together. 715 00:33:54,191 --> 00:33:57,752 Last year, we had to skip Becky's school play for Milan. 716 00:33:58,329 --> 00:34:00,092 Roxanne. 717 00:34:00,464 --> 00:34:01,897 Roxanne. 718 00:34:03,801 --> 00:34:06,429 I thought we were gonna get wasted. 719 00:34:07,137 --> 00:34:09,697 Sweetie. What was I supposed to do, lie to them? 720 00:34:09,873 --> 00:34:12,808 ROXANNE: It's not what you said. It's how you said it. 721 00:34:12,977 --> 00:34:17,414 I am not some insensitive work-crazy dragon lady. 722 00:34:17,581 --> 00:34:20,345 And I'm not gonna let you depict me as one. 723 00:34:20,517 --> 00:34:22,508 We are skipping the dinner in Milan, 724 00:34:22,720 --> 00:34:24,085 spreading the ashes, 725 00:34:24,254 --> 00:34:26,654 and we're leaving first thing Sunday morning. 726 00:34:30,729 --> 00:34:31,729 (DOG RASPING) 727 00:34:31,729 --> 00:34:32,729 (DOG RASPING) 728 00:34:34,798 --> 00:34:39,098 LENNY: Lamonsoff, it's 5 in the morning. Can you kill the dog now? 729 00:34:39,336 --> 00:34:40,667 ERIC: Thinking about it. 730 00:34:41,438 --> 00:34:44,464 Go ahead. Birdy coming through, everybody. 731 00:34:44,641 --> 00:34:45,699 Hey, morning. 732 00:34:45,876 --> 00:34:47,867 Morning. Take it right over to the table. 733 00:34:48,045 --> 00:34:50,013 How we doing? Something stinks in here. 734 00:34:50,180 --> 00:34:52,512 ROB: Gloria and I are making breakfast for everybody. 735 00:34:52,683 --> 00:34:56,676 Using a dehydrator, which never cooks anything above 115 degrees. 736 00:34:56,854 --> 00:34:58,879 - Those are pancakes? - Ocean pancakes. 737 00:34:59,056 --> 00:35:02,219 They're gray. They look like you cut them off an elephant's legs. 738 00:35:02,393 --> 00:35:04,691 - I'm not eating that. - It's good for you. 739 00:35:04,862 --> 00:35:06,727 - What is this? - "What is this?" 740 00:35:06,897 --> 00:35:08,091 A scab? 741 00:35:08,265 --> 00:35:09,527 It's dehydrated banana. 742 00:35:09,700 --> 00:35:12,396 What happened to a normal banana? Peel a banana and eat it. 743 00:35:12,569 --> 00:35:15,265 The kids'll love it. It's fun, man. It doesn't go bad. 744 00:35:15,439 --> 00:35:17,339 - You slice it thin... - I see what you do. 745 00:35:17,508 --> 00:35:19,169 Maybe you're right. This is good. 746 00:35:19,343 --> 00:35:21,402 - Is that what it's meant for? - You could. 747 00:35:21,578 --> 00:35:25,378 Well, I'd rather be hit by dehydrated fruit than processed... 748 00:35:25,549 --> 00:35:26,573 Processed food. 749 00:35:26,750 --> 00:35:29,617 I'm just kidding around. You think you can just slap people. 750 00:35:29,787 --> 00:35:32,779 I don't think that. Don't say that. Come on. 751 00:35:32,956 --> 00:35:34,218 ROXANNE: Morning. 752 00:35:34,391 --> 00:35:36,518 Honey, how is the birdy? 753 00:35:36,693 --> 00:35:37,887 Ooh-la-la. 754 00:35:38,062 --> 00:35:40,462 Those are the Christian Louboutin shoes. 755 00:35:40,631 --> 00:35:41,757 I know I'm overdressed. 756 00:35:41,932 --> 00:35:45,959 But, sorry, I packed for Milan, not the lake. 757 00:35:47,037 --> 00:35:48,402 Made from acorns. 758 00:35:48,572 --> 00:35:51,905 So, dude, I'm not eating any of this. You got any normal food? Cereal? 759 00:35:52,076 --> 00:35:54,874 Would you like me to make you egg-white frittata, Mr. Feder? 760 00:35:55,045 --> 00:35:56,444 Uh, oh... 761 00:35:56,613 --> 00:35:59,241 I mean, is that what you're doing in science class now? 762 00:35:59,716 --> 00:36:01,240 Making frittatas? 763 00:36:01,418 --> 00:36:04,285 No. We're okay. You can go practice that in your room, though. 764 00:36:04,455 --> 00:36:06,719 I know you got the big test coming. 765 00:36:07,958 --> 00:36:10,324 You know, honey, I think you're overwhelming Lenny. 766 00:36:10,494 --> 00:36:12,962 Here, I got a present for you. 767 00:36:13,564 --> 00:36:14,826 Bacon. 768 00:36:14,998 --> 00:36:16,829 - Knock yourself out. - Bacon. Hey. 769 00:36:17,301 --> 00:36:18,325 She gets it. 770 00:36:18,502 --> 00:36:20,902 She gets it. She gets it. Hey, she gets it. 771 00:36:21,071 --> 00:36:23,301 Thank God she gets it. 772 00:36:23,474 --> 00:36:24,941 LENNY: All right, so... 773 00:36:25,109 --> 00:36:26,736 Hey, what are you doing? 774 00:36:27,478 --> 00:36:28,502 Cooking the bacon. 775 00:36:28,679 --> 00:36:30,581 ROB: Not in here. That's dead animal flesh. 776 00:36:30,607 --> 00:36:32,162 It's not going near the vegan food. 777 00:36:32,316 --> 00:36:33,408 Murderer. 778 00:36:33,584 --> 00:36:36,075 Fine. What do I do with it? Oh, I know. 779 00:36:36,253 --> 00:36:37,914 I'm sorry, buddy. I'm sorry. 780 00:36:38,589 --> 00:36:40,056 (FARTS) 781 00:36:41,892 --> 00:36:44,884 Curly. Shame on you. 782 00:36:45,062 --> 00:36:46,552 That crazy dog. 783 00:36:46,730 --> 00:36:49,927 Must have got into some of my leftover pasta fasul. 784 00:36:50,100 --> 00:36:52,762 Yeah, Mama, I'm sure that's exactly what happened. 785 00:36:52,936 --> 00:36:54,096 MAMA: it did. 786 00:36:54,271 --> 00:36:55,863 We should get a dog. 787 00:36:56,039 --> 00:36:59,372 Heh. We should get a water buffalo. Whoo! 788 00:36:59,543 --> 00:37:00,737 (KIDS LAUGHING) 789 00:37:00,911 --> 00:37:02,208 Higgins, what are you doing? 790 00:37:02,379 --> 00:37:04,227 MARCUS: I don't wear pants at my house, 791 00:37:04,253 --> 00:37:06,238 I'm not wearing them in your house. Sorry. 792 00:37:07,451 --> 00:37:09,653 That was a man's ass? 793 00:37:09,720 --> 00:37:11,415 All right. 794 00:37:13,390 --> 00:37:14,880 (ELECTRICITY CRACKLING) 795 00:37:15,058 --> 00:37:16,855 Yeah. 796 00:37:17,961 --> 00:37:20,122 Let's see this. Look at that. 797 00:37:21,365 --> 00:37:23,765 Ooh. Ooh. 798 00:37:26,503 --> 00:37:27,970 That's it, buddy. 799 00:37:28,138 --> 00:37:29,765 Okay, throw the rock. 800 00:37:30,741 --> 00:37:32,174 Skim it. 801 00:37:33,110 --> 00:37:34,372 Throw it at a tree. 802 00:37:34,811 --> 00:37:36,802 Throw it at the lake. 803 00:37:37,714 --> 00:37:39,648 Throw it at your brother. 804 00:37:39,816 --> 00:37:41,044 Hit your head with it. 805 00:37:41,552 --> 00:37:42,917 Just do something. 806 00:37:43,086 --> 00:37:44,383 (♪♪♪) 807 00:37:44,555 --> 00:37:45,886 (SIGHS) 808 00:37:46,056 --> 00:37:47,523 Come on. 809 00:37:48,392 --> 00:37:51,884 What are you doing dressed like that? You hanging out with Jiminy Cricket? 810 00:37:52,296 --> 00:37:54,526 We were supposed to be going to Milan, remember? 811 00:37:54,698 --> 00:37:56,063 That's what I packed for. 812 00:37:56,233 --> 00:37:57,495 Just cut those into shorts. 813 00:37:57,668 --> 00:37:59,863 - We'll play some hoop later. - Pass, dude. 814 00:38:00,037 --> 00:38:02,437 You don't want revenge for the time I whupped you? 815 00:38:02,606 --> 00:38:04,073 That was four years ago, homey. 816 00:38:04,241 --> 00:38:07,938 All I want is to fly to Milan and have some fresh-made gelato. 817 00:38:08,111 --> 00:38:09,135 Ouch. 818 00:38:09,313 --> 00:38:11,838 Wow. What would your father have done on that one? 819 00:38:12,015 --> 00:38:14,779 That one would've been a backhand to the side of the head 820 00:38:14,952 --> 00:38:16,749 and possible bleeding from the ear. 821 00:38:16,920 --> 00:38:20,378 My father would've thrown me down the stairs for using the word "gelato." 822 00:38:21,124 --> 00:38:23,786 - Ah, you got the new Foreman. - LENNY: Yeah. 823 00:38:23,961 --> 00:38:27,021 Hilliard was trying to make me some tofu Grape-Nuts in there. 824 00:38:27,197 --> 00:38:28,255 LENNY: Try it out. 825 00:38:28,432 --> 00:38:30,559 - You cleaned this? - Yeah, I cleaned this thing. 826 00:38:30,734 --> 00:38:31,826 - Take it. - Thanks a lot. 827 00:38:32,002 --> 00:38:33,970 LENNY: By the way, McIntyre Island ain't close. 828 00:38:34,137 --> 00:38:36,571 Eat as much as you can, we got a big row ahead of us. 829 00:38:37,908 --> 00:38:39,603 You didn't clean that well. 830 00:38:40,510 --> 00:38:43,445 Come on, man. What are you doing to me? Seriously. 831 00:38:43,614 --> 00:38:46,947 You don't want your breath to smell like your grandmother's closet? 832 00:38:48,485 --> 00:38:52,512 (BOB SEGER & THE SILVER BULLET BAND'S "ROCK AND ROLL NEVER FORGETS" PLAYING) 833 00:38:58,395 --> 00:39:00,022 LENNY: Slow down for Robbie, guys. 834 00:39:00,197 --> 00:39:01,425 ROB: You're gonna lap me. 835 00:39:02,366 --> 00:39:05,062 Beautiful. You gotta respect going to McIntyre Island. 836 00:39:05,235 --> 00:39:06,896 Haven't done that since we're 12. 837 00:39:07,070 --> 00:39:08,731 MARCUS: Got my first boob there. 838 00:39:08,905 --> 00:39:11,169 - I know. Tracy Thornhill. - MARCUS: Tracy Thorn... 839 00:39:11,341 --> 00:39:12,968 - Yes. - LENNY: Absolutely. 840 00:39:13,143 --> 00:39:14,633 A little flat, but I was a fan. 841 00:39:14,811 --> 00:39:17,644 All right, Higgins. Is that all you think about is chicks? 842 00:39:17,814 --> 00:39:20,214 - LENNY: We got daughters. - That's all you guys think about. 843 00:39:20,384 --> 00:39:23,615 - Difference is, I can do something. - Not true. All right, that's true. 844 00:39:23,787 --> 00:39:25,812 You wanna know what I fantasize about? 845 00:39:25,989 --> 00:39:27,013 Candy bars. 846 00:39:27,190 --> 00:39:28,214 KURT: Candy bars? 847 00:39:28,392 --> 00:39:31,759 No, I had a bad blood-sugar test at my last checkup and Sally cut me off. 848 00:39:31,928 --> 00:39:33,919 You're a grown man, how do you deal with that? 849 00:39:34,097 --> 00:39:36,691 Oh, I got my own hidden stash, I'm not stupid. 850 00:39:36,867 --> 00:39:38,129 Seriously, I got it all. 851 00:39:38,302 --> 00:39:40,532 I got Reese's, Butterfingers, 3 Musketeers. 852 00:39:40,704 --> 00:39:44,606 I hide them under my clothes in the bottom of the hamper. 853 00:39:44,775 --> 00:39:48,302 It's great because the smell in my sweat socks mask the chocolate smell. 854 00:39:48,478 --> 00:39:51,208 And the looks of your underwear masks the chocolate stains. 855 00:39:51,381 --> 00:39:53,941 Hey, hey, hey, hang on, guys. I gotta make a sissy. 856 00:39:54,117 --> 00:39:55,778 - No, no, no. - I gotta make a sissy. 857 00:39:55,952 --> 00:39:57,317 You made three already. 858 00:39:57,721 --> 00:39:59,689 It must be just oozing out at this point. 859 00:39:59,856 --> 00:40:01,517 Shut up, I'm trying to concentrate. 860 00:40:01,692 --> 00:40:03,785 It's taking a piss, not the SATs. 861 00:40:05,062 --> 00:40:07,053 (URINATING INTERMITTENTLY) 862 00:40:10,467 --> 00:40:14,699 Are you peeing or is a diesel truck turning off? What the hell is that? 863 00:40:15,439 --> 00:40:17,168 MARCUS: Listen to hamper bottom. 864 00:40:17,341 --> 00:40:19,707 I think he's sending a message in Morse code. 865 00:40:19,976 --> 00:40:21,841 Getting old. Stop. 866 00:40:22,012 --> 00:40:23,809 Can't pee. Stop. 867 00:40:24,114 --> 00:40:25,706 Reeks like asparagus. Stop. 868 00:40:25,882 --> 00:40:27,975 Even though I didn't even have any. Stop. 869 00:40:28,151 --> 00:40:30,551 The good news is these girls are gonna say hi to it. 870 00:40:31,588 --> 00:40:33,579 - LENNY: What's up, ladies? - ROB: Hey, girls. 871 00:40:34,491 --> 00:40:37,051 - GIRL 1: That is so gross-looking. - GIRL 2: Did you see that? 872 00:40:37,227 --> 00:40:40,321 - They don't all look like that, ladies. - You gave that thing 300 pounds... 873 00:40:40,497 --> 00:40:42,397 Aah! Come on. 874 00:40:42,566 --> 00:40:46,559 (TRIUMPH'S "LAY IT ON THE LINE" PLAYING OVER RADIO) 875 00:40:47,404 --> 00:40:48,996 LENNY: Sick mix tape you made, Robbie. 876 00:40:49,172 --> 00:40:50,196 ERIC: Oh, yeah. 877 00:40:50,374 --> 00:40:53,104 Hey, guys, I brought something too. 878 00:40:53,276 --> 00:40:55,369 - Get out of here. - It's the net, yeah. 879 00:40:55,545 --> 00:40:56,944 Championship game. 880 00:40:57,114 --> 00:40:59,582 Let me see that. I thought the coach should have it. 881 00:40:59,750 --> 00:41:02,184 Robbie, you gotta put this on the urn, buddy. 882 00:41:02,352 --> 00:41:03,410 ERIC: That's cool. 883 00:41:03,620 --> 00:41:06,145 - LENNY: "Your foot was on the line." - MARCUS: Ugh. Bailey. 884 00:41:06,323 --> 00:41:09,918 What do you think the coach would've said if he heard that trash-talking? 885 00:41:10,093 --> 00:41:11,958 He'd kick our ass for not kicking his. 886 00:41:12,129 --> 00:41:13,892 - Yeah. - Or we do it the old-school way. 887 00:41:14,064 --> 00:41:16,430 - Have Eric beat his ass for us. - I know, we should. 888 00:41:16,600 --> 00:41:20,536 No, no, no. I got about eight seconds of fighting, total, left in my life. 889 00:41:20,704 --> 00:41:22,672 And I'm saving that in case I get mugged, 890 00:41:22,839 --> 00:41:25,740 or, you know, someone cuts in front of me at Burger King. 891 00:41:25,909 --> 00:41:29,208 - LENNY: That's my hamper bottom. - We can't delay it anymore, guys. 892 00:41:29,379 --> 00:41:32,473 - He just bit his chicken. All right. - Are we going? Okay. 893 00:41:32,649 --> 00:41:34,014 KURT: Let's do it. 894 00:41:34,184 --> 00:41:37,153 You know, I think the coach is here with us. 895 00:41:37,788 --> 00:41:41,280 I think he's proud to be here with us in ash form. 896 00:41:41,458 --> 00:41:44,188 Right here on this island, where we hid from our parents 897 00:41:44,361 --> 00:41:46,829 and where we're hiding from our wives and children. 898 00:41:46,997 --> 00:41:48,055 Yes, we are. 899 00:41:51,601 --> 00:41:52,761 Goodbye to you, 900 00:41:53,703 --> 00:41:54,931 friend... 901 00:41:57,707 --> 00:41:59,572 wise-advice giver... 902 00:42:05,715 --> 00:42:07,683 buzzer-noise maker. 903 00:42:12,189 --> 00:42:14,020 (SOBBING) 904 00:42:14,558 --> 00:42:15,991 Rob, come on. 905 00:42:16,159 --> 00:42:18,559 I really messed up my marriages. 906 00:42:18,895 --> 00:42:20,123 All of them. 907 00:42:20,297 --> 00:42:21,992 It was my fault, man. 908 00:42:22,232 --> 00:42:23,756 I just couldn't hang on. 909 00:42:24,401 --> 00:42:26,767 You know, my own daughters, 910 00:42:27,204 --> 00:42:29,468 I don't even hardly know them. 911 00:42:29,873 --> 00:42:32,103 - The Buzzer would be ashamed of me. - LENNY: No. 912 00:42:32,275 --> 00:42:33,299 Come on, now. 913 00:42:33,477 --> 00:42:35,877 You got time to patch things up with your daughters. 914 00:42:36,046 --> 00:42:38,276 You just call them when you get back. 915 00:42:38,448 --> 00:42:41,975 Actually, they're gonna be here in about 20 minutes. 916 00:42:43,520 --> 00:42:44,885 Wait, what? 917 00:42:45,055 --> 00:42:46,488 I can use a piece of chicken. 918 00:42:47,023 --> 00:42:49,287 LENNY: No, not with those hands. Coach hands. All right. 919 00:42:49,459 --> 00:42:50,653 Finish the bucket. 920 00:42:50,827 --> 00:42:54,194 Actually, I'm still gonna eat it. This is pretty sick, but I'm hungry. 921 00:42:55,866 --> 00:42:58,967 (PLAYING OVER RADIO) 922 00:43:01,505 --> 00:43:02,995 LENNY: Lamonsoff. 923 00:43:04,107 --> 00:43:06,541 Go, old bucket. Drop it. 924 00:43:09,913 --> 00:43:11,904 (CAR APPROACHING) 925 00:43:22,759 --> 00:43:25,125 Piece of crap car. 926 00:43:25,929 --> 00:43:27,396 What? 927 00:43:28,164 --> 00:43:29,222 Hey, Dad. 928 00:43:30,367 --> 00:43:31,891 ALL: Me? 929 00:43:34,271 --> 00:43:35,602 What? 930 00:43:35,772 --> 00:43:37,899 - KURT: How do you get that... - Hey. 931 00:43:38,074 --> 00:43:39,268 From that? 932 00:43:39,776 --> 00:43:42,404 Ninety-five percent of that's gotta be from the mother. 933 00:43:42,579 --> 00:43:44,171 And I am lowballing. 934 00:43:44,347 --> 00:43:45,575 Hey, Jasmine. 935 00:43:45,782 --> 00:43:47,409 ERIC: How is that possible? 936 00:43:47,584 --> 00:43:49,704 MARCUS: Oh, no. The Elvis hairs are going up her nose. 937 00:43:49,853 --> 00:43:51,411 She doesn't know what to do. 938 00:43:51,588 --> 00:43:52,612 That's sweet. 939 00:43:52,789 --> 00:43:54,086 Is this your car? 940 00:43:54,658 --> 00:43:57,024 My old man lent me this turd. 941 00:43:57,527 --> 00:44:00,587 Because he doesn't care if I break down in the middle of nowhere 942 00:44:00,764 --> 00:44:02,391 and get eaten by a bear. 943 00:44:02,566 --> 00:44:03,863 Your old man? 944 00:44:04,034 --> 00:44:06,798 Yeah, my boyfriend. Forty-seven years old. 945 00:44:06,970 --> 00:44:09,131 You know, I wish I liked guys my own age, 946 00:44:09,306 --> 00:44:12,366 but I'm just chasing the dad that ran out on me. 947 00:44:25,455 --> 00:44:27,355 Hoochie mama. 948 00:44:28,558 --> 00:44:30,219 What does that mean? 949 00:44:30,694 --> 00:44:33,288 I don't know, but it feels right. 950 00:44:39,102 --> 00:44:42,333 Mmm. I hope that car never gets fixed. 951 00:44:43,540 --> 00:44:44,700 MARCUS: I don't think it will. 952 00:44:44,841 --> 00:44:46,240 I took the spark plugs out. 953 00:44:46,409 --> 00:44:47,603 Nice. 954 00:44:50,180 --> 00:44:53,377 We're all looking at the same time. Let's at least take shifts. 955 00:44:53,550 --> 00:44:55,313 Lamonsoff, you and me look at the tree. 956 00:44:55,485 --> 00:44:58,045 McKenzie, we're gonna look at her butt for a little bit. 957 00:44:58,221 --> 00:45:00,052 All right. Good plan. 958 00:45:00,390 --> 00:45:02,517 And, shift. 959 00:45:05,128 --> 00:45:06,254 Shift. Shift. 960 00:45:07,464 --> 00:45:09,398 Shift. 961 00:45:10,300 --> 00:45:11,562 Shift. Shift. 962 00:45:12,035 --> 00:45:13,332 LENNY: And shift. 963 00:45:14,771 --> 00:45:16,068 What are we doing? 964 00:45:16,439 --> 00:45:18,669 Wait, are we all looking at the tree right now? 965 00:45:18,875 --> 00:45:20,638 Yeah. Let's go back to the ass. 966 00:45:21,044 --> 00:45:23,478 Hey, Jasmine. This is Gloria. 967 00:45:23,647 --> 00:45:25,706 Gloria, this is Jasmine. 968 00:45:25,882 --> 00:45:27,349 Hi. 969 00:45:28,718 --> 00:45:31,687 Oh, look, here comes Grandma Gloria to the rescue. 970 00:45:31,855 --> 00:45:33,880 Let me take a look. 971 00:45:35,558 --> 00:45:37,116 Oh, honey. 972 00:45:37,293 --> 00:45:40,057 You've blown your gasket. 973 00:45:40,897 --> 00:45:44,060 ("ESCAPE - THE PIÑA COLADA SONG " PLAYING) 974 00:45:58,081 --> 00:46:00,675 - No good. - Wow. 975 00:46:01,551 --> 00:46:03,753 LENNY: That was rough. 976 00:46:03,820 --> 00:46:06,345 ERIC: If you guys thought seeing them at the car was gross, 977 00:46:06,523 --> 00:46:08,650 you should have heard that waterbed action. 978 00:46:08,825 --> 00:46:11,350 Sounded like two grizzlies fighting over a salmon. 979 00:46:11,528 --> 00:46:14,326 - There was a lot happening. - At least he's getting something. 980 00:46:14,497 --> 00:46:17,227 I've been shut out since Deanne found out she was pregnant. 981 00:46:17,400 --> 00:46:18,424 That'll happen. 982 00:46:18,601 --> 00:46:20,034 MARCUS: You have sex when they're pregnant? 983 00:46:20,203 --> 00:46:22,068 - Does that hurt the baby? - McKenzie can. 984 00:46:22,238 --> 00:46:24,229 The baby thinks he's getting a Tootsie Roll. 985 00:46:24,441 --> 00:46:26,739 - That's good. - Snickers. Snickers. 986 00:46:26,910 --> 00:46:28,571 A little bigger. A little bigger. 987 00:46:28,745 --> 00:46:32,408 I got lucky on Saint Paddy's Day, but she was half-asleep. 988 00:46:32,582 --> 00:46:34,482 And by half-asleep, I mean she was asleep. 989 00:46:34,651 --> 00:46:36,118 Yeah, she was out. Yeah. 990 00:46:36,286 --> 00:46:37,566 LENNY: You're allowed to do that. 991 00:46:37,721 --> 00:46:39,382 ERIC: She'd rather not be awake. 992 00:46:39,556 --> 00:46:41,080 Hey, how'd it go with the daughter? 993 00:46:41,257 --> 00:46:43,282 Awkward. 994 00:46:44,694 --> 00:46:48,562 I guess the first 20 years of a kid's life is more important than I realized. 995 00:46:48,832 --> 00:46:51,027 Yeah. It's always the kids who pay. 996 00:46:51,201 --> 00:46:52,566 Kids pay. 997 00:46:52,736 --> 00:46:54,101 - They pay. - They pay. 998 00:46:54,270 --> 00:46:56,534 They always pay. But they pay with maize. 999 00:46:56,706 --> 00:46:58,230 Was good hanging with you guys. 1000 00:46:58,408 --> 00:47:00,842 No, no, no. We're catching up. Come on, man. 1001 00:47:01,010 --> 00:47:04,104 I'm glad my family turmoil can provide entertainment for you guys. 1002 00:47:04,280 --> 00:47:07,215 Let's cheer him up. How did we cheer Robbie up in the old days? 1003 00:47:07,383 --> 00:47:09,283 - A little arrow roulette? - Whoa, whoa, whoa. 1004 00:47:09,452 --> 00:47:11,283 - Arrow roulette. - Did we really do that? 1005 00:47:11,454 --> 00:47:13,388 Single stupidest thing we ever did. 1006 00:47:13,556 --> 00:47:14,580 It was the craziest. 1007 00:47:14,758 --> 00:47:16,123 - Moronic. - Asinine. 1008 00:47:17,627 --> 00:47:20,653 - All right, fellas. - I can't believe we're doing this. 1009 00:47:20,830 --> 00:47:23,799 How do we always let Lenny talk us into the stupidest stuff? 1010 00:47:23,967 --> 00:47:26,731 Remember, whoever stays in the circle the longest wins. 1011 00:47:26,903 --> 00:47:29,235 - I don't like that part. - Whoever stays longest. 1012 00:47:29,405 --> 00:47:32,499 Okay, guys, here we go. And a one. And a two... 1013 00:47:32,675 --> 00:47:34,108 Why are we doing this? 1014 00:47:34,944 --> 00:47:36,377 LENNY: Go. 1015 00:47:37,447 --> 00:47:38,744 Hold. 1016 00:47:40,116 --> 00:47:41,777 - I don't see it. - Where is it? 1017 00:47:41,951 --> 00:47:43,509 - I lost it in the sun. - I lose. 1018 00:47:43,686 --> 00:47:45,916 (ALL YELLING) 1019 00:47:46,089 --> 00:47:49,616 (ACIDC'S "WALK ALL OVER YOU" PLAYING) 1020 00:47:50,493 --> 00:47:52,688 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1021 00:48:13,149 --> 00:48:14,411 (YELLS) 1022 00:48:16,119 --> 00:48:17,143 (RASPING) 1023 00:48:19,556 --> 00:48:22,491 Curly. 1024 00:48:42,478 --> 00:48:44,173 I am the champion. 1025 00:48:44,347 --> 00:48:46,975 I beat all you pansies. Ha-ha-ha! 1026 00:48:49,619 --> 00:48:51,917 (SCREAMING) 1027 00:48:55,992 --> 00:48:58,859 Go, go. Come on, come on, come on. Hurry up. 1028 00:48:59,028 --> 00:49:01,019 Oh, you're moving it. You're shaking it. 1029 00:49:01,197 --> 00:49:02,255 My hammy. 1030 00:49:02,432 --> 00:49:04,992 You complaining about your hammy? I got an arrow in my foot. 1031 00:49:05,168 --> 00:49:06,658 Easy, easy. Stay calm. 1032 00:49:06,836 --> 00:49:08,030 What's going on? 1033 00:49:08,204 --> 00:49:10,866 - Rob got attacked by an Indian. - Yeah, but he got away. 1034 00:49:11,040 --> 00:49:12,871 - What? - He got attacked by an Indian? 1035 00:49:13,042 --> 00:49:16,409 - Daddy, what happened? - Amber. I'm glad you got here. 1036 00:49:16,579 --> 00:49:18,171 This is my daughter Amber, everybody. 1037 00:49:18,348 --> 00:49:20,111 ("ESCAPE - THE PIÑA COLADA SONG " PLAYING) 1038 00:49:20,283 --> 00:49:21,511 You got another one? 1039 00:49:21,684 --> 00:49:24,175 Dude, high five. No, no high five, my wife's coming. 1040 00:49:25,622 --> 00:49:28,557 Oh, my God. Oh, my God. God, you made me look at this. 1041 00:49:28,725 --> 00:49:30,352 Aah! This is killing me. 1042 00:49:30,526 --> 00:49:32,858 Bridget, come down here. Daddy's hurt. 1043 00:49:33,029 --> 00:49:34,894 - You got another one? - Yeah. 1044 00:49:35,398 --> 00:49:37,229 Hey. 1045 00:49:37,400 --> 00:49:38,992 - Oh, okay. - ALL: "Hey." 1046 00:49:39,168 --> 00:49:40,499 DNA. 1047 00:49:40,670 --> 00:49:42,790 - ERIC: Now I get it. - MARCUS: Rob's her mom and dad. 1048 00:49:42,805 --> 00:49:43,897 Now that makes sense. 1049 00:49:44,073 --> 00:49:46,906 Shut up. Foot, arrow, why? 1050 00:49:47,076 --> 00:49:50,045 - I think we gotta pull it through. - Oh, let me do it. 1051 00:49:51,114 --> 00:49:52,604 It was my idea, I said it first. 1052 00:49:52,782 --> 00:49:55,382 - Don't you hog it. Don't you touch him. - KURT: Nobody touch him. 1053 00:49:55,418 --> 00:49:58,410 Shh! Shh! We're gonna be all right here. 1054 00:49:58,588 --> 00:50:01,386 All we need is a poultice with some maize that will draw... 1055 00:50:01,557 --> 00:50:02,990 Oh, shut up. 1056 00:50:03,159 --> 00:50:05,150 That poultice shit doesn't work. 1057 00:50:05,328 --> 00:50:06,989 It never worked. Are you insane? 1058 00:50:07,163 --> 00:50:09,290 Get some alcohol on this bitch. 1059 00:50:09,465 --> 00:50:11,057 You should know plenty about that. 1060 00:50:11,234 --> 00:50:12,929 You were born during the Prohibition. 1061 00:50:14,103 --> 00:50:15,195 And there's the snap. 1062 00:50:15,371 --> 00:50:17,566 That was bigger than I thought it was gonna be. Wow. 1063 00:50:17,740 --> 00:50:19,275 Snap, crackle and pop. 1064 00:50:20,743 --> 00:50:23,007 Abnormal origin. Pancreas. Abnormal... 1065 00:50:23,179 --> 00:50:25,773 Such a mess. Such a mess. I can not... 1066 00:50:27,784 --> 00:50:31,845 Excuse me? Princess Rita? Are you gonna help me? 1067 00:50:32,021 --> 00:50:34,990 No, Mr. Feder said that I must study for the big final. 1068 00:50:35,158 --> 00:50:36,182 What final? 1069 00:50:36,359 --> 00:50:39,089 You tell me. He just keep handing me books. 1070 00:50:39,262 --> 00:50:41,822 Never mind. Did you pack the adapters for Italy? 1071 00:50:41,998 --> 00:50:43,431 Yes, I did in L.A. 1072 00:50:43,599 --> 00:50:44,930 Great. Just wipe your hands. 1073 00:50:45,101 --> 00:50:48,593 I need you to organize all these papers in here very neatly, okay? 1074 00:50:48,771 --> 00:50:50,500 They cannot be ruined. 1075 00:50:50,974 --> 00:50:52,373 Hello. 1076 00:50:52,642 --> 00:50:55,167 Hi, this is Roxanne Feder. I just wanna make sure... 1077 00:50:55,345 --> 00:50:58,473 Mommy. Mommy. It came out. It came out. 1078 00:50:58,648 --> 00:51:00,377 Hold on, I'm on the phone, okay? 1079 00:51:00,550 --> 00:51:02,643 My tooth. It fell out. 1080 00:51:02,819 --> 00:51:03,911 That's great, honey. 1081 00:51:04,087 --> 00:51:07,056 Put it under the pillow and I'll put a dollar in there later. 1082 00:51:07,223 --> 00:51:08,281 What? 1083 00:51:08,458 --> 00:51:12,189 Becky, I'm on the phone. I'll put the dollar under... 1084 00:51:13,830 --> 00:51:15,798 Why would you? 1085 00:51:15,965 --> 00:51:17,990 (♪♪♪) 1086 00:51:18,167 --> 00:51:20,965 There's no Tooth Fairy? 1087 00:51:30,947 --> 00:51:33,347 I can't believe I just did that. 1088 00:51:35,318 --> 00:51:38,048 ROXANNE: Oh, Lenny, you should have seen her little face. 1089 00:51:38,654 --> 00:51:40,246 I don't know what's wrong with me. 1090 00:51:40,423 --> 00:51:43,859 I mean, I try so hard and I can't seem to get anything right. 1091 00:51:44,027 --> 00:51:46,188 You made a mistake. Parents make mistakes. 1092 00:51:46,362 --> 00:51:49,854 Remember the time I told Greg that babies come from mommies' poop 1093 00:51:50,033 --> 00:51:52,627 and he kept looking in the toilet for a baby brother? 1094 00:51:52,802 --> 00:51:55,566 - That's not funny. - I'm just saying. 1095 00:51:55,738 --> 00:51:58,036 GREG: Can you hear me now? Okay. 1096 00:51:58,207 --> 00:51:59,674 I just feel... 1097 00:51:59,842 --> 00:52:01,833 GREG: What about now? Now can you hear me? 1098 00:52:02,011 --> 00:52:04,104 I feel like I ruined her childhood. 1099 00:52:05,314 --> 00:52:06,941 She was gonna find out eventually. 1100 00:52:07,116 --> 00:52:09,778 Eventually, but not today. 1101 00:52:10,953 --> 00:52:12,750 GREG: Can you hear me now? This is so cool. 1102 00:52:12,922 --> 00:52:16,585 - Are you there? - Hey, didn't I say no cell phones? 1103 00:52:17,360 --> 00:52:19,055 I thought we had a deal. 1104 00:52:19,228 --> 00:52:21,093 ANDRE: What? What's up, Dad? 1105 00:52:22,065 --> 00:52:23,293 Are those cup phones? 1106 00:52:23,466 --> 00:52:25,457 Yeah, Charlotte taught us. Cool, huh? 1107 00:52:25,635 --> 00:52:26,727 Hey, check out Becky's. 1108 00:52:26,903 --> 00:52:29,463 Look, Dad. I have cup waiting. 1109 00:52:29,639 --> 00:52:31,971 I gotta call you back, I'm on with SpongeBob. 1110 00:52:32,341 --> 00:52:34,571 (DOG RASPING) 1111 00:52:35,945 --> 00:52:37,469 Was that a turkey? 1112 00:52:37,647 --> 00:52:38,909 Yo, Andre, can you hear me? 1113 00:52:39,082 --> 00:52:40,572 ANDRE: Crystal clear. Can you hear me? 1114 00:52:40,750 --> 00:52:42,240 GREG: Oh, yeah. 1115 00:52:42,418 --> 00:52:44,886 (KIDS CHATTERING) 1116 00:52:45,054 --> 00:52:46,715 (♪♪♪) 1117 00:52:48,825 --> 00:52:52,158 ANDRE: So the best thing about these is we can leave a cup in the shower 1118 00:52:52,328 --> 00:52:54,626 and listen to Jasmine clean herself tomorrow. 1119 00:52:54,797 --> 00:52:55,923 - What? - Oh, my God! 1120 00:52:56,099 --> 00:52:57,691 May I borrow this? 1121 00:52:57,867 --> 00:52:58,925 Attention, children. 1122 00:52:59,368 --> 00:53:01,893 Uh, there's been a request from the phone company. 1123 00:53:02,071 --> 00:53:06,940 Would you please install cup phones in every adult bedroom right away? 1124 00:53:07,110 --> 00:53:09,510 Thank you. All right. Go. Move it, move it, move it. 1125 00:53:09,679 --> 00:53:11,169 I said, move it. Move it. 1126 00:53:12,048 --> 00:53:13,174 (FARTS) 1127 00:53:16,686 --> 00:53:18,119 (FARTS) 1128 00:53:29,565 --> 00:53:30,933 Oh... 1129 00:53:31,000 --> 00:53:33,195 (♪♪♪) 1130 00:53:33,369 --> 00:53:36,736 ROXANNE: Yes, I have always been the Tooth Fairy. 1131 00:53:37,039 --> 00:53:40,600 No, Bean's mommy is the Tooth Fairy for his family. 1132 00:53:40,776 --> 00:53:42,937 I just cover our family. 1133 00:53:43,913 --> 00:53:46,939 No, do not tell Bean, okay? 1134 00:53:47,116 --> 00:53:51,576 Becky, I love you so, so, so much, okay? 1135 00:53:51,921 --> 00:53:54,185 I'm sorry, sweetheart. 1136 00:53:54,357 --> 00:53:57,292 - Okay, you're costing me a fortune. - No, you hang up first. 1137 00:53:57,460 --> 00:53:59,758 Let's go. This is gonna be a high cup bill. 1138 00:53:59,929 --> 00:54:02,898 GLORIA: It's nice to put maize on your arrow wound. 1139 00:54:03,065 --> 00:54:05,329 What the hell is that? Is that Gloria laughing? 1140 00:54:05,535 --> 00:54:08,368 She's still here after he had a snap on her like that? 1141 00:54:08,538 --> 00:54:12,201 - She forgave him right away. - ROB: You are my special lady. 1142 00:54:12,375 --> 00:54:14,741 GLORIA: And you are my one-footed maize-covered lover. 1143 00:54:15,178 --> 00:54:17,078 Okay, come on, we gotta go to sleep. 1144 00:54:17,246 --> 00:54:19,286 We're going to Milan tomorrow, right? A long flight. 1145 00:54:19,415 --> 00:54:21,940 - Wow. - Let's get our rest. 1146 00:54:22,618 --> 00:54:24,609 (DOG RASPING) 1147 00:54:24,787 --> 00:54:27,278 BEAN: Somebody kill that turkey. 1148 00:54:27,456 --> 00:54:29,048 (ROB LAUGHS) 1149 00:54:37,867 --> 00:54:40,233 Is that getting me horny? 1150 00:54:41,070 --> 00:54:42,298 Yes. 1151 00:54:42,672 --> 00:54:45,607 You promise you'll still feed her after we leave? 1152 00:54:45,775 --> 00:54:47,208 I promise. 1153 00:54:47,376 --> 00:54:49,003 Mommy, that's my milk. 1154 00:54:49,178 --> 00:54:52,045 Bean, we have to learn how to share, even with birds. 1155 00:54:52,215 --> 00:54:54,706 But he's going to drink you dry. 1156 00:54:54,884 --> 00:54:57,876 (REO SPEEDWAGON'S "TIME FOR ME TO FLY" PLAYING) 1157 00:54:59,222 --> 00:55:00,951 (KIDS LAUGHING) 1158 00:55:01,123 --> 00:55:02,488 CHARLOTTE: This is good. 1159 00:55:11,634 --> 00:55:13,568 I got it three times. 1160 00:55:13,736 --> 00:55:15,897 Donna, you wanna try? 1161 00:55:16,505 --> 00:55:18,564 Sure. But I stink at sports. 1162 00:55:18,741 --> 00:55:20,436 That's all right. Here. 1163 00:55:20,610 --> 00:55:22,737 - Hold it like this. - DONNA: Like this? 1164 00:55:22,912 --> 00:55:26,370 Get down low and throw it, and let the rock do the magic. 1165 00:55:27,850 --> 00:55:29,112 Nice. Oh, I skipped it. 1166 00:55:29,619 --> 00:55:32,213 - Good job, Donna. - Bravo. 1167 00:55:32,388 --> 00:55:33,946 Do you know how to skip rocks? 1168 00:55:34,123 --> 00:55:36,284 Are you kidding me? I am the best at this. 1169 00:55:37,226 --> 00:55:39,990 Give me that. Now, watch, now. 1170 00:55:43,132 --> 00:55:44,258 (GRUNTS) 1171 00:55:44,734 --> 00:55:46,759 Oh, my God, baby, are you okay? 1172 00:55:46,936 --> 00:55:50,633 Yeah, Mom, I'm just glad to see you having some fun. 1173 00:55:51,574 --> 00:55:53,667 I'll take your luggage to the car, Mr. Feder. 1174 00:55:53,843 --> 00:55:55,743 LENNY: That's not my luggage, that's textbooks. 1175 00:55:55,911 --> 00:55:58,038 That's nice of you to take your own stuff down. 1176 00:55:58,214 --> 00:55:59,238 You're okay. Come on. 1177 00:55:59,415 --> 00:56:01,440 Come on, man. Already? You're leaving? 1178 00:56:01,617 --> 00:56:02,777 Yes, I gotta go. 1179 00:56:02,952 --> 00:56:04,943 ERIC: Do you need any help getting to the airport? 1180 00:56:05,121 --> 00:56:06,281 We got a little problem. 1181 00:56:06,455 --> 00:56:07,683 What? What happened? 1182 00:56:07,857 --> 00:56:10,291 I forgot how to skip a rock. 1183 00:56:10,526 --> 00:56:14,155 Now, I think it's gonna take a couple of days to figure it out. 1184 00:56:14,430 --> 00:56:15,590 So... 1185 00:56:16,032 --> 00:56:17,795 I think we better stay. 1186 00:56:17,967 --> 00:56:19,127 Are you kidding me? 1187 00:56:19,302 --> 00:56:21,930 For reals, Mom? We're not leaving? 1188 00:56:22,104 --> 00:56:26,097 I don't need to see a bunch of starving models walking around in my clothes. 1189 00:56:26,275 --> 00:56:28,607 Yeah, why would you wanna see models when you can see this? 1190 00:56:28,778 --> 00:56:30,109 (ALL LAUGHING) 1191 00:56:30,279 --> 00:56:32,975 See? You couldn't get that in Milan. 1192 00:56:33,149 --> 00:56:34,639 (♪♪♪) 1193 00:56:35,351 --> 00:56:36,375 You. 1194 00:56:36,552 --> 00:56:37,780 You. 1195 00:56:38,354 --> 00:56:40,151 What do you wanna do today? Anything. 1196 00:56:40,323 --> 00:56:41,790 I don't know. You tell me. 1197 00:56:41,957 --> 00:56:45,620 What was your favorite thing to do when you were 12 and it was sunny? 1198 00:56:45,861 --> 00:56:47,886 Ooh. Well, I can't do that. 1199 00:56:49,065 --> 00:56:52,159 Ah, maybe go to a water park. 1200 00:56:52,335 --> 00:56:53,563 What are we waiting for? 1201 00:56:53,736 --> 00:56:55,761 Seriously? Let's load up the car, people. 1202 00:56:55,938 --> 00:56:56,962 Are you kidding me? 1203 00:56:57,139 --> 00:57:00,575 I'm not taking my shirt off. I'm not taking my shirt off either. 1204 00:57:00,776 --> 00:57:02,038 Ow! Ow! Ow! 1205 00:57:02,211 --> 00:57:03,508 (CHEERING) 1206 00:57:04,246 --> 00:57:05,577 You're wasting it. 1207 00:57:06,048 --> 00:57:07,072 Sorry. 1208 00:57:08,818 --> 00:57:10,308 It's all right. 1209 00:57:11,220 --> 00:57:12,955 It's actually not that bad. 1210 00:57:13,022 --> 00:57:16,321 (J. GEILS BAND'S "JUST CAN'T WAIT" PLAYING) 1211 00:57:19,962 --> 00:57:24,160 - Ladies' day. - All right? You're in charge. 1212 00:57:27,970 --> 00:57:29,460 I have to go number two. 1213 00:57:29,638 --> 00:57:31,105 ERIC: Okay, hang on, son. 1214 00:57:31,374 --> 00:57:32,398 AMBER: Hey, Dad. 1215 00:57:32,575 --> 00:57:34,406 Hey. Where you guys been? 1216 00:57:34,577 --> 00:57:38,206 Well, we didn't bring our swimsuits, so Marcus went to take us to buy some. 1217 00:57:41,217 --> 00:57:43,344 We got them at a store called Naughty and Nice. 1218 00:57:43,519 --> 00:57:45,544 Marcus said it was the only one open. 1219 00:57:45,721 --> 00:57:49,350 The only place open? For bathing suits? In the summer? 1220 00:57:50,192 --> 00:57:53,059 We got my bathing suit at Stop and Shop. 1221 00:57:53,662 --> 00:57:55,755 Now, that's... I like that one. 1222 00:57:55,931 --> 00:57:57,626 Let's hit the water slide. 1223 00:57:57,800 --> 00:57:59,131 Water slide. 1224 00:58:06,742 --> 00:58:07,936 What a beautiful day. 1225 00:58:08,110 --> 00:58:10,806 - God. It's a girls' day. - DEANNE: I know. 1226 00:58:10,980 --> 00:58:13,107 It is hot. 1227 00:58:13,282 --> 00:58:14,544 DEANNE: Oh, boy. 1228 00:58:14,717 --> 00:58:17,151 - Are we really doing bathing suits? - God, it's hot. 1229 00:58:17,319 --> 00:58:19,879 Come on, girls. We don't know these people. Who cares? 1230 00:58:20,055 --> 00:58:24,014 You're right, who cares? I've been working all summer on this six-pack. 1231 00:58:24,193 --> 00:58:25,217 All right. 1232 00:58:25,394 --> 00:58:26,986 DEANNE: How do you feel about that? 1233 00:58:27,163 --> 00:58:31,224 - Baby got front. - Go, D. Go, D. 1234 00:58:31,400 --> 00:58:33,391 Come on, Sally, it's your turn. Take it off. 1235 00:58:33,569 --> 00:58:35,537 Oh, no. I have a bit of a chill, actually. 1236 00:58:35,704 --> 00:58:36,728 Gloria, how about you? 1237 00:58:36,906 --> 00:58:39,773 I don't own a bathing suit. But I like to go nude. 1238 00:58:39,942 --> 00:58:42,433 No, no, no. There's children here. 1239 00:58:42,611 --> 00:58:45,739 Hey, somebody likes what he sees. 1240 00:58:46,916 --> 00:58:50,408 (BAD COMPANY'S "READY FOR LOVE" PLAYING) 1241 00:58:58,861 --> 00:59:00,192 (PURRS) 1242 00:59:02,665 --> 00:59:04,792 Daddy, this line's not even moving. I know. 1243 00:59:04,967 --> 00:59:08,300 BECKY: I know. I want Mommy's milk. 1244 00:59:08,471 --> 00:59:09,961 I know you do, son, but... 1245 00:59:10,139 --> 00:59:12,699 He wants mommy's milk. Give him some mommy's milk. 1246 00:59:12,875 --> 00:59:14,604 Mommy's milk! Mommy's milk! 1247 00:59:14,777 --> 00:59:16,210 No. No. Damn it. 1248 00:59:16,378 --> 00:59:17,868 No more Mommy's milk, okay? 1249 00:59:18,047 --> 00:59:20,311 You want milk, you're drinking regular milk. 1250 00:59:20,483 --> 00:59:22,542 - Here, kid. - Hey. 1251 00:59:22,718 --> 00:59:25,949 Don't give me any guff right now. Here's a buck. Run along. Run along. 1252 00:59:26,121 --> 00:59:27,952 Here. Drink the milk out of the carton. 1253 00:59:28,123 --> 00:59:30,717 I don't know if Mommy will want me to. 1254 00:59:30,893 --> 00:59:33,653 All right, just drink it, okay? Just like Daddy does. 1255 00:59:33,679 --> 00:59:34,854 Let me show you, okay? 1256 00:59:34,997 --> 00:59:37,192 Okay. 1257 00:59:40,469 --> 00:59:41,959 I'm just like Daddy. 1258 00:59:42,137 --> 00:59:44,332 - LENNY: Yay! - There you go. 1259 00:59:44,507 --> 00:59:45,565 No more booby milk. 1260 00:59:45,741 --> 00:59:48,574 Yay! More for us. 1261 00:59:48,744 --> 00:59:51,838 So, ladies, how do we get Mr. Banana Hammock 1262 00:59:52,014 --> 00:59:55,074 to come over here, where we can get a better look at him? 1263 00:59:55,251 --> 00:59:58,687 Okay. Well, there's two big advantages to breast-feeding 1264 00:59:58,888 --> 01:00:01,015 and I'm gonna put mine to work. 1265 01:00:01,190 --> 01:00:02,487 DEANNE: Sally. 1266 01:00:02,658 --> 01:00:05,320 - Wow. - DEANNE: That's it, girl. 1267 01:00:05,494 --> 01:00:06,756 GLORIA: Oh, my goodness. 1268 01:00:06,929 --> 01:00:08,521 DEANNE: Work that umbrella pole, baby. 1269 01:00:08,697 --> 01:00:10,255 GLORIA: Sally. Oh, my God. 1270 01:00:10,432 --> 01:00:12,112 ROXANNE: Oh, it's definitely working. Yeah. 1271 01:00:12,268 --> 01:00:13,349 GLORIA: You're good at that. 1272 01:00:13,502 --> 01:00:16,198 - DEANNE: Oh, my God, he likes it. - GLORIA: Look at him flex. 1273 01:00:16,405 --> 01:00:18,270 ROXANNE: No, continue. 1274 01:00:19,074 --> 01:00:21,087 MARCUS: All right, doing the back-door shuffle. 1275 01:00:21,113 --> 01:00:22,113 Cutting the line. Go. 1276 01:00:22,177 --> 01:00:23,201 Don't get hurt. 1277 01:00:23,379 --> 01:00:24,403 Shh, shh, shh. Go, go, go. 1278 01:00:24,580 --> 01:00:26,571 Dad, are we allowed to go through here? 1279 01:00:26,982 --> 01:00:29,007 Absolutely not, but we're doing it anyway. 1280 01:00:29,184 --> 01:00:31,846 All right, your cool dad found this back in the day. 1281 01:00:33,556 --> 01:00:35,319 ERIC: Go up the ladder. 1282 01:00:35,491 --> 01:00:38,221 It's dark in there. Maybe you should hold my hand. 1283 01:00:38,427 --> 01:00:39,621 I'm scared. 1284 01:00:39,795 --> 01:00:41,660 Hey. Come here, come here. 1285 01:00:41,830 --> 01:00:44,196 Don't fall for that crap. You stay away from him. 1286 01:00:44,366 --> 01:00:46,596 What are you talking about? He's gay, isn't he? 1287 01:00:46,769 --> 01:00:48,498 No. He just seems gay. 1288 01:00:48,671 --> 01:00:50,866 He's a genius. Go, go, go. 1289 01:00:51,040 --> 01:00:53,736 (PAUL McCARTNEY'S "GOODNIGHT TONIGHT" PLAYING) 1290 01:00:53,909 --> 01:00:55,934 Alrighty, who's next? 1291 01:00:57,112 --> 01:00:58,204 All right, who's next? 1292 01:00:58,380 --> 01:01:00,814 Now's a good time. Charlotte. 1293 01:01:00,983 --> 01:01:02,814 You're up first. 1294 01:01:02,985 --> 01:01:06,216 - There you go. - Have fun, Charlotte. 1295 01:01:06,388 --> 01:01:10,654 There you go. Who's next? Go. 1296 01:01:13,429 --> 01:01:16,398 - Is he coming this way? - He's coming towards us right now. 1297 01:01:20,836 --> 01:01:21,996 - This is good now. - He is. 1298 01:01:22,171 --> 01:01:23,900 Whatever you do, don't fart. 1299 01:01:30,679 --> 01:01:32,169 Hey, what's up, ladies? 1300 01:01:32,681 --> 01:01:34,444 So you're from around these parts, eh? 1301 01:01:35,584 --> 01:01:39,145 Yeah, I'm from Saskatchetoon. That's up in Canada, eh? 1302 01:01:40,789 --> 01:01:43,758 You American ladies, you've been out to Saskatchetoon, eh? 1303 01:01:44,259 --> 01:01:46,250 (ALL LAUGHING) 1304 01:01:51,133 --> 01:01:52,361 Hoseteasers. 1305 01:01:57,106 --> 01:02:01,008 Everything was on steroids except for his voice. 1306 01:02:02,244 --> 01:02:03,370 Go, go, go. 1307 01:02:03,545 --> 01:02:04,773 Out, out, out. 1308 01:02:04,947 --> 01:02:06,676 Now, now, now. 1309 01:02:06,849 --> 01:02:09,374 (CHEAP TRICK'S "JUST GOT BACK" PLAYING) 1310 01:02:14,456 --> 01:02:15,480 Next. 1311 01:02:22,464 --> 01:02:25,194 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1312 01:02:37,413 --> 01:02:40,314 All right, who's next? Hey, weren't you guys just here? 1313 01:02:40,482 --> 01:02:43,883 No. I think you have us confused with some other people. 1314 01:02:44,053 --> 01:02:48,251 I don't think so, you're two of the hottest chicks I've ever seen in my life. 1315 01:02:48,424 --> 01:02:49,823 - Hey. - What? 1316 01:02:49,992 --> 01:02:52,119 - These are my daughters. - Right. Uh-uh. 1317 01:02:52,294 --> 01:02:53,818 Her, definitely. 1318 01:02:53,996 --> 01:02:56,362 Because she's fugly, just like you. 1319 01:02:56,532 --> 01:02:58,022 - BOTH: Hey. - NORBY: Now, who's next? 1320 01:02:58,600 --> 01:03:00,363 (NORBY YELLS) 1321 01:03:23,192 --> 01:03:24,716 (CROWD LAUGHING) 1322 01:03:26,762 --> 01:03:30,061 Dad. Come on. Hurry up, I wanna go to Pirate's Plunge. 1323 01:03:30,232 --> 01:03:33,463 One second. Yeah, we're going on all the rides. We're doing them all. 1324 01:03:33,635 --> 01:03:34,693 We'll have fun. 1325 01:03:35,704 --> 01:03:37,194 Are you making a sissy? 1326 01:03:38,607 --> 01:03:39,631 No, I'm not. 1327 01:03:39,808 --> 01:03:42,777 You know they put a chemical in the pool that turns urine blue. 1328 01:03:42,945 --> 01:03:46,676 No, no, no, that's an old wives' tale, sweetie. That's an old wives' tale. 1329 01:03:46,849 --> 01:03:49,374 Oh, my God. You're humiliating me. 1330 01:03:49,551 --> 01:03:51,542 (KIDS SCREAMING) 1331 01:04:11,907 --> 01:04:13,238 ANDRE: Mama, Mama. 1332 01:04:13,408 --> 01:04:14,773 Wanna take a picture? 1333 01:04:14,943 --> 01:04:17,173 All right. A little farther. 1334 01:04:17,780 --> 01:04:18,804 Farther. 1335 01:04:18,981 --> 01:04:20,778 Farther. 1336 01:04:24,753 --> 01:04:26,277 Gotcha. 1337 01:04:28,524 --> 01:04:30,219 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1338 01:04:31,326 --> 01:04:33,317 (KIDS SCREAMING) 1339 01:04:39,668 --> 01:04:42,034 (MAN SCREAMING) 1340 01:04:44,173 --> 01:04:46,607 I don't know about this one, Dad. It's kind of steep. 1341 01:04:46,775 --> 01:04:48,606 It's a little steeper than I remember. 1342 01:04:48,777 --> 01:04:50,244 Okay, let's go on another ride. 1343 01:04:50,412 --> 01:04:51,538 ERIC: I don't like it either, yeah. 1344 01:04:51,713 --> 01:04:53,305 MARCUS: Come on, we'll get out of here. 1345 01:04:53,482 --> 01:04:57,145 Good thing the kid chickened out so you don't have to go, right, Feder? 1346 01:04:57,319 --> 01:05:01,050 Why don't you hire somebody to do it for you, Mr. Richie Rich? 1347 01:05:01,223 --> 01:05:03,817 Good idea. Hey, Wiley, what's up, man? 1348 01:05:03,992 --> 01:05:06,392 - Step aside. Let me get this on. - All right, son. 1349 01:05:06,562 --> 01:05:07,995 ROBIDEAUX: Yeah! 1350 01:05:08,163 --> 01:05:10,461 Hasta la vista, chicken shiznit. 1351 01:05:10,632 --> 01:05:12,293 BAILEY: Yeah, look at him go. 1352 01:05:13,869 --> 01:05:15,063 Go, kid. 1353 01:05:18,507 --> 01:05:20,407 That was good. That was very nice. 1354 01:05:20,576 --> 01:05:22,203 All right, now I want some of this. 1355 01:05:22,377 --> 01:05:24,004 Look at this. Look at this. 1356 01:05:24,179 --> 01:05:26,779 - ERIC: What happened there? - LENNY: Attaboy. Way to go, Greggie. 1357 01:05:26,815 --> 01:05:28,840 Backwards, huh? Look at him. 1358 01:05:29,017 --> 01:05:31,042 Yeah! 1359 01:05:32,020 --> 01:05:33,885 LENNY: Backwards, baby. 1360 01:05:35,791 --> 01:05:38,658 (CHEERING) 1361 01:05:38,827 --> 01:05:40,089 You're up, Hollywood. 1362 01:05:40,262 --> 01:05:43,163 I'm up? All right. I don't know how you follow backwards. 1363 01:05:43,332 --> 01:05:46,096 Just pay attention to the dismount, would you? 1364 01:05:56,378 --> 01:05:59,040 (CHEERING) 1365 01:06:02,251 --> 01:06:04,515 Looks like second place again, Bailey, huh? 1366 01:06:05,020 --> 01:06:07,580 - Hear this guy? Second place. - Pfft. Second place. 1367 01:06:07,956 --> 01:06:09,583 Go down there hanging by your feet. 1368 01:06:09,758 --> 01:06:11,316 Show these idiots. 1369 01:06:11,493 --> 01:06:12,517 By my feet? 1370 01:06:12,995 --> 01:06:14,019 Yeah. 1371 01:06:14,730 --> 01:06:15,754 Is that safe? 1372 01:06:16,231 --> 01:06:19,029 What do you care? You're an animal. You're an animal. 1373 01:06:19,735 --> 01:06:20,963 I'm an animal. 1374 01:06:21,136 --> 01:06:22,160 (GIBBERS) 1375 01:06:22,337 --> 01:06:23,599 Wiley. 1376 01:06:23,772 --> 01:06:27,071 - Why don't you do it? - I got kids. 1377 01:06:27,242 --> 01:06:28,709 Yeah, Wiley. 1378 01:06:28,877 --> 01:06:32,040 ALL: (CHANTING) Wiley, Wiley, Wiley. 1379 01:06:34,616 --> 01:06:36,413 Oh, you don't need to do this. 1380 01:06:39,922 --> 01:06:41,116 I'm an animal. 1381 01:06:42,057 --> 01:06:43,718 I'm an animal. 1382 01:06:43,892 --> 01:06:44,984 Yeah. 1383 01:06:45,160 --> 01:06:46,991 I can't get my foot out. 1384 01:06:47,763 --> 01:06:48,889 (SCREAMING) 1385 01:06:49,932 --> 01:06:52,234 (CROWD GROANS) 1386 01:06:52,301 --> 01:06:54,098 (JOE WALSH'S "A LIFE OF ILLUSION" PLAYING) 1387 01:06:54,269 --> 01:06:55,549 LENNY: That's how you do it, boy. 1388 01:06:55,637 --> 01:06:57,571 - Becky. - You can do this. 1389 01:06:57,773 --> 01:07:00,173 - Good. There you go. - Yay! Give me a five. 1390 01:07:01,410 --> 01:07:04,106 Roxanne, look at him. It's like he totally forgot about me. 1391 01:07:04,279 --> 01:07:05,303 ROXANNE: Typical man. 1392 01:07:05,480 --> 01:07:08,938 They take all you can give and then they trade you in for some cow. 1393 01:07:09,117 --> 01:07:11,517 I don't know what I'm supposed to do with these now. 1394 01:07:11,687 --> 01:07:13,154 I do. 1395 01:07:14,990 --> 01:07:17,458 Now, see that, buddy? 1396 01:07:17,626 --> 01:07:21,027 I did the old bank shot. Bank's open. Pick a spot. Aim for it. 1397 01:07:21,196 --> 01:07:23,926 Oh, yeah. Your dad'll go 50 for 50 with these. 1398 01:07:24,099 --> 01:07:26,693 Really? Because on the Wii, the bank shot never works. 1399 01:07:27,369 --> 01:07:29,860 Yeah? Well, you should Wii-turn it and get a Wii-fund. 1400 01:07:30,038 --> 01:07:33,098 Tim Duncan's had about a hundred game winners with that bad boy. 1401 01:07:33,275 --> 01:07:35,209 Honey, are you watching me? 1402 01:07:35,377 --> 01:07:38,175 Oh, baby, that was hot. 1403 01:07:38,347 --> 01:07:41,248 - Come here, let me show you. - ROXANNE: Way to go, baby. 1404 01:07:41,416 --> 01:07:44,351 Move it, move it, move it. What you gotta do is... 1405 01:07:44,519 --> 01:07:47,181 See the box up there? Top right corner of it? 1406 01:07:47,356 --> 01:07:48,789 Hello? 1407 01:07:49,324 --> 01:07:51,224 Focus, boy, focus. Get off of that. 1408 01:07:51,393 --> 01:07:52,690 Lamonsoff, focus. 1409 01:07:55,097 --> 01:07:57,395 Oh, my God, what a perv. 1410 01:07:57,599 --> 01:07:59,533 He's totally checking me out. 1411 01:07:59,701 --> 01:08:01,464 He wasn't... I don't know. 1412 01:08:01,636 --> 01:08:03,228 All right, come on. Go ahead. 1413 01:08:04,039 --> 01:08:05,768 Follow through. Keep the hand up. 1414 01:08:05,941 --> 01:08:07,408 Are you kidding me? 1415 01:08:07,576 --> 01:08:08,907 Respect. 1416 01:08:09,077 --> 01:08:11,568 See how good you can be when you wear normal clothes? 1417 01:08:11,747 --> 01:08:13,374 - Hey, Mama. - Hey, baby. 1418 01:08:13,548 --> 01:08:15,812 How come you're not out there playing basketball? 1419 01:08:15,984 --> 01:08:19,249 - You know I got... - You got bunions. Where's Kurt? 1420 01:08:19,421 --> 01:08:20,581 KURT: Come on, are you scared? 1421 01:08:20,689 --> 01:08:22,520 What's wrong with you? 1422 01:08:23,558 --> 01:08:24,923 Stop it. 1423 01:08:26,061 --> 01:08:28,120 Ooh, somebody's in trouble. 1424 01:08:28,296 --> 01:08:29,998 Not looking good. 1425 01:08:30,065 --> 01:08:33,330 (JOURNEY'S "THE PARTY'S OVER" PLAYING OVER SPEAKERS) 1426 01:08:33,502 --> 01:08:35,129 SALLY: I do the same thing. 1427 01:08:35,670 --> 01:08:37,035 (LAUGHS) 1428 01:08:37,205 --> 01:08:40,538 All right, I did everybody's first shot for them. 1429 01:08:40,709 --> 01:08:42,370 Now you do the second one. 1430 01:08:42,544 --> 01:08:44,239 Come on, now. 1431 01:08:44,413 --> 01:08:45,744 LENNY: No, nobody's doing shots. 1432 01:08:46,214 --> 01:08:48,876 We got kids here, dummy. Gotta wake up in the morning. 1433 01:08:49,051 --> 01:08:52,350 We're gonna biz beers instead. Who's got beers? Check them off. 1434 01:08:52,521 --> 01:08:55,285 - I'm gonna go with one. - Yeah, I'll stick with coffee. 1435 01:08:55,457 --> 01:08:56,856 - I'm having this many. - Cheers. 1436 01:08:57,025 --> 01:08:58,185 SALLY: I'm breast-feeding, I don't drink. 1437 01:08:58,360 --> 01:09:00,794 I'm just having Metamucil tonight. 1438 01:09:00,962 --> 01:09:02,589 What's wrong with you guys? 1439 01:09:02,798 --> 01:09:07,565 We used to come up here and party, man, and get wasted. 1440 01:09:07,736 --> 01:09:09,033 You losers. 1441 01:09:09,204 --> 01:09:12,640 - Don't worry, you'll grow up one day. - You just have to meet the right girl. 1442 01:09:12,808 --> 01:09:16,039 Oh, my older sister would be perfect for you. 1443 01:09:17,079 --> 01:09:18,171 What? 1444 01:09:18,346 --> 01:09:21,076 She's legally blind, but she can see shapes. 1445 01:09:21,249 --> 01:09:22,273 Mmm. 1446 01:09:22,717 --> 01:09:25,880 Anyways, Roxanne, how did you and Lenny meet? 1447 01:09:26,054 --> 01:09:27,351 That's a good question. 1448 01:09:27,522 --> 01:09:30,457 How did this blob of crap, no offense, 1449 01:09:30,959 --> 01:09:33,894 meet this lovely señorita? 1450 01:09:34,062 --> 01:09:37,657 Oh, he came into the department store where I was working. 1451 01:09:37,833 --> 01:09:38,993 I helped him. 1452 01:09:39,167 --> 01:09:41,465 He wanted me to try this skirt on. 1453 01:09:41,636 --> 01:09:44,070 Oh, the old "try on the skirt" trick. 1454 01:09:44,239 --> 01:09:45,968 I got you. Very sneaky, sis. 1455 01:09:46,141 --> 01:09:49,577 Yeah, he did trick me. Afterwards he made me try on a bra and... 1456 01:09:49,744 --> 01:09:52,008 Hey, I was just trying to help. 1457 01:09:52,180 --> 01:09:54,910 - DEANNE: Exactly. - Okay, okay. I did like him a little. 1458 01:09:55,083 --> 01:09:57,017 It was a good day. 1459 01:09:57,185 --> 01:09:59,915 Oh, God! Oh, my water. My water's breaking. 1460 01:10:00,088 --> 01:10:01,248 The baby's coming! 1461 01:10:01,423 --> 01:10:05,325 - Are you serious? - Oh, yeah. 1462 01:10:05,494 --> 01:10:06,688 SALLY: Oh, you. 1463 01:10:07,229 --> 01:10:08,423 Oh, my God. 1464 01:10:08,597 --> 01:10:10,724 I got you, I got you, I got you. 1465 01:10:10,899 --> 01:10:13,493 - All right. - I'm just playing. 1466 01:10:13,668 --> 01:10:15,966 (BOB WELCH'S "SENTIMENTAL LADY" PLAYING OVER SPEAKERS) 1467 01:10:16,138 --> 01:10:18,003 Oh, my God, it's... 1468 01:10:18,607 --> 01:10:22,270 Do you know this song? Oh, this song's the best. 1469 01:10:24,146 --> 01:10:25,841 This song is the best. 1470 01:10:28,650 --> 01:10:31,676 Oh, this song gets me so horny. 1471 01:10:32,521 --> 01:10:35,149 DEANNE: You know, I was thinking that, but now not so much. 1472 01:10:35,323 --> 01:10:36,915 I'd like to claim credit for that. 1473 01:10:37,092 --> 01:10:40,255 Because that's all part of my "get some nookie" playlist. 1474 01:10:40,428 --> 01:10:43,397 Get the ladies on the dance floor, and I got my lady right here. 1475 01:10:43,565 --> 01:10:45,032 Come on, honey. 1476 01:10:45,233 --> 01:10:47,463 That was a really good move. Let's do this. 1477 01:10:47,636 --> 01:10:49,103 MARCUS: Yeah, you guys dance. 1478 01:10:49,271 --> 01:10:51,739 - ERIC: it has been a while. - SALLY: A long while. 1479 01:10:51,907 --> 01:10:53,602 I know how much you love to dance. 1480 01:10:53,775 --> 01:10:56,676 Oh, you know me, I'm a regular Shabba-Doo. 1481 01:11:14,863 --> 01:11:16,626 Look at you. 1482 01:11:16,998 --> 01:11:19,523 All sexy. Deanne. 1483 01:11:19,701 --> 01:11:21,828 You should change your name to Deyoncé. 1484 01:11:22,003 --> 01:11:23,027 Oh, God. 1485 01:11:23,205 --> 01:11:25,537 Yeah, so now he thinks I'm sexy, huh? 1486 01:11:25,707 --> 01:11:28,870 Can I just enjoy a dance with my fine-ass wife? 1487 01:11:29,844 --> 01:11:32,506 Yes. To the whitest song ever. Yes. 1488 01:11:32,681 --> 01:11:35,946 Yes, this is the whitest song I've ever heard. 1489 01:11:36,484 --> 01:11:39,920 You know, Lenny, you were right about bringing us here. 1490 01:11:40,088 --> 01:11:41,646 This place is really special. 1491 01:11:41,823 --> 01:11:43,484 It is, right? 1492 01:11:43,658 --> 01:11:46,957 Nothing's going on here, and I love it. 1493 01:11:47,128 --> 01:11:50,586 Roxanne, I have made out with about 25 different girls in this very spot 1494 01:11:50,765 --> 01:11:52,460 and I want you to be number 26. 1495 01:11:52,901 --> 01:11:54,266 As long as I'm the last one. 1496 01:11:54,436 --> 01:11:56,529 Oh, that's a guarantee. 1497 01:11:57,405 --> 01:11:59,373 MARCUS: I'm horny too. 1498 01:11:59,708 --> 01:12:02,199 Hey, what are you doing? You idiot. 1499 01:12:14,756 --> 01:12:17,281 (WHISPERING) Lamonsoff. What are you doing up? 1500 01:12:17,459 --> 01:12:19,950 (BOTH LAUGHING) 1501 01:12:20,128 --> 01:12:21,848 (WHISPERING) I gotta tell you, it was crazy. 1502 01:12:21,930 --> 01:12:24,626 - What? - Sally. She just attacked me. 1503 01:12:24,799 --> 01:12:27,131 Like never before. It was insane. 1504 01:12:27,302 --> 01:12:29,395 I just did the same thing with my woman. 1505 01:12:29,571 --> 01:12:31,698 Really? Wow. 1506 01:12:36,611 --> 01:12:38,875 Hey, where's Saskatchetoon? 1507 01:12:39,147 --> 01:12:41,741 Yeah. I don't know. 1508 01:12:53,328 --> 01:12:55,922 - GLORIA: What am I? - ROB: A hoseteaser. 1509 01:12:56,097 --> 01:12:58,588 - GLORIA: And where are you from? - ROB: Saskatchetoon. 1510 01:12:59,334 --> 01:13:00,995 Look at this. 1511 01:13:01,169 --> 01:13:02,770 - GLORIA: And what am I? - ROB: A hoseteaser. 1512 01:13:02,837 --> 01:13:05,431 - GLORIA: And where are you from? - ROB: Saskatchetoon. 1513 01:13:06,508 --> 01:13:08,100 What are we gonna do with Higgins? 1514 01:13:08,276 --> 01:13:11,143 Yeah, and you know what? This is what pisses me off, 1515 01:13:11,313 --> 01:13:15,181 You can't be passed-out drunk, single, with no responsibility and not pay. 1516 01:13:15,350 --> 01:13:17,841 - You have to be hurt for that. - Yeah. 1517 01:13:18,019 --> 01:13:19,281 (WHISTLES) 1518 01:13:19,454 --> 01:13:21,354 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Sweetheart? 1519 01:13:21,523 --> 01:13:24,287 You fell asleep on the couch again. 1520 01:13:25,193 --> 01:13:27,559 (IN HIGH-PITCHED VOICE) You know you supposed to go to your room. 1521 01:13:27,729 --> 01:13:29,196 You're bad. 1522 01:13:29,364 --> 01:13:30,388 MARCUS: No. 1523 01:13:31,266 --> 01:13:32,961 Marcus, the bird is all better. 1524 01:13:33,134 --> 01:13:36,262 Marcus. He wants to talk to you. 1525 01:13:38,573 --> 01:13:39,835 (MARCUS GROANS) 1526 01:13:40,008 --> 01:13:44,001 Marcus, you're gonna be the best lifeguard at the whole pool. 1527 01:13:44,179 --> 01:13:45,476 Hold your breath, honey. 1528 01:13:45,647 --> 01:13:47,512 Hold your breath, honey. 1529 01:13:47,682 --> 01:13:49,172 (SNORTS) 1530 01:13:49,351 --> 01:13:50,579 LENNY: Shh. 1531 01:13:51,519 --> 01:13:52,679 Who's that? 1532 01:13:52,854 --> 01:13:55,322 Oh, it's mommy's boyfriend. 1533 01:13:55,490 --> 01:13:56,923 The one who touches you. 1534 01:13:57,525 --> 01:13:59,322 (WHISTLING) 1535 01:13:59,694 --> 01:14:00,956 (SOBBING) 1536 01:14:01,396 --> 01:14:02,693 He's crying, he's crying. 1537 01:14:05,734 --> 01:14:07,531 - All right, quiet. - MARCUS: Hi, Mama. 1538 01:14:07,702 --> 01:14:09,897 - All right. It's all right. - Mama? 1539 01:14:10,105 --> 01:14:13,370 - Okay, baby. It's okay, precious. - Mama? 1540 01:14:13,541 --> 01:14:15,065 I'm gonna take you upstairs. 1541 01:14:15,243 --> 01:14:18,940 - Go and put your PJ's on, okay? - You can't fall asleep... 1542 01:14:19,114 --> 01:14:21,708 You can't just sleep anywhere, you know that. 1543 01:14:21,883 --> 01:14:23,111 You go to your room. 1544 01:14:23,284 --> 01:14:25,275 MARCUS: Go to sleep. You go to your room. 1545 01:14:25,453 --> 01:14:27,683 ERIC: What you doing? Shh. Come here. 1546 01:14:27,856 --> 01:14:31,019 This isn't a closet. This is your bedroom. 1547 01:14:31,192 --> 01:14:34,286 Okay? It's also your bathroom. You can make a pee-pee. 1548 01:14:34,462 --> 01:14:35,827 (BODY THUDS) 1549 01:14:35,997 --> 01:14:38,659 MARCUS: I'm making a pee-pee. 1550 01:14:39,033 --> 01:14:41,024 (♪♪♪) 1551 01:14:42,537 --> 01:14:45,005 ERIC: Happy Fourth of July, everyone. 1552 01:14:45,173 --> 01:14:46,470 (ALL CHEERING) 1553 01:14:46,641 --> 01:14:50,236 LENNY: It's the birdy's independence Day too, so keep your fingers crossed, honey. 1554 01:14:50,412 --> 01:14:52,132 - BECKY: She did it, Daddy. - LENNY: Here we go. 1555 01:14:52,180 --> 01:14:53,841 - DONNA: Bye, birdy. - ERIC: She's flying. 1556 01:14:54,015 --> 01:14:57,075 LENNY: She's gonna be a veterinarian. Is this girl incredible or what? 1557 01:14:57,252 --> 01:14:59,686 (FLEETWOOD MAC'S "MONDAY MORNING" PLAYING) 1558 01:14:59,854 --> 01:15:02,755 (SPEAKING IN SPANISH) 1559 01:15:03,792 --> 01:15:05,817 That's so sexy. What did you say? 1560 01:15:05,994 --> 01:15:07,222 Oh, I think that she said, 1561 01:15:07,395 --> 01:15:08,794 (IMITATES SPANISH) 1562 01:15:08,963 --> 01:15:10,555 ...Milan. 1563 01:15:11,666 --> 01:15:14,567 You know, these guys at the store were talking so much smack 1564 01:15:14,736 --> 01:15:17,398 about this basketball rematch that's supposed to go on. 1565 01:15:17,572 --> 01:15:19,892 ROXANNE: Well, I'm glad we're getting these uniforms ready. 1566 01:15:20,041 --> 01:15:23,670 No more drinkie. Ahh. 1567 01:15:23,845 --> 01:15:26,575 Did you really sleep in the closet, you drunk? 1568 01:15:26,748 --> 01:15:28,147 (GROANS) 1569 01:15:28,983 --> 01:15:30,746 Think so. 1570 01:15:32,987 --> 01:15:35,353 No. Ow. 1571 01:15:35,523 --> 01:15:37,491 Oh, God, Higgins. 1572 01:15:37,659 --> 01:15:40,219 - AMBER: That's disgusting. - DEANNE: You slob. 1573 01:15:41,796 --> 01:15:48,133 Oh, I had the sexiest dream about a little blond girl, though. Hey-yi. 1574 01:15:51,005 --> 01:15:52,802 I think it was a dream. 1575 01:15:52,974 --> 01:15:55,534 - Oh, nice. Classy. - Sick. 1576 01:15:55,710 --> 01:15:57,541 (VIBRATING) 1577 01:15:57,712 --> 01:16:01,307 MAMA: These deviled eggs would really be good if you had some marinara sauce. 1578 01:16:01,483 --> 01:16:02,677 Oh, it's Lenny's phone. 1579 01:16:02,851 --> 01:16:03,875 Hello? 1580 01:16:04,285 --> 01:16:06,981 All right, here we go. Oh, that's a three. 1581 01:16:07,155 --> 01:16:10,022 That's one, two, three, ladder. Ladder. 1582 01:16:10,191 --> 01:16:13,160 Oh, that's it. The rich keep getting richer. 1583 01:16:13,328 --> 01:16:15,353 LENNY: All right. All right. Schniggly is here. 1584 01:16:15,530 --> 01:16:18,124 So, come on, Robbie, tell the man what's going on. 1585 01:16:18,299 --> 01:16:19,391 He doesn't care. 1586 01:16:19,567 --> 01:16:22,695 - Tell him. - What are you talking about? Tell him. 1587 01:16:22,871 --> 01:16:25,396 Gloria and I are thinking about having a baby. 1588 01:16:25,573 --> 01:16:26,631 How great is that? 1589 01:16:27,709 --> 01:16:30,075 Wow. That's great. 1590 01:16:30,245 --> 01:16:33,237 You know, the good news is she can't get any more stretch marks. 1591 01:16:33,715 --> 01:16:35,876 Wow. Boy, that's a good one. Come on. 1592 01:16:36,050 --> 01:16:40,009 You know, the good thing also is Gloria and the kid can share diapers. 1593 01:16:40,188 --> 01:16:41,655 Man. You see, that's just ugly. 1594 01:16:41,823 --> 01:16:44,690 He doesn't get it. He's not in a committed relationship. 1595 01:16:44,859 --> 01:16:47,828 He can't, because he can't stay in a committed relationship. 1596 01:16:47,996 --> 01:16:50,863 Oh, look. He's just mad because all the girls I go out with 1597 01:16:51,032 --> 01:16:54,195 are 70 to 80 years younger than his wife. 1598 01:16:54,369 --> 01:16:55,461 Can't stop. 1599 01:16:55,637 --> 01:16:59,869 The last one I was with, she's blond, she's tall, super hot. Not your type. 1600 01:17:00,041 --> 01:17:03,499 Me and blondie, we start going at it and we're shaking the bed... 1601 01:17:03,678 --> 01:17:05,873 Shaking the bed? What does shaking the bed mean? 1602 01:17:06,047 --> 01:17:09,039 I don't know, I just know wetting the bed. I don't know... 1603 01:17:09,217 --> 01:17:11,276 And then, right at the "good part," you know? 1604 01:17:11,452 --> 01:17:14,853 This picture behind, right on the wall, falls and goes, 1605 01:17:15,390 --> 01:17:16,687 Hits her on the forehead. 1606 01:17:16,858 --> 01:17:18,018 She cut her head. 1607 01:17:18,192 --> 01:17:19,819 It cuts her. I didn't slow down. 1608 01:17:19,994 --> 01:17:23,054 I just throw her two aspirins, she yaps on them like a Frisbee dog. 1609 01:17:24,332 --> 01:17:28,870 I am tired. Marcus, your snoring kept me up all night long. 1610 01:17:28,937 --> 01:17:31,428 (♪♪♪) 1611 01:17:31,606 --> 01:17:33,039 (LENNY IMITATES BUZZER) 1612 01:17:33,207 --> 01:17:34,970 You're a dead man. Get back here. 1613 01:17:35,143 --> 01:17:39,204 Come back here. That's my baby girl. I thought you were my friend. 1614 01:17:39,380 --> 01:17:41,075 MARCUS: Leave me alone. Drink your maize. 1615 01:17:41,249 --> 01:17:43,410 ROB: You're gonna pay this time. 1616 01:17:44,052 --> 01:17:46,384 You bastard. I'll show you how to be nice. 1617 01:17:46,554 --> 01:17:48,818 - Bad turtles. - You evil pig. 1618 01:17:50,124 --> 01:17:51,751 - Robbie, wait. - MARCUS: He's psycho. 1619 01:17:51,926 --> 01:17:53,188 ERIC: Stop. Stop. 1620 01:17:53,361 --> 01:17:55,556 - Hey, break it up, man. - Jeez, guys. 1621 01:17:55,730 --> 01:17:56,856 - All right. - Calm down. 1622 01:17:57,031 --> 01:17:58,931 Buddy. Buddy. What's the problem? 1623 01:18:00,168 --> 01:18:01,726 (SCREAMS) 1624 01:18:01,903 --> 01:18:04,770 - Ah! Ah! - Oh, yeah. Arrow foot. 1625 01:18:04,939 --> 01:18:07,601 - Come here, baby. Whee! - Come on. Why are you fighting? 1626 01:18:07,775 --> 01:18:09,470 Good to see midget wrestling again. 1627 01:18:09,644 --> 01:18:11,976 How could you do that? That's my daughter. 1628 01:18:12,146 --> 01:18:14,614 - Do what? - Shake the bed with her. 1629 01:18:14,782 --> 01:18:16,807 You think I would do that to you? 1630 01:18:17,185 --> 01:18:19,483 Out of any of us you'd be the one to do that. 1631 01:18:19,654 --> 01:18:21,849 You did sleep with Stimpson's mother. 1632 01:18:22,023 --> 01:18:24,351 I didn't even know that guy. He was your friend. 1633 01:18:24,377 --> 01:18:25,377 I barely knew him. 1634 01:18:25,426 --> 01:18:27,656 She grabbed my wiener, I told you guys. 1635 01:18:27,829 --> 01:18:30,093 That's his daughter. It's different. Me and him? 1636 01:18:31,332 --> 01:18:34,927 Okay. Maybe I flirted with him, but that was just to get your attention. 1637 01:18:35,103 --> 01:18:37,230 Well, what about his snoring? I heard it too. 1638 01:18:37,705 --> 01:18:38,729 (IMITATES BUZZER) 1639 01:18:38,940 --> 01:18:39,964 Aah! 1640 01:18:40,141 --> 01:18:41,233 Ah! 1641 01:18:41,843 --> 01:18:43,811 Oh, no. Twice? 1642 01:18:43,978 --> 01:18:45,843 We heard it from three rooms away. 1643 01:18:46,014 --> 01:18:49,472 He's off the hook. You know Marcus wouldn't be with your daughter. 1644 01:18:49,651 --> 01:18:52,313 I mean, not that she's... You know what I'm saying. 1645 01:18:52,654 --> 01:18:54,144 Well, what happened to your head? 1646 01:18:54,322 --> 01:18:56,586 When I was changing into my PJs, 1647 01:18:56,758 --> 01:18:59,886 I got the feeling that some perv was looking through my window, 1648 01:19:00,061 --> 01:19:03,929 so I went to go close the shade and I tripped and hit my head. 1649 01:19:04,465 --> 01:19:06,797 Yeah, dude, that's your daughter. 1650 01:19:06,968 --> 01:19:09,402 I'd never be with her. You're my best friend, man. 1651 01:19:09,570 --> 01:19:12,038 And Jasmine'd never be with me, because I'm me. 1652 01:19:12,440 --> 01:19:15,341 Look, sorry I don't have my whole life together, like Lenny. 1653 01:19:15,510 --> 01:19:17,444 Oh, together, like Lenny. 1654 01:19:18,112 --> 01:19:19,136 Please. 1655 01:19:19,514 --> 01:19:21,311 I answered your phone, hipócrita. 1656 01:19:21,482 --> 01:19:22,710 It was your assistant. 1657 01:19:22,917 --> 01:19:25,852 I asked him if he canceled the flight to Milan. He said he did. 1658 01:19:26,020 --> 01:19:27,885 Before we even came here. 1659 01:19:28,056 --> 01:19:30,854 He said that? Why would he say that? I mean... 1660 01:19:31,025 --> 01:19:32,515 So he just made that up, huh? 1661 01:19:32,694 --> 01:19:34,286 I'm not saying he made it up. 1662 01:19:34,462 --> 01:19:37,158 I'm think... In his head he believes it's true. 1663 01:19:37,331 --> 01:19:38,889 Don't you agent me, Lenny. 1664 01:19:39,067 --> 01:19:41,501 Stop trying to handle everybody and everything, 1665 01:19:41,669 --> 01:19:44,297 and start taking a little responsibility for once. 1666 01:19:44,472 --> 01:19:46,997 I'll take responsibility. Okay? You're right. 1667 01:19:47,175 --> 01:19:50,702 I thought it would be better for our family to be here with normal people 1668 01:19:50,878 --> 01:19:52,641 instead of going to Milan. 1669 01:19:52,814 --> 01:19:54,076 We're normal? 1670 01:19:54,248 --> 01:19:57,979 I was scared to tell you. It was easier for me to keep it a secret. 1671 01:19:58,152 --> 01:20:00,985 You peel back any marriage, there are secrets. 1672 01:20:01,389 --> 01:20:03,653 Mine is I love you. I love you very much. 1673 01:20:03,825 --> 01:20:05,520 Roxanne, I just... I... 1674 01:20:05,693 --> 01:20:09,925 Our kids are becoming nutty, snotty, spoiled... 1675 01:20:10,765 --> 01:20:13,325 - We got a nanny, we got... - So she is a nanny. 1676 01:20:13,501 --> 01:20:14,900 No, no, no. She's not a nanny. 1677 01:20:15,069 --> 01:20:16,900 Of course she's a nanny. 1678 01:20:17,071 --> 01:20:19,096 When does the lying stop? 1679 01:20:19,273 --> 01:20:20,570 It stops right after this. 1680 01:20:20,742 --> 01:20:22,676 She's more of an au pair. Not a nanny. 1681 01:20:22,844 --> 01:20:24,573 Lenny. 1682 01:20:25,279 --> 01:20:28,442 All right. That's it. The lying stops now. 1683 01:20:28,616 --> 01:20:30,880 I won't lie to you ever again. I swear to God. 1684 01:20:31,052 --> 01:20:32,349 I love you. 1685 01:20:32,520 --> 01:20:34,010 Men lie. 1686 01:20:34,422 --> 01:20:36,356 They can't help themselves. 1687 01:20:36,524 --> 01:20:38,458 Kurt sure as hell lies. 1688 01:20:38,626 --> 01:20:41,117 What do I lie about, Toe-J Simpson? 1689 01:20:41,295 --> 01:20:43,388 Oh, please. The nanny. 1690 01:20:43,564 --> 01:20:44,895 KURT: What about the nanny? 1691 01:20:45,066 --> 01:20:47,091 You have a thing for her. 1692 01:20:47,268 --> 01:20:51,261 I do not have a thing for the nanny. I'm a married man. Period. 1693 01:20:51,706 --> 01:20:55,335 But did I enjoy a nice conversation with a woman that wasn't going, 1694 01:20:55,510 --> 01:20:59,310 "Where's this?" and "Did you pick up that?" Yeah. 1695 01:20:59,480 --> 01:21:01,607 What, you can have nice conversations with me. 1696 01:21:02,116 --> 01:21:03,947 When? You're always working. 1697 01:21:04,118 --> 01:21:06,814 And when you come home, you're just tired all the time. 1698 01:21:07,021 --> 01:21:09,251 You barely even touch me or look at me. 1699 01:21:09,423 --> 01:21:12,119 MAMA: He sounds like an old woman. 1700 01:21:12,293 --> 01:21:16,559 Deanne, you should have married Umberto Denunzio like I told you. 1701 01:21:16,731 --> 01:21:20,963 And if I had stayed with him you'd be the one that's pregnant now, Mama. 1702 01:21:21,536 --> 01:21:23,663 You probably right, sweetheart. 1703 01:21:24,071 --> 01:21:25,561 I'll just butt out. 1704 01:21:25,740 --> 01:21:27,401 Thank you. 1705 01:21:27,575 --> 01:21:30,567 Look, maybe I do take you for granted, and I'm sorry. 1706 01:21:31,078 --> 01:21:34,172 How's about I take you out every Thursday night for date night. 1707 01:21:34,749 --> 01:21:38,515 No, Thursday's Grey's Anatomy, but any other night would be beautiful. 1708 01:21:38,686 --> 01:21:39,948 (♪♪♪) 1709 01:21:40,121 --> 01:21:42,988 And as long as we're all being honest, 1710 01:21:43,157 --> 01:21:45,557 I think I should be honest too. 1711 01:21:46,594 --> 01:21:50,826 I'm actually not a part owner of the lawn furniture store. 1712 01:21:50,998 --> 01:21:53,933 I don't even work there anymore. 1713 01:21:54,101 --> 01:21:56,467 I got laid off in April. 1714 01:21:56,637 --> 01:21:58,434 But I rented the Caddy 1715 01:21:58,606 --> 01:22:02,474 and I acted like a big shot because I didn't want you guys to know. 1716 01:22:02,643 --> 01:22:03,871 Lamonsoff. 1717 01:22:04,045 --> 01:22:06,673 You don't have to hide anything from us. I'm sorry. 1718 01:22:06,848 --> 01:22:10,648 Yeah. Since we're getting things off our chests here, 1719 01:22:10,818 --> 01:22:12,979 I got a confession to make. 1720 01:22:15,156 --> 01:22:16,384 I'm wearing a toup. 1721 01:22:16,557 --> 01:22:17,888 No shit. 1722 01:22:18,893 --> 01:22:20,019 (BOTH LAUGHING) 1723 01:22:20,194 --> 01:22:21,957 I have a confession to make. 1724 01:22:23,464 --> 01:22:24,863 I'm really a man. 1725 01:22:25,533 --> 01:22:27,694 No. I said that. 1726 01:22:27,869 --> 01:22:32,465 SALLY: Are you kidding? No, I'm just kidding. I'm just kidding. 1727 01:22:32,640 --> 01:22:35,575 I'm really a little hurt that so many of you believed it. 1728 01:22:35,743 --> 01:22:38,075 - We were just saying that... - ERIC: You're very womanly. 1729 01:22:38,246 --> 01:22:42,478 Nevertheless. I know it's not my place, but, uh... 1730 01:22:42,650 --> 01:22:45,414 Well, after all, I am older than anyone here. 1731 01:22:45,586 --> 01:22:47,417 Hell, yeah, you are. 1732 01:22:49,223 --> 01:22:53,159 Well, despite the joking and the razzing, I see a lot of love here. 1733 01:22:53,327 --> 01:22:56,353 And with love comes hostility. 1734 01:22:56,697 --> 01:23:00,656 Like Rob when he snapped at me the other day. 1735 01:23:00,835 --> 01:23:01,995 That was scary. 1736 01:23:02,169 --> 01:23:05,070 And you all thought that I was so calm, but inside? 1737 01:23:05,239 --> 01:23:06,866 Inside I was saying, 1738 01:23:07,041 --> 01:23:08,668 "Gloria Noonan," 1739 01:23:08,910 --> 01:23:12,778 "do not call him a bug-eyed sociopath with a little-man complex." 1740 01:23:13,514 --> 01:23:17,541 "Do not say that his hair makes him look like a dirty Q-tip." 1741 01:23:17,718 --> 01:23:18,742 I like that. 1742 01:23:19,353 --> 01:23:23,119 "Or that he resembles an elder gay Jonas brother." 1743 01:23:23,291 --> 01:23:26,283 They get it. They get the point of where you're going. 1744 01:23:26,460 --> 01:23:29,020 "Or a midget Filipino Fonzie." I didn't say those things. 1745 01:23:29,196 --> 01:23:31,460 - That's my favorite one. - LENNY: Hey. 1746 01:23:31,632 --> 01:23:32,929 Toupee. 1747 01:23:33,100 --> 01:23:35,591 Life can be difficult sometimes. 1748 01:23:35,770 --> 01:23:38,864 It gets bumpy, what with family and kids 1749 01:23:39,040 --> 01:23:42,032 and things not going exactly like you planned. 1750 01:23:42,209 --> 01:23:44,609 But that's what makes it interesting. 1751 01:23:44,779 --> 01:23:48,044 In life, the first act, always exciting. 1752 01:23:48,215 --> 01:23:50,308 The second act, 1753 01:23:50,751 --> 01:23:52,719 that's where the depth comes in. 1754 01:23:52,887 --> 01:23:54,252 (♪♪♪) 1755 01:23:54,422 --> 01:23:56,481 Why didn't you ever tell us that she gets it? 1756 01:23:56,657 --> 01:23:58,147 Yeah, you were holding out. 1757 01:23:58,326 --> 01:24:00,590 That's what I've been trying to tell you guys. 1758 01:24:00,761 --> 01:24:03,093 That was beautiful, honey. That was beautiful. 1759 01:24:06,133 --> 01:24:07,498 MARCUS: Group hug. 1760 01:24:07,668 --> 01:24:10,762 (J. GEILS BAND'S "I DO" PLAYING) 1761 01:24:15,409 --> 01:24:17,400 (ALL CHATTERING) 1762 01:24:36,764 --> 01:24:38,163 GREG: Okay, it's in position. 1763 01:24:38,332 --> 01:24:40,232 I don't know, man. This thing looks crazy. 1764 01:24:40,401 --> 01:24:43,165 It'll be fun. I spent all morning blowing that thing up. 1765 01:24:43,337 --> 01:24:44,634 You should be all right. 1766 01:24:44,805 --> 01:24:47,296 - Should be? - DONNA: Yeah. 1767 01:24:48,843 --> 01:24:50,470 Ready? 1768 01:24:51,012 --> 01:24:52,445 Go. 1769 01:24:53,347 --> 01:24:54,609 (ANDRE SQUEALS) 1770 01:24:54,782 --> 01:24:55,976 ALL: Whoa! 1771 01:25:00,287 --> 01:25:01,982 Let's do that again. 1772 01:25:02,156 --> 01:25:05,182 It's not a favor. It's like a great investment for me, man. 1773 01:25:05,359 --> 01:25:06,849 A car detailing center. 1774 01:25:07,028 --> 01:25:09,292 And there's none around, it's gonna be a goldmine. 1775 01:25:09,463 --> 01:25:11,021 I don't wanna take your money. 1776 01:25:11,198 --> 01:25:14,065 - You're making me more. - I want in, okay? 1777 01:25:14,235 --> 01:25:17,170 I know the owner of the Celtics. And I can get us that account. 1778 01:25:17,338 --> 01:25:19,704 Those guys all drive Bentleys and Ferraris. 1779 01:25:19,874 --> 01:25:21,475 How do you know the owner of the Celtics? 1780 01:25:21,575 --> 01:25:24,169 Hey, I'm the leader of his daughter's Girl Scout troop. 1781 01:25:24,345 --> 01:25:27,075 If he wants to make sure she gets her Cookie Biz badge, 1782 01:25:27,248 --> 01:25:28,738 he will give us that account. 1783 01:25:30,451 --> 01:25:32,385 I love you guys. I love it. I love it. 1784 01:25:35,256 --> 01:25:37,156 ROB: You ready to have some fun? 1785 01:25:37,691 --> 01:25:38,885 Yeah. Hit it. 1786 01:25:39,060 --> 01:25:41,028 (ENGINE ACCELERATING) 1787 01:25:43,097 --> 01:25:44,758 Okay. 1788 01:25:50,004 --> 01:25:52,097 Go. Go. You gotta get it in high. 1789 01:25:53,607 --> 01:25:54,904 Whoo! 1790 01:26:00,681 --> 01:26:02,512 LENNY: You really wanna do this, Bailey? 1791 01:26:02,683 --> 01:26:04,344 My five against your five. 1792 01:26:04,518 --> 01:26:06,247 LENNY: Oh, boy, look at this. 1793 01:26:06,420 --> 01:26:08,183 I see the boys stayed in shape, huh? 1794 01:26:08,389 --> 01:26:09,481 (ROBIDEAUX BURPS) 1795 01:26:09,690 --> 01:26:11,180 Robideaux, good to see you. 1796 01:26:11,692 --> 01:26:12,716 Lenny. 1797 01:26:12,893 --> 01:26:14,793 If you're looking at me, I don't know. 1798 01:26:16,063 --> 01:26:17,928 (LAUGHS) 1799 01:26:18,099 --> 01:26:22,001 Look, we just wanna eat watermelon and relax, if you're all right with that. 1800 01:26:22,169 --> 01:26:26,105 Oh, no. It's not all right. You're not gonna weasel out of this one, Feder. 1801 01:26:26,273 --> 01:26:30,403 Wiley snuck out of intensive care to see you finally get some justice. 1802 01:26:30,578 --> 01:26:33,604 Yo. You best be getting to balling, Feder. 1803 01:26:33,781 --> 01:26:36,807 Oh, hey, Wiley. Was the field goal good? 1804 01:26:37,284 --> 01:26:39,582 Yeah. First time I ever heard that one. 1805 01:26:39,753 --> 01:26:41,744 Okay. Sorry, man. 1806 01:26:42,389 --> 01:26:44,928 Do you want me to get something off the top shelf? 1807 01:26:44,954 --> 01:26:46,248 Heard that one a lot too. 1808 01:26:47,228 --> 01:26:50,664 Seriously, Dickie, let us just hang out with our families. We wanna relax. 1809 01:26:50,831 --> 01:26:53,595 Yeah. They're afraid of us. That's what it is. 1810 01:26:53,767 --> 01:26:56,827 We're afraid you might eat the ball before we even start the game. 1811 01:26:57,438 --> 01:27:01,568 Same old Higgins. He can talk the talk but he can't... 1812 01:27:02,143 --> 01:27:03,610 I forget the rest. 1813 01:27:03,777 --> 01:27:05,074 Booyah! 1814 01:27:05,246 --> 01:27:08,909 We got Rob here with the bad foot. You can't do it, right, buddy? 1815 01:27:10,117 --> 01:27:13,746 I think if the Buzzer was here, he'd want me to try. 1816 01:27:14,288 --> 01:27:16,313 I think he'd want us all to try. 1817 01:27:17,091 --> 01:27:18,524 Was that William Shatner? 1818 01:27:19,960 --> 01:27:22,394 - All right, let's do this, then. - It's on. 1819 01:27:22,563 --> 01:27:24,326 (CHEERING) 1820 01:27:24,498 --> 01:27:25,522 LENNY: Game to 21. 1821 01:27:32,173 --> 01:27:34,437 Whoo! 1822 01:27:35,442 --> 01:27:36,534 Hey, hey. Okay, come on. 1823 01:27:37,044 --> 01:27:39,342 Woo-hoo! 1824 01:27:41,448 --> 01:27:44,076 (HOT CHOCOLATE'S "EVERY 1 'S A WINNER" PLAYING) 1825 01:27:44,251 --> 01:27:46,310 Guys! Look! 1826 01:28:01,869 --> 01:28:03,598 (SCREAMS) 1827 01:28:25,693 --> 01:28:28,753 Well, well, well, if it isn't the other black guy who grew up here. 1828 01:28:28,929 --> 01:28:32,387 No, no, no. In this town, I'm the black guy and you're the other black guy. 1829 01:28:32,566 --> 01:28:34,431 No, man, in this town, I'm the black guy. 1830 01:28:34,602 --> 01:28:37,162 White people see me coming in their store, they get scared. 1831 01:28:37,338 --> 01:28:40,364 Yeah? When white people see me coming into their store, they run. 1832 01:28:40,541 --> 01:28:42,873 Yeah, yeah. These my white people. Go get your own. 1833 01:28:43,043 --> 01:28:44,874 You crazy, man. 1834 01:28:57,825 --> 01:28:59,690 Lucky shot. 1835 01:29:02,363 --> 01:29:04,058 (CHANTING) Defense, defense, defense. 1836 01:29:09,136 --> 01:29:10,728 In your face. 1837 01:29:13,474 --> 01:29:15,908 Hey, guys. Motion '78. 1838 01:29:31,825 --> 01:29:33,224 (MOUTHS) To me, man. 1839 01:29:35,296 --> 01:29:37,764 (CROWD GROANS) 1840 01:29:47,308 --> 01:29:50,072 Show me what you got. Say what? 1841 01:29:50,244 --> 01:29:53,179 Hey, Y! Where's M-C-A? 1842 01:29:55,249 --> 01:29:57,581 Oh. Heh, heh. 1843 01:29:57,751 --> 01:29:59,776 (DOG RASPING) 1844 01:30:01,288 --> 01:30:04,519 What the hell is that? Sounds like owls having sex. 1845 01:30:04,692 --> 01:30:06,125 LENNY: Robideaux, heads up. 1846 01:30:09,463 --> 01:30:13,058 - What are you doing? - I'm sorry! I'm sorry! Did that go in? 1847 01:30:25,646 --> 01:30:27,113 Booyah! 1848 01:30:30,017 --> 01:30:32,713 You made me spill my freaking beer. 1849 01:30:32,886 --> 01:30:35,411 Honey, why does everything always have to be about you? 1850 01:30:35,589 --> 01:30:37,648 Why do you always have to be such a dink? 1851 01:30:49,503 --> 01:30:51,437 LENNY: Get that. Yeah, yeah, right there. 1852 01:30:52,239 --> 01:30:55,174 I can't do this anymore. I can't even breathe. 1853 01:30:55,342 --> 01:30:58,004 I haven't felt my legs since the second quarter. 1854 01:30:58,178 --> 01:30:59,736 Hey, you wanna fake injuries? 1855 01:30:59,913 --> 01:31:01,148 - You got it. - Okay. 1856 01:31:01,181 --> 01:31:03,240 - Oh! Oh, my... - Ah! Oh, God! 1857 01:31:03,417 --> 01:31:05,476 I can't go on. I got a slippery disk. 1858 01:31:05,652 --> 01:31:06,914 Oh, hon. 1859 01:31:07,087 --> 01:31:08,850 Oh, it just slipped out. I'm done. 1860 01:31:09,022 --> 01:31:11,388 Somebody's gonna have a heart attack. 1861 01:31:11,558 --> 01:31:13,082 What are you doing? That's it? 1862 01:31:13,260 --> 01:31:14,693 (WHEEZING) 1863 01:31:14,862 --> 01:31:16,423 MARCUS: Darth Vader, let's go. Sit down. 1864 01:31:16,563 --> 01:31:17,894 Please, honey. 1865 01:31:18,065 --> 01:31:19,999 Is that a cannoli from Virgilio's? 1866 01:31:21,935 --> 01:31:24,403 Did you seriously just take your daughter's cannoli? 1867 01:31:24,571 --> 01:31:26,596 It's from Virgilio's. Leave me alone. 1868 01:31:26,774 --> 01:31:28,503 Don't choke, Daddy. 1869 01:31:28,942 --> 01:31:32,105 What do you say we bring my son and your son into this? 1870 01:31:32,279 --> 01:31:33,940 - Done. - Greggie. 1871 01:31:34,114 --> 01:31:36,708 - Me? - Yeah. Go, Greg. 1872 01:31:36,884 --> 01:31:38,875 Come on, baby. You can do this. 1873 01:31:39,052 --> 01:31:40,110 Hey, Bailey. 1874 01:31:40,954 --> 01:31:45,288 Somebody fill up that jug with some Boss water, for the Hollywood kid. 1875 01:31:45,459 --> 01:31:47,086 It's Voss, with a V. 1876 01:31:47,261 --> 01:31:49,354 Ooh-hoo! 1877 01:31:49,530 --> 01:31:53,864 Would you mind if I touch your belly? I love babies. I love to feel them kick. 1878 01:31:54,034 --> 01:31:56,127 - Yeah, go ahead. - Oh, thank you. 1879 01:32:00,474 --> 01:32:02,874 That's not my baby, that's my boob. 1880 01:32:03,043 --> 01:32:04,874 - Oh, I like to feel those too. - Hey. 1881 01:32:05,045 --> 01:32:07,479 Hey, no harm done. 1882 01:32:07,648 --> 01:32:09,912 All right, take it out. Come on. Sixteen to 16. 1883 01:32:10,083 --> 01:32:12,074 Half court, two on two. Let's go. 1884 01:32:13,587 --> 01:32:15,578 Keep your feet off the line this time. 1885 01:32:15,756 --> 01:32:18,657 It's tied score. Tied score. Let's see something. Nice throw. 1886 01:32:18,826 --> 01:32:20,123 Tied score, guys. 1887 01:32:20,294 --> 01:32:22,262 (CROWD CHEERING) 1888 01:32:25,966 --> 01:32:27,934 All right, son. All right. 1889 01:32:28,101 --> 01:32:29,500 We're up 19-16. Let's go. 1890 01:32:29,670 --> 01:32:32,332 BAILEY: All right, son. Give me the ball. 1891 01:32:33,440 --> 01:32:35,965 - Come on, son. - LENNY: That's it, Greg. You can do it. 1892 01:32:36,143 --> 01:32:37,474 BAILEY: You know what's going on. 1893 01:32:43,116 --> 01:32:45,676 Oh, yes. It's raining threes on Hollywood. 1894 01:32:45,853 --> 01:32:48,879 His foot was on the line. Your foot was on the line. 1895 01:32:49,056 --> 01:32:50,819 It ain't raining threes. 1896 01:32:50,991 --> 01:32:53,983 It's drizzling twos! That's all right. Good shot. 1897 01:32:54,161 --> 01:32:56,061 KURT: Wasn't no three. Foot was on the line. 1898 01:32:56,230 --> 01:32:57,458 Next basket wins. Let's go. 1899 01:32:57,965 --> 01:32:59,330 Come on. 1900 01:33:00,968 --> 01:33:02,094 This is it, pal. 1901 01:33:02,669 --> 01:33:04,762 Take him out, baby. 1902 01:33:05,939 --> 01:33:08,874 All right, all right, all right. Take him, baby. Take him. 1903 01:33:13,780 --> 01:33:15,008 Pop it, Lenny. 1904 01:33:16,850 --> 01:33:18,943 GREG: Bank's open, Dad. 1905 01:33:19,119 --> 01:33:21,110 (♪♪♪) 1906 01:33:40,507 --> 01:33:42,134 (CROWD YELLING) 1907 01:33:45,045 --> 01:33:46,307 He never misses that shot. 1908 01:33:51,251 --> 01:33:52,878 BAILEY: Down goes Hollywood. 1909 01:33:53,053 --> 01:33:54,714 Down goes Hollywood. 1910 01:33:54,888 --> 01:33:56,753 Down goes Hollywood. 1911 01:33:58,926 --> 01:34:03,192 We'll crush them next year. I'll work on my left when we get back to L.A. 1912 01:34:03,363 --> 01:34:05,388 That's my boy. I love you. I love you too. 1913 01:34:05,566 --> 01:34:06,590 You're awesome. 1914 01:34:07,901 --> 01:34:10,062 - WILEY: Way to go! - BAILEY: We did it! 1915 01:34:10,304 --> 01:34:13,296 (THE KINKS' "BETTER THINGS" PLAYING) 1916 01:34:42,402 --> 01:34:43,960 Hey, Lenny. 1917 01:34:44,137 --> 01:34:46,571 I thought you never missed a bank shot. 1918 01:34:46,740 --> 01:34:48,799 Yeah. Well, I just thought 1919 01:34:49,242 --> 01:34:52,905 the Baileys needed to learn how to win every once in a while 1920 01:34:53,080 --> 01:34:55,878 and Feders needed to learn how to lose. 1921 01:34:57,317 --> 01:34:58,614 - That was nice. - Yeah? 1922 01:34:58,785 --> 01:35:00,719 I'm proud of you. 1923 01:35:01,688 --> 01:35:02,814 Look at these guys. 1924 01:35:07,294 --> 01:35:09,626 - Lenny. Hey, man. - Yeah, buddy. 1925 01:35:09,796 --> 01:35:12,458 I know you're bummed about losing the game for us. 1926 01:35:12,633 --> 01:35:13,657 And you're drunk? 1927 01:35:13,834 --> 01:35:16,564 - No. Yes. - Oh, okay. 1928 01:35:16,737 --> 01:35:19,171 Hey, man, there's one thing they'll never beat us at. 1929 01:35:19,339 --> 01:35:21,136 What's this? 1930 01:35:21,842 --> 01:35:24,675 Arrow roulette, baby. 1931 01:35:24,845 --> 01:35:26,335 - We are good at that. - MARCUS: Yeah. 1932 01:35:26,513 --> 01:35:28,071 - All right. - What are you doing? 1933 01:35:28,248 --> 01:35:30,341 - Last one to stay in wins. - No, no, no. 1934 01:35:30,517 --> 01:35:32,178 Becky. 1935 01:35:34,254 --> 01:35:36,984 Run away. Not again. 1936 01:35:37,724 --> 01:35:39,487 Get out of my way. 1937 01:35:39,660 --> 01:35:41,651 (CROWD SCREAMING) 1938 01:35:57,678 --> 01:36:00,272 Little help here? Take me with you? 1939 01:36:00,447 --> 01:36:03,007 Seriously, you're gonna leave me? 1940 01:36:03,183 --> 01:36:04,275 No. 1941 01:36:05,819 --> 01:36:07,946 (SCREAMS) 1942 01:36:09,690 --> 01:36:11,954 We win again. 1943 01:36:14,528 --> 01:36:17,520 (THE STOMPERS' "AMERICAN FUN" PLAYING) 1944 01:37:17,390 --> 01:37:20,985 (JEFFERSON AIRPLANE'S "COUNT ON ME" PLAYING) 1945 01:38:35,335 --> 01:38:39,328 (ADAM SANDLER'S "STAN THE MAN" PLAYING)