1 00:00:56,000 --> 00:01:01,088 - ה ת ח ל ה- 2 00:01:01,464 --> 00:01:06,469 תורגם משמיעה על-ידי Qsubs מצוות subbie-ו Eames! 3 00:01:06,511 --> 00:01:09,479 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות Outwit! 4 00:01:09,514 --> 00:01:14,519 www.Qsubs.org 5 00:01:14,560 --> 00:01:17,063 #צפייה מהנה# 6 00:01:32,870 --> 00:01:35,456 הוא היה מעולף... 7 00:01:36,374 --> 00:01:38,042 אבל נקב בשמך. 8 00:01:40,211 --> 00:01:41,420 תראה לו. 9 00:01:43,381 --> 00:01:45,842 לא היה עליו כלום חוץ מזה... 10 00:01:47,844 --> 00:01:49,178 וזה. 11 00:02:09,699 --> 00:02:11,909 באת להרוג אותי? 12 00:02:20,168 --> 00:02:22,211 אני יודע מה זה. 13 00:02:23,754 --> 00:02:26,007 ראיתי אחד כזה בעבר... 14 00:02:26,465 --> 00:02:28,593 לפני שנים רבות. 15 00:02:30,595 --> 00:02:35,391 הוא שייך לאדם שפגשתי בחלום שכמעט נשכח. 16 00:02:37,476 --> 00:02:42,815 אדם אשר היה שבוי ברעיונות קיצוניים ביותר. 17 00:02:46,402 --> 00:02:49,155 מהו הטפיל העמיד ביותר? 18 00:02:49,655 --> 00:02:51,032 חיידקים? 19 00:02:51,449 --> 00:02:52,742 נגיפים? 20 00:02:53,743 --> 00:02:55,328 תולעי מעיים? 21 00:02:56,537 --> 00:02:59,749 מר קוב מנסה לומר ש... -רעיון! 22 00:03:00,875 --> 00:03:03,336 עמיד ביותר, מידבק להחריד. 23 00:03:03,544 --> 00:03:05,588 ברגע שרעיון נכנס לראש, 24 00:03:05,630 --> 00:03:07,882 כמעט בלתי אפשרי להיפטר ממנו. 25 00:03:07,924 --> 00:03:12,136 כשרעיון מגובש וברור לגמרי, הוא ננעץ... 26 00:03:12,386 --> 00:03:13,596 כאן בפנים. 27 00:03:13,638 --> 00:03:15,605 כדי שאדם כמוך יגנוב אותו? 28 00:03:15,640 --> 00:03:18,434 כן, במצב של חלום, ההגנה המודעת מנוטרלת 29 00:03:18,476 --> 00:03:21,312 וחושפת את המחשבות שלך לגניבה. 30 00:03:21,354 --> 00:03:22,695 זה נקרא "שליפה." 31 00:03:22,730 --> 00:03:25,358 מר סאיטו, אנו מסוגלים לאמן את תת המודע שלך 32 00:03:25,399 --> 00:03:29,320 להגן על עצמו, אפילו מהשולף המיומן ביותר. 33 00:03:29,362 --> 00:03:32,990 כיצד? -כי אני השולף המיומן ביותר. 34 00:03:33,783 --> 00:03:36,244 אני יודע איך לחפש במוחך ולאתר את סודותיך. 35 00:03:36,327 --> 00:03:38,663 אני יודע את כל השיטות. וביכולתי ללמד אותך, 36 00:03:38,746 --> 00:03:42,959 כדי שגם בשנתך, ההגנה שלך לא תנוטרל. 37 00:03:43,584 --> 00:03:47,463 אם אתה מעוניין בעזרתי, יהיה עליך להיות גלוי לחלוטין. 38 00:03:47,505 --> 00:03:50,049 אני צריך להכיר את מחשבותיך טוב יותר... 39 00:03:50,091 --> 00:03:53,052 מאשתך, מהפסיכולוג שלך, טוב יותר מכולם. 40 00:03:54,178 --> 00:03:56,347 אם בחלום יש לך כספת, 41 00:03:56,389 --> 00:03:58,766 אני צריך לדעת מה יש בה. 42 00:03:59,225 --> 00:04:02,979 כדי שהתהליך יצליח, עליך לאפשר לי להגיע לכל מקום. 43 00:04:05,690 --> 00:04:07,358 תהנו מהמשך הערב, רבותיי... 44 00:04:07,567 --> 00:04:09,902 בעודי שוקל את הצעתכם. 45 00:04:13,030 --> 00:04:14,282 הוא יודע. 46 00:04:16,868 --> 00:04:18,703 מה קורה שם? 47 00:05:12,715 --> 00:05:15,551 סאיטו יודע. הוא משחק בנו. 48 00:05:15,635 --> 00:05:18,137 זה לא משנה. אני אצליח להשיג את זה, סמוך עליי. 49 00:05:18,179 --> 00:05:22,308 המידע בכספת. הוא הביט לעברה כשאמרתי "סודות." 50 00:05:23,518 --> 00:05:24,894 מה היא עושה כאן? 51 00:05:27,480 --> 00:05:30,066 תחזור לחדר. אני אטפל בזה. 52 00:05:30,149 --> 00:05:32,401 כדאי מאוד. באנו לכאן לעבוד. 53 00:05:40,868 --> 00:05:42,036 אם אקפוץ... 54 00:05:43,621 --> 00:05:44,997 האם אשרוד? 55 00:05:47,959 --> 00:05:49,919 בצלילה חלקה, ייתכן. 56 00:05:50,586 --> 00:05:51,969 מאל, מה את עושה כאן? 57 00:05:52,004 --> 00:05:54,257 חשבתי שאולי אתה מתגעגע אליי. 58 00:05:54,799 --> 00:05:56,300 את יודעת שאני מתגעגע, 59 00:05:57,635 --> 00:06:00,012 אבל אינני יכול לבטוח בך יותר. 60 00:06:00,638 --> 00:06:01,931 אז מה? 61 00:06:03,558 --> 00:06:05,685 נראה כמו הטעם של ארתור. 62 00:06:05,893 --> 00:06:09,605 למען האמת, ליעד יש חיבה לציירים בריטיים שלאחר המלחמה. 63 00:06:11,232 --> 00:06:13,234 שבי, בבקשה. 64 00:06:20,741 --> 00:06:22,118 אמור לי... 65 00:06:22,577 --> 00:06:24,287 הילדים מתגעגעים אליי? 66 00:06:28,291 --> 00:06:30,168 אין לך מושג עד כמה. 67 00:06:34,255 --> 00:06:35,548 מה אתה עושה? 68 00:06:35,590 --> 00:06:39,093 נושם קצת אוויר. אל תזוזי, מאל. 69 00:06:52,982 --> 00:06:54,734 נו, לעזאזל! 70 00:07:56,712 --> 00:07:58,464 הסתובב! 71 00:07:58,548 --> 00:07:59,924 האקדח, דום. 72 00:08:08,766 --> 00:08:10,017 בבקשה. 73 00:08:21,863 --> 00:08:24,490 ועכשיו, את המעטפה, מר קוב. 74 00:08:24,699 --> 00:08:26,075 היא גילתה לך... 75 00:08:26,784 --> 00:08:28,452 או שידעת כל הזמן? 76 00:08:28,619 --> 00:08:31,372 שבאת הנה לגנוב ממני, או... 77 00:08:31,539 --> 00:08:34,167 שאנחנו בעצם ישנים? 78 00:08:37,295 --> 00:08:39,964 אני רוצה את שמו של המעסיק שלך. 79 00:08:41,924 --> 00:08:46,012 אין טעם לאיים בחלום, נכון, מאל? 80 00:08:46,179 --> 00:08:48,389 תלוי באיום. 81 00:08:49,473 --> 00:08:51,517 אם אהרוג אותו, הוא יתעורר. 82 00:08:52,476 --> 00:08:53,811 אבל כאב... 83 00:08:57,648 --> 00:08:59,400 הכאב הוא במוח. 84 00:09:00,193 --> 00:09:03,988 ולפי התפאורה, אנחנו במוח שלך, נכון, ארתור? 85 00:09:15,791 --> 00:09:17,043 מה אתה עושה? זה מוקדם מדי! 86 00:09:17,084 --> 00:09:19,003 אני יודע, אבל החלום קורס. 87 00:09:19,045 --> 00:09:21,422 ננסה להשאיר את סאיטו רדום עוד קצת. 88 00:09:21,589 --> 00:09:22,965 כמעט הצלחנו. 89 00:09:36,646 --> 00:09:38,147 הוא היה קרוב. 90 00:09:38,981 --> 00:09:40,191 קרוב מאוד. 91 00:09:54,705 --> 00:09:56,040 עצרו אותו! 92 00:10:22,358 --> 00:10:24,068 זה לא יצליח, תעיר אותו. 93 00:10:45,214 --> 00:10:46,757 הוא לא מתעורר! 94 00:10:49,677 --> 00:10:50,761 - סודי - 95 00:10:51,679 --> 00:10:53,306 תן לו את "המכה." -מה? 96 00:10:53,514 --> 00:10:54,807 תטביע אותו. 97 00:11:39,227 --> 00:11:40,353 הוא התעורר. 98 00:11:45,858 --> 00:11:47,443 הגעת מוכן. 99 00:11:48,069 --> 00:11:50,530 אפילו ראש מערך האבטחה שלי לא יודע על הדירה הזו, 100 00:11:50,571 --> 00:11:52,240 איך מצאת אותה? 101 00:11:52,740 --> 00:11:56,410 קשה מאוד לאדם במעמדך לשמור קן אהבים שכזה בסוד. 102 00:11:56,452 --> 00:11:58,795 במיוחד כאשר מעורבת אישה נשואה. 103 00:11:58,830 --> 00:12:01,541 היא לא הייתה מגלה. -אבל אנחנו כאן. 104 00:12:02,124 --> 00:12:04,418 חתיכת דילמה. -הם מתקרבים. 105 00:12:04,460 --> 00:12:05,795 השגת את מבוקשך. 106 00:12:05,920 --> 00:12:07,213 לא נכון. 107 00:12:07,463 --> 00:12:10,181 השמטת פיסת מידע חיונית, לא כך? 108 00:12:10,216 --> 00:12:13,177 הסתרת משהו, כי ידעת מה זממנו. 109 00:12:13,636 --> 00:12:15,513 השאלה היא למה בכלל אפשרת לנו להיכנס? 110 00:12:15,555 --> 00:12:16,889 מבחן-קבלה. 111 00:12:17,598 --> 00:12:20,852 מבחן-קבלה למה? -לא משנה. נכשלתם. 112 00:12:20,935 --> 00:12:23,813 שלפנו כל פיסת מידע שהייתה לך שם. 113 00:12:23,855 --> 00:12:26,274 אך המזימה שלכם הייתה שקופה. 114 00:13:06,856 --> 00:13:08,149 אז... 115 00:13:08,399 --> 00:13:09,817 שחררו אותי ולכו. 116 00:13:09,859 --> 00:13:13,988 מר סאיטו, לא נראה שאתה מבין. התאגיד ששכר את שירותינו... 117 00:13:14,363 --> 00:13:16,073 לא מוכן לקבל כישלון. 118 00:13:16,157 --> 00:13:18,284 לא נשרוד יומיים. 119 00:13:20,203 --> 00:13:21,461 קוב... 120 00:13:21,496 --> 00:13:23,998 נראה שאצטרך לעשות את זה קצת יותר פשוט... 121 00:13:24,957 --> 00:13:26,584 ספר לנו מה אתה יודע! 122 00:13:26,626 --> 00:13:28,878 ספר לנו, עכשיו! 123 00:13:31,923 --> 00:13:34,759 תמיד שנאתי את השטיח הזה... 124 00:13:35,510 --> 00:13:40,097 הוא היה מוכתם ובלוי באופן ייחודי כל-כך. 125 00:13:40,806 --> 00:13:43,643 אבל השטיח שלי היה עשוי מצמר, 126 00:13:45,061 --> 00:13:46,354 וכרגע... 127 00:13:47,772 --> 00:13:49,857 אני שוכב על פוליאסטר. 128 00:13:53,945 --> 00:13:55,488 מה שאומר... 129 00:13:55,947 --> 00:13:59,450 שאינני על השטיח בדירה שלי. 130 00:13:59,825 --> 00:14:03,120 אתה מצדיק את השם שיצא לך, מר קוב. 131 00:14:03,496 --> 00:14:05,832 אני עדיין חולם. 132 00:14:12,255 --> 00:14:14,215 איך הלך? -לא טוב. 133 00:14:19,428 --> 00:14:22,056 חלום בתוך חלום. 134 00:14:22,306 --> 00:14:23,766 מרשים. 135 00:14:24,809 --> 00:14:26,435 אבל בחלום שלי... 136 00:14:26,894 --> 00:14:28,521 אתה תשחק לפי הכללים שלי. 137 00:14:28,563 --> 00:14:30,863 נכון, אבל עליך להבין, מר סאיטו... 138 00:14:30,898 --> 00:14:33,568 אנחנו לא בחלום שלך. -אלא בחלום שלי. 139 00:14:44,120 --> 00:14:45,997 אידיוט. איך פישלת עם השטיח? 140 00:14:46,038 --> 00:14:48,541 זו לא אשמתי. -אתה האדריכל. 141 00:14:48,583 --> 00:14:51,752 לא ידעתי שהוא ישפשף בו את הלחי! -די. 142 00:14:53,212 --> 00:14:55,339 ואתה... מה זה היה? 143 00:14:55,506 --> 00:14:58,092 הכול בשליטה. -לא הייתי רוצה לראות אותך מאבד שליטה. 144 00:14:58,134 --> 00:15:00,386 אין לנו זמן לזה. 145 00:15:00,553 --> 00:15:02,221 אני יורד בקיוטו. 146 00:15:02,263 --> 00:15:04,265 הם לא יבדקו בכל תא ותא. 147 00:15:04,307 --> 00:15:06,934 אני לא אוהב רכבות. תקשיבו... 148 00:15:07,018 --> 00:15:08,644 כל אדם לעצמו. 149 00:16:23,052 --> 00:16:25,263 כן, שלום. -היי, אבא. 150 00:16:25,346 --> 00:16:26,764 היי, אבא. 151 00:16:27,431 --> 00:16:29,016 היי, חבר'ה! היי... 152 00:16:29,308 --> 00:16:31,143 מה שלומכם? איך אתם מרגישים? 153 00:16:31,185 --> 00:16:33,271 טוב. -בסדר. 154 00:16:33,521 --> 00:16:34,897 "בסדר!?" 155 00:16:35,690 --> 00:16:37,740 מי רק "בסדר?" זה אתה, ג'יימס? 156 00:16:37,775 --> 00:16:41,320 כן. -מתי אתה חוזר הביתה, אבא? 157 00:16:42,530 --> 00:16:44,991 אני לא יכול, מתוקה. 158 00:16:45,116 --> 00:16:47,166 לפחות לא בזמן הקרוב, זוכרת? 159 00:16:47,201 --> 00:16:48,786 למה? 160 00:16:50,163 --> 00:16:54,250 אמרתי לכם שנסעתי למטרות עבודה, נכון? 161 00:16:54,834 --> 00:16:57,170 סבתא אומרת שלעולם לא תחזור. 162 00:16:58,337 --> 00:17:00,047 פיליפה, זו את? 163 00:17:00,548 --> 00:17:03,474 תני לי את סבתא, בבקשה. 164 00:17:03,509 --> 00:17:05,469 היא עושה "לא" עם הראש. 165 00:17:07,597 --> 00:17:09,849 בואו נקווה שהיא טועה. 166 00:17:10,975 --> 00:17:12,393 אבא? 167 00:17:12,727 --> 00:17:13,901 כן, ג'יימס? 168 00:17:13,936 --> 00:17:16,022 אמא לידך? 169 00:17:18,232 --> 00:17:20,401 ג'יימס, דיברנו על זה. 170 00:17:21,736 --> 00:17:23,905 אמא כבר לא כאן. 171 00:17:25,281 --> 00:17:26,407 אז איפה היא? 172 00:17:28,451 --> 00:17:30,995 מספיק, ילדים. תגידו שלום. 173 00:17:31,037 --> 00:17:34,172 תקשיבו, אני אשלח לכם מתנות עם סבא. 174 00:17:34,207 --> 00:17:35,833 ותהיו ילדים טובים... 175 00:17:45,676 --> 00:17:47,845 ההסעה שלנו על הגג. -טוב. 176 00:17:55,311 --> 00:17:56,687 אתה בסדר? 177 00:17:57,063 --> 00:17:58,481 כן, למה? 178 00:17:58,523 --> 00:18:01,115 כשהיינו בחלום, מאל הופיעה... 179 00:18:01,150 --> 00:18:03,277 שכח מזה. מצטער על הרגל שלך. 180 00:18:03,319 --> 00:18:05,613 זה לא יקרה שוב. -זה מחמיר, נכון? 181 00:18:05,655 --> 00:18:08,115 לא תקבל עוד התנצלות. טוב, ארתור? 182 00:18:08,324 --> 00:18:10,993 איפה נאש? -הוא לא הגיע. רוצה לחכות? 183 00:18:11,035 --> 00:18:13,162 לא, היינו אמורים למסור את תכניות ההתרחבות של סאיטו 184 00:18:13,204 --> 00:18:15,122 ל"קובול-הנדסה" לפני שעתיים. 185 00:18:15,164 --> 00:18:16,791 עד עכשיו הם כבר יודעים שנכשלנו. 186 00:18:16,874 --> 00:18:18,459 הגיע הזמן להיעלם. 187 00:18:19,252 --> 00:18:20,419 לאן תלך? 188 00:18:20,628 --> 00:18:22,720 בואנוס-איירס. אוכל להוריד שם פרופיל. 189 00:18:22,755 --> 00:18:25,508 אולי אמצא איזו עבודה עד שהעניינים יירגעו. 190 00:18:25,758 --> 00:18:27,176 ואתה? -ארה"ב, אדוני. 191 00:18:27,802 --> 00:18:29,470 תמסור ד"ש. 192 00:18:35,601 --> 00:18:36,936 הוא מכר אתכם. 193 00:18:36,978 --> 00:18:39,856 חשב להגיע אליי ולהתמקח על חייו. 194 00:18:40,940 --> 00:18:43,609 אז אני מציע לך את התענוג... 195 00:18:47,029 --> 00:18:49,156 אני לא עובד ככה. 196 00:19:01,586 --> 00:19:03,087 מה תעשה איתו? 197 00:19:03,462 --> 00:19:04,630 כלום. 198 00:19:05,256 --> 00:19:07,842 אבל לא אוכל לדבר בשמם של "קובול-הנדסה." 199 00:19:22,231 --> 00:19:23,858 מה אתה רוצה מאיתנו? 200 00:19:24,317 --> 00:19:25,443 "השתלה." 201 00:19:26,819 --> 00:19:29,113 זה אפשרי? -ודאי שלא. 202 00:19:29,197 --> 00:19:31,455 אם אפשר לגנוב רעיון ממוחו של אדם, 203 00:19:31,490 --> 00:19:33,576 מדוע אי אפשר לשתול רעיון? 204 00:19:33,618 --> 00:19:35,953 טוב. אדגים לך פעולה של השתלה. 205 00:19:35,995 --> 00:19:39,499 אני אומר: "אל תחשוב על פילים." על מה אתה חושב? 206 00:19:39,665 --> 00:19:41,966 על פילים. -נכון. אבל זה לא הרעיון שלך, 207 00:19:42,001 --> 00:19:44,003 כי אתה יודע שנתתי לך אותו. 208 00:19:44,045 --> 00:19:47,096 המוח של היעד תמיד יודע לזהות את מקור הרעיון. 209 00:19:47,131 --> 00:19:48,883 אי אפשר לזייף השראה. 210 00:19:48,925 --> 00:19:50,259 זה לא נכון. 211 00:19:52,929 --> 00:19:55,765 אתה מסוגל לעשות זאת? -יש לי ברירה? 212 00:19:56,390 --> 00:19:58,893 כי אמצא דרך ליישר את ההדורים עם "קובול." 213 00:19:58,935 --> 00:20:00,978 אז יש לך ברירה. 214 00:20:01,145 --> 00:20:03,147 אני בוחר לחיות, אדוני. 215 00:20:08,069 --> 00:20:10,071 אמרו לצוות לאן ברצונכם להגיע. 216 00:20:14,909 --> 00:20:16,369 מר קוב! 217 00:20:19,080 --> 00:20:21,082 מה דעתך לשוב הביתה? 218 00:20:21,791 --> 00:20:23,125 לאמריקה? 219 00:20:23,751 --> 00:20:25,169 לילדיך. 220 00:20:25,878 --> 00:20:27,505 לא תוכל לסדר את זה. 221 00:20:27,588 --> 00:20:29,048 זה בלתי אפשרי. 222 00:20:29,173 --> 00:20:32,051 בדיוק כמו השתלה. -קוב, קדימה. 223 00:20:36,138 --> 00:20:37,765 כמה מורכב הרעיון? 224 00:20:37,807 --> 00:20:40,525 פשוט למדי. -שום רעיון אינו פשוט, 225 00:20:40,560 --> 00:20:43,062 כשצריך לשתול אותו במוח של מישהו. 226 00:20:43,187 --> 00:20:46,649 המתחרה העיקרי שלי הוא אדם זקן שבריאותו לקויה. 227 00:20:46,858 --> 00:20:50,403 בנו יירש בקרוב את השליטה על התאגיד. 228 00:20:51,529 --> 00:20:55,449 אני צריך שהוא יחליט לפרק את האימפריה של אביו. 229 00:20:55,783 --> 00:20:58,077 קוב, זה לא בשבילנו. -חכה רגע. 230 00:21:00,538 --> 00:21:03,791 כדי שאבצע זאת, בהנחה שאני מסוגל, 231 00:21:03,958 --> 00:21:05,710 אני צריך הבטחה. 232 00:21:06,085 --> 00:21:09,172 איך אדע שתעמוד במילתך? -לא תדע. 233 00:21:09,922 --> 00:21:11,257 אבל אני אעמוד. 234 00:21:11,883 --> 00:21:12,925 אז... 235 00:21:13,968 --> 00:21:16,304 תרצה להסתכן ולתת בי אמון, 236 00:21:16,888 --> 00:21:18,806 או להפוך לזקן, 237 00:21:19,432 --> 00:21:23,144 מלא בחרטה, הממתין, ערירי, למותו? 238 00:21:26,647 --> 00:21:28,566 הרכב צוות, מר קוב. 239 00:21:28,608 --> 00:21:31,027 ובחר את אנשיך בקפידה. 240 00:21:39,243 --> 00:21:41,329 אני יודע כמה אתה רוצה לחזור הביתה, 241 00:21:43,789 --> 00:21:45,291 אבל זה בלתי אפשרי. 242 00:21:45,666 --> 00:21:47,001 זה אפשרי. 243 00:21:47,668 --> 00:21:50,129 צריך לחדור מספיק עמוק. -אתה לא יודע לבטח. 244 00:21:51,881 --> 00:21:53,591 עשיתי את זה בעבר. 245 00:21:55,134 --> 00:21:56,427 למי עשית את זה? 246 00:22:01,516 --> 00:22:03,017 למה טסים לפריז? 247 00:22:05,144 --> 00:22:07,188 אני צריך אדריכל חדש. 248 00:22:23,538 --> 00:22:25,832 מעולם לא אהבת את המשרד שלך. 249 00:22:27,542 --> 00:22:30,169 איך מקום לחשוב בארון הקטן הזה. 250 00:22:32,296 --> 00:22:34,382 לא מסוכן עבורך להיות כאן? 251 00:22:36,050 --> 00:22:40,346 הסכמי ההסגרה בין צרפת לארה"ב הם סיוט בירוקרטי. 252 00:22:40,388 --> 00:22:43,266 אני חושב שבמקרה שלך, הם יצליחו לסדר משהו. 253 00:22:43,307 --> 00:22:46,644 הבאתי לך את אלה... 254 00:22:46,727 --> 00:22:48,479 שתיתן לילדים, כשתהיה לך הזדמנות. 255 00:22:48,521 --> 00:22:51,023 צריך קצת יותר מבובות פרווה של חיות פה ושם, 256 00:22:51,065 --> 00:22:53,985 כדי לשכנע את הילדים שעדיין יש להם אבא. 257 00:22:54,318 --> 00:22:56,863 אני עושה מה שאני יודע. מה שלימדת אותי. 258 00:22:57,446 --> 00:22:58,990 מעולם לא לימדתי אותך להיות גנב. 259 00:22:59,031 --> 00:23:02,785 לימדת אותי לתמרן מוחות של אנשים, אבל אחרי מה שקרה... 260 00:23:02,827 --> 00:23:06,205 לא נותרו יותר מדי דרכים חוקיות להשתמש בכישרון הזה. 261 00:23:11,544 --> 00:23:13,337 מה אתה עושה כאן, דום? 262 00:23:15,173 --> 00:23:17,300 אני חושב שמצאתי דרך הביתה. 263 00:23:17,842 --> 00:23:21,561 עבודה עבור אנשים רבי-עוצמה, 264 00:23:21,596 --> 00:23:26,017 אנשים שיוכלו להעלים את האישומים נגדי לתמיד. 265 00:23:26,809 --> 00:23:28,436 אבל אני זקוק לעזרתך. 266 00:23:28,728 --> 00:23:31,981 באת הנה להשחית את אחד מטובי המוחות שלי. 267 00:23:32,023 --> 00:23:35,067 אתה יודע מה אני מציע. עליך לתת להם להחליט בעצמם. 268 00:23:35,109 --> 00:23:36,861 כסף? -לא רק כסף. 269 00:23:36,903 --> 00:23:38,112 אתה זוכר. 270 00:23:38,446 --> 00:23:41,949 הזדמנות לבנות קתדרלות, ערים שלמות, 271 00:23:41,991 --> 00:23:43,583 דברים שמעולם לא היו קיימים. 272 00:23:43,618 --> 00:23:46,954 דברים שלא יכולים להתקיים בעולם האמיתי. 273 00:23:47,038 --> 00:23:50,041 אז אתה רוצה שאאפשר למישהו אחר... 274 00:23:50,416 --> 00:23:52,335 ללכת שבי אחריך אל תוך הפנטזיה שלך? 275 00:23:52,376 --> 00:23:54,754 הם לא נכנסים לחלום, 276 00:23:54,795 --> 00:23:57,882 אלא רק מעצבים את הרבדים ומלמדים את החולמים. 277 00:23:58,007 --> 00:23:59,592 עצב בעצמך. 278 00:24:01,928 --> 00:24:03,346 מאל לא מאפשרת לי. 279 00:24:09,644 --> 00:24:11,646 חזור למציאות, דום. 280 00:24:13,064 --> 00:24:14,197 אנא. 281 00:24:14,232 --> 00:24:15,525 למציאות? 282 00:24:16,067 --> 00:24:17,360 הילדים הללו, 283 00:24:17,401 --> 00:24:18,784 הנכדים שלך, 284 00:24:18,819 --> 00:24:22,698 הם מחכים שאביהם ישוב הביתה, זו המציאות שלהם. 285 00:24:22,740 --> 00:24:25,201 ובאמצעות העבודה הזו, האחרונה בהחלט, 286 00:24:25,243 --> 00:24:26,626 כך אגיע הביתה. 287 00:24:26,661 --> 00:24:30,706 לא הייתי עומד כאן אם הייתה לי דרך אחרת. 288 00:24:33,417 --> 00:24:36,504 אני צריך אדריכל טוב כמו שאני הייתי. 289 00:24:40,633 --> 00:24:42,552 יש לי מישהו טוב יותר. 290 00:24:42,885 --> 00:24:44,011 אריאדנה! 291 00:24:46,389 --> 00:24:48,683 ברצוני שתכירי את מר קוב. 292 00:24:49,350 --> 00:24:50,476 נעים מאוד. 293 00:24:50,643 --> 00:24:55,356 אם יש לך מספר רגעים, למר קוב יש הצעת עבודה עבורך. 294 00:24:55,648 --> 00:24:58,109 מקום להתמחות? -לא בדיוק. 295 00:24:58,442 --> 00:25:00,027 יש לי מבחן עבורך. 296 00:25:00,528 --> 00:25:02,620 לא תתן לי קצת רקע? 297 00:25:02,655 --> 00:25:05,540 לפי שאתאר את העבודה, עליי לדעת שיש לך את היכולת. 298 00:25:05,575 --> 00:25:08,995 למה? -כי היא לא ממש חוקית. 299 00:25:11,664 --> 00:25:13,708 יש לך שתי דקות 300 00:25:13,749 --> 00:25:16,794 לעצב מבוך שתידרש דקה לצאת ממנו. 301 00:25:18,296 --> 00:25:19,505 עצרי. 302 00:25:21,757 --> 00:25:22,842 נסי שוב. 303 00:25:25,303 --> 00:25:26,596 עצרי. 304 00:25:29,807 --> 00:25:31,726 את חייבת להשתפר. 305 00:25:44,906 --> 00:25:46,282 זה כבר יותר טוב. 306 00:26:06,385 --> 00:26:09,729 אומרים שאנו משתמשים רק בשבריר מיכולות המוח. 307 00:26:09,764 --> 00:26:11,390 וזה כאשר אנו ערים. 308 00:26:11,432 --> 00:26:14,352 כשאנו ישנים, מוחנו מסוגל לעשות כמעט כל דבר. 309 00:26:14,393 --> 00:26:17,438 כמו למשל? -דמייני שאת מעצבת בניין. 310 00:26:17,480 --> 00:26:19,697 את יוצרת כל היבט שלו באופן מודע, 311 00:26:19,732 --> 00:26:22,944 אבל לפעמים, ההרגשה היא כאילו הוא יוצר את עצמו, נכון? 312 00:26:22,985 --> 00:26:24,904 כן. כמו... 313 00:26:25,112 --> 00:26:28,241 לגלות... -השראה טהורה. 314 00:26:28,366 --> 00:26:29,784 בחלום, 315 00:26:29,826 --> 00:26:31,876 המוח עושה זאת כל הזמן. 316 00:26:31,911 --> 00:26:36,881 אנו יוצרים וקולטים את העולם בו זמנית. 317 00:26:36,916 --> 00:26:40,378 המוח עושה זאת כל-כך טוב שאנחנו אפילו לא מרגישים. 318 00:26:40,461 --> 00:26:43,464 זה מאפשר לנו להיכנס ישר ללב התהליך. 319 00:26:43,506 --> 00:26:45,716 איך? -באמצעות השתלטות על החלק היצירתי. 320 00:26:45,758 --> 00:26:49,804 כאן אני זקוק לך. את תיצרי את עולם החלום. 321 00:26:49,887 --> 00:26:52,265 נכניס את היעד אל החלום, 322 00:26:52,515 --> 00:26:54,976 והוא ימלא אותו בתת המודע שלו. 323 00:26:55,142 --> 00:26:58,528 איך ניתן להגיע לרמת פירוט כה גבוהה 324 00:26:58,563 --> 00:27:00,356 כדי לגרום לו להאמין שזו המציאות? 325 00:27:00,398 --> 00:27:04,110 החלומות מרגישים אמיתיים כשאנו בתוכם, נכון? 326 00:27:04,151 --> 00:27:08,573 רק כשמתעוררים, מבינים שמשהו היה לא כשורה. 327 00:27:09,115 --> 00:27:11,833 יש לי שאלה: כשחולמים... 328 00:27:11,868 --> 00:27:14,078 מעולם לא זוכרים את תחילת החלום, נכון? 329 00:27:14,120 --> 00:27:17,456 תמיד מגיעים היישר אל לב ההתרחשות. 330 00:27:17,498 --> 00:27:18,749 אני מניחה. 331 00:27:18,791 --> 00:27:20,626 אז איך הגענו הנה? 332 00:27:20,668 --> 00:27:22,628 בדיוק באנו מה... 333 00:27:22,962 --> 00:27:26,340 חשבי על זה, אריאדנה. איך הגעת הנה? 334 00:27:26,924 --> 00:27:28,759 איפה את עכשיו? 335 00:27:32,305 --> 00:27:36,100 אנחנו חולמים? -את למעשה ישנה עכשיו בסדנה. 336 00:27:36,142 --> 00:27:38,519 זה השיעור הראשון שלך בשיתוף חלומות. 337 00:27:38,561 --> 00:27:40,021 הישארי רגועה. 338 00:28:16,474 --> 00:28:18,684 אם זה רק חלום, למה אתה מגן... 339 00:28:19,602 --> 00:28:21,479 כי זה מעולם לא "רק חלום." 340 00:28:21,521 --> 00:28:23,481 פרצוף מלא בשברי זכוכית כואב בטירוף. 341 00:28:23,523 --> 00:28:25,816 כשאת בחלום, התחושה אמיתית. 342 00:28:25,858 --> 00:28:28,736 הצבא פיתח את שיתוף החלומות לצרכי אימונים. 343 00:28:28,778 --> 00:28:32,740 כדי שחיילים ירו, ידקרו ויחנקו זה את זה, ואז יתעוררו. 344 00:28:33,282 --> 00:28:34,992 איך אדריכלים נכנסו לכל העניין? 345 00:28:35,034 --> 00:28:37,745 מישהו צריך לעצב את החלום. 346 00:28:39,080 --> 00:28:41,082 אולי תיתן לנו עוד חמש דקות. 347 00:28:41,457 --> 00:28:43,000 חמש דקות? 348 00:28:43,501 --> 00:28:46,546 דיברנו לפחות שעה. 349 00:28:46,587 --> 00:28:48,881 בחלום, המוח מתפקד מהר יותר. 350 00:28:48,923 --> 00:28:52,051 לכן, הזמן מרגיש יותר איטי. 351 00:28:52,093 --> 00:28:54,846 חמש דקות בעולם האמיתי שוות ערך לשעה בחלום. 352 00:28:56,097 --> 00:28:59,267 בואי נראה מה תוכלי לעשות בחמש דקות. 353 00:29:04,981 --> 00:29:06,607 המבנה הבסיסי כבר קיים. 354 00:29:06,649 --> 00:29:10,069 חנויות ספרים, בתי קפה, הכול כמעט כבר כאן. 355 00:29:10,111 --> 00:29:13,030 מי האנשים האלו? -השתקפויות של תת המודע שלי. 356 00:29:13,072 --> 00:29:14,532 שלך? -כן. 357 00:29:14,574 --> 00:29:17,034 זכרי, את החולמת. את בונה את העולם הזה. 358 00:29:17,076 --> 00:29:19,961 אני היעד, המוח שלי מאכלס אותו. 359 00:29:19,996 --> 00:29:22,206 את ממש יכולה לדבר עם תת המודע שלי, 360 00:29:22,248 --> 00:29:24,792 זו אחת הדרכים לשלוף מידע מהיעד. 361 00:29:24,834 --> 00:29:26,210 באילו עוד דרכים עושים זאת? 362 00:29:26,252 --> 00:29:28,880 באמצעות יצירת משהו מוגן כמו... 363 00:29:29,172 --> 00:29:30,673 כספת בבנק או כלא, 364 00:29:30,715 --> 00:29:34,594 ואז המוח ימלא אותו אוטומטית במידע שעליו הוא רוצה להגן. 365 00:29:34,635 --> 00:29:37,471 את מבינה? -ואז אתה פורץ פנימה וגונב אותו. 366 00:29:37,722 --> 00:29:38,806 ובכן... 367 00:29:38,848 --> 00:29:39,849 חשבתי ש... 368 00:29:40,224 --> 00:29:43,060 שעולם החלום יכלול רק את הצד הויזואלי, 369 00:29:43,144 --> 00:29:45,104 אבל מדובר יותר בתחושה. 370 00:29:45,521 --> 00:29:49,400 השאלה שלי היא מה קורה כשמתחילים לשחק עם הפיזיקה? 371 00:30:31,400 --> 00:30:32,818 מדהים, אה? 372 00:30:33,903 --> 00:30:35,238 בהחלט. 373 00:30:59,303 --> 00:31:00,645 למה הם מסתכלים עליי? 374 00:31:00,680 --> 00:31:04,524 כי תת המודע שלי מרגיש שמישהו אחר יוצר את העולם הזה. 375 00:31:04,559 --> 00:31:06,150 וככל שתשני דברים, 376 00:31:06,185 --> 00:31:08,604 ההשתקפויות יתכנסו אלייך יותר ויותר. 377 00:31:08,980 --> 00:31:09,987 "יתכנסו?" 378 00:31:10,022 --> 00:31:12,400 הן חשות באופיו הזר של החולם. 379 00:31:12,441 --> 00:31:15,319 הן תוקפות כמו תאי-דם לבנים הנלחמים בזיהום. 380 00:31:15,361 --> 00:31:17,655 הן יתקפו אותנו? -לא. 381 00:31:18,614 --> 00:31:19,824 רק אותך. 382 00:31:24,412 --> 00:31:25,711 זה נפלא, אבל אני אומר לך, 383 00:31:25,746 --> 00:31:27,957 אם תמשיכי לשנות כך דברים... 384 00:31:32,753 --> 00:31:35,006 אכפת לך להגיד לתת המודע שלך להירגע? 385 00:31:35,047 --> 00:31:38,176 זה תת המודע שלי, זוכרת? אני לא שולט בו. 386 00:32:31,395 --> 00:32:32,939 מרשים מאוד. 387 00:32:44,534 --> 00:32:46,077 אני מכיר את הגשר הזה. 388 00:32:46,744 --> 00:32:48,287 המקום הזה אמיתי, נכון? 389 00:32:48,329 --> 00:32:50,748 כן, אני עוברת בו בכל יום בדרך ללימודים. 390 00:32:50,790 --> 00:32:54,210 לעולם אל תשחזרי מקומות מהזיכרון. תמיד דמייני מקומות חדשים. 391 00:32:54,252 --> 00:32:56,087 צריך להתחיל מדברים מוכרים, לא? 392 00:32:56,128 --> 00:32:59,382 רק פרטים קטנים. פנס רחוב, תא טלפון... 393 00:32:59,423 --> 00:33:01,432 לעולם לא אזורים שלמים. -למה לא? 394 00:33:01,467 --> 00:33:04,011 כיוון שבניית חלום מהזיכרון היא הדרך הקלה ביותר 395 00:33:04,053 --> 00:33:06,681 לאבד את ההבחנה בין המציאות לחלום. 396 00:33:06,722 --> 00:33:10,525 זה מה שקרה לך? -תקשיבי, לא מדובר בי. ברור? 397 00:33:10,560 --> 00:33:12,937 לכן אתה צריך שאבנה לך את החלומות? 398 00:33:13,229 --> 00:33:14,862 תתרחק ממנה. תתרחקי. 399 00:33:14,897 --> 00:33:16,447 היי. -תתרחקו! -קוב! 400 00:33:16,482 --> 00:33:17,740 עזבו אותה! -קוב! 401 00:33:17,775 --> 00:33:19,986 הניחו לי! -מאל! 402 00:33:20,027 --> 00:33:22,280 קוב, תעיר אותי! -מאל! 403 00:33:22,321 --> 00:33:24,372 מאל! מאל, לא! -תעיר אותי! 404 00:33:24,407 --> 00:33:25,825 תעיר אותי! -מאל, לא! 405 00:33:27,535 --> 00:33:29,652 היי, היי, הביטי אליי. 406 00:33:29,687 --> 00:33:31,355 את בסדר. את בסדר. 407 00:33:31,639 --> 00:33:34,517 היי... -למה לא התעוררתי? 408 00:33:35,476 --> 00:33:39,397 כי נשאר עוד זמן, ואפשר להתעורר מחלום רק אם מתים. 409 00:33:39,439 --> 00:33:41,357 היא תצטרך טוטם. -מה!? 410 00:33:41,399 --> 00:33:42,859 "טוטם" הוא פריט קטן... 411 00:33:42,900 --> 00:33:45,695 חתיכת תת-מודע יש לך, קוב. 412 00:33:45,778 --> 00:33:47,447 היא ממש מקסימה! 413 00:33:47,864 --> 00:33:50,533 אני מבין שפגשת את גברת קוב. -היא אשתו? 414 00:33:50,616 --> 00:33:53,870 כן. אז... טוטם. את צריכה חפץ קטן, 415 00:33:53,911 --> 00:33:56,379 בעל משקל, משהו שתישאי איתך כל הזמן. 416 00:33:56,414 --> 00:33:57,832 משהו שאיש לא מכיר. -כמו מטבע? 417 00:33:57,874 --> 00:34:00,585 לא, עליו להיות ייחודי יותר. 418 00:34:00,752 --> 00:34:03,171 זו קובייה מזויפת. 419 00:34:04,464 --> 00:34:07,175 לא, אסור לי לתת לך לגעת בה. זה הרעיון. 420 00:34:07,216 --> 00:34:11,429 רק אני יודע את האיזון והמשקל של הקובייה המזויפת הזו. 421 00:34:11,929 --> 00:34:13,598 כך, כאשר תביטי בטוטם שלך, 422 00:34:13,639 --> 00:34:16,476 תדעי מעבר לכל ספק שאת לא בחלום של מישהו אחר. 423 00:34:20,146 --> 00:34:23,149 אני לא יודעת אם אתה לא מסוגל לראות מה מתרחש, 424 00:34:23,191 --> 00:34:24,817 או אם אתה פשוט לא רוצה, 425 00:34:24,859 --> 00:34:28,494 אבל לקוב יש בעיות חמורות שהוא מנסה לקבור שם. 426 00:34:28,529 --> 00:34:32,742 ואני לא מתכוונת לחשוף את המוח שלי למישהו כזה. 427 00:34:38,289 --> 00:34:39,672 היא תחזור. 428 00:34:39,707 --> 00:34:42,467 מעולם לא ראיתי מישהו שתופס את העניין כל-כך מהר. 429 00:34:42,502 --> 00:34:44,510 המציאות כבר לא תספיק לה. 430 00:34:44,545 --> 00:34:46,589 וכשהיא תחזור... 431 00:34:47,507 --> 00:34:50,134 תאמן אותה בבניית מבוכים. 432 00:34:50,176 --> 00:34:52,553 ואיפה אתה תהיה? -עליי ללכת לבקר את אימס. 433 00:34:52,595 --> 00:34:53,680 אימס? 434 00:34:53,763 --> 00:34:54,972 הוא במומבסה. 435 00:34:55,014 --> 00:34:57,767 החצר האחורית של "קובול." -זה סיכון הכרחי. 436 00:34:57,809 --> 00:35:00,895 יש הרבה גנבים טובים. -אנחנו לא צריכים סתם גנב. 437 00:35:02,271 --> 00:35:03,773 אנחנו צריכים זייפן. 438 00:35:12,031 --> 00:35:14,992 שפשף אותם כמה שתרצה, הם לא יתרבו. 439 00:35:15,284 --> 00:35:16,703 לעולם אין לדעת. 440 00:35:17,286 --> 00:35:18,705 בוא נשתה משהו. 441 00:35:21,324 --> 00:35:22,492 אתה מזמין. 442 00:35:29,123 --> 00:35:31,501 האיות שלך לא השתפר. -קפוץ לי. 443 00:35:31,626 --> 00:35:33,211 איך כתב היד שלך? 444 00:35:33,586 --> 00:35:35,588 משתנה. -יופי. 445 00:35:35,630 --> 00:35:36,714 תודה רבה. 446 00:35:37,507 --> 00:35:38,716 השתלה. 447 00:35:39,217 --> 00:35:42,178 לפני שתטרח לומר לי שזה בלתי אפשרי... 448 00:35:42,220 --> 00:35:45,139 זה בהחלט אפשרי, רק קשה ביותר. 449 00:35:45,723 --> 00:35:46,933 פשוט כי... 450 00:35:47,016 --> 00:35:49,352 ארתור כל הזמן אומר לי שזה בלתי אפשרי. 451 00:35:49,978 --> 00:35:52,397 ארתור... אתה עדיין עובד עם חסר המעוף הזה? 452 00:35:52,438 --> 00:35:54,197 הוא טוב בתחום שלו, לא? 453 00:35:54,232 --> 00:35:57,443 הטוב ביותר, אבל אין לו דמיון. -בשונה ממך. 454 00:35:57,485 --> 00:36:00,662 בשביל לבצע השתלה אתה חייב דמיון. 455 00:36:00,697 --> 00:36:02,407 יש לי שאלה אליך... 456 00:36:03,241 --> 00:36:04,707 עשית זאת בעבר? 457 00:36:04,742 --> 00:36:07,370 ניסינו. שמנו את הרעיון במקום, 458 00:36:07,412 --> 00:36:10,039 אבל הוא לא ננעץ. -לא שתלתם אותו עמוק מספיק? 459 00:36:10,081 --> 00:36:12,208 זה לא רק עניין של עומק. 460 00:36:12,292 --> 00:36:14,092 צריך רעיון בצורתו הבסיסית ביותר 461 00:36:14,127 --> 00:36:16,379 כדי שיגדל בטבעיות במוח של היעד. 462 00:36:16,421 --> 00:36:18,006 זו אמנות עדינה ביותר. 463 00:36:18,089 --> 00:36:20,758 אז מהו הרעיון שאתה צריך לשתול? 464 00:36:20,800 --> 00:36:25,138 אנו צריכים שיורש של תאגיד גדול יפרק את האימפריה של אביו. 465 00:36:25,179 --> 00:36:27,473 בתחום הזה יש מגוון מניעים פוליטיים, 466 00:36:27,515 --> 00:36:31,561 דעות אנטי-מונופוליסטיות וכדומה. אבל כל האפשרויות האלה... 467 00:36:31,978 --> 00:36:34,814 תלויות בדעות הקדומות של היעד שלך. 468 00:36:34,897 --> 00:36:37,442 אתה חייב להתחיל מהדבר הבסיסי ביותר. 469 00:36:37,483 --> 00:36:38,818 שהוא? 470 00:36:39,694 --> 00:36:41,112 מערכת היחסים עם האב. 471 00:36:43,781 --> 00:36:45,415 יש לך כימאי? -עדיין לא. 472 00:36:45,450 --> 00:36:47,785 יש כאן מישהו... 473 00:36:48,202 --> 00:36:49,746 יוסוף. 474 00:36:49,996 --> 00:36:52,665 הוא רוקח גרסאות משלו לתרכובות. 475 00:36:52,707 --> 00:36:55,460 למה שלא תיקח אותי אליו? -אחרי שתיפטר מהמעקב שלך. 476 00:36:56,336 --> 00:36:58,588 הבחור על הבר. -"קובול הנדסה." 477 00:36:58,630 --> 00:37:01,222 המחיר שנתנו על ראשי היה עבור חי או מת? 478 00:37:01,257 --> 00:37:03,801 לא יודע. נראה אם יתחיל לירות עליך. 479 00:37:03,968 --> 00:37:06,978 תסיח את דעתו. אפגוש אותך למטה בבר בעוד... 480 00:37:07,013 --> 00:37:08,396 חצי שעה? -כאן? 481 00:37:08,431 --> 00:37:10,266 זה המקום האחרון בו יחפשו. 482 00:37:12,393 --> 00:37:13,436 בסדר. 483 00:37:14,812 --> 00:37:16,856 פרדי. פרדי סימונס. 484 00:37:16,898 --> 00:37:18,816 שכה אחיה, זה אתה? 485 00:37:21,986 --> 00:37:23,154 לא, זה לא. 486 00:37:23,321 --> 00:37:25,073 עכשיו אתה לא חולם, אה? 487 00:38:03,945 --> 00:38:06,489 קפה. כוס קפה. 488 00:38:18,334 --> 00:38:19,502 כוס קפה. 489 00:38:20,837 --> 00:38:21,921 קפה. 490 00:39:17,143 --> 00:39:18,770 צריך טרמפ, מר קוב? 491 00:39:20,104 --> 00:39:21,564 מה אתה עושה במומבסה? 492 00:39:21,606 --> 00:39:23,900 אני צריך להגן על ההשקעה שלי. 493 00:39:27,570 --> 00:39:29,530 אז ככה אתה מאבד מעקב? 494 00:39:29,572 --> 00:39:30,823 זה סוג שונה של מעקב. 495 00:39:39,499 --> 00:39:41,084 קוב אמר שתחזרי. 496 00:39:42,168 --> 00:39:43,920 ניסיתי שלא, אבל... 497 00:39:43,962 --> 00:39:47,215 אבל אין דבר דומה לזה. -זו פשוט... 498 00:39:49,133 --> 00:39:50,635 יצירה טהורה. 499 00:39:50,718 --> 00:39:53,596 שנביט במספר פרדוקסים אדריכליים? 500 00:39:53,638 --> 00:39:55,098 תצטרכי לשלוט במספר תכסיסים 501 00:39:55,139 --> 00:39:57,183 כדי לבנות לנו שלושה רבדי חלומות שלמים. 502 00:39:57,475 --> 00:39:58,559 סליחה. 503 00:39:59,185 --> 00:40:00,770 אילו תכסיסים? 504 00:40:00,979 --> 00:40:04,315 בחלום, את יכולה לרמות וליצור מבנים אדריכליים בלתי אפשריים. 505 00:40:04,357 --> 00:40:06,574 זה מאפשר לך ליצור לולאות סגורות. 506 00:40:06,609 --> 00:40:08,403 כמו מדרגות "פנרוז." 507 00:40:09,362 --> 00:40:11,239 גרם המדרגות האינסופי. 508 00:40:13,992 --> 00:40:14,993 רואה? 509 00:40:19,622 --> 00:40:20,832 פרדוקס. 510 00:40:20,924 --> 00:40:23,501 לולאות סגורות שכאלו יסייעו לך להסוות 511 00:40:23,543 --> 00:40:27,880 את גבולות החלום שאת יוצרת. -באיזה גודל צריכים להיות הרבדים? 512 00:40:27,922 --> 00:40:31,050 החל בקומת בניין וכלה בעיר שלמה. 513 00:40:31,175 --> 00:40:33,184 אבל עליהם להיות סבוכים מספיק 514 00:40:33,219 --> 00:40:35,263 כדי שנוכל להתחבא מההשתקפויות. -מבוך? 515 00:40:35,305 --> 00:40:37,522 נכון, מבוך. וככל שהוא מסובך יותר... 516 00:40:37,557 --> 00:40:40,476 כך יש לנו יותר זמן לפני שההשתקפויות תופסות אותנו. 517 00:40:40,518 --> 00:40:41,519 בדיוק. 518 00:40:42,520 --> 00:40:46,065 תת המודע שלי נראה די מנומס. -חכי. הוא עוד יתעורר. 519 00:40:46,274 --> 00:40:48,818 אף אחד לא אוהב להרגיש שמישהו משחק לו במוח. 520 00:40:49,277 --> 00:40:51,237 קוב כבר לא יכול לבנות, נכון? 521 00:40:53,489 --> 00:40:55,533 לא יודע אם איננו יכול, אבל הוא לא מוכן. 522 00:40:55,783 --> 00:40:57,910 הוא חושב שבטוח יותר אם לא יכיר את המבנה. 523 00:40:57,952 --> 00:41:00,204 למה? -הוא לא מוכן לספר לי. 524 00:41:00,496 --> 00:41:01,963 אני חושב שמדובר במאל. 525 00:41:01,998 --> 00:41:04,459 אשתו לשעבר? -לא לשעבר. 526 00:41:04,500 --> 00:41:07,045 הם עדיין יחד? -לא... 527 00:41:08,796 --> 00:41:10,048 היא מתה. 528 00:41:12,133 --> 00:41:14,385 מה שראית היה רק ההשתקפות שלה. 529 00:41:18,556 --> 00:41:20,308 איך היא הייתה במציאות? 530 00:41:20,725 --> 00:41:22,018 היא הייתה מקסימה. 531 00:41:25,855 --> 00:41:27,398 אתה מחפש כימאי? 532 00:41:27,440 --> 00:41:28,566 כן. 533 00:41:28,608 --> 00:41:30,735 שירקח תרכובת למשימה מסוימת? 534 00:41:31,235 --> 00:41:33,237 ושיצא איתנו לשטח. 535 00:41:33,279 --> 00:41:35,406 אני כמעט לא יוצא לשטח, מר קוב. 536 00:41:35,448 --> 00:41:39,702 נזדקק לך שם כדי שתספק את התרכובת הייחודית לצרכים שלנו. 537 00:41:39,827 --> 00:41:41,836 שהם? -עומק רב. 538 00:41:41,871 --> 00:41:43,665 חלום בתוך חלום. 539 00:41:43,998 --> 00:41:45,458 שני רבדים? 540 00:41:47,794 --> 00:41:49,003 שלושה. 541 00:41:49,253 --> 00:41:52,632 בלתי אפשרי. חלומות בתוך חלומות הם דבר לא יציב. 542 00:41:52,674 --> 00:41:55,051 זה אפשרי. 543 00:41:55,301 --> 00:41:56,803 רק צריך להוסיף חומר הרדמה. 544 00:41:56,844 --> 00:41:59,806 חומר הרדמה חזק. 545 00:42:01,307 --> 00:42:02,725 כמה חברי צוות? 546 00:42:02,767 --> 00:42:03,816 חמישה. 547 00:42:03,851 --> 00:42:05,186 שישה. 548 00:42:06,354 --> 00:42:08,815 הדרך היחידה לדעת שהשלמתם את המשימה... 549 00:42:09,148 --> 00:42:10,573 היא להצטרף אליכם. 550 00:42:10,608 --> 00:42:13,945 אין מקום לתיירים במשימה שכזו, מר סאיטו. 551 00:42:13,987 --> 00:42:16,406 הפעם, נראה שיש. 552 00:42:17,281 --> 00:42:19,659 זה יענה על צרכיכם בתור התחלה. 553 00:42:19,784 --> 00:42:21,251 אני משתמש בו בכל יום. 554 00:42:21,286 --> 00:42:23,746 לשם מה? -אראה לכם. 555 00:42:27,583 --> 00:42:29,544 ייתכן שלא תרצו לראות זאת. 556 00:42:32,297 --> 00:42:33,506 אחריך. 557 00:42:42,974 --> 00:42:46,227 עשרה... שנים-עשר... כולם מחוברים. לכל הרוחות. 558 00:42:46,269 --> 00:42:48,479 הם מגיעים בכל יום, לשתף חלומות. 559 00:42:50,940 --> 00:42:53,609 רואים? יציב מאוד. 560 00:42:59,407 --> 00:43:00,867 במשך כמה זמן הם חולמים? 561 00:43:00,908 --> 00:43:03,286 שלוש, ארבע שעות. בכל יום. 562 00:43:03,703 --> 00:43:06,205 ובזמן חלום? -עם התרכובת הזו... 563 00:43:06,914 --> 00:43:08,631 כ-40 שעות, בכל יום ויום. 564 00:43:08,666 --> 00:43:10,091 מדוע הם עושים זאת? 565 00:43:10,126 --> 00:43:11,586 אמור לו, מר קוב. 566 00:43:13,588 --> 00:43:16,299 לאחר זמן מה, זו הדרך היחידה בה אפשר לחלום. 567 00:43:16,424 --> 00:43:18,343 אתה עדיין חולם, מר קוב? 568 00:43:18,885 --> 00:43:20,678 הם באים הנה לישון בכל יום? 569 00:43:20,762 --> 00:43:21,804 לא. 570 00:43:23,806 --> 00:43:26,434 הם באים כדי להתעורר. 571 00:43:27,560 --> 00:43:30,396 החלום הפך למציאות שלהם. 572 00:43:31,814 --> 00:43:34,317 מי אתה שתגיד אחרת? 573 00:43:36,402 --> 00:43:38,029 תראה לי למה אתה מסוגל. 574 00:43:49,332 --> 00:43:51,376 אתה יודע איך למצוא אותי. 575 00:43:53,336 --> 00:43:55,463 אתה יודע מה עליך לעשות. 576 00:44:00,718 --> 00:44:02,011 חזק, אה? 577 00:44:17,235 --> 00:44:19,696 אתה בסדר, מר קוב? 578 00:44:20,697 --> 00:44:22,281 כן, כן. 579 00:44:22,365 --> 00:44:23,866 אני בסדר גמור. 580 00:44:32,834 --> 00:44:34,085 רוברט פישר. 581 00:44:34,127 --> 00:44:36,671 יורש תאגיד חברות האנרגיה "פישר-מורו." 582 00:44:36,713 --> 00:44:38,548 מה הבעיה שלך עם מר פישר? 583 00:44:38,589 --> 00:44:40,508 שזה לא ידאיג אותך. 584 00:44:40,717 --> 00:44:42,176 מר סאיטו... 585 00:44:42,260 --> 00:44:45,179 זה לא ריגול תעשייתי טיפוסי. 586 00:44:45,346 --> 00:44:48,523 ביקשת שאבצע השתלה. אני מאוד מקווה שאתה מבין 587 00:44:48,558 --> 00:44:50,601 את משמעות הבקשה הזו. 588 00:44:51,394 --> 00:44:54,605 הזרע שנשתול במוחו של האדם הזה יגדל לכדי רעיון. 589 00:44:54,647 --> 00:44:56,733 הרעיון הזה יעצב אותו, 590 00:44:56,816 --> 00:44:58,860 ועלול לשנות... 591 00:44:59,027 --> 00:45:01,154 ועלול לשנות אותו מקצה לקצה. 592 00:45:01,446 --> 00:45:05,533 אנו החברה האחרונה שעומדת בינם לבין שליטה מוחלטת בשוק האנרגיה. 593 00:45:05,617 --> 00:45:07,577 אנו כבר לא מסוגלים להתחרות בהם. 594 00:45:07,994 --> 00:45:11,414 בקרוב, הם ישלטו באספקת האנרגיה למחצית מהעולם, 595 00:45:11,456 --> 00:45:14,334 ולמעשה, יהפכו למעצמת-על חדשה. 596 00:45:15,376 --> 00:45:18,755 העולם צריך שרוברט פישר ישנה את דעתו. 597 00:45:19,172 --> 00:45:20,256 וכאן אנחנו נכנסים לתמונה. 598 00:45:20,298 --> 00:45:23,600 מה טיב היחסים של רוברט פישר עם אביו? 599 00:45:23,635 --> 00:45:26,763 השמועה אומרת שהיחסים ביניהם מורכבים למדי. 600 00:45:26,804 --> 00:45:29,439 אנחנו לא יכולים להתבסס על שמועות בלבד, נכון? 601 00:45:29,474 --> 00:45:31,643 תוכל להשיג לי גישה לאדם הזה? 602 00:45:32,018 --> 00:45:33,061 בראונינג. 603 00:45:33,102 --> 00:45:35,229 יד ימינו של פישר האב. 604 00:45:35,271 --> 00:45:37,065 הסנדק של פישר הבן. 605 00:45:37,106 --> 00:45:38,615 זה אמור להיות אפשרי, 606 00:45:38,650 --> 00:45:40,401 אם תוכל להשיג את ההמלצות הנכונות. 607 00:45:40,443 --> 00:45:44,614 "המלצות" הן אחד מתחומי המומחיות שלי, מר סאיטו. 608 00:45:45,865 --> 00:45:48,833 אני לא מריח הסדר, חסלו אותם. 609 00:45:48,868 --> 00:45:51,663 מר בראונינג, המדיניות של מוריס פישר תמיד הייתה 610 00:45:51,704 --> 00:45:53,581 להימנע מכניסה לעימות. 611 00:45:57,543 --> 00:46:01,255 שנדון בדאגתך ישירות עם מוריס? 612 00:46:01,422 --> 00:46:03,299 אני לא בטוח שזה הכרחי. -לא, לא... 613 00:46:03,341 --> 00:46:05,051 אני חושב שכדאי. 614 00:46:26,781 --> 00:46:27,907 מה שלומו? 615 00:46:29,325 --> 00:46:31,411 אני לא רוצה להטריד אותו שלא לצורך, אבל... 616 00:46:31,571 --> 00:46:35,797 רוברט, אמרתי לך להרחיק את ה... 617 00:46:37,142 --> 00:46:39,060 עשה זאת. תרחיק... -מר פישר... 618 00:46:39,394 --> 00:46:41,020 גם אותה! 619 00:46:41,437 --> 00:46:42,647 לעולם... 620 00:46:42,688 --> 00:46:45,608 לעולם לא עושה כדבריי... 621 00:46:46,275 --> 00:46:47,610 עזוב את זה שם... 622 00:46:55,493 --> 00:46:58,162 זו ודאי תמונה הקרובה ללבו. 623 00:46:58,746 --> 00:47:00,665 אני הנחתי אותה ליד מיטתו. 624 00:47:01,416 --> 00:47:03,084 הוא אפילו לא שם לב. 625 00:47:03,793 --> 00:47:04,961 רוברט... 626 00:47:07,630 --> 00:47:09,882 עלינו לדון בעניין ייפוי הכוח. 627 00:47:09,924 --> 00:47:11,224 אני יודע שזה קשה... -לא עכשיו. 628 00:47:11,259 --> 00:47:13,469 דוד פיטר. -אבל הכרחי שנתחיל... 629 00:47:17,515 --> 00:47:19,308 אוכלי הנבלות חגים ממעל. 630 00:47:19,350 --> 00:47:21,109 ככל שמחלתו של מוריס פישר מתגברת, 631 00:47:21,144 --> 00:47:23,771 כך גובר כוחו של פיטר בראונינג. 632 00:47:23,938 --> 00:47:26,691 היה לי שפע הזדמנויות לצפות בבראונינג, 633 00:47:27,024 --> 00:47:29,777 לאמץ את שפת הגוף שלו, ללמוד את המניירות, 634 00:47:29,819 --> 00:47:31,285 וכולי וכולי. 635 00:47:31,320 --> 00:47:34,907 ברובד הראשון של החלום, אוכל להתחזות לבראונינג... 636 00:47:35,575 --> 00:47:38,668 ולהציע רעיונות לחלק המודע במוחו של פישר. 637 00:47:38,703 --> 00:47:42,547 ואז כשניקח אותו לרובד הבא, ההשתקפות של בראונינג ממנו 638 00:47:42,582 --> 00:47:44,625 אמורה להזין אותו ברעיון. 639 00:47:44,792 --> 00:47:46,718 אז הוא ייתן את הרעיון לעצמו. 640 00:47:46,753 --> 00:47:48,045 בדיוק. 641 00:47:48,379 --> 00:47:50,923 זו הדרך היחידה שהרעיון יינעץ. הוא חייב לנבוע ממנו. 642 00:47:50,965 --> 00:47:52,091 אימס... 643 00:47:52,383 --> 00:47:54,010 התרשמתי. 644 00:47:54,510 --> 00:47:58,306 ההתנשאות שלך תמיד מתקבלת בברכה, ארתור. תודה. 645 00:48:19,744 --> 00:48:21,544 תכננת לחלום לבד? 646 00:48:21,579 --> 00:48:23,289 לא... אני רק... 647 00:48:23,331 --> 00:48:25,249 רק ביצעתי מספר ניסויים. 648 00:48:25,625 --> 00:48:27,592 לא חשבתי שיש כאן מישהו. 649 00:48:27,627 --> 00:48:30,344 כן, עבדתי על הטוטם שלי. 650 00:48:30,379 --> 00:48:32,131 תני לי לראות. 651 00:48:33,966 --> 00:48:35,099 את לומדת. 652 00:48:35,134 --> 00:48:39,055 פתרון אלגנטי לשמירת קשר עם המציאות. 653 00:48:39,555 --> 00:48:41,891 זה היה רעיון שלך? -לא. 654 00:48:42,100 --> 00:48:43,976 למען האמת, זה היה רעיון של מאל. 655 00:48:44,685 --> 00:48:45,853 הטוטם הזה היה שלה, 656 00:48:45,895 --> 00:48:48,439 הוא היה מסתובב בחלום ולא נופל לעולם. 657 00:48:48,606 --> 00:48:49,816 פשוט... 658 00:48:50,024 --> 00:48:51,818 מסתובב ומסתובב. 659 00:48:53,194 --> 00:48:55,405 ארתור סיפר לי שהיא מתה. 660 00:48:57,115 --> 00:48:58,950 איך מתקדמים המבוכים? 661 00:48:59,158 --> 00:49:02,210 כל רובד מתייחס לחלק בתת המודע של היעד 662 00:49:02,245 --> 00:49:03,586 שאליו אנו מנסים לחדור. 663 00:49:03,621 --> 00:49:06,749 אז... הרובד התחתון יהיה בית-חולים, 664 00:49:06,791 --> 00:49:08,751 לשם פישר יביא את אביו. 665 00:49:10,136 --> 00:49:12,520 יש לי שאלה על המבנה... 666 00:49:12,555 --> 00:49:15,141 לא, לא! אל תראי לי פרטים מדויקים. 667 00:49:15,183 --> 00:49:17,393 רק החולם צריך לדעת את המבנה. 668 00:49:17,935 --> 00:49:19,061 למה זה כל-כך חשוב? 669 00:49:19,103 --> 00:49:21,154 למקרה שאחד מאיתנו יכניס את ההשתקפויות שלו. 670 00:49:21,189 --> 00:49:23,649 אנו לא רוצים שהן ידעו את פרטי המבוך. 671 00:49:24,901 --> 00:49:27,236 כלומר, למקרה שאתה תכניס את מאל? 672 00:49:27,403 --> 00:49:29,530 אתה לא מסוגל להשאיר אותה בחוץ, נכון? 673 00:49:31,032 --> 00:49:32,999 נכון. -אתה לא יכול לבנות 674 00:49:33,034 --> 00:49:35,912 כי אם תדע את המבוך, אז גם היא תדע, 675 00:49:35,953 --> 00:49:38,247 ותחבל במבצע כולו. 676 00:49:38,581 --> 00:49:41,209 קוב, האחרים יודעים? -לא. הם לא יודעים. 677 00:49:41,250 --> 00:49:43,336 אתה מוכרח להזהיר אותם, אם המצב מחמיר. 678 00:49:43,377 --> 00:49:45,296 אף אחד לא אמר שזה מחמיר. 679 00:49:46,839 --> 00:49:49,801 אני צריך לחזור הביתה. זה כל מה שמעניין אותי. 680 00:49:51,010 --> 00:49:52,804 למה אינך יכול לחזור הביתה? 681 00:49:56,224 --> 00:49:58,142 כי הם חושבים שרצחתי אותה. 682 00:50:01,521 --> 00:50:02,897 תודה. 683 00:50:03,231 --> 00:50:06,150 על מה? -שלא שאלת אם באמת עשיתי זאת. 684 00:50:06,442 --> 00:50:08,778 "אפרק את האימפריה של אבי." 685 00:50:08,820 --> 00:50:13,074 אין ספק שזהו רעיון שרוברט עצמו יבחר לדחות. 686 00:50:13,449 --> 00:50:16,077 לכן עלינו לשתול אותו עמוק בתת המודע שלו. 687 00:50:16,119 --> 00:50:19,831 תת המודע מונע ע"י רגשות, ולא ע"י ההגיון. 688 00:50:19,872 --> 00:50:21,964 עלינו למצוא דרך לתרגם את האמירה הזו 689 00:50:21,999 --> 00:50:23,501 לרעיון רגשי. 690 00:50:23,543 --> 00:50:26,177 איך מתרגמים אסטרטגיה עסקית לרגש? 691 00:50:26,212 --> 00:50:27,762 זה מה שעלינו לברר. 692 00:50:27,797 --> 00:50:31,717 היחסים בין רוברט לאביו מתוחים, בלשון המעטה. 693 00:50:31,759 --> 00:50:32,809 נוכל להשתמש בזה. 694 00:50:32,844 --> 00:50:35,346 נכניס לו רצון לפרק את החברה של אביו 695 00:50:35,388 --> 00:50:36,681 כמעשה של התרסה. 696 00:50:36,722 --> 00:50:40,476 לא, אני סבור שרגש חיובי גובר על רגש שלילי בכל מצב. 697 00:50:40,518 --> 00:50:44,272 כולנו שואפים לפיוס, לקתרזיס. 698 00:50:44,522 --> 00:50:48,276 אנו צריכים שלרוברט פישר תהיה תגובה רגשית חיובית. 699 00:50:48,317 --> 00:50:50,493 טוב, ננסה את זה: 700 00:50:50,528 --> 00:50:53,448 "אבי מקבל את העובדה שאני רוצה ליצור משהו משלי, 701 00:50:53,489 --> 00:50:55,324 "ולא להמשיך בעקבותיו." 702 00:50:55,658 --> 00:50:56,659 זה עשוי להצליח. 703 00:50:56,751 --> 00:50:58,085 "עשוי?" 704 00:50:58,503 --> 00:51:00,505 אנחנו צריכים קצת יותר מזה. 705 00:51:00,588 --> 00:51:02,173 תודה לך על תרומתך, ארתור. 706 00:51:02,215 --> 00:51:05,009 סלח לי שאני מנסה לרדת כמה שיותר לפרטים, אימס. 707 00:51:05,426 --> 00:51:06,552 ירידה לפרטים. 708 00:51:06,594 --> 00:51:08,638 ירידה לפרטים איננה העיקר בהשתלה. 709 00:51:08,679 --> 00:51:12,308 כשניכנס לראש שלו, נצטרך לעבוד עם מה שנמצא. 710 00:51:13,684 --> 00:51:14,977 ברובד הראשון, 711 00:51:15,019 --> 00:51:17,195 נפתח את מערכת היחסים שלו עם אביו, 712 00:51:17,230 --> 00:51:20,441 ונכניס לו לראש: "לא אלך בדרכו של אבי." 713 00:51:20,483 --> 00:51:22,777 וברובד הבא, נזין אותו ברעיון 714 00:51:22,819 --> 00:51:25,363 "אצור משהו בעצמי." 715 00:51:25,404 --> 00:51:28,533 ואז, כשנגיע לרובד האחרון, נלך עד הסוף... 716 00:51:28,574 --> 00:51:31,160 "אבי לא רוצה שאהיה כמוהו." -בדיוק. 717 00:51:32,161 --> 00:51:34,831 בעומק של שלוש שכבות, החלומות יקרסו... 718 00:51:34,872 --> 00:51:37,708 מההפרעה הקלה ביותר. -חומרי הרדמה... 719 00:51:38,042 --> 00:51:39,055 לשינה עמוקה. 720 00:51:39,076 --> 00:51:41,120 בשביל שינה מספיק יציבה ליצירת שלוש שכבות של חלום, 721 00:51:41,162 --> 00:51:44,499 נצטרך לערבב חומרי הרדמה עוצמתיים ביותר. 722 00:51:56,427 --> 00:51:57,678 לילה טוב. 723 00:51:58,221 --> 00:51:59,896 התרכובת תשמש לשיתוף החלום, 724 00:51:59,931 --> 00:52:02,016 ותיצור קשר חזק מאוד בין החולמים, 725 00:52:02,058 --> 00:52:04,727 ובמקביל... תאיץ את תפקוד המוח. 726 00:52:04,769 --> 00:52:06,896 במילים אחרות, יהיה לנו יותר זמן בכל רובד. 727 00:52:06,938 --> 00:52:10,149 תפקוד המוח בחלום יהיה פי עשרים יותר מהיר. 728 00:52:10,191 --> 00:52:12,193 וכאשר תכנסו לחלום בתוך חלום שכזה... 729 00:52:12,652 --> 00:52:13,986 ההשפעה תוכפל באופן מעריכי. 730 00:52:14,028 --> 00:52:15,822 ובעומק של שלושה חלומות, עשר שעות יהיו... -מצטער... 731 00:52:15,863 --> 00:52:17,323 מעולם לא הייתי חזק במתמטיקה. 732 00:52:17,365 --> 00:52:21,452 בכמה זמן מדובר? -שבוע ברובד הראשון, 733 00:52:22,036 --> 00:52:24,288 שישה חודשים ברובד השני, ו... 734 00:52:24,872 --> 00:52:26,916 וברובד השלישי... -עשר שנים. 735 00:52:29,752 --> 00:52:32,213 מי ירצה להיתקע בחלום למשך עשר שנים? 736 00:52:32,255 --> 00:52:33,554 תלוי בחלום. 737 00:52:33,589 --> 00:52:36,592 איך נימלט לאחר שנבצע את השתילה? 738 00:52:36,634 --> 00:52:39,477 אני מקווה שיש לך רעיון קצת יותר אלגנטי מכדור בראש. 739 00:52:39,512 --> 00:52:40,888 מכה. 740 00:52:41,347 --> 00:52:44,767 מה זו "מכה?" -זו מכה, אריאדנה. 741 00:52:47,437 --> 00:52:51,607 תחושת הנפילה שמטלטלת ומעירה אותך בבת אחת מהחלום. 742 00:52:51,649 --> 00:52:53,491 איך נחוש את המכה עם כזו כמות של חומרי הרדמה? 743 00:52:53,526 --> 00:52:54,659 זה החלק המתוחכם. 744 00:52:54,694 --> 00:52:58,239 התאמתי את חומרי ההרדמה כך שתפקודי האוזן הפנימית לא יושפעו. 745 00:52:58,281 --> 00:53:00,908 כך, עמוקה ככל שתהיה השינה, 746 00:53:00,950 --> 00:53:02,994 הישן עדיין יחוש בנפילה, 747 00:53:03,369 --> 00:53:05,455 או במעידה. 748 00:53:06,247 --> 00:53:08,249 החוכמה היא לסנכרן מכה 749 00:53:08,291 --> 00:53:10,751 שתחדור את כל שלושת הרבדים. 750 00:53:11,210 --> 00:53:14,005 נוכל להשתמש בספירה מוסיקלית לאחור כדי לסנכרן כל מכה. 751 00:53:22,638 --> 00:53:24,599 אין לו שום תור לניתוח, 752 00:53:24,640 --> 00:53:26,441 לא ביקור אצל רופא השיניים, כלום. 753 00:53:26,476 --> 00:53:28,234 לא היה אמור להיות לו ניתוח בברך? 754 00:53:28,269 --> 00:53:30,688 אין כלום. שום מצב בו הוא יהיה רדום, 755 00:53:30,730 --> 00:53:33,566 ואנחנו צריכים לפחות עשר שעות טובות. 756 00:53:33,608 --> 00:53:35,526 מסידני ללוס אנג'לס. 757 00:53:36,402 --> 00:53:38,327 אחת הטיסות הארוכות בעולם. 758 00:53:38,362 --> 00:53:40,573 הוא טס אותה בכל שבועיים. 759 00:53:40,740 --> 00:53:42,784 הוא ודאי טס במטוס פרטי. 760 00:53:43,659 --> 00:53:46,788 לא אם יצוצו תקלות טכניות בלתי צפויות. 761 00:53:46,829 --> 00:53:48,504 אבל נהיה חייבים להשתמש בבואינג 747. 762 00:53:48,539 --> 00:53:51,083 למה? -רק בו הטייסים נמצאים בחלק העליון, 763 00:53:51,125 --> 00:53:54,212 והמחלקה הראשונה בחרטום. כך אף אחד לא יכנס באמצע. 764 00:53:54,253 --> 00:53:55,970 אבל תצטרך לקנות את כל הכרטיסים. 765 00:53:56,005 --> 00:53:57,805 ולשלם לדיילות במחלקה הראשונה. 766 00:53:57,840 --> 00:53:59,592 קניתי את חברת התעופה. 767 00:54:01,093 --> 00:54:03,179 זה היה נראה... פשוט יותר. 768 00:54:04,639 --> 00:54:06,808 נראה שהשגנו לעצמנו עשר שעות. 769 00:54:08,101 --> 00:54:09,519 דרך אגב, אריאדנה... 770 00:54:09,727 --> 00:54:11,521 עבודה יוצאת מן הכלל. 771 00:54:59,193 --> 00:55:01,070 אתה יודע איך למצוא אותי. 772 00:55:02,780 --> 00:55:04,866 אתה יודע מה עליך לעשות. 773 00:55:08,077 --> 00:55:11,164 אתה זוכר את היום בו הצעת לי להינשא לך? 774 00:55:12,457 --> 00:55:14,125 מובן שאני זוכר. 775 00:55:15,501 --> 00:55:17,712 אמרת שיש לך חלום... 776 00:55:20,965 --> 00:55:23,217 שנזדקן יחד. 777 00:55:25,136 --> 00:55:26,888 וזה אפשרי. 778 00:55:33,519 --> 00:55:35,104 את לא אמורה להיות כאן. 779 00:55:39,776 --> 00:55:42,528 רק רציתי לראות אילו ניסויים אתה עושה בכל לילה. 780 00:55:42,570 --> 00:55:44,655 זה לא קשור אלייך. 781 00:55:44,697 --> 00:55:47,957 זה קשור אליי מאוד. ביקשת שאשתף איתך חלומות. 782 00:55:47,992 --> 00:55:49,410 לא את אלו. 783 00:55:50,203 --> 00:55:51,871 אלו החלומות שלי. 784 00:56:03,090 --> 00:56:04,884 למה אתה עושה את זה לעצמך? 785 00:56:05,760 --> 00:56:07,970 זו הדרך היחידה בה אני מסוגל לחלום. 786 00:56:10,306 --> 00:56:12,225 למה כל-כך חשוב לך לחלום? 787 00:56:13,334 --> 00:56:15,478 בחלומותיי, אנחנו עדיין יחד. 788 00:56:29,951 --> 00:56:31,619 אלו לא סתם חלומות. 789 00:56:33,579 --> 00:56:36,707 אלו זיכרונות, ואמרת שאסור להשתמש בזיכרונות. 790 00:56:36,749 --> 00:56:38,126 אני יודע שאמרתי. 791 00:56:38,417 --> 00:56:40,253 אתה מנסה להשאיר אותה בחיים. 792 00:56:40,670 --> 00:56:42,171 אתה לא מסוגל להיפרד ממנה. 793 00:56:43,172 --> 00:56:44,799 את לא מבינה. 794 00:56:44,841 --> 00:56:48,803 אלו רגעים שעליהם אני מתחרט. זיכרונות שאני מוכרח לשנות. 795 00:56:50,346 --> 00:56:52,265 איזו חרטה מסתתרת שם למטה? 796 00:56:52,598 --> 00:56:56,269 יש דבר אחד ויחיד שאת צריכה להבין עליי... 797 00:57:04,610 --> 00:57:06,070 זה הבית שלך? 798 00:57:06,863 --> 00:57:08,739 כן, זה הבית שלי ושל מאל. 799 00:57:09,615 --> 00:57:10,908 איפה היא? 800 00:57:11,826 --> 00:57:13,411 היא כבר איננה. 801 00:57:18,666 --> 00:57:23,129 זה בני, ג'יימס. הוא חופר בחיפוש אחר משהו, אולי תולעת. 802 00:57:24,547 --> 00:57:26,257 זו פיליפה. 803 00:57:26,340 --> 00:57:29,552 חשבתי לקרוא להם, כדי שיסתובבו ויחייכו 804 00:57:29,594 --> 00:57:31,137 ואוכל לראות... 805 00:57:31,929 --> 00:57:34,307 את פניהם היפות, אבל... 806 00:57:35,600 --> 00:57:36,934 מאוחר מדי. 807 00:57:37,268 --> 00:57:39,604 עכשיו או לעולם לא, קוב. 808 00:57:44,317 --> 00:57:46,194 ואז נכנסתי לפאניקה. 809 00:57:46,486 --> 00:57:49,363 הבנתי שאתחרט על הרגע הזה, 810 00:57:50,114 --> 00:57:52,366 שאני מוכרח לראות את פניהם בפעם האחרונה. 811 00:57:52,408 --> 00:57:55,036 ג'יימס, פיליפה! תיכנסו פנימה! 812 00:57:55,203 --> 00:57:57,079 אבל הרגע חלף, 813 00:57:59,624 --> 00:58:02,335 ואין לי דרך לשנות אותו. 814 00:58:03,711 --> 00:58:05,963 אני עומד לקרוא להם... 815 00:58:07,048 --> 00:58:08,424 אבל הם בורחים. 816 00:58:10,802 --> 00:58:14,305 אם ברצוני לראות שוב את פניהם, אני מוכרח לשוב הביתה. 817 00:58:14,972 --> 00:58:16,390 לעולם האמיתי. 818 00:58:58,391 --> 00:58:59,725 מה את עושה כאן? 819 00:59:00,685 --> 00:59:03,062 קוראים לי... -אני יודעת מי את. 820 00:59:03,104 --> 00:59:04,814 מה את עושה כאן? 821 00:59:13,239 --> 00:59:15,616 אני רק מנסה להבין. 822 00:59:15,658 --> 00:59:17,660 איך תוכלי להבין? 823 00:59:19,203 --> 00:59:21,539 את יודעת מה זה להיות נאהבת? 824 00:59:23,166 --> 00:59:25,376 להיות חצי משלם? 825 00:59:26,717 --> 00:59:27,817 לא. 826 00:59:29,714 --> 00:59:31,549 אחוד לך חידה: 827 00:59:33,134 --> 00:59:35,178 את מחכה לרכבת. 828 00:59:36,512 --> 00:59:39,432 רכבת שתיקח אותך הרחק. 829 00:59:41,017 --> 00:59:43,895 את יודעת לאן את מקווה שהיא תיקח אותך. 830 00:59:45,062 --> 00:59:47,231 אבל אינך יודעת בוודאות. 831 00:59:47,648 --> 00:59:49,192 אבל זה לא משנה. 832 00:59:50,359 --> 00:59:53,780 איך לא משנה לך לאן תיקח אותך הרכבת? 833 00:59:53,821 --> 00:59:55,490 כי תהיו יחד. 834 00:59:56,699 --> 00:59:58,409 איך הבאת אותה הנה, דום? 835 00:59:58,451 --> 01:00:00,036 מה המקום הזה? 836 01:00:00,077 --> 01:00:03,337 זו סוויטת המלון בה נהגנו לבלות את יום הנישואין שלנו. 837 01:00:03,372 --> 01:00:04,832 מה קרה כאן? 838 01:00:06,542 --> 01:00:09,212 הבטחת! הבטחת! 839 01:00:10,129 --> 01:00:12,173 בבקשה, אני צריך שתישארי כאן. בינתיים. 840 01:00:12,215 --> 01:00:15,593 אמרת שנהיה יחד! אמרת שנזדקן יחד! 841 01:00:15,635 --> 01:00:17,011 אחזור אלייך. 842 01:00:17,637 --> 01:00:18,805 אני מבטיח. 843 01:00:36,447 --> 01:00:41,327 נדמה לך שאתה פשוט יכול לכלוא אותה בבית כלא של זיכרונות? 844 01:00:42,662 --> 01:00:45,289 אתה באמת חושב שזה יעצור בעדה? 845 01:00:45,706 --> 01:00:46,999 הגיע הזמן. 846 01:00:48,042 --> 01:00:50,545 מוריס פישר מת בסידני זה עתה. 847 01:00:50,837 --> 01:00:53,297 מתי הלוויה? -ביום חמישי, בלוס אנג'לס. 848 01:00:53,339 --> 01:00:56,259 רוברט ילווה את הגופה לא יאוחר מיום שלישי. צריכים לזוז. 849 01:00:56,300 --> 01:00:57,593 בסדר. 850 01:00:58,386 --> 01:01:00,012 קוב, אני באה איתכם. 851 01:01:00,221 --> 01:01:01,639 הבטחתי למיילס שלא. 852 01:01:01,681 --> 01:01:05,101 הצוות זקוק למישהו שמבין במה אתה נאבק. 853 01:01:07,478 --> 01:01:09,480 ואם זו לא תהיה אני, 854 01:01:09,605 --> 01:01:13,443 אז אתה מוכרח להראות לארתור מה שראיתי עכשיו. 855 01:01:19,031 --> 01:01:20,867 תשיג לנו עוד מקום במטוס. 856 01:01:24,662 --> 01:01:27,874 אם אעלה על המטוס הזה ולא תעמוד בהסכם שלנו... 857 01:01:28,207 --> 01:01:31,252 כשננחת, אכנס לכלא לשארית חיי. 858 01:01:32,211 --> 01:01:34,338 השלם את המשימה בדרך, 859 01:01:34,589 --> 01:01:37,133 אני אבצע שיחה אחת מהמטוס, 860 01:01:37,175 --> 01:01:39,969 ולא תהיה לך בעיה לעבור בביקורות הגבולות. 861 01:01:53,983 --> 01:01:56,486 סליחה. -כן, מצטער. 862 01:02:31,687 --> 01:02:33,780 סליחה, אני חושב שזה שלך. 863 01:02:33,815 --> 01:02:37,151 זה ודאי נפל לך. -תרצו לשתות משהו? 864 01:02:37,193 --> 01:02:40,113 מים, בבקשה. -גם אני. 865 01:02:44,200 --> 01:02:45,243 תודה. 866 01:02:45,409 --> 01:02:48,871 לא יכולתי שלא לשים לב, אבל אתה במקרה קרוב... 867 01:02:49,038 --> 01:02:50,998 של מוריס פישר האגדי? 868 01:02:51,082 --> 01:02:52,542 כן... 869 01:02:53,501 --> 01:02:55,253 הוא היה אבי. 870 01:02:55,962 --> 01:02:59,590 הוא היה דמות מעוררת השראה, אני משתתף בצערך. 871 01:03:02,969 --> 01:03:04,685 בבקשה. -תודה. 872 01:03:04,720 --> 01:03:05,805 היי... 873 01:03:06,506 --> 01:03:07,840 לזכרו של אביך. 874 01:03:08,758 --> 01:03:10,802 שינוח על משכבו בשלום. 875 01:04:19,328 --> 01:04:21,504 לא יכולת להשתין לפני שנרדמת? -סליחה. 876 01:04:21,539 --> 01:04:23,875 יותר מדי שמפניה בחינם לפני ההמראה, יוסוף? 877 01:04:23,958 --> 01:04:24,959 גיחי גיחי, צחוק של פסיכי. 878 01:04:25,001 --> 01:04:27,920 לפחות אנו יודעים שהוא יחפש מונית ברובד הזה. 879 01:04:40,308 --> 01:04:42,560 אידיוט! היי, למה שלא... 880 01:04:42,602 --> 01:04:43,895 תתרחק. 881 01:05:00,787 --> 01:05:02,705 אני חייב לסיים. מונית! 882 01:05:02,914 --> 01:05:04,040 תודה. 883 01:05:06,542 --> 01:05:09,670 טוב, רחוב 3 פינת מרקט, ותמהר. 884 01:05:10,246 --> 01:05:12,297 מה אתה עושה? -מצטער, חשבתי שהיא פנויה. 885 01:05:12,332 --> 01:05:13,756 היא לא. -אולי נוכל לחלוק אותה? 886 01:05:13,791 --> 01:05:16,252 אולי לא. אתה יכול לעצור בצד ו?... 887 01:05:19,881 --> 01:05:21,132 נהדר. 888 01:05:26,254 --> 01:05:27,463 קדימה. 889 01:05:38,766 --> 01:05:41,561 יש כאן 500 דולר. הארנק לבדו שווה יותר. 890 01:05:41,602 --> 01:05:43,563 יהיה נחמד אם לפחות תורידו אותי איפה שרציתי. 891 01:05:43,604 --> 01:05:44,939 אני חושש ש... 892 01:05:54,073 --> 01:05:55,199 כסה לו את הראש! 893 01:05:55,241 --> 01:05:57,619 סע! סע! -מה קורה כאן!? 894 01:06:01,706 --> 01:06:03,374 זה לא היה חלק מהעיצוב. 895 01:06:04,709 --> 01:06:05,918 קוב? 896 01:06:06,794 --> 01:06:07,962 קוב? 897 01:06:58,137 --> 01:06:59,180 תוריד אותו! 898 01:07:06,229 --> 01:07:07,438 אתה בסדר? 899 01:07:07,814 --> 01:07:09,857 כן, אני בסדר. אני בסדר. 900 01:07:10,233 --> 01:07:12,408 פישר בסדר. אלא אם כן הוא נוטה לבחילות בזמן נסיעה. 901 01:07:12,443 --> 01:07:13,653 סאיטו? 902 01:07:32,255 --> 01:07:34,382 קח את פישר לחדר האחורי, עכשיו! 903 01:07:34,841 --> 01:07:36,968 קח אותו לחדר האחורי. -טוב. -זוז! 904 01:07:38,011 --> 01:07:39,519 הוא נורה? הוא גוסס? 905 01:07:39,554 --> 01:07:41,389 אני לא יודע. -אלוהים ישמור. 906 01:07:41,639 --> 01:07:43,982 איפה הייתם? מה קרה לכם? -נחסמנו ע"י רכבת משא. 907 01:07:44,017 --> 01:07:46,185 למה שמת מסילת רכבת באמצע מרכז העיר? 908 01:07:46,227 --> 01:07:48,646 לא שמתי! -מאיפה היא הגיעה? -יש לי שאלה: 909 01:07:48,688 --> 01:07:51,733 למה פתחו עלינו באש!? אלו לא היו השתקפויות רגילות! 910 01:07:51,774 --> 01:07:53,192 הן אומנו, למען השם! -אתה צודק. 911 01:07:53,234 --> 01:07:56,536 איך זה אפשרי? -פישר שכר שולף 912 01:07:56,571 --> 01:07:59,032 שילמד את תת המודע שלו להגן על עצמו. 913 01:07:59,115 --> 01:08:01,835 תת המודע שלו הוכשר צבאית. זה היה צריך להופיע בתחקיר. 914 01:08:01,876 --> 01:08:03,536 אני מצטער... -אז למה זה לא הופיע, לעזאזל? 915 01:08:03,911 --> 01:08:05,747 תירגע... -אל תגיע לי להירגע! 916 01:08:05,788 --> 01:08:08,875 זה היה התפקיד שלך! זה היה באחריותך! 917 01:08:08,916 --> 01:08:11,210 היית אמור לחקור את הרקע של פישר בצורה יסודית! 918 01:08:11,252 --> 01:08:12,920 אנחנו לא מוכנים למשימה מהסוג הזה! 919 01:08:12,955 --> 01:08:14,922 כבר התמודדנו עם תת-מודע מאובטח בעבר. 920 01:08:14,964 --> 01:08:16,514 נהיה קצת יותר זהירים ויהיה בסדר. 921 01:08:16,549 --> 01:08:18,843 זה לא היה חלק מהתכנית! הוא גוסס, למען השם! 922 01:08:18,885 --> 01:08:20,435 אני פשוט אגאל אותו מייסוריו. 923 01:08:20,470 --> 01:08:21,679 אל תעשה את זה! 924 01:08:21,846 --> 01:08:23,146 אל תעשה את זה. 925 01:08:23,181 --> 01:08:25,308 הוא סובל. אני מעיר אותו. 926 01:08:25,350 --> 01:08:27,442 לא. זה לא יעיר אותו. 927 01:08:27,477 --> 01:08:29,145 מה זאת אומרת? -זה לא יעיר אותו. 928 01:08:29,187 --> 01:08:31,112 כשאנחנו מתים בחלום, אנחנו מתעוררים. 929 01:08:31,147 --> 01:08:32,440 לא במקרה הזה. 930 01:08:32,649 --> 01:08:35,151 אנחנו מורדמים חזק מדי בשביל להתעורר בצורה הזו. 931 01:08:35,860 --> 01:08:37,577 אז מה קורה כשמתים? 932 01:08:37,612 --> 01:08:39,495 נופלים לתוך לימבו. -אתה רציני? 933 01:08:39,530 --> 01:08:42,325 "לימבו?" -מרחב חלום לא בנוי. 934 01:08:42,367 --> 01:08:45,877 ומה יש שם למטה, לעזאזל? -תת-מודע גולמי אינסופי. 935 01:08:45,912 --> 01:08:47,288 אין שם כלום. 936 01:08:47,372 --> 01:08:50,166 חוץ ממה שאולי הושאר שם ע"י כל מי ששותף לחלום 937 01:08:50,208 --> 01:08:52,001 ונלכד שם בעבר. 938 01:08:52,043 --> 01:08:54,295 ובמקרה שלנו, זה אתה. 939 01:08:54,337 --> 01:08:55,922 כמה זמן אנחנו עלולים להיות תקועים שם? 940 01:08:55,964 --> 01:08:57,410 אין לך מה לחשוב על לצאת משם 941 01:08:57,445 --> 01:08:59,447 לפני שההרדמה נחלשת... -כמה זמן!? 942 01:08:59,489 --> 01:09:01,282 עשרות שנים, אולי נצח... אני לא יודע. 943 01:09:01,324 --> 01:09:02,832 שאל אותו, הוא זה שהיה שם. 944 01:09:02,867 --> 01:09:04,869 בואו ניקח אותו למעלה. 945 01:09:06,037 --> 01:09:07,205 נהדר. 946 01:09:08,373 --> 01:09:09,374 תודה. 947 01:09:10,500 --> 01:09:12,342 אז עכשיו אנחנו לכודים במוחו של פישר 948 01:09:12,377 --> 01:09:15,463 המאובטח ע"י הצבא הפרטי שלו, ואם ניהרג, 949 01:09:15,672 --> 01:09:19,008 נהיה אבודים בתוך לימבו עד שמוחנו יהפוך לביצה מקושקשת? 950 01:09:25,640 --> 01:09:27,183 הבאת ערכת עזרה ראשונה? 951 01:09:30,144 --> 01:09:32,362 אז ידעת על הסיכונים האלה ולא סיפרת לנו? 952 01:09:32,397 --> 01:09:35,566 לא היו אמורים להיות סיכונים. לא ידעתי שנתמודד עם אש חיה. 953 01:09:35,608 --> 01:09:38,820 לא הייתה לך זכות. -רק כך ניתן לחדור לעומק שלוש שכבות. 954 01:09:39,195 --> 01:09:41,406 ואתה... ידעת על זה ושיתפת איתו פעולה? 955 01:09:41,447 --> 01:09:44,409 סמכתי עליו! -סמכת עליו? מה, הוא הבטיח לך חצי מהחלק שלו? 956 01:09:44,450 --> 01:09:46,626 לא... את כולו. 957 01:09:46,661 --> 01:09:47,996 חוץ מזה, הוא אמר שעשיתם את זה בעבר. 958 01:09:48,037 --> 01:09:49,747 עשינו את זה בעבר? מה, עם מאל? 959 01:09:49,789 --> 01:09:51,582 כי זה ממש הצליח. -אין לזה שום קשר. 960 01:09:51,624 --> 01:09:53,626 עשיתי את מה שהייתי חייב כדי לחזור לילדים שלי. 961 01:09:53,710 --> 01:09:55,677 אז הובלת אותנו לאזור מלחמה ללא מוצא. 962 01:09:55,712 --> 01:10:00,139 יש מוצא. נמשיך במשימה במהירות האפשרית. 963 01:10:00,174 --> 01:10:02,719 נצא באמצעות המכה, בדיוק כמו בעבר. 964 01:10:02,760 --> 01:10:05,138 שכחו מזה. ככל שנעמיק מטה, נגביר את הסיכונים. 965 01:10:05,179 --> 01:10:07,223 אני נשאר ברובד הזה, חבר'ה. 966 01:10:07,265 --> 01:10:09,857 האבטחה של פישר מכתרת את המקום הזה בעודנו מדברים. 967 01:10:09,892 --> 01:10:12,312 עשר שעות טיסה שוות ערך לשבוע ברובד הזה. 968 01:10:12,353 --> 01:10:16,566 מה שאומר שכל אחד מאיתנו ייהרג, את זה אני יכול להבטיח לכם. 969 01:10:16,608 --> 01:10:20,194 אין לנו ברירה אלא להמשיך במהירות האפשרית. 970 01:10:22,071 --> 01:10:25,116 הדרך למטה היא הדרך היחידה קדימה. 971 01:10:26,075 --> 01:10:28,334 תתכוננו. אתה, קדימה. 972 01:10:28,369 --> 01:10:29,787 בוא נפחיד אותו קצת. 973 01:10:34,542 --> 01:10:37,670 אני מבוטח נגד חטיפה בסכום של עד עשרה מיליון. 974 01:10:37,754 --> 01:10:40,680 זה אמור להיות מאוד פשוט. -שתוק! זה לא יהיה פשוט. 975 01:10:40,715 --> 01:10:42,724 במשרדו של אביך, מתחת למדף הספרים, 976 01:10:42,759 --> 01:10:44,309 נמצאת הכספת הפרטית שלו. 977 01:10:44,344 --> 01:10:46,095 אנחנו צריכים את הצופן לפתיחתה. 978 01:10:46,512 --> 01:10:48,097 לא ידוע לי על כספת כלשהי. 979 01:10:48,139 --> 01:10:50,850 זה לא אומר שאתה לא יודע את הצופן. 980 01:10:52,644 --> 01:10:54,228 גלה לנו אותו. 981 01:10:54,729 --> 01:10:56,564 אני לא יודע. 982 01:11:01,636 --> 01:11:03,853 יש לנו סימוכין טובים שאתה כן יודע. 983 01:11:03,888 --> 01:11:06,432 כן? ממי? 984 01:11:07,559 --> 01:11:09,602 זה שווה 500 דולר? 985 01:11:09,644 --> 01:11:11,062 מה יש בתוכו? 986 01:11:11,354 --> 01:11:13,648 מזומן, כרטיסי אשראי, תעודת זהות... 987 01:11:13,690 --> 01:11:15,066 וזה. 988 01:11:20,321 --> 01:11:21,573 שימושי? 989 01:11:22,574 --> 01:11:23,658 אולי. 990 01:11:24,075 --> 01:11:26,119 תורך. יש לך שעה. 991 01:11:26,161 --> 01:11:27,579 שעה? 992 01:11:28,371 --> 01:11:30,630 הייתי אמור לקבל לילה שלם בשביל לפצח את זה. 993 01:11:30,665 --> 01:11:33,710 סאיטו לא היה אמור לחטוף ירייה בכתף. 994 01:11:33,751 --> 01:11:36,462 יש לך שעה אחת. תשיג לנו משהו שימושי, בבקשה. 995 01:11:39,507 --> 01:11:40,675 מה זה? 996 01:11:41,134 --> 01:11:42,635 סימוכין טובים. 997 01:11:46,014 --> 01:11:47,223 דוד פיטר... 998 01:11:48,516 --> 01:11:50,518 תגיד להם להפסיק. 999 01:11:50,977 --> 01:11:53,486 הצופן. -אני לא יודע אותו. 1000 01:11:53,521 --> 01:11:56,357 למה בראונינג אומר שאתה יודע? -אני לא יודע. 1001 01:11:56,399 --> 01:11:58,943 תן לי לדבר איתו ואברר. 1002 01:12:01,112 --> 01:12:02,530 יש לכם שעה. 1003 01:12:02,780 --> 01:12:04,240 תתחילו לדבר. 1004 01:12:05,825 --> 01:12:06,868 אתה בסדר? 1005 01:12:08,745 --> 01:12:09,829 אתה בסדר? 1006 01:12:13,875 --> 01:12:16,961 המנוולים האלה מחזיקים בי כבר יומיים. 1007 01:12:18,254 --> 01:12:20,388 יש להם מישהו עם גישה למשרד של אבא שלך, 1008 01:12:20,423 --> 01:12:22,967 והם מנסים לפתוח את הכספת שלו. -כן. 1009 01:12:23,009 --> 01:12:25,678 הם חשבו שאדע את הצופן, אבל אני לא. 1010 01:12:25,720 --> 01:12:27,722 גם אני לא, כך ש... 1011 01:12:27,764 --> 01:12:29,057 מה? 1012 01:12:29,390 --> 01:12:32,852 מוריס אמר לי שכאשר ילך לעולמו, אתה היחיד שתוכל לפתוח אותה. 1013 01:12:32,894 --> 01:12:35,563 לא, הוא מעולם לא נתן לי צופן כלשהו. 1014 01:12:35,980 --> 01:12:37,655 אולי הוא כן, אבל... 1015 01:12:37,690 --> 01:12:39,901 פשוט לא ידעת שזה צופן. 1016 01:12:40,485 --> 01:12:43,203 אז מה הוא יכול להיות? -לא יודע. צירוף מספרים כלשהו 1017 01:12:43,238 --> 01:12:47,909 המבוסס על חוויות משמעותיות שהיו לך עם מוריס. 1018 01:12:49,953 --> 01:12:51,996 לא היו לנו הרבה... 1019 01:12:52,038 --> 01:12:54,332 חוויות משמעותיות משותפות. 1020 01:12:54,707 --> 01:12:56,543 אולי אחרי שאמא שלך מתה. 1021 01:12:58,795 --> 01:13:00,386 אחרי שאמא שלי מתה, 1022 01:13:00,421 --> 01:13:01,881 אתה יודע מה הוא אמר לי? 1023 01:13:03,216 --> 01:13:08,019 "רוברט, באמת שאין מה לומר". 1024 01:13:08,054 --> 01:13:10,682 טוב, הוא היה חלש עם רגשות. 1025 01:13:10,723 --> 01:13:13,768 הייתי בן 11, דוד פיטר. 1026 01:13:14,269 --> 01:13:15,562 מה שלומו? 1027 01:13:16,437 --> 01:13:17,605 הוא ממש סובל. 1028 01:13:17,647 --> 01:13:21,067 כשנרד לרבדים התחתונים יותר, הכאב יהיה פחות חד. 1029 01:13:21,693 --> 01:13:23,278 ואם הוא ימות? 1030 01:13:23,820 --> 01:13:25,488 במקרה הגרוע ביותר... 1031 01:13:25,530 --> 01:13:28,032 כשהוא יתעורר, מוחו יהיה מחוק לגמרי. 1032 01:13:28,074 --> 01:13:29,367 קוב... 1033 01:13:30,285 --> 01:13:32,495 אני בכל זאת אעמוד בהסכם. 1034 01:13:32,537 --> 01:13:34,247 אני מעריך את זה, סאיטו. 1035 01:13:34,289 --> 01:13:38,626 אבל כשתתעורר, אפילו לא תזכור שהיה לנו הסכם. 1036 01:13:38,877 --> 01:13:40,879 הלימבו יהפוך למציאות שלך. 1037 01:13:40,920 --> 01:13:43,464 תהיה אבוד שם כל-כך הרבה זמן ש... 1038 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 תהפוך לאיש זקן. 1039 01:13:45,133 --> 01:13:47,177 מלא חרטה. 1040 01:13:47,969 --> 01:13:49,554 הממתין, ערירי, למותו. 1041 01:13:49,596 --> 01:13:52,765 לא... אני אחזור. 1042 01:13:53,808 --> 01:13:56,394 ונשוב להיות גברים צעירים. 1043 01:14:02,609 --> 01:14:03,776 תנשום. 1044 01:14:03,860 --> 01:14:06,529 האנשים האלה יהרגו אותנו אם לא ניתן להם את הצופן. 1045 01:14:06,571 --> 01:14:08,948 הם פשוט רוצים כופר. -שמעתי אותם. 1046 01:14:08,990 --> 01:14:12,952 הם ינעלו אותנו ברכב הזה ויזרקו אותו לנהר. 1047 01:14:13,077 --> 01:14:14,787 טוב, מה יש בכספת? 1048 01:14:15,672 --> 01:14:17,006 משהו בשבילך. 1049 01:14:17,423 --> 01:14:21,719 מוריס תמיד אמר שזו תהיה המתנה היקרה ביותר שיעניק לך. 1050 01:14:21,886 --> 01:14:23,471 צוואה. 1051 01:14:23,680 --> 01:14:25,557 הצוואה של מוריס רשומה אצל "פורט ודן." 1052 01:14:25,598 --> 01:14:26,766 זו צוואה חלופית. 1053 01:14:26,808 --> 01:14:29,269 היא תחליף את השנייה אם יהיה זה רצונך. 1054 01:14:29,310 --> 01:14:32,237 היא מפצלת את ענפיה העסקיים של "פישר-מורו." 1055 01:14:32,272 --> 01:14:35,692 זה יהיה סופה של האימפריה כפי שהכרנו אותה. 1056 01:14:36,067 --> 01:14:38,361 השמדת הירושה שלי. 1057 01:14:40,280 --> 01:14:42,247 למה שהוא יציע דבר כזה? 1058 01:14:42,282 --> 01:14:44,033 אני פשוט לא יודע. 1059 01:14:46,286 --> 01:14:47,871 הוא אהב אותך, רוברט. 1060 01:14:48,997 --> 01:14:50,415 בדרכו שלו. 1061 01:14:50,623 --> 01:14:52,292 בדרכו שלו. 1062 01:14:53,710 --> 01:14:55,211 לקראת הסוף... 1063 01:14:56,379 --> 01:14:58,548 על ערש דווי, הוא קרא לי. 1064 01:14:59,132 --> 01:15:00,967 הוא בקושי הצליח לדבר. 1065 01:15:02,135 --> 01:15:03,761 אבל הוא טרח... 1066 01:15:03,928 --> 01:15:06,264 להגיד לי דבר אחד אחרון. 1067 01:15:08,850 --> 01:15:10,643 הוא משך אותי קרוב אליו... 1068 01:15:13,146 --> 01:15:15,064 והצלחתי לקלוט... 1069 01:15:16,190 --> 01:15:17,609 מילה אחת. 1070 01:15:21,321 --> 01:15:23,197 "התאכזבתי." 1071 01:15:28,953 --> 01:15:30,455 מתי היית בלימבו? 1072 01:15:31,789 --> 01:15:35,126 אולי שכנעת את יתר הצוות להמשיך במשימה, 1073 01:15:35,168 --> 01:15:37,754 אבל הם לא יודעים את האמת. -אמת? איזו אמת? 1074 01:15:37,845 --> 01:15:39,646 האמת שבכל רגע, 1075 01:15:39,681 --> 01:15:42,350 אתה עלול להוביל לכאן רכבת משא דרך הקיר. 1076 01:15:42,392 --> 01:15:46,354 האמת שמאל משתוללת דרך תת המודע שלך. 1077 01:15:46,396 --> 01:15:49,113 והאמת שככל שאנחנו מעמיקים לתוך תת המודע של פישר, 1078 01:15:49,148 --> 01:15:51,234 אנחנו גם מעמיקים לתת המודע שלך. 1079 01:15:51,651 --> 01:15:55,321 ו... אני לא בטוחה שנאהב את מה שנמצא שם. 1080 01:15:59,075 --> 01:16:00,576 עבדנו יחד. 1081 01:16:00,618 --> 01:16:04,337 חקרנו את הרעיון של חלום בתוך חלום. 1082 01:16:04,372 --> 01:16:07,000 אני דחפתי קדימה, רציתי לרדת יותר ויותר עמוק. 1083 01:16:07,041 --> 01:16:09,669 רציתי... להתקדם. 1084 01:16:10,169 --> 01:16:15,049 פשוט לא הבנתי את הרעיון ששעות יהפכו לשנים שם למטה. 1085 01:16:15,091 --> 01:16:17,677 שאנחנו עלולים להיתקע כל-כך עמוק, שכאשר... 1086 01:16:18,720 --> 01:16:21,973 נפלטנו לחוף תת המודע שלנו, 1087 01:16:22,515 --> 01:16:25,018 איבדנו את ההבחנה במציאות. 1088 01:16:31,232 --> 01:16:34,360 יצרנו, בנינו עולם עבורנו. 1089 01:16:35,403 --> 01:16:37,447 עשינו את זה במשך שנים. 1090 01:16:38,489 --> 01:16:40,366 בנינו עולם משלנו. 1091 01:16:41,618 --> 01:16:43,620 כמה זמן הייתם תקועים שם? 1092 01:16:44,787 --> 01:16:46,539 משהו כמו חמישים שנה. 1093 01:16:50,084 --> 01:16:51,502 אלוהים... 1094 01:16:53,713 --> 01:16:55,221 איך עמדתם בזה? 1095 01:16:55,256 --> 01:16:56,750 בהתחלה, לא היה כל-כך נורא להרגיש כמו אלים. 1096 01:16:58,151 --> 01:17:01,365 הבעיה הייתה הידיעה ששום דבר לא אמיתי. 1097 01:17:01,400 --> 01:17:02,706 לבסוף... 1098 01:17:03,036 --> 01:17:05,871 פשוט לא יכולתי לחיות כך יותר. 1099 01:17:06,029 --> 01:17:07,819 ומה בנוגע אליה? 1100 01:17:10,741 --> 01:17:14,389 היא נעלה משהו עמוק בתוך תוכה. 1101 01:17:16,122 --> 01:17:18,559 אמת שהיא פעם ידעה, 1102 01:17:19,260 --> 01:17:21,121 אבל בחרה לשכוח. 1103 01:17:24,072 --> 01:17:26,778 הלימבו הפך למציאות שלה. 1104 01:17:28,168 --> 01:17:30,046 מה קרה כשהתעוררתם? 1105 01:17:30,526 --> 01:17:33,045 להתעורר מחלום כזה, אחרי שנים... 1106 01:17:33,080 --> 01:17:34,702 אחרי עשרות שנים... 1107 01:17:35,458 --> 01:17:39,489 לשוב לנעורים בתור נשמות זקנות... 1108 01:17:40,465 --> 01:17:42,542 ידעתי שמשהו איתה לא היה בסדר. 1109 01:17:42,577 --> 01:17:44,290 היא פשוט לא הודתה בזה. 1110 01:17:45,712 --> 01:17:47,956 לבסוף, היא גילתה לי את האמת. 1111 01:17:48,364 --> 01:17:51,632 השתלט על מוחה רעיון. 1112 01:17:51,914 --> 01:17:55,248 רעיון פשוט למדי... 1113 01:17:55,509 --> 01:17:57,380 ששינה הכול. 1114 01:17:58,740 --> 01:18:00,971 לפיו, העולם שלנו לא היה אמיתי. 1115 01:18:02,109 --> 01:18:06,520 שעליה להתעורר כדי לשוב למציאות. ש... 1116 01:18:07,015 --> 01:18:09,008 כדי לחזור הביתה... 1117 01:18:10,550 --> 01:18:12,091 עלינו להרוג את עצמנו. 1118 01:18:19,049 --> 01:18:20,813 מה לגבי הילדים שלכם? 1119 01:18:21,360 --> 01:18:23,193 היא חשבה שהם השתקפויות. 1120 01:18:23,228 --> 01:18:25,526 שהילדים האמיתיים שלנו מחכים לנו אי שם. 1121 01:18:25,561 --> 01:18:26,800 אני אמא שלהם! 1122 01:18:26,835 --> 01:18:29,360 תירגעי. -אתה לא חושב שאזהה אותם? 1123 01:18:29,395 --> 01:18:31,370 אם זה החלום שלי, למה אני לא יכול לשלוט בזה? 1124 01:18:31,405 --> 01:18:33,471 כי אתה לא יודע שאתה חולם! 1125 01:18:33,506 --> 01:18:35,861 היא הייתה משוכנעת שאין דבר שאוכל לעשות, 1126 01:18:35,896 --> 01:18:39,541 לא חשוב כמה ביקשתי, לא חשוב כמה התחננתי. 1127 01:18:42,646 --> 01:18:45,660 היא רצתה לעשות את זה, אבל לא לבד. 1128 01:18:45,695 --> 01:18:47,783 היא אהבה אותי יותר מדי. 1129 01:18:48,652 --> 01:18:50,457 אז היא רקמה תכנית 1130 01:18:50,492 --> 01:18:51,997 ליום הנישואין שלנו. 1131 01:19:18,430 --> 01:19:20,095 מותק, מה את עושה? 1132 01:19:20,218 --> 01:19:22,084 תצטרף אליי. -פשוט... 1133 01:19:22,119 --> 01:19:25,700 פשוט חזרי פנימה. בסדר? חזרי פנימה. קדימה. 1134 01:19:25,735 --> 01:19:26,750 לא. 1135 01:19:27,713 --> 01:19:30,408 אני עומדת לקפוץ ואתה בא איתי. 1136 01:19:30,443 --> 01:19:31,693 לא, אני לא. 1137 01:19:32,383 --> 01:19:34,363 תקשיבי לי. 1138 01:19:35,018 --> 01:19:38,692 אם תקפצי, לא תתעוררי. זוכרת? 1139 01:19:38,735 --> 01:19:42,279 את תמותי. פשוט חזרי פנימה, קדימה. 1140 01:19:42,335 --> 01:19:44,344 חזרי פנימה כדי שנוכל לדבר על זה. 1141 01:19:44,379 --> 01:19:46,175 דיברנו מספיק. 1142 01:19:48,465 --> 01:19:51,710 מאל... -צא לאדן החלון או שאני קופצת עכשיו. 1143 01:19:51,745 --> 01:19:52,945 בסדר. 1144 01:19:57,269 --> 01:19:58,951 בואי נדבר על זה. 1145 01:19:59,912 --> 01:20:01,101 טוב? 1146 01:20:01,434 --> 01:20:04,265 אני מבקשת ממך לתת בי אמון. 1147 01:20:04,763 --> 01:20:06,271 לא, מותק. 1148 01:20:07,161 --> 01:20:08,645 את יודעת שאני לא יכול. 1149 01:20:08,680 --> 01:20:10,449 את יודעת שאני לא יכול לעשות את זה. 1150 01:20:10,484 --> 01:20:12,782 תחשבי רגע על הילדים שלנו. 1151 01:20:13,292 --> 01:20:15,035 תחשבי על ג'יימס. 1152 01:20:15,938 --> 01:20:17,580 תחשבי על פיליפה. 1153 01:20:17,655 --> 01:20:20,835 אם אלך בלעדיך, יקחו אותם ממך בכל מקרה. 1154 01:20:21,041 --> 01:20:24,457 מה זאת אומרת? -הפקדתי מכתב אצל עוה"ד שלנו, 1155 01:20:24,492 --> 01:20:27,707 ובו הסבר לכך שאני חוששת לביטחוני. 1156 01:20:30,185 --> 01:20:32,388 ואיך שאיימת להרוג אותי. 1157 01:20:35,021 --> 01:20:36,095 למה עשית את זה? 1158 01:20:36,130 --> 01:20:38,020 אני אוהבת אותך, דום. 1159 01:20:38,055 --> 01:20:39,675 למה... למה שתעשי דבר כזה? 1160 01:20:39,710 --> 01:20:42,859 שחררתי אותך מהאשמה בבחירה לעזוב אותם. 1161 01:20:42,894 --> 01:20:44,395 אנחנו חוזרים הביתה. 1162 01:20:44,430 --> 01:20:45,905 לילדים האמיתיים שלנו. 1163 01:20:45,940 --> 01:20:48,520 לא, לא, לא. מאל, תקשיבי לי. 1164 01:20:48,582 --> 01:20:49,855 מאל, תסתכלי עליי. בבקשה! 1165 01:20:49,890 --> 01:20:51,533 אתה מחכה לרכבת. 1166 01:20:51,608 --> 01:20:53,545 מאל, לעזאזל! אל תעשי את זה! 1167 01:20:53,580 --> 01:20:57,495 רכבת שתיקח אותך הרחק. -ג'יימס ופיליפה מחכים לנו! 1168 01:20:57,530 --> 01:20:59,545 אתה יודע לאן אתה מקווה שהיא תיקח אותך. 1169 01:20:59,580 --> 01:21:01,370 הם מחכים לך! -אינך יכול לדעת בוודאות. 1170 01:21:01,405 --> 01:21:04,010 מאל, הביטי בי! -אבל זה לא משנה. 1171 01:21:04,045 --> 01:21:07,235 מאל, לעזאזל! -כי תהיו יחד. 1172 01:21:07,270 --> 01:21:11,241 מתוקה שלי! תסתכלי עליי! מאל! לא! 1173 01:21:11,276 --> 01:21:13,216 אלוהים!... 1174 01:21:16,186 --> 01:21:20,098 היא הוציאה תעודת שפיות אצל שלושה פסיכיאטרים שונים. 1175 01:21:20,133 --> 01:21:24,500 הניסיון להסביר את מקור השגעון שלה היה בלתי אפשרי. 1176 01:21:24,535 --> 01:21:26,448 אז ברחתי. 1177 01:21:27,497 --> 01:21:30,338 עכשיו או לעולם לא, קוב. 1178 01:21:41,026 --> 01:21:42,553 טוב, בוא נזוז. 1179 01:21:42,750 --> 01:21:46,762 נטשתי את ילדיי, ומאז אני מנסה למצוא את הדרך לשוב אליהם. 1180 01:21:47,055 --> 01:21:49,195 האשמה שלך מגדירה אותה. 1181 01:21:49,230 --> 01:21:51,088 היא מה שמעניק לה כוח. 1182 01:21:51,147 --> 01:21:54,845 אבל אתה לא אחראי לרעיון שהרס אותה. 1183 01:21:55,576 --> 01:21:58,415 ואם ברצוננו להצליח במשימה הזו, 1184 01:21:58,450 --> 01:22:00,545 תהיה חייב לסלוח לעצמך... 1185 01:22:01,340 --> 01:22:03,420 ותצטרך להתעמת איתה. 1186 01:22:03,869 --> 01:22:05,585 אבל לא תצטרך לעשות את זה לבד. 1187 01:22:05,620 --> 01:22:08,250 לא, לא, לא... -אני עושה את זה למען האחרים. 1188 01:22:08,329 --> 01:22:13,293 כי אין להם מושג איזה סיכון הם לקחו כשירדו לכאן איתך. 1189 01:22:18,537 --> 01:22:20,034 אנחנו חייבים לזוז. 1190 01:22:20,363 --> 01:22:21,570 נגמר הזמן. 1191 01:22:21,605 --> 01:22:24,764 טוב, לא ידוע לי על צופן כלשהו. 1192 01:22:24,799 --> 01:22:25,965 לפחות באופן מכוון. 1193 01:22:26,000 --> 01:22:27,805 ואולי באופן מקרי? 1194 01:22:27,840 --> 01:22:32,185 יש לנו מישהו במשרד של אביך שברגע זה ממתין להקיש את הצופן. 1195 01:22:32,220 --> 01:22:35,156 תן לי את שש הספרות הראשונות שעולות בראשך. 1196 01:22:35,191 --> 01:22:37,263 אין לי מושג. -עכשיו! 1197 01:22:37,809 --> 01:22:40,085 אמרתי, עכשיו! עכשיו! 1198 01:22:40,120 --> 01:22:44,257 חמש, שתיים, שמונה, ארבע, תשע, אחת. 1199 01:22:47,711 --> 01:22:49,478 תצטרך להתאמץ קצת יותר. 1200 01:22:49,745 --> 01:22:51,705 טוב, כסה להם את הראש. 1201 01:22:52,373 --> 01:22:53,986 יוצאים לטיול. 1202 01:22:57,531 --> 01:22:59,267 אני שווה לכם יותר בחיים. 1203 01:23:00,286 --> 01:23:01,533 אתם שומעים אותי? 1204 01:23:07,060 --> 01:23:08,518 מה גילית? 1205 01:23:09,120 --> 01:23:11,665 מערכת היחסים של הנער עם אביו גרועה אף יותר משדמיינו. 1206 01:23:11,700 --> 01:23:12,760 ואיך זה עוזר לנו? 1207 01:23:12,795 --> 01:23:15,555 ככל שהבעיה מורכבת יותר, הקתרזיס עוצמתי יותר. 1208 01:23:17,320 --> 01:23:19,360 איך נפייס ביניהם עם כזו עוינות? 1209 01:23:19,395 --> 01:23:21,776 אני עובד על זה, בסדר? -אז תזדרז. 1210 01:23:21,846 --> 01:23:23,660 ההשתקפויות סוגרות עלינו ברגעים אלה. 1211 01:23:24,312 --> 01:23:27,392 חייבים לצאת מכאן לפני שנהיה לכודים מכל הכיוונים. 1212 01:24:03,918 --> 01:24:06,489 אל תחשוש לחלום בגדול, יקירי. 1213 01:24:23,659 --> 01:24:26,552 עלינו להפנות את האיבה שלו כלפי אביו לעבר הסנדק שלו. 1214 01:24:26,587 --> 01:24:28,505 ולהרוס את מערכת היחסים הטובה היחידה שיש לו? 1215 01:24:28,540 --> 01:24:30,825 לא. נתקן את מערכת היחסים שלו עם אביו 1216 01:24:30,860 --> 01:24:33,745 בכך שנחשוף את פרצופו האמיתי של הסנדק שלו. 1217 01:24:33,780 --> 01:24:36,342 פישר צריך לשלם לנו, לא סאיטו. 1218 01:24:36,758 --> 01:24:39,345 מה לגבי האבטחה שלו? היא תתגבר ככל שנרד עמוק יותר. 1219 01:24:39,380 --> 01:24:41,560 לא, נראה לי שנפעל עם מר צ'ארלס. 1220 01:24:41,595 --> 01:24:43,902 לא. מר צ'ארלס הוא רעיון גרוע. 1221 01:24:43,937 --> 01:24:46,365 ברגע שנגיע לבית המלון וניגש לפישר, 1222 01:24:46,400 --> 01:24:47,895 האבטחה שלו תזנק עלינו מכל כיוון. 1223 01:24:47,930 --> 01:24:50,010 נפעל עם מר צ'ארלס כמו שעשינו במשימה של שטיין. 1224 01:24:50,085 --> 01:24:52,435 אז עשיתם את זה בעבר? -כן, וזה לא עבד. 1225 01:24:52,470 --> 01:24:55,795 היעד הבין שהוא חולם ותת המודע שלו קרע אותנו לגזרים. 1226 01:24:55,830 --> 01:24:57,850 מצוין. אבל למדתם מזה, נכון? 1227 01:24:57,885 --> 01:25:00,276 אנחנו זקוקים להסחת דעת כלשהי. -אין בעיה. 1228 01:25:00,311 --> 01:25:02,765 מה דעתכם על גברת מקסימה שהשתמשתי בה בעבר? 1229 01:25:02,800 --> 01:25:04,735 תנהג בזהירות, אתה שומע? -כן. 1230 01:25:04,770 --> 01:25:07,038 הרובד הבא יהיה בלתי יציב בטירוף. 1231 01:25:11,965 --> 01:25:13,485 אל תקפוץ מוקדם מדי. 1232 01:25:13,520 --> 01:25:15,535 יש לנו רק הזדמנות אחת עם המכה. אתה חייב לדייק. 1233 01:25:15,570 --> 01:25:18,224 אפעיל את המוסיקה כדי שתדעו שזה מתקרב, כל השאר תלוי בכם. 1234 01:25:18,925 --> 01:25:20,513 מוכנים? -מוכנים! 1235 01:25:22,030 --> 01:25:23,383 חלומות פז! 1236 01:25:23,510 --> 01:25:25,136 אני משעממת אותך? 1237 01:25:26,536 --> 01:25:28,371 סיפרתי לך את הסיפור שלי. 1238 01:25:28,406 --> 01:25:30,457 אני מניחה שהוא לא מצא חן בעיניך. 1239 01:25:32,502 --> 01:25:34,176 אני מאוד טרוד. 1240 01:25:35,732 --> 01:25:37,476 הנה מר צ'ארלס. 1241 01:25:42,111 --> 01:25:44,963 מר... פישר. נכון? 1242 01:25:45,159 --> 01:25:48,326 תענוג לפגוש אותך שוב. רוד גרין ממחלקת השיווק, אני... 1243 01:25:49,904 --> 01:25:52,240 ואת בטח... -הולכת. 1244 01:25:55,652 --> 01:25:57,598 למקרה שתשתעמם. 1245 01:26:02,326 --> 01:26:03,675 בטח נפנפה אותך. 1246 01:26:03,710 --> 01:26:07,047 אלא אם כן מספר הטלפון שלה באמת מורכב רק משש ספרות. 1247 01:26:08,575 --> 01:26:12,880 מצחיק שמישהו מנסה להתיידד איתך ובעצם גונב לך את הארנק. 1248 01:26:17,085 --> 01:26:18,800 לעזאזל. הארנק לבדו שווה... 1249 01:26:18,835 --> 01:26:20,598 בערך 500 דולר, נכון? 1250 01:26:20,633 --> 01:26:23,832 אל תדאג, האנשים שלי מטפלים בזה בעודנו מדברים. 1251 01:26:23,867 --> 01:26:25,866 מי או מה הוא מר צ'ארלס? 1252 01:26:25,901 --> 01:26:29,476 פעולה שמטרתה להסית את פישר נגד תת המודע שלו. 1253 01:26:29,980 --> 01:26:31,303 ולמה אתה לא תומך בה? 1254 01:26:31,338 --> 01:26:33,390 כי צריך לספר ליעד שהוא חולם. 1255 01:26:33,425 --> 01:26:35,694 מה שמושך הרבה תשומת לב לכיווננו. 1256 01:26:35,729 --> 01:26:38,066 קוב לא אמר שאסור לעשות את זה לעולם? 1257 01:26:38,949 --> 01:26:43,111 אז כעת שמת לב איך קוב נוטה לעשות דברים שהוא מזהיר מפניהם. 1258 01:26:45,365 --> 01:26:47,045 מר סאיטו, יש לך רגע? 1259 01:26:47,080 --> 01:26:49,034 מצטער, אני... -חכו! 1260 01:26:51,031 --> 01:26:52,287 אתה נראה מעט נרגש. 1261 01:26:52,435 --> 01:26:54,782 מאוד משעשע, מר אימס. 1262 01:27:01,006 --> 01:27:02,759 כיסי אוויר בטיסה? 1263 01:27:02,820 --> 01:27:04,695 לא, זה הרבה יותר קרוב. 1264 01:27:04,730 --> 01:27:06,212 הנהיגה של יוסוף. 1265 01:27:14,984 --> 01:27:18,961 סלח לי... מי אמרת שאתה? -רוד גרין ממחלקת השיווק. 1266 01:27:19,828 --> 01:27:21,754 אבל זו ממש לא האמת, נכון? 1267 01:27:23,308 --> 01:27:26,785 שמי מר צ'ארלס. אתה זוכר אותי, נכון? 1268 01:27:27,061 --> 01:27:29,565 אני ראש מערך האבטחה שלך כאן למטה. 1269 01:27:30,051 --> 01:27:32,257 רד בקומה אחרת ואל תפסיק לנוע. 1270 01:27:32,292 --> 01:27:35,918 תיפטר מהארנק. האבטחה תחפש אותו. -טוב. 1271 01:27:35,966 --> 01:27:38,029 אנחנו צריכים להרוויח לקוב עוד קצת זמן. 1272 01:27:41,957 --> 01:27:43,558 אבטחה, אה? 1273 01:27:45,985 --> 01:27:48,083 אתה עובד של המלון? -לא, לא. 1274 01:27:48,158 --> 01:27:52,465 אני מתמחה באבטחה מאוד מסוימת. 1275 01:27:53,363 --> 01:27:55,149 אבטחת תת-מודע. 1276 01:27:55,184 --> 01:27:56,953 אתה מדבר על חלומות? 1277 01:27:57,499 --> 01:28:00,645 אתה מדבר על... שליפה? 1278 01:28:01,290 --> 01:28:03,524 תפקידי להגן עליך. 1279 01:28:16,252 --> 01:28:20,846 מר פישר, תפקידי להגן עליך במקרה שמישהו ינסה לחדור למוחך 1280 01:28:20,881 --> 01:28:22,383 דרך החלומות שלך. 1281 01:28:22,425 --> 01:28:25,177 אתה לא מוגן פה. 1282 01:28:26,012 --> 01:28:27,680 הם בדרך אליך. 1283 01:28:45,823 --> 01:28:47,658 מזג אוויר משונה, לא כך? 1284 01:28:52,788 --> 01:28:54,039 אתה מרגיש את זה? 1285 01:28:55,666 --> 01:28:57,168 מה קורה? 1286 01:28:57,293 --> 01:29:00,337 קוב מפנה את תשומת לבו של פישר למוזרות של החלום. 1287 01:29:00,379 --> 01:29:03,215 מה שגורם לתת המודע שלו לחפש את החולם. 1288 01:29:03,549 --> 01:29:06,427 אותי. מהר, נשקי אותי. 1289 01:29:11,640 --> 01:29:13,142 הם עדיין מסתכלים עלינו. 1290 01:29:13,684 --> 01:29:15,186 כן, אבל היה שווה לנסות. 1291 01:29:16,312 --> 01:29:17,980 כדאי שנלך. 1292 01:29:33,496 --> 01:29:34,747 מרגיש את זה? 1293 01:29:35,247 --> 01:29:37,214 עברת הכשרה לזה, מר פישר. 1294 01:29:37,249 --> 01:29:41,587 שים לב למוזרות שבמזג האוויר, לשינוי בכוח המשיכה. 1295 01:29:41,629 --> 01:29:43,297 זה כלל לא אמיתי. 1296 01:29:43,797 --> 01:29:45,257 אתה בתוך חלום. 1297 01:29:49,428 --> 01:29:51,514 הדרך הפשוטה ביותר לבחון את עצמך 1298 01:29:51,555 --> 01:29:55,559 היא לנסות להיזכר איך הגעת למלון הזה. תוכל לעשות את זה? 1299 01:29:56,685 --> 01:29:58,187 כן, אני... 1300 01:29:58,229 --> 01:30:00,821 תנשום, תנשום. תיזכר בהכשרה שלך. 1301 01:30:00,856 --> 01:30:02,775 קבל את העובדה שאתה בתוך חלום 1302 01:30:02,816 --> 01:30:04,575 ושתפקידי להגן עליך. 1303 01:30:04,610 --> 01:30:05,986 קדימה. 1304 01:30:12,284 --> 01:30:14,203 אתה לא אמיתי. -לא. 1305 01:30:14,245 --> 01:30:15,538 לא. 1306 01:30:15,663 --> 01:30:18,040 אני השתקפות של תת המודע שלך. 1307 01:30:18,082 --> 01:30:20,466 נשלחתי לכאן כדי להגן עליך במקרה ששולפים 1308 01:30:20,501 --> 01:30:22,628 ינסו למשוך אותך לתוך חלום. 1309 01:30:23,128 --> 01:30:26,465 ואני מאמין שזה מה שקורה ברגע זה, מר פישר. 1310 01:30:27,508 --> 01:30:29,551 כן. בסדר. 1311 01:30:30,719 --> 01:30:31,887 בסדר. 1312 01:30:34,765 --> 01:30:36,392 אתה יכול להוציא אותי מכאן? 1313 01:30:37,601 --> 01:30:38,686 מיד. 1314 01:30:39,019 --> 01:30:40,187 בוא איתי. 1315 01:31:00,624 --> 01:31:02,424 אלוהים ישמור! מה אתה עושה? 1316 01:31:02,459 --> 01:31:04,843 האנשים האלה נשלחו לכאן כדי לחטוף אותך, בסדר? 1317 01:31:04,878 --> 01:31:07,798 אם אתה רוצה שאעזור לך, עליך להישאר רגוע. 1318 01:31:09,550 --> 01:31:11,969 אני זקוק לשיתוף הפעולה שלך, מר פישר. 1319 01:31:23,564 --> 01:31:27,526 אם זה חלום... אני צריך להרוג את עצמי כדי להתעורר. נכון? 1320 01:31:27,568 --> 01:31:29,486 לא הייתי עושה זאת, מר פישר. 1321 01:31:29,528 --> 01:31:32,781 אני מאמין שסיממו אותך. אם תלחץ על ההדק... 1322 01:31:33,323 --> 01:31:34,992 ייתכן שלא תתעורר. 1323 01:31:35,534 --> 01:31:38,203 אתה עלול להמשיך לרובד עמוק יותר של חלום. 1324 01:31:38,579 --> 01:31:40,622 אתה יודע על מה אני מדבר. 1325 01:31:42,124 --> 01:31:43,876 אתה זוכר את ההכשרה. 1326 01:31:45,002 --> 01:31:46,920 זכור מה שאמרתי לך. 1327 01:31:47,254 --> 01:31:48,505 תן לי את האקדח. 1328 01:31:59,933 --> 01:32:03,145 החדר הזה אמור להיות בדיוק מתחת לחדר 528. -כן. 1329 01:32:12,070 --> 01:32:13,781 תחשוב, מר פישר. תחשוב. 1330 01:32:13,822 --> 01:32:17,367 מה זכור לך מלפני החלום הזה? 1331 01:32:17,993 --> 01:32:21,705 היו הרבה יריות, היה... 1332 01:32:21,997 --> 01:32:23,373 גשם. 1333 01:32:23,999 --> 01:32:25,459 דוד פיטר. 1334 01:32:25,834 --> 01:32:27,593 אלוהים, הוא נחטף. 1335 01:32:27,628 --> 01:32:29,004 איפה הם החזיקו אתכם? 1336 01:32:32,674 --> 01:32:33,849 הם הכניסו אותנו למושב אחורי של מסחרית. 1337 01:32:33,884 --> 01:32:36,018 זה מסביר את השינויים בכוח המשיכה. 1338 01:32:36,053 --> 01:32:38,180 אתה נמצא בתוך מסחרית. תמשיך הלאה. 1339 01:32:38,222 --> 01:32:40,349 אני זוכר משהו בעניין... 1340 01:32:41,016 --> 01:32:43,769 משהו בעניין כספת. 1341 01:32:44,686 --> 01:32:46,069 אלוהים, למה כל-כך קשה להיזכר? 1342 01:32:46,104 --> 01:32:48,857 זה כמו לנסות להיזכר בחלום לאחר שהתעוררת. 1343 01:32:48,899 --> 01:32:51,660 נכון? זה דורש שנים של אימונים. 1344 01:32:51,702 --> 01:32:54,079 אתה ובראונינג הוכנסתם לחלום הזה 1345 01:32:54,121 --> 01:32:56,415 כי הם מנסים לגנוב משהו מהמוח שלכם. 1346 01:32:56,456 --> 01:33:00,294 עליך להתרכז ולנסות להיזכר מה הם מנסים לגנוב. 1347 01:33:00,544 --> 01:33:01,962 מה זה, מר פישר? תחשוב! 1348 01:33:02,004 --> 01:33:03,762 צופן. 1349 01:33:03,797 --> 01:33:06,466 הם דרשו את הספרות הראשונות שעולות בראשי. 1350 01:33:06,508 --> 01:33:09,094 הם מנסים לשלוף מספר מתת המודע שלך. 1351 01:33:09,136 --> 01:33:10,512 זה יכול לייצג כל דבר. 1352 01:33:10,554 --> 01:33:12,556 אנחנו נמצאים בבית מלון. 1353 01:33:13,724 --> 01:33:15,851 עלינו לבדוק מספרי חדרים. 1354 01:33:15,892 --> 01:33:17,978 מה היה המספר, מר פישר? נסה להיזכר. 1355 01:33:18,020 --> 01:33:19,938 זה מאוד חשוב. 1356 01:33:19,980 --> 01:33:21,023 חמש... 1357 01:33:22,274 --> 01:33:24,818 חמש, שתיים... זה היה מספר ארוך. 1358 01:33:24,860 --> 01:33:27,077 זה מספיק טוב לבינתיים. קומה חמישית. 1359 01:33:27,112 --> 01:33:28,155 כן. 1360 01:33:28,322 --> 01:33:32,200 אז אתה משתמש בטיימר? -לא, עליי לקבוע בעצמי. 1361 01:33:32,659 --> 01:33:34,745 בזמן שתישנו בחדר 528, 1362 01:33:34,786 --> 01:33:37,080 אחכה למכה של יוסוף. -איך תדע? 1363 01:33:37,122 --> 01:33:40,591 המוסיקה שלו תתריע לי. וכשהרכב יפגע במחסום הגשר, 1364 01:33:40,626 --> 01:33:42,085 לא יהיה מקום לספק. 1365 01:33:42,127 --> 01:33:45,839 כך תהיה לנו מכה יפה ומסונכרנת. 1366 01:33:45,881 --> 01:33:48,342 אם היא תגיע מוקדם מדי, לא נוכל לצאת. 1367 01:33:48,383 --> 01:33:50,010 אם היא תגיע מאוחר מדי... 1368 01:33:50,385 --> 01:33:51,595 לא אוכל להפיל אותנו. 1369 01:33:51,636 --> 01:33:55,265 למה לא? -כי הרכב יהיה בנפילה חופשית. 1370 01:33:56,224 --> 01:33:58,060 לא אוכל להפיל אתכם ללא כוח משיכה. 1371 01:33:58,226 --> 01:33:59,436 נכון. 1372 01:34:04,358 --> 01:34:05,609 הם איתי. 1373 01:34:31,343 --> 01:34:33,887 מר צ'ארלס. -אתה יודע מה זה, מר פישר? 1374 01:34:33,929 --> 01:34:35,472 כן, נראה לי שכן. 1375 01:34:35,514 --> 01:34:37,432 הם ניסו לגרום לך להירדם. 1376 01:34:38,016 --> 01:34:40,102 אני כבר רדום. -להירדם שוב. 1377 01:34:40,143 --> 01:34:42,687 למה אתה מתכוון? חלום בתוך חלום? 1378 01:34:43,438 --> 01:34:46,114 היי. אני רואה שהחלפת בגדים. 1379 01:34:46,149 --> 01:34:47,609 סליחה? 1380 01:34:48,185 --> 01:34:51,605 סלח לי... התבלבלתי בינך לבין חבר שלי. 1381 01:34:53,774 --> 01:34:55,692 חבר נאה יש לך. 1382 01:34:58,070 --> 01:34:59,578 זו השתקפותו של בראונינג דרך פישר. 1383 01:34:59,613 --> 01:35:01,615 בוא נעקוב אחריו ונראה איך הוא מתנהג. 1384 01:35:01,656 --> 01:35:04,076 למה? -כי ההתנהגות שלו תגלה לנו 1385 01:35:04,117 --> 01:35:07,287 אם פישר החל לחשוד בתת המודע שלו כפי שרצינו. 1386 01:35:12,709 --> 01:35:13,960 דוד פיטר? 1387 01:35:14,086 --> 01:35:15,427 אמרת שנחטפתם ביחד? 1388 01:35:15,462 --> 01:35:17,137 לא בדיוק... 1389 01:35:17,172 --> 01:35:19,049 הוא כבר היה בידיהם, הם עינו אותו. 1390 01:35:19,091 --> 01:35:21,009 וראית אותם מענים אותו? 1391 01:35:28,141 --> 01:35:30,268 החוטפים עבדו בשבילך? 1392 01:35:30,852 --> 01:35:32,104 רוברט... 1393 01:35:32,604 --> 01:35:34,439 אתה מנסה לפתוח את הכספת הזאת? 1394 01:35:35,148 --> 01:35:36,698 בשביל הצוואה החלופית? 1395 01:35:36,733 --> 01:35:39,284 "פישר-מורו" הייתה כל חיי. 1396 01:35:39,319 --> 01:35:41,029 אני לא יכול לאפשר לך להרוס אותה. 1397 01:35:41,071 --> 01:35:43,580 לא אשליך את הירושה שלי לפח. למה שאעשה דבר כזה? 1398 01:35:43,615 --> 01:35:48,370 לא יכולתי לתת לך להגיב להתגרותו האחרונה של אביך. 1399 01:35:48,745 --> 01:35:51,748 איזו התגרות? -הצוואה, רוברט. הצוואה הזו. 1400 01:35:51,790 --> 01:35:53,667 היא העלבון האחרון שלו. 1401 01:35:53,917 --> 01:35:57,796 הוא קרא עליך תיגר שתבנה משהו בעצמך 1402 01:35:57,963 --> 01:36:01,675 בכך שאמר שאינך ראוי להישגיו. 1403 01:36:07,305 --> 01:36:10,600 ש... שהוא התאכזב. 1404 01:36:11,226 --> 01:36:12,727 אני מצטער. 1405 01:36:14,062 --> 01:36:16,690 אבל... הוא טעה. 1406 01:36:17,983 --> 01:36:20,485 אתה יכול לבנות חברה הרבה יותר טובה מזו שהוא בנה. 1407 01:36:20,527 --> 01:36:23,446 מר פישר... הוא משקר. 1408 01:36:23,488 --> 01:36:25,365 איך אתה יודע? -סמוך עליי, זו העבודה שלי. 1409 01:36:25,407 --> 01:36:28,702 הוא מסתיר משהו ועלינו לגלות מה. 1410 01:36:29,786 --> 01:36:33,665 אני צריך שתעשה לו בדיוק את מה שהוא התכוון לעשות לך. 1411 01:36:35,625 --> 01:36:39,129 ניכנס לתת המודע שלו ונגלה מה הוא לא רוצה שתדע. 1412 01:36:41,006 --> 01:36:42,257 בסדר. 1413 01:36:48,471 --> 01:36:52,190 הוא נרדם. -רגע, לאיזה תת-מודע בדיוק אנחנו נכנסים עכשיו? 1414 01:36:52,225 --> 01:36:54,651 לתת המודע של פישר. אבל אמרנו לו שאנו נכנסים 1415 01:36:54,686 --> 01:36:56,354 לתת המודע של בראונינג, כדי שהוא ישתף איתנו פעולה. 1416 01:36:56,438 --> 01:36:59,691 הוא יעזור לנו לפרוץ לתת המודע של עצמו. -נכון מאוד. 1417 01:37:00,483 --> 01:37:02,777 המאבטחים ירדפו אחריך ללא הרף. 1418 01:37:02,944 --> 01:37:05,780 ואני אוביל אותם במרדף שווא. 1419 01:37:05,822 --> 01:37:08,950 רק תדאג לתת את המכה בזמן. -לך לישון, מר אימס. 1420 01:37:13,621 --> 01:37:14,664 אתה בסדר? 1421 01:37:17,876 --> 01:37:20,837 היי, אתה מוכן? -כן, כן. אני... 1422 01:37:21,087 --> 01:37:22,839 אני בסדר. אני מוכן. 1423 01:37:35,643 --> 01:37:36,644 קוב? 1424 01:37:37,604 --> 01:37:38,630 קוב? 1425 01:37:38,938 --> 01:37:40,148 מה יש שם למטה? 1426 01:37:43,360 --> 01:37:45,987 האמת שברצוננו שפישר יגלה. 1427 01:37:46,196 --> 01:37:48,156 התכוונתי, מה יש שם בשבילך? 1428 01:40:24,479 --> 01:40:26,064 ראיתם את זה? 1429 01:40:44,874 --> 01:40:46,716 אימס, זה החלום שלך. 1430 01:40:46,751 --> 01:40:49,836 אני צריך שתמשוך את האבטחה הרחק מהמתחם, אתה מבין? 1431 01:40:49,871 --> 01:40:51,045 מי ילווה את פישר פנימה? 1432 01:40:51,080 --> 01:40:52,123 לא אני. 1433 01:40:52,206 --> 01:40:54,751 אם אדע מהיכן פישר ילך, הכול יהיה בסכנה. 1434 01:40:54,792 --> 01:40:56,294 אני תכננתי את המקום. 1435 01:40:56,336 --> 01:40:58,838 לא, את איתי. -אני יכול. 1436 01:40:59,589 --> 01:41:02,073 בסדר. תדריך אותם כיצד להגיע למתחם. 1437 01:41:02,108 --> 01:41:04,867 פישר, אתה הולך איתו. -בסדר. 1438 01:41:04,902 --> 01:41:06,070 מה איתך? 1439 01:41:06,487 --> 01:41:09,532 תשאיר את הקשר פתוח. אהיה בהאזנה כל הזמן. 1440 01:41:09,699 --> 01:41:11,326 החלונות שבקומה העליונה מספיק גדולים 1441 01:41:11,367 --> 01:41:14,245 בשביל שאוכל לחפות עליכם מהמגדל הדרומי. רואה אותו? -כן. 1442 01:41:14,287 --> 01:41:15,288 אתה לא נכנס? 1443 01:41:15,330 --> 01:41:17,130 כדי לגלות את האמת על אביך, 1444 01:41:17,165 --> 01:41:20,168 תצטרך לפרוץ לתת המודע של בראונינג בעצמך. 1445 01:41:21,336 --> 01:41:22,670 בוא, פישר. 1446 01:42:25,441 --> 01:42:26,484 זוזו! 1447 01:42:53,594 --> 01:42:54,846 מקווה שאתם מוכנים. 1448 01:43:04,188 --> 01:43:06,190 לא, זה מוקדם מדי. 1449 01:43:12,363 --> 01:43:13,864 קוב, אתה שומע את זה? 1450 01:43:13,906 --> 01:43:17,493 התחלתי לשמוע את זה לפני 20 דקות, חשבתי שזו הרוח. 1451 01:43:17,743 --> 01:43:20,288 לא, אני שומע את זה. זו מוסיקה. 1452 01:43:20,329 --> 01:43:23,708 אז מה עושים? -פועלים מהר. 1453 01:43:28,713 --> 01:43:31,007 יוסוף עומד לקפוץ עוד עשר שניות. 1454 01:43:32,842 --> 01:43:35,011 מה שנותן לארתור שלוש דקות. 1455 01:43:36,178 --> 01:43:37,263 היי! -תפוס אותו. 1456 01:43:38,806 --> 01:43:40,648 וכמה זה נותן לנו? -שישים דקות. 1457 01:43:40,683 --> 01:43:42,191 הם יכולים לצלוח את הדרך הזו בפחות משעה? 1458 01:43:42,226 --> 01:43:44,103 הם עדיין צריכים לטפס למרפסת בקומת הביניים. 1459 01:43:44,145 --> 01:43:46,647 אז הם זקוקים לדרך חדשה, ישירה יותר. 1460 01:43:58,326 --> 01:43:59,959 המתחם מתוכנן כמבוך. 1461 01:43:59,994 --> 01:44:03,045 חייבת להיות דרך גישה שחותכת אותו, נכון? 1462 01:44:03,080 --> 01:44:04,290 אימס! 1463 01:44:27,605 --> 01:44:29,905 אימס הכניס תוספות כלשהן? -לא נראה לי שכדאי שאגיד לך. 1464 01:44:29,940 --> 01:44:31,699 אם מאל תגלה... -אין לנו זמן לזה! 1465 01:44:31,734 --> 01:44:32,985 הוא הוסיף משהו? 1466 01:44:33,569 --> 01:44:35,995 הוא הוסיף תעלת אוורור שחותכת את המבוך. 1467 01:44:36,030 --> 01:44:37,406 יופי. תסבירי להם את זה. 1468 01:44:37,448 --> 01:44:39,241 סאיטו? -דברי. 1469 01:45:12,191 --> 01:45:13,484 פרדוקס. 1470 01:46:23,596 --> 01:46:26,140 מה זה היה? -המכה. 1471 01:46:26,281 --> 01:46:29,827 קוב! פספסנו אותה? -כן, פספסנו אותה. 1472 01:46:30,327 --> 01:46:32,621 הוא לא היה יכול... 1473 01:46:32,663 --> 01:46:35,582 לחלום על איזה חוף מזורגג? 1474 01:46:38,085 --> 01:46:39,962 מה עושים עכשיו, לעזאזל? 1475 01:46:40,546 --> 01:46:42,513 משלימים את המשימה לפני המכה הבאה. 1476 01:46:42,548 --> 01:46:44,883 איזו מכה הבאה? -כשהרכב יפגע במים. 1477 01:47:12,953 --> 01:47:15,914 איך אני מפיל אתכם בלי כוח משיכה? 1478 01:47:18,751 --> 01:47:22,004 לארתור יש שתי דקות. לנו יש בערך עשרים. 1479 01:47:44,943 --> 01:47:46,236 אתה בסדר? 1480 01:47:51,158 --> 01:47:53,577 אחורה! חזרה לבסיס! 1481 01:47:59,082 --> 01:48:01,960 משהו השתבש. הם בדרכם אליכם כאילו נודע להם משהו. 1482 01:48:03,670 --> 01:48:06,048 תרוויח לנו עוד קצת זמן, בסדר? 1483 01:48:06,089 --> 01:48:07,257 בואי. 1484 01:48:07,299 --> 01:48:08,467 אני עובד על זה. 1485 01:49:48,525 --> 01:49:50,742 זה חדר הכניסה שמוביל לחדר הממוגן. 1486 01:49:50,777 --> 01:49:52,529 בחדר הממוגן יש חלונות? 1487 01:49:52,571 --> 01:49:54,121 אם כן, זה לא היה חדר ממוגן. 1488 01:49:54,156 --> 01:49:56,616 בואי נקווה שפישר יאהב את מה שימצא שם. 1489 01:49:58,535 --> 01:50:01,496 ההשתקפויות האלה הן חלק מתת המודע שלו? -כן. 1490 01:50:01,955 --> 01:50:05,500 אתה משמיד חלקים מהמוח שלו? -לא. אלו רק השתקפויות. 1491 01:50:31,359 --> 01:50:32,367 הגענו. 1492 01:50:32,402 --> 01:50:35,530 השטח נקי, אבל תזדרזו. צבא שלם בדרך אליכם. 1493 01:51:02,015 --> 01:51:03,141 אני בפנים. 1494 01:51:52,357 --> 01:51:55,527 יש שם עוד מישהו. -פישר, זו מלכודת. צא משם. 1495 01:51:55,944 --> 01:51:57,244 קדימה. 1496 01:51:57,279 --> 01:51:59,239 קדימה, קצת יותר נמוך. 1497 01:52:04,494 --> 01:52:05,704 קוב... 1498 01:52:06,454 --> 01:52:09,291 לא, היא... היא לא אמיתית. 1499 01:52:09,541 --> 01:52:12,550 איך את יודעת? -היא רק השתקפות! 1500 01:52:12,585 --> 01:52:15,005 פישר! פישר אמיתי! 1501 01:52:18,633 --> 01:52:20,010 שלום. 1502 01:52:25,306 --> 01:52:28,143 אימס! תגיע מיד לחדר הכניסה! 1503 01:53:12,020 --> 01:53:14,564 מה קרה? -מאל הרגה את פישר. 1504 01:53:17,150 --> 01:53:18,568 לא יכולתי לירות בה. 1505 01:53:19,944 --> 01:53:21,494 אין טעם להחיות אותו. 1506 01:53:21,529 --> 01:53:24,574 המוח שלו כבר לכוד שם למטה. זה נגמר. 1507 01:53:26,159 --> 01:53:27,994 אז זהו זה? נכשלנו? 1508 01:53:28,369 --> 01:53:31,080 הסיפור נגמר. מצטער. 1509 01:53:34,501 --> 01:53:37,045 לא אני הוא זה שלא יחזור למשפחה שלו, נכון? 1510 01:53:38,046 --> 01:53:41,341 חבל, רציתי לדעת מה יקרה שם. נשבע שזה כבר היה בידיים שלנו. 1511 01:53:41,925 --> 01:53:43,510 בוא נתקין את המטענים. 1512 01:53:45,887 --> 01:53:47,764 יש דרך נוספת. 1513 01:53:48,306 --> 01:53:50,642 אנחנו פשוט צריכים לרדת לשם יחד עם פישר. 1514 01:53:50,683 --> 01:53:51,935 אין מספיק זמן. 1515 01:53:51,976 --> 01:53:54,854 אבל שם יהיה מספיק זמן. 1516 01:53:55,855 --> 01:53:59,776 ונמצא אותו. בסדר? ברגע שארתור יפעיל את המוסיקה, 1517 01:53:59,818 --> 01:54:01,528 תחיה אותו בעזרת הדפיברילטור. 1518 01:54:01,569 --> 01:54:04,989 נוכל לתת לו מכה משלו למטה. 1519 01:54:05,448 --> 01:54:07,116 תקשיב, קח אותו לשם. 1520 01:54:07,200 --> 01:54:10,078 ברגע שהמוסיקה תסתיים, תפוצץ את בית החולים, 1521 01:54:10,119 --> 01:54:12,997 וכולנו נעלה במעלה השכבות יחד עם המכה. 1522 01:54:14,249 --> 01:54:15,833 שווה לנסות. 1523 01:54:16,584 --> 01:54:19,087 סאיטו יוכל לעכב את השומרים בזמן שאתקין את המטענים. 1524 01:54:19,170 --> 01:54:21,256 סאיטו לא ישרוד, נכון? 1525 01:54:21,297 --> 01:54:24,926 לא. -קוב, אנחנו חייבים לנסות. 1526 01:54:25,126 --> 01:54:26,426 לכו. 1527 01:54:26,461 --> 01:54:28,636 אם לא תחזרו לפני המכה, אעזוב איתכם או בלעדיכם. 1528 01:54:28,671 --> 01:54:31,007 היא צודקת. היא צודקת. בואי נזוז. 1529 01:54:36,554 --> 01:54:38,348 אני יכולה לסמוך עליך שתעשה את הנדרש? 1530 01:54:38,389 --> 01:54:40,148 כי מאל תהיה שם. 1531 01:54:40,183 --> 01:54:41,608 אני יודע איפה למצוא אותה. 1532 01:54:41,643 --> 01:54:43,359 פישר יהיה בידיה. -איך אתה יודע? 1533 01:54:43,394 --> 01:54:46,439 מפני ש... היא רוצה שאבוא לחפש אותו. 1534 01:54:46,856 --> 01:54:49,108 היא רוצה שאחזור להיות שם איתה. 1535 01:55:16,094 --> 01:55:17,345 את בסדר? 1536 01:55:24,143 --> 01:55:26,854 זה העולם שלכם? -זה היה. 1537 01:55:27,605 --> 01:55:29,232 כאן הוא אמור להיות. 1538 01:55:30,525 --> 01:55:31,609 בואי. 1539 01:56:09,772 --> 01:56:11,107 אני בסדר. 1540 01:56:18,189 --> 01:56:19,232 סאיטו. 1541 01:56:19,315 --> 01:56:20,650 סאיטו. 1542 01:56:21,234 --> 01:56:22,485 אני צריך... 1543 01:56:22,527 --> 01:56:25,154 אני צריך שתשגיח על פישר בזמן שאתקין כמה מטענים, טוב? 1544 01:56:25,238 --> 01:56:28,616 אין מקום לתיירים במשימה הזו. 1545 01:56:31,244 --> 01:56:32,662 מי אמר? 1546 01:57:05,361 --> 01:57:07,704 אתם בניתם את כל זה? זה מדהים. 1547 01:57:07,739 --> 01:57:09,532 בנינו במשך שנים. 1548 01:57:10,658 --> 01:57:13,035 ואז התחלנו לשחזר זיכרונות. 1549 01:57:19,751 --> 01:57:21,043 מכאן. 1550 01:58:02,835 --> 01:58:04,587 זו הייתה השכונה שלנו. 1551 01:58:05,129 --> 01:58:07,256 מקומות מהעבר שלנו. 1552 01:58:07,381 --> 01:58:09,050 הדירה הראשונה שלנו. 1553 01:58:09,592 --> 01:58:11,677 ואז עברנו לבניין הזה שם. 1554 01:58:11,878 --> 01:58:14,547 אחרי שמאל נכנסה להיריון, עברנו לבית הזה. 1555 01:58:14,589 --> 01:58:17,383 שחזרתם את כל זה מהזיכרון? 1556 01:58:17,550 --> 01:58:20,011 כמו שאמרתי לך, היה לנו הרבה זמן. 1557 01:58:20,136 --> 01:58:21,262 מה זה? 1558 01:58:23,055 --> 01:58:24,807 זה הבית בו מאל גדלה. 1559 01:58:25,016 --> 01:58:27,476 היא עשויה להיות שם? -לא. 1560 01:58:27,977 --> 01:58:29,020 בואי. 1561 01:58:29,061 --> 01:58:32,690 שנינו רצינו לגור בבית, אבל אהבנו את הבניינים האלה. 1562 01:58:32,732 --> 01:58:35,234 בעולם האמיתי צריך לבחור, אבל לא כאן. 1563 01:59:16,108 --> 01:59:18,486 איך נחזיר את פישר? 1564 01:59:18,653 --> 01:59:21,120 נצטרך לחשוב על מכה כלשהי. 1565 01:59:21,155 --> 01:59:22,281 איזו? 1566 01:59:23,783 --> 01:59:27,203 נאלתר. תקשיבי, יש משהו שאת צריכה לדעת עליי. 1567 01:59:27,703 --> 01:59:29,246 על השתלה. 1568 01:59:42,510 --> 01:59:46,514 רעיון הוא כמו נגיף. עמיד ביותר. 1569 01:59:47,098 --> 01:59:48,773 מידבק להחריד. 1570 01:59:48,808 --> 01:59:52,228 גם גרעין הרעיון הקטן ביותר יכול לצמוח. 1571 01:59:53,145 --> 01:59:55,398 הוא יכול להעניק לך כוח... 1572 01:59:56,315 --> 01:59:58,025 או להביא לסופך. 1573 02:00:00,986 --> 02:00:03,948 רעיון קטן ביותר כמו... 1574 02:00:04,240 --> 02:00:06,826 "העולם שלך לא אמיתי." 1575 02:00:06,951 --> 02:00:10,496 מחשבה קטנה ופשוטה שמשנה הכול. 1576 02:00:11,997 --> 02:00:14,291 כה בטוחה בעולמך... 1577 02:00:14,834 --> 02:00:18,504 במה שאמיתי... את חושבת שגם הוא? 1578 02:00:20,339 --> 02:00:23,092 או שנראה לך שהוא אבוד כמו שאני הייתי? 1579 02:00:24,301 --> 02:00:26,220 אני יודע מה אמיתי, מאל. 1580 02:00:27,972 --> 02:00:30,725 ושום ספקות לא מתגנבים ללבך? 1581 02:00:31,058 --> 02:00:33,686 אינך חש במנוסה, דום? 1582 02:00:33,978 --> 02:00:38,232 נרדף ברחבי העולם ע"י תאגידים אנונימיים וכוחות משטרה. 1583 02:00:38,274 --> 02:00:41,193 כמו שהשתקפויות רודפות אחרי חולם. 1584 02:00:42,486 --> 02:00:44,113 תודה בזה. 1585 02:00:45,281 --> 02:00:48,033 אתה כבר לא מאמין במציאות אחת. 1586 02:00:48,275 --> 02:00:50,076 אז בחר. 1587 02:00:50,111 --> 02:00:51,946 בחר להיות כאן. 1588 02:00:52,738 --> 02:00:54,240 בחר בי. 1589 02:01:20,307 --> 02:01:25,187 את יודעת שעליי לחזור לילדים שלנו כי נטשת אותם. 1590 02:01:25,479 --> 02:01:28,232 כי נטשת אותנו. -אתה טועה. 1591 02:01:28,482 --> 02:01:31,068 אני לא טועה. -אתה מבולבל. 1592 02:01:32,361 --> 02:01:34,363 הילדים שלנו כאן. 1593 02:01:34,905 --> 02:01:38,284 ותשמח לראות שוב את פניהם, נכון? 1594 02:01:38,534 --> 02:01:41,996 כן. אבל אראה אותם למעלה, מאל. 1595 02:01:55,342 --> 02:01:57,219 למעלה? 1596 02:01:58,220 --> 02:01:59,972 תקשיב לעצמך. 1597 02:02:00,014 --> 02:02:02,391 אלו הילדים שלנו. 1598 02:02:02,433 --> 02:02:03,684 תראה. 1599 02:02:04,268 --> 02:02:06,228 ג'יימס, פיליפה! 1600 02:02:06,520 --> 02:02:08,946 בבקשה, מאל. בבקשה. אלו לא הילדים שלי. 1601 02:02:08,981 --> 02:02:11,150 אתה ממשיך להגיד את זה לעצמך אבל אינך מאמין בזה. 1602 02:02:11,192 --> 02:02:13,576 אני יודע את זה. -ואם אתה טועה? 1603 02:02:13,611 --> 02:02:15,738 ואם אני מה שאמיתי? 1604 02:02:17,156 --> 02:02:19,867 אתה ממשיך להגיד לעצמך את מה שידוע לך... 1605 02:02:20,993 --> 02:02:23,204 אבל במה אתה מאמין? 1606 02:02:24,163 --> 02:02:26,040 מה אתה חש? 1607 02:02:27,583 --> 02:02:29,001 אשמה. 1608 02:02:30,169 --> 02:02:32,504 אני חש אשמה, מאל. 1609 02:02:32,963 --> 02:02:35,341 ולא משנה מה אני עושה, 1610 02:02:35,499 --> 02:02:38,259 לא משנה כמה אני אבוד, לא משנה כמה מבולבל, 1611 02:02:38,294 --> 02:02:39,962 האשמה הזאת... 1612 02:02:40,004 --> 02:02:43,841 תמיד שם, מזכירה לי את האמת. 1613 02:02:44,508 --> 02:02:46,135 איזו אמת? 1614 02:02:48,178 --> 02:02:49,930 שהרעיון... 1615 02:02:50,097 --> 02:02:53,642 שגרם לך להטיל ספק במציאות שלך הגיע ממני. 1616 02:02:56,812 --> 02:02:59,982 שתלת את הרעיון במוחי? 1617 02:03:01,400 --> 02:03:03,319 על מה היא מדברת? 1618 02:03:03,819 --> 02:03:07,329 הסיבה שידעתי שהשתלה הינה אפשרית... 1619 02:03:07,364 --> 02:03:09,450 היא שניסיתי זאת עליה תחילה. 1620 02:03:10,159 --> 02:03:12,119 עשיתי את זה לאשתי. 1621 02:03:12,161 --> 02:03:13,495 למה? 1622 02:03:13,829 --> 02:03:15,915 היינו אבודים כאן. 1623 02:03:16,332 --> 02:03:18,792 ידעתי שאנחנו צריכים לברוח... 1624 02:03:18,834 --> 02:03:20,920 אבל היא לא הייתה מסכימה. 1625 02:03:23,964 --> 02:03:26,717 היא נעלה משהו... 1626 02:03:27,468 --> 02:03:29,845 עמוק בתוך תוכה. 1627 02:03:30,554 --> 02:03:34,808 אמת שהיא פעם ידעה, אבל בחרה לשכוח. 1628 02:03:35,684 --> 02:03:37,811 אמת ממנה היא לא הצליחה להשתחרר. 1629 02:03:40,522 --> 02:03:43,359 אז החלטתי לחפש אותה. 1630 02:03:43,942 --> 02:03:48,739 חפרתי עמוק בנבכי מוחה ומצאתי את המקום הסודי. 1631 02:03:49,156 --> 02:03:51,033 פרצתי פנימה, 1632 02:03:51,325 --> 02:03:53,911 ושתלתי שם רעיון. 1633 02:03:54,203 --> 02:03:58,248 רעיון קטן ופשוט שעמד לשנות הכול. 1634 02:04:03,212 --> 02:04:05,756 לפיו, העולם שלה לא אמיתי. 1635 02:04:18,394 --> 02:04:21,522 שמוות הוא המוצא היחיד. 1636 02:04:28,946 --> 02:04:31,031 את מחכה לרכבת. 1637 02:04:33,117 --> 02:04:35,869 רכבת שתיקח אותך הרחק. 1638 02:04:37,204 --> 02:04:39,957 את יודעת לאן את מקווה שהיא תיקח אותך. 1639 02:04:41,250 --> 02:04:43,335 אבל אינך יכולה לדעת בוודאות. 1640 02:04:44,461 --> 02:04:46,130 וזה לא משנה. 1641 02:04:47,381 --> 02:04:50,884 אמרי לי למה! -כי תהיו יחד! 1642 02:04:54,888 --> 02:04:56,890 אבל לא העלתי בדעתי ש... 1643 02:04:56,932 --> 02:04:59,233 הרעיון הזה יגדל במוחה כמו סרטן, 1644 02:04:59,268 --> 02:05:01,270 שאפילו לאחר שהיא התעוררה... 1645 02:05:04,398 --> 02:05:07,401 שאפילו לאחר שחזרת למציאות... 1646 02:05:09,820 --> 02:05:13,323 תמשיכי להאמין שהעולם שלך לא אמיתי. 1647 02:05:15,534 --> 02:05:18,162 שמוות הוא המוצא היחיד. 1648 02:05:18,245 --> 02:05:21,165 מאל! לא! אלוהים!... 1649 02:05:21,206 --> 02:05:23,465 זיהמת את המוח שלי? 1650 02:05:23,500 --> 02:05:26,712 ניסיתי להציל אותך. -בגדת בי! 1651 02:05:27,254 --> 02:05:30,848 אבל אתה יכול לכפר על כך. אתה עדיין יכול לעמוד בהבטחתך. 1652 02:05:30,883 --> 02:05:32,551 אנחנו עדיין יכולים להיות יחד. 1653 02:05:32,759 --> 02:05:36,805 כאן, בעולם שבנינו יחד. 1654 02:06:58,178 --> 02:06:59,763 חייבים למצוא את פישר. 1655 02:07:00,514 --> 02:07:02,391 לא תקבלו אותו. 1656 02:07:03,100 --> 02:07:05,268 אם אשאר כאן, תתני לו ללכת? 1657 02:07:05,310 --> 02:07:06,978 על מה אתה מדבר? 1658 02:07:10,899 --> 02:07:13,068 פישר במרפסת. 1659 02:07:13,485 --> 02:07:15,862 לכי לבדוק שהוא בחיים. -אתה לא יכול לעשות את זה. 1660 02:07:15,904 --> 02:07:18,657 לכי לבדוק שהוא בחיים, עכשיו. עשי את זה. 1661 02:07:34,464 --> 02:07:37,467 הוא כאן! ונגמר הזמן, אתה חייב לבוא עכשיו! 1662 02:07:37,676 --> 02:07:39,261 קחי את פישר איתך, בסדר? 1663 02:07:39,302 --> 02:07:41,972 אתה לא יכול להישאר כאן איתה. 1664 02:07:43,890 --> 02:07:45,142 אני לא נשאר. 1665 02:07:45,225 --> 02:07:48,520 סאיטו כבר מת עד עכשיו, זה אומר שהוא נמצא כאן איפשהו. 1666 02:07:48,562 --> 02:07:50,897 עליי למצוא אותו. 1667 02:07:52,232 --> 02:07:55,527 אני לא יכול להישאר איתה כי היא לא קיימת. 1668 02:07:55,610 --> 02:07:58,989 אני הדבר היחיד שאתה עדיין מאמין בו. 1669 02:08:01,450 --> 02:08:03,034 הלוואי... 1670 02:08:04,578 --> 02:08:07,164 הלוואי שזה היה כך, אבל... 1671 02:08:08,248 --> 02:08:10,966 אני לא יכול לדמיין אותך עם כל המורכבות שלך. 1672 02:08:11,001 --> 02:08:14,129 כל המושלמות שלך, כל הפגמים שלך... 1673 02:08:14,921 --> 02:08:15,971 אתה בסדר? 1674 02:08:16,006 --> 02:08:17,799 תסתכלי על עצמך. 1675 02:08:19,217 --> 02:08:20,976 את רק צללית. 1676 02:08:21,011 --> 02:08:24,229 צללית של אשתי האמיתית. 1677 02:08:24,264 --> 02:08:26,641 הצללית הטובה ביותר שיכולתי ליצור, אבל... 1678 02:08:27,809 --> 02:08:30,360 מצטער, את פשוט לא מספיק טובה. 1679 02:08:30,395 --> 02:08:32,772 וזה מרגיש אמיתי? 1680 02:08:34,482 --> 02:08:35,984 מה את עושה!? 1681 02:08:36,276 --> 02:08:37,819 מאלתרת. 1682 02:08:45,619 --> 02:08:47,120 לא, לא, לא! 1683 02:08:48,496 --> 02:08:50,707 לשם, עכשיו. זוז, זוז. 1684 02:09:36,920 --> 02:09:38,171 הת... 1685 02:09:39,047 --> 02:09:40,340 התאכזב... 1686 02:09:41,049 --> 02:09:43,516 התאכז... -אני יודע, אבא. 1687 02:09:43,551 --> 02:09:44,970 התאכז... 1688 02:09:50,976 --> 02:09:52,936 אני יודע שהתאכזבת... 1689 02:09:53,937 --> 02:09:55,570 שלא יכולתי להיות כמוך. 1690 02:09:55,605 --> 02:09:56,648 לא. 1691 02:09:57,607 --> 02:09:58,775 לא, לא... 1692 02:09:59,859 --> 02:10:01,778 התאכזבתי... 1693 02:10:03,488 --> 02:10:05,407 שניסית. 1694 02:10:48,324 --> 02:10:49,868 - פתוח - 1695 02:11:11,431 --> 02:11:12,474 אבא? 1696 02:11:51,054 --> 02:11:52,889 זאת המכה, אריאדנה! 1697 02:11:52,931 --> 02:11:54,724 את חייבת לעזוב עכשיו! 1698 02:12:07,111 --> 02:12:08,786 אל תאבד את עצמך! 1699 02:12:08,821 --> 02:12:10,865 מצא את סאיטו והחזר אותו! 1700 02:12:10,907 --> 02:12:12,200 בסדר! 1701 02:12:51,906 --> 02:12:55,034 אתה זוכר את היום בו הצעת לי להינשא לך? 1702 02:12:55,785 --> 02:13:00,206 כן. -אמרת שחלומך הוא שנזדקן יחד. 1703 02:13:02,417 --> 02:13:04,127 אבל כך היה. 1704 02:13:05,878 --> 02:13:08,131 הזדקנו יחד, אינך זוכרת. 1705 02:13:12,552 --> 02:13:15,596 הגעגועים אלייך בלתי נסבלים, אבל... 1706 02:13:18,016 --> 02:13:20,226 היה לנו את הזמן שלנו יחד. 1707 02:13:21,602 --> 02:13:23,354 אני מוכרח להיפרד ממך. 1708 02:13:25,523 --> 02:13:27,442 אני מוכרח להיפרד ממך. 1709 02:14:18,826 --> 02:14:20,495 מצטער, רוברט. 1710 02:14:47,730 --> 02:14:51,067 עפ"י הצוואה, אבא רצה שאהיה אדם עצמאי. 1711 02:14:52,443 --> 02:14:54,111 לא שאחייה בשבילו. 1712 02:14:56,030 --> 02:14:58,282 זה מה שאעשה, דוד פיטר. 1713 02:15:08,251 --> 02:15:09,418 מה קרה? 1714 02:15:10,002 --> 02:15:11,879 קוב נשאר. -עם מאל? 1715 02:15:11,921 --> 02:15:13,589 לא. בשביל למצוא את סאיטו. 1716 02:15:15,716 --> 02:15:17,176 הוא יאבד את דרכו. 1717 02:15:19,845 --> 02:15:21,305 לא, הוא יהיה בסדר. 1718 02:15:37,488 --> 02:15:39,824 באת להרוג אותי? 1719 02:15:43,703 --> 02:15:45,913 אני מחכה למישהו. 1720 02:15:50,543 --> 02:15:53,546 מישהו מחלום שכמעט נשכח. 1721 02:15:56,215 --> 02:15:57,550 קוב. 1722 02:15:59,468 --> 02:16:01,345 בלתי אפשרי. 1723 02:16:01,887 --> 02:16:04,223 היינו גברים צעירים יחד. 1724 02:16:06,183 --> 02:16:08,144 אני איש זקן. 1725 02:16:09,520 --> 02:16:11,897 מלא חרטה. 1726 02:16:14,900 --> 02:16:17,862 הממתין, ערירי, למותו. 1727 02:16:20,656 --> 02:16:22,700 חזרתי לכאן בשבילך. 1728 02:16:26,120 --> 02:16:28,080 כדי להזכיר לך... 1729 02:16:28,539 --> 02:16:29,957 משהו. 1730 02:16:33,294 --> 02:16:35,713 משהו שפעם ידעת. 1731 02:16:38,549 --> 02:16:40,885 שהעולם הזה לא אמיתי. 1732 02:16:45,723 --> 02:16:50,436 לשכנע אותי לעמוד בהסכם שלנו. 1733 02:16:51,228 --> 02:16:54,356 לתת אמון, כן. 1734 02:16:59,904 --> 02:17:01,447 חזור... 1735 02:17:03,799 --> 02:17:06,969 כדי שנוכל לשוב להיות גברים צעירים. 1736 02:17:10,973 --> 02:17:12,933 חזור איתי. 1737 02:17:16,061 --> 02:17:17,938 חזור. 1738 02:17:27,281 --> 02:17:28,699 מטלית לחה, אדוני? 1739 02:17:29,700 --> 02:17:32,661 ננחת בלוס אנג'לס בעוד עשרים דקות בערך. 1740 02:17:32,703 --> 02:17:34,747 אתה זקוק לטפסי הגירה? 1741 02:17:36,957 --> 02:17:38,250 תודה. 1742 02:17:38,834 --> 02:17:40,252 מטלית לחה, אדוני? 1743 02:17:41,295 --> 02:17:44,131 לא. -אתה זקוק לטפסי הגירה? 1744 02:18:56,036 --> 02:18:57,538 ברוך הבא הביתה, מר קוב. 1745 02:18:58,247 --> 02:18:59,373 תודה. 1746 02:19:43,750 --> 02:19:45,043 ברוך השב. 1747 02:20:08,317 --> 02:20:09,401 ג'יימס? 1748 02:20:10,110 --> 02:20:11,320 פיליפה? 1749 02:20:15,282 --> 02:20:16,867 תראו מי כאן. 1750 02:20:24,333 --> 02:20:25,626 היי, חמודים! -אבא! 1751 02:20:25,667 --> 02:20:26,967 אבא! -מה שלומכם? 1752 02:20:27,002 --> 02:20:29,087 אבא! -מה שלומכם? 1753 02:20:29,129 --> 02:20:30,505 מצוין! 1754 02:20:30,672 --> 02:20:32,257 תראה מה אני בונה! 1755 02:20:32,299 --> 02:20:36,136 מה אתה בונה? -אנחנו בונים בית על צוק! 1756 02:20:56,283 --> 02:20:58,883 - ה ת ח ל ה - 1757 02:21:00,684 --> 02:21:02,784 נכתב ובוים ע"י כריסטופר נולאן 1758 02:21:02,883 --> 02:21:09,883 תורגם משמיעה על-ידי Qsubs מצוות Eames-ו subbie! 1759 02:21:10,583 --> 02:21:14,583 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות Outwit! 1760 02:21:15,083 --> 02:21:19,583 www.Qsubs.org 1761 02:21:52,772 --> 02:21:55,172 - לאונרדו דיקפריו -