1 00:00:34,993 --> 00:00:37,411 (man) The universe. 2 00:00:37,495 --> 00:00:40,789 So full of wonders. 3 00:00:40,874 --> 00:00:43,000 I can spend hours and hours 4 00:00:43,084 --> 00:00:45,044 looking up at the sky. 5 00:00:45,128 --> 00:00:47,337 So many stars, 6 00:00:47,422 --> 00:00:50,966 so many mysteries. 7 00:00:51,051 --> 00:00:53,635 And there's one very special star 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,473 that makes me think of one very special person. 9 00:00:59,392 --> 00:01:01,477 Let me tell you my story. 10 00:01:03,354 --> 00:01:05,230 At the dawn of time, 11 00:01:05,315 --> 00:01:10,110 from the chaos came an exception. 12 00:01:10,195 --> 00:01:15,282 One of the most mysterious secrets of the universe. 13 00:01:15,366 --> 00:01:19,495 You see, I come from that very mysterious and unique place. 14 00:01:19,579 --> 00:01:22,664 We are the only known solar system 15 00:01:22,749 --> 00:01:25,375 with double gravity. 16 00:01:25,460 --> 00:01:29,838 Two twin planets whirling together around one sun, 17 00:01:29,923 --> 00:01:34,343 but each with its own and opposite gravity. 18 00:01:34,427 --> 00:01:35,969 Now, in our world, 19 00:01:36,054 --> 00:01:38,514 it's possible to fall up 20 00:01:38,598 --> 00:01:41,975 and to rise down. 21 00:01:42,060 --> 00:01:46,105 But my story, it's about love. 22 00:01:46,189 --> 00:01:48,941 Some people say that true lovers 23 00:01:49,025 --> 00:01:52,694 are one soul that is separated when it's born, 24 00:01:52,779 --> 00:01:58,367 and those two halves will always yearn to find their way back together. 25 00:01:58,451 --> 00:02:01,370 Well, to understand my story, 26 00:02:01,454 --> 00:02:06,166 you're going to need to know the three basic laws of double gravity. 27 00:02:06,251 --> 00:02:09,711 All matter, every single object 28 00:02:09,796 --> 00:02:12,422 is pulled by the gravity of the world 29 00:02:12,507 --> 00:02:15,467 that it comes from, and not the other. 30 00:02:15,552 --> 00:02:18,053 An object's weight can be offset 31 00:02:18,138 --> 00:02:20,806 using matter from the opposite world. 32 00:02:20,890 --> 00:02:22,891 Inverse matter. 33 00:02:22,976 --> 00:02:27,229 But the problem is, after a few hours of contact, 34 00:02:27,313 --> 00:02:31,525 matter in contact with inverse matter burns. 35 00:02:33,987 --> 00:02:37,865 These laws are as old as the universe itself. 36 00:02:37,949 --> 00:02:41,994 They are unchangeable, and there are no exceptions. 37 00:02:42,996 --> 00:02:44,329 Gravity. 38 00:02:45,957 --> 00:02:48,709 They say you can't fight it. 39 00:02:48,793 --> 00:02:51,003 Well, I disagree. 40 00:02:51,087 --> 00:02:54,715 What if love was stronger than gravity? 41 00:02:57,218 --> 00:02:59,845 Let's go back to the dark times 42 00:02:59,929 --> 00:03:02,097 when any contact between worlds 43 00:03:02,182 --> 00:03:07,019 was extremely dangerous and totally forbidden. 44 00:03:10,523 --> 00:03:14,026 Up Top had grown rich and prosperous, 45 00:03:14,110 --> 00:03:16,445 while here, Down Below, 46 00:03:16,529 --> 00:03:19,323 we stole inverse matter from Up Top 47 00:03:19,407 --> 00:03:22,201 to heat our homes and to survive, 48 00:03:22,285 --> 00:03:24,703 risking everything, 49 00:03:24,787 --> 00:03:26,496 even our own lives. 50 00:03:26,581 --> 00:03:28,081 I think he's there. 51 00:03:40,053 --> 00:03:42,721 Hey! Come here. 52 00:03:46,059 --> 00:03:49,144 The only authorized contact between worlds 53 00:03:49,229 --> 00:03:51,396 was through Transworld, 54 00:03:51,481 --> 00:03:54,066 a giant corporation Up Top, 55 00:03:54,150 --> 00:03:57,110 created to take cheap oil from Down Below, 56 00:03:57,195 --> 00:04:00,739 and to sell back to us overpriced electricity 57 00:04:00,823 --> 00:04:03,075 that we couldn't afford. 58 00:04:09,457 --> 00:04:11,208 Because of Transworld, 59 00:04:11,292 --> 00:04:13,502 I grew up in an orphanage. 60 00:04:13,586 --> 00:04:16,463 You see, my parents died in the Big Blast, 61 00:04:16,547 --> 00:04:19,758 a Transworld oil refinery explosion 62 00:04:19,842 --> 00:04:22,135 that destroyed much of the city. 63 00:04:23,888 --> 00:04:27,057 Fortunately, there were the weekends. 64 00:04:27,141 --> 00:04:30,227 They let me visit my great aunt Becky, 65 00:04:30,311 --> 00:04:32,479 my only surviving relative. 66 00:04:53,668 --> 00:04:55,419 As well as Becky, 67 00:04:55,503 --> 00:04:58,630 there were two things that I truly loved: 68 00:04:58,715 --> 00:05:01,091 model airplanes 69 00:05:01,175 --> 00:05:05,846 and Becky's flying pancakes. 70 00:05:05,930 --> 00:05:09,391 You're going to have to get me some more pink pollen tomorrow, okay, sweetie? 71 00:05:09,475 --> 00:05:13,395 Becky also initiated me into an ancient knowledge 72 00:05:13,479 --> 00:05:17,524 passed down over the generations through the women of our family. 73 00:05:17,608 --> 00:05:19,943 Now catch. 74 00:05:20,028 --> 00:05:24,448 The secret of the pink bees. 75 00:05:37,295 --> 00:05:39,046 Becky, how do they do that? 76 00:05:39,130 --> 00:05:41,173 [laughing] 77 00:05:44,677 --> 00:05:47,346 It's all in this book. 78 00:05:49,974 --> 00:05:52,934 It was passed down to my mother from hers 79 00:05:53,019 --> 00:05:56,938 and, of course, I would have given it to your mother. 80 00:05:57,023 --> 00:06:00,859 One day, when you grow up, it'll be yours. 81 00:06:07,325 --> 00:06:10,285 Becky would often send me to gather pink pollen 82 00:06:10,370 --> 00:06:13,497 from the Sage Mountains. 83 00:06:13,581 --> 00:06:17,793 This was the only place, and a forbidden place, 84 00:06:17,877 --> 00:06:22,005 where pink bees could be found. 85 00:06:22,090 --> 00:06:25,634 Bees that fed off flowers from both worlds, 86 00:06:25,718 --> 00:06:31,098 and without whom this story could never have happened. 87 00:06:31,182 --> 00:06:35,060 But I had a little secret of my own. 88 00:06:35,144 --> 00:06:38,605 I used to go chase inverse rain from Up Top. 89 00:06:40,608 --> 00:06:43,193 [thundering] 90 00:06:43,277 --> 00:06:47,531 One day, I went much further than usual, 91 00:06:47,615 --> 00:06:52,077 climbing higher and higher above the cloud line. 92 00:06:52,161 --> 00:06:54,955 [thundering] 93 00:06:55,039 --> 00:06:57,332 And that day, 94 00:06:57,417 --> 00:06:59,167 well, that day 95 00:06:59,252 --> 00:07:02,129 changed my life 96 00:07:02,213 --> 00:07:03,922 forever. 97 00:07:42,670 --> 00:07:44,838 [thundering] 98 00:07:50,428 --> 00:07:52,179 Hey! 99 00:07:54,140 --> 00:07:55,891 Hi. 100 00:08:01,314 --> 00:08:03,899 [wind blowing] 101 00:08:34,597 --> 00:08:40,352 Hey! 102 00:08:43,648 --> 00:08:46,358 Hey, where have you been? I've been waiting ages for you. 103 00:08:46,442 --> 00:08:50,737 Our neighbors got robbed. They're saying it was a thief from Down Below. 104 00:08:50,821 --> 00:08:54,366 There's hunters with guns, and border patrol trucks. 105 00:08:54,450 --> 00:08:56,076 Are you serious? 106 00:08:56,160 --> 00:08:57,786 Don't make that face. 107 00:09:00,748 --> 00:09:02,874 I made it here, right? 108 00:09:04,835 --> 00:09:08,088 Well, look, as long as you're okay. 109 00:09:08,172 --> 00:09:09,714 Hey, look, l'll throw it up. 110 00:09:12,343 --> 00:09:13,385 All right, ready? 111 00:09:13,469 --> 00:09:14,553 All right, Adam. 112 00:09:29,777 --> 00:09:30,902 Are you tied on? 113 00:09:30,987 --> 00:09:32,696 I'm good. Yeah? 114 00:09:32,780 --> 00:09:34,114 Okay, I'm pulling now. 115 00:09:54,051 --> 00:09:55,844 Don't drop me. 116 00:10:36,260 --> 00:10:39,179 [wind blowing] 117 00:10:42,808 --> 00:10:44,893 You know, these ones from Up Top are so good. 118 00:10:45,019 --> 00:10:47,187 They're the best. No, they are. They're amazing. 119 00:10:50,650 --> 00:10:55,070 Wait, I got something for you, too. 120 00:10:55,196 --> 00:10:58,073 And this is from both worlds. What is it? 121 00:10:58,157 --> 00:11:00,533 I can't tell you. You got to close your eyes. 122 00:11:01,869 --> 00:11:04,788 Close your eyes. Come on. 123 00:11:04,872 --> 00:11:07,290 Like, closed, cIosed. They're closed. 124 00:11:07,375 --> 00:11:08,708 All right. 125 00:11:08,793 --> 00:11:10,585 Are they closed? Mm-hm. 126 00:11:15,883 --> 00:11:18,051 Okay. Okay, open your mouth. 127 00:11:18,135 --> 00:11:20,178 [laughs] I can't reach. 128 00:11:22,515 --> 00:11:23,848 Mm. 129 00:11:30,231 --> 00:11:32,065 How is that from both worlds? 130 00:11:32,149 --> 00:11:34,818 I don't know, you should probably ask the bees. 131 00:11:34,902 --> 00:11:37,529 [laughing] I don't know. 132 00:11:40,533 --> 00:11:44,285 Imagine if we could go anywhere we wanted to. 133 00:11:44,370 --> 00:11:45,662 [sighs] 134 00:11:45,746 --> 00:11:47,914 I mean, really. 135 00:11:49,667 --> 00:11:51,710 Can you imagine that? 136 00:11:53,754 --> 00:11:55,088 Hey, you know what? 137 00:11:55,089 --> 00:11:57,173 What? Well, we can. 138 00:11:57,258 --> 00:11:58,717 Come on, let's imagine we can. 139 00:11:58,801 --> 00:12:00,385 Let's go down. 140 00:12:07,518 --> 00:12:08,977 (Adam) You're holding on? 141 00:12:09,061 --> 00:12:12,355 I'm ready! Three, two, one, go. 142 00:12:12,440 --> 00:12:14,482 Ah! Whoo! 143 00:12:14,567 --> 00:12:16,735 Whoo! Whoo! 144 00:12:16,819 --> 00:12:20,155 Whoo-hoo! 145 00:12:20,239 --> 00:12:22,240 l got-- l got down. 146 00:12:23,451 --> 00:12:25,535 Whoo! 147 00:12:25,619 --> 00:12:26,786 Oh, you're holding on? 148 00:12:26,871 --> 00:12:28,496 Yeah. Oh, my God! 149 00:12:28,581 --> 00:12:30,206 Pull my legs down. 150 00:12:30,291 --> 00:12:32,876 I got it. l got it. 151 00:12:32,960 --> 00:12:35,128 Okay, spin! 152 00:12:35,212 --> 00:12:38,631 Okay, just spin! Just spin! 153 00:12:40,968 --> 00:12:43,887 Look at the branch. Come on, go, go. 154 00:12:43,971 --> 00:12:46,222 Shall we go again? Uh-huh. 155 00:12:46,348 --> 00:12:48,308 It's the biggest one ever. All right, l'm ready. 156 00:12:48,392 --> 00:12:50,435 Hold on? Yeah. 157 00:12:50,519 --> 00:12:53,855 [laughing and shouting] 158 00:12:56,942 --> 00:12:59,652 Coming down. 159 00:12:59,737 --> 00:13:01,321 All right. You good? Uh-huh. 160 00:13:01,405 --> 00:13:03,656 Okay, you want to do another spin? 161 00:13:03,741 --> 00:13:06,743 Yeah, let's get really high. Let's see if we can get higher this time. 162 00:13:06,827 --> 00:13:08,995 [gunshot] 163 00:13:09,079 --> 00:13:10,872 Did you hear that? 164 00:13:10,956 --> 00:13:12,624 Yeah. 165 00:13:15,461 --> 00:13:18,379 [gunshot] 166 00:13:18,464 --> 00:13:19,714 You know, we should go. 167 00:13:19,799 --> 00:13:22,884 [dogs barking] 168 00:13:50,955 --> 00:13:52,121 He's there. 169 00:13:52,206 --> 00:13:53,998 Let's get him. 170 00:13:54,083 --> 00:13:55,542 [gunshot] 171 00:13:57,503 --> 00:13:58,586 Quick, Adam! 172 00:13:59,755 --> 00:14:01,506 Ah. 173 00:14:03,300 --> 00:14:04,968 [gunshot] 174 00:14:13,060 --> 00:14:14,686 Ah! Adam! 175 00:14:14,770 --> 00:14:19,232 Eden! Eden! 176 00:14:19,316 --> 00:14:23,194 No! No! 177 00:14:33,914 --> 00:14:36,916 (Adam) No! No, please! Please, no! 178 00:14:37,001 --> 00:14:38,585 Come on. 179 00:14:38,669 --> 00:14:41,629 Becky! Becky! Becky, l'm sorry! 180 00:14:41,714 --> 00:14:43,673 I'm so sorry. No! Adam! No! 181 00:14:43,757 --> 00:14:46,885 No! Adam! 182 00:14:46,969 --> 00:14:49,304 Becky! Adam! 183 00:14:49,388 --> 00:14:51,723 No! No! No! 184 00:14:51,807 --> 00:14:55,894 Becky! Adam, you did nothing wrong! 185 00:14:55,978 --> 00:14:57,770 Nothing! 186 00:15:00,566 --> 00:15:02,108 Becky! 187 00:15:03,944 --> 00:15:06,070 No! Becky! 188 00:15:06,155 --> 00:15:09,574 Please, no! No! 189 00:15:09,658 --> 00:15:12,076 Becky! 190 00:16:19,103 --> 00:16:21,396 [clap of thunder] 191 00:16:32,658 --> 00:16:34,826 (kids) Adam, come on, stop! Make us a plane! 192 00:16:34,910 --> 00:16:36,869 Make us a plane. 193 00:16:36,996 --> 00:16:38,871 Come on. I can't. Make us a plane. 194 00:16:38,956 --> 00:16:40,748 I've got to go to work. Come on. 195 00:16:40,833 --> 00:16:43,835 I've got to go to work. I'll do it later. 196 00:16:47,089 --> 00:16:49,841 [thundering] 197 00:17:12,031 --> 00:17:13,573 Hey, Mr Jones. 198 00:17:33,802 --> 00:17:35,803 (presenter) Transworld. 199 00:17:35,888 --> 00:17:38,973 Only one week left to submit your application. 200 00:17:39,058 --> 00:17:41,726 You've got to play to win. 201 00:17:43,228 --> 00:17:44,562 Hello, Albert. 202 00:17:44,646 --> 00:17:46,564 Mrs. Nathanson. 203 00:17:46,648 --> 00:17:48,483 What do you got for me? 204 00:17:48,567 --> 00:17:50,943 Inverse matter to pay my debt. 205 00:17:52,863 --> 00:17:55,490 Will this cover it? Mm. 206 00:17:55,574 --> 00:17:58,910 My husband says it's stainless steel 207 00:17:58,994 --> 00:18:02,705 from the main pipeline. 208 00:18:02,790 --> 00:18:04,916 (Adam) Pablo, it's ready! 209 00:18:06,668 --> 00:18:08,586 Okay, don't start it until it's fully applied. 210 00:18:08,670 --> 00:18:10,004 Okay. 211 00:18:10,089 --> 00:18:12,673 [whispering] Okay, now we go. 212 00:18:20,140 --> 00:18:22,600 (Mrs. Nathanson) Wow. That stuff is amazing. 213 00:18:22,684 --> 00:18:25,478 Is it for sale? 214 00:18:27,272 --> 00:18:30,108 (Albert) Well, not quite yet. 215 00:18:30,192 --> 00:18:32,443 Nah. 216 00:18:33,821 --> 00:18:36,280 We're all settled. 217 00:18:36,365 --> 00:18:39,075 Thank you. And can you keep me posted on that beauty cream? 218 00:18:39,159 --> 00:18:40,326 Will do. 219 00:18:40,410 --> 00:18:42,161 You take care now. 220 00:18:44,289 --> 00:18:45,790 Did you hear that, Adam? 221 00:18:47,251 --> 00:18:49,293 We have got to finish this cream. 222 00:18:49,378 --> 00:18:51,379 Well, I would love to, Albert, you know, 223 00:18:51,463 --> 00:18:54,841 but...with this equipment, you know, it could take years. 224 00:18:54,925 --> 00:18:57,718 A chance to fulfill everyone’s dream 225 00:18:57,803 --> 00:19:01,806 and transform his life working for Transworld. 226 00:19:01,890 --> 00:19:03,850 We're live Down Below 227 00:19:03,934 --> 00:19:07,728 with our nine finalists feverishly awaiting the results. 228 00:19:07,813 --> 00:19:10,398 I'd like to welcome Miss Eden Moore 229 00:19:10,482 --> 00:19:13,359 from Transpublicity, a division of Transworld. 230 00:19:13,443 --> 00:19:14,610 Hi. How are you? 231 00:19:14,736 --> 00:19:16,737 Hi. Welcome. 232 00:19:16,822 --> 00:19:18,489 Thank you. 233 00:19:18,574 --> 00:19:20,867 Now, she'll telI us more about what she does, 234 00:19:20,951 --> 00:19:24,370 but more importantly, let's hear about our winner's new job. 235 00:19:24,454 --> 00:19:29,458 Well, our division handles all of Transworld's graphic design needs. 236 00:19:29,543 --> 00:19:31,627 Right now l'm working with origami specifically-- 237 00:19:31,712 --> 00:19:33,629 That sounds fascinating, 238 00:19:33,714 --> 00:19:36,007 but our audience is dying to know 239 00:19:36,091 --> 00:19:39,135 just what job will our winner be getting. 240 00:19:39,219 --> 00:19:42,388 Well, today we're offering the winner a job in our department. 241 00:19:42,472 --> 00:19:46,934 Here we go. Let's choose our lucky winner. 242 00:19:47,019 --> 00:19:49,061 I can't believe it. What? 243 00:19:51,148 --> 00:19:52,565 That's her. 244 00:19:52,649 --> 00:19:55,109 Number two. Pablo, that's Eden. 245 00:19:55,194 --> 00:19:58,529 Are you sure? I'm totally sure. 246 00:19:58,614 --> 00:20:02,325 She's alive. I can't beIieve it. 247 00:20:02,409 --> 00:20:05,119 I can find her, man. She works at Transworld. 248 00:20:39,279 --> 00:20:42,281 [tango music] 249 00:22:40,025 --> 00:22:42,234 [buzzer] 250 00:22:42,319 --> 00:22:45,196 (man over P.A.) Attention. This is the final call. 251 00:22:45,280 --> 00:22:48,240 Doors will be closing in five minutes. 252 00:22:51,870 --> 00:22:53,913 Stay in line. 253 00:22:53,997 --> 00:22:57,666 Prepare jackets and personal objects for weigh-in. 254 00:22:57,751 --> 00:23:00,669 Please remove jackets and empty your pockets 255 00:23:00,754 --> 00:23:02,797 of personal belongings for weigh-in. 256 00:23:02,881 --> 00:23:04,840 Put your jacket in the bin as well. 257 00:23:06,218 --> 00:23:08,302 Stay in line. 258 00:23:08,387 --> 00:23:12,264 Prepare jackets and personal objects for weigh-in. 259 00:23:12,349 --> 00:23:14,266 Please remove jackets-- 260 00:23:14,351 --> 00:23:15,726 1 65 pounds. 261 00:23:16,728 --> 00:23:18,062 Don't move. 262 00:23:20,690 --> 00:23:22,149 New? Yeah. 263 00:23:22,234 --> 00:23:23,734 What floor? Floor Zero. 264 00:23:23,819 --> 00:23:26,529 Name? Adam Kirk. 265 00:23:28,198 --> 00:23:29,323 Thanks. 266 00:23:55,767 --> 00:23:58,185 [no audible dialog] 267 00:24:22,377 --> 00:24:23,544 (man) Need some help? 268 00:24:23,628 --> 00:24:25,171 Yeah, yeah. 269 00:24:25,255 --> 00:24:28,090 I'm Iooking for a Station 1 5, Sector 8. 270 00:24:28,175 --> 00:24:29,633 Third aisle down. 271 00:24:29,718 --> 00:24:31,385 Thank you. 272 00:24:31,470 --> 00:24:33,262 [muffled dialog] l told you. 273 00:24:33,346 --> 00:24:36,640 Do not ever do that again. You understand me? 274 00:24:53,658 --> 00:24:55,034 Hey. 275 00:25:10,342 --> 00:25:11,842 (man) Welcome aboard, newbie. 276 00:25:11,927 --> 00:25:13,177 (woman) Cheers. Cheers. 277 00:25:20,810 --> 00:25:23,437 Goddammit. God. 278 00:25:23,522 --> 00:25:25,189 l', so, so sorry. 279 00:25:25,273 --> 00:25:27,441 Like, I had no idea it was going to do that. 280 00:25:27,526 --> 00:25:31,820 Don't worry, my friend, they do that to all the newbies. 281 00:25:31,905 --> 00:25:34,406 Oh, great. Good start. 282 00:25:34,491 --> 00:25:37,618 Name's Bob. Bob Boruchowitz. 283 00:25:37,702 --> 00:25:39,245 And you are? 284 00:25:39,329 --> 00:25:42,456 I'm Adam. Adam Kirk. 285 00:25:42,541 --> 00:25:44,625 Mr. Kirk? 286 00:25:44,709 --> 00:25:48,420 Please follow me. The Managing Director is waiting to see you. 287 00:25:48,505 --> 00:25:51,215 Right, sure, okay. 288 00:25:52,551 --> 00:25:55,719 Psst, hey, hey. Your back. 289 00:25:55,804 --> 00:25:57,763 Your back, check it out. 290 00:25:59,599 --> 00:26:03,102 Oh, right, that's-- 291 00:26:03,186 --> 00:26:04,853 That's pretty funny. 292 00:26:04,938 --> 00:26:07,189 Ho, ho. Mr. Kirk. 293 00:26:07,274 --> 00:26:08,607 We don't have much time. 294 00:26:11,528 --> 00:26:13,362 Come see me on your way out 295 00:26:13,446 --> 00:26:15,614 with a list of materials you'll require for your work. 296 00:26:15,699 --> 00:26:19,285 I need you to complete your security clearance form. 297 00:26:19,369 --> 00:26:23,539 I’ll also give you your various access badges and meal vouchers. 298 00:26:25,417 --> 00:26:27,626 [knocking on door] 299 00:26:27,711 --> 00:26:29,753 Come in, Mr. Kirk. 300 00:26:33,216 --> 00:26:35,259 Come in, come in. 301 00:26:38,597 --> 00:26:43,058 This anti-aging cream idea of yours seems to be quite promising. 302 00:26:43,143 --> 00:26:46,437 Your application has been approved, 303 00:26:46,521 --> 00:26:49,648 but this is strictly on a trial basis, you understand. 304 00:26:49,733 --> 00:26:51,859 Well, of course. 305 00:26:51,943 --> 00:26:54,069 Have a seat, please. 306 00:26:54,154 --> 00:26:56,614 Thanks. 307 00:26:56,698 --> 00:26:59,533 Fasten your seat belt, Mr. Kirk. 308 00:26:59,618 --> 00:27:00,701 I'm--l'm sorry? 309 00:27:00,785 --> 00:27:01,952 Your seatbelt? 310 00:27:02,037 --> 00:27:04,163 Seatbelt. Oh, right. 311 00:27:06,666 --> 00:27:08,709 [buzzer] 312 00:27:08,793 --> 00:27:12,296 Are there any questions, Mr. Kirk? 313 00:27:12,380 --> 00:27:17,760 Yeah, I was just wondering what all these people on my side do? 314 00:27:17,844 --> 00:27:20,679 Mm, they're merely adapters. 315 00:27:20,764 --> 00:27:24,224 They adapt our products to your world. 316 00:27:24,309 --> 00:27:27,853 You, on the other hand, have a real opportunity here. 317 00:27:27,937 --> 00:27:32,941 Company policy doesn't normally allow for someone from Down Below 318 00:27:33,026 --> 00:27:34,818 to hold such an important position, 319 00:27:34,903 --> 00:27:38,280 but we're making an exception in your case. 320 00:27:38,365 --> 00:27:40,199 Sign here, please. 321 00:27:45,205 --> 00:27:47,081 [buzzer] 322 00:27:56,466 --> 00:28:00,386 Now then, a word of warning. 323 00:28:00,470 --> 00:28:04,098 We scrupulously observe a full separation between worlds here. 324 00:28:04,182 --> 00:28:09,269 That means there is to be no unnecessary contact with those Up Top. 325 00:28:09,354 --> 00:28:12,106 Just stick to your job and all will be well. 326 00:28:12,190 --> 00:28:13,691 One last thing. 327 00:28:13,775 --> 00:28:16,026 The rules are quite strict here. 328 00:28:16,111 --> 00:28:18,737 As you know, you'll be working with upper world materials. 329 00:28:18,822 --> 00:28:22,408 This means that you'll be thoroughly searched and weighed every time 330 00:28:22,492 --> 00:28:24,284 that you leave the premises. 331 00:28:24,369 --> 00:28:26,704 if they find any inverse matter on you, 332 00:28:26,788 --> 00:28:31,291 you'll be fired and jailed on the spot. 333 00:28:31,376 --> 00:28:34,962 But I have a feeling that this won't happen in your case. 334 00:28:36,631 --> 00:28:38,632 Will it, Mr. Kirk? 335 00:28:40,260 --> 00:28:42,594 No, sir. 336 00:28:42,679 --> 00:28:45,431 Try got to prove me wrong. 337 00:28:47,058 --> 00:28:50,144 Right then, dismissed. 338 00:28:50,228 --> 00:28:53,355 (anchorman0 Another massive oil leak has developed, 339 00:28:53,440 --> 00:28:55,816 following a metal robbery from the main pipeline, 340 00:28:55,900 --> 00:28:58,777 forcing Transworld to double their security. 341 00:28:58,862 --> 00:29:01,655 The three thieves from Down Below arrested last week 342 00:29:01,740 --> 00:29:05,451 were hanged this morning at dawn, raising interworld tensions. 343 00:29:05,535 --> 00:29:07,786 Here is a senior Transworld executive with a statement. 344 00:29:07,871 --> 00:29:09,580 (executive) They got what they deserved. 345 00:29:09,664 --> 00:29:11,665 We don't go down to their world. 346 00:29:11,750 --> 00:29:14,460 We certainly don't want them coming up to ours. 347 00:29:14,544 --> 00:29:16,545 Nice boss you got there. 348 00:29:16,629 --> 00:29:19,798 And that's tonight's news on TTW7. 349 00:29:19,883 --> 00:29:21,842 Thank you for watching us. 350 00:29:21,926 --> 00:29:24,720 Adam, you did not have to do this. 351 00:29:24,804 --> 00:29:27,514 I could've gotten you that patent. Transworid. 352 00:29:27,599 --> 00:29:29,975 Transworld is the worst thing that ever happened to us. 353 00:29:30,059 --> 00:29:31,685 And what, now you're one of them? 354 00:29:31,811 --> 00:29:34,897 Come on, Albert. Those people are vultures. 355 00:29:34,981 --> 00:29:37,733 And you're going to give them your golden goose for peanuts? 356 00:29:37,817 --> 00:29:39,943 I mean, we have nothing. 357 00:29:40,028 --> 00:29:42,696 Yeah, we're from Down Below. I mean, that's just the way it is. 358 00:29:42,781 --> 00:29:44,114 I mean, we have nothing. 359 00:29:46,201 --> 00:29:48,035 Don't you tell me l'm nothing! 360 00:29:48,119 --> 00:29:51,038 This isn't nothing? This is everything. 361 00:29:51,122 --> 00:29:53,749 And l gave you everything. 362 00:29:53,833 --> 00:29:56,168 I treated you like you were my own son. 363 00:29:56,252 --> 00:29:58,420 And you know what you're going to do? 364 00:29:58,505 --> 00:30:00,923 You're going to go up there and you're going to get yourself killed. 365 00:30:01,007 --> 00:30:03,342 That's all you're going to do, is get yourself killed. 366 00:30:03,426 --> 00:30:05,552 Shit. 367 00:30:07,263 --> 00:30:08,847 What? 368 00:30:14,687 --> 00:30:16,355 Albert. Albert, come on. 369 00:30:16,439 --> 00:30:18,982 Look, l didn't mean it like that. 370 00:30:19,067 --> 00:30:21,860 Albert, please, come on. 371 00:30:21,945 --> 00:30:24,696 All right. 372 00:30:24,781 --> 00:30:29,535 Don't you dare think that I've forgotten that Transworld took away my entire family. 373 00:30:29,619 --> 00:30:31,328 All right? 374 00:30:36,334 --> 00:30:38,252 Look, 375 00:30:38,336 --> 00:30:41,338 if I could use Transworld 376 00:30:41,422 --> 00:30:45,259 and Aunt Becky's pink powder just to, 377 00:30:45,343 --> 00:30:48,178 I don't know, just give my life some kind of hope, 378 00:30:49,848 --> 00:30:52,015 then l'm going to do it. 379 00:30:52,100 --> 00:30:54,351 Come on Albert, please. 380 00:30:57,856 --> 00:31:01,441 Come on, I need your help. Albert, please. 381 00:31:01,526 --> 00:31:03,193 Come on. 382 00:31:07,949 --> 00:31:10,784 All right, all right. 383 00:31:22,297 --> 00:31:26,466 Okay, today we have someone joining us for the first time. 384 00:31:26,551 --> 00:31:29,136 Hello, Eden. Hi. 385 00:31:29,220 --> 00:31:30,429 (all) Hi. 386 00:31:30,513 --> 00:31:33,974 Hi, I'm Eden. Eden Moore. 387 00:31:34,058 --> 00:31:38,270 Um, I had an accident when I was a teenager. 388 00:31:38,354 --> 00:31:42,649 Uh, everything before that is gone. 389 00:31:42,734 --> 00:31:46,778 Sometimes things come back to me in dreams, 390 00:31:46,863 --> 00:31:48,947 but I'm never sure if they're real 391 00:31:49,032 --> 00:31:51,033 or if I'm making them up. 392 00:31:51,117 --> 00:31:54,119 It's frustrating. 393 00:31:54,203 --> 00:31:57,122 You know, I know that whatever's missing, 394 00:31:57,206 --> 00:31:59,333 it's in there. 395 00:31:59,417 --> 00:32:03,420 Ah, but it scares me. 396 00:32:03,504 --> 00:32:05,839 Um, 397 00:32:05,924 --> 00:32:08,300 mostly it just feels like something's missing. 398 00:32:09,719 --> 00:32:12,554 Mr. Kirk? Yes. 399 00:32:12,639 --> 00:32:17,351 Here is the key to your personal refrigeration system. 400 00:32:17,435 --> 00:32:21,605 And here's your very first allocation 401 00:32:23,608 --> 00:32:26,276 of inverse matter. Okay, great. 402 00:32:26,361 --> 00:32:29,655 Be careful. Without cooIing, it gets hot very fast. 403 00:32:32,492 --> 00:32:35,202 Thank you. 404 00:32:35,286 --> 00:32:38,538 Hey. Not exactly a charmer, is he? 405 00:32:40,124 --> 00:32:41,667 [buzzer] Oh. 406 00:32:41,751 --> 00:32:43,627 One o'clock. Lunch time. 407 00:32:43,711 --> 00:32:47,214 I usually go to the smoking room after I've eaten. 408 00:32:47,298 --> 00:32:48,882 Why don't you drop by? 409 00:32:48,967 --> 00:32:51,885 We'll have a little conversation. 410 00:32:51,970 --> 00:32:54,346 Okay, sure. 411 00:32:57,684 --> 00:32:59,559 [knocking on door] 412 00:33:03,773 --> 00:33:06,066 Oh, hey, Bob? Mm? 413 00:33:06,150 --> 00:33:08,068 You mind if I come in? Mm. 414 00:33:08,152 --> 00:33:10,153 Come in, come in. Sit down. Hey. 415 00:33:10,238 --> 00:33:11,822 You want a cigar? You smoke? 416 00:33:11,906 --> 00:33:13,949 No, no, no. No, thanks. I don't smoke. 417 00:33:14,033 --> 00:33:16,451 Okay, fine, sit down. 418 00:33:25,294 --> 00:33:27,087 See? 419 00:33:27,171 --> 00:33:28,797 Empty. 420 00:33:28,881 --> 00:33:31,842 "No one smokes in Transworld any more." 421 00:33:31,926 --> 00:33:33,510 Yeah, welI I do, so "pbblt". 422 00:33:33,594 --> 00:33:36,263 [laughing] 423 00:33:36,347 --> 00:33:40,726 You know, people have a funny way of seeing things here. 424 00:33:40,810 --> 00:33:44,604 Anything or anyone different is, 425 00:33:44,689 --> 00:33:48,442 weII, let's say, frowned upon. 426 00:33:49,861 --> 00:33:51,945 Can I ask you a favor? 427 00:33:53,281 --> 00:33:55,741 Yeah. Yeah, sure. 428 00:34:04,042 --> 00:34:06,793 Could you get me some stamps? 429 00:34:06,878 --> 00:34:09,463 Some stamps? 430 00:34:09,547 --> 00:34:13,175 Yeah, stamps. 431 00:34:13,259 --> 00:34:15,469 l , uh, I don't like to boast, 432 00:34:15,553 --> 00:34:20,599 but l've got one of the largest known stamp collections Up Top. 433 00:34:20,683 --> 00:34:23,643 And if you can get me some from your side, 434 00:34:23,728 --> 00:34:26,313 oh, boy. 435 00:34:26,397 --> 00:34:27,773 Right, yeah. 436 00:34:27,857 --> 00:34:30,400 I mean, sure, l guess. 437 00:34:30,485 --> 00:34:33,820 Great. Great. 438 00:34:33,905 --> 00:34:37,491 So, you were saying, anti-gravity? 439 00:34:37,575 --> 00:34:41,661 Yeah, you know, I’ve been working on this, uh-- 440 00:34:41,746 --> 00:34:44,206 It's an anti-aging cream. Mm-hm. 441 00:34:44,290 --> 00:34:46,583 Well, l'm here if you need me. 442 00:34:46,667 --> 00:34:49,294 Expert in conductivity and computer programming. 443 00:34:49,378 --> 00:34:51,338 Anything you need, anything, just ask. 444 00:34:53,174 --> 00:34:55,175 Well then, uh, 445 00:34:55,259 --> 00:34:58,428 I guess there could be something you could help me with. 446 00:35:00,431 --> 00:35:02,516 I was wondering if you might be able to get me in touch 447 00:35:02,600 --> 00:35:06,269 with an employee...Up Top? 448 00:35:07,897 --> 00:35:09,064 Up Top? 449 00:35:09,148 --> 00:35:11,399 Yeah. 450 00:35:11,484 --> 00:35:13,360 Her name's, uh, 451 00:35:14,946 --> 00:35:16,279 Eden Moore. 452 00:35:18,825 --> 00:35:23,954 Sure. 453 00:35:47,812 --> 00:35:50,605 So, what's your plan? 454 00:35:50,690 --> 00:35:53,775 I don't know, yet. 455 00:35:53,860 --> 00:35:56,111 l'm working on that. 456 00:35:57,822 --> 00:36:00,282 I mean, but you've seen her though, right? 457 00:36:00,366 --> 00:36:04,494 No, l mean, l haven't actually seen her but-- 458 00:36:04,579 --> 00:36:06,371 But she's there, Pablo. 459 00:36:06,455 --> 00:36:09,374 I mean, she's just like a few floors above. 460 00:36:13,504 --> 00:36:16,590 Are you sure this is worth it? 461 00:36:16,674 --> 00:36:21,261 I mean, it's been, like, ten years since you last saw her. 462 00:36:23,264 --> 00:36:25,140 Yeah, it's worth it. 463 00:37:02,553 --> 00:37:05,472 It's amazing. Oh, man, the man with no head. 464 00:37:05,556 --> 00:37:07,265 I can't believe it. 465 00:37:09,560 --> 00:37:10,977 (man) Move, please. 466 00:37:19,946 --> 00:37:21,780 So, what kind of shirt do you want? 467 00:37:21,906 --> 00:37:23,907 Do you want, like, a sport shirt, a T-shirt? No. 468 00:37:23,991 --> 00:37:25,408 You want a button-down collar? 469 00:37:25,493 --> 00:37:27,369 Yeah, a normal button-down shirt. 470 00:37:27,495 --> 00:37:30,580 You want a jacket? Yeah, I don't know, a suit jacket. 471 00:37:37,672 --> 00:37:39,297 Stay in line. 472 00:38:34,228 --> 00:38:36,438 You may proceed, Mr. Kirk. 473 00:38:36,522 --> 00:38:38,148 Thank you. 474 00:38:53,581 --> 00:38:57,083 (scientist) Now, this should be happening any moment now. 475 00:38:57,168 --> 00:38:59,836 If you watch carefully. 476 00:39:01,005 --> 00:39:02,547 Here it comes. 477 00:39:05,509 --> 00:39:07,761 How Iong does the effect last? 478 00:39:07,845 --> 00:39:11,222 Well, right now, really only, like, a few minutes. 479 00:39:11,349 --> 00:39:13,516 But we've been working on-- Clearly not long enough. 480 00:39:13,601 --> 00:39:16,728 Soon we'll begin clinical trials on human subjects. 481 00:39:16,812 --> 00:39:19,856 Obviously, we'll start with a sample of women from Down Below. 482 00:39:19,940 --> 00:39:22,192 I need quick results. l'm counting on you. 483 00:39:22,276 --> 00:39:25,945 Oh. ls that beauty cream for Halloween? 484 00:39:26,030 --> 00:39:28,656 No, they've got different standards of beauty Down Below. 485 00:39:28,741 --> 00:39:30,617 The uglier the better. 486 00:39:30,701 --> 00:39:31,993 [laughing] 487 00:39:33,746 --> 00:39:36,456 Hey. Don't let those guys get to you. 488 00:39:36,540 --> 00:39:38,750 They're just jealous, that's all. 489 00:39:38,834 --> 00:39:41,836 You, uh, you're staying late? 490 00:39:41,921 --> 00:39:43,505 Yeah, you know, l thought l'd stay 491 00:39:43,589 --> 00:39:45,757 and just finish up a few things, you know. 492 00:39:45,841 --> 00:39:48,134 Right. Well, l'll take her back to the kennel for you. 493 00:39:48,219 --> 00:39:50,303 Come on, girl. 494 00:39:50,388 --> 00:39:54,140 Hey, you-you realize they don't pay overtime, right? 495 00:39:54,225 --> 00:39:55,683 Yeah, I know. 496 00:39:55,768 --> 00:39:58,978 Okay, right. See you tomorrow. 497 00:39:59,063 --> 00:40:00,814 Don't work too hard. 498 00:40:00,898 --> 00:40:02,524 I won't. 499 00:40:09,365 --> 00:40:11,449 [telephone ringing] 500 00:40:16,122 --> 00:40:17,914 Hello? 501 00:40:17,998 --> 00:40:19,999 Yes, it is. 502 00:40:20,084 --> 00:40:22,419 No, l'm sorry, she's gone home for the night. 503 00:40:23,838 --> 00:40:26,089 Yeah, you can come by tomorrow. 504 00:40:26,173 --> 00:40:27,632 Okay, what's your name again? 505 00:40:27,716 --> 00:40:31,594 Bo-ru-chowitz. 506 00:40:32,721 --> 00:40:33,930 Thank you. 507 00:40:34,014 --> 00:40:36,850 Okay. See you tomorrow. 508 00:40:42,440 --> 00:40:45,275 (Albert) Believe me, Adam, it's going to burn. 509 00:40:45,359 --> 00:40:50,363 In a pinch, just use a little water to cool down. 510 00:40:50,448 --> 00:40:54,033 Please, remember you won't last an hour with these counterweights on. 511 00:40:54,118 --> 00:40:55,952 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 512 00:40:59,123 --> 00:41:01,124 What, Pablo, what? 513 00:41:01,208 --> 00:41:03,376 What is it? 514 00:41:03,461 --> 00:41:05,128 AIl right, what's your plan? 515 00:41:05,212 --> 00:41:07,172 Huh? You dress up in disguise, 516 00:41:07,256 --> 00:41:08,798 you show up to meet her, and then what? 517 00:41:08,883 --> 00:41:11,259 Then what? I don't know. 518 00:41:11,343 --> 00:41:12,969 You don't known No, l don't know. 519 00:41:13,053 --> 00:41:15,054 All right, let me get this straight, okay? 520 00:41:15,139 --> 00:41:17,098 She sees you, all right? 521 00:41:17,183 --> 00:41:19,350 She throws herself in your arms, says she loves you, 522 00:41:19,477 --> 00:41:22,187 and she never forgot about you. Yeah, maybe. 523 00:41:22,271 --> 00:41:24,689 Okay, then, since you're starting to burn up, 524 00:41:24,773 --> 00:41:27,358 you tell her you love her, too, but you really have to go, 525 00:41:27,443 --> 00:41:29,068 and if you don't get caught or shot, 526 00:41:29,153 --> 00:41:31,529 maybe you'll see her again in ten years. 527 00:41:33,199 --> 00:41:34,949 Besides, what-- 528 00:41:35,034 --> 00:41:37,035 You really think she, uh, she just waited for you? 529 00:41:37,119 --> 00:41:38,912 Yeah, l do. You do? 530 00:41:38,996 --> 00:41:41,748 Yeah, actually, I do. Adam, we're from Down Below. 531 00:41:41,832 --> 00:41:44,542 Okay, don't you get that? 532 00:41:44,627 --> 00:41:46,544 Besides, you know what? 533 00:41:46,629 --> 00:41:48,880 l bet she calls the cops the second she sees you. 534 00:41:48,964 --> 00:41:51,090 Come on, all right? She's not going to call the cops. 535 00:41:51,175 --> 00:41:53,134 Adam, you're so delusional. 536 00:41:53,219 --> 00:41:56,638 Why-why are you so obsessed with those people anyway, huh? 537 00:41:59,141 --> 00:42:01,184 You know, my brother was the same way. 538 00:42:03,354 --> 00:42:05,355 Yeah, he went up there and-- 539 00:42:06,857 --> 00:42:08,525 He never came back. 540 00:42:10,861 --> 00:42:12,654 You want to end up like him? 541 00:42:29,296 --> 00:42:30,713 [whispers] God. 542 00:44:04,808 --> 00:44:08,311 Hey, Eden. It's-it's Adam. 543 00:44:09,563 --> 00:44:11,230 It's Adam. 544 00:44:11,315 --> 00:44:12,649 Oh, God. 545 00:44:14,193 --> 00:44:15,902 [door clanks] 546 00:44:20,491 --> 00:44:22,408 (man) Who's there? 547 00:44:22,493 --> 00:44:24,160 Possible breach. 548 00:44:43,514 --> 00:44:45,515 Ah. 549 00:45:09,748 --> 00:45:11,541 [ding] 550 00:45:42,364 --> 00:45:44,073 Eden. 551 00:45:48,537 --> 00:45:51,247 Eden, it's-it's me. 552 00:45:51,331 --> 00:45:53,666 Oh, yes, Mr. Boruchowitz, right? 553 00:45:53,751 --> 00:45:55,668 l'll be with you. One second. 554 00:45:55,753 --> 00:45:57,920 Wait. Come on, Eden. 555 00:46:00,424 --> 00:46:04,135 Hi. l'm Paula. We spoke on the phone yesterday. 556 00:46:04,219 --> 00:46:06,345 I didn't realize you guys knew each other. 557 00:46:06,430 --> 00:46:08,514 Yeah, yeah, yeah, we do. 558 00:46:08,599 --> 00:46:11,350 I mean, l can't believe she would just ignore me like that. 559 00:46:11,435 --> 00:46:14,562 No. No, she just forgets things. 560 00:46:14,646 --> 00:46:16,189 What do you mean? 561 00:46:16,273 --> 00:46:18,733 It's her amnesia. 562 00:46:18,817 --> 00:46:21,652 Wait. She-she has amnesia? 563 00:46:21,737 --> 00:46:24,113 Yes, since her accident. 564 00:46:24,239 --> 00:46:26,073 Will you cut these too? Yeah. 565 00:46:29,036 --> 00:46:30,620 You wanted to see me? 566 00:46:32,790 --> 00:46:36,375 Yeah, yeah, no, l did. 567 00:46:36,460 --> 00:46:39,212 Look, Eden, l thought that we-- 568 00:46:41,465 --> 00:46:43,466 l thought that, uh, 569 00:46:45,594 --> 00:46:49,806 that, uh, that this product that I've been working on, 570 00:46:49,890 --> 00:46:53,684 I thought it might be of some interest to you, 571 00:46:53,769 --> 00:46:56,646 professionally speaking. 572 00:46:56,730 --> 00:46:59,273 Yeah. Oh, would you-- 573 00:47:00,442 --> 00:47:01,943 Can l-can I show you? 574 00:47:02,027 --> 00:47:04,195 Yeah, sure. lt's just a mock-up. 575 00:47:17,501 --> 00:47:21,212 It takes a second to work, so. 576 00:47:21,296 --> 00:47:23,005 Okay. 577 00:47:24,299 --> 00:47:26,133 You know, I-- 578 00:47:26,218 --> 00:47:30,429 I've, uh, I've been working with this-this young man 579 00:47:30,514 --> 00:47:32,974 who's just recently started here at TransworId. 580 00:47:33,058 --> 00:47:36,310 But he had like a troubled childhood. 581 00:47:36,395 --> 00:47:39,146 Yeah, he grew up in a, like, an orphanage. 582 00:47:39,231 --> 00:47:40,731 Oh, that's terrible. 583 00:47:40,816 --> 00:47:44,527 Yeah, you know, his Aunt Becky 584 00:47:44,611 --> 00:47:47,280 was, like, his only real family. 585 00:47:47,364 --> 00:47:48,948 Well, you should have brought him. 586 00:47:49,032 --> 00:47:52,368 Yeah. Well, um, 587 00:47:52,452 --> 00:47:56,122 the truth is that he couldn't come. 588 00:47:56,206 --> 00:47:57,957 Oh, why not? 589 00:47:58,041 --> 00:48:00,042 Well, 'cause... 590 00:48:01,378 --> 00:48:03,629 he's from Down Below. 591 00:48:07,843 --> 00:48:10,970 Sorry, sorry. l'm sorry. 592 00:48:12,681 --> 00:48:14,640 I just don't know why you're telling me this. 593 00:48:14,725 --> 00:48:18,477 Right. Anyway, I thought the product might be of some use. 594 00:48:18,562 --> 00:48:20,646 That's amazing. Yeah. 595 00:48:20,731 --> 00:48:22,857 It's perfectly straight. What is this stuff? 596 00:48:22,941 --> 00:48:24,942 it's top secret actually. 597 00:48:26,361 --> 00:48:27,945 I like secrets. Yeah? 598 00:48:32,034 --> 00:48:34,619 Are you okay? Yeah. No, l'm good. 599 00:48:34,745 --> 00:48:36,370 Are you sure? Yeah. Oh, yeah, yeah. 600 00:48:36,496 --> 00:48:38,414 l'm pretty good. Wait. You're sweating. 601 00:48:38,540 --> 00:48:40,791 Oh, really? God. Look at that. Do you want a TranslenoI? 602 00:48:40,876 --> 00:48:43,419 No, not really I'm-l'm good. I’m pretty good. 603 00:48:43,503 --> 00:48:47,089 You know what? Can you just excuse me for, like, just one second? 604 00:48:47,174 --> 00:48:49,258 Okay. I'll be back. 605 00:48:49,343 --> 00:48:51,010 l'll be right back. 606 00:48:56,558 --> 00:48:58,184 That was funny. 607 00:49:08,654 --> 00:49:10,821 Ah. Ah. 608 00:49:29,758 --> 00:49:31,342 [sighs] 609 00:49:59,496 --> 00:50:01,247 [alarm goes off] 610 00:50:03,333 --> 00:50:04,750 Hey! Hey, you! 611 00:50:10,007 --> 00:50:11,841 He's not coming back. 612 00:50:11,925 --> 00:50:16,303 Do you believe it? No, l don't. 613 00:50:16,388 --> 00:50:18,806 But he is cute though. 614 00:50:21,351 --> 00:50:23,853 I know. Mm-hm. 615 00:50:27,357 --> 00:50:30,026 You know, I hate to say it, but I told you she wouldn't remember you. 616 00:50:30,110 --> 00:50:31,819 Pablo, please. 617 00:50:31,903 --> 00:50:35,781 She's got amnesia. After all that? 618 00:50:35,866 --> 00:50:39,452 Boy, you sure know how to pick them. 619 00:50:39,536 --> 00:50:41,829 You burned yourself pretty good there, too. 620 00:50:43,957 --> 00:50:46,625 Put some more of that on tonight when you go to bed. 621 00:50:46,710 --> 00:50:48,127 Okay. 622 00:51:06,563 --> 00:51:10,441 (woman) Everything all right, Mr. Kirk? 623 00:51:10,525 --> 00:51:13,152 Yes. Yeah, yeah, yeah. Everything's-everything's fine. 624 00:51:13,236 --> 00:51:16,572 Just, you know, cleaning up a few things. 625 00:51:16,656 --> 00:51:19,825 Here's the list of candidates for your clinical trials. 626 00:51:19,910 --> 00:51:21,744 Oh. Oh, great. 627 00:51:21,828 --> 00:51:23,287 Thank you. 628 00:51:25,290 --> 00:51:28,834 I'll come by at the end of the day for your selections. 629 00:51:30,712 --> 00:51:34,131 Psst. Hey. May l see? 630 00:51:34,216 --> 00:51:35,591 Sure. 631 00:51:37,385 --> 00:51:39,887 Ooh. Man. 632 00:51:39,971 --> 00:51:43,933 Jeez, with models like that, your goose is cooked, man. 633 00:51:44,059 --> 00:51:46,936 What are they trying to do, get you fired or what? l don't know, maybe. 634 00:51:47,020 --> 00:51:49,188 [buzzer] Showtime. 635 00:51:51,108 --> 00:51:53,734 What do you mean showtime? What's that? 636 00:51:53,819 --> 00:51:56,654 Oh, you'll see, you know. 637 00:51:56,738 --> 00:51:59,698 You just started here. You'll be out of the line of fire. 638 00:51:59,783 --> 00:52:01,450 (man) Your attention, please. 639 00:52:01,535 --> 00:52:04,370 Before we begin handing out the bonuses, 640 00:52:04,454 --> 00:52:07,123 we have a list of individuals whose services 641 00:52:07,207 --> 00:52:09,583 will no longer be required. 642 00:52:11,461 --> 00:52:14,630 Albert Midwall. 643 00:52:14,714 --> 00:52:18,717 Susan Gonzales. John Phelps. 644 00:52:18,802 --> 00:52:21,846 Believe me, my friend, if your thing works out, 645 00:52:21,930 --> 00:52:23,639 you've got nothing to worry about. 646 00:52:23,723 --> 00:52:25,724 You’ll be great, believe me. Jimmy Scotch. 647 00:52:25,809 --> 00:52:28,060 Beatrice Amuchastegue. 648 00:52:28,145 --> 00:52:30,855 Bob Boruchowitz. 649 00:52:30,939 --> 00:52:33,899 Mistake. Alexis Vonarb. 650 00:52:33,984 --> 00:52:37,403 That's a mistake. Aton Soumache. 651 00:52:37,487 --> 00:52:40,948 Um, excuse me, l'm sorry. 652 00:52:41,032 --> 00:52:42,533 Did you say Bob Boruchowitz? 653 00:52:42,617 --> 00:52:46,036 Well, I think that's a mistake, yeah? 654 00:52:51,960 --> 00:52:54,044 There is no mistake, Mr. Boruchowitz. 655 00:52:54,129 --> 00:52:56,088 In light of your seniority, 656 00:52:56,173 --> 00:52:59,592 you will be given a retirement package. 657 00:52:59,676 --> 00:53:03,512 But your Transworld contract has been terminated. 658 00:53:07,058 --> 00:53:08,767 [drops radio] 659 00:53:10,979 --> 00:53:13,439 Jeff Duhaim. 660 00:53:13,523 --> 00:53:16,233 Emiliano Grassi. 661 00:53:16,318 --> 00:53:19,111 Dimitri Rassam. 662 00:53:19,196 --> 00:53:22,781 Oscar Lopez. 663 00:53:22,866 --> 00:53:25,284 Steven Craig. 664 00:53:25,368 --> 00:53:28,829 Don’t ever trust anyone here< Adam. They're all a bunch of snakes. 665 00:53:28,914 --> 00:53:33,209 That's it? I mean, you just pack up your things and leave? 666 00:53:33,293 --> 00:53:34,960 Thirty-one years. 667 00:53:35,045 --> 00:53:37,880 They toss you out like a bag of garbage. 668 00:53:37,964 --> 00:53:41,717 Yep. That's the Transworld way. 669 00:53:42,677 --> 00:53:45,429 Now, 670 00:53:45,513 --> 00:53:47,348 this is for your collection. 671 00:53:47,432 --> 00:53:50,267 Some things in here may come in handy. 672 00:53:51,519 --> 00:53:54,188 You're ready? Yeah. 673 00:53:54,272 --> 00:53:56,357 Okay and-- 674 00:53:56,441 --> 00:53:59,068 I got it. l got it. 675 00:54:03,865 --> 00:54:05,991 Hey, Bob. 676 00:54:07,244 --> 00:54:08,869 l'm-l'm really sorry. 677 00:54:08,954 --> 00:54:12,831 Don't worry about me, my friend. 678 00:54:12,916 --> 00:54:14,959 It's their loss. 679 00:54:15,043 --> 00:54:16,502 Right. 680 00:54:18,171 --> 00:54:20,673 Take care of yourself, all right? 681 00:54:20,757 --> 00:54:22,967 Right. 682 00:54:23,051 --> 00:54:26,679 Come on, old girl, we're out of here. You're coming with me. 683 00:54:26,763 --> 00:54:30,766 Knowing these jerks, you'd probably end up in a tin can. 684 00:54:32,269 --> 00:54:33,894 Come on, girl. Come on. 685 00:54:35,272 --> 00:54:37,690 Hey, Bob. 686 00:54:37,774 --> 00:54:39,525 Thank you. 687 00:55:13,310 --> 00:55:16,937 [recorded voice] Out of office. Leave your message. 688 00:55:17,022 --> 00:55:19,481 Hi, Bob. It's Eden Moore calling you. 689 00:55:19,566 --> 00:55:21,734 I was just wondering what happened the other day. 690 00:55:21,818 --> 00:55:23,569 You just rushed out of here so quickly. 691 00:55:23,653 --> 00:55:26,697 Eden, Eden. Hi, hi. Hey, it's Bob. 692 00:55:26,781 --> 00:55:28,782 What happened to you? 693 00:55:28,867 --> 00:55:31,827 Listen, l'm so, so sorry for disappearing on you like that. 694 00:55:31,911 --> 00:55:33,871 You know what? 695 00:55:33,955 --> 00:55:36,540 An alarm went off and the security had everything blocked, 696 00:55:36,666 --> 00:55:39,668 so l was stuck there for hours. Uh-huh. 697 00:55:39,753 --> 00:55:43,297 No, no, really. I mean, I’ve been desperate to call you. 698 00:55:43,381 --> 00:55:46,592 I've been meaning to call you. 699 00:55:46,676 --> 00:55:49,511 All right, well, I'll let you make it up to me. 700 00:55:49,596 --> 00:55:51,388 Take me to lunch? 701 00:55:51,473 --> 00:55:53,265 Oh. What? 702 00:55:53,350 --> 00:55:56,060 Yeah, you can come up with a better story by then. 703 00:55:56,144 --> 00:55:58,771 You-you want to go to the cafeteria? 704 00:55:58,855 --> 00:56:00,564 No, l thought we could eat out. 705 00:56:02,776 --> 00:56:04,026 Eat out? 706 00:56:04,110 --> 00:56:05,527 [thump] 707 00:56:05,612 --> 00:56:07,946 Yeah. You don't want to? 708 00:56:08,031 --> 00:56:10,783 No, no, no, no. I'd love to. 709 00:56:10,867 --> 00:56:12,743 Okay, great. 710 00:56:12,827 --> 00:56:15,120 How about Cafe Dos Mundos. You know it? 711 00:56:15,205 --> 00:56:18,290 Yes, of course. 712 00:56:18,375 --> 00:56:19,541 Wow. 713 00:56:19,626 --> 00:56:21,710 The Cafe Dos Mundos. 714 00:56:21,795 --> 00:56:23,712 [muffled voice over P.A.] 715 00:56:23,797 --> 00:56:25,089 ls that a problem? 716 00:56:25,173 --> 00:56:27,508 No, no. No problem at all. 717 00:56:27,592 --> 00:56:30,427 Okay, great. I'll see you tomorrow at noon. 718 00:56:30,553 --> 00:56:32,846 Okay, great. All right. See you then. 719 00:56:32,972 --> 00:56:34,848 Bye. Bye. 720 00:56:39,979 --> 00:56:42,231 (Albert) You know, I got to admit 721 00:56:42,315 --> 00:56:45,025 I've always wondered what it would be like. 722 00:56:46,736 --> 00:56:48,987 (Adam) Yeah, well, maybe now you’ll know. 723 00:56:49,072 --> 00:56:52,324 AIl right, Pablo, if l could get you one thing, 724 00:56:52,409 --> 00:56:54,660 one thing from Up Top, what would it be? 725 00:56:54,744 --> 00:56:56,245 One thing? Yeah. 726 00:56:56,329 --> 00:56:58,997 A girl. A girl? 727 00:56:59,082 --> 00:57:01,667 I don't now, bring me back all the menus from the restaurant. 728 00:57:01,751 --> 00:57:03,419 Yeah, okay, I can do that. 729 00:57:05,964 --> 00:57:07,673 What about you, Albert? 730 00:57:07,757 --> 00:57:10,342 Yeah, l want you back. 731 00:57:10,427 --> 00:57:12,970 Okay, l'll try to make sure that happens. 732 00:57:13,054 --> 00:57:14,096 Okay. 733 00:58:18,244 --> 00:58:20,370 (woman) Welcome to Transworld. 734 00:58:20,455 --> 00:58:22,539 Today, it's 21 degrees, 735 00:58:22,624 --> 00:58:26,084 a beautiful and sunny day in Transcity. 736 00:58:26,169 --> 00:58:29,171 Transworld wishes you a very lovely day. 737 00:59:00,787 --> 00:59:04,373 Transoil. Energy for a better life. 738 00:59:04,457 --> 00:59:06,250 We're building your future. 739 01:00:16,904 --> 01:00:18,989 Hi. Eden, hey. 740 01:00:19,073 --> 01:00:21,908 Hi, Bob. Hey, how are you? 741 01:00:21,993 --> 01:00:23,327 Good. 742 01:00:23,411 --> 01:00:25,370 I'm so sorry I'm late. 743 01:00:25,496 --> 01:00:29,374 Don't worry about it. I just got here. You did? Oh, good. 744 01:00:29,459 --> 01:00:33,795 So, how come I've never seen you around Transworld before? 745 01:00:33,880 --> 01:00:36,632 Well, I mean, it's a-it's a pretty big company. 746 01:00:36,758 --> 01:00:39,801 I don't know, maybe that's why. That's true. 747 01:00:39,886 --> 01:00:41,053 Do you live nearby? 748 01:00:41,137 --> 01:00:42,596 Me? No, no. God, no. 749 01:00:42,680 --> 01:00:46,516 Uh, I-I have a really long commute. 750 01:01:02,325 --> 01:01:04,201 You know, l'm sorry, like-- 751 01:01:04,285 --> 01:01:07,412 You really, you really don't remember me? 752 01:01:07,497 --> 01:01:09,748 l mean, you know, if you look at me, 753 01:01:09,832 --> 01:01:12,501 l mean, like, really, really look at me. 754 01:01:13,878 --> 01:01:15,629 You don't remember me at all? 755 01:01:15,713 --> 01:01:19,091 No? 756 01:01:19,175 --> 01:01:20,676 Come on, Eden. 757 01:01:20,760 --> 01:01:23,011 Eden, we know each other. 758 01:01:23,137 --> 01:01:25,889 What are you doing? No, like, we really know each other. 759 01:01:25,973 --> 01:01:27,432 Why are you doing this to me? 760 01:01:27,517 --> 01:01:30,435 What? No, Eden. 761 01:01:30,520 --> 01:01:32,187 Eden, please. 762 01:01:34,107 --> 01:01:36,942 Eden, wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 763 01:01:37,026 --> 01:01:39,111 Come on. Sorry. Please. Please, don't leave. 764 01:01:39,195 --> 01:01:41,279 Look, it was just a misunderstanding. 765 01:01:41,364 --> 01:01:43,115 I just meant that we met before. 766 01:01:43,199 --> 01:01:47,077 You know, it was at the elevator at work? 767 01:01:47,161 --> 01:01:49,746 You dropped your papers and l helped you pick them up. 768 01:01:49,872 --> 01:01:51,915 You don't remember that? No, l don't. 769 01:01:53,459 --> 01:01:56,211 Yeah, why-why would you, l guess. 770 01:01:56,295 --> 01:01:58,004 Look, I'm sorry. 771 01:01:58,089 --> 01:02:00,465 I’m kind of just a little nervous, that's all. 772 01:02:00,550 --> 01:02:03,969 You know, I didn't mean to come at you like that. 773 01:02:04,053 --> 01:02:05,387 l'm really sorry. 774 01:02:05,471 --> 01:02:08,640 Look, can you forgive me? 775 01:02:08,725 --> 01:02:11,143 I should get back to work, l think. 776 01:02:11,227 --> 01:02:13,311 Can we just stay for one drink? 777 01:02:13,396 --> 01:02:15,647 You can't stay for one drink? 778 01:02:15,732 --> 01:02:17,315 We don't even have to eat. 779 01:02:17,400 --> 01:02:19,526 You know, l'm not even hungry. 780 01:02:19,610 --> 01:02:23,488 Unless of course you're hungry, in which case l'm-I'm starving. 781 01:02:23,573 --> 01:02:25,657 Yeah, I mean, l'll eat the whole menu twice 782 01:02:25,742 --> 01:02:29,119 if-if you just sit down and have lunch with me. 783 01:02:29,245 --> 01:02:31,621 I'm starving, actually. Yeah? Good. 784 01:02:31,706 --> 01:02:33,373 You want to sit down? 785 01:02:39,630 --> 01:02:42,841 This is an Upside Down? l have to teach you how to drink this now. 786 01:02:42,925 --> 01:02:45,135 I don't even know how-- How do you-- So-- 787 01:02:45,219 --> 01:02:46,803 What am l supposed to do? 788 01:02:46,888 --> 01:02:48,805 You have to put it to your Iips like this. 789 01:02:48,890 --> 01:02:50,515 Okay. 790 01:02:50,600 --> 01:02:52,476 And just tilt it down. 791 01:02:53,770 --> 01:02:56,438 What? That's it. 792 01:02:56,522 --> 01:03:00,442 [laughing] 793 01:03:00,568 --> 01:03:02,944 How could you not know? For a year. For a year. 794 01:03:03,029 --> 01:03:05,530 ExactIy. Let's do it again. 795 01:03:05,615 --> 01:03:07,032 Okay. 796 01:03:08,451 --> 01:03:10,160 These are good. Yeah. 797 01:03:10,286 --> 01:03:12,078 They are good. You got to take it easy though. 798 01:03:12,163 --> 01:03:13,914 All right. They're strong. 799 01:03:14,040 --> 01:03:16,875 Hey, you know, l want to show you something. Sure. 800 01:03:16,959 --> 01:03:18,919 It's a personal project of mine, 801 01:03:19,003 --> 01:03:21,713 but l want to do it on a much larger scale, 802 01:03:21,798 --> 01:03:24,549 but I thought your invention could come in handy. 803 01:03:24,634 --> 01:03:27,385 Wow. Wow, that's, that's amazing, really. 804 01:03:27,470 --> 01:03:28,887 Yeah? Yeah, it's amazing. 805 01:03:28,971 --> 01:03:31,765 I mean, I'd love to help. Yeah. 806 01:03:31,849 --> 01:03:34,142 That's the-the Sage Mountains, right? 807 01:03:34,227 --> 01:03:35,644 Yeah. 808 01:03:35,728 --> 01:03:37,938 I, um, l grew up there. 809 01:03:38,022 --> 01:03:39,981 We still have our old house there. 810 01:03:40,066 --> 01:03:42,317 Yeah, no, God. We used to go there all the time, you know. 811 01:03:42,401 --> 01:03:45,695 We used to go and pick the pomegranates. 812 01:03:45,780 --> 01:03:47,239 Yeah, me, too. There you go. 813 01:03:47,323 --> 01:03:49,407 They're the best. They're the best. 814 01:03:52,411 --> 01:03:53,912 Are you okay? 815 01:03:53,996 --> 01:03:56,122 Huh? Yeah, no, l'm good. 816 01:03:58,209 --> 01:04:00,293 l'm fine. No, really. All right. 817 01:04:00,378 --> 01:04:02,587 It's getting a IittIe warm in here, don't you think? 818 01:04:02,672 --> 01:04:03,797 Let's get out of here. 819 01:04:03,881 --> 01:04:05,257 You want to go? Yeah. 820 01:04:05,341 --> 01:04:06,675 Yeah, sure, we'll get the check. 821 01:04:06,759 --> 01:04:08,802 Yeah. Okay. 822 01:04:16,769 --> 01:04:19,938 So, there's this great orchestra from Down Below. 823 01:04:20,022 --> 01:04:21,606 Uh, they play here Friday nights. 824 01:04:21,691 --> 01:04:23,775 They're incredible. You have to hear it. 825 01:04:23,860 --> 01:04:25,360 Wow, that, that sounds great. 826 01:04:25,444 --> 01:04:28,363 Okay, so I’ll see you Friday, maybe? 827 01:04:28,489 --> 01:04:30,323 Yeah, sure. Okay. Okay. 828 01:04:30,408 --> 01:04:32,075 Bye. Bye. 829 01:04:32,076 --> 01:04:33,869 Thanks for lunch. all right. Take care. 830 01:04:33,953 --> 01:04:35,328 Thanks. 831 01:07:31,839 --> 01:07:33,298 (Adam) Eden. 832 01:07:43,559 --> 01:07:45,518 Eden, it's me. 833 01:07:57,073 --> 01:08:00,408 [applause] 834 01:08:04,830 --> 01:08:08,833 (presenter) Our demonstrator will apply the full product line. 835 01:08:08,918 --> 01:08:12,087 We’ll be selling five separate creams 836 01:08:12,171 --> 01:08:14,506 of increasing strengths 837 01:08:14,590 --> 01:08:19,010 according to the concentration of the active ingredient. 838 01:08:19,095 --> 01:08:22,347 Five being the most potent. 839 01:08:22,431 --> 01:08:27,018 The goal is to tailor the lift 840 01:08:27,103 --> 01:08:31,439 to the condition of the various facial regions. 841 01:08:31,524 --> 01:08:34,025 And as you see, a range of strengths 842 01:08:34,110 --> 01:08:38,738 allows the consumer to apply what's needed where needed. 843 01:08:38,823 --> 01:08:41,533 For a general purpose product, I think the level two 844 01:08:41,617 --> 01:08:46,621 will provide visible all-around improvement without any adverse effects. 845 01:08:46,705 --> 01:08:49,791 Number five, being the strongest, can work miracles. 846 01:08:49,875 --> 01:08:52,335 And speaking of miracles, 847 01:08:52,419 --> 01:08:56,297 now we are also developing a product for the breasts and the buttocks. 848 01:08:57,758 --> 01:09:00,343 Oh, I think it's ready. 849 01:09:00,427 --> 01:09:01,970 [applause] 850 01:09:02,054 --> 01:09:04,013 (audience) Bravo. Bravo. 851 01:09:11,188 --> 01:09:13,314 Any questions before we continue? 852 01:09:13,399 --> 01:09:16,526 Yes. Couldn't we market a cheaper version 853 01:09:16,610 --> 01:09:18,778 for Down BeIow with only one product? 854 01:09:18,863 --> 01:09:23,324 Yes, we could, at the very lightest concentration. 855 01:09:23,409 --> 01:09:27,704 The product doesn't hold up well at very high doses. 856 01:09:27,788 --> 01:09:30,748 Let's see what happens with excessive application. 857 01:09:34,712 --> 01:09:40,008 She had our product applied about ten minutes ago, so-- 858 01:09:41,886 --> 01:09:44,846 [applause] 859 01:09:53,772 --> 01:09:56,774 I have a question for the demonstrator. 860 01:09:56,859 --> 01:10:00,069 [clears throat] Mr. Boruchowitz, right? 861 01:10:14,335 --> 01:10:17,212 Uh, l'm-I'm sorry. 862 01:10:17,296 --> 01:10:19,839 You must have me confused with somebody else. 863 01:10:21,967 --> 01:10:23,718 My name's Adam. 864 01:10:25,888 --> 01:10:27,680 Adam Kirk. 865 01:10:49,703 --> 01:10:52,872 Excuse me, I’m looking for Eden Moore. 866 01:10:52,957 --> 01:10:54,624 Have you seen her? Yeah, she just left. 867 01:10:59,171 --> 01:11:00,588 No. No. 868 01:11:02,675 --> 01:11:04,425 Damn it. 869 01:11:13,352 --> 01:11:15,270 [alarm goes off] 870 01:11:16,355 --> 01:11:18,356 Hey! Stop! 871 01:11:19,733 --> 01:11:22,151 Security breach, tower two. 872 01:11:22,236 --> 01:11:25,697 Transworld. For a better, brighter tomorrow. 873 01:11:25,781 --> 01:11:28,366 [siren blaring] 874 01:11:29,660 --> 01:11:30,868 Stop him! 875 01:12:29,720 --> 01:12:33,723 (woman) Gravity: a revolution about to begin. 876 01:12:33,807 --> 01:12:36,351 New, from Transcosmetics. 877 01:12:36,435 --> 01:12:39,020 Uplift yourself today. 878 01:13:32,699 --> 01:13:34,826 Hey. 879 01:13:36,829 --> 01:13:38,663 What are you doing here? 880 01:13:38,747 --> 01:13:40,915 I'm looking for my dog. 881 01:13:40,999 --> 01:13:42,500 What's your name? 882 01:13:42,584 --> 01:13:44,293 I can't talk to you. 883 01:13:45,379 --> 01:13:46,671 Why not? 884 01:13:48,715 --> 01:13:50,925 You're from Down Below. 885 01:13:52,594 --> 01:13:54,387 I'm Adam. 886 01:14:11,864 --> 01:14:15,032 [doorbell chimes] 887 01:14:15,117 --> 01:14:16,993 You son of a gun. 888 01:14:17,077 --> 01:14:19,078 I knew you were up to something. 889 01:14:19,163 --> 01:14:22,248 Bob, can I come in? 890 01:14:22,332 --> 01:14:24,709 Of course, that's what l'm here for. Come on, come on. 891 01:14:26,044 --> 01:14:28,796 [dogs barking] 892 01:14:31,717 --> 01:14:34,635 You see, 893 01:14:34,720 --> 01:14:36,554 men, [clears throat] 894 01:14:36,638 --> 01:14:39,474 we're like real estate agents. 895 01:14:40,767 --> 01:14:43,769 And we buy, we seIl, 896 01:14:43,854 --> 01:14:45,688 keep our options open. 897 01:14:45,772 --> 01:14:48,065 Women, well, 898 01:14:48,150 --> 01:14:51,903 they're more like contractors. 899 01:14:51,987 --> 01:14:53,362 You know, they build to last. 900 01:14:53,447 --> 01:14:55,198 You see the difference? 901 01:14:55,282 --> 01:14:57,366 Yeah. Yes, l think so. 902 01:14:57,451 --> 01:14:59,911 Oh, you will. You will, my friend. 903 01:14:59,995 --> 01:15:02,997 Right, right. Well, l'm adding maximum weight 904 01:15:03,081 --> 01:15:04,916 to the exterior layer 905 01:15:05,000 --> 01:15:06,876 to counteract the heating problem. 906 01:15:06,960 --> 01:15:09,253 Now, my friend, try this for size. 907 01:15:09,338 --> 01:15:13,841 If it fits, you are through with overheating. 908 01:15:13,926 --> 01:15:15,885 This is nice. 909 01:15:15,969 --> 01:15:17,595 Bob, wow, this is nice. 910 01:15:17,679 --> 01:15:20,264 Oh, boy, oh, boy. 911 01:15:20,349 --> 01:15:23,601 Transworld are going to curse the day they fired me. 912 01:15:23,685 --> 01:15:26,604 [laughing] 913 01:15:26,688 --> 01:15:29,023 Yeah, look at that. You got it? 914 01:15:33,820 --> 01:15:35,738 That's a pretty good fit. Good, good. 915 01:15:35,822 --> 01:15:37,907 Right, weII, I’m going to get back to the outer layer, 916 01:15:38,033 --> 01:15:40,576 the icing on the cake. [laughs] 917 01:15:40,661 --> 01:15:42,453 I don't get it. 918 01:15:42,538 --> 01:15:45,623 lt’s impossible to change gravity's status. 919 01:15:45,707 --> 01:15:47,166 Are you sure? 920 01:15:47,251 --> 01:15:49,377 Yeah, absolutely. 921 01:15:49,461 --> 01:15:52,380 Look, so now all we have to do 922 01:15:52,464 --> 01:15:57,718 is carefully mix the two opposing solutions. 923 01:16:03,183 --> 01:16:06,227 And wait a second to stabilize gravity. 924 01:16:07,396 --> 01:16:10,481 Yeah, and then-- 925 01:16:13,402 --> 01:16:14,777 Voila. 926 01:16:16,905 --> 01:16:18,990 No. 927 01:16:19,074 --> 01:16:21,742 God. 928 01:16:21,827 --> 01:16:25,580 That is better than a good idea, my friend. 929 01:16:25,664 --> 01:16:30,167 That is...revolutionary. 930 01:16:33,088 --> 01:16:35,047 But don't they have the formula now? 931 01:16:35,132 --> 01:16:37,049 No. 932 01:16:37,134 --> 01:16:41,053 No, l gave them everything but the main ingredient. 933 01:16:41,138 --> 01:16:43,723 Oh. 934 01:16:43,807 --> 01:16:45,850 I would give good money 935 01:16:45,934 --> 01:16:49,812 just to see the Iook on Lagavulin's face right now. 936 01:16:49,896 --> 01:16:54,025 So, are you telling me we don't have the formula? 937 01:16:54,109 --> 01:16:56,485 We-- 938 01:16:56,570 --> 01:16:59,280 Well, we tried to recreate it several times, 939 01:16:59,364 --> 01:17:02,116 but the thing is, we're missing an ingredient. 940 01:17:02,200 --> 01:17:03,826 A pink powder. 941 01:17:03,910 --> 01:17:06,495 We found traces in his office. 942 01:17:06,580 --> 01:17:08,539 Without it, there is no cream. 943 01:17:08,624 --> 01:17:11,083 That's unacceptable. 944 01:17:11,168 --> 01:17:13,586 You can't figure it out without him? 945 01:17:13,670 --> 01:17:15,046 No. 946 01:17:29,227 --> 01:17:32,188 [tango music] 947 01:18:17,484 --> 01:18:18,901 You remember? 948 01:18:18,985 --> 01:18:20,403 l'm starting to. 949 01:19:00,569 --> 01:19:02,194 Border police. 950 01:19:02,279 --> 01:19:03,821 Everybody up against the wall. 951 01:19:03,905 --> 01:19:05,448 Ma'am, this way, please. 952 01:19:05,532 --> 01:19:07,324 Damn it. 953 01:19:07,409 --> 01:19:09,493 Listen, l got to go. No. 954 01:19:11,913 --> 01:19:14,165 Identification. I'll find you. 955 01:19:14,249 --> 01:19:16,041 Hey, you. There he is. 956 01:19:22,424 --> 01:19:24,425 Come back here. Stop. Stop. 957 01:19:24,509 --> 01:19:26,302 What's he doing? 958 01:19:28,013 --> 01:19:29,346 Don't Iet him get away. 959 01:19:29,431 --> 01:19:30,598 I'm going to the left. 960 01:19:32,267 --> 01:19:33,976 l spot him. 961 01:19:34,060 --> 01:19:35,978 Stay where you are. Go, go, go. 962 01:19:41,943 --> 01:19:44,195 Breaking news coming in live. 963 01:19:44,279 --> 01:19:46,530 Border police have launched a massive manhunt 964 01:19:46,615 --> 01:19:49,867 for the fugitive who just escaped from the Cafe Dos Mundos. 965 01:19:49,951 --> 01:19:52,912 All National law enforcement agencies have been alerted, 966 01:19:52,996 --> 01:19:55,289 and we will keep you updated as the story develops. 967 01:23:01,184 --> 01:23:02,601 Come on, let's go. 968 01:23:08,775 --> 01:23:11,318 Wait, wait, wait, wait. 969 01:23:11,403 --> 01:23:13,821 What? 970 01:23:13,905 --> 01:23:16,198 I-I just thought l heard something. 971 01:23:19,160 --> 01:23:20,661 You okay? Yeah. 972 01:23:22,914 --> 01:23:24,498 [cracking of wood] 973 01:23:28,753 --> 01:23:30,838 There's somebody there. Go, go, go, go. 974 01:23:33,633 --> 01:23:35,384 (man0 Hey, you! Stop! 975 01:23:35,468 --> 01:23:36,510 [gunshot] 976 01:23:36,594 --> 01:23:37,720 Eden, come on. 977 01:23:39,681 --> 01:23:41,765 [dogs barking] 978 01:23:44,144 --> 01:23:46,186 Come on, come on, come on. Don't let them get away. 979 01:23:46,271 --> 01:23:48,230 Go, go, go, go! 980 01:23:52,527 --> 01:23:54,987 [dogs barking] 981 01:23:57,699 --> 01:24:00,034 Eden, the weights. Come on, take off my weights. 982 01:24:00,118 --> 01:24:01,201 Take them off. 983 01:24:01,286 --> 01:24:02,619 [dogs barking] 984 01:24:02,704 --> 01:24:03,871 Eden, come on. 985 01:24:06,207 --> 01:24:07,708 Okay. 986 01:24:13,048 --> 01:24:15,799 [gunshots] 987 01:24:24,059 --> 01:24:25,225 [shouts] 988 01:24:29,230 --> 01:24:31,106 Eden. Eden, take this arm. 989 01:24:34,444 --> 01:24:37,905 [gunshots] 990 01:25:23,618 --> 01:25:25,869 (Eden) Oh, God. 991 01:25:25,954 --> 01:25:28,539 Hold on. Hold on. 992 01:25:28,623 --> 01:25:29,665 Eden, hold on. 993 01:25:29,749 --> 01:25:32,084 Please, hold on. 994 01:25:33,253 --> 01:25:36,088 Hold on. 995 01:25:36,172 --> 01:25:39,842 Don't let go. l'm holding you. 996 01:25:39,926 --> 01:25:41,218 Don't yet go. 997 01:25:42,512 --> 01:25:45,848 [groaning] 998 01:25:47,851 --> 01:25:50,310 Hold on. Hold on. 999 01:25:50,395 --> 01:25:52,146 Let go of me. No. 1000 01:25:52,230 --> 01:25:55,232 Please. No, don't. 1001 01:25:55,316 --> 01:25:58,360 l'm so sorry. No. 1002 01:25:58,444 --> 01:26:02,030 l'm so sorry. No! No! 1003 01:26:14,669 --> 01:26:16,962 [muffled voices] 1004 01:27:39,754 --> 01:27:41,588 Hello. 1005 01:27:47,262 --> 01:27:49,471 Nice to have you back. 1006 01:27:51,766 --> 01:27:53,600 Thanks. 1007 01:28:08,783 --> 01:28:11,034 [horn honks] 1008 01:28:11,119 --> 01:28:13,370 Wait. No, no, wait. 1009 01:28:13,454 --> 01:28:17,791 No! No! I haven't done anything. 1010 01:28:17,875 --> 01:28:19,668 No! 1011 01:28:19,752 --> 01:28:21,795 Get in the car. No! Please! 1012 01:28:24,716 --> 01:28:27,467 I haven't done anything! 1013 01:28:27,552 --> 01:28:31,263 Here's the deal. You give us the complete anti-aging cream formula, 1014 01:28:31,347 --> 01:28:33,849 and if you attempt to contact Miss Moore, 1015 01:28:33,933 --> 01:28:36,768 the charges against her will be reinstated. 1016 01:28:36,853 --> 01:28:39,187 Do I make myself clear, Mr. Kirk? 1017 01:28:44,193 --> 01:28:47,112 [coughing] 1018 01:29:01,419 --> 01:29:03,837 [wind blowing] 1019 01:29:05,548 --> 01:29:08,133 (Adam) Se, that's it. 1020 01:29:08,217 --> 01:29:12,179 They won, and I lost. 1021 01:29:12,263 --> 01:29:15,682 l just lost everything. 1022 01:29:17,018 --> 01:29:18,894 They took Aunt Becky 1023 01:29:18,978 --> 01:29:22,606 and they took Eden from me. 1024 01:29:22,690 --> 01:29:26,943 Oh, it's hard to accept that I will never see Eden again. 1025 01:29:31,783 --> 01:29:35,911 I was naive to think that I could change the world. 1026 01:29:35,995 --> 01:29:38,622 You know, up there, 1027 01:29:38,706 --> 01:29:41,666 they always win. 1028 01:29:41,751 --> 01:29:43,919 And down here, 1029 01:29:44,003 --> 01:29:47,089 well, we always lose. 1030 01:29:47,173 --> 01:29:51,385 So, I guess I just go back to my life, 1031 01:29:51,469 --> 01:29:53,470 to my world. 1032 01:29:53,554 --> 01:29:57,224 And I’ll try here, Down Below, to do my best. 1033 01:30:00,395 --> 01:30:02,979 I will never 1034 01:30:03,064 --> 01:30:04,564 ever 1035 01:30:06,275 --> 01:30:07,567 forget her. 1036 01:30:31,217 --> 01:30:33,093 [clears throat] 1037 01:30:56,784 --> 01:30:58,660 Gently does it. 1038 01:31:03,040 --> 01:31:04,624 [whispers] Yes. 1039 01:31:15,386 --> 01:31:17,262 Victory. 1040 01:31:29,817 --> 01:31:34,112 So, is it true everyone's rich Up Top? 1041 01:31:34,197 --> 01:31:38,158 Don't you know? It’s total paradise up there. 1042 01:31:38,242 --> 01:31:40,827 Paradise? 1043 01:31:40,912 --> 01:31:43,580 Guys, l don't think so, you know. 1044 01:31:43,664 --> 01:31:45,457 I mean, they might be rich, sure, 1045 01:31:45,541 --> 01:31:49,127 but...it's definitely not paradise. 1046 01:31:54,759 --> 01:31:58,470 Hey, let me look at that, huh? 1047 01:31:58,554 --> 01:32:01,223 What do you think? We shouId, uh, you think we should make this fly? 1048 01:32:01,307 --> 01:32:02,766 Yeah. Yeah. 1049 01:32:02,850 --> 01:32:04,267 Yeah, yeah? We'll give it a boost? 1050 01:32:04,352 --> 01:32:05,560 all right, hold onto that. 1051 01:32:09,232 --> 01:32:11,525 All right, here we go. 1052 01:32:19,450 --> 01:32:21,785 All right. Now try it. 1053 01:32:21,869 --> 01:32:23,245 Come on, throw it. 1054 01:32:27,542 --> 01:32:30,043 [telephone ringing] 1055 01:32:35,049 --> 01:32:37,175 Hey, Eden. lt’s Paula. 1056 01:32:37,260 --> 01:32:38,802 Are you still sick? 1057 01:32:38,886 --> 01:32:41,972 You haven't shown up four days. 1058 01:32:42,056 --> 01:32:45,016 Did you get those strange flowers we sent over? 1059 01:32:45,101 --> 01:32:47,143 I think they came from floor zero. 1060 01:32:47,228 --> 01:32:49,312 Let me know, okay? 1061 01:32:49,397 --> 01:32:50,981 l hope you're all right. 1062 01:32:51,065 --> 01:32:52,232 Bye. 1063 01:32:52,316 --> 01:32:54,234 [beep] 1064 01:33:03,911 --> 01:33:05,579 [doorbell chiming] 1065 01:33:07,748 --> 01:33:09,874 Bob Boruchowitz? 1066 01:33:11,252 --> 01:33:13,503 Yeah? l'm Eden Moore. 1067 01:33:13,588 --> 01:33:15,547 l need your help. 1068 01:33:49,624 --> 01:33:51,708 (Bob) Yeah, fantastic. 1069 01:33:53,836 --> 01:33:56,338 Bob. Bob? What? 1070 01:33:56,422 --> 01:33:59,466 You think you're the only one who can go upside down? 1071 01:33:59,550 --> 01:34:02,385 You won't get rid of me easy as that, old buddy. 1072 01:34:02,470 --> 01:34:05,764 I can't believe this. How did you do it? 1073 01:34:05,848 --> 01:34:07,891 Hey, hey, hey, hey. 1074 01:34:07,975 --> 01:34:09,601 Check this out. 1075 01:34:10,853 --> 01:34:12,812 [laughing] 1076 01:34:14,315 --> 01:34:16,066 And-- 1077 01:34:16,150 --> 01:34:19,235 No, no, no. [laughing] 1078 01:34:19,320 --> 01:34:21,321 Did you make a vest or what? 1079 01:34:21,405 --> 01:34:22,822 I can't believe this. 1080 01:34:22,907 --> 01:34:26,076 Oh! Oh! Put me down, sweetie. 1081 01:34:26,160 --> 01:34:28,328 [laughing] 1082 01:34:30,539 --> 01:34:33,166 You're not even wearing a vest. Where's the weights? 1083 01:34:33,250 --> 01:34:35,418 No, no, no, no. We're 90% water, right? 1084 01:34:35,503 --> 01:34:37,587 So, l combine upper and lower inversion 1085 01:34:37,713 --> 01:34:39,881 with a hyper infusion, yeah? Yeah. 1086 01:34:39,965 --> 01:34:41,549 Now, you know this better than l do, 1087 01:34:41,634 --> 01:34:43,426 but the breakthrough, man, the-the break-- 1088 01:34:43,511 --> 01:34:44,928 Oh, man, I'm jabbering. 1089 01:34:45,012 --> 01:34:47,138 The pro-- The problem is, right, 1090 01:34:47,223 --> 01:34:49,557 the effect only lasts an hour, right? I'll improve it now. 1091 01:34:49,642 --> 01:34:52,602 Oh, and you, you, you my friend, 1092 01:34:52,687 --> 01:34:56,648 hey, you have a rendezvous. 1093 01:34:56,732 --> 01:34:57,899 What's this? 1094 01:35:03,447 --> 01:35:04,948 [whispers] No. 1095 01:35:07,284 --> 01:35:09,452 You better not go dressed like that. 1096 01:35:11,205 --> 01:35:12,622 Hey, did you tell him? 1097 01:35:12,707 --> 01:35:14,457 Hey! Another thing. 1098 01:35:14,542 --> 01:35:17,627 The cream, well, thanks to your stamps, 1099 01:35:17,712 --> 01:35:20,880 I bought the patent under the name Albert & Co. 1100 01:35:20,965 --> 01:35:23,383 before Transworld. 1101 01:35:23,467 --> 01:35:25,051 [laughing] 1102 01:35:26,721 --> 01:35:28,972 Nice. Nice. 1103 01:36:09,054 --> 01:36:10,388 Adam. 1104 01:36:11,557 --> 01:36:13,725 Eden. 1105 01:36:13,809 --> 01:36:16,227 I can't believe it. 1106 01:36:16,312 --> 01:36:17,937 How did you get down here? 1107 01:36:18,022 --> 01:36:20,899 Bob found a way to bring me down. 1108 01:36:20,983 --> 01:36:22,776 I can't believe it. 1109 01:36:27,782 --> 01:36:30,366 But you're with me now. Really. 1110 01:36:30,451 --> 01:36:32,368 I-l didn't know what happened to you. 1111 01:36:32,453 --> 01:36:34,579 Are you okay? 1112 01:36:41,670 --> 01:36:43,213 [whispers] l'm pregnant. 1113 01:36:43,297 --> 01:36:45,423 We're having twins. 1114 01:36:45,508 --> 01:36:46,883 Oh, my God. 1115 01:36:53,432 --> 01:36:54,766 [whispers] l can't believe it. 1116 01:36:59,522 --> 01:37:00,897 I can't believe it. 1117 01:37:03,275 --> 01:37:05,568 How long can you stay down here for? 1118 01:37:05,653 --> 01:37:07,612 Forever, maybe. 1119 01:37:07,696 --> 01:37:09,739 Bob said it's because l'm pregnant. 1120 01:37:09,824 --> 01:37:13,827 He said you'd understand how this makes me different. 1121 01:37:19,625 --> 01:37:23,169 l love you. 1122 01:38:05,421 --> 01:38:07,130 (Adam) We didn't realize yet 1123 01:38:07,214 --> 01:38:09,799 the repercussions of what we had done. 1124 01:38:09,884 --> 01:38:14,387 Our love would forever alter the course of history. 1125 01:38:16,348 --> 01:38:18,516 But that's another story. 1126 01:38:21,604 --> 01:38:24,564 [children playing] 1127 01:39:30,547 --> 01:39:33,883 ♫ [vocalizing] ♫ 1128 01:41:51,105 --> 01:41:54,565 ♫ Here I am ♫ 1129 01:41:54,650 --> 01:41:57,026 ♫ Standing on ♫ 1130 01:41:57,111 --> 01:41:59,946 ♫ The ground ♫ 1131 01:42:02,449 --> 01:42:05,785 ♫ Saw you once ♫ 1132 01:42:05,869 --> 01:42:08,704 ♫ And now ♫ 1133 01:42:08,789 --> 01:42:12,458 ♫ Am I flying ♫ 1134 01:42:13,919 --> 01:42:17,046 ♫ Or falling down ♫ 1135 01:42:19,633 --> 01:42:22,677 ♫ Falling down ♫ 1136 01:42:28,308 --> 01:42:32,436 ♫ Seems so strange ♫ 1137 01:42:32,521 --> 01:42:37,150 ♫ Or I'll cross the sky ♫ 1138 01:42:39,611 --> 01:42:43,364 ♫ An open mind ♫ 1139 01:42:43,448 --> 01:42:46,659 ♫ I'm flying ♫ 1140 01:42:46,743 --> 01:42:50,746 l Flying ♫ 1141 01:42:50,831 --> 01:42:54,876 ♫ Or am I falling ♫ 1142 01:42:54,960 --> 01:42:58,087 ♫ Floating ♫ 1143 01:42:58,172 --> 01:43:00,840 ♫ Rising ♫ 1144 01:43:00,924 --> 01:43:03,593 ♫ And then ♫ 1145 01:43:03,677 --> 01:43:05,761 ♫ The place ♫ 1146 01:43:05,846 --> 01:43:08,306 ♫ Where you are ♫ 1147 01:43:08,390 --> 01:43:12,226 ♫ In the line ♫ 1148 01:43:28,285 --> 01:43:32,330 ♫ Why so hard ♫ 1149 01:43:32,414 --> 01:43:37,210 l Touch the ground ♫ 1150 01:43:39,755 --> 01:43:43,382 ♫ Remember me ♫ 1151 01:43:43,467 --> 01:43:46,302 ♫ And now ♫ 1152 01:43:46,386 --> 01:43:50,765 ♫ l'm falling ♫ 1153 01:43:50,849 --> 01:43:54,477 ♫ Falling down ♫