1 00:00:52,762 --> 00:00:54,847 Morning, Randy. Hi. 2 00:00:56,099 --> 00:00:57,642 Morning. Morning. Good morning. 3 00:00:57,809 --> 00:00:59,477 Shelby. Caramel mocha. 4 00:00:59,644 --> 00:01:00,687 Judd. You rock. 5 00:01:00,853 --> 00:01:02,939 Thank you. I do rock, don't I? 6 00:01:03,523 --> 00:01:04,732 Judd. Wade. 7 00:01:04,899 --> 00:01:07,151 Aw. Hydration. 8 00:01:07,318 --> 00:01:08,570 It's gonna get me through. 9 00:01:08,736 --> 00:01:10,238 You ready? Let's do it. 10 00:01:10,405 --> 00:01:14,450 Now, I understand you're telling me that you think it's gay to groom your privates. 11 00:01:14,617 --> 00:01:17,620 Now, are you having one of your buddies help you run the razor? 12 00:01:17,787 --> 00:01:19,581 Is that what's making it gay? Ha-ha-ha. 13 00:01:19,914 --> 00:01:21,457 Man Up. What do you got? 14 00:01:21,624 --> 00:01:24,711 Now we got an NBA wife that's gonna be suing her power-forward husband... 15 00:01:24,877 --> 00:01:28,047 for half of everything because he cheated on her. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,549 Now, here's the story, toots. 17 00:01:29,841 --> 00:01:31,759 Hold and turn down your radio, please. 18 00:01:31,926 --> 00:01:35,263 Destroying dudes in the paint. Foot and a half of rope in his pants. 19 00:01:35,430 --> 00:01:38,391 I am sending it in to him. If he likes it, he'll pick up the phone. 20 00:01:38,558 --> 00:01:41,853 You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game. 21 00:01:42,020 --> 00:01:43,563 Stop chasing 10s. 22 00:01:43,938 --> 00:01:46,024 Bang a 4, bang a 5. 23 00:01:46,190 --> 00:01:50,612 Look at the gratitude on their face. You be the best part of their year. 24 00:01:50,903 --> 00:01:53,239 Order like a man. Can you do us all that favor? 25 00:01:53,406 --> 00:01:55,867 Get yourself a bourbon or a whiskey neat. 26 00:01:56,034 --> 00:01:57,535 Then why did you vote for him?! 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,955 Why did you vote for him?! No one made you! Did you get paid?! 28 00:02:01,122 --> 00:02:02,915 Did someone give you $500?! Ha-ha-ha. 29 00:02:05,209 --> 00:02:08,212 Wade, great show. Can we go over some syndication numbers, pal? 30 00:02:08,379 --> 00:02:10,173 Can we not do that now? I'm wiped, man. 31 00:02:10,340 --> 00:02:12,634 Gotta get home and take a nap. I'll call you. Okay? 32 00:02:12,842 --> 00:02:16,054 Yeah, great. You go home. Get some rest. I'll consolidate these for you. 33 00:02:16,220 --> 00:02:17,305 How'd it turn out? 34 00:02:17,472 --> 00:02:19,432 She's gonna love it. Nice. Thank you for that. 35 00:02:19,599 --> 00:02:21,059 How soon can you get me out of here? 36 00:02:21,225 --> 00:02:23,603 Financials at 1. I can have you home early by 3. 37 00:02:23,770 --> 00:02:25,396 Promise? Promise. 38 00:02:32,987 --> 00:02:34,572 Quinn? 39 00:02:37,909 --> 00:02:38,910 Quinn. 40 00:02:39,077 --> 00:02:40,912 Approachin' hoochies with a passion. 41 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 Come on, baby, come on. Fuck! Quinn! Aah! 42 00:02:44,082 --> 00:02:45,333 Oh, yeah, yeah! Oh! 43 00:02:45,500 --> 00:02:47,919 Oh, shit! Harder! Yeah! 44 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 Wade! Wade! Yeah! Unh! 45 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 Would now be a great time to go over those numbers? 46 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 Oh, my God! 47 00:03:01,265 --> 00:03:02,767 How long? Judd. 48 00:03:05,103 --> 00:03:06,145 How long?! A year. 49 00:03:06,312 --> 00:03:08,106 This is the first time. 50 00:03:10,108 --> 00:03:12,110 On our sides. 51 00:03:13,611 --> 00:03:15,071 HOW long? 52 00:03:15,238 --> 00:03:16,614 A year, Judd. 53 00:04:30,521 --> 00:04:31,856 It's not a good time, Wendy. 54 00:04:32,190 --> 00:04:33,357 Dad's dead. 55 00:04:35,526 --> 00:04:36,861 What? 56 00:04:37,487 --> 00:04:39,280 He died about an hour ago. 57 00:04:39,489 --> 00:04:41,032 No, no, no. Hang on. 58 00:04:41,616 --> 00:04:43,534 They said that he had more time. 59 00:04:43,701 --> 00:04:45,495 Yeah, well, apparently he didn't. 60 00:04:46,245 --> 00:04:48,748 Shit. How's Mom? 61 00:04:50,416 --> 00:04:53,961 She's Mom. You know. She asked me how much to tip the nurses. 62 00:04:54,128 --> 00:04:55,630 Listen, there's something else: 63 00:04:55,797 --> 00:04:57,715 Dad wants us to sit shiva. 64 00:04:59,509 --> 00:05:00,593 Dad's dead. 65 00:05:00,760 --> 00:05:03,221 Yeah. Apparently that's the optimal time to do it. 66 00:05:03,387 --> 00:05:05,628 I asked them three times to remove this awful 67 00:05:05,640 --> 00:05:07,600 tube. I mean, give the man his dignity. 68 00:05:07,767 --> 00:05:09,101 I don't understand the shiva. 69 00:05:09,268 --> 00:05:11,437 Mom's not even Jewish, and Dad was an atheist. 70 00:05:11,604 --> 00:05:13,648 A Jewish atheist. And this is what he wanted. 71 00:05:13,815 --> 00:05:15,441 I'm just gonna do it myself. 72 00:05:15,608 --> 00:05:17,902 No. It's okay, Mom. Let the nurses do it. 73 00:05:18,069 --> 00:05:19,654 What am I gonna do? Kill him? 74 00:05:19,821 --> 00:05:21,072 Mommy, leave it! 75 00:05:21,739 --> 00:05:23,802 I don't know, Judd. This is what he told Mom 76 00:05:23,814 --> 00:05:25,660 he wanted. And Paul is on board with it. 77 00:05:25,827 --> 00:05:29,622 And I haven't managed to track down Phillip yet. Hopefully, he'll check his texts. 78 00:05:29,789 --> 00:05:31,332 Okay! 79 00:05:31,958 --> 00:05:33,584 Jesus, fuck, Mom! 80 00:05:34,043 --> 00:05:35,419 It's better, don't you think? 81 00:05:35,586 --> 00:05:39,173 Mommy, put him down. Stop touching him. 82 00:05:54,355 --> 00:05:56,190 Judd. Hi, Mom. 83 00:05:56,858 --> 00:05:58,276 Where's Quinn, honey? 84 00:05:58,442 --> 00:06:01,320 She's got a bulging disk because of a gym accident. 85 00:06:01,487 --> 00:06:03,197 My God. Ls she all right? She's fine. 86 00:06:03,364 --> 00:06:06,576 The doctors have her on pain medication. She was devastated she couldn't be here. 87 00:06:06,742 --> 00:06:08,494 No, of course. There he is, huh? 88 00:06:11,330 --> 00:06:13,833 Mm. It's okay to cry, honey. 89 00:06:14,208 --> 00:06:16,377 Thank you. Or laugh. 90 00:06:16,586 --> 00:06:19,297 There's no correct response. Okay. 91 00:06:19,463 --> 00:06:24,510 I thought maybe I would just stand here quietly in sad reflection. You know? 92 00:06:25,386 --> 00:06:26,846 Linda. Hi, sweetie. 93 00:06:27,013 --> 00:06:28,598 Hi. Hi. 94 00:06:28,764 --> 00:06:30,641 Hey, Paul. Judd. How are you? 95 00:06:30,808 --> 00:06:33,644 Hi, sweetheart. Hey, Judd. Hi. 96 00:06:33,811 --> 00:06:36,480 Hello. Look at this. 97 00:06:36,647 --> 00:06:38,816 Hi, sis. Got your hands full, huh? 98 00:06:40,484 --> 00:06:42,653 A bulging disk? Seriously? Yep. 99 00:06:42,820 --> 00:06:44,697 You have to tell Morn about Quinn. 100 00:06:44,864 --> 00:06:47,033 I'm not ready yet. What's different about her? 101 00:06:47,199 --> 00:06:50,703 It's the boobs. She had a little touch-up. 102 00:06:50,870 --> 00:06:55,082 She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of Cradle and All. 103 00:06:55,249 --> 00:06:58,085 God help us. Hey, Barry. Hey, pal. Just send the last iteration. 104 00:06:58,252 --> 00:07:00,880 Seriously? Pay attention. Whoa. What, are you kidding me? 105 00:07:01,047 --> 00:07:02,927 Say hello to your brother-in-law. He's bereaved. 106 00:07:03,090 --> 00:07:04,850 Sorry, I didn't see you. Good to see you. 107 00:07:04,926 --> 00:07:08,512 What's up, little man? Mommy said "shit" in the car. 108 00:07:08,679 --> 00:07:10,848 "Shit"? Yeah. 109 00:07:11,182 --> 00:07:13,851 Oh. Have you been drinking all day? Yeah. 110 00:07:14,018 --> 00:07:16,299 So we started out with a little booze and profanity, Morn? 111 00:07:16,437 --> 00:07:17,688 Good morning, everybody. 112 00:07:18,022 --> 00:07:20,191 Mort Altman was not a fan of ritual. 113 00:07:21,233 --> 00:07:24,403 So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm. 114 00:07:25,237 --> 00:07:26,364 Okay? 115 00:07:27,198 --> 00:07:30,201 The Lord is my shepherd. I shall not want. 116 00:07:30,701 --> 00:07:32,328 He make me to lie down... 117 00:07:32,495 --> 00:07:34,622 Shut 'em down, open up shop. 118 00:07:34,789 --> 00:07:37,541 He make me to lie down in green pastures. 119 00:07:37,708 --> 00:07:40,461 Shit! Shit, shit, shit. 120 00:07:40,628 --> 00:07:42,004 Shit, shit, shit. 121 00:07:42,171 --> 00:07:43,464 Shit. 122 00:07:43,965 --> 00:07:45,216 Shit. 123 00:07:45,383 --> 00:07:48,052 Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker. 124 00:07:49,053 --> 00:07:51,430 Mommy. Phillip. You came. 125 00:07:51,597 --> 00:07:52,932 Of course I came. 126 00:07:54,600 --> 00:07:57,395 Hey, hey. Low five, low five, low five. 127 00:07:58,396 --> 00:07:59,939 Koala Bear. Hey. 128 00:08:00,106 --> 00:08:02,066 Hey, man. How you doing? 129 00:08:02,233 --> 00:08:04,151 Nice ride. Yeah. Where's Quinn? 130 00:08:04,318 --> 00:08:06,745 Are we all set? Do you mind if I keep going? 131 00:08:06,757 --> 00:08:07,571 Holy shit. 132 00:08:07,738 --> 00:08:08,739 Sorry, Boner. 133 00:08:08,906 --> 00:08:10,574 No, Charlie. Rabbi Grodner. Shh. 134 00:08:10,741 --> 00:08:13,995 Nobody calls me "Boner" anymore. That was a childhood nickname. 135 00:08:14,453 --> 00:08:15,913 So now we know that. 136 00:08:17,039 --> 00:08:18,624 Um... 137 00:08:18,791 --> 00:08:19,834 Apologies. 138 00:08:20,001 --> 00:08:23,796 Paul, Mort's eldest son, will now say a few words. 139 00:08:25,798 --> 00:08:26,924 Boner is a man of God now? 140 00:08:27,091 --> 00:08:29,011 That'll never stop being weird. Shh. Come on. 141 00:08:29,093 --> 00:08:31,429 I see Mom's new tits are present and accounted for. 142 00:08:31,595 --> 00:08:32,805 How about those? Hey. 143 00:08:33,264 --> 00:08:35,057 Sorry. 144 00:08:37,435 --> 00:08:38,936 Dad would've hated this funeral. 145 00:08:39,437 --> 00:08:41,317 That's just one of the things I loved about him. 146 00:08:43,274 --> 00:08:46,610 He would've been counting the minutes till he could go down the hill... 147 00:08:46,777 --> 00:08:48,779 turn on the game, heh... 148 00:08:48,946 --> 00:08:52,742 and then he just would've talked about how full of shit everybody was, heh. 149 00:08:53,117 --> 00:08:54,827 They didn't really miss him. 150 00:08:55,870 --> 00:08:57,955 And he would've been wrong. 151 00:09:00,291 --> 00:09:02,043 We do miss him. 152 00:09:30,321 --> 00:09:31,655 Hey, man. 153 00:09:31,822 --> 00:09:33,991 Hi, son. Hey, Mom. 154 00:09:41,499 --> 00:09:43,000 Hey, Sunflower. 155 00:09:43,667 --> 00:09:45,169 Hey, Horry. 156 00:09:53,511 --> 00:09:54,637 Hey, Horry. 157 00:09:54,804 --> 00:09:57,014 Sorry about Mort, man. Yeah. 158 00:09:57,181 --> 00:09:59,934 Thanks, buddy. How you doing? 159 00:10:00,726 --> 00:10:02,186 Living the dream. 160 00:10:03,104 --> 00:10:05,523 Yeah. Good to see you. 161 00:10:09,819 --> 00:10:12,029 Oh, no. No, no, Mom, you gotta be kidding me. 162 00:10:12,196 --> 00:10:14,248 It's actually more comfortable than it looks. 163 00:10:14,260 --> 00:10:14,949 I doubt that. 164 00:10:15,116 --> 00:10:18,244 Wendy's kids are in Paul's room, so I gave your room to Paul. 165 00:10:18,410 --> 00:10:19,453 Nice. 166 00:10:19,620 --> 00:10:22,581 Annie's ovulating, and I figured they could use the privacy. 167 00:10:22,748 --> 00:10:25,000 Yeah. Well... 168 00:10:29,713 --> 00:10:33,050 Paul and Annie only live about a half hour away. How come they have to sleep here? 169 00:10:33,217 --> 00:10:35,386 I want all my kids under one roof again. 170 00:10:35,719 --> 00:10:38,639 Obviously, when Quinn gets here, we'll make different arrangements. 171 00:10:38,848 --> 00:10:42,059 But this is okay, right? Yeah. 172 00:10:42,393 --> 00:10:43,727 Yeah? It's good. 173 00:10:43,894 --> 00:10:45,354 Be fine. Okay. 174 00:10:45,855 --> 00:10:47,565 Come up soon. Okay. 175 00:10:47,731 --> 00:10:50,234 Visitors'll be here any minute. 176 00:10:57,575 --> 00:10:59,368 Judd, it's starting! 177 00:11:00,744 --> 00:11:01,912 You're shitting us, right? 178 00:11:02,079 --> 00:11:04,999 They're shiva chairs. You sit low to the ground as a sign of mourning. 179 00:11:05,166 --> 00:11:06,333 That's why they're like that. 180 00:11:06,500 --> 00:11:08,502 Don't some people sit shiva for three days? 181 00:11:08,514 --> 00:11:10,004 I've seen that. That's a thing. 182 00:11:10,171 --> 00:11:12,339 It's not a thing. Maybe that could be our thing. 183 00:11:12,506 --> 00:11:13,234 It can't be. 184 00:11:13,246 --> 00:11:15,467 They do it in California. We could pioneer that. 185 00:11:15,634 --> 00:11:17,970 We're not gonna pioneer it. Nobody here's gonna pioneer it. 186 00:11:18,137 --> 00:11:20,306 The word "shiva" is Hebrew for "seven." 187 00:11:20,472 --> 00:11:23,851 Seven days, no work, no travel. Your ass is in those seats. Those are the rules. 188 00:11:24,018 --> 00:11:25,538 I'd love to find the word for "three." 189 00:11:25,686 --> 00:11:27,730 I don't think Dad... Stop it! 190 00:11:27,897 --> 00:11:30,858 This was your father's dying wish, and you're negotiating? 191 00:11:31,025 --> 00:11:33,367 He was not a perfect man or a perfect father, 192 00:11:33,379 --> 00:11:35,529 but he sure as hell was better than most. 193 00:11:35,696 --> 00:11:37,281 Mom... No! 194 00:11:37,448 --> 00:11:41,035 Your father had one final request, and we are gonna honor it. 195 00:11:41,202 --> 00:11:43,454 It's gonna be hard, it's gonna be uncomfortable... 196 00:11:43,621 --> 00:11:45,421 and we're gonna get on each other's nerves. 197 00:11:45,581 --> 00:11:49,376 But for the next seven days, you are all my children again. 198 00:11:49,543 --> 00:11:51,212 And you are all grounded. 199 00:11:57,468 --> 00:11:59,345 What are you waiting for? Come on. 200 00:11:59,511 --> 00:12:01,055 Yup. Any particular seat? 201 00:12:01,222 --> 00:12:02,806 I'll take her. No. No, I got her. 202 00:12:02,973 --> 00:12:05,476 She's fine. She's exhausted. She should get a nap. 203 00:12:05,935 --> 00:12:07,770 Judd, Paul. 204 00:12:07,937 --> 00:12:08,979 Shh. 205 00:12:09,146 --> 00:12:11,649 You need to put a baby in that woman yesterday. 206 00:12:11,815 --> 00:12:12,816 I'm working on it. 207 00:12:12,983 --> 00:12:15,703 Have you had your man parts checked yet? Come on, not now, Wendy. 208 00:12:15,819 --> 00:12:18,155 Because you may have emptied them over the years. 209 00:12:19,990 --> 00:12:22,660 My room was next to yours. My room was next to yours. 210 00:12:22,826 --> 00:12:24,840 Well, this is great. I can tell it's gonna be 211 00:12:24,852 --> 00:12:26,747 a really good experience for all you guys. 212 00:12:26,956 --> 00:12:29,500 So I'm just gonna let you sit here for a bit. 213 00:12:29,667 --> 00:12:31,252 Thanks. Reconnect. You got it. 214 00:12:31,418 --> 00:12:33,837 I will be back later... Dude, don't. Stop it. 215 00:12:34,338 --> 00:12:36,590 To make sure that nobody gets hurt. 216 00:12:38,968 --> 00:12:40,803 Phillip. 217 00:12:40,970 --> 00:12:43,430 Take care. I'll see you guys soon. Be good. 218 00:12:45,015 --> 00:12:46,517 What's that? What are you writing? 219 00:12:46,684 --> 00:12:48,978 What? Oh, I'm just jotting down a few thoughts. 220 00:12:49,144 --> 00:12:51,188 Oh, God help us. Relax. It's not about you. 221 00:12:51,355 --> 00:12:53,357 It's always about us. Tell that to my shrink. 222 00:12:53,524 --> 00:12:57,528 Fine. Satisfied? Great. Thank you. 223 00:13:03,200 --> 00:13:04,660 What happens now? 224 00:13:05,869 --> 00:13:10,541 We haven't been together for ages, so why don't you just take some time... 225 00:13:10,708 --> 00:13:12,543 you know, to catch up? 226 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 And bitches out there don't faze me. 227 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 You gonna get that? 228 00:13:19,800 --> 00:13:23,012 A ho is a ho A bitch is a bitch is a bitch, so. 229 00:13:23,178 --> 00:13:25,222 Thanks for the music. 230 00:13:25,389 --> 00:13:28,058 Maybe you got a vibrate switch on that thing. Just an aside. 231 00:13:28,559 --> 00:13:30,227 Hey- 232 00:13:30,394 --> 00:13:32,438 Are phone calls allowed? 233 00:13:32,604 --> 00:13:36,233 What? Oh, no, no, no. No, we're just sitting in an awkward silence. 234 00:13:38,527 --> 00:13:40,529 She's here. 235 00:13:41,864 --> 00:13:44,700 And by "she" he means...? 236 00:13:47,244 --> 00:13:48,604 What's going on? What's happening? 237 00:13:48,746 --> 00:13:51,146 Who is that? Ls that his lawyer? Is Phillip in trouble again? 238 00:13:51,290 --> 00:13:52,416 When is he not in trouble? 239 00:13:54,251 --> 00:13:56,045 Okay, that's not his lawyer. Oh. 240 00:13:56,211 --> 00:13:59,214 Why not? It would be so like Phillip to be doing his lawyer. 241 00:14:01,759 --> 00:14:02,926 Let's go. 242 00:14:03,093 --> 00:14:04,928 Go. Go. 243 00:14:05,095 --> 00:14:07,389 He's coming. Everyone. 244 00:14:08,015 --> 00:14:10,893 This is Tracy. Ha, ha. 245 00:14:11,060 --> 00:14:13,062 Hey, Tracy. Hi. Hi. Hi. 246 00:14:13,228 --> 00:14:14,438 My fiancée. What?! 247 00:14:14,605 --> 00:14:16,899 Oh, boy. Engaged to be engaged, actually. 248 00:14:17,066 --> 00:14:18,150 Oh. 249 00:14:18,317 --> 00:14:21,779 I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. 250 00:14:22,446 --> 00:14:24,615 I'm making a poopie. 251 00:14:24,782 --> 00:14:28,702 Oh. I love doing that. Okay. We are on the goal line. 252 00:14:28,869 --> 00:14:30,621 London just keeps moving the goalposts back. 253 00:14:30,788 --> 00:14:32,188 That's Barry. He's a bit of an ass. 254 00:14:32,331 --> 00:14:34,083 Phillip. It's okay. He can't hear us. 255 00:14:34,249 --> 00:14:36,585 This is my brother Judd. Hi. Pleasure. 256 00:14:36,752 --> 00:14:38,128 My sister, Wendy. Hi. 257 00:14:38,295 --> 00:14:39,588 Oldest brother, Paul. 258 00:14:39,755 --> 00:14:42,132 His wife, Annie. Hi! Tracy! 259 00:14:42,299 --> 00:14:44,968 Welcome to the family! You're gorgeous! Thank you. 260 00:14:45,135 --> 00:14:47,471 Get out while you still can. Heh-heh-heh. 261 00:14:47,638 --> 00:14:50,432 Funny story. Annie used to be Judd's girlfriend, back in the day. 262 00:14:50,599 --> 00:14:52,017 Phillip, that's enough. 263 00:14:52,184 --> 00:14:54,104 And this, of course, is my mother, Hilary Altman. 264 00:14:54,269 --> 00:14:56,730 Mrs. Altman. It is a tremendous honor to meet you. 265 00:14:56,897 --> 00:15:00,150 Your book, Cradle and All, was a really important book for me. 266 00:15:00,317 --> 00:15:02,903 Agh. Heh-heh-heh. 267 00:15:03,070 --> 00:15:05,531 My children are not very proud of my life's work. 268 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 All right. Not now, Mom. 269 00:15:06,949 --> 00:15:09,869 Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt. 270 00:15:10,077 --> 00:15:11,620 That never happened. It happened. 271 00:15:11,787 --> 00:15:13,664 Every guy I met expected me to put out. 272 00:15:13,831 --> 00:15:16,208 You had a very healthy sexual curiosity. 273 00:15:16,375 --> 00:15:19,670 Which you documented in detail after reading my diary. 274 00:15:19,837 --> 00:15:22,131 Secrets are cancer to a family. Oy. 275 00:15:22,297 --> 00:15:25,300 Well, Cradle and All was the inspiration for my dissertation. 276 00:15:25,467 --> 00:15:31,181 So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my Ph.D. Heh. 277 00:15:31,348 --> 00:15:33,851 Tracy is also a therapist, Mom. I gathered. 278 00:15:34,017 --> 00:15:36,437 Heh. She was my therapist, actually. 279 00:15:36,603 --> 00:15:39,011 Naturally, once we realized we had feelings for 280 00:15:39,023 --> 00:15:41,191 each other, I referred him to a colleague. 281 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 Naturally. Look, Daddy, a T. 282 00:15:43,861 --> 00:15:45,781 That's great, sweetie. Go show Mommy. Poopie! 283 00:15:45,863 --> 00:15:47,806 Jesus Christ! What the hell is wrong with you? 284 00:15:47,818 --> 00:15:48,818 Don't yell at him! 285 00:15:48,824 --> 00:15:51,869 Well, he threw shit on me! He's 3 years old, you asshole. 286 00:15:52,035 --> 00:15:55,164 Where are the wipey things? "Where are the wipey things?" 287 00:15:55,330 --> 00:15:56,665 Coming out of my ass. 288 00:15:56,832 --> 00:15:59,084 There wasn't a lot of liquid, so the rug's gonna be fine. 289 00:15:59,251 --> 00:16:01,545 I got a conference call. What do you want me to do? 290 00:16:01,712 --> 00:16:02,963 I'll get the paper towels. 291 00:16:03,130 --> 00:16:05,924 I hope you're still on this call, I swear to God. 292 00:16:06,383 --> 00:16:10,387 To clarify, today does count as one of the seven, right? 293 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 (0K8)'- 294 00:16:18,520 --> 00:16:19,980 Hmm. 295 00:16:29,072 --> 00:16:31,617 A bulging disk. Pretty common, actually. 296 00:16:31,783 --> 00:16:32,951 We were married for... 297 00:16:33,160 --> 00:16:34,578 So, Paul, no children yet? 298 00:16:34,745 --> 00:16:37,581 No, no kids. We're working on it. Someday, maybe. 299 00:16:37,748 --> 00:16:40,042 Phillip, you're all grown up. What do you do now? 300 00:16:40,209 --> 00:16:42,920 Well, I run an alternative-fuel think tank in D.C. 301 00:16:43,086 --> 00:16:44,129 Isn't that something? 302 00:16:44,296 --> 00:16:46,256 It's a bulging disk. It's pretty common, actually. 303 00:16:46,423 --> 00:16:48,759 Hmm. Hmm. Usually in men, though, right? 304 00:16:48,926 --> 00:16:51,887 You do see it mostly in men, but she's pretty active. 305 00:16:52,054 --> 00:16:53,222 She's real active. 306 00:16:53,388 --> 00:16:56,475 Well, I'm managing a small, small, very private equity fund. 307 00:16:56,642 --> 00:16:57,893 Mostly small... Hey, Molly. 308 00:16:58,060 --> 00:17:00,479 Mostly small cap, emerging markets. All that good stuff. 309 00:17:00,687 --> 00:17:03,565 Paul, you got any kids? No, no kids yet. One day, maybe. 310 00:17:03,732 --> 00:17:07,277 We made love on our first date. In his car. Behind the Texaco station. 311 00:17:07,444 --> 00:17:09,863 Oh, shit. She's telling the Texaco story. 312 00:17:10,030 --> 00:17:11,740 Mort left the air conditioning on. 313 00:17:11,907 --> 00:17:13,747 By the time we were done, the battery was dead. 314 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 We had to call my father to come and give him a jump start. 315 00:17:16,495 --> 00:17:18,205 Maybe they wanna hear about his hobbies. 316 00:17:18,372 --> 00:17:20,812 The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy. 317 00:17:20,958 --> 00:17:24,503 God, the passion, the creativity, the angles. 318 00:17:24,711 --> 00:17:25,796 Jesus Christ. "Angles"? 319 00:17:25,963 --> 00:17:28,003 Mort knew his way around a woman's body. Mother. 320 00:17:28,131 --> 00:17:30,676 And the sheer size of him. Circumference. Mom. 321 00:17:30,842 --> 00:17:32,656 I don't mind telling you, the man was hung. 322 00:17:32,668 --> 00:17:34,137 That should've been the headstone. 323 00:17:34,304 --> 00:17:38,850 Clearly, she lost more than a husband. Hmm? Anybody need anything from the kitchen? 324 00:17:39,476 --> 00:17:41,979 No, it's true. I mean, I miss him and I miss it. 325 00:17:42,813 --> 00:17:43,405 Hi. 326 00:17:43,417 --> 00:17:45,232 Hi, Judd. I'm just trying to make some space. 327 00:17:45,399 --> 00:17:48,110 Hmm. Well, I'm gonna sneak out for a drive. 328 00:17:48,277 --> 00:17:50,946 I have a feeling Mom is just getting warmed up in there. 329 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 The talking helps. 330 00:17:52,656 --> 00:17:54,199 Jerry died 2O years ago... 331 00:17:54,366 --> 00:17:57,995 and I still find ways of randomly working him into conversations. 332 00:17:58,161 --> 00:18:00,163 Like right there, for instance. 333 00:18:00,330 --> 00:18:02,624 How come you never found anyone else? 334 00:18:03,292 --> 00:18:05,961 Boy. That was very rude. I apologize. 335 00:18:06,128 --> 00:18:08,048 It'd be a terrible mistake to go through life... 336 00:18:08,213 --> 00:18:10,293 thinking people are the sum total of what you see. 337 00:18:10,424 --> 00:18:13,510 Linda, I'm an asshole. Just forgive me. 338 00:18:13,677 --> 00:18:16,179 You get a free pass this week. Thank you. 339 00:18:16,346 --> 00:18:21,435 And thank you for taking care of Morn these past few months. 340 00:18:21,602 --> 00:18:24,688 I'll bet she would've been a mess without you. Thank you. 341 00:18:24,855 --> 00:18:26,857 Why don't you swing by the store and pick up Horry? 342 00:18:27,024 --> 00:18:29,785 I don't like him walking home in the dark. He gets confused sometimes. 343 00:18:29,943 --> 00:18:31,445 Sure. 344 00:18:32,779 --> 00:18:36,033 Side door. Clean getaway. Mm-hm. Heh. 345 00:18:55,385 --> 00:18:57,220 Horry. You need a ride? 346 00:18:57,387 --> 00:18:58,722 Hey, Judd. 347 00:19:02,017 --> 00:19:03,060 Judd Altman. 348 00:19:03,226 --> 00:19:05,395 Oh, my God. Ls that Penny? 349 00:19:05,562 --> 00:19:07,689 I'm so sorry about your dad. 350 00:19:07,856 --> 00:19:10,400 I should've come today. I'm sorry. I have a thing with funerals. 351 00:19:10,567 --> 00:19:12,410 I'm afraid I'll start laughing or bawling or 352 00:19:12,422 --> 00:19:14,237 say something inappropriate, so I don't go. 353 00:19:14,404 --> 00:19:16,244 Which is not a solution, but there you have it. 354 00:19:16,406 --> 00:19:18,602 Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years? 355 00:19:18,614 --> 00:19:19,743 Something like that. 356 00:19:19,910 --> 00:19:21,870 Horry said you came alone. What happened to Quinn? 357 00:19:22,037 --> 00:19:23,747 You didn't split up, did you? Mm-mm. 358 00:19:23,914 --> 00:19:25,700 Sorry. I don't know why I say these things. 359 00:19:25,712 --> 00:19:27,354 Just a freak accident on an elliptical. 360 00:19:27,501 --> 00:19:29,586 Goddamn antidepressants I'm on. You know? 361 00:19:29,753 --> 00:19:31,712 They just obliterate whatever filter I have. 362 00:19:31,724 --> 00:19:32,724 Mm-hm. 363 00:19:33,423 --> 00:19:35,092 It's very embarrassing. 364 00:19:35,467 --> 00:19:39,638 She left me. I knew it! I fucking knew it! 365 00:19:40,430 --> 00:19:42,099 I knew that. I'm sorry, but... Aah! 366 00:19:42,265 --> 00:19:43,809 She slept with my boss, $0... 367 00:19:43,975 --> 00:19:45,936 Well, that'll do it. Yes, it did. 368 00:19:46,103 --> 00:19:47,229 Done. Right. 369 00:19:47,396 --> 00:19:48,730 Gosh. And now your father. 370 00:19:48,897 --> 00:19:52,317 I'm sorry, Judd. You're having a profoundly shitty year. 371 00:19:52,484 --> 00:19:54,403 I've had better. Yeah, it's not... 372 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 Anyway, so you live here still? 373 00:19:57,489 --> 00:20:01,576 My mom got very sick, so I came back to spend time with her and see that through. 374 00:20:01,743 --> 00:20:06,581 And then, I don't know, I just became the girl that never left. 375 00:20:06,748 --> 00:20:08,917 It's understandable. It's a pretty place. 376 00:20:09,459 --> 00:20:10,961 Are you still skating? 377 00:20:11,128 --> 00:20:13,034 Yeah, I'm still skating. I'm running the skating 378 00:20:13,046 --> 00:20:14,848 school over at Spencer's now, which is great. 379 00:20:15,006 --> 00:20:17,300 It's perfect. I get to skate every day. Good for you. 380 00:20:17,467 --> 00:20:19,667 The owner gives me run of the place, which is awesome... 381 00:20:19,803 --> 00:20:21,638 in exchange for some small sexual favors. 382 00:20:21,805 --> 00:20:23,974 Hmm. Nice of him. And you. Great arrangement. 383 00:20:24,141 --> 00:20:26,268 You used to laugh at my jokes. No, I didn't. 384 00:20:26,435 --> 00:20:28,478 Yes, you did. I did. You used to be funnier. 385 00:20:31,481 --> 00:20:35,986 Well, I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug. 386 00:20:36,528 --> 00:20:39,364 Mm. Heh. Mm. 387 00:20:39,531 --> 00:20:40,824 Yeah, what a surprise. 388 00:20:40,991 --> 00:20:43,493 Thanks, Horry. I'll pick them up tomorrow. 389 00:20:48,999 --> 00:20:50,959 I'll be outside when you're done. 390 00:21:01,011 --> 00:21:03,847 Horry, you scared the crap out of me. I have that effect on people. 391 00:21:04,014 --> 00:21:06,694 My mother send you to get me? Yes, but I was already headed out. 392 00:21:06,767 --> 00:21:10,020 Come on. Get in the car. Shit. I need to get my own place. 393 00:21:10,187 --> 00:21:13,482 Heh. Why don't you? Oh, brain injury. 394 00:21:13,648 --> 00:21:15,817 There are things I can't do. Like what? 395 00:21:16,359 --> 00:21:19,029 Like remember what the hell it is I can't do. 396 00:21:20,197 --> 00:21:22,030 I can get my own car door, though. Thanks. 397 00:21:22,042 --> 00:21:22,657 Heh. 398 00:21:22,824 --> 00:21:24,034 Sorry. 399 00:21:25,535 --> 00:21:26,912 So Penny, huh? 400 00:21:27,078 --> 00:21:29,998 Yeah, I never figured she'd still be here. 401 00:21:30,582 --> 00:21:33,043 Why? Because she doesn't have a brain injury? 402 00:21:33,460 --> 00:21:37,506 No. No. Horry, sorry. I didn't mean it like that. It's just... 403 00:21:38,173 --> 00:21:40,759 Just... I'm just fucking with you. Heh, heh. 404 00:21:40,926 --> 00:21:44,846 Asshole. It's hard to see people from your past... 405 00:21:45,013 --> 00:21:49,309 when your present is so cataolysmically screwed up, you know? 406 00:21:50,227 --> 00:21:51,394 Welcome to my world. 407 00:21:59,903 --> 00:22:03,949 Whoops! We've come apart there, Morn. Can you please close that robe? Cover it. 408 00:22:04,115 --> 00:22:06,910 They're just breasts, Judd. Same ones you suckled at. 409 00:22:07,077 --> 00:22:10,372 No, Mother. Those are not the same breasts you nursed us with. Those are different. 410 00:22:10,539 --> 00:22:11,790 You got bionic breasts now. 411 00:22:11,998 --> 00:22:14,584 Your father didn't see it that way. He liked to put his penis... 412 00:22:14,751 --> 00:22:16,878 Jesus Christ, Mother. 413 00:22:17,087 --> 00:22:18,922 Thank you. I love you, Judd. 414 00:22:19,714 --> 00:22:21,591 But? What do you mean, "but"? 415 00:22:21,758 --> 00:22:23,760 There's always a "but" when you say "I love you." 416 00:22:23,927 --> 00:22:27,764 I was just gonna say, I don't know how you all got so repressed. 417 00:22:27,931 --> 00:22:29,933 Hmm. Go figure. Mm. Whew. 418 00:22:30,100 --> 00:22:32,060 Mom, I got it. I got the rest. You sure? 419 00:22:32,227 --> 00:22:33,895 I appreciate the help. Okay. 420 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 I'm upstairs if you need me. Okay. 421 00:22:35,939 --> 00:22:39,109 Hopefully you'll be looking for another sash for that robe, huh? 422 00:22:39,276 --> 00:22:41,611 You gotta double-sash robe, Mom. 423 00:23:40,629 --> 00:23:42,464 You don't know what you're talking about. 424 00:23:42,631 --> 00:23:45,634 He left it to all of us. We are not having this conversation. 425 00:23:45,800 --> 00:23:48,595 Paul, I think this is a wonderful idea. This is bullshit. 426 00:23:48,762 --> 00:23:50,764 Dad always wanted his sons to work together. 427 00:23:50,931 --> 00:23:54,309 It's like Dad's legacy to us. You don't know what you're talking about. 428 00:23:54,476 --> 00:23:56,478 What do you mean? I'm part of this family. 429 00:23:56,645 --> 00:23:58,188 Would you listen? No, you listen. 430 00:23:58,355 --> 00:24:00,315 Dad always intended for the store to go to me. 431 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 That's why he left half of it to me and the other half to the three of you. 432 00:24:03,652 --> 00:24:06,821 Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. 433 00:24:06,988 --> 00:24:09,699 I don't wanna sell you my share. I wanna run the store with you. 434 00:24:09,866 --> 00:24:12,369 How exactly do you think you can add to the business? 435 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 I can help you grow it. 436 00:24:13,870 --> 00:24:17,707 New locations and expanded lines. What'? 437 00:24:17,874 --> 00:24:20,961 The only thing you've ever grown is weed. And he was very good at it. 438 00:24:21,127 --> 00:24:21,934 Mommy, come on! 439 00:24:21,946 --> 00:24:24,214 I'm just saying, he's very entrepreneurial. 440 00:24:24,381 --> 00:24:26,383 Listen, Paul, you don't believe in me. 441 00:24:26,549 --> 00:24:29,386 I get that. I never believed in myself either, really. 442 00:24:29,552 --> 00:24:32,681 But I've changed. And you're the brains of the outfit. I know that. 443 00:24:32,847 --> 00:24:34,606 But what about marketing and advertising? 444 00:24:34,618 --> 00:24:36,559 What about networking? I'm the people person. 445 00:24:36,726 --> 00:24:39,562 That's who I am. And you are not one. 446 00:24:39,729 --> 00:24:42,524 You're a little scary. 447 00:24:42,691 --> 00:24:44,901 As a matter of fact, you're scaring me right now. 448 00:24:45,068 --> 00:24:47,320 Your face is red. Are you breathing? Ls he breathing? 449 00:24:47,487 --> 00:24:50,031 Judd! Get in here and back me up! 450 00:24:50,198 --> 00:24:52,742 Yup. Paul, I do think we should talk about it. 451 00:24:52,909 --> 00:24:54,327 Thank you. Mind your business. 452 00:24:54,494 --> 00:24:56,621 It is his business. You said he owns a sixth of it. 453 00:24:56,788 --> 00:24:59,249 A third, because I'm gifting my share to Judd. 454 00:24:59,416 --> 00:25:00,917 You're welcome. Mm. Thank you. 455 00:25:01,084 --> 00:25:04,462 So together, Judd and I own half the business. That's awesome. 456 00:25:04,671 --> 00:25:07,799 This is my livelihood! You can't just make this decision. 457 00:25:07,966 --> 00:25:11,094 Let's talk about this, please. We just did. You guys don't have a clue. 458 00:25:11,261 --> 00:25:12,887 He's not coming to work for me. 459 00:25:13,054 --> 00:25:16,099 Well, see, we'd be partners, actually, after I buy Judd's shares. 460 00:25:16,266 --> 00:25:18,339 Little brother, you can't even buy a suit. 461 00:25:18,351 --> 00:25:19,602 People can change, Paul. 462 00:25:23,398 --> 00:25:26,192 Okay. I get it. 463 00:25:26,776 --> 00:25:30,780 How rich are you exactly, Tracy? This has nothing to do with me. 464 00:25:30,947 --> 00:25:33,147 We all know the store is yours. No one's disputing that. 465 00:25:33,283 --> 00:25:37,078 You little whore. 466 00:25:37,245 --> 00:25:39,080 Whoa. What the fuck did you just call her? 467 00:25:39,247 --> 00:25:41,708 Whoa, whoa, whoa. No, no. Not her. You. 468 00:25:41,875 --> 00:25:43,460 Ah. You're a whore. 469 00:25:43,626 --> 00:25:45,837 Why don't you come here and say that? Here I come. 470 00:25:46,004 --> 00:25:47,047 No, no. Not in the house. 471 00:25:49,132 --> 00:25:51,551 Okay, this was great. 472 00:25:51,718 --> 00:25:55,430 You've given each other a lot to absorb. Let's agree to put a pin in it, shall we? 473 00:25:55,597 --> 00:25:58,141 And then you can assimilate the new information. 474 00:25:58,308 --> 00:26:00,810 Maybe reconsider your positions. Okay? Great. 475 00:26:00,977 --> 00:26:02,937 Makes sense. Great work, guys. 476 00:26:03,146 --> 00:26:04,773 Argh! You motherfucker. 477 00:26:06,316 --> 00:26:07,358 Come here. Get off. 478 00:26:07,525 --> 00:26:10,403 Not in the house. Come on, guys. 479 00:26:13,490 --> 00:26:15,158 Are you all right? Ugh. 480 00:26:16,034 --> 00:26:17,702 Whew. 481 00:26:19,996 --> 00:26:22,665 Good morning. Oh, my God. 482 00:26:23,166 --> 00:26:24,918 What? 483 00:26:25,085 --> 00:26:27,337 What was that moment? Could I talk about it? 484 00:26:27,504 --> 00:26:28,630 About your brother? 485 00:26:28,797 --> 00:26:31,508 So I'm 11 years old, and Mom's out somewhere... 486 00:26:31,674 --> 00:26:35,011 and Dad was upstairs, like, fixing the rain gutters on the roof. 487 00:26:35,178 --> 00:26:38,723 And I am downstairs, babysitting Phillip, the eternal baby... 488 00:26:38,890 --> 00:26:39,974 like always... 489 00:26:40,141 --> 00:26:44,938 when I suddenly realize that I have gotten my period for the first time. 490 00:26:45,105 --> 00:26:49,067 Anyway, 11, right? So I run outside and call up to Dad... 491 00:26:49,275 --> 00:26:51,995 but he's, like, using a power tool or something and can't hear me. 492 00:26:52,153 --> 00:26:55,198 I grab a baseball off the lawn and toss it up at him. 493 00:26:55,365 --> 00:26:57,158 I mean, I just meant to get his attention. 494 00:26:57,325 --> 00:27:00,203 But somehow, it hits him square in the back of the head. 495 00:27:00,370 --> 00:27:02,831 He falls off the roof. Oh, I remember that. 496 00:27:02,997 --> 00:27:06,209 Ha-ha-ha. Okay. So we all get in the back seat. 497 00:27:06,376 --> 00:27:10,547 Dad drives to the hospital with a broken arm and a gash on his forehead. 498 00:27:10,713 --> 00:27:14,384 And the nurse looks at him and she's like, "What in the world happened to you?" 499 00:27:14,551 --> 00:27:16,970 And Dad just says, "My daughter got her period." 500 00:27:18,346 --> 00:27:20,306 That is so fantastic, Wendy. 501 00:27:22,016 --> 00:27:24,686 That's so much like your dad. Oh, let me say hi. 502 00:27:24,853 --> 00:27:27,413 It's your wife. Aren't you gonna take it? I'll call her back. 503 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 Why don't you tell another story about your cycle? 504 00:27:29,607 --> 00:27:31,526 That was a real crowd pleaser. Ha, ha! 505 00:27:31,693 --> 00:27:34,988 No, Wendy's gone already. It's your turn. Give us a good story about you and Dad. 506 00:27:35,155 --> 00:27:37,574 Oh. That's what we're doing, huh? I'm blanking. 507 00:27:37,740 --> 00:27:38,908 Maybe come back to me. 508 00:27:39,075 --> 00:27:42,078 What, you can't think of a single memory of your father? 509 00:27:43,746 --> 00:27:47,250 Not right now. Go ahead. No, I already went. Mine was amazing. 510 00:27:47,417 --> 00:27:49,711 I don't know what's going on with you, but I do know this: 511 00:27:49,878 --> 00:27:52,195 If you don't take the time to properly mourn 512 00:27:52,207 --> 00:27:54,382 your father here, you're gonna regret it. 513 00:27:56,718 --> 00:27:58,761 And shiva time. 514 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 Did you like the book? Yeah. 515 00:28:03,892 --> 00:28:05,476 Okay. To you? 516 00:28:05,643 --> 00:28:07,145 That'd be perfect. 517 00:28:07,937 --> 00:28:09,105 Crazy, right? 518 00:28:09,272 --> 00:28:11,274 I'm so sorry for your loss. Thank you. 519 00:28:13,401 --> 00:28:14,444 Hi, Wendy. Hi. 520 00:28:19,782 --> 00:28:21,902 Have some coffee. No, thank you. I don't want any. 521 00:28:21,993 --> 00:28:23,953 You want this coffee. It's not even coffee. 522 00:28:24,120 --> 00:28:26,320 What is that? It's Dad's schnapps. I raided the bar. 523 00:28:26,456 --> 00:28:28,625 No, thank you. Get it out of my face. Are you drunk? 524 00:28:28,791 --> 00:28:30,311 Don't judge me. I'm not judging you. 525 00:28:31,628 --> 00:28:34,464 It's great. You don't really drink that much, right? Good for you. 526 00:28:34,631 --> 00:28:37,467 Oh, my God, will you just take the call? No. Just butt out. Please? 527 00:28:37,634 --> 00:28:40,637 This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. 528 00:28:40,803 --> 00:28:42,945 Be quiet, please. Mother's right next to me. 529 00:28:42,957 --> 00:28:44,974 I am being quiet. That's the funny thing. 530 00:28:45,141 --> 00:28:48,541 You just got louder. Mother's next to me. If you can't tell your family, then who? 531 00:28:48,645 --> 00:28:51,124 I would rather tell anyone else, actually. 532 00:28:51,136 --> 00:28:52,136 That is rude. 533 00:28:52,190 --> 00:28:55,151 Why don't you go upstairs and take a nap? I can't do this anymore. 534 00:28:55,318 --> 00:28:58,112 Because this is already a new record for me keeping my mouth shut. 535 00:28:58,279 --> 00:29:00,281 Hey, drunk girl, why don't you shut your face? 536 00:29:00,448 --> 00:29:04,160 It is growing inside me like this fat hairy tumor. I need to let it out. 537 00:29:04,327 --> 00:29:06,807 Seriously, put that down. You're stressed out and grieving. 538 00:29:06,913 --> 00:29:08,676 You're walking around like a ticking bomb. 539 00:29:08,688 --> 00:29:10,583 Make the words stop coming out of your mouth. 540 00:29:10,750 --> 00:29:12,595 People ask me, "What's going on with Judd?" I 541 00:29:12,607 --> 00:29:14,545 have to be like, "I don't know." But I do know. 542 00:29:14,712 --> 00:29:16,887 I can't believe how much I hate you right now. 543 00:29:16,899 --> 00:29:17,899 Listen, I love you. 544 00:29:18,049 --> 00:29:20,843 You tell them, or I will tell them. Get your hand off me, please. 545 00:29:21,010 --> 00:29:22,345 I will pinch you. I'll punch you. 546 00:29:22,512 --> 00:29:25,014 Judd, where is that beautiful wife of yours? 547 00:29:25,181 --> 00:29:27,558 She's gone. Quinn is gone. It's over. 548 00:29:27,725 --> 00:29:30,019 It's a little bit complicated. Or maybe it's not. 549 00:29:30,186 --> 00:29:33,898 She's been sleeping with my boss. I walked in on them having sex in my bed. 550 00:29:34,065 --> 00:29:36,818 So I guess it's not that complicated. It's simple. 551 00:29:36,985 --> 00:29:40,029 I'm divorcing her whore ass. 552 00:29:42,699 --> 00:29:44,659 How are you doing, Mrs. Applebaum? 553 00:29:46,369 --> 00:29:47,412 Happy? Yep. 554 00:29:47,578 --> 00:29:48,705 Thank you. 555 00:29:54,502 --> 00:29:56,754 You stop it. Stop it. 556 00:29:57,380 --> 00:29:58,756 Ha, ha. Oh, my God. 557 00:29:58,965 --> 00:30:01,050 You're like a magician. 558 00:30:01,509 --> 00:30:02,719 You okay, there? 559 00:30:02,885 --> 00:30:05,430 Yeah. I realize what this must look like to you all. 560 00:30:05,596 --> 00:30:07,557 I mean, this was supposed to be a fling, you know? 561 00:30:07,724 --> 00:30:10,268 Younger guy, get in, get out, move on. 562 00:30:11,060 --> 00:30:14,355 Appropriate men are so boring, you know? I do know. 563 00:30:14,564 --> 00:30:15,732 And disappointing. 564 00:30:15,898 --> 00:30:19,027 And Phillip was alive and in the moment... 565 00:30:20,320 --> 00:30:22,238 and it wasn't supposed to turn into anything. 566 00:30:24,699 --> 00:30:27,220 I mean, really, look at him. He's a moron. 567 00:30:27,232 --> 00:30:28,232 Yeah. 568 00:30:28,244 --> 00:30:31,539 Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... 569 00:30:33,416 --> 00:30:34,751 Don't worry about Chelsea. 570 00:30:34,917 --> 00:30:37,879 Phillip's skanky ex-girlfriends are a dime a dozen. 571 00:30:38,046 --> 00:30:40,423 Do they all have to look like Victoria's Secret models? 572 00:30:40,590 --> 00:30:43,760 She's not that hot. Oh, come on. I would do her. 573 00:30:43,926 --> 00:30:47,513 Yeah. I wouldn't say that in front of my brother. 574 00:30:52,769 --> 00:30:56,689 There you are. Hey. Want some help? 575 00:30:58,441 --> 00:30:59,942 So sorry about Quinn. 576 00:31:00,109 --> 00:31:03,780 Yeah, yeah. I'm sorry I didn't tell you any sooner. I just... 577 00:31:03,946 --> 00:31:07,367 It's been a very long time since we told each other things. 578 00:31:07,533 --> 00:31:09,952 I think we're both out of practice. 579 00:31:12,121 --> 00:31:13,915 I guess so. 580 00:31:14,749 --> 00:31:17,752 I got this. I'll do the rest. You go to bed. 581 00:31:19,295 --> 00:31:21,964 I love you, son. I love you. 582 00:31:27,637 --> 00:31:28,638 Hello? 583 00:31:28,805 --> 00:31:31,891 We're in Paul's car. Come on, we're making a run for it. 584 00:31:34,602 --> 00:31:35,937 Jesus. 585 00:31:36,104 --> 00:31:38,439 Boy, this place has not changed at all, huh? 586 00:31:38,606 --> 00:31:40,900 Why mess with perfection? 587 00:31:42,819 --> 00:31:44,195 Hi. Hey. Ha, ha. 588 00:31:45,321 --> 00:31:46,697 They let you out, huh? 589 00:31:46,864 --> 00:31:49,323 Oh, little bit more of a jailbreak, actually. 590 00:31:49,335 --> 00:31:50,159 I bet. 591 00:31:50,326 --> 00:31:52,401 I'd invite you to come join us, but I think that 592 00:31:52,413 --> 00:31:54,330 that would probably be a huge mistake, so... 593 00:31:54,497 --> 00:31:56,833 Oh. Well, now I have to come. You don't. Really. 594 00:31:56,999 --> 00:31:59,627 Penny. I'm warning you. Okay. Guys, you remember Penny. 595 00:31:59,794 --> 00:32:02,880 Hey, you guys, I just wanted to say I was so sorry to hear about Mort. 596 00:32:03,172 --> 00:32:04,841 Penny Moore? Wow. 597 00:32:05,007 --> 00:32:07,009 You don't still live here. I do. 598 00:32:07,176 --> 00:32:08,970 You do? Sometimes you're worse than Mom. 599 00:32:09,137 --> 00:32:11,514 That was uncalled for. You should listen to yourself. 600 00:32:11,681 --> 00:32:13,474 You should look at yourself. How about that? 601 00:32:13,641 --> 00:32:15,643 Can I get beers for everybody? Who wants a beer? 602 00:32:15,810 --> 00:32:17,812 Way ahead of you. Did you do this? 603 00:32:18,604 --> 00:32:21,023 I just wanted a beer, Phillip. They were all out. 604 00:32:21,190 --> 00:32:24,652 This is great. All of us together. I don't know why we don't do this more often. 605 00:32:24,819 --> 00:32:26,237 We don't like each other very much. 606 00:32:26,404 --> 00:32:29,490 I never got a chance to go out drinking with my brothers. And my sister. 607 00:32:29,657 --> 00:32:31,868 By the time I could drink, you guys were all gone. 608 00:32:32,034 --> 00:32:34,024 This is a big moment for me. To my family. 609 00:32:34,036 --> 00:32:34,704 Cheers. 610 00:32:34,871 --> 00:32:36,706 And to Dad. To Dad. 611 00:32:36,873 --> 00:32:38,332 To Dad. To Dad. 612 00:32:38,541 --> 00:32:42,044 Just have half of that. Yeah. Judd, take care of Judd. 613 00:32:42,712 --> 00:32:43,754 That's awful. 614 00:32:43,921 --> 00:32:46,757 So this thing with Quinn...? Well, we're not gonna discuss that. 615 00:32:46,924 --> 00:32:48,342 Can we? No. We can't. 616 00:32:48,509 --> 00:32:50,412 We discussed it with the whole neighborhood. 617 00:32:50,424 --> 00:32:52,054 We did. Thanks to you. Appreciate it. 618 00:32:52,221 --> 00:32:54,599 The whole neighborhood? The whole neighborhood knows. 619 00:32:54,765 --> 00:32:57,268 It was ugly. Whatever you're imagining, multiply it. 620 00:32:57,435 --> 00:33:00,730 Come on, you needed to let it out. You needed to let it out. 621 00:33:00,897 --> 00:33:03,617 I did need to let it out. We don't have to talk about it anymore. 622 00:33:04,942 --> 00:33:07,153 I can't understand why she was fucking Wade Beaufart. 623 00:33:07,320 --> 00:33:08,988 Me neither. Walk me through that. 624 00:33:09,155 --> 00:33:10,075 No, we're at Walker's. 625 00:33:10,087 --> 00:33:11,875 Please, anything else you wanna discuss... 626 00:33:11,949 --> 00:33:14,577 I'm happy to. We just got here like ten minutes ago. 627 00:33:14,744 --> 00:33:17,788 Look, you need to calm down. Calm down. Calm down. 628 00:33:17,955 --> 00:33:19,540 I'm coming home. I'm coming home. 629 00:33:21,709 --> 00:33:23,419 I have to go have sex. Oh. 630 00:33:23,586 --> 00:33:25,511 In some cultures, people actually enjoy sex. 631 00:33:25,523 --> 00:33:27,048 Well, not when it's on a schedule. 632 00:33:27,215 --> 00:33:29,926 Come on, Annie's hot. Not as hot as when she dated Judd, but... 633 00:33:30,092 --> 00:33:31,932 Why don't you shut the fuck up? Here we go. 634 00:33:32,094 --> 00:33:33,763 We're not doing this again. "Again"? 635 00:33:33,930 --> 00:33:36,370 Judd dated her six months. I've been married to her six years. 636 00:33:36,474 --> 00:33:38,809 At what point are you gonna stop being an asshole about it? 637 00:33:38,976 --> 00:33:42,605 I don't know. Maybe at the point when it stops bugging the shit out of you. 638 00:33:42,772 --> 00:33:44,565 It was actually more like nine months. 639 00:33:44,732 --> 00:33:47,109 Jesus, Judd. You never forget your first. 640 00:33:49,987 --> 00:33:52,448 I've had about enough of you today, Phillip. 641 00:33:54,200 --> 00:33:55,493 That's fair. 642 00:33:58,829 --> 00:34:01,290 Okay. Penny. 643 00:34:01,457 --> 00:34:02,959 Go take care of business. 644 00:34:03,417 --> 00:34:05,677 You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts. 645 00:34:05,689 --> 00:34:06,462 What did I do? 646 00:34:06,629 --> 00:34:08,089 Bye, Penny. Bye. 647 00:34:08,256 --> 00:34:10,132 Aw. We'll take a cab. Or walk. 648 00:34:10,299 --> 00:34:11,634 Seven days, huh? 649 00:34:11,801 --> 00:34:13,886 I don't know how we're gonna make it. Ha, ha. 650 00:34:14,053 --> 00:34:17,473 I don't know. You have each other no matter what, and I think that's great. 651 00:34:17,640 --> 00:34:19,267 I'm an only child, so... 652 00:34:19,433 --> 00:34:21,769 That sounds so good. Ha, ha. 653 00:34:21,936 --> 00:34:23,479 Does that not sound good? 654 00:34:23,646 --> 00:34:24,855 Yeah. 655 00:34:33,114 --> 00:34:34,490 Oh. Hello. Oh, God. 656 00:34:34,907 --> 00:34:36,667 I should've known you were gonna be out here. 657 00:34:36,826 --> 00:34:39,495 Come out here. I figured something out. 658 00:34:40,538 --> 00:34:43,374 You're gonna like it. It's about you. I'd better like it. 659 00:34:44,959 --> 00:34:47,336 I should just come out here and push you off the roof. 660 00:34:48,838 --> 00:34:50,339 Come here, Grandpa. 661 00:34:50,506 --> 00:34:53,342 Used to be a lot easier. Heh. 662 00:34:54,343 --> 00:34:56,679 No, thank you. You're done too. 663 00:34:56,846 --> 00:34:58,660 It's gonna be Penny Moore. It's fantastic. 664 00:34:58,672 --> 00:34:59,890 What are you talking about? 665 00:35:00,057 --> 00:35:03,060 The person that you sleep with before you get back together with Quinn. 666 00:35:03,269 --> 00:35:06,147 Is that what you've got figured out? I'm not sleeping with Penny. 667 00:35:06,314 --> 00:35:08,639 I mean, it's kind of poetic, actually, if you 668 00:35:08,651 --> 00:35:10,735 think about how crazy she was about you. 669 00:35:10,901 --> 00:35:12,862 She was a kid. It was a long time ago. 670 00:35:13,029 --> 00:35:16,365 Penny was in love with you. But you were in love with Annie. 671 00:35:16,532 --> 00:35:19,702 Until you met Quinn. Then you married Quinn, and she left you. 672 00:35:19,869 --> 00:35:23,247 And Annie married Paul. And that is the glory of love. 673 00:35:23,414 --> 00:35:26,876 We want the ones we can't have, and we crap all over the ones that we can. 674 00:35:27,043 --> 00:35:29,003 Rinse and repeat. 675 00:35:30,087 --> 00:35:33,674 Well, you loved Horry. And he loved me. 676 00:35:34,300 --> 00:35:39,555 So, of course, life had to take a steaming dump all over that one. 677 00:35:43,434 --> 00:35:46,228 And what makes you think that I'm gonna get back together with Quinn? 678 00:35:47,438 --> 00:35:50,566 Divorce is complicated. Starting over is complicated. 679 00:35:51,067 --> 00:35:53,402 And you don't do complicated, Judd. You never have. 680 00:35:53,569 --> 00:35:55,071 Bullshit. What are you talking about? 681 00:35:55,237 --> 00:35:59,241 You have had your whole life mapped out since you were 12 years old. 682 00:35:59,408 --> 00:36:02,244 With your pretty wife and your perfect apartment. 683 00:36:02,411 --> 00:36:04,789 That's just who you are, you know? No muss, no fuss. 684 00:36:04,955 --> 00:36:07,917 And so you're gonna sleep with Penny so you can forgive Quinn... 685 00:36:08,084 --> 00:36:12,421 and then you'll get back on the road more traveled and pretend you never got off. 686 00:36:15,841 --> 00:36:18,094 Glad you got it all thought out. 687 00:36:18,260 --> 00:36:20,137 It's what I do. 688 00:37:26,495 --> 00:37:29,957 No, no, come on. Seriously? 689 00:37:31,000 --> 00:37:32,168 Hello? 690 00:37:38,048 --> 00:37:40,843 Hey. Sorry, I was blow-drying my hair. I think I blew a fuse. 691 00:37:41,010 --> 00:37:44,138 No, it's not your fault. My dad insisted on doing his own wiring. 692 00:37:44,305 --> 00:37:46,293 He actually would have preferred to have been 693 00:37:46,305 --> 00:37:48,350 electrocuted than pay a licensed professional. 694 00:37:49,143 --> 00:37:50,686 Oh, Jesus Christ! 695 00:37:50,853 --> 00:37:52,855 Are you okay? Ha-ha-ha. Not that one. 696 00:37:53,022 --> 00:37:55,149 How about this one? 697 00:37:55,483 --> 00:37:56,692 Ah, yes. 698 00:37:56,859 --> 00:37:59,862 All right. Got it in two. Runs in the family. 699 00:38:00,029 --> 00:38:01,822 Back to your day. 700 00:38:01,989 --> 00:38:03,449 Nicely done. 701 00:38:04,867 --> 00:38:06,952 So crazy we're all back in this house again, huh? 702 00:38:07,536 --> 00:38:09,538 Wow. What do you got there? 703 00:38:09,705 --> 00:38:10,706 Oh, this is, um, my... 704 00:38:10,873 --> 00:38:13,834 Something you wanna tell me'? Yes, I'm a drug addict. Ha, ha. 705 00:38:14,001 --> 00:38:16,170 Poor Annie. That's for the babies? 706 00:38:16,337 --> 00:38:18,881 It's my fertility medicine. So that's fun. 707 00:38:19,215 --> 00:38:21,926 Sorry you're going through that. Oh, it's awesome. 708 00:38:22,092 --> 00:38:25,846 Mm-hm. So not tense in any way for a marriage. 709 00:38:26,013 --> 00:38:29,391 Mm. Good luck. Yeah. Here's hoping. 710 00:38:39,401 --> 00:38:41,737 Boom, boom, boom. 711 00:38:41,904 --> 00:38:44,114 I cracked them up. 712 00:38:44,281 --> 00:38:46,242 Come on. Don't give me this shit. 713 00:38:46,408 --> 00:38:49,912 You were sitting there flirting with her in front of me, in front of your family. 714 00:38:50,079 --> 00:38:52,248 It's two friends having a conversation. 715 00:38:52,414 --> 00:38:53,916 So that's your correct answer? 716 00:38:54,083 --> 00:38:56,085 Well, apparently I'm an irredeemable asshole. 717 00:38:56,252 --> 00:38:58,411 Phillip, please tell me and my deaf children, 718 00:38:58,423 --> 00:39:00,548 how did you manage to seduce your therapist? 719 00:39:00,714 --> 00:39:03,008 Why are you doing this, Phillip? Doing what, Mommy? 720 00:39:03,175 --> 00:39:05,636 Dating your mother. Fuck off, Wendy. 721 00:39:05,803 --> 00:39:07,054 Rude. Sorry. 722 00:39:07,221 --> 00:39:10,015 Well, I think Tracy is lovely. Thank you. 723 00:39:10,182 --> 00:39:11,767 She's closer to my age than yours. 724 00:39:11,934 --> 00:39:14,270 I'm not as young as you like to think, and neither are you. 725 00:39:14,436 --> 00:39:15,688 Hey.- Hey.- 726 00:39:15,855 --> 00:39:18,941 There is no version of this scenario that doesn't end badly. 727 00:39:19,108 --> 00:39:21,527 Kind of like this conversation? Which ends right now. 728 00:39:21,694 --> 00:39:23,904 Right behind you. You cannot leave this house. 729 00:39:24,071 --> 00:39:25,239 We're sitting shiva. 730 00:39:25,406 --> 00:39:28,701 Mom, you're sitting in the same spot we put our Christmas tree. 731 00:39:30,244 --> 00:39:31,537 Oh, it's a fast car. 732 00:39:31,704 --> 00:39:33,824 I know what you're thinking. That we're gonna die? 733 00:39:33,956 --> 00:39:36,717 That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her. 734 00:39:37,251 --> 00:39:38,711 Shit. Phillip. 735 00:39:41,755 --> 00:39:43,591 Why are you with her? 736 00:39:43,757 --> 00:39:44,967 You know, because I love her. 737 00:39:45,134 --> 00:39:47,303 A better class of woman is helping me grow a little. 738 00:39:47,511 --> 00:39:48,804 You're using her for her class? 739 00:39:49,013 --> 00:39:51,140 I'm not using her any more than she's using me. 740 00:39:51,307 --> 00:39:54,310 But isn't that what love is? Two people who fulfill needs within each other? 741 00:39:54,476 --> 00:39:56,812 Slow down. Please. Phillip. Come on, man. 742 00:39:57,021 --> 00:40:00,274 Hey. Hey. Slow down. Way too fast. This is not a toy. 743 00:40:00,441 --> 00:40:02,067 You wanna drive? Yeah, I wanna drive. 744 00:40:02,234 --> 00:40:04,987 Pull over. Brake. 745 00:40:05,154 --> 00:40:06,906 That's sensible. Thank you. 746 00:40:07,072 --> 00:40:09,783 Fucking bullshit. See you in an hour. 747 00:40:09,950 --> 00:40:12,328 (Hey, hey, he)” 748 00:40:12,995 --> 00:40:16,206 Phillip! Tell Penny I said hi! 749 00:40:22,588 --> 00:40:24,173 I told you. 750 00:40:25,674 --> 00:40:28,010 That we could fly. 751 00:40:29,511 --> 00:40:32,097 'Cause we all have wings. 752 00:40:33,057 --> 00:40:37,937 But some of us don't know why 753 00:40:40,648 --> 00:40:42,608 I was standing. 754 00:40:43,359 --> 00:40:44,360 Hey- 755 00:40:45,694 --> 00:40:47,321 Grab some skates from the rental shack. 756 00:40:47,488 --> 00:40:50,282 No, no, I wasn't planning on skating today. 757 00:40:50,449 --> 00:40:52,826 I wasn't planning on doing that routine in front of you... 758 00:40:52,993 --> 00:40:55,371 so I guess the day has other plans for both of us. 759 00:40:55,537 --> 00:40:57,331 Don't throw that. Go with it. 760 00:40:57,498 --> 00:40:58,666 I'm just gonna wa... 761 00:40:58,832 --> 00:41:01,669 Well, I can't reach that. I'll watch. 762 00:41:01,877 --> 00:41:02,878 Come on. 763 00:41:03,671 --> 00:41:05,172 All right. 764 00:41:14,598 --> 00:41:19,186 All right. Stay in the car, Phillip. Stay in the car. 765 00:41:24,984 --> 00:41:26,568 Wow. 766 00:41:26,735 --> 00:41:28,404 Nice. 767 00:41:29,655 --> 00:41:32,199 Little mood lighting, huh? What are you waiting for? 768 00:41:32,366 --> 00:41:36,245 You can skate, can't you? Of course I can skate. Yeah. 769 00:41:36,412 --> 00:41:38,163 Oh, no, no. Oh. Aah! 770 00:41:38,330 --> 00:41:39,415 Oh, that hurts. 771 00:41:39,581 --> 00:41:42,251 Are you okay? Oh. I forgot how much fun this is. 772 00:41:42,418 --> 00:41:44,920 Oh. Oh, God. Oh, dear. 773 00:41:46,380 --> 00:41:47,715 Welcome. Ha, ha. 774 00:41:47,881 --> 00:41:49,591 You really are a mess, aren't you? 775 00:41:49,758 --> 00:41:51,552 Yeah, I am. Ha-ha-ha. 776 00:41:51,719 --> 00:41:54,430 You're not catching me at my best. 777 00:41:57,266 --> 00:41:58,350 Do you miss him? 778 00:42:00,019 --> 00:42:01,353 Do I miss my dad? 779 00:42:01,770 --> 00:42:04,523 Yeah. Yeah. Yeah, I miss my dad. 780 00:42:05,858 --> 00:42:10,612 And he did happen to die at a time when life is kind of messy. 781 00:42:10,779 --> 00:42:13,949 I mean, I don't know if I would've talked to him about any of it... 782 00:42:14,158 --> 00:42:17,745 but there's something nice about knowing that he was out there, you know? 783 00:42:20,122 --> 00:42:22,041 Yeah. 784 00:42:24,460 --> 00:42:25,836 Ah. 785 00:42:27,796 --> 00:42:30,966 Have you ever been up to Maine, Penny? 786 00:42:31,133 --> 00:42:33,302 Ha, ha. What? 787 00:42:33,510 --> 00:42:36,638 Heh. Sorry, just go with it. You ever been up there? 788 00:42:37,514 --> 00:42:39,183 Um... 789 00:42:39,349 --> 00:42:42,436 I've been to Cape Cod. Does that count? It does, yeah. 790 00:42:43,353 --> 00:42:47,441 For as long as I can remember, every time I drive on the interstate... 791 00:42:47,608 --> 00:42:48,984 I would always think: 792 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 If I just keep heading north, I can get to Maine, right? 793 00:42:51,779 --> 00:42:53,906 Honestly, it doesn't need to be Maine specifically... 794 00:42:54,073 --> 00:42:55,866 I suppose, but just any place new, right? 795 00:42:56,033 --> 00:42:59,661 And I never have. I've never taken any chances. 796 00:43:01,747 --> 00:43:04,875 I've spent my entire life playing it safe... 797 00:43:05,042 --> 00:43:09,129 just to avoid being exactly where I am right now. 798 00:43:09,797 --> 00:43:13,092 Well, you know where you are right now? 799 00:43:13,258 --> 00:43:16,053 Right now you're in a cool rink on a hot day... 800 00:43:16,261 --> 00:43:18,388 listening to a Cyndi Lauper classic... 801 00:43:18,555 --> 00:43:20,474 under some disco lights. 802 00:43:21,058 --> 00:43:25,395 Cut yourself some slack, Judd. Anything can happen. 803 00:43:25,562 --> 00:43:27,731 Anything happens all the time. 804 00:43:29,942 --> 00:43:30,984 Time after time. 805 00:43:33,362 --> 00:43:35,739 Time after time. 806 00:43:36,990 --> 00:43:39,409 Time after time. 807 00:43:40,744 --> 00:43:41,995 Time after time. 808 00:43:46,125 --> 00:43:47,459 Sorry I'm late. 809 00:43:48,627 --> 00:43:49,878 You're a dick. 810 00:43:50,045 --> 00:43:51,964 Yeah, tell me something I don't know. 811 00:43:52,631 --> 00:43:55,050 Your shirt's on inside out. 812 00:43:57,177 --> 00:43:59,513 That, I did not know. 813 00:44:10,232 --> 00:44:11,984 Hi. 814 00:44:12,401 --> 00:44:15,529 I'm so sorry to show up unannounced like this, but I've been trying to call. 815 00:44:15,737 --> 00:44:18,448 I wish you would've told me. What do you want'? 816 00:44:19,783 --> 00:44:21,660 Smells like dead fish in here. 817 00:44:21,827 --> 00:44:23,912 Don't worry about that. You're gonna be leaving soon. 818 00:44:24,079 --> 00:44:27,374 Please, Judd. Do you think it was easy for me to come here? I need to talk to you. 819 00:44:27,541 --> 00:44:29,126 What do you possibly have to say here? 820 00:44:29,293 --> 00:44:31,587 Are you and Wade getting married? Is that it? 821 00:44:48,312 --> 00:44:49,563 Are you sick or something? 822 00:44:51,148 --> 00:44:53,358 I'm something, all right. 823 00:44:55,652 --> 00:44:57,362 You can't possibly know that it's mine. 824 00:44:57,863 --> 00:45:00,240 It's yours. Trust me. 825 00:45:00,824 --> 00:45:04,745 Well, strangely, trust is not the first impulse I have when it comes to you. 826 00:45:04,912 --> 00:45:07,164 So it turned out Wade is sterile. 827 00:45:09,833 --> 00:45:11,293 I thought you might like that. 828 00:45:11,460 --> 00:45:12,961 Sterile. Mm-hm. 829 00:45:13,128 --> 00:45:15,464 Hmm. Couldn't have been too happy about this. 830 00:45:15,631 --> 00:45:18,842 It was a blow, but he's being supportive. What a guy. 831 00:45:19,051 --> 00:45:20,469 Judd. 832 00:45:21,303 --> 00:45:23,597 We were never the same after we lost our baby. 833 00:45:23,764 --> 00:45:24,973 Hang on. 834 00:45:25,140 --> 00:45:28,602 You're not gonna use our miscarriage as an excuse for fucking my boss, are you? 835 00:45:28,769 --> 00:45:30,812 No. That's not what I'm saying. 836 00:45:30,979 --> 00:45:32,981 That sounds like what you're loading up. 837 00:45:33,148 --> 00:45:35,750 I'm saying that we were never the same after 838 00:45:35,762 --> 00:45:38,028 that. You just shut down, like always. 839 00:45:38,445 --> 00:45:42,574 Look, I know that it's not how we imagined it, but we can do this, can't we? 840 00:45:42,741 --> 00:45:45,661 I mean, lots of divorced people raise their children together. 841 00:45:46,662 --> 00:45:47,913 I know it's complicated. 842 00:45:48,080 --> 00:45:50,540 Hmm. And I don't do complicated. 843 00:45:50,707 --> 00:45:52,542 What? 844 00:45:52,709 --> 00:45:54,002 Nothing. 845 00:45:54,169 --> 00:45:57,089 This is happening, Judd. You're going to be a father. 846 00:45:59,341 --> 00:46:04,096 Ah. I don't know. I guess I was expecting your reaction to be a bit more... 847 00:46:04,846 --> 00:46:06,348 I don't know. A bit more what? 848 00:46:06,515 --> 00:46:10,018 Last time I saw you, you were in our bed with my boss. 849 00:46:10,185 --> 00:46:14,022 Tough image to process. Still working on that. And then you drop this bomb on me? 850 00:46:14,189 --> 00:46:16,608 You might have to give me a minute on this one. Okay? 851 00:46:16,775 --> 00:46:17,943 You're right. 852 00:46:20,028 --> 00:46:22,781 I checked into the Marriott for a few days. So, um... 853 00:46:24,032 --> 00:46:25,993 Please come talk to me when you're ready, okay? 854 00:46:28,787 --> 00:46:30,539 Hi, Phillip. 855 00:46:31,039 --> 00:46:32,708 Quinn. 856 00:46:32,874 --> 00:46:35,627 I always knew there was something of a cold-hearted slut in you. 857 00:46:35,794 --> 00:46:38,422 Takes one to know one. Touché, pussycat. 858 00:46:39,381 --> 00:46:41,717 So? What are you guys talking about? 859 00:46:41,883 --> 00:46:43,760 Nothing. I'm pregnant. 860 00:46:45,721 --> 00:46:47,055 Maze! Tov? 861 00:47:00,068 --> 00:47:02,268 This is one of those tricky situations where you 862 00:47:02,280 --> 00:47:04,448 need someone to talk to or wanna be left alone. 863 00:47:05,115 --> 00:47:07,451 It'd be a great help if maybe you can let me know... 864 00:47:07,617 --> 00:47:09,745 Go away, please. Okay. 865 00:47:10,579 --> 00:47:13,040 Um... I'll be on the other side. 866 00:47:51,995 --> 00:47:53,205 Wow. 867 00:47:54,122 --> 00:47:56,875 Judd Altman on my front steps. 868 00:47:57,292 --> 00:47:58,668 Have a rough day? 869 00:47:59,586 --> 00:48:02,047 Yup. You could say that. 870 00:48:02,631 --> 00:48:04,132 You wanna talk about it? 871 00:48:05,175 --> 00:48:06,802 No. That okay? 872 00:48:06,968 --> 00:48:08,804 It's okay. 873 00:48:09,846 --> 00:48:13,809 Yeah. I don't know why I'm here, but, urn... 874 00:48:13,975 --> 00:48:18,188 I could not think of one place I would rather be more. 875 00:48:25,654 --> 00:48:27,155 You coming in? 876 00:48:29,991 --> 00:48:31,576 Should I? 877 00:48:32,494 --> 00:48:34,287 I would. 878 00:48:47,259 --> 00:48:50,178 Laundry room. Laundry. Keep going. 879 00:48:59,229 --> 00:49:00,772 Hi. 880 00:49:03,859 --> 00:49:05,360 (Hoff)'- 881 00:49:06,027 --> 00:49:07,779 Hey, Sunflower. 882 00:49:08,196 --> 00:49:09,531 What are you doing? 883 00:49:10,407 --> 00:49:12,075 I don't know. 884 00:49:12,242 --> 00:49:13,452 You don't know? 885 00:49:13,869 --> 00:49:16,037 I went to the garage to get this wrench. 886 00:49:16,204 --> 00:49:19,666 Least I think it was the wrench I was after. But now I'm up here... 887 00:49:20,876 --> 00:49:23,003 and I can't remember why. 888 00:49:23,170 --> 00:49:24,921 Well, I'm sure it'll come to you. 889 00:49:26,882 --> 00:49:29,009 No, it won't. 890 00:49:30,051 --> 00:49:32,971 Please. Come on. Sit. It's okay. 891 00:49:36,475 --> 00:49:37,893 (Hoff)'- 892 00:49:39,561 --> 00:49:40,896 Do you hate me? 893 00:49:41,897 --> 00:49:44,900 No. Not ever? 894 00:49:45,567 --> 00:49:47,277 Not ever. 895 00:49:49,404 --> 00:49:51,072 Because I would. 896 00:49:51,740 --> 00:49:53,283 I should never have left. 897 00:49:53,742 --> 00:49:56,661 I never would've let you stay. You were 20 years old. 898 00:49:56,828 --> 00:49:58,705 I wasn't gonna be the guy who kept you here. 899 00:49:59,581 --> 00:50:00,832 After I had the accident... 900 00:50:00,999 --> 00:50:05,086 After we had the accident. I was in the car with you. 901 00:50:05,253 --> 00:50:06,671 Right? 902 00:50:07,255 --> 00:50:08,798 I know. 903 00:50:09,466 --> 00:50:11,593 I was different afterwards. 904 00:50:11,760 --> 00:50:14,095 I had this anger. I couldn't control it. 905 00:50:14,262 --> 00:50:17,349 That night in the kitchen... You weren't yourself. 906 00:50:18,475 --> 00:50:20,310 I'm still not. 907 00:50:48,129 --> 00:50:49,965 Don't be freaked out. 908 00:50:52,634 --> 00:50:54,052 I'm not. 909 00:50:55,762 --> 00:50:58,807 You're definitely freaking out. 910 00:50:58,974 --> 00:51:01,434 How do you know? You can't even see me. 911 00:51:02,143 --> 00:51:05,355 Oh, I see you, Judd Altman. 912 00:51:06,898 --> 00:51:09,234 I've always seen you. 913 00:51:15,699 --> 00:51:19,244 So did I hear Serena at like 3 in the morning last night? 914 00:51:19,411 --> 00:51:20,996 She was up three times. 915 00:51:21,162 --> 00:51:22,998 Morning. Good morning. 916 00:51:23,164 --> 00:51:25,000 Where's your suit? 917 00:51:25,166 --> 00:51:26,209 Why do I need a suit? 918 00:51:26,376 --> 00:51:29,170 Apparently we're going to temple. Boner sold Morn on it. 919 00:51:29,337 --> 00:51:32,507 We have to say a prayer for Dad's soul. Can't do that here, huh? 920 00:51:32,674 --> 00:51:35,051 Trust me, I've already asked all the right questions. 921 00:51:35,594 --> 00:51:37,804 Oh. Judd, there you are. 922 00:51:37,971 --> 00:51:40,098 You didn't tell anyone where you were going yesterday. 923 00:51:40,307 --> 00:51:42,684 Good reason for that. I didn't want to. Oh, Judd. 924 00:51:42,851 --> 00:51:45,520 Everyone, just cut Judd some slack. He's got a lot on his plate. 925 00:51:45,687 --> 00:51:47,105 Careful. Why? What's going on? 926 00:51:47,314 --> 00:51:50,859 You know, Quinn's pregnant. It's Judd's. No... Goddamn it. 927 00:51:51,026 --> 00:51:52,319 Holy shit. What? 928 00:51:52,485 --> 00:51:53,914 You ever think before you speak? 929 00:51:53,926 --> 00:51:55,780 No, that would take all the fun out of it. 930 00:51:55,947 --> 00:51:57,949 This week keeps on getting better and better. 931 00:52:06,916 --> 00:52:08,209 Unbelievable. 932 00:52:11,796 --> 00:52:12,881 Annie. 933 00:52:13,465 --> 00:52:16,551 Nice. You coming? 934 00:52:17,052 --> 00:52:19,387 No, I think I'm gonna stay back. 935 00:52:19,554 --> 00:52:20,501 Mm. You sure? 936 00:52:20,513 --> 00:52:23,391 I think Annie could use somebody to talk to. 937 00:52:23,558 --> 00:52:25,935 You know, sometimes I think you're too good for me. 938 00:52:26,102 --> 00:52:28,730 Hmm. Don't be silly. 939 00:52:28,897 --> 00:52:31,232 I'm definitely too good for you. 940 00:52:43,620 --> 00:52:46,956 Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, Mom. Sorry. 941 00:52:47,123 --> 00:52:49,793 This was your father's favorite. Mm. 942 00:52:49,959 --> 00:52:51,795 It's very nice. 943 00:52:51,961 --> 00:52:55,799 So. A baby. Mm-hm. 944 00:52:55,965 --> 00:52:59,094 You must be terrified. I am. 945 00:52:59,761 --> 00:53:02,847 Well, if it's any consolation, that feeling never goes away. 946 00:53:03,014 --> 00:53:05,266 Not really. Great. 947 00:53:06,267 --> 00:53:07,352 Handsome? Yeah. 948 00:53:07,519 --> 00:53:09,104 Thank you. 949 00:53:09,270 --> 00:53:11,272 He was very proud of you, you know. 950 00:53:13,400 --> 00:53:16,277 I wonder what he'd think now. What do you mean? 951 00:53:16,695 --> 00:53:20,115 Come on. My marriage is over. I don't have a job. 952 00:53:20,615 --> 00:53:22,521 That's why you didn't come see him these last 953 00:53:22,533 --> 00:53:24,494 few weeks. You thought he'd think less of you. 954 00:53:24,661 --> 00:53:27,330 I think less of me. I've got nothing. Look at me. 955 00:53:27,497 --> 00:53:29,624 I'm way too old to have this much nothing. 956 00:53:30,041 --> 00:53:32,502 Sit down, baby. It's fine. Seriously. 957 00:53:32,669 --> 00:53:35,046 No, let me tell you about your dad. 958 00:53:35,505 --> 00:53:38,717 You could've talked to him. He'd have understood. 959 00:53:38,925 --> 00:53:41,886 How? He never failed at anything. That was kind of Dad's thing, wasn't it? 960 00:53:42,053 --> 00:53:43,304 Oh, God, Judd. 961 00:53:43,471 --> 00:53:47,684 Mort would've lost his business years ago if it hadn't been for my royalties... 962 00:53:47,851 --> 00:53:49,769 and Paul coming in when he did. 963 00:53:49,936 --> 00:53:53,481 Hmm. Your father was a terrible businessman. 964 00:53:53,648 --> 00:53:56,818 He just figured if he had the store, you'd all come work there. 965 00:53:56,985 --> 00:53:58,570 He just wanted to be around you. 966 00:53:58,737 --> 00:54:01,698 Your father loved you, not what you did. 967 00:54:01,865 --> 00:54:03,992 I mean, The Man Up Show? Are you kidding? 968 00:54:04,159 --> 00:54:06,828 You've listened to it, right? It's asinine. Heh. 969 00:54:06,995 --> 00:54:10,039 No. You were his boy. 970 00:54:11,499 --> 00:54:17,422 And as far as he was concerned, the sun rose and set on you and your siblings. 971 00:54:18,214 --> 00:54:19,466 Judd. 972 00:54:23,052 --> 00:54:24,596 You're gonna be okay. 973 00:54:24,763 --> 00:54:27,348 I know. No, you don't. 974 00:54:27,515 --> 00:54:28,516 But I do. 975 00:54:32,395 --> 00:54:33,980 How are you so okay? 976 00:54:35,106 --> 00:54:36,941 I think with every passing day... 977 00:54:37,108 --> 00:54:41,279 I remember your father less as a sick, frail patient... 978 00:54:41,488 --> 00:54:46,326 and more as that strong, vibrant man I was married to all those years. 979 00:54:46,618 --> 00:54:49,621 Also, I'm popping Xanax like Tic Tacs. 980 00:54:50,622 --> 00:54:52,040 Go on. 981 00:54:53,666 --> 00:54:55,710 Shabbas. Shabbas. 982 00:54:55,877 --> 00:54:56,920 Shabbas. 983 00:54:57,086 --> 00:54:58,546 Good Shabbas, Elms brook. 984 00:54:58,713 --> 00:54:59,839 Good Shabbas. 985 00:55:00,006 --> 00:55:02,550 What is that? I mean, I feel like this is my shul, right? 986 00:55:02,717 --> 00:55:05,386 You feel like my congregation. You don't sound like them, though. 987 00:55:05,553 --> 00:55:07,555 How about this? Can I get a Shabbat Shalom? 988 00:55:07,722 --> 00:55:09,098 Shabbat Shalom. 989 00:55:09,265 --> 00:55:11,267 That's what I'm talking about. What? 990 00:55:11,434 --> 00:55:13,561 That's where we should start. You understand? 991 00:55:13,728 --> 00:55:14,979 We gotta leaven that bread. 992 00:55:15,146 --> 00:55:18,566 But let's take it down for a second. A couple notches. Let's take it down. 993 00:55:18,733 --> 00:55:21,736 Now, as many of you know, Mort Altman passed away this past week. 994 00:55:22,570 --> 00:55:27,909 His family's joined us here today to mark his passing before God and community. 995 00:55:28,076 --> 00:55:29,244 Wendy, how are you? 996 00:55:29,410 --> 00:55:30,537 You look good. Ew. 997 00:55:32,580 --> 00:55:34,666 On a personal note, I grew up in the Altman home. 998 00:55:34,833 --> 00:55:37,627 Oh, shit. Hanging outwith Phillip. Remember? 999 00:55:37,794 --> 00:55:39,796 Playing ball with the boys. Getting wasted. 1000 00:55:39,963 --> 00:55:42,006 Jerking off. Trying to touch my boobs. 1001 00:55:42,173 --> 00:55:44,759 And I mourn with them. I do. 1002 00:55:48,137 --> 00:55:51,474 What do you say we get this party started? Does now feel like the right time? 1003 00:55:51,641 --> 00:55:54,769 It feels like the right time to me. Cantor Mia. Bring them back up. 1004 00:55:54,936 --> 00:55:55,937 See you in a bit. 1005 00:56:18,126 --> 00:56:19,294 Wait. Hey. 1006 00:56:22,839 --> 00:56:25,300 Where's he going? I don't know. Maybe he's sick. 1007 00:56:25,466 --> 00:56:27,218 I'll go check on him. I'll be right back. 1008 00:56:35,727 --> 00:56:38,730 Here. You've been holding out on me. 1009 00:56:38,897 --> 00:56:40,481 What? This? Where'd you get this? 1010 00:56:40,648 --> 00:56:43,359 This is Dad's jacket, so... 1011 00:56:43,526 --> 00:56:46,654 Dad was a stoner? No, it was probably medicinal. 1012 00:56:46,821 --> 00:56:48,197 It always is. 1013 00:56:49,657 --> 00:56:51,367 Damn. I miss him. 1014 00:56:51,743 --> 00:56:55,163 Yeah. I miss you, Dad. 1015 00:56:56,748 --> 00:56:58,625 I missed him when he was alive. 1016 00:57:00,126 --> 00:57:02,420 Remember how he used to do that thing with his forehead? 1017 00:57:02,587 --> 00:57:03,963 Hmm? 1018 00:57:04,547 --> 00:57:06,174 The forehead thing. 1019 00:57:06,674 --> 00:57:08,914 What you talking about? It was instead of kissing us. 1020 00:57:09,260 --> 00:57:11,095 You do remember how he never kissed us. 1021 00:57:11,262 --> 00:57:14,015 Closest he could get was like, he would, um... 1022 00:57:14,182 --> 00:57:15,934 press his forehead against yours. 1023 00:57:16,100 --> 00:57:17,644 I know. Like this. 1024 00:57:17,810 --> 00:57:19,771 Let's do it. 1025 00:57:23,066 --> 00:57:26,361 Yeah, intimacy was not his thing. This is intimate. 1026 00:57:26,527 --> 00:57:28,404 Get away from me. You got one eye. 1027 00:57:28,571 --> 00:57:30,239 Ha-ha-ha. And I can't handle that. 1028 00:57:30,406 --> 00:57:33,534 You're fucked up. That's true, but... 1029 00:57:34,452 --> 00:57:37,872 You know the other day when we were doing the memories of him? 1030 00:57:38,039 --> 00:57:42,710 I couldn't come up with one single memory. Why do you think that is? 1031 00:57:43,795 --> 00:57:47,382 I don't know. And now you're gonna be a dad. 1032 00:57:48,549 --> 00:57:51,719 Just like Dad. Poor kid. 1033 00:57:52,929 --> 00:57:55,890 I know you're going through a lot of complex shit right now... 1034 00:57:56,057 --> 00:57:58,851 and granted, this is coming from the family screw-up... 1035 00:57:59,227 --> 00:58:01,396 but I just want you to know I'm on your side. 1036 00:58:01,562 --> 00:58:03,439 You know, whatever that means... 1037 00:58:04,774 --> 00:58:06,734 I'm on it. 1038 00:58:08,987 --> 00:58:10,238 Thanks, Phillip. 1039 00:58:11,406 --> 00:58:13,116 Guys, what the hell? 1040 00:58:14,534 --> 00:58:15,952 Um... 1041 00:58:16,577 --> 00:58:19,497 Cannabis? You're late for class. Please. 1042 00:58:21,082 --> 00:58:23,626 Swing low. 1043 00:58:23,793 --> 00:58:27,171 Sweet chariot. 1044 00:58:27,338 --> 00:58:29,966 Coming for to carry me home. 1045 00:58:30,133 --> 00:58:31,259 Please stop that. Come on. 1046 00:58:31,426 --> 00:58:34,262 Swing low. 1047 00:58:34,429 --> 00:58:37,348 Sweet chariot. 1048 00:58:37,515 --> 00:58:43,104 Coming for to carry me. 1049 00:58:43,271 --> 00:58:47,275 Home. 1050 00:58:52,864 --> 00:58:56,617 Oh, man. I used to be so much fun. 1051 00:58:56,826 --> 00:58:58,286 I don't know what happened. 1052 00:58:58,453 --> 00:59:00,288 I'll tell you what happened. I stayed. 1053 00:59:00,455 --> 00:59:03,541 Man, you guys, you went off. You had your little adventures. 1054 00:59:03,750 --> 00:59:05,293 And I held down the fucking fort. 1055 00:59:05,460 --> 00:59:07,962 Because somebody had to, and now I'm not fun anymore. 1056 00:59:08,129 --> 00:59:11,132 Do you wanna tell him, or should I? No, I got this. 1057 00:59:11,299 --> 00:59:12,717 You were never any fun. 1058 00:59:12,884 --> 00:59:13,654 Really? 1059 00:59:13,666 --> 00:59:16,012 Paul, I love you to death, but you sucked. 1060 00:59:16,179 --> 00:59:17,638 Mm-hm. 1061 00:59:17,805 --> 00:59:19,640 I was constant, at least. 1062 00:59:19,807 --> 00:59:22,310 Constant dick. Thank you. 1063 00:59:31,319 --> 00:59:35,740 Oh, shit. We should get going. Mom sent me to get you guys a while ago. 1064 00:59:35,907 --> 00:59:37,408 We're in temple, for chrissake. 1065 00:59:37,575 --> 00:59:40,369 How much trouble does she think we're gonna get into in temple? 1066 00:59:43,498 --> 00:59:45,666 That is the fire alarm. That is the real fire alarm. 1067 00:59:45,833 --> 00:59:48,433 So as a community, let's all get up and make our way to the exits. 1068 00:59:48,586 --> 00:59:49,837 Right by the reader. Let's go. 1069 00:59:56,427 --> 00:59:59,597 This probably isn't gonna go over very well. 1070 01:00:06,813 --> 01:00:10,024 Everything is fine. I'm sure it was a false alarm. 1071 01:00:10,191 --> 01:00:12,693 Just blend in. Where would they have gone? 1072 01:00:12,860 --> 01:00:15,571 Ah... Oh, my God. 1073 01:00:16,572 --> 01:00:18,866 We got it. What did you do? 1074 01:00:19,033 --> 01:00:20,243 No. Nobody did anything. 1075 01:00:20,409 --> 01:00:22,537 We put it out. Hose got away from us, though. 1076 01:00:22,703 --> 01:00:26,040 You guys smell like a dorm room. You got high in temple? 1077 01:00:26,207 --> 01:00:27,834 No, no, no, please, Mother. 1078 01:00:28,000 --> 01:00:29,627 We knocked out a fire. Who's hungry? 1079 01:00:29,836 --> 01:00:31,420 We got it. What the hell, Phillip? 1080 01:00:31,587 --> 01:00:33,047 Phillip had nothing to do with it. 1081 01:00:33,214 --> 01:00:34,411 It was probably electrical. 1082 01:00:34,423 --> 01:00:36,384 It wasn't electrical. Ls that weed I smell? 1083 01:00:36,551 --> 01:00:37,635 Was everybody smoking weed? 1084 01:00:37,844 --> 01:00:39,684 You smell the fire. Mom smelled the same thing. 1085 01:00:39,846 --> 01:00:40,972 Yeah, I did. I smelled it. 1086 01:00:41,139 --> 01:00:43,499 It's not fire. It's weed. You guys were smoking weed, right? 1087 01:00:43,641 --> 01:00:45,393 You'd know. Heh. 1088 01:00:45,560 --> 01:00:48,563 You know what? How about you just head out before the cops come, okay? 1089 01:00:48,729 --> 01:00:50,982 Smart. See you back home? Thanks, Boner. 1090 01:00:51,149 --> 01:00:53,149 You rock. I swear to God. Don't touch my balls. 1091 01:00:53,234 --> 01:00:54,652 And secondly, stop calling me that. 1092 01:00:54,861 --> 01:00:57,405 That was the very last time you'll ever call me "Boner." 1093 01:00:57,572 --> 01:01:00,241 Boner, God's watching. Oh, my God. 1094 01:01:00,408 --> 01:01:03,077 Your bones are, like, hollow. Get off of me. 1095 01:01:03,244 --> 01:01:06,372 You're so easy to manipulate. You're so strong. 1096 01:01:06,998 --> 01:01:09,250 I'm sorry, Boner. Come on. 1097 01:01:09,417 --> 01:01:12,587 Oh, my God, you guys are so going to hell. 1098 01:01:12,753 --> 01:01:14,088 Do we believe in hell? 1099 01:01:19,177 --> 01:01:20,928 Wakey, wakey, sleepyhead. 1100 01:01:21,095 --> 01:01:24,515 I was just taking a nap, Morn. What's everyone doing? 1101 01:01:25,308 --> 01:01:26,934 Hi. 1102 01:01:27,101 --> 01:01:29,145 I'm not your morn. 1103 01:01:30,605 --> 01:01:32,273 Annie, what's going on? 1104 01:01:32,440 --> 01:01:35,985 I feel so bad about how I reacted when I found out that Quinn was pregnant. 1105 01:01:36,152 --> 01:01:39,155 A simple apology will do. Get your clothes back on. Put those away. 1106 01:01:39,322 --> 01:01:41,159 I have been trying to have a baby for years. 1107 01:01:41,171 --> 01:01:42,171 Don't go crazy on me. 1108 01:01:42,283 --> 01:01:45,328 I take my hormones every day. My eggs have tested fine. 1109 01:01:45,494 --> 01:01:48,289 I don't like where this is going. Paul won't get his sperm tested. 1110 01:01:48,456 --> 01:01:50,708 No, don't start digging around in... Be my friend. 1111 01:01:50,917 --> 01:01:52,997 What are you doing, Annie? It will be our secret. 1112 01:01:53,085 --> 01:01:57,048 We'll never know if it was you or Paul. You just crossed the line there. 1113 01:01:57,215 --> 01:01:59,300 You've lost your mind. You've lost your judgment. 1114 01:01:59,467 --> 01:02:01,177 I'm tired, Judd. Okay. 1115 01:02:01,344 --> 01:02:03,095 I'm tired of needles. And ultrasounds. 1116 01:02:03,262 --> 01:02:05,723 I'll bet. And having my heart broken every month. 1117 01:02:05,890 --> 01:02:07,058 Uncle Judd! Shit. 1118 01:02:07,225 --> 01:02:08,768 Off, off, off. Goddamn it. Shit. 1119 01:02:08,935 --> 01:02:11,145 Give me the b... Hi. 1120 01:02:11,312 --> 01:02:13,689 I'm making a pishy and a poopie. 1121 01:02:14,148 --> 01:02:18,236 Okay. Good. Good. And we were just, uh, getting warm. 1122 01:02:18,444 --> 01:02:21,322 Aunt Annie was super cold and now she's all set. 1123 01:02:21,489 --> 01:02:23,574 And Uncle Judd's gonna go get a snackie. 1124 01:02:23,741 --> 01:02:24,992 Judd, I'm... 1125 01:02:25,159 --> 01:02:27,403 I don't know how else to explain this to you. If 1126 01:02:27,415 --> 01:02:29,580 the deal falls apart, it's my ass on the line. 1127 01:02:29,747 --> 01:02:32,083 You had a death in the family. Four days ago. 1128 01:02:32,250 --> 01:02:35,920 I have to go to London and close the deal. Why are we even having this fight? 1129 01:02:36,087 --> 01:02:38,256 I can't even fight with you. I'm sorry. Oh, my God. 1130 01:02:38,422 --> 01:02:40,883 I have to go to London. Unbelievable. 1131 01:02:41,050 --> 01:02:42,551 I cannot be gone for seven days. 1132 01:02:42,718 --> 01:02:45,596 You mean you can't be here for seven days. What are you doing? 1133 01:02:46,347 --> 01:02:48,307 Sorry? Why are you skulking? 1134 01:02:48,474 --> 01:02:50,851 I'm just, uh, you know... 1135 01:02:51,018 --> 01:02:53,854 There it is. I'm looking for gum. Sorry. Continue. 1136 01:02:54,021 --> 01:02:55,815 I gotta go, baby. Jesus Christ. Just go. 1137 01:02:55,982 --> 01:02:58,542 Stop doing a little play about how you have to go and go already. 1138 01:02:58,693 --> 01:03:00,987 That's so sweet of you. Thank you. 1139 01:03:02,029 --> 01:03:05,366 Hey. Judd, can I ask you something? Yup. 1140 01:03:05,533 --> 01:03:08,536 She doesn't really care that I'm leaving, so why is she busting my balls? 1141 01:03:08,703 --> 01:03:10,288 Uh... 1142 01:03:11,747 --> 01:03:13,332 Well, maybe she does care. 1143 01:03:13,499 --> 01:03:17,753 Heh. I'm an asshole, Judd. I'm not stupid. 1144 01:03:18,713 --> 01:03:19,755 Take care. 1145 01:03:20,589 --> 01:03:22,633 You too. 1146 01:03:47,950 --> 01:03:50,244 Hi. Hi. 1147 01:03:53,331 --> 01:03:54,790 No Barry? 1148 01:03:56,625 --> 01:03:57,752 Barry's gone. 1149 01:03:59,086 --> 01:04:00,254 How you doing? 1150 01:04:00,921 --> 01:04:02,423 I'm fine. 1151 01:04:03,674 --> 01:04:04,759 Excuse me. 1152 01:04:05,634 --> 01:04:08,596 Yes. You're so not fine. 1153 01:04:09,347 --> 01:04:11,443 You know, sleeping with your shrink does not 1154 01:04:11,455 --> 01:04:13,517 technically make you a relationship expert. 1155 01:04:13,684 --> 01:04:15,686 Yeah. But I am an expert in you. 1156 01:04:15,853 --> 01:04:17,396 No, you're not. Yes, I am. 1157 01:04:17,563 --> 01:04:18,939 You raised me. 1158 01:04:20,983 --> 01:04:23,319 You're the voice in my head. 1159 01:04:24,779 --> 01:04:28,199 Not Mom. It's not Dad. You. 1160 01:04:29,158 --> 01:04:31,702 Really? Yeah. 1161 01:04:32,870 --> 01:04:36,540 And sometimes I just wish you would shut the fuck up. 1162 01:04:39,585 --> 01:04:42,213 What do you want? What do you want? 1163 01:04:42,797 --> 01:04:45,424 I just want you to know it's okay to be fine. 1164 01:04:46,634 --> 01:04:48,511 That you deserve to be fine. 1165 01:04:50,846 --> 01:04:52,098 Thank you. 1166 01:04:53,140 --> 01:04:54,975 You're welcome. 1167 01:04:55,810 --> 01:04:57,103 Will you carry this? 1168 01:04:58,479 --> 01:04:59,814 Oh, God. 1169 01:05:01,899 --> 01:05:03,359 Holy shit. 1170 01:05:03,526 --> 01:05:06,570 Oh, how dare you. That is not cool. I will pants you from up here. 1171 01:05:06,737 --> 01:05:08,989 You do not get to say I'm heavy. No more pizza. 1172 01:05:09,156 --> 01:05:11,826 Don't make me stand next to your girlfriend for seven days... 1173 01:05:11,992 --> 01:05:14,453 and then fucking say I'm heavy. 1174 01:05:33,139 --> 01:05:37,685 Hi, Judd. Look. I am really sorry about the other day. 1175 01:05:37,852 --> 01:05:42,440 I just hope that you'll come by and see me. 1176 01:05:42,606 --> 01:05:47,278 I'm in Room 346. So please, uh... 1177 01:05:47,445 --> 01:05:49,363 Bye. 1178 01:06:18,476 --> 01:06:20,394 Morning. 1179 01:06:21,729 --> 01:06:23,230 Do you ever sleep? 1180 01:06:23,397 --> 01:06:25,900 Heh. Not lately. 1181 01:06:27,318 --> 01:06:28,736 So. 1182 01:06:29,236 --> 01:06:31,280 HOW, huh? 1183 01:06:31,447 --> 01:06:33,240 Are you surprised? 1184 01:06:34,366 --> 01:06:36,086 The single advantage of being me nowadays... 1185 01:06:36,243 --> 01:06:38,996 is it's very hard to surprise me. So no. 1186 01:06:41,582 --> 01:06:45,461 I'm not Quinn, Judd. I know. 1187 01:06:45,628 --> 01:06:48,297 Please don't look at me like I'm Quinn. I'm not. 1188 01:06:48,464 --> 01:06:51,842 This is different than your thing. This is not like your thing. 1189 01:06:52,009 --> 01:06:54,929 Heh. I get it. 1190 01:06:58,098 --> 01:07:00,643 We were so in love, Judd. 1191 01:07:02,228 --> 01:07:06,690 And now he's alone. He's, like, permanently alone. 1192 01:07:07,441 --> 01:07:11,028 And Barry is just...? 1193 01:07:12,613 --> 01:07:15,324 I will never love Barry the way that I loved Horry. 1194 01:07:15,491 --> 01:07:18,619 And I will never love anybody else like that. Ever. 1195 01:07:18,786 --> 01:07:21,288 I would not do that to Horry. 1196 01:07:24,792 --> 01:07:27,795 Is it the whole world, or is it just this family? 1197 01:07:27,962 --> 01:07:31,298 You and Barry. And me and Quinn. 1198 01:07:31,465 --> 01:07:35,302 And Phillip and Tracy. And Paul and Annie. 1199 01:07:35,469 --> 01:07:37,680 No one is happy. 1200 01:07:39,265 --> 01:07:42,017 The one person that's got it figured out in this family is Cole. 1201 01:07:42,184 --> 01:07:45,104 You know, he sits on that can and he takes his dump, and he's super happy. 1202 01:07:45,271 --> 01:07:48,816 Ha, ha. You show me one happy adult. 1203 01:07:48,983 --> 01:07:53,821 Everybody's sad or angry... 1204 01:07:53,988 --> 01:07:56,156 or lying or cheating. 1205 01:07:56,323 --> 01:07:59,994 I think Quinn's pregnancy is just freaking you out. 1206 01:08:00,160 --> 01:08:02,705 Yeah, it's freaking me out. 1207 01:08:04,415 --> 01:08:06,604 Three months ago I had a great job and a nice 1208 01:08:06,616 --> 01:08:08,627 apartment and I was in love with my wife. 1209 01:08:08,794 --> 01:08:10,671 No, you weren't. No? 1210 01:08:10,838 --> 01:08:14,592 No. She was sleeping with somebody else for a year and you never noticed. 1211 01:08:14,800 --> 01:08:17,011 How in love could you have been? 1212 01:08:19,930 --> 01:08:21,557 Yep. 1213 01:08:26,937 --> 01:08:28,939 That's fair. 1214 01:08:29,690 --> 01:08:34,862 Sure like to think I could still do that, though, with someone. 1215 01:08:35,446 --> 01:08:38,866 That I can just find someone and fall in love and have it last. 1216 01:08:39,033 --> 01:08:43,495 That seems impossible to me right now. 1217 01:08:45,122 --> 01:08:47,708 Love causes cancer. Like everything else. 1218 01:08:47,875 --> 01:08:51,962 But it's still love. It has its moments. 1219 01:08:52,963 --> 01:08:56,175 I had a moment with Penny the other night. 1220 01:08:57,885 --> 01:08:59,428 Really? Yeah. 1221 01:08:59,595 --> 01:09:00,888 Really? 1222 01:09:02,973 --> 01:09:05,768 Starting to do complicated. You proud of me? 1223 01:09:05,934 --> 01:09:08,270 Well, I don't know. How does it feel? 1224 01:09:08,437 --> 01:09:10,397 Complicated. 1225 01:09:19,740 --> 01:09:22,117 I mean, that's the gist of it. But, you know. 1226 01:09:22,284 --> 01:09:24,244 Anyway. How you doing, Uncle Joe? 1227 01:09:24,411 --> 01:09:25,829 This is Trish. Hi, everyone. 1228 01:09:25,996 --> 01:09:28,415 By the way, we're sleeping together. 1229 01:09:28,582 --> 01:09:30,751 Maze/. Ha-ha-ha. 1230 01:09:30,918 --> 01:09:33,087 Mom. Why is Paul allowed to miss this? 1231 01:09:33,253 --> 01:09:34,755 Trish is a nurse. Retired. 1232 01:09:34,922 --> 01:09:35,923 He had a call. 1233 01:09:36,090 --> 01:09:38,717 She still wears her uniform sometimes, if you take my meaning. 1234 01:09:38,884 --> 01:09:41,964 Honey, I think the baby's waking up. The baby's in the kitchen with Linda. 1235 01:09:42,054 --> 01:09:44,014 Oh! Then who am I hearing? 1236 01:09:44,181 --> 01:09:47,267 Are you hard? Are you hard? Jesus Christ, Annie. 1237 01:09:47,434 --> 01:09:48,477 Put it in me. 1238 01:09:48,644 --> 01:09:50,978 Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs. 1239 01:09:50,990 --> 01:09:51,772 I'll get it. 1240 01:09:51,939 --> 01:09:53,774 There you go. Sorry about that, everyone. 1241 01:09:53,941 --> 01:09:56,318 Put your dick in me. Where was it before? 1242 01:09:56,485 --> 01:09:57,653 Oh, do it. Do it, Paul. 1243 01:09:57,820 --> 01:09:59,655 Turn it off. Turn it up? 1244 01:09:59,822 --> 01:10:01,407 Stop talking, sweetie. Turn it up. 1245 01:10:01,573 --> 01:10:03,617 It feels so good. Stop talking. 1246 01:10:03,784 --> 01:10:05,285 Come on, people. It's just sex. 1247 01:10:05,452 --> 01:10:06,495 Sweetie. What? 1248 01:10:06,662 --> 01:10:07,705 Shut up. Okay. 1249 01:10:07,871 --> 01:10:11,291 He just told her to shut up. Okay, he's slowing down. 1250 01:10:12,126 --> 01:10:13,961 No, this is good. He's too fast anyway. 1251 01:10:14,128 --> 01:10:17,089 It's the circle of life, everybody. Let's go, Altmans. 1252 01:10:17,256 --> 01:10:20,801 Yes. I can feel you. I can feel it. Yes. You're so hard. 1253 01:10:20,968 --> 01:10:23,137 Come! Come now! Coming! Come! Ha-ha-ha. 1254 01:10:23,303 --> 01:10:24,763 Linda, thank you. 1255 01:10:25,889 --> 01:10:27,641 There we go. There we go. Oh, do it. 1256 01:10:27,808 --> 01:10:29,143 It has a backup battery. 1257 01:10:29,309 --> 01:10:31,478 Put a baby in me, Paul. That's a nice feature. 1258 01:10:31,645 --> 01:10:33,313 Shove a baby up there! Shove a bab...! 1259 01:10:33,480 --> 01:10:34,690 Oh. 1260 01:10:35,232 --> 01:10:38,318 What is wrong with you? I'm ashamed. 1261 01:10:38,485 --> 01:10:41,822 Save money, everybody. Free of charge. Enjoy. 1262 01:10:41,989 --> 01:10:46,160 It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. 1263 01:10:46,326 --> 01:10:48,328 Oh, my God. And everybody heard? 1264 01:10:48,495 --> 01:10:50,497 Yeah. I like when you laugh. 1265 01:10:50,748 --> 01:10:53,667 I like that you like it. Yeah. 1266 01:10:53,834 --> 01:10:58,005 You know that this is the worst possible time this could be happening, Penny? 1267 01:10:58,672 --> 01:11:01,133 I know, but... 1268 01:11:02,509 --> 01:11:04,678 I'm gonna kiss you anyway. 1269 01:11:15,856 --> 01:11:16,940 You're so good at that. 1270 01:11:18,650 --> 01:11:19,910 You're very easily pleased. 1271 01:11:19,922 --> 01:11:22,029 Ls that a crime? You should try it sometime. 1272 01:11:22,196 --> 01:11:26,241 Hello. Judd. Something's wrong. I'm bleeding. 1273 01:11:26,408 --> 01:11:28,128 What do you mean, you're bleeding? How much? 1274 01:11:28,285 --> 01:11:31,038 A lot. I'm gonna lose this one too. I don't know what to do. 1275 01:11:31,205 --> 01:11:33,248 I'm gonna hang up. I'm gonna call an ambulance. 1276 01:11:33,415 --> 01:11:36,168 I want you to stay calm. Okay? I'm gonna hang up right now. 1277 01:11:42,257 --> 01:11:44,479 Hi, there is a pregnant woman having problems 1278 01:11:44,491 --> 01:11:46,386 at the Renaissance just off Route 100. 1279 01:11:46,553 --> 01:11:47,971 She's in Room 346. 1280 01:11:48,138 --> 01:11:49,973 Yeah. Okay. 1281 01:11:50,140 --> 01:11:53,435 Yes, this number's fine. Thank you. 1282 01:11:55,103 --> 01:11:57,231 Quinn's pregnant? Yeah. 1283 01:11:57,981 --> 01:11:59,024 And it's yours? 1284 01:12:04,154 --> 01:12:05,197 You gotta go. 1285 01:12:06,824 --> 01:12:08,264 Penny, this is something I wanted... 1286 01:12:08,367 --> 01:12:11,578 No. It's fine. There's a pregnant woman. She's bleeding. You gotta go. 1287 01:12:11,745 --> 01:12:13,914 Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight. 1288 01:12:26,426 --> 01:12:28,345 Hi. How you doing? Are you okay? 1289 01:12:28,554 --> 01:12:30,639 There's no heartbeat. There's no heartbeat? 1290 01:12:30,806 --> 01:12:33,267 I can't believe this is happening again. Take it easy. 1291 01:12:33,433 --> 01:12:37,312 Nothing is happening again. Okay? I deserve this. I do. I ruined us. 1292 01:12:37,479 --> 01:12:39,773 Please. We're not doing that here. Quiet. 1293 01:12:41,608 --> 01:12:42,901 What's that? 1294 01:12:44,778 --> 01:12:48,115 There's your baby's heartbeat. Okay. 1295 01:12:48,282 --> 01:12:51,910 All right. Baby was just in a weird position, huh? 1296 01:12:52,077 --> 01:12:54,913 Mm-hm. Okay. 1297 01:12:55,956 --> 01:12:57,875 That's our baby. 1298 01:13:04,339 --> 01:13:07,843 Hey, I got here as quick as I could. My GPS was... Sorry about that. 1299 01:13:08,010 --> 01:13:10,053 Are you okay? Oh. Yeah. 1300 01:13:10,220 --> 01:13:12,222 Mm-hm. You had me so scared. 1301 01:13:12,389 --> 01:13:14,057 Oh. Made a couple calls, huh? 1302 01:13:14,224 --> 01:13:15,601 You all right? What happened? 1303 01:13:16,393 --> 01:13:18,645 Hello, hello, hello. Dr. Rausch. 1304 01:13:18,812 --> 01:13:20,898 Mr. and Mrs. Altman? I'm Mr. Altman. 1305 01:13:21,356 --> 01:13:22,441 And you are? 1306 01:13:22,608 --> 01:13:26,320 That's just a guy that Mrs. Altman was fucking. 1307 01:13:26,486 --> 01:13:27,654 Uh-huh. In my bed. 1308 01:13:27,821 --> 01:13:29,156 Judd, please, not now. 1309 01:13:29,323 --> 01:13:31,119 You just walk out on everyone at the station, 1310 01:13:31,131 --> 01:13:32,743 grow a beard and now you're a smart-ass? 1311 01:13:32,910 --> 01:13:34,661 Wade Beaufort. It's complicated. 1312 01:13:34,828 --> 01:13:37,998 Well, I'll simplify it. Both of you get out of my exam room. 1313 01:13:38,165 --> 01:13:40,500 Really? Yeah. 1314 01:13:40,834 --> 01:13:43,420 You got us kicked out. And you too, sir. 1315 01:13:43,629 --> 01:13:46,256 Here we go. I'll be in the waiting room. 1316 01:13:48,383 --> 01:13:49,426 So. 1317 01:13:49,635 --> 01:13:51,136 That should do it, right? 1318 01:13:51,303 --> 01:13:54,681 I didn't sign, because I think my wife... Or the patient should sign right there. 1319 01:13:54,848 --> 01:13:56,350 There you go. 1320 01:13:57,267 --> 01:13:59,519 Is that where she should sign? I'll just leave that here. 1321 01:13:59,686 --> 01:14:01,229 Don't be a goddamn baby, Judd. 1322 01:14:01,396 --> 01:14:03,982 I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? 1323 01:14:04,149 --> 01:14:05,936 You're not gonna stay with her. We know that. 1324 01:14:05,948 --> 01:14:07,669 The only person that doesn't know is Quinn. 1325 01:14:07,819 --> 01:14:10,699 That's what's gonna happen? You're clairvoyant? You know what's going on? 1326 01:14:10,864 --> 01:14:12,304 I don't need to listen to your crap. 1327 01:14:12,449 --> 01:14:15,049 You don't know what you're talking about. It's the Man Up guy. 1328 01:14:15,118 --> 01:14:18,205 What's up, dudes? You don't know me. What are you talking about? 1329 01:14:18,372 --> 01:14:20,374 Is there another waiting room with more chairs? 1330 01:14:20,540 --> 01:14:21,541 I don't know you? No. 1331 01:14:21,708 --> 01:14:24,628 I've been with you for seven years. Don't tell me I don't know you. 1332 01:14:24,795 --> 01:14:27,714 And I know you'll fuck just about anyone who'll have you. 1333 01:14:27,881 --> 01:14:30,384 That's interns. That's sales reps. That's sponsors. 1334 01:14:30,550 --> 01:14:33,512 So don't tell me you're not already drawing up plans for the quickest exit. 1335 01:14:33,679 --> 01:14:36,431 You're logging all the ass I'm crushing, and I'm the perv? 1336 01:14:36,598 --> 01:14:38,238 Hey, fellas. We got some young boys here. 1337 01:14:38,392 --> 01:14:40,560 Scoutmaster. Park it. We're in the middle of something. 1338 01:14:40,727 --> 01:14:43,146 I didn't fuck her any more than she fucked me. 1339 01:14:43,313 --> 01:14:44,871 It takes two to tango, all right? 1340 01:14:44,883 --> 01:14:47,109 That's a separate situation that I'll deal with. 1341 01:14:47,275 --> 01:14:48,236 That's a party for two. 1342 01:14:48,248 --> 01:14:50,235 Don't worry about her. We're talking about you. 1343 01:14:50,362 --> 01:14:51,571 Take this discussion outside. 1344 01:14:51,738 --> 01:14:53,323 Sorry. What's going on, Judd? 1345 01:14:53,490 --> 01:14:56,326 Listen to me. She fucked me. Yeah, I heard you the first time. 1346 01:14:57,244 --> 01:14:59,162 Stop it, you guys. Judd. 1347 01:14:59,329 --> 01:15:01,581 Really? Look who's gonna man up now. 1348 01:15:01,748 --> 01:15:03,333 Everybody just be quiet! 1349 01:15:03,792 --> 01:15:07,254 Now, we just are all gonna just take a beat here. 1350 01:15:07,421 --> 01:15:08,672 I'm not fighting. 1351 01:15:08,839 --> 01:15:11,679 Who the fuck are you coming in here with this middle part at your age... 1352 01:15:11,842 --> 01:15:13,042 barking orders at everyone? 1353 01:15:13,176 --> 01:15:15,512 Who the hell am I? I'm Wendy Altman, bitch. 1354 01:15:18,015 --> 01:15:19,850 Ow. Shit. That's what happens. 1355 01:15:20,017 --> 01:15:22,936 Yeah. That's a fucking princess cut. You fucking clown. 1356 01:15:23,103 --> 01:15:24,938 Are you kidding me? Dick. 1357 01:15:25,105 --> 01:15:27,441 You have your pussy... You have your sister hit me? 1358 01:15:27,607 --> 01:15:28,775 Yep. And I got her purse. 1359 01:15:28,942 --> 01:15:31,445 Oh, yeah, walk me out because I'm so dangerous. 1360 01:15:31,611 --> 01:15:34,114 Like, a mother of two with diapers in my purse. 1361 01:15:34,281 --> 01:15:37,951 Here's the parking lot. Thank you. I can find my way now. Thank you. 1362 01:15:38,285 --> 01:15:40,912 Great work, officers. Nice hats. 1363 01:15:41,079 --> 01:15:44,458 Oh. I just got a great idea. Let's stop acting like crazy people. 1364 01:15:44,624 --> 01:15:46,460 Yeah. I agree. I'm gonna get the car. 1365 01:15:46,626 --> 01:15:48,211 That's a nice parking spot, huh? 1366 01:15:48,378 --> 01:15:50,005 Is that Wade's car? 1367 01:15:50,172 --> 01:15:54,134 That's one of his cars. He's got a few. He has a few? 1368 01:15:54,301 --> 01:15:56,136 Think he's compensating for something? 1369 01:15:56,303 --> 01:15:59,181 Yeah. For having too much money. 1370 01:16:04,394 --> 01:16:06,396 You know, I heard the baby's heartbeat in there. 1371 01:16:07,272 --> 01:16:08,690 That's great. 1372 01:16:09,316 --> 01:16:10,776 Right? 1373 01:16:13,695 --> 01:16:16,823 I'm gonna have to forgive her for the sake of that kid, aren't I? 1374 01:16:17,407 --> 01:16:18,450 Well, I'm no expert... 1375 01:16:18,617 --> 01:16:21,697 but I think you're gonna have to make much larger sacrifices down the road. 1376 01:16:21,828 --> 01:16:24,331 Yeah. That's true. 1377 01:16:24,498 --> 01:16:27,501 You sounded almost wise there for a minute. 1378 01:16:27,667 --> 01:16:28,668 Right? 1379 01:16:32,005 --> 01:16:35,675 All right. You go ahead. I'm gonna meet up with you guys back at home. 1380 01:16:35,842 --> 01:16:39,179 Hey, sis. That was a great shot. Thanks for the help. 1381 01:16:39,346 --> 01:16:42,349 Well, you guys are idiots. But you're my idiots. 1382 01:16:42,516 --> 01:16:43,683 Drive safe. 1383 01:16:43,850 --> 01:16:46,853 Are you kidding me? It's 2014. Okay? 1384 01:16:50,774 --> 01:16:52,275 There they go. Later, man. 1385 01:16:52,442 --> 01:16:53,860 Take it easy. 1386 01:16:56,947 --> 01:16:59,533 Uh, fellas, before you go... 1387 01:16:59,699 --> 01:17:01,118 You see this nice car here? 1388 01:17:01,284 --> 01:17:05,789 I've got $43 that says you can't flip it over. 1389 01:17:05,956 --> 01:17:09,209 Man, what'd he do to you, anyway? He slept with my wife. 1390 01:17:09,376 --> 01:17:11,461 What do you say? Keep the money, bro. 1391 01:17:11,628 --> 01:17:13,088 Let's do it. Really? 1392 01:17:13,255 --> 01:17:15,382 Come on, boys. Do it. Really. Oh, boy. 1393 01:17:15,549 --> 01:17:16,716 Bend your knees. Come on. 1394 01:17:18,552 --> 01:17:20,303 There it goes. You got it! 1395 01:17:23,348 --> 01:17:24,683 Ha-ha-ha. Whoo! 1396 01:17:24,850 --> 01:17:26,226 That was good. Later, dude. 1397 01:17:26,393 --> 01:17:27,561 Very nice. 1398 01:17:27,727 --> 01:17:30,230 Are you serious? Come on, man. Get out of here. 1399 01:17:31,439 --> 01:17:32,732 [LAUGHS] 1400 01:17:34,776 --> 01:17:36,903 I did not expect that from you. 1401 01:17:37,654 --> 01:17:40,240 You know, the saddest thing about this whole mess... 1402 01:17:40,407 --> 01:17:42,450 is you were one of my only real friends. 1403 01:17:43,076 --> 01:17:44,119 I was your employee. 1404 01:17:44,744 --> 01:17:46,288 Even sadder. 1405 01:17:46,454 --> 01:17:50,083 Look, bud, um, I'm sorry how this whole thing shook out. 1406 01:17:50,584 --> 01:17:54,254 You know, I'm looking at you up there with her, and there's a baby on the way. 1407 01:17:54,421 --> 01:17:57,424 She's in there bawling about a heartbeat, and, buddy, I don't even hear it. 1408 01:17:57,591 --> 01:18:00,631 I don't even think the doctor hears it. I think they're all in on this thing. 1409 01:18:00,760 --> 01:18:03,597 And they're getting all emotional, and it's just not me. 1410 01:18:03,763 --> 01:18:05,932 I mean, I sure as shit aren't a stepfather. 1411 01:18:08,268 --> 01:18:10,520 So is that it? Are you done? I'm out. 1412 01:18:10,687 --> 01:18:12,355 That's it? That's right. 1413 01:18:12,522 --> 01:18:15,275 It's what's best for everyone. You mean it's what's best for you. 1414 01:18:15,442 --> 01:18:17,611 That's just a coincidence. 1415 01:18:18,486 --> 01:18:22,115 I don't think that's drivable. I'm gonna take myself a long walk. 1416 01:18:22,949 --> 01:18:24,159 And thanks. 1417 01:18:25,493 --> 01:18:26,536 For what? 1418 01:18:27,037 --> 01:18:30,624 Up until just now, I thought I was the most pathetic guy I knew. 1419 01:18:33,001 --> 01:18:34,294 You're welcome. 1420 01:18:36,796 --> 01:18:38,632 It really hurts when you punch someone. 1421 01:18:38,798 --> 01:18:41,968 Thank God this was platinum. If this was white gold, I would've broken my hand. 1422 01:18:42,135 --> 01:18:44,804 It makes me feel terrible. It was worth it. 1423 01:18:44,971 --> 01:18:47,224 Like what I'm going through doesn't matter. 1424 01:18:47,432 --> 01:18:50,560 I have got... I'm done. Never mind. 1425 01:18:56,483 --> 01:18:58,235 What was that? 1426 01:18:58,401 --> 01:19:00,320 It's just a slight disagreement. 1427 01:19:00,946 --> 01:19:02,989 Well, do you wanna talk about it? Uh... 1428 01:19:03,156 --> 01:19:05,367 No, thanks. I have a headache. I'm gonna go lie down. 1429 01:19:06,326 --> 01:19:07,786 Well, what about shiva'? 1430 01:19:07,953 --> 01:19:11,331 I'm calling it tonight on account of rain. 1431 01:19:18,255 --> 01:19:19,798 Quinn? 1432 01:19:19,965 --> 01:19:21,341 I'll be right back. 1433 01:19:24,177 --> 01:19:26,054 Well... 1434 01:19:26,221 --> 01:19:29,683 This is the part where you get to say you were right. 1435 01:19:29,849 --> 01:19:31,685 You were right. 1436 01:19:32,394 --> 01:19:34,604 We got lost. I got lost. 1437 01:19:36,189 --> 01:19:38,191 I got lost. 1438 01:19:39,359 --> 01:19:44,322 But our baby, he will never be alone. I promise you that. 1439 01:19:44,698 --> 01:19:48,201 You were right. We don't need to be married to be parents together. 1440 01:19:48,368 --> 01:19:49,828 I'll be right in there with you. 1441 01:19:52,497 --> 01:19:55,292 She. What? 1442 01:19:57,377 --> 01:19:59,004 She. 1443 01:20:01,006 --> 01:20:03,341 She. She. 1444 01:20:25,405 --> 01:20:28,199 I can't believe he's really gone. 1445 01:20:29,284 --> 01:20:31,328 I know, honey. 1446 01:20:36,916 --> 01:20:39,502 These are actually pretty comfortable. 1447 01:20:40,086 --> 01:20:41,379 Yeah? Mm. 1448 01:20:41,546 --> 01:20:43,131 Mm. 1449 01:20:59,022 --> 01:21:02,859 Oh. Morning, Tracy. I didn't know anyone else was up. 1450 01:21:04,277 --> 01:21:07,364 I didn't mean to intrude. You okay? That's okay. Mm-hm. 1451 01:21:10,784 --> 01:21:13,161 Hey, Judd. Yep? 1452 01:21:20,377 --> 01:21:22,128 What would you say the odds are... 1453 01:21:22,295 --> 01:21:26,341 that your brother has had sex with that Chelsea girl while we've been here? 1454 01:21:26,841 --> 01:21:28,927 I mean, you know, I know he's your brother... 1455 01:21:29,094 --> 01:21:31,012 but I could use a friend here. 1456 01:21:31,179 --> 01:21:35,308 A little honesty for a change. Just between you, me and the sunrise. 1457 01:21:37,143 --> 01:21:38,645 The odds are pretty good. 1458 01:21:39,979 --> 01:21:41,981 I'm sorry. It's okay. 1459 01:21:44,109 --> 01:21:45,819 I am a grown-up person. 1460 01:21:45,985 --> 01:21:49,030 I am smart and professional. I have my shit together. 1461 01:21:50,365 --> 01:21:54,327 And your brother is a child who's spent his entire life... 1462 01:21:54,494 --> 01:21:58,331 reeling in the slack as fast as you guys will cut it for him. 1463 01:21:59,332 --> 01:22:00,708 So, what are you gonna do? 1464 01:22:00,875 --> 01:22:06,131 I think I'm gonna gather up the tattered remnants of my dignity... 1465 01:22:07,340 --> 01:22:08,591 and say goodbye. 1466 01:22:09,634 --> 01:22:11,302 That'll crush him, you know. 1467 01:22:12,011 --> 01:22:13,471 I'll let him keep the Porsche. 1468 01:22:13,930 --> 01:22:17,058 Really? Yeah. 1469 01:22:17,225 --> 01:22:18,905 I don't think he'll have it for very long. 1470 01:22:19,060 --> 01:22:21,187 He keeps leaving it unlocked with the keys inside. 1471 01:22:21,354 --> 01:22:23,273 Someone's just gonna drive off with it. 1472 01:22:23,440 --> 01:22:27,068 Phillip really isn't built to hold on to things. 1473 01:22:27,235 --> 01:22:31,948 Tracy, you are not the first woman that's wanted to believe in Phillip. 1474 01:22:32,115 --> 01:22:34,951 But you are far and away the best one. 1475 01:22:37,078 --> 01:22:38,705 Thanks. 1476 01:22:47,714 --> 01:22:49,299 Hi. 1477 01:22:50,717 --> 01:22:52,844 Penny. I gotta go to work. 1478 01:22:54,596 --> 01:22:56,431 Hang on one second. Let me talk to you. 1479 01:22:56,598 --> 01:22:58,641 Quinn okay? Yes, she's fine. 1480 01:22:58,808 --> 01:23:00,560 And the baby? She's good too. 1481 01:23:00,977 --> 01:23:03,062 It's a girl? Congratulations. Yeah. 1482 01:23:03,229 --> 01:23:05,273 Will you talk to me for one second? What? 1483 01:23:05,440 --> 01:23:08,943 I wanted to explain earlier. Things got... I got the phone call... 1484 01:23:09,110 --> 01:23:11,029 Hey. Look. I'm a big girl. 1485 01:23:11,196 --> 01:23:13,948 You know, it's not like we were going steady. It's just sex. 1486 01:23:14,115 --> 01:23:16,576 No, it wasn't. You know that. You know it was more than sex. 1487 01:23:16,743 --> 01:23:19,037 No. It wasn't. 1488 01:23:19,204 --> 01:23:21,748 If it was, then what does that say about you? 1489 01:23:21,915 --> 01:23:23,791 That's all it was. 1490 01:23:23,958 --> 01:23:25,877 Hey, Penny. Let me... 1491 01:23:35,553 --> 01:23:36,596 Oh, my goodness. 1492 01:23:36,763 --> 01:23:39,933 So many amazing childhood memories from this place. You smell it? 1493 01:23:50,443 --> 01:23:51,945 Hey- 1494 01:23:52,111 --> 01:23:53,947 Oh, shit. You've been avoiding me. 1495 01:23:54,948 --> 01:23:57,659 You grabbed my dick. Okay? That's why I've been avoiding you. 1496 01:23:57,825 --> 01:23:59,953 I didn't mean to. Please. You didn't mean to. 1497 01:24:00,119 --> 01:24:02,455 What'd you think you were gonna find down there, Annie? 1498 01:24:02,622 --> 01:24:03,790 I'm sorry, Judd. 1499 01:24:07,293 --> 01:24:08,836 I just... 1500 01:24:09,337 --> 01:24:10,585 I want a baby so badly. 1501 01:24:10,597 --> 01:24:12,966 Why don't you think about what you do have? 1502 01:24:14,300 --> 01:24:15,385 You and Paul. 1503 01:24:16,511 --> 01:24:18,513 You guys really love each other, don't you? 1504 01:24:19,556 --> 01:24:20,640 Yes. 1505 01:24:21,140 --> 01:24:23,977 That's so much harder than having a baby. 1506 01:24:24,143 --> 01:24:28,064 I mean, it's, you know, damn near impossible. 1507 01:24:28,815 --> 01:24:33,152 And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. 1508 01:24:35,905 --> 01:24:37,532 You're right. 1509 01:24:38,825 --> 01:24:41,160 I know you're right. I'm just the most pathetic person. 1510 01:24:41,327 --> 01:24:43,830 No, you're not. That's the last thing I'd call you, Annie. 1511 01:24:43,997 --> 01:24:46,874 Oh, I can think of some other words that I would use as well. 1512 01:24:47,041 --> 01:24:49,335 How about "determined," huh? Oh, my God. 1513 01:24:49,502 --> 01:24:52,005 Someone came down here very determined. 1514 01:24:54,340 --> 01:24:56,676 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1515 01:24:56,843 --> 01:24:58,970 The irony here is that you made a fool out of me. 1516 01:24:59,137 --> 01:25:01,306 No, I didn't. Wait. Why is that ironic? 1517 01:25:01,472 --> 01:25:04,309 That fact that he doesn't know why it's ironic is ironic. 1518 01:25:04,475 --> 01:25:06,603 I gotta go. Thank you all so much. 1519 01:25:06,769 --> 01:25:09,849 We can have a conversation about this. We've had the conversation already. 1520 01:25:09,939 --> 01:25:11,699 I wanna have it again. I saw this coming. 1521 01:25:11,774 --> 01:25:13,192 He can wait for one second. 1522 01:25:13,359 --> 01:25:15,028 Scale of 1 to 10. Shut up. 1523 01:25:15,194 --> 01:25:17,196 Was it how you remembered? Oh, my God. 1524 01:25:17,363 --> 01:25:19,949 Annie? Hey, buddy. 1525 01:25:20,116 --> 01:25:23,036 What the hell's going on here? We're just having a talk. 1526 01:25:23,202 --> 01:25:25,255 Your marriage goes to shit, now you're hitting on 1527 01:25:25,267 --> 01:25:27,332 my wife. Don't think I don't see you look at her. 1528 01:25:27,498 --> 01:25:30,251 Don't come over here. You have wanted to do this for years. 1529 01:25:30,418 --> 01:25:31,461 Come back here! 1530 01:25:31,628 --> 01:25:33,838 Put your suitcase down and talk to me. I need to go. 1531 01:25:34,005 --> 01:25:36,549 Move. Move. Get back here. We're not done. 1532 01:25:36,716 --> 01:25:38,384 No, goddamn it! Stop! 1533 01:25:39,636 --> 01:25:41,929 Get off me. Get off me. Paul! 1534 01:25:42,096 --> 01:25:45,725 Oh, yes! Stop. Please. Let's just talk about this. 1535 01:25:45,892 --> 01:25:48,186 I saw it with my own eyes. Stop it! 1536 01:25:48,353 --> 01:25:50,563 Nothing happened! Nothing happened! 1537 01:25:50,730 --> 01:25:52,899 Your brothers can't fight for shit. No. 1538 01:25:53,066 --> 01:25:55,234 It's kind of embarrassing, actually. 1539 01:25:55,401 --> 01:25:58,738 Will you two get in there and stop this? Are you kidding? This is amaz... Ow! 1540 01:25:58,905 --> 01:26:01,324 Stop fighting me. Get him off of me! 1541 01:26:01,491 --> 01:26:03,376 If it gets to the point where I think you're 1542 01:26:03,388 --> 01:26:05,244 being idiots, you're probably being idiots. 1543 01:26:05,995 --> 01:26:08,915 Stop. Stop it. What's going on? He kissed my wife. 1544 01:26:09,082 --> 01:26:11,334 No, I didn't. No, he didn't. 1545 01:26:11,501 --> 01:26:13,252 Paul. Nothing happened. 1546 01:26:13,419 --> 01:26:15,838 Could you not get in the car till we work this out? 1547 01:26:16,005 --> 01:26:19,550 It would never have worked, Phillip. You're a narcissist with Oedipal issues. 1548 01:26:19,717 --> 01:26:21,844 I'm a classic enabler. But I love you. Ow. 1549 01:26:22,011 --> 01:26:24,555 I need an adult. I am an adult! 1550 01:26:25,139 --> 01:26:26,474 Oh, God. Stop that. Get off! 1551 01:26:26,641 --> 01:26:28,601 Damn it, I'm talking to you. No, stay on him. 1552 01:26:28,768 --> 01:26:30,770 Since when have you run away from discussions? 1553 01:26:30,937 --> 01:26:32,772 Stop it! Get back here. We're not done. 1554 01:26:32,939 --> 01:26:34,273 You love discussions! 1555 01:26:34,440 --> 01:26:36,359 Stop it! Stop it! Oh, my God. 1556 01:26:36,526 --> 01:26:39,195 If I get wet, you are dead. No. No. Somebody stop him. 1557 01:26:39,362 --> 01:26:41,864 Boner! Boner! Unbelievable. Judd. 1558 01:26:42,031 --> 01:26:44,325 You can let go any time you want. No. 1559 01:26:44,492 --> 01:26:47,078 You can let go. Can we stop being a reality show'? 1560 01:26:47,245 --> 01:26:50,707 I don't care. You think you can hurt me any more than I already am? 1561 01:26:50,873 --> 01:26:52,333 Leave it alone. 1562 01:26:55,128 --> 01:26:56,295 What the fuck? 1563 01:27:10,435 --> 01:27:13,479 I guess this is as good a time as any. 1564 01:27:19,944 --> 01:27:22,280 Did you guys not know about that? 1565 01:27:24,574 --> 01:27:28,661 Linda was helping me take care of your father. Long, hard nights, huh? 1566 01:27:28,828 --> 01:27:30,663 I don't know how to explain how it happened. 1567 01:27:31,164 --> 01:27:33,499 Did Dad know? Of course. 1568 01:27:33,666 --> 01:27:36,669 Your father was a very enlightened man, sexually speaking. 1569 01:27:36,836 --> 01:27:38,588 Let me tell you a story about your father. 1570 01:27:38,755 --> 01:27:40,089 Don't. I wish you wouldn't. 1571 01:27:40,256 --> 01:27:43,551 When Horry got hurt and I was drowning in medical bills... 1572 01:27:43,718 --> 01:27:48,181 your father paid our mortgage for a full year so we wouldn't lose the house. 1573 01:27:48,347 --> 01:27:52,560 Your father was like family to me. And he died knowing your mother wouldn't be alone. 1574 01:27:53,102 --> 01:27:54,687 Why didn't you tell us? 1575 01:27:54,854 --> 01:27:57,356 You needed to mourn your father without any distractions. 1576 01:27:57,523 --> 01:28:00,026 Uh, wait a minute, Mom. 1577 01:28:00,193 --> 01:28:02,528 This whole shiva thing. 1578 01:28:03,029 --> 01:28:04,697 It wasn't Dad's idea, was it? 1579 01:28:05,406 --> 01:28:06,574 Smart boy. 1580 01:28:06,741 --> 01:28:09,243 Oh, Morn. How could you lie to us like that? 1581 01:28:09,410 --> 01:28:12,872 You wouldn't have stayed if I didn't. And I needed you all here. 1582 01:28:13,039 --> 01:28:15,416 And you needed each other, even if you couldn't see it. 1583 01:28:15,583 --> 01:28:18,044 If we didn't come here, Tracy wouldn't have broken up with me. 1584 01:28:18,211 --> 01:28:20,129 So thank you for ruining my life. 1585 01:28:20,296 --> 01:28:23,257 I think it's time you took some small measure of responsibility... 1586 01:28:23,424 --> 01:28:25,384 for where you choose to put your own penis. 1587 01:28:25,551 --> 01:28:30,723 Could you please not talk about my penis? I can't begin to tell you how creepy it is. 1588 01:28:30,890 --> 01:28:34,018 When he was little he thought it was a Tootsie Roll. You remember that? 1589 01:28:34,185 --> 01:28:35,937 I used to see him over and try to ah, ah... 1590 01:28:36,103 --> 01:28:38,064 No, no, no! 1591 01:28:38,231 --> 01:28:40,316 La, la, la Phillip. Phillip. Hey, Phillip. 1592 01:28:40,525 --> 01:28:43,236 That's terrible to listen to. Take a seat. Take a seat, pal. 1593 01:28:43,402 --> 01:28:45,071 I get it. This is a private moment. 1594 01:28:45,238 --> 01:28:49,242 Unless you wanna talk more about Phillip's Tootsie Roll and the way he licks it. 1595 01:28:50,576 --> 01:28:53,955 So I am gonna head out. Okay? That's it for me. 1596 01:28:54,163 --> 01:28:55,998 Have a good one. 1597 01:28:57,834 --> 01:29:01,462 See you, Boner. Are you kidding me with that? 1598 01:29:01,629 --> 01:29:03,256 Was it you? Yeah. 1599 01:29:03,422 --> 01:29:07,093 All right. So, again... 1600 01:29:19,814 --> 01:29:23,109 No, no. No. No. Goddamn it. 1601 01:29:41,961 --> 01:29:46,173 Okay, J, come on. Hey. Hey. You just took a spill. That's all. 1602 01:29:46,340 --> 01:29:50,052 Okay, buddy? There you go. There you go. 1603 01:29:50,219 --> 01:29:53,639 Now give me a smile. Okay? 1604 01:29:53,806 --> 01:29:56,058 Okay, J. 1605 01:29:56,225 --> 01:29:57,977 You're okay. 1606 01:29:58,144 --> 01:30:01,647 Wah, wah. 1607 01:30:02,148 --> 01:30:03,691 (0K8)'- 1608 01:30:06,736 --> 01:30:08,070 Judd, honey.Judd. 1609 01:30:08,237 --> 01:30:10,823 Judd. Judd. Judd. Oh, God. 1610 01:30:10,990 --> 01:30:13,659 Thank God. You scared me to death. 1611 01:30:13,826 --> 01:30:15,578 Are you all right? 1612 01:30:18,998 --> 01:30:20,833 Go ahead. 1613 01:30:26,839 --> 01:30:28,591 J- 1614 01:30:29,342 --> 01:30:32,720 Dad, when I was little, he used to call me J. 1615 01:30:33,387 --> 01:30:35,181 I remember. 1616 01:30:36,349 --> 01:30:38,309 I remember. 1617 01:30:45,733 --> 01:30:47,693 I know. 1618 01:30:53,199 --> 01:30:54,867 I'm so glad you're okay. 1619 01:30:58,871 --> 01:31:00,998 I'm so glad you tightened this. 1620 01:31:20,559 --> 01:31:23,437 Hi. You're not allowed on the ice in shoes. 1621 01:31:23,604 --> 01:31:25,437 I just wanna say something and then I'll go. 1622 01:31:25,449 --> 01:31:26,065 Judd. 1623 01:31:26,232 --> 01:31:27,733 My morn is in love. 1624 01:31:28,317 --> 01:31:29,568 Well, that's nice for her. 1625 01:31:29,735 --> 01:31:31,904 The specifics are very hard to explain. 1626 01:31:32,071 --> 01:31:33,739 Um, very, very hard. 1627 01:31:33,906 --> 01:31:35,574 But I realized something. 1628 01:31:35,741 --> 01:31:38,119 I have never been in love. Not like that. 1629 01:31:38,285 --> 01:31:42,581 I've been too busy chasing this idea that I had about this perfect life... 1630 01:31:42,748 --> 01:31:44,750 and life is not perfect. 1631 01:31:44,917 --> 01:31:46,627 It shouldn't be perfect. 1632 01:31:46,794 --> 01:31:50,089 It should be unpredictable and irrational... 1633 01:31:51,215 --> 01:31:52,591 and complicated. 1634 01:31:53,759 --> 01:31:57,096 And I want a complicated life... 1635 01:31:57,263 --> 01:31:59,765 where I can love someone like that. 1636 01:32:00,599 --> 01:32:01,934 Judd... And, now, listen. 1637 01:32:02,101 --> 01:32:04,228 I don't know if things would ever work out between us. 1638 01:32:04,395 --> 01:32:06,689 I'm emotionally inept, and you're a little strange. 1639 01:32:07,314 --> 01:32:09,775 You know, right? A little bit. 1640 01:32:09,942 --> 01:32:13,487 But you're a great strange. 1641 01:32:13,654 --> 01:32:15,614 You're honest. 1642 01:32:15,781 --> 01:32:17,825 And you're so... 1643 01:32:19,493 --> 01:32:20,995 You're good. 1644 01:32:21,162 --> 01:32:24,957 And I think that maybe someday... 1645 01:32:25,124 --> 01:32:28,961 we could love each other like that. 1646 01:32:29,962 --> 01:32:32,298 And I'm sorry that I hurt you. 1647 01:32:33,340 --> 01:32:35,301 I didn't mean to. 1648 01:32:36,761 --> 01:32:38,554 Where do you go from here? 1649 01:32:39,013 --> 01:32:41,932 I don't know. I don't know. 1650 01:32:42,099 --> 01:32:44,643 Six months, I'm gonna be a dad. 1651 01:32:45,311 --> 01:32:49,607 And I've never been alone, so I was thinking that I would try that. 1652 01:32:51,484 --> 01:32:56,489 Well, you know I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug... 1653 01:32:56,655 --> 01:32:59,325 and wish you Godspeed. 1654 01:33:01,118 --> 01:33:04,497 Be good, Judd Altman. 1655 01:33:04,663 --> 01:33:06,665 Bye, Penny. 1656 01:33:06,832 --> 01:33:10,878 And love, love, love 1657 01:33:11,045 --> 01:33:13,923 ls only heaven away. 1658 01:33:14,882 --> 01:33:18,219 Inside you the time moves. 1659 01:33:18,385 --> 01:33:21,097 Oh, my God. That was some speech. Thanks. 1660 01:33:21,305 --> 01:33:24,558 That was amazing. I love the part where you said I was strange. 1661 01:33:24,725 --> 01:33:28,020 I did say that, didn't I? I was hoping I heard myself wrong. 1662 01:33:28,187 --> 01:33:29,688 Was that all right? 1663 01:33:29,855 --> 01:33:34,318 So when you get your act together, you should call me. 1664 01:33:35,027 --> 01:33:38,197 Yeah. Did I not say that? No. 1665 01:33:38,572 --> 01:33:39,657 I didn't say I'm calling? 1666 01:33:39,824 --> 01:33:43,244 No. You just were like, I'm weird, but we could still be good together. 1667 01:33:43,410 --> 01:33:47,081 And we could love each other. You know, you want your alone time for six months. 1668 01:33:47,248 --> 01:33:49,237 Walk around, maybe get to think about things. 1669 01:33:49,249 --> 01:33:51,460 Definitely meant to say I'm calling in six months. 1670 01:33:51,627 --> 01:33:55,422 It was the whole reason to come here. I'm so sorry. 1671 01:33:57,716 --> 01:33:59,009 Hmm. 1672 01:34:02,721 --> 01:34:04,223 They're playing our song. 1673 01:34:04,390 --> 01:34:06,851 Yeah, does Cyndi Lauper have to be our song? 1674 01:34:07,017 --> 01:34:12,940 Lying in my bed I hear the clock tick And think of you. 1675 01:34:13,107 --> 01:34:20,114 Caught up in circles Confusion is nothing new. 1676 01:34:20,281 --> 01:34:22,950 It's okay to cry, honey. Or laugh. 1677 01:34:23,117 --> 01:34:25,911 There's no correct response. I know, Mommy. 1678 01:34:26,871 --> 01:34:28,080 Mwah. Stay in touch, okay? 1679 01:34:28,247 --> 01:34:31,125 Sissy, my turn, my turn, my turn. Oh, yeah. 1680 01:34:31,292 --> 01:34:33,544 Buckle that good. Ls it buckled? Okay, good. 1681 01:34:33,711 --> 01:34:35,254 Bye, Wendy. Bye, Annie. 1682 01:34:35,421 --> 01:34:37,506 All right. Drive safe. 1683 01:34:40,426 --> 01:34:41,427 I love you, Judd. 1684 01:34:42,094 --> 01:34:44,638 Are you gonna be okay with those two little kids on the plane? 1685 01:34:44,805 --> 01:34:47,558 Deflecting emotion with logistics. Nice. 1686 01:34:47,725 --> 01:34:50,060 Well, it's what we do. 1687 01:34:50,227 --> 01:34:51,787 I'm gonna come in when the baby's born. 1688 01:34:51,937 --> 01:34:53,397 You keep me posted. I will. 1689 01:34:53,564 --> 01:34:55,608 No, you won't. But I'm coming anyway. Heh. 1690 01:34:57,234 --> 01:35:00,529 Goodbye. I'll see you soon, Dad. 1691 01:35:00,696 --> 01:35:02,948 Mm. Heh. 1692 01:35:42,446 --> 01:35:43,739 And then there were three. 1693 01:35:45,032 --> 01:35:48,494 So Mom just wakes up one morning and decides she's a lesbian. 1694 01:35:48,661 --> 01:35:50,955 Yeah, it's been that kind of week, hasn't it? 1695 01:35:53,207 --> 01:35:54,500 So... 1696 01:35:55,584 --> 01:35:57,378 Phillip. Needs a job. 1697 01:35:57,544 --> 01:36:00,005 You need a job. I'll be okay. 1698 01:36:00,756 --> 01:36:02,299 Do you really believe that? 1699 01:36:05,511 --> 01:36:07,346 I'm getting there. 1700 01:36:12,476 --> 01:36:14,812 Dad always had a soft spot for him, didn't he? 1701 01:36:14,979 --> 01:36:17,059 I think he liked us because we were kind of like him. 1702 01:36:17,189 --> 01:36:19,109 He likes Phillip because he was nothing like him. 1703 01:36:22,111 --> 01:36:24,863 Okay, I'll bring him into the business. 1704 01:36:25,030 --> 01:36:26,699 Yeah? Yeah. 1705 01:36:26,865 --> 01:36:30,703 Oh, Paul. You are a good guy. The secret's out. 1706 01:36:30,869 --> 01:36:33,539 He's the good brother. Very cool of you. Thank you. 1707 01:36:33,706 --> 01:36:37,751 Okay, okay. Before you get too excited, here's the deal: 1708 01:36:37,918 --> 01:36:41,046 When it comes to Phillip screwing up, like he will... 1709 01:36:41,213 --> 01:36:43,382 you and I are partners, 50-50. 1710 01:36:43,549 --> 01:36:46,719 Okay? That is a deal. You got it. 1711 01:36:46,885 --> 01:36:52,850 Have you guys tried this kugel? It's terrible. Ha-ha-ha. 1712 01:36:53,017 --> 01:36:54,852 Oh, shit, I just spit in the kugel. 1713 01:36:55,311 --> 01:36:57,791 I'm gonna live to regret this, aren't I? Of course you are. 1714 01:36:57,896 --> 01:37:00,524 Let me out it off the one side. I'll get you some. 1715 01:38:02,628 --> 01:38:05,130 Slipping away in broad daylight? 1716 01:38:05,297 --> 01:38:07,299 Yeah. 1717 01:38:08,133 --> 01:38:10,636 I just wasn't up to the drama of a big goodbye, so... 1718 01:38:10,803 --> 01:38:12,471 No, I get it. 1719 01:38:14,723 --> 01:38:16,266 So Paul offered me the job. 1720 01:38:17,142 --> 01:38:18,310 Great. 1721 01:38:18,477 --> 01:38:21,397 I told him I'd mull it over. You know, consider my options. 1722 01:38:21,563 --> 01:38:22,731 I don't wanna seem too eager. 1723 01:38:24,817 --> 01:38:27,653 You're an idiot. I really am. Heh. 1724 01:38:27,820 --> 01:38:29,446 Come here. 1725 01:38:30,656 --> 01:38:32,574 I'll see you later, little brother. 1726 01:38:33,367 --> 01:38:34,952 Bye. 1727 01:38:35,994 --> 01:38:37,704 Come here. 1728 01:38:39,915 --> 01:38:42,584 Are we doing this ironically or...? 1729 01:38:42,751 --> 01:38:45,629 We can tell ourselves that. Okay, good. 1730 01:38:52,511 --> 01:38:54,346 Okay, keep in touch. 1731 01:38:54,371 --> 01:38:56,371 Subedit By: SharePirate.Com