1 00:00:02,363 --> 00:00:04,403 [JOHNNY CASH'S GOD'S GONNA CUT YOU DOWNPLAYING] 2 00:01:07,363 --> 00:01:08,123 We've not just got a warrant for Barbara King's house 3 00:01:09,443 --> 00:01:11,163 but for the 20 houses and gardens on either side. 4 00:01:12,403 --> 00:01:13,323 We're locking down this section of the estate. 5 00:01:16,483 --> 00:01:17,563 TONY: One of her sons, Elijah King, has been murdered 6 00:01:18,643 --> 00:01:19,763 so a level of sensitivity is required. 7 00:01:21,603 --> 00:01:24,443 On the other hand, we're looking for his brother, Jacob King, 8 00:01:25,563 --> 00:01:26,683 wanted for the murder of Maurice Foley. 9 00:01:27,843 --> 00:01:29,163 He's likely to be armed and extremely violent. 10 00:01:37,323 --> 00:01:38,483 The murder weapon has been used in three shootings 11 00:01:39,243 --> 00:01:40,243 of Motorway Crew members. 12 00:01:41,563 --> 00:01:43,123 So it's an absolute priority we recover this weapon 13 00:01:44,483 --> 00:01:46,243 before it's used to avenge the murder of Elijah King. 14 00:01:47,283 --> 00:01:48,003 [POLICE DOGS BARKING] 15 00:01:57,403 --> 00:01:59,043 Mum! Mum! 16 00:02:03,083 --> 00:02:04,403 Mum! 17 00:02:18,243 --> 00:02:19,123 [SMASHING OPEN DOOR] 18 00:02:21,283 --> 00:02:22,763 Armed police! Get down! 19 00:02:23,723 --> 00:02:25,283 Don't move! 20 00:02:28,483 --> 00:02:29,603 [POLICE SIRENS BLARING] 21 00:02:41,683 --> 00:02:43,243 All right? 22 00:02:52,683 --> 00:02:53,643 Some squad, huh? 23 00:02:58,323 --> 00:02:58,443 The only way you're getting out... 24 00:02:59,803 --> 00:03:01,083 I rang you because Barrington's your mate and he's sick. 25 00:03:02,403 --> 00:03:03,163 I thought you might want to know, but that's it. 26 00:03:04,323 --> 00:03:07,363 Sean... you've got to withdraw that statement. 27 00:03:09,283 --> 00:03:10,883 Get the hell out of here. 28 00:03:13,083 --> 00:03:13,763 You could come to Ireland. 29 00:03:14,323 --> 00:03:15,323 [SUCKS TEETH] 30 00:03:17,403 --> 00:03:18,843 You're so white. 31 00:03:19,763 --> 00:03:20,603 -White? -You swan in here, 32 00:03:21,323 --> 00:03:22,163 playing the white man. 33 00:03:23,963 --> 00:03:26,243 Sort this, do that. You've never even been to mum's grave, have you? 34 00:03:27,003 --> 00:03:28,323 -What? -Tell the truth. 35 00:03:29,163 --> 00:03:31,163 -Who says that? -You haven't. 36 00:03:31,883 --> 00:03:32,803 -Grandad? -Have you? 37 00:03:36,403 --> 00:03:37,603 No. 38 00:03:44,243 --> 00:03:46,043 A grave is just... 39 00:03:48,243 --> 00:03:48,883 A piece of ground. 40 00:03:49,403 --> 00:03:50,483 No, it's not. 41 00:03:52,003 --> 00:03:55,083 Say your Stacey gets shot and you're all banged up in here. 42 00:03:56,083 --> 00:03:58,523 No funeral, no goodbye. 43 00:04:00,283 --> 00:04:02,443 You think you'll go stand by a piece of ground in three years' time? 44 00:04:03,283 --> 00:04:04,883 You think you'll find her there? 45 00:04:05,763 --> 00:04:08,443 Her voice? Her... 46 00:04:10,963 --> 00:04:12,723 Her smile? 47 00:04:16,883 --> 00:04:18,763 Your mum's not in the cemetery. 48 00:04:22,963 --> 00:04:23,963 Pussy. 49 00:04:28,283 --> 00:04:31,323 He'll be hitting the phones. Watch yourself on the way out. 50 00:04:36,243 --> 00:04:38,203 When I got out, I didn't come back to Manchester because... 51 00:04:39,363 --> 00:04:39,963 -I don't care. -I didn't come to see you... 52 00:04:40,563 --> 00:04:41,603 I just told you... 53 00:04:43,883 --> 00:04:45,043 ...I don't give a fuck. 54 00:04:47,723 --> 00:04:48,803 You go visit mum to remember she's gone. 55 00:04:51,083 --> 00:04:53,043 Pay respects to her life. 56 00:05:05,043 --> 00:05:06,603 What are you looking here for? My boy's been murdered! 57 00:05:07,163 --> 00:05:08,403 Where's Jacob? 58 00:05:09,723 --> 00:05:10,283 -I don't know! -TONY: We need to interview him. 59 00:05:10,803 --> 00:05:11,803 Come on, get up. 60 00:05:12,163 --> 00:05:13,283 Come on! 61 00:05:15,043 --> 00:05:16,363 We want these shootings to stop. 62 00:05:18,083 --> 00:05:19,563 I'm sure you do, too. 63 00:05:21,163 --> 00:05:22,283 Jacob never tells me nothing. 64 00:05:39,003 --> 00:05:40,083 Shit. 65 00:05:41,443 --> 00:05:42,283 [PHONE RINGS] 66 00:05:44,283 --> 00:05:45,403 Yeah? 67 00:05:47,043 --> 00:05:48,523 -That's nice. -MICHAEL: I've just been to see Sean, right. 68 00:05:50,843 --> 00:05:53,523 He won't budge, he won't even see a proper lawyer. 69 00:05:55,283 --> 00:05:57,243 I know you've a lot to deal with, I know that, 70 00:05:58,363 --> 00:06:00,723 but... you do have a family here, too. 71 00:06:05,843 --> 00:06:08,603 Of course. I'll be home in a few days. 72 00:06:29,883 --> 00:06:31,843 You got everything? Got your crisps? 73 00:06:33,963 --> 00:06:35,403 Is he able for school with Elijah and everything? 74 00:06:37,163 --> 00:06:39,683 He's a brave boy. Don't forget to tell your teacher why you're late. 75 00:06:40,763 --> 00:06:41,723 Good boy. 76 00:06:42,763 --> 00:06:44,123 My little man. 77 00:07:33,603 --> 00:07:34,923 Good work. 78 00:07:36,403 --> 00:07:37,603 What's going on over here, then? 79 00:07:38,443 --> 00:07:39,643 I'm drawing a flock of birds. 80 00:07:40,963 --> 00:07:42,403 It's a really big flock of birds, isn't it, Imani? 81 00:07:48,243 --> 00:07:49,403 Benjamin, are you with us? 82 00:07:52,123 --> 00:07:53,683 Benjamin? 83 00:07:58,603 --> 00:07:59,603 What have you got in your hand, Benjamin? 84 00:08:00,123 --> 00:08:01,843 Nothing, miss. 85 00:08:03,923 --> 00:08:05,323 Stand up, so I can see. 86 00:08:13,843 --> 00:08:15,003 Benjamin, what have you got in your hand? 87 00:08:15,523 --> 00:08:17,043 Nothing, miss. 88 00:08:17,843 --> 00:08:18,723 [TEACHER EXCLAIMS] 89 00:08:25,603 --> 00:08:26,963 Ben, what are you doing? 90 00:08:39,643 --> 00:08:40,323 TEACHER: Benjamin, give that to me. 91 00:08:51,403 --> 00:08:52,963 Don't be so silly now. Come on! 92 00:08:56,483 --> 00:08:57,323 Come on, Benjamin. 93 00:08:58,283 --> 00:08:59,403 Benjamin, come on. 94 00:09:00,483 --> 00:09:02,483 Come on! 95 00:09:06,923 --> 00:09:08,283 It's okay. 96 00:09:09,123 --> 00:09:09,843 It's all right, it's all right. 97 00:09:11,603 --> 00:09:12,803 It's okay. It's all right. 98 00:09:13,443 --> 00:09:14,723 It's okay. 99 00:09:19,283 --> 00:09:20,123 [TYRES SCREECH] 100 00:09:31,843 --> 00:09:33,403 It's okay. 101 00:09:40,363 --> 00:09:41,283 -You all right? -Yeah. 102 00:09:56,363 --> 00:09:57,443 -Augustine. -Michael. 103 00:10:01,323 --> 00:10:02,123 Barrington's a loon. 104 00:10:03,243 --> 00:10:04,163 No offence, Michael, but he's Jamaican. 105 00:10:05,603 --> 00:10:07,763 Maybe it's all those spliffs but those Jammos are coco loco, 106 00:10:09,363 --> 00:10:11,203 shooting up the place, letting off machine guns in housing estates. 107 00:10:12,523 --> 00:10:13,683 You know how he got shot, lost a kidney? 108 00:10:14,483 --> 00:10:15,363 A fight in a club. Bullshit. 109 00:10:16,203 --> 00:10:18,483 The man's a... fucking dongo. 110 00:10:19,963 --> 00:10:21,083 That's what you're dealing with. 111 00:10:21,443 --> 00:10:22,363 Dongo? 112 00:10:23,003 --> 00:10:23,643 I just made that up. 113 00:10:31,203 --> 00:10:32,243 He'll pay the going rate to clean up five million 114 00:10:33,443 --> 00:10:34,603 and the damage on a private plane to France. 115 00:10:35,763 --> 00:10:36,643 Does he have any idea what the damage is? 116 00:10:50,723 --> 00:10:53,163 It's Sean. This is about Sean? 117 00:10:54,003 --> 00:10:55,803 Barrington has him in his cell. 118 00:10:57,363 --> 00:10:59,003 AUGUSTINE: That's not funny. 119 00:11:01,763 --> 00:11:02,323 We'll sort something out, Michael, course we will. 120 00:11:02,963 --> 00:11:03,883 Goes without saying. 121 00:11:05,883 --> 00:11:07,883 Hope. That's what Sean needs. 122 00:11:10,963 --> 00:11:12,723 Did I ever tell you I've a brother a priest? 123 00:11:13,683 --> 00:11:15,123 -Yeah. -Yeah? 124 00:11:16,963 --> 00:11:18,163 Well, I'll tell you something you didn't know. 125 00:11:22,043 --> 00:11:22,683 He doesn't believe in God. 126 00:11:24,683 --> 00:11:26,363 He's a good priest, a genuine one. He wants to believe. 127 00:11:27,443 --> 00:11:28,883 That's what gets him up in the morning. 128 00:11:29,683 --> 00:11:32,003 A greater reality, Michael. 129 00:11:33,043 --> 00:11:35,043 One that makes sense. 130 00:11:37,283 --> 00:11:38,603 What if it doesn't... 131 00:11:40,043 --> 00:11:40,843 make sense? 132 00:11:42,203 --> 00:11:45,243 A partial revelation... That's all we're granted. 133 00:11:47,403 --> 00:11:50,123 We grope around in the dark, trying to do the right thing. 134 00:11:51,003 --> 00:11:52,363 We'll do the right thing by Sean. 135 00:11:53,483 --> 00:11:54,603 Thanks, Augustine. 136 00:11:55,883 --> 00:11:57,963 Are you sure want to play this straight, Michael? 137 00:11:59,043 --> 00:12:00,923 I want my boy safe. 138 00:12:11,363 --> 00:12:13,843 The weapon's a .38, loaded. 139 00:12:16,363 --> 00:12:17,723 Social services are taking Benny into care. 140 00:12:18,923 --> 00:12:20,043 He just strolled out of the house under my nose. 141 00:12:21,483 --> 00:12:23,483 Just... It was all so familiar. The uniform, the school bag. 142 00:12:24,963 --> 00:12:26,163 -He could have been my lad at home. -Any number of lads. 143 00:12:27,843 --> 00:12:29,923 It's like Chechnya, child soldiers fighting over a couple a streets. 144 00:12:31,843 --> 00:12:32,643 -You'll have to move now. -No. 145 00:12:33,603 --> 00:12:35,003 No way! I've lived here all my life. 146 00:12:35,683 --> 00:12:36,363 Connie, you're a target. 147 00:12:37,203 --> 00:12:37,763 No more than a lot of families. 148 00:12:38,763 --> 00:12:39,483 You've got to let me back to work. 149 00:12:40,523 --> 00:12:40,963 -But Imani... -Is my responsibility. 150 00:12:42,003 --> 00:12:42,443 I can't have you walking around... 151 00:12:43,043 --> 00:12:43,563 If you move me now 152 00:12:45,283 --> 00:12:46,683 the message you're sending out is that targeting local cops works. 153 00:12:50,763 --> 00:12:51,043 What about police protection on the house? 154 00:12:52,083 --> 00:12:53,043 Guarding each other to go to work? 155 00:12:57,283 --> 00:12:58,283 You can't touch this case. 156 00:13:00,523 --> 00:13:02,203 Or any of the cases connected to Sean, Jacob, anyone. 157 00:13:02,843 --> 00:13:04,003 Course not. 158 00:13:04,883 --> 00:13:05,403 STACEY: Hey, babes. 159 00:13:05,963 --> 00:13:06,683 SEAN: All right? 160 00:13:07,843 --> 00:13:08,963 You been thinking about me? 161 00:13:09,603 --> 00:13:10,923 I miss you so much. 162 00:13:11,723 --> 00:13:12,923 I miss you, too. 163 00:13:14,483 --> 00:13:15,163 STACEY: You'll see me this afternoon. 164 00:13:16,523 --> 00:13:17,883 No. 165 00:13:18,443 --> 00:13:19,323 STACEY: No? 166 00:13:20,403 --> 00:13:21,163 Michael had today's visit. 167 00:13:22,243 --> 00:13:23,603 -Your Dad, he's still here? -Mm-hmm. 168 00:13:27,603 --> 00:13:29,683 -I thought you didn't have anything to do with him. -It's just a visit. 169 00:13:30,523 --> 00:13:31,643 STACEY: Okay. 170 00:13:33,163 --> 00:13:34,003 Stacey, I didn't mean it like that. 171 00:13:34,803 --> 00:13:36,243 Just call me. 172 00:13:45,083 --> 00:13:46,563 The damage, as ever... 10 per cent for moving the money, 173 00:13:48,283 --> 00:13:50,763 2 per cent for changing into Euros, plus a 40 per cent fee for Augustine. 174 00:13:51,403 --> 00:13:52,363 -40? -Arranger's fee. 175 00:13:53,203 --> 00:13:54,443 For each million you get 470. 176 00:13:57,163 --> 00:13:58,723 -We got to speed this up. -Hang on, he hasn't even agreed yet. 177 00:13:59,963 --> 00:14:02,203 I collapsed again. I'm at end stage kidney failure. 178 00:14:03,523 --> 00:14:04,683 We've still go to plan. Do you want this to work? 179 00:14:08,083 --> 00:14:09,283 Course. And we need a dry run with the money. 180 00:14:10,283 --> 00:14:11,283 We need to be on top of the routines, 181 00:14:12,083 --> 00:14:13,683 hospital, the screws, cops. 182 00:14:14,843 --> 00:14:15,803 Mikey, don't stall it. You know what I'm like. 183 00:14:16,643 --> 00:14:17,763 If I die, Sean's coming with me. 184 00:14:18,923 --> 00:14:20,763 That's all sorted, even if he's on protection. 185 00:14:22,323 --> 00:14:22,643 BARRINGTON: You need more shooters? 186 00:14:23,603 --> 00:14:25,283 Maybe. There's two screws. 187 00:14:26,483 --> 00:14:28,043 I've one in my pocket... George. Pay him a visit. 188 00:14:29,083 --> 00:14:30,123 You can get guns from the old place. 189 00:14:31,683 --> 00:14:33,683 Ask for Suliman, he'll sort you out. Extra pair of hands. 190 00:14:35,443 --> 00:14:39,563 Guns or mortars, Suliman's your man. Tell Augustine a dry run, pronto. 191 00:14:40,763 --> 00:14:42,043 A million. 192 00:14:44,243 --> 00:14:45,523 You got two cards for your hotel room? 193 00:14:48,923 --> 00:14:50,003 I'll have the money delivered. 194 00:14:55,803 --> 00:14:56,763 [KNOCKING ON DOOR] 195 00:14:58,643 --> 00:14:59,963 It's all right, it's only John. 196 00:15:08,283 --> 00:15:08,763 -Is she all right? -She's all right. 197 00:15:10,123 --> 00:15:11,843 -Everyone's talking about a gun at school! -Sssh! 198 00:15:12,643 --> 00:15:13,563 I didn't want to upset you. 199 00:15:18,323 --> 00:15:19,643 Hello, darling. Hiya. 200 00:15:21,203 --> 00:15:23,443 You all right? Give me a hug. 201 00:15:27,363 --> 00:15:28,203 We were just settling down, John. 202 00:15:29,923 --> 00:15:32,163 Imani's going to help me make a curry, aren't you, pet? 203 00:15:33,363 --> 00:15:36,843 And this boy... I mean, he definitely intended? 204 00:15:38,563 --> 00:15:39,643 No, I don't think he meant anything by it. He was just showing off. 205 00:15:40,283 --> 00:15:41,363 No, Mum, he wasn't. 206 00:15:47,723 --> 00:15:49,683 Go on, pet, get in the kitchen. Get everything out for the curry. 207 00:15:54,723 --> 00:15:55,763 [PHONE RINGS] 208 00:16:01,203 --> 00:16:02,763 Hello? 209 00:16:03,683 --> 00:16:05,163 SEAN: Auntie Connie? 210 00:16:11,563 --> 00:16:12,643 Sean? 211 00:16:13,123 --> 00:16:14,683 Yeah. 212 00:16:16,323 --> 00:16:19,043 CONNIE: Where are you ringing from? What phone is this? 213 00:16:19,483 --> 00:16:20,163 A mobile. 214 00:16:25,283 --> 00:16:26,643 Sorry, love... 215 00:16:28,603 --> 00:16:29,403 I can't take this call. 216 00:16:29,923 --> 00:16:30,883 Connie, please. 217 00:16:35,843 --> 00:16:36,763 It's an illegal phone call. 218 00:16:37,683 --> 00:16:38,723 I just want to talk to you. 219 00:16:43,763 --> 00:16:44,963 [DOOR OPENS] 220 00:16:51,043 --> 00:16:51,963 [SHUTS DOOR] 221 00:16:53,323 --> 00:16:55,083 -All right? -Top hole. 222 00:16:56,843 --> 00:16:58,323 How was hospital? 223 00:17:00,243 --> 00:17:01,523 Cool. 224 00:17:06,603 --> 00:17:07,803 -I was just... -Talking to Tracy? 225 00:17:09,083 --> 00:17:11,163 Stacey. Yeah. 226 00:17:18,803 --> 00:17:19,643 [CELLPHONE KEYS BEEPING] 227 00:18:14,803 --> 00:18:15,883 Miss Cronin? 228 00:18:17,203 --> 00:18:18,443 Yes. 229 00:18:19,203 --> 00:18:19,763 Detective Norman McGinty. 230 00:18:21,083 --> 00:18:22,483 This is my colleague, Detective Declan Henderson. 231 00:18:23,083 --> 00:18:23,963 Yes? 232 00:18:24,603 --> 00:18:25,163 It's about Michael. 233 00:18:26,163 --> 00:18:27,403 Michael O'Connor. 234 00:18:29,203 --> 00:18:30,283 I believe he's travelled over to Manchester. 235 00:18:31,003 --> 00:18:32,403 To see his son, yes. 236 00:18:33,763 --> 00:18:35,603 A family visit? 237 00:18:37,803 --> 00:18:39,083 His son is in some sort of trouble with the police. 238 00:18:40,123 --> 00:18:41,963 Well... 239 00:18:43,083 --> 00:18:43,843 NORMAN: And Michael's gone back to help? 240 00:18:44,363 --> 00:18:45,643 That's right. 241 00:18:46,763 --> 00:18:48,403 Find a good lawyer, that sort of thing. 242 00:18:49,483 --> 00:18:50,403 Well, he'll know plenty of them, I'm sure. 243 00:18:53,403 --> 00:18:55,323 What's he been living on since he got out? 244 00:18:56,803 --> 00:18:58,003 He's been farming. 245 00:19:00,243 --> 00:19:02,203 Jesus, you wouldn't learn about farming in Manchester, would you? 246 00:19:03,803 --> 00:19:07,163 Or maybe you taught him farming in prison, like, with window boxes. 247 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 NORMAN: He's not been up to anything, has he? 248 00:19:13,003 --> 00:19:14,163 You know he hasn't. 249 00:19:20,803 --> 00:19:22,283 Your parents must be delighted. 250 00:19:23,883 --> 00:19:25,043 Have they met Michael? 251 00:19:39,083 --> 00:19:40,043 MICHAEL: All right, George? 252 00:19:47,803 --> 00:19:49,363 Six minutes from the renal unit to the car park. 253 00:19:50,203 --> 00:19:51,323 That's where the van will be. 254 00:19:52,803 --> 00:19:54,923 Four or five if he's in a wheelchair or if it's not too busy. 255 00:19:56,083 --> 00:19:57,483 This is the side entrance to the car park? 256 00:19:58,243 --> 00:19:59,243 Hmm? 257 00:19:59,963 --> 00:20:00,923 Is all the CCTV up here? 258 00:20:01,763 --> 00:20:02,603 That's right, pointing that way. 259 00:20:04,683 --> 00:20:05,323 If you can't get rid of your partner, then it's a tie up. 260 00:20:05,963 --> 00:20:07,043 You understand that? 261 00:20:09,123 --> 00:20:10,803 He's fond of the bookies. 262 00:20:12,123 --> 00:20:13,123 This is a new Pay As You Go. Text me once to say go 263 00:20:14,283 --> 00:20:15,283 and then destroy it, SIM card, everything. 264 00:20:16,523 --> 00:20:17,963 And burn that. You'll get your money later. 265 00:20:18,323 --> 00:20:19,323 Money. 266 00:20:20,643 --> 00:20:21,483 You people... 267 00:20:22,443 --> 00:20:23,483 You got a problem? 268 00:20:24,643 --> 00:20:25,603 You put a rapist in my daughter's bedroom. 269 00:20:29,763 --> 00:20:31,243 I didn't put anyone in your house. 270 00:20:32,443 --> 00:20:33,523 Maybe you didn't, no, but your big pal did. 271 00:20:34,523 --> 00:20:36,803 Sent him over here, all smiling, 272 00:20:38,723 --> 00:20:40,123 telling me what time she gets home from school at, 273 00:20:41,523 --> 00:20:42,683 telling me what he'll do to her if I... 274 00:20:48,483 --> 00:20:49,443 No, I'll do what I'm told, all right. 275 00:20:53,363 --> 00:20:54,843 Out. 276 00:21:11,683 --> 00:21:13,403 Just got the forensics back on the gun Sean was holding. 277 00:21:15,123 --> 00:21:17,323 It definitely killed Elijah King, but it's got no forensic history, 278 00:21:18,123 --> 00:21:18,843 it's never been used before. 279 00:21:19,203 --> 00:21:20,203 So? 280 00:21:21,523 --> 00:21:23,683 Kids buy guns used in robberies, drug shootings, 281 00:21:24,723 --> 00:21:25,803 guns organised criminals want rid of. 282 00:21:26,963 --> 00:21:27,523 But this one's clean. 283 00:21:28,323 --> 00:21:29,083 It's an organised crime gun. 284 00:21:29,763 --> 00:21:30,443 Possibly. 285 00:21:31,803 --> 00:21:32,683 How could Maurice get his hands on a gun like that? 286 00:21:33,083 --> 00:21:33,923 And why? 287 00:21:36,203 --> 00:21:37,523 Have you seen much of Michael? 288 00:21:41,443 --> 00:21:42,963 Right, Barrington's dry run. 289 00:21:45,563 --> 00:21:47,683 The first step is getting the money out of Britain and into Euros. 290 00:21:49,123 --> 00:21:50,403 You bring the money here. It's a mini market. 291 00:21:51,523 --> 00:21:52,443 They'll be expecting you. Indian people, 292 00:21:53,123 --> 00:21:54,083 very polite, very nice. 293 00:21:54,963 --> 00:21:55,763 Do you not use your own people? 294 00:21:56,803 --> 00:21:58,563 Never hurts to make friends, Michael. 295 00:22:00,603 --> 00:22:02,323 Give these people the money, they'll give you a code, a piece of paper. 296 00:22:03,163 --> 00:22:03,763 Whatever you do, don't lose it. 297 00:22:04,803 --> 00:22:05,883 God knows what it says, it's in Urdu. 298 00:22:07,643 --> 00:22:08,643 I walk in there with a million and walk out with a code? 299 00:22:10,123 --> 00:22:10,803 If they were ripping people off, 300 00:22:11,923 --> 00:22:12,563 do you think they'd still be in business? 301 00:22:14,963 --> 00:22:15,963 The type of people who use them? 302 00:22:17,643 --> 00:22:21,083 You bring this little piece of script over to Dublin, to here. 303 00:22:24,363 --> 00:22:26,363 It's an Internet cafe in town. North African fellas. 304 00:22:28,003 --> 00:22:29,963 Give these boys the code, they'll give you the money in Euros. 305 00:22:30,683 --> 00:22:31,963 Bingo. 306 00:22:33,643 --> 00:22:35,763 Barrington's money is transferred out of Britain and into Euros. 307 00:22:37,403 --> 00:22:39,163 But it's in cash, and you don't want bags of cash. 308 00:22:40,243 --> 00:22:41,363 That's where I come in again. 309 00:22:43,003 --> 00:22:45,163 This is an account in Barrington's name in the Cayman Islands. 310 00:22:46,483 --> 00:22:47,643 I'll flow the Euros through a construction company 311 00:22:49,163 --> 00:22:50,683 and into the account. Give Barrington the access codes, 312 00:22:52,403 --> 00:22:55,163 he'll check it online. Once he changes the codes, we're locked out, 313 00:22:56,483 --> 00:22:57,803 he controls his own money. 314 00:23:27,603 --> 00:23:29,723 Yeah, I don't know whether it's a tummy bug or the baby but... 315 00:23:32,843 --> 00:23:34,123 Yeah, I'll only be a day or two, I imagine. 316 00:23:35,683 --> 00:23:36,843 Oh, thanks so much. 317 00:23:37,523 --> 00:23:38,843 Thanks. Bye-bye-bye! 318 00:23:47,003 --> 00:23:48,123 [STARTS ENGINE] 319 00:24:38,803 --> 00:24:39,723 [PHONE DIALLING A NUMBER] 320 00:24:41,403 --> 00:24:42,403 [PHONE RINGING] 321 00:24:47,003 --> 00:24:48,523 -Can I call you back? -I'm on my way to the airport. 322 00:24:48,883 --> 00:24:50,283 What? 323 00:24:51,083 --> 00:24:52,243 I'm coming over to see you. 324 00:24:54,563 --> 00:24:55,443 Or should I say we're coming over to see you? 325 00:24:56,123 --> 00:24:57,043 Let me call you back. 326 00:25:02,043 --> 00:25:03,563 That it? 327 00:25:37,683 --> 00:25:39,003 You tell me, tell me to my face you shot him. 328 00:25:40,523 --> 00:25:41,723 I know what you want me to stay. You want me to stick Stacey in. 329 00:25:43,163 --> 00:25:43,723 -I know you don't like her -I want you to tell the truth. 330 00:25:44,683 --> 00:25:45,683 -It's not that simple. -Why not? 331 00:25:48,723 --> 00:25:50,403 To Young South, I'm a killer, right? I shot Elijah King 332 00:25:51,403 --> 00:25:51,923 and that's never going to change. 333 00:25:53,323 --> 00:25:54,843 In or out of jail, they're going to keep trying to cap me. 334 00:25:57,043 --> 00:25:58,563 -The only people to protect me is the Motorway Crew. -That's not true! 335 00:25:59,883 --> 00:26:01,483 If I grass Stacey, they'll ice me straight away. 336 00:26:06,723 --> 00:26:08,363 And... it doesn't matter if I say I'm not ganged up, 337 00:26:09,443 --> 00:26:12,043 because everybody else says I am, so... 338 00:26:13,803 --> 00:26:15,523 ...I am. 339 00:26:21,483 --> 00:26:23,523 You've got a choice Sean, yeah? 340 00:26:25,123 --> 00:26:26,323 You've always had a choice. 341 00:26:31,603 --> 00:26:32,803 Everyone says I'm a killer. 342 00:26:37,203 --> 00:26:38,283 The police will protect you. I will make sure. 343 00:26:40,843 --> 00:26:42,123 You're not where I am, Connie. 344 00:26:43,763 --> 00:26:44,643 You can't see. 345 00:26:55,163 --> 00:26:56,403 Why are the police interested in you now? 346 00:26:58,563 --> 00:26:59,283 Because of what happened to Sean? 347 00:27:00,083 --> 00:27:01,283 They're just sniffing about. 348 00:27:22,803 --> 00:27:24,363 -I've missed you so much. -I missed you, too. 349 00:27:33,163 --> 00:27:34,163 [ANNA SCREAMS] 350 00:27:35,443 --> 00:27:36,283 [GUNSHOT] 351 00:27:36,923 --> 00:27:37,803 [CAR ALARM GOES OFF] 352 00:27:45,603 --> 00:27:46,723 -It's all right. -What are you doing?! 353 00:27:47,483 --> 00:27:48,643 Stop it, stop it, stop it. 354 00:27:51,403 --> 00:27:52,363 [ANNA SOBBING] 355 00:27:56,203 --> 00:27:57,843 Nothing? 356 00:28:02,603 --> 00:28:04,123 No. 357 00:28:05,363 --> 00:28:08,123 As I say, it was just a blur. 358 00:28:08,483 --> 00:28:10,843 Kids. 359 00:28:12,683 --> 00:28:14,683 Nothing? Very nearly a repeat of what happened to Lynn 360 00:28:15,883 --> 00:28:16,883 and that's all you've got to say, "Nothing"? 361 00:28:19,363 --> 00:28:19,803 As long as you're still in Manchester, 362 00:28:20,643 --> 00:28:22,483 these kids will keep on coming. 363 00:28:23,683 --> 00:28:25,443 Why don't you go back to Ireland? 364 00:28:26,283 --> 00:28:28,763 Look after your new family, eh? 365 00:28:39,203 --> 00:28:40,403 ANNA: He's right. 366 00:28:42,883 --> 00:28:44,443 -Of course he's right. It's obvious. -Sean's a kid. 367 00:28:45,683 --> 00:28:48,283 -He can't handle prison. -No, it's you. 368 00:28:49,883 --> 00:28:51,763 You can't handle him being there. It's your own guilt. 369 00:28:54,763 --> 00:28:57,363 Do you want me to be a father, a proper father? 370 00:28:58,443 --> 00:28:59,083 Of course I do. 371 00:29:00,163 --> 00:29:00,803 How can I be if I walk away from Sean? 372 00:29:01,643 --> 00:29:02,203 Maybe now you'll be cool with it 373 00:29:03,403 --> 00:29:04,283 but later you'll look at me and you'll know. 374 00:29:05,643 --> 00:29:07,843 I'll look at our baby and I'll hear Sean in my head. 375 00:29:09,283 --> 00:29:10,723 If you come back to Ireland, you're not abandoning him. 376 00:29:16,763 --> 00:29:19,043 I stood in Dublin airport the day that I got out, 377 00:29:20,163 --> 00:29:23,003 and I turned around and I came back to you. 378 00:29:24,283 --> 00:29:25,763 Best thing... Best fucking thing I ever did, 379 00:29:27,083 --> 00:29:27,883 but when I did that, I turned my back on Sean. 380 00:29:28,883 --> 00:29:31,083 And I'm not doing that again. No. 381 00:29:31,683 --> 00:29:32,563 [ANNA SIGHS] 382 00:29:36,403 --> 00:29:37,563 So, what are you going to do? 383 00:29:40,603 --> 00:29:42,243 I'm... 384 00:29:44,003 --> 00:29:46,203 going to stay here, do the money run. 385 00:29:47,643 --> 00:29:50,483 And if you do this, if you pick up this money, that's it? 386 00:29:52,283 --> 00:29:53,723 Sean will be all right? 387 00:29:55,443 --> 00:29:56,243 There's nothing else? You don't have to do anything else? 388 00:29:57,003 --> 00:29:58,203 Yeah, no. That's it. 389 00:30:03,763 --> 00:30:04,763 What about Lynn? 390 00:30:05,803 --> 00:30:07,203 -Lynn? -How do you feel about her? 391 00:30:09,763 --> 00:30:11,363 Because it's one thing you writing about what happened 392 00:30:12,203 --> 00:30:13,083 in some English class in prison 393 00:30:14,323 --> 00:30:15,443 but you're back here now, in your old places. 394 00:30:15,963 --> 00:30:17,403 Lynn's dead. 395 00:30:18,083 --> 00:30:18,523 Do you still lover her? 396 00:30:19,043 --> 00:30:20,003 Oh, God, Anna! 397 00:30:21,443 --> 00:30:23,483 You know, Lynn was another time, 398 00:30:24,643 --> 00:30:26,163 another world, and I love you. I love you. 399 00:30:27,523 --> 00:30:28,283 You've hardly rung me the whole time you've been here. 400 00:30:29,323 --> 00:30:30,523 I haven't a clue what you've been up to. 401 00:30:31,523 --> 00:30:31,683 I've had police coming to my door. 402 00:30:32,643 --> 00:30:33,203 -Jobsworths. -I've been shot at! 403 00:30:33,883 --> 00:30:35,203 All right! All right! 404 00:30:55,163 --> 00:30:57,763 In the jail... Anna, 405 00:30:59,003 --> 00:31:00,323 I'd wake up, say... 406 00:31:02,923 --> 00:31:04,243 "lt's all right, Michael. 407 00:31:04,763 --> 00:31:06,523 It's all right. 408 00:31:07,883 --> 00:31:12,003 Today is just a dream, and it doesn't matter." 409 00:31:14,523 --> 00:31:17,083 Well, I come back here and it's not a dream. 410 00:31:19,163 --> 00:31:22,443 I've changed, but the past is real. 411 00:31:23,843 --> 00:31:26,123 It's still going on and on, 412 00:31:26,603 --> 00:31:28,123 and Sean... 413 00:31:31,043 --> 00:31:31,763 Sean is paying the price for who I was. 414 00:31:33,243 --> 00:31:35,163 And if I don't do right by him, then I haven't changed at all, 415 00:31:36,283 --> 00:31:38,163 and I'm still looking after number one. 416 00:31:42,603 --> 00:31:44,083 No. 417 00:31:47,603 --> 00:31:49,003 Right. 418 00:31:57,003 --> 00:31:58,163 I'm going to take this... 419 00:32:00,723 --> 00:32:01,723 -And I'm going to pick up the money in Dublin. -What? 420 00:32:03,443 --> 00:32:03,963 You just have to tell me where to pick up the money 421 00:32:04,963 --> 00:32:06,323 -and where to take it. -No, no, no! 422 00:32:07,163 --> 00:32:07,563 You're not getting involved. 423 00:32:08,923 --> 00:32:09,963 You've already had the law at your door. No, no, no! 424 00:32:10,803 --> 00:32:11,683 I want you back home with us! 425 00:32:14,563 --> 00:32:16,443 Every day here, you could be killed. 426 00:32:29,803 --> 00:32:30,803 [INMATES WHISTLING] 427 00:32:33,523 --> 00:32:34,603 -Hiya! -You all right? 428 00:32:36,163 --> 00:32:37,363 You look like Tupac. 429 00:32:47,963 --> 00:32:50,963 Every minute I'm thinking about you, every second. 430 00:32:59,323 --> 00:33:01,723 I went to your mum's grave, I brought her some flowers. 431 00:33:03,923 --> 00:33:04,723 And I told her what you're doing for me. 432 00:33:07,323 --> 00:33:10,803 At the hospital, Sean, you were trying to protect me 433 00:33:12,003 --> 00:33:13,363 and I know you still are. 434 00:33:19,203 --> 00:33:20,603 That's still true, right? 435 00:33:22,443 --> 00:33:24,523 Yeah, course it is. 436 00:33:26,763 --> 00:33:27,923 I love you. 437 00:33:29,363 --> 00:33:30,363 Well, that's all that matters. 438 00:33:39,843 --> 00:33:40,803 Michael? 439 00:33:41,403 --> 00:33:42,163 Connie. All right? 440 00:33:43,923 --> 00:33:44,883 Looking for me? 441 00:33:46,763 --> 00:33:48,003 There's something I want to ask. 442 00:33:49,403 --> 00:33:50,763 I went to see Sean after all. 443 00:33:51,483 --> 00:33:53,123 Okay. 444 00:33:55,243 --> 00:33:56,483 I don't believe he shot Elijah King. 445 00:33:59,643 --> 00:34:01,123 I tried talking to Stacey but... 446 00:34:02,843 --> 00:34:03,843 Stacey's a tough nut. 447 00:34:05,563 --> 00:34:06,883 She knows all she has to do is keep her trap shut and she's fine. 448 00:34:08,243 --> 00:34:08,963 Forensics connect both of them to the gun discharge, 449 00:34:09,963 --> 00:34:11,243 so it's Sean's word against hers. 450 00:34:12,323 --> 00:34:13,723 And he's my son. 451 00:34:16,683 --> 00:34:17,603 You gonna lift Stacey again? 452 00:34:18,763 --> 00:34:19,683 Not at the moment, there's no point. 453 00:34:22,083 --> 00:34:24,523 But this gun, the one that Maurice brought to the house... 454 00:34:26,963 --> 00:34:28,203 It's got no history. 455 00:34:28,883 --> 00:34:29,883 It's completely clean. 456 00:34:31,323 --> 00:34:34,643 That's not a normal gang weapon. It's an organised crime gun. 457 00:34:37,083 --> 00:34:38,403 Why would they have a gun like that? 458 00:34:39,563 --> 00:34:40,883 You've no idea? 459 00:34:42,643 --> 00:34:44,683 It's not my world, Connie, not any more. 460 00:34:48,323 --> 00:34:50,123 But I just want to help Sean. 461 00:34:51,283 --> 00:34:52,963 I want find something, anything to explain. 462 00:34:53,483 --> 00:34:54,603 Wrong place... 463 00:34:56,163 --> 00:34:57,803 wrong time. 464 00:34:59,563 --> 00:35:00,843 You're not going home? 465 00:35:01,883 --> 00:35:03,243 Not whilst I can do anything. 466 00:35:04,483 --> 00:35:06,523 Anna has... gone back. 467 00:36:28,123 --> 00:36:29,403 I'm here to see Suliman. 468 00:36:30,723 --> 00:36:32,123 Visitor! 469 00:36:32,523 --> 00:36:34,523 Mikey. 470 00:36:35,203 --> 00:36:36,363 You're the man, Mikey. 471 00:36:38,363 --> 00:36:39,603 The original G. 472 00:36:45,643 --> 00:36:48,603 How cool is this? Sails through customs. 473 00:36:50,003 --> 00:36:52,043 We've got Young South and Motorway Crew queuing up. 474 00:36:53,603 --> 00:36:55,763 Got to watch the diary. Don't want to double those lads. 475 00:36:58,123 --> 00:36:59,643 Two or three semi-automatics on the day, I reckon. 476 00:37:00,483 --> 00:37:01,443 It's an hospital, not Alcatraz. 477 00:37:02,123 --> 00:37:02,603 Got to get tooled up. 478 00:37:03,403 --> 00:37:04,163 What you scared of, nurses? 479 00:37:05,243 --> 00:37:06,203 You talking to me? 480 00:37:08,003 --> 00:37:09,683 No? 481 00:37:10,523 --> 00:37:11,323 I don't see anyone else here. 482 00:37:17,803 --> 00:37:18,683 -What else you got? -What else you want? 483 00:37:20,203 --> 00:37:20,923 On the day, we're going to need a shooter each. 484 00:37:22,243 --> 00:37:23,523 -One of the screws is playing for us. -George. 485 00:37:24,043 --> 00:37:24,683 Do you know him? 486 00:37:25,323 --> 00:37:26,243 I've met the plank. 487 00:37:27,763 --> 00:37:29,763 -You been round his place? -Uh-huh. 488 00:37:30,763 --> 00:37:32,123 -The other screw's a tie up. -Cool. 489 00:37:33,683 --> 00:37:34,403 Done anything like this before? 490 00:37:34,763 --> 00:37:35,643 Loads. 491 00:37:36,523 --> 00:37:37,883 Loads of jump-overs, cash vans. 492 00:37:39,643 --> 00:37:40,843 Then you know to shut your cake hole and do what you're fucking told. 493 00:37:50,203 --> 00:37:50,803 [GUN CLICKS WITHOUT FIRING] 494 00:38:40,723 --> 00:38:41,923 Isn't Michael a lucky man? 495 00:38:45,203 --> 00:38:46,323 I hope he's looking after you. 496 00:38:49,403 --> 00:38:50,763 I'll take that. 497 00:38:55,923 --> 00:38:56,883 Would you like a drink? 498 00:38:58,403 --> 00:38:59,723 No. 499 00:39:01,443 --> 00:39:02,883 May I? 500 00:39:09,083 --> 00:39:10,603 It's always a wonder... 501 00:39:13,603 --> 00:39:15,163 A new life. 502 00:39:15,843 --> 00:39:17,163 Beginning. 503 00:39:39,843 --> 00:39:42,203 I will never, ever do anything like that again. 504 00:39:43,363 --> 00:39:44,763 Promise you won't ever have to. 505 00:39:51,723 --> 00:39:52,683 [DIALLING NUMBER] 506 00:39:57,363 --> 00:40:00,163 [RINGING] 507 00:40:02,603 --> 00:40:03,403 The money arrived in Dublin, it's on its way out. 508 00:40:04,563 --> 00:40:05,563 MICHAEL: The Builder's looking after it. 509 00:40:06,163 --> 00:40:08,043 Nice one, Mikey. 510 00:40:09,963 --> 00:40:10,603 MICHAEL: See you the day after tomorrow. Bring the paperwork. 511 00:40:11,443 --> 00:40:13,643 Mikey... you heard it here. 512 00:40:16,563 --> 00:40:20,723 That kid who tried to cap you, he's in a B and B on Cheetham Hill. 513 00:40:21,843 --> 00:40:22,963 Do you want the number? 514 00:41:22,203 --> 00:41:23,563 Babes. 515 00:41:28,203 --> 00:41:29,203 We're on our way. 516 00:41:29,923 --> 00:41:31,483 St Lucia, here we come. 517 00:41:40,243 --> 00:41:41,723 I think Sean's auntie's sussed. 518 00:41:42,123 --> 00:41:43,443 So what? 519 00:41:43,963 --> 00:41:45,323 She's Five-0. 520 00:41:47,723 --> 00:41:49,163 He's a killer. 521 00:41:54,603 --> 00:41:55,963 I need credit for my phone. 522 00:42:00,683 --> 00:42:01,963 I'll get you credit. 523 00:42:20,083 --> 00:42:21,163 [TYRES SCREECH] 524 00:42:24,923 --> 00:42:26,203 Out. 525 00:42:26,723 --> 00:42:27,923 Please, man! 526 00:42:36,643 --> 00:42:37,563 This is where it always ends. 527 00:42:40,043 --> 00:42:44,363 Tears, snotters, a gun in your face with some psycho at the other end. 528 00:42:44,723 --> 00:42:46,123 Please! 529 00:42:54,443 --> 00:42:57,563 It's two grand. Take the train to London and don't come back. 530 00:42:58,803 --> 00:43:00,043 For six months, you don't even fucking phone. 531 00:43:01,123 --> 00:43:02,083 -No-one. Not even your mum. -Right! 532 00:43:03,043 --> 00:43:04,323 Six months! You'll have a new life. 533 00:43:05,403 --> 00:43:06,043 -Right! -You come back and you're dead. 534 00:43:18,363 --> 00:43:20,083 I owe you, man. I owe you! 535 00:43:27,963 --> 00:43:30,003 Jesus, break my fall.