1 00:00:02,403 --> 00:00:03,904 - PREVIOUSLY ON WHITE COLLAR... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,306 - PETER, YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,375 - CURTIS HAGEN. WHAT'S YOUR OFFER? 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,010 - I KNOW HOW TO MAKE PETER BURKE A FREE MAN. 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,480 COINS, MINTED FROM WELSH GOLD. 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,316 - I CAN MAKE A BELIEVABLE FACSIMILE OF JAMES'S VOICE. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,718 - I SHOT AND KILLED SENATOR TERRANCE PRATT 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,420 USING PETER BURKE'S GUN. 9 00:00:19,453 --> 00:00:21,822 - WITH THIS EVIDENCE IN HAND, I SEE NO OTHER OPTION 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,891 THAN TO DROP ALL CHARGES. 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,693 MR. BURKE, YOU ARE FREE TO GO. 12 00:00:25,726 --> 00:00:27,328 - I THINK THE GOLD WAS USED TO BRIBE 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,029 THE FEDERAL PROSECUTOR ON PETER'S CASE. 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,698 - YOU FIGURED OUT WHAT I WANT YET? 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,833 - THE MOSCONI CODEX. - YOU'RE GONNA STEAL IT FOR ME. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,736 - IF THIS BOOK IS A PUZZLE, MAYBE THESE ARE THE PIECES. 17 00:00:35,769 --> 00:00:38,672 - I KNOW THAT THE CODEX LEADS TO THE WINDOW. 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,541 ISN'T IT LUCKY YOU WERE ALREADY PLANNING TO STEAL IT FOR ME? 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,510 - BUT THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW ABOUT ME. 20 00:00:42,543 --> 00:00:43,844 I'M NOT AN FBI AGENT. 21 00:00:43,877 --> 00:00:47,815 I'M A CRIMINAL INFORMANT. 22 00:01:03,431 --> 00:01:05,366 - MORNING. 23 00:01:05,399 --> 00:01:06,867 - MORNING. 24 00:01:06,900 --> 00:01:10,438 AGAIN. - [laughs] 25 00:01:13,507 --> 00:01:16,277 [sighs] 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,479 - AH. THERE YOU ARE. 27 00:01:18,512 --> 00:01:21,782 [both laugh] 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,884 - OH, DON'T WORRY, THEY DELETE THE AUDIO EVERY 24 HOURS. 29 00:01:23,917 --> 00:01:25,586 - AUDIO? 30 00:01:25,619 --> 00:01:27,255 I THOUGHT YOU SAID IT WAS ONLY A TRACKING-- 31 00:01:27,288 --> 00:01:29,323 - [laughs] 32 00:01:29,357 --> 00:01:30,558 - OH, YOU ARE GONNA PAY FOR THAT. 33 00:01:30,591 --> 00:01:32,260 - OH, YEAH? 34 00:01:32,293 --> 00:01:33,794 YOU PICK UP SOME MOVES IN THAT MOROCCAN JAIL? 35 00:01:33,827 --> 00:01:35,963 - MAYBE. [sighs] 36 00:01:35,996 --> 00:01:38,766 I WOULD LOVE TO GO BACK, BUT THE WORLD'S TOO BIG 37 00:01:38,799 --> 00:01:39,800 TO GO BACK TO THE SAME PLACE TWICE, 38 00:01:39,833 --> 00:01:40,901 DON'T YOU THINK? 39 00:01:40,934 --> 00:01:43,437 - HM. 40 00:01:43,471 --> 00:01:46,140 THE WORLD USED TO BE MY OYSTER. 41 00:01:46,174 --> 00:01:49,277 NOW, I KNOW EVERY OYSTER BAR IN MY TWO-MILE RADIUS. 42 00:01:49,310 --> 00:01:50,644 - [laughs] 43 00:01:50,678 --> 00:01:53,847 TWO MILES. 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,617 THAT MEANS YOU CAN NEVER COME TO MY PLACE. 45 00:01:59,787 --> 00:02:02,490 - LOOK... 46 00:02:02,523 --> 00:02:03,957 MY LIFE IS COMPLICATED. 47 00:02:03,991 --> 00:02:07,361 IS THAT TOO MUCH FOR YOU? 48 00:02:07,395 --> 00:02:10,631 - NO. 49 00:02:10,664 --> 00:02:12,800 I DIDN'T LIKE YOU BECAUSE YOU WERE A FBI AGENT. 50 00:02:12,833 --> 00:02:14,468 - NO? - NO. 51 00:02:14,502 --> 00:02:19,006 I LIKED YOU BECAUSE YOU WERE SMART 52 00:02:19,039 --> 00:02:21,342 AND MARGINALLY EASY ON THE EYES. 53 00:02:21,375 --> 00:02:25,313 AND THEN, THERE WAS THE CODEX. 54 00:02:25,346 --> 00:02:28,549 SPEAKING OF, CAN I ASK YOU SOMETHING? 55 00:02:28,582 --> 00:02:29,883 - [sighs] 56 00:02:29,917 --> 00:02:33,821 MM. 57 00:02:33,854 --> 00:02:35,556 YOU WANNA KNOW WHY 58 00:02:35,589 --> 00:02:37,691 I'M INVESTIGATING CHAPTER 13. 59 00:02:37,725 --> 00:02:40,994 - WELL, IF IT'S NOT FOR THE BUREAU... 60 00:02:41,028 --> 00:02:42,630 - WHEN YOU'RE A CRIMINAL, 61 00:02:42,663 --> 00:02:45,533 YOU GET TO KNOW OTHER CRIMINALS. 62 00:02:45,566 --> 00:02:47,167 MY FRIEND WAS IN A LOT OF TROUBLE, 63 00:02:47,201 --> 00:02:48,702 AND THE ONLY PERSON WHO COULD HELP HIM 64 00:02:48,736 --> 00:02:50,204 WAS A REALLY BAD GUY, 65 00:02:50,238 --> 00:02:53,341 AND THE PAYMENT WAS CHAPTER 13. 66 00:02:53,374 --> 00:02:55,509 SO I STOLE IT. 67 00:02:55,543 --> 00:02:57,010 - AND YOU MADE A COPY. 68 00:02:57,044 --> 00:03:00,214 - TO FIND OUT WHY HE WANTED IT. 69 00:03:00,248 --> 00:03:03,651 - THAT WAS THE RIGHT ANSWER BECAUSE THAT MEANS 70 00:03:03,684 --> 00:03:05,185 THAT THIS CAN STILL BE UNDONE. 71 00:03:05,219 --> 00:03:06,854 I MEAN, DO YOU THINK THE ORIGINAL PAGES ARE SAFE? 72 00:03:06,887 --> 00:03:08,689 - YEAH, I'M SURE. 73 00:03:08,722 --> 00:03:12,526 - SO IT'S POSSIBLE THAT THEY COULD BE RETURNED? 74 00:03:12,560 --> 00:03:15,429 I MEAN, AFTER WE FIGURE OUT WHY MOSCONI WROTE 75 00:03:15,463 --> 00:03:17,097 THE CHAPTER 13 IN THE FIRST PLACE 76 00:03:17,130 --> 00:03:18,098 AND WHAT THE STAINED GLASS WINDOW 77 00:03:18,131 --> 00:03:20,701 HAS TO DO WITH ALL OF IT... 78 00:03:20,734 --> 00:03:25,105 - REBECCA, UM... I JUST-- 79 00:03:25,138 --> 00:03:27,908 I THINK IT'S BEST IF WE DISTANCE YOU 80 00:03:27,941 --> 00:03:29,743 FROM ALL OF THIS. 81 00:03:29,777 --> 00:03:31,845 - OH. WHY? 82 00:03:31,879 --> 00:03:34,748 - THE GUY I GAVE THAT CHAPTER TO 83 00:03:34,782 --> 00:03:37,451 IS NOT SOMEONE YOU WANNA KNOW. 84 00:03:37,485 --> 00:03:39,720 TRUST ME. - RIGHT. 85 00:03:39,753 --> 00:03:43,624 OF COURSE, OF COURSE. I-I TRUST YOU. 86 00:03:43,657 --> 00:03:46,394 MY TEMP JOB CALLS. [sighs] 87 00:03:55,836 --> 00:03:59,973 [knock at door] 88 00:04:04,945 --> 00:04:06,914 - OH. YOU KNOCK NOW. 89 00:04:06,947 --> 00:04:08,282 - OH, I HAD ENOUGH OF AN INKLING 90 00:04:08,316 --> 00:04:10,451 ABOUT WHAT MIGHT HAVE TRANSPIRED LAST EVENING 91 00:04:10,484 --> 00:04:13,220 TO REQUIRE A DRINK TRAY. 92 00:04:13,253 --> 00:04:15,956 OH, YOU SHOWED HER YOUR ANKLET. 93 00:04:15,989 --> 00:04:18,792 AND THEN YOU SHOWED HER YOUR ANKLET AGAIN. 94 00:04:18,826 --> 00:04:20,794 THAT'S NOT A EUPHEMISM. YOU'RE WEARING A ROBE. 95 00:04:20,828 --> 00:04:22,095 - I TOLD REBECCA EVERYTHING. 96 00:04:22,129 --> 00:04:24,231 ABRIDGED-- NOTHING ABOUT YOU, 97 00:04:24,264 --> 00:04:25,599 AND VERY LITTLE ABOUT HAGEN. 98 00:04:25,633 --> 00:04:29,136 - WHAT ABOUT STEALING THE--MACCHIATO? 99 00:04:29,169 --> 00:04:31,572 - THANKS, AGENT GRUETZNER. 100 00:04:31,605 --> 00:04:33,574 NEVER CAUGHT YOUR FIRST NAME. 101 00:04:33,607 --> 00:04:35,909 - MOZZIE, SHORT FOR "MOZART." - MM. 102 00:04:35,943 --> 00:04:38,612 - NO FURTHER QUESTIONS. THAT'S ALL YOU'LL EVER KNOW. 103 00:04:38,646 --> 00:04:40,814 - I CAN'T BELIEVE I THOUGHT YOU WORKED FOR THE FBI. 104 00:04:40,848 --> 00:04:43,451 - APOLOGY ACCEPTED. 105 00:04:43,484 --> 00:04:45,586 - YOU LOOK NICE, BY THE WAY. - MERCI. 106 00:04:45,619 --> 00:04:46,754 I HAVE A LUNCH. 107 00:04:46,787 --> 00:04:47,788 - I BETTER GO. 108 00:04:51,725 --> 00:04:53,927 - EVERYTHING OKAY? - YEAH. 109 00:04:53,961 --> 00:04:56,096 YOU TWO HAVE FUN DOING... 110 00:04:56,129 --> 00:04:57,798 both: THINGS. 111 00:05:04,204 --> 00:05:06,306 - MORNING. - MORNING, JONES. 112 00:05:06,340 --> 00:05:07,808 - I JUST CAME BACK FROM A PAWN SHOP. 113 00:05:07,841 --> 00:05:09,477 - HM, FINALLY DECIDED TO UNLOAD 114 00:05:09,510 --> 00:05:10,878 YOUR ACTION FIGURE COLLECTION? 115 00:05:10,911 --> 00:05:14,715 - NEVER. WE GOT A CALL FROM THE OWNER. 116 00:05:14,748 --> 00:05:17,184 - THE WATCH LIST? 117 00:05:21,355 --> 00:05:24,224 I KNEW THIS DAY WOULD COME. 118 00:05:24,257 --> 00:05:26,226 - I NEVER THOUGHT THIS PARTICULAR DAY WOULD COME. 119 00:05:26,259 --> 00:05:28,195 - WHAT, THAT WE'D BE OUTSIDE A BASTION OF THE MASONS, 120 00:05:28,228 --> 00:05:30,297 PLANNING TO HEIST A VERY OLD, HIGHLY FRAGILE 121 00:05:30,330 --> 00:05:32,032 200-POUND STAINED GLASS WINDOW? 122 00:05:32,065 --> 00:05:34,568 - WELL, GIVE OR TAKE, DEPENDING ON THE LEAD CONTENT. 123 00:05:34,602 --> 00:05:36,837 CRAFTED BY MOSCONI IN 1887. 124 00:05:36,870 --> 00:05:38,005 - YEAH, RIGHT BEFORE HE DIED. 125 00:05:38,038 --> 00:05:40,073 - OR WAS KILLED. 126 00:05:40,107 --> 00:05:41,742 - IT'S A BIG JOB FOR TWO PEOPLE. 127 00:05:41,775 --> 00:05:43,577 - ARE YOU IMPLYING THAT WE MAY NEED HELP? 128 00:05:43,611 --> 00:05:44,578 - NO, I'M JUST SAYING WE HAVE BACKUP, 129 00:05:44,612 --> 00:05:45,846 IF WE NEED HER. 130 00:05:45,879 --> 00:05:47,715 - AS DEVOTED AS RARE BOOKS BECCA IS 131 00:05:47,748 --> 00:05:49,049 TO OUR CAUSE, WE DON'T HAVE TIME 132 00:05:49,082 --> 00:05:50,083 FOR THIRD WHEELS OR-- 133 00:05:50,117 --> 00:05:52,352 - TRAINING WHEELS. I KNOW. 134 00:05:52,386 --> 00:05:53,220 ONCE WE FIGURE OUT WHAT HAGEN WANTS WITH IT, 135 00:05:53,253 --> 00:05:54,822 WE CAN LOOP HER BACK IN. 136 00:05:54,855 --> 00:05:56,857 - IS IT POSSIBLE HE'S MAKING US DANCE 137 00:05:56,890 --> 00:05:58,158 JUST FOR HIS AMUSEMENT? 138 00:05:58,191 --> 00:06:00,193 - MM. HE'S NOT EASILY AMUSED. 139 00:06:00,227 --> 00:06:02,062 LET'S FOCUS MORE ON THE "HOW" 140 00:06:02,095 --> 00:06:04,732 BEFORE WE GET BOGGED DOWN ON THE "WHY." 141 00:06:04,765 --> 00:06:06,033 - STEP ONE. - OH. 142 00:06:06,066 --> 00:06:07,768 MODIFIED SIX-FINGER. 143 00:06:07,801 --> 00:06:09,002 [pop] 144 00:06:09,036 --> 00:06:10,037 [glass breaks] 145 00:06:10,070 --> 00:06:11,872 VERY PRECISE. - YEAH. 146 00:06:11,905 --> 00:06:13,707 THE CO2 CARTRIDGE GIVES YOU THE JUICE. 147 00:06:13,741 --> 00:06:16,076 - WELL, YOU CAN'T REPLACE A PANE IN A WINDOW THAT OLD 148 00:06:16,109 --> 00:06:17,945 WITHOUT REMOVING THE WHOLE THING. 149 00:06:17,978 --> 00:06:19,913 THE CHURCH WILL CALL A GLASS REPAIR SERVICE. 150 00:06:19,947 --> 00:06:21,014 - I'LL KEEP AN EYE ON THE PLACE. 151 00:06:21,048 --> 00:06:22,015 WHEN THEY SET UP THE SCAFFOLDING 152 00:06:22,049 --> 00:06:23,283 TO REACH THE WINDOW... 153 00:06:23,316 --> 00:06:25,653 - WE'LL MAKE OUR MOVE. - GOOD. 154 00:06:33,794 --> 00:06:37,731 - LOOK WHAT TURNED UP TODAY. 155 00:06:37,765 --> 00:06:40,300 - PETER... 156 00:06:40,333 --> 00:06:41,869 THIS IS A WELSH GOLD COIN. 157 00:06:41,902 --> 00:06:43,236 - YUP. 158 00:06:43,270 --> 00:06:44,605 I THINK IT'S ONE OF THE ONES STOLEN 159 00:06:44,638 --> 00:06:46,206 THROUGH THAT TRAVEL AGENCY. 160 00:06:46,239 --> 00:06:48,075 - YEAH, I'D PUT MONEY ON IT. 161 00:06:48,108 --> 00:06:50,043 WHERE'D IT COME FROM? - A PAWN SHOP. 162 00:06:50,077 --> 00:06:52,379 SOMEONE CAME IN TO SELL IT. 163 00:06:52,412 --> 00:06:55,282 - DID THE OWNER GIVE YOU A NAME? - PATIENCE. 164 00:06:55,315 --> 00:06:56,249 - SOMETHING TELLS ME THAT'S NOT A NAME. 165 00:06:56,283 --> 00:06:57,918 - IT ALWAYS PAYS OFF 166 00:06:57,951 --> 00:06:59,987 BECAUSE THE CRIMINAL ALWAYS MESSES UP. 167 00:07:00,020 --> 00:07:01,789 IT ALWAYS COMES AROUND TO BITE THEM. 168 00:07:01,822 --> 00:07:03,591 - MUST BE OUR LUCKY DAY. 169 00:07:03,624 --> 00:07:05,258 - LUCK HAD NOTHING TO DO WITH IT. 170 00:07:05,292 --> 00:07:08,228 I PUT THOSE COINS ON AN FBI WATCH LIST. 171 00:07:08,261 --> 00:07:10,130 THIS WAS MY FIRST CASE AFTER PRISON, 172 00:07:10,163 --> 00:07:12,432 MY LAST CASE AS A FIELD AGENT. 173 00:07:12,466 --> 00:07:15,569 - OH, I REMEMBER. - AND NOW WE HAVE A LEAD. 174 00:07:15,603 --> 00:07:17,805 I'M NOT GONNA STOP UNTIL I CATCH THE THIEF 175 00:07:17,838 --> 00:07:19,840 WHO STOLE THAT GOLD. 176 00:07:22,342 --> 00:07:25,345 [rock music] 177 00:07:25,378 --> 00:07:33,353 * 178 00:07:42,162 --> 00:07:44,464 - WELL, THE SUSPECT DRESSED UP AS FDNY, 179 00:07:44,498 --> 00:07:46,033 BROKE THROUGH THE WALL TO ACCESS THE VAULT 180 00:07:46,066 --> 00:07:47,635 AND STEAL THE COINS. 181 00:07:47,668 --> 00:07:49,202 - THIS IS OUR SHOT TO RECOVER 182 00:07:49,236 --> 00:07:52,005 1.8 MILLION IN RARE GOLD. 183 00:07:52,039 --> 00:07:53,807 AND WE'RE OPERATING UNDER THE ASSUMPTION 184 00:07:53,841 --> 00:07:56,510 THAT THIS IS PART OF A LARGER BATCH THAT WENT MISSING. 185 00:07:56,544 --> 00:07:59,312 I THINK OUR THIEF WAS TESTING THE WATERS. 186 00:07:59,346 --> 00:08:01,481 WHAT DO YOU THINK, NEAL? 187 00:08:01,515 --> 00:08:03,116 - I'D FLOAT ONE COIN. WAIT TO SEE WHAT HAPPENS. 188 00:08:03,150 --> 00:08:05,118 IT COULD BE. 189 00:08:05,152 --> 00:08:06,820 DID THE PAWN SHOP OWNER GET AN I.D.? 190 00:08:06,854 --> 00:08:07,855 - THEY DID. 191 00:08:07,888 --> 00:08:11,559 - SISTER MINNIE O'MALLEY. 192 00:08:11,592 --> 00:08:15,128 SHE SWIPED IT FROM THE COLLECTION BASKET. 193 00:08:15,162 --> 00:08:16,897 YOU LOOK SURPRISED. - SO DOES SHE. 194 00:08:16,930 --> 00:08:18,198 HOW MANY HAIL MARYS WILL THAT GET HER? 195 00:08:18,231 --> 00:08:19,667 - OH, THE SISTER'S NOT THE ONLY ONE 196 00:08:19,700 --> 00:08:20,901 WITH STICKY FINGERS. 197 00:08:20,934 --> 00:08:22,703 THIS COIN HAS BEEN STOLEN MORE 198 00:08:22,736 --> 00:08:24,538 THAN SECOND BASE AT A CUBS GAME. 199 00:08:24,572 --> 00:08:25,338 - WE FOLLOWED THE COIN'S TRAIL, 200 00:08:25,372 --> 00:08:26,907 QUESTIONED THE PARISHIONERS 201 00:08:26,940 --> 00:08:29,009 WHO WERE AT ST. MAGNUS'S LAST SUNDAY. 202 00:08:29,042 --> 00:08:30,878 SUSAN BARRETT MADE THE DONATION 203 00:08:30,911 --> 00:08:32,245 AFTER SHE FOUND IT IN HER SON'S SOCK DRAWER. 204 00:08:32,279 --> 00:08:34,548 - TURNS OUT HER SON ABE 205 00:08:34,582 --> 00:08:37,050 STOLE IT FROM A CASH-FOR-GOLD SHOP. 206 00:08:37,084 --> 00:08:40,353 SET OFF THE ALARM, BUT THE OWNER OF THE SHOP 207 00:08:40,387 --> 00:08:43,223 DIDN'T WANT TO FILE A REPORT WHEN NYPD GOT THERE. 208 00:08:43,256 --> 00:08:44,091 - PROBABLY GETS HIS PRODUCT PRIMARILY FROM FENCES. 209 00:08:44,124 --> 00:08:46,093 - EXACTLY. 210 00:08:46,126 --> 00:08:49,029 THESE THREE ARE KNOWN FOR TRAFFICKING PRECIOUS METALS. 211 00:08:49,062 --> 00:08:50,831 - FIND THE FENCE, LEAN ON THEM 212 00:08:50,864 --> 00:08:52,900 TO REVEAL WHO BROUGHT IN THE COIN. 213 00:08:52,933 --> 00:08:56,069 NOW, WHILE ALL APPEAR TO HAVE DEALINGS WITH THE OWNER, 214 00:08:56,103 --> 00:08:58,906 WE MAY BE LOOKING FOR SOMEONE OUTSIDE OUR RADAR. 215 00:08:58,939 --> 00:09:01,842 - ANYONE YOU WANT TO ADD TO THAT LIST, CAFFREY? 216 00:09:01,875 --> 00:09:03,877 - I'LL HIT THE STREETS. SEE WHAT I CAN FIND. 217 00:09:03,911 --> 00:09:05,278 - GOOD. THAT'S IT. 218 00:09:05,312 --> 00:09:06,814 NEAL, HOLD UP. 219 00:09:13,987 --> 00:09:16,389 - I WANT TO GO WITH YOU. - [sighs] 220 00:09:16,423 --> 00:09:19,192 LOOK, IF IT IS SOMEONE NEW, IT'S BECAUSE THEY'RE GOOD. 221 00:09:19,226 --> 00:09:20,761 THEY HEAR THE FBI'S SNIFFIN' AROUND, 222 00:09:20,794 --> 00:09:22,930 THEY'LL GO UNDERGROUND. 223 00:09:22,963 --> 00:09:24,264 - FAIR ENOUGH. 224 00:09:24,297 --> 00:09:27,835 MAKE IT FAST. - ALL RIGHT. 225 00:09:36,109 --> 00:09:37,911 NEAL? 226 00:09:37,945 --> 00:09:39,579 UH, WHILE YOU'RE YOU'RE POUNDING YOUR PAVEMENT, 227 00:09:39,613 --> 00:09:41,448 I'M ASSUMING MOZZIE HAS CONNECTIONS 228 00:09:41,481 --> 00:09:42,950 WITH THESE TYPE OF FENCES. 229 00:09:42,983 --> 00:09:45,052 - I'LL TALK TO HIM, BUT HE HAS A LUNCH. 230 00:09:45,085 --> 00:09:46,720 - A LUNCH? 231 00:09:46,754 --> 00:09:48,789 - IF I INTERRUPT IT FOR FBI BUSINESS, 232 00:09:48,822 --> 00:09:50,123 SQUEALING ON A FENCE WILL BE RIGHT BELOW 233 00:09:50,157 --> 00:09:52,325 JOINING FACEBOOK ON HIS TO-DO LIST. 234 00:09:52,359 --> 00:09:54,094 SEE YA. 235 00:10:00,533 --> 00:10:02,235 - HEY, HON. 236 00:10:02,269 --> 00:10:04,571 I KNOW YOU HAVE LUNCH PLANS. 237 00:10:04,604 --> 00:10:08,208 YEAH, BUT I NEED TO SWING BY YOUR OFFICE. 238 00:10:15,382 --> 00:10:16,984 - HEY! CAN YOU BREAK A HUNDRED? 239 00:10:17,017 --> 00:10:18,485 - SORRY, PAL. 240 00:10:18,518 --> 00:10:20,520 - FIVES, TENS, WHATEVER YOU GOT. 241 00:10:20,553 --> 00:10:23,623 I'LL EVEN TAKE WELSH GOLD. 242 00:10:23,657 --> 00:10:26,159 - I'M DUE IN COURT-- - $1.8 MILLION. 243 00:10:26,193 --> 00:10:28,962 LESS ONE COIN, THAT IS STILL A LOT OF MONEY. 244 00:10:28,996 --> 00:10:30,798 THE FBI'S TRACKIN' THAT COIN. 245 00:10:30,831 --> 00:10:32,432 WHEN THEY FIND YOUR FENCE, AND THEY WILL, 246 00:10:32,465 --> 00:10:34,334 HE'S GONNA POINT TO YOU. 247 00:10:34,367 --> 00:10:35,669 LOOK, I KNOW YOU TOOK A BRIBE 248 00:10:35,703 --> 00:10:38,038 TO DROP THE INDICTMENT OF PETER BURKE. 249 00:10:38,071 --> 00:10:39,606 - YOU'RE HARASSING A U.S. ATTORNEY. 250 00:10:39,639 --> 00:10:41,308 I WANT YOUR NAME, SO I CAN CHARGE YOU WITH SLANDER. 251 00:10:41,341 --> 00:10:42,843 - OH, YEAH, SURE. IT'S NEAL CAFFREY. 252 00:10:42,876 --> 00:10:44,211 I'M AGENT BURKE'S CRIMINAL INFORMANT. 253 00:10:44,244 --> 00:10:45,879 I'M ALSO AN ASSOCIATE OF CURTIS HAGEN, 254 00:10:45,913 --> 00:10:48,015 AND I STOLE THE COINS YOU WERE PAID WITH. 255 00:10:48,048 --> 00:10:50,017 TELL ME WHO YOU BROUGHT THAT COIN TO. 256 00:10:50,050 --> 00:10:52,686 I CAN RUN INTERFERENCE. - WHY IMPLICATE YOURSELF? 257 00:10:52,720 --> 00:10:54,387 - MUTUALLY-ASSURED DESTRUCTION'S A POWERFUL MOTIVATOR. 258 00:10:54,421 --> 00:10:56,189 I NEED A NAME. - I... 259 00:10:56,223 --> 00:10:57,324 - COME ON, YOU WORKED AT TREASURY. 260 00:10:57,357 --> 00:10:58,458 YOU DIDN'T THINK WELSH GOLD 261 00:10:58,491 --> 00:10:59,860 WOULD BE HARD TO UNLOAD? 262 00:10:59,893 --> 00:11:02,562 - I WAS PRESENTED WITH A DOLLAR FIGURE. 263 00:11:02,595 --> 00:11:04,698 - SO IT WAS HAGEN'S IDEA TO PAY YOU IN COINS. 264 00:11:04,732 --> 00:11:06,834 - AND WHO TO GO TO, TO UNLOAD THE-- 265 00:11:06,867 --> 00:11:08,836 HE SAID IT WOULD BE SAFE. 266 00:11:08,869 --> 00:11:11,772 - IF YOU DON'T GIVE ME A NAME, NOBODY IS SAFE. 267 00:11:20,013 --> 00:11:21,348 [click] 268 00:11:21,381 --> 00:11:25,052 [French pop ballad] 269 00:11:25,085 --> 00:11:27,354 - [sighs] 270 00:11:27,387 --> 00:11:29,322 [electronic bleep] 271 00:11:29,356 --> 00:11:37,297 * 272 00:11:41,068 --> 00:11:42,936 [electronic bleep] 273 00:11:50,110 --> 00:11:54,214 [buzzing] 274 00:11:54,247 --> 00:11:57,217 [phone line ringing] 275 00:11:57,250 --> 00:11:58,786 [phone beeps off] 276 00:11:58,819 --> 00:12:02,355 - EL TOLD ME ABOUT YOUR BAT PHONE SINCE DAY ONE. 277 00:12:02,389 --> 00:12:04,191 - I SHOULD HAVE KNOWN SHE'D CHOOSE YOU. 278 00:12:04,224 --> 00:12:07,094 - HM. 279 00:12:07,127 --> 00:12:10,530 I HAVE QUESTIONS. 280 00:12:10,563 --> 00:12:11,598 - [sighs] 281 00:12:11,631 --> 00:12:13,366 [phone line ringing] 282 00:12:13,400 --> 00:12:14,367 HEY, IT'S NEAL. 283 00:12:14,401 --> 00:12:16,303 LISTEN, I NEED ESTELLE. 284 00:12:16,336 --> 00:12:18,071 NO, RIGHT NOW. 285 00:12:18,105 --> 00:12:21,074 - I AM UNDER NO OBLIGATION TO PROVIDE ANSWERS. 286 00:12:21,108 --> 00:12:23,576 IN FACT, AS A CITIZEN OF THIS GREAT COUNTRY, 287 00:12:23,610 --> 00:12:25,312 YOU ACTUALLY WORK FOR ME. 288 00:12:25,345 --> 00:12:27,414 - WELL, LET'S GET THE IRS ON THE PHONE, 289 00:12:27,447 --> 00:12:30,784 SEE HOW MUCH YOU'VE CHIPPED IN FOR MY SALARY. 290 00:12:30,818 --> 00:12:33,720 - I MAY HAVE TIME TO ENTERTAIN A QUERY OR TWO. 291 00:12:33,753 --> 00:12:35,388 - WHO DO YOU KNOW THAT FENCES HIGH-END METALS? 292 00:12:35,422 --> 00:12:37,958 PLATINUM, GOLD, COPPER? 293 00:12:37,991 --> 00:12:40,593 - I AM NEITHER INFORMANT NOR RAT. 294 00:12:40,627 --> 00:12:43,630 - OH. 295 00:12:43,663 --> 00:12:46,599 [clears throat] DIANA'S DOING WELL. 296 00:12:46,633 --> 00:12:49,136 SO IS LITTLE THEO. [chuckles] 297 00:12:49,169 --> 00:12:51,604 I'D HATE TO BREAK UP THAT MATERNAL BLISS 298 00:12:51,638 --> 00:12:54,474 AND ASK HER ABOUT THE TEDDY WINTERS CASE. 299 00:12:54,507 --> 00:12:57,344 - THAT WOULD BE UNFORTUNATE. 300 00:12:57,377 --> 00:12:59,646 - YOU HAVE A NAME? 301 00:12:59,679 --> 00:13:02,082 - DEKKER. IN THE FLOWER DISTRICT. 302 00:13:02,115 --> 00:13:03,316 - HE TRAFFICS METALS? - SURE. 303 00:13:03,350 --> 00:13:05,752 LET'S GO WITH THAT. 304 00:13:05,785 --> 00:13:09,289 HIS FRONT IS THE ONE WITH THE TULIP SIGN. 305 00:13:09,322 --> 00:13:10,557 - THAT'S FRESH. 306 00:13:19,066 --> 00:13:20,433 - KARL DEKKER. 307 00:13:20,467 --> 00:13:22,369 RUNS A STALL AT THE FLOWER MARKET. 308 00:13:22,402 --> 00:13:25,005 - FLOWERS IMPORTED DAILY FROM ALL OVER THE WORLD. 309 00:13:25,038 --> 00:13:26,506 TRUCKS IN AND OUT. - YEAH. 310 00:13:26,539 --> 00:13:27,707 IF YOU'RE GONNA DEAL IN ILLEGAL GOODS, 311 00:13:27,740 --> 00:13:28,675 IT'S A SMART FRONT. 312 00:13:28,708 --> 00:13:30,377 - ADJUSTING EXCHANGE RATES 313 00:13:30,410 --> 00:13:31,478 MEANS MESSY BOOKS. 314 00:13:31,511 --> 00:13:32,712 GOOD WAY TO HIDE MONEY. 315 00:13:32,745 --> 00:13:35,182 NEVER BEEN BUSTED FOR FENCING 316 00:13:35,215 --> 00:13:37,684 BUT WAS ARRESTED FOR AN ARMS TRADE A FEW YEARS BACK. 317 00:13:37,717 --> 00:13:39,119 - YEAH, HE SERVED THE MINIMUM 318 00:13:39,152 --> 00:13:41,288 AFTER FLIPPING ON THE BUYER AND THE SELLER. 319 00:13:41,321 --> 00:13:44,157 - GOOD, THAT MEANS IF WE APPLY THE RIGHT PRESSURE, 320 00:13:44,191 --> 00:13:45,692 HE'LL TELL US WHO BROUGHT HIM THE COIN. 321 00:13:45,725 --> 00:13:47,460 - WELL, IT LOOKS LIKE CAFFREY CAME THROUGH. 322 00:13:47,494 --> 00:13:49,296 - MM, NO. THIS WAS MY INTEL. 323 00:13:49,329 --> 00:13:53,233 - WELL, MAYBE HE'LL WALK IN WITH THE EXACT SAME LEAD. 324 00:13:53,266 --> 00:13:55,435 OR MAYBE HE WON'T. 325 00:13:58,571 --> 00:14:00,007 - IMAGINE MY SURPRISE WHEN FAIR ESTELLE 326 00:14:00,040 --> 00:14:01,508 DESCENDED WITH YOUR MESSAGE. 327 00:14:01,541 --> 00:14:03,176 - WELL, YOU'RE NOT ANSWERING YOUR PHONES. 328 00:14:03,210 --> 00:14:04,377 - SHH, THE PANIC IN YOUR VOICE 329 00:14:04,411 --> 00:14:06,379 IS CAUSING HER FEATHERS TO RUFFLE. 330 00:14:06,413 --> 00:14:08,215 - HER BRAIN IS THE SIZE OF A RAISIN. 331 00:14:08,248 --> 00:14:09,516 - AU REVOIR, MA BELLE! 332 00:14:09,549 --> 00:14:11,384 - [sighs] ALL RIGHT. 333 00:14:11,418 --> 00:14:13,720 DAWSON MOVED ONE OF THE COINS WE STOLE FOR HAGEN, 334 00:14:13,753 --> 00:14:15,588 AND IT TURNED UP ON PETER'S DESK. 335 00:14:15,622 --> 00:14:17,724 DO YOU KNOW A FENCE NAMED KARL DEKKER? 336 00:14:17,757 --> 00:14:19,392 MOZ, COME ON. PETER IS ON OUR HEELS. 337 00:14:19,426 --> 00:14:21,261 - NO, WE'RE ON HIS. 338 00:14:21,294 --> 00:14:22,930 HE CRASHED MY LUNCH. I PUT HIM ON DEKKER'S TRAIL. 339 00:14:22,963 --> 00:14:24,364 - ALL RIGHT, THEN WE NEED TO GET TO HIM. 340 00:14:24,397 --> 00:14:25,765 IF PETER GETS TO DEKKER FIRST 341 00:14:25,798 --> 00:14:27,367 AND DEKKER POINTS TO DAWSON-- 342 00:14:27,400 --> 00:14:28,902 - DAWSON MIGHT ADMIT TO TAKING A BRIBE, 343 00:14:28,936 --> 00:14:30,537 BUT THEY CAN'T CONNECT IT BACK TO YOU. 344 00:14:30,570 --> 00:14:32,906 - YES, THEY CAN. THAT'S HOW I GOT DEKKER'S NAME. 345 00:14:32,940 --> 00:14:34,874 - [sighs] AND IF HE SOMEHOW CRUMPLES 346 00:14:34,908 --> 00:14:36,609 UNDER THE SUITS' VERBAL WATERBOARDING-- 347 00:14:36,643 --> 00:14:38,578 - PETER'S INDICTED, AND I'LL END UP IN PRISON. 348 00:14:38,611 --> 00:14:39,679 - I HAD A FALLING OUT WITH DEKKER. 349 00:14:39,712 --> 00:14:41,081 HE GOT THE FLOWER DISTRICT. 350 00:14:41,114 --> 00:14:42,082 IF HE SEES ME, HE'LL CHASE AFTER ME 351 00:14:42,115 --> 00:14:43,416 WITH HIS PRUNING SHEERS. 352 00:14:43,450 --> 00:14:44,417 - OKAY, THEN I'LL GO IN ALONE. 353 00:14:44,451 --> 00:14:45,718 WHICH SHOP IS IT? 354 00:14:45,752 --> 00:14:46,719 - THE NEW AMSTERDAM GARDEN CENTER, 355 00:14:46,753 --> 00:14:48,055 THE ONE WITH THE TULIPS. 356 00:14:48,088 --> 00:14:49,923 - AND THAT'S WHAT YOU TOLD PETER? 357 00:14:49,957 --> 00:14:51,758 - WELL, EVEN UNDER DURESS, I DIDN'T TELL HIM EVERYTHING. 358 00:14:51,791 --> 00:14:54,761 IT'S THE RED ONE. 359 00:15:05,738 --> 00:15:08,375 - WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 360 00:15:08,408 --> 00:15:10,110 - WHAT I TOLD YOU. 361 00:15:10,143 --> 00:15:11,444 RUNNING DOWN A FENCE. 362 00:15:11,478 --> 00:15:13,446 - KARL DEKKER. 363 00:15:13,480 --> 00:15:14,747 - THAT'S OUR GUY. 364 00:15:14,781 --> 00:15:16,216 - THIS IS OUR LOCATION. 365 00:15:16,249 --> 00:15:17,417 - NEW AMSTERDAM GARDEN CENTER. 366 00:15:17,450 --> 00:15:18,751 - THE SIGN WITH THE TULIP. 367 00:15:18,785 --> 00:15:21,955 LET'S GO. - PETER, UH... 368 00:15:21,989 --> 00:15:24,124 I REALLY THINK IT'S BEST IF I APPROACH DEKKER ALONE. 369 00:15:24,157 --> 00:15:25,792 - NOPE. 370 00:15:25,825 --> 00:15:27,494 NO, IF THERE'S A LEAD ON WHO FENCED THAT COIN, 371 00:15:27,527 --> 00:15:29,429 I WANT IT FIRSTHAND. 372 00:15:29,462 --> 00:15:30,663 - ALL RIGHT. 373 00:15:40,673 --> 00:15:42,309 - I'M GONNA KILL HIM. - WHAT? 374 00:15:42,342 --> 00:15:44,344 - THERE ARE THREE SIGNS WITH A TULIP. 375 00:15:44,377 --> 00:15:49,649 YELLOW, RED, PINK. 376 00:15:49,682 --> 00:15:51,251 - DID YOUR SOURCE TELL YOU WHICH COLOR? 377 00:15:51,284 --> 00:15:54,421 - OF COURSE HE DIDN'T. DID YOURS? 378 00:15:54,454 --> 00:15:57,324 - I SAY WE START WITH RED. 379 00:15:57,357 --> 00:15:59,792 - RED IT IS. 380 00:16:18,511 --> 00:16:20,280 - HOLD ON. 381 00:16:20,313 --> 00:16:21,648 - WHAT, YOU'RE RECONSIDERING THE RED TULIP? 382 00:16:21,681 --> 00:16:23,216 - SO WHAT IF I AM? 383 00:16:23,250 --> 00:16:24,517 - LET'S GO CHECK OUT THE YELLOW ONES. 384 00:16:24,551 --> 00:16:26,619 - NO. - OKAY, THAT LEAVES PINK. 385 00:16:26,653 --> 00:16:29,389 - I KNOW WHAT THAT LEAVES US WITH. 386 00:16:34,661 --> 00:16:36,396 - A DOZEN LONG-STEMS, THORNS CLIPPED OFF. 387 00:16:36,429 --> 00:16:39,566 - THIS STAYS AIRTIGHT. - I MAKE SURE OF THAT. 388 00:16:39,599 --> 00:16:41,000 - HELLO? - WHAT THE HELL? 389 00:16:41,034 --> 00:16:43,303 - WHO THE HELL-- - GET THE HELL OUT, NOW. 390 00:16:43,336 --> 00:16:45,405 THE FBI IS STORMING THE GATES. 391 00:16:45,438 --> 00:16:46,806 - FEDS. THIS A SET-UP? 392 00:16:46,839 --> 00:16:48,741 - I DON'T KNOW. IS IT? 393 00:16:48,775 --> 00:16:50,710 - LOOK, WHY DON'T WE SPLIT UP? 394 00:16:50,743 --> 00:16:52,812 I'LL TAKE YELLOW. YOU CAN TAKE PINK. 395 00:16:52,845 --> 00:16:54,814 I-I'LL TAKE PINK. YOU TAKE YELLOW. 396 00:16:54,847 --> 00:16:56,583 - RED. - WE'RE BACK TO RED. 397 00:16:56,616 --> 00:16:58,518 - YES. - OKAY. 398 00:16:58,551 --> 00:16:59,752 [scoffs] 399 00:16:59,786 --> 00:17:01,721 - GENTLEMEN, WE MUST MOVE. 400 00:17:01,754 --> 00:17:04,424 TIME USUALLY MARCHES. BUT IN THIS CASE, SHE SPRINTS. 401 00:17:04,457 --> 00:17:06,393 - I'M GONNA CRUSH YOUR LARYNX WITH A 12-GAUGE WIRE. 402 00:17:06,426 --> 00:17:07,927 - I'M GONNA PRETEND YOU DIDN'T SAY THAT, 403 00:17:07,960 --> 00:17:10,330 AND YOU ARE NOT LEAVING HERE WITH A DOZEN LONG-STEMS. 404 00:17:10,363 --> 00:17:11,731 I'LL GIVE YOU A CHOICE. 405 00:17:11,764 --> 00:17:14,734 BLEACH AND A BODY BAG, OR THAT BACKDOOR. 406 00:17:21,608 --> 00:17:23,110 - HEY, LOOK, VICEROY TULIPS. 407 00:17:23,143 --> 00:17:24,544 YOU SHOULD BUY SOME FOR ELIZABETH. 408 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 - MM-HMM. 409 00:17:25,778 --> 00:17:27,714 MAYBE ON THE WAY OUT. 410 00:17:27,747 --> 00:17:31,551 - EVERY TIME YOU SHOW UP, YOU COST ME MONEY. 411 00:17:31,584 --> 00:17:32,552 - DEKKER, JUST PUT IT DOWN. 412 00:17:32,585 --> 00:17:33,953 FOLLOW ME. 413 00:17:41,594 --> 00:17:42,895 - WE INTERRUPTED A DEAL. 414 00:17:42,929 --> 00:17:45,798 AK-47. SERIAL'S BURNED OFF. 415 00:17:45,832 --> 00:17:50,270 - AMMO DISGUISED AS SEEDS. 416 00:17:54,174 --> 00:17:55,742 - WAIT A MINUTE. I KNOW THOSE SHOES. 417 00:17:55,775 --> 00:17:58,878 HEY! 418 00:17:58,911 --> 00:18:00,113 THOSE ARE MOZZIE'S SHOES. 419 00:18:20,099 --> 00:18:21,968 - HOW MUCH DID SWITCHING SHOES WITH THAT GUY COST YOU? 420 00:18:22,001 --> 00:18:24,604 - OH, A BENJAMIN FRANKLIN AND EXPOSURE TO ATHLETE'S FOOT. 421 00:18:24,637 --> 00:18:25,938 AT LEAST THEY'RE COMFORTABLE. 422 00:18:25,972 --> 00:18:27,307 - YEAH, WELL, PETER'S NOT HAPPY. 423 00:18:27,340 --> 00:18:28,941 - OH, AND NOW I HAVE CARTE BLANCHE 424 00:18:28,975 --> 00:18:30,243 TO THE FLOWER DISTRICT. 425 00:18:30,277 --> 00:18:31,944 THE UNIVERSE HAS ACHIEVED EQUILIBRIUM. 426 00:18:31,978 --> 00:18:33,746 - THE SCAFFOLDING IS UP? 427 00:18:33,780 --> 00:18:34,947 - YEAH, SANDERSON GLASS REPORTS 428 00:18:34,981 --> 00:18:36,349 TO THE CHURCH AT 7: 00 A.M. 429 00:18:36,383 --> 00:18:37,784 MY RECON TELLS ME 430 00:18:37,817 --> 00:18:39,586 THEY GET THEIR CAFFEINE FIX AT 9:00. 431 00:18:39,619 --> 00:18:40,520 - YEAH, WELL, ONCE WE'RE UP IN THE SCAFFOLDING, 432 00:18:40,553 --> 00:18:42,088 WE'RE EXPOSED. 433 00:18:42,121 --> 00:18:43,856 FRONT AND SIDE EXITS ARE WEAK SPOTS. 434 00:18:43,890 --> 00:18:45,858 WE WON'T HAVE LONG. - WELL, WE'LL FIGURE IT OUT. 435 00:18:45,892 --> 00:18:47,560 [knock at door] 436 00:18:53,800 --> 00:18:55,302 - HI. - HEY. 437 00:18:55,335 --> 00:18:57,304 LOOK, EVER SINCE I LEFT THIS MORNING, 438 00:18:57,337 --> 00:18:58,505 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE WINDOW 439 00:18:58,538 --> 00:18:59,606 AND THE CODEX AND US-- 440 00:18:59,639 --> 00:19:01,874 - COME ON IN. 441 00:19:01,908 --> 00:19:03,676 - OH. 442 00:19:03,710 --> 00:19:06,679 HEY, MOZZIE. - GOOD EVENING. 443 00:19:06,713 --> 00:19:08,848 - THAT--THE SKETCH. 444 00:19:08,881 --> 00:19:10,517 IT WASN'T HERE EARLIER. 445 00:19:10,550 --> 00:19:13,253 DID YOU JUST DRAW THAT? - OF COURSE IT WAS. 446 00:19:16,589 --> 00:19:19,292 - OH. 447 00:19:19,326 --> 00:19:22,795 YOU GUYS HAVE A PLAN FOR THE WINDOW. 448 00:19:22,829 --> 00:19:26,466 - WE WERE WORKING ON IT. 449 00:19:26,499 --> 00:19:28,368 - I-I'M GONNA GO, UH, SOAK MY FEET 450 00:19:28,401 --> 00:19:29,636 IN TEA TREE OIL. 451 00:19:29,669 --> 00:19:32,372 - YOU DO THAT. 452 00:19:39,011 --> 00:19:40,580 YOU WERE THINKING? - I-- 453 00:19:40,613 --> 00:19:42,682 [laughs] I WAS. 454 00:19:42,715 --> 00:19:44,651 I STILL AM. 455 00:19:44,684 --> 00:19:46,919 I SAID I UNDERSTOOD WHY YOU NEED TO GO AHEAD 456 00:19:46,953 --> 00:19:49,722 ON THE CODEX WITHOUT ME, BUT I ACTUALLY DON'T. 457 00:19:49,756 --> 00:19:50,823 - BELIEVE ME WHEN I SAY 458 00:19:50,857 --> 00:19:52,725 IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 459 00:19:52,759 --> 00:19:55,027 - THAT BOOK BROUGHT US TOGETHER. 460 00:19:55,061 --> 00:19:57,430 THINGS ARE GETTING EXCITING. 461 00:19:57,464 --> 00:19:58,931 I WANT TO BE PART OF IT. 462 00:19:58,965 --> 00:20:00,667 I WANT TO BE PART OF THIS PART OF YOUR LIFE. 463 00:20:00,700 --> 00:20:02,835 - MOZZIE AND I ARE STEALING THE STAINED GLASS. 464 00:20:02,869 --> 00:20:04,036 IT'S A CRIME. 465 00:20:04,070 --> 00:20:06,539 YOU'RE NOT A CRIMINAL, 466 00:20:06,573 --> 00:20:07,740 AND I DON'T WANT TO TURN YOU INTO ONE. 467 00:20:07,774 --> 00:20:08,941 - THE ONLY REASON I KNOW THAT 468 00:20:08,975 --> 00:20:10,610 IS BECAUSE I FOUND THE SCHEMATIC. 469 00:20:10,643 --> 00:20:12,579 - I WAS GONNA SHARE THE WINDOW WITH YOU ONCE I HAD IT. 470 00:20:12,612 --> 00:20:14,714 - NEAL, WHAT WAS THE POINT OF ALL THAT HONESTY LAST NIGHT 471 00:20:14,747 --> 00:20:19,452 IF YOU'RE JUST GONNA KEEP SECRETS FROM ME? 472 00:20:19,486 --> 00:20:20,953 - I WANTED YOU TO KNOW WHO I AM. 473 00:20:20,987 --> 00:20:24,424 AND NOW, I WANT TO PROTECT YOU FROM WHO I AM. 474 00:20:26,559 --> 00:20:29,128 - I DON'T NEED PROTECTING. 475 00:20:29,161 --> 00:20:31,598 BUT I DO WANT TO KNOW ONE THING. 476 00:20:31,631 --> 00:20:32,899 - WHAT? 477 00:20:32,932 --> 00:20:35,201 - NOW THAT YOU HAVE WHAT YOU WANT, 478 00:20:35,234 --> 00:20:38,905 THE CHAPTER 13, SOME MOSCONI INSIGHT, 479 00:20:38,938 --> 00:20:42,975 ME... 480 00:20:43,009 --> 00:20:46,446 [sighs] 481 00:20:46,479 --> 00:20:48,648 NEVER MIND. 482 00:20:48,681 --> 00:20:50,082 I KNOW THE ANSWER. 483 00:20:50,116 --> 00:20:51,751 YOU GOT EVERYTHING YOU WANTED. - COME ON. 484 00:20:51,784 --> 00:20:53,953 IT'S NOT LIKE THAT. 485 00:20:53,986 --> 00:20:56,789 - IT FEELS LIKE THAT. 486 00:20:56,823 --> 00:20:59,258 LOOK, UM, IT'S GONNA BE DANGEROUS IN THE DARK 487 00:20:59,292 --> 00:21:02,995 FOR YOU AND FOR THE WINDOWS, SO JUST BE CAREFUL. 488 00:21:03,029 --> 00:21:05,131 - IT WON'T BE DARK. 489 00:21:05,164 --> 00:21:05,898 WE'RE STEALING IT TOMORROW MORNING. 490 00:21:05,932 --> 00:21:07,600 - REALLY? 491 00:21:07,634 --> 00:21:08,601 - WHILE THE REPAIRMEN TAKE THEIR COFFEE BREAK. 492 00:21:08,635 --> 00:21:10,169 - BUT-- 493 00:21:10,202 --> 00:21:12,305 - THE SCREAM WAS STOLEN DURING THE DAY, TWICE. 494 00:21:12,339 --> 00:21:14,073 MONA LISA TOO. - HOW LONG WILL THAT TAKE? 495 00:21:14,106 --> 00:21:15,475 - WE HAVEN'T TIMED IT OUT YET. 496 00:21:15,508 --> 00:21:16,909 - BUT HOW DO YOU KNOW YOU'LL BE ABLE 497 00:21:16,943 --> 00:21:18,478 TO PULL IT OFF BEFORE THE WORKERS GET BACK? 498 00:21:18,511 --> 00:21:21,080 - WHY DO I FEEL LIKE THESE ARE LEADING QUESTIONS? 499 00:21:21,113 --> 00:21:23,683 - WHAT IF YOU LET ME HELP? 500 00:21:23,716 --> 00:21:24,684 - I TOLD YOU I DON'T WANT YOU-- 501 00:21:24,717 --> 00:21:26,118 - NOTHING ILLEGAL. 502 00:21:26,152 --> 00:21:27,820 I COULD BE A LOOKOUT OR A DISTRACTION, 503 00:21:27,854 --> 00:21:32,024 JUST SO THAT YOU AND MOZZIE HAVE THE WINDOW YOU NEED. 504 00:21:32,058 --> 00:21:33,660 - TO STEAL THE WINDOW. 505 00:21:33,693 --> 00:21:35,928 - ADMIT IT. 506 00:21:35,962 --> 00:21:38,598 IT WOULD HELP. 507 00:21:38,631 --> 00:21:39,866 - IT WOULD, ACTUALLY. 508 00:21:39,899 --> 00:21:43,603 - SO? 509 00:21:43,636 --> 00:21:46,005 - [chuckles softly] 510 00:21:46,038 --> 00:21:48,608 YOU'RE IN. - YEAH. 511 00:21:48,641 --> 00:21:49,642 MM. 512 00:21:59,586 --> 00:22:03,723 - I CAME SO CLOSE TO GETTING DEKKER YESTERDAY. 513 00:22:03,756 --> 00:22:05,458 [groans] 514 00:22:05,492 --> 00:22:08,795 WE SEIZED A FLOWER SHOP FULL OF GUNS... 515 00:22:08,828 --> 00:22:10,730 BUT NOT THE MAN BEHIND IT ALL. 516 00:22:10,763 --> 00:22:12,399 - MM. I'M SORRY, HONEY. 517 00:22:12,432 --> 00:22:15,301 IT'S PROBABLY PAYBACK FOR USING YOUR WIFE'S 518 00:22:15,334 --> 00:22:17,904 NOT-SO-SECRET PHONE TO TRACK MOZZIE. 519 00:22:17,937 --> 00:22:19,672 - MOZZIE, I GET. 520 00:22:19,706 --> 00:22:23,976 IT'S NEAL AND THOSE WELSH GOLD COINS. 521 00:22:24,010 --> 00:22:25,978 - YOU REALLY THINK HE STOLE THEM? 522 00:22:26,012 --> 00:22:28,415 - IT WOULD EXPLAIN WHY THEY DIDN'T WANT ME TO GET TO DEKKER. 523 00:22:28,448 --> 00:22:30,016 - I DON'T KNOW, STEALING THE MONEY 524 00:22:30,049 --> 00:22:31,818 JUST TO TAKE IT, AND THEN SELLING IT 525 00:22:31,851 --> 00:22:33,085 TO A WEAPONS-DEALING FENCE 526 00:22:33,119 --> 00:22:34,554 JUST DOESN'T SEEM LIKE NEAL. 527 00:22:34,587 --> 00:22:37,590 - WELL, A LOT DOESN'T ADD UP ON THIS ONE. 528 00:22:37,624 --> 00:22:40,927 $2 MILLION MISSING FROM THE SUMMERS INVESTIGATION, 529 00:22:40,960 --> 00:22:42,829 AND THAT FBI PEN THAT I FOUND 530 00:22:42,862 --> 00:22:44,263 AT THE CHIROPRACTOR'S OFFICE, 531 00:22:44,296 --> 00:22:45,732 THE ONE WHERE NEAL WAS. 532 00:22:45,765 --> 00:22:47,600 IT'S DEKKER. 533 00:22:47,634 --> 00:22:50,036 HE'S THE LAST STRAW. 534 00:22:50,069 --> 00:22:52,171 - HEY. ASAC BURKE. 535 00:22:52,204 --> 00:22:53,940 YOU KNOW, THE LAST TIME YOU BECAME SUSPICIOUS, 536 00:22:53,973 --> 00:22:55,274 IT ENDED UP BEING ABOUT A WOMAN. 537 00:22:55,307 --> 00:22:56,609 - IT'S NEVER JUST ABOUT A WOMAN. 538 00:22:56,643 --> 00:22:57,944 - A LOVELY WOMAN, 539 00:22:57,977 --> 00:22:59,546 THE FIRST ONE IN A REALLY LONG TIME 540 00:22:59,579 --> 00:23:00,747 THAT NEAL'S BEEN INTERESTED IN. 541 00:23:00,780 --> 00:23:04,751 [electronic bleeping] 542 00:23:04,784 --> 00:23:05,918 - HE'S BACK. 543 00:23:05,952 --> 00:23:07,186 - WHERE? 544 00:23:07,219 --> 00:23:09,689 - 16TH AND RUTHERFORD. 545 00:23:09,722 --> 00:23:11,023 - NOW YOU KNOW WHERE HE IS. 546 00:23:11,057 --> 00:23:12,291 - YEAH. 547 00:23:12,324 --> 00:23:13,660 MWAH. 548 00:23:15,962 --> 00:23:17,263 - ALL RIGHT. THE WINDOW'S OUT. 549 00:23:17,296 --> 00:23:19,031 ALL WE HAVE TO DO IS GET IN THERE, 550 00:23:19,065 --> 00:23:20,266 LOWER IT DOWN-- 551 00:23:20,299 --> 00:23:21,968 - AND ROLL AWAY WITH IT, 552 00:23:22,001 --> 00:23:24,203 AVOIDING THE CAMERAS ON THAT STOP LIGHT, 553 00:23:24,236 --> 00:23:27,474 THAT CHURCH, AND THAT GARAGE. 554 00:23:27,507 --> 00:23:30,577 THE CITY'S BECOMING A MODERN-DAY PANOPTICON. 555 00:23:30,610 --> 00:23:33,780 - EASY, BENTHAM. THAT'S A RANT FOR ANOTHER DAY. 556 00:23:33,813 --> 00:23:36,783 - THERE GO THE REPAIRMEN ON THEIR COFFEE BREAK. 557 00:23:36,816 --> 00:23:39,218 - REBECCA, ARE YOU SURE ABOUT THIS? 558 00:23:39,251 --> 00:23:40,920 - YEAH. 559 00:23:40,953 --> 00:23:43,289 THESE ARE MY FAVORITES. GOTTA SELL IT, RIGHT? 560 00:23:43,322 --> 00:23:45,291 SEE YOU ON THE OTHER SIDE. - SEE YOU. 561 00:23:45,324 --> 00:23:48,294 - YOU GO, GIRL. - WHAT? 562 00:23:48,327 --> 00:23:50,162 - I'VE ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 563 00:23:57,704 --> 00:24:01,107 - NO. NO, NO, NO. 564 00:24:01,140 --> 00:24:03,109 EXCUSE ME. 565 00:24:03,142 --> 00:24:04,844 COULD YOU HELP ME? 566 00:24:04,877 --> 00:24:08,147 I--MY EARRING FELL DOWN THE DRAIN. 567 00:24:08,180 --> 00:24:09,649 IT WAS MY GRANDMOTHER'S. 568 00:24:09,682 --> 00:24:11,684 IT'S--IT'S ALL THAT I HAVE LEFT OF HERS. 569 00:24:11,718 --> 00:24:13,252 YEAH, BUT--FORGET IT. 570 00:24:13,285 --> 00:24:14,621 NO, YOU KNOW WHAT? IT'S FINE. 571 00:24:14,654 --> 00:24:16,322 GO, GO. I-I'M SURE THAT I CAN LIFT THIS. 572 00:24:16,355 --> 00:24:17,857 COME ON. - LISTEN. 573 00:24:17,890 --> 00:24:19,191 STEP ASIDE, BABY GIRL. 574 00:24:19,225 --> 00:24:21,293 I GOT THIS. - REALLY? 575 00:24:25,397 --> 00:24:27,099 - IN THE CRATE. - CLAMP IT SHUT. 576 00:24:27,133 --> 00:24:31,270 - BUNGEE CORD. - AND WE LOWER HER DOWN SLOWLY. 577 00:24:31,303 --> 00:24:32,872 - YOU GUYS DONE IN THERE YET? 578 00:24:32,905 --> 00:24:35,274 - WHOA. SOMEONE'S HEADED OUR WAY. 579 00:24:35,307 --> 00:24:37,276 RIGHT UNIFORMS, WRONG FACES. 580 00:24:37,309 --> 00:24:39,045 - I'LL OCCUPY HIM. - HOW? 581 00:24:39,078 --> 00:24:40,379 - I'LL ASK HIM A QUESTION 582 00:24:40,412 --> 00:24:43,983 THAT HE'LL BE COMPELLED TO ANSWER. 583 00:24:51,357 --> 00:24:54,026 I'M IN NEED OF A SANCTUARY. 584 00:24:54,060 --> 00:24:55,795 - LOOK, TRY THE HARE KRISHNA'S OVER IN BOERUM HILL. 585 00:24:55,828 --> 00:24:57,697 THEY'LL GIVE YOU LUNCH. NOW, EXCUSE ME. 586 00:24:57,730 --> 00:24:59,031 I NEED TO CHECK ON A WINDOW REPAIR. 587 00:24:59,065 --> 00:24:59,899 - OH, HOW RUDE OF ME. 588 00:24:59,932 --> 00:25:04,804 BLAINE ROCKFORD. 589 00:25:04,837 --> 00:25:06,138 ON THE LEVEL. 590 00:25:06,172 --> 00:25:07,740 - ON THE SQUARE. 591 00:25:07,774 --> 00:25:09,742 THAT HANDSHAKE. 592 00:25:09,776 --> 00:25:11,510 YOU'RE OF THE 33RD ORDER. 593 00:25:11,544 --> 00:25:14,313 - WHO WILL HELP THE WIDOW'S SON? 594 00:25:14,346 --> 00:25:16,883 - OH, COME WITH ME, BROTHER. 595 00:25:16,916 --> 00:25:19,619 YOU ARE SAFE. 596 00:25:42,374 --> 00:25:44,410 - SO, MR. ROCKFORD, YOU ARE WELCOME 597 00:25:44,443 --> 00:25:46,112 TO WAIT HERE AS LONG AS YOU NEED. 598 00:25:46,145 --> 00:25:47,747 - OH, NO, THANKS. I'M QUITE RECOVERED. 599 00:25:47,780 --> 00:25:52,184 DEHYDRATION LED TO AN ACUTE BOUT OF PARANOIA. 600 00:25:52,218 --> 00:25:53,920 IS IT POSSIBLE FOR ME TO PROCURE 601 00:25:53,953 --> 00:25:55,054 SOME MORE OF THIS HOLY SWILL? 602 00:25:55,087 --> 00:25:56,455 - WELL, IT'S NOT-- 603 00:25:56,488 --> 00:25:59,458 - THE WIDOW'S SON IS PARCHED. 604 00:26:05,497 --> 00:26:07,033 - GOT IT. - OH! 605 00:26:07,066 --> 00:26:08,567 - OHH. HERE YOU GO. 606 00:26:08,601 --> 00:26:09,301 - I GUESS I PICKED THE RIGHT GUYS FOR THE JOB. 607 00:26:09,335 --> 00:26:11,103 - MM-HMM. 608 00:26:11,137 --> 00:26:12,972 - THE LEAST I CAN DO IS BUY YOU GUYS SOME COFFEE. 609 00:26:13,005 --> 00:26:15,141 - NAH, WE GOTTA GET BACK. - OH, REALLY? 610 00:26:15,174 --> 00:26:17,810 - HEY, DID YOU GET THAT SMILE FROM YOUR GRANDMA TOO? 611 00:26:17,844 --> 00:26:19,912 - [laughs] EVERYBODY SAYS SO. 612 00:26:19,946 --> 00:26:21,981 - I BET. 613 00:26:24,016 --> 00:26:25,417 - HERE WE GO. 614 00:26:37,329 --> 00:26:39,799 HEY, LET'S GET GOING. 615 00:26:42,034 --> 00:26:43,169 ALL RIGHT. 616 00:26:43,202 --> 00:26:44,804 [grunts] 617 00:26:44,837 --> 00:26:46,005 [straining] OKAY. GO. 618 00:26:48,207 --> 00:26:49,341 YOU GOT IT? 619 00:27:07,526 --> 00:27:09,595 - DARE I SAY WE PULLED IT OFF? 620 00:27:09,628 --> 00:27:10,997 - AS LONG AS YOU WALK UNDER A LADDER 621 00:27:11,030 --> 00:27:13,532 AND STEP ON A CRACK AT THE SAME TIME. 622 00:27:13,565 --> 00:27:16,869 - I THINK MAYBE WE PULLED IT OFF. 623 00:27:16,903 --> 00:27:19,005 - WHAT'S GOIN' ON? 624 00:27:19,038 --> 00:27:20,539 - IT'S GONE. - WHAT IS? 625 00:27:20,572 --> 00:27:23,509 - THE WINDOW. IT'S GONE. 626 00:27:23,542 --> 00:27:25,477 - WHO'D STEAL A WINDOW FROM A CHURCH? 627 00:27:25,511 --> 00:27:28,681 - I GOT A PRETTY GOOD IDEA. 628 00:27:38,557 --> 00:27:39,491 - WHEN YOU WERE ON A BREAK, YOU DIDN'T SEE ANYBODY? 629 00:27:39,525 --> 00:27:41,961 - NO. - PETER? 630 00:27:41,994 --> 00:27:43,462 I WORK WITH HIM. 631 00:27:43,495 --> 00:27:46,198 - HE WORKS FOR ME. THANKS, GUYS. 632 00:27:46,232 --> 00:27:47,967 - WHAT'S GOIN' ON? 633 00:27:48,000 --> 00:27:50,336 - SOMEBODY STOLE THAT WINDOW. 634 00:27:50,369 --> 00:27:53,239 - THAT'S WEIRD. - VERY. 635 00:27:53,272 --> 00:27:55,374 - THE CHURCH CALLED THE FBI ABOUT A STOLEN WINDOW? 636 00:27:55,407 --> 00:27:56,876 - NO, THEY DID NOT. 637 00:27:56,909 --> 00:27:59,378 NO, I WAS IN THE AREA. 638 00:27:59,411 --> 00:28:01,147 - YOU PULLED MY TRACKING. 639 00:28:01,180 --> 00:28:03,049 - PUTS YOU HERE ON A REGULAR BASIS. 640 00:28:03,082 --> 00:28:04,416 - [sighs] 641 00:28:04,450 --> 00:28:08,020 YOU CAUGHT ME. 642 00:28:10,056 --> 00:28:11,357 - WHAT'S THAT? 643 00:28:11,390 --> 00:28:12,691 - WELL, IF A CROISSANT AND A DONUT 644 00:28:12,725 --> 00:28:14,927 GIVE EACH OTHER A VERY SPECIAL HUG... 645 00:28:14,961 --> 00:28:16,495 - YOU COME HERE FOR FOOD? 646 00:28:16,528 --> 00:28:18,230 - OH, IT'S MORE LIKE A CONTROLLED SUBSTANCE. 647 00:28:18,264 --> 00:28:19,098 YEAH, THE SHOP'S RIGHT AROUND THE CORNER. 648 00:28:19,131 --> 00:28:20,767 HERE, TAKE IT. 649 00:28:20,800 --> 00:28:22,201 I'LL GO STAND IN LINE FOR ANOTHER. 650 00:28:22,234 --> 00:28:24,170 - NO, HOLD ON. 651 00:28:24,203 --> 00:28:27,239 YEAH, JONES. 652 00:28:27,273 --> 00:28:29,776 THAT IS INTERESTING. I'M ON MY WAY. 653 00:28:29,809 --> 00:28:31,844 - WHAT'S INTERESTING? - SOMETHING JONES FOUND. 654 00:28:31,878 --> 00:28:33,512 - WELL, I'LL COME WITH YOU. I LIKE INTERESTING. 655 00:28:33,545 --> 00:28:37,216 - NAH, GO BUY YOURSELF ANOTHER CROISSANT-DONUT THINGY. 656 00:28:41,453 --> 00:28:43,122 - THE SAME CORNER WE FOLLOWED HIM TO? 657 00:28:43,155 --> 00:28:45,024 - YEAH. WHEN I GOT THERE, SOMEONE HAD STOLEN 658 00:28:45,057 --> 00:28:47,226 A STAINED GLASS WINDOW FROM A CHURCH. 659 00:28:47,259 --> 00:28:49,528 - STAINED GLASS WINDOW. 660 00:28:49,561 --> 00:28:51,030 I GOT NOTHIN'. WHAT DID CAFFREY SAY? 661 00:28:51,063 --> 00:28:53,299 - HE BLAMED IT ON THE PASTRY, 662 00:28:53,332 --> 00:28:55,434 WHICH I ADD TO MY VENN DIAGRAM OF LOOSE ENDS 663 00:28:55,467 --> 00:28:57,136 ALONG WITH THE WELSH GOLD. 664 00:28:57,169 --> 00:28:59,705 - WELL, THIS PLACE IS ANOTHER KIND OF GOLD MINE. 665 00:28:59,738 --> 00:29:00,940 IT LOOKS LIKE DEKKER WAS A MIDDLEMAN 666 00:29:00,973 --> 00:29:03,209 FOR A MAJOR ARMS DEAL. 667 00:29:03,242 --> 00:29:05,577 POPPIES EQUAL PISTOLS. RANUNCULUS EQUAL REVOLVERS. 668 00:29:05,611 --> 00:29:08,647 FREESIAS EQUAL .45s. 669 00:29:08,680 --> 00:29:11,583 AND HE LEFT SOMETHING ELSE BEHIND. 670 00:29:15,354 --> 00:29:17,890 - UNMARKED BILLS. 671 00:29:17,924 --> 00:29:19,658 - AND KRUGERRANDS AND ANTIQUE SILVER. 672 00:29:19,691 --> 00:29:24,496 - HARD TO TRACK, LIKE WELSH COINS. 673 00:29:24,530 --> 00:29:26,966 LEAVE EVERYTHING HERE AND CLEAR OUT. 674 00:29:26,999 --> 00:29:28,968 DEKKER RAN AWAY WITHOUT HIS EMERGENCY STASH. 675 00:29:29,001 --> 00:29:30,803 GOOD CHANCE HE'LL COME BACK FOR IT. 676 00:29:30,837 --> 00:29:32,504 - I'LL GEAR UP FOR SOME QUALITY TIME IN THE VAN. 677 00:29:32,538 --> 00:29:33,739 IF HE DOES, WE'LL GET HIM. 678 00:29:33,772 --> 00:29:35,674 - CALL ME AT 7:30 WITH AN UPDATE. 679 00:29:35,707 --> 00:29:37,176 - WHAT IF THERE'S NOTHING TO REPORT? 680 00:29:37,209 --> 00:29:38,277 - CALL ME ANYWAY. 681 00:29:38,310 --> 00:29:40,279 7:30 SHARP. 682 00:29:40,312 --> 00:29:41,480 SAVED YOU HALF. 683 00:29:57,229 --> 00:29:59,165 [knock at door] 684 00:30:05,537 --> 00:30:07,239 - [clears throat] COMING! 685 00:30:12,578 --> 00:30:15,381 HEY, PETER. 686 00:30:15,414 --> 00:30:16,715 DO YOU WANT TO COME IN? 687 00:30:16,748 --> 00:30:20,519 - I WANT ANSWERS. 688 00:30:20,552 --> 00:30:21,620 - YOU LOOKING FOR SOMETHING? - YEAH. 689 00:30:21,653 --> 00:30:23,455 ABOUT $2 MILLION IN GOLD COINS. 690 00:30:23,489 --> 00:30:25,157 - [chuckles] 691 00:30:25,191 --> 00:30:26,292 YOU WON'T FIND 'EM HERE. 692 00:30:26,325 --> 00:30:28,627 - YOU'RE NOT THAT SLOPPY. 693 00:30:28,660 --> 00:30:30,062 - YOU REALLY THINK I TOOK THEM. 694 00:30:30,096 --> 00:30:31,530 - THERE WAS A MOMENT WHEN YOU WERE ALONE 695 00:30:31,563 --> 00:30:34,066 UPSTAIRS IN THAT FIREHOUSE. 696 00:30:34,100 --> 00:30:35,334 AND WHY ELSE WOULDN'T YOU WANT ME 697 00:30:35,367 --> 00:30:36,735 TO GO WITH YOU TO TALK TO DEKKER? 698 00:30:36,768 --> 00:30:38,570 - I TOLD YOU HE WOULD SPOOK, 699 00:30:38,604 --> 00:30:40,506 AND LOOK WHAT HAPPENED. 700 00:30:40,539 --> 00:30:44,310 [cell phone rings] 701 00:30:44,343 --> 00:30:46,412 [beep] 702 00:30:46,445 --> 00:30:48,514 - YEAH, JONES. WHAT DO YOU HAVE? 703 00:30:48,547 --> 00:30:50,549 - 7:30, LIKE YOU SAID. 704 00:30:50,582 --> 00:30:52,051 NO SIGN OF DEKKER. 705 00:30:52,084 --> 00:30:53,485 - GREAT. BRING HIM IN. 706 00:30:53,519 --> 00:30:55,587 I WANT HIM TO SWEAT. - NO, PETER. 707 00:30:55,621 --> 00:30:58,090 I SAID, "NO SIGN OF DEKKER." 708 00:30:58,124 --> 00:31:02,261 - I WANT HIM READY TO SING WHEN I GET THERE. 709 00:31:02,294 --> 00:31:06,098 - YOU GOT IT. 710 00:31:06,132 --> 00:31:08,434 - DEKKER. 711 00:31:08,467 --> 00:31:10,502 - YOU GOT HIM? - WHAT'D I TELL YOU? 712 00:31:10,536 --> 00:31:12,438 CRIMINALS ALWAYS MESS UP. 713 00:31:12,471 --> 00:31:14,106 COME ON. 714 00:31:14,140 --> 00:31:17,076 TIME TO FIND OUT WHO HAS THOSE GOLD COINS. 715 00:31:19,111 --> 00:31:20,512 NEAL? 716 00:31:20,546 --> 00:31:23,415 LET'S GO. 717 00:31:23,449 --> 00:31:26,285 - WE CAN'T. 718 00:31:26,318 --> 00:31:29,421 - BECAUSE YOU STOLE THEM. 719 00:31:29,455 --> 00:31:30,256 - IT'S NOT WHAT YOU THINK. 720 00:31:30,289 --> 00:31:34,260 - [scoffs] 721 00:31:34,293 --> 00:31:36,628 NEAL, YOU IMPERSONATED A FIREMAN, 722 00:31:36,662 --> 00:31:38,797 AND YOU ROBBED A VAULT UNDER MY WATCH. 723 00:31:38,830 --> 00:31:40,266 - I CAN EXPLAIN, ALL RIGHT? - DON'T! 724 00:31:40,299 --> 00:31:43,936 DON'T YOU DARE TRY TO JUSTIFY WHAT YOU DID! 725 00:31:43,970 --> 00:31:47,373 I PUT MYSELF OUT ON THE LINE FOR YOU, ALL THE TIME! 726 00:31:47,406 --> 00:31:48,607 I HELPED YOUR FATHER. 727 00:31:48,640 --> 00:31:50,977 I WAS CHARGED FOR MURDER BECAUSE OF IT. 728 00:31:51,010 --> 00:31:52,444 - WILL YOU PLEASE-- - I NEARLY LOST EVERYTHING-- 729 00:31:52,478 --> 00:31:55,147 - I DID IT FOR YOU! 730 00:31:55,181 --> 00:31:57,416 - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 731 00:31:57,449 --> 00:31:59,952 - TO MAKE SURE DAWSON WOULD AUTHENTICATE THE CONFESSION. 732 00:32:03,489 --> 00:32:06,125 - MY PROSECUTOR? 733 00:32:06,158 --> 00:32:07,126 - HE TOOK A BRIBE. 734 00:32:07,159 --> 00:32:10,796 - [breathing hard] 735 00:32:10,829 --> 00:32:14,100 YOU COULDN'T FIND JAMES, COULD YOU? 736 00:32:14,133 --> 00:32:15,734 - I TRIED. 737 00:32:15,767 --> 00:32:17,403 - SO YOU FORGED HIS VOICE, 738 00:32:17,436 --> 00:32:19,805 AND I WAS CLEARED ON FALSE EVIDENCE. 739 00:32:19,838 --> 00:32:21,740 - LOOK, EVEN IF YOU WERE FOUND INNOCENT, 740 00:32:21,773 --> 00:32:23,675 INDICTMENT WOULD HAVE ENDED YOUR CAREER AT THE FBI 741 00:32:23,709 --> 00:32:26,245 BECAUSE OF ME. 742 00:32:26,278 --> 00:32:30,416 BECAUSE OF MY FATHER. 743 00:32:30,449 --> 00:32:33,685 I COULDN'T LET THAT HAPPEN TO YOU. 744 00:32:33,719 --> 00:32:35,754 - NEAL, DO YOU REALIZE WHAT YOU HAVE DONE? 745 00:32:35,787 --> 00:32:37,323 - YEAH. 746 00:32:37,356 --> 00:32:38,757 I MADE SURE JUSTICE WAS SERVED. 747 00:32:38,790 --> 00:32:40,492 - NO. 748 00:32:40,526 --> 00:32:43,329 THAT'S WHAT I DO. 749 00:32:43,362 --> 00:32:47,533 [sighs] 750 00:32:47,566 --> 00:32:48,634 PUT OUT YOUR HANDS. 751 00:32:48,667 --> 00:32:50,669 I HAVE TO ARREST YOU. 752 00:32:50,702 --> 00:32:53,305 [handcuffs jingling] 753 00:32:59,645 --> 00:33:02,348 - I'LL DO THE TIME, 754 00:33:02,381 --> 00:33:03,815 BUT YOU THINK ABOUT IT, PETER, 755 00:33:03,849 --> 00:33:07,386 WHAT THIS WILL DO TO YOUR LIFE, 756 00:33:07,419 --> 00:33:10,656 TO ELIZABETH. 757 00:33:12,824 --> 00:33:15,194 I DID THE RIGHT THING. 758 00:33:15,227 --> 00:33:17,263 - NONE OF THIS IS RIGHT. 759 00:33:28,074 --> 00:33:31,843 - OKAY, SO YOU JUST, UH, LEFT NEAL AT HIS APARTMENT? 760 00:33:31,877 --> 00:33:34,180 - HE'S NOT GOIN' ANYWHERE. 761 00:33:34,213 --> 00:33:38,717 IF I BOOK HIM, THIS ALL GOES ON RECORD. 762 00:33:38,750 --> 00:33:40,652 I JUST NEEDED TO TALK TO YOU FIRST BECAUSE-- 763 00:33:40,686 --> 00:33:44,022 - BECAUSE WHAT? 764 00:33:44,056 --> 00:33:45,724 - BECAUSE THERE'S NO WAY OUT OF THIS. 765 00:33:45,757 --> 00:33:46,892 - WELL, THERE HAS TO BE. 766 00:33:46,925 --> 00:33:50,229 - HONEY, NEAL COMMITTED A CRIME. 767 00:33:50,262 --> 00:33:53,065 DAWSON ACCEPTED A BRIBE, AND I KNOW ABOUT IT. 768 00:33:53,099 --> 00:33:56,668 I DON'T EVEN DESERVE THE BADGE TO ARREST THEM. 769 00:33:56,702 --> 00:33:58,337 I'VE BEEN PROMOTED. 770 00:33:58,370 --> 00:34:00,572 I'M BEING GROOMED FOR D.C. NONE OF THIS IS REAL. 771 00:34:00,606 --> 00:34:01,907 - WHOA, WHOA, WAIT. 772 00:34:01,940 --> 00:34:04,410 ALL OF THIS IS REAL. 773 00:34:04,443 --> 00:34:07,446 I MEAN, ALL OF THIS IS DESERVED. 774 00:34:07,479 --> 00:34:10,382 HONEY, YOU-- YOU TURNED THEM IN. 775 00:34:10,416 --> 00:34:11,683 YOUR CASE IS GONNA BE REOPENED. 776 00:34:11,717 --> 00:34:13,419 - I'LL BE INDICTED, 777 00:34:13,452 --> 00:34:16,388 THERE WILL BE A MURDER TRIAL, AND I'LL LOSE MY JOB. 778 00:34:16,422 --> 00:34:17,556 - NO, THAT'S NOT JUSTICE. 779 00:34:17,589 --> 00:34:18,790 YOU'RE--YOU'RE INNOCENT. 780 00:34:18,824 --> 00:34:22,361 WHY SHOULD WE LOSE EVERYTHING? 781 00:34:22,394 --> 00:34:24,963 [sighs] 782 00:34:24,996 --> 00:34:28,134 AH, THIS IS ALL MY FAULT. 783 00:34:28,167 --> 00:34:29,568 I ASKED NEAL TO DO WHATEVER HE COULD 784 00:34:29,601 --> 00:34:30,769 TO HELP YOU. 785 00:34:30,802 --> 00:34:32,271 - HONEY, NEAL BROKE THE LAW. 786 00:34:32,304 --> 00:34:36,908 YOU DIDN'T. - I'M GLAD HE DID. 787 00:34:36,942 --> 00:34:39,878 - I CAN'T CONDONE THIS. 788 00:34:39,911 --> 00:34:44,616 I BELIEVE IN THE SYSTEM. ALWAYS HAVE. 789 00:34:44,650 --> 00:34:48,954 WHAT DOES IT SAY ABOUT ME IF I LET THIS GO? 790 00:34:48,987 --> 00:34:51,623 - IT SAYS THAT YOU'RE A MAN 791 00:34:51,657 --> 00:34:54,593 WHO STAYS AND FIXES WHAT'S BROKEN. 792 00:34:54,626 --> 00:34:56,395 IT SAYS YOU'RE A MAN WHO UNDERSTANDS 793 00:34:56,428 --> 00:35:00,732 THE LETTER OF THE LAW IS SUBJECTIVE. 794 00:35:00,766 --> 00:35:03,302 - I'M SORRY. 795 00:35:03,335 --> 00:35:06,172 I SWORE I'D NEVER PUT YOU THROUGH THIS AGAIN. 796 00:35:06,205 --> 00:35:10,776 - ARE YOU WILLING TO GIVE UP EVERYTHING WE'VE BUILT? 797 00:35:10,809 --> 00:35:15,814 - I NEED TO BE ABLE TO LIVE WITH MYSELF. 798 00:35:15,847 --> 00:35:17,583 - THEN DO WHAT YOU HAVE TO DO, 799 00:35:17,616 --> 00:35:22,188 BUT JUST BE DAMN SURE THAT YOU NEED TO DO IT. 800 00:35:36,368 --> 00:35:38,470 [keyboard clacking] 801 00:36:01,026 --> 00:36:02,328 - YOU WERE RIGHT. 802 00:36:02,361 --> 00:36:03,495 DEKKER CAME BACK FOR THE MONEY. 803 00:36:03,529 --> 00:36:04,830 HE WAS NOT AT ALL HAPPY TO SEE ME. 804 00:36:04,863 --> 00:36:06,832 - WELL, I'M SURE. 805 00:36:06,865 --> 00:36:10,702 - PETER, I DIDN'T ASK HIM ABOUT THE WELSH GOLD YET. 806 00:36:10,736 --> 00:36:12,504 - WHY NOT? 807 00:36:12,538 --> 00:36:13,872 - WELL, 'CAUSE HE SHOULD GET SERIOUS TIME 808 00:36:13,905 --> 00:36:15,207 FOR THE WEAPONS CHARGE. 809 00:36:15,241 --> 00:36:16,508 I MEAN, DEKKER'S CUT DEALS BEFORE. 810 00:36:16,542 --> 00:36:17,976 HE'LL TRY TO PLEAD DOWN THE GUNS-- 811 00:36:18,009 --> 00:36:19,978 - YEAH, WE CAN KEEP THE COINS AS LEVERAGE. 812 00:36:20,011 --> 00:36:21,713 - ALL RIGHT. 813 00:36:21,747 --> 00:36:23,915 YOU WANT ME TO GO IN THERE WITH YOU? 814 00:36:23,949 --> 00:36:25,484 - NO. YOU MADE THE BUST. 815 00:36:25,517 --> 00:36:26,685 YOU TAKE IT. 816 00:36:26,718 --> 00:36:27,719 - ALL RIGHT. 817 00:36:39,465 --> 00:36:42,067 - YOU DIDN'T HAVE DEKKER LAST NIGHT. 818 00:36:42,100 --> 00:36:44,670 - NO, BUT I KNEW WE'D GET HIM. 819 00:36:44,703 --> 00:36:47,172 - MISINFORMATION. 820 00:36:47,205 --> 00:36:51,243 - IT'S AN ACCEPTABLE METHOD OF EXTRACTING A CONFESSION. 821 00:36:51,277 --> 00:36:54,313 - SOMETIMES THE ENDS DO JUSTIFY THE MEANS. 822 00:37:00,552 --> 00:37:02,621 - I'M GONNA TELL DAWSON THAT I KNOW HE TOOK A BRIBE. 823 00:37:02,654 --> 00:37:06,692 - IF YOU-- - I KNOW WHAT IT MEANS. 824 00:37:06,725 --> 00:37:08,694 - YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 825 00:37:08,727 --> 00:37:11,863 - [sighs] 826 00:37:11,897 --> 00:37:14,766 NO. 827 00:37:20,639 --> 00:37:22,741 MR. DAWSON. 828 00:37:22,774 --> 00:37:23,909 - AGENT BURKE. 829 00:37:23,942 --> 00:37:25,444 WHAT BRINGS YOU HERE? 830 00:37:25,477 --> 00:37:28,447 - I'M INVESTIGATING A FEDERAL PROSECUTOR. 831 00:37:31,683 --> 00:37:35,421 HE TOOK A $1.8 MILLION BRIBE FROM MY CRIMINAL INFORMANT. 832 00:37:37,923 --> 00:37:41,760 YOU CAN SPARE ME THE LOOK OF SURPRISE. 833 00:37:41,793 --> 00:37:43,295 - I DON'T LIKE WHAT YOU'RE INSINUATING. 834 00:37:43,329 --> 00:37:45,096 - THEN YOU'RE REALLY NOT GONNA LIKE THIS. 835 00:37:45,130 --> 00:37:47,599 I HAVE KARL DEKKER IN CUSTODY, 836 00:37:47,633 --> 00:37:50,268 THE FENCE YOU USED TO LIQUIDATE THE WELSH GOLD. 837 00:37:50,302 --> 00:37:52,103 - I HOPE YOU CAN SUBSTANTIATE THIS. 838 00:37:52,137 --> 00:37:54,973 - I CAN. MY C.I. TALKED. 839 00:37:55,006 --> 00:37:56,775 I KNOW EVERYTHING. 840 00:37:56,808 --> 00:37:58,977 - MUTUALLY-ASSURED DESTRUCTION. 841 00:37:59,010 --> 00:38:01,613 - TURN IN THE COINS TO THE FBI ANONYMOUSLY 842 00:38:01,647 --> 00:38:02,814 AND RESIGN. 843 00:38:02,848 --> 00:38:05,351 - AND IF I DON'T? 844 00:38:05,384 --> 00:38:07,018 - TURN IN THE COINS AND RESIGN, 845 00:38:07,052 --> 00:38:10,255 OR I ARREST YOU RIGHT NOW. 846 00:38:10,288 --> 00:38:13,692 - I HOPE YOU CAN LIVE WITH THAT ULTIMATUM. 847 00:38:13,725 --> 00:38:14,893 - EITHER WAY. 848 00:38:17,729 --> 00:38:19,331 - YOU THINK PETER WILL CUFF DAWSON? 849 00:38:19,365 --> 00:38:21,800 - WELL, HE HASN'T YET, OR I'D BE IN A CELL. 850 00:38:21,833 --> 00:38:24,803 PETER CAN'T EVER KNOW THAT HAGEN WAS BEHIND THAT BRIBE. 851 00:38:24,836 --> 00:38:26,838 - OR THAT WE'RE THE REASON THE DUTCHMAN MADE HIS APPEAL. 852 00:38:26,872 --> 00:38:29,875 - OR THAT THERE'S EVIDENCE OF ME STEALING THE COINS. 853 00:38:29,908 --> 00:38:31,377 YEAH, WE ARE RUNNING OUT OF TIME. 854 00:38:31,410 --> 00:38:33,512 I HAVE TO HAND OVER THIS WINDOW TO HAGEN BY-- 855 00:38:33,545 --> 00:38:34,780 [knock at door] 856 00:38:34,813 --> 00:38:36,815 - WOW. 857 00:38:36,848 --> 00:38:39,851 THAT'S KIND OF A CRIME UNTO ITSELF. 858 00:38:39,885 --> 00:38:41,720 DID WE REALLY NEED TO TAKE IT APART? 859 00:38:41,753 --> 00:38:42,854 - WELL, IF WE REALLY WANT TO FIND OUT 860 00:38:42,888 --> 00:38:44,155 WHY THIS IS SO IMPORTANT, 861 00:38:44,189 --> 00:38:46,625 WE HAVE TO OPEN UP OUR MINDS. 862 00:38:46,658 --> 00:38:47,793 ACTUALLY, WE STILL HAVE SOME GOOD-- 863 00:38:47,826 --> 00:38:50,696 - NO MORE HALLUCINOGENS, DR. LEARY. 864 00:38:50,729 --> 00:38:52,664 - FREE ASSOCIATION, THEN. 865 00:38:52,698 --> 00:38:55,534 UM, PURPLE. GO. - OKAY. COLOR. 866 00:38:55,567 --> 00:38:58,069 COLOR IN STAINED GLASS COMES FROM METALLIC SALTS. 867 00:38:58,103 --> 00:39:00,706 COPPER OXIDE, COBALT, GOLD. 868 00:39:00,739 --> 00:39:02,207 - METAL. 869 00:39:02,240 --> 00:39:04,342 ANOTHER WORD FOR STAINED GLASS IS "LEADLIGHT." 870 00:39:04,376 --> 00:39:07,212 - MAYBE THE IRON FRAMEWORK IS A MAP. 871 00:39:07,245 --> 00:39:08,213 - THE CONCEPT OF STAINED GLASS 872 00:39:08,246 --> 00:39:09,915 WAS NEVER TO SEE THE WORLD OUTSIDE. 873 00:39:09,948 --> 00:39:11,216 - OR TO ADMIT LIGHT. 874 00:39:11,249 --> 00:39:13,084 - IT WAS TO CONTROL IT, 875 00:39:13,118 --> 00:39:14,886 TO USE IT TO REVEAL SOMETHING. 876 00:39:14,920 --> 00:39:16,422 - BUT WHAT? 877 00:39:16,455 --> 00:39:18,690 - A QUESTION ONLY A MASONIC-ITALIAN EXPATRIATE 878 00:39:18,724 --> 00:39:21,092 MAD GENIUS TRAINED IN PAINTING, METALLURGY, 879 00:39:21,126 --> 00:39:24,563 AND ENGINEERING CAN ANSWER. 880 00:39:27,065 --> 00:39:28,166 HOLD ON A SECOND. 881 00:39:28,199 --> 00:39:30,869 LOOK AT THIS. 882 00:39:30,902 --> 00:39:33,238 - THAT'S MOSCONI'S SIGNATURE. 883 00:39:33,271 --> 00:39:34,272 HOW DID IT GET THERE? 884 00:39:34,305 --> 00:39:35,273 - THIS BLUE PANE. 885 00:39:35,306 --> 00:39:37,242 - A DECODER LENS. 886 00:39:37,275 --> 00:39:41,046 LET ME SEE. 887 00:39:41,079 --> 00:39:44,349 - NO, IT ONLY WORKS ON THIS ONE. 888 00:39:44,382 --> 00:39:46,785 - MOSCONI MADE THIS WINDOW AND HID HIS NAME IN IT, 889 00:39:46,818 --> 00:39:49,087 ALONG WITH THE DECODER. 890 00:39:49,120 --> 00:39:50,889 - IT DOESN'T WORK ON OURS. 891 00:39:50,922 --> 00:39:52,057 - BECAUSE IT'S A COPY. 892 00:39:52,090 --> 00:39:54,626 - THAT'S WHY HE NEEDED-- 893 00:39:54,660 --> 00:39:56,161 UH-OH. 894 00:40:01,266 --> 00:40:05,070 - NEAL, YOU ASKED ME TO TRUST YOU. 895 00:40:05,103 --> 00:40:08,106 YOU CAN TRUST ME. 896 00:40:08,139 --> 00:40:09,207 - THE MAN OF QUESTIONABLE CHARACTER 897 00:40:09,240 --> 00:40:10,642 I TOLD YOU ABOUT? 898 00:40:10,676 --> 00:40:12,210 HIS NAME IS CURTIS HAGEN, 899 00:40:12,243 --> 00:40:14,412 AND HE'S HOLDING INCRIMINATING EVIDENCE OVER ME. 900 00:40:14,446 --> 00:40:17,916 - A DAMOCLES' SWORD, IF YOU WILL. 901 00:40:17,949 --> 00:40:21,286 - AND NOW WE KNOW HE NEEDS THIS TO DECODE CHAPTER 13. 902 00:40:21,319 --> 00:40:23,254 - WE HAD TO GIVE HIM THE ORIGINAL. 903 00:40:23,288 --> 00:40:25,824 - BUT WITHOUT THAT GLASS, HE'LL NEVER KNOW THE SECRET. 904 00:40:25,857 --> 00:40:28,594 WE CAN TURN THE TABLES. - SO WHAT'S THE PLAN? 905 00:40:28,627 --> 00:40:32,163 - LEVERAGE THE DECODER FOR THE EVIDENCE TAPE. 906 00:40:32,197 --> 00:40:35,066 - THEN YOU'LL BE FREE. - OR NOT. 907 00:40:35,100 --> 00:40:37,803 DEPENDS ON PETER. 908 00:40:51,850 --> 00:40:53,284 - YEAH, CAFFREY? - YOU HEARD FROM PETER? 909 00:40:53,318 --> 00:40:55,286 - NOT SINCE YESTERDAY. WHY? 910 00:40:55,320 --> 00:40:56,955 - HE'S LATE. HE'S NEVER LATE. 911 00:40:56,988 --> 00:40:58,857 - WELL, THERE MUST BE A REASON. 912 00:40:58,890 --> 00:41:00,859 - [sighs] MUST BE. 913 00:41:07,899 --> 00:41:09,668 - I GOT A TIP ON THE WELSH GOLD. 914 00:41:09,701 --> 00:41:10,869 IT CHECKED OUT. 915 00:41:10,902 --> 00:41:13,304 JONES, PUT A TEAM TOGETHER. 916 00:41:13,338 --> 00:41:15,941 MY OFFICE, NOW. 917 00:41:15,974 --> 00:41:18,043 - [sighs] 918 00:41:18,076 --> 00:41:19,277 - EVERY TIME. 919 00:41:19,310 --> 00:41:20,846 I'M GLAD IT'S YOU, NOT ME. 920 00:41:20,879 --> 00:41:22,313 - THANKS. 921 00:41:22,347 --> 00:41:24,149 - [dialing phone] 922 00:41:33,859 --> 00:41:35,794 - THE COINS ARE IN A SAFETY DEPOSIT BOX 923 00:41:35,827 --> 00:41:38,363 AT A BANK DOWNTOWN. 924 00:41:38,396 --> 00:41:40,365 ANDREW DAWSON NO LONGER WORKS 925 00:41:40,398 --> 00:41:43,034 FOR THE DEPARTMENT OF JUSTICE. 926 00:41:43,068 --> 00:41:45,070 - WHAT ABOUT YOU? 927 00:41:45,103 --> 00:41:46,705 - I'M STILL HERE. 928 00:41:46,738 --> 00:41:48,874 - LOOK, YOU ARRESTED A DANGEROUS FENCE, 929 00:41:48,907 --> 00:41:52,410 RECOVERED THE GOLD, TOOK DOWN A DIRTY PROSECUTOR. 930 00:41:52,443 --> 00:41:54,680 IT'S A WIN. 931 00:41:54,713 --> 00:41:56,748 - IT'S A COMPROMISE, 932 00:41:56,782 --> 00:42:01,186 ONE I WILL NEVER MAKE AGAIN. 933 00:42:01,219 --> 00:42:02,888 I KNOW WHY YOU DID WHAT YOU DID. 934 00:42:02,921 --> 00:42:04,756 - YEAH. 935 00:42:04,790 --> 00:42:08,594 TO HELP MY FRIEND. 936 00:42:08,627 --> 00:42:11,763 - AND BECAUSE YOU'RE A CRIMINAL, 937 00:42:11,797 --> 00:42:14,766 AND YOU CAN'T HELP YOURSELF. 938 00:42:14,800 --> 00:42:18,036 SHAME ON ME FOR EXPECTING ANYTHING ELSE. 939 00:42:20,305 --> 00:42:22,240 THINGS ARE GONNA CHANGE 940 00:42:22,273 --> 00:42:24,009 FOR THE BOTH OF US. 941 00:42:24,042 --> 00:42:25,744 - YEAH. 942 00:42:31,917 --> 00:42:33,919 IT'S TIME THEY DID.