1 00:00:01,335 --> 00:00:03,304 PREVIOUSLY ON "WHITE COLLAR"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,905 NEAL. ELLEN. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,140 YOU AND YOUR FATHER. 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,041 Neal: BUT YOU TOLD ME THE TRUTH. 5 00:00:07,075 --> 00:00:09,143 HE WAS A DIRTY COP... AND HE'S NOT DEAD. 6 00:00:09,177 --> 00:00:10,544 YOU GREW UP IN WITNESS PROTECTION. 7 00:00:10,578 --> 00:00:12,313 I WAS 3 WHEN THE MARSHALS TOOK US AWAY. 8 00:00:12,346 --> 00:00:14,215 ELLEN AGREED TO HELP ME LOOK INTO MY FATHER 9 00:00:14,248 --> 00:00:16,650 BEFORE SHE DISAPPEARS INTO WITSEC AGAIN. 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,652 WE FOUND A GUN WITH YOUR DAD'S PRINTS ON IT. 11 00:00:18,686 --> 00:00:21,355 HE KILLED A COP? HE CONFESSED. 12 00:00:21,389 --> 00:00:23,091 Neal: ELLEN! THEY FOUND ME. 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,692 WHO? TRUST SAM. 14 00:00:24,725 --> 00:00:26,760 I WAS UNDERCOVER WITH THE FLYNN ORGANIZATION. 15 00:00:26,794 --> 00:00:30,598 THEY WERE A LOCAL CRIME FAMILY WITH SOME P.D. ON THE PAYROLL. 16 00:00:30,631 --> 00:00:31,999 INCLUDING MY FATHER? 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,835 DENNIS FLYNN SR. DIED IN PRISON. THIS IS HIS SON. 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,170 MAYBE HE'S HERE FOR REVENGE. 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,905 [ GRUNTS ] 20 00:00:40,574 --> 00:00:42,776 SAM'S BLOOD. RUN HIS DNA. 21 00:00:42,810 --> 00:00:43,844 PETER, HE'S HERE. 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,379 SOMETHING YOU HAVE TO KNOW, NEAL. 23 00:00:45,413 --> 00:00:46,947 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 24 00:00:46,980 --> 00:00:48,116 TELL YOU WHAT? 25 00:00:48,149 --> 00:00:50,651 THAT YOU'RE MY FATHER. 26 00:00:52,820 --> 00:00:56,157 WHY DIDN'T YOU TELL ME? WHY DID YOU LIE TO ME? 27 00:00:57,491 --> 00:01:00,194 I HAD A FEELING THAT AFTER EVERYTHING YOU'D HEARD ABOUT ME, 28 00:01:00,228 --> 00:01:03,030 I'D BE THE LAST PERSON YOU'D WANT TO SEE WALKING THROUGH YOUR DOOR. 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,032 WELL, THAT'S A BIG ASSUMPTION TO MAKE. 30 00:01:05,065 --> 00:01:06,167 [ SCOFFS ] 31 00:01:08,169 --> 00:01:11,139 DID YOU KILL A COP? 32 00:01:11,172 --> 00:01:13,073 I'M A LOT OF THINGS, NEAL, BUT, UH... 33 00:01:13,107 --> 00:01:14,242 NOT THAT. 34 00:01:14,275 --> 00:01:16,477 NO. NOT THAT. 35 00:01:16,510 --> 00:01:20,148 ALL RIGHT. 36 00:01:24,952 --> 00:01:26,654 YOU TELL ME WHAT DID HAPPEN. 37 00:01:30,491 --> 00:01:32,260 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 38 00:01:32,293 --> 00:01:34,262 THAT WAS YOUR THIRD BIRTHDAY. 39 00:01:34,295 --> 00:01:36,664 YOU REMEMBER? NO, I DON'T. 40 00:01:37,698 --> 00:01:40,668 IT WAS THE HOTTEST MARCH IN YEARS. 41 00:01:40,701 --> 00:01:42,102 ELLEN AND I HAD JUST GOTTEN OFF DUTY. 42 00:01:42,136 --> 00:01:45,139 DAD! NEAL! 43 00:01:45,173 --> 00:01:47,275 YOU DIDN'T THINK I WAS GONNA MISS THE CAKE, DID YOU? 44 00:01:47,308 --> 00:01:48,942 Sam: I HAD MADE DETECTIVE THREE MONTHS EARLIER. 45 00:01:48,976 --> 00:01:52,613 NEXT THING YOU KNOW, THE TWO OF YOU WILL BE ON PATROL TOGETHER. 46 00:01:52,646 --> 00:01:55,649 I DIDN'T WEAR THE HAT ANYMORE, BUT YOU ALWAYS LOVED IT. 47 00:01:55,683 --> 00:01:57,251 THINGS WERE GOOD THEN. 48 00:01:57,285 --> 00:01:58,486 WHAT CHANGED? 49 00:01:58,519 --> 00:02:00,921 I WAS YOUNG, DRIVEN, 50 00:02:00,954 --> 00:02:02,990 CONFIDENT I COULD TAKE ON ANYBODY. 51 00:02:04,792 --> 00:02:06,760 Ellen: ALL RIGHT, POLICE! HANDS IN THE AIR! 52 00:02:06,794 --> 00:02:08,028 SHE SAID HANDS IN THE AIR! 53 00:02:08,061 --> 00:02:09,330 Man: DROP IT! 54 00:02:09,363 --> 00:02:11,299 Sam: ELLEN WOULD HAVE SAID I WAS ARROGANT. 55 00:02:11,332 --> 00:02:13,167 SHE PROBABLY WOULD HAVE BEEN RIGHT. 56 00:02:13,201 --> 00:02:14,168 WELL, THAT'S GREAT, 57 00:02:14,202 --> 00:02:16,370 BUT I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO OUR FAMILY. 58 00:02:16,404 --> 00:02:17,638 I'M TELLING YOU. 59 00:02:21,041 --> 00:02:23,611 I WAS A GOOD COP. 60 00:02:23,644 --> 00:02:26,714 SON OF A BITCH! ELLEN AND I WERE ON A TEAR. 61 00:02:26,747 --> 00:02:28,749 ALL THE BAD GUYS WERE AFRAID OF US. 62 00:02:30,083 --> 00:02:34,154 YOU HAVE TO UNDERSTAND SOMETHING, NEAL. 63 00:02:34,188 --> 00:02:36,990 I LOVED YOU AND YOUR MOTHER VERY MUCH, BUT WE WEREN'T RICH. 64 00:02:37,024 --> 00:02:40,994 IT'S NOT EASY RAISING A FAMILY ON A COP'S SALARY. 65 00:02:41,028 --> 00:02:42,296 WE HIT THESE GUN RUNNERS, 66 00:02:42,330 --> 00:02:44,298 TAKING DOWN THEIR MAJOR SUPPLIERS. 67 00:02:44,332 --> 00:02:45,799 LET'S GO. 68 00:02:45,833 --> 00:02:47,368 ONE OPERATION, I FIND MYSELF ALONE, 69 00:02:47,401 --> 00:02:49,136 STARING AT A CRATE FULL OF CASH. 70 00:02:49,169 --> 00:02:52,306 ONE BUNDLE WAS THREE MONTHS' SALARY. 71 00:02:52,340 --> 00:02:53,707 WHAT DID YOU DO? 72 00:02:53,741 --> 00:02:55,309 I'VE THOUGHT A LOT ABOUT THAT MOMENT. 73 00:02:55,343 --> 00:02:57,711 I COULD HAVE GONE EITHER WAY. 74 00:02:57,745 --> 00:02:59,146 FLIP A COIN. 75 00:02:59,179 --> 00:03:01,982 HEADS, I TAKE IT. TAILS, I DON'T. 76 00:03:02,015 --> 00:03:03,217 AND YOU TOOK IT. 77 00:03:03,251 --> 00:03:05,686 YEAH. I TOOK IT. 78 00:03:05,719 --> 00:03:10,558 HEY, BENNETT. OH. 79 00:03:10,591 --> 00:03:12,360 Sam: THAT'S WHEN EVERYTHING CHANGED. 80 00:03:12,393 --> 00:03:13,994 WE GOT TO TALK. 81 00:03:14,027 --> 00:03:15,162 Sam: YOUR SUPERVISING OFFICER 82 00:03:15,195 --> 00:03:16,764 SEES YOU TAKING MONEY FROM A CRIME SCENE, 83 00:03:16,797 --> 00:03:19,533 THAT SHOULD BE THE LAST THING YOU EVER DO AS A COP. 84 00:03:19,567 --> 00:03:21,168 BUT HE SAID HE'D LOOK THE OTHER WAY 85 00:03:21,201 --> 00:03:22,336 IF I DID A COUPLE FAVORS FOR HIM. 86 00:03:22,370 --> 00:03:24,037 AND IF NOT, YOU WENT TO JAIL. 87 00:03:24,071 --> 00:03:26,039 THAT'S HOW I ENDED UP WORKING FOR THE FLYNNS. 88 00:03:26,073 --> 00:03:27,841 LET'S GO, GUYS! LET'S GO! IT'S A RAID! 89 00:03:27,875 --> 00:03:29,009 THEY STARTED ME OFF SMALL. 90 00:03:29,042 --> 00:03:31,011 LET'S GO! 91 00:03:31,044 --> 00:03:32,846 MAKING SURE THEIR GUYS GOT OUT THE DOOR BEFORE A BUST, 92 00:03:32,880 --> 00:03:34,014 THAT SORT OF THING. 93 00:03:34,047 --> 00:03:35,249 POLICE! HANDS IN THE AIR! 94 00:03:35,283 --> 00:03:37,017 ELLEN HAD NO IDEA. 95 00:03:37,050 --> 00:03:39,052 POLICE! I WAS HER PARTNER, HER BEST FRIEND. 96 00:03:39,086 --> 00:03:40,454 WHERE THE HELL IS EVERYBODY? 97 00:03:40,488 --> 00:03:42,390 I WAS IN HER BLIND SPOT. 98 00:03:42,423 --> 00:03:45,125 PRETTY SOON, OPENING DOORS FOR THE IRISH MOB WASN'T ENOUGH. 99 00:03:45,158 --> 00:03:48,028 I WAS ALSO TAKING DOWN A LOT OF THE FLYNNS' COMPETITION. 100 00:03:48,061 --> 00:03:49,630 THAT'S WHEN THINGS GOT BAD. 101 00:03:49,663 --> 00:03:52,232 [ DOOR OPENS ] NEAL, ARE YOU OKAY? 102 00:03:52,266 --> 00:03:53,267 YEAH, I'M FINE. 103 00:03:54,602 --> 00:03:56,136 YOU'RE JAMES BENNETT. 104 00:03:56,169 --> 00:03:59,072 I UNDERSTAND YOU HAVE EVERY REASON NOT TO TRUST ME RIGHT NOW, BURKE. 105 00:03:59,106 --> 00:04:01,409 YOU TOLD US YOU WERE SAM PHELPS. 106 00:04:01,442 --> 00:04:03,411 NO, YOU ASSUMED I WAS SAM PHELPS. I DIDN'T CORRECT YOU. 107 00:04:03,444 --> 00:04:06,914 [ SIGHS ] 108 00:04:06,947 --> 00:04:11,285 DID ELLEN KNOW THAT SHE WAS IN CONTACT WITH YOU AND NOT SAM? 109 00:04:11,319 --> 00:04:13,020 NO. 110 00:04:14,322 --> 00:04:15,989 SO YOU LIED TO ELLEN, TOO? 111 00:04:16,023 --> 00:04:17,991 WHEN I WENT INTO WITSEC, 112 00:04:18,025 --> 00:04:21,094 THEY SENT ME TO MONTANA -- ALONE. 113 00:04:21,128 --> 00:04:22,963 AFTER ABOUT 10 YEARS, I WAS GOING NUTS. 114 00:04:22,996 --> 00:04:24,632 I-I COULDN'T TAKE IT ANYMORE. 115 00:04:24,665 --> 00:04:26,233 THEY WOULDN'T TELL ME WHERE YOU WERE, 116 00:04:26,266 --> 00:04:27,835 SO I WENT BACK TO D.C. 117 00:04:27,868 --> 00:04:30,003 THE ONLY ONE WHO WOULD TALK TO ME WAS SAM. 118 00:04:30,037 --> 00:04:33,006 HE TOLD ME HOW HE AND ELLEN HAD GOTTEN VERY CLOSE 119 00:04:33,040 --> 00:04:34,808 TO MAKING A CASE AGAINST THE PEOPLE WHO FRAMED ME, 120 00:04:34,842 --> 00:04:36,744 BUT THE ONLY CONNECTION HE HAD LEFT WITH ELLEN 121 00:04:36,777 --> 00:04:38,111 WAS A P.O. BOX -- 122 00:04:38,145 --> 00:04:40,748 A WAY OF GETTING IN TOUCH IN CASE OF AN EMERGENCY. 123 00:04:40,781 --> 00:04:42,916 AND SAM GAVE YOU THE P.O. BOX. 124 00:04:42,950 --> 00:04:44,752 HE WAS ABOUT TO RETIRE. 125 00:04:44,785 --> 00:04:47,154 IF ELLEN REACHED OUT, HE WANTED SOMEBODY TO BE ABLE TO HELP HER. 126 00:04:47,187 --> 00:04:49,056 THEN ONE DAY... 127 00:04:50,057 --> 00:04:52,292 ...THIS SHOWED UP. 128 00:04:54,862 --> 00:04:57,631 THAT'S ELLEN E-MAIL. 129 00:04:57,665 --> 00:05:00,133 I WAS GONNA TELL HER THE TRUTH WHEN I GOT TO NEW YORK, 130 00:05:00,167 --> 00:05:02,002 BUT I DIDN'T GET THE CHANCE. 131 00:05:02,035 --> 00:05:04,638 LISTEN, I'VE BEEN HERE OVER A MONTH, AND I GOT NOTHING. 132 00:05:04,672 --> 00:05:06,039 I DON'T EVEN KNOW WHO ATTACKED ME. 133 00:05:08,208 --> 00:05:10,143 DENNIS FLYNN. 134 00:05:10,177 --> 00:05:12,179 THAT'S IMPOSSIBLE. HE DIED IN PRISON. 135 00:05:12,212 --> 00:05:13,313 THIS IS FLYNN JR., 136 00:05:13,347 --> 00:05:15,816 THE SON WHO'S TRYING TO REVIVE THE FAMILY BUSINESS. 137 00:05:15,849 --> 00:05:17,050 WE THINK HE KILLED ELLEN. 138 00:05:17,084 --> 00:05:20,788 WE PLAN TO BRING THEM DOWN -- FOR GOOD THIS TIME. 139 00:05:20,821 --> 00:05:21,955 LET ME HELP YOU. [ GROANS ] 140 00:05:21,989 --> 00:05:23,557 HOW BAD ARE YOU INJURED? 141 00:05:23,591 --> 00:05:25,359 AH, IT'S JUST A BRUISED RIB. 142 00:05:25,393 --> 00:05:28,762 IT'S NOTHING I HAVEN'T SLEPT OFF BEFORE. 143 00:05:30,598 --> 00:05:32,433 I'LL BE IN TOUCH. 144 00:05:34,435 --> 00:05:36,169 HAVE FUN IN SCHOOL. OKAY. 145 00:05:36,203 --> 00:05:38,539 BYE-BYE. 146 00:05:38,572 --> 00:05:40,107 [ EXHALES SHARPLY ] 147 00:05:41,942 --> 00:05:43,511 [ SIGHS ] 148 00:05:46,680 --> 00:05:48,015 YOU OKAY? 149 00:05:48,048 --> 00:05:50,984 NO. I'M NOT. 150 00:05:51,018 --> 00:05:53,220 DO YOU BELIEVE HIM? 151 00:05:56,924 --> 00:06:01,395 RIGHT NOW, I WANT TO FOCUS ON TAKING FLYNN DOWN. 152 00:06:25,252 --> 00:06:27,120 THIS IS DENNIS FLYNN JR. 153 00:06:27,154 --> 00:06:29,690 YEARS AGO, THE FLYNN CRIME FAMILY WAS DISMANTLED. 154 00:06:29,723 --> 00:06:32,726 HE'S SPENT THE LAST 10 YEARS TRYING TO REBUILD IT. 155 00:06:32,760 --> 00:06:34,061 ACCORDING TO ORGANIZED CRIME, 156 00:06:34,094 --> 00:06:36,464 FLYNN DID SO BY MOVING INTO THE WHITE-COLLAR WORLD. 157 00:06:36,497 --> 00:06:39,967 HIS LATEST VENTURE IS PERSONAL. 158 00:06:40,000 --> 00:06:42,269 THE FLYNNS STARTED MAKING MONEY BY BOOTLEGGING WHISKEY. 159 00:06:42,302 --> 00:06:44,705 AFTER PROHIBITION ENDED, THEY MOVED INTO COUNTERFEITING 160 00:06:44,738 --> 00:06:47,074 AND USED THE CONROY FAMILY FOR DISTRIBUTION 161 00:06:47,107 --> 00:06:48,742 UNTIL THEY HAD A FALLING OUT. 162 00:06:48,776 --> 00:06:50,377 I HAVE GOOGLE, TOO. 163 00:06:50,410 --> 00:06:51,712 FLYNN DOESN'T NORMALLY GET HIS HANDS DIRTY. 164 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 BUT BECAUSE OF THE FAMILY HISTORY, 165 00:06:52,780 --> 00:06:55,048 HE'S HANDLING THIS HIMSELF. 166 00:06:55,082 --> 00:06:56,817 IT'S A DECENT FAKE. 167 00:06:56,850 --> 00:06:59,252 THE RELIEF ON THE LETTERING IS A LITTLE SHALLOW, 168 00:06:59,286 --> 00:07:01,288 BUT IF YOU'VE NEVER HELD A BOTTLE BEFORE, YOU WOULDN'T KNOW THAT. 169 00:07:01,321 --> 00:07:04,458 TRUE TEST, HOWEVER, IS IN THE PALATE. 170 00:07:04,492 --> 00:07:06,660 IF YOU'RE POURING, I'LL TAKE A DRAM. 171 00:07:06,694 --> 00:07:09,062 FOR FLYNN, THIS VENTURE SYMBOLIZES EVERYTHING 172 00:07:09,096 --> 00:07:11,632 THAT ONCE WAS GREAT ABOUT THE FAMILY. 173 00:07:11,665 --> 00:07:13,834 IT'S NOT ABOUT PROFIT. IT'S ABOUT PRIDE. 174 00:07:13,867 --> 00:07:17,204 EVEN SO, THERE'S ALWAYS MONEY IN GOOD FAKE BOOZE. 175 00:07:18,606 --> 00:07:20,340 [ CLEARS THROAT ] WHICH THIS IS NOT. 176 00:07:20,373 --> 00:07:23,076 IT'S BOTTOM SHELF MIXED WITH CARAMEL COLORING. 177 00:07:23,110 --> 00:07:25,178 COUNTERFEITING IS ALL ABOUT CREATING THE CLOSEST SIMULATION 178 00:07:25,212 --> 00:07:26,747 TO THE REAL THING AT A FRACTION OF THE COST. 179 00:07:26,780 --> 00:07:29,517 FLYNN NEEDS BETTER TASTE FOR A LOW PRICE. 180 00:07:29,550 --> 00:07:32,185 I CAN MAKE A BETTER PRODUCT FOR HIM, GAIN HIS TRUST. 181 00:07:32,219 --> 00:07:35,322 OF COURSE YOUR RéSUMé INCLUDES WHISKEY COUNTERFEITING. 182 00:07:35,355 --> 00:07:36,524 WELL, BASIC ALCOHOL COUNTERFEITING. 183 00:07:36,557 --> 00:07:38,826 ONCE YOU KNOW THE FUNDAMENTALS, YOU CAN -- 184 00:07:38,859 --> 00:07:40,260 GOOD, WE CAN GET HIM ON DISTRIBUTION OF COUNTERFEIT ITEMS. 185 00:07:40,293 --> 00:07:42,596 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THANKS, GUYS. 186 00:07:42,630 --> 00:07:44,197 [ CLEARS THROAT ] 187 00:07:47,635 --> 00:07:50,638 WE ARREST FLYNN FOR DISTRIBUTION? THAT'S IT? 188 00:07:50,671 --> 00:07:53,206 WE DON'T HAVE ENOUGH EVIDENCE FOR MURDER...YET. 189 00:07:53,240 --> 00:07:55,609 BUT IF WE CAN PROVE DISTRIBUTION, 190 00:07:55,643 --> 00:07:59,046 HE'LL BE LOCKED UP, AND WE'LL BE ABLE TO COLLECT EVIDENCE. 191 00:08:00,848 --> 00:08:02,382 YOU'RE THE BOSS. 192 00:08:02,415 --> 00:08:04,217 I WANT YOU TO TEACH JONES 193 00:08:04,251 --> 00:08:06,186 EVERYTHING YOU KNOW ABOUT WHISKEY COUNTERFEITING. 194 00:08:06,219 --> 00:08:07,955 YOU CAN'T BENCH ME ON THIS. 195 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 YEAH. I CAN. 196 00:08:09,857 --> 00:08:12,125 IT WOULD TAKE ME A MONTH TO TEACH JONES EVERYTHING I KNOW, 197 00:08:12,159 --> 00:08:13,527 AND YOU NEED ME TO MAKE A GOOD COUNTERFEIT. 198 00:08:13,561 --> 00:08:14,662 ARE YOU RANSOMING YOUR SKILLS? 199 00:08:14,695 --> 00:08:16,229 LOOK, IF IT WERE EASY TO DO, 200 00:08:16,263 --> 00:08:18,966 FLYNN WOULDN'T HAVE SUCH A HARD TIME FINDING A GOOD ONE. 201 00:08:18,999 --> 00:08:20,668 YOU'RE TOO CLOSE TO THIS. 202 00:08:20,701 --> 00:08:22,235 YOU REALLY THINK YOU CAN KEEP A SMILE ON YOUR FACE 203 00:08:22,269 --> 00:08:23,303 WHEN YOU'RE STANDING IN FRONT OF THAT GUY 204 00:08:23,336 --> 00:08:25,739 AFTER WHAT HE'S DONE? 205 00:08:25,773 --> 00:08:29,209 YEAH, I DO... BECAUSE I HAVE TO. 206 00:08:29,242 --> 00:08:33,246 WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON APPROACHING HIM? 207 00:08:38,886 --> 00:08:42,823 Mozzie: I MUST HAVE LOST MY MIND. 208 00:08:42,856 --> 00:08:45,025 I WENT TO NEW JERSEY OF MY OWN FREE WILL. 209 00:08:45,058 --> 00:08:46,159 IF YOU WANT TO GET FLAVOR EXTRACTS OR FIND 210 00:08:46,193 --> 00:08:47,861 A DISCOUNT TANNING SALON, THERE'S NO BETTER PLACE. 211 00:08:47,895 --> 00:08:50,430 SIX DIFFERENT FACTORIES CONVENIENTLY LINED UP 212 00:08:50,463 --> 00:08:52,065 FOR CLANDESTINE TASTING. 213 00:08:52,099 --> 00:08:54,735 JUST THIS ONE VIAL COULD MAKE THE ENTIRE HUDSON RIVER 214 00:08:54,768 --> 00:08:57,004 TASTE LIKE...OH, BACON. 215 00:08:57,037 --> 00:08:58,606 ADD THAT TO YOUR TO-DO LIST. 216 00:08:58,639 --> 00:09:01,274 SO, HAVE YOU DECIDED WHAT BRAND WE'RE GONNA FORGE? 217 00:09:01,308 --> 00:09:03,243 SHACKLETON WHISKEY. 218 00:09:03,276 --> 00:09:06,046 AH, THE SHACKLETON -- DUG OUT OF THE ANTARCTIC ICE 219 00:09:06,079 --> 00:09:08,415 AFTER ERNEST SHACKLETON'S ILL-FATED JOURNEY 220 00:09:08,448 --> 00:09:09,917 CAME TO AN ABRUPT END. 221 00:09:09,950 --> 00:09:12,119 PROBABLY BECAUSE HE BROUGHT MORE WHISKEY THAN SUPPLIES. 222 00:09:12,152 --> 00:09:14,855 THEY SAY YOU CAN TASTE THE FROZEN TUNDRA 223 00:09:14,888 --> 00:09:16,189 IN EVERY BOTTLE. 224 00:09:16,223 --> 00:09:18,458 WHAT DO YOU THINK THAT TASTES LIKE, MOZ? PENGUIN FEATHERS. 225 00:09:18,491 --> 00:09:21,228 I HAVE NO IDEA. MY ONLY BOTTLE OF SHACKLETON... 226 00:09:21,261 --> 00:09:24,231 WAS LOST IN A BET TO ME. 227 00:09:24,264 --> 00:09:25,398 YEAH, ONLY BECAUSE YOU CHEATED. 228 00:09:25,432 --> 00:09:28,201 ILLEGAL USAGE OF GUM DROP LANE. 229 00:09:28,235 --> 00:09:32,072 YOU LOST A $200,000 BOTTLE OF WHISKEY PLAYING "CANDY LAND"? 230 00:09:32,105 --> 00:09:34,074 HIGH-STAKES CANDY LAND. 231 00:09:34,107 --> 00:09:35,208 DARLING, THE NEXT TIME, 232 00:09:35,242 --> 00:09:37,577 WOULD YOU PLEASE READ THE RULES MORE CAREFULLY? 233 00:09:37,611 --> 00:09:39,813 THANK YOU. 234 00:09:39,847 --> 00:09:41,048 WE HAVE A DEAL? 235 00:09:41,081 --> 00:09:42,282 OH, WE'LL MAKE YOU A COUPLE BOTTLES, I PROMISE. 236 00:09:42,315 --> 00:09:43,784 THANK YOU SO MUCH. 237 00:09:43,817 --> 00:09:47,220 HEY, ARE YOU GOING INTO THE COUNTERFEIT-BOOZE BUSINESS? 238 00:09:47,254 --> 00:09:50,490 NO, NO. I'M GETTING A HEAD START HERE ON MY CHRISTMAS SHOPPING. 239 00:09:50,523 --> 00:09:53,226 OH. [ LAUGHS ] 240 00:09:53,260 --> 00:09:54,594 [ CHUCKLES ] 241 00:09:54,628 --> 00:09:56,596 REMIND ME TO CHECK THE BOTTLE OF BAROLO SHE GOT ME LAST YEAR. 242 00:09:56,630 --> 00:09:57,865 YEAH. 243 00:10:00,333 --> 00:10:02,135 LOOK AT THAT. 244 00:10:02,169 --> 00:10:03,704 [ SIGHS ] 245 00:10:08,108 --> 00:10:11,311 [ SNIFFS ] MMM, QUITE THE BOUQUET OF FRUIT. 246 00:10:17,284 --> 00:10:21,054 HMM, I TASTE, UH, APPLES AND PEACHES. 247 00:10:24,057 --> 00:10:28,461 PLUS TOFFEE AND CARAMEL, WITH A HINT OF CINNAMON. 248 00:10:28,495 --> 00:10:30,030 NO PENGUIN FEATHERS. 249 00:10:30,063 --> 00:10:33,100 IT'S A COMPLEX MIX. THIS ISN'T GONNA BE EASY. 250 00:10:33,133 --> 00:10:36,203 ALL RIGHT, I FINISHED CHARRING THE OAK. 251 00:10:36,236 --> 00:10:40,540 OKAY, THAT SHOULD ADD SOME BODY TO THIS CHEAP WHISKEY. 252 00:10:43,243 --> 00:10:44,211 [ SNIFFS ] 253 00:10:44,244 --> 00:10:46,213 OOH, WE GOT A LOT OF WORK TO DO. 254 00:10:46,246 --> 00:10:48,215 WE HAVE A LOT OF WORK TO DRINK. 255 00:10:48,248 --> 00:10:50,150 IF WE'RE GONNA MATCH THAT FLAVOR, 256 00:10:50,183 --> 00:10:52,619 WE'RE GONNA HAVE TO TASTE THE WARES -- 257 00:10:52,652 --> 00:10:54,354 REPEATEDLY. [ CHUCKLES ] 258 00:10:54,387 --> 00:10:57,791 IN LIGHT OF RECENT EVENTS, THAT WILL NOT BE A PROBLEM. 259 00:10:57,825 --> 00:10:59,793 [ CHUCKLES ] 260 00:10:59,827 --> 00:11:01,995 [ BOTH LAUGH ] 261 00:11:02,029 --> 00:11:05,833 YOU KNOW, WHISKEY COMES FROM A GAELIC WORD MEAN-- 262 00:11:05,866 --> 00:11:07,234 [ LAUGHS ] WHAT? 263 00:11:07,267 --> 00:11:09,636 YOU SAID "GAELIC." [ LAUGHS ] 264 00:11:09,669 --> 00:11:12,472 A GAELIC WORD MEANING "WATER OF LIFE." 265 00:11:12,505 --> 00:11:13,473 OH. 266 00:11:13,506 --> 00:11:15,242 NOW I UNDERSTAND THAT. 267 00:11:15,275 --> 00:11:16,543 YEAH, AND TOMORROW MORNING, 268 00:11:16,576 --> 00:11:18,545 WE ARE GONNA FIND THAT NAME PAINFULLY IRONIC. 269 00:11:18,578 --> 00:11:20,380 [ LAUGHS ] 270 00:11:20,413 --> 00:11:23,683 MMM, A TOUCH MORE CEYLON CINNAMON. 271 00:11:23,717 --> 00:11:25,252 OH, COME ON. IT'S PERFECT. I THINK. 272 00:11:25,285 --> 00:11:26,686 YOU JUST WANT ME TO KEEP DRINKING 273 00:11:26,720 --> 00:11:28,688 SO THAT I'LL TALK ABOUT MY FATHER. 274 00:11:28,722 --> 00:11:32,025 I ADMIT NOTHING... UNLESS IT'S WORKING. 275 00:11:32,059 --> 00:11:35,395 I DON'T KNOW WHETHER TO BE MAD OR IMPRESSED 276 00:11:35,428 --> 00:11:37,664 THAT MY OWN DAD CONNED ME. 277 00:11:37,697 --> 00:11:40,033 WELL, AT LEAST YOU LEARNED WHERE YOU INHERITED 278 00:11:40,067 --> 00:11:42,903 THAT PARTICULAR SKILL FROM. [ LAUGHS ] 279 00:11:44,537 --> 00:11:48,508 I KEEP THINKING I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS HIM. 280 00:11:48,541 --> 00:11:50,077 THAT EVEN AFTER ALL THESE YEARS, 281 00:11:50,110 --> 00:11:52,545 A MAN SHOULD KNOW HIS OWN FATHER WHEN HE'S RIGHT IN FRONT OF HIM. 282 00:11:52,579 --> 00:11:54,614 AND HERE HE IS, 283 00:11:54,647 --> 00:11:58,418 YET YOU SEEM HESITANT TO SEIZE THAT OPPORTUNITY. 284 00:11:58,451 --> 00:12:00,220 TO DO WHAT, MOZ? 285 00:12:00,253 --> 00:12:03,223 GO OUT IN THE BACKYARD AND THROW A BASEBALL? 286 00:12:03,256 --> 00:12:06,960 HE DOESN'T GET TO COME BACK HERE AND MAKE UP FOR LOST TIME. 287 00:12:06,994 --> 00:12:09,296 [ SIGHS ] 288 00:12:12,332 --> 00:12:14,301 THIS IS READY. 289 00:12:14,334 --> 00:12:17,104 [ INHALES DEEPLY ] OKAY. 290 00:12:17,137 --> 00:12:22,142 SO, WE JUST ADD THE COLORING TO OUR FAUX SHACKLETON, AND -- 291 00:12:22,175 --> 00:12:24,211 WE'RE NOT GONNA ADD THE COLORING. 292 00:12:24,244 --> 00:12:27,280 THEN IT WILL OBVIOUSLY BE A FAKE. 293 00:12:27,314 --> 00:12:28,715 WHICH IS PART OF YOUR PLAN. 294 00:12:28,748 --> 00:12:30,217 DID YOU TELL ME THAT ALREADY? 295 00:12:30,250 --> 00:12:32,119 ON THE SEVENTH TASTING. 296 00:12:32,152 --> 00:12:35,122 LOOK, FLYNN IS LOOKING FOR A COUNTERFEITER, RIGHT? 297 00:12:35,155 --> 00:12:36,756 SO WE HAVE TO PROVE TO HIM 298 00:12:36,790 --> 00:12:39,259 THAT WE CAN MAKE SOMETHING THAT'S CLOSE TO THE REAL THING. 299 00:12:39,292 --> 00:12:40,794 WITHOUT MAKING IT APPEAR 300 00:12:40,828 --> 00:12:43,063 THAT YOU JUST USED THE REAL THING. 301 00:12:43,096 --> 00:12:44,231 DING, DING, DING, DING, DING. 302 00:12:44,264 --> 00:12:47,267 AH, SO, ONCE YOU CONVINCE HIM OF YOUR SKILL, 303 00:12:47,300 --> 00:12:50,270 THEN WHAT'S THE PLAN? 304 00:12:50,303 --> 00:12:52,973 PETER WANTS TO TAKE FLYNN DOWN FOR COUNTERFEITING. 305 00:12:53,006 --> 00:12:54,674 [ EXHALES SHARPLY ] 306 00:12:54,707 --> 00:12:57,477 FOR COUNTERFEITING, MOZ. 307 00:12:57,510 --> 00:13:00,713 ELLEN DESERVES MORE THAN HER KILLER GETTING A SLAP ON THE WRIST. 308 00:13:02,382 --> 00:13:05,152 SO ONE WAY OR ANOTHER... 309 00:13:05,185 --> 00:13:08,421 I'M GONNA MAKE SURE HE GOES DOWN FOR MURDER. 310 00:13:28,175 --> 00:13:32,179 NEAL CAFFREY HUNG OVER -- DIDN'T THINK IT WAS POSSIBLE. 311 00:13:32,212 --> 00:13:34,547 TASTE TESTING IS A NECESSARY PART OF COUNTERFEITING WHISKEY. 312 00:13:34,581 --> 00:13:36,183 [ HORN HONKING ] 313 00:13:36,216 --> 00:13:38,285 SERIOUSLY? [ CHUCKLES ] 314 00:13:38,318 --> 00:13:40,187 YOU SACRIFICED FOR THE GREATER GOOD. MM. 315 00:13:40,220 --> 00:13:41,154 HERE'S YOUR REWARD. 316 00:13:41,188 --> 00:13:43,123 WHAT IS THAT? PICKLE JUICE. 317 00:13:43,156 --> 00:13:45,893 I'M NOT DRINKING THAT. WELL, YOU SHOULD. 318 00:13:45,926 --> 00:13:48,195 IT'S AN OLD BURKE FAMILY HANGOVER CURE. 319 00:13:48,228 --> 00:13:49,162 YEAH. 320 00:13:49,196 --> 00:13:52,199 IT WAS EITHER THAT OR RAW EGGS AND BUTTER. 321 00:13:52,232 --> 00:13:53,566 NOW YOU'RE MAKING STUFF UP. 322 00:13:53,600 --> 00:13:55,202 IS YOUR BATCH READY? 323 00:13:55,235 --> 00:13:57,170 IT IS. I TESTED IT THIS MORNING. 324 00:13:57,204 --> 00:13:59,806 AH, HAIR OF THE DOG -- ALSO A GOOD CURE. 325 00:13:59,839 --> 00:14:01,541 I DON'T KNOW ABOUT THE CURE PART. 326 00:14:01,574 --> 00:14:03,143 HOW'D YOUR END GO? 327 00:14:03,176 --> 00:14:06,679 THIS AFTERNOON, FLYNN WILL BE AT A MICRO-DISTILLERY TASTING 328 00:14:06,713 --> 00:14:09,416 FOR EVENT PLANNERS AND LIQUOR DISTRIBUTORS. 329 00:14:09,449 --> 00:14:11,418 HOW'D YOU FIND OUT -- ORGANIZED CRIME TIP? 330 00:14:11,451 --> 00:14:12,852 ORGANIZED WIFE TIP. 331 00:14:12,886 --> 00:14:14,421 SHE HAS ACCESS TO THE GUEST LISTS 332 00:14:14,454 --> 00:14:16,056 FOR THESE TYPES OF THINGS. 333 00:14:16,089 --> 00:14:18,058 SHE'S NOT GONNA BE THERE, IS SHE? 334 00:14:18,091 --> 00:14:20,860 YEAH, SHE WILL. SHE'LL BE FINE. 335 00:14:20,894 --> 00:14:22,862 FLYNN IS A VERY SUCCESSFUL BUSINESSMAN. 336 00:14:22,896 --> 00:14:24,731 HE WOULDN'T DO ANYTHING AT THIS EVENT 337 00:14:24,764 --> 00:14:26,533 TO TARNISH THAT REPUTATION. 338 00:14:26,566 --> 00:14:27,935 CAN SHE GET ME A BOOTH? 339 00:14:27,968 --> 00:14:29,269 ALREADY DID. 340 00:14:29,302 --> 00:14:32,672 SO, DRINK YOUR PICKLE JUICE. I NEED YOU ON YOUR "A" GAME. 341 00:14:32,705 --> 00:14:34,274 THAT'S IT. 342 00:14:34,307 --> 00:14:35,775 AND THEN WHEN WE'RE DONE, 343 00:14:35,808 --> 00:14:38,745 WE'LL, UH, NEED TO FINISH OUR CONVERSATION WITH JAMES. 344 00:14:38,778 --> 00:14:41,114 WOULD YOU MIND HANDLING THAT WITHOUT ME? 345 00:14:41,148 --> 00:14:43,917 NEAL, HE'S YOUR FATHER. YOU HAVE TO TALK TO HIM. 346 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 HE'S A MAN WE NEED INFORMATION FROM. 347 00:14:45,986 --> 00:14:48,388 AND I KNOW YOU'LL ASK ALL THE RIGHT QUESTIONS. 348 00:14:48,421 --> 00:14:53,026 STOP STARING. YOU'RE HURTING MY HEAD. 349 00:14:53,060 --> 00:14:55,228 IF THAT'S WHAT YOU REALLY WANT. 350 00:14:55,262 --> 00:14:57,230 IT IS. 351 00:14:57,264 --> 00:14:58,198 ALL RIGHT, I WILL. 352 00:14:58,231 --> 00:15:00,100 THANKS. YEAH. 353 00:15:00,133 --> 00:15:01,468 YOU KNOW, IT'S TOUGH ENOUGH TO READ YOU 354 00:15:01,501 --> 00:15:02,469 EVEN WITHOUT THE SUNGLASSES. 355 00:15:02,502 --> 00:15:04,704 HMM, MAYBE I'LL KEEP THEM. 356 00:15:04,737 --> 00:15:07,107 HOW YOU DOING TODAY? THANK YOU. 357 00:15:07,140 --> 00:15:08,741 LET ME GET SET UP HERE. 358 00:15:08,775 --> 00:15:10,944 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 359 00:15:17,650 --> 00:15:21,121 EXCELLENT. 360 00:15:21,154 --> 00:15:22,889 EXCUSE ME. 361 00:15:22,922 --> 00:15:24,157 MR. EARNHART, GLAD YOU COULD MAKE IT. 362 00:15:24,191 --> 00:15:25,292 THANK YOU. 363 00:15:25,325 --> 00:15:27,160 YOU KNOW I NEVER PASS UP AN OPPORTUNITY 364 00:15:27,194 --> 00:15:28,595 TO GET PAID TO DRINK GOOD WHISKEY. 365 00:15:28,628 --> 00:15:29,997 WELL, I THINK YOU'RE IN LUCK. 366 00:15:30,030 --> 00:15:31,999 WE HAVE A LOT OF AMAZING MICRO-DISTILLERS HERE TODAY. 367 00:15:32,032 --> 00:15:33,233 ENJOY. THANK YOU. 368 00:15:33,266 --> 00:15:34,101 MM-HMM. 369 00:15:35,635 --> 00:15:38,005 YOU READY FOR A TASTING? 370 00:15:38,038 --> 00:15:39,572 NICE. 371 00:15:39,606 --> 00:15:41,574 IT LOOKS LIKE THE PICKLE JUICE WORKED. 372 00:15:41,608 --> 00:15:42,976 ALWAYS DOES. 373 00:15:43,010 --> 00:15:45,278 THE HANGOVER'S GONE, BUT WHAT ABOUT WHEN NEAL SEES FLYNN? 374 00:15:45,312 --> 00:15:47,514 JONES IS THERE TO STEP IN NEAL'S WAY IF HE NEEDS HELP. 375 00:15:47,547 --> 00:15:50,750 PLUS, ELIZABETH IS ARMED WITH A VERY DISAPPROVING LOOK. 376 00:15:50,783 --> 00:15:51,918 [ CHUCKLES ] 377 00:15:51,951 --> 00:15:56,189 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 378 00:15:57,991 --> 00:16:00,460 I'VE GOT EYES ON FLYNN. 379 00:16:00,493 --> 00:16:01,628 PETER: Great. 380 00:16:01,661 --> 00:16:04,564 Once he's near Neal's booth, you guys are up. 381 00:16:07,834 --> 00:16:09,202 ALL RIGHT. 382 00:16:09,236 --> 00:16:11,804 LET'S SEE HOW WELL YOU KNOW YOUR WHISKEY, SHALL WE? 383 00:16:11,838 --> 00:16:15,008 MM-HMM. IN ONE OF THESE, I HAVE POURED SHACKLETON WHISKEY, 384 00:16:15,042 --> 00:16:16,609 AND IN THE OTHER MY OWN PRIVATE MICRO-DISTILLERY. 385 00:16:16,643 --> 00:16:19,612 LET'S SEE IF YOU CAN TELL THE DIFFERENCE. 386 00:16:19,646 --> 00:16:21,114 YOU THINK YOU CAN REPLICATE SHACKLETON? 387 00:16:21,148 --> 00:16:23,116 NO, I DID REPLICATE IT. 388 00:16:23,150 --> 00:16:25,285 YOU FAMILIAR WITH SHACKLETON, SIR? 389 00:16:25,318 --> 00:16:27,520 I CONSULT FOR MacKENZIE DISTILLERS. 390 00:16:27,554 --> 00:16:29,722 AH, WHO MADE THE SHACKLETON REPLICA A COUPLE YEARS AGO. 391 00:16:29,756 --> 00:16:32,292 IT WASN'T BAD. NO, IT WAS PERFECTION. 392 00:16:32,325 --> 00:16:34,061 NO, THIS IS. 393 00:16:34,094 --> 00:16:36,129 BUT DON'T TAKE MY WORD FOR IT. YOU TELL ME. 394 00:16:36,163 --> 00:16:38,898 Flynn: I'D LIKE TO TRY THE OTHER ONE. 395 00:16:43,103 --> 00:16:46,539 BE MY GUEST. 396 00:16:53,380 --> 00:16:54,547 MMM, ELEGANT, LIGHT, 397 00:16:54,581 --> 00:16:57,150 WITH A TASTE OF ORKNEY ISLANDS PEAT. 398 00:16:57,184 --> 00:16:59,986 THIS IS DEFINITELY THE SHACKLETON. 399 00:17:00,019 --> 00:17:01,054 NO. 400 00:17:01,088 --> 00:17:03,056 NO, THIS IS THE SHACKLETON. 401 00:17:03,090 --> 00:17:05,892 IT'S THE KIND OF WHISKEY A MAN WOULD FREEZE TO DEATH FOR. 402 00:17:05,925 --> 00:17:08,695 WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO SOLVE THIS. 403 00:17:08,728 --> 00:17:10,163 LET'S FIND OUT WHO'S RIGHT. 404 00:17:10,197 --> 00:17:12,899 NOW, WE ALL KNOW SHACKLETON IS RENOWNED 405 00:17:12,932 --> 00:17:15,502 FOR ITS LIGHT AMBER COLOR, SO... 406 00:17:15,535 --> 00:17:18,505 AFTER YOU. 407 00:17:18,538 --> 00:17:21,108 HMM. 408 00:17:21,141 --> 00:17:23,743 ELEGANT AND LIGHT. 409 00:17:27,147 --> 00:17:29,682 GENTLEMEN, I WORK AT A MICRO-DISTILLERY. 410 00:17:29,716 --> 00:17:31,251 YOU REALLY THINK I CAN AFFORD SHACKLETON? 411 00:17:31,284 --> 00:17:33,453 I'M IMPRESSED. 412 00:17:33,486 --> 00:17:36,022 WE'LL BE IN TOUCH. ALL RIGHT. 413 00:17:36,055 --> 00:17:39,025 HOW DID YOU DISTILL IT? 414 00:17:39,058 --> 00:17:40,893 MUST HAVE COST YOU A FEW BUCKS. 415 00:17:40,927 --> 00:17:44,364 OH, IF I ANSWER THAT QUESTION, YOU WOULDN'T NEED ME, WOULD YOU? 416 00:17:44,397 --> 00:17:47,200 [ CHUCKLES ] I GET IT. 417 00:17:47,234 --> 00:17:49,836 THANK YOU FOR THE DRAM. 418 00:17:52,805 --> 00:17:55,808 HE DIDN'T TAKE THE BAIT. 419 00:17:57,910 --> 00:17:59,879 SEEMS CAFFREY WAS TOO LEGITIMATE. 420 00:17:59,912 --> 00:18:01,648 I THINK I CAN FIX THIS. 421 00:18:01,681 --> 00:18:05,152 YOU SHOULDN'T BE HERE. EXCUSE ME. 422 00:18:05,185 --> 00:18:07,220 I'M SORRY? 423 00:18:07,254 --> 00:18:10,157 THIS IS NOT A REAL DISTILLERY LICENSE NUMBER. 424 00:18:10,190 --> 00:18:11,491 YOU FORGED THE DOCUMENT. 425 00:18:11,524 --> 00:18:14,394 LISTEN, I-I THINK THERE'S BEEN A MISUNDERSTANDING, OKAY? 426 00:18:14,427 --> 00:18:16,062 I FILED THE PAPERWORK ALREADY. 427 00:18:16,095 --> 00:18:17,764 I SHOULD HAVE IT IN A COUPLE MONTHS. 428 00:18:17,797 --> 00:18:19,332 WELL, UNTIL THEN, THIS IS ILLEGAL. 429 00:18:19,366 --> 00:18:21,168 PLEASE, DON'T CALL THE COPS, OKAY? 430 00:18:21,201 --> 00:18:24,070 I WON'T. BUT YOU SHOULD GET OUT OF HERE BEFORE SOMEONE ELSE DOES. 431 00:18:24,103 --> 00:18:25,805 All right. 432 00:18:27,874 --> 00:18:31,077 GOT TO SAY, I'M SURPRISED 433 00:18:31,110 --> 00:18:33,413 A GUY WITH YOUR SKILLS WOULD NEED TO FAKE A LICENSE. 434 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 YEAH, WELL... 435 00:18:35,482 --> 00:18:37,250 GIVE ME ONE OF YOUR BUSINESS CARDS. 436 00:18:37,284 --> 00:18:39,051 I'll be in touch. 437 00:18:40,520 --> 00:18:42,389 [ SIGHS ] 438 00:18:46,058 --> 00:18:48,127 I LOVE IT. MY WIFE SAVED A STING. 439 00:18:48,161 --> 00:18:51,130 I DIDN'T SAVE IT. I JUST GAVE IT AN EXTRA PUSH. 440 00:18:51,164 --> 00:18:52,098 WHICH SAVED IT. 441 00:18:52,131 --> 00:18:53,300 [ BOTH LAUGH ] 442 00:18:53,333 --> 00:18:55,502 ARE YOU STILL MEETING WITH NEAL'S FATHER TONIGHT? 443 00:18:55,535 --> 00:18:58,137 I AM. I WISH NEAL WOULD CHANGE HIS MIND. 444 00:18:58,171 --> 00:19:01,441 WHATEVER MY OPINIONS OF THE MAN, JAMES IS HIS FATHER. 445 00:19:01,474 --> 00:19:04,143 NEAL SHOULD HEAR EVERYTHING FROM HIM. 446 00:19:04,177 --> 00:19:05,945 CAN'T IMAGINE WHAT NEAL'S BEEN GOING THROUGH. 447 00:19:05,978 --> 00:19:08,147 THIS IS HIS CHANCE TO BREAK THE CYCLE. 448 00:19:08,181 --> 00:19:10,317 IF WHAT JAMES SAYS IS TRUE. 449 00:19:10,350 --> 00:19:12,952 ABOUT BEING FRAMED? MM-HMM. 450 00:19:12,985 --> 00:19:14,120 DO YOU BELIEVE HIM? 451 00:19:14,153 --> 00:19:17,524 I'M WILLING TO HEAR HIM OUT, AND I THINK NEAL SHOULD, TOO. 452 00:19:17,557 --> 00:19:19,526 ASK NEAL AGAIN. 453 00:19:19,559 --> 00:19:20,827 BUT THIS TIME, 454 00:19:20,860 --> 00:19:23,963 TELL HIM WE'LL DO IT AT OUR HOUSE OVER DINNER. 455 00:19:23,996 --> 00:19:25,532 A HOME-COOKED MEAL WITH A CON MAN 456 00:19:25,565 --> 00:19:28,134 AND HIS LONG-LOST, DIRTY-COP FATHER? 457 00:19:28,167 --> 00:19:29,736 YEAH, EXACTLY. 458 00:19:29,769 --> 00:19:32,004 MAYBE WHAT THIS NEEDS IS A LITTLE NORMALITY. 459 00:19:32,038 --> 00:19:34,607 GOOD IDEA. I'LL CALL HIM. 460 00:19:41,214 --> 00:19:43,916 Neal: LOOK, PETER, I TOLD YOU -- I DON'T WANT TO BE THERE, ALL RIGHT? 461 00:19:43,950 --> 00:19:47,053 YEAH, I'LL THINK ABOUT IT. 462 00:19:47,086 --> 00:19:49,422 TELL ELIZABETH THANK YOU. 463 00:19:49,456 --> 00:19:51,924 [ CELLPHONE BEEPS ] 464 00:19:51,958 --> 00:19:53,693 I HAVE DISCOVERED A NEW HOBBY. 465 00:19:53,726 --> 00:19:56,663 DRINKING IS THE OPPOSITE OF A NEW HOBBY FOR YOU. 466 00:19:56,696 --> 00:19:59,999 HMM, I'M THINKING ABOUT COUNTERFEIT TEQUILA NEXT TIME. 467 00:20:00,032 --> 00:20:01,934 YOU SHOULD STOCK UP ON LIMES. 468 00:20:01,968 --> 00:20:04,103 I'LL GET RIGHT ON THAT. 469 00:20:04,136 --> 00:20:05,938 SO, WHAT DID THE SUIT WANT? 470 00:20:05,972 --> 00:20:08,541 HE INVITED ME TO DINNER. HOW DARE HE. 471 00:20:08,575 --> 00:20:10,176 HE ALSO INVITED JAMES. 472 00:20:10,209 --> 00:20:13,913 AH. HUH. 473 00:20:13,946 --> 00:20:16,516 WHAT? 474 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 YOU SHOULD GO. 475 00:20:18,251 --> 00:20:20,186 ET TU, MOZ? 476 00:20:20,219 --> 00:20:23,690 HAVE YOU EVER STOPPED TO THINK ABOUT WHY HE CONNED YOU? 477 00:20:23,723 --> 00:20:25,525 YEAH, TO FIND OUT WHAT I KNEW ABOUT THE EVIDENCE BOX. 478 00:20:25,558 --> 00:20:29,296 OR MAYBE TO GET TO KNOW YOU. 479 00:20:29,329 --> 00:20:31,531 YOU DON'T KNOW THAT. 480 00:20:31,564 --> 00:20:34,367 WOULD YOU HAVE SPOKEN TO HIM IF YOU'D KNOWN WHO HE WAS? 481 00:20:34,401 --> 00:20:36,035 I WASN'T GIVEN THE OPPORTUNITY. 482 00:20:36,068 --> 00:20:37,870 HE CONNED HIS SON INTO BONDING WITH HIM. 483 00:20:37,904 --> 00:20:39,238 IT'S HARDLY A HALLMARK MOMENT. 484 00:20:39,272 --> 00:20:42,041 I DIDN'T SAY IT WAS NOBLE, 485 00:20:42,074 --> 00:20:45,077 BUT IT WAS HUMAN AND DARE I SAY... 486 00:20:45,111 --> 00:20:47,213 SOMETHING YOU MIGHT HAVE DONE. 487 00:20:47,246 --> 00:20:51,618 LOOK, EVERY ORPHAN WANTS TO KNOW THEIR PARENTS. 488 00:20:51,651 --> 00:20:54,153 I KNOW I'D GIVE ANYTHING TO KNOW MINE. 489 00:20:54,186 --> 00:20:58,925 YOU CAN, NEAL, RIGHT NOW. 490 00:20:58,958 --> 00:21:01,093 DON'T THROW AWAY THAT CHANCE. 491 00:21:06,299 --> 00:21:07,667 [ CLEARS THROAT ] 492 00:21:07,700 --> 00:21:11,471 WELL, I, UH -- I APPRECIATE THE THOUGHT, PETER, 493 00:21:11,504 --> 00:21:13,072 BUT I DON'T THINK HE'S COMING. 494 00:21:13,105 --> 00:21:14,907 WELL, HE'S ALWAYS LATE. 495 00:21:14,941 --> 00:21:16,008 NO, HE'S NOT. 496 00:21:16,042 --> 00:21:17,243 THAT MUCH I'VE LEARNED ABOUT HIM, 497 00:21:17,276 --> 00:21:18,511 SO IT'LL HAVE TO DO FOR NOW. 498 00:21:18,545 --> 00:21:20,980 YOU KNOW, I-I'M VERY GRATEFUL 499 00:21:21,013 --> 00:21:23,316 FOR YOU GUYS BEING A FAMILY TO HIM. 500 00:21:23,350 --> 00:21:26,285 IT'S NICE TO KNOW HE'S GOT PEOPLE LIKE YOU TWO IN HIS LIFE. 501 00:21:26,319 --> 00:21:28,187 [ KNOCK ON DOOR ] 502 00:21:28,220 --> 00:21:30,323 MM, I'LL GET THAT. 503 00:21:34,327 --> 00:21:36,095 HEY. HI. 504 00:21:36,128 --> 00:21:37,129 OH. 505 00:21:37,163 --> 00:21:39,098 IS THIS REAL OR FAKE? OH, THAT'S REAL. 506 00:21:39,131 --> 00:21:41,267 I'VE HAD MY FILL OF COUNTERFEIT THINGS LATELY. 507 00:21:41,300 --> 00:21:43,035 [ CHUCKLES ] 508 00:21:43,069 --> 00:21:45,905 I'M GLAD YOU'RE HERE. THANKS. 509 00:21:48,240 --> 00:21:50,577 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] HMM. 510 00:21:52,244 --> 00:21:53,380 [ CLEARS THROAT ] 511 00:21:54,981 --> 00:21:56,483 [ LAUGHS ] 512 00:21:56,516 --> 00:21:58,117 HON, WHAT'S SO FUNNY? 513 00:21:58,150 --> 00:21:59,118 IT'S NOTHING. 514 00:21:59,151 --> 00:22:01,287 IT'S JUST, UM, THE TWO OF YOU 515 00:22:01,320 --> 00:22:04,391 ARE SNEAKING POT ROAST TO THE DOG IN THE SAME WAY. 516 00:22:04,424 --> 00:22:06,192 YOU'RE PUTTING IT INTO YOUR NAPKIN 517 00:22:06,225 --> 00:22:07,694 AND THEN PALMING IT TO THE DOG -- IT'S VERY FUNNY. 518 00:22:07,727 --> 00:22:10,196 I'M SORRY. SORRY, LIZ. SATCHMO LOOKED HUNGRY, SO I JUST... 519 00:22:10,229 --> 00:22:11,964 NO, UM, PETER COOKED THE POT ROAST. 520 00:22:11,998 --> 00:22:13,733 AH. 521 00:22:13,766 --> 00:22:15,735 I MEAN, IT'S A LITTLE -- IT'S A LITTLE DRY. 522 00:22:15,768 --> 00:22:17,970 [ LAUGHTER ] UH, YEAH, IT IS. 523 00:22:18,004 --> 00:22:20,640 I WAS HOPING SATCHMO WOULD TAKE SOME OF MINE, AS WELL. 524 00:22:20,673 --> 00:22:22,909 PERFECT SEGUE INTO DESSERT, YES? 525 00:22:22,942 --> 00:22:24,043 YEAH. YES, YES. 526 00:22:24,076 --> 00:22:25,878 UH, I'M ACTUALLY GONNA GO WALK SATCHMO, AS WELL. 527 00:22:25,912 --> 00:22:26,879 ALL RIGHT. 528 00:22:26,913 --> 00:22:28,214 THANK YOU VERY MUCH. MM-HMM. 529 00:22:28,247 --> 00:22:31,684 GET THAT OUT OF YOUR WAY. THANKS. 530 00:22:34,754 --> 00:22:36,155 [ SIGHS ] 531 00:22:36,188 --> 00:22:37,924 Elizabeth: SATCH, COME ON. 532 00:22:37,957 --> 00:22:41,060 [ SATCHMO WHIMPERS ] 533 00:22:41,093 --> 00:22:44,063 I HEAR YOU'RE GOING UNDERCOVER WITH THE FLYNNS. 534 00:22:45,131 --> 00:22:46,699 I AM. 535 00:22:46,733 --> 00:22:49,402 YOU HAVE NO IDEA HOW DANGEROUS THOSE GUYS ARE. 536 00:22:49,436 --> 00:22:51,003 I'VE DEALT WITH WORSE PEOPLE. 537 00:22:51,037 --> 00:22:52,371 I DON'T THINK YOU HAVE. 538 00:22:52,405 --> 00:22:56,108 THEN MAYBE NOW IS A GOOD TIME FOR YOU TO FINISH YOUR STORY. 539 00:22:56,142 --> 00:22:58,945 WHEN DID YOU FIRST ENCOUNTER THE FLYNNS? 540 00:23:00,913 --> 00:23:02,782 WHEN I TRIED TO GET OUT. 541 00:23:02,815 --> 00:23:04,551 I COULDN'T TAKE IT ANYMORE. 542 00:23:04,584 --> 00:23:07,186 I GOT TIRED OF LYING TO YOUR MOTHER AND TO ELLEN. 543 00:23:07,219 --> 00:23:09,021 I WAS DREADING THE DAY 544 00:23:09,055 --> 00:23:10,289 THAT YOU'D FIND OUT THAT YOUR FATHER WAS A CROOK. 545 00:23:10,322 --> 00:23:11,924 I'M OUT. 546 00:23:11,958 --> 00:23:14,360 YOU DON'T GET TO MAKE THE TERMS OF THIS, JAMES. 547 00:23:14,393 --> 00:23:15,528 I DON'T CARE. IT'S TOO MUCH. 548 00:23:15,562 --> 00:23:17,196 I'LL TELL YOU WHAT. 549 00:23:17,229 --> 00:23:20,199 BUT FLYNN SR. KNEW I WAS VALUABLE. 550 00:23:20,232 --> 00:23:24,437 HE THREATENED ME, SHOWED ME A GUN HE'D USED TO KILL A COP. 551 00:23:24,471 --> 00:23:26,773 HE KEPT THE MURDER WEAPON ON HIM? 552 00:23:26,806 --> 00:23:28,040 IN AN OLD WHISKEY BOX. 553 00:23:28,074 --> 00:23:30,910 IT WAS HIS WAY OF SHOWING THAT HE WAS UNTOUCHABLE. 554 00:23:30,943 --> 00:23:33,145 BUT I WAS ADAMANT, AND, UH, EVENTUALLY, 555 00:23:33,179 --> 00:23:35,281 HE RELENTED AND SAID THAT HE'D LET ME OUT 556 00:23:35,314 --> 00:23:36,716 IF I DID ONE LAST JOB. 557 00:23:36,749 --> 00:23:38,117 WHAT WAS IT? 558 00:23:38,150 --> 00:23:40,587 HE TOLD ME THAT MY SUPERVISING OFFICER WOULD HAVE IT. 559 00:23:40,620 --> 00:23:43,155 BUT WHEN I GOT THERE, I THOUGHT THEY WERE GONNA KILL ME. 560 00:23:43,189 --> 00:23:44,223 [ GUNSHOT ] 561 00:23:44,256 --> 00:23:45,257 EVERYONE NOT IN THE FAMILY 562 00:23:45,291 --> 00:23:46,459 IS DISPOSABLE TO THEM, AFTER ALL, 563 00:23:46,493 --> 00:23:49,762 INCLUDING MY SUPERVISING OFFICER. 564 00:23:49,796 --> 00:23:52,398 THEY'D KILLED HIM WITH MY SPARE FIREARM. 565 00:23:52,431 --> 00:23:54,901 THEY'D STOLEN IT OUT OF MY LOCKER. 566 00:23:54,934 --> 00:23:57,470 Ellen: JAMES? SEE, THEY TIMED THEIR FRAME PERFECTLY. 567 00:23:57,504 --> 00:23:58,505 DROP THE GUN. 568 00:23:58,538 --> 00:24:01,307 EVEN ELLEN DIDN'T BELIEVE ME AT FIRST. 569 00:24:01,340 --> 00:24:03,476 BUT YOU CONVINCED HER. 570 00:24:03,510 --> 00:24:05,277 THE TRUTH CONVINCED HER, AND I'M HOPING 571 00:24:05,311 --> 00:24:07,814 THAT ONCE I HAVE THIS BOX WITH THE EVIDENCE SHE FOUND, 572 00:24:07,847 --> 00:24:09,181 IT WILL CONVINCE YOU, TOO. 573 00:24:09,215 --> 00:24:12,151 CAN YOU SHOW ME ONE PIECE OF THAT EVIDENCE NOW? 574 00:24:12,184 --> 00:24:13,352 ELLEN BELIEVED ME. 575 00:24:13,385 --> 00:24:15,321 WELL, SHE'S DEAD, SO I'M GONNA NEED A LITTLE MORE THAN THAT. 576 00:24:15,354 --> 00:24:17,490 NEAL. NO, HE ALREADY CONNED ME ONCE. 577 00:24:17,524 --> 00:24:19,091 AND I KNOW BETTER THAN ANYONE, THE STORIES ARE MEANINGLESS 578 00:24:19,125 --> 00:24:21,694 UNLESS YOU GOT SOMETHING TO BACK IT UP. 579 00:24:21,728 --> 00:24:23,663 [ CELLPHONE VIBRATING ] 580 00:24:23,696 --> 00:24:26,699 EXCUSE ME. 581 00:24:31,137 --> 00:24:32,271 [ CELLPHONE BEEPS ] 582 00:24:32,304 --> 00:24:35,207 YEAH. ALL RIGHT. 583 00:24:35,241 --> 00:24:37,544 I'LL BE THERE TOMORROW. 584 00:24:37,577 --> 00:24:40,547 THANKS FOR DINNER, PETER. I GOT TO GO. 585 00:24:40,580 --> 00:24:42,148 WHAT? WHERE? 586 00:24:42,181 --> 00:24:45,184 TO PREPARE. DENNIS FLYNN'S GOT A JOB FOR ME. 587 00:24:45,217 --> 00:24:47,219 LOOKS LIKE I'M BACK IN THE FAMILY BUSINESS. 588 00:24:56,829 --> 00:24:58,731 HAVE YOU HEARD OF THE FLYNN FAMILY? 589 00:24:58,765 --> 00:25:00,232 CAN'T SAY THAT I HAVE. 590 00:25:00,266 --> 00:25:01,734 SEE, THAT'S A PROBLEM. 591 00:25:01,768 --> 00:25:03,536 Back in the old days, everybody knew our name 592 00:25:03,570 --> 00:25:04,537 and what it meant. 593 00:25:04,571 --> 00:25:05,738 WHAT DID IT MEAN? 594 00:25:05,772 --> 00:25:07,239 [ CHUCKLES ] WHISKEY. 595 00:25:07,273 --> 00:25:08,575 IT WAS PROHIBITION. 596 00:25:08,608 --> 00:25:10,643 WE WERE THE BIGGEST GAME IN TOWN. 597 00:25:10,677 --> 00:25:12,679 WHAT HAPPENED AFTER PROHIBITION ENDED? 598 00:25:12,712 --> 00:25:15,682 AH, WE MOVED ON TO OTHER THINGS, BUILT AN EMPIRE. 599 00:25:15,715 --> 00:25:18,685 AND THEN THE FEDS TORE EVERYTHING DOWN. 600 00:25:18,718 --> 00:25:20,587 TRUMPED-UP CHARGES, OF COURSE. 601 00:25:20,620 --> 00:25:22,088 OF COURSE. 602 00:25:22,121 --> 00:25:24,724 I'VE BEEN REBUILDING IT EVER SINCE. 603 00:25:24,757 --> 00:25:27,727 MY OLD MAN WOULD HAVE BEEN PROUD. 604 00:25:27,760 --> 00:25:29,762 WHAT DID YOUR FATHER DO? 605 00:25:29,796 --> 00:25:31,497 HE WAS A COP. 606 00:25:31,530 --> 00:25:34,601 YOU DIDN'T FOLLOW IN HIS FOOTSTEPS. 607 00:25:34,634 --> 00:25:35,868 [ SCOFFS ] NO. 608 00:25:35,902 --> 00:25:39,572 I THOUGHT ABOUT IT, BUT...WASN'T FOR ME. 609 00:25:39,606 --> 00:25:42,609 WELL, FATHERS CAN BE A TOUGH THING TO LIVE UP TO. 610 00:25:42,642 --> 00:25:44,010 PROBABLY BEST THAT YOU WENT YOUR OWN WAY. 611 00:25:44,043 --> 00:25:45,211 YOU'RE TELLING ME. 612 00:25:46,312 --> 00:25:49,882 IS THAT AN F-520 COLUMN STILL? YES, SIR. 613 00:25:49,916 --> 00:25:51,784 CAN'T WAIT TO PLAY WITH THAT. 614 00:25:51,818 --> 00:25:53,786 YOU KNOW, ACTUALLY, I'M A LITTLE MORE INTERESTED 615 00:25:53,820 --> 00:25:55,755 IN YOUR, UH -- YOUR KNACK FOR IMITATIONS. 616 00:25:55,788 --> 00:25:57,590 How soon can you start? 617 00:25:57,624 --> 00:25:59,425 OH, I CAN GET THE BOTTLES OF SHACKLETON GOING RIGHT AWAY. 618 00:25:59,458 --> 00:26:00,526 HOW ARE YOU GONNA SELL THEM? 619 00:26:00,559 --> 00:26:01,894 DON'T BE TOO EAGER, NEAL. 620 00:26:01,928 --> 00:26:04,096 ONCE HE INDICATES HE INTENDS TO SELL THE WHISKEY, 621 00:26:04,130 --> 00:26:05,231 WE CAN MOVE. 622 00:26:11,771 --> 00:26:14,306 NO, I-I'M NOT GONNA SELL THEM. 623 00:26:14,340 --> 00:26:15,808 THAT WOULD BE ILLEGAL. 624 00:26:15,842 --> 00:26:18,244 THIS IS JUST, UH -- IT'S JUST A HOBBY. 625 00:26:18,277 --> 00:26:19,946 [ SCOFFS ] IT'S A REALLY EXPENSIVE HOBBY YOU GOT THERE. 626 00:26:19,979 --> 00:26:22,715 YEAH, WELL, THE BEST ONES ARE. 627 00:26:22,749 --> 00:26:25,317 OH, AND, UH, YOU WON'T BE MAKING SHACKLETON. 628 00:26:25,351 --> 00:26:27,720 YOU'LL BE MAKING THE BOOZE MY FAMILY USED TO SELL. 629 00:26:27,754 --> 00:26:30,923 McCANN. THAT'S $100,000 BOTTLE OF WHISKEY. 630 00:26:30,957 --> 00:26:32,825 THEY ONLY MAKE 55 A YEAR. 631 00:26:32,859 --> 00:26:35,828 AND I'LL NEED 55 MORE. CAN YOU DO IT? 632 00:26:39,365 --> 00:26:41,668 HEY. [ SNAPS FINGERS ] ARE YOU LISTENING TO ME? 633 00:26:41,701 --> 00:26:43,903 CAN YOU DO IT? YEAH. 634 00:26:43,936 --> 00:26:46,906 YEAH, SORRY, I GOT DISTRACTED BY THE...HIGGINS-BARROW. 635 00:26:46,939 --> 00:26:48,407 I'VE NEVER SEEN ONE IN PERSON BEFORE. 636 00:26:48,440 --> 00:26:50,142 YEAH, THERE IT IS. 637 00:26:50,176 --> 00:26:51,577 YEAH, I CAN DO THE JOB. 638 00:26:51,610 --> 00:26:53,913 THAT'S GREAT. WE'LL, UH, START IN A FEW WEEKS. 639 00:26:53,946 --> 00:26:55,915 A FEW WEEKS? WHY WAIT? 640 00:26:55,948 --> 00:26:58,751 WELL, DUPLICATING A McCANN ISN'T JUST ABOUT WHAT'S INSIDE. 641 00:26:58,785 --> 00:27:01,120 EACH OF THE BOTTLES HAS TO BE HAND-BLOWN. 642 00:27:01,153 --> 00:27:03,155 UH-HUH. FOR YOUR HOBBY? 643 00:27:03,189 --> 00:27:04,123 YEAH, THAT'S RIGHT. 644 00:27:04,156 --> 00:27:05,357 THERE'S NO REASON TO HAVE ONE 645 00:27:05,391 --> 00:27:07,526 IF YOU'RE NOT GONNA DO IT RIGHT. 646 00:27:07,559 --> 00:27:09,128 I'LL CALL YOU WHEN I FIND SOMEONE. 647 00:27:09,161 --> 00:27:10,229 I CAN DO IT. 648 00:27:11,731 --> 00:27:13,199 NEAL, DON'T PUSH IT. 649 00:27:13,232 --> 00:27:15,434 CAN HE MAKE THE BOTTLES? I HAVE NO IDEA. 650 00:27:15,467 --> 00:27:16,535 You're telling me 651 00:27:16,568 --> 00:27:18,938 THAT NOT ONLY CAN YOU PERFECTLY IMITATE THE BOOZE 652 00:27:18,971 --> 00:27:20,606 BUT YOU CAN BLOW THE BOTTLES, TOO? 653 00:27:20,639 --> 00:27:23,743 WELL, I NEED SOME HELP FROM A FRIEND. 654 00:27:26,212 --> 00:27:27,613 THE AIR QUALITY IN HERE IS ABYSMAL. 655 00:27:27,646 --> 00:27:29,181 DO YOU KNOW THE EFFECT THAT CAN HAVE 656 00:27:29,215 --> 00:27:31,383 ON THE COOLING GLASS? 657 00:27:31,417 --> 00:27:32,551 AND YOU CALL THAT A FURNACE? 658 00:27:32,584 --> 00:27:35,688 Flynn: IT'S THE BEST MONEY CAN BUY. YEAH, EXACTLY. 659 00:27:35,722 --> 00:27:37,957 FURNACES SHOULD HAVE CHARACTER, 660 00:27:37,990 --> 00:27:39,859 LIKE THE PIECES THAT ARE BORN FROM THEM. 661 00:27:39,892 --> 00:27:41,894 ARE YOU SAYING YOU CAN'T DO THE JOB? 662 00:27:41,928 --> 00:27:44,230 OF COURSE I CAN DO THE JOB. 663 00:27:46,598 --> 00:27:48,367 THESE WILL DO FINE. 664 00:27:48,400 --> 00:27:49,802 I'LL ALSO NEED NEWSPAPER. 665 00:27:49,836 --> 00:27:51,704 I PREFER THE NEW YORK TIMES. 666 00:27:51,738 --> 00:27:54,006 PLANNING YOUR RESTROOM BREAKS ALREADY? 667 00:27:54,040 --> 00:27:55,808 YOU DAMPEN THE PAPER AND CHAR IT, 668 00:27:55,842 --> 00:27:58,510 THEN USE IT TO SHAPE THE PIECE. 669 00:27:58,544 --> 00:28:00,679 NEWSPAPER? HE'S THE BEST. 670 00:28:00,713 --> 00:28:03,582 YEAH, HE BETTER BE. 671 00:28:06,685 --> 00:28:09,021 YOU DO REALIZE I HAVEN'T BLOWN GLASS 672 00:28:09,055 --> 00:28:11,223 SINCE BEFORE THEY FAKED REAGAN'S DEATH. 673 00:28:11,257 --> 00:28:13,459 I'M A LITTLE OUT OF PRACTICE. YOU'LL BE FINE, MOZ. 674 00:28:17,263 --> 00:28:22,134 OH, I'M GONNA MISS MY EYEBROWS. ALONG WITH MY BANGS. 675 00:28:23,269 --> 00:28:24,570 HEY. 676 00:28:24,603 --> 00:28:28,174 OH, GREAT. NOW HE'S ALSO BIG BROTHER. 677 00:28:28,207 --> 00:28:29,876 WELL, WE'RE AN INVESTMENT. 678 00:28:29,909 --> 00:28:32,144 LET'S SHOW HIM HE MADE THE RIGHT CHOICE. 679 00:28:34,080 --> 00:28:37,416 AND ONCE HE LEAVES HIS OFFICE, I'M GOING IN THERE. 680 00:28:37,449 --> 00:28:39,085 WHY WOULD HE NEED TO GET INTO HIS OFFICE? 681 00:28:39,118 --> 00:28:40,887 I DON'T KNOW, BUT WHATEVER THE REASON IS, 682 00:28:40,920 --> 00:28:42,654 I KNOW I'M NOT GONNA LIKE IT. 683 00:29:51,723 --> 00:29:53,325 GOOD JOB, MOZ. 684 00:29:55,627 --> 00:29:57,529 NOT SO OUT OF PRACTICE AFTER ALL. 685 00:29:57,563 --> 00:29:59,598 YEP, LIKE RIDING A HORSE. 686 00:29:59,631 --> 00:30:01,567 YOU'RE ALLERGIC TO HORSES. WHATEVER. 687 00:30:05,905 --> 00:30:08,174 YOU GOT THIS FOR A SECOND? 688 00:30:08,207 --> 00:30:09,508 OKAY. 689 00:30:09,541 --> 00:30:14,080 I'LL, UH, JUST STAND HERE, HOLDING MOLTEN GLASS. 690 00:30:28,360 --> 00:30:29,495 YEAH, JUST GIVE ME ONE SEC. 691 00:30:31,730 --> 00:30:34,066 HEY, WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 692 00:30:34,100 --> 00:30:35,534 WHAT THE HELL IS HE DOING? 693 00:30:35,567 --> 00:30:36,735 UH, I TOLD YOU, 694 00:30:36,768 --> 00:30:38,670 I'D NEVER SEEN A HIGGINS-BARROW IN PERSON. 695 00:30:38,704 --> 00:30:41,007 AND I'VE DEFINITELY NEVER TASTED IT. 696 00:30:41,040 --> 00:30:43,542 YOU THINK YOU CAN JUST COME IN HERE AND DRINK MY BOOZE? 697 00:30:44,843 --> 00:30:47,013 ALL AGENTS, BE READY TO MOVE IN. 698 00:30:47,046 --> 00:30:49,548 NEAL MAY NOT MAKE IT OUT OF THIS ONE. 699 00:30:55,454 --> 00:30:57,323 I WAS GONNA SHARE. 700 00:30:57,356 --> 00:31:00,092 [ BOTH LAUGH ] 701 00:31:00,126 --> 00:31:01,727 FLYNN: You're crazy. You know that? 702 00:31:01,760 --> 00:31:03,529 AND YOU REALLY LOVE YOUR WHISKEY. 703 00:31:03,562 --> 00:31:05,831 WELL, THAT'S THE REASON THAT I'M SO GOOD AT MAKING IT. 704 00:31:05,864 --> 00:31:07,566 CELEBRATING A LITTLE EARLY, DON'T YOU THINK? 705 00:31:07,599 --> 00:31:09,001 NO, THE GLASS IS COMING ALONG WELL. 706 00:31:09,035 --> 00:31:11,670 WE'LL HAVE THE FIRST OF 55 READY IN AN HOUR. 707 00:31:11,703 --> 00:31:13,772 ONCE WE'VE PERFECTED THE MOLD -- 708 00:31:13,805 --> 00:31:15,607 UH, I ACTUALLY DON'T GIVE A CRAP. 709 00:31:15,641 --> 00:31:18,244 HOW LONG WILL THE REST TAKE? A DAY. MAYBE TWO. 710 00:31:18,277 --> 00:31:19,578 ONE DAY IT IS. 711 00:31:24,450 --> 00:31:25,851 WELL... 712 00:31:25,884 --> 00:31:27,920 WELL...CHOP-CHOP. 713 00:31:27,954 --> 00:31:29,555 THANKS FOR THE TASTE. 714 00:31:31,257 --> 00:31:34,460 YOU BROKE INTO HIS OFFICE. THE DOOR WAS UNLOCKED. 715 00:31:34,493 --> 00:31:35,894 DON'T PLAY SEMANTICS. 716 00:31:35,928 --> 00:31:37,796 JAMES WAS TELLING THE TRUTH. 717 00:31:37,829 --> 00:31:39,431 WHAT'D YOU FIND? 718 00:31:39,465 --> 00:31:40,399 FLYNN HAS A GUN IN HIS WHISKEY CASE. 719 00:31:40,432 --> 00:31:41,433 IT'S A BROWNING P9R, 720 00:31:41,467 --> 00:31:43,369 THE SAME MODEL USED TO KILL ELLEN. 721 00:31:43,402 --> 00:31:46,038 FLYNN SR. WAS ARROGANT ENOUGH TO HOLD ONTO A MURDER WEAPON. 722 00:31:46,072 --> 00:31:47,940 YOU REALLY THINK HIS SON WOULD DO THE SAME? 723 00:31:47,974 --> 00:31:49,308 HE WANTS TO BE JUST LIKE HIS FATHER. 724 00:31:49,341 --> 00:31:51,143 HE'S OBSESSED WITH THE FAMILY'S HISTORY, 725 00:31:51,177 --> 00:31:53,379 GETTING THINGS BACK TO HOW THEY WERE. 726 00:31:53,412 --> 00:31:55,381 THE SAME MODEL DOESN'T MEAN THE SAME GUN. 727 00:31:55,414 --> 00:31:57,816 IT MEANS MY FATHER WAS TELLING THE TRUTH. 728 00:32:00,419 --> 00:32:02,921 DON'T GO OFF BOOK AGAIN. 729 00:32:02,955 --> 00:32:05,958 IF WE STAY THE COURSE AND ARREST HIM ON DISTRIBUTION, 730 00:32:05,992 --> 00:32:07,159 OUR WARRANT WILL ALLOW US 731 00:32:07,193 --> 00:32:08,894 TO SEIZE EVERYTHING IN THE WAREHOUSE. 732 00:32:08,927 --> 00:32:10,462 INCLUDING THE GUN? YES. 733 00:32:10,496 --> 00:32:11,964 OKAY, BUT HOW? FLYNN'S PLAYING IT SAFE WITH ME. 734 00:32:11,998 --> 00:32:14,433 BUT HE'LL TALK TO THE CONROYS. 735 00:32:14,466 --> 00:32:16,768 THE FAMILY THAT USED TO RUN THEIR WHISKEY DISTRIBUTION? 736 00:32:16,802 --> 00:32:19,438 BUT ACCORDING TO THE FILES, THEY HAVEN'T SPOKEN IN YEARS. 737 00:32:19,471 --> 00:32:20,372 EXACTLY. 738 00:32:20,406 --> 00:32:22,774 BRINGING THE FAMILIES BACK TOGETHER AGAIN 739 00:32:22,808 --> 00:32:24,310 FITS RIGHT INTO HIS SWEET SPOT. 740 00:32:24,343 --> 00:32:26,312 DOES ORGANIZED CRIME HAVE SOMEONE UNDERCOVER WITH THE CONROYS? 741 00:32:26,345 --> 00:32:27,313 THEY DO. 742 00:32:27,346 --> 00:32:29,615 HE AGREED TO CONTACT FLYNN, SET UP A MEET, 743 00:32:29,648 --> 00:32:31,350 AND VOUCH FOR ONE OF OUR AGENTS. 744 00:32:31,383 --> 00:32:33,652 WHO ARE YOU SENDING? NO. 745 00:32:33,685 --> 00:32:35,854 PETER, YOU CAN'T. IT'S TOO DANGEROUS. 746 00:32:35,887 --> 00:32:37,256 SAYS THE MAN WHO BROKE INTO FLYNN'S OFFICE 747 00:32:37,289 --> 00:32:39,158 AND STOLE A DRINK. 748 00:32:39,191 --> 00:32:41,760 THIS IS OUR BEST SHOT AT GETTING THEM ON RECORD. 749 00:32:41,793 --> 00:32:43,862 AND IT ALLOWS YOU TO BE THERE TO KEEP AN EYE ON ME. 750 00:32:43,895 --> 00:32:45,264 HMM, GUESS YOU'RE RIGHT. 751 00:32:45,297 --> 00:32:47,299 YOUR COVER BETTER BE AIRTIGHT. 752 00:32:47,333 --> 00:32:48,667 WHICH MEANS I NEED TO TALK TO AN EXPERT 753 00:32:48,700 --> 00:32:50,269 ON THE CONROYS AND FLYNNS. 754 00:32:50,302 --> 00:32:52,471 [ SIGHS ] 755 00:32:55,374 --> 00:32:58,377 BUT THEY DIDN'T CHECK HIS BOOT. 756 00:32:58,410 --> 00:33:00,179 CONROY SR. HAD A SNUBNOSE TUCKED IN THERE. 757 00:33:00,212 --> 00:33:02,381 PROBLEM WAS, WHEN HE WENT TO GRAB IT, 758 00:33:02,414 --> 00:33:04,283 HE COULDN'T PULL THE DAMN THING OUT. [ LAUGHS ] 759 00:33:04,316 --> 00:33:06,352 THAT'S WHEN THE FLYNNS CUT OFF TIES WITH HIM. 760 00:33:06,385 --> 00:33:08,554 CONROYS WERE LUCKY THAT'S ALL THEY CUT OFF. 761 00:33:08,587 --> 00:33:10,222 THIS IS ALL VERY HELPFUL. 762 00:33:10,256 --> 00:33:11,323 I KNOW. 763 00:33:11,357 --> 00:33:14,160 ALL RIGHT, I'M GONNA STUDY UP ON THIS, 764 00:33:14,193 --> 00:33:17,329 AND, UH, I'LL SEE YOU LATER. MM-HMM. 765 00:33:17,363 --> 00:33:18,830 I SHOULD GET GOING, TOO. 766 00:33:18,864 --> 00:33:20,066 UH, HANG ON A SECOND. 767 00:33:21,233 --> 00:33:22,634 CAN YOU STICK AROUND? 768 00:33:22,668 --> 00:33:24,036 SURE. 769 00:33:25,737 --> 00:33:30,376 HAVE A SEAT. 770 00:33:32,444 --> 00:33:34,646 I SAW THE WHISKEY CONTAINER. 771 00:33:34,680 --> 00:33:36,715 THERE IS A GUN IN THERE -- 772 00:33:36,748 --> 00:33:38,417 THE SAME KIND USED TO KILL ELLEN. 773 00:33:38,450 --> 00:33:40,186 WE GET THE GUN, WE GET FLYNN. 774 00:33:40,219 --> 00:33:41,853 I SHOULD HAVE TAKEN IT. 775 00:33:41,887 --> 00:33:43,155 NO, NO, NO. YOU DID THE RIGHT THING. 776 00:33:43,189 --> 00:33:45,591 PETER HAS A GOOD PLAN. YOU SHOULD STICK TO IT. 777 00:33:45,624 --> 00:33:47,259 MAKE SURE THEY DON'T GET AWAY WITH THIS. 778 00:33:48,527 --> 00:33:50,362 DO YOU BELIEVE ME, NEAL? 779 00:33:50,396 --> 00:33:52,364 I WANT TO. 780 00:33:52,398 --> 00:33:54,400 BUT THERE'S ONE THING I DON'T UNDERSTAND. 781 00:33:54,433 --> 00:33:56,202 ELLEN SAID YOU TOLD HER YOU WERE INNOCENT, 782 00:33:56,235 --> 00:33:57,569 AND THEN YOU CONFESSED. 783 00:33:57,603 --> 00:33:59,771 WHY WOULD YOU CONFESS TO A MURDER YOU DIDN'T COMMIT? 784 00:33:59,805 --> 00:34:04,743 I'VE NEVER TOLD THIS TO ANYONE, NOT EVEN ELLEN. 785 00:34:04,776 --> 00:34:07,746 A COUPLE OF DAYS AFTER I WAS ARRESTED, SHE CAME TO SEE ME. 786 00:34:07,779 --> 00:34:09,381 SHE'D DONE SOME DIGGING, 787 00:34:09,415 --> 00:34:11,517 AND SHE REALIZED THAT I WAS FRAMED. 788 00:34:11,550 --> 00:34:13,719 SHE ALSO REALIZED THAT THE FLYNNS 789 00:34:13,752 --> 00:34:16,255 DIDN'T HAVE THE COPS IN THEIR POCKET. 790 00:34:16,288 --> 00:34:17,856 THEY WERE WORKING FOR THE COPS, 791 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 SOME PEOPLE VERY HIGH UP ON THE FORCE. 792 00:34:20,292 --> 00:34:24,430 AND FOR THE FIRST TIME, I HAD HOPE. 793 00:34:24,463 --> 00:34:26,265 BUT THEN I GOT A PHONE CALL, 794 00:34:26,298 --> 00:34:28,267 AND THE MAN ON THE OTHER END OF THE LINE 795 00:34:28,300 --> 00:34:31,437 WANTED ELLEN TO STOP INVESTIGATING IMMEDIATELY. 796 00:34:31,470 --> 00:34:33,305 HE THREATENED TO KILL EVERYBODY I CARED ABOUT -- 797 00:34:33,339 --> 00:34:36,275 ELLEN, YOUR MOTHER, YOU. 798 00:34:36,308 --> 00:34:39,278 THE ONLY WAY TO PROTECT EVERYONE WAS TO CONFESS 799 00:34:39,311 --> 00:34:41,947 AND TURN STATE'S EVIDENCE AGAINST THE FLYNNS. 800 00:34:41,980 --> 00:34:44,950 THE MARSHALS IMMEDIATELY PULLED YOU AND YOUR MOTHER INTO WITNESS PROTECTION. 801 00:34:44,983 --> 00:34:46,118 WHAT ABOUT ELLEN? 802 00:34:46,152 --> 00:34:47,419 THE SAME. 803 00:34:47,453 --> 00:34:48,487 THEY WERE WORRIED 804 00:34:48,520 --> 00:34:50,989 THE FLYNNS WOULD TRY AND GET TO HER, TOO. 805 00:34:51,022 --> 00:34:53,592 I THOUGHT I'D JOIN YOU AND YOUR MOM IN WITSEC, 806 00:34:53,625 --> 00:34:56,595 BUT, UH, SHE FILED FOR DIVORCE. 807 00:34:56,628 --> 00:34:58,664 SHE WANTED SEPARATE LOCATIONS. 808 00:34:58,697 --> 00:35:03,235 I DON'T BLAME HER. SHE THOUGHT I WAS COP KILLER. 809 00:35:03,269 --> 00:35:06,104 SO YOU GAVE UP EVERYTHING TO KEEP US SAFE. 810 00:35:06,138 --> 00:35:09,408 I GAVE UP EVERYTHING THE MINUTE I TOOK THAT CASH. 811 00:35:09,441 --> 00:35:12,344 DO YOU KNOW WHO WAS ON THE PHONE? 812 00:35:12,378 --> 00:35:13,512 I DON'T. 813 00:35:13,545 --> 00:35:16,182 BUT YOU DON'T KILL A COP AND GET A PHONE CALL 814 00:35:16,215 --> 00:35:18,417 UNLESS IT'S SOMEBODY VERY POWERFUL. 815 00:35:18,450 --> 00:35:20,419 POLICE CHIEF MAYBE. 816 00:35:20,452 --> 00:35:22,954 NEVER COULD FIGURE THAT PART OUT. 817 00:35:22,988 --> 00:35:24,756 BUT FLYNN WOULD KNOW. 818 00:35:24,790 --> 00:35:27,326 LOOK, IF WE FIND OUT, YOU CAN STOP RUNNING. 819 00:35:27,359 --> 00:35:31,129 I CAN'T EVEN IMAGINE WHAT THAT WOULD BE LIKE. 820 00:35:33,399 --> 00:35:36,202 I'LL BE MEETING WITH FLYNN AS MARK CONROY. 821 00:35:36,235 --> 00:35:37,803 HE'S THE MOST CAMERA-SHY OF THE FAMILY. 822 00:35:37,836 --> 00:35:41,273 FEW KNOW WHAT HE LOOKS LIKE, AND HE'S ABOUT MY AGE. 823 00:35:41,307 --> 00:35:43,375 NEAL'S AT THE WAREHOUSE NOW, WORKING ON THE BOTTLES. 824 00:35:43,409 --> 00:35:45,043 I'M SCHEDULED TO ARRIVE THERE IN AN HOUR. 825 00:35:45,076 --> 00:35:46,645 ONCE PETER USES THE TRIGGER PHRASE, 826 00:35:46,678 --> 00:35:47,979 "WE HAVE A DEAL," WE MOVE IN. 827 00:35:48,013 --> 00:35:49,381 WHAT'S YOUR RESPONSE TIME? 828 00:35:49,415 --> 00:35:51,783 WE'LL BE TWO BLOCKS DOWN TO AVOID ANY CHANCE OF BEING SEEN, 829 00:35:51,817 --> 00:35:54,453 SO I'M GUESSING A MINUTE, 90 SECONDS TOPS. 830 00:35:54,486 --> 00:35:56,322 GREAT. LET'S MOVE OUT. 831 00:35:59,225 --> 00:36:01,227 THERE'S SOMETHING ABOUT 832 00:36:01,260 --> 00:36:04,396 THE ART OF CRAFTING A PIECE FROM WITHIN 833 00:36:04,430 --> 00:36:07,065 THAT'S EXQUISITELY CHALLENGING. 834 00:36:07,098 --> 00:36:09,268 OKAY, CHIHULY, GOOD WORK. 835 00:36:12,571 --> 00:36:14,240 FLYNN. 836 00:36:14,273 --> 00:36:15,274 CONROY. 837 00:36:17,008 --> 00:36:18,377 Man: HOLD STILL. 838 00:36:18,410 --> 00:36:20,712 YOU KNOW HOW IT IS. YOU CAN'T BE TOO CAREFUL. 839 00:36:20,746 --> 00:36:23,382 YOU SHOULD TELL THEM TO GO AHEAD AND CHECK MY BOOT. 840 00:36:23,415 --> 00:36:25,050 [ CHUCKLES ] THAT'S WATER UNDER THE BRIDGE. 841 00:36:25,083 --> 00:36:26,318 GLAD TO HEAR IT. 842 00:36:26,352 --> 00:36:28,086 CHECK THE BOOT. 843 00:36:28,119 --> 00:36:29,521 [ CHUCKLES ] 844 00:36:44,069 --> 00:36:45,437 [ SIGHS ] 845 00:36:45,471 --> 00:36:46,938 IS THIS McCANN OR YOUR FORGERY? 846 00:36:46,972 --> 00:36:48,507 YOU CAN'T TELL BY MY SMILE? 847 00:36:48,540 --> 00:36:49,941 [ LAUGHS ] 848 00:36:49,975 --> 00:36:51,977 And the glasswork? 849 00:36:54,280 --> 00:36:57,082 WE COULD MAKE A LOT OF MONEY ON THIS. 850 00:36:57,115 --> 00:36:58,717 OH, I AGREE. THEY DID GREAT WORK. MM. 851 00:36:58,750 --> 00:37:01,920 AND, LUCKILY, WE WON'T BE NEEDING THEM FOR TOO MUCH LONGER. 852 00:37:01,953 --> 00:37:03,955 WHAT DO YOU MEAN? 853 00:37:03,989 --> 00:37:05,524 WELL, WE'VE RECORDED THEIR PROCESS. 854 00:37:05,557 --> 00:37:07,726 WE CAN USE THE VIDEO TO TRAIN OUR OWN GUYS. 855 00:37:07,759 --> 00:37:09,461 BUT WHY GET RID OF THEM? ARE THEY BECOMING A PROBLEM? 856 00:37:09,495 --> 00:37:11,763 EH, WELL, THEY'VE SEEN TOO MUCH, INCLUDING YOU NOW. 857 00:37:11,797 --> 00:37:13,799 IT'S JUST BEST TO BE SAFE. 858 00:37:17,135 --> 00:37:19,104 HOW MANY BOTTLES ARE THEY MAKING FOR YOU? 859 00:37:19,137 --> 00:37:20,639 55. 860 00:37:20,672 --> 00:37:21,973 THAT'S RIGHT. 861 00:37:22,007 --> 00:37:25,744 THEY'RE FINISHING UP BOTTLE NUMBER 55 RIGHT NOW. 862 00:37:25,777 --> 00:37:27,245 TAKE CARE OF THEM. 863 00:37:28,980 --> 00:37:31,550 YOU KNOW, I'D LOVE TO MEET THEM BEFORE YOU DO. 864 00:37:31,583 --> 00:37:32,884 THIS IS GREAT WORK. 865 00:37:32,918 --> 00:37:35,053 NAH, IT'S BEST IF YOU DON'T GET TOO FAMILIAR. 866 00:37:35,086 --> 00:37:37,323 Never good to name them if you're not gonna keep them, you know? 867 00:37:37,356 --> 00:37:40,726 YEAH. 868 00:37:40,759 --> 00:37:43,729 THEN IT LOOKS LIKE WE HAVE A DEAL. 869 00:37:43,762 --> 00:37:45,964 THAT'S OUR SIGNAL. EVERYBODY MOVE. 870 00:37:47,098 --> 00:37:48,434 WHAT? 871 00:37:48,467 --> 00:37:50,402 WE HAVEN'T EVEN TALKED NUMBERS YET. 872 00:37:50,436 --> 00:37:51,437 OH, WITH THIS QUALITY WORK, 873 00:37:51,470 --> 00:37:54,139 I KNOW WE'LL COME TO AN UNDERSTANDING. 874 00:37:54,172 --> 00:37:55,941 I'D LIKE TO TRY SOME OF YOUR OTHER WHISKEYS. 875 00:37:55,974 --> 00:37:59,811 DO YOU MIND? UH, HELP YOURSELF. 876 00:37:59,845 --> 00:38:01,246 OH, THIS IS FANTASTIC, YEAH. 877 00:38:01,279 --> 00:38:04,783 FBI. CALL YOUR MEN OFF NOW. 878 00:38:04,816 --> 00:38:06,652 CALL THEM OFF -- RIGHT NOW. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 879 00:38:09,321 --> 00:38:11,323 NEAL! 880 00:38:11,357 --> 00:38:12,358 [ GRUNTS ] 881 00:38:14,360 --> 00:38:15,794 NEAL. 882 00:38:26,171 --> 00:38:28,139 [ GRUNTING ] 883 00:38:28,173 --> 00:38:30,141 Diana: FBI! Jones: ON THE GROUND! 884 00:38:30,175 --> 00:38:33,211 Man: FBI! CHECK IT! 885 00:38:33,244 --> 00:38:35,414 [ GRUNTING ] 886 00:38:38,316 --> 00:38:40,452 I'M GONNA CHECK ON PETER. 887 00:38:40,486 --> 00:38:44,222 DENNIS FLYNN JR., YOU'RE UNDER ARREST 888 00:38:44,255 --> 00:38:45,624 FOR INTENT TO DISTRIBUTE COUNTERFEIT ITEMS 889 00:38:45,657 --> 00:38:47,192 AND ATTEMPTED MURDER 890 00:38:47,225 --> 00:38:50,829 AND WHATEVER CRIMES YOU MAY HAVE COMMITTED WITH THIS WEAPON. 891 00:38:50,862 --> 00:38:52,197 YOU PLANTED THAT GUN. 892 00:38:52,230 --> 00:38:54,199 I'VE NEVER SEEN IT BEFORE IN MY LIFE. 893 00:38:54,232 --> 00:38:55,801 BET YOUR DAD SAID THE SAME THING. 894 00:39:06,845 --> 00:39:08,547 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 895 00:39:08,580 --> 00:39:10,315 HEY. DID FORENSICS COME BACK? 896 00:39:10,348 --> 00:39:13,318 BALLISTICS MATCHED FLYNN'S GUN TO ELLEN'S MURDER WEAPON. 897 00:39:13,351 --> 00:39:14,720 SO WE GOT HIM. 898 00:39:14,753 --> 00:39:15,854 WE DID. 899 00:39:15,887 --> 00:39:18,424 WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 900 00:39:18,457 --> 00:39:22,894 SOMEBODY ELSE GOT HIM, TOO. 901 00:39:25,063 --> 00:39:26,598 FLYNN WAS BEING ESCORTED TO A TRANSPORT CAR 902 00:39:26,632 --> 00:39:29,234 WHEN HE WAS STABBED TO DEATH BY A PRISONER WITH A SHIV. 903 00:39:29,267 --> 00:39:31,036 SOMEONE WANTED HIM DEAD AWFULLY FAST. 904 00:39:31,069 --> 00:39:33,539 VERY FEW PEOPLE KNEW HE WAS THERE. 905 00:39:33,572 --> 00:39:36,341 WE NEED TO FIND OUT WHO HAD ACCESS TO FLYNN'S RELEASE DOCUMENTS. 906 00:39:36,374 --> 00:39:38,644 I'M ON IT. IT'S NOT A LONG LIST. 907 00:39:40,278 --> 00:39:44,282 BUT THE BAD NEWS IS, WE LOST FLYNN AND WHATEVER HE KNOWS. 908 00:39:44,315 --> 00:39:46,217 WELL, HE MUST HAVE BEEN WORKING WITH SOMEONE, 909 00:39:46,251 --> 00:39:47,419 LOOKING FOR ELLEN'S EVIDENCE BOX. 910 00:39:47,453 --> 00:39:49,254 SOMEONE WHO KNEW THAT FLYNN'S ONLY ANGLE IN PRISON 911 00:39:49,287 --> 00:39:51,857 WOULD BE TO TURN ON THEM, SO FLYNN HAD TO DIE AND FAST. 912 00:39:51,890 --> 00:39:53,425 NOW, THE GOOD NEWS IS, 913 00:39:53,459 --> 00:39:55,461 WE FORCED SOMEONE TO PLAY THEIR HAND. 914 00:39:55,494 --> 00:39:57,629 AND LIKE DIANA SAID, IT'S NOT A LONG LIST. 915 00:39:57,663 --> 00:40:00,265 BUT WHOEVER IT IS HAS AN INCREDIBLE REACH. 916 00:40:00,298 --> 00:40:03,902 NEAL, IF THEY CAN GET TO FLYNN LIKE THIS... 917 00:40:03,935 --> 00:40:05,303 JAMES IS RIGHT. 918 00:40:05,336 --> 00:40:06,304 HE ISN'T SAFE HERE. 919 00:40:06,337 --> 00:40:07,739 I CAN'T SEND HIM AWAY. 920 00:40:07,773 --> 00:40:10,308 ONLY FOR A LITTLE WHILE, UNTIL WE KNOW MORE. 921 00:40:10,341 --> 00:40:11,743 HE'LL BE BACK. 922 00:40:11,777 --> 00:40:13,278 YOU DON'T KNOW THAT. 923 00:40:13,311 --> 00:40:14,412 TALK TO HIM. 924 00:40:16,515 --> 00:40:18,484 [ SIGHS ] 925 00:40:18,517 --> 00:40:21,086 Ellen: GOODBYE, NEAL. 926 00:40:21,119 --> 00:40:24,556 UNTIL WE MEET AGAIN. 927 00:40:24,590 --> 00:40:28,293 [ CLICK ] 928 00:40:28,326 --> 00:40:30,762 SEEING HER AGAIN. 929 00:40:30,796 --> 00:40:33,632 THANK YOU FOR SHARING THIS WITH ME. 930 00:40:33,665 --> 00:40:35,734 ELLEN SAID THAT WHATEVER'S IN THAT PENDANT 931 00:40:35,767 --> 00:40:37,936 IS THE KEY TO FINDING THE EVIDENCE BOX. 932 00:40:37,969 --> 00:40:41,172 AND HOPEFULLY TO CLEARING MY NAME. 933 00:40:41,206 --> 00:40:43,274 SO, HOW DO WE DO IT? 934 00:40:43,308 --> 00:40:45,443 WELL, I'M LISTED AS HER NEXT OF KIN, 935 00:40:45,477 --> 00:40:47,078 SO NOW THAT THE FLYNN CASE IS WRAPPED UP, 936 00:40:47,112 --> 00:40:48,313 IT'LL BE SENT TO ME. 937 00:40:48,346 --> 00:40:49,948 GREAT. ONCE WE HAVE THE KEY -- 938 00:40:49,981 --> 00:40:51,783 ONCE I HAVE THE KEY. 939 00:40:51,817 --> 00:40:55,120 I DON'T UNDERSTAND. I-I THOUGHT YOU BELIEVED ME. 940 00:40:55,153 --> 00:40:58,490 I DO. IT'S NOT ABOUT THAT. 941 00:40:58,524 --> 00:41:00,291 YOU NEED TO LEAVE NEW YORK. NO. 942 00:41:00,325 --> 00:41:01,760 IT'S NOT SAFE FOR YOU HERE. 943 00:41:01,793 --> 00:41:03,461 NO, I'VE LEFT YOU TOO MANY TIMES. 944 00:41:03,495 --> 00:41:05,030 THEY GOT TO ELLEN. THEY GOT TO FLYNN. 945 00:41:05,063 --> 00:41:06,732 THEY ALMOST GOT TO YOU. 946 00:41:08,466 --> 00:41:10,435 MOZZIE HAS A SAFE HOUSE OUTSIDE THE CITY. 947 00:41:10,468 --> 00:41:12,270 IT'S COMPLETELY OFF THE RADAR. 948 00:41:12,303 --> 00:41:15,273 YOU CAN STAY THERE. 949 00:41:15,306 --> 00:41:16,742 ALL RIGHT. 950 00:41:20,078 --> 00:41:22,313 I WANT YOU TO BE A PART OF MY LIFE. 951 00:41:29,521 --> 00:41:31,356 THANK YOU. 952 00:41:33,491 --> 00:41:35,226 ALL RIGHT, UH... 953 00:41:35,260 --> 00:41:37,462 YEAH. 954 00:41:37,495 --> 00:41:39,030 LOOK, ONCE PETER AND I FIGURE THIS OUT, 955 00:41:39,064 --> 00:41:40,465 WE CAN TAKE THEM DOWN TOGETHER. 956 00:41:40,498 --> 00:41:44,269 HE'S WAITING OUTSIDE TO GIVE YOU A RIDE, SO... 957 00:41:51,276 --> 00:41:56,414 I THOUGHT I'D NEVER SEE YOU AGAIN. 958 00:41:58,516 --> 00:42:01,352 [ SIGHS ] 959 00:42:07,458 --> 00:42:08,426 [ DOOR OPENS ] 960 00:42:10,562 --> 00:42:12,397 OKAY. 961 00:42:14,232 --> 00:42:16,534 OKAY. 962 00:42:18,937 --> 00:42:20,906 BYE, DAD. 963 00:42:20,939 --> 00:42:23,374 SEE YOU SOON, BUDDY. OKAY.