1 00:00:01,218 --> 00:00:03,481 PREVIOUSLY ON "WHITE COLLAR"... 2 00:00:03,568 --> 00:00:06,354 TO OUR BEST AND FINALSCORE. 3 00:00:06,441 --> 00:00:07,572 YOU ALMOST KILLED ME, MOZZIE. 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,965 WHAT DO YOU WANT, KELLER? 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,706 THIS IS YOUR LAST CHANCE TO CUT ME IN ON YOUR TREASURE. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,099 REMEMBER, I DID ASK NICELY. 7 00:00:12,186 --> 00:00:13,883 NOW I'M GONNA HAVE TO MAKE YOU GIVE ME WHAT I WANT. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,885 Mozzie: NEAL, IT'S TIME FOR YOU TO MAKE A CHOICE. 9 00:00:15,972 --> 00:00:17,017 DO YOU WANT TO LEAVE? 10 00:00:17,104 --> 00:00:18,279 NO. 11 00:00:18,366 --> 00:00:19,845 YOU'RE FOOLING YOURSELF 12 00:00:19,932 --> 00:00:22,239 IF YOU THINK THIS IS WHO YOU REALLY ARE. 13 00:00:22,326 --> 00:00:23,284 I'VE SEEN THE TREASURE. 14 00:00:23,371 --> 00:00:24,676 Yeah, your boy Caffrey's got it. 15 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 AND YOU WANT IT. 16 00:00:26,374 --> 00:00:27,462 YOU GONNA HELP ME OR WHAT? 17 00:00:27,549 --> 00:00:28,724 WHY WOULD I HELP YOU? 18 00:00:28,811 --> 00:00:30,769 HOW ABOUT YOU GO HOME 19 00:00:30,856 --> 00:00:32,293 and relax and think about it? 20 00:00:32,380 --> 00:00:33,163 Neal: PETER. 21 00:00:35,209 --> 00:00:38,386 HE TOOK MY WIFE. 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,481 PETER... 23 00:00:46,568 --> 00:00:48,483 Diana: SWAT's BEEN DEPLOYED THROUGHOUT NEW YORK, 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,006 AND HRT's ON STANDBY. 25 00:00:50,093 --> 00:00:52,226 WE'VE GOT AERIAL, GROUND, MARINE, ELECTRONIC SURVEILLANCE 26 00:00:52,313 --> 00:00:53,314 ALL UP. 27 00:00:53,401 --> 00:00:54,706 CHECKPOINTS ARE EVERYWHERE. 28 00:00:54,793 --> 00:00:56,534 WE'LL FIND HER, PETER. 29 00:00:56,621 --> 00:00:58,014 DO WE KNOW WHAT KELLER WANTS? 30 00:00:59,407 --> 00:01:00,277 NEAL. 31 00:01:09,895 --> 00:01:11,549 YOU HAVE THE TREASURE. 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,247 I DIDN'T STEAL IT, OKAY?YOU SON OF A BITCH! 33 00:01:13,334 --> 00:01:14,770 I DON'T CARE. YOU HAVEIT. 34 00:01:14,857 --> 00:01:15,988 KELLER KNOWS. 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,816 YOU'RE GONNA GIVE IT TO HIM 36 00:01:17,903 --> 00:01:19,383 SO THAT I CAN GET MY WIFE BACK. 37 00:01:19,470 --> 00:01:20,428 YES. WHATEVER YOU NEED.MM-HMM. 38 00:01:20,515 --> 00:01:22,169 [ BREATHING HEAVILY ] 39 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 [ CELL PHONE RINGS ] 40 00:01:24,040 --> 00:01:25,824 IT'S HIM.[ CELL PHONE BEEPS ] 41 00:01:25,911 --> 00:01:27,304 KELLER: Agent Burke. 42 00:01:27,391 --> 00:01:29,393 If you're smart -- and we both know you are -- 43 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 you'll keep the FBI off this call. 44 00:01:31,178 --> 00:01:32,527 I AMFBI. 45 00:01:32,614 --> 00:01:35,182 No. Now you're just a man who wants his wife back. 46 00:01:35,269 --> 00:01:36,966 LET ME TALK TO HER. 47 00:01:37,053 --> 00:01:38,576 AND WHY WOULD I LET YOU DO THAT? 48 00:01:38,663 --> 00:01:39,882 I WANT TO HEAR HER VOICE. 49 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 BE CAREFUL, MRS. BURKE. 50 00:01:45,235 --> 00:01:47,672 NO PASSING MESSAGES, OKAY? 51 00:01:47,759 --> 00:01:50,675 [ SIGHS ] HI, HON. 52 00:01:50,762 --> 00:01:52,547 [ BREATHES SHAKILY ] 53 00:01:52,634 --> 00:01:53,722 HI, HON. 54 00:01:53,809 --> 00:01:54,940 YOU ALL RIGHT? 55 00:01:55,027 --> 00:01:56,681 YEAH, I-I'M OKAY. 56 00:01:56,768 --> 00:01:58,509 THEY HAVEN'T HURT ME. 57 00:01:58,596 --> 00:02:00,729 I MISS YOU. 58 00:02:00,816 --> 00:02:02,557 I MISS YOU, TOO. 59 00:02:02,644 --> 00:02:05,603 WILL YOU MAKE SURE SATCHMO'S OKAY? 60 00:02:05,690 --> 00:02:07,475 You know how is if he hasn't eaten. 61 00:02:07,562 --> 00:02:08,737 HEY. TALK TIME'S OVER. 62 00:02:08,824 --> 00:02:10,173 I'll fix this, El. 63 00:02:10,260 --> 00:02:12,175 EL? [ Chuckles ] 64 00:02:12,262 --> 00:02:14,090 You two kids are tugging on my heartstrings here. 65 00:02:14,177 --> 00:02:15,744 So nice to see a married couple 66 00:02:15,831 --> 00:02:17,441 so in love after all this time. 67 00:02:17,528 --> 00:02:18,964 I'D HATE TO COME BETWEEN THAT. 68 00:02:19,051 --> 00:02:20,792 SO LET HER GO.I will. 69 00:02:20,879 --> 00:02:22,533 AS SOON AS YOU HOLD UP YOUR END OF IT. 70 00:02:22,620 --> 00:02:24,492 THE MOMENT I HAVE CAFFREY'S TREASURE, SHE'S ALL YOURS. 71 00:02:24,579 --> 00:02:26,146 You have 12 hours. 72 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 [ CELL PHONE BEEPS ] 73 00:02:29,279 --> 00:02:30,672 WHAT'D SHE SAY? 74 00:02:30,759 --> 00:02:32,587 SHE COULD HAVE SAID ANYTHING, 75 00:02:32,674 --> 00:02:34,589 AND SHE ASKED ME ABOUT SATCHMO. 76 00:02:38,636 --> 00:02:40,290 HE LOOKS FINE. I KNOW. 77 00:02:40,377 --> 00:02:42,336 THINK SHE WAS PASSING A CODE? 78 00:02:42,423 --> 00:02:44,251 OH, THERE IT IS. 79 00:02:44,338 --> 00:02:46,470 OH, I LOVE MY WIFE. RIGHT. 80 00:02:46,557 --> 00:02:47,819 GOOD BOY, SATCHMO. 81 00:02:47,906 --> 00:02:48,820 JONES! 82 00:02:48,907 --> 00:02:50,170 GOOD BOY. 83 00:02:50,257 --> 00:02:51,301 YEAH? 84 00:02:51,388 --> 00:02:53,303 SATCHMO BIT ONE OF OUR KIDNAPPERS. 85 00:02:53,390 --> 00:02:55,436 THERE'S BLOOD UNDER SATCHMO'S CHIN. 86 00:02:55,523 --> 00:02:57,351 OKAY, WE'LL GET A BLOOD KIT AND RUN A DNA TEST. 87 00:02:57,438 --> 00:02:59,179 PUT WORD OUT TO PHARMACIES AND HOSPITALS 88 00:02:59,266 --> 00:03:00,876 TO KEEP AN EYE OUT FOR ANYBODY WITH A DOG BITE. 89 00:03:00,963 --> 00:03:01,833 THANKS. ALL RIGHT. 90 00:03:04,488 --> 00:03:05,794 LET'S GO, BOY. 91 00:03:07,448 --> 00:03:08,449 [ SIGHS ] 92 00:03:08,536 --> 00:03:09,798 TAKE ME TO THE TREASURE. 93 00:03:17,632 --> 00:03:19,764 YOU'RE NOT GONNA TELL THE BUREAU ABOUT KELLER? 94 00:03:19,851 --> 00:03:21,070 NOT YET. 95 00:03:21,157 --> 00:03:23,246 HE KNOWS OUR PLAYBOOK BETTER THAN WE DO. 96 00:03:23,333 --> 00:03:25,944 LET JONES AND DIANA FOCUS ON FINDING ELIZABETH. 97 00:03:26,031 --> 00:03:28,643 WE'LL DEAL WITH KELLER. 98 00:03:28,730 --> 00:03:30,035 WHEW! 99 00:03:30,122 --> 00:03:32,777 I DRIVE PAST THIS BUILDING EVERY MORNING. 100 00:03:32,864 --> 00:03:34,605 THE TREASURE'S IN HERE? 101 00:03:34,692 --> 00:03:36,999 I DIDN'T ASK FOR IT. 102 00:03:37,086 --> 00:03:38,653 YOU COULD HAVE WALKED AWAY. 103 00:03:38,740 --> 00:03:40,698 YOU'RE RIGHT. I COULD HAVE. 104 00:03:40,785 --> 00:03:43,571 I DIDN'T. 105 00:03:43,658 --> 00:03:45,834 AND I SHOULD BE PAYING FOR IT, NOT ELIZABETH. 106 00:03:45,921 --> 00:03:48,228 YOU'RE GOING TO PAY FOR IT. RIGHT NOW. 107 00:03:48,315 --> 00:03:50,186 [ KEYPAD BEEPING ] 108 00:03:50,273 --> 00:03:52,188 [ BUZZER ] 109 00:03:59,326 --> 00:04:00,457 WHERE IS IT? 110 00:04:00,544 --> 00:04:01,719 IT WAS HERE. 111 00:04:04,026 --> 00:04:05,070 PETER, IT WAS ALL HERE. 112 00:04:05,157 --> 00:04:06,942 OH, GOD. 113 00:04:08,726 --> 00:04:09,988 HE ALREADY MOVED IT. 114 00:04:10,075 --> 00:04:11,773 WHO'S "HE"? HE? MOZZIE? 115 00:04:11,860 --> 00:04:14,166 OF COURSE IT WAS MOZZIE. YOU CALL HIM. 116 00:04:14,254 --> 00:04:16,343 I TRIED. 117 00:04:16,430 --> 00:04:19,041 LOOK, HE'S NOT TALKING TO ME. WE HAD A FALLING OUT. 118 00:04:19,128 --> 00:04:21,304 WHAT, YOU COULDN'T AGREE ON WHAT ISLAND TO BUY? 119 00:04:21,391 --> 00:04:23,828 I DIDN'T THINK HE'D MOVE IT THIS FAST. 120 00:04:26,178 --> 00:04:27,267 WHERE'D HE TAKE IT? 121 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 I DON'T KNOW. 122 00:04:28,659 --> 00:04:30,574 I DON'T. 123 00:04:30,661 --> 00:04:32,620 IT'S ELIZABETH. NO LIES. I DON'T KNOW. 124 00:04:32,707 --> 00:04:34,056 UGH! 125 00:04:34,143 --> 00:04:35,405 DAMN IT, NEAL! 126 00:04:38,582 --> 00:04:40,236 [ EXHALES SHARPLY ] 127 00:04:40,323 --> 00:04:42,151 MOZZIE COULD BE ANYWHERE IN THE WORLD. 128 00:04:42,238 --> 00:04:44,284 WE HAVE LESS THAN 12 HOURS TO FIND HIM. PETER. 129 00:04:46,416 --> 00:04:47,504 WE'RE GONNA GET HER BACK. 130 00:04:47,591 --> 00:04:50,246 AND WE START BY FINDING MOZZIE. 131 00:05:10,266 --> 00:05:11,659 [ CELL PHONE CHIRPS ] 132 00:05:14,009 --> 00:05:15,402 [ SIGHS ] 133 00:05:17,491 --> 00:05:19,623 Peter: ANY LUCK IN FINDING MOZZIE? 134 00:05:19,710 --> 00:05:21,843 NO. HE'S GONE COMPLETELY TO GROUND. 135 00:05:21,930 --> 00:05:24,193 HE'S CANCELED HIS EMAILS, HIS CELL PHONES. 136 00:05:24,280 --> 00:05:25,455 YOU FIND ANYTHING? 137 00:05:25,542 --> 00:05:27,152 NOPE. HIS SAFE HOUSES ARE ABANDONED. 138 00:05:27,239 --> 00:05:28,240 MONDAY THROUGH SUNDAY? 139 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 EMPTY. 140 00:05:29,416 --> 00:05:30,982 HE PROBABLY LEFT THE CITY. 141 00:05:31,069 --> 00:05:32,114 [ SIGHS ] 142 00:05:39,948 --> 00:05:42,124 WHAT WERE YOU TWO ARGUING ABOUT? 143 00:05:42,211 --> 00:05:45,823 MOZZIE WANTED TO LEAVE NEW YORK. 144 00:05:45,910 --> 00:05:46,824 I DIDN'T. 145 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 WHY NOT? 146 00:05:49,871 --> 00:05:50,785 YOU. 147 00:05:52,352 --> 00:05:54,136 ELIZABETH. 148 00:05:54,223 --> 00:05:56,791 SARA. 149 00:05:56,878 --> 00:05:58,532 THE VIEW OUT THAT WINDOW. 150 00:05:58,619 --> 00:06:00,664 STEPPING OFF THE ELEVATOR MONDAY MORNING. 151 00:06:00,751 --> 00:06:02,144 ALL OF IT. 152 00:06:04,059 --> 00:06:05,495 I HAVE A LIFE HERE. 153 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 WHAT ABOUT MOZZIE? 154 00:06:10,108 --> 00:06:13,198 WELL, HE DIDN'T LIKE TO ADMIT IT, BUT, YEAH... 155 00:06:13,285 --> 00:06:14,678 THIS IS HIS HOME. 156 00:06:14,765 --> 00:06:18,769 I RAN EVERY ALIAS YOU GAVE ME. 157 00:06:18,856 --> 00:06:21,250 HE HASN'T BOARDED A PLANE OR A BOAT. 158 00:06:21,337 --> 00:06:22,817 THAT MEANS HE'S THINKING IT OVER. 159 00:06:22,904 --> 00:06:25,210 WHERE? HE WANTS SECLUSION. 160 00:06:25,297 --> 00:06:27,865 THERE'S GOT TO BE A WAY TO REACH HIM. THERE IS. 161 00:06:27,952 --> 00:06:29,345 ONE WAY. 162 00:06:29,432 --> 00:06:30,999 [ AIR HORN BLOWS ] 163 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 I'M LOOKING FOR ESTELLE. 164 00:06:37,832 --> 00:06:40,269 STRANGE PLACE TO FIND A WOMAN, DON'T YOU THINK? 165 00:06:40,356 --> 00:06:43,577 SHE'S NOT A WOMAN, BUT YOU ALREADY KNOW THAT. 166 00:06:43,664 --> 00:06:45,927 ALL RIGHT. WHO ARE YOU? 167 00:06:46,014 --> 00:06:47,276 FRIEND OF MOZZIE'S. 168 00:06:47,363 --> 00:06:49,278 I NEED TO GET A MESSAGE TO HIM. 169 00:06:49,365 --> 00:06:52,324 BLUE EYES. TAILORED SUIT. 170 00:06:52,412 --> 00:06:54,239 HE TOLD ME YOU MIGHT COME. 171 00:06:54,326 --> 00:06:55,893 HE SAID TO SEND YOU AWAY. 172 00:06:57,982 --> 00:06:59,201 CHER AMI. 173 00:07:00,811 --> 00:07:02,030 DURING WORLD WAR I, 174 00:07:02,117 --> 00:07:03,640 THE LOST BATTALION WAS SURROUNDED 175 00:07:03,727 --> 00:07:05,642 BY GERMAN SOLDIERS IN THE BATTLE OF ARGONNE. 176 00:07:05,729 --> 00:07:08,166 EVERY CARRIER PIGEON THEY SENT OUT FOR HELP WAS KILLED. 177 00:07:08,253 --> 00:07:09,733 CHER AMI WAS THEIR LAST ONE. 178 00:07:09,820 --> 00:07:12,257 THE LOST BATTALION WATCHED HIM GET SHOT DOWN. 179 00:07:12,344 --> 00:07:13,345 ALL HOPE WAS LOST. 180 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 BUT SOMEHOW, 181 00:07:14,825 --> 00:07:17,045 HE TOOK FLIGHT AGAIN AND REACHED HIS DESTINATION. 182 00:07:17,132 --> 00:07:18,568 SAVED 200 LIVES 183 00:07:18,655 --> 00:07:21,571 AND WAS AWARDED THE CROIX DE GUERRE. 184 00:07:21,658 --> 00:07:23,704 CHER AMIMEANS "DEAR FRIEND." 185 00:07:23,791 --> 00:07:26,097 MOZZIE'S DEAR FRIEND NEEDS HIM NOW. 186 00:07:26,184 --> 00:07:28,056 HE DOESN'T KNOW IT, 187 00:07:28,143 --> 00:07:30,014 BUT ANOTHER LIFE NEEDS TO BE SAVED. 188 00:07:39,720 --> 00:07:40,895 HEY, ESTELLE. 189 00:07:40,982 --> 00:07:44,768 IT'S BEEN A LONG TIME. 190 00:07:44,855 --> 00:07:47,597 I NEVER KNEW WHERE YOU FLEW TO, BUT I THINK I DO NOW. 191 00:07:50,208 --> 00:07:51,471 MOZZIE ALWAYS SAID 192 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 YOU WERE THE BEST HOMER IN THE CITY. 193 00:07:53,734 --> 00:07:54,561 WE NEED YOU. 194 00:08:06,268 --> 00:08:08,226 MORNING. 195 00:08:08,313 --> 00:08:09,097 THOUGHT YOU COULD USE A FRESH CUP. 196 00:08:09,184 --> 00:08:10,620 THANKS, JONES. 197 00:08:10,707 --> 00:08:13,449 DNA RESULTS CAME BACK ON THE BLOOD FROM SATCHMO. 198 00:08:13,536 --> 00:08:14,929 IT WASN'T KELLER'S. 199 00:08:15,016 --> 00:08:15,973 [ SIGHS ] 200 00:08:16,060 --> 00:08:17,584 LEONARD GRANT. 201 00:08:17,671 --> 00:08:20,282 Jones: GRANT HAS A HISTORY OF UNPREDICTABLE VIOLENCE. 202 00:08:20,369 --> 00:08:22,980 HE HAS A LONG RAP SHEET, INCLUDING KIDNAPPING. 203 00:08:23,067 --> 00:08:24,852 LOOKS LIKE THE KIND OF GUY KELLER WOULD LOVE. 204 00:08:24,939 --> 00:08:26,114 EXACTLY. 205 00:08:26,201 --> 00:08:27,376 WE'RE LOOKING INTO HIS FORMER CONTACTS NOW, 206 00:08:27,463 --> 00:08:28,769 TRACING HIS FINANCIAL HISTORY. 207 00:08:28,856 --> 00:08:29,726 GOOD. 208 00:08:32,816 --> 00:08:36,211 BOSS, IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 209 00:08:36,298 --> 00:08:39,083 [ Sighing ] OH... EXACTLY WHAT YOU'RE DOING. 210 00:08:39,170 --> 00:08:41,477 THERE ISN'T ANYONE I TRUST MORE 211 00:08:41,564 --> 00:08:43,871 TO SPEARHEAD THIS THAN YOU AND JONES. 212 00:08:43,958 --> 00:08:44,785 WHAT ABOUT CAFFREY? 213 00:08:46,438 --> 00:08:48,092 HE HAS THE TREASURE, DOESN'T HE? 214 00:08:48,179 --> 00:08:50,660 THAT'S WHAT KELLER'S AFTER, AND YOU'RE WORKING THAT ANGLE. 215 00:08:50,747 --> 00:08:53,489 THE LESS YOU KNOW, THE BETTER RIGHT NOW. 216 00:08:53,576 --> 00:08:55,491 THANKS, DIANA. 217 00:08:55,578 --> 00:08:56,753 OKAY. 218 00:09:01,366 --> 00:09:03,194 [ HORNS HONKING, SIRENS WAILING ] 219 00:09:12,595 --> 00:09:14,379 [ WINGS FLAPPING ] 220 00:09:14,466 --> 00:09:16,294 [ ESTELLE COOS ] 221 00:09:16,381 --> 00:09:18,470 OH, ESTELLE. YOU'RE EARLY. 222 00:09:38,926 --> 00:09:40,623 PLEASE... DON'T HURT ME. 223 00:09:40,710 --> 00:09:42,756 T-THEY'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT. 224 00:09:42,843 --> 00:09:44,061 THEY BETTER, 225 00:09:44,148 --> 00:09:45,846 'CAUSE I GOT LOTS OF DEBTS TO PAY... 226 00:09:45,933 --> 00:09:47,717 ESPECIALLY TO THE RUSSIANS, 227 00:09:47,804 --> 00:09:49,763 SO HOPEFULLY THIS WILL CLEAR THEM ALL 228 00:09:49,850 --> 00:09:51,242 IN ONE FELL SWOOP. 229 00:09:51,329 --> 00:09:54,594 BESIDES, THE ART DOESN'T BELONG TO NEAL ANYWAY. 230 00:09:54,681 --> 00:09:56,813 HE'S JUST THE MOST RECENT PERSON TO STEAL IT. 231 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 I'M GLAD YOU'RE TAKING IT. 232 00:09:58,728 --> 00:10:00,295 YOU ARE, HUH? 233 00:10:00,382 --> 00:10:01,992 WHY DO YOU SAY THAT? 234 00:10:02,079 --> 00:10:04,212 NEAL BETRAYED MY HUSBAND, LIED TO HIM. 235 00:10:04,299 --> 00:10:05,953 HE DOESN'T DESERVE ANY OF IT. 236 00:10:06,040 --> 00:10:07,389 [ CHUCKLES ] 237 00:10:07,476 --> 00:10:10,174 WOW, YOU'RE GOOD, MRS. B. 238 00:10:10,261 --> 00:10:12,263 I'LL GIVE YOU THAT. 239 00:10:12,350 --> 00:10:14,483 NO EYE CONTACT, IDENTIFYING WITH YOUR CAPTOR. 240 00:10:14,570 --> 00:10:16,572 I MEAN, YOU HAVEN'T EVEN USED MY NAME. 241 00:10:16,659 --> 00:10:19,314 EVERYTHING FROM THE FBI KIDNAPPING PLAYBOOK, HUH? 242 00:10:19,401 --> 00:10:21,272 THE ONLY PROBLEM IS... 243 00:10:21,359 --> 00:10:25,059 YOUR HUSBAND ALREADY KNOWS WHO I AM. 244 00:10:26,234 --> 00:10:28,453 THAT'S TRUE. 245 00:10:28,540 --> 00:10:31,413 AND HE AND NEAL ARE GOING TO KICK YOUR ASS. 246 00:10:33,720 --> 00:10:36,070 WELL, LISTEN, I'M SURE YOU'RE TRYING TO FIGURE OUT 247 00:10:36,157 --> 00:10:37,593 HOW TO ESCAPE FROM HERE, 248 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 SO LET ME MAKE THIS NICE AND EASY. 249 00:10:39,769 --> 00:10:41,945 THIS DOOR IS YOUR ONLY WAY IN AND OUT. 250 00:10:42,032 --> 00:10:44,034 NOT EVEN NEAL COULD PICK THIS LOCK. 251 00:10:44,121 --> 00:10:46,689 IF I WERE YOU, 252 00:10:46,776 --> 00:10:51,085 MY SECOND CHOICE WOULD BE THIS HERE FIRE ESCAPE. 253 00:10:54,784 --> 00:10:57,700 SO UNLESS YOU HAVE A DRILL KIT HIDDEN IN YOUR BLOUSE, 254 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 THIS IS WHERE YOU'RE STAYING. 255 00:11:00,137 --> 00:11:01,356 BUT JUST TO MAKE SURE -- 256 00:11:01,443 --> 00:11:02,270 HEY, GRANT! 257 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 I BELIEVE YOU TWO MET EARLIER, RIGHT? 258 00:11:06,840 --> 00:11:09,190 I'D SHAKE YOUR HAND, BUT... 259 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 SO WHILE I'M OUT MEETING YOUR HUSBAND, 260 00:11:10,887 --> 00:11:13,281 GRANT HERE WILL BE KEEPING AN EYE ON YOU. 261 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 HOW LONG YOU GONNA BE GONE? WHAT? 262 00:11:16,806 --> 00:11:18,416 MY HAND IS REALLY STARTING TO HURT. 263 00:11:18,503 --> 00:11:20,114 IT'S A SCRATCH. 264 00:11:26,860 --> 00:11:28,775 GOOD-BYE, ELIZABETH BURKE. 265 00:11:31,255 --> 00:11:34,345 SHOOT HER IN THE FOOT IF SHE TRIES ANYTHING. 266 00:11:34,432 --> 00:11:35,912 [ DOOR CLOSES ] 267 00:11:44,312 --> 00:11:46,967 I WANT TO BE PREPARED IF WE CAN'T FIND MOZZIE. 268 00:11:47,054 --> 00:11:49,099 WHAT IF WE TELL KELLER THE TRUTH? 269 00:11:49,186 --> 00:11:50,971 HE'LL THINK WE'RE STALLING. 270 00:11:51,058 --> 00:11:53,277 AND HE'LL TAKE IT OUT ON ELIZABETH. 271 00:11:53,364 --> 00:11:56,454 Maybe we should let the FBI know what Keller wants. 272 00:11:56,541 --> 00:11:58,587 They won't negotiate with kidnappers, 273 00:11:58,674 --> 00:12:00,720 and I want them focusing on finding El. 274 00:12:00,807 --> 00:12:03,461 [ SIGHS ] 275 00:12:03,548 --> 00:12:06,464 WELL, WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT FINDING MOZZIE. 276 00:12:06,551 --> 00:12:07,814 LET'S GET HIM UP HERE NOW. 277 00:12:13,733 --> 00:12:15,604 FOR ONCE, WORDS FAIL ME. 278 00:12:15,691 --> 00:12:18,955 THEY CAN'T POSSIBLY CONVEY HOW SORRY I AM. 279 00:12:19,042 --> 00:12:20,914 THIS WAS KELLER'S BIG MOVE. I SHOULD HAVE SEEN THIS COMING. 280 00:12:21,001 --> 00:12:21,828 Peter: DO YOU HAVE THE TREASURE? 281 00:12:21,915 --> 00:12:23,743 YEP. GOOD. 282 00:12:23,830 --> 00:12:25,962 WAIT! Y-YOU CAN'T GIVE IT TO HIM. 283 00:12:26,049 --> 00:12:27,398 NO, NO. ONCE HE HAS IT, THERE'S NO REASON -- 284 00:12:27,485 --> 00:12:28,704 ONCE HE HAS IT, 285 00:12:28,791 --> 00:12:30,184 THERE'S NO REASON TO KEEP HER ALIVE! 286 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 HE DIDN'T EVEN HESITATE TO KILL HALE. 287 00:12:32,012 --> 00:12:33,448 HE'S RIGHT, OKAY? 288 00:12:33,535 --> 00:12:36,103 BUT NOW WE HAVE THE TREASURE AS A BARGAINING CHIP. 289 00:12:36,190 --> 00:12:37,408 EL'S ONLY CHANCE, 290 00:12:37,495 --> 00:12:39,454 MY ONLY GUARANTEE THAT SHE'LL BE SAFE 291 00:12:39,541 --> 00:12:40,934 IS IF THE FBI FINDS HER. 292 00:12:41,021 --> 00:12:42,283 WE'RE RUNNING OUT OF TIME, PETER. 293 00:12:42,370 --> 00:12:43,675 WE NEED TO BUY MORE TIME. 294 00:12:43,763 --> 00:12:46,156 YEAH, BUT KELLER'S SMART ENOUGH TO READ A STALL. 295 00:12:46,243 --> 00:12:48,245 THEN THE THREE OF US HAVE TO BE SMARTER THAN HIM. 296 00:12:48,332 --> 00:12:49,377 WE'VE BEEN PLAYING BY KELLER'S RULES. 297 00:12:51,205 --> 00:12:52,554 LET'S CHANGE THE GAME. 298 00:13:05,306 --> 00:13:06,394 THOUGHT YOU'D BE 299 00:13:06,481 --> 00:13:08,091 SIPPING MAI TAIS ON A BEACH BY NOW. 300 00:13:08,178 --> 00:13:09,440 AFTER ALL THAT HAPPENED, 301 00:13:09,527 --> 00:13:11,703 I THOUGHT SOME INTROSPECTION WAS IN ORDER. 302 00:13:11,791 --> 00:13:14,271 I DECIDED TO FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF THOREAU. 303 00:13:14,358 --> 00:13:16,578 FOUND YOURSELF A NICE POND AND LIVED OFF THE LAND? 304 00:13:16,665 --> 00:13:19,407 ADMIT IT. IT'S A HARD CITY TO LEAVE. 305 00:13:19,494 --> 00:13:21,409 SHE'S A STUBBORN MISTRESS. 306 00:13:23,715 --> 00:13:25,282 GO THROUGH GRANT'S ACCOUNTS. 307 00:13:25,369 --> 00:13:27,371 LOOK FOR ANYTHING THAT MAY BE A SAFE HOUSE. 308 00:13:27,458 --> 00:13:30,287 THIS IS MY FAULT.NO, IT'S MINE. 309 00:13:30,374 --> 00:13:32,420 I WAS THE ONE WHO TOOK THE TREASURE IN THE FIRST PLACE. 310 00:13:32,507 --> 00:13:33,943 KELLER KIDNAPPED ELIZABETH. YOU DIDN'T. 311 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 REMEMBER THAT. 312 00:13:35,727 --> 00:13:36,859 WHAT'D THE FBI SAY? 313 00:13:36,946 --> 00:13:39,166 THEY HAVE A LEAD, BUT THEY NEED MORE TIME. 314 00:13:39,253 --> 00:13:40,907 WE CAN'T STALL THE EXCHANGE. 315 00:13:40,994 --> 00:13:43,083 PETER, IF WE DO, THERE'S NO TELLING 316 00:13:43,170 --> 00:13:46,303 WHAT KELLER WOULD DO TO ELIZABETH. 317 00:13:46,390 --> 00:13:48,566 WHERE ARE YOU KEEPING THE TREASURE? 318 00:13:48,653 --> 00:13:51,874 IT'S IN A SECURE FACILITY I SET UP WITH SOME ASSOCIATES. 319 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 WHAT IF WE STALLED KELLER 320 00:13:53,658 --> 00:13:55,530 WITHOUT APPEARING TO STALL HIM? 321 00:13:55,617 --> 00:13:57,271 WELL, IT'D HAVE TO BE SOMETHING OUT OF OUR CONTROL. 322 00:13:57,358 --> 00:13:58,750 KELLER'S NOT AN EASY ONE TO CON. 323 00:13:58,838 --> 00:14:01,231 YEAH, HE'D HAVE TO THINK WE WERE OPERATING IN GOOD FAITH. 324 00:14:01,318 --> 00:14:02,537 [ SIGHS ] 325 00:14:02,624 --> 00:14:04,147 WE'RE GONNA HAVE TO SHOW HIM THE TREASURE. 326 00:14:04,234 --> 00:14:05,670 I HAVE AN IDEA. 327 00:14:05,757 --> 00:14:09,152 WE'LL NEED A WELL-TIMED CALL TO THE POLICE 328 00:14:09,239 --> 00:14:11,676 AND A CRIMINAL WE HAVE NO CONCRETE TIES TO -- 329 00:14:11,763 --> 00:14:13,678 SOMEONE YOU WOULDN'T MIND RATTING OUT. 330 00:14:14,941 --> 00:14:16,681 I KNOW JUST THE RAT. 331 00:14:24,080 --> 00:14:25,386 Rufus: MOZZIE, I MUST SAY, 332 00:14:25,473 --> 00:14:26,953 AFTER WHAT HAPPENED IN ATLANTA, 333 00:14:27,040 --> 00:14:28,563 I'M SURPRISED TO HEAR FROM YOU. 334 00:14:28,650 --> 00:14:31,087 YEAH, WELL, DESPERATION MAKES FOR STRANGE BEDFELLOWS. 335 00:14:31,174 --> 00:14:33,481 UM, CAN I TALK TO YOU WITHOUT YOUR SHADOW? 336 00:14:33,568 --> 00:14:34,351 SIMON. 337 00:14:36,266 --> 00:14:38,703 LOOK, I HAVE A TWO-MAN JOB THAT NEEDS TO BE DONE TODAY. 338 00:14:38,790 --> 00:14:40,705 I NEED SOMEONE WHO CAN CRACK THE BEST SECURITY. 339 00:14:40,792 --> 00:14:42,142 WHAT IS THE JOB? 340 00:14:42,229 --> 00:14:44,187 IT'S A BENEFACTOR-SPECIFIED TARGET. 341 00:14:44,274 --> 00:14:46,407 I JUST PICKED UP THE PACKAGE ON THE WAY HERE. 342 00:14:46,494 --> 00:14:47,625 WAIT A MINUTE. 343 00:14:47,712 --> 00:14:48,670 SO YOU HAVEN'T ACTUALLY OPENED IT? 344 00:14:48,757 --> 00:14:50,063 NO, I WAS RUNNING LATE -- 345 00:14:50,150 --> 00:14:51,760 SO YOU DON'T ACTUALLY KNOW WHAT THE JOB IS? 346 00:14:51,847 --> 00:14:53,153 I'M SURE EVERYTHING'S IN HERE. 347 00:14:53,240 --> 00:14:54,545 I'VE WORKED FOR THIS GUY BEFORE. 348 00:14:54,632 --> 00:14:56,504 HE'S LEGIT. 349 00:14:56,591 --> 00:14:57,722 I BELIEVE YOU. 350 00:14:59,681 --> 00:15:01,204 OH, COME ON, RUFUS. 351 00:15:01,291 --> 00:15:03,598 WE BOTH HAVE A CHANCE TO MAKE SOME SERIOUS CASH HERE. 352 00:15:03,685 --> 00:15:05,643 WELL, SINCE YOU ACTUALLY DON'T KNOW WHAT THE JOB IS, 353 00:15:05,730 --> 00:15:07,732 I GUESS THAT I'M GONNA BE THE ONE 354 00:15:07,819 --> 00:15:10,344 MAKING THE SERIOUS SCRATCH, AND SIMON, TOO. 355 00:15:10,431 --> 00:15:13,347 Simon: THANKS FOR YOUR HELP, MATE. 356 00:15:13,434 --> 00:15:14,696 DAMN YOU, RUFUS! 357 00:15:27,665 --> 00:15:28,971 HOW'S YOUR HEART RATE? 358 00:15:29,058 --> 00:15:31,321 WHAT? 359 00:15:31,408 --> 00:15:35,064 IF IT'S INFECTED, YOUR HEART RATE WILL INCREASE. 360 00:15:35,151 --> 00:15:36,283 IT'S A SCRATCH. 361 00:15:36,370 --> 00:15:37,501 MM. YOU'RE RIGHT. 362 00:15:37,588 --> 00:15:38,938 I'M SURE YOU'RE FINE. 363 00:15:39,025 --> 00:15:41,288 UNLESS YOU START SWEATING. 364 00:15:43,116 --> 00:15:44,334 AND IF THAT HAPPENS? 365 00:15:44,421 --> 00:15:45,509 [ INHALES SHARPLY ] 366 00:15:45,596 --> 00:15:46,858 WELL [SIGHS] 367 00:15:46,946 --> 00:15:48,817 IT'S PROBABLY BLOOD POISONING. 368 00:15:48,904 --> 00:15:50,253 VERY COMMON IN DOG BITES. 369 00:15:50,340 --> 00:15:51,515 BUT YOU DON'T HAVE TO BELIEVE ME. 370 00:15:51,602 --> 00:15:52,734 YOU CAN LOOK IT UP ON YOUR PHONE. 371 00:15:59,262 --> 00:16:02,004 Neal: YOU PICTURING YOURSELF SHOOTING KELLER RIGHT NOW? 372 00:16:02,091 --> 00:16:04,180 Peter: NO. I DON'T WANT TO SHOOT HIM. 373 00:16:04,267 --> 00:16:06,530 I WANT TO SMASH IN HIS FACE REPEATEDLY. 374 00:16:06,617 --> 00:16:09,577 Mozzie: I'M CURRENTLY STICKING BAMBOO UNDER HIS FINGERNAILS. 375 00:16:09,664 --> 00:16:11,405 YOU ARE ONE FOR THE CLASSICS. 376 00:16:11,492 --> 00:16:12,884 Keller: YOU GUYS TALKING ABOUT ME? 377 00:16:12,972 --> 00:16:14,190 'CAUSE MY EARS ARE BURNING. 378 00:16:14,277 --> 00:16:15,713 [ BREATHING DEEPLY ] 379 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 MY WIFE BETTER BE SAFE. 380 00:16:17,541 --> 00:16:18,890 I LIKE TO SEE THE PASSION, BURKE. 381 00:16:18,978 --> 00:16:20,153 IT SHOWS ME YOU'RE MOTIVATED. 382 00:16:20,240 --> 00:16:21,371 LOOK, SHE'S FINE. 383 00:16:21,458 --> 00:16:23,199 AS LONG AS I CALL IN EVERY HALF HOUR, 384 00:16:23,286 --> 00:16:24,331 SHE'LL STAY THAT WAY. 385 00:16:24,418 --> 00:16:25,593 IS YOUR DOG OFF HIS LEASH? 386 00:16:26,724 --> 00:16:28,639 NO ANKLET. 387 00:16:28,726 --> 00:16:30,772 GOOD BOY. 388 00:16:30,859 --> 00:16:31,903 SO THE TREASURE'S HERE? 389 00:16:31,991 --> 00:16:33,253 IT DON'T LOOK LIKE MUCH, MOZZIE. 390 00:16:33,340 --> 00:16:35,255 THAT'S PRECISELY THE POINT. 391 00:16:43,959 --> 00:16:45,308 WHAT IS THIS PLACE? 392 00:16:45,395 --> 00:16:48,268 IT'S A STORAGE SPACE FOR HONORABLE THIEVES -- 393 00:16:48,355 --> 00:16:51,271 THE KIND WHO WOULDN'T STEAL FROM OTHER THIEVES. 394 00:16:51,358 --> 00:16:53,664 Keller: NO SUCH THING, SWEETHEART. 395 00:16:53,751 --> 00:16:56,450 MUST HAVE BEEN HARD FOR YOU, CAFFREY, HUH? 396 00:16:56,537 --> 00:16:57,799 LYING TO YOUR FRIEND'S FACE 397 00:16:57,886 --> 00:16:59,583 ABOUT HAVING THE TREASURE ALL THIS TIME? 398 00:16:59,670 --> 00:17:01,455 Peter: WE CAN DO THIS WITHOUT THE COMMENTARY. 399 00:17:01,542 --> 00:17:02,804 YOU'VE ALWAYS BEEN GOOD 400 00:17:02,891 --> 00:17:04,414 AT LYING TO THOSE CLOSEST TO YOU. 401 00:17:04,501 --> 00:17:05,285 RIGHT, MOZ? 402 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 WELCOME TO CONTAINER 10... 403 00:17:08,505 --> 00:17:09,289 SWEETHEART. 404 00:17:12,683 --> 00:17:15,251 THIS IS IT. 405 00:17:15,338 --> 00:17:17,601 THE SCORE OF A LIFETIME. 406 00:17:30,658 --> 00:17:33,269 WHAT DO WE HAVE HERE? 407 00:17:33,356 --> 00:17:35,663 NAPOLEON BROUGHT THAT BACK FROM HIS EGYPT EXPEDITION. 408 00:17:35,750 --> 00:17:37,056 IT WAS IN HIS PRIVATE COLLECTION. 409 00:17:37,143 --> 00:17:38,144 YEAH? 410 00:17:38,231 --> 00:17:40,494 NOW IT'S IN MINE. 411 00:17:40,581 --> 00:17:42,757 I MEAN, ALL THIS TIME, CAFFREY, 412 00:17:42,844 --> 00:17:44,802 YOU HAVEN'T BEEN ABLE TO SEE IT IN PERSON, 413 00:17:44,889 --> 00:17:47,022 AND NOW YOU'RE GONNA HAVE TO WATCH ME TAKE IT AWAY. 414 00:17:47,109 --> 00:17:47,979 [ SIREN WAILING ] 415 00:17:48,067 --> 00:17:49,590 COPS? ARE YOU KIDDING ME? 416 00:17:49,677 --> 00:17:51,331 YOU THINK I WAS BLUFFING, BURKE? 417 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 NO. 418 00:17:53,289 --> 00:17:55,857 YOUR WIFE IS DEAD IN FIVE MINUTES IF I DON'T MAKE THAT CALL. 419 00:17:55,944 --> 00:17:57,119 AND I'M NOT GONNA BE ABLE TO DO THAT 420 00:17:57,206 --> 00:17:58,120 WITH CUFFS AROUND MY WRISTS. 421 00:17:58,207 --> 00:17:59,513 THIS WASN'T US, KELLER. 422 00:17:59,600 --> 00:18:00,644 WELL, WE CAN'T GET CAUGHT HERE. LET'S GO. 423 00:18:06,041 --> 00:18:07,869 Officer: POLICE!ALL RIGHT, BUDDY, GO AHEAD. 424 00:18:09,827 --> 00:18:11,525 THERE SHOULD BE TWO IN THE BACK! 425 00:18:11,612 --> 00:18:13,483 [ INDISTINCT TALKING ] 426 00:18:13,570 --> 00:18:14,702 YOU TWO, FREEZE! 427 00:18:14,789 --> 00:18:17,052 Rufus: HEY, COME ON. COME ON. HANDS OFF! 428 00:18:17,139 --> 00:18:19,489 WE FOUND THESE GUYS BREAKING INTO THIS SHIPPING CONTAINER. 429 00:18:19,576 --> 00:18:21,491 OFFICER, WE WEREN'T BREAKING IN. 430 00:18:21,578 --> 00:18:23,145 NOT AT ALL. WE OWN THIS. 431 00:18:23,232 --> 00:18:24,494 DO YOU ALSO OWN THE PRINTING PRESS 432 00:18:24,581 --> 00:18:25,887 AND THE COUNTERFEIT $20s INSIDE? 433 00:18:25,974 --> 00:18:27,715 HEOWNS IT.I'VE NEVER SEEN IT. 434 00:18:27,802 --> 00:18:28,890 YOU DRAGGED ME INTO THIS.ALL RIGHT. 435 00:18:28,977 --> 00:18:29,760 SHUT UP! 436 00:18:31,588 --> 00:18:33,199 I THINK WE SHOULD CHECK OUT THE REST OF THE CONTAINERS. 437 00:18:36,767 --> 00:18:37,942 I'LL GET YOU. 438 00:18:38,029 --> 00:18:39,553 [ SIRENS WAILING ] 439 00:18:43,034 --> 00:18:44,210 YOU GUYS DID THIS. 440 00:18:44,297 --> 00:18:46,212 YOU THINK I WOULD PLAY GAMES 441 00:18:46,299 --> 00:18:48,301 WITH MY WIFE'S LIFE ON THE LINE? 442 00:18:48,388 --> 00:18:49,780 THIS WASN'T US. 443 00:18:49,867 --> 00:18:53,044 SO, WHAT, THIS IS JUST SOME RANDOM MISFORTUNE? 444 00:18:53,132 --> 00:18:54,742 WE MADE A DEAL, KELLER. 445 00:18:54,829 --> 00:18:57,397 YOU HAVE THE TREASURE, RELEASE MY WIFE. 446 00:18:57,484 --> 00:18:59,442 I DON'T HAVE ANYTHING, BURKE. 447 00:18:59,529 --> 00:19:00,574 THE COPS DO. 448 00:19:00,661 --> 00:19:02,228 THEY'RE SETTING UP A PERIMETER, 449 00:19:02,315 --> 00:19:04,795 WHICH MEANS THEY'LL OPEN EVERY CONTAINER. 450 00:19:04,882 --> 00:19:08,103 WELL, THE POLICE WILL NEED WARRANTS TO GET INTO THEM. 451 00:19:08,190 --> 00:19:10,323 THAT SHOULD BUY US SOME TIME. 452 00:19:10,410 --> 00:19:12,716 FOR WHAT? 453 00:19:12,803 --> 00:19:16,416 THE THREE OF YOU DO WHAT YOU DO BEST -- STEAL IT. 454 00:19:21,812 --> 00:19:23,162 NOT THE THREE OF US. 455 00:19:23,249 --> 00:19:25,816 THE FOUROF US. 456 00:19:25,903 --> 00:19:28,906 I'M AN FBI AGENT. 457 00:19:28,993 --> 00:19:31,170 TODAY, YOU'RE ONE OF US. 458 00:19:31,257 --> 00:19:33,737 BOYS, WE'RE GONNA STEAL BACK 459 00:19:33,824 --> 00:19:35,261 OUR STOLEN TREASURE. 460 00:19:44,183 --> 00:19:46,010 NO BEER? 461 00:19:46,097 --> 00:19:47,664 CAFFREY, YOU'RE A TERRIBLE HOST. 462 00:19:47,751 --> 00:19:49,144 THAT'S 'CAUSE I DON'T WANT YOU HERE TO BEGIN WITH. 463 00:19:49,231 --> 00:19:50,624 OH, I KNOW. 464 00:19:50,711 --> 00:19:53,061 BEFORE I DISAPPEAR WITH ALL YOUR ILL-GOTTEN GOODS, 465 00:19:53,148 --> 00:19:55,368 I WANTED TO SEE WHERE YOU'VE BEEN HOLED UP. 466 00:19:55,455 --> 00:19:57,065 MAN, OH, MAN, YOU'VE BEEN SLUMMING IT. 467 00:19:57,152 --> 00:19:58,109 CAN WE FOCUS? 468 00:19:58,197 --> 00:19:59,241 THE TREASURE'S IN CONTAINER 10. 469 00:19:59,328 --> 00:20:00,721 10, HUH? 470 00:20:00,808 --> 00:20:02,853 "X" MARKS THE SPOT. YOU GET IT? [ CHUCKLES ] 471 00:20:02,940 --> 00:20:04,333 HMM. 472 00:20:04,420 --> 00:20:05,943 POLICE MADE THEIR ARREST HERE. 473 00:20:06,030 --> 00:20:07,467 THIS CONTAINER WAS ALREADY OPEN, 474 00:20:07,554 --> 00:20:09,164 SO THEY WERE ABLE TO SEARCH IT. 475 00:20:09,251 --> 00:20:12,385 THEY FILED FOR WARRANTS FOR EVERY OTHER CONTAINER. 476 00:20:12,472 --> 00:20:14,213 THOSE SHOULD TAKE A DAY. 477 00:20:14,300 --> 00:20:16,650 WHICH MEANS WE GOT TO MOVE THE TREASURE FAST, HUH? 478 00:20:16,737 --> 00:20:17,825 FOR HIS WIFE'S SAKE. 479 00:20:19,566 --> 00:20:21,959 ALL RIGHT, HERE'S THE POLICE PERIMETER. 480 00:20:22,046 --> 00:20:24,701 THERE'S ONE GUARD POST OUT FRONT TO LET PEOPLE IN AND OUT. 481 00:20:24,788 --> 00:20:26,703 THERE'S A SHIFT CHANGE AT LUNCH. 482 00:20:26,790 --> 00:20:29,489 EVERY HALF HOUR, THE POLICE WILL ONLY BE STATIONED 483 00:20:29,576 --> 00:20:30,664 OUTSIDE THE BUILDING. 484 00:20:30,751 --> 00:20:31,926 THAT'S OUR WINDOW. 485 00:20:32,013 --> 00:20:33,406 STANDARD POLICE PROCEDURE 486 00:20:33,493 --> 00:20:34,929 IS THEY CHECK EVERY HOUR, ON THE HOUR. 487 00:20:35,016 --> 00:20:36,104 SO, WE SUBDUE THE GUARDS 488 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 AND THEN WE DRIVE THE TRUCK IN -- BOOM. 489 00:20:37,845 --> 00:20:39,890 AND HOW DO YOU PLAN TO SUBDUE THE COPS? 490 00:20:39,977 --> 00:20:41,544 A BULLET IN EACH HEAD. 491 00:20:41,631 --> 00:20:43,024 NO. NO KILLING. 492 00:20:43,111 --> 00:20:45,461 IN FACT, NO GUNS AT ALL. 493 00:20:45,548 --> 00:20:47,550 OH, PETER, PETER, PETER. CAN I CALL YOU PETER? 494 00:20:47,637 --> 00:20:49,378 NOW THAT WE'RE WORKING TOGETHER AND ALL, HUH? 495 00:20:49,465 --> 00:20:52,599 THE COPS WOULD HAVE SEEN OUR FACES, PETER. 496 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 DEAD MEN DON'T TALK. 497 00:20:54,383 --> 00:20:56,255 I WILL NOT LET ANYONE DIE ON THIS. 498 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 THAT'S NOT UP FOR DEBATE. 499 00:20:57,778 --> 00:21:01,042 ALL RIGHT, RELAX. NO GUNS. 500 00:21:01,129 --> 00:21:02,826 IT'S PROBABLY FOR THE BEST, HUH? 501 00:21:02,913 --> 00:21:05,220 THE LITTLE GUY'S TRIED TO KILL ME ONCE ALREADY. 502 00:21:05,307 --> 00:21:06,395 YEAH, IS THERE ANYONE IN THIS ROOM 503 00:21:06,482 --> 00:21:07,353 YOU HAVEN'T TRIED TO KILL? 504 00:21:07,440 --> 00:21:08,745 YOU. 505 00:21:08,832 --> 00:21:10,312 YET. 506 00:21:10,399 --> 00:21:11,879 BUT IT'S STARTING TO CROSS MY MIND, MOZZIE. 507 00:21:13,620 --> 00:21:16,231 SO, HOW DO YOU SUGGEST WE GET IN? 508 00:21:16,318 --> 00:21:18,799 FBI RECEIVED THIS AN HOUR AGO. 509 00:21:18,886 --> 00:21:20,540 THE POLICE ARE ASKING TO BORROW CARGO TRUCKS 510 00:21:20,627 --> 00:21:22,977 FROM OTHER BRANCHES OF THE GOVERNMENT. 511 00:21:23,064 --> 00:21:24,283 THIS IS OUR IN. 512 00:21:24,370 --> 00:21:25,545 ALL RIGHT, I MEAN, 513 00:21:25,632 --> 00:21:27,590 WE CAN GET THROUGH THE PERIMETER WITH THAT, 514 00:21:27,677 --> 00:21:29,940 BUT THEY'RE NOT GONNA LET US RUN AROUND UNSUPERVISED. 515 00:21:30,027 --> 00:21:31,290 BUT THEY'LL LEAVE 516 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 WHAT APPEARS TO BE AN EMPTY TRUCK UNMOLESTED. 517 00:21:32,813 --> 00:21:35,119 BARCELONA, 2001, HUH? 518 00:21:35,206 --> 00:21:36,904 THAT'S WHAT YOU'RE THINKING, ISN'T IT? 519 00:21:36,991 --> 00:21:38,384 IT WAS MADRID. BUT, YEAH. 520 00:21:38,471 --> 00:21:40,690 YOU SHOULD HAVE SEEN IT. CAFFREY WAS AMAZING, RIGHT? 521 00:21:40,777 --> 00:21:42,475 WE WERE SCAMMING THIS COIN --LET'S STAY ON TASK. 522 00:21:42,562 --> 00:21:45,042 YOU AND MOZ WILL CON THE TRUCK PAST THE COPS. 523 00:21:45,129 --> 00:21:46,914 ONCE THE TRUCK IS ALONE, 524 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 PETER AND I WILL EMERGE FROM OUR HIDING PLACE AND GRAB THE TREASURE. 525 00:21:49,177 --> 00:21:50,657 YOU AND PETER? 526 00:21:50,744 --> 00:21:52,267 NICE TRY, KID. 527 00:21:53,834 --> 00:21:56,184 IT'LL BE YOU AND I STOWING AWAY TOGETHER. 528 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 IT WILL BE LIKE OLD TIMES. 529 00:21:57,838 --> 00:21:59,187 THAT ISN'T FOR DEBATE. 530 00:21:59,274 --> 00:22:02,712 LOOK, I'VE MOVED THE TREASURE TWICE. 531 00:22:02,799 --> 00:22:03,974 IT NEEDS A BIG TRUCK. 532 00:22:04,061 --> 00:22:05,933 NATIONAL GUARD HAS SOME THAT WOULD WORK. 533 00:22:06,020 --> 00:22:07,891 I CAN GET US ONE. 534 00:22:07,978 --> 00:22:09,893 THIS IS GONNA BE FUN, HUH? 535 00:22:09,980 --> 00:22:11,330 WHO'S EXCITED? YOU? 536 00:22:11,417 --> 00:22:13,767 ANYONE? 537 00:22:30,174 --> 00:22:31,872 WHY DIDN'T YOU LEAVE? 538 00:22:31,959 --> 00:22:35,092 I MEAN, I KNOW I ASKED YOU THIS BEFORE, 539 00:22:35,179 --> 00:22:38,661 BUT YOU HAD THE TREASURE -- WHY -- WHY STAY IN NEW YORK? 540 00:22:38,748 --> 00:22:40,576 YOU'VE SEEN WHAT I HAVE HERE. 541 00:22:40,663 --> 00:22:42,056 WHY WOULD I GO? 542 00:22:42,143 --> 00:22:45,364 BECAUSE EVERYONE YOU KNOW FOUND OUT YOU BETRAYED THEM. 543 00:22:45,451 --> 00:22:47,583 YOU KNOW, THERE'S A REASON WHY 544 00:22:47,670 --> 00:22:50,630 OUR KIND DOESN'T STAY ANYWHERE TOO LONG, CAFFREY. 545 00:22:50,717 --> 00:22:52,719 IT'S IN OUR NATURE TO DECEIVE. 546 00:22:52,806 --> 00:22:54,242 YOU'VE BEEN LIVING ON THE RUN. 547 00:22:54,329 --> 00:22:55,504 HOW'S THAT GOING FOR YOU? 548 00:22:57,724 --> 00:22:59,421 IT'S STRESSFUL. I'M NOT GONNA LIE. 549 00:22:59,508 --> 00:23:01,641 YOU KNOW WHAT? 550 00:23:01,728 --> 00:23:03,860 WITH THIS TREASURE, I CAN PAY OFF THE RUSSIANS. 551 00:23:03,947 --> 00:23:04,948 [ GRUNTS ] 552 00:23:05,035 --> 00:23:06,385 DISAPPEAR SOMEWHERE NICE. 553 00:23:06,472 --> 00:23:08,952 YOU'RE GONNA WISH YOU NEVER HAD IT. 554 00:23:09,039 --> 00:23:10,737 ALL IT BRINGS IS TROUBLE. 555 00:23:10,824 --> 00:23:12,129 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 556 00:23:12,216 --> 00:23:14,262 THE TREASURE'S CURSED? 557 00:23:14,349 --> 00:23:15,742 IT'S A MONKEY'S PAW, HUH? 558 00:23:15,829 --> 00:23:18,179 LOOK WHAT'S HAPPENED TO EVERYONE WHO'S GONE AFTER IT. 559 00:23:18,266 --> 00:23:20,224 MAYBE YOU'RE JUST MAKING THE WRONG KIND OF WISHES. 560 00:23:20,311 --> 00:23:22,966 [ VEHICLE APPROACHES ] 561 00:23:32,106 --> 00:23:33,324 WE'VE GOT 48 HOURS 562 00:23:33,412 --> 00:23:35,414 WHILE THE TRUCK'S SENT IN FOR MAINTENANCE. 563 00:23:35,501 --> 00:23:38,460 I PROCURED US SOME UNIFORMS. 564 00:23:38,547 --> 00:23:41,202 AW, YOU ARE GONNA LOOK ADORABLE IN THIS, MOZZIE, HUH? 565 00:23:41,289 --> 00:23:43,465 IT'S A SHAME I REMOVED THAT PRICE FROM YOUR HEAD. 566 00:23:43,552 --> 00:23:44,684 EH, PUT IT BACK ON. 567 00:23:44,771 --> 00:23:46,729 YOU'LL MAKE A GREAT HUMAN SHIELD. 568 00:23:46,816 --> 00:23:48,514 TIME TO CHECK IN WITH YOUR MISSUS. 569 00:23:50,516 --> 00:23:51,517 ANY UPDATE? 570 00:23:51,604 --> 00:23:53,301 JONES IS WORKING AN ANGLE. 571 00:23:53,388 --> 00:23:54,607 IT'S A LONG SHOT, 572 00:23:54,694 --> 00:23:56,609 BUT EVERY HOUR WE BUY GETS THEM CLOSER 573 00:23:56,696 --> 00:23:57,827 TO FINDING ELIZABETH. 574 00:23:57,914 --> 00:23:59,438 WE WON'T BE ABLE TO STALL AGAIN. 575 00:23:59,525 --> 00:24:00,874 IF THEY DON'T FIND HER SOON... 576 00:24:00,961 --> 00:24:02,658 WE'LL HAVE TO GO THROUGH WITH THE BREAK-IN. 577 00:24:19,588 --> 00:24:21,068 Diana: THE SAFE HOUSE WAS A DECOY. 578 00:24:21,155 --> 00:24:22,025 KELLER'S PLAYING WITH US. 579 00:24:23,331 --> 00:24:24,506 WHAT? 580 00:24:24,593 --> 00:24:25,681 CHERRY BLOSSOMS. 581 00:24:27,291 --> 00:24:29,250 CLEAR THE TABLE. 582 00:24:30,599 --> 00:24:31,818 OKAY, SO, LISTEN UP. 583 00:24:31,905 --> 00:24:34,037 ERTs FOUND FAINT TRACES OF CHERRY-BLOSSOM POLLEN 584 00:24:34,124 --> 00:24:36,083 ON ONE OF THE SHOE PRINTS AT THE CRIME SCENE. 585 00:24:36,170 --> 00:24:38,302 THE POLLEN WE FOUND WAS OF A VARIETY CALLED FUGENZO. 586 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 NOW, ACCORDING TO PARKS AND REC, 587 00:24:40,087 --> 00:24:41,741 ONLY ONE PLACE HAS THAT SPECIFIC TYPE. 588 00:24:41,828 --> 00:24:43,612 THERE'S A DAMN GOOD CHANCE ELIZABETH CAN BE FOUND 589 00:24:43,699 --> 00:24:45,266 SOMEWHERE IN THIS RADIUS. 590 00:24:45,353 --> 00:24:46,528 HIT THE STREETS. GO DOOR-TO-DOOR. 591 00:24:46,615 --> 00:24:47,703 WHATEVER IT TAKES. LET'S GO. 592 00:24:58,932 --> 00:24:59,933 MM. 593 00:25:14,034 --> 00:25:15,644 I COULD WRITE IT FOR YOU, IF IT HELPS. 594 00:25:15,731 --> 00:25:16,950 DON'T TALK TO ME. I'M FINE. 595 00:25:17,037 --> 00:25:18,299 IF KELLER COMES BACK LATE, 596 00:25:18,386 --> 00:25:20,083 YOU COULD ALWAYS LEARN TO BE A LEFTY. 597 00:25:20,170 --> 00:25:21,868 AND YOU CAN LEARN TO WALK WITH ONE FOOT. 598 00:25:21,955 --> 00:25:23,913 [ SIGHS ] 599 00:25:24,000 --> 00:25:25,567 LOOK, IT'S NEW YORK CITY. 600 00:25:25,654 --> 00:25:27,613 THERE'S A PHARMACY ON EVERY CORNER. 601 00:25:27,700 --> 00:25:29,179 BUT WITHOUT ANTIBIOTICS... 602 00:25:31,921 --> 00:25:32,922 I'LL BE RIGHT BACK. 603 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 DON'T MOVE. 604 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 WHERE WOULD I GO? 605 00:25:39,015 --> 00:25:41,017 [ DOOR OPENS ] 606 00:25:42,236 --> 00:25:43,150 [ LOCK CLICKS ] 607 00:25:54,161 --> 00:25:56,032 ARE YOU OKAY? 608 00:25:56,119 --> 00:25:57,338 FINE. 609 00:25:57,425 --> 00:25:59,166 YOU KNOW, THE FIRST THING I LEARNED 610 00:25:59,253 --> 00:26:00,994 ABOUT THE LIFE OF A CON 611 00:26:01,081 --> 00:26:03,039 IS THAT IN ORDER TO SURVIVE, 612 00:26:03,126 --> 00:26:05,389 YOU HAVE TO LOOK OUT FOR YOURSELF. 613 00:26:05,476 --> 00:26:06,913 THEN WHY ARE YOU HERE? 614 00:26:07,000 --> 00:26:08,828 SURVIVAL IS OVERRATED. 615 00:26:08,915 --> 00:26:10,351 AND I FIND MYSELF REMINDED 616 00:26:10,438 --> 00:26:13,920 THAT AN UNSHARED LIFE IS NOT LIVING. 617 00:26:14,007 --> 00:26:15,443 SO YOU'RE SAYING YOU CARE? 618 00:26:15,530 --> 00:26:17,184 ABOUT MRS. SUIT. 619 00:26:18,838 --> 00:26:19,926 AND... 620 00:26:27,977 --> 00:26:29,849 REMIND YOU OF THE GOOD OLD DAYS, BUDDY? 621 00:26:29,936 --> 00:26:31,677 HMM? 622 00:26:31,764 --> 00:26:33,287 YOU'RE USING ALL THE OXYGEN. 623 00:26:33,374 --> 00:26:34,418 [ CHUCKLES ] 624 00:26:34,505 --> 00:26:35,855 YOU SEE, AFTER THAT LAST TIME, 625 00:26:35,942 --> 00:26:37,421 WE WERE SNEAKING OUT OF SOMEWHERE 626 00:26:37,508 --> 00:26:39,423 BECAUSE YOU GOT CAUGHT IN BED WITH THAT PRINCESS. 627 00:26:39,510 --> 00:26:41,817 I DIDN'T GET CAUGHT IN BED WITH HER. 628 00:26:41,904 --> 00:26:44,559 THEY FOUND ME ON THE LEDGE OUTSIDE HER WINDOW. 629 00:26:44,646 --> 00:26:46,605 [ CHUCKLES ] 630 00:26:46,692 --> 00:26:48,868 I REMEMBER SEEING YOU STANDING THERE 631 00:26:48,955 --> 00:26:51,653 WITH NOTHING BUT A SOLID-GOLD TRAY COVERING YOUR JUNK. 632 00:26:51,740 --> 00:26:53,742 [ CHUCKLES ] 633 00:26:53,829 --> 00:26:55,439 I WAS THE ONE THAT GOT YOU DOWN FROM THERE 634 00:26:55,526 --> 00:26:56,876 BEFORE THEY STARTED SHOOTING AT YOU. 635 00:26:56,963 --> 00:26:58,486 YEAH. 636 00:26:58,573 --> 00:27:00,053 YOU HAD MY BACK THEN. 637 00:27:03,143 --> 00:27:04,797 LIKE I SAID, "THE GOOD OLD DAYS." 638 00:27:04,884 --> 00:27:05,885 THEY WERE. 639 00:27:05,972 --> 00:27:07,930 WHAT HAPPENED TO YOU, KELLER? 640 00:27:08,017 --> 00:27:10,977 I COULD ASK THE SAME THING TO YOU, NEAL. 641 00:27:14,720 --> 00:27:16,417 I COULD ASK THE SAME THING TO YOU. 642 00:27:21,509 --> 00:27:22,858 YOU'LL HAVE TO TURN AROUND. 643 00:27:22,945 --> 00:27:24,120 THIS AREA'S OFF-LIMITS. 644 00:27:24,207 --> 00:27:26,383 UH, THAT'S PRECISELY WHY WE'RE HERE. 645 00:27:26,470 --> 00:27:28,037 YOU GOT THE PAPERWORK? YEAH. 646 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 HERE. 647 00:27:29,822 --> 00:27:31,345 YOU PUT OUT AN ORDER FOR TRUCKS, SO WE BROUGHT YOU A TRUCK. 648 00:27:31,432 --> 00:27:32,694 I HAVEN'T SEEN THIS. 649 00:27:32,781 --> 00:27:34,391 UNTIL I SEE THIS COME THROUGH PROPER CHANNELS, 650 00:27:34,478 --> 00:27:35,915 YOU'RE NOT COMING IN. 651 00:27:36,002 --> 00:27:38,134 YOU'RE HOLDING THE ORDERS IN YOUR HAND RIGHT NOW. 652 00:27:38,221 --> 00:27:40,354 SORRY, BUDDY. TURN THE TRUCK AROUND. 653 00:27:40,441 --> 00:27:41,660 FINE. 654 00:27:41,747 --> 00:27:44,271 THEN THIS TRUCK IS YOUR RESPONSIBILITY. 655 00:27:46,012 --> 00:27:46,969 [ TRUCK DOOR CLOSES ] 656 00:27:49,842 --> 00:27:51,321 GIVE ME THE PLANS. 657 00:27:52,975 --> 00:27:54,455 WHY?GIVE ME THE PLANS. 658 00:27:57,632 --> 00:27:59,373 Peter: YOU SEE THIS "X"? 659 00:27:59,460 --> 00:28:02,985 THIS TRUCK NEEDS TO BE PARKED RIGHT ON IT. 660 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 [ PETER SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE ] 661 00:28:05,248 --> 00:28:06,902 IS BURKE SHOWING THAT COP OUR PLAN? 662 00:28:06,989 --> 00:28:08,338 LOOK, I'M SURE HE'S GOT IT UNDER CONTROL. 663 00:28:08,425 --> 00:28:10,819 Peter: THE TRUCK NOW IS YOUR PROBLEM. 664 00:28:10,906 --> 00:28:12,821 HE'S CRAZY. I RESPECT THAT. 665 00:28:12,908 --> 00:28:13,648 YES, IT IS. 666 00:28:13,735 --> 00:28:15,084 THIS "X." 667 00:28:15,171 --> 00:28:18,566 PARK THE TRUCK ON IT NOW. 668 00:28:18,653 --> 00:28:20,916 AND WHAT IF I DON'T? 669 00:28:21,003 --> 00:28:24,964 [ BOTH LAUGH ] 670 00:28:25,051 --> 00:28:27,488 OH, IT'S YOUR ASS, NOT OURS. 671 00:28:29,403 --> 00:28:31,492 THANKS FOR YOUR HELP. 672 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 OKAY, SO NOW 673 00:28:34,538 --> 00:28:36,627 THEY'VE GOT OUR TRUCK AND OUR PLANS TO BREAK IN? 674 00:28:36,715 --> 00:28:37,977 YEAH. 675 00:28:38,064 --> 00:28:39,543 WHAT HAPPENS IF THEY DON'T DRIVE IT IN? 676 00:28:39,630 --> 00:28:40,675 THEY WILL. 677 00:28:40,762 --> 00:28:42,808 Come on. Drive it in. 678 00:28:42,895 --> 00:28:44,723 [ ENGINE TURNS OVER ] 679 00:28:44,810 --> 00:28:46,376 NICELY PLAYED, SUIT. 680 00:28:46,463 --> 00:28:48,857 ALL RIGHT, LET'S GET TO THE RENDEZVOUS POINT. 681 00:28:53,601 --> 00:28:55,472 ALL RIGHT, WE MUST BE THERE. 682 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 THE TRUCK HASN'T MOVED IN A WHILE. 683 00:28:57,692 --> 00:29:00,869 IT'S FIVE AFTER. EVERYONE SHOULD BE AT LUNCH. 684 00:29:00,956 --> 00:29:02,697 ALL RIGHT. WE GOT 55 MINUTES TO LOAD EVERYTHING UP. 685 00:29:02,784 --> 00:29:03,698 YEP. 686 00:29:15,841 --> 00:29:17,712 [ SIGHS ] 687 00:29:17,799 --> 00:29:19,148 WHAT IS IT? 688 00:29:19,235 --> 00:29:21,977 APPARENTLY, THEY SKIPPED LUNCH. 689 00:29:32,771 --> 00:29:34,903 WE HAVE PLAINCLOTHES SEARCHING THE RADIUS, BOSS, 690 00:29:34,990 --> 00:29:37,166 WE HAVE CELL PHONE INTERCEPTORS PICKING UP ALL NEARBY CALLS, 691 00:29:37,253 --> 00:29:39,125 AND WE HAVE AGENTS ON THE ROOFS, SCANNING THE CROWD. 692 00:29:39,212 --> 00:29:40,256 GOOD WORK, DIANA.JONES: Let me talk to him. 693 00:29:40,343 --> 00:29:41,649 PETER. 694 00:29:41,736 --> 00:29:43,216 THAT STORAGE FACILITY YOU HAD ME LOOKING INTO? 695 00:29:43,303 --> 00:29:44,783 Yeah? 696 00:29:44,870 --> 00:29:46,959 Whatever they found there, it's important enough 697 00:29:47,046 --> 00:29:49,048 that they have the 22nd Precinct doing double shifts. 698 00:29:49,135 --> 00:29:50,440 THAT MEAN WORKING THROUGH LUNCH? 699 00:29:50,527 --> 00:29:51,833 I GUESS SO. 700 00:29:51,920 --> 00:29:54,140 JONES, WE NEED TO FIND HER NOW. 701 00:29:54,227 --> 00:29:55,489 EVERY SECOND COUNTS. 702 00:29:55,576 --> 00:29:57,056 [ CELL PHONE BEEPS ] 703 00:29:57,143 --> 00:29:58,535 [ POLICE RADIO CHATTER ] 704 00:29:58,622 --> 00:30:00,407 Neal: WE GOT A PROBLEM. 705 00:30:00,494 --> 00:30:03,889 THIS IS SOME KIND OF DOUBLE-CROSS. 706 00:30:03,976 --> 00:30:07,501 NOT EVERYTHING IS AN ANGLE, KELLER. 707 00:30:07,588 --> 00:30:08,850 WE SHOULD'VE BROUGHT GUNS. 708 00:30:08,937 --> 00:30:10,243 YEAH, 'CAUSE THAT WOULD'VE WORKED OUT WELL. 709 00:30:16,989 --> 00:30:18,425 JUST LIKE OLD TIMES. 710 00:30:18,512 --> 00:30:19,426 [ CHUCKLES ] 711 00:30:19,513 --> 00:30:21,863 Neal: EXCUSE ME. 712 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 ARE YOU THE SERGEANT IN CHARGE? 713 00:30:23,734 --> 00:30:24,866 I AM. 714 00:30:24,953 --> 00:30:26,346 GOOD. GLAD YOU GUYS COULD MAKE IT. 715 00:30:26,433 --> 00:30:28,870 LOOK, WE GOT TO LOAD CONTAINER 10 INTO THE TRUCK. 716 00:30:28,957 --> 00:30:30,306 WELL, OUR ORDERS ARE 717 00:30:30,393 --> 00:30:32,439 TO WAIT FOR THE WARRANT TO COME IN FOR CONTAINER 2. 718 00:30:34,006 --> 00:30:35,398 YOU'RE 22nd PRECINCT, RIGHT? 719 00:30:35,485 --> 00:30:36,878 THAT'S US. 720 00:30:36,965 --> 00:30:38,749 THEN YOU'RE HERE TO HELP US LOAD CONTAINER 10. 721 00:30:38,837 --> 00:30:40,316 NO, WE WERE TOLD THAT THE WARRANT FOR THAT 722 00:30:40,403 --> 00:30:41,709 WOULDN'T BE IN TILL THE END OF THE DAY. 723 00:30:41,796 --> 00:30:43,058 NAH, IT CAME THROUGH 20 MINUTES AGO. 724 00:30:43,145 --> 00:30:44,494 COME ON. WE'LL SHOW YOU. WE ALREADY BEEN THERE. 725 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 NOW, LOOK, THERE'S 17 WOOD BOXES THAT NEED TO BE HAULED OUT. 726 00:30:47,062 --> 00:30:48,803 YEAH, MAKES YOU WONDER WHAT'S INSIDE THEM, RIGHT? 727 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 YEAH, DON'T IT? 728 00:30:49,978 --> 00:30:51,327 BUT I GOT TOLD IF I LOOKED, 729 00:30:51,414 --> 00:30:52,894 I'D BE WORKING DISPATCH FOR A YEAR. 730 00:30:52,981 --> 00:30:53,939 [ CHUCKLES ] 731 00:30:54,026 --> 00:30:55,375 ARE YOU SURE THIS IS RIGHT? 732 00:30:55,462 --> 00:30:57,203 IF NOT, THEN WHY WOULD I HAVE THE KEY? YEAH. 733 00:30:59,727 --> 00:31:02,512 A BUNCH OF NEO-NAZIS? ABOVE MY PAY GRADE. 734 00:31:02,599 --> 00:31:04,950 HOW MANY BOXES DOES THAT LOOK LIKE, HUH? 735 00:31:05,037 --> 00:31:06,647 IT LOOKS LIKE 17 TO ME. 736 00:31:08,431 --> 00:31:10,303 EVERYBODY, CHANGE OF PLANS! 737 00:31:10,390 --> 00:31:12,609 WE'RE EMPTYING THIS CONTAINER OUT. 738 00:31:12,696 --> 00:31:14,002 ALL RIGHT, THEY'RE ALL YOURS. 739 00:31:15,917 --> 00:31:17,527 BUT I NEED TO SEE THE WARRANT, OF COURSE. 740 00:31:17,614 --> 00:31:19,573 OF COURSE. WE'LL GET THEM TO YOU IN A BIT. 741 00:31:19,660 --> 00:31:22,837 I GOT TO SEE IT NOW. YOU KNOW, PROCEDURES AND ALL. 742 00:31:24,795 --> 00:31:26,710 SURE. 743 00:31:26,797 --> 00:31:29,713 COME WITH ME. 744 00:31:29,800 --> 00:31:32,325 HEAVIEST TO THE BACK, IF YOU CAN. 745 00:31:34,414 --> 00:31:35,719 I HOPE YOU UNDERSTAND, 746 00:31:35,806 --> 00:31:37,504 BUT THINGS JUST HAVE TO BE DONE A CERTAIN WAY. 747 00:31:37,591 --> 00:31:39,027 YEAH, RULES ARE RULES. I GET IT. 748 00:31:40,855 --> 00:31:42,770 WHERE ARE WE GOING? 749 00:31:42,857 --> 00:31:43,858 Neal: SERGEANT! 750 00:31:43,945 --> 00:31:45,599 NO, NO, IT'S NO TROUBLE AT ALL. 751 00:31:45,686 --> 00:31:46,774 HE'S RIGHT HERE, SIR. 752 00:31:46,861 --> 00:31:48,863 IT'S THE D.A.'s OFFICE. 753 00:31:48,950 --> 00:31:51,910 THEY WANT TO TOUCH BASE WITH YOU. 754 00:31:51,997 --> 00:31:53,433 SERGEANT BRUBAKER. 755 00:31:53,520 --> 00:31:55,957 PETER: Sergeant, this is the District Attorney's aide. 756 00:31:56,044 --> 00:31:58,046 HOW CAN I HELP CLEAR THINGS UP? 757 00:31:58,133 --> 00:32:00,744 WHAT PART OF "NO KILLING" DO YOU KEEP FORGETTING? 758 00:32:00,831 --> 00:32:02,877 FINDING A DEAD BODY CAN TAKE HOURS. 759 00:32:02,964 --> 00:32:04,835 THIS LIE CAN FALL APART ANY SECOND. 760 00:32:04,923 --> 00:32:06,620 PETER WILL TAKE CARE OF IT. 761 00:32:06,707 --> 00:32:08,752 YOU REALLY HAVE GONE NATIVE, HAVEN'T YOU? 762 00:32:08,839 --> 00:32:10,667 Sgt. Brubaker: GOT IT.[ CELL PHONE BEEPS ] 763 00:32:10,754 --> 00:32:13,801 IT'S ALL GOOD, GENTS. THANK YOU. 764 00:32:13,888 --> 00:32:15,498 THANK YOU, SIR. TAKE IT EASY. 765 00:32:17,109 --> 00:32:18,719 NO, YOU WALK IN FRONT OF ME. 766 00:32:20,155 --> 00:32:22,157 WE GOT A HIT ON THE ACCOMPLICE'S ACCOUNT. 767 00:32:22,244 --> 00:32:24,290 IT WAS USED AT A PHARMACY THREE BLOCKS AWAY -- 768 00:32:24,377 --> 00:32:26,466 RUBBING ALCOHOL, ANTIBACTERIALS, AND BANDAGES. 769 00:32:26,553 --> 00:32:28,598 SOUNDS LIKE A GUY WORRIED ABOUT A DOG BITE. 770 00:32:28,685 --> 00:32:30,557 EVERYBODY SPREAD OUT. HE'S IN THE VICINITY. 771 00:32:30,644 --> 00:32:32,472 ALL RIGHT. THANKS A LOT, GUYS. 772 00:32:32,559 --> 00:32:33,690 APPRECIATE THE HELP. 773 00:32:33,777 --> 00:32:35,736 HEY, THE BEERS ARE ON ME, RIGHT? 774 00:32:38,478 --> 00:32:39,566 YOU READY? 775 00:32:39,653 --> 00:32:41,220 YEP. I THINK WE'RE GOOD TO -- 776 00:32:41,307 --> 00:32:42,612 OH! 777 00:32:44,179 --> 00:32:45,528 [ SMOOCHES ] 778 00:32:45,615 --> 00:32:47,052 THANKS, HON. 779 00:32:47,139 --> 00:32:48,314 ALL RIGHT, HERE'S FOR NOTHING. 780 00:33:05,113 --> 00:33:06,245 OKAY, I DON'T KNOW 781 00:33:06,332 --> 00:33:08,029 HOW THE HELL YOU GOT OUT OF THERE, BUT -- 782 00:33:08,116 --> 00:33:09,030 AAAAAAAH! 783 00:33:09,117 --> 00:33:10,031 MY HAND! 784 00:33:10,118 --> 00:33:11,990 [ GUNSHOT ] 785 00:33:12,077 --> 00:33:13,165 GO AHEAD. 786 00:33:13,252 --> 00:33:15,602 Jones: DROP IT. 787 00:33:18,039 --> 00:33:21,608 NEAL'S NOT PICKING UP. I THINK SOMETHING WENT WRONG. 788 00:33:21,695 --> 00:33:22,957 [ CELL PHONE RINGS ] 789 00:33:23,044 --> 00:33:24,002 NEAL? 790 00:33:24,089 --> 00:33:25,612 DISAPPOINTED? 791 00:33:25,699 --> 00:33:26,700 EL. 792 00:33:26,787 --> 00:33:27,570 SHE'S OKAY? 793 00:33:27,657 --> 00:33:28,745 I'm safe. 794 00:33:28,832 --> 00:33:30,399 OH, THANK GOD. 795 00:33:30,486 --> 00:33:31,618 They caught the guy holding me. 796 00:33:31,705 --> 00:33:32,706 ARE YOU ALL RIGHT? 797 00:33:32,793 --> 00:33:34,664 I AM NOW. WHERE ARE YOU? 798 00:33:34,751 --> 00:33:37,319 Uh, 23rd and 3rd. They're taking me home. 799 00:33:37,406 --> 00:33:38,494 WHERE'S KELLER? 800 00:33:38,581 --> 00:33:39,756 HE'S WITH NEAL. 801 00:33:39,843 --> 00:33:41,497 I CAN'T GET AHOLD OF HIM. 802 00:33:41,584 --> 00:33:42,759 GO GET HIM. 803 00:33:42,846 --> 00:33:43,891 El. 804 00:33:43,978 --> 00:33:46,328 GO. THEN COME BACK TO ME. 805 00:33:46,415 --> 00:33:48,417 [ SIGHS ][ CELL PHONE BEEPS ] 806 00:33:48,504 --> 00:33:50,637 MOZZIE, WE NEED TO FIGURE OUT WHERE KELLER'S HEADED. 807 00:33:50,724 --> 00:33:52,421 OH, WAY AHEAD OF YOU, SUIT. 808 00:33:52,508 --> 00:33:55,163 I'VE ALREADY MAPPED OUT POTENTIAL ESCAPE ROUTES. 809 00:33:55,250 --> 00:33:57,557 FROM THIS POINT, IT'S 2.4 MILES TO THE DOCKS 810 00:33:57,644 --> 00:33:58,906 AND 16.1 TO TETERBORO. 811 00:33:58,993 --> 00:34:01,126 ALL RIGHT. YOU TAKE THE AIR, I'LL TAKE THE SEA, 812 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 AND THE BUREAU WILL BACK US UP ON BOTH. 813 00:34:04,564 --> 00:34:06,479 I'M GONNA NEED TO GET IN ONE OF THESE CARS. 814 00:34:06,566 --> 00:34:07,958 OH, ALREADY DONE. 815 00:34:20,449 --> 00:34:22,408 [ GROANS ] 816 00:34:33,462 --> 00:34:34,855 All right. 817 00:34:36,161 --> 00:34:38,032 [ GRUNTING ] 818 00:34:47,259 --> 00:34:48,173 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 819 00:34:51,001 --> 00:34:52,568 [ TIRES SCREECH ] 820 00:35:10,673 --> 00:35:12,632 CAFFREY. 821 00:35:12,719 --> 00:35:14,199 COME ON, CAFFREY. I KNOW YOU'RE IN THERE. 822 00:35:15,983 --> 00:35:18,333 THERE'S NO WAY OUT, BUDDY. 823 00:35:18,420 --> 00:35:19,465 [ GUNSHOT ] 824 00:35:27,212 --> 00:35:30,389 YOU AND ME... TO THE BITTER END, EH? 825 00:35:45,273 --> 00:35:46,274 ALL RIGHT. 826 00:36:03,552 --> 00:36:05,598 NOT A RAPHAEL. 827 00:36:05,685 --> 00:36:07,991 YOU WOULDN'T. 828 00:36:14,563 --> 00:36:16,130 [ Groaning ] OH, GOD. 829 00:36:17,871 --> 00:36:19,873 FIRST RULE OF A FIGHT -- 830 00:36:19,960 --> 00:36:22,441 ALWAYS GO FOR THE WEAK SPOT. 831 00:36:31,711 --> 00:36:33,930 EASY THERE, BURKE, HUH? 832 00:36:34,017 --> 00:36:35,889 I GOT THE WIFE. REMEMBER THAT. 833 00:36:35,976 --> 00:36:36,977 NOT ANYMORE. 834 00:36:37,064 --> 00:36:37,978 HUH? 835 00:36:40,937 --> 00:36:43,113 "NOT ANYMORE"? WHAT ARE YOU, BLUFFING ME? 836 00:36:43,201 --> 00:36:44,376 CALL YOUR GUY. 837 00:36:44,463 --> 00:36:45,855 TELL HIM HE CAN GET A GREAT SLICE OF PIZZA 838 00:36:45,942 --> 00:36:47,596 RIGHT AT THE CORNER OF 23rd AND 3rd. 839 00:36:47,683 --> 00:36:49,119 DON'T MATTER... 840 00:36:49,207 --> 00:36:51,774 'CAUSE I'LL GET HER AGAIN. 841 00:36:51,861 --> 00:36:53,559 AND AGAIN AND AGAIN. 842 00:37:08,574 --> 00:37:09,705 HEY. HEY! 843 00:37:13,927 --> 00:37:14,841 COME ON. 844 00:37:20,847 --> 00:37:21,935 [ GUNSHOT ] 845 00:37:22,022 --> 00:37:22,892 UNH! 846 00:37:26,069 --> 00:37:28,681 [ BREATHING HEAVILY ] 847 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 [ GROANS ] 848 00:37:32,337 --> 00:37:33,860 DID WE REALLY GET ELIZABETH? 849 00:37:33,947 --> 00:37:35,122 WE DID. 850 00:37:35,209 --> 00:37:38,256 HOW'D YOU MAKE THAT SHOT? 851 00:37:38,343 --> 00:37:40,345 LONG STORY. 852 00:37:46,873 --> 00:37:50,920 [ SIRENS WAILING ] 853 00:37:57,449 --> 00:37:59,712 [ DOOR OPENS ] 854 00:37:59,799 --> 00:38:01,583 [ INDISTINCT TALKING ] 855 00:38:06,806 --> 00:38:07,937 YOU OKAY? 856 00:38:08,024 --> 00:38:08,938 YEAH. YOU? 857 00:38:09,025 --> 00:38:11,941 WHAT NOW? 858 00:38:12,028 --> 00:38:13,334 KELLER NEEDS TO GO AWAY FOREVER, 859 00:38:13,421 --> 00:38:14,379 AND TO MAKE THAT HAPPEN, 860 00:38:14,466 --> 00:38:15,815 I NEED TO GIVE A FULL CONFESSION. 861 00:38:15,902 --> 00:38:17,599 THAT MEANS PRISON. 862 00:38:17,686 --> 00:38:18,905 A LOT OF IT. 863 00:38:18,992 --> 00:38:20,298 I KNOW. 864 00:38:20,385 --> 00:38:23,170 I'LL TURN MYSELF IN TOMORROW MORNING. 865 00:38:23,257 --> 00:38:26,695 THAT SHOULD GIVE YOU A 12-HOUR HEAD START. 866 00:38:26,782 --> 00:38:28,306 THE TREASURE'S GONE. 867 00:38:28,393 --> 00:38:31,265 DO YOU THINK YOU CAN SURVIVE WITHOUT IT? 868 00:38:31,352 --> 00:38:34,442 I ALWAYS HAVE A CONTINGENCY PLAN. 869 00:38:34,529 --> 00:38:36,618 [ CHUCKLES ] 870 00:38:36,705 --> 00:38:38,272 IF YOU WANT A HAPPY ENDING, 871 00:38:38,359 --> 00:38:40,187 IT DEPENDS ON WHERE YOU STOP THE STORY. 872 00:38:40,274 --> 00:38:41,623 [ CHUCKLES ] 873 00:38:41,710 --> 00:38:43,321 I THINK OUR STORY STOPS HERE. 874 00:38:45,235 --> 00:38:47,934 AND...ENDS WELL. 875 00:38:49,718 --> 00:38:51,981 TILL THE NEXT CHAPTER. 876 00:38:52,068 --> 00:38:55,245 TILL THE NEXT CHAPTER. 877 00:39:24,100 --> 00:39:25,798 GOOD MORNING, NEAL. 878 00:39:25,885 --> 00:39:26,973 MORNING. 879 00:39:28,844 --> 00:39:30,150 HOW'S ELIZABETH? 880 00:39:30,237 --> 00:39:32,587 SHE'S WELL, CONSIDERING. 881 00:39:32,674 --> 00:39:33,936 I KNOW WHAT I'VE DONE. 882 00:39:35,982 --> 00:39:37,853 AND I KNOW WHAT I NEED TO DO TO TAKE KELLER DOWN. 883 00:39:37,940 --> 00:39:40,682 I'M READY TO MAKE A FULL CONFESSION. 884 00:39:40,769 --> 00:39:43,816 YOU KNOW WHAT THAT WILL MEAN. 885 00:39:43,903 --> 00:39:45,121 I DO. 886 00:39:45,208 --> 00:39:47,689 ARE YOU SURE? 887 00:39:47,776 --> 00:39:49,169 YOU'RE WILLING TO GIVE UP EVERYTHING? 888 00:39:50,736 --> 00:39:51,824 YEAH. 889 00:39:54,348 --> 00:39:57,264 I'M GLAD TO HEAR THAT. 890 00:39:57,351 --> 00:39:59,962 BUT BEFORE YOU GO ANY FURTHER, I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 891 00:40:00,049 --> 00:40:01,007 PETER, PLEASE. 892 00:40:01,094 --> 00:40:02,661 I NEED TO GET THIS OUT NOW. 893 00:40:02,748 --> 00:40:04,314 WATCH. 894 00:40:06,273 --> 00:40:07,666 WHAT IS THIS? 895 00:40:07,753 --> 00:40:11,452 KELLER'S INTERROGATION FROM LAST NIGHT. 896 00:40:11,539 --> 00:40:12,497 I STOLE THE TREASURE. 897 00:40:12,584 --> 00:40:14,107 Interpreter: [ SPEAKING RUSSIAN ] 898 00:40:14,194 --> 00:40:16,239 AND I WAS THE ONE THAT BURNED DOWN THE WAREHOUSE 899 00:40:16,326 --> 00:40:17,632 AND TOOK IT FROM VINCENT ADLER. 900 00:40:17,719 --> 00:40:18,981 [ SPEAKING RUSSIAN ] 901 00:40:19,068 --> 00:40:20,635 ADLER DIDN'T DESERVE IT. 902 00:40:20,722 --> 00:40:23,029 IT BELONGS TO THE PEOPLE OF RUSSIA. 903 00:40:23,116 --> 00:40:25,945 I TAKE FULL RESPONSIBILITY. 904 00:40:26,032 --> 00:40:29,818 I ALONE RECOVERED THIS PRICELESS ARTWORK... 905 00:40:29,905 --> 00:40:31,124 [ SPEAKING RUSSIAN ] 906 00:40:31,211 --> 00:40:33,126 ...THAT WAS SO NEARLY LOST TO HISTORY. 907 00:40:33,213 --> 00:40:35,084 [ REMOTE CLICKS, VIDEO STOPS ] 908 00:40:35,171 --> 00:40:37,086 HE TOOK CREDIT FOR IT. 909 00:40:37,173 --> 00:40:39,349 YEP. 910 00:40:39,437 --> 00:40:40,699 WHY? 911 00:40:40,786 --> 00:40:42,962 HE SAID HE'D GIVE A FULL CONFESSION 912 00:40:43,049 --> 00:40:46,095 AS LONG AS IT WAS IN FRONT OF THE RUSSIAN AUTHORITIES. 913 00:40:46,182 --> 00:40:47,488 THE TREASURE WAS ORIGINALLY PILLAGED 914 00:40:47,575 --> 00:40:48,881 FROM THE RUSSIAN MUSEUMS. 915 00:40:48,968 --> 00:40:51,710 AND NOW KELLER CLAIMED THAT HE STOLE IT TO SAVE IT, 916 00:40:51,797 --> 00:40:53,494 RETURN IT TO THE MOTHERLAND. 917 00:40:53,581 --> 00:40:55,714 THE RUSSIAN MOB WANTED HIM DEAD. 918 00:40:55,801 --> 00:40:58,412 YEAH, AND NOW THEY'RE HELPING PAY FOR HIS LEGAL DEFENSE. 919 00:40:58,499 --> 00:40:59,631 SON OF A BITCH. 920 00:40:59,718 --> 00:41:01,676 AS FAR AS ANYONE IS CONCERNED, 921 00:41:01,763 --> 00:41:05,593 HE'S THE ONE WHO RECOVERED THE TREASURE OF A LIFETIME. 922 00:41:05,680 --> 00:41:09,205 NOT YOU. NOT MOZZIE. 923 00:41:09,292 --> 00:41:10,468 THAT BOTHER YOU? 924 00:41:12,513 --> 00:41:13,601 NO. 925 00:41:16,169 --> 00:41:17,126 IT DOESN'T. 926 00:41:18,519 --> 00:41:21,870 I KNOW WHAT YOU WERE PREPARED TO DO. 927 00:41:21,957 --> 00:41:25,308 AND IT MEANS A LOT THAT YOU WERE WILLING TO DO IT. 928 00:41:25,395 --> 00:41:26,919 WHAT HAPPENS NOW? 929 00:41:27,006 --> 00:41:29,182 Diana: PETER. 930 00:41:29,269 --> 00:41:30,836 YOU'RE GONNA WANT TO SEE THIS. 931 00:41:30,923 --> 00:41:31,924 DIANA. TRUST ME. 932 00:41:46,373 --> 00:41:50,377 WHAT IS IT? 933 00:41:50,464 --> 00:41:53,423 THIS IS A LETTER FROM THE U.S. PROBATION OFFICE. 934 00:41:53,511 --> 00:41:56,426 IT IS TO INFORM YOU THAT A HEARING HAS BEEN SCHEDULED 935 00:41:56,514 --> 00:41:58,124 CONCERNING YOUR PROBATION. 936 00:41:58,211 --> 00:42:00,561 BECAUSE OF YOUR OUTSTANDING SERVICE, 937 00:42:00,648 --> 00:42:02,911 INCLUDING RECOVERING THE TREASURE 938 00:42:02,998 --> 00:42:04,434 AND CATCHING KELLER, 939 00:42:04,522 --> 00:42:07,742 THE U.S. PROBATION OFFICE IS CONVENING A HEARING 940 00:42:07,829 --> 00:42:10,571 TO DISCUSS THE COMMUTATION OF YOUR SENTENCE. 941 00:42:10,658 --> 00:42:12,921 WHAT DOES THAT MEAN? 942 00:42:13,008 --> 00:42:16,229 IT MEANS NO ANKLET. 943 00:42:16,316 --> 00:42:18,623 NO NOTHING. 944 00:42:18,710 --> 00:42:20,625 IN THREE MONTHS, YOU COULD BE A FREE MAN.