1 00:00:07,833 --> 00:00:08,617 [ KNOCK ON GLASS ] 2 00:00:16,929 --> 00:00:21,586 THIS IS THE ORIGINAL ART MANIFEST FROM THE U-BOAT. 3 00:00:21,673 --> 00:00:24,807 I NEED YOU TO TRANSLATE THESE 22 PAINTINGS INTO ENGLISH. 4 00:00:24,894 --> 00:00:28,376 I CAN DO THAT. NOT HERE. DO IT AT HOME. 5 00:00:28,463 --> 00:00:31,118 HOW LONG WILL IT TAKE? 6 00:00:31,205 --> 00:00:33,163 A FEW HOURS. DON'T USE THE INTERNET. 7 00:00:33,250 --> 00:00:35,122 I DON'T NEED SOMEONE PIECING THIS TOGETHER 8 00:00:35,209 --> 00:00:36,906 FROM YOUR GOOGLE TRANSLATION PAGE. 9 00:00:36,993 --> 00:00:38,473 YOU'RE GETTING AS PARANOID AS MOZZIE. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,215 MAYBE. 11 00:00:41,302 --> 00:00:43,260 A CUP OF TEA, A GERMAN-ENGLISH DICTIONARY, 12 00:00:43,347 --> 00:00:45,219 AND I'LL HAVE IT TRANSLATED IN A DAY OR TWO. 13 00:00:45,306 --> 00:00:48,048 GOOD. 14 00:00:48,135 --> 00:00:50,093 YOUR COPY 15 00:00:50,180 --> 00:00:54,228 GOES TO AGENT MELISSA MATTHEWS FROM D.C. ART CRIMES. 16 00:00:54,315 --> 00:00:56,578 SHE LEAVES NEW YORK IN THE END OF THE WEEK. 17 00:00:56,665 --> 00:00:58,232 YOU GOT IT, BOSS. 18 00:00:58,319 --> 00:01:01,278 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 19 00:01:01,365 --> 00:01:04,499 WHEN THEY'RE OUT TO GET YOU, PARANOIA IS ONLY GOOD THINKING. 20 00:01:08,024 --> 00:01:10,070 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 21 00:01:18,861 --> 00:01:20,950 WORKING LATE? 22 00:01:21,037 --> 00:01:22,560 NO, JUST WRAPPING UP PAPERWORK 23 00:01:22,647 --> 00:01:24,475 ON THAT BLACK-MARKET LICHTENSTEIN. 24 00:01:24,562 --> 00:01:25,694 SEE YOU TOMORROW, CAFFREY. 25 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 SEE YA. 26 00:01:27,391 --> 00:01:29,524 [ ELEVATOR BELL DINGS ]HOLD THE ELEVATOR. 27 00:01:35,051 --> 00:01:36,835 [ CELL PHONE BEEPS ] 28 00:01:36,922 --> 00:01:39,011 [ CELL PHONE VIBRATES, BEEPS ] 29 00:01:49,544 --> 00:01:50,719 DIANA! 30 00:01:53,896 --> 00:01:55,593 Diana: OH. YOU DROPPED THIS. 31 00:01:55,680 --> 00:01:56,725 THANKS. 32 00:01:59,293 --> 00:02:00,859 LOOKS GOOD ON YOU. 33 00:02:00,946 --> 00:02:02,731 WAS THAT A PRESENT? 34 00:02:02,818 --> 00:02:04,385 NO. UH-HUH. 35 00:02:04,472 --> 00:02:05,951 IT'S NICE.Christie: DI! 36 00:02:13,872 --> 00:02:15,047 HEY. HEY. 37 00:02:19,487 --> 00:02:22,403 NEAL, THIS IS MY GIRLFRIEND, CHRISTIE. 38 00:02:22,490 --> 00:02:23,708 CHRISTIE. 39 00:02:23,795 --> 00:02:26,146 IT'S SO NICE TO FINALLY MEET YOU. 40 00:02:26,233 --> 00:02:29,236 THE INFAMOUS NEAL CAFFREY.[ CHUCKLES ] 41 00:02:29,323 --> 00:02:31,325 I THINK HIS SMILE'S MORE CHARMING THAN DEVIOUS. 42 00:02:31,412 --> 00:02:32,543 THANK YOU. 43 00:02:32,630 --> 00:02:34,241 TRUST ME, IT'S DEVIOUS. 44 00:02:34,328 --> 00:02:36,199 Diana: WE SHOULD GO. WE'LL BE LATE FOR OUR RESERVATION. 45 00:02:36,286 --> 00:02:37,679 DATE NIGHT, HUH? 46 00:02:37,766 --> 00:02:39,159 WHERE YOU HEADED? 47 00:02:39,246 --> 00:02:40,334 Christie: BABBO. 48 00:02:40,421 --> 00:02:41,813 OH, EXCELLENT. 49 00:02:41,900 --> 00:02:43,511 THEIR TRUFFLE RISOTTO WAS THE INSPIRATION FOR MINE. 50 00:02:43,598 --> 00:02:45,948 YOU COOK?I DABBLE. 51 00:02:46,035 --> 00:02:48,472 THE SECRET'S THE CHEESE. I USE RAW-MILK PECORINO. 52 00:02:48,559 --> 00:02:50,300 YOU SEE? UNPASTEURIZED DAIRY IS ILLEGAL. 53 00:02:50,387 --> 00:02:51,606 DEVIOUS. 54 00:02:51,693 --> 00:02:53,347 ILLEGAL TO SELL. MINE WAS A GIFT. 55 00:02:53,434 --> 00:02:56,567 YOU'RE A CHEF. I, UH, ATTEMPT DESSERTS. 56 00:02:56,654 --> 00:02:59,396 OH. WELL, WE SHOULD COMBINE FORCES. 57 00:02:59,483 --> 00:03:01,746 LET'S HAVE A DATE NIGHT THIS WEEK. I'LL BRING SARA. 58 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 SURE. WE'LL PUT IT ON THE BOOKS. 59 00:03:03,313 --> 00:03:04,880 YOU READY? READY. 60 00:03:04,967 --> 00:03:05,924 GOOD TO MEET YOU, NEAL. 61 00:03:06,011 --> 00:03:07,012 GOOD TO MEET YOU. 62 00:03:16,892 --> 00:03:19,199 FOILED... 63 00:03:19,286 --> 00:03:21,244 BY MS. LADY SUIT. 64 00:03:21,331 --> 00:03:24,073 DR.LADY SUIT. AH. 65 00:03:24,160 --> 00:03:27,946 ANY IDEA WHEN OUR ART-CRIMES AGENT IS HEADING BACK TO D.C.? 66 00:03:28,033 --> 00:03:30,514 THE BUREAU TRAVEL DEPARTMENT HAS HER FLYING OUT ON FRIDAY. 67 00:03:30,601 --> 00:03:33,256 DARE I SAY, OUR TARGET HAS SHIFTED. 68 00:03:33,343 --> 00:03:34,692 YEAH. 69 00:03:34,779 --> 00:03:36,520 ASSUMING THE LIST IS IN THAT BRIEFCASE, 70 00:03:36,607 --> 00:03:38,653 WE NEED TO GET A LOOK BEFORE DIANA DELIVERS IT TO HER. 71 00:03:38,740 --> 00:03:40,002 I'LL FOLLOW. 72 00:03:49,359 --> 00:03:51,709 THANKS FOR COMING, JONES. 73 00:03:51,796 --> 00:03:52,971 SURE, PETER. WHAT'S UP? 74 00:03:53,058 --> 00:03:54,799 YOU KNOW WHO HELEN ANDERSON IS? 75 00:03:54,886 --> 00:03:56,845 YEAH, EXECUTIVE EDITOR AT CIRCUMSPECT. 76 00:03:56,932 --> 00:03:58,760 WROTE THAT KILLER EXPOSé ON BIG OIL. 77 00:03:58,847 --> 00:04:01,502 THAT'S HER. TAKE A LOOK AT THESE. 78 00:04:01,589 --> 00:04:03,982 AH, SOMEONE'S FOLLOWING HER. 79 00:04:04,069 --> 00:04:05,941 SOMEONE'S THREATENINGHER. 80 00:04:06,028 --> 00:04:08,639 WOW. SHE CALL US IN? 81 00:04:08,726 --> 00:04:12,121 HER BOSS DID -- LELAND SHELTON. HE OWNS THE MAGAZINE. 82 00:04:12,208 --> 00:04:13,514 AND THE PAPER I READ 83 00:04:13,601 --> 00:04:15,603 AND THE NEWS CHANNEL I WATCH EVERY MORNING. 84 00:04:15,690 --> 00:04:16,821 LELAND'S GOLF BUDDY'S 85 00:04:16,908 --> 00:04:18,997 WITH THE HEAD OF THE WHITE-COLLAR DIVISION, 86 00:04:19,084 --> 00:04:20,738 SO LOOKS LIKE WE'RE HELPING OUT. 87 00:04:20,825 --> 00:04:22,479 GOT TO LOVE COUNTRY-CLUB POLITICS. 88 00:04:22,566 --> 00:04:24,525 SO WE'RE HERE TO FIND OUT IF THE THREAT'S 89 00:04:24,612 --> 00:04:26,266 COMING FROM SOMEONE SHE'S DIGGING INTO. 90 00:04:26,353 --> 00:04:27,745 THAT, TOO. 91 00:04:27,832 --> 00:04:30,705 WHEN WAS THE LAST TIME YOU WERE ON PROTECTIVE DETAIL? 92 00:04:30,792 --> 00:04:32,968 REALLY? MM-HMM. 93 00:04:33,055 --> 00:04:34,883 I'M THE ONE THAT PULLED HELEN OUT OF THE FIELD 94 00:04:34,970 --> 00:04:36,537 AND ONTO THE MASTHEAD OF THIS MAGAZINE. 95 00:04:36,624 --> 00:04:38,190 I APPRECIATE YOUR HELP. 96 00:04:38,278 --> 00:04:39,583 HELEN? 97 00:04:39,670 --> 00:04:41,803 DO YOU HAVE A MINUTE? 98 00:04:41,890 --> 00:04:44,806 4,320. THAT'S HOW MANY MINUTES I HAVE TILL MY DEADLINE. 99 00:04:44,893 --> 00:04:46,503 NOT NOW, LELAND. 100 00:04:46,590 --> 00:04:47,852 OH, THIS WON'T TAKE LONG. 101 00:04:49,724 --> 00:04:52,770 THESE ARE AGENTS BURKE AND JONES FROM THE FBI. 102 00:04:55,730 --> 00:04:56,992 WHAT ARE YOU DOING WITH THESE? 103 00:04:57,079 --> 00:04:59,908 THEY GOT THEM FROM ME. I'M CONCERNED, HELEN. 104 00:04:59,995 --> 00:05:01,649 AND I KNOW WHERE YOUGOT THEM. 105 00:05:01,736 --> 00:05:02,911 MELINDA! 106 00:05:02,998 --> 00:05:05,566 I TOLD YOU TO THROW THESE OUT! 107 00:05:05,653 --> 00:05:07,045 SHE WAS WORRIED ABOUT YOU. 108 00:05:07,132 --> 00:05:09,483 YOU'RE DONE. YOU'RE FIRED. NOW. 109 00:05:09,570 --> 00:05:10,701 Shelton: HELEN. 110 00:05:10,788 --> 00:05:13,574 AND DON'T INTERFERE WITH MY STAFF. 111 00:05:13,661 --> 00:05:16,751 MS. ANDERSON, OUR JOB IS TO FIGURE OUT WHO MADE THE THREAT. 112 00:05:16,838 --> 00:05:19,188 COULD IT BE RELATED TO A CURRENT STORY? 113 00:05:19,275 --> 00:05:22,278 CURRENT STORY. 114 00:05:22,365 --> 00:05:24,193 THIS... 115 00:05:24,280 --> 00:05:25,934 STUCK IN MY DOOR IN KABUL. 116 00:05:26,021 --> 00:05:29,546 THIS GRENADE THROWN IN MY CAMERA BAG IN CHECHNYA. 117 00:05:29,633 --> 00:05:34,595 THIS EFFIGY BURNED OUTSIDE MY DOOR IN WEST VIRGINIA. 118 00:05:34,682 --> 00:05:36,727 I WRITE STORIES THAT MAKE ENEMIES. 119 00:05:36,814 --> 00:05:40,383 IF I SHARE MY INFORMATION WITH YOU AND YOU SCREW IT UP, 120 00:05:40,470 --> 00:05:42,080 IT ALL FALLS APART. 121 00:05:42,167 --> 00:05:45,257 ALL THESE PICTURES MEAN IS THAT I'M ON THE RIGHT TRACK. 122 00:05:45,345 --> 00:05:48,652 WHOEVER TOOK THESE PHOTOS KNOWS YOUR ROUTINE. 123 00:05:48,739 --> 00:05:50,262 THEY GOT CLOSE. 124 00:05:50,350 --> 00:05:52,656 ALL THEY HAD TO DO WAS PULL THE TRIGGER. 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,658 BUT THEY DIDN'T. 126 00:05:54,745 --> 00:05:57,444 I'M NOT ASKING YOU TO DROP THE PIECE, HELEN. 127 00:05:57,531 --> 00:05:59,315 JUST LET THEM PROTECT YOU. 128 00:05:59,402 --> 00:06:00,490 YOU WON'T EVEN KNOW I'M THERE. 129 00:06:00,577 --> 00:06:02,231 OH, REALLY? 130 00:06:02,318 --> 00:06:04,929 I WON'T SEE YOUR BLACK S.U.V. PARKED A HALF A BLOCK AWAY 131 00:06:05,016 --> 00:06:07,279 OR YOUR WINGTIPS FOLLOWING ME DOWN THE HALLWAY? 132 00:06:07,367 --> 00:06:10,021 I DON'T NEED A GOVERNMENT SHADOW. 133 00:06:10,108 --> 00:06:13,373 IF YOU'LL EXCUSE ME, GENTLEMEN, I HAVE A DEADLINE. 134 00:06:24,253 --> 00:06:27,952 KEEP HER ALIVE. DO WHATEVER YOU HAVE TO DO. 135 00:06:28,039 --> 00:06:30,172 I'LL HELP IN ANY WAY I CAN. 136 00:06:32,261 --> 00:06:34,176 SO WE'RE SUPPOSED TO PROTECT SOMEONE 137 00:06:34,263 --> 00:06:36,178 WHO WON'T LET US WITHIN 100 YARDS OF HER. 138 00:06:36,265 --> 00:06:38,049 YUP. 139 00:06:38,136 --> 00:06:40,051 HEY. 140 00:06:40,138 --> 00:06:41,836 SORRY ABOUT THAT. 141 00:06:41,923 --> 00:06:43,228 DON'T BE. 142 00:06:43,315 --> 00:06:44,752 BEEN HERE A MONTH, AND I'VE AGED 10 YEARS. 143 00:06:44,839 --> 00:06:46,580 MM. 144 00:06:46,667 --> 00:06:49,670 WELL, GOOD LUCK TO HER NEXT ASSISTANT. 145 00:06:54,675 --> 00:06:56,241 I LOVE HELEN ANDERSON. 146 00:06:56,328 --> 00:06:58,766 SHE'LL TAKE ON WALL STREET, BIG OIL. SHE'S FEARLESS. 147 00:06:58,853 --> 00:07:01,246 GREAT, BECAUSE WE'RE SENDING YOU INTO THE MAGAZINE 148 00:07:01,333 --> 00:07:02,813 TO KEEP HER SAFE. 149 00:07:02,900 --> 00:07:04,467 WE CAN INVESTIGATE THE THREATS, 150 00:07:04,554 --> 00:07:06,208 BUT WE CAN'T INTERFERE WITH HER STORY. 151 00:07:06,295 --> 00:07:07,862 SO I NEED YOU TO KEEP AN EYE ON ANY LEADS 152 00:07:07,949 --> 00:07:09,298 THAT YOU MIGHT SEE WHILE YOU'RE THERE. 153 00:07:09,385 --> 00:07:10,778 GOT IT.ONE OTHER THING. 154 00:07:10,865 --> 00:07:12,649 HELEN REFUSES FBI PROTECTION, 155 00:07:12,736 --> 00:07:15,086 SO SHE CAN'T KNOW THAT THAT'S WHY YOU'RE THERE. 156 00:07:15,173 --> 00:07:16,436 HOW'S THAT GONNA WORK? 157 00:07:16,523 --> 00:07:18,612 UH...PSHEW. JONES? 158 00:07:18,699 --> 00:07:21,136 WELL, HOW MANY WORDS CAN YOU TYPE PER MINUTE? 159 00:07:21,223 --> 00:07:23,225 OH. 160 00:07:23,312 --> 00:07:25,706 SO I'LL BE AN UNDERCOVER BODYGUARD/ASSISTANT. 161 00:07:25,793 --> 00:07:28,535 AS IN DRY-CLEANING AND DOG-WALKING? 162 00:07:28,622 --> 00:07:31,494 WE MADE YOU A BULLETPROOF RéSUMé -- 163 00:07:31,581 --> 00:07:35,455 GRADUATE OF HELEN'S ALMA MATER, IMPECCABLE WORK EXPERIENCE. 164 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 NOW ALL YOU NEED TO DO IS NAIL THE INTERVIEW. 165 00:07:37,587 --> 00:07:39,110 I HAVE TO INTERVIEW? 166 00:07:39,197 --> 00:07:41,112 WHEN YOUR DAD WORKED AT THE EMBASSY IN ENGLAND, 167 00:07:41,199 --> 00:07:42,723 YOU HAD A BRITISH NANNY, RIGHT? 168 00:07:42,810 --> 00:07:44,899 SHE WAS A REGULAR MARY POPPINS. WHY? 169 00:07:44,986 --> 00:07:46,378 SO YOU GOT THE ACCENT DOWN. 170 00:07:46,466 --> 00:07:48,685 HERE. JUST BRUSH UP ON THIS. 171 00:07:51,253 --> 00:07:53,298 A DIALECT? ARE YOU JOKING? 172 00:07:53,385 --> 00:07:55,779 NO. HELEN LIVED IN NORTHERN ENGLAND 173 00:07:55,866 --> 00:07:57,433 WHEN SHE WROTE FOR THE ECONOMIST. 174 00:07:57,520 --> 00:07:59,653 SHE HAS A SOFT SPOT FOR MANCHESTER. 175 00:07:59,740 --> 00:08:02,482 IT MAY GIVE YOU AN EDGE OVER THE OTHER CANDIDATES. 176 00:08:02,569 --> 00:08:04,788 FINE. ANYTHING ELSE? 177 00:08:04,875 --> 00:08:06,964 MM...NO. 178 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 WORKING FOR A PULITZER PRIZE WINNER. 179 00:08:09,097 --> 00:08:10,315 HOW GREAT IS THAT? 180 00:08:10,402 --> 00:08:12,317 YEAH, YEAH. UH, NICE OFFICES. 181 00:08:12,404 --> 00:08:13,884 A JUICER. 182 00:08:13,971 --> 00:08:14,842 JUICER. JUICER'S AWESOME. 183 00:08:16,713 --> 00:08:18,149 WHAT'S WITH THE HARD SELL? 184 00:08:19,542 --> 00:08:21,152 HELEN'S... 185 00:08:21,239 --> 00:08:22,719 DRIVEN. 186 00:08:22,806 --> 00:08:23,764 DRIVEN'S GOOD. 187 00:08:23,851 --> 00:08:25,548 MM-HMM. SHE'S A LITTLE... 188 00:08:25,635 --> 00:08:27,289 INTENSE. 189 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 INTENSE? 190 00:08:28,812 --> 00:08:30,466 SHE PUTS THE "HELL" IN "HELEN." 191 00:08:33,251 --> 00:08:36,254 Peter: IN ORDER TO PROTECT HER, YOU CAN'T GET FIRED. 192 00:08:36,341 --> 00:08:38,518 SHE'S GONNA KEEP YOU ON A TIGHT LEASH, 193 00:08:38,605 --> 00:08:41,129 ASK YOU TO DO THINGS THAT ARE WAY BENEATH YOU. 194 00:08:41,216 --> 00:08:42,783 FOR THE LENGTH OF YOUR ASSIGNMENT, 195 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 YOUR LIFE IS NOT YOUR OWN. 196 00:08:44,262 --> 00:08:46,090 YEAH. 197 00:08:46,177 --> 00:08:49,006 SO, I'LL BE AT THE ABSOLUTE BECK AND CALL OF MY TOUGH NEW BOSS. 198 00:08:49,093 --> 00:08:50,051 [ CHUCKLES ] 199 00:08:50,138 --> 00:08:51,182 WHAT'S FUNNY? 200 00:08:51,269 --> 00:08:54,011 NOTHING. NO. 201 00:08:54,098 --> 00:08:55,360 IF YOU EVER NEED ANY ADVICE... 202 00:09:16,077 --> 00:09:20,124 [ KNOCK ON DOOR ] 203 00:09:20,211 --> 00:09:23,040 Sara: IT'S ME. SORRY. SNUCK OUT WHILE YOU WERE SLEEPING. 204 00:09:23,127 --> 00:09:24,520 OH, I HEARD YOU. 205 00:09:24,607 --> 00:09:26,653 MORNING. MORNING. 206 00:09:34,008 --> 00:09:36,358 YOU KNOW, IF YOU'D STAYED OVER, I'D HAVE MADEYOU COFFEE. 207 00:09:36,445 --> 00:09:38,708 MM-HMM. I HAD AN EARLY CLIENT CALL, 208 00:09:38,795 --> 00:09:40,667 WHICH IS KIND OF WHY I'M HERE. 209 00:09:40,754 --> 00:09:42,712 I NEED -- HELP? 210 00:09:42,799 --> 00:09:44,061 ADVICE. 211 00:09:44,148 --> 00:09:45,846 I'M WORKING A RECOVERY, 212 00:09:45,933 --> 00:09:48,022 AND I'M UP AGAINST A TECH 98 ALARM SYSTEM. 213 00:09:48,109 --> 00:09:50,981 FULL VIDEO, REMOTE MONITORING. 214 00:09:51,068 --> 00:09:53,680 CAN I BEAT IT? YEAH. 215 00:09:53,767 --> 00:09:57,161 YOU NEED TO GET TO THE CONTROL PANEL AND TAKE OUT THE WI-FI. 216 00:09:57,248 --> 00:09:58,859 YOU HAVE BOLT CUTTERS? 217 00:09:58,946 --> 00:10:00,817 SMALL, MEDIUM, AND LARGE... MM. 218 00:10:00,904 --> 00:10:03,167 ...BUT THAT'S ASSUMING I CAN DODGE THE GUARDS. 219 00:10:03,254 --> 00:10:06,040 WELL, YOU FIND A PARTNER, YOU COULD RUN A WALLY BURNS.WHAT'S A WALLY BURNS? 220 00:10:06,127 --> 00:10:08,477 ONE PERSON DISTRACTS WHILE THE OTHER GAINS ACCESS. 221 00:10:08,564 --> 00:10:10,522 OH. YOU THINK I COULD GO IT ALONE 222 00:10:10,610 --> 00:10:12,524 WITH A STUN GUN AND A D.O.D.-GRADE ROUTER? 223 00:10:12,612 --> 00:10:13,917 MM. 224 00:10:14,004 --> 00:10:16,224 NORMAL PEOPLE DON'T TALK ABOUT THIS BEFORE WORK. 225 00:10:16,311 --> 00:10:19,488 NO, THEY DON'T. WE CAN TRY NORMAL. 226 00:10:19,575 --> 00:10:21,142 OKAY. YEAH, LET'S TRY IT. 227 00:10:21,229 --> 00:10:22,926 GREAT. SWEETIE? 228 00:10:23,013 --> 00:10:24,711 YES, DARLING? 229 00:10:24,798 --> 00:10:26,408 DID YOU TAKE OUT THE GARBAGE? 230 00:10:26,495 --> 00:10:29,629 HONEY, I SHREDDED THE GARBAGE. 231 00:10:29,716 --> 00:10:31,108 YOU KNOW THE FEDS LOVE TO RUMMAGE. 232 00:10:31,195 --> 00:10:32,632 THEY'RE NOT THE ONLY ONES. 233 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 YOU KNOW, I ONCE TRACKED A ROTHKO TO THE HAMPTONS 234 00:10:34,851 --> 00:10:36,113 USING A JITNEY RECEIPT. 235 00:10:36,200 --> 00:10:38,333 [ CHUCKLES ] OKAY, THAT DID NOT WORK. 236 00:10:38,420 --> 00:10:40,030 [ CHUCKLES ] 237 00:10:40,117 --> 00:10:41,597 UM...ALL RIGHT, HOW'S THIS FOR NORMAL? 238 00:10:41,684 --> 00:10:44,295 WE ARE INVITED TO MY CO-WORKER'S HOUSE FOR A DINNER PARTY. 239 00:10:44,382 --> 00:10:46,428 I WILL WHIP UP SOME CANAPéS. 240 00:10:47,472 --> 00:10:48,909 YOU'RE BEING SERIOUS? 241 00:10:48,996 --> 00:10:50,258 DIANA'S GIRLFRIEND THOUGHT IT MIGHT BE FUN. 242 00:10:50,345 --> 00:10:53,348 YEAH. YEAH, I THINK SO, TOO. 243 00:10:57,395 --> 00:10:59,180 WHAT'S BEHIND THAT TECH 98? 244 00:10:59,267 --> 00:11:00,964 I CAN'T TELL YOU. 245 00:11:01,051 --> 00:11:03,097 WHAT ARE YOU DOING TODAY? 246 00:11:03,184 --> 00:11:05,490 HELPING PETER FIND OUT WHO'S THREATENING TO KILL A PUBLIC FIGURE 247 00:11:05,577 --> 00:11:07,101 WHILE DIANA GOES UNDERCOVER AS HER ASSISTANT. 248 00:11:07,188 --> 00:11:08,580 SAME OLD, SAME OLD? MM-HMM. 249 00:11:08,668 --> 00:11:10,452 WHO IS IT? CAN'T TELL YOU. 250 00:11:16,371 --> 00:11:19,809 YOU CAN'T NAME THE PARENT COMPANY OF THIS MAGAZINE, 251 00:11:19,896 --> 00:11:23,030 YET YOU WANT TO WORK WITH ME, COVERING THE WORLD OF FINANCE? 252 00:11:23,117 --> 00:11:26,642 GO. DAWSON, DIANA. 253 00:11:28,339 --> 00:11:30,124 Diana: [ English accent ] SHELTON GLOBAL MEDIA'S 254 00:11:30,211 --> 00:11:31,908 THE PARENT COMPANY FOR THIS MAGAZINE. 255 00:11:31,995 --> 00:11:34,563 LELAND SHELTON IS THE FOUNDER, CHAIRMAN, AND C.E.O. 256 00:11:34,650 --> 00:11:36,478 WHERE ARE YOU FROM? 257 00:11:36,565 --> 00:11:38,306 DIDSBURY, IN MANCHESTER. 258 00:11:38,393 --> 00:11:40,482 I LIVED IN MANCHESTER FOR A YEAR 259 00:11:40,569 --> 00:11:42,397 WHEN I WROTE FOR THE ECONOMIST. 260 00:11:42,484 --> 00:11:43,659 I KNOW. 261 00:11:46,880 --> 00:11:49,447 SO, WHY DO YOU WANT THIS JOB? 262 00:11:49,534 --> 00:11:51,449 I'VE FOLLOWED YOU SINCE YOU WERE A FOREIGN CORRESPONDENT 263 00:11:51,536 --> 00:11:52,929 FOR THE TIMES. 264 00:11:53,016 --> 00:11:54,539 YOUR INTERVIEW WITH THE SECRETARY OF STATE 265 00:11:54,626 --> 00:11:55,932 WAS THE BEST THING I READ LAST YEAR. 266 00:11:56,019 --> 00:11:59,283 YOU'RE OVERQUALIFIED AND TOO OLD. 267 00:12:02,460 --> 00:12:05,812 THAT MEANS YOU CAN GO. 268 00:12:10,555 --> 00:12:12,427 LITTLE MISS HEADBAND OUT THERE? 269 00:12:12,514 --> 00:12:14,211 SHE WON'T LAST A WEEK -- 270 00:12:14,298 --> 00:12:17,171 BECAUSE SHE DOESN'T KNOW WHO SHE IS OR WHERE SHE WANTS TO BE. 271 00:12:17,258 --> 00:12:20,174 I DO. I WANT TO WORK FOR YOU. 272 00:12:22,959 --> 00:12:24,787 AND YOUR PIECE IN LAST MONTH'S ISSUE -- 273 00:12:24,874 --> 00:12:26,963 THAT ARMS DEALER HAD CORPORATE BACKING. 274 00:12:27,050 --> 00:12:28,791 YOU DIDN'T GO FOR THE THROAT. 275 00:12:28,878 --> 00:12:32,534 CONSIDERING THE GEOPOLITICS INVOLVED, 276 00:12:32,621 --> 00:12:35,755 YOUR CONCLUSION WAS MY INTENTION. 277 00:12:38,105 --> 00:12:39,933 YOU START NOW. 278 00:12:40,020 --> 00:12:42,196 YOUR JOB IS TO TAKE CARE OF EVERYTHING IN MY LIFE 279 00:12:42,283 --> 00:12:44,589 SO THAT I DON'T HAVE TO THINK ABOUT LIVING IT. 280 00:12:44,676 --> 00:12:46,940 YOUR FIRST TASK -- GET RID OF THE GIRLS OUT THERE. 281 00:12:47,027 --> 00:12:48,202 THANK YOU. 282 00:12:48,289 --> 00:12:49,594 EVER TALK TO ME LIKE THAT TO ME AGAIN, 283 00:12:49,681 --> 00:12:50,857 AND YOU'LL FIND OUT WHAT IT FEELS LIKE 284 00:12:50,944 --> 00:12:51,771 WHEN I GO FOR THE THROAT. 285 00:13:01,519 --> 00:13:03,086 DIANA'S IN.NICE. 286 00:13:03,173 --> 00:13:05,436 SHE PICKED UP TWO CLUES THAT MIGHT POINT US 287 00:13:05,523 --> 00:13:07,656 TO THE THREATS AGAINST HELEN ANDERSON -- 288 00:13:07,743 --> 00:13:10,050 TWO NAMES -- P. SULLIVAN AND PRAGER & VAUGHN. 289 00:13:10,137 --> 00:13:12,922 MY BUDDY AT THE FDA GAVE US HIS FILES ON P&V. 290 00:13:13,009 --> 00:13:16,447 PHARMACEUTICALS -- MULTILEVEL COMPANY, 291 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 PROBABLY RESPONSIBLE FOR A THIRD OF THE STUFF IN YOUR MEDICINE CABINET. 292 00:13:19,407 --> 00:13:22,845 OH. PRODUCT RECALLS, RUMORS OF BAD MANUFACTURING. 293 00:13:22,932 --> 00:13:25,021 NOT SURE I'D TRUST THESE GUYS TO MAKE ME FEEL BETTER. 294 00:13:25,108 --> 00:13:27,763 PAUL SULLIVAN IS THE HEAD OF NEW-PRODUCT DEVELOPMENT. 295 00:13:27,850 --> 00:13:29,809 HE WAS CALLED IN TO CLEAN UP 296 00:13:29,896 --> 00:13:32,072 P&V's MOST RECENT COLD MEDICINE RECALL. 297 00:13:32,159 --> 00:13:33,682 HE PULLED THE COMPANY STOCK BACK FROM THE LEDGE. 298 00:13:33,769 --> 00:13:35,553 IF HELEN'S INVESTIGATING HIM, 299 00:13:35,640 --> 00:13:38,556 THERE COULD BE A PROBLEM WITH ONE OF THEIR NEW PRODUCTS. 300 00:13:38,643 --> 00:13:40,776 MM-HMM.WITH HIS TRACK RECORD, 301 00:13:40,863 --> 00:13:42,647 SULLIVAN MIGHT HAVE A LOT TO HIDE. 302 00:13:42,734 --> 00:13:44,388 YEAH, OR A LOT TO LOSE. 303 00:13:44,475 --> 00:13:46,086 BY THE TIME P&V PUTS A DRUG ON THE MARKET, 304 00:13:46,173 --> 00:13:47,870 THEY'VE INVESTED A BILLION DOLLARS IN IT. 305 00:13:47,957 --> 00:13:50,394 THAT MUCH AT STAKE, SOMEONE MIGHT KILL TO KEEP A SECRET. 306 00:13:50,481 --> 00:13:52,788 NEAL, LET'S GO TALK TO SULLIVAN. 307 00:13:52,875 --> 00:13:55,225 PETER, WE START FLASHING BADGES AT P&V, 308 00:13:55,312 --> 00:13:57,314 WE'RE GONNA CRASH HELEN'S STORY. 309 00:13:57,401 --> 00:13:59,186 DEPENDS ON WHICH BADGES WE FLASH. 310 00:14:04,278 --> 00:14:07,977 TED BROWN, FDA. WE'RE LOOKING FOR MR. SULLIVAN. 311 00:14:08,064 --> 00:14:10,937 DON'T BOTHER CHECKING. I'M NOT ON HIS CALENDAR. 312 00:14:11,024 --> 00:14:12,939 Woman: HE'S UNAVAILABLE, SIR. YOU CAN'T GO UP THERE. 313 00:14:13,026 --> 00:14:14,288 I'M CALLING MR. SULLIVAN.FDA. 314 00:14:14,375 --> 00:14:15,724 THOUGHT I WAS THE ONLY ONE 315 00:14:15,811 --> 00:14:17,552 WHO COULD IMPERSONATE FEDERAL AGENTS. 316 00:14:17,639 --> 00:14:20,076 I'M AUTHORIZED TO GO UNDERCOVER. THERE'S A DIFFERENCE. 317 00:14:20,163 --> 00:14:22,296 AND THE GLASSES?I USE THEM TO MAKE A POINT. 318 00:14:22,383 --> 00:14:24,733 FDA. LOOKING FOR PAUL SULLIVAN. 319 00:14:24,820 --> 00:14:26,604 PAUL SULLIVAN? 320 00:14:26,691 --> 00:14:28,432 GOT A PLAN TO GO WITH THAT BADGE? 321 00:14:28,519 --> 00:14:29,825 WE'RE FLUSHING, LIKE WITH QUAIL. 322 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 I FIRE OFF SHOTS, 323 00:14:31,522 --> 00:14:33,481 AND THEN YOU KEEP AN EYE OUT FOR A REACTION. GOT IT. 324 00:14:33,568 --> 00:14:34,569 EXCUSE ME. FDA! 325 00:14:34,656 --> 00:14:37,398 FDA! 326 00:14:37,485 --> 00:14:39,095 Put it away. Go. 327 00:14:44,187 --> 00:14:46,189 I'M LOOKING FOR PAUL SULLIVAN. 328 00:14:46,276 --> 00:14:47,582 I'M PAUL SULLIVAN. 329 00:14:47,669 --> 00:14:49,105 PLEASE. 330 00:14:52,413 --> 00:14:55,198 I'VE ASKED MY COUNSEL, MR. CARTER, TO SIT IN. 331 00:14:55,285 --> 00:14:56,678 WHAT CAN WE HELP YOU WITH, MR. BROWN? 332 00:14:56,765 --> 00:14:58,114 WE MET WITH THE FDA TWO WEEKS AGO. 333 00:14:58,201 --> 00:15:00,029 THAT WAS A SCHEDULED MEETING. 334 00:15:00,116 --> 00:15:01,639 TODAY YOU THOUGHT YOU'D SURPRISE US? 335 00:15:01,726 --> 00:15:02,771 Peter: SURPRISE. 336 00:15:02,858 --> 00:15:04,860 WHO'S THIS? 337 00:15:04,947 --> 00:15:05,948 [ CLEARS THROAT ] MY ASSOCIATE. 338 00:15:06,035 --> 00:15:08,429 [ CELL PHONE BEEPS ] 339 00:15:08,516 --> 00:15:11,911 HEY, BLAKE, WHO'S AT EXTENSION 2614 AT PRAGER & VAUGHN? 340 00:15:11,998 --> 00:15:16,045 COMPANY DIRECTORY HAS HER LISTED AS AMY SAWYER, R&D. 341 00:15:16,132 --> 00:15:17,438 SAWYER. 342 00:15:17,525 --> 00:15:20,920 SHE LIVES AT... 4258 WEST 79th STREET. 343 00:15:21,007 --> 00:15:23,009 SHE'S CUTE. YES, SHE IS. 344 00:15:23,096 --> 00:15:24,619 [ KEYS CLACKING ] 345 00:15:24,706 --> 00:15:27,927 UNMARRIED. NO DEPENDENTS. 346 00:15:28,014 --> 00:15:30,364 UNLESS YOU COUNT SIR BOOTS BARKLEY. 347 00:15:30,451 --> 00:15:32,670 YOU GOT HER CELL PHONE? YEAH. 348 00:15:32,757 --> 00:15:35,891 THIS COMPANY HAS HAD A BAD RUN UNDER YOUR WATCH. 349 00:15:35,978 --> 00:15:37,371 [ CELL PHONE VIBRATES ] 350 00:15:37,458 --> 00:15:38,981 IT'S MY PERSONAL MISSION 351 00:15:39,068 --> 00:15:40,374 TO MAKE SURE YOU'VE CLEANED UP YOUR PRACTICES. 352 00:15:40,461 --> 00:15:41,897 [ TELEPHONE RINGS ]HELLO? 353 00:15:41,984 --> 00:15:44,073 YES, MS. SAWYER? I LIVE IN 6A. 354 00:15:44,160 --> 00:15:45,553 I FOUND YOUR DOG, BOOTS, IN THE HALLWAY. 355 00:15:45,640 --> 00:15:48,121 BOOTS? HOW DID HE GET OUT? 356 00:15:48,208 --> 00:15:50,210 I HAVE NO IDEA. BUT I GOT TO GET TO WORK. 357 00:15:50,297 --> 00:15:51,515 CAN YOU PLEASE COME AND PICK HIM UP? 358 00:15:51,602 --> 00:15:53,648 YEAH, I'M ON MY WAY. 359 00:15:57,739 --> 00:16:01,961 SHOULD WE START WITH OFFSHORE MARKETING OR RECALLS? 360 00:16:02,048 --> 00:16:03,092 I NEED TO TAKE THIS. 361 00:16:03,179 --> 00:16:05,834 UH, WILL YOU BE ALL RIGHT WITHOUT ME? 362 00:16:05,921 --> 00:16:07,923 WE'LL BE FINE. 363 00:16:14,103 --> 00:16:17,846 GENTLEMEN, IF YOU'D TAKE A LOOK AT THIS NUMBER RIGHT HERE, 364 00:16:17,933 --> 00:16:20,457 THAT ONE PUZZLES ME. 365 00:16:20,544 --> 00:16:23,504 Sullivan: WHAT'S CONFUSING, MR. BROWN? 366 00:16:23,591 --> 00:16:27,029 THE FDA OPERATES UNDER THE INFORMATION WE HAVE. 367 00:16:27,116 --> 00:16:29,771 YOUR COMPANY'S NOT KNOWN FOR ITS TRANSPARENCY. 368 00:16:29,858 --> 00:16:31,903 MR. BROWN, DESPITE WHAT YOU'RE INSINUATING, 369 00:16:31,991 --> 00:16:33,557 WE'RE IN THE BUSINESS OF HELPING PEOPLE. 370 00:16:33,644 --> 00:16:35,168 P&V's THE REASON YOU'RE GONNA LIVE LONG ENOUGH 371 00:16:35,255 --> 00:16:38,867 TO FIND YOURSELF BROWSING THE AISLES FOR ADULT DIAPERS. 372 00:16:38,954 --> 00:16:40,173 AND YOU'LL THANK US FOR IT. 373 00:16:40,260 --> 00:16:41,391 OKAY. 374 00:16:41,478 --> 00:16:43,132 NICE SPEECH. 375 00:16:43,219 --> 00:16:46,788 I WANT Q.C. REPORTS, STAGE-FOUR CLINICAL TRIALS, 376 00:16:46,875 --> 00:16:49,138 AND R&D FOR ALL PRODUCTS LAUNCHED 377 00:16:49,225 --> 00:16:51,097 WITHIN THE LAST SIX MONTHS -- 378 00:16:51,184 --> 00:16:53,186 ALL OF IT -- TODAY. 379 00:16:53,273 --> 00:16:54,578 WE'LL SHIP IT OVER. 380 00:16:56,406 --> 00:16:58,408 ARE WE DONE HERE? I GOT A THING. 381 00:16:58,495 --> 00:17:00,932 WE'RE DONE. 382 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 YOU GOT ME A BLANK SHEET OF PAPER? 383 00:17:09,028 --> 00:17:12,118 MOST HIGH-QUALITY PAPER STOCK CAN BE SPLIT IN TWO. 384 00:17:12,205 --> 00:17:14,816 HERE. 385 00:17:23,999 --> 00:17:26,393 WOW. SEE? 386 00:17:26,480 --> 00:17:27,481 YEAH. LET ME TRY THAT. 387 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 YEAH. YOU NEED THE RIGHT TOUCH. 388 00:17:37,969 --> 00:17:40,146 [ BLOWS ] 389 00:17:40,233 --> 00:17:42,757 A LITTLE FINGERPRINT POWDER. 390 00:17:42,844 --> 00:17:44,976 AND THERE YOU GO. 391 00:17:45,064 --> 00:17:48,154 THEY REDACTED THE DRUG AFTER THE DOCUMENT WAS PRINTED. 392 00:17:48,241 --> 00:17:50,112 THAT'S WHY I HAD TO GET THE ORIGINAL. 393 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 CAN YOU TELL WHO SIGNED THE REPORT? 394 00:17:52,288 --> 00:17:53,942 NO, I COULDN'T MAKE IT OUT ON THE ORIGINAL, EITHER. 395 00:17:54,029 --> 00:17:56,336 BUT THE DRUG NAME IS CLEAR. 396 00:17:59,252 --> 00:18:01,341 NEVER HEARD OF ZYBAX. 397 00:18:01,428 --> 00:18:03,343 GOOD THING YOU DEMANDED ALL THAT PRODUCT INFORMATION. 398 00:18:03,430 --> 00:18:05,084 YEAH. 399 00:18:05,171 --> 00:18:07,912 [ BLOWS ] 400 00:18:07,999 --> 00:18:11,090 NEED THE RIGHT TOUCH. 401 00:18:14,441 --> 00:18:16,312 WHERE'S THE RESEARCH I ASKED YOU FOR? 402 00:18:16,399 --> 00:18:17,574 I'M ALMOST FINISHED. 403 00:18:17,661 --> 00:18:19,402 WELL, YOU SAID FOR ME TO STAY AT MY DESK. 404 00:18:19,489 --> 00:18:21,578 WOULD YOU LIKE ME TO MAKE COPIES OR ANSWER THE PHONE? 405 00:18:21,665 --> 00:18:23,189 YES. 406 00:18:23,276 --> 00:18:25,713 THERE'S A STAIN. GET IT OUT. 407 00:18:25,800 --> 00:18:27,584 SET UP DINNER WITH SALMAN RUSHDIE TONIGHT. 408 00:18:27,671 --> 00:18:30,239 IT'S 1:00. VITAMINS! I'VE HAD MALARIA TWICE. 409 00:18:30,326 --> 00:18:32,067 ARE YOU TRYING TO UNDERMINE MY IMMUNE SYSTEM? 410 00:18:32,154 --> 00:18:33,851 COPIES. NOW. 411 00:18:33,938 --> 00:18:35,897 [ TELEPHONE RINGING IN BACKGROUND ] 412 00:18:45,385 --> 00:18:47,474 [ COPIER WHIRS ] 413 00:18:47,561 --> 00:18:49,954 [ CELL PHONE RINGS ]HELEN ANDERSON'S OFFICE. 414 00:18:50,041 --> 00:18:52,000 ONE MOMENT. 415 00:18:52,087 --> 00:18:54,220 It's the financial analyst from Channel Nine. 416 00:18:54,307 --> 00:18:56,526 PUT HIM THROUGH. 417 00:18:56,613 --> 00:18:58,528 [ CELL PHONE RINGS ] 418 00:18:58,615 --> 00:19:00,530 HELEN ANDERSON'S OFFICE. 419 00:19:00,617 --> 00:19:03,098 I DIALED YOUR FBI PHONE. 420 00:19:03,185 --> 00:19:05,970 [ Normal voice ] I FORWARDED HELEN'S CALLS TO MY CELL. 421 00:19:06,057 --> 00:19:07,537 OH. GOOD. 422 00:19:07,624 --> 00:19:09,496 HEY, THE ACCENT SOUNDS PRETTY REALISTIC. 423 00:19:09,583 --> 00:19:10,975 How's it going over there? 424 00:19:11,062 --> 00:19:13,369 I HAVE SO MANY PAPER CUTS, I NEED A BLOOD TRANSFUSION 425 00:19:13,456 --> 00:19:15,893 IT IS IMPOSSIBLE TO REMOVE WHEAT GRASS FROM CHANEL. 426 00:19:15,980 --> 00:19:19,070 She made me go to her brownstone to give Prozac to her parrot. 427 00:19:19,158 --> 00:19:20,463 HOW WAS THAT? 428 00:19:20,550 --> 00:19:23,379 IT SHRIEKED AT ME ABOUT DEADLINES. 429 00:19:23,466 --> 00:19:25,381 IS THAT A PERSONAL CALL? 430 00:19:25,468 --> 00:19:27,427 [ English accent ] DOCUMENT STORAGE. THE FILES YOU ASKED FOR. 431 00:19:27,514 --> 00:19:29,211 WAS THAT HER OR THE PARROT? 432 00:19:29,298 --> 00:19:31,648 [ Normal voice ] I DON'T KNOW HOW LONG I CAN DO THIS. 433 00:19:31,735 --> 00:19:33,607 SHE WANTS TO HAVE DINNER WITH SALMAN RUSHDIE TONIGHT. 434 00:19:33,694 --> 00:19:34,869 HOW AM I SUPPOSED TO F-- 435 00:19:34,956 --> 00:19:36,610 WAIT, YOUCAN FIND SALMAN RUSHDIE. 436 00:19:36,697 --> 00:19:38,220 OH, I'D HAVE TO PULL SOME STRINGS. 437 00:19:38,307 --> 00:19:39,395 Man: MAIL. 438 00:19:39,482 --> 00:19:42,659 Helen: WHY ISN'T MY MAIL OPEN? 439 00:19:42,746 --> 00:19:45,793 I SEE WHY SHE GETS SO MANY DEATH THREATS. 440 00:19:49,492 --> 00:19:51,146 PETER. WHAT IS IT? 441 00:19:54,062 --> 00:19:56,804 THEY GOT INSIDE HELEN'S PLACE. 442 00:20:00,938 --> 00:20:03,289 THE FBI IS SWEEPING MY APARTMENT NOW. 443 00:20:03,376 --> 00:20:05,682 CHARLIE'S ON THE WAY TO HIS DAD'S, 444 00:20:05,769 --> 00:20:08,598 AND HE'LL STAY THERE UNTIL THINGS SETTLE DOWN. 445 00:20:08,685 --> 00:20:10,339 HAVE YOU ARRANGED FOR SECURITY? 446 00:20:10,426 --> 00:20:11,732 [ English accent ] NYPD WILL MONITOR 447 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 YOUR EX-HUSBAND'S BUILDING AND CHARLIE'S SCHOOL. 448 00:20:13,690 --> 00:20:15,605 WOULD YOU LIKE ME TO BOOK YOU INTO A HOTEL FOR TONIGHT? 449 00:20:15,692 --> 00:20:18,521 I SPENT YEARS SLEEPING IN TENTS AND BOMBED-OUT HOTELS. 450 00:20:18,608 --> 00:20:22,177 ONE OF THE PERKS OF THIS JOB IS FRETTE SHEETS IN MY OWN HOME. 451 00:20:22,264 --> 00:20:23,961 THEY CAN'T INTIMIDATE ME WITH THIS CRAP. 452 00:20:24,048 --> 00:20:26,834 THAT WAS EVIDENCE.THEN TAPE IT BACK TOGETHER. I HAVE TO MAKE A CALL. 453 00:20:26,921 --> 00:20:28,705 I'LL DIAL YOU IN. SHOULD I TAKE NOTES? 454 00:20:28,792 --> 00:20:31,186 I'LL DIAL MYSELF IN. GO DO YOUR JOB. 455 00:20:31,273 --> 00:20:33,884 [ Dialing ] 456 00:20:49,857 --> 00:20:51,162 [ CELL PHONE BEEPS ] 457 00:20:51,250 --> 00:20:52,599 They got into my home. 458 00:20:52,686 --> 00:20:54,035 THIS IS GETTING DANGEROUS. 459 00:20:54,122 --> 00:20:55,993 IF WE WANT TO STOP THIS, I NEED MORE. 460 00:20:56,080 --> 00:20:58,474 MAN: You're right. People are dying. 461 00:20:58,561 --> 00:21:00,955 I'll give you what I have. I'm ready to meet. 462 00:21:01,042 --> 00:21:02,696 GOOD. WHERE? 463 00:21:02,783 --> 00:21:04,959 The place you suggested. 8:00 P.M. 464 00:21:05,046 --> 00:21:07,918 LET'S TAKE THEM DOWN. 465 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 [ RECEIVER CLICKS, CELL PHONE BEEPS ] 466 00:21:14,838 --> 00:21:17,537 WHAT WE HAVE HERE IS A COST-BENEFIT ANALYSIS 467 00:21:17,624 --> 00:21:19,930 FOR THE RECALL OF A DRUG NAMED ZYBAX. 468 00:21:20,017 --> 00:21:21,802 DO WE HAVE ANYTHING ON ZYBAX? 469 00:21:21,889 --> 00:21:23,717 Jones: WE'VE GOT EVERYTHING ON ZYBAX. 470 00:21:23,804 --> 00:21:25,284 IT'S A NEW ANTIBIOTIC DESIGNED 471 00:21:25,371 --> 00:21:27,111 TO COMBAT DRUG-RESISTANT INFECTIONS. 472 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 SOUNDS LIKE THE NEXT BIG THING. 473 00:21:28,765 --> 00:21:30,158 MARKETING REPORT SAYS 474 00:21:30,245 --> 00:21:32,073 THEY ROLLED IT OUT IN NEW YORK, BOSTON, AND PHILLY. 475 00:21:32,160 --> 00:21:33,988 THEY'RE GOING NATIONAL THIS MONTH. 476 00:21:34,075 --> 00:21:35,990 PASSED CLINICAL TRIALS, GOT FDA APPROVAL. 477 00:21:36,077 --> 00:21:37,339 LOOKS PERFECT ON PAPER. 478 00:21:37,426 --> 00:21:39,602 P&V WANTED TO KNOW HOW MUCH IT WOULD COST 479 00:21:39,689 --> 00:21:41,474 TO TAKE THIS DRUG OFF THE MARKET. 480 00:21:41,561 --> 00:21:42,997 WE NEED TO FIND OUT WHY. 481 00:21:43,084 --> 00:21:45,521 [ CELL PHONE RINGS ] 482 00:21:45,608 --> 00:21:47,218 [ CELL PHONE BEEPS ] 483 00:21:47,306 --> 00:21:49,743 DIANA. WHAT'S GOING ON? 484 00:21:49,830 --> 00:21:51,658 [ Normal voice ] HELEN HAS A SOURCE AT P&V. 485 00:21:51,745 --> 00:21:52,963 PETER, THIS IS SERIOUS. 486 00:21:53,050 --> 00:21:54,704 HE MENTIONED PEOPLE ARE DYING OVER THIS. 487 00:21:54,791 --> 00:21:55,923 THEY SET UP A MEET. 488 00:21:56,010 --> 00:21:57,968 WHERE? WE CAN SECURE THE LOCATION. 489 00:21:58,055 --> 00:21:59,143 I DIDN'T GET AN ADDRESS. 490 00:21:59,230 --> 00:22:00,623 I WANT YOU THERE. 491 00:22:00,710 --> 00:22:02,146 [ English accent ] IT'S NOT A PERSONAL CALL. 492 00:22:02,233 --> 00:22:03,322 LOVELY. 493 00:22:03,409 --> 00:22:04,540 MS. ANDERSON'S LOOKING FORWARD 494 00:22:04,627 --> 00:22:06,194 TO SEEING MR. RUSHDIE TONIGHT. 495 00:22:06,281 --> 00:22:08,892 CANCEL THE DINNER. TELL MY DRIVER HE CAN TAKE THE NIGHT OFF. 496 00:22:08,979 --> 00:22:11,504 I'LL TAKE A TAXI HOME. AND THIS DOESN'T FILL ITSELF. 497 00:22:11,591 --> 00:22:13,636 COFFEE. 498 00:22:13,723 --> 00:22:16,552 YOU'RE MEETING WITH A SOURCE TONIGHT, AREN'T YOU? 499 00:22:16,639 --> 00:22:19,555 YOU'RE ASKING A WILDLY INAPPROPRIATE QUESTION. 500 00:22:19,642 --> 00:22:21,470 I KNOW HOW IMPORTANT THAT DINNER WAS TO YOU. 501 00:22:21,557 --> 00:22:23,167 AND I KNOW YOU'D ONLY TAKE A TAXI 502 00:22:23,254 --> 00:22:24,821 IF YOU DIDN'T WANT ANYONE TO KNOW WHERE YOU WERE GOING. 503 00:22:24,908 --> 00:22:26,562 AND THIS IS YOUR THIRD CUP OF COFFEE. 504 00:22:26,649 --> 00:22:28,216 YOU'RE GEARING UP FOR A MEETING. 505 00:22:28,303 --> 00:22:30,305 YOU SHOULD TAKE ME WITH YOU. I CAN HELP. 506 00:22:32,568 --> 00:22:35,441 I'LL TELL YOU HOW YOU CAN HELP ME. 507 00:22:35,528 --> 00:22:36,964 IT'S MY CHILD'S 6th BIRTHDAY. 508 00:22:37,051 --> 00:22:38,400 IT'S NOT ON YOUR CALENDAR. 509 00:22:38,487 --> 00:22:39,967 THAT'S WHY I HAVE A PULITZER 510 00:22:40,054 --> 00:22:41,664 AND NOT A "MOMMY OF THE YEAR" MUG. 511 00:22:41,751 --> 00:22:43,013 NOW, MY LAST ASSISTANT 512 00:22:43,100 --> 00:22:44,972 ARRANGED FOR CHARLIE'S PARTY AT MY APARTMENT, 513 00:22:45,059 --> 00:22:46,669 WHICH IS CURRENTLY A CRIME SCENE. 514 00:22:46,756 --> 00:22:48,932 OKAY. WHEN IS THE PARTY?TODAY AT 4:00. 515 00:22:49,019 --> 00:22:50,804 THAT'S WHY I NEED YOU TO MOVE EVERYTHING -- 516 00:22:50,891 --> 00:22:52,458 THE CAKE, THE DECORATIONS, EVERYTHING. 517 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 AND YOU NEED TO CALL ALL THE GUESTS 518 00:22:54,111 --> 00:22:55,896 AND TELL THEM THAT I'M SORRY THAT I'M NOT THERE. 519 00:22:55,983 --> 00:22:57,985 IF THIS THREAT'S REAL AND I WENT, 520 00:22:58,072 --> 00:23:00,944 I WOULD BE PUTTING CHARLIE AND ALL THE CHILDREN IN DANGER. 521 00:23:01,031 --> 00:23:03,120 NEW PARTY. GOT IT. OH, DAMN. 522 00:23:03,207 --> 00:23:05,340 I FIRED MELINDA BEFORE SHE COULD GET CHARLIE'S GIFT. 523 00:23:05,427 --> 00:23:07,081 THERE'S A ROBOT THAT HE LOVES. 524 00:23:07,168 --> 00:23:08,865 SHE WROTE IT DOWN SOMEWHERE. 525 00:23:08,952 --> 00:23:11,041 AND I WANT NEW LOCKS, THE KIND THE WHITE HOUSE USES. 526 00:23:11,128 --> 00:23:12,695 IF I GET ALL THIS DONE, 527 00:23:12,782 --> 00:23:15,089 CAN I COME WITH YOU TO MEET THE SOURCE? 528 00:23:15,176 --> 00:23:17,613 FINISH IT ALL, AND I'LL LET YOU DRIVE ME. 529 00:23:17,700 --> 00:23:20,224 OH, AND MAKE SURE YOU TRANSLATE 530 00:23:20,311 --> 00:23:23,402 THE LISBON COMMUNIQUé INTO ENGLISH BY 6:00. 531 00:23:26,405 --> 00:23:27,667 [ SIGHS ] 532 00:23:29,886 --> 00:23:31,410 [ CELL PHONE BEEPS ] 533 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 [ Normal voice ] PETER, IF YOU WANT ME THERE 534 00:23:33,542 --> 00:23:35,675 WHEN HELEN MEETS THE SOURCE, I'M GONNA NEED SOME HELP. 535 00:23:35,762 --> 00:23:37,024 I'M E-MAILING YOU A LIST. 536 00:23:37,111 --> 00:23:38,721 LISTEN UP. 537 00:23:38,808 --> 00:23:40,854 DIANA NEEDS TO BE WITHIN 20 YARDS OF HELEN AT ALL TIMES, 538 00:23:40,941 --> 00:23:42,551 SO WE'RE GONNA LEND A HAND. 539 00:23:42,638 --> 00:23:45,815 FIRST UP, WE NEED A LOCK FOR A RESIDENTIAL DOOR -- 540 00:23:45,902 --> 00:23:47,338 ULTRA-SECURE, STATE OF THE ART. 541 00:23:47,426 --> 00:23:48,862 I GOT A GUY. 542 00:23:48,949 --> 00:23:50,646 HE'LL EVEN DO THE ROAD WORK FOR YOU. MOZZIE? 543 00:23:52,126 --> 00:23:53,301 I WANT THE MASTER KEY. 544 00:23:53,388 --> 00:23:54,998 ALL RIGHT, WHO HERE SPEAKS PORTUGUESE? 545 00:23:56,304 --> 00:23:58,262 GOOD. YOU GET TO TRANSLATE A COMMUNIQUé. 546 00:23:58,349 --> 00:24:00,656 WHAT'S A SUPAIKU-BOT? 547 00:24:00,743 --> 00:24:02,876 I DON'T KNOW. SOME KIND OF ROBOT HEDGEHOG TOY. 548 00:24:02,963 --> 00:24:04,486 I'LL GET THAT. 549 00:24:04,573 --> 00:24:07,097 JONES, YOU'RE GONNA RUN POINT AND HANDLE DECORATIONS. 550 00:24:07,184 --> 00:24:08,882 SO, STREAMERS AND A COUPLE BALLOONS? 551 00:24:08,969 --> 00:24:10,623 MM-HMM. NO. NO, NO, NO. 552 00:24:10,710 --> 00:24:12,102 NO? MNH-MNH. 553 00:24:12,189 --> 00:24:13,930 NO. NO. WE ARE IN WAY OVER OUR HEADS, AREN'T WE? 554 00:24:14,017 --> 00:24:15,279 YEAH. 555 00:24:15,366 --> 00:24:16,977 [ SIGHS ] 556 00:24:17,064 --> 00:24:18,935 WE NEED A RINGER. 557 00:24:19,022 --> 00:24:20,241 Elizabeth: OKAY, SO THE SUGAR-FREE CAKE, 558 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 THE NUT-FREE CAKE, AND THE DAIRY-FREE CAKE -- 559 00:24:21,634 --> 00:24:23,070 THEY GO ON THAT TABLE OVER THERE. 560 00:24:23,157 --> 00:24:25,551 GOT THE GOODIE BAGS -- TABLE OVER THERE BY THE CACTUS. 561 00:24:25,638 --> 00:24:27,944 OKAY, WE'VE GOT THE COWBOY HATS AND THE CUTE LITTLE ALIENS. 562 00:24:28,031 --> 00:24:29,859 WE'RE GONNA PUT THOSE OUT ON THE TABLES OVER HERE. 563 00:24:29,946 --> 00:24:31,470 HEY, JONES. HEY! 564 00:24:31,557 --> 00:24:33,820 COWBOYS IN SPACE? 565 00:24:33,907 --> 00:24:35,430 I WANT YOU TO PLAN MYBIRTHDAY PARTY. 566 00:24:35,517 --> 00:24:37,084 DO YOU WANT A MOON BOUNCE, AS WELL? 567 00:24:37,171 --> 00:24:39,042 I WANT TO BE A COWBOY. 568 00:24:39,129 --> 00:24:41,305 OH, WELL, THERE YOU GO, JONES. 569 00:24:41,392 --> 00:24:42,742 GIDDY UP. 570 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 NICE. 571 00:24:48,530 --> 00:24:50,532 THE ZHVIEGEL MILLENIUM? 572 00:24:50,619 --> 00:24:52,447 I WON'T EVEN NEED MY PICKS. I'LL JUST BUMP IT. 573 00:24:56,407 --> 00:24:57,757 AH. 574 00:24:57,844 --> 00:24:59,541 BUT WITH MY MODIFICATIONS, 575 00:24:59,628 --> 00:25:01,761 IT IS UNLIKE ANY OTHER ZHVIEGEL ON THE MARKET. 576 00:25:14,034 --> 00:25:17,211 TENSION'S UNREADABLE. I'M IMPRESSED. 577 00:25:17,298 --> 00:25:22,608 THAT LOCK IS SO COMPLEX, IT IS ONLY RIVALED BY MY MIND. 578 00:25:22,695 --> 00:25:24,697 [ LOCK CLICKS ] 579 00:25:24,784 --> 00:25:27,438 OH, I USED THE HOOK. IT WAS TOUGH, THOUGH. 580 00:25:27,526 --> 00:25:29,310 IF YOU ADDED ANOTHER PIN -- 581 00:25:29,397 --> 00:25:31,921 AH, A BLUFF INSIDE THE CYLINDER. YEAH. 582 00:25:32,008 --> 00:25:34,184 THIS AND A WEDGE UNDER THE DOOR, 583 00:25:34,271 --> 00:25:35,969 AND HELEN ANDERSON'S TOWNHOUSE 584 00:25:36,056 --> 00:25:38,232 WILL BE MORE SECURE THAN FORT KNOX. 585 00:25:38,319 --> 00:25:40,887 WHICH, AS WE KNOW, HAS ITS OWN WEAKNESSES. 586 00:25:40,974 --> 00:25:43,019 SPEAKING OF, WHERE'S DIANA'S BRIEFCASE? 587 00:25:43,106 --> 00:25:45,195 OH, SHE TOOK IT BACK TO THE SHEAGLE'S NEST. 588 00:25:45,282 --> 00:25:46,632 WE'VE ONLY GOT TWO DAYS TO GET IT. 589 00:25:46,719 --> 00:25:49,156 DON'T WORRY, MOZ. 590 00:25:49,243 --> 00:25:51,114 I'LL COOK SOMETHING UP. 591 00:25:57,817 --> 00:25:59,645 HEY. 592 00:25:59,732 --> 00:26:01,821 HEARD YOU GUYS GOT A SHIPMENT. 593 00:26:01,908 --> 00:26:05,215 SPECIAL AGENT PETER BURKE, FBI. 594 00:26:05,302 --> 00:26:07,174 I'M COMMANDEERING A SUPAIKU-BOT. 595 00:26:12,353 --> 00:26:14,311 [ ROBOTIC BUZZING ] 596 00:26:14,398 --> 00:26:16,966 WHAT? 597 00:26:17,053 --> 00:26:18,577 [ English accent ] THE PARTY WAS A HIT. 598 00:26:21,797 --> 00:26:25,366 YOUR JACKET'S CLEAN, RESEARCH IS CATEGORIZED AND COLLATED, 599 00:26:25,453 --> 00:26:26,628 AND I CANCELED THE RUSHDIE DINNER. 600 00:26:26,715 --> 00:26:27,847 WHAT ABOUT -- 601 00:26:27,934 --> 00:26:29,979 YOUR 5:30 WHEAT-GRASS SMOOTHIE. 602 00:26:30,066 --> 00:26:31,285 KEYS TO YOUR NEW LOCKS 603 00:26:31,372 --> 00:26:32,547 AND THE TRANSLATION OF THE LISBON COMMUNIQUé. 604 00:26:34,854 --> 00:26:36,246 I'M DRIVING. 605 00:26:48,084 --> 00:26:49,695 [ CAR DOOR OPENS ] 606 00:26:49,782 --> 00:26:51,566 [ CRICKETS CHIRPING ] 607 00:26:51,653 --> 00:26:52,915 [ CAR DOOR CLOSES ] 608 00:26:54,569 --> 00:26:55,918 WHAT ARE YOU DOING? 609 00:26:56,005 --> 00:26:57,572 I THOUGHT I WAS COMING WITH YOU. 610 00:26:57,659 --> 00:27:00,270 NO. THIS IS THE FIRST TIME I'M MEETING THE SOURCE. 611 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 I SAID YOU COULD DRIVE ME. THAT'S AS FAR AS YOU GET. 612 00:27:02,316 --> 00:27:03,491 [ CELL PHONE BEEPS ] 613 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 THERE HE IS. 614 00:27:05,101 --> 00:27:07,147 YOU WANT TO DO WHAT I DO, 615 00:27:07,234 --> 00:27:09,628 YOU NEED GUTS, GOOD INSTINCTS, AND PATIENCE. 616 00:27:09,715 --> 00:27:10,759 WORK ON THAT. 617 00:27:21,422 --> 00:27:23,250 WE GOT TO MAKE THIS QUICK. 618 00:27:23,337 --> 00:27:24,860 ALL RIGHT. 619 00:27:24,947 --> 00:27:27,515 THERE'S A WHISTLE-BLOWER PROTECTION. TELL ME... 620 00:27:27,602 --> 00:27:29,038 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 621 00:27:29,125 --> 00:27:30,692 THIS DIDN'T COME FROM ME. 622 00:27:30,779 --> 00:27:32,738 WE BOTH KNOW WHAT HAPPENS WHEN... 623 00:27:32,825 --> 00:27:34,087 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 624 00:27:39,048 --> 00:27:40,963 HELEN! 625 00:27:45,011 --> 00:27:47,100 HELEN! 626 00:27:49,798 --> 00:27:51,452 WAIT! 627 00:27:51,539 --> 00:27:54,585 UGH! WHY DID YOU DO THAT? YOU SCARED MY SOURCE! 628 00:27:54,673 --> 00:27:56,631 SOMEONE FOLLOWED YOU. LOOK. 629 00:27:56,718 --> 00:27:58,851 Helen: HE GAVE ME THIS FLASH DRIVE. 630 00:27:58,938 --> 00:28:01,636 ALL RIGHT. 631 00:28:06,815 --> 00:28:08,556 [ Normal voice ] THE SOURCE DIDN'T GIVE HELEN A NAME. 632 00:28:08,643 --> 00:28:09,775 AT LEAST, THAT'S WHAT SHE TOLD ME. 633 00:28:09,862 --> 00:28:11,124 I DROPPED HER HOME. 634 00:28:11,211 --> 00:28:12,995 YOU WANT ME TO DOUBLE BACK FOR A STAKEOUT? 635 00:28:13,082 --> 00:28:14,214 PETER: No need. 636 00:28:14,301 --> 00:28:15,781 We've got an unmarked car on her house. 637 00:28:15,868 --> 00:28:17,478 Good work today. Get some rest. 638 00:28:17,565 --> 00:28:19,654 IF YOU INSIST. GOOD NIGHT, PETER. 639 00:28:19,741 --> 00:28:21,438 WHAT SMELLS SO G-- 640 00:28:21,525 --> 00:28:23,005 HEY! 641 00:28:23,092 --> 00:28:24,920 Christie: HI, HONEY. 642 00:28:25,007 --> 00:28:26,356 PEOPLE ALWAYS SAY THEY'RE GONNA GET TOGETHER, 643 00:28:26,443 --> 00:28:29,229 AND THEY NEVER DO, SO I CALLED CHRISTIE. 644 00:28:29,316 --> 00:28:30,534 AND HERE WE ARE. 645 00:28:30,621 --> 00:28:32,972 HERE WE ARE. 646 00:28:33,059 --> 00:28:35,888 NEAL, THIS RISOTTO'S DELICIOUS. I NEED ONE MORE BITE. 647 00:28:35,975 --> 00:28:37,628 CONTRABAND CHEESE. 648 00:28:37,716 --> 00:28:39,761 CAFFREY, I SHOULD FINE YOU AND CONFISCATE THE DAIRY. 649 00:28:39,848 --> 00:28:41,589 HEY, DON'T TAKE YOUR DAY WITH HELEN OUT ON ME. 650 00:28:41,676 --> 00:28:43,547 OH, DON'T GET ME STARTED. 651 00:28:43,634 --> 00:28:45,462 ACTUALLY, I COULD USE YOUR HELP WITH THIS. 652 00:28:45,549 --> 00:28:47,029 HER SOURCE GAVE HER A FLASH DRIVE 653 00:28:47,116 --> 00:28:49,466 WITH THESE NUMBERS ON IT AND NO EXPLANATION. 654 00:28:49,553 --> 00:28:52,252 OH. PATENT I.D.s, FORMULA FILES? 655 00:28:52,339 --> 00:28:55,124 NOPE. THEY DON'T CORRESPOND WITH ZYBAX OR ANY P&V PRODUCT. 656 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 MAYBE SAMPLES. 657 00:28:56,865 --> 00:28:58,780 I COULD CHECK IN THE HOSPITAL PHARMACY TOMORROW. 658 00:28:58,867 --> 00:29:00,303 THANK YOU. 659 00:29:01,870 --> 00:29:02,958 HOW ABOUT YOU, SARA? WHAT DO YOU DO? 660 00:29:03,045 --> 00:29:05,221 SHE IS IN INSURANCE. 661 00:29:05,308 --> 00:29:07,267 OH, THE KIND THAT SENDS ME MOUNTAINS OF PAPERWORK? 662 00:29:07,354 --> 00:29:08,790 NO. NO, NO. 663 00:29:08,877 --> 00:29:10,879 UM, BUT IF YOUR RODIN GOES MISSING, PLEASE CALL ME. 664 00:29:10,966 --> 00:29:12,838 OH, INSURANCE RECOVERY. 665 00:29:12,925 --> 00:29:14,404 YES. 666 00:29:14,491 --> 00:29:16,537 WAIT A MINUTE. 667 00:29:16,624 --> 00:29:17,973 MM. Christie: THAT MEANS THAT -- 668 00:29:18,060 --> 00:29:20,149 THAT'S RIGHT. HE STEALS 'EM. SHE GETS 'EM BACK. 669 00:29:20,236 --> 00:29:21,411 [ CHUCKLES ] 670 00:29:21,498 --> 00:29:23,152 WOW. I'VE GOT TO KNOW HOW YOU BOTH MET. 671 00:29:23,239 --> 00:29:25,372 SHE HAS BEEN AFTER ME FOR A LONG TIME. 672 00:29:25,459 --> 00:29:26,939 OH! Sara: OH, MY GOD! 673 00:29:27,026 --> 00:29:28,723 HE STOLE A RAPHAEL.CONJECTURE, YOUR HONOR. 674 00:29:28,810 --> 00:29:30,116 AND I PURSUED. 675 00:29:30,203 --> 00:29:32,205 AND I HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT THE RAPHAEL. 676 00:29:32,292 --> 00:29:33,467 OHH! [ CHUCKLES ] 677 00:29:33,554 --> 00:29:34,816 WE'RE BORING. 678 00:29:34,903 --> 00:29:36,687 ANYWAY, HOW ABOUT YOU TWO? HOW'D YOU TWO MEET? 679 00:29:36,775 --> 00:29:37,906 IT'S A REALLY CUTE STORY.OH, THEY DON'T WANT TO HEAR IT. 680 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 YEAH. I WANT TO HEAR IT. 681 00:29:39,081 --> 00:29:41,301 I'M GOOD. WE -- 682 00:29:41,388 --> 00:29:43,303 I'LL JUST BE -- NO, I'M GOOD. I'M JUST GONNA... 683 00:29:43,390 --> 00:29:45,435 [ LAUGHS ] WOW. 684 00:29:45,522 --> 00:29:47,437 YOU KNOW, YOU ARE JUST LIKE MY FRIEND WALLY BURNS. 685 00:29:47,524 --> 00:29:49,483 IT TOOK HIM FOREVER TO TELL ME HOW HE MET HIS WIFE. 686 00:29:49,570 --> 00:29:51,746 YOU REMEMBER WALLY, RIGHT? I TOLD YOU ABOUT HIM. 687 00:29:51,833 --> 00:29:53,356 YEAH, I REMEMBER WALLY. 688 00:29:53,443 --> 00:29:55,794 UM, DINNER-PARTY RULES. 689 00:29:55,881 --> 00:29:58,231 YOU GUYS COOKED, SO DIANA AND I --GET DESSERT. 690 00:29:58,318 --> 00:30:00,233 YES. AND MORE WINE. 691 00:30:00,320 --> 00:30:02,322 THANK YOU SO MUCH.THANK YOU. 692 00:30:02,409 --> 00:30:05,499 I HAVE TO TELL YOU, I LOVE YOUR PLACE. 693 00:30:05,586 --> 00:30:06,892 Diana: OH, THANKS. 694 00:30:06,979 --> 00:30:09,938 SO, YOU AND DIANA -- COME ON. 695 00:30:10,025 --> 00:30:12,723 YOU WERE HER DOCTOR? KRAV MAGA? 696 00:30:12,811 --> 00:30:14,377 I'M NOT GONNA TELL YOU. 697 00:30:14,464 --> 00:30:16,423 ALL RIGHT, FINE. HOW WAS DINNER THE OTHER NIGHT? 698 00:30:16,510 --> 00:30:17,772 OH, IT WAS GREAT. 699 00:30:17,859 --> 00:30:19,165 WHEN I EAT AT BABBO, 700 00:30:19,252 --> 00:30:20,949 I LIKE TO GO TO THIS BAR AROUND THE CORNER AFTER -- 701 00:30:21,036 --> 00:30:22,255 SIMONE'S. 702 00:30:22,342 --> 00:30:24,039 I LOVE SIMONE'S. YEAH? 703 00:30:24,126 --> 00:30:26,259 WE CAME STRAIGHT HOME. WE BOTH HAD WORK TO DO. 704 00:30:26,346 --> 00:30:28,652 OH. LAPTOPS IN BED? SOUNDS ROMANTIC. 705 00:30:28,739 --> 00:30:30,437 VERY -- I RESEARCHED STENTS, 706 00:30:30,524 --> 00:30:32,831 AND DI FINISHED UP FOR A MORNING MEETING. 707 00:30:32,918 --> 00:30:35,268 A MEETING BEFORE HER DAY WITH HELEN? 708 00:30:35,355 --> 00:30:36,747 SOUNDS LIKE A BUSY DAY. 709 00:30:36,835 --> 00:30:38,445 SHE HAD TO DROP SOMETHING OFF. 710 00:30:42,275 --> 00:30:45,147 YOU TOLD HIM, DIDN'T YOU?TOLD ME WHAT? 711 00:30:45,234 --> 00:30:47,584 YEAH, NICE TRY, CAFFREY. HOW WE MET. 712 00:30:47,671 --> 00:30:48,847 I DIDN'T TELL HIM.I THOUGHT IT WAS CUTE. 713 00:30:48,934 --> 00:30:50,413 THERE'S NOTHING CUTE ABOUT POTTERY CLASS. 714 00:30:50,500 --> 00:30:52,546 YES! POTTERY CLASS! 715 00:30:52,633 --> 00:30:54,504 SO MUCH BETTER THAN I EVER COULD HAVE IMAGINED. OH, NO. 716 00:30:54,591 --> 00:30:56,855 AND THAT WOULD HAVE EXPLAINED... 717 00:30:56,942 --> 00:30:58,639 YEAH, WELL, I MADE THAT. 718 00:30:58,726 --> 00:31:01,033 OH, UH, I MEAN, ITHINK THAT IT'S LOVELY. 719 00:31:01,120 --> 00:31:03,209 DITTO. [ LAUGHS ] 720 00:31:03,296 --> 00:31:04,863 OH, YEAH. ALL RIGHT, LET'S GET ALL THE "GHOST" JOKES 721 00:31:04,950 --> 00:31:06,125 OUT OF THE WAY -- HUM "UNCHAINED MELODY," 722 00:31:06,212 --> 00:31:07,430 SLIDE A PENNY UP THE WALL. 723 00:31:07,517 --> 00:31:09,868 UH-HUH. IT'S SUPPOSED TO BE ROUND, RIGHT? 724 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 IT'S ABSOLUTELY HIDEOUS. 725 00:31:11,260 --> 00:31:12,435 YEAH. YEAH. 726 00:31:17,005 --> 00:31:22,010 SO, WHY DID WE RUN A WALLY BURNS ON DIANA'S GIRLFRIEND? 727 00:31:22,097 --> 00:31:23,359 OH, I CAN'T TELL YOU. 728 00:31:23,446 --> 00:31:26,580 OH. OKAY. 729 00:31:26,667 --> 00:31:27,842 HOLD ON. 730 00:31:27,929 --> 00:31:29,583 AH. OH. 731 00:31:29,670 --> 00:31:31,933 YOU DON'T GIVE ME DETAILS ABOUT YOUR JOB. 732 00:31:32,020 --> 00:31:34,936 YEAH. I COULD PROBABLY LIVE WITH A SECRET OR TWO. 733 00:31:35,023 --> 00:31:36,242 I COULD HANDLE THAT. 734 00:31:36,329 --> 00:31:38,157 YEAH? 735 00:31:41,247 --> 00:31:43,336 NEAL. DID YOU GET IT? 736 00:31:45,251 --> 00:31:47,122 OH. 737 00:31:47,209 --> 00:31:48,907 GET A ROOM! 738 00:31:48,994 --> 00:31:50,343 WE AREIN A ROOM. 739 00:31:50,430 --> 00:31:51,518 MYROOM. 740 00:31:51,605 --> 00:31:53,607 THAT HURTS. 741 00:31:53,694 --> 00:31:55,087 NEXT TIME I MAKE A LOCK, 742 00:31:55,174 --> 00:31:57,002 I GUESS IT SHOULD BE FOR "YOUR" DOOR. 743 00:31:57,089 --> 00:31:59,569 OR THERE IS THIS THING CALLED KNOCKING. 744 00:31:59,656 --> 00:32:01,223 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 745 00:32:01,310 --> 00:32:02,833 YOU'RE LEAVING? 746 00:32:02,921 --> 00:32:05,532 MOOD SUFFICIENTLY KILLED. 747 00:32:08,796 --> 00:32:11,277 CALL ME LATER. OR COME OVER. 748 00:32:11,364 --> 00:32:12,931 Mozzie: SURE.NOT YOU. 749 00:32:18,675 --> 00:32:21,504 SERIOUSLY, JUST PUT A SOCK ON THE DOORKNOB. 750 00:32:21,591 --> 00:32:23,115 YEAH. 751 00:32:23,202 --> 00:32:25,378 ANY LEADS ON THE LIST? 752 00:32:25,465 --> 00:32:27,554 DIANA MET WITH AGENT MATTHEWS YESTERDAY. 753 00:32:27,641 --> 00:32:30,383 SHE GAVE HER THE LIST.AH, FAIR MELISSA. 754 00:32:30,470 --> 00:32:32,863 SHE'S AN EASIER MARK THAN BADASS BERRIGAN. 755 00:32:32,951 --> 00:32:36,128 YOU REALIZE THAT LIST IS ON LOCKDOWN IN HER HOTEL ROOM. 756 00:32:36,215 --> 00:32:38,739 YEAH, WE JUST RIP OUT A PAGE FROM OUR OWN PLAYBOOK. 757 00:32:38,826 --> 00:32:42,438 WE KNOW WHEN MELISSA IS HEADING OUT OF TOWN. 758 00:32:42,525 --> 00:32:44,788 WE SWAP THE BRIEFCASES WHEN SHE LEAVES FOR THE AIRPORT. 759 00:32:44,875 --> 00:32:47,791 DIFFICULTIES MASTERED ARE OPPORTUNITIES WON. 760 00:32:50,055 --> 00:32:52,057 SOME OF US HAVE WORK IN THE MORNING. 761 00:32:58,019 --> 00:32:59,325 MORNING. 762 00:32:59,412 --> 00:33:00,848 CHRISTIE CALLED. 763 00:33:00,935 --> 00:33:03,633 OH. SHE RUN THE NUMBERS THROUGH THE HOSPITAL PHARMACY? 764 00:33:03,720 --> 00:33:05,592 SHE WANTED ME TO ASK YOU IF AND YOU AND SARA 765 00:33:05,679 --> 00:33:07,376 WANT TO PLAY DOUBLES NEXT WEEKEND. 766 00:33:07,463 --> 00:33:09,248 YEAH, CAFFREY, WHEN YOU GONNA COOK MEDINNER? 767 00:33:09,335 --> 00:33:11,119 I LIKE RISOTTO.[ CHUCKLES ] 768 00:33:11,206 --> 00:33:12,816 LOOK AT THE TWO OF YOU, TRYING TO BE FUNNY. 769 00:33:12,903 --> 00:33:14,035 DON'T WE HAVE A CASE TO WORK? 770 00:33:14,122 --> 00:33:15,645 WE DO. 771 00:33:15,732 --> 00:33:18,213 TURNS OUT THE NUMBERS THE SOURCE GAVE HELEN 772 00:33:18,300 --> 00:33:21,216 MATCH SERIAL NUMBERS OF THE SAMPLE PACKS OF ZYBAX 773 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 IN THE HOSPITAL DATABASE. 774 00:33:22,913 --> 00:33:24,959 BUT HERE'S THE THING. 775 00:33:25,046 --> 00:33:27,179 NONE OF THE SAMPLES ARE STOCKED IN THE PHARMACIES. 776 00:33:27,266 --> 00:33:29,094 P&V REPS CAME IN AND SWAPPED THEM OUT. 777 00:33:29,181 --> 00:33:31,052 SWAPPED THEM FOR WHAT? 778 00:33:31,139 --> 00:33:32,575 ZYBAX. 779 00:33:32,662 --> 00:33:35,230 SAME DRUG, DIFFERENT PACKAGING, 780 00:33:35,317 --> 00:33:36,884 DIFFERENT SERIAL NUMBER. 781 00:33:36,971 --> 00:33:39,800 SO WHAT IF SULLIVAN FOUND OUT ABOUT A BAD BATCH 782 00:33:39,887 --> 00:33:41,367 AND DID AN UNDERCOVER RECALL? 783 00:33:41,454 --> 00:33:44,022 HE TRADED DIRTY SAMPLES FOR CLEAN ONES. RIGHT. 784 00:33:44,109 --> 00:33:46,807 TO COVER THEIR TRACKS, P&V SAID IT WAS NEW PACKAGING. 785 00:33:46,894 --> 00:33:48,461 BUT EVEN IF THE REPS CLEARED OUT 786 00:33:48,548 --> 00:33:50,071 ALL THE DOCTORS' OFFICES AND HOSPITALS, 787 00:33:50,158 --> 00:33:51,768 THERE'S NO WAY THEY GOT IT ALL BACK. 788 00:33:51,855 --> 00:33:53,596 THIS IS WHAT HELEN'S SOURCE MEANT. 789 00:33:53,683 --> 00:33:55,468 THERE ARE PEOPLE OUT THERE TAKING BAD ZYBAX. 790 00:33:55,555 --> 00:33:56,686 IT COULD KILL THEM. 791 00:33:58,079 --> 00:34:00,864 BUT ALL OF THIS IS JUST A THEORY. 792 00:34:00,951 --> 00:34:03,780 P&V WILL BURY US IN A LAWSUIT UNLESS WE HAVE PROOF. 793 00:34:03,867 --> 00:34:05,739 THEN LET'S GET PROOF. 794 00:34:11,832 --> 00:34:13,138 DIANA! 795 00:34:14,835 --> 00:34:16,880 [ English accent ] I'LL BE DONE FACT-CHECKING IN FIVE. 796 00:34:16,967 --> 00:34:19,231 MY SOURCE JUST E-MAILED ME. 797 00:34:19,318 --> 00:34:20,971 HE'S GOT MY SMOKING GUN. 798 00:34:21,059 --> 00:34:22,103 WHAT IS IT? 799 00:34:22,190 --> 00:34:23,670 A MEMO. 800 00:34:23,757 --> 00:34:25,237 BUT AFTER WHAT HAPPENED AT THE PARK, 801 00:34:25,324 --> 00:34:27,065 HE'S AFRAID TO MOVE IT OUT OF THE OFFICE. 802 00:34:27,152 --> 00:34:28,849 HE'S WORRIED THEY'RE GOING TO SEARCH HIM. 803 00:34:28,936 --> 00:34:30,242 WHERE DOES THAT LEAVE YOU? 804 00:34:30,329 --> 00:34:32,940 WALKING INTO A LION'S DEN OF CORNER OFFICES 805 00:34:33,027 --> 00:34:34,376 AND CORPORATE HUBRIS. 806 00:34:34,463 --> 00:34:36,030 HE'S GOING TO GUIDE ME TO IT. 807 00:34:36,117 --> 00:34:38,685 YOU'RE SUPPOSED TO JUST SHOW UP AT P&V AND GET THE MEMO? 808 00:34:38,772 --> 00:34:40,078 NO, WEARE. 809 00:34:40,165 --> 00:34:42,863 THERE'S A LAUNCH PARTY FOR ZYBAX THIS AFTERNOON. 810 00:34:42,950 --> 00:34:44,082 REALLY? 811 00:34:44,169 --> 00:34:45,344 DON'T MAKE ME REGRET THIS. 812 00:34:52,612 --> 00:34:54,353 [ Normal voice ] ACCORDING TO THE SOURCE, 813 00:34:54,440 --> 00:34:56,050 THE MEMO AUTHORIZES ZYBAX BE REPACKAGED 814 00:34:56,137 --> 00:34:57,530 AS PART OF A COVERT RECALL. 815 00:34:57,617 --> 00:34:59,532 IT'S SIGNED BY THE HEAD OF NEW PRODUCTS. 816 00:34:59,619 --> 00:35:02,578 PAUL SULLIVAN. WE GET THE MEMO, WE GET HIM. 817 00:35:02,665 --> 00:35:05,059 YOU KNOW, HELEN NEVER INVITED AN ASSISTANT ANYWHERE. 818 00:35:05,146 --> 00:35:06,974 THIS IS LIKE AN UNOFFICIAL PROMOTION. 819 00:35:07,061 --> 00:35:09,759 YOU REALIZE YOU DON'T ACTUALLY WORK FOR HER. 820 00:35:09,846 --> 00:35:11,587 OH, BUT I DO. 821 00:35:11,674 --> 00:35:14,199 WELL, CONGRATULATIONS ON YOUR UNOFFICIAL PROMOTION. 822 00:35:16,636 --> 00:35:19,639 STAY CLOSE TO HELEN. BE CAREFUL. 823 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 WHOEVER HAD HER IN THEIR SIGHTS IS STILL OUT THERE. 824 00:35:22,250 --> 00:35:24,470 I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO HELEN. 825 00:35:24,557 --> 00:35:27,212 OH, I KNOW YOU'LL TAKE CARE OF HER. 826 00:35:27,299 --> 00:35:28,735 I'M WORRIED ABOUT YOU. 827 00:35:28,822 --> 00:35:30,389 DON'T BE. 828 00:35:30,476 --> 00:35:32,782 I'M GONNA WALK OUT OF THE FRONT DOOR OF P&V 829 00:35:32,869 --> 00:35:34,915 WITH EVERYTHING WE NEED TO TAKE THEM DOWN. 830 00:35:37,918 --> 00:35:40,050 MY GUT'S BOTHERING ME. 831 00:35:40,138 --> 00:35:41,748 MAYBE YOU NEED SOME ZYBAX. 832 00:35:41,835 --> 00:35:43,576 THINK I'LL PASS. 833 00:35:43,663 --> 00:35:45,447 BY NOW, HELEN'S FIGURED OUT 834 00:35:45,534 --> 00:35:48,276 THE SERIAL NUMBERS ARE FOR THE SAMPLES OF ZYBAX. 835 00:35:48,363 --> 00:35:50,235 SHE'S ON HER WAY TO GET THE MEMO. 836 00:35:50,322 --> 00:35:51,627 SHE STRIKES ME AS THE TYPE OF PERSON 837 00:35:51,714 --> 00:35:53,412 WHO WILL DO WHATEVER IT TAKES TO GET WHAT SHE NEEDS. 838 00:35:53,499 --> 00:35:54,761 THAT'S WHAT'S BOTHERING ME. 839 00:35:54,848 --> 00:35:57,242 SULLIVAN KNOWS SHE'S LOOKING INTO P&V. 840 00:35:57,329 --> 00:36:00,506 AND WHATEVER HE'S HIDING, SHE'S GONNA COME AFTER IT. 841 00:36:00,593 --> 00:36:03,552 IF A P&V EMPLOYEE KNOWS ABOUT THE ZYBAX COVER-UP, 842 00:36:03,639 --> 00:36:05,598 STARTS FEEDING HELEN INTEL... 843 00:36:05,685 --> 00:36:07,165 SHE PICKS UP THE TRAIL, SULLIVAN FOLLOWS HER 844 00:36:07,252 --> 00:36:08,383 ALL THE WAY TO THE SOURCE. 845 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 IF THE MEET HAPPENS AT THE LAUNCH PARTY, 846 00:36:10,298 --> 00:36:11,778 THE SOURCE COULD BE EXPOSED. 847 00:36:11,865 --> 00:36:13,997 HEY, GUYS, WE DID SOME FURTHER WORK 848 00:36:14,084 --> 00:36:15,564 ON THAT REDACTED DOCUMENT 849 00:36:15,651 --> 00:36:17,871 AND WERE ABLE TO IDENTIFY THE SIGNATURE AT THE BOTTOM. 850 00:36:17,958 --> 00:36:20,700 WE JUST FOUND OUR SOURCE. CASEY MENDELL. 851 00:36:20,787 --> 00:36:22,919 HEAD OF R&D.LET'S GO TALK TO HIM. 852 00:36:23,006 --> 00:36:24,965 JONES, CALL DIANA. LET HER KNOW. 853 00:36:32,015 --> 00:36:34,235 THE SOURCE THINKS I'M ALONE. 854 00:36:34,322 --> 00:36:37,456 YOU'RE HERE TO OBSERVE. KEEP YOUR DISTANCE. 855 00:36:37,543 --> 00:36:38,805 Diana: [ English accent ] I'LL BE AT THE BAR. 856 00:36:41,677 --> 00:36:44,114 [ Ringing ] 857 00:36:44,202 --> 00:36:45,464 PETER: Yeah. 858 00:36:45,551 --> 00:36:46,987 [ Normal voice ] I HAVE EYES ON HELEN. 859 00:36:47,074 --> 00:36:48,467 I GOT A LOOK AT THE GUEST LIST. 860 00:36:48,554 --> 00:36:50,164 CASEY MENDELL IS NOT AT THIS PARTY. 861 00:36:50,251 --> 00:36:52,340 He's not in his office. We're on our way to his house. 862 00:36:55,474 --> 00:36:57,215 [ POLICE RADIO CHATTER ] 863 00:36:59,042 --> 00:37:00,479 THAT'S MENDELL'S BUILDING. 864 00:37:00,566 --> 00:37:03,351 HEY, FBI. WHAT'S GOING ON HERE? 865 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 LADY GOT HOME FROM WORK, 866 00:37:05,179 --> 00:37:07,355 FOUND HER HUSBAND ON THE FLOOR, CALLED US. 867 00:37:07,442 --> 00:37:09,662 IT WAS TOO LATE. MUST'VE DIED THIS MORNING. 868 00:37:09,749 --> 00:37:11,359 CASEY MENDELL? YEAH. 869 00:37:13,100 --> 00:37:14,928 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 870 00:37:20,847 --> 00:37:25,199 MEMO'S IN ROOM 2642 ON THE DESK. 871 00:37:28,942 --> 00:37:31,510 HI. ARE YOU ONE OF OUR NEW SALES REPS? 872 00:37:31,597 --> 00:37:32,598 NO. 873 00:37:35,992 --> 00:37:37,167 CAN I GET YOU A DRINK? 874 00:37:37,255 --> 00:37:38,647 [ CELL PHONE RINGS ] NO. 875 00:37:38,734 --> 00:37:40,170 HELLO? 876 00:37:40,258 --> 00:37:42,564 IT'S A SETUP. MENDELL'S DEAD. 877 00:37:42,651 --> 00:37:44,262 Whoever contacted Helen pretended to be her source. 878 00:37:44,349 --> 00:37:45,480 EXCUSE ME. 879 00:37:47,003 --> 00:37:49,658 DAMN IT, PETER. HELEN'S GONE. 880 00:37:49,745 --> 00:37:51,486 WE'RE ON OUR WAY.[ HORNS HONK ] 881 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 [ FOOTSTEPS ] 882 00:38:18,208 --> 00:38:19,819 GET OUT OF MY WAY. 883 00:38:19,906 --> 00:38:21,255 IT'S LOUD OUT THERE. 884 00:38:25,259 --> 00:38:26,956 DON'T BOTHER SCREAMING. 885 00:38:27,043 --> 00:38:30,090 AN UNDETECTABLE DRUG? 886 00:38:31,613 --> 00:38:34,703 I DIE QUICKLY, 887 00:38:34,790 --> 00:38:36,879 YOU MOVE MY BODY AND SEND A TEAM 888 00:38:36,966 --> 00:38:39,273 TO WIPE MY COMPUTERS AND DESTROY MY FILES. 889 00:38:39,360 --> 00:38:40,579 SOMETHING LIKE THAT. 890 00:38:42,407 --> 00:38:43,277 [ GUN COCKS ] 891 00:38:47,063 --> 00:38:48,674 [ GUNSHOT ] 892 00:38:48,761 --> 00:38:50,850 [ GRUNTS ] 893 00:38:50,937 --> 00:38:52,939 DROP IT, OR I'LL PUT A BULLET IN EACH KNEECAP. 894 00:38:54,157 --> 00:38:55,289 [ GUN COCKS ] 895 00:38:55,376 --> 00:38:56,638 I PROMISE I'M FASTER. 896 00:38:56,725 --> 00:38:57,813 DOWN. 897 00:38:57,900 --> 00:39:00,729 DAMN IT. 898 00:39:00,816 --> 00:39:02,165 GET THE HANDCUFFS OUT OF MY PURSE. 899 00:39:04,733 --> 00:39:06,126 WHO AREYOU? 900 00:39:06,213 --> 00:39:08,302 AGENT DIANA BERRIGAN, FBI. 901 00:39:09,434 --> 00:39:11,566 DAMN RIGHT, I'M OVERQUALIFIED. 902 00:39:17,442 --> 00:39:19,139 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 903 00:39:19,226 --> 00:39:21,620 TALKED TO MY BUDDY AT THE FDA. 904 00:39:21,707 --> 00:39:24,971 TURNS OUT THE BAD ZYBAX CAUSES BRAIN HEMORRHAGES 905 00:39:25,058 --> 00:39:27,190 IF TAKEN WITH CERTAIN MEDICATIONS. 906 00:39:27,277 --> 00:39:29,628 P&V FIGURED THEY'D SHUT DOWN MENDELL AND HELEN, 907 00:39:29,715 --> 00:39:32,239 THEN ROLL THE DICE ON ANY MEDICATION STILL OUT THERE. 908 00:39:32,326 --> 00:39:34,807 SETTLING LAWSUITS WOULD'VE BEEN CHEAPER THAN A RECALL. 909 00:39:34,894 --> 00:39:37,287 MM. WELL, AT LEAST THE DRUG'S OFF THE MARKET, 910 00:39:37,375 --> 00:39:39,942 AND WE'VE GOT CARTER AND SULLIVAN 911 00:39:40,029 --> 00:39:42,684 ON CONSPIRACY TO COMMIT MURDER. 912 00:39:42,771 --> 00:39:45,774 ANY CHANCE OF GETTING THAT CASE REPORT 913 00:39:45,861 --> 00:39:46,993 BY THE END OF THE DAY? 914 00:39:47,080 --> 00:39:48,864 IF I CAN GET IT TO YOU BY LUNCH, 915 00:39:48,951 --> 00:39:50,997 CAN I GO TO THAT TECH CONFERENCE IN MIAMI? 916 00:39:51,084 --> 00:39:54,174 BY LUNCH? SURE. 917 00:39:54,261 --> 00:39:57,046 MIAMI'S GONNA FEEL SO GOOD IN NOVEMBER. 918 00:39:59,875 --> 00:40:01,311 [ CHUCKLES ] 919 00:40:05,490 --> 00:40:07,883 YOU KNOW, JUST THE OTHER DAY, I WONDERED, 920 00:40:07,970 --> 00:40:10,190 "WHERE HAVE ALL THE BOY SCOUTS GONE?" 921 00:40:10,277 --> 00:40:12,148 THERE ARE SOME GIRL SCOUTS HERE, TOO. 922 00:40:12,235 --> 00:40:15,674 DIANA, A WOMAN LIKE YOU SHOULDN'T BE SURROUNDED 923 00:40:15,761 --> 00:40:17,719 BY FLORESCENT LIGHTS AND OLD SPICE. 924 00:40:17,806 --> 00:40:21,375 YOU ARE THE BEST ASSISTANT I HAVE EVER HAD. 925 00:40:21,462 --> 00:40:23,159 I WANT YOU BACK. 926 00:40:23,246 --> 00:40:25,684 WHATEVER THEY PAY YOU HERE, I WILL PAY MORE THAN DOUBLE. 927 00:40:25,771 --> 00:40:28,208 I DON'T NEED A BYLINE. 928 00:40:28,295 --> 00:40:30,253 IN MY INTERVIEW, I TOLD YOU I KNEW WHO I WAS 929 00:40:30,340 --> 00:40:31,603 AND WHERE I WANTED TO BE. 930 00:40:31,690 --> 00:40:33,256 THAT'S RIGHT HERE. 931 00:40:33,343 --> 00:40:36,825 I DEDICATED MY ARTICLE TO CASEY MENDELL. 932 00:40:36,912 --> 00:40:40,133 BUT I WOULDN'T BE STANDING HERE IF IT WEREN'T FOR YOU. 933 00:40:40,220 --> 00:40:42,875 YOU SHOULD HIRE YOUR OLD ASSISTANT BACK. 934 00:40:42,962 --> 00:40:44,224 SHE'S THE ONE WHO SAVED YOUR LIFE. 935 00:40:45,486 --> 00:40:47,270 I HAVE A DEADLINE. 936 00:40:47,357 --> 00:40:49,925 GOOD-BYE, HELEN. 937 00:40:53,276 --> 00:40:54,539 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 938 00:40:59,674 --> 00:41:00,936 Neal: IT'S AMAZING. 939 00:41:01,023 --> 00:41:02,285 THE LOVE INSIDE. 940 00:41:02,372 --> 00:41:05,550 YOU TAKE IT WITH YOU. 941 00:41:05,637 --> 00:41:07,813 COME ON. WHO AM I? 942 00:41:07,900 --> 00:41:10,119 YOU IN DANGER, BOY. 943 00:41:10,206 --> 00:41:12,426 [ BOTH CHUCKLE ] 944 00:41:12,513 --> 00:41:14,689 "GHOST" QUOTES? OOH. 945 00:41:14,776 --> 00:41:17,344 NEAL, IF YOU KNOW HOW DIANA AND CHRISTIE MET, 946 00:41:17,431 --> 00:41:19,477 YOU ARE OFFICIALLY PART OF THE FAMILY. 947 00:41:22,218 --> 00:41:24,482 [ CELL PHONE RINGING ] 948 00:41:24,569 --> 00:41:25,874 CAFFREY WAS AT MY PLACE, 949 00:41:25,961 --> 00:41:27,441 BUT THERE WAS NOTHING FOR HIM TO FIND. 950 00:41:27,528 --> 00:41:29,008 I TALKED WITH AGENT MATTHEWS. 951 00:41:29,095 --> 00:41:31,967 THE LIST HAS NEVER BEEN OUT OF HER SIGHT. 952 00:41:32,054 --> 00:41:33,578 SO IT'S SAFE? YEAH. 953 00:41:33,665 --> 00:41:36,319 I MADE SURE IT STAYS THAT WAY. 954 00:41:36,406 --> 00:41:38,583 [ CELL PHONE BEEPS ] 955 00:41:38,670 --> 00:41:40,236 HEY. 956 00:41:40,323 --> 00:41:42,021 MOZZIE: Neal, we got a problem! 957 00:41:42,108 --> 00:41:43,326 YOU AT THE AIRPORT? 958 00:41:43,413 --> 00:41:44,545 OF COURSE. 959 00:41:44,632 --> 00:41:46,025 I SAID I'D FOLLOW MELISSA, 960 00:41:46,112 --> 00:41:47,940 AND I DID, ALL THE WAY TO THE AIRPORT. 961 00:41:48,027 --> 00:41:49,681 SHE TOOK AN EARLIER FLIGHT! 962 00:41:49,768 --> 00:41:51,900 YOU'RE SAYING THE LIST IS GONE? 963 00:41:51,987 --> 00:41:54,990 I'M WATCHING IT TAKE OFF RIGHT NOW. 964 00:41:55,077 --> 00:41:57,558 ALL RIGHT, TAKE A BREATH, MOZ. 965 00:41:57,645 --> 00:42:00,648 BREATH? THE LIST IS ON ITS WAY TO D.C.! 966 00:42:00,735 --> 00:42:02,215 NEAL, HOW DID THIS HAPPEN?! 967 00:42:02,302 --> 00:42:05,784 NEAL... YOU COMING? 968 00:42:05,871 --> 00:42:08,526 I GOT TO GO. 969 00:42:08,613 --> 00:42:10,136 [ CELL PHONE BEEPS ]