1 00:00:01,218 --> 00:00:03,133 Previously onWhite Collar: 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,830 MOZZ: I deciphered the phone number 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,615 that Kate dialed from the plane. 4 00:00:06,702 --> 00:00:09,096 Whatever this thing's hiding, it's not music. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,445 PETER: I think it's a keyhole. 6 00:00:10,532 --> 00:00:11,837 Any idea of what kind of code it is? 7 00:00:11,924 --> 00:00:14,014 I have something very intriguing for you. 8 00:00:14,101 --> 00:00:16,842 Fowler bought the explosives that blew up Kate's plane. 9 00:00:16,929 --> 00:00:18,409 Two-parter.Two-part code. 10 00:00:18,496 --> 00:00:20,411 I don't know if he's interested in the music box. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,152 I think he just wants to find Fowler. 12 00:00:22,239 --> 00:00:24,372 Whatever you think--Why did you kill Kate? 13 00:00:24,459 --> 00:00:26,548 FOWLER: I don't know who is pulling these strings, 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,593 but I got a meeting with the intermediary. 15 00:00:28,680 --> 00:00:32,467 Julian Larssen. We trained together in Special Forces. 16 00:00:32,554 --> 00:00:34,034 [MUFFLED GUN SHOT] 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,041 [SIREN SOUNDS] 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,131 [EKG MACHINE BEEPING] 19 00:00:44,218 --> 00:00:47,525 [DOCTORS SPEAKING INDISTINCTLY] 20 00:00:51,312 --> 00:00:53,270 [EKG BEEPING, THEN FLATLINING] 21 00:00:56,578 --> 00:00:58,058 [EKG BEEPS ONCE] 22 00:01:01,017 --> 00:01:04,151 [RESPIRATOR WHIRRING] 23 00:01:06,979 --> 00:01:10,853 Neal, we need to go. 24 00:01:12,985 --> 00:01:15,379 [MACHINES BEEPING] 25 00:01:19,166 --> 00:01:21,646 He's in a medically-induced coma. 26 00:01:21,733 --> 00:01:23,431 There's nothing you can do for him here. 27 00:01:26,216 --> 00:01:28,784 But there's something you can do out there. 28 00:01:32,440 --> 00:01:34,181 Come on. 29 00:01:37,706 --> 00:01:39,577 [♪♪♪] 30 00:01:44,365 --> 00:01:47,455 Our suspect. His name is Julian Larssen. 31 00:01:47,542 --> 00:01:48,456 This is who shot Mozz? 32 00:01:48,543 --> 00:01:50,197 We think so. 33 00:01:50,284 --> 00:01:53,287 And according to Fowler, he's the right hand 34 00:01:53,374 --> 00:01:55,289 behind whoever's manipulating you, 35 00:01:55,376 --> 00:01:57,943 Kate, the music box, everything. 36 00:01:58,030 --> 00:01:59,162 Where is he now? 37 00:01:59,249 --> 00:02:00,598 He's gone to ground. 38 00:02:00,685 --> 00:02:02,122 If he's smart, he'll leave town, 39 00:02:02,209 --> 00:02:05,516 and we need to make sure that doesn't happen. 40 00:02:05,603 --> 00:02:07,214 How did you stay ahead of me when I was after you? 41 00:02:07,301 --> 00:02:09,259 And don't say good looks and charm. 42 00:02:09,346 --> 00:02:11,174 Aliases. I had several. 43 00:02:11,261 --> 00:02:12,523 I kept burning them. 44 00:02:12,610 --> 00:02:14,786 And I kept making new ones. 45 00:02:14,873 --> 00:02:17,267 This passport, I recognize the work. 46 00:02:17,354 --> 00:02:19,269 It's a forger out of Belgium. 47 00:02:19,356 --> 00:02:21,315 Larssen doesn't forge his own IDs? 48 00:02:21,402 --> 00:02:22,664 It's not easy. You need specialized 49 00:02:22,751 --> 00:02:24,100 equipment, ink, paper. 50 00:02:26,711 --> 00:02:28,757 If we burn all of his aliases, he'll have to have new papers 51 00:02:28,844 --> 00:02:30,585 made by someone here in the city. 52 00:02:30,672 --> 00:02:34,371 Exactly. I'll work up a list of all of Larssen's aliases 53 00:02:34,458 --> 00:02:35,938 and start shutting them down. 54 00:02:36,025 --> 00:02:37,287 Put him on every watch list 55 00:02:37,374 --> 00:02:39,028 until he has no way out of New York. 56 00:02:39,115 --> 00:02:40,943 I'll talk to the forger community to make sure 57 00:02:41,030 --> 00:02:42,336 he can't buy another one. 58 00:02:42,423 --> 00:02:44,686 Wait. 59 00:02:44,773 --> 00:02:48,168 What if we let him buy one? One that we pick. 60 00:02:58,700 --> 00:03:01,137 Julian Larssen worked intelligence in Special Forces. 61 00:03:01,224 --> 00:03:03,183 You served with him. 62 00:03:03,270 --> 00:03:06,403 We need to find any aliases he might be operating under. 63 00:03:06,490 --> 00:03:08,797 [♪♪♪] 64 00:03:17,545 --> 00:03:20,504 Jones, put him in holding until I finish with this guy. 65 00:03:20,591 --> 00:03:24,552 Larssen's a regular at your bar. What name does he use there? 66 00:03:24,639 --> 00:03:26,728 Uh, I can't remember.And keep in mind 67 00:03:26,815 --> 00:03:28,947 that I know about your expired liquor license. 68 00:03:29,034 --> 00:03:30,166 [KNOCKING ON DOOR] 69 00:03:30,253 --> 00:03:32,647 What? 70 00:03:32,734 --> 00:03:35,911 Forget it, Caffrey. The only thing you ever bring is trouble. 71 00:03:37,521 --> 00:03:38,653 This isn't about me. 72 00:03:42,744 --> 00:03:44,354 Diana, how's it going? 73 00:03:44,441 --> 00:03:46,487 We burned Larssen's Kyle Albertson alias. 74 00:03:46,574 --> 00:03:48,619 Good. I've got another name to add to the list. 75 00:03:48,706 --> 00:03:51,448 Brian Blitek. On it. 76 00:04:02,067 --> 00:04:05,375 All right. I think that's everyone. 77 00:04:05,462 --> 00:04:07,377 Thank you all for coming. 78 00:04:07,464 --> 00:04:09,249 What's this about, Caffrey? 79 00:04:09,336 --> 00:04:11,120 The man in this photo is gonna come to you 80 00:04:11,207 --> 00:04:12,774 looking for a new identity. 81 00:04:12,861 --> 00:04:15,342 When he does, make him the best ID that you can. 82 00:04:15,429 --> 00:04:16,734 What's the angle? 83 00:04:16,821 --> 00:04:21,304 I'm gonna tell you what name to give him: Justin Springer. 84 00:04:21,391 --> 00:04:24,220 Come on, Caffrey. It's bad for business. 85 00:04:24,307 --> 00:04:27,571 It's not for me. It's for Mozzie. 86 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Is this the guy who--?Yeah. 87 00:04:38,539 --> 00:04:40,280 You want a New York ID or out of state? 88 00:04:43,544 --> 00:04:46,111 [MACHINE BEEPING] 89 00:04:56,252 --> 00:04:58,602 Don't pull it out, bud. Don't pull it out. 90 00:04:58,689 --> 00:05:01,170 Hey. 91 00:05:01,257 --> 00:05:03,172 They did it. 92 00:05:03,259 --> 00:05:05,305 They finally got me. 93 00:05:05,392 --> 00:05:07,829 [CHUCKLES] 94 00:05:07,916 --> 00:05:09,831 What happened? 95 00:05:09,918 --> 00:05:12,486 Bullet missed your heart by two millimeters. 96 00:05:12,573 --> 00:05:14,792 That's because I don't have a heart. 97 00:05:14,879 --> 00:05:17,055 Look at the bright side. 98 00:05:17,142 --> 00:05:19,623 You're not dead. 99 00:05:19,710 --> 00:05:22,757 No. It's worse. 100 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 I'm in the system. 101 00:05:25,107 --> 00:05:26,891 Not exactly. 102 00:05:29,241 --> 00:05:31,331 MOZZ: "Ivan Bliminse"? 103 00:05:34,464 --> 00:05:36,248 Invisible Man? 104 00:05:37,859 --> 00:05:40,644 That's apropos. 105 00:05:40,731 --> 00:05:43,995 Look, I hate to ask you this, Mozz. 106 00:05:45,606 --> 00:05:47,956 But I need to ID your shooter. 107 00:05:48,043 --> 00:05:49,349 Can you...? 108 00:05:50,785 --> 00:05:52,656 I can't.Okay. 109 00:05:52,743 --> 00:05:54,310 We can do it later. 110 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 I can't remember. 111 00:05:56,486 --> 00:05:58,662 It's okay. 112 00:05:58,749 --> 00:06:00,272 We're gonna find him. 113 00:06:15,418 --> 00:06:17,681 Hey. 114 00:06:17,768 --> 00:06:20,118 PETER: Diana's taken out the last of Larssen's aliases. 115 00:06:20,205 --> 00:06:22,643 How's your end?Mozzie's awake. 116 00:06:22,730 --> 00:06:25,472 That's great. How's he doing? 117 00:06:25,559 --> 00:06:27,474 He quoted Nietzsche to a nurse. He's gonna be okay. 118 00:06:27,561 --> 00:06:30,433 Good. Neal, can he ID Larssen? 119 00:06:30,520 --> 00:06:33,654 No. No, he doesn't remember. 120 00:06:33,741 --> 00:06:36,831 All right. Well, we've hit Larssen hard. 121 00:06:36,918 --> 00:06:38,702 It's his move. 122 00:06:38,789 --> 00:06:40,182 [PHONE BEEPS] 123 00:06:42,663 --> 00:06:45,100 [SIRENS SOUND] 124 00:06:58,069 --> 00:07:00,507 Ah. Coming after me now? 125 00:07:00,594 --> 00:07:01,595 I'm not after you. 126 00:07:01,682 --> 00:07:03,510 Tell me why you shot my friend. 127 00:07:03,597 --> 00:07:05,729 [GRUNTING] 128 00:07:05,816 --> 00:07:07,731 Your FBI friends 129 00:07:07,818 --> 00:07:09,472 are making it very hard for me to leave the city. 130 00:07:09,559 --> 00:07:11,213 I'd like you to change that. 131 00:07:11,300 --> 00:07:12,170 You want me to help you? 132 00:07:12,257 --> 00:07:14,608 I wanna make a deal. 133 00:07:14,695 --> 00:07:18,089 There's nothing you can offer me. 134 00:07:18,176 --> 00:07:19,743 [GRUNTS] 135 00:07:19,830 --> 00:07:22,964 I was hired to kill your friend. 136 00:07:23,051 --> 00:07:24,966 What if I deliver you the man behind the curtain? 137 00:07:25,053 --> 00:07:27,751 Not even that. 138 00:07:27,838 --> 00:07:32,582 Well. I guess you'll never know who ordered the shooting 139 00:07:32,669 --> 00:07:35,759 or who killed Kate. 140 00:07:46,901 --> 00:07:48,685 [♪♪♪] 141 00:08:00,741 --> 00:08:02,525 Larssen made you an offer to get him out of town? 142 00:08:02,612 --> 00:08:03,874 Yeah. 143 00:08:03,961 --> 00:08:05,528 He's more desperate than I thought. 144 00:08:05,615 --> 00:08:06,790 He shot your best friend. 145 00:08:06,877 --> 00:08:08,836 What could he possibly offer you? 146 00:08:08,923 --> 00:08:10,968 Well, Larssen shot Mozzie on orders. 147 00:08:11,055 --> 00:08:12,666 He's offering me the man who gave the order. 148 00:08:12,753 --> 00:08:14,798 Wait. Is this the same man 149 00:08:14,885 --> 00:08:16,147 who's responsible for Kate's death? 150 00:08:16,234 --> 00:08:17,540 Yeah. 151 00:08:17,627 --> 00:08:20,456 You make that deal, a killer walks free, Neal. 152 00:08:20,543 --> 00:08:23,677 You can find your revenge in the justice. It's there. 153 00:08:23,764 --> 00:08:26,070 I know.You're not listening to me. 154 00:08:26,157 --> 00:08:27,898 You are listening to me. 155 00:08:27,985 --> 00:08:29,987 That's why I'm here. 156 00:08:30,074 --> 00:08:33,295 This time, we do it your way. 157 00:08:36,385 --> 00:08:38,735 No.Come on, Peter. 158 00:08:38,822 --> 00:08:43,479 No, no. The FBI is not gonna pay for your combat training. 159 00:08:43,566 --> 00:08:45,655 Think what I could do for you if I knew how to fight. 160 00:08:45,742 --> 00:08:47,048 No, I'd rather not. 161 00:08:47,135 --> 00:08:48,571 New York is safer if Neal Caffrey 162 00:08:48,658 --> 00:08:50,530 is lacking in at least one skill set. 163 00:08:50,617 --> 00:08:52,053 What about self-preservation? 164 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 You've done pretty well with running away. 165 00:08:53,881 --> 00:08:55,665 It suits you. Get a dog. 166 00:08:55,752 --> 00:08:56,797 Can I borrow Satchmo? 167 00:08:56,884 --> 00:09:00,365 No, you can't borrow Satchmo. 168 00:09:00,452 --> 00:09:01,932 Did you take my mug? 169 00:09:02,019 --> 00:09:04,413 I think everyone knows not to touch your mug. 170 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 Elizabeth gave it to me. I need my coffee. 171 00:09:06,676 --> 00:09:08,199 Boss, guess who just booked a flight 172 00:09:08,286 --> 00:09:11,072 to Samoa a week from Tuesday. 173 00:09:11,159 --> 00:09:14,075 Justin Springer, one-way ticket. Gotcha, Larssen. 174 00:09:14,162 --> 00:09:15,337 Your forgers did well. 175 00:09:15,424 --> 00:09:17,078 NEAL: They did.Where is he now? 176 00:09:17,165 --> 00:09:18,906 Tracked him to an apartment in Queens. 177 00:09:18,993 --> 00:09:21,038 Search warrant?Judge is putting it through now. 178 00:09:21,125 --> 00:09:23,171 Excellent. We'll get coffee on the way. 179 00:09:31,222 --> 00:09:34,530 PETER: FBI. 180 00:09:34,617 --> 00:09:36,227 DIANA: FBI. Put your hands in the air. 181 00:09:36,314 --> 00:09:37,533 You could've knocked. 182 00:09:37,620 --> 00:09:39,100 Julian Larssen, you're under arrest 183 00:09:39,187 --> 00:09:42,320 for murder and attempted murder. Get him out of here. 184 00:09:42,407 --> 00:09:44,584 [HANDCUFFS CLICK] 185 00:09:44,671 --> 00:09:45,846 So, what now? 186 00:09:45,933 --> 00:09:48,239 We tear this place apart. 187 00:09:48,326 --> 00:09:50,502 I want to find evidence directly linking Larssen 188 00:09:50,590 --> 00:09:51,721 to the shootings. 189 00:09:51,808 --> 00:09:54,811 Gonna nail this son of a bitch. 190 00:09:54,898 --> 00:09:56,596 [♪♪♪] 191 00:10:12,394 --> 00:10:15,876 Jones, check that plant. 192 00:10:26,538 --> 00:10:28,889 Bet Ballistics finds a match. 193 00:10:33,415 --> 00:10:35,243 NEAL: It's nice to see you recovering, bud. 194 00:10:35,330 --> 00:10:37,985 Doctor says you'll be out of the wheelchair in days-- 195 00:10:38,072 --> 00:10:40,552 MOZZ: It builds something.NEAL: What does? 196 00:10:40,640 --> 00:10:42,903 The code inside the music box. 197 00:10:42,990 --> 00:10:45,993 It's an equation that builds something. 198 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 We don't need to talk about this right now. 199 00:10:47,951 --> 00:10:49,387 I was shot for that code. 200 00:10:49,474 --> 00:10:50,998 Larssen took my notebook. 201 00:10:51,085 --> 00:10:52,434 They have the equation. 202 00:10:52,521 --> 00:10:54,697 I'll be damned if they're gonna build it before I do. 203 00:10:54,784 --> 00:10:58,135 You need to rest.I'll rest when this is done. 204 00:10:58,222 --> 00:11:00,921 When this is finished, I'm retired. 205 00:11:01,008 --> 00:11:03,663 Okay. You know, deathbed epiphanies aren't your style. 206 00:11:03,750 --> 00:11:05,403 If this is about not being able to remember-- 207 00:11:05,490 --> 00:11:07,667 It has nothing to do with that. 208 00:11:09,581 --> 00:11:11,409 I betrayed everything I believe in. 209 00:11:11,496 --> 00:11:12,976 What are you talking about? 210 00:11:13,063 --> 00:11:15,109 I narced. 211 00:11:15,196 --> 00:11:17,981 I was the one who told the suit you were going after Fowler. 212 00:11:19,679 --> 00:11:22,116 I was serious. The reason the bullet 213 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 missed my heart is because I don't have one. 214 00:11:27,208 --> 00:11:29,384 You told Peter? 215 00:11:29,471 --> 00:11:32,430 I'm a Judas, a turncoat, a quisling-- 216 00:11:32,517 --> 00:11:35,346 Thank you. 217 00:11:35,433 --> 00:11:39,916 If you hadn't, Mozz, I might have killed Fowler. 218 00:11:41,483 --> 00:11:42,832 And Fowler didn't kill Kate. 219 00:11:42,919 --> 00:11:45,313 He didn't? 220 00:11:45,400 --> 00:11:46,793 Then who did? 221 00:11:46,880 --> 00:11:50,318 The guy Larssen was working for, I think. 222 00:11:52,537 --> 00:11:54,888 So, what does this coded equation build? 223 00:11:54,975 --> 00:11:56,411 I have no idea... 224 00:11:57,891 --> 00:11:59,719 yet. 225 00:11:59,806 --> 00:12:01,677 [♪♪♪] 226 00:12:17,911 --> 00:12:19,042 How long have they been in there? 227 00:12:19,129 --> 00:12:21,784 A long time. 228 00:12:21,871 --> 00:12:24,221 Something's not right. 229 00:12:24,308 --> 00:12:25,832 You offered Caffrey a deal. 230 00:12:25,919 --> 00:12:28,660 He doesn't make deals around here. I do. 231 00:12:28,748 --> 00:12:33,143 Now, you're a gun for hire. A bullet aimed at a target. 232 00:12:33,230 --> 00:12:36,451 I want to know the man who's pulling the trigger. 233 00:12:36,538 --> 00:12:38,932 I don't know what you're talking about. 234 00:12:39,019 --> 00:12:40,150 I'm innocent. 235 00:12:40,237 --> 00:12:41,935 [KNOCKING ON DOOR] 236 00:12:42,022 --> 00:12:43,893 Burke, a moment? 237 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 Did we get the ballistics? 238 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 The inside of the barrel was filed down. 239 00:12:53,860 --> 00:12:55,122 We couldn't make a match. 240 00:12:55,209 --> 00:12:57,689 He's hiding his trail. What about prints? 241 00:12:57,777 --> 00:13:00,301 The outside of the gun was wiped down. 242 00:13:00,388 --> 00:13:03,521 Agent Roe. What's Department of Justice doing here? 243 00:13:03,608 --> 00:13:07,003 Forensics found a single print inside the weapon. 244 00:13:08,309 --> 00:13:09,614 It was yours, Agent Burke. 245 00:13:12,269 --> 00:13:13,314 That's impossible. 246 00:13:13,401 --> 00:13:16,012 The print was found inside the slide. 247 00:13:16,099 --> 00:13:17,535 The only way it could've gotten there was 248 00:13:17,622 --> 00:13:18,972 if you assembled the gun. 249 00:13:19,059 --> 00:13:20,190 This is absurd. 250 00:13:20,277 --> 00:13:22,018 Agent Burke, you're hereby on leave 251 00:13:22,105 --> 00:13:24,107 until this investigation is completed. 252 00:13:25,761 --> 00:13:27,894 Peter, your gun and your badge. 253 00:13:43,910 --> 00:13:45,433 What about Larssen? 254 00:13:45,520 --> 00:13:47,478 We can't hold him. 255 00:13:54,834 --> 00:13:56,400 Uncuff him. 256 00:13:56,487 --> 00:13:58,141 Hughes, you can't let him walk out of here. 257 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 Stay out of it, Caffrey. Uncuff him. 258 00:14:00,970 --> 00:14:02,406 [HANDCUFFS CLICK] 259 00:14:05,975 --> 00:14:08,195 I'll send you the bill for my door. 260 00:14:17,291 --> 00:14:20,860 Agent Burke, you have to leave the building as well. 261 00:14:33,829 --> 00:14:35,700 Boss?What happened? 262 00:14:38,660 --> 00:14:41,445 Larssen destroyed me. 263 00:14:46,450 --> 00:14:49,062 I knew that's where they'd go. 264 00:14:49,149 --> 00:14:51,934 No, we have to give them everything they ask for. 265 00:14:52,021 --> 00:14:54,371 What do you got there? 266 00:14:54,458 --> 00:14:57,157 Oh, Mozzie's care package, per his specific request. 267 00:14:57,244 --> 00:15:00,029 We've got gluten-free brownies and bendy straws. 268 00:15:00,116 --> 00:15:01,770 He's definitely feeling better. 269 00:15:01,857 --> 00:15:03,424 Straws though? 270 00:15:03,511 --> 00:15:05,556 [SIGHS] 271 00:15:05,643 --> 00:15:06,949 We'll get through this. 272 00:15:07,036 --> 00:15:08,908 I know. 273 00:15:15,958 --> 00:15:17,264 That was Diana. 274 00:15:17,351 --> 00:15:19,919 Department of Justice has pulled all my files. 275 00:15:20,006 --> 00:15:21,442 That was fast. 276 00:15:21,529 --> 00:15:24,445 Evidence tampering? It doesn't get any worse than that. 277 00:15:24,532 --> 00:15:27,143 Every case I've closed will be brought into question. 278 00:15:27,230 --> 00:15:29,363 Maybe I'll get my anklet off sooner than I thought. 279 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 You might. 280 00:15:31,452 --> 00:15:35,151 How the hell did Larssen plant my print? 281 00:15:35,238 --> 00:15:37,153 He could've used a photo-edged metal master 282 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 of the print and use it to cast a latex positive. 283 00:15:39,329 --> 00:15:41,375 Okay, let me rephrase that question. 284 00:15:41,462 --> 00:15:43,943 Where the hell did Larssen get my fingerprints? 285 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 Didn't get it out of your personnel file. 286 00:15:46,119 --> 00:15:49,209 The print on the gun has detail outside the print on file. 287 00:15:49,296 --> 00:15:50,950 Did he get it from a doorknob? 288 00:15:51,037 --> 00:15:52,386 Too many people touch it. 289 00:15:52,473 --> 00:15:54,562 He'd need a clean print, preferably off a hard surface. 290 00:15:57,652 --> 00:15:59,219 What? 291 00:15:59,306 --> 00:16:02,352 My mug. It disappeared. 292 00:16:02,439 --> 00:16:05,834 You think Larssen's brazen enough to walk into the FBI? 293 00:16:05,921 --> 00:16:08,968 If he was, we've got him on camera. 294 00:16:14,321 --> 00:16:15,975 I think I got something. 295 00:16:16,062 --> 00:16:18,368 This is the elevator lobby from two nights ago. 296 00:16:18,455 --> 00:16:20,544 Is that Caffrey? 297 00:16:20,631 --> 00:16:22,285 No, wait a second. 298 00:16:22,372 --> 00:16:25,854 He doesn't walk like Caffrey. 299 00:16:25,941 --> 00:16:27,682 You don't think that's Larssen, do you? 300 00:16:27,769 --> 00:16:30,032 Try Camera B. 301 00:16:30,119 --> 00:16:32,252 Is he going to Peter's office? 302 00:16:35,951 --> 00:16:38,693 Zoom in. There. 303 00:16:38,780 --> 00:16:39,911 That's the mug. 304 00:16:39,999 --> 00:16:41,043 Hold on, hold on. 305 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 Go back 10 seconds on B. 306 00:16:42,697 --> 00:16:43,872 [TAPE REWINDING] 307 00:16:43,959 --> 00:16:45,352 I can't get a clear shot of his face. 308 00:16:45,439 --> 00:16:47,441 He's playing the camera angles with the hat. 309 00:16:47,528 --> 00:16:48,659 Yeah, but look behind him. 310 00:16:48,746 --> 00:16:50,400 Look at the glow on Peter's desk. 311 00:16:50,487 --> 00:16:51,314 Desktop monitor. 312 00:16:51,401 --> 00:16:53,229 That wasn't on before he entered. 313 00:16:53,316 --> 00:16:56,798 He was on Peter's computer. 314 00:16:56,885 --> 00:17:00,367 Hey. Look, I know you and Peter have been up to something. 315 00:17:00,454 --> 00:17:01,890 And I've been patient. 316 00:17:01,977 --> 00:17:04,023 I just need to know what the hell is going on. 317 00:17:04,110 --> 00:17:06,112 Peter should be the one to tell you. 318 00:17:15,599 --> 00:17:17,427 Catch yourself cheating yet? 319 00:17:17,514 --> 00:17:19,473 I tried. My opponent's always one step ahead of me. 320 00:17:19,560 --> 00:17:23,346 Imagine that. Look familiar? 321 00:17:23,433 --> 00:17:25,870 That's Larssen. How'd he get past security? 322 00:17:25,957 --> 00:17:28,351 He used a Maintenance pass. 323 00:17:28,438 --> 00:17:30,136 The guys at the booth are used to seeing 324 00:17:30,223 --> 00:17:32,616 a guy wearing a hat walking into my office. 325 00:17:32,703 --> 00:17:34,401 He got onto my computer when he was there. 326 00:17:34,488 --> 00:17:35,880 What did he do? 327 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 Well, he erased all history of being there. 328 00:17:38,013 --> 00:17:41,538 Fortunately I keep a secret key logger on my computer. 329 00:17:41,625 --> 00:17:43,975 I have never appreciated your distrust of me more. 330 00:17:44,063 --> 00:17:47,327 Larssen logged in and erased something from his own file. 331 00:17:49,372 --> 00:17:51,766 There's a copy of his most recent file. 332 00:17:51,853 --> 00:17:54,682 And there's a copy of a few days ago. 333 00:17:54,769 --> 00:17:56,466 He erased the name Frederick Bilal. 334 00:17:56,553 --> 00:17:58,425 He's a Nigerian prince. 335 00:17:58,512 --> 00:18:00,905 Thought those only existed in spam e-mail. 336 00:18:00,992 --> 00:18:03,995 Bilal likes to race horses internationally. 337 00:18:04,083 --> 00:18:06,650 He owns a number of shipping companies. 338 00:18:06,737 --> 00:18:09,653 And he handles a lot of import and export 339 00:18:09,740 --> 00:18:10,785 out of New York Harbor. 340 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 Where can we find His Royal Highness? 341 00:18:12,569 --> 00:18:14,789 He spends his days at the Rogers Yacht Club. 342 00:18:14,876 --> 00:18:17,444 Rogers is pretty tough to get into. 343 00:18:17,531 --> 00:18:19,489 Yeah, and I can't flash my badge anymore. 344 00:18:19,576 --> 00:18:20,795 You don't need one. 345 00:18:20,882 --> 00:18:23,624 I'll go in as an upper-crust spoiled elite, 346 00:18:23,711 --> 00:18:26,540 I'll make a scene. Then you come in. You're pissed at me-- 347 00:18:26,627 --> 00:18:29,499 The only options aren't the law or the con, Neal. 348 00:18:29,586 --> 00:18:32,807 Hey, it's Peter. I'm calling in a favor. 349 00:18:34,896 --> 00:18:36,115 [♪♪♪] 350 00:18:38,508 --> 00:18:39,944 NEAL: Hope you got a plan, Peter. 351 00:18:40,031 --> 00:18:43,209 I do. I do. 352 00:18:43,296 --> 00:18:44,384 Hello.Hi. 353 00:18:44,471 --> 00:18:46,081 MAN: Sorry, sir. Members only. 354 00:18:46,168 --> 00:18:49,563 They're with me. Sara Ellis, Sterling Bosch Insurance. 355 00:18:49,650 --> 00:18:51,695 Hi, Sara.Hi, Peter. 356 00:18:51,782 --> 00:18:54,307 Neal, it's been a while. 357 00:18:54,394 --> 00:18:58,137 Nice to see you fully clothed. Love the hat. 358 00:19:00,487 --> 00:19:03,577 NEAL: So you're a member? 359 00:19:03,664 --> 00:19:05,405 My company insures a number of yachts. 360 00:19:05,492 --> 00:19:07,320 Thanks for the assist.I owe you one. 361 00:19:07,407 --> 00:19:11,019 That's our guy. Prince Bilal. 362 00:19:11,106 --> 00:19:12,847 Prince, huh? 363 00:19:12,934 --> 00:19:14,153 I've been a prince. 364 00:19:14,240 --> 00:19:15,980 When was that?Yeah, when was that? 365 00:19:16,067 --> 00:19:17,939 You want me to talk to him?Why you? 366 00:19:18,026 --> 00:19:19,767 Because of your situation. 367 00:19:19,854 --> 00:19:21,029 What's wrong? 368 00:19:21,116 --> 00:19:23,249 You make it sound like I'm dying. 369 00:19:23,336 --> 00:19:25,555 Things are complicated at the FBI. 370 00:19:25,642 --> 00:19:28,341 But I don't need a badge to do good detective work. 371 00:19:28,428 --> 00:19:29,777 All right. What's your in? 372 00:19:29,864 --> 00:19:31,039 He likes horses. 373 00:19:31,126 --> 00:19:33,172 Keep an eye on his boat. 374 00:19:35,609 --> 00:19:38,612 It's like Superman without his powers. 375 00:19:41,049 --> 00:19:42,442 How you doing?Good. 376 00:19:42,529 --> 00:19:44,313 Turn on the horse races, will you? Channel 12. 377 00:19:44,400 --> 00:19:45,271 Yes, sir. 378 00:19:45,358 --> 00:19:47,447 What? 379 00:19:47,534 --> 00:19:50,928 Puddle of Money cost me 100 grand last time he ran. 380 00:19:51,015 --> 00:19:52,930 Well, that's what you get for betting the chalk. 381 00:19:53,017 --> 00:19:55,542 Puddle will always feel the fire on the home turn. 382 00:19:55,629 --> 00:19:58,197 A racing enthusiast.Yeah. 383 00:19:58,284 --> 00:20:00,851 Thank God. Everyone here just wants to talk sailing. 384 00:20:00,938 --> 00:20:03,289 [CHUCKLES] 385 00:20:05,987 --> 00:20:08,337 Clark Kent seems to be doing pretty well for himself. 386 00:20:08,424 --> 00:20:09,469 What now, Boy Wonder? 387 00:20:09,556 --> 00:20:10,861 You're mixing your superheroes. 388 00:20:10,948 --> 00:20:12,689 God. And you're working guard duty. 389 00:20:12,776 --> 00:20:15,301 "Keep an eye on something" is code between me and Peter. 390 00:20:15,388 --> 00:20:18,521 Okay? It means do some digging, see what I can find. 391 00:20:18,608 --> 00:20:21,524 Does Peter know that's what it means? 392 00:20:21,611 --> 00:20:22,656 [BOTH CHUCKLING] 393 00:20:22,743 --> 00:20:24,527 So your company ships around the world? 394 00:20:24,614 --> 00:20:25,485 We do. Mm. 395 00:20:27,182 --> 00:20:29,706 Give me some advice. 396 00:20:29,793 --> 00:20:33,188 I have a couple horses I want to race internationally, 397 00:20:33,275 --> 00:20:37,279 but the mandatory quarantine period is killing my profits. 398 00:20:37,366 --> 00:20:38,672 Any way around that? 399 00:20:38,759 --> 00:20:41,805 What you're suggesting is illegal. 400 00:20:41,892 --> 00:20:44,634 So is giving you an inside track on whether one of my jockeys 401 00:20:44,721 --> 00:20:47,463 is gonna be dragging the reins in an upcoming race. 402 00:20:49,422 --> 00:20:50,945 I'll check the logbook tonight. 403 00:20:51,032 --> 00:20:52,207 I appreciate that. 404 00:20:52,294 --> 00:20:55,036 [CHUCKLES] 405 00:20:55,123 --> 00:20:57,517 Mm. Okay, here we go. Here we go. 406 00:20:57,604 --> 00:20:58,822 ANNOUNCER: And they're off. 407 00:20:58,909 --> 00:21:01,782 Come on.Come on. Come on. 408 00:21:01,869 --> 00:21:03,523 Is that the captain of Bilal's yacht? 409 00:21:03,610 --> 00:21:05,525 Yeah. What are you thinking? 410 00:21:05,612 --> 00:21:07,701 Who's the owner of this club?Frank Wellington. 411 00:21:07,788 --> 00:21:08,919 Does he come out here often? 412 00:21:09,006 --> 00:21:11,618 Rarely. I take it that's who you'll be. 413 00:21:11,705 --> 00:21:14,577 Only if you'll be my Mrs. Wellington. 414 00:21:14,664 --> 00:21:16,666 All right. 415 00:21:16,753 --> 00:21:19,539 Your wallet, please. Marriage is based on trust. 416 00:21:19,626 --> 00:21:22,106 Ah. Trust that I have my baton, 417 00:21:22,193 --> 00:21:25,762 and I really do love to hit people with it. 418 00:21:25,849 --> 00:21:27,373 Thanks. 419 00:21:34,336 --> 00:21:35,816 NEAL: Fifty bucks. Five minutes, 420 00:21:35,903 --> 00:21:37,383 come up to that lady in the blue dress. 421 00:21:37,470 --> 00:21:39,080 Say, "I found your..." 422 00:21:44,128 --> 00:21:46,130 You gave him my wallet? 423 00:21:46,217 --> 00:21:50,396 He'll give it back. Probably. Follow my lead. 424 00:21:51,962 --> 00:21:53,312 This is the yacht?It is. 425 00:21:53,399 --> 00:21:55,749 Isn't it perfect?Yes. 426 00:21:55,836 --> 00:21:57,577 Excuse me. Are you the captain?I am. 427 00:21:57,664 --> 00:21:59,100 I'm afraid we're unavailable 428 00:21:59,187 --> 00:22:00,667 for charter until early November. 429 00:22:00,754 --> 00:22:03,104 Oh, no. My lovely wife, she's dead set 430 00:22:03,191 --> 00:22:04,714 on this boat. Can we get a tour? 431 00:22:04,801 --> 00:22:07,500 Excuse me. Mrs. Wellington, you dropped this. 432 00:22:07,587 --> 00:22:10,198 Oh. Thank you so much. 433 00:22:10,285 --> 00:22:11,678 She does have her moments. 434 00:22:11,765 --> 00:22:13,636 Give him 50, won't you, sweetheart? 435 00:22:13,723 --> 00:22:14,768 As a thank-you. 436 00:22:14,855 --> 00:22:16,683 Of course. Thank you. 437 00:22:16,770 --> 00:22:17,858 Thank you, ma'am. 438 00:22:17,945 --> 00:22:19,816 You're Mr. Wellington? 439 00:22:19,903 --> 00:22:22,210 You caught me. Call me Frank. 440 00:22:22,297 --> 00:22:24,430 I've met Frank Wellington. 441 00:22:24,517 --> 00:22:27,520 Well, I'm sure you have. I'm his son. 442 00:22:27,607 --> 00:22:29,435 Just call him Junior. Everybody does. 443 00:22:29,522 --> 00:22:31,567 Honey, what should we do now? 444 00:22:31,654 --> 00:22:34,222 Maybe I can convince someone to give us their reservation. 445 00:22:34,309 --> 00:22:36,442 Who's taking her out next? 446 00:22:36,529 --> 00:22:39,445 I'm sure I know one or two of the names in your logbook. 447 00:22:41,055 --> 00:22:43,753 You know, I would love to just ask you 448 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 a couple questions over here. 449 00:22:45,233 --> 00:22:46,539 May I? First of all, 450 00:22:46,626 --> 00:22:48,454 how much do you think it would cost-- 451 00:22:48,541 --> 00:22:49,716 I know this is silly. 452 00:22:49,803 --> 00:22:52,632 But to paint the whole thing... 453 00:22:52,719 --> 00:22:55,243 CAPTAIN: Wow, um, you know, I'm not sure. 454 00:22:55,330 --> 00:22:57,027 Let me check on that and I'll get back to you. 455 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 SARA: Wonderful. Thank you so much. 456 00:23:00,683 --> 00:23:02,859 He bet on the horse races?He did. 457 00:23:02,946 --> 00:23:05,558 Peter Burke, cowboy. Why does that make so much sense? 458 00:23:05,645 --> 00:23:06,950 I grew up in upstate. 459 00:23:07,037 --> 00:23:09,170 Lots of horses. You pick up a thing or two. 460 00:23:09,257 --> 00:23:10,519 Sara, thanks for your help. 461 00:23:10,606 --> 00:23:12,042 Yeah. Thanks for the shotgun marriage. 462 00:23:12,129 --> 00:23:13,043 Anytime. 463 00:23:14,741 --> 00:23:16,873 You want the good news?Sure. 464 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 According to the log, every time Larssen came to New York 465 00:23:19,659 --> 00:23:21,574 someone named Brian Blitek rented his yacht. 466 00:23:21,661 --> 00:23:23,097 That's one of Larssen's aliases. 467 00:23:23,184 --> 00:23:25,795 Larssen comes to town, smuggles something, then leaves. 468 00:23:25,882 --> 00:23:28,450 Something important enough to break into the FBI to hide. 469 00:23:28,537 --> 00:23:30,626 What's the next step?[SIGHS] 470 00:23:30,713 --> 00:23:34,151 Normally I'd get a search warrant on the docks, 471 00:23:34,238 --> 00:23:37,024 do a wire tap and surveillance on Larssen and Bilal 472 00:23:37,111 --> 00:23:38,765 and catch them red-handed smuggling 473 00:23:38,852 --> 00:23:40,375 whatever it is they smuggle. 474 00:23:40,462 --> 00:23:42,595 What if we get someone else to arrest him? 475 00:23:42,682 --> 00:23:44,858 What do you mean? 476 00:23:44,945 --> 00:23:47,426 We can do all you mentioned. We'll just do it my way. 477 00:23:49,210 --> 00:23:51,473 A con?Nothing illegal. But if we-- 478 00:23:51,560 --> 00:23:54,128 All right.Just hear me out. Okay? 479 00:23:54,215 --> 00:23:56,783 I saw what you did there. 480 00:23:56,870 --> 00:24:00,351 If it means bringing Larssen down, I'm in. 481 00:24:00,439 --> 00:24:01,570 Nothing illegal?Nope. 482 00:24:01,657 --> 00:24:03,398 How do we do it? 483 00:24:03,485 --> 00:24:04,965 First you'll need to form a crew. 484 00:24:05,052 --> 00:24:06,662 Burke's crew. 485 00:24:08,751 --> 00:24:09,883 Welcome to the other side. 486 00:24:19,980 --> 00:24:22,548 Thanks, Peter. 487 00:24:22,635 --> 00:24:23,984 Oh, I'm fine. 488 00:24:24,071 --> 00:24:25,551 You're gonna need it. 489 00:24:25,638 --> 00:24:27,335 Thanks for coming, Jones. 490 00:24:27,422 --> 00:24:29,424 Of course. I don't know why you kept me out of the loop 491 00:24:29,511 --> 00:24:30,469 in the first place. 492 00:24:31,992 --> 00:24:33,472 To protect you. 493 00:24:33,559 --> 00:24:36,083 To protect me? 494 00:24:36,170 --> 00:24:37,737 From who? 495 00:24:37,824 --> 00:24:39,565 Julian Larssen's hurt people in my life. 496 00:24:39,652 --> 00:24:40,653 Now Peter could lose his job. 497 00:24:40,740 --> 00:24:42,568 Every case he solved could be in jeopardy. 498 00:24:42,655 --> 00:24:44,091 Why didn't Peter just tell me? 499 00:24:44,178 --> 00:24:45,179 He's not a complainer. 500 00:24:45,266 --> 00:24:47,224 Okay. What is this about? 501 00:24:47,311 --> 00:24:49,966 A music box. 502 00:24:50,053 --> 00:24:51,751 Open it up, it plays a little tune, 503 00:24:51,838 --> 00:24:53,361 ballerina goes around on top. 504 00:24:53,448 --> 00:24:54,710 Something like that. 505 00:24:54,797 --> 00:24:56,799 This one's a little more special. 506 00:24:58,453 --> 00:25:00,847 It damn well better be. 507 00:25:00,934 --> 00:25:02,588 It belonged to Catherine the Great. 508 00:25:02,675 --> 00:25:03,719 But I thought you stole it. 509 00:25:03,806 --> 00:25:05,112 So did a lot of people. 510 00:25:05,199 --> 00:25:06,853 It's worth a lot of money, isn't it? Yeah. 511 00:25:06,940 --> 00:25:10,334 But more importantly, it contains a code. 512 00:25:10,421 --> 00:25:11,510 A code to what? 513 00:25:11,597 --> 00:25:12,641 We don't know yet. 514 00:25:12,728 --> 00:25:14,643 Mozzie's working on it.Mozzie? 515 00:25:14,730 --> 00:25:16,732 We need to figure it out before they do. 516 00:25:16,819 --> 00:25:17,994 Who's they? 517 00:25:18,081 --> 00:25:19,779 Larssen's working for someone. 518 00:25:19,866 --> 00:25:22,782 Someone very powerful and very connected. 519 00:25:22,869 --> 00:25:24,958 [SIGHS] 520 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 Clinton, what I'm asking you to do 521 00:25:26,873 --> 00:25:28,004 isn't sanctioned by the Bureau, 522 00:25:28,091 --> 00:25:29,528 and it's very dangerous. 523 00:25:31,225 --> 00:25:34,750 You can walk away right now, no questions asked. 524 00:25:37,492 --> 00:25:40,539 I'm on your team, Peter. I'll back your play. 525 00:25:42,671 --> 00:25:44,543 Anything to get out of that van. 526 00:25:48,155 --> 00:25:49,939 So you need me to help you take down Larssen? 527 00:25:50,026 --> 00:25:51,811 You don't have to go anywhere near this. 528 00:25:51,898 --> 00:25:53,856 Our FBI access has been cut off. 529 00:25:53,943 --> 00:25:55,989 We need some equipment. 530 00:25:56,076 --> 00:25:58,208 Oh, so it's just my equipment you need to take down a murderer 531 00:25:58,295 --> 00:25:59,949 and save Peter's career? 532 00:26:00,036 --> 00:26:03,823 Yeah. And I'll owe you one. 533 00:26:03,910 --> 00:26:06,086 My equipment goes where I go. 534 00:26:06,173 --> 00:26:07,957 Does that mean you're in? 535 00:26:08,044 --> 00:26:10,525 Now, what kind of wife doesn't support her husband? 536 00:26:10,612 --> 00:26:11,874 I'm in, Junior. 537 00:26:13,920 --> 00:26:16,270 Retired. Out of the business. 538 00:26:16,357 --> 00:26:18,011 Mozzie, I am not here to recruit you. 539 00:26:19,839 --> 00:26:22,102 I am just here to give you your care package. 540 00:26:22,189 --> 00:26:25,627 Oh, excellent. 541 00:26:25,714 --> 00:26:28,021 You know, they do wash the glasses here. 542 00:26:28,108 --> 00:26:29,892 Oh, yeah. Next you'll tell me that Paul McCartney 543 00:26:29,979 --> 00:26:32,591 wasn't replaced by a look-alike in 1966. 544 00:26:34,331 --> 00:26:35,942 How do they plan on catching Larssen? 545 00:26:36,029 --> 00:26:37,334 Oh, they'll figure it out. 546 00:26:37,421 --> 00:26:39,162 Honey, you need your rest. 547 00:26:39,249 --> 00:26:41,730 And hey, you, uh, you might actually like retirement. 548 00:26:48,389 --> 00:26:50,217 [♪♪♪] 549 00:26:55,178 --> 00:26:56,876 What? 550 00:26:56,963 --> 00:26:59,269 Why are you helping us? 551 00:26:59,356 --> 00:27:01,576 I like having Neal Caffrey owe me one. 552 00:27:03,099 --> 00:27:05,014 You're fun to work with. 553 00:27:05,101 --> 00:27:07,887 And I like getting inside your head. 554 00:27:10,803 --> 00:27:13,719 [CLEARS THROAT] 555 00:27:13,806 --> 00:27:14,720 So I'm research? 556 00:27:16,678 --> 00:27:18,506 Something like that. 557 00:27:18,593 --> 00:27:20,464 From Larssen's interrogation, 558 00:27:20,551 --> 00:27:22,728 there are 99 words that we can use. 559 00:27:22,815 --> 00:27:24,860 If you stick to these, 560 00:27:24,947 --> 00:27:26,775 the computer converts them to Larssen's voice. 561 00:27:26,862 --> 00:27:31,475 Not over the phone. Too dangerous. 562 00:27:31,562 --> 00:27:33,869 Not over the phone. Too dangerous. 563 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 Oh. 564 00:27:35,784 --> 00:27:37,264 Watch your sibilance. 565 00:27:37,351 --> 00:27:38,918 Easy on the S's. 566 00:27:39,005 --> 00:27:41,747 Okay. 567 00:27:41,834 --> 00:27:43,400 Too dangerous. 568 00:27:43,487 --> 00:27:45,533 Too dangerous. 569 00:27:45,620 --> 00:27:47,361 Much better. 570 00:27:47,448 --> 00:27:48,667 [LAUGHING] 571 00:27:52,409 --> 00:27:53,497 I owe you one. 572 00:27:53,584 --> 00:27:55,761 Okay. 573 00:27:57,893 --> 00:27:59,460 Do you want to prank call Peter? 574 00:27:59,547 --> 00:28:00,548 Absolutely.Okay. 575 00:28:00,635 --> 00:28:02,768 Right now. Let's do it.[LAUGHING] 576 00:28:02,855 --> 00:28:04,160 The little guy's not coming? 577 00:28:04,247 --> 00:28:09,035 I sent my best operative to get him. 578 00:28:09,122 --> 00:28:11,951 I know you're all surprised to see me. 579 00:28:17,608 --> 00:28:19,654 Not one of you is surprised to see me? 580 00:28:19,741 --> 00:28:21,003 Amateur. Mm. 581 00:28:21,090 --> 00:28:22,831 Nicely played, Mrs. Suit. 582 00:28:22,918 --> 00:28:24,877 Good luck with your little con. 583 00:28:24,964 --> 00:28:26,095 It's not a con. 584 00:28:26,182 --> 00:28:27,923 Well, technically it is a con. 585 00:28:28,010 --> 00:28:28,968 It's a sting.Yeah, 586 00:28:29,055 --> 00:28:30,143 but a sting's another word f-- 587 00:28:30,230 --> 00:28:32,406 Okay, let's start the sting. 588 00:28:32,493 --> 00:28:34,103 Let me start by saying 589 00:28:34,190 --> 00:28:37,541 we have limited resources and no other backup. 590 00:28:37,628 --> 00:28:40,109 The six of us are all we have. 591 00:28:40,196 --> 00:28:42,416 The Burke Six. I like it. 592 00:28:42,503 --> 00:28:44,113 I appreciate you guys being here. 593 00:28:44,200 --> 00:28:46,202 All right, here's the deal. 594 00:28:46,289 --> 00:28:49,945 Larssen is using our Prince Bilal as a smuggler. 595 00:28:50,032 --> 00:28:53,601 We are gonna spook Bilal into contacting Larssen. 596 00:28:53,688 --> 00:28:55,124 And Larssen's going to tell Bilal 597 00:28:55,211 --> 00:28:56,604 to make the delivery to us. 598 00:28:56,691 --> 00:28:58,301 How is that? 599 00:28:58,388 --> 00:28:59,781 Oh, I'm glad you asked. 600 00:28:59,868 --> 00:29:03,002 Every day, Bilal takes a regular route 601 00:29:03,089 --> 00:29:04,917 from his apartment to the yacht club. 602 00:29:05,004 --> 00:29:07,223 Diana, you're gonna flash your badge 603 00:29:07,310 --> 00:29:08,964 and scare him into making a call to Larssen. 604 00:29:09,051 --> 00:29:10,531 I can scare him. 605 00:29:10,618 --> 00:29:12,881 I know. You're gonna do it in front of this phone booth. 606 00:29:12,968 --> 00:29:15,623 Jones, you'll install a transmitter 607 00:29:15,710 --> 00:29:18,234 which will reroute any call that he makes to us. 608 00:29:18,321 --> 00:29:20,671 JONES: Yeah, but nobody uses pay phones in New York anymore. 609 00:29:20,759 --> 00:29:23,239 Agreed. Mozzie, have your cell phone scrambler? 610 00:29:23,326 --> 00:29:27,113 Russian surplus with a two-block radius. But it's cumbersome. 611 00:29:27,200 --> 00:29:29,289 Plus it needs to be hidden in something 612 00:29:29,376 --> 00:29:32,727 that's motorized with a power source. 613 00:29:34,598 --> 00:29:36,122 That's where I come in. 614 00:29:36,209 --> 00:29:38,515 PETER: Very good, Ironside.Thank you. 615 00:29:38,602 --> 00:29:41,562 We knock out his cell, force him to call on our pay phone. 616 00:29:41,649 --> 00:29:43,825 But he's gonna know it's not Larssen on the other end. 617 00:29:43,912 --> 00:29:45,174 That's where Sara comes in. 618 00:29:45,261 --> 00:29:47,220 We're using her voice modulation software. 619 00:29:47,307 --> 00:29:49,222 Oh, that stuff never works. 620 00:29:49,309 --> 00:29:52,138 Well, the software that's legal in the U.S. doesn't. 621 00:29:52,225 --> 00:29:56,055 Oh, a lady who colors outside the lines. 622 00:29:56,142 --> 00:29:58,753 Once we catch Bilal smuggling red-handed, 623 00:29:58,840 --> 00:30:00,537 we flip him on Larssen. 624 00:30:00,624 --> 00:30:01,843 Wait, wait, wait. 625 00:30:01,930 --> 00:30:04,541 A true con gets you everything you want. 626 00:30:04,628 --> 00:30:07,196 Suit, once this is all finished, we may have Larssen, 627 00:30:07,283 --> 00:30:10,156 but you're still framed for planting the gun. 628 00:30:11,505 --> 00:30:13,812 One con at a time. 629 00:30:15,030 --> 00:30:17,380 Sara, you ready to go? 630 00:30:17,467 --> 00:30:18,991 Yeah. Neal, remember. 631 00:30:19,078 --> 00:30:21,123 Only the words on the board.All right. 632 00:30:23,647 --> 00:30:26,433 I have eyes on Bilal. Right on time. 633 00:30:26,520 --> 00:30:28,174 Okay. Get out of there. 634 00:30:28,261 --> 00:30:30,089 I'm out. 635 00:30:30,176 --> 00:30:32,482 Diana, Mozzie, you're up. 636 00:30:32,569 --> 00:30:35,964 Frederick Bilal? Diana Barrigan, FBI. 637 00:30:36,051 --> 00:30:38,140 I'm interested in your yacht. 638 00:30:38,227 --> 00:30:39,489 I don't think you can afford it. 639 00:30:41,187 --> 00:30:44,016 Then how about I confiscate it instead? 640 00:30:44,103 --> 00:30:45,669 All right, Mozzie. Now. 641 00:30:45,756 --> 00:30:47,323 Weigh both options. That's the only thing-- 642 00:30:47,410 --> 00:30:50,413 [COINS JINGLING] 643 00:30:53,373 --> 00:30:55,114 MOZZ: Houston, we have a problem. 644 00:30:59,292 --> 00:31:01,120 His call is redirecting here. 645 00:31:01,207 --> 00:31:02,382 You need to talk him off the phone. 646 00:31:02,469 --> 00:31:05,037 All right. Hello? 647 00:31:05,124 --> 00:31:07,822 I must've dialed the wrong number. 648 00:31:11,652 --> 00:31:15,395 Your turn. Lose him. 649 00:31:15,482 --> 00:31:17,310 Hey, man. 650 00:31:19,051 --> 00:31:21,096 I think he's expecting a woman. 651 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 We have reason to believe your docking logs 652 00:31:22,793 --> 00:31:24,360 aren't quite in order. 653 00:31:24,447 --> 00:31:26,101 You have to take that up with my lawyer. 654 00:31:26,188 --> 00:31:29,235 I was thinking about taking it up with Brian Blitek. 655 00:31:29,322 --> 00:31:32,803 Or should I say Julian Larssen? 656 00:31:32,891 --> 00:31:34,501 Come on.Hand me that. I'll dump him. 657 00:31:34,588 --> 00:31:37,939 No, you're not. Hello? 658 00:31:38,026 --> 00:31:40,159 Angela, is that you, sweetie? 659 00:31:40,246 --> 00:31:42,944 Honey, I can hardly hear you. Can you call me back later? 660 00:31:43,031 --> 00:31:45,381 We can't leave our conversation the way we did. 661 00:31:45,468 --> 00:31:47,079 Okay. Honey, this is what I want you to do. 662 00:31:47,166 --> 00:31:48,384 I want you to go. 663 00:31:48,471 --> 00:31:50,169 And I want you to buy me some flowers. 664 00:31:50,256 --> 00:31:51,822 You know the ones I love. 665 00:31:51,910 --> 00:31:54,129 When you walk through the door, I want you to kiss me. 666 00:31:54,216 --> 00:31:56,044 Then you're gonna sweep me off my feet. 667 00:31:56,131 --> 00:31:57,611 Then you're gonna make love to me. 668 00:31:57,698 --> 00:31:58,917 Can you do that? 669 00:31:59,004 --> 00:32:00,701 Ah, yeah, I can. 670 00:32:00,788 --> 00:32:02,833 Good. I'm gonna pretend this conversation 671 00:32:02,921 --> 00:32:04,357 never happened and so are you. 672 00:32:04,444 --> 00:32:06,707 Now get off the phone and go. 673 00:32:09,144 --> 00:32:12,669 [SIGHS] 674 00:32:12,756 --> 00:32:14,236 Now it's the Burke Seven. 675 00:32:16,499 --> 00:32:18,501 I told you, you have no proof. 676 00:32:18,588 --> 00:32:21,374 For now, but we'll find some soon. Have a nice day. 677 00:32:27,554 --> 00:32:29,121 [CLICKS PHONE ON] 678 00:32:29,208 --> 00:32:31,210 Spare some change? 679 00:32:31,297 --> 00:32:33,212 Come on. Look around. 680 00:32:41,568 --> 00:32:45,180 Oh, you're a true Samaritan, sir. 681 00:32:45,267 --> 00:32:49,619 Told you. New Yorkers don't carry change anymore. 682 00:32:53,623 --> 00:32:56,409 All right, Neal. You're up. Watch your S's. 683 00:33:01,109 --> 00:33:02,154 What?COMPUTER: What? 684 00:33:02,241 --> 00:33:05,722 Julian, we must talk. 685 00:33:05,809 --> 00:33:07,333 Why?COMPUTER: Why? 686 00:33:07,420 --> 00:33:09,857 FBI paid me a visit. They're looking into your shipment. 687 00:33:09,944 --> 00:33:11,902 Not over the phone.COMPUTER: Not over the phone. 688 00:33:11,990 --> 00:33:14,209 Too dangerous.COMPUTER: Too dangerous. 689 00:33:14,296 --> 00:33:15,732 No, I'm going to get rid of it. 690 00:33:15,819 --> 00:33:17,473 No.COMPUTER: No. 691 00:33:17,560 --> 00:33:20,694 I will pay you--COMPUTER: I will pay you-- 692 00:33:24,393 --> 00:33:27,092 Bubble.COMPUTER: Bubble. 693 00:33:27,179 --> 00:33:29,094 Double? Yes. 694 00:33:29,181 --> 00:33:31,096 COMPUTER: Yes.BILAL: We're going to need 695 00:33:31,183 --> 00:33:32,619 a new rendezvous for the exchange. 696 00:33:32,706 --> 00:33:35,404 4268 Fifth Avenue. Now.COMPUTER: 4268 Fifth Avenue. 697 00:33:35,491 --> 00:33:36,666 COMPUTER: Now. 698 00:33:36,753 --> 00:33:38,886 [COIN JINGLES] 699 00:33:38,973 --> 00:33:40,714 [♪♪♪] 700 00:33:45,501 --> 00:33:47,242 Let's hope that worked. 701 00:33:51,203 --> 00:33:53,248 [♪♪♪] 702 00:34:00,821 --> 00:34:03,476 Larssen?Not quite. 703 00:34:05,869 --> 00:34:07,697 Guess you were expecting someone else. 704 00:34:07,784 --> 00:34:08,829 Shoot this man-- 705 00:34:08,916 --> 00:34:10,135 Hey, again. 706 00:34:10,222 --> 00:34:13,007 Over there. 707 00:34:13,094 --> 00:34:15,575 Go. 708 00:34:15,662 --> 00:34:18,752 Told you, you shouldn't bet the chalk. 709 00:34:18,839 --> 00:34:21,624 Let's see what's so important to Larssen's boss. 710 00:34:23,148 --> 00:34:25,063 [BOX SQUEAKS] 711 00:34:25,150 --> 00:34:27,891 Cuff yourselves together on the banister. 712 00:34:40,382 --> 00:34:42,167 PETER: Dinnerware? 713 00:34:45,518 --> 00:34:49,652 It's china, from the '30s or '40s. 714 00:34:49,739 --> 00:34:51,872 This looks like the contents of someone's house. 715 00:34:51,959 --> 00:34:53,569 What's so valuable about this stuff? 716 00:34:53,656 --> 00:34:55,571 I don't know. I never look in the crates. 717 00:34:58,792 --> 00:35:01,534 Definitely the '40s. 718 00:35:03,927 --> 00:35:05,842 FBI won't leave me alone. 719 00:35:05,929 --> 00:35:08,149 They're looking for your crate. And they're closing in. 720 00:35:08,236 --> 00:35:09,542 Where is the crate now? 721 00:35:09,629 --> 00:35:11,370 Got it to a safe house before they could find it. 722 00:35:11,457 --> 00:35:13,372 I'm giving you half an hour to move it 723 00:35:13,459 --> 00:35:15,461 or I'm delivering it to the FBI myself, and cutting a deal. 724 00:35:15,548 --> 00:35:17,463 Calm down. Don't do anything stupid. 725 00:35:17,550 --> 00:35:19,073 This Agent Burke won't leave me alone. 726 00:35:19,160 --> 00:35:20,335 Peter Burke? 727 00:35:20,422 --> 00:35:21,162 Are you sure? 728 00:35:21,249 --> 00:35:24,905 Yes. Positive. 729 00:35:24,992 --> 00:35:28,909 Okay. You text me the address. I'll meet you there immediately. 730 00:35:28,996 --> 00:35:30,780 I know how to solve this. 731 00:35:30,867 --> 00:35:33,740 [PHONE BEEPS]He's meeting me there. 732 00:35:33,827 --> 00:35:35,350 [PHONE BEEPS] 733 00:35:35,437 --> 00:35:37,744 Sara, you're up. 734 00:35:39,702 --> 00:35:42,357 Excuse me. I need to speak with the DOJ agent 735 00:35:42,444 --> 00:35:43,706 in charge of the Burke case. 736 00:35:43,793 --> 00:35:45,621 Ah, that'd be, uh, Agent Roe. 737 00:35:45,708 --> 00:35:48,842 JONES: Agent Roe?Hi. Sara Ellis. 738 00:35:48,929 --> 00:35:51,192 I'm an insurance investigator with Sterling Bosch. 739 00:35:51,279 --> 00:35:52,802 What can I do for you, Miss Ellis? 740 00:35:52,889 --> 00:35:54,369 Well, I just got a call from my client 741 00:35:54,456 --> 00:35:57,155 and he's being harassed by Agent Peter Burke. 742 00:35:57,242 --> 00:35:58,591 I'd like to file a complaint.Burke? 743 00:35:58,678 --> 00:35:59,940 You're sure about this? 744 00:36:00,027 --> 00:36:00,984 Burke's there right now 745 00:36:01,071 --> 00:36:02,334 if you'd like to go see. 746 00:36:02,421 --> 00:36:03,596 Yeah, let's go. 747 00:36:03,683 --> 00:36:04,945 [PHONE BEEPING] 748 00:36:05,032 --> 00:36:06,686 Still think this is a witch-hunt? 749 00:36:06,773 --> 00:36:09,254 I guess we'll find out.Yeah. 750 00:36:09,341 --> 00:36:11,256 What the hell's going on here? 751 00:36:11,343 --> 00:36:13,127 Peter needs our help. 752 00:36:17,392 --> 00:36:18,741 BILAL: What are you doing? 753 00:36:18,828 --> 00:36:23,181 Latex fingerprints for Agent Peter Burke. 754 00:36:26,923 --> 00:36:28,882 BILAL: They find Burke's prints all over the guns. 755 00:36:28,969 --> 00:36:30,449 That's right. 756 00:36:30,536 --> 00:36:33,408 He planted evidence against me... 757 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 again.[DOOR SLAMS OPEN] 758 00:36:35,280 --> 00:36:37,586 ROE: Hands in the air. 759 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 I said in the air. Now. 760 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 [♪♪♪] 761 00:36:43,418 --> 00:36:45,420 What's that on his hands? 762 00:36:45,507 --> 00:36:47,030 Jones, check his hands. 763 00:36:49,729 --> 00:36:51,339 Latex fingerprints. 764 00:36:51,426 --> 00:36:53,036 I'll bet they match Burke's. 765 00:36:53,123 --> 00:36:55,300 Let's get the fingerprints into evidence. 766 00:37:02,829 --> 00:37:04,526 NEAL: Can we get a little farther away? 767 00:37:04,613 --> 00:37:06,049 My nose isn't bleeding yet. 768 00:37:06,136 --> 00:37:07,573 Close enough. 769 00:37:07,660 --> 00:37:08,704 How's it going? 770 00:37:08,791 --> 00:37:11,141 We're about to find out. 771 00:37:13,231 --> 00:37:16,451 There it is. 772 00:37:16,538 --> 00:37:18,975 [♪♪♪] 773 00:37:19,062 --> 00:37:21,064 Now, there's a sight. 774 00:37:31,336 --> 00:37:32,815 [GRUNTS] 775 00:37:32,902 --> 00:37:34,295 No. No, no, no. 776 00:37:34,382 --> 00:37:36,210 He's got Roe's gun. 777 00:37:36,297 --> 00:37:37,646 All right, where's the car? 778 00:37:37,733 --> 00:37:39,735 Two blocks in the wrong direction. 779 00:37:41,389 --> 00:37:44,349 Officer, I need to borrow your horse. 780 00:37:44,436 --> 00:37:46,264 FBI, in pursuit of a fugitive. 781 00:37:46,351 --> 00:37:48,353 Okay. 782 00:37:48,440 --> 00:37:49,528 DIANA: Go get him, boss. 783 00:37:55,185 --> 00:37:56,317 [HORSE WHINNIES] 784 00:37:56,404 --> 00:37:58,101 Would you look at that? 785 00:38:01,757 --> 00:38:03,368 [♪♪♪] 786 00:38:12,333 --> 00:38:14,901 [BOTH GRUNTING] 787 00:38:28,306 --> 00:38:30,003 [GROANS] 788 00:38:34,660 --> 00:38:37,576 It's all right. It's all right. 789 00:38:37,663 --> 00:38:39,534 MAN: Way to go, buddy. 790 00:38:44,496 --> 00:38:46,106 DIANA: You got him. 791 00:38:49,370 --> 00:38:51,372 Nice riding, Butch. 792 00:38:51,459 --> 00:38:54,244 Thanks, Sundance. 793 00:39:00,076 --> 00:39:01,556 Thanks. 794 00:39:05,473 --> 00:39:07,519 Larssen's got a hard face. 795 00:39:07,606 --> 00:39:09,303 Felt good though, didn't it?Yes, it did. 796 00:39:09,390 --> 00:39:10,870 Before you get your badge back, 797 00:39:10,957 --> 00:39:13,089 there is a seven-man con that I've been meaning-- 798 00:39:13,176 --> 00:39:15,353 No. The Burke Seven is hereby disbanded. 799 00:39:15,440 --> 00:39:16,963 We made a good team. 800 00:39:18,617 --> 00:39:20,575 Oh, come on, admit it. You enjoyed yourself. 801 00:39:20,662 --> 00:39:22,185 [CHUCKLING] 802 00:39:22,272 --> 00:39:23,752 A good con never admits to anything. 803 00:39:23,839 --> 00:39:27,277 [LAUGHING]You taught me that. 804 00:39:27,365 --> 00:39:30,237 I'm gonna call Mozz, give him the good news. 805 00:39:30,324 --> 00:39:31,369 [PHONE BEEPS] 806 00:39:33,545 --> 00:39:35,329 Hey, Mozz, we got Larssen. 807 00:39:35,416 --> 00:39:37,331 Excellent. 808 00:39:37,418 --> 00:39:40,378 I will see your accomplishment and raise you one. 809 00:39:40,465 --> 00:39:44,207 I built our equation.And? 810 00:39:44,294 --> 00:39:46,384 You need to come see this. 811 00:39:54,827 --> 00:39:57,612 Hey. Nice riding back there, cowboy. 812 00:39:57,699 --> 00:39:59,788 Thank you, ma'am.Yes, sir. 813 00:39:59,875 --> 00:40:01,529 SARA: Any idea why Larssen was so intent 814 00:40:01,616 --> 00:40:02,791 on shipping Nazi dinnerware? 815 00:40:02,878 --> 00:40:05,838 Not really, no. 816 00:40:05,925 --> 00:40:08,362 Larssen's not talking, but it's clearly important 817 00:40:08,449 --> 00:40:09,929 to whoever he's working for. 818 00:40:10,016 --> 00:40:12,714 Where was it going? 819 00:40:12,801 --> 00:40:17,632 Argentina, which isn't exactly in the FBI's jurisdiction. 820 00:40:17,719 --> 00:40:20,679 It's in mine. 821 00:40:20,766 --> 00:40:23,464 Sterling Bosch has a few clients in South America. 822 00:40:23,551 --> 00:40:25,727 And I have vacation days coming up. 823 00:40:25,814 --> 00:40:28,426 Are you offering to go to Argentina? 824 00:40:31,603 --> 00:40:33,039 Could be dangerous. 825 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 Could be fun. 826 00:40:36,434 --> 00:40:39,045 Tell Junior I'll send him a postcard. 827 00:40:40,873 --> 00:40:43,745 Junior? 828 00:40:43,832 --> 00:40:45,530 [♪♪♪] 829 00:40:57,759 --> 00:40:59,108 [KNOCKS ON DOOR] 830 00:41:00,936 --> 00:41:02,547 We got you a welcome-back gift. 831 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 A new mug. Look at that. 832 00:41:04,679 --> 00:41:05,767 Oh, that's good. 833 00:41:05,854 --> 00:41:08,117 Almost as good as what Hughes got me. 834 00:41:08,204 --> 00:41:09,858 It's great to have you back, boss. 835 00:41:09,945 --> 00:41:11,469 [FOOTSTEPS APPROACHING] 836 00:41:20,695 --> 00:41:23,742 Hey. So what do you wanna show me? 837 00:41:26,571 --> 00:41:27,876 Ta-da! 838 00:41:27,963 --> 00:41:29,661 PETER: Déjà vu. 839 00:41:29,748 --> 00:41:31,097 [SIGHS] 840 00:41:31,184 --> 00:41:32,794 Only this time it doesn't end 841 00:41:32,881 --> 00:41:35,405 with you walking out a free man. 842 00:41:35,493 --> 00:41:36,711 What's your offer? 843 00:41:36,798 --> 00:41:38,365 Excuse me? 844 00:41:38,452 --> 00:41:40,193 I'm the bullet, remember? 845 00:41:40,280 --> 00:41:42,325 You want the man pulling the trigger. 846 00:41:45,590 --> 00:41:47,809 Offer's expired. 847 00:41:47,896 --> 00:41:49,594 This is what the music box encoded. 848 00:41:49,681 --> 00:41:53,554 Now, I know bendy straws aren't the most elegant medium, 849 00:41:53,641 --> 00:41:56,252 but they make the point. It's a fractal design. 850 00:41:56,339 --> 00:41:57,950 Fractals are used in, like, 851 00:41:58,037 --> 00:42:01,519 everything from predicting natural disasters to metallurgy. 852 00:42:01,606 --> 00:42:02,955 There's one in your cell phone. 853 00:42:03,042 --> 00:42:04,783 Mozz, I've seen something like this before. 854 00:42:04,870 --> 00:42:06,436 I know who's behind everything. 855 00:42:06,524 --> 00:42:10,615 The only deal I'll make is to protect you from him. 856 00:42:15,837 --> 00:42:16,925 Get him out. 857 00:42:17,012 --> 00:42:19,972 His name is Vincent Adler. 858 00:42:20,059 --> 00:42:23,018 NEAL: We both know who he is, Mozz. 859 00:42:23,105 --> 00:42:25,804 He's the man who made me who I am today. 860 00:42:28,067 --> 00:42:29,808 [♪♪♪]