1 00:00:01,958 --> 00:00:03,829 [♪♪♪] 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,311 You're wearing an ascot. 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,747 You know, the Duke of Windsor 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,402 considered an ascot to be elegant morning-wear. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,448 Great, if this were 1874. 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,710 Or you're about to open 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,538 that Shackleton brandy you intercepted. 8 00:00:16,625 --> 00:00:19,367 I'm not allowed to look debonair? 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,412 On your way to undercut that antiques dealer? 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,327 Making your bookie pay for tea at the Carlyle? 11 00:00:23,414 --> 00:00:25,199 You know this, what you're doing, 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,331 uh, projecting your boredom 13 00:00:27,418 --> 00:00:31,248 with your humdrum 9-to-5 existence onto my day 14 00:00:31,335 --> 00:00:34,817 where I am free to color outside the lines as I choose. 15 00:00:34,904 --> 00:00:37,907 Don't let me stop you, Picasso. 16 00:00:37,994 --> 00:00:39,474 If you'll excuse me, 17 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 I have somewhere important to be. 18 00:00:56,447 --> 00:00:58,884 WAITRESS: A.B. Tattersall? 19 00:00:58,971 --> 00:01:02,236 Read his last one in a day and then couldn't sleep. 20 00:01:02,323 --> 00:01:04,194 The way the murderer tips off the detective, 21 00:01:04,281 --> 00:01:06,153 and then gets caught in his own double-cross. 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,981 He's a master of denouement. I'll lend it to you. 23 00:01:09,069 --> 00:01:12,028 I will try not to drop it in the bathtub this time. 24 00:01:13,203 --> 00:01:14,422 Good morning, Gina. 25 00:01:14,509 --> 00:01:15,988 Good morning, Mozzie. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,903 I like your tie thing. 27 00:01:17,990 --> 00:01:19,470 You know, orange is my favorite color. 28 00:01:19,557 --> 00:01:22,691 Really? I had no idea. 29 00:01:22,778 --> 00:01:24,649 Whole wheat toast, half a grapefruit 30 00:01:24,736 --> 00:01:26,869 and soft-boiled egg coming right up. 31 00:01:26,956 --> 00:01:29,176 So which of our fair city's bounties 32 00:01:29,263 --> 00:01:30,481 did you explore this weekend? 33 00:01:30,568 --> 00:01:32,788 I just picked up shifts. 34 00:01:32,875 --> 00:01:34,833 You'll have to tell me about your adventures. 35 00:01:34,920 --> 00:01:36,400 No, no, I can't say. 36 00:01:42,624 --> 00:01:45,888 Mozzie, do you really have friends at the FBI? 37 00:01:48,369 --> 00:01:50,458 You know I'm not able to speak to that. 38 00:01:50,545 --> 00:01:52,112 I'm serious. Do you? 39 00:01:53,504 --> 00:01:56,072 That's a definite maybe. 40 00:01:56,159 --> 00:01:58,596 [CLEARS THROAT] 41 00:01:58,683 --> 00:02:00,903 Hi, Vince, Mike. 42 00:02:00,990 --> 00:02:03,253 Do you guys need a table? 43 00:02:03,340 --> 00:02:04,907 You got a break coming up? 44 00:02:06,996 --> 00:02:08,693 I'll just close out. 45 00:02:13,481 --> 00:02:17,180 Mozzie, I'm gonna take my break a little early today. Um... 46 00:02:17,267 --> 00:02:18,834 Do you need a refill? 47 00:02:18,921 --> 00:02:21,663 Gina, is everything okay? 48 00:02:21,750 --> 00:02:23,273 Know what you should really read? 49 00:02:23,360 --> 00:02:24,318 Snap of the Twig. 50 00:02:24,405 --> 00:02:26,146 I got really caught up in it. 51 00:02:26,233 --> 00:02:28,060 [♪♪♪] 52 00:02:37,722 --> 00:02:39,724 PETER: Good work, everyone. We're closing in. 53 00:02:39,811 --> 00:02:41,335 Whoever cracks this identity-theft ring 54 00:02:41,422 --> 00:02:43,250 on the Upper East Side wins this: 55 00:02:43,337 --> 00:02:45,165 My Quantico pen. 56 00:02:45,252 --> 00:02:46,862 Don't make 'em like this anymore. 57 00:02:46,949 --> 00:02:48,472 The victims all used their credit cards 58 00:02:48,559 --> 00:02:50,170 at a silent auction last month. 59 00:02:50,257 --> 00:02:52,172 Check the list of people who worked the event. 60 00:02:52,259 --> 00:02:54,913 Produce, dry-cleaning, gyms, all set up on monthly accounts. 61 00:02:55,000 --> 00:02:56,828 Maybe someone got in this way. 62 00:02:56,915 --> 00:02:59,048 NEAL: Well, it's written all over their faces. 63 00:02:59,135 --> 00:03:00,745 What? They share a dermatologist. 64 00:03:00,832 --> 00:03:04,053 Someone from the office is selling patient information. 65 00:03:04,140 --> 00:03:05,097 I want that pen. 66 00:03:06,664 --> 00:03:08,623 Blake, run indices on all these, 67 00:03:08,710 --> 00:03:11,365 starting with Dr. Botox and his office staff. 68 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 When I get back from lunch with Elizabeth, 69 00:03:13,410 --> 00:03:14,672 let's see who gets the pen. 70 00:03:16,935 --> 00:03:18,676 [♪♪♪] 71 00:03:39,262 --> 00:03:41,221 NEAL: Mozz, what are you--?MOZZIE: No names. 72 00:03:41,308 --> 00:03:43,353 NEAL: What are you doing in a federal building 73 00:03:43,440 --> 00:03:44,833 dressed like Truman Capote? 74 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 You wanna explain why you're here? 75 00:03:51,840 --> 00:03:53,058 I have a friend in need. 76 00:03:53,145 --> 00:03:54,234 Girl from the diner? 77 00:03:54,321 --> 00:03:57,193 You know about Gina?Yes, I-- 78 00:03:57,280 --> 00:03:59,500 No, no, no.NEAL: Sorry. 79 00:03:59,587 --> 00:04:02,459 Yes, I know about the girl from the diner. What I don't know 80 00:04:02,546 --> 00:04:04,113 is why you wore an ascot to meet with her. 81 00:04:04,200 --> 00:04:06,463 Oh, Gina likes orange. 82 00:04:06,550 --> 00:04:07,986 And she's in trouble. 83 00:04:08,073 --> 00:04:10,380 What kind of trouble?The serious kind. 84 00:04:10,467 --> 00:04:12,164 These two guys came into the diner. 85 00:04:12,252 --> 00:04:14,515 Gina got really nervous and she told me to read a book. 86 00:04:14,602 --> 00:04:17,344 Wow, that's definitely cause for alarm. 87 00:04:17,431 --> 00:04:19,084 Neal, it was Snap of the Twig, 88 00:04:19,171 --> 00:04:20,434 and she knows I already read it. 89 00:04:20,521 --> 00:04:22,131 That's your proof? 90 00:04:22,218 --> 00:04:23,785 You sound like the suit. 91 00:04:23,872 --> 00:04:26,396 Right before she walked out the door of the diner, 92 00:04:26,483 --> 00:04:29,051 she asked me if I knew anyone in the FBI. 93 00:04:31,445 --> 00:04:33,490 My friend is very claustrophobic. 94 00:04:33,577 --> 00:04:35,318 He could get violent. 95 00:04:35,405 --> 00:04:36,972 It's okay. It's okay. 96 00:04:37,059 --> 00:04:38,713 NEAL: Don't get near me. Don't get near me. 97 00:04:41,411 --> 00:04:43,457 At this rate, I'm gonna have to kiss my wife, 98 00:04:43,544 --> 00:04:46,068 put her in a cab and grab a hot dog on my way back here. 99 00:04:46,155 --> 00:04:47,417 [ELEVATOR BELL RINGS] 100 00:04:47,504 --> 00:04:48,853 Finally. 101 00:04:50,812 --> 00:04:53,684 MAN: Excuse me. Watch your back. 102 00:04:53,771 --> 00:04:57,427 PETER: Obviously the universe is trying to rob me of my lunch hour. 103 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 Look, let's give it 24 hours. If she-- 104 00:04:59,429 --> 00:05:00,909 We might not have 24 hours. 105 00:05:00,996 --> 00:05:03,303 Do you know what the plot of Snap of the Twigis? 106 00:05:03,390 --> 00:05:05,696 It's about a girl who gets in too deep 107 00:05:05,783 --> 00:05:07,307 and ends up being kidnapped. 108 00:05:07,394 --> 00:05:11,223 She says she really got caught up in it. 109 00:05:11,311 --> 00:05:12,747 Do you guys smell that? 110 00:05:12,834 --> 00:05:14,444 Is that burning insulation? 111 00:05:14,531 --> 00:05:16,185 Oh, sometimes these things can just: 112 00:05:16,272 --> 00:05:18,318 [WHISTLING, IMITATING EXPLOSION] 113 00:05:21,321 --> 00:05:23,671 Gina was trying to send me a message. 114 00:05:23,758 --> 00:05:25,281 It was a cry for help. 115 00:05:25,368 --> 00:05:27,370 This isn't the kind of case Peter normally handles, 116 00:05:27,457 --> 00:05:28,763 if it's even a case. 117 00:05:28,850 --> 00:05:30,634 They owe me, Neal. 118 00:05:30,721 --> 00:05:33,681 I've never even asked for one favor before. 119 00:05:33,768 --> 00:05:36,858 Okay, I'll look into it. 120 00:05:36,945 --> 00:05:38,294 Can you give me Gina's last name? 121 00:05:38,381 --> 00:05:39,687 Oh, and then some. 122 00:05:41,210 --> 00:05:42,690 This is a little creepy. 123 00:05:42,777 --> 00:05:44,474 Oh, that's nothing. 124 00:05:49,087 --> 00:05:51,176 [ELEVATOR BELL RINGS]Took long enough. 125 00:05:53,135 --> 00:05:55,572 You guys do know we have stairs, right? 126 00:05:55,659 --> 00:05:57,357 [♪♪♪] 127 00:06:04,189 --> 00:06:05,974 [♪♪♪] 128 00:06:18,856 --> 00:06:20,249 How's the first week going? 129 00:06:20,336 --> 00:06:22,207 Better than Harvard and Quantico combined. 130 00:06:22,294 --> 00:06:23,948 Psyched to be on Agent Burke's team. 131 00:06:24,035 --> 00:06:25,646 Guy's a legend. He is. 132 00:06:25,733 --> 00:06:27,604 By the way, I got a name to add to that list he gave you: 133 00:06:27,691 --> 00:06:29,476 Gina DeStefano. 134 00:06:29,563 --> 00:06:31,260 I'll run it right after lunch. 135 00:06:31,347 --> 00:06:33,262 Any way you can run it now? 136 00:06:33,349 --> 00:06:35,264 Turns out to be the one, you get that pen. 137 00:06:35,351 --> 00:06:38,485 I get the pen?Yeah. Come on. 138 00:06:41,357 --> 00:06:42,924 Here's her phone records. 139 00:06:43,011 --> 00:06:44,969 Interesting. Gina makes a couple calls 140 00:06:45,056 --> 00:06:46,754 from the cell phone at the same time every day. 141 00:06:46,841 --> 00:06:47,885 Text too. 142 00:06:47,972 --> 00:06:51,759 But not today. It all stops at 9:15. 143 00:06:51,846 --> 00:06:54,718 Bank and credit cards. 144 00:06:54,805 --> 00:06:58,330 No ATM withdrawals, the cards are quiet. 145 00:06:58,418 --> 00:07:01,333 Does this woman work for the dermatologist? 146 00:07:01,421 --> 00:07:03,248 I like the way you think. 147 00:07:07,992 --> 00:07:09,646 Gina's been taken. I just know it. 148 00:07:09,733 --> 00:07:11,213 Maybe she's sick in bed. 149 00:07:11,300 --> 00:07:12,823 No one goes off the grid like this. 150 00:07:12,910 --> 00:07:14,999 How did you make a file on her and not get her address? 151 00:07:15,086 --> 00:07:17,219 You know, I don't just go around looking up people. 152 00:07:17,306 --> 00:07:18,525 I'm not some kind of a stalker. 153 00:07:20,396 --> 00:07:22,790 She's unlisted. There is a line, Neal. 154 00:07:22,877 --> 00:07:26,315 Well, the FBI crossed it for you. 155 00:07:26,402 --> 00:07:28,230 And now what do we do? 156 00:07:28,317 --> 00:07:30,798 You could knock.I can't knock. 157 00:07:30,885 --> 00:07:31,929 She's unlisted. 158 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 How do I explain how I found her? 159 00:07:33,583 --> 00:07:36,064 I'll do it. I'll tell her I'm looking for the last tenant. 160 00:07:36,151 --> 00:07:37,979 Don't.She doesn't know who I am. 161 00:07:38,066 --> 00:07:40,198 You ever wonder why you've never been introduced? 162 00:07:40,285 --> 00:07:43,027 She meets you and suddenly I become the quirky friend. 163 00:07:43,114 --> 00:07:44,942 What do you suggest, Mozz? 164 00:07:47,554 --> 00:07:48,990 [KNOCKS ON DOOR] 165 00:07:49,077 --> 00:07:51,732 There you go. What are you--? Oh, my God. 166 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 This is really mature. 167 00:08:00,915 --> 00:08:03,526 Anything? 168 00:08:03,613 --> 00:08:06,703 This does not bode well. 169 00:08:06,790 --> 00:08:08,749 Peephole reverser. 170 00:08:08,836 --> 00:08:11,665 Her place is trashed. 171 00:08:11,752 --> 00:08:13,101 Oh, God. We gotta get in there. 172 00:08:13,188 --> 00:08:15,625 All right. You better start thinking of ways to convince 173 00:08:15,712 --> 00:08:18,149 Peter this falls under exigent circumstances. 174 00:08:26,070 --> 00:08:29,552 Bite, chew three times, swallow, think. 175 00:08:29,639 --> 00:08:31,728 Honey, you're either having a gastronomic epiphany 176 00:08:31,815 --> 00:08:33,034 or it's a case. 177 00:08:33,121 --> 00:08:35,819 It's Neal. There was this thing with the elevator. 178 00:08:35,906 --> 00:08:37,038 Thing? 179 00:08:37,125 --> 00:08:39,954 When he stepped off, he was shifty. 180 00:08:40,041 --> 00:08:41,869 Uh-oh, I know how you are with shifty. 181 00:08:41,956 --> 00:08:44,524 No-- You know what? 182 00:08:44,611 --> 00:08:47,831 You're right, you're right. Enough about Neal. 183 00:08:47,918 --> 00:08:50,617 This is our last lunch together for a week. 184 00:08:50,704 --> 00:08:52,053 You gonna survive without me? 185 00:08:52,140 --> 00:08:54,838 Did you forget I did a lot of the cooking when we first met? 186 00:08:54,925 --> 00:08:56,840 Yeah, I have the takeout menus in the top drawer. 187 00:08:56,927 --> 00:08:57,928 That's what I love about you. 188 00:08:58,015 --> 00:08:59,321 [CHUCKLES][PHONE RINGING] 189 00:08:59,408 --> 00:09:02,672 Oh, sorry, honey.That's okay. 190 00:09:02,759 --> 00:09:04,805 Agent Blake, don't you eat lunch? 191 00:09:04,892 --> 00:09:06,720 Yes, sir. But I thought you'd wanna know 192 00:09:06,807 --> 00:09:08,722 Caffrey was right about the dermatologist. 193 00:09:08,809 --> 00:09:10,332 But there's no connection 194 00:09:10,419 --> 00:09:12,552 with that other name he had me run. 195 00:09:12,639 --> 00:09:15,685 Oh, right. The name Neal had you run. 196 00:09:15,772 --> 00:09:17,600 What was it again? Gina DeStefano. 197 00:09:17,687 --> 00:09:21,430 Gina DeStefano? 198 00:09:21,517 --> 00:09:23,127 Well, hold on, Blake. 199 00:09:23,214 --> 00:09:24,955 When Mozzie was over sweeping the house, 200 00:09:25,042 --> 00:09:27,131 he mentioned some waitress he was bonding with 201 00:09:27,218 --> 00:09:30,091 over mystery novels, I think that's her. 202 00:09:30,178 --> 00:09:34,661 Yup, Blake, keep monitoring. I'll be back soon. 203 00:09:34,748 --> 00:09:36,401 Mozzie has a crush? 204 00:09:36,488 --> 00:09:37,794 It happens. 205 00:09:40,231 --> 00:09:43,365 MOZZIE: Coffee table askew, clothes put back upside down. 206 00:09:43,452 --> 00:09:44,975 Work of an amateur. 207 00:09:45,062 --> 00:09:46,673 You're right. Someone was looking for something. 208 00:09:46,760 --> 00:09:49,806 Hey, look at this. 209 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 I made this for Gina. 210 00:09:53,941 --> 00:09:55,943 NEAL: Wordplay. 211 00:09:56,030 --> 00:09:57,771 Hope you used protection. 212 00:09:57,858 --> 00:09:59,207 She likes codes. 213 00:09:59,294 --> 00:10:00,643 And she kept it. 214 00:10:00,730 --> 00:10:03,951 To use when she files a restraining order? 215 00:10:04,038 --> 00:10:06,431 Uh, Mozz. 216 00:10:07,694 --> 00:10:09,783 Boyfriend. 217 00:10:09,870 --> 00:10:12,089 He's folically and vertically challenged like me. 218 00:10:12,176 --> 00:10:14,918 Only better. 219 00:10:15,005 --> 00:10:16,703 Hey, he's a version of you. 220 00:10:19,401 --> 00:10:21,664 [♪♪♪] 221 00:10:21,751 --> 00:10:23,666 Prints. 222 00:10:23,753 --> 00:10:25,537 If we find any, I can run them back at the office. 223 00:10:25,625 --> 00:10:27,104 Gloves? Always. 224 00:10:27,191 --> 00:10:28,628 Thanks. 225 00:10:31,761 --> 00:10:34,155 Neal, I'll bet you a first-edition Faulkner 226 00:10:34,242 --> 00:10:35,983 that those two goons from the diner 227 00:10:36,070 --> 00:10:38,159 have a rap sheet from here to New Jersey. 228 00:10:38,246 --> 00:10:40,030 Oh, here. Brush. 229 00:10:40,117 --> 00:10:42,293 Drawers?Yeah. 230 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 Come on. 231 00:10:50,171 --> 00:10:52,869 No prints. Looks like this place has been wiped. 232 00:11:04,620 --> 00:11:07,405 Someone left a message in fingerprints. 233 00:11:07,492 --> 00:11:08,798 Gina. 234 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 That's from The Harpist's Revenge. 235 00:11:11,148 --> 00:11:12,367 Call in the cavalry. 236 00:11:12,454 --> 00:11:14,064 Wait, wait a second, Mozz. 237 00:11:14,151 --> 00:11:16,676 Sal's. That's a cigar bar down by your chess club. 238 00:11:16,763 --> 00:11:18,329 Well, so, what are we waiting for? 239 00:11:18,416 --> 00:11:19,853 This is a kidnapping. 240 00:11:19,940 --> 00:11:22,290 Time is of the essence. 241 00:11:22,377 --> 00:11:24,771 Uh, Patty Hearst?Yeah. 242 00:11:24,858 --> 00:11:26,860 This little guy gets on at 19, 243 00:11:26,947 --> 00:11:29,079 but works the camera angles to avoid detection. 244 00:11:29,166 --> 00:11:30,777 JONES: And of course we know this little guy. 245 00:11:30,864 --> 00:11:32,213 Yes, we do. 246 00:11:32,300 --> 00:11:34,694 I'm surprised he got this close to the office. 247 00:11:34,781 --> 00:11:37,522 What do we know about Gina DeStefano? 248 00:11:37,609 --> 00:11:39,873 Thirty-four years old, U.S. citizen. 249 00:11:39,960 --> 00:11:43,006 She's still a waitress?At Margo's Diner. 250 00:11:43,093 --> 00:11:44,965 DIANA: Good girl, no record. 251 00:11:45,052 --> 00:11:48,055 Today's pattern of cell use was unusually silent 252 00:11:48,142 --> 00:11:49,970 until she made a call about a half-hour ago. 253 00:11:50,057 --> 00:11:53,147 We traced that number back to Tommy Barnes. 254 00:11:53,234 --> 00:11:55,889 Multiple incoming and outgoing calls. Probably a boyfriend. 255 00:11:55,976 --> 00:11:57,760 Tommy's not so squeaky clean. 256 00:11:57,847 --> 00:11:59,806 Priors for B and E, selling stolen merch. 257 00:11:59,893 --> 00:12:01,068 Works as a limo driver. 258 00:12:01,155 --> 00:12:03,897 Could be an errand boy for one of those numbers rings 259 00:12:03,984 --> 00:12:05,812 we've been keeping an eye on the East Side. 260 00:12:05,899 --> 00:12:08,728 Peter, look at this. 261 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 Where are Neal and Mozzie? 262 00:12:10,642 --> 00:12:12,906 What's the problem?Pull Caffrey's tracking detail. 263 00:12:12,993 --> 00:12:14,864 JONES: Already on it.Peter, what's going on? 264 00:12:14,951 --> 00:12:16,823 Look who Tommy's linked to. 265 00:12:16,910 --> 00:12:18,476 [♪♪♪] 266 00:12:18,563 --> 00:12:19,956 Cristofer Navarro. 267 00:12:20,043 --> 00:12:23,830 I need someone to find out where Caffrey is right now. 268 00:12:30,750 --> 00:12:33,361 I'll keep watch.All right. 269 00:12:33,448 --> 00:12:35,755 Hurry up.I'm hurrying, Mozz. 270 00:12:35,842 --> 00:12:37,844 [LOCK CLICKS] 271 00:12:49,899 --> 00:12:51,466 NAVARRO: Enough. 272 00:12:51,553 --> 00:12:54,295 I don't care about a girl. 273 00:12:54,382 --> 00:12:57,167 I care about my money. 274 00:12:57,254 --> 00:12:59,822 Our driver drops off a package, 275 00:12:59,909 --> 00:13:03,783 walks out with 100,000 cash. My cash. 276 00:13:05,872 --> 00:13:07,395 In Colombia, we all go for a walk 277 00:13:07,482 --> 00:13:09,049 in the jungle right about now. 278 00:13:09,136 --> 00:13:11,791 So that's what we do. 279 00:13:11,878 --> 00:13:12,879 Really, Vince? 280 00:13:12,966 --> 00:13:14,881 We go for a walk in the jungle 281 00:13:14,968 --> 00:13:16,317 to get my money back? 282 00:13:16,404 --> 00:13:19,537 Yeah, but it's a park. 283 00:13:19,624 --> 00:13:21,626 You've reached Neal. Big Brother's watching. 284 00:13:21,713 --> 00:13:22,889 So leave a message at your own risk. 285 00:13:22,976 --> 00:13:25,021 Text him. Neal and Mozzie 286 00:13:25,108 --> 00:13:27,067 better not get involved in Navarro's business. 287 00:13:27,154 --> 00:13:29,678 He has a low tolerance for outsiders. 288 00:13:29,765 --> 00:13:31,854 [PHONE VIBRATING] 289 00:13:31,941 --> 00:13:35,684 [♪♪♪] 290 00:13:35,771 --> 00:13:37,251 Someone's in here. 291 00:13:59,142 --> 00:14:00,622 [♪♪♪] 292 00:14:12,416 --> 00:14:14,157 Open it. 293 00:14:14,244 --> 00:14:17,334 Let's do this face-to-face. 294 00:14:17,421 --> 00:14:19,902 MAN: He's going for the roof. 295 00:14:19,989 --> 00:14:21,469 PETER: Everything all right in here? 296 00:14:25,560 --> 00:14:26,909 We're closed for business. 297 00:14:26,996 --> 00:14:30,130 Special Agent Burke, FBI. 298 00:14:30,217 --> 00:14:32,697 Got a report someone broke in here. 299 00:14:32,784 --> 00:14:35,570 Thought I'd do my duty and stop a crime in progress, 300 00:14:35,657 --> 00:14:40,531 but I see you men are already on that. 301 00:14:48,017 --> 00:14:50,846 If this man entered your place of business illegally 302 00:14:50,933 --> 00:14:53,631 you have every right to press charges. 303 00:14:53,718 --> 00:14:56,373 I care deeply about the trees. 304 00:14:56,460 --> 00:14:58,506 I don't wanna waste paper on this guy. 305 00:14:59,550 --> 00:15:01,248 And don't worry, officer. 306 00:15:01,335 --> 00:15:04,077 We all have permits for these guns. 307 00:15:04,164 --> 00:15:06,775 I'll be back another time to check those permits. 308 00:15:06,862 --> 00:15:10,083 I can understand why the proprietor 309 00:15:10,170 --> 00:15:12,650 of a cigar lounge is so heavily armed. 310 00:15:12,737 --> 00:15:16,002 You never know who you're gonna find in your humidor. 311 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 Where's the little guy? 312 00:15:28,101 --> 00:15:29,450 Mozz. 313 00:15:29,537 --> 00:15:31,191 Come on out. 314 00:15:32,932 --> 00:15:35,282 Suit, I must say your timing is impeccable. 315 00:15:35,369 --> 00:15:38,372 You two can fill me in from the beginning back at the Bureau. 316 00:15:38,459 --> 00:15:40,722 He wants me to go to the Bureau? 317 00:15:40,809 --> 00:15:42,593 Yeah, Mozz. If you want the FBI's help, 318 00:15:42,680 --> 00:15:44,421 you gotta go to the Bureau. 319 00:15:44,508 --> 00:15:46,858 Just do it for Gina. 320 00:15:46,946 --> 00:15:48,860 You know what they do to guys like me at the Bureau? 321 00:15:48,948 --> 00:15:51,385 I do, Mozz. I do. 322 00:15:53,474 --> 00:15:55,171 [ELEVATOR DINGS] 323 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 One foot in front of the other. 324 00:16:01,090 --> 00:16:03,353 Come on, Mozz. 325 00:16:03,440 --> 00:16:05,225 [♪♪♪] 326 00:16:23,547 --> 00:16:24,984 Mozz? 327 00:16:26,333 --> 00:16:28,813 Do you need some coffee? 328 00:16:28,900 --> 00:16:32,034 Hello? Rain Man, come on, let's go. 329 00:16:32,121 --> 00:16:34,384 You're okay. 330 00:16:34,471 --> 00:16:36,256 Thanks. 331 00:16:40,086 --> 00:16:41,304 All right. 332 00:16:48,746 --> 00:16:52,011 That's what you'd expect me to do. 333 00:16:52,098 --> 00:16:55,057 All right, this is not a game. 334 00:16:55,144 --> 00:16:57,320 That guy that you walked in on, 335 00:16:57,407 --> 00:16:59,931 Cristofer Navarro, Colombian, 336 00:17:00,019 --> 00:17:01,672 washed his hands of drugs, 337 00:17:01,759 --> 00:17:03,761 moved on to weapons and racketeering. 338 00:17:03,848 --> 00:17:06,068 Knows his way around a machete and a handgun. 339 00:17:06,155 --> 00:17:08,375 He's been on our radar for a long time. 340 00:17:08,462 --> 00:17:09,724 How'd he get on yours? 341 00:17:12,553 --> 00:17:15,382 An acquaintance of mine left Margo's Diner this morning 342 00:17:15,469 --> 00:17:17,166 and has not been seen since. 343 00:17:17,253 --> 00:17:19,560 He was worried about her, so we stopped by her apartment. 344 00:17:19,647 --> 00:17:21,866 Where we found a clue.And we dusted for prints. 345 00:17:21,953 --> 00:17:24,652 You dusted for prints?That's what led us to Sal's. 346 00:17:24,739 --> 00:17:27,350 Where, on half a hunch, you walked in on Navarro. 347 00:17:27,437 --> 00:17:29,570 If you'd come to me, we could've done this right. 348 00:17:29,657 --> 00:17:31,398 Now Navarro's spooked. 349 00:17:31,485 --> 00:17:34,575 What exactly is the nature of your relationship with Gina? 350 00:17:34,662 --> 00:17:36,838 Intellectual. 351 00:17:36,925 --> 00:17:39,319 Literal. 352 00:17:39,406 --> 00:17:40,450 Ongoing. 353 00:17:40,537 --> 00:17:42,061 Is he stalking her? 354 00:17:42,148 --> 00:17:44,672 I'd have to look up the legal definition. 355 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 PETER: I hate to break it to you guys, 356 00:17:46,413 --> 00:17:50,069 but your girl, Gina, has a boyfriend. 357 00:17:50,156 --> 00:17:52,071 Tommy Barnes. 358 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 A version of me. 359 00:17:54,203 --> 00:17:55,552 If you were a low-end criminal 360 00:17:55,639 --> 00:17:57,337 and drove limos as a part-time job. 361 00:17:57,424 --> 00:17:59,252 Yeah, if... 362 00:17:59,339 --> 00:18:00,601 Wait a minute. 363 00:18:00,688 --> 00:18:02,342 I overheard Navarro say that a driver stole 364 00:18:02,429 --> 00:18:03,778 $100,000 from him. 365 00:18:03,865 --> 00:18:05,823 Tommy rips him off, he goes after the girlfriend. 366 00:18:05,910 --> 00:18:06,998 [KNOCKING ON DOOR] 367 00:18:07,086 --> 00:18:09,566 Got another ping on Gina. 368 00:18:11,177 --> 00:18:13,048 So much for being off the grid. 369 00:18:13,135 --> 00:18:15,616 Twenty minutes ago, she used her credit card to buy nuts 370 00:18:15,703 --> 00:18:18,314 from a shop in Tompkins Square Park. 371 00:18:18,401 --> 00:18:21,317 One of Navarro's guys said something about a park. 372 00:18:21,404 --> 00:18:24,799 This is a clue. Gina is allergic to nuts. 373 00:18:24,886 --> 00:18:27,628 She told me she was hospitalized for it when-- Check her file. 374 00:18:27,715 --> 00:18:30,805 In '07, anaphylactic shock. 375 00:18:30,892 --> 00:18:31,980 A nut allergy? 376 00:18:32,067 --> 00:18:33,286 It could work. 377 00:18:33,373 --> 00:18:36,071 I'll take Navarro down any way I can. 378 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 [♪♪♪] 379 00:18:40,815 --> 00:18:44,471 The cashier remembers her. She was here an hour ago. 380 00:18:44,558 --> 00:18:46,081 She sat right there on that bench. 381 00:18:46,168 --> 00:18:48,127 NEAL: Was she with anyone? 382 00:18:48,214 --> 00:18:51,956 PETER: She didn't notice, but she said she looked scared. 383 00:18:52,043 --> 00:18:54,394 No traffic or security cams. 384 00:18:54,481 --> 00:18:57,614 The only place in the city Big Brother isn't watching. 385 00:19:12,977 --> 00:19:15,893 Jones, I need credit card receipts 386 00:19:15,980 --> 00:19:17,634 from every shop in this area 387 00:19:17,721 --> 00:19:20,159 for all purchases made in the last two hours. 388 00:19:20,246 --> 00:19:22,422 You don't care how many key chains are sold. 389 00:19:22,509 --> 00:19:24,032 You wanna know who bought them. 390 00:19:24,119 --> 00:19:27,427 We get names, find out where they're staying, 391 00:19:27,514 --> 00:19:28,950 and welcome them to our fine city 392 00:19:29,037 --> 00:19:30,778 by confiscating their camcorders. 393 00:19:30,865 --> 00:19:32,388 We'll give them back. 394 00:19:37,524 --> 00:19:40,179 Oh, do they know what birds do on that statue? 395 00:19:40,266 --> 00:19:42,964 It's like licking the Eiffel Tower. 396 00:19:43,051 --> 00:19:45,053 Are you even looking for Gina? 397 00:19:45,140 --> 00:19:46,359 Yes, we're looking for Gina. 398 00:19:46,446 --> 00:19:48,839 We've been looking for Gina in eight different languages 399 00:19:48,926 --> 00:19:50,145 and we'll keep looking for Gina. 400 00:19:50,232 --> 00:19:52,060 Thank you. 401 00:19:52,147 --> 00:19:55,977 Uh, there's provolone on my smoked turkey ciabatta. 402 00:19:56,064 --> 00:19:57,848 Did you tell them I wanted provolone? 403 00:19:57,935 --> 00:19:59,067 What? No. 404 00:19:59,154 --> 00:19:59,981 Do you want half of mine? 405 00:20:00,068 --> 00:20:01,678 Can't you just take it off? 406 00:20:01,765 --> 00:20:03,593 Do you have any idea what happens 407 00:20:03,680 --> 00:20:07,771 if I ingest even the slightest essence of dairy? 408 00:20:07,858 --> 00:20:10,818 Please, tell me. Don't spare any details. 409 00:20:10,905 --> 00:20:13,299 What right do I have enjoying my delicious deviled ham 410 00:20:13,386 --> 00:20:15,953 sandwich after spending my day looking for your girlfriend? 411 00:20:16,040 --> 00:20:17,085 Peter, you got onboard. 412 00:20:17,172 --> 00:20:19,305 I was dragged onboard. You dragged me onboard. 413 00:20:19,392 --> 00:20:20,784 I dragged you--?There she is! 414 00:20:20,871 --> 00:20:24,048 [♪♪♪] 415 00:20:24,135 --> 00:20:27,051 All right, play it again. Slow it down. 416 00:20:27,138 --> 00:20:31,186 Zoom in there, right there on the park bench. 417 00:20:31,273 --> 00:20:32,840 Her eyes, she looks to the right. 418 00:20:34,145 --> 00:20:36,409 Moves her hand a little too. 419 00:20:36,496 --> 00:20:38,759 We've been looking at this park from all angles. 420 00:20:38,846 --> 00:20:41,544 If we combine all the footage, 421 00:20:41,631 --> 00:20:44,068 we can put together coverage of this entire area. 422 00:20:44,155 --> 00:20:46,027 Get a look at who she's communicating with. 423 00:20:46,114 --> 00:20:48,638 Tapes three, seven, 12 and 15 have everything we need, 424 00:20:48,725 --> 00:20:50,727 plus this one, of course. 425 00:20:50,814 --> 00:20:52,729 He has perfect recall. 426 00:20:56,472 --> 00:20:58,996 She's waiting for something. 427 00:20:59,083 --> 00:21:02,783 Look, Vince and Mike from the diner. 428 00:21:02,870 --> 00:21:05,394 They're dropping back. Don't wanna be seen. 429 00:21:05,481 --> 00:21:08,310 That's what the call was. She told Tommy to meet her. 430 00:21:08,397 --> 00:21:09,920 They used her to draw him out. 431 00:21:10,007 --> 00:21:11,400 NEAL: Classic move. 432 00:21:15,056 --> 00:21:16,710 She warns him. 433 00:21:16,797 --> 00:21:18,973 She can't let him walk into it. 434 00:21:21,715 --> 00:21:23,282 MOZZIE: He's leaving her there? 435 00:21:23,369 --> 00:21:25,762 Class act, this Tommy. 436 00:21:25,849 --> 00:21:28,417 There. Rewind it and blow it up. 437 00:21:34,336 --> 00:21:36,382 What was that?Let's find out. 438 00:21:40,995 --> 00:21:43,127 Tommy dumped his phone. 439 00:21:43,214 --> 00:21:44,955 He doesn't wanna be tracked. Can I see it? 440 00:21:47,044 --> 00:21:48,350 He has an unchecked message. 441 00:21:48,437 --> 00:21:49,960 Must have come in after he ditched it. 442 00:21:50,047 --> 00:21:51,048 Put it on speaker. 443 00:21:51,135 --> 00:21:52,354 MAN: Five p.m. tomorrow. 444 00:21:52,441 --> 00:21:54,400 East corner of Houston and Norfolk. 445 00:21:54,487 --> 00:21:55,749 Just you and the money, 446 00:21:55,836 --> 00:21:59,187 or you'll never see the girl again. 447 00:21:59,274 --> 00:22:01,189 Navarro has no idea Tommy didn't get this. 448 00:22:01,276 --> 00:22:03,452 And we have no idea where Tommy is. 449 00:22:03,539 --> 00:22:04,888 If he doesn't show up tomorrow-- 450 00:22:04,975 --> 00:22:07,282 Then Gina's dead. 451 00:22:12,243 --> 00:22:15,159 PETER: Navarro's gone to a lot of trouble over 100 grand. 452 00:22:15,246 --> 00:22:17,771 Why not put a hit on Tommy, sit back and wait? 453 00:22:17,858 --> 00:22:19,468 Okay. Navarro's after you, 454 00:22:19,555 --> 00:22:21,209 you've got a briefcase full of cash, 455 00:22:21,296 --> 00:22:23,820 and you need to disappear. What do you do? 456 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 You guys. 457 00:22:26,910 --> 00:22:29,435 First thing I'd do is get rid of my phone and credit cards. 458 00:22:29,522 --> 00:22:31,480 Which he did.Hop on a plane. 459 00:22:31,567 --> 00:22:33,221 Airport security is tight. 460 00:22:33,308 --> 00:22:36,180 You pay cash for a ticket, that's a red flag. 461 00:22:36,267 --> 00:22:37,356 Bus is risky. 462 00:22:37,443 --> 00:22:39,358 Sit in one place too long, people remember you. 463 00:22:39,445 --> 00:22:41,577 Oh, and bus stations are the first place 464 00:22:41,664 --> 00:22:43,579 you people always put wanted posters. 465 00:22:43,666 --> 00:22:46,103 Trains are no good. You get on one, you're stuck. 466 00:22:46,190 --> 00:22:48,367 Unless you're a fan of the jump-and-roll. I'm not. 467 00:22:48,454 --> 00:22:50,760 I'd just drive, but Tommy doesn't have a car. 468 00:22:50,847 --> 00:22:53,372 And all the limos at his company are in his lot. 469 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 You could boost one, but that's risky. 470 00:22:55,112 --> 00:22:57,419 You can't get a rental with cash anymore. 471 00:22:57,506 --> 00:22:59,160 Cash. What about a taxi? 472 00:22:59,247 --> 00:23:01,336 A couple grand will get you across a few state lines. 473 00:23:01,423 --> 00:23:05,296 Diana, get eyes on the airports, bus and train stations. 474 00:23:05,384 --> 00:23:07,429 Start with the cab companies. I'll prep Tactical. 475 00:23:07,516 --> 00:23:09,257 Come on.Jones, you're on audio. 476 00:23:09,344 --> 00:23:10,911 Yup.Hey, what team am I on? 477 00:23:10,998 --> 00:23:12,739 You're not. Neal's taking you home. 478 00:23:14,349 --> 00:23:16,656 NEAL: Hey, you're sidelining me now? 479 00:23:16,743 --> 00:23:19,180 Disappearing is what I do-- Did. 480 00:23:19,267 --> 00:23:21,008 --but I am a wealth of information. 481 00:23:21,095 --> 00:23:22,183 Mozzie is too close 482 00:23:22,270 --> 00:23:23,837 to handle a ransom situation. 483 00:23:23,924 --> 00:23:25,578 I'll call if I need anything. 484 00:23:25,665 --> 00:23:26,970 That's it. 485 00:23:28,189 --> 00:23:30,713 Come on, Mozz. 486 00:23:30,800 --> 00:23:32,367 Suit. 487 00:23:35,457 --> 00:23:37,241 Keep an eye on those two. 488 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 With pleasure. 489 00:23:40,593 --> 00:23:42,159 I knew something was wrong at the diner. 490 00:23:42,246 --> 00:23:43,334 I should've done something. 491 00:23:43,422 --> 00:23:45,293 Don't blame yourself, Mozz. 492 00:23:45,380 --> 00:23:48,644 Peter will find Tommy. He found me, twice. 493 00:23:48,731 --> 00:23:52,256 He knew you. He knew where you'd go. 494 00:23:52,343 --> 00:23:54,389 When he found me, I wasn't running away. 495 00:23:54,476 --> 00:23:56,260 You were running toward something. 496 00:23:56,347 --> 00:23:59,263 Toward someone. Kate. 497 00:23:59,350 --> 00:24:01,222 You think Tommy would stick around for a girl? 498 00:24:01,309 --> 00:24:03,311 All I know is that Gina's 499 00:24:03,398 --> 00:24:05,356 the kind of girl worth sticking around for. 500 00:24:05,444 --> 00:24:07,620 Peter works one side, we'll work the other. 501 00:24:07,707 --> 00:24:10,187 Let's say Tommy is a version of you. 502 00:24:10,274 --> 00:24:12,581 You decide to wait around. When things cool off, 503 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 you find Gina and take off together. 504 00:24:14,235 --> 00:24:16,150 All I'd need is one thing. 505 00:24:16,237 --> 00:24:17,151 A new identity. 506 00:24:17,238 --> 00:24:18,457 In times of crisis, 507 00:24:18,544 --> 00:24:20,284 people tend to go where they feel safe. 508 00:24:20,371 --> 00:24:21,982 Tommy grew up in Tudor City. 509 00:24:22,069 --> 00:24:24,550 You got a look at his file.With one eye. 510 00:24:24,637 --> 00:24:28,292 The only decent ID guy left in the east 40s is Devlin. 511 00:24:28,379 --> 00:24:30,904 Devlin? You two go way back. 512 00:24:30,991 --> 00:24:33,733 Ever since that Spanish Harlem job went bad, 513 00:24:33,820 --> 00:24:36,605 he secretly hates me. If he wasn't so jumpy. 514 00:24:36,692 --> 00:24:39,303 I mean, if you can't handle stress, try needlepoint. 515 00:24:39,390 --> 00:24:42,306 All right, so Devlin won't just hand over a name. 516 00:24:43,830 --> 00:24:45,745 Is Jones still outside? 517 00:24:45,832 --> 00:24:48,225 Apparently we're deserving 518 00:24:48,312 --> 00:24:51,098 of round-the-clock supervision. 519 00:24:51,185 --> 00:24:53,361 [♪♪♪] 520 00:24:53,448 --> 00:24:56,320 [PHONE RINGING] 521 00:24:56,407 --> 00:24:57,974 What do you want, Caffrey? 522 00:24:58,061 --> 00:25:00,324 I need you to do me a favor. 523 00:25:00,411 --> 00:25:02,979 I'm not doing anything illegal. 524 00:25:03,066 --> 00:25:05,329 NEAL: Did you ever see Scarface? 525 00:25:05,416 --> 00:25:07,984 Thanks a lot, man. Yeah.Thanks. 526 00:25:08,071 --> 00:25:11,335 Neal Caffrey. Man, it's been a long time. 527 00:25:11,422 --> 00:25:13,729 Hey, Mozz. You're looking good. 528 00:25:13,816 --> 00:25:16,689 Devlin. See you haven't lost your penchant 529 00:25:16,776 --> 00:25:18,125 for shameless self-promotion. 530 00:25:18,212 --> 00:25:19,648 You guys are a long way from home. 531 00:25:19,735 --> 00:25:21,041 We're just in the neighborhood. 532 00:25:21,128 --> 00:25:23,043 Thought we'd grab some coffee. 533 00:25:23,130 --> 00:25:25,001 What's with him? 534 00:25:26,699 --> 00:25:30,267 This guy over there, he's--Neal. 535 00:25:30,354 --> 00:25:32,356 NEAL: He's a fed. 536 00:25:32,443 --> 00:25:35,316 We noticed him following us a while back. 537 00:25:35,403 --> 00:25:36,752 You serious? 538 00:25:36,839 --> 00:25:37,797 Powdered sugar? 539 00:25:40,408 --> 00:25:42,149 What are you doing, man? A fed? 540 00:25:42,236 --> 00:25:43,890 What? He believed me. 541 00:25:43,977 --> 00:25:47,676 As if I'm gonna tell Devlin that guy works for Navarro. 542 00:25:47,763 --> 00:25:49,025 What? 543 00:25:49,112 --> 00:25:51,245 That guy works for Navarro? 544 00:25:51,332 --> 00:25:52,376 What are you guys into? 545 00:25:52,463 --> 00:25:55,684 Nothing, okay? 546 00:25:55,771 --> 00:25:58,731 A guy named Tommy Barnes stole 100 grand from Navarro. 547 00:25:58,818 --> 00:26:00,254 Word is somebody made him a fake ID. 548 00:26:00,341 --> 00:26:01,516 Oh, crap, man. 549 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 Navarro thinks I did it. 550 00:26:03,170 --> 00:26:04,388 Holy crap. 551 00:26:04,475 --> 00:26:06,042 Here he comes. 552 00:26:06,129 --> 00:26:08,305 Vouch for me. All right, Devlin? 553 00:26:08,392 --> 00:26:10,394 You owe me from that Spanish Harlem debacle. 554 00:26:10,481 --> 00:26:12,701 Mozz, I got your back, man. 555 00:26:14,137 --> 00:26:15,443 You. 556 00:26:15,530 --> 00:26:17,793 You got the wrong guy, I swear. 557 00:26:17,880 --> 00:26:20,491 Look, man. Hi. 558 00:26:20,579 --> 00:26:22,624 I know who you are. I don't want any trouble. 559 00:26:22,711 --> 00:26:23,843 That guy there, 560 00:26:23,930 --> 00:26:25,279 he was just bragging about an ID 561 00:26:25,366 --> 00:26:27,063 he made for a guy named Tommy Barnes. 562 00:26:27,150 --> 00:26:29,500 I did no such thing, I don't have a death wish. 563 00:26:29,588 --> 00:26:32,286 Hey, he told me Tommy's new name is Sam Brennan. 564 00:26:32,373 --> 00:26:34,027 Okay? Sam Brennan. That's what he said. 565 00:26:35,506 --> 00:26:36,899 Both of you better come with me. 566 00:26:40,207 --> 00:26:43,776 I won't forget this, Devlin. 567 00:26:43,863 --> 00:26:47,214 Oh, you guys have more fun than we do. 568 00:26:47,301 --> 00:26:48,911 NEAL: Whatever, Travolta. 569 00:26:48,998 --> 00:26:51,566 Surveillance outpost is set up a block from the drop site. 570 00:26:51,653 --> 00:26:55,004 Cameras and mikes on exterior. Tactical is on the move. 571 00:26:55,091 --> 00:26:56,702 Any questions? 572 00:26:58,355 --> 00:27:02,621 We will bring Tommy in. There will be a drop. 573 00:27:02,708 --> 00:27:04,753 I have good news.I need good news. 574 00:27:04,840 --> 00:27:06,407 A taxi driver came forward. 575 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 A man matching Tommy's description 576 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 caught a cab near the park yesterday. 577 00:27:09,671 --> 00:27:11,368 Said he'd give him $5,000 578 00:27:11,455 --> 00:27:13,109 to drive him to Chicago without calling. 579 00:27:13,196 --> 00:27:14,110 Why is the driver talking? 580 00:27:14,197 --> 00:27:16,199 Because Tommy only gave him 400. 581 00:27:16,286 --> 00:27:18,114 He made him turn around at the Jersey Turnpike. 582 00:27:18,201 --> 00:27:19,942 But look at what he paid with. 583 00:27:25,165 --> 00:27:26,296 These are sequential bills. 584 00:27:26,383 --> 00:27:28,037 Tommy hasn't made any withdrawals. 585 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 So he's using the money he took from Sal's. 586 00:27:29,909 --> 00:27:31,911 Navarro's laundering money through Sal's. 587 00:27:31,998 --> 00:27:34,087 That's why he wants that particular 100 grand back. 588 00:27:34,174 --> 00:27:36,176 Because it can be traced. 589 00:27:36,263 --> 00:27:38,961 This could blow up Navarro's entire enterprise. 590 00:27:39,048 --> 00:27:42,356 [PHONE RINGS]Yeah, Jones? 591 00:27:42,443 --> 00:27:44,401 Peter, I'm with Caffrey and the little guy. 592 00:27:44,488 --> 00:27:46,752 We got a tip that Tommy Barnes has a new ID. 593 00:27:46,839 --> 00:27:49,145 Sam Brennan.Thanks, Jones. 594 00:27:49,232 --> 00:27:51,582 All right, run the name Sam Brennan. 595 00:27:51,670 --> 00:27:55,064 Hit the hotels and motels. He'll be the one paying cash. 596 00:27:55,151 --> 00:27:56,936 [♪♪♪] 597 00:28:05,031 --> 00:28:06,336 PETER: Tommy. 598 00:28:08,861 --> 00:28:10,776 Your name's Sam now, remember? 599 00:28:13,648 --> 00:28:15,345 Special Agent Burke, FBI. 600 00:28:19,001 --> 00:28:21,700 Same sequence as the bills from the cab. 601 00:28:21,787 --> 00:28:22,831 The rest in your safe in the hotel? 602 00:28:22,918 --> 00:28:24,572 Yeah. 603 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 Get ERT on it. 604 00:28:26,182 --> 00:28:28,576 Let Neal and Mozzie know we've got Tommy. 605 00:28:28,663 --> 00:28:30,621 We need to talk. 606 00:28:30,709 --> 00:28:32,319 Come on. 607 00:28:34,800 --> 00:28:36,845 How'd you get your hands on this money? 608 00:28:36,932 --> 00:28:39,630 A few nights ago, I did a drop at Sal's. 609 00:28:39,718 --> 00:28:42,329 There were some briefcases. Nobody was looking. 610 00:28:42,416 --> 00:28:44,244 Navarro has Gina. 611 00:28:44,331 --> 00:28:47,769 We don't know where. He's threatening to kill her. 612 00:28:47,856 --> 00:28:51,512 There's a way to make this right. 613 00:28:53,949 --> 00:28:56,125 PETER: Snipers on the north and south rooftops. 614 00:28:56,212 --> 00:28:58,911 Mobile and foot units around the perimeter. 615 00:28:58,998 --> 00:29:01,870 We'll have undercover agents placed as vendors. 616 00:29:01,957 --> 00:29:04,351 But watch this area. It's a blind spot. 617 00:29:04,438 --> 00:29:06,048 Access to the subways. 618 00:29:06,135 --> 00:29:08,355 We don't have manpower to cover the trains. 619 00:29:08,442 --> 00:29:11,662 I want you ready to move in when we get Gina's coordinates. 620 00:29:11,750 --> 00:29:14,274 Remember, the color of the day is orange. 621 00:29:14,361 --> 00:29:16,406 Gina's favorite.He'll stay out of the way. 622 00:29:16,493 --> 00:29:18,408 He'd better. All right, let's move out. 623 00:29:20,367 --> 00:29:22,325 Stay here. 624 00:29:22,412 --> 00:29:24,458 [♪♪♪] 625 00:29:37,863 --> 00:29:40,691 This lets us hear everything you say and track your location. 626 00:29:40,779 --> 00:29:42,911 MOZZIE: Just in case Navarro tries to take you. 627 00:29:42,998 --> 00:29:45,479 What?It's a precaution, that's all. 628 00:29:45,566 --> 00:29:47,133 I don't wanna scare you with statistics, 629 00:29:47,220 --> 00:29:49,178 because you don't look like a math guy. 630 00:29:49,265 --> 00:29:51,790 If this goes wrong, and these things go wrong a lot, 631 00:29:51,877 --> 00:29:53,617 then he's gonna take you. If not, then-- 632 00:29:53,704 --> 00:29:54,967 Neal. 633 00:29:55,054 --> 00:29:57,099 You do realize Navarro's gonna think 634 00:29:57,186 --> 00:29:59,580 he bought that flashy watch with the money, right? 635 00:29:59,667 --> 00:30:00,711 What are you doing, Mozz? 636 00:30:00,799 --> 00:30:02,975 I'm explaining the risks when he's out there. 637 00:30:03,062 --> 00:30:05,368 Gina's life in his hands, he doesn't screw it up. 638 00:30:05,455 --> 00:30:06,805 Get him out of here. 639 00:30:06,892 --> 00:30:09,633 No, I want him where I can see him. 640 00:30:09,720 --> 00:30:10,852 That chair. 641 00:30:10,939 --> 00:30:12,767 Don't move, don't speak. Sit, read a book. 642 00:30:12,854 --> 00:30:14,943 JONES: Okay, folks, Navarro's here with two guards 643 00:30:15,030 --> 00:30:16,423 and they brought artillery. 644 00:30:16,510 --> 00:30:18,077 Looks like MP5s and ACPs. 645 00:30:18,164 --> 00:30:20,296 PETER: This is it. Everyone in position. 646 00:30:20,383 --> 00:30:22,124 Everyone in a vest. 647 00:30:22,211 --> 00:30:23,822 Tommy, you ready? 648 00:30:23,909 --> 00:30:25,432 We got you covered from every angle. 649 00:30:25,519 --> 00:30:26,737 I can't go out there. 650 00:30:26,825 --> 00:30:29,610 Look, if Navarro sees anyone but you out there, 651 00:30:29,697 --> 00:30:31,873 we risk losing Gina. 652 00:30:31,960 --> 00:30:34,223 I'm confounded by what Gina sees in you. 653 00:30:34,310 --> 00:30:36,835 You ran away once, but you turned around and came back. 654 00:30:36,922 --> 00:30:38,488 Man up. 655 00:30:41,274 --> 00:30:43,711 PETER: Tommy, get back here.Hold up. 656 00:30:43,798 --> 00:30:46,322 You are three seconds away from being arrested. 657 00:30:46,409 --> 00:30:48,542 BURKE: Tommy, if you love her, 658 00:30:48,629 --> 00:30:51,893 then you have to go, and I mean now. 659 00:30:51,980 --> 00:30:53,547 Walk out there and give him the money. 660 00:30:53,634 --> 00:30:55,070 He's gonna kill me. 661 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 JONES: Uh, guys? 662 00:30:56,985 --> 00:30:58,682 We got a problem at the drop point. 663 00:30:58,769 --> 00:31:00,467 What do you mean a problem? 664 00:31:00,554 --> 00:31:04,036 MAN: All right, stand down. 665 00:31:04,123 --> 00:31:05,472 Where's Mozzie? 666 00:31:06,908 --> 00:31:07,735 NAVARRO: Not another step. 667 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 He just walked into the drop. 668 00:31:09,650 --> 00:31:11,130 [♪♪♪] 669 00:31:16,048 --> 00:31:16,918 [♪♪♪] 670 00:31:17,005 --> 00:31:18,659 Who the hell are you? 671 00:31:18,746 --> 00:31:20,182 Search him. 672 00:31:20,269 --> 00:31:22,532 I work for Tommy. I'm his intermediary. 673 00:31:22,619 --> 00:31:24,012 Hands. 674 00:31:24,099 --> 00:31:25,144 I can get you the rest. 675 00:31:27,233 --> 00:31:29,496 Where is he going with this? 676 00:31:29,583 --> 00:31:30,889 Let's hope he gets there fast. 677 00:31:33,761 --> 00:31:35,981 Tell Tommy I can guarantee quick, 678 00:31:36,068 --> 00:31:37,983 but not painless. 679 00:31:38,070 --> 00:31:40,333 He'll know what I mean. 680 00:31:42,161 --> 00:31:44,337 You're an idiot. 681 00:31:49,733 --> 00:31:52,084 You think Tommy's phone was encrypted? 682 00:31:52,171 --> 00:31:54,390 Your message was intercepted by the feds. 683 00:31:54,477 --> 00:31:56,827 You think this is a secure spot? 684 00:31:56,915 --> 00:31:59,656 Look up. There's a sniper. There's another one. 685 00:31:59,743 --> 00:32:01,832 Guy, tying his shoe? Agent. 686 00:32:01,920 --> 00:32:04,183 Lady with the fruit cart? Agent. We're surrounded. 687 00:32:04,270 --> 00:32:07,403 They've been on to you since Sal's. 688 00:32:07,490 --> 00:32:08,665 How did you know about that? 689 00:32:08,752 --> 00:32:10,102 This is right out of the book. 690 00:32:10,189 --> 00:32:13,540 Page 73, paragraph two, line five, 691 00:32:13,627 --> 00:32:16,456 and paragraph four, line seven. Right out of the book. 692 00:32:16,543 --> 00:32:18,240 [GUN CLICKS] 693 00:32:18,327 --> 00:32:19,589 Where's Tommy? 694 00:32:19,676 --> 00:32:22,288 Where's my money? 695 00:32:22,375 --> 00:32:24,638 This is not blowing up under my watch. 696 00:32:24,725 --> 00:32:26,770 We gotta move. Go, go. 697 00:32:29,295 --> 00:32:33,212 You know so much, you know a way out? 698 00:32:33,299 --> 00:32:35,127 Subway was the only place they couldn't cover. 699 00:32:35,214 --> 00:32:37,390 Lucky for you, I got a MetroCard. 700 00:32:39,609 --> 00:32:42,090 He knows that is our blind spot. What is he thinking? 701 00:32:42,177 --> 00:32:43,918 "Page 73, paragraph two, line five." 702 00:32:44,005 --> 00:32:45,137 Is that from the FBI field manual? 703 00:32:45,224 --> 00:32:48,227 No.[PHONE RINGS] 704 00:32:48,314 --> 00:32:51,056 It's Hughes. 705 00:32:51,143 --> 00:32:52,100 Yes, sir. 706 00:32:55,886 --> 00:32:58,628 I know that. Yes, sir. 707 00:33:04,417 --> 00:33:06,288 "Perfect." 708 00:33:07,594 --> 00:33:08,987 "Exchange." 709 00:33:13,295 --> 00:33:15,428 I want this done. 710 00:33:25,655 --> 00:33:26,917 First things first. 711 00:33:27,005 --> 00:33:28,136 Let me see the girl. 712 00:33:35,143 --> 00:33:36,840 Come on. 713 00:33:41,628 --> 00:33:43,064 Where's Tommy? 714 00:33:43,151 --> 00:33:44,674 Tommy's fine. 715 00:33:44,761 --> 00:33:47,112 I'm here instead. 716 00:33:48,809 --> 00:33:50,028 Call me the broker. 717 00:33:51,986 --> 00:33:54,728 Call Tommy. 718 00:33:54,815 --> 00:33:56,077 Get me my money. 719 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 I see the girl is unharmed. 720 00:33:57,992 --> 00:33:59,515 Good for you. 721 00:33:59,602 --> 00:34:01,778 I want a chair and I want coffee. 722 00:34:01,865 --> 00:34:03,128 No milk, no cream. 723 00:34:03,215 --> 00:34:05,130 That's right, lactose. 724 00:34:05,217 --> 00:34:07,132 Then I'm gonna tell you how this is gonna go down. 725 00:34:13,007 --> 00:34:14,878 What's the perfect exchange? 726 00:34:18,665 --> 00:34:20,275 Whatever it is, 727 00:34:20,362 --> 00:34:23,061 money for a painting, drugs, or a person, 728 00:34:23,148 --> 00:34:26,455 the handoff's always a problem. It all comes down to trust. 729 00:34:26,542 --> 00:34:28,370 How do you know the bad guy won't shoot you, 730 00:34:28,457 --> 00:34:29,937 keep the money and the valuable 731 00:34:30,024 --> 00:34:32,940 jewels/masterpiece/bond certificate? 732 00:34:33,027 --> 00:34:36,465 Exactly. So one night over a bottle of Armagnac, 733 00:34:36,552 --> 00:34:38,554 Mozzie and I figured out the perfect way to do it. 734 00:34:38,641 --> 00:34:40,904 That why you're wearing your cat-burglar outfit? 735 00:34:40,991 --> 00:34:43,472 I'm a New Yorker. We like black.Mm-hm. 736 00:34:43,559 --> 00:34:45,039 Let's start with the where. 737 00:34:45,126 --> 00:34:46,867 [♪♪♪] 738 00:34:51,654 --> 00:34:53,091 Where? 739 00:34:53,178 --> 00:34:55,223 A neutral location. 740 00:34:55,310 --> 00:34:57,617 Tommy comes unarmed, so do you. 741 00:34:57,704 --> 00:35:00,315 Guns won't make it past security. 742 00:35:00,402 --> 00:35:02,012 Security is key. 743 00:35:02,100 --> 00:35:04,014 You need metal detectors, but not scanners. 744 00:35:04,102 --> 00:35:06,669 You wanna get a bag of money and a canvas in. 745 00:35:06,756 --> 00:35:08,845 Just so I'm clear, Gina's the canvas. 746 00:35:08,932 --> 00:35:11,979 Right. You also need a building with a public space on the roof. 747 00:35:12,066 --> 00:35:14,024 We decided on the Sutherland. 748 00:35:14,112 --> 00:35:17,071 You'll meet tomorrow at the Sutherland Library. 749 00:35:17,158 --> 00:35:19,595 On the rooftop. Don't worry, there's no books up there. 750 00:35:19,682 --> 00:35:21,728 What time is this elaborate meeting? 751 00:35:21,815 --> 00:35:24,209 The meet has to happen during business hours. 752 00:35:24,296 --> 00:35:26,515 You want people around to distract from the handoff. 753 00:35:26,602 --> 00:35:28,169 The Sutherland's book collection 754 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 is valuable enough to warrant guards. 755 00:35:29,910 --> 00:35:32,173 No funny stuff. 756 00:35:32,260 --> 00:35:34,219 Tommy hands you anything other than a briefcase, 757 00:35:34,306 --> 00:35:35,481 you make a stink, 758 00:35:35,568 --> 00:35:37,657 the guards come in and detain him. 759 00:35:37,744 --> 00:35:41,051 You decide to make him pay for stepping out, 760 00:35:41,139 --> 00:35:43,097 same thing happens. 761 00:35:43,184 --> 00:35:45,708 It's designed to keep both sides in check and on task. 762 00:35:45,795 --> 00:35:47,841 It's about the exchange, nothing else. 763 00:35:47,928 --> 00:35:49,364 Everybody wins. 764 00:35:51,497 --> 00:35:54,413 I like it, except for one thing. 765 00:35:54,500 --> 00:35:55,805 What's that? 766 00:35:55,892 --> 00:35:57,764 Nothing's perfect. 767 00:35:57,851 --> 00:35:59,635 You just brokered yourself a deal. 768 00:36:01,768 --> 00:36:03,552 It's perfect, because one side will always try 769 00:36:03,639 --> 00:36:05,380 to outsmart the other. 770 00:36:05,467 --> 00:36:07,774 Navarro knows that Tommy can't walk in with a weapon. 771 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 So Navarro's gonna make sure 772 00:36:09,471 --> 00:36:11,517 there's one waiting for him when he gets there. 773 00:36:11,604 --> 00:36:13,388 We stake out the library. 774 00:36:13,475 --> 00:36:15,477 Wait until one of Navarro's guys show up. 775 00:36:15,564 --> 00:36:16,652 He'll keep an eye on the place, 776 00:36:16,739 --> 00:36:18,524 make sure Tommy doesn't have the same idea, 777 00:36:18,611 --> 00:36:20,047 then he'll plant the gun. 778 00:36:20,134 --> 00:36:22,092 We just follow Navarro's guy back to Mozzie. 779 00:36:25,008 --> 00:36:27,533 PETER: I know this is boring, but stay awake. 780 00:36:27,620 --> 00:36:30,884 I haven't slept since this whole thing started. 781 00:36:30,971 --> 00:36:32,451 Stomach hurt? 782 00:36:32,538 --> 00:36:34,453 A little bit. 783 00:36:34,540 --> 00:36:36,977 Got that parched thing happening? 784 00:36:37,064 --> 00:36:39,458 Yeah, my mouth's a little dry. 785 00:36:39,545 --> 00:36:40,763 Hold onto that feeling. 786 00:36:40,850 --> 00:36:42,765 Remember it the next time you decide 787 00:36:42,852 --> 00:36:45,290 to infiltrate the den of a mobster on a whim, 788 00:36:45,377 --> 00:36:47,030 or something equally cockeyed. 789 00:36:47,117 --> 00:36:48,728 Thanks for sharing your feelings, Peter. 790 00:36:48,815 --> 00:36:50,512 I know that's sometimes difficult for you. 791 00:36:50,599 --> 00:36:52,210 You're welcome. 792 00:36:52,297 --> 00:36:54,342 PETER: That looks like Navarro's guy. 793 00:36:54,429 --> 00:36:56,301 NEAL: He's here to plant the gun. 794 00:36:56,388 --> 00:36:58,694 We follow him back to Mozzie, it'll all be over. 795 00:36:58,781 --> 00:37:00,479 I hope so. 796 00:37:04,874 --> 00:37:06,267 Oh, that's reassuring. 797 00:37:06,354 --> 00:37:08,965 The perfect exchange. 798 00:37:09,052 --> 00:37:10,532 When did you pull it off? 799 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 A certain FBI agent came into my life. 800 00:37:12,665 --> 00:37:14,057 I didn't get the chance. 801 00:37:14,144 --> 00:37:16,016 PETER: So it's hypothetical.NEAL: Yeah. 802 00:37:16,103 --> 00:37:17,409 What happens to the middleman? 803 00:37:17,496 --> 00:37:19,411 We didn't have one. 804 00:37:19,498 --> 00:37:21,717 When Vince tells Navarro that the gun's in place, 805 00:37:21,804 --> 00:37:26,200 he's got his meeting time, location and a stashed weapon. 806 00:37:26,287 --> 00:37:27,767 Mozzie's about to become irrelevant. 807 00:37:27,854 --> 00:37:29,508 [♪♪♪] 808 00:37:31,205 --> 00:37:33,338 I wanna go in there.Hold on. 809 00:37:40,693 --> 00:37:43,261 Take me to Navarro. 810 00:37:49,092 --> 00:37:50,703 GINA: Mozzie. 811 00:37:52,313 --> 00:37:54,576 Mozzie. 812 00:37:54,663 --> 00:37:58,145 How did you end up here alone? 813 00:37:58,232 --> 00:37:59,451 I followed your clues. 814 00:37:59,538 --> 00:38:01,627 You did leave them for me? 815 00:38:01,714 --> 00:38:03,759 Yes, yes, from our talks and our books, 816 00:38:03,846 --> 00:38:05,152 but I was hoping you would share them 817 00:38:05,239 --> 00:38:06,893 with the FBI or the cops. 818 00:38:06,980 --> 00:38:10,113 Cut the talking. 819 00:38:10,200 --> 00:38:11,811 Sal's is a dud. Set up somewhere else. 820 00:38:11,898 --> 00:38:13,726 We gotta find a new place for the money. 821 00:38:13,813 --> 00:38:15,336 MAN: I'll make some calls. 822 00:38:15,423 --> 00:38:17,120 NAVARRO: What's taking Vince so long? 823 00:38:17,207 --> 00:38:18,600 Tommy wouldn't come for me, would he? 824 00:38:18,687 --> 00:38:21,908 Let's not think about that now. 825 00:38:21,995 --> 00:38:23,997 NAVARRO: Good. 826 00:38:24,084 --> 00:38:25,912 Vince is back. 827 00:38:25,999 --> 00:38:27,174 This is it. Get ready. 828 00:38:27,261 --> 00:38:28,218 What's happening? 829 00:38:28,306 --> 00:38:31,439 Something big, I hope. 830 00:38:31,526 --> 00:38:34,790 Mr. Broker. 831 00:38:34,877 --> 00:38:37,184 Seems I don't need you anymore. 832 00:38:37,271 --> 00:38:39,491 [GASPS] 833 00:38:39,578 --> 00:38:42,320 Oh, damn it. 834 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 There is no middleman. 835 00:38:44,060 --> 00:38:45,453 What does that mean? 836 00:38:47,499 --> 00:38:49,805 FBI. Drop your weapon. 837 00:38:49,892 --> 00:38:52,330 Drop it. Stay where you are. 838 00:38:52,417 --> 00:38:53,896 [GRUNTS] 839 00:38:53,983 --> 00:38:55,855 [♪♪♪] 840 00:38:55,942 --> 00:38:57,552 Put your gun down. 841 00:38:57,639 --> 00:38:59,249 You keep showing up. 842 00:38:59,337 --> 00:39:02,035 I don't like surprises. 843 00:39:02,122 --> 00:39:03,819 And I don't like feds. 844 00:39:03,906 --> 00:39:06,213 You know what else you're not gonna like? Prison. 845 00:39:06,300 --> 00:39:07,562 Drop your weapon. 846 00:39:07,649 --> 00:39:10,130 Oh, I don't plan to go to prison. 847 00:39:10,217 --> 00:39:12,567 JONES: FBI. Drop your weapons. 848 00:39:12,654 --> 00:39:14,700 Drop your weapons now.OFFICER 1: Put it down. 849 00:39:14,787 --> 00:39:16,484 Looks like your plans just changed. 850 00:39:16,571 --> 00:39:20,314 OFFICER 2: Now!Weapons down, right there. 851 00:39:23,752 --> 00:39:25,188 NEAL: Mozz. 852 00:39:25,275 --> 00:39:27,103 You okay? 853 00:39:27,190 --> 00:39:28,670 Middleman.Middleman. 854 00:39:28,757 --> 00:39:31,151 Yup. We might wanna rename the perfect exchange. 855 00:39:33,849 --> 00:39:34,981 I got it, I got it. 856 00:39:37,157 --> 00:39:38,637 Thank you. 857 00:39:40,421 --> 00:39:41,379 Hey. 858 00:39:43,206 --> 00:39:44,991 [♪♪♪] 859 00:39:47,254 --> 00:39:52,172 So...have you talked to Tommy? 860 00:39:52,259 --> 00:39:54,174 We broke up. 861 00:39:58,657 --> 00:40:00,920 Today's my last day at the diner though. 862 00:40:01,007 --> 00:40:03,139 I've been saving 863 00:40:03,226 --> 00:40:05,141 and I think it's time for an adventure of my own. 864 00:40:05,228 --> 00:40:06,708 I'm gonna go to California. 865 00:40:10,799 --> 00:40:13,585 "It's good-bye. 866 00:40:13,672 --> 00:40:17,066 "But we lean forward to the next crazy venture 867 00:40:17,153 --> 00:40:18,851 beneath the skies." 868 00:40:20,461 --> 00:40:22,202 Kerouac. 869 00:40:22,289 --> 00:40:24,857 He also went to California. 870 00:40:24,944 --> 00:40:26,119 I wouldn't do well there. 871 00:40:26,206 --> 00:40:29,644 I like my shoes to cover my toes. 872 00:40:39,915 --> 00:40:42,440 You're cute too. 873 00:40:51,231 --> 00:40:54,843 How many dinners with Elizabeth have you missed because of me? 874 00:40:54,930 --> 00:40:56,889 I don't keep count. 875 00:40:56,976 --> 00:40:59,500 Well, I've lost count. 876 00:40:59,587 --> 00:41:02,634 So Mozzie had you worried. 877 00:41:02,721 --> 00:41:06,028 How does it feel to walk a mile in my shoes? 878 00:41:06,115 --> 00:41:07,987 I prefer Italian leather. 879 00:41:08,074 --> 00:41:10,032 How's Gina? 880 00:41:10,119 --> 00:41:13,993 She's showing signs of a bodyguard complex. 881 00:41:14,080 --> 00:41:16,299 I told her some distance between us would be good. 882 00:41:16,386 --> 00:41:19,346 Yeah, a guy like you needs his space. 883 00:41:19,433 --> 00:41:21,740 So we heading to the Bureau? 884 00:41:23,785 --> 00:41:27,267 I got the FBI onboard with Caffrey, but you? 885 00:41:27,354 --> 00:41:28,790 I don't even know your real name. 886 00:41:28,877 --> 00:41:31,924 And I've looked. 887 00:41:32,011 --> 00:41:33,882 Thanks for the pen, by the way. 888 00:41:33,969 --> 00:41:36,276 What pen? I got-- 889 00:41:36,363 --> 00:41:38,017 Earned it. It's mine now. 890 00:41:38,104 --> 00:41:39,845 PETER: No, it's not yours, no.NEAL: No. 891 00:41:39,932 --> 00:41:41,281 [ARGUING INDISTINCTLY] 892 00:41:41,368 --> 00:41:42,761 Peter--You gotta give me the pen. 893 00:41:45,024 --> 00:41:46,765 [♪♪♪]