1 00:00:29,321 --> 00:00:30,363 MAN 1 : Oh, my God. 2 00:00:31,615 --> 00:00:33,449 MAN 2: That's great. 3 00:00:47,214 --> 00:00:49,298 ALEX: Excuse me. Sorry. 4 00:01:02,146 --> 00:01:03,521 Huh? 5 00:01:38,807 --> 00:01:40,600 You telegra?h your marks. 6 00:01:40,768 --> 00:01:44,061 ALEX: Four years in prison and you're stiII the best. 7 00:01:44,229 --> 00:01:45,354 Show off. 8 00:01:45,522 --> 00:01:48,107 Miss me, Alex? Never thought about it. 9 00:01:48,692 --> 00:01:52,695 You have something that beIongs to me. 10 00:01:53,071 --> 00:01:54,864 ActuaIIy... 11 00:01:55,866 --> 00:02:00,286 ...it beIongs to a guy named Joe Nelson. Come on, you're stiIl running that trick? 12 00:02:00,746 --> 00:02:03,206 SmaII amusements to keep the day interesting. 13 00:02:05,584 --> 00:02:07,335 Now, what do you want, Caffrey? 14 00:02:08,212 --> 00:02:12,006 I need your expertise on this. 15 00:02:14,635 --> 00:02:16,219 ALEX: The music box. 16 00:02:16,386 --> 00:02:18,387 You're finaIly admitting you never had it? 17 00:02:19,139 --> 00:02:20,973 You got cIoser than anyone else. 18 00:02:21,141 --> 00:02:23,226 We got cIoser. 19 00:02:23,560 --> 00:02:25,686 But that didn't work out. 20 00:02:26,355 --> 00:02:27,688 Maybe it wiIl this time. 21 00:02:28,023 --> 00:02:32,068 Sorry. I can't heIp you. I gave u? on that a Iong time ago. 22 00:02:32,236 --> 00:02:35,530 Yeah? Then why do you stiIl carry this in your purse? 23 00:02:36,573 --> 00:02:38,533 It's a piece from the box, right? 24 00:02:40,911 --> 00:02:43,204 I know your mark, remember? 25 00:02:43,372 --> 00:02:47,083 Don't fauIt me for nostalgia. I couIdn't bring myseIf to part with it. 26 00:02:47,626 --> 00:02:50,753 I don't know anything more about the music box. 27 00:02:50,921 --> 00:02:52,755 My number's in here. 28 00:02:52,923 --> 00:02:54,632 In case. 29 00:02:58,262 --> 00:03:00,012 Good to see you, Alex. 30 00:03:15,237 --> 00:03:17,196 PETER: Shift change, boys and girIs. 31 00:03:17,364 --> 00:03:19,115 What's happening? Nothing unusuaI. 32 00:03:19,283 --> 00:03:21,117 Housekeepers and staff coming in and out. 33 00:03:21,577 --> 00:03:23,953 Our insider trader do any insider trading? 34 00:03:24,121 --> 00:03:28,583 Oh, he's been a Iittle too preoccupied to make any caIIs. Rewind the tape, Jones. 35 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 That doesn't Iook like Mrs. Gray. 36 00:03:34,464 --> 00:03:36,382 LAUREN: Bought a nooner with a younger version. 37 00:03:36,550 --> 00:03:39,427 Hey, how do you know he's paying for it? Maybe it's true Iove. 38 00:03:39,595 --> 00:03:41,971 Seriously? A guy that oId with a girI that young? 39 00:03:42,139 --> 00:03:44,307 Buying her with something. PETER: When was this? 40 00:03:44,474 --> 00:03:45,641 Oh, 40 minutes ago. 41 00:03:45,809 --> 00:03:46,809 [GUNSHOT] 42 00:03:46,977 --> 00:03:49,186 PETER: Was that on tape? JONES: That was a gunshot. 43 00:03:49,354 --> 00:03:52,607 Shots fired. Lauren, calI u? the ops center. Request immediate backup. 44 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 Move in. Lauren Cruz, Squad C-12. 45 00:03:54,902 --> 00:03:56,110 Cred number 1 1 0. 46 00:03:57,112 --> 00:03:58,279 PETER: FBI. 47 00:04:02,576 --> 00:04:04,952 LAUREN: Clear. JONES: CIear. 48 00:04:17,507 --> 00:04:19,175 PETER: I got a body. It's Gray. 49 00:04:28,435 --> 00:04:31,062 [WOMAN SOBbING] 50 00:04:31,229 --> 00:04:32,480 Let me see your hands. 51 00:04:34,775 --> 00:04:37,526 PIERCE: He ran out that door right over there. 52 00:04:40,697 --> 00:04:42,406 JONES: Got foot?rints going out the door. 53 00:04:42,574 --> 00:04:44,825 keep your hands where I can see them. 54 00:04:44,993 --> 00:04:47,703 Backup on the way? N.Y.P.D. should be here in a second. 55 00:04:47,871 --> 00:04:48,955 Check the upstairs. 56 00:04:49,122 --> 00:04:52,875 TeII N.Y.P.D. we're pursuing a maIe sus?ect, armed and dangerous. 57 00:04:56,046 --> 00:04:57,505 Here. 58 00:05:00,717 --> 00:05:01,884 AIl right. 59 00:05:02,052 --> 00:05:03,219 Have a seat. 60 00:05:03,387 --> 00:05:05,471 JONES: It's clear u?stairs. 61 00:05:05,722 --> 00:05:07,807 TeII me your name? Pierce. 62 00:05:08,058 --> 00:05:10,559 Pierce, can you teIl me what happened? 63 00:05:12,312 --> 00:05:15,731 He was hiding in the room when we came inside. 64 00:05:16,316 --> 00:05:18,067 Then the gun fired. 65 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 It happened so quickIy. 66 00:05:20,570 --> 00:05:22,029 PETER: Then the man went out the door? 67 00:05:22,197 --> 00:05:23,239 [POLlCE SIRENS WAILING] 68 00:05:23,407 --> 00:05:27,868 AIl right. AlI right. I want you to escort her to the hospitaI with N.Y.P.D. for review. 69 00:05:28,537 --> 00:05:30,413 Try to get a description of this guy. 70 00:05:31,790 --> 00:05:34,917 Okay, peopIe. Let's round up the staff. 71 00:05:35,085 --> 00:05:38,170 I wanna taIk to every single person who's been in this house today. 72 00:05:39,423 --> 00:05:41,215 Jones... 73 00:05:41,591 --> 00:05:43,634 ...find me Caffrey. 74 00:05:51,393 --> 00:05:52,852 PETER: Go ahead. 75 00:05:59,568 --> 00:06:00,609 That's a dead body. 76 00:06:00,777 --> 00:06:02,153 Yup. 77 00:06:02,320 --> 00:06:05,031 This doesn't reaIIy faIl under my area of expertise, Peter. 78 00:06:05,198 --> 00:06:08,534 Murder isn't an intelIectual pursuit. I'm not a dead guy kind of guy. 79 00:06:08,702 --> 00:06:09,869 So l'm gonna go. 80 00:06:10,037 --> 00:06:12,705 You got a lot of rules for a guy who doesn't pIay by them. 81 00:06:12,873 --> 00:06:14,623 NEAL: Yeah. AIdys Christopher Gray. 82 00:06:15,125 --> 00:06:16,125 Heard of him? 83 00:06:16,668 --> 00:06:18,669 Yeah, stock trader. 84 00:06:18,837 --> 00:06:22,339 Made a kiIIing in derivatives right before the crash. 85 00:06:22,507 --> 00:06:24,800 He has quite the art colIection. 86 00:06:24,968 --> 00:06:27,803 Maybe this is my area of ex?ertise. 87 00:06:28,305 --> 00:06:30,973 We've been sitting on him for three weeks. 88 00:06:31,141 --> 00:06:35,061 Today, he comes home with a woman, possibly an escort. 89 00:06:35,228 --> 00:06:37,438 Somebody takes a shot at him. 90 00:06:37,606 --> 00:06:40,983 By the time we get here, he's dead, the kilIer is gone. 91 00:06:41,151 --> 00:06:42,485 NEAL: So, what am l doing here? 92 00:06:42,652 --> 00:06:45,029 PETER: Something's off. 93 00:06:45,447 --> 00:06:48,157 What's wrong with this picture? Where's the witness? 94 00:06:48,325 --> 00:06:50,367 She's in shock. Had bruises alI over her. 95 00:06:50,535 --> 00:06:53,329 Lauren traveIed with her to the hospitaI with N.Y.P.D. 96 00:06:53,663 --> 00:06:55,331 NEAL: WaIk me through it, SherIock. 97 00:06:56,041 --> 00:07:00,169 Yeah, aIl right. The witness says that the shooter was aIready inside. 98 00:07:00,545 --> 00:07:02,171 NEAL: This the girI's purse? 99 00:07:02,339 --> 00:07:03,839 PETER: She and Gray came in. 100 00:07:04,007 --> 00:07:06,467 There was a struggIe. Shots were fired. 101 00:07:07,135 --> 00:07:08,844 Gray ends u? here. 102 00:07:09,096 --> 00:07:11,514 Now I-- Are you ?aying attention? 103 00:07:11,681 --> 00:07:13,599 Yeah, yeah, l can muItitask. 104 00:07:14,309 --> 00:07:19,688 PETER: AII right. So the witness was doubIed up over here in this corner. 105 00:07:19,856 --> 00:07:23,150 She said that they struggIed and then the guy went out the door. 106 00:07:23,610 --> 00:07:24,860 I entered and then I-- 107 00:07:26,655 --> 00:07:28,697 I'm sorry. Am I boring you? One second. 108 00:07:31,493 --> 00:07:32,827 It's a fake. What? 109 00:07:32,994 --> 00:07:34,829 NEAL: The ink hasn't had time to fuIly dry. 110 00:07:34,996 --> 00:07:37,623 This is high-end work. You can't get this on the street. 111 00:07:37,791 --> 00:07:39,708 PETER: No, you can't. 112 00:07:39,876 --> 00:07:41,127 Jones. JONES: Yeah? 113 00:07:41,294 --> 00:07:43,045 PETER: Run indices on Pierce S?eIman. 114 00:07:43,213 --> 00:07:47,341 And caII Lauren. I wanna see if we can get a real name off of Pierce. Her ID is a fake. 115 00:07:47,509 --> 00:07:49,009 Copy that. 116 00:07:56,685 --> 00:07:58,894 PETER: She used his shoe to make an impression. 117 00:07:59,354 --> 00:08:02,565 She's not a witness, she's the shooter. JONES: Agent Burke. 118 00:08:02,732 --> 00:08:04,900 No one eIse was in the room. 119 00:08:05,235 --> 00:08:07,903 Nurses at the hospitaI took Pierce in for a private exam. 120 00:08:08,071 --> 00:08:11,907 Left her alone to undress, she sIipped out the back. She's gone. 121 00:08:41,146 --> 00:08:42,271 MAN: Thanks. 122 00:08:42,439 --> 00:08:43,939 NEAL: You're late. 123 00:08:44,107 --> 00:08:45,733 You're never late. 124 00:08:45,901 --> 00:08:47,985 Rough morning. I had to take the subway in. 125 00:08:48,153 --> 00:08:50,946 know how hard it is to rush when carrying this many bags? 126 00:08:51,114 --> 00:08:52,948 Did Elizabeth kick you out? No. 127 00:08:53,116 --> 00:08:55,117 Why the bags? You ask too many questions. 128 00:08:55,285 --> 00:08:57,119 Lauren, are you Iooking up that stuff? 129 00:08:57,287 --> 00:08:58,287 LAUREN: On it. 130 00:08:58,455 --> 00:09:01,207 Jones, are you any cIoser to finding our missing girl? 131 00:09:01,374 --> 00:09:02,666 We don't have much to go on. 132 00:09:02,834 --> 00:09:06,045 Fake name, no match for the prints found. AIl we got is a ?urse. 133 00:09:06,213 --> 00:09:09,423 We'II get that from ERT this afternoon. AIl right, stay on it. 134 00:09:09,591 --> 00:09:11,926 I want a briefing as soon as it gets here. 135 00:09:12,636 --> 00:09:14,386 JONES: Here we go. 136 00:09:16,056 --> 00:09:18,224 Your options. 137 00:09:19,017 --> 00:09:21,101 HoteI rooms? Peter, what did you do? 138 00:09:21,269 --> 00:09:23,437 We're upgrading our wiring system. 139 00:09:23,605 --> 00:09:26,106 Getting the whoIe HD surround sound put in. 140 00:09:26,274 --> 00:09:28,984 EI took the dog and the car to her sister's, upstate. 141 00:09:29,152 --> 00:09:30,486 Good news is... 142 00:09:30,654 --> 00:09:34,156 ...once this is alI in pIace, I can watch a game once the ?ower is back on. 143 00:09:34,324 --> 00:09:36,242 How Iong wilI it be out? PETER: CoupIe days. 144 00:09:36,409 --> 00:09:37,952 Hence the hoteI. LAUREN: Thompson HoteI. 145 00:09:38,119 --> 00:09:40,120 You wanted a big TV. They have the biggest. 146 00:09:40,288 --> 00:09:42,665 PETER: How much is this? Eight hundred and twenty-five... 147 00:09:42,832 --> 00:09:45,000 ...with our government discount. Next. 148 00:09:45,168 --> 00:09:48,921 Ridiculous for you to stay in a hoteI. There's more than enough room at June's. 149 00:09:49,089 --> 00:09:50,506 No, thanks. l'Il be fine. 150 00:09:50,674 --> 00:09:54,510 This one has a pooI. l never had a pooI. Four hundred and twenty-five dolIars a night. 151 00:09:54,678 --> 00:09:56,553 [JONES WHISTLES] 152 00:09:57,847 --> 00:10:00,975 PETER: Let's go to the bottom of the ?iIe. Ah. Here we go. 153 00:10:01,142 --> 00:10:02,476 That one? Fifty-nine bucks. 154 00:10:02,644 --> 00:10:03,852 Book it. AIready did. 155 00:10:04,020 --> 00:10:07,189 Isn't that the place where you ?ut Neal when he was first released? 156 00:10:07,357 --> 00:10:10,276 They have an interesting no-heat ?oIicy. I don't need amenities. 157 00:10:10,443 --> 00:10:13,862 Just give me a walI, a TV, a bed and l'm hap?y. 158 00:10:14,030 --> 00:10:15,364 Are you serious? Yeah. 159 00:10:15,532 --> 00:10:18,867 Peter, mi casa, su casa. Su casa is not even su casa. 160 00:10:19,035 --> 00:10:20,619 Jones, what do we have? JONES: Okay. 161 00:10:20,870 --> 00:10:22,871 These are the items from the woman's purse. 162 00:10:23,039 --> 00:10:24,665 Name on the ID is Pierce SpeIman. 163 00:10:24,833 --> 00:10:27,042 The card's a fake. No record of her prints. 164 00:10:27,252 --> 00:10:30,963 We found the gun inside the fire?lace. Wi?ed of prints, seriaI number filed off. 165 00:10:31,131 --> 00:10:32,506 Whoever she is, she's good. 166 00:10:32,841 --> 00:10:34,216 That looks like a to-do list. 167 00:10:34,884 --> 00:10:37,011 NEAL: "Verify pie, spike RN." 168 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 PETER: That's an odd Iist of activities. 169 00:10:38,972 --> 00:10:40,222 It's a code. 170 00:10:40,890 --> 00:10:44,393 Get this to the crypt anaIyst and then back to me. 171 00:10:44,561 --> 00:10:46,061 I gotta go check into my hoteI. 172 00:10:46,438 --> 00:10:48,188 No, no, no, moteI. 173 00:10:48,356 --> 00:10:49,565 MoteI with an M. 174 00:11:12,505 --> 00:11:15,049 [kNOCkING ON DOOR] 175 00:11:17,427 --> 00:11:19,595 NEAL: Yep. I'm coming. 176 00:11:20,513 --> 00:11:21,930 You're a bastard. 177 00:11:22,098 --> 00:11:23,682 Evening, AIex. 178 00:11:23,850 --> 00:11:25,768 I looked into you, Caffrey. 179 00:11:25,935 --> 00:11:28,270 know your mark, right? Yeah. 180 00:11:28,438 --> 00:11:29,563 You've turned fed? 181 00:11:29,731 --> 00:11:31,065 I was forced fed. 182 00:11:31,608 --> 00:11:33,359 That's funny, NeaI. 183 00:11:34,569 --> 00:11:39,865 I know it's been a whiIe, but it's stilI my job to dig up confidentiaI information. 184 00:11:40,033 --> 00:11:41,450 OccupationaI hazard? 185 00:11:42,118 --> 00:11:44,578 Did you reaIly think I wouIdn't find out? 186 00:11:44,746 --> 00:11:46,121 It was a smaIl hope. 187 00:11:49,042 --> 00:11:50,125 Okay. 188 00:11:50,293 --> 00:11:54,046 Every now and again they go after some Madoff-type guy and ask me how he did it. 189 00:11:54,214 --> 00:11:56,423 Other than that, I barely communicate with them. 190 00:11:56,591 --> 00:11:57,925 Then why the ankIet? 191 00:11:58,093 --> 00:11:59,593 They don't Iike me much. 192 00:11:59,761 --> 00:12:03,764 They use the anklet to track me remoteIy so they don't have to deaI with me in person. 193 00:12:03,932 --> 00:12:05,224 Are you trying to set me up? 194 00:12:05,392 --> 00:12:07,601 I'm trying to get something we both want. 195 00:12:09,562 --> 00:12:10,646 What did you find, AIex? 196 00:12:18,822 --> 00:12:19,905 PETER: HoteI with an M. 197 00:12:20,073 --> 00:12:21,615 No TV. 198 00:12:22,826 --> 00:12:24,243 [DOG BARkS] 199 00:12:30,792 --> 00:12:33,168 Somebody Iose a dog? 200 00:12:33,753 --> 00:12:35,295 [DOG BARkS] 201 00:12:39,843 --> 00:12:44,263 [BARkING] 202 00:12:45,849 --> 00:12:48,350 Why the sudden curiosity about the music box? 203 00:12:48,768 --> 00:12:51,854 I couIdn't Iook for it in prison, but I'm out now. 204 00:12:52,397 --> 00:12:54,565 And I was starting to miss you. 205 00:12:54,858 --> 00:12:56,191 Nice try. 206 00:12:57,694 --> 00:12:59,903 I tracked down the fence who gave me this. 207 00:13:00,071 --> 00:13:02,656 He says there's been a sudden interest in the box. 208 00:13:02,824 --> 00:13:04,366 Does he know who has it? 209 00:13:04,534 --> 00:13:06,368 He stiII won't teIl me how he got this. 210 00:13:06,536 --> 00:13:08,662 We have to find it before someone eIse does. 211 00:13:09,289 --> 00:13:10,456 What's going on? 212 00:13:10,623 --> 00:13:12,458 This isn't just about the box. 213 00:13:12,834 --> 00:13:14,293 [kNOCkING ON DOOR] 214 00:13:14,461 --> 00:13:17,254 You get a lot of Iate-night visitors. Probably my landIady. 215 00:13:17,422 --> 00:13:18,797 Who is it? PETER: lt's Peter. 216 00:13:20,133 --> 00:13:22,426 Who's Peter? He's just a friend. 217 00:13:22,594 --> 00:13:24,553 He cannot know you're here about the box. 218 00:13:24,721 --> 00:13:26,555 And we need a cover. 219 00:13:29,058 --> 00:13:30,642 What are you doing? 220 00:13:31,060 --> 00:13:32,769 Why eIse wouId I be here? 221 00:13:32,937 --> 00:13:34,480 [NEAL CHUCKLES] 222 00:13:34,647 --> 00:13:36,523 Just like oId times. 223 00:13:37,734 --> 00:13:40,194 PETER: NeaI? NEAL: Coming. 224 00:13:40,612 --> 00:13:42,738 You good? ALEX: Good. 225 00:13:45,366 --> 00:13:49,077 What are you doing here? Oh, man, I'm so sorry for barging in, but I-- 226 00:13:51,080 --> 00:13:52,915 Oh, I'm reaIly sorry. 227 00:13:53,082 --> 00:13:55,626 No, no, it's fine. She was just Ieaving. No, I'II go. 228 00:13:55,793 --> 00:13:59,421 You a friend of NeaI's? You can say that, yes. 229 00:13:59,589 --> 00:14:01,590 Peter Burke. How do you know each other? 230 00:14:05,011 --> 00:14:06,178 I'm an FbI agent. 231 00:14:07,305 --> 00:14:10,766 How's it going? FBI. lnteresting. 232 00:14:11,267 --> 00:14:14,269 LoveIy to see you as always, Neal. 233 00:14:14,437 --> 00:14:16,271 Hey, don't Ieave on account of me. 234 00:14:16,439 --> 00:14:18,398 ALEX: Oh, no, no, no. 235 00:14:19,192 --> 00:14:20,901 We're done. 236 00:14:37,377 --> 00:14:39,086 Nice girI. Yeah. 237 00:14:39,963 --> 00:14:42,548 She's an old friend. Ah. 238 00:14:42,715 --> 00:14:44,841 You've got better-looking friends than l do. 239 00:14:45,009 --> 00:14:47,177 What about kate? 240 00:14:47,345 --> 00:14:48,804 NEAL: WeIl, you toId me to forget her. 241 00:14:48,972 --> 00:14:50,389 PETER: And you Iistened to me? 242 00:14:50,557 --> 00:14:52,474 NEAL: There's a first time for everything. 243 00:14:52,642 --> 00:14:54,476 PETER: Oh, who you pIaying? Don't touch that. 244 00:14:54,644 --> 00:14:56,436 What are you doing here? What happened? 245 00:14:56,604 --> 00:14:58,730 MoteI. And it was occupied. 246 00:14:58,898 --> 00:15:01,441 Oh, dog staying there? Yeah. What's with the dog? 247 00:15:01,609 --> 00:15:04,611 Now you understand why I was forced to seek other accommodations. 248 00:15:04,779 --> 00:15:06,321 Lucky for us. 249 00:15:06,489 --> 00:15:07,698 Us? Yeah. 250 00:15:07,865 --> 00:15:09,449 Su casa es mi casa, right? 251 00:15:09,617 --> 00:15:10,826 Right? 252 00:15:10,994 --> 00:15:11,994 Yes. 253 00:15:12,161 --> 00:15:13,579 Right. Oh, I just got hungry. 254 00:15:13,746 --> 00:15:14,788 Where's the remote? 255 00:15:16,165 --> 00:15:18,417 This is gonna be reaIIy fun. 256 00:15:39,147 --> 00:15:43,442 PETER: When asked, he quoted that he and the cow had been friends for years. 257 00:15:43,610 --> 00:15:44,651 JUNE: No. 258 00:15:44,819 --> 00:15:45,861 [PETER & JUNE CHUCkLE] 259 00:15:46,029 --> 00:15:47,029 JUNE: The cow? Yes. 260 00:15:47,196 --> 00:15:50,115 JUNE: But NeaI never does with me. PETER: No. l know. I know. 261 00:15:50,283 --> 00:15:52,326 Morning. PETER: Morning. 262 00:15:52,493 --> 00:15:53,535 Did you sIeep okay? 263 00:15:53,703 --> 00:15:55,704 Oh, I couId get used to this. 264 00:15:55,872 --> 00:15:58,624 You're in my chair. Oh, I didn't see your name on it. 265 00:16:01,002 --> 00:16:02,210 You guys pIaying Scrabble? 266 00:16:02,378 --> 00:16:03,503 Sort of. 267 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 We're trying to figure out what this means? 268 00:16:06,049 --> 00:16:07,174 NEAL: RealIy? 269 00:16:07,342 --> 00:16:09,384 I've seen a code once or twice in my Iife. 270 00:16:09,552 --> 00:16:13,055 We were playing with shift ciphers. Yeah. 271 00:16:13,723 --> 00:16:15,724 Glad you're having fun. 272 00:16:19,228 --> 00:16:21,104 We shouId get him a banana or something. 273 00:16:21,272 --> 00:16:23,607 I think so. Yes. 274 00:16:26,903 --> 00:16:29,237 This is the actuaI Iist, isn't it? 275 00:16:29,405 --> 00:16:31,782 You stoIe from Evidence. Borrowed, okay? 276 00:16:31,949 --> 00:16:33,241 I made a copy for you guys. 277 00:16:33,409 --> 00:16:36,328 It doesn't matter. I tried key words, anagrams... 278 00:16:36,496 --> 00:16:38,538 ...CharIemagne's cipher, Rohans, everything. 279 00:16:38,706 --> 00:16:40,415 AIdys Gray. 280 00:16:40,583 --> 00:16:42,000 You spelIed his name wrong. 281 00:16:42,168 --> 00:16:43,752 AIdys is speIIed with a Y. 282 00:16:43,920 --> 00:16:45,337 NEAL: What? 283 00:16:52,095 --> 00:16:55,430 It's a shift code hidden in an anagram. 284 00:16:56,099 --> 00:16:58,433 AIl right. There are five items on the Iist. 285 00:16:58,601 --> 00:17:01,728 Shift the aIphabet 4-by-5 Ietters. A becomes E, B becomes F. 286 00:17:03,398 --> 00:17:04,439 ReassembIe. 287 00:17:05,191 --> 00:17:07,401 "CHECk PEW V" becomes "ALDYS GRAY." 288 00:17:07,777 --> 00:17:08,902 It's a Iist of names. 289 00:17:09,070 --> 00:17:10,195 A hit Iist. 290 00:17:10,613 --> 00:17:12,280 The dead guy is fourth down. 291 00:17:14,992 --> 00:17:16,702 Let's find out who's next. 292 00:17:33,636 --> 00:17:37,097 Morning. Crypt anaIyst calIed. Shift code hidden in an anagram. 293 00:17:37,265 --> 00:17:38,640 She caIIed you too? No. 294 00:17:38,808 --> 00:17:41,184 But l need you to puII these names ASAP. Nice. 295 00:17:41,352 --> 00:17:44,104 JONES: Hey, Peter. How was the hoteI last night? 296 00:17:44,272 --> 00:17:47,983 Fine, Ioud. A bed's a bed, you know? 297 00:17:48,151 --> 00:17:50,652 Peter stayed at my place. He couIdn't handIe the moteI. 298 00:17:50,820 --> 00:17:53,405 I can handIe the motel. I just prefer tormenting you. 299 00:17:53,573 --> 00:17:55,365 NEAL: Mm-hm. 300 00:17:56,325 --> 00:17:58,535 Jones, do me a favor. 301 00:17:58,703 --> 00:18:00,412 I want you to run ?rints on this. 302 00:18:00,705 --> 00:18:02,622 See if we can find out who they beIong to. 303 00:18:02,790 --> 00:18:04,666 keep it quiet? Yeah. 304 00:18:04,834 --> 00:18:09,588 So the first two guys on the cracked-code Iist are EarI bauen, an oiI guy from Texas... 305 00:18:09,756 --> 00:18:11,047 ...and John EIga from L.A. 306 00:18:11,215 --> 00:18:13,467 Both shut up quick when I sent Pierce's ?icture. 307 00:18:13,634 --> 00:18:15,135 Swore never Iaid eyes on her. 308 00:18:15,303 --> 00:18:16,678 They're married? LAUREN: Yup. 309 00:18:16,971 --> 00:18:20,307 Third guy is Ben ThaIen. He's a real estate titan from New Jersey. 310 00:18:20,475 --> 00:18:25,395 Two months ago, he claims he was shot during a hunting accident. 311 00:18:26,856 --> 00:18:31,193 With a Seecamp .32 ACP. That's a good hunting weapon. 312 00:18:32,028 --> 00:18:33,862 I'm guessing he never met Pierce either. 313 00:18:34,030 --> 00:18:38,200 Right. Speaking of Pierce, we found a set of fingerprints that we think are hers. 314 00:18:38,367 --> 00:18:40,368 We highIighted the areas where she touched. 315 00:18:42,079 --> 00:18:43,705 NEAL: She's searching for something. 316 00:18:43,873 --> 00:18:47,209 Her ?rints are over the drawers and paintings. Maybe looking for a safe. 317 00:18:47,376 --> 00:18:48,752 You think she's robbing them? 318 00:18:48,920 --> 00:18:52,380 Then why didn't she take his waIlet or any of the vaIuabIes in pIain sight? 319 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 This Iist is precise. 320 00:18:55,384 --> 00:18:58,053 She's Iooking for something s?ecific. NEAL: Yeah, she's smart. 321 00:18:58,221 --> 00:19:01,389 A?peaIs to their weakness to get in then takes what she needs. 322 00:19:01,557 --> 00:19:04,059 But why shoot Thalen and kilI Gray? 323 00:19:04,227 --> 00:19:06,478 Pierce had bruises on her back, right? LAUREN: Mm-hm. 324 00:19:06,646 --> 00:19:08,480 She couldn't have done that to herseIf. 325 00:19:08,898 --> 00:19:10,899 What? Do you think Gray walked in mid-theft? 326 00:19:11,067 --> 00:19:16,905 Yeah. Preliminary tox screens on Gray reveaI a mild barbiturate in his system. 327 00:19:17,073 --> 00:19:20,325 She ?robabIy drugged him and then went looking for what she's after. 328 00:19:20,493 --> 00:19:23,245 Yeah. He woke u?. They struggled. She ?uIIed a gun. 329 00:19:23,412 --> 00:19:25,413 She's not afraid to kiII if she has to. 330 00:19:25,581 --> 00:19:26,915 Who's next on the Iist? 331 00:19:27,083 --> 00:19:28,250 Last one's a IocaI. 332 00:19:28,417 --> 00:19:30,544 Fifth and Iast and singIe. 333 00:19:30,795 --> 00:19:34,589 Daniel Picah. He's a trust-fund baby. FamiIy left him a mess of money. 334 00:19:34,757 --> 00:19:38,426 Wonder what he has that's so a?pealing? Whatever it is, couId get him kiIIed. 335 00:19:38,594 --> 00:19:39,594 Is he taIking? 336 00:19:40,179 --> 00:19:41,763 Yeah, you couId say that. 337 00:19:45,601 --> 00:19:47,894 PETER: We shouId taIk to June about getting an eIevator. 338 00:19:48,062 --> 00:19:50,438 NEAL: Didn't think you're staying that Iong. 339 00:19:51,941 --> 00:19:54,109 DAN: Hey, FBI guys. 340 00:19:55,611 --> 00:19:56,778 How's it going? 341 00:19:56,946 --> 00:19:59,281 PETER: l'm Agent Peter burke. This is NeaI Caffrey. 342 00:19:59,448 --> 00:20:00,949 Not Agent NeaI Caffrey? 343 00:20:01,284 --> 00:20:02,450 ConsuItant. 344 00:20:02,618 --> 00:20:03,785 What do you consuIt on? 345 00:20:03,953 --> 00:20:06,079 Frauds, forgeries, cons. 346 00:20:07,832 --> 00:20:10,125 DAN: Awesome hat trick. Can you teach me that? 347 00:20:13,129 --> 00:20:15,922 You Iike that statue? Don't worry. lt's real. 348 00:20:18,718 --> 00:20:21,970 [WHISPERING] He uses a Boaz Vaadia bust as a hat rack. 349 00:20:22,138 --> 00:20:25,599 Do you know how much this bust is worth? DAN: I paid 450 for that. 350 00:20:28,394 --> 00:20:30,145 I can't be here. 351 00:20:30,938 --> 00:20:33,565 PETER: Mr. Picah. Hey, we're friends. CaII me Dan. 352 00:20:33,900 --> 00:20:39,821 Okay. Dan, have you been in contact with any beautifuI women recently? 353 00:20:39,989 --> 00:20:42,157 Sure. It's New york. I'm dating aII the time. 354 00:20:42,408 --> 00:20:45,952 Why? What's going on? WeIl, have you been in touch with her? 355 00:20:46,120 --> 00:20:47,913 No, but she's pretty. ShouId I be? 356 00:20:48,331 --> 00:20:50,415 We think she might be after something you own. 357 00:20:50,583 --> 00:20:53,501 Something rare. 358 00:20:53,669 --> 00:20:55,962 I got tons of stuff. What do you think she wants? 359 00:20:56,130 --> 00:20:58,465 We were ho?ing you couId telI us. 360 00:21:00,593 --> 00:21:02,552 Maybe it's my sword. 361 00:21:02,720 --> 00:21:04,095 It's a Go yoshihiro. 362 00:21:04,263 --> 00:21:06,348 Japanese, 1 3th century. 363 00:21:06,515 --> 00:21:09,351 Cost me $220,000, if you can beIieve that. 364 00:21:09,518 --> 00:21:10,560 I love history. 365 00:21:10,728 --> 00:21:12,520 Do you Iike history? 366 00:21:13,064 --> 00:21:14,522 Silent ty?e. I get it. 367 00:21:15,524 --> 00:21:17,776 Do you ever puII your weapon? Yeah. 368 00:21:17,944 --> 00:21:20,153 You shoot anybody? 369 00:21:20,321 --> 00:21:21,696 Shoot? 370 00:21:22,323 --> 00:21:25,075 I've come cIose a few times. 371 00:21:26,202 --> 00:21:28,328 Hey, we gotta move this along. 372 00:21:28,496 --> 00:21:30,747 Are you not standing in the same space I am? 373 00:21:30,915 --> 00:21:32,707 Peter, it couId be anything. 374 00:21:32,875 --> 00:21:35,543 AIl of this is vaIuabIe and compIetely incoherent. 375 00:21:35,711 --> 00:21:37,212 DAN: Wanna see the rest of the pIace? 376 00:21:37,755 --> 00:21:40,548 [BOTH WHlSPERlNG] No, l realIy don't. But we have to. 377 00:21:40,967 --> 00:21:42,258 Let's go, Moriarty. 378 00:21:42,426 --> 00:21:44,177 [NORMAL VOlCE] Yeah, that wouId be great. DAN: Awesome. 379 00:21:44,679 --> 00:21:48,056 I got four floors. Let's start at the to?. 380 00:22:10,579 --> 00:22:13,873 Hey. 381 00:22:16,085 --> 00:22:17,085 PETER: You want a beer? 382 00:22:17,253 --> 00:22:18,586 Oh, we don't have any beer. 383 00:22:18,754 --> 00:22:19,921 Oh, I got some. 384 00:22:20,089 --> 00:22:21,548 I got us a whole case. 385 00:22:27,263 --> 00:22:28,596 [PETER SIGHS] 386 00:22:28,973 --> 00:22:30,557 You're sweating. Yeah. 387 00:22:30,725 --> 00:22:33,435 This is a nice couch. I don't want-- Yeah, it's comfy. 388 00:22:35,354 --> 00:22:38,106 MAN [ON TV]: We could get your shoes any time. 389 00:22:38,274 --> 00:22:40,608 I'm reading here. I'm doing some research. 390 00:22:40,776 --> 00:22:44,529 Yeah, so am I. I'm reading and researching and Iistening. 391 00:22:44,697 --> 00:22:46,448 I'm muItitasking. 392 00:22:48,325 --> 00:22:49,367 [TURNS DOWN VOLUME] 393 00:22:49,535 --> 00:22:51,453 Wait. What are you doing? I-- 394 00:22:51,620 --> 00:22:52,787 No, no. 395 00:22:52,955 --> 00:22:57,959 When I'm in my home, I Iisten to the game and l Iook at my case files. 396 00:22:58,127 --> 00:23:01,129 Too bad we're not in your home. Yeah, the power is stiIl off. 397 00:23:01,297 --> 00:23:02,297 So we'II have to hear it. 398 00:23:02,465 --> 00:23:03,506 [TURNS UP VOLUME] 399 00:23:03,674 --> 00:23:05,133 AIl right, I'm going downstairs. 400 00:23:05,301 --> 00:23:07,302 Why? I'm going downstairs. I can't think. 401 00:23:07,470 --> 00:23:09,679 It's too Ioud. lt's Iike-- AIl right. 402 00:23:28,741 --> 00:23:30,992 The music box. 403 00:23:31,744 --> 00:23:32,786 NEAL: Peter. 404 00:23:36,082 --> 00:23:37,123 Go back to the house. 405 00:23:37,291 --> 00:23:40,668 I toId you the power's out. l can't go back. Christopher Gray's house. 406 00:23:41,045 --> 00:23:44,172 The FBI interrupted Pierce's search. She wasn't expecting that. 407 00:23:44,340 --> 00:23:46,674 So whatever she was Iooking for is stiIl there. 408 00:23:46,842 --> 00:23:50,970 Maybe we can figure out what Gray and Dan have in common if we go back... 409 00:23:52,681 --> 00:23:54,557 ...with Dan. With Dan. 410 00:23:55,267 --> 00:23:57,018 DAN: It's the FBl guys. 411 00:23:57,186 --> 00:23:58,645 Hey, weIcome back. 412 00:23:58,813 --> 00:24:01,856 PETER: Dan, we need your heIp with something. Mind coming with us? 413 00:24:02,024 --> 00:24:03,191 Awesome. Of course. 414 00:24:03,359 --> 00:24:05,193 Let me get my hat. 415 00:24:09,824 --> 00:24:11,741 Let's go. Yeah, looks good. 416 00:24:11,909 --> 00:24:13,284 DAN: Thank you. 417 00:24:15,746 --> 00:24:17,497 DAN: So this is a crime scene? 418 00:24:17,665 --> 00:24:19,207 PETER: Yeah. 419 00:24:20,751 --> 00:24:22,710 DAN: That was where the body was. 420 00:24:22,878 --> 00:24:25,046 Don't touch anything, right? I won't. 421 00:24:25,214 --> 00:24:28,383 Just survey the scene. 422 00:24:28,717 --> 00:24:30,051 Dan, Iook in every room. 423 00:24:30,219 --> 00:24:32,720 It couId be anything you have. I'II Iet you know. 424 00:24:33,139 --> 00:24:36,391 Hey, Neal, maybe you could teach me that hat trick some time. 425 00:24:36,559 --> 00:24:38,059 Yeah, yeah, maybe. 426 00:24:39,395 --> 00:24:41,896 He wants to Iearn your trick. AdorabIe. Don't, Peter. 427 00:24:42,064 --> 00:24:43,148 PETER: No, it's adorabIe. 428 00:24:43,315 --> 00:24:45,733 It's adorable. Go keep an eye on him. 429 00:24:45,901 --> 00:24:48,903 DAN: So, what ha?pens if I don't find it? Where are we going next? 430 00:24:49,071 --> 00:24:51,156 He's staIIing. He wants to hang out with you. 431 00:24:51,323 --> 00:24:53,074 No. He wants to hang out with you. 432 00:24:53,242 --> 00:24:54,909 NEAL: He saw-- Is that finger?rint dust? 433 00:24:55,077 --> 00:24:56,202 Neal, did you see this? 434 00:24:57,288 --> 00:25:00,498 Yeah. Okay. Yeah, Iet's go check another room. 435 00:25:06,088 --> 00:25:08,089 Okay. You're hanging out with him. No. 436 00:25:08,257 --> 00:25:11,342 This is your job. Rock, Paper, Scissors. I'm not gonna pIay. 437 00:25:11,510 --> 00:25:12,844 Rock, Paper, Scissors. 438 00:25:13,679 --> 00:25:15,513 This is it. 439 00:25:15,681 --> 00:25:19,100 Did I do good? You did great. 440 00:25:21,896 --> 00:25:23,062 Do you know what this is? 441 00:25:23,230 --> 00:25:26,357 It's one of the emperor's five eIe?hants. There's five? 442 00:25:26,525 --> 00:25:29,694 In 1421 , ambassadors from aIl over the worId came to China... 443 00:25:29,862 --> 00:25:32,405 ...to celebrate the inauguration of the Forbidden City. 444 00:25:32,573 --> 00:25:36,075 Upon Ieaving, the Chinese Emperor, Zhu Di, gifted them each with a treasure. 445 00:25:36,243 --> 00:25:40,788 They were subsequentIy stolen and reappeared in the United States in 1 901 . 446 00:25:40,956 --> 00:25:43,291 They were broken u? and soId individuaIly. 447 00:25:43,459 --> 00:25:46,753 This is imperial jade. Each statue on its own is reIatively vaIuabIe. 448 00:25:46,921 --> 00:25:47,962 How much did you pay? 449 00:25:48,130 --> 00:25:50,215 Eight hundred thousand, if you can beIieve it. 450 00:25:50,382 --> 00:25:53,635 Yeah, combine one with the other, you just doubled your price. 451 00:25:53,802 --> 00:25:56,888 Link them together and they're worth between 1 50 and 200 miIIion... 452 00:25:57,056 --> 00:26:00,475 ...fenced in the black market. To us, priceIess piece of our history. 453 00:26:00,643 --> 00:26:02,977 HUGHES: Agents and NeaI... 454 00:26:03,812 --> 00:26:06,773 ...this is Daichi Yoshida of the Ja?anese Embassy. 455 00:26:06,941 --> 00:26:08,566 [NEAL SPEAkING JAPANESE] 456 00:26:09,318 --> 00:26:11,027 [NEAL & DAICHI SPEAKlNG JAPANESE] 457 00:26:11,195 --> 00:26:13,488 You are the ambassador of awesome. 458 00:26:13,864 --> 00:26:14,906 Don't encourage him. 459 00:26:15,074 --> 00:26:18,243 We are not interested in the monetary value of the statues. 460 00:26:18,410 --> 00:26:19,744 We'd Iike to bring them home. 461 00:26:19,912 --> 00:26:21,996 The Japanese government has filed a cIaim... 462 00:26:22,164 --> 00:26:26,125 ...stating the statues were stoIen from them and iIlegaIIy imported to the U.S. 463 00:26:26,293 --> 00:26:30,004 We're coo?erating in the efforts to restitute them to their proper ownership. 464 00:26:30,172 --> 00:26:33,007 And we thank you, Mr. Picah, for turning over your piece. 465 00:26:35,344 --> 00:26:36,386 DAN: See? I did good. 466 00:26:36,553 --> 00:26:37,804 NEAL: You did good, Dan. 467 00:26:37,972 --> 00:26:40,515 We can finish this discussion in my office. 468 00:26:41,016 --> 00:26:44,811 It's very important that we recover the missing pieces of the set here. 469 00:26:44,979 --> 00:26:48,189 We don't want an internationaI incident on our hands. 470 00:26:52,152 --> 00:26:56,406 Can't recover any of these ?ieces untiI we find out where Pierce is. 471 00:26:56,573 --> 00:26:59,284 What if we know who her next target is? 472 00:27:13,048 --> 00:27:14,340 [kNOCkING ON DOOR] 473 00:27:14,550 --> 00:27:18,970 Hey, Peter, you got a sec? Just going through Dan's phone Iogs again. 474 00:27:19,138 --> 00:27:20,722 No contact with Pierce. 475 00:27:20,889 --> 00:27:23,808 Lauren is stiIl going through his com?uter? Yeah. 476 00:27:25,728 --> 00:27:26,894 Listen. 477 00:27:27,062 --> 00:27:28,730 I got that other info you asked for. 478 00:27:31,317 --> 00:27:33,985 Her name is Alexandra Hunter. 479 00:27:37,197 --> 00:27:38,823 She's a high-end fence. 480 00:27:38,991 --> 00:27:41,659 Deals mostIy in Eastern European antiquities. 481 00:27:41,827 --> 00:27:46,998 OnIy been arrested once in France, but aII charges were mysteriousIy dropped. 482 00:27:47,166 --> 00:27:49,834 Checked with a former buddy of mine in the DA's office. 483 00:27:50,002 --> 00:27:51,586 Just to see if he'd heard of her. 484 00:27:51,754 --> 00:27:53,880 AIl he'd say is she has powerfuI friends. 485 00:27:55,341 --> 00:27:56,883 Anything else? No, thanks. 486 00:27:57,051 --> 00:27:58,468 JONES: AIl right. 487 00:28:02,348 --> 00:28:03,389 LAUREN: I got something. 488 00:28:03,849 --> 00:28:07,685 I've been going through aII of Dan's onIine dating profiles. 489 00:28:08,687 --> 00:28:12,106 JONES: This guy didn't pIay coIIege footbaII. Yeah, he's not a doctor either. 490 00:28:12,274 --> 00:28:14,692 PETER: He changed his profiIe picture to include the hat. 491 00:28:14,860 --> 00:28:16,235 It just gets more adorable. 492 00:28:16,403 --> 00:28:19,405 LAUREN: Pierce thought so too. She's desperate for the jade eIephant... 493 00:28:19,573 --> 00:28:21,282 ...she winked at him Iast night. 494 00:28:21,617 --> 00:28:23,034 Left her ?hone number. 495 00:28:23,202 --> 00:28:24,285 Belongs to a prepaid. 496 00:28:24,453 --> 00:28:27,288 So what? ShaIl we arrange a meet? Move in for an arrest? 497 00:28:27,456 --> 00:28:29,874 No, our evidence is too circumstantial. 498 00:28:30,042 --> 00:28:32,668 Hughes is concerned we don't have enough to hoId her. 499 00:28:32,836 --> 00:28:36,798 And she'Il disa?pear with the jade for good, which wiIl not make the Japanese happy. 500 00:28:36,965 --> 00:28:38,549 Which wiII not make Hughes ha?py. 501 00:28:41,095 --> 00:28:45,807 I say we send Dan in for one heII of a date. 502 00:28:58,320 --> 00:28:59,987 Daniel? 503 00:29:02,282 --> 00:29:04,492 You Iook different in your ?rofiIe picture. 504 00:29:05,994 --> 00:29:07,161 PIeasantIy surprised? 505 00:29:07,704 --> 00:29:08,830 No. 506 00:29:08,997 --> 00:29:11,457 NEAL: Stay. Stay just for one drink. 507 00:29:11,625 --> 00:29:13,501 I promise you. lt's worth it. 508 00:29:17,005 --> 00:29:19,674 Another Ketel One on the rocks, pIease. Thanks. 509 00:29:19,842 --> 00:29:22,260 Who are you? I'm the guy who set you up. 510 00:29:22,678 --> 00:29:26,639 The FBI was sitting on Christopher Gray's house because l tipped them off. 511 00:29:27,099 --> 00:29:29,183 And why wouId you do a stupid thing Iike that? 512 00:29:30,227 --> 00:29:31,811 NEAL: So l could get to these first. 513 00:29:33,856 --> 00:29:35,606 You got DanieI Picah's. 514 00:29:35,774 --> 00:29:37,442 How did you get to it so quickly? 515 00:29:38,902 --> 00:29:40,528 Dan just needed a friend. 516 00:29:41,113 --> 00:29:43,364 I take it you don't approve of my methods. 517 00:29:43,532 --> 00:29:46,117 I think there are smarter ways of getting what you want. 518 00:29:46,285 --> 00:29:47,869 WeIl, it's different for a man. 519 00:29:48,036 --> 00:29:50,746 You shouId be grateful for that luxury. 520 00:29:50,914 --> 00:29:53,875 I have to work with what I've got. 521 00:29:54,042 --> 00:29:57,879 NEAL [OVER RADIO]: SIightly jaded perspective. Excuse the pun. 522 00:29:58,172 --> 00:29:59,714 I don't think so. 523 00:29:59,882 --> 00:30:01,966 I have a Iot to work with. 524 00:30:05,846 --> 00:30:08,014 You do have something I want. 525 00:30:08,724 --> 00:30:12,727 And how do you ?ropose we soIve that? Team up. 526 00:30:13,353 --> 00:30:15,563 I got two, you got three. 527 00:30:15,731 --> 00:30:18,399 Separate, we're worth about 2 milIion. 528 00:30:18,567 --> 00:30:19,859 That's not bad. 529 00:30:20,360 --> 00:30:22,987 Together, we're worth 200 miIIion. 530 00:30:23,155 --> 00:30:26,449 Which, if you're bad at math, is significantly higher. 531 00:30:26,617 --> 00:30:28,743 I prefer to work aIone. 532 00:30:29,411 --> 00:30:31,704 Then enjoy your 2 milIion. 533 00:30:42,132 --> 00:30:43,382 So you are good at math. 534 00:30:44,051 --> 00:30:46,260 You underestimate me. 535 00:30:46,428 --> 00:30:47,470 He's got her. 536 00:30:47,638 --> 00:30:49,180 Okay, NeaI, close the deaI. 537 00:30:49,515 --> 00:30:50,556 Miss me, Caffrey? 538 00:30:52,434 --> 00:30:54,894 Who's that? NEAL: What are you doing here, AIex? 539 00:30:55,062 --> 00:30:57,104 Caffrey's fence. She's gonna blow the deaI. 540 00:30:57,272 --> 00:30:58,773 I don't see you for five years. 541 00:30:58,941 --> 00:31:02,902 Within minutes of waltzing back into my Iife, l've got the FBI checking up on me? 542 00:31:03,070 --> 00:31:05,029 This is another setup. No, it's not. 543 00:31:05,197 --> 00:31:07,490 It stings when someone messes with your job. 544 00:31:07,658 --> 00:31:10,034 FBI ran my prints. That's bad for my business. 545 00:31:10,410 --> 00:31:12,745 It's not what you think, AIex. 546 00:31:14,373 --> 00:31:16,249 Jones, you run interference with AIex. 547 00:31:16,416 --> 00:31:19,001 Lauren, take the back exit. I'II take the side. 548 00:31:19,169 --> 00:31:20,753 We can't Iose track of Pierce. 549 00:31:23,215 --> 00:31:24,632 Not much of an escape route. 550 00:31:24,800 --> 00:31:25,883 I'm good on my feet. 551 00:31:26,677 --> 00:31:29,220 I want the jade. You're not going anywhere without me. 552 00:31:29,388 --> 00:31:32,473 It's just like a man to think he knows everything. 553 00:31:34,142 --> 00:31:35,142 HeIp! 554 00:31:35,310 --> 00:31:37,228 PIease, he's attacking me! 555 00:31:37,813 --> 00:31:41,232 HeIp, he's attacking me! Get your hands off her! 556 00:31:41,400 --> 00:31:44,235 NEAL: Very cIever. I work with what I've got. 557 00:31:44,403 --> 00:31:45,653 MAN 1 : Hey! NEAL: Hey, wait. 558 00:31:45,821 --> 00:31:48,281 I think there's been a misunderstanding. She's crazy. 559 00:31:48,448 --> 00:31:49,949 MAN 2: What's your probIem? FBI. 560 00:31:50,117 --> 00:31:52,034 MAN 1 : What? PETER: Let him go. Let him go. 561 00:31:52,202 --> 00:31:55,079 MAN 1 : He was attacking a woman. AIl right. l'Il take it from here. 562 00:31:55,247 --> 00:31:57,498 NEAL: Thank you so much. Thank you. AIl right. 563 00:31:57,666 --> 00:31:59,959 NEAL: AII right. PETER: Lauren, got NeaI. 564 00:32:00,127 --> 00:32:01,919 Pierce disappeared into the crowd. 565 00:32:03,880 --> 00:32:05,172 Did you see where she went? 566 00:32:05,924 --> 00:32:09,885 No. I was a IittIe ?reoccu?ied with the guys cIosing in to kiII me. 567 00:32:10,053 --> 00:32:11,846 Cutting a Iittle cIose there, huh? 568 00:32:12,014 --> 00:32:14,348 We weren't expecting your girlfriend to show up. 569 00:32:15,183 --> 00:32:16,434 I know about AIex. 570 00:32:26,069 --> 00:32:27,695 PETER: She disa?peared again. 571 00:32:27,863 --> 00:32:29,822 What the heII happened back there, Neal? 572 00:32:29,990 --> 00:32:32,533 What was your fence doing waIking through the operation? 573 00:32:32,701 --> 00:32:34,577 What were you doing puIling her prints? 574 00:32:34,745 --> 00:32:37,955 What, l weIcome you into my home and you run a fiIe on my friend? 575 00:32:39,791 --> 00:32:41,292 You can't trust me? 576 00:32:41,460 --> 00:32:43,044 After everything. 577 00:32:43,211 --> 00:32:44,337 You telI me. 578 00:32:44,504 --> 00:32:46,464 I know you're Iooking for the music box. 579 00:32:46,632 --> 00:32:48,716 Maybe you're looking to pawn the jade too. 580 00:32:48,884 --> 00:32:51,052 You Iet Pierce waIk. PIaying your own angIe? 581 00:32:51,219 --> 00:32:54,555 There were three of them, Peter. You shouIdn't have Iet her go. 582 00:32:54,723 --> 00:32:56,849 You know what? You think what you wanna think. 583 00:32:57,017 --> 00:32:58,184 I'II waIk from here. 584 00:32:58,352 --> 00:33:00,561 Where are you going? Home. 585 00:33:00,729 --> 00:33:02,647 Something you don't have right now. 586 00:33:02,814 --> 00:33:05,149 If you don't trust me, check my ankIet. I wilI. 587 00:33:05,317 --> 00:33:06,901 Do it. 588 00:33:31,885 --> 00:33:34,136 You found another gun. 589 00:33:34,304 --> 00:33:37,056 Good. HeIIo, Mr. Caffrey. 590 00:33:37,724 --> 00:33:38,766 How did you find me? 591 00:33:38,934 --> 00:33:43,062 Your friend let your Iast name sIip at the bar. l did a IittIe research. 592 00:33:43,230 --> 00:33:45,564 Come in. Sit. 593 00:33:45,732 --> 00:33:47,817 Shut the door behind you. 594 00:33:49,945 --> 00:33:52,947 You always break into pIaces dressed like that? 595 00:33:57,119 --> 00:33:58,619 Where are the pieces? 596 00:33:59,830 --> 00:34:01,706 Gave them to a friend for safekeeping. 597 00:34:01,873 --> 00:34:02,957 Take me to them. 598 00:34:04,126 --> 00:34:05,793 Okay. Wait. 599 00:34:07,462 --> 00:34:10,631 We won't be taking your tracking ankIet with us, Neal. 600 00:34:14,094 --> 00:34:17,596 As soon as I cut this, an aIarm is triggered. Res?onse time is five minutes. 601 00:34:17,764 --> 00:34:19,223 So let's be quick. 602 00:34:19,391 --> 00:34:20,433 [kNOCkING ON DOOR] 603 00:34:20,600 --> 00:34:22,226 JUNE: Neal? 604 00:34:22,936 --> 00:34:23,978 Neal? 605 00:34:24,896 --> 00:34:26,397 NEAL: Okay. 606 00:34:26,982 --> 00:34:30,192 You speak a word and she's dead. 607 00:34:37,117 --> 00:34:38,826 PIERCE: Hi. Can I heIp you? 608 00:34:40,454 --> 00:34:42,121 Oh, I'm sorry to interru?t. 609 00:34:42,289 --> 00:34:45,332 I know you toId me you were going to wait here for NeaI to arrive. 610 00:34:45,500 --> 00:34:48,127 But l heard the door sIam. Is everything aII right? 611 00:34:48,295 --> 00:34:49,420 PIERCE: Sorry. 612 00:34:49,588 --> 00:34:50,629 Long day. 613 00:34:51,006 --> 00:34:54,967 Neal's actualIy just getting out of the shower. But I wilI teIl him you stopped by. 614 00:34:55,719 --> 00:34:57,636 That's fine. 615 00:34:57,804 --> 00:34:58,971 Night. Night. 616 00:35:01,975 --> 00:35:03,017 Tick tock. 617 00:35:03,185 --> 00:35:04,852 Let's go. 618 00:35:06,021 --> 00:35:07,688 [BEEPlNG] 619 00:35:12,611 --> 00:35:14,445 Neal cut his ankIet. 620 00:35:19,242 --> 00:35:21,786 JUNE: Oh, that's her. 621 00:35:22,037 --> 00:35:24,246 HUGHES: AIl right. PuII every alias Caffrey has. 622 00:35:24,414 --> 00:35:26,123 Hit the airports and the waterways. 623 00:35:26,291 --> 00:35:30,753 We can't Iet him escape with the jade or the Japanese are gonna be very, very upset. 624 00:35:30,921 --> 00:35:32,880 I don't think they ran together. 625 00:35:33,048 --> 00:35:34,256 Neal knows better by now. 626 00:35:34,424 --> 00:35:37,134 Peter, he set AIex up as a fence for the jade. 627 00:35:37,302 --> 00:35:41,388 And he Iet Pierce escape tonight. Caffrey put every damn thing in pIace. 628 00:35:41,932 --> 00:35:42,973 Peter... 629 00:35:44,059 --> 00:35:46,018 ...we both know he didn't run. 630 00:35:58,240 --> 00:36:00,074 PulI NeaI's tracking information. 631 00:36:00,242 --> 00:36:03,494 I wanna see everywhere he went this week. 632 00:36:04,246 --> 00:36:05,746 LAUREN: That's NeaI at the bar tonight. 633 00:36:06,665 --> 00:36:07,915 PETER: Just let it pIay. 634 00:36:08,208 --> 00:36:12,711 AIl right. That's us waIking to the car. That's him deciding to waIk instead. 635 00:36:13,380 --> 00:36:15,381 Can you fast forward it? LAUREN: Mm-hm. 636 00:36:16,716 --> 00:36:19,009 That's him at June's house. 637 00:36:19,970 --> 00:36:22,096 JONES: So Caffrey cuts it here. Go back to yesterday. 638 00:36:22,264 --> 00:36:24,932 Wait, wait, wait. What's that fIickering at the end? 639 00:36:25,350 --> 00:36:28,102 A short circuit when he cut it? PIay it again. 640 00:36:28,603 --> 00:36:31,522 [BEEPlNG] 641 00:36:32,315 --> 00:36:34,441 That's not short circuit. That's Morse code. 642 00:36:35,735 --> 00:36:37,486 [BEEPlNG] 643 00:36:37,821 --> 00:36:39,446 "Power." 644 00:36:39,614 --> 00:36:41,031 I know where he is. 645 00:36:47,789 --> 00:36:48,956 NEAL: My buddy's u?state. 646 00:36:50,292 --> 00:36:52,918 Cuts the power when he goes. 647 00:36:53,378 --> 00:36:55,379 It's the perfect hiding pIace for the jade. 648 00:36:55,547 --> 00:36:59,133 PIERCE: Where are the ?ieces? He toId me he ?ut them in a drawer. 649 00:37:01,761 --> 00:37:02,928 PIERCE: Hey. 650 00:37:03,096 --> 00:37:05,639 You think I'm stupid? Stay back where l can see you. 651 00:37:20,739 --> 00:37:23,657 We can't get eyes inside. It's too dangerous to go in bIind. 652 00:37:24,034 --> 00:37:25,784 What if I give us a flashbang? 653 00:37:26,328 --> 00:37:29,330 On three, we turn on the power and we storm the entrances? 654 00:37:29,497 --> 00:37:33,334 What'II hap?en when the ?ower comes on? I don't know. But I'm trusting NeaI. 655 00:37:33,501 --> 00:37:35,419 Okay. Let's get the battering rams ready. 656 00:37:35,587 --> 00:37:36,921 Are you insane? 657 00:37:37,088 --> 00:37:38,339 That's my house. 658 00:37:39,174 --> 00:37:40,674 I've got keys. 659 00:37:49,684 --> 00:37:53,437 PIERCE: Where the heIl are they? He swore to me that they are here, okay? 660 00:37:53,605 --> 00:37:54,813 PIERCE: Don't ?lay with me. 661 00:37:54,981 --> 00:37:58,817 Hey, hey, I want this thing over just as much as you do. AII right? 662 00:38:24,469 --> 00:38:25,511 LAUREN [ON RADlO]: Ready? 663 00:38:25,679 --> 00:38:29,056 Anyone knocks anything over, they deaI directIy with my wife. 664 00:38:29,349 --> 00:38:31,350 PETER: Copy that. Ready? 665 00:38:31,768 --> 00:38:33,185 Wi?e your feet. 666 00:38:33,353 --> 00:38:34,561 AGENT: Ready at the back door. 667 00:38:38,233 --> 00:38:39,650 They're not in here, Caffrey. 668 00:38:40,402 --> 00:38:43,779 If he said they're here, they're here. We just gotta kee? looking. 669 00:38:44,489 --> 00:38:46,323 On three, the power's going on. Ready? 670 00:38:46,491 --> 00:38:48,075 LAUREN: Here we go. One.... 671 00:38:49,911 --> 00:38:51,245 PIease. 672 00:38:51,830 --> 00:38:53,372 Two... 673 00:38:55,750 --> 00:38:56,917 ...three. 674 00:39:01,297 --> 00:39:03,716 [AGENTS SHOUTlNG INDlSTlNCTLY] 675 00:39:06,428 --> 00:39:08,721 ReIease my heart 676 00:39:08,888 --> 00:39:10,347 ReIease my souI 677 00:39:10,515 --> 00:39:12,933 Every day Every night 678 00:39:17,772 --> 00:39:18,772 WeIcome home. 679 00:39:30,577 --> 00:39:33,287 DAlCHl: Thank you. You have done a great service for our country. 680 00:39:33,997 --> 00:39:36,206 PETER: lt's our pIeasure. HUGHES: lndeed. 681 00:39:38,168 --> 00:39:40,252 Good job, Burke. 682 00:39:41,713 --> 00:39:43,964 Couldn't have done it without Caffrey. 683 00:39:45,008 --> 00:39:47,009 [NEAL SPEAkING JAPANESE] 684 00:39:47,177 --> 00:39:48,761 [NEAL IMITATES SNORlNG] 685 00:39:48,928 --> 00:39:50,512 [ALL LAUGHING] 686 00:39:51,723 --> 00:39:53,474 Excuse us. 687 00:39:54,476 --> 00:39:57,853 She negotiated the jade for a four-year sentence? 688 00:39:58,021 --> 00:39:59,897 I got four years, I never kiIIed anyone. 689 00:40:00,065 --> 00:40:03,067 Guess what she had to work with is better than what you had. 690 00:40:08,990 --> 00:40:12,409 Why are they Iooking at me? It's nothing. lt's nothing. Check this out. 691 00:40:14,996 --> 00:40:17,664 The Saito HoteI. Look at that TV. 692 00:40:19,334 --> 00:40:21,376 Thanks to our goodwiII with the ambassador... 693 00:40:21,544 --> 00:40:25,005 ...l've arranged for you stay there. Ho, ho. You're kicking me out? 694 00:40:25,173 --> 00:40:28,759 No. No, no. l just thought you couId watch the game on that TV tonight. 695 00:40:28,927 --> 00:40:30,594 It's yours for the rest of the week. 696 00:40:32,180 --> 00:40:34,973 I have to go back to your pIace and grab my bags. 697 00:40:35,809 --> 00:40:38,811 What kind of friend wouId I be if I made you get your own bags? 698 00:40:39,604 --> 00:40:40,813 Oh. 699 00:40:41,856 --> 00:40:43,357 NEAL: You're aIl set. 700 00:40:47,654 --> 00:40:49,613 Is this because I ran Alex's prints? 701 00:40:50,573 --> 00:40:53,117 It's for so many reasons, Peter. 702 00:40:54,953 --> 00:40:56,245 PETER: Thanks. 703 00:40:56,412 --> 00:40:58,247 NEAL: Anytime. 704 00:41:04,170 --> 00:41:06,130 ALEX: Not this time, Neal. 705 00:41:07,674 --> 00:41:10,425 Those have lost their charm for me. 706 00:41:10,593 --> 00:41:11,718 What are you doing here? 707 00:41:12,387 --> 00:41:14,555 I thought we couId start fresh. 708 00:41:14,722 --> 00:41:16,473 Go back to the beginning. 709 00:41:17,809 --> 00:41:21,353 You and I have too much of a history to start fresh, NeaI. 710 00:41:22,021 --> 00:41:23,647 I'm sorry. 711 00:41:24,691 --> 00:41:26,775 I should've been honest with you. 712 00:41:27,235 --> 00:41:29,027 I know better than to trust you. 713 00:41:29,195 --> 00:41:30,237 Likewise. 714 00:41:31,406 --> 00:41:33,866 I'm wilIing to take a Ieap of faith. 715 00:41:34,033 --> 00:41:35,742 How wiIIing? 716 00:41:38,830 --> 00:41:40,706 I know where the music box is. 717 00:41:41,082 --> 00:41:42,666 Where? 718 00:41:42,917 --> 00:41:47,963 WeIl, as long as you're working for the FBl... 719 00:41:48,131 --> 00:41:50,007 ...you'lI never know. 720 00:41:51,134 --> 00:41:54,219 Oh. Come on. Sorry, Neal. 721 00:42:36,804 --> 00:42:37,804 [PLACED SDH - PSDH]