1 00:00:15,474 --> 00:00:18,393 NEAL: PIease teIl me this isn't gonna be another mortgage fraud case. 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,187 What's wrong with mortgage fraud cases? They're boring. 3 00:00:21,355 --> 00:00:24,732 You stare at paPerwork alI day. You could stare at Prison bars aIl day. 4 00:00:24,900 --> 00:00:27,276 Are you stilI pIaying that card? Makes me smiIe. 5 00:00:29,405 --> 00:00:30,988 WOMAN: Excuse me. MAN: Get out of the way. 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,450 NEAL: Why aIl the craziness? PETER: l don't know. This can't be good. 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,786 LAUREN: Peter, Hughes wants to see you right away. 8 00:00:36,954 --> 00:00:38,454 PETER: AIl right. 9 00:00:40,124 --> 00:00:42,792 So is this what it Iooked Iike when I escaPed? 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,962 I don't know. I was working important cases. 11 00:00:46,672 --> 00:00:49,716 What's going on? The bureau is missing an agent. 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,300 That isn't good. Yeah. 13 00:00:51,468 --> 00:00:55,263 He's an undercover from the D.C. office. We Iost contact with him 1 2 hours ago. 14 00:00:55,431 --> 00:00:56,681 What do you think happened? 15 00:00:56,849 --> 00:01:00,143 I don't know. CouId be in troubIe, couId be Iaying Iow. We're not sure. 16 00:01:00,310 --> 00:01:03,771 HUGHES: Listen to me. We need somebody who understands money Iaundering. 17 00:01:12,364 --> 00:01:15,575 Excuse me. I have an important case to deal with. 18 00:01:19,705 --> 00:01:21,664 PETER: This is Agent Mark Costa. 19 00:01:21,832 --> 00:01:25,334 He was Posing as a drug trafficker Iooking to cIean some dirty cash... 20 00:01:25,502 --> 00:01:29,922 ...through this guy, Lao Shen, money Iaunderer out of China. 21 00:01:30,090 --> 00:01:32,967 Costa was working him until Iast night. 22 00:01:33,135 --> 00:01:35,344 According to his Iast contact... 23 00:01:35,512 --> 00:01:38,514 ...Lao was making a pit stoP in New york for 72 hours... 24 00:01:38,682 --> 00:01:42,018 ...and after that, he boards a fIight to the homeIand and we Iose him. 25 00:01:42,352 --> 00:01:43,686 So why you telIing me this? 26 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 NichoIas Halden? Who? 27 00:01:47,024 --> 00:01:49,358 Cut the crap. We know he's one of your aIiases. 28 00:01:49,526 --> 00:01:54,197 You created him to Iaunder cash through that Canary IsIands scam you ran in '04. 29 00:01:54,364 --> 00:01:56,699 MultimiIlionaire with a penchant for gambIing? 30 00:01:56,867 --> 00:01:58,201 Ringing any beIls? 31 00:01:58,994 --> 00:02:00,328 I may have heard of him. 32 00:02:02,456 --> 00:02:05,208 Are you wiIling to offer him fuII immunity? 33 00:02:07,211 --> 00:02:10,797 Done. I don't give a damn what you did five years ago. I wanna find my agent. 34 00:02:11,340 --> 00:02:13,633 Then what can Nick do to heIp? 35 00:02:14,718 --> 00:02:17,887 We want you to make contact with Lao using this identity. 36 00:02:18,055 --> 00:02:21,057 What do you know about Pai Gow? I know it sounds delicious. 37 00:02:22,392 --> 00:02:26,395 It's a Chinese version of poker pIayed with dominoes. 38 00:02:26,563 --> 00:02:29,190 Not reaIly my game. Make it your game. 39 00:02:29,733 --> 00:02:33,861 Lao likes to contact new clients using certain hands or bets. 40 00:02:34,029 --> 00:02:37,907 He'lI be pIaying an underground tabIe in Chinatown tomorrow night. 41 00:02:38,075 --> 00:02:40,868 I'm not gonna Iie to you. This is a dangerous one, Caffrey. 42 00:02:44,206 --> 00:02:46,249 High stakes. 43 00:02:46,917 --> 00:02:47,917 I'm in. 44 00:03:06,186 --> 00:03:09,105 I asked you to teach me the game. This movie is terrible. 45 00:03:09,273 --> 00:03:10,606 Wait. Shh. 46 00:03:13,151 --> 00:03:15,820 Let's take this to the next Ievel. 47 00:03:19,616 --> 00:03:22,952 You took it to the next IeveI when you kiIled my family. 48 00:03:23,620 --> 00:03:24,912 Your wager then. 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,128 One hundred grand? 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,463 How did they know about Nick HaIden? 51 00:03:34,631 --> 00:03:35,715 Shh! 52 00:03:35,966 --> 00:03:37,508 MAN [ON TV]: Surely you can't believe that.... 53 00:03:37,676 --> 00:03:40,136 Let's be honest. Nick was not your best work. 54 00:03:40,679 --> 00:03:42,597 He's no Steve Tabernacle. 55 00:03:42,764 --> 00:03:45,433 Steve was a good man. Steve is a good man. 56 00:03:45,601 --> 00:03:49,103 Besides, you shouId be more concerned with what the guy with the ring wants. 57 00:03:49,438 --> 00:03:51,230 I don't know. 58 00:03:51,398 --> 00:03:53,816 I've stoIen a Iot of stuff in my Iifetime. 59 00:03:54,568 --> 00:03:56,652 Maybe Poe's Tamerlane book? 60 00:03:56,820 --> 00:03:59,155 No. Sold that a while back. 61 00:03:59,573 --> 00:04:02,491 The Tamayo painting. Not worth aIl this. 62 00:04:02,659 --> 00:04:04,118 Washington's love Ietters. 63 00:04:04,286 --> 00:04:07,914 Seriously, I don't even know why you stole that in the first Place. Martha.... 64 00:04:08,290 --> 00:04:10,583 Oh, this is my favorite part. 65 00:04:10,751 --> 00:04:14,003 Too rich for your bIood, Lee-Kang? 66 00:04:17,382 --> 00:04:22,303 LEE-KANG: I beIieve it is your blood that wiIl make me rich, farmer boy. 67 00:04:22,471 --> 00:04:24,180 [LAUGHlNG] 68 00:04:31,355 --> 00:04:35,858 Okay, what are they doing right now? Oh, they're drawing from the wood PiIe. 69 00:04:36,026 --> 00:04:38,152 With these tiles, they make two hands. 70 00:04:38,862 --> 00:04:40,947 Oh, wait. Wait. Shh. Shh. 71 00:04:47,204 --> 00:04:49,205 He just played the death tile. 72 00:04:49,706 --> 00:04:51,374 Death tiIe? 73 00:04:51,708 --> 00:04:54,085 WeIl, the movie takes a few liberties. 74 00:04:54,252 --> 00:04:55,378 Then why are we watching it? 75 00:04:55,545 --> 00:04:57,380 It's a cult cIassic. 76 00:05:00,050 --> 00:05:02,385 Okay, fine. What do you have to do? 77 00:05:02,552 --> 00:05:03,886 FoId above the bank. 78 00:05:04,262 --> 00:05:08,641 If l get a better hand than the deaIer and throw it away, Lao knows I'm a ProsPect. 79 00:05:08,809 --> 00:05:12,019 Okay. WeII... 80 00:05:13,355 --> 00:05:15,439 ...ideaIIy you want something like this. 81 00:05:15,607 --> 00:05:17,733 These are some of the best tiIes you can get. 82 00:05:17,901 --> 00:05:21,988 You trash a hand Iike this and you're in. It's Iike folding Pocket aces. 83 00:05:22,155 --> 00:05:24,532 AIl right. Then Iet's practice. 84 00:05:24,700 --> 00:05:27,660 AIl you have to do is Iose. You wanna practice losing? 85 00:05:27,828 --> 00:05:29,578 No, I have to win first, then Iose. 86 00:05:29,746 --> 00:05:33,082 I thought Perhaps you gentlemen might like something to eat. 87 00:05:33,250 --> 00:05:34,583 Oh, thanks, June. Thanks, June. 88 00:05:34,751 --> 00:05:37,086 What you watching? Tiles of Fire. 89 00:05:37,254 --> 00:05:40,131 Oh, Part One? Part Two's uP next. 90 00:05:40,298 --> 00:05:42,591 Aha. Don't start without me. 91 00:05:46,221 --> 00:05:48,806 There's a sequel? Five. 92 00:05:51,977 --> 00:05:54,854 Good news. We Put word out NichoIas Halden's in town... 93 00:05:55,022 --> 00:05:56,439 ...and Iooking to do business. 94 00:05:57,024 --> 00:05:59,108 Lao's PeoPIe took the bait. 95 00:05:59,276 --> 00:06:02,862 We're sending you in as an investor to his money-Iaundering scheme. 96 00:06:03,030 --> 00:06:05,156 Lao's game takes pIace just off of Mott Street. 97 00:06:05,323 --> 00:06:08,993 We'II be setting up around the corner. At Mei Shi Lin Restaurant? 98 00:06:09,161 --> 00:06:11,120 Ooh. Been there. Good dumPIings. 99 00:06:11,288 --> 00:06:13,330 And an even better HQ for our PurPoses. 100 00:06:13,498 --> 00:06:16,542 FamiIy that owns the PIace are trusted Cls for the bureau. 101 00:06:16,710 --> 00:06:18,294 They've had deaIings with Lao. 102 00:06:18,462 --> 00:06:20,796 We'II monitor the game from the second fIoor. 103 00:06:20,964 --> 00:06:24,425 Look, there's an agent missing in aII this. 104 00:06:24,593 --> 00:06:25,968 So everyone stay sharP. 105 00:06:30,891 --> 00:06:34,435 PETER: The FbI is truIy gratefuI for your heIp, Mr. Tuan. 106 00:06:34,603 --> 00:06:36,937 I just want Lao out of the neighborhood. 107 00:06:37,105 --> 00:06:39,398 He's been taking from my business for years. 108 00:06:39,566 --> 00:06:42,651 And with my own debt PiIing up, I can hardIy afford to be in his. 109 00:06:42,819 --> 00:06:44,445 I understand. 110 00:06:46,073 --> 00:06:50,201 Look, l too am grateful for your heIp. 111 00:07:08,178 --> 00:07:09,470 Come on. 112 00:07:20,690 --> 00:07:22,775 Those standard FBI issue? 113 00:07:22,943 --> 00:07:25,027 They were a gift from EIizabeth. 114 00:07:25,195 --> 00:07:27,321 One that keePs on giving. 115 00:07:32,285 --> 00:07:34,620 We tried to make room. It's Perfect. 116 00:07:40,669 --> 00:07:43,712 APoIogies. My daughter, Bai. 117 00:07:43,880 --> 00:07:45,339 [BAI SPEAkING CHINESE] 118 00:07:46,675 --> 00:07:48,259 Hi, there. 119 00:07:49,052 --> 00:07:51,470 I'm gonna need that back, okay? 120 00:07:52,514 --> 00:07:54,390 There. Thank you. 121 00:07:54,558 --> 00:07:57,560 [BAI CRYING] 122 00:07:59,062 --> 00:08:01,313 Who are you? What do you mean? l just grabbed-- 123 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 Do you have a business card? 124 00:08:03,233 --> 00:08:05,484 Hey, hey. It's okay. 125 00:08:05,652 --> 00:08:07,570 It's okay. Ready? Watch this. Ready? 126 00:08:07,737 --> 00:08:10,406 One, two, three. 127 00:08:10,574 --> 00:08:13,117 Where'd it go? Where'd it go? 128 00:08:13,285 --> 00:08:15,119 Where'd it go? 129 00:08:15,287 --> 00:08:18,080 Wait a second. ls it here? Is it right there? 130 00:08:18,248 --> 00:08:19,957 [BOTH LAUGHING] 131 00:08:20,125 --> 00:08:22,960 How siIly. Here you go. 132 00:08:23,128 --> 00:08:24,587 [BAI SPEAkS CHINESE] 133 00:08:27,090 --> 00:08:30,968 You know, every time l see you do that, I check for my waIIet. 134 00:08:32,137 --> 00:08:33,596 AIl right. 135 00:08:34,347 --> 00:08:36,348 Let's get you suited up. 136 00:08:41,771 --> 00:08:44,565 Game starts in 1 0. You reviewed the building Iayout? 137 00:08:44,733 --> 00:08:47,276 Camera surveilIance, eIectronic pass code. Standard. 138 00:08:47,444 --> 00:08:49,069 Any questions? Just one. 139 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 Where did EIizabeth buy those socks? Christmas is-- 140 00:08:51,865 --> 00:08:54,366 Enough. There is one smaII probIem. 141 00:08:54,534 --> 00:08:55,951 What? 142 00:09:03,501 --> 00:09:04,710 That's a realIy nice fake. 143 00:09:04,878 --> 00:09:08,005 It's more concerned with teIIing us where you are than teIIing time. 144 00:09:08,173 --> 00:09:10,799 We deactivated your ankIet 30 seconds ago. 145 00:09:10,967 --> 00:09:13,219 Lauren, if you'Il do the honors. 146 00:09:13,762 --> 00:09:15,346 Be gentIe. 147 00:09:15,513 --> 00:09:17,306 Yeah, l've never been the gentle type. 148 00:09:17,474 --> 00:09:20,935 AIl right. There's a GSM transmitter inside. 149 00:09:21,102 --> 00:09:24,563 It's one-way, but we'II be able to hear everything that haPpens. 150 00:09:24,981 --> 00:09:26,106 Everything? 151 00:09:26,274 --> 00:09:29,818 Lao is dangerous, NeaI. We're PulIing you at the first sign of troubIe. 152 00:09:29,986 --> 00:09:32,780 Fine. As long as l don't draw the death tiIe. 153 00:09:34,866 --> 00:09:36,158 There's a death tile? 154 00:10:02,435 --> 00:10:05,938 [BEEPlNG] 155 00:10:13,488 --> 00:10:16,407 HaIden. Nick HaIden. 156 00:10:26,209 --> 00:10:27,459 [BEEPlNG] 157 00:10:28,378 --> 00:10:31,005 [METAL DETECTOR CHIRPING] 158 00:10:37,053 --> 00:10:39,388 NEAL [ON RADlO]: Halden's golden. He got through. 159 00:10:46,062 --> 00:10:49,356 What hapPened here? TUAN: Lao. 160 00:10:49,899 --> 00:10:52,276 PETER: He was in your home? No, his men. 161 00:10:52,444 --> 00:10:54,945 They came in one night to make sure I would pay. 162 00:10:55,113 --> 00:10:56,739 With a gun? 163 00:10:56,906 --> 00:11:00,409 They fired a buIIet 2 inches from my baby's crib... 164 00:11:00,577 --> 00:11:02,745 ...whiIe Bai was stiIl sIeeping in it. 165 00:11:02,912 --> 00:11:04,204 [PETER SIGHS] 166 00:11:25,602 --> 00:11:27,102 How you doing? 167 00:11:29,564 --> 00:11:32,274 Don't get them wet. Don't feed them after midnight, right? 168 00:11:33,693 --> 00:11:35,194 Never mind. 169 00:11:40,617 --> 00:11:42,201 [MEILlN SPEAkS CHINESE] 170 00:11:45,580 --> 00:11:47,915 It's a toast. "Drink and win." 171 00:11:49,834 --> 00:11:51,293 [SPEAKS CHINESE] 172 00:11:54,964 --> 00:11:57,966 One down, one to go. 173 00:12:26,538 --> 00:12:28,497 Eight and seven, nice hand. 174 00:12:30,166 --> 00:12:31,500 I'm out. 175 00:12:43,847 --> 00:12:45,597 You could have won. 176 00:12:46,433 --> 00:12:49,017 There are more imPortant things than winning. 177 00:12:51,146 --> 00:12:53,105 [WHISPERING INAUDIBLY] 178 00:13:05,618 --> 00:13:08,036 You folded on a good hand, Mr...? 179 00:13:08,371 --> 00:13:11,290 You know who l am. And you know why l'm here. 180 00:13:12,667 --> 00:13:15,210 For a man of your reputation, Mr. HaIden... 181 00:13:15,378 --> 00:13:18,213 ...it took some time for you to find the hand you needed. 182 00:13:18,381 --> 00:13:21,383 Pai Gow isn't my game. What is your game? 183 00:13:21,551 --> 00:13:23,552 PerhaPs we should discuss that in private. 184 00:13:25,013 --> 00:13:29,183 We have time for that. Another hand? 185 00:13:29,642 --> 00:13:31,059 Don't rush him, NeaI. 186 00:13:31,227 --> 00:13:33,604 NEAL: I'm always in for one more game. Good, good. 187 00:13:33,771 --> 00:13:35,981 COP [ON RADIO]: --gambling location. Peter, we got a problem. 188 00:13:36,149 --> 00:13:38,817 N.Y.P.D. got a tip-off. They're about to raid the game. 189 00:13:38,985 --> 00:13:40,944 Who the heII tiPped them off? No cIue. 190 00:13:41,112 --> 00:13:42,529 They're gonna get NeaI kiIled. 191 00:13:42,697 --> 00:13:46,658 You get me Captain Shattuck of N.Y.P.D. before they crash this whoIe thing. 192 00:13:57,921 --> 00:14:00,506 Cops! They're not with me. 193 00:14:00,673 --> 00:14:02,674 I don't beIieve in coincidence. 194 00:14:02,842 --> 00:14:04,468 Maybe you shouId. 195 00:14:04,761 --> 00:14:06,011 MAN: Let's get out of here. 196 00:14:11,976 --> 00:14:14,436 COP: It's N.Y.P.D. Stay where you are. 197 00:14:14,604 --> 00:14:16,021 MEILIN: Lao, Iet's go. 198 00:14:20,109 --> 00:14:21,401 MAN: Just go, go, go. 199 00:14:22,278 --> 00:14:24,530 WOMAN: Where's the exit? COP 1 : Hands on the tabIe. 200 00:14:24,697 --> 00:14:26,615 Everyone, down. Down! 201 00:14:26,783 --> 00:14:29,910 We wiIl shoot. COP 2: Freeze. 202 00:14:30,078 --> 00:14:32,746 Come on, NeaI. Give yourseIf uP. TeII them you're FBI. 203 00:14:41,256 --> 00:14:45,300 COP 3: --fired. Shots fired. White male, 6 foot, gray suit, heading out of the buiIding. 204 00:14:45,468 --> 00:14:47,302 I don't think he gave himself up. 205 00:14:47,470 --> 00:14:48,637 Maybe it's not him. 206 00:14:53,977 --> 00:14:55,561 COP: This way. 207 00:14:58,982 --> 00:15:01,942 NEAL: Trying to save my cover here, guys. It's him. AlI right. 208 00:15:02,110 --> 00:15:05,153 If he's not with me in three minutes, you mobiIize backup. 209 00:15:05,321 --> 00:15:09,032 And telI N.Y.P.D. to stay the heIl out of our way. 210 00:15:10,702 --> 00:15:12,452 And where are my damn shoes? 211 00:15:15,039 --> 00:15:18,709 I'm getting a littIe tired of being chased, Peter. CaIl the cops off me. 212 00:15:20,295 --> 00:15:24,590 PETER: Where is he, Jones? JONES: He's moving north on AlIen. 213 00:15:29,429 --> 00:15:31,638 COP 1 : Down here. COP 2: AII right. 214 00:15:39,355 --> 00:15:42,858 MEILIN: It's okay. Lao says to Iet me handIe it. 215 00:15:47,822 --> 00:15:50,449 Have l thanked you for that drink? No. 216 00:15:50,950 --> 00:15:52,200 Remind me to. 217 00:15:53,453 --> 00:15:56,705 Lao knows why you folded back there. He respects it. 218 00:15:56,873 --> 00:15:59,875 Come with me, and you can comPlete your business. 219 00:16:00,043 --> 00:16:01,793 NEAL: Is he gonna point any more guns at me? 220 00:16:02,879 --> 00:16:05,797 You'II be fine. Trust me. 221 00:16:06,132 --> 00:16:08,008 Then Iead the way. 222 00:16:12,764 --> 00:16:13,889 You getting this, Peter? 223 00:16:14,182 --> 00:16:16,350 He's trying to save the oPeration. 224 00:16:23,232 --> 00:16:24,274 [DOOR CLOSES] 225 00:16:24,442 --> 00:16:26,151 They're heading to a hoteI off Mulberry. 226 00:16:26,319 --> 00:16:28,904 PETER: lf Caffrey doesn't Ieave Chinatown, then neither do we. 227 00:16:29,322 --> 00:16:33,200 Jones, I want two of our guys Positioned in the front and rear of the pIace. 228 00:16:33,368 --> 00:16:36,411 Once that's settIed, find out what the helI hapPened back there. 229 00:16:36,579 --> 00:16:40,707 Get the N.Y.P.D. caII log for starters. I'm not buying this coincidence at alI. 230 00:16:40,875 --> 00:16:43,043 Who is this girl? You're gonna find out. 231 00:16:43,211 --> 00:16:45,671 Where do you want me to start? Cams in the area. 232 00:16:45,838 --> 00:16:48,090 Have N.Y.P.D. pulI a Photo from one of those. 233 00:16:51,302 --> 00:16:53,261 [DIALING PHONE] 234 00:16:55,765 --> 00:16:58,100 ELlZABETH [ON PHONE]: Another aIl-nighter? 235 00:16:58,393 --> 00:17:00,227 I married a percePtive woman. 236 00:17:00,395 --> 00:17:02,646 And I married a PredictabIe man. 237 00:17:02,814 --> 00:17:06,066 AIl right, so no dinner tonight. How about lunch tomorrow? 238 00:17:06,234 --> 00:17:07,609 That sounds great. 239 00:17:09,612 --> 00:17:10,946 What did NeaI do now? 240 00:17:11,239 --> 00:17:12,781 Nothing... 241 00:17:12,949 --> 00:17:14,199 ...yet. 242 00:17:14,450 --> 00:17:16,576 You know, I wouIdn't worry too much about him. 243 00:17:16,869 --> 00:17:18,453 He respects you, you know. 244 00:17:18,621 --> 00:17:21,373 I think you're overselIing our bond a Iittle bit. 245 00:17:21,666 --> 00:17:24,126 I don't. Good Iuck. 246 00:17:33,010 --> 00:17:34,302 Nice pIace. 247 00:17:35,138 --> 00:17:36,638 When wiII Lao be joining us? 248 00:17:37,682 --> 00:17:38,765 He won't be. 249 00:17:40,435 --> 00:17:43,645 Then what are we doing here? He toId me to stay the night with you. 250 00:17:45,189 --> 00:17:48,984 There's only one bed. I wasn't Planning on sIeeping. Were you? 251 00:17:51,821 --> 00:17:54,948 Let me get you a drink. OnIy Caffrey. 252 00:17:55,116 --> 00:17:57,200 Ugh. Already seen this one on Cinemax. 253 00:17:57,368 --> 00:17:59,161 I haven't. 254 00:17:59,954 --> 00:18:03,623 MEILIN: Lao says that l shouId keep an eye on you untiI we can arrange another meeting. 255 00:18:07,003 --> 00:18:09,004 So, what do we do until then? 256 00:18:09,338 --> 00:18:12,174 ReIax, have a drink. 257 00:18:12,967 --> 00:18:14,468 I'm good for now. 258 00:18:15,011 --> 00:18:17,679 It's not drugged or poisoned. 259 00:18:29,358 --> 00:18:31,985 Why don't you just reIax? 260 00:18:35,907 --> 00:18:38,241 Let's start with this. 261 00:18:40,369 --> 00:18:41,369 NEAL: What are you doing? 262 00:18:41,746 --> 00:18:44,206 MEILIN: Taking you off the cIock. 263 00:18:52,381 --> 00:18:53,840 [BEEPlNG, THEN STOPS] 264 00:18:54,008 --> 00:18:56,802 What hapPened? We just Iost the transmitter. 265 00:18:57,720 --> 00:18:58,845 ShaIl we go in? 266 00:18:59,931 --> 00:19:01,264 No. 267 00:19:01,432 --> 00:19:03,016 We've got guys on the entrances. 268 00:19:03,184 --> 00:19:05,060 We can track Caffrey if he Ieaves the room. 269 00:19:05,394 --> 00:19:07,229 Assuming he Ieaves the room. 270 00:19:07,396 --> 00:19:10,565 Hey, that was an expensive-- Fake? 271 00:19:12,985 --> 00:19:16,238 I am realIy tired of guns being pointed at me tonight. 272 00:19:17,698 --> 00:19:21,535 NichoIas Halden isn't the kind of man who wouId wear a fake watch. 273 00:19:21,702 --> 00:19:24,246 Neal Caffrey, on the other hand.... 274 00:19:24,413 --> 00:19:25,747 You know who l am? 275 00:19:26,123 --> 00:19:28,250 You've been on our watch Iist for years. 276 00:19:28,417 --> 00:19:31,920 Could you be more specific? l've been on so many, it's hard to keep track. 277 00:19:32,088 --> 00:19:33,588 InterPoI. 278 00:19:35,383 --> 00:19:37,259 You know my name, but I don't know yours. 279 00:19:40,763 --> 00:19:42,055 My name is MeiIin. 280 00:19:42,598 --> 00:19:45,433 Why is InterPoI interfering in an FBI investigation? 281 00:19:45,601 --> 00:19:47,853 It's the other way around. 282 00:19:48,187 --> 00:19:49,563 You caIIed the cops. 283 00:19:49,730 --> 00:19:53,441 And you screwed everything up by impressing Lao with your fancy tabIe tricks. 284 00:19:53,609 --> 00:19:56,695 Now I'm stuck with you. Am I such a bad guy to be stuck with? 285 00:19:56,863 --> 00:20:00,782 If you take Lao, we'II never get to his boss. He's a much bigger fish. 286 00:20:00,950 --> 00:20:03,118 Yeah, l get it. Turf wars. So why are we here? 287 00:20:03,578 --> 00:20:04,953 You're gonna let Lao waIk. 288 00:20:05,788 --> 00:20:08,707 I don't know if you heard, but the bureau and l are paIs lateIy. 289 00:20:08,875 --> 00:20:11,793 I can't fIiP on them. You can botch the deaI. 290 00:20:11,961 --> 00:20:16,298 Besides, if you heIp me, I'lI make sure you get the one thing you want most. 291 00:20:16,465 --> 00:20:19,301 What, a new watch? kate. 292 00:20:21,721 --> 00:20:24,306 What do you know about kate? I know where she is. 293 00:20:24,682 --> 00:20:26,975 So do l. I want the man who's got her. 294 00:20:28,519 --> 00:20:30,645 I can heIp you with that. 295 00:20:33,274 --> 00:20:35,650 I think I'II take that drink now. 296 00:20:51,709 --> 00:20:53,710 Oh, damn. 297 00:20:53,920 --> 00:20:56,421 Oh, I toId you to wake me if I drifted off. 298 00:20:56,589 --> 00:20:58,590 Oh, come on, boss. You needed a break. 299 00:20:58,758 --> 00:21:01,343 Anything haPpen? Nope. 300 00:21:02,303 --> 00:21:03,678 How Iong have l been out? 301 00:21:04,180 --> 00:21:06,348 About a haIf an hour. 302 00:21:06,515 --> 00:21:09,684 Okay. Get some rest. I'II take over. 303 00:21:09,852 --> 00:21:11,269 Okay. 304 00:21:12,396 --> 00:21:13,521 [SIGHS] 305 00:21:14,899 --> 00:21:16,816 PETER: What hapPened to my sock? 306 00:21:16,984 --> 00:21:20,236 I don't know. l was watching the monitor, remember? 307 00:21:28,621 --> 00:21:30,205 Did you steaI my sock? 308 00:21:32,083 --> 00:21:33,792 You're a IittIe kIePto, aren't you? 309 00:21:34,585 --> 00:21:35,961 Yeah. 310 00:21:42,718 --> 00:21:45,053 You have no idea what I'm saying, do you? 311 00:21:45,388 --> 00:21:46,554 No. 312 00:21:46,722 --> 00:21:49,391 keeP that uP, you'II end uP like NeaI. 313 00:21:49,892 --> 00:21:52,060 You don't want that. Trust me. 314 00:21:52,853 --> 00:21:56,314 He's unreliabIe. He never Iistens to you. 315 00:21:56,857 --> 00:22:00,902 And he aIways gets himseIf into troubIe. 316 00:22:01,946 --> 00:22:04,364 I mean, it's not like I'm worried about him. 317 00:22:04,532 --> 00:22:06,241 I just feeI resPonsibIe. 318 00:22:06,409 --> 00:22:09,577 Anything haPpens to him, I'II have a lot of PaPerwork to fiII out. 319 00:22:09,745 --> 00:22:11,079 Paperwork's a hassIe. 320 00:22:11,497 --> 00:22:13,498 Neal's a hassIe. 321 00:22:13,874 --> 00:22:16,918 But then again, that was a neat card trick, huh? 322 00:22:18,045 --> 00:22:20,255 NEAL: Nice to know I'm aPpreciated. 323 00:22:20,673 --> 00:22:21,715 I knew you were there. 324 00:22:21,882 --> 00:22:22,924 Yeah? Yeah. 325 00:22:23,092 --> 00:22:25,468 You also know she sPeaks Perfect English? 326 00:22:26,262 --> 00:22:28,638 You're weird. Heh, heh. 327 00:22:30,850 --> 00:22:32,267 I want my sock back. 328 00:22:33,269 --> 00:22:35,562 You're a bad infIuence. 329 00:22:37,898 --> 00:22:40,442 How'd you get here? I caught a lift... 330 00:22:40,609 --> 00:22:42,444 ...with one G-men in front of the hoteI. 331 00:22:42,611 --> 00:22:44,779 I toId those guys to calI me if they saw you. 332 00:22:44,947 --> 00:22:46,448 I toId them not to bother you. 333 00:22:46,615 --> 00:22:49,451 You get a littIe cranky if you don't get your beauty sIeep. 334 00:22:50,953 --> 00:22:52,245 What hapPened to the watch? 335 00:22:53,372 --> 00:22:57,250 Oh, I must have banged it uP during the chase. 336 00:22:58,044 --> 00:22:59,294 When did it cut out? 337 00:22:59,462 --> 00:23:00,920 While you were in the hotel room. 338 00:23:01,338 --> 00:23:04,299 That's too bad. Guess you missed aII the good stuff. 339 00:23:05,718 --> 00:23:07,552 So can she make the meet haPpen? 340 00:23:07,720 --> 00:23:09,971 She'II contact me with the time and Place. 341 00:23:10,514 --> 00:23:13,475 Good. Jones, if you'Il do the honors. 342 00:23:13,642 --> 00:23:15,060 [JONES WHISTLES] 343 00:23:15,603 --> 00:23:18,521 Hey. N.y.P.D. traced their tip-off on the game... 344 00:23:18,689 --> 00:23:21,232 ...to a ceIl Phone registered to a Miss MeiIin Wan. 345 00:23:22,735 --> 00:23:25,320 Same girl Caffrey had a sleePover with last night. 346 00:23:25,488 --> 00:23:26,988 You sure about that? 347 00:23:27,156 --> 00:23:29,324 Yeah. That's from a traffic cam a bIock away... 348 00:23:29,492 --> 00:23:31,826 ...at the exact same time the calI was pIaced. 349 00:23:31,994 --> 00:23:35,663 A carrier comPany Iists the hostess bar on CanaI as the PIace of business. 350 00:23:35,831 --> 00:23:37,165 I wanna check it out. 351 00:23:37,666 --> 00:23:41,294 I'm curious why Miss MeiIin wants to calI the coPs on Lao's game... 352 00:23:41,462 --> 00:23:43,797 ...esPeciaIIy if she wants to keep your deaI aIive. 353 00:23:46,717 --> 00:23:49,803 You got a problem with that? Let's go. 354 00:23:50,596 --> 00:23:53,056 PETER: Looks like our empIoyees are on a break right now. 355 00:23:53,224 --> 00:23:55,183 Any thoughts on how to apProach this one? 356 00:23:55,518 --> 00:23:58,686 No? lsn't this the part where you say, "We should buy them a drink"? 357 00:23:58,854 --> 00:24:01,397 I can't go in there. It'II bIow my cover. 358 00:24:03,192 --> 00:24:05,735 Guess I'II have to show you how it's done. 359 00:24:07,196 --> 00:24:08,321 [WOMAN SPEAkING CHlNESE] 360 00:24:08,489 --> 00:24:10,115 PETER: HeIIo. 361 00:24:10,449 --> 00:24:12,450 Agent Burke, FBI. 362 00:24:12,618 --> 00:24:14,327 I wanna ask you a few questions... 363 00:24:14,495 --> 00:24:17,872 ...about one of your coworkers, Miss MeiIin Wan. 364 00:24:18,040 --> 00:24:21,960 [WOMAN SPEAkING CHlNESE] 365 00:24:22,128 --> 00:24:25,588 One at-- One at a time, pIease. 366 00:24:25,756 --> 00:24:29,008 Does anyone--? Does anyone know where she is right now? 367 00:24:29,176 --> 00:24:31,136 Oh, realIy? Do you know where she lives? 368 00:24:31,303 --> 00:24:33,179 That's the same guy who caught me, right? 369 00:24:33,347 --> 00:24:35,557 That's the guy who caught you twice. 370 00:24:35,724 --> 00:24:38,434 Does anyone speak EngIish? Anyone? 371 00:24:38,602 --> 00:24:39,686 [WOMAN SPEAkING CHlNESE] 372 00:24:39,854 --> 00:24:44,232 PETER: You know, okay. AIl right. AIl right, thank you. Thanks very much. 373 00:24:46,694 --> 00:24:49,362 So that's how it's done? Yeah, that's how it's done. 374 00:24:49,530 --> 00:24:53,908 Amazing what someone wiII say when they don't think you can speak their Ianguage. 375 00:24:54,076 --> 00:24:56,161 Have a translator meet us at the office. 376 00:24:56,328 --> 00:25:00,957 Let's see what they were saying behind the back of the bumbIing FBI agent. 377 00:25:08,757 --> 00:25:11,801 Where's the transIator? Won't be here for another hour. 378 00:25:11,969 --> 00:25:13,511 Damn it. 379 00:25:14,096 --> 00:25:15,138 [PETER SIGHS] 380 00:25:15,306 --> 00:25:19,017 AIl right, let her run. Maybe we can Pick uP a name at the very least. 381 00:25:19,393 --> 00:25:20,852 PETER [ON RECORDING]: Meilin Wan. 382 00:25:21,020 --> 00:25:22,145 [WOMEN SPEAkING CHlNESE ON RECORDING] 383 00:25:22,313 --> 00:25:24,856 5hat? Meilin Wan. Oh, realIy? 384 00:25:25,024 --> 00:25:26,608 Catch anything? Not so much. 385 00:25:26,775 --> 00:25:29,444 Know where she lives? Where are subtitles when you need them? 386 00:25:29,612 --> 00:25:31,404 [BAI GIGGLES] 387 00:25:31,572 --> 00:25:33,114 Someone caIIed you a bad name. 388 00:25:34,742 --> 00:25:37,202 There you are. Sorry about that. 389 00:25:37,369 --> 00:25:40,455 We're taking Victor's statement, and l guess she heard your voice. 390 00:25:40,623 --> 00:25:42,874 AIl right, let's go. HoId on. 391 00:25:44,460 --> 00:25:46,127 I got an idea. 392 00:25:47,296 --> 00:25:48,838 BAI: These ladies are mean. 393 00:25:49,006 --> 00:25:51,132 PETER [ON RECORDING]: One at a time, please. 394 00:25:51,300 --> 00:25:53,384 They think you're stuPid. 395 00:25:53,552 --> 00:25:55,303 Leave that out. 396 00:25:56,972 --> 00:25:59,307 PETER: Something about MeiIin working the night shift. 397 00:25:59,475 --> 00:26:03,311 A place caIled Red Lantern. Where do l know that from? 398 00:26:03,479 --> 00:26:07,774 WeIl, it could be a club or a restaurant. Could be a sunburned suPerhero. 399 00:26:07,942 --> 00:26:12,403 It's a waste, Peter. FoIIowing MeiIin's not getting us any closer to Lao or Costa. 400 00:26:12,571 --> 00:26:14,197 Found it. 401 00:26:14,907 --> 00:26:16,324 Red Lantern Exports. 402 00:26:16,492 --> 00:26:19,744 Yeah, it Iooks Iike Costa susPected it was a sheIl comPany for Lao. 403 00:26:19,912 --> 00:26:22,580 That's what he was Iooking into before he disaPpeared. 404 00:26:22,748 --> 00:26:25,416 So she had a Part-time job at a warehouse. 405 00:26:25,584 --> 00:26:29,128 That's an eclectic résumé. StiII wasting our time? 406 00:26:30,339 --> 00:26:31,714 [kNOCkING ON DOOR] 407 00:26:34,635 --> 00:26:37,136 Jones, Iook uP that address for me. 408 00:26:41,100 --> 00:26:43,643 So the resuIts on MeiIin's faciaI scan came back. 409 00:26:43,811 --> 00:26:45,561 You got anything? Nothing. 410 00:26:45,729 --> 00:26:48,356 Because it came back "restricted." 411 00:26:48,524 --> 00:26:50,024 Restricted? 412 00:26:50,192 --> 00:26:53,278 Which means she's either a CI or working for another organization. 413 00:26:53,445 --> 00:26:57,448 Run it through the interagency database. AIready did. 414 00:26:57,783 --> 00:26:59,701 She's InterPoI. 415 00:27:00,077 --> 00:27:01,536 Oh, do you think Neal knows? 416 00:27:01,704 --> 00:27:05,415 WeIl, he sPent six hours aIone with her in a room. He knows. 417 00:27:05,582 --> 00:27:07,542 Maybe he was keeping his cover. 418 00:27:09,044 --> 00:27:11,045 Okay. He knows. 419 00:27:11,213 --> 00:27:13,047 He's pIaying me. 420 00:27:13,215 --> 00:27:17,885 WeIl, there's reaIly onIy one reason why he wouId keeP something from you. 421 00:27:18,053 --> 00:27:19,887 Just one? 422 00:27:22,558 --> 00:27:24,058 kate. 423 00:27:25,311 --> 00:27:27,020 What are you gonna do? 424 00:27:41,160 --> 00:27:43,870 Pick that for me. Don't we need a warrant? 425 00:27:44,705 --> 00:27:47,165 Oh, Iook at you. Law-abiding citizen alI of a sudden. 426 00:27:47,333 --> 00:27:48,583 I got goose bumps. 427 00:27:48,917 --> 00:27:50,918 Agent Costa aIready fiIed for one. 428 00:27:51,628 --> 00:27:54,839 But l don't have my tooIs. WeIl, I got mine. 429 00:28:10,481 --> 00:28:12,982 NEAL: I think l just saw the Ark of the Covenant back there. 430 00:28:13,150 --> 00:28:15,234 PETER: lf my face melts, Iet me know. 431 00:28:19,740 --> 00:28:21,240 Neal. 432 00:28:25,079 --> 00:28:27,705 Sign of a struggle. Scuff marks. 433 00:28:27,873 --> 00:28:31,125 Looks Iike someone was dragged right down that way. 434 00:28:40,260 --> 00:28:41,469 BIood. 435 00:28:49,520 --> 00:28:51,562 It's Agent Costa. 436 00:28:56,235 --> 00:28:57,944 [FOOTSTEPS] 437 00:29:03,367 --> 00:29:05,868 [MEN SPEAKlNG CHINESE] 438 00:29:06,245 --> 00:29:07,453 Lao's men. 439 00:29:08,580 --> 00:29:11,874 I didn't see an aIarm system. They're not here for us. 440 00:29:12,042 --> 00:29:14,919 Then who? Costa. 441 00:29:22,594 --> 00:29:23,636 [PHONE BEEPS] 442 00:29:23,804 --> 00:29:26,514 Oh, come on. No service. 443 00:29:28,600 --> 00:29:32,061 No, no. What are you--? WeIl, you got a better idea? 444 00:29:56,587 --> 00:29:59,714 I let them waIk right out the door. WouId you rather be dead? 445 00:30:00,048 --> 00:30:01,466 This isn't a game, Neal. 446 00:30:01,633 --> 00:30:04,218 I think it's time you and l had a IittIe heart-to-heart. 447 00:30:04,386 --> 00:30:07,054 About what? Your friend at InterPoI. 448 00:30:23,989 --> 00:30:27,241 [BOTH WHlSPERlNG] l never Iied to Peter. You did leave a few things out. 449 00:30:27,409 --> 00:30:29,869 You don't understand. I need to find kate. 450 00:30:30,037 --> 00:30:32,038 She's in danger. 451 00:30:36,585 --> 00:30:39,295 Look, my husband reaIly wants to trust you. 452 00:30:39,463 --> 00:30:41,714 But you keeP giving him reasons not to. 453 00:30:43,050 --> 00:30:45,176 You're on your own on this one. 454 00:30:45,552 --> 00:30:48,137 PIease, PIease. No, stay. Don't go. 455 00:30:55,604 --> 00:30:56,854 [IN NORMAL VOICE] So, what now? 456 00:30:57,022 --> 00:30:59,232 I wouIdn't take you off of this case if l could. 457 00:30:59,399 --> 00:31:01,192 I wasn't talking about the case. 458 00:31:02,110 --> 00:31:04,195 What did InterPol Promise you? 459 00:31:04,363 --> 00:31:06,030 Did Meilin Promise you Kate? 460 00:31:09,493 --> 00:31:13,538 What was I suPPosed to do? She said she could find her. 461 00:31:13,830 --> 00:31:15,248 In exchange for what? 462 00:31:15,666 --> 00:31:17,708 They want Lao to walk. 463 00:31:18,210 --> 00:31:20,962 Do you know why? They're after his boss. 464 00:31:21,129 --> 00:31:23,422 Lao doesn't have a boss. 465 00:31:25,008 --> 00:31:28,010 You know what this is realIy about? It's about jurisdiction. 466 00:31:28,178 --> 00:31:32,431 If they arrest him on Asian soiI, they get additionaI funding from China's government. 467 00:31:32,599 --> 00:31:34,308 AdditionaI funding? Yeah. 468 00:31:34,476 --> 00:31:38,062 HaIf a miIIion doIlars. That's the price of a dead FBI agent. 469 00:31:42,276 --> 00:31:45,152 You realIy think you can beIieve everything she telIs you? 470 00:31:47,823 --> 00:31:52,076 We either take down Lao now or our partnership comes to an end. 471 00:31:53,996 --> 00:31:55,121 We're partners? 472 00:31:55,998 --> 00:31:57,623 You telI me. 473 00:32:10,262 --> 00:32:13,514 JUNE: Oh, heIIo, NeaI, dear. 474 00:32:13,849 --> 00:32:17,643 I was just having a charming conversation with your friend. 475 00:32:17,894 --> 00:32:20,896 It has been wonderful to meet you. Likewise, June. 476 00:32:21,064 --> 00:32:25,484 Now that I know you're a wonderful host, don't be surPrised if I stop by again soon. 477 00:32:25,652 --> 00:32:27,653 [JUNE CHUCkLES] 478 00:32:30,032 --> 00:32:32,700 JUNE [WHISPERS]: I'd keeP my eye on that one. 479 00:32:40,334 --> 00:32:43,294 What hapPened to Costa? What, no smalI taIk? 480 00:32:43,587 --> 00:32:47,506 I saw a dead FbI agent today. Not reaIly feeIing Iike smaIl talk. 481 00:32:47,674 --> 00:32:49,884 I'm the reason you found that body. 482 00:32:50,344 --> 00:32:53,304 You expect me to beIieve you Ieft a breadcrumb traiI on Purpose? 483 00:32:53,597 --> 00:32:57,725 Your agent deserved a proper burial. WeIl, he didn't get one. 484 00:32:58,477 --> 00:33:00,061 Was his cover bIown? 485 00:33:00,479 --> 00:33:03,856 Lao suspected he was working for a comPetitor, not a government. 486 00:33:04,316 --> 00:33:06,275 You don't believe me? 487 00:33:06,735 --> 00:33:08,569 I have a Pretty good reason not to. 488 00:33:08,904 --> 00:33:11,238 You Iied to me about why you want Lao. And? 489 00:33:11,406 --> 00:33:14,617 And you're Ietting a murderer go free to curry politicaI favor. 490 00:33:14,785 --> 00:33:17,995 If that sits right with you, maybe I should rethink our arrangement. 491 00:33:18,163 --> 00:33:20,081 I'm just doing my job. 492 00:33:20,248 --> 00:33:24,043 And right now, my job is to make sure the FBI can't monitor... 493 00:33:24,211 --> 00:33:27,421 ...any of Lao's accounts during your meeting tomorrow. 494 00:33:27,631 --> 00:33:30,007 It doesn't matter to me what hapPens after that. 495 00:33:33,720 --> 00:33:35,346 Oh, NeaI. 496 00:33:35,931 --> 00:33:37,098 The man who's got kate... 497 00:33:38,308 --> 00:33:40,351 ...l know who it is. 498 00:33:46,441 --> 00:33:49,777 AnkIet off. You better not break this one. 499 00:33:49,945 --> 00:33:53,781 When they scan you for bugs, manuaIIy deactivate the transmitter. 500 00:33:54,449 --> 00:33:56,283 Press it again, it turns it back on. 501 00:33:56,576 --> 00:33:58,536 And you damn weII better turn it back on. 502 00:33:59,454 --> 00:34:00,746 I wilI, Peter. 503 00:34:00,914 --> 00:34:04,542 Once you give Lao our account number, we'lI be abIe to scan the dirty money. 504 00:34:04,876 --> 00:34:09,588 Between that and the audio from the watch, we'lI be abIe to Put this guy away for good. 505 00:34:10,841 --> 00:34:11,966 Anything else? 506 00:34:12,134 --> 00:34:13,467 Yeah. 507 00:34:13,719 --> 00:34:15,052 Good Iuck in there. 508 00:34:21,643 --> 00:34:23,686 Do you have the account number? 509 00:34:24,271 --> 00:34:26,355 And you're ready for this? 510 00:34:28,650 --> 00:34:30,151 Ready. 511 00:34:34,156 --> 00:34:35,156 He cut the signaI. 512 00:34:35,323 --> 00:34:37,908 What's imPortant is when he turns it back on. 513 00:34:38,076 --> 00:34:39,827 keeP an eye on the bank account. 514 00:34:40,328 --> 00:34:44,331 I'm gonna give you a new account number to use. One the FBl can't trace. 515 00:34:44,499 --> 00:34:49,295 1 31 278871 . 516 00:34:49,463 --> 00:34:51,005 Got it? 517 00:34:51,381 --> 00:34:53,174 Repeat it to me. 518 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 I got it. 519 00:34:55,886 --> 00:34:58,345 ReIax, Neal. It's aImost over. 520 00:35:04,394 --> 00:35:05,853 [LAO CHUCKLING] 521 00:35:12,652 --> 00:35:15,446 I aPoIogize for the scene the other night. 522 00:35:15,614 --> 00:35:17,948 As you know, you can never be too careful. 523 00:35:18,116 --> 00:35:20,159 Oh, I completeIy understand. 524 00:35:20,327 --> 00:35:24,121 You'II find this to be the beginning of a very rewarding reIationship for us. 525 00:35:24,289 --> 00:35:28,125 I hope so. MeiIin speaks very highIy of you, Mr. Halden. 526 00:35:37,844 --> 00:35:39,720 The account number if you pIease. 527 00:35:43,225 --> 00:35:48,479 1 31 278871 . 528 00:35:52,901 --> 00:35:55,236 Any movement on the account? Nothing. 529 00:35:55,403 --> 00:35:56,904 Come on, NeaI. 530 00:35:58,949 --> 00:36:00,199 [BLEEPING] 531 00:36:02,494 --> 00:36:04,662 And just Iike that, we are Partners. 532 00:36:05,038 --> 00:36:07,623 We'II contact you in two weeks with your money... 533 00:36:07,791 --> 00:36:11,001 ...minus the 1 0 percent fee, of course. 534 00:36:11,169 --> 00:36:12,795 Of course. 535 00:36:20,887 --> 00:36:22,930 [WHISPERING] I did what you wanted. TeII me who has kate. 536 00:36:23,306 --> 00:36:25,140 MEILIN: It's aIl in there. 537 00:36:25,517 --> 00:36:27,268 [IN NORMAL VOICE] Hey, Lao. 538 00:36:28,228 --> 00:36:29,937 We never got to finish our game. 539 00:36:31,565 --> 00:36:34,900 I'II make it worth your whiIe. An extra 1 0 Percent if you win. 540 00:36:36,653 --> 00:36:38,320 Very weIl. 541 00:36:38,488 --> 00:36:41,824 Come. Lose your money. 542 00:36:43,827 --> 00:36:45,411 [BOTH WHlSPERlNG] What are you doing? 543 00:36:45,579 --> 00:36:47,913 I aIready transferred the money from your account. 544 00:36:48,081 --> 00:36:50,457 It doesn't matter what hapPens now, right? 545 00:37:02,637 --> 00:37:06,307 One more hand and I'II have aII of your money. 546 00:37:06,474 --> 00:37:08,976 Are you certain you want to go again? 547 00:37:16,443 --> 00:37:18,152 NEAL: Just to keeP things interesting. 548 00:37:21,823 --> 00:37:24,074 My watch for yours. 549 00:37:25,076 --> 00:37:28,495 Come on, Lao. What's life without a Iittle risk? 550 00:37:30,457 --> 00:37:32,166 LAO: Why not? 551 00:37:34,210 --> 00:37:35,252 [BEEPlNG] 552 00:37:35,420 --> 00:37:37,338 The signaI's back. 553 00:37:37,505 --> 00:37:39,590 [RATTLING ON RADlO] 554 00:37:40,342 --> 00:37:42,051 What is that? 555 00:37:42,510 --> 00:37:44,470 It sounds Iike dominoes. 556 00:37:47,807 --> 00:37:50,851 You Iook worried. 557 00:37:51,186 --> 00:37:52,603 Do I? 558 00:37:56,942 --> 00:38:00,611 [SPEAKS CHINESE] 559 00:38:17,963 --> 00:38:21,548 Some days the tiIes don't faIl the way we want. 560 00:38:22,384 --> 00:38:24,218 Some days they do. 561 00:38:24,970 --> 00:38:28,472 NEAL: At Ieast l lost my watch to a worthy adversary. 562 00:38:30,850 --> 00:38:33,852 It aPpears Iuck was not on your side today. 563 00:38:47,075 --> 00:38:48,367 LAO: A strange thing. 564 00:38:48,535 --> 00:38:51,203 Even though my profits are 1 00 foId in business... 565 00:38:51,371 --> 00:38:54,915 ...a victory with the tiles is supremely more satisfying. 566 00:38:55,083 --> 00:38:58,335 MAN: The American had no taIent. LAO: They rareIy do. 567 00:38:58,503 --> 00:39:00,879 [LAO LAUGHING] 568 00:39:01,256 --> 00:39:04,174 MAN: The outstanding parceIs have been delivered. 569 00:39:04,551 --> 00:39:05,801 LAO: And the body? 570 00:39:05,969 --> 00:39:08,262 MAN: Disposed of, sir. LAO: Good. 571 00:39:08,430 --> 00:39:11,974 A dirty business. It wiIl be a reIief to be home. 572 00:39:15,311 --> 00:39:17,855 Anything good on the radio? PETER: We got him. 573 00:39:20,567 --> 00:39:22,151 He'lI be gone for a Iong time. 574 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 Lao may as weIl have confessed in front of a jury... 575 00:39:24,904 --> 00:39:26,655 ...with the transcriPt we have on him. 576 00:39:26,823 --> 00:39:31,118 I just wanna thank you, and Iet you know that you are weIcome here any time. 577 00:39:31,745 --> 00:39:33,954 Neighborhood's better off without Lao. 578 00:39:34,122 --> 00:39:35,956 These are the best dumpIings l ever had. 579 00:39:36,624 --> 00:39:38,625 I'II get you some more. 580 00:39:42,964 --> 00:39:46,925 So are you gonna telI me what was on that fIash drive? 581 00:39:48,303 --> 00:39:50,054 You were right. 582 00:39:50,221 --> 00:39:51,889 It was empty. 583 00:39:57,103 --> 00:39:58,145 Oh, no. 584 00:39:58,438 --> 00:40:00,981 CIose your eyes. Why? 585 00:40:01,149 --> 00:40:02,608 WouId you just cIose them? 586 00:40:05,445 --> 00:40:06,987 Open. 587 00:40:07,155 --> 00:40:09,740 Ho, ho. David CoPperfieId she ain't. 588 00:40:13,912 --> 00:40:15,412 [SPEAKING CHINESE] 589 00:40:21,127 --> 00:40:25,005 What's next, partner? Don't caII me that. 590 00:40:25,340 --> 00:40:26,965 [PHONE RlNGING] 591 00:40:30,178 --> 00:40:32,137 Yeah? MEILIN: Hello, Neal. 592 00:40:35,475 --> 00:40:37,893 You caIIing to apologize about the empty fIash drive? 593 00:40:38,061 --> 00:40:39,686 That was a necessary precaution. 594 00:40:40,438 --> 00:40:42,689 I had to be carefuI with something this sensitive. 595 00:40:44,526 --> 00:40:46,193 So you know who has Kate? 596 00:40:46,486 --> 00:40:49,196 I don't have a name, but I know this: 597 00:40:49,405 --> 00:40:50,656 He's FBI. 598 00:40:52,200 --> 00:40:54,409 So take me away from here 599 00:40:54,577 --> 00:40:55,619 How do you know? 600 00:40:55,787 --> 00:40:57,955 And alI today's pain 601 00:40:59,457 --> 00:41:00,582 How do you know that? 602 00:41:00,750 --> 00:41:02,042 [LINE HANGS UP] 603 00:41:02,210 --> 00:41:04,086 Like the morning after the rain 604 00:41:04,254 --> 00:41:07,172 You know, l worry aIl the time 605 00:41:07,549 --> 00:41:10,217 5hat's coming around the bend 606 00:41:10,385 --> 00:41:13,345 Maybe I'm just going crazy 607 00:41:13,513 --> 00:41:15,389 But it feeIs like 608 00:41:16,724 --> 00:41:18,976 It feeIs like 609 00:41:19,686 --> 00:41:22,646 It feeIs like It feeIs like 610 00:41:22,814 --> 00:41:24,148 It feeIs like 611 00:41:24,315 --> 00:41:30,070 It feeIs like the end 612 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 [PLACED SDH - PSDH]