1 00:00:02,503 --> 00:00:03,544 [CLINKlNG] 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,056 [LOUD THUD] 3 00:00:25,734 --> 00:00:27,026 [THUMP] 4 00:00:42,668 --> 00:00:43,876 [BELL RINGS] 5 00:00:53,178 --> 00:00:55,012 [CLANKING] 6 00:00:55,180 --> 00:00:57,181 [MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY OVER PA] 7 00:01:24,668 --> 00:01:26,043 GUARD 1 : Watch out. GUARD 2: Get in Iine. 8 00:01:26,211 --> 00:01:27,420 Single fiIe. SingIe fiIe. 9 00:01:39,349 --> 00:01:41,350 [BUZZER SOUNDS] 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,331 [EXHALES] 11 00:02:08,962 --> 00:02:10,379 [ENGINE STARTS] 12 00:02:14,218 --> 00:02:17,220 [SAM & DAVE'S "HOLD ON l'M COMIN"' PLAYING OVER STEREO] 13 00:02:22,559 --> 00:02:28,064 Don't you ever be sad Lean on me 14 00:02:28,232 --> 00:02:29,482 Hi. How're you doing, man? 15 00:02:29,983 --> 00:02:32,527 I'm good. How are you doing? I'm fine. 16 00:02:33,987 --> 00:02:36,072 It's only 5 bucks, man. 17 00:02:36,657 --> 00:02:38,366 I'II give you 3. 18 00:02:38,534 --> 00:02:40,409 About to drown 19 00:02:40,577 --> 00:02:47,291 HoId on I'm comin' 20 00:02:47,459 --> 00:02:48,918 NEAL: Sir. 21 00:02:49,419 --> 00:02:51,462 l'm on my way Your lover 22 00:02:51,630 --> 00:02:53,840 Take good care of her. We'II be back in a month. 23 00:02:54,007 --> 00:02:55,258 NEAL: Thank you, sir. 24 00:02:55,425 --> 00:02:57,844 Because I'm here 25 00:02:58,011 --> 00:03:02,640 Just hoId on I'm comin' 26 00:03:02,808 --> 00:03:07,103 HoId on I'm comin' 27 00:03:07,271 --> 00:03:08,604 HoId on 28 00:03:34,381 --> 00:03:35,423 [CLICKS] 29 00:03:35,591 --> 00:03:36,632 Dro? three. 30 00:03:36,842 --> 00:03:38,634 [EXHALES] 31 00:03:46,268 --> 00:03:47,435 [CLICKS] 32 00:03:47,603 --> 00:03:49,395 Dro? two. 33 00:04:00,616 --> 00:04:01,949 [CLICKS] 34 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 Dro? four. 35 00:04:05,829 --> 00:04:08,831 TECHNlCIAN: AIl pins down. Preparing to open. 36 00:04:14,504 --> 00:04:16,005 Three, two, four. Wait! 37 00:04:17,132 --> 00:04:18,174 [CLATTERlNG] 38 00:04:18,342 --> 00:04:19,675 [COUGHING] 39 00:04:20,761 --> 00:04:22,136 PETER: You okay? 40 00:04:29,686 --> 00:04:32,855 What happened? I said wait. You didn't wait. 41 00:04:33,023 --> 00:04:36,025 Ugh! Ten thousand man-hours to get this close to the Dutchman, 42 00:04:36,193 --> 00:04:37,526 and you bIow up my evidence. 43 00:04:37,694 --> 00:04:39,946 Agent Burke, how'd you know it was gonna do that? 44 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 Three, two, four. Look at your phones. 45 00:04:43,617 --> 00:04:45,409 What does it s?eIl? 46 00:04:45,994 --> 00:04:49,205 Oh. "FbI." Yeah, "FBI." 47 00:04:49,373 --> 00:04:52,917 A?parentIy, he knew we were coming. You think so, Copernicus? 48 00:04:53,085 --> 00:04:57,213 Somebody wanna telI me what this is, huh? Anybody? 49 00:04:57,381 --> 00:04:59,382 Nobody knows what it is. Great. 50 00:04:59,549 --> 00:05:02,051 Look at you. How many of you went to Harvard? 51 00:05:03,053 --> 00:05:05,972 Don't raise your hands. Don't. 52 00:05:07,349 --> 00:05:10,810 Ah. Diana. Look at this. A?parentIy, our boy has a sense of humor. 53 00:05:13,188 --> 00:05:16,732 What? Neal Caffrey escaped. 54 00:05:18,318 --> 00:05:20,903 What's this? U.S. Marshals are requesting your hel?. 55 00:05:21,071 --> 00:05:23,114 My heIp? Director Thompson asked for you... 56 00:05:23,281 --> 00:05:25,700 ...personaIIy. Me? Why wouId he want me? 57 00:05:25,867 --> 00:05:28,828 Probably because you're the only one who ever caught him. 58 00:05:34,876 --> 00:05:39,255 Agent Burke. I'm Thompson, U.S. MarshaIs. A?preciate the heIp. 59 00:05:39,423 --> 00:05:40,965 You were the case agent? Yes. 60 00:05:41,133 --> 00:05:43,426 So you'lI agree that this is an unusual situation? 61 00:05:43,593 --> 00:05:47,096 Why wouId Neal run with three months left on a four-year sentence? 62 00:05:47,264 --> 00:05:52,101 This is Warden HaskIey. Agent Burke, FBI. So you're the guy who dropped the baIl. 63 00:05:52,269 --> 00:05:54,270 You know what NeaI Caffrey's capable of. 64 00:05:54,438 --> 00:05:58,274 I know l spent three years chasing him, and you Iet him waIk out the front door. 65 00:05:58,442 --> 00:06:02,445 GentIemen, might I remind you that Caffrey has a four-hour head start? 66 00:06:05,198 --> 00:06:08,826 Caffrey came out of the E BIock staff bathroom dressed as a guard. 67 00:06:08,994 --> 00:06:12,204 Where'd he get the uniform? Uniform su?pIy company on the Internet. 68 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 He used a credit card? 69 00:06:15,417 --> 00:06:17,043 He used my wife's American Express. 70 00:06:17,210 --> 00:06:19,545 We're tracing the number in case he uses it again. 71 00:06:20,338 --> 00:06:21,922 He won't. 72 00:06:24,760 --> 00:06:27,386 MAN 1 : Hey, ?retty boy. MAN 2: Settle down. 73 00:06:31,016 --> 00:06:32,933 PETER: How did he get the key cards for the gate? 74 00:06:33,101 --> 00:06:37,354 WeIl, we think he re-striped a utiIity card using the record head on that. 75 00:06:41,818 --> 00:06:44,487 Could've given him a CD ?layer. 76 00:06:46,823 --> 00:06:48,324 He waIked out the front door... 77 00:06:48,492 --> 00:06:51,327 ...and hot-wired a maintenance truck in the parking Iot. 78 00:06:51,495 --> 00:06:53,496 We found it abandoned near the air?ort. 79 00:06:53,663 --> 00:06:56,665 We beefed up security just in case he tries to get out that way. 80 00:06:56,833 --> 00:07:01,670 Oh, we're not gonna catch Caffrey using roadbIocks and wanted posters. 81 00:07:14,184 --> 00:07:16,769 Shaved his beard just before he esca?ed. 82 00:07:16,937 --> 00:07:19,188 Neal doesn't have a beard. 83 00:07:19,981 --> 00:07:23,067 HASkLEY: The inmates are photographed each morning as they exit their ceIIs. 84 00:07:23,235 --> 00:07:26,529 PETER: l hardIy recognize him. THOMPSON: Yeah, I think that's the ?oint. 85 00:07:26,696 --> 00:07:28,197 PETER: This morning? GUARD: Yes. 86 00:07:28,365 --> 00:07:30,533 PETER: Run the series back. 87 00:07:35,872 --> 00:07:37,206 Stop. 88 00:07:40,377 --> 00:07:42,962 That's it. When he sto?ped shaving. 89 00:07:44,089 --> 00:07:47,341 I wanna know everything that happened that day. 90 00:07:47,509 --> 00:07:49,260 He had a visitor. 91 00:07:53,265 --> 00:07:59,228 kate Moreau? you know her? Yeah, l do. 92 00:08:00,188 --> 00:08:02,189 [INAUDIBLE DlALOGUE] 93 00:08:04,151 --> 00:08:06,068 PETER: No audio? No. 94 00:08:09,072 --> 00:08:11,824 THOMPSON: She comes back every week Iike clockwork. 95 00:08:12,701 --> 00:08:15,244 She's not thriIled about this visit. 96 00:08:26,256 --> 00:08:29,341 How soon can we get a Ii?-reader here? I'II save you the troubIe. 97 00:08:29,509 --> 00:08:31,510 "Adios, NeaI. It's been real." 98 00:08:35,015 --> 00:08:37,183 She come back next week? 99 00:08:37,475 --> 00:08:39,059 THOMPSON: She never came back. 100 00:08:39,644 --> 00:08:42,438 Okay. Let's find kate. 101 00:08:45,233 --> 00:08:46,859 [DOOR OPENS] 102 00:08:53,950 --> 00:08:55,910 AGENT: That's right. We got it. 103 00:09:02,459 --> 00:09:05,044 PETER: I see kate moved out. 104 00:09:07,881 --> 00:09:10,299 She Ieave you a message in that? 105 00:09:10,967 --> 00:09:13,260 NEAL: The bottIe is the message. 106 00:09:14,804 --> 00:09:17,514 PETER: lt's been a while. Yeah. 107 00:09:18,266 --> 00:09:20,142 Few years, give or take. 108 00:09:20,810 --> 00:09:22,478 You carrying? 109 00:09:22,646 --> 00:09:24,313 You know I don't Iike guns. 110 00:09:24,481 --> 00:09:27,566 PETER: They asked me what makes a guy Iike you puIl a boneheaded escape... 111 00:09:27,734 --> 00:09:29,735 ...with four months to go. 112 00:09:30,570 --> 00:09:32,821 Guess you figured it out. 113 00:09:34,532 --> 00:09:36,992 kate says adios to you at prison... 114 00:09:37,160 --> 00:09:39,787 ...then gets busy with her disap?earing act. 115 00:09:40,497 --> 00:09:42,665 Her traiI ends here. 116 00:09:43,667 --> 00:09:45,834 But you aIready know that. 117 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 I missed her by two days. 118 00:09:50,131 --> 00:09:54,009 StiII, onIy took you a month and a haIf to escape a super-max. 119 00:09:54,177 --> 00:09:55,678 Damn impressive. Heh. 120 00:09:58,348 --> 00:10:01,600 AIl cIear. Subject identified and unarmed. AGENT [OVER RADIO]: Roger that. 121 00:10:01,768 --> 00:10:03,102 We surrounded? 122 00:10:04,187 --> 00:10:08,399 How many? Including my agents and the marshals... 123 00:10:08,566 --> 00:10:10,025 ...aIl of them, l think. 124 00:10:12,362 --> 00:10:13,779 What's the message? 125 00:10:15,949 --> 00:10:17,533 "Goodbye." 126 00:10:19,286 --> 00:10:20,369 Women. 127 00:10:21,997 --> 00:10:25,165 We're gonna give you another four years for this, you know. 128 00:10:25,333 --> 00:10:26,917 I don't care. 129 00:10:31,715 --> 00:10:33,132 [CHUCkLES] 130 00:10:34,217 --> 00:10:37,344 That's the same suit you were wearing the Iast time you arrested me. 131 00:10:38,096 --> 00:10:41,724 Mm. Classics never go out of style. 132 00:10:52,277 --> 00:10:53,610 You know what this is? 133 00:10:53,778 --> 00:10:56,905 No idea. I got it from a case I was supposed to be working on... 134 00:10:57,073 --> 00:10:59,241 ...before they yanked me off to find you. 135 00:10:59,409 --> 00:11:00,993 You think you'II catch him? 136 00:11:01,161 --> 00:11:02,578 Don't know. 137 00:11:03,955 --> 00:11:07,207 He's good. Maybe as good as you. 138 00:11:08,668 --> 00:11:11,337 What's it worth if I teIl you what this is? 139 00:11:11,755 --> 00:11:13,005 Is it worth a meeting? 140 00:11:13,173 --> 00:11:16,091 What are you talking about? If l teII you what this is now... 141 00:11:16,259 --> 00:11:19,094 ...wilI you agree to meet me back in ?rison in one week? 142 00:11:20,263 --> 00:11:21,930 Just a meeting. AGENT: HaIIway cIear. 143 00:11:22,098 --> 00:11:23,515 You two, move it. Okay. 144 00:11:23,683 --> 00:11:27,102 It's a security fiber for the new Canadian 1 00-dolIar bilI. 145 00:11:28,313 --> 00:11:29,355 [AGENTS SHOUTlNG] 146 00:11:29,522 --> 00:11:30,606 [THUD] 147 00:11:31,733 --> 00:11:34,693 AGENT 1 : Ready? Put your hands where I can see them. 148 00:11:34,861 --> 00:11:36,904 Let's go. One week. 149 00:11:37,072 --> 00:11:38,405 AGENT 2: Got him. 150 00:11:43,787 --> 00:11:45,120 Hey. 151 00:11:45,622 --> 00:11:47,289 [CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 152 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 What's got the belt-and-suspender boys aII riIed up? 153 00:11:50,668 --> 00:11:52,544 You. Me? What'd I do? 154 00:11:52,712 --> 00:11:55,172 Caffrey was right. That stuff from the bank vauIt... 155 00:11:55,340 --> 00:11:58,467 ...security fibers for the new Canadian 1 00. 156 00:11:59,636 --> 00:12:00,719 Whew. 157 00:12:00,887 --> 00:12:03,889 WeIl, I'lI be damned. The formuIation's stiII classified. 158 00:12:04,057 --> 00:12:08,227 The Canadian secret service are very curious to know how you figured it out. 159 00:12:08,686 --> 00:12:10,521 ShouId be fun. You may have started... 160 00:12:10,688 --> 00:12:12,648 ...an internationaI incident. 161 00:12:14,109 --> 00:12:17,986 PETER: How did you know? Come on, Peter. It's what I do. 162 00:12:18,154 --> 00:12:21,323 How upset were the Canadians? Oh, very. 163 00:12:21,491 --> 00:12:26,495 WeIl, as upset as Canadians can get. AIl right, so I agreed to a meeting. 164 00:12:26,663 --> 00:12:27,955 We're meeting. 165 00:12:29,082 --> 00:12:31,417 I know why you calI him the Dutchman. 166 00:12:31,835 --> 00:12:35,587 Like the ghost ship. He disappears whenever you get close. 167 00:12:36,840 --> 00:12:38,632 How do you know anything about him? 168 00:12:38,800 --> 00:12:41,093 You know my Iife. You don't think I know yours? 169 00:12:41,261 --> 00:12:43,470 Did you get the birthday cards? Nice touch. 170 00:12:43,638 --> 00:12:47,099 You've been after the Dutchman aImost as Iong as you were after me. 171 00:12:47,267 --> 00:12:49,685 I'II hel? you catch him. 172 00:12:49,853 --> 00:12:53,689 RealIy? ReaIIy? How does that work? You wanna be ?rison pen pals? 173 00:13:00,780 --> 00:13:05,284 You can get me out of here. There's case Iaw. Precedent. 174 00:13:05,452 --> 00:13:07,119 I can be reIeased into your custody. 175 00:13:07,287 --> 00:13:10,998 Nice. This is very nice. But you're right, I do know you. 176 00:13:11,166 --> 00:13:14,293 And I know the second you're out, you'II take off after Kate. 177 00:13:14,461 --> 00:13:17,337 Peter, I am not gonna run. 178 00:13:17,881 --> 00:13:20,674 GPS tracking ankIet. The new ones are tamperproof. 179 00:13:20,842 --> 00:13:24,386 Never been ski?ped on. There's aIways a first time. 180 00:13:25,472 --> 00:13:29,808 Think about it. Sorry, Neal. Nice try. 181 00:13:35,523 --> 00:13:36,815 [THUD] 182 00:13:40,570 --> 00:13:43,363 MAN [OVER RADlO]: Lights out, Bobby. Shut them down. 183 00:13:43,781 --> 00:13:45,407 Neal. 184 00:13:45,575 --> 00:13:47,117 Gotta turn that off. 185 00:13:47,285 --> 00:13:50,871 NEAL: Get one more minute, Bobby? Okay, one minute. 186 00:13:51,039 --> 00:13:55,042 NEAL: Is it midnight yet? Yeah, it's midnight. 187 00:14:02,926 --> 00:14:06,595 MAN [OVER PA]: AIl corrections personneI to your security operations. 188 00:14:25,698 --> 00:14:27,741 INMATE: Shut up, man! 189 00:14:30,203 --> 00:14:32,204 [BREATHING HEAVlLY] 190 00:15:03,945 --> 00:15:06,822 You coming to bed tonight? Yeah. 191 00:15:06,990 --> 00:15:10,659 Ahh. Hmm. What's wrong? 192 00:15:10,827 --> 00:15:12,327 Nothing. 193 00:15:13,413 --> 00:15:16,540 Don't telI me it's NeaI Caffrey. 194 00:15:17,375 --> 00:15:19,960 I've been competing with him for three years. 195 00:15:20,128 --> 00:15:23,130 He'd be out today. You considering his offer? 196 00:15:24,173 --> 00:15:27,593 WeIl, of course you are, or you'd be in bed with me. 197 00:15:28,511 --> 00:15:29,678 Can he help you find him? 198 00:15:29,846 --> 00:15:33,307 Neal's smart. You know how much I Iike smart. 199 00:15:33,474 --> 00:15:36,310 Is he as smart as those Ivy League coeds they throw at you? 200 00:15:36,477 --> 00:15:38,812 He's aImost as brilIiant as the woman I married. 201 00:15:39,188 --> 00:15:40,897 Good answer. 202 00:15:41,065 --> 00:15:42,316 So, what's the probIem? 203 00:15:42,859 --> 00:15:45,444 This is not the way it's supposed to go. 204 00:15:45,612 --> 00:15:49,031 You get caught, you do your time. There's more to this. 205 00:15:49,198 --> 00:15:52,075 More to this than some Iost Iove. 206 00:15:52,535 --> 00:15:54,119 Some side angIe he's playing. 207 00:15:54,287 --> 00:15:57,080 So you're suggesting he escapes a maximum-security prison... 208 00:15:57,248 --> 00:15:58,999 ...knowing that you'd catch him... 209 00:15:59,167 --> 00:16:02,210 ...just so he couId trick you into Ietting him out again? 210 00:16:03,212 --> 00:16:06,548 It's a working theory. Yeah. kee? working. 211 00:16:07,550 --> 00:16:11,136 Is it so hard for you to beIieve a man would do that for the woman he loves? 212 00:16:11,304 --> 00:16:14,973 Neal just bought himseIf four more years in prison. For what? 213 00:16:15,141 --> 00:16:16,725 For what? 214 00:16:16,893 --> 00:16:19,895 If you were NeaI, you wouIdn't have run for me? 215 00:16:25,693 --> 00:16:27,402 [BUZZER SOUNDS] 216 00:16:31,324 --> 00:16:32,991 PETER: Let me see it. 217 00:16:35,578 --> 00:16:37,496 You understand how this works? 218 00:16:37,664 --> 00:16:39,665 NEAL: I'm released into the custody of the FBI... 219 00:16:39,832 --> 00:16:42,918 ...under your supervision. Let this thing chafe my Ieg. 220 00:16:43,086 --> 00:16:46,755 Anything I'm missing? Yeah. lf you run and l catch you... 221 00:16:46,923 --> 00:16:49,216 ...which you know I wilI because I'm 2 and 0... 222 00:16:49,384 --> 00:16:52,678 ...you're not back here for four years, you're back here for good. 223 00:16:52,845 --> 00:16:55,889 You're gonna be tempted to Iook for kate. Don't. 224 00:16:56,057 --> 00:16:59,935 I toId you, the bottIe meant goodbye. Then Ieave it at that. 225 00:17:00,103 --> 00:17:01,937 This is a temporary situation. 226 00:17:02,105 --> 00:17:06,108 HeIp me catch the Dutchman, we can make it permanent. 227 00:17:08,069 --> 00:17:10,612 NEAL: Where are we headed? PETER: Your new home. 228 00:17:14,784 --> 00:17:18,370 PETER: This is NeaI Caffrey. My office calIed earIier. 229 00:17:19,163 --> 00:17:23,500 There you go, Snake Eyes. Thank you. 230 00:17:23,668 --> 00:17:26,044 [WHISPERING] Can l talk to you for a second? 231 00:17:29,215 --> 00:17:31,341 Hang on. Farther down. 232 00:17:32,719 --> 00:17:34,136 [BANGS ON TABLE] 233 00:17:35,138 --> 00:17:37,472 Do I have to stay here? Cowboy up. 234 00:17:37,640 --> 00:17:40,809 AIl right, it costs $700 a month to house you on the inside... 235 00:17:40,977 --> 00:17:44,730 ...so that's what it costs here. For the money, this is as good as it gets. 236 00:17:44,897 --> 00:17:47,858 You find something better, take it. What about cIothes? 237 00:17:48,025 --> 00:17:50,652 I'm wearing my entire wardrobe. You Iike thrift stores. 238 00:17:50,820 --> 00:17:52,487 There's one at the end of the bIock. 239 00:17:52,655 --> 00:17:56,324 No, don't start. No protests. This is what you wanted, isn't it? 240 00:17:56,492 --> 00:17:58,160 Lookit, it's not-- Oh, Iook at her. 241 00:17:58,327 --> 00:18:01,121 You don't get that in prison, do you? No. Not at alI. 242 00:18:01,289 --> 00:18:03,498 Listen, your tracking anklet is set up... 243 00:18:03,666 --> 00:18:06,460 ...so you can go anywhere within two miIes of this pIace. 244 00:18:06,627 --> 00:18:08,462 Here's your homework. 245 00:18:08,629 --> 00:18:11,339 Remember, two miles. 246 00:18:13,134 --> 00:18:15,218 I'II see you at 7 a.m. 247 00:18:18,848 --> 00:18:20,098 [BANGS ON TABLE] 248 00:18:25,521 --> 00:18:27,022 CLERk: HeIIo. 249 00:18:27,523 --> 00:18:31,067 I've come to donate these. 250 00:18:34,071 --> 00:18:36,114 CLERk: Men's suits? Mm-hm. 251 00:18:41,704 --> 00:18:43,538 Those are fantastic. Oh. 252 00:18:43,706 --> 00:18:46,875 They beIonged to my Iate husband, Byron. 253 00:18:47,043 --> 00:18:50,045 He reaIly did have great taste in cIothes. May I? 254 00:18:50,505 --> 00:18:51,630 Thank you. 255 00:18:55,551 --> 00:18:56,968 This is a Devore. Yes. 256 00:18:57,136 --> 00:19:00,514 He won it from Sy himseIf. Won it? 257 00:19:00,681 --> 00:19:02,265 He beat him at a backdoor draw. 258 00:19:02,433 --> 00:19:04,851 What? Your husband pIayed poker with Sy Devore? 259 00:19:05,019 --> 00:19:07,896 He certainIy did. And so did I. 260 00:19:08,064 --> 00:19:09,523 No. Yes. 261 00:19:09,690 --> 00:19:13,693 The guys wouId even Iet me sit in once in a whiIe on a hand. And I was good. 262 00:19:13,861 --> 00:19:15,362 [BOTH LAUGH] 263 00:19:16,489 --> 00:19:20,408 I'm gIad to see you appreciate these. I was ho?ing someone wouId. 264 00:19:20,576 --> 00:19:22,953 I've got a whoIe closet fulI of them. A whole cIoset? 265 00:19:23,120 --> 00:19:26,206 Mm-hm. WeIl, actuaIIy, it's a guest room... 266 00:19:26,374 --> 00:19:29,334 ...but l haven't used it for anything except storage for years. 267 00:19:31,796 --> 00:19:35,841 Oh, Byron used to wear that one whenever we went dancing. 268 00:19:36,008 --> 00:19:38,260 The neighborhood was-- 269 00:19:38,427 --> 00:19:42,430 Let's say it was much nicer then. You Iive nearby? 270 00:19:42,598 --> 00:19:43,765 Not far. 271 00:19:49,355 --> 00:19:50,814 [SIGHS] 272 00:19:51,357 --> 00:19:55,110 Hey. I'm here for Caffrey. Room 1 1 . 273 00:19:55,278 --> 00:20:00,282 Oh, yeah, yeah. Old Snake Eyes. A nice guy. 274 00:20:00,658 --> 00:20:02,200 Left you a note. 275 00:20:13,337 --> 00:20:14,629 You've gotta be kidding me. 276 00:20:18,634 --> 00:20:20,260 [RINGS DOORBELL] 277 00:20:26,767 --> 00:20:28,268 MAID: Good day. 278 00:20:28,769 --> 00:20:30,186 Thank you. 279 00:20:30,897 --> 00:20:34,649 I think I have the wrong address. You must be Peter. 280 00:20:34,817 --> 00:20:37,611 I'm looking for NeaI Caffrey. 281 00:20:38,779 --> 00:20:40,238 He's upstairs. 282 00:20:42,241 --> 00:20:45,243 5hoa, the good life 283 00:20:45,411 --> 00:20:52,375 FulI of fun Seems to be the ideal 284 00:20:52,543 --> 00:20:56,713 Yes, the good Iife Lets you hide 285 00:20:56,881 --> 00:20:59,299 You're earIy. We're shaking a Iead at the airport. 286 00:20:59,467 --> 00:21:02,510 We got a hit on Snow White. Snow White. 287 00:21:02,678 --> 00:21:06,932 A phrase you decoded from a suspected Dutchman communiqué to Barcelona. 288 00:21:08,768 --> 00:21:10,018 You moved. 289 00:21:10,186 --> 00:21:12,604 It's nicer than the other pIace, don't you think? 290 00:21:12,772 --> 00:21:15,357 Yeah. l don't remember the other pIace having a view. 291 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 I went to the thrift store Iike you suggested. 292 00:21:18,027 --> 00:21:19,861 And June-- Lady with the dog. We met. 293 00:21:20,029 --> 00:21:24,366 --was donating her late husband's cIothes. We hit it off. She had an extra guest room. 294 00:21:24,533 --> 00:21:27,953 You said if I found a nicer pIace for the same price, I should take it. 295 00:21:28,120 --> 00:21:29,913 I did say that. 296 00:21:30,373 --> 00:21:32,624 AIl this for 700? Yep. 297 00:21:32,792 --> 00:21:35,710 But hel? out around the pIace. Oh, sure. Feed the dog. 298 00:21:35,878 --> 00:21:39,339 Yeah, wash the Jag. Watch her granddaughter from time to time. 299 00:21:39,507 --> 00:21:41,341 She's got you babysitting? 300 00:21:50,226 --> 00:21:52,894 How's it going? Morning, Neal. 301 00:21:53,229 --> 00:21:55,730 Granddaughter? She's an art student. 302 00:21:55,898 --> 00:21:59,359 UnbeIievabIe. Go get dressed. 303 00:22:05,574 --> 00:22:07,242 You mind? 304 00:22:11,831 --> 00:22:13,581 CINDY: Hey, Grandma. 305 00:22:13,749 --> 00:22:16,001 Good morning, Cindy. 306 00:22:20,840 --> 00:22:23,675 It's perfect. Even the freaking coffee is perfect. 307 00:22:23,843 --> 00:22:25,593 [JUNE LAUGHS] 308 00:22:26,595 --> 00:22:29,597 That's not jeweIry on his ankIe, you know. He's a felon. 309 00:22:31,225 --> 00:22:32,600 So was Byron. 310 00:22:33,853 --> 00:22:38,481 And in case you wonder why 311 00:22:38,649 --> 00:22:40,442 5elI, just wake up 312 00:22:40,609 --> 00:22:47,574 And kiss that good life goodbye 313 00:22:49,201 --> 00:22:51,202 You Iook Iike a cartoon. 314 00:22:51,370 --> 00:22:54,914 This is classic Rat Pack. This is a Devore. 315 00:22:55,082 --> 00:22:56,624 Oh, sorry, Dino. 316 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 WiIl you sto? with the hat? Ooh. 317 00:22:59,587 --> 00:23:00,628 PETER: Come on. Let's go. 318 00:23:01,505 --> 00:23:02,630 NEAL: You're upset. 319 00:23:05,301 --> 00:23:06,593 [WHISPERS] Sour grapes. 320 00:23:06,761 --> 00:23:07,802 What was that? 321 00:23:07,970 --> 00:23:11,473 Look, you teII me which ruIe I broke, and l wiII thumb it back to prison myseIf. 322 00:23:11,640 --> 00:23:13,641 For starters.... 323 00:23:16,145 --> 00:23:17,604 I work hard. I do my job welI. 324 00:23:17,772 --> 00:23:20,815 And I don't have a 1 0-miIIion-dolIar view of Manhattan... 325 00:23:20,983 --> 00:23:24,486 ...that l share with a 22-year-oId art student whiIe we si? espresso. 326 00:23:24,653 --> 00:23:27,489 Why not? Why not? 327 00:23:27,656 --> 00:23:29,240 Because I'm not supposed to. 328 00:23:29,408 --> 00:23:32,660 The amount of work I do equaIs certain things in the reaI world. 329 00:23:32,828 --> 00:23:35,163 Not cap?uccino in the clouds. 330 00:23:35,331 --> 00:23:38,792 I wilI find out where June buys her coffee-- It's not about the coffee. 331 00:23:38,959 --> 00:23:40,502 I think it is. No, it's not. 332 00:23:44,757 --> 00:23:46,466 This is what gets you into troubIe. 333 00:23:46,634 --> 00:23:49,928 This is the start of those something-for-nothing schemes... 334 00:23:50,096 --> 00:23:53,807 ...that Iead to the frauds that got you Iocked up. 335 00:23:55,059 --> 00:23:57,685 I think it's some sort of Italian roast. 336 00:23:57,853 --> 00:23:59,771 Get in the car. Okay. 337 00:24:09,782 --> 00:24:10,824 NEAL: Who's that? 338 00:24:10,991 --> 00:24:14,536 PETER: That's Diana. Diana's my probie. Probie? 339 00:24:14,703 --> 00:24:15,870 Probationary agent. 340 00:24:16,038 --> 00:24:18,623 She does everything I don't. She's very good at her job. 341 00:24:18,791 --> 00:24:20,834 And she can do way better than you. 342 00:24:21,001 --> 00:24:22,460 Hey. 343 00:24:22,628 --> 00:24:23,837 You must be Neal Caffrey. 344 00:24:24,964 --> 00:24:26,548 Nice hat. 345 00:24:27,216 --> 00:24:29,300 What have we got? His name's Tony FieId. 346 00:24:29,468 --> 00:24:32,887 Customs fIagged him coming from S?ain in response to our Snow White BOLO. 347 00:24:33,055 --> 00:24:35,473 PETER: Customs pIaying nice? DIANA: The usuaI chest pounding. 348 00:24:35,641 --> 00:24:37,058 He's in their custody, not ours. 349 00:24:37,226 --> 00:24:39,519 Less paperwork for me. What's he carrying? 350 00:24:39,687 --> 00:24:40,854 You're gonna love this. 351 00:24:46,443 --> 00:24:50,071 [SPEAKING IN SPANISH] 352 00:24:50,239 --> 00:24:54,617 Snow 5hite and Her Seven LittIe Men. This is what triggered our alert? 353 00:24:54,910 --> 00:24:56,411 What do we know about this guy? 354 00:24:56,579 --> 00:24:58,037 Says he's a rare-book deaIer. 355 00:24:58,205 --> 00:24:59,789 PETER: Anything wrong with his pa?erwork? 356 00:24:59,957 --> 00:25:04,335 Nope. He brought in the same books and the same quantity on three ?revious tri?s. 357 00:25:05,045 --> 00:25:07,505 AIl right, Dino. Are we wasting our time? 358 00:25:07,673 --> 00:25:10,758 They're not limited runs or speciaI editions. Can't be worth much. 359 00:25:10,926 --> 00:25:13,720 Why go to aII the troubIe of flying them in? Good question. 360 00:25:13,888 --> 00:25:16,181 He is nervous for having aIl the right paperwork. 361 00:25:16,348 --> 00:25:18,600 I wanna taIk to him. I'II set it up. 362 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 I'm grabbing some coffee. You want some? 363 00:25:20,769 --> 00:25:24,314 Yeah. Anything but decaf. NEAL: Diana, I'II take mine straight. 364 00:25:24,481 --> 00:25:27,025 Neal, the coffee shop's outside. 365 00:25:27,443 --> 00:25:31,112 You are way out of your league. Oh, harmless fIirting. lt's Iike a dance. 366 00:25:31,280 --> 00:25:32,864 No, there is no dance. 367 00:25:33,032 --> 00:25:36,034 You're not even on her dance card. No dancing for you. 368 00:25:36,202 --> 00:25:38,077 Um.... She digs the hat. 369 00:25:38,245 --> 00:25:41,122 Um.... She'd rather be wearing the hat. 370 00:25:51,133 --> 00:25:53,218 PETER: Peter Burke, FBI. 371 00:25:53,385 --> 00:25:57,430 FBI? They're reaIIy kicking it u? a notch. 372 00:25:57,890 --> 00:25:59,724 So you're a book dealer? 373 00:26:00,267 --> 00:26:04,229 Yes. WeIl, as l have told everyone here, repeatedly... 374 00:26:04,396 --> 00:26:07,440 ...my business is the import and saIe of rare books. 375 00:26:07,608 --> 00:26:09,901 How rare can they be? You've got 600 of them. 376 00:26:10,069 --> 00:26:14,113 WouId you Iike me to go with the crime Iab? HeIp you dust for fingerprints? 377 00:26:14,281 --> 00:26:19,911 Because I'm teIIing you how to do your job. So Snow White in S?anish? 378 00:26:20,329 --> 00:26:22,664 Snow White was not created by Disney, detective. 379 00:26:22,831 --> 00:26:26,000 There are a few stories that predate Steamboat Willie. 380 00:26:26,168 --> 00:26:27,418 I'm a federal agent. 381 00:26:27,586 --> 00:26:30,964 And you mean foIklore of the virginaIIy pure queen... 382 00:26:31,131 --> 00:26:33,758 ...like AIexander Pushkin's Tale of the White Princess... 383 00:26:33,926 --> 00:26:36,636 ...and the Seven Knights? Is that what you mean? 384 00:26:40,266 --> 00:26:42,016 What are the books for? 385 00:26:43,185 --> 00:26:44,519 [DOOR OPENS] 386 00:26:48,023 --> 00:26:50,775 I'd ap?reciate it if you didn't talk to my cIient. 387 00:26:50,943 --> 00:26:52,193 Constitution and aII. 388 00:26:55,906 --> 00:26:59,450 Were you chasing the ambuIance or they give you a ride? Huh? 389 00:26:59,618 --> 00:27:01,202 You must've thumbed it. 390 00:27:04,873 --> 00:27:06,874 [CHATTERlNG AND LAUGHlNG] 391 00:27:10,379 --> 00:27:12,714 No dance, huh? Not for you. 392 00:27:13,215 --> 00:27:15,758 Thought the FBl had a poIicy. That's the miIitary. 393 00:27:15,926 --> 00:27:19,178 We don't ask. We don't care. Where's the customs inspector? 394 00:27:20,222 --> 00:27:21,723 The books aren't worth much. 395 00:27:21,890 --> 00:27:24,517 You can pick them up for a few doIlars on eBay. 396 00:27:24,685 --> 00:27:26,894 Hey, why didn't you telI me the guy Iawyered up? 397 00:27:27,062 --> 00:27:29,397 The second he makes that caIl, I can't taIk to him. 398 00:27:29,565 --> 00:27:32,900 He didn't caII anybody. Then how did his Iawyer know that--? 399 00:27:41,827 --> 00:27:44,662 GUARD: I need paramedics in here now. Nobody frisked the Iawyer. 400 00:27:45,831 --> 00:27:47,415 God. 401 00:27:51,670 --> 00:27:56,090 Got a dead book dealer, a kiIIer lawyer, and a bunch of worthless books. 402 00:27:56,633 --> 00:27:58,259 AIl right, come on. 403 00:27:58,510 --> 00:28:03,306 As a reformed professionaI counterfeiter, what is the Dutchman's interest in these? 404 00:28:05,559 --> 00:28:07,769 PubIished 1 944 in Madrid. 405 00:28:12,358 --> 00:28:13,941 This is what he's after. 406 00:28:14,526 --> 00:28:16,736 The top sheet? NEAL: More than that. 407 00:28:16,904 --> 00:28:19,781 This is a ?iece of 1 944 Spanish press parchment. 408 00:28:19,948 --> 00:28:21,949 That's what he wanted. Good. This is good. 409 00:28:22,117 --> 00:28:25,411 He's gonna counterfeit something originaIIy printed on paper Iike that. 410 00:28:25,579 --> 00:28:27,330 NEAL That's what I would do. 411 00:28:28,290 --> 00:28:31,084 Tony made three prior shi?ments with these. 412 00:28:31,251 --> 00:28:33,294 Two bIank ?ages per book is 600 sheets. 413 00:28:33,462 --> 00:28:35,797 Too many for paintings, not enough for currency. 414 00:28:37,841 --> 00:28:40,885 I'II bet our dead book dealer knew. Diana, where's that walIet? 415 00:28:41,053 --> 00:28:42,553 It's right here. 416 00:28:48,102 --> 00:28:50,228 This is where he went before he Ieft for Spain. 417 00:28:51,980 --> 00:28:53,064 MAN: Yeah, l do remember him. 418 00:28:53,232 --> 00:28:56,567 He came by severaI months ago, and then again Iast week. 419 00:28:56,735 --> 00:28:58,444 This is what he came to see. 420 00:29:00,656 --> 00:29:02,782 The S?anish Victory Bond. 421 00:29:04,493 --> 00:29:07,578 He took severaI photographs of it. Said he was gonna write a book. 422 00:29:07,746 --> 00:29:12,333 It's a shame he's dead. This bond does have a fascinating history. 423 00:29:12,876 --> 00:29:16,921 It's a Goya. Yes. Beautiful, isn't it? 424 00:29:20,134 --> 00:29:23,970 Oh, Iook at that. A perfect fit. 425 00:29:24,346 --> 00:29:27,014 You're starting to earn your 700 a month. 426 00:29:28,475 --> 00:29:30,351 You said it had a fascinating history. 427 00:29:30,519 --> 00:29:33,146 MAN: Quite. It was issued during the war. 1 944. 428 00:29:33,313 --> 00:29:35,022 Yes. Yeah. The U.S. issued it... 429 00:29:35,190 --> 00:29:38,943 ...to support the Spanish Underground in their battle against the Axis. 430 00:29:39,111 --> 00:29:41,696 Very few have ever been redeemed. There's speculation... 431 00:29:41,864 --> 00:29:43,531 ...that entire boxes were captured. 432 00:29:43,699 --> 00:29:46,117 Many are stiIl hidden away in the caves of AItamira. 433 00:29:46,285 --> 00:29:47,452 PETER: WhoIe boxes of these? 434 00:29:47,619 --> 00:29:50,705 Yeah. Boy, that wouId be something, wouldn't it? 435 00:29:50,873 --> 00:29:52,540 [CHUCkLES] 436 00:29:52,708 --> 00:29:54,876 MAN: This is the only surviving copy. 437 00:29:55,043 --> 00:29:56,878 Exce?t it's a forgery. 438 00:29:59,173 --> 00:30:00,882 No. That's not possibIe. 439 00:30:01,049 --> 00:30:03,551 What? It's the ink. This is iron-galI dye mixed... 440 00:30:03,719 --> 00:30:08,306 ...to match period coIors. lt hasn't dried yet. you can stilI smeII the gum arabic. 441 00:30:12,895 --> 00:30:18,149 No. This has been here since 1 952. It's been here less than a week. 442 00:30:20,986 --> 00:30:25,198 Okay. Tony makes two trips. The first time, he takes a picture of the bond. 443 00:30:25,365 --> 00:30:30,745 The second tri? in, he steaIs the originaI and repIaces it with this copy. 444 00:30:30,913 --> 00:30:33,998 Can we confirm that? The timed ink identification test... 445 00:30:34,166 --> 00:30:38,044 ...puts the age of the bond at six days, which coincides with Tony's visit. 446 00:30:38,212 --> 00:30:40,505 We're puIIing surveilIance video to back it up. 447 00:30:40,672 --> 00:30:43,925 So the question is, why go to the troubIe of making a nice forgery... 448 00:30:44,092 --> 00:30:48,221 ...on the right kind of paper just to stick it back in the archives? 449 00:30:48,388 --> 00:30:50,890 NEAL: Is the bond stilI negotiable? 450 00:30:52,226 --> 00:30:54,769 It's a zero o?tion. It never expires. What's it worth? 451 00:30:54,937 --> 00:30:57,855 Thousand-doIIar face value, drawing 9 percent interest-- 452 00:30:58,023 --> 00:31:00,608 Com?ounded for 64 years. 453 00:31:00,984 --> 00:31:03,611 Two hundred and forty-eight thousand doIIars. 454 00:31:05,364 --> 00:31:06,489 What he said. 455 00:31:06,657 --> 00:31:11,619 Quarter of a miIIion, not chump change. And he's got 600 sheets of the stuff. 456 00:31:14,164 --> 00:31:16,749 Hundred and fifty miIlion, give or take. 457 00:31:18,418 --> 00:31:20,962 PETER: He'd be a rich man if he could pass them off. 458 00:31:21,129 --> 00:31:24,340 But it stiII doesn't teII us why he wouId take out the reaI bond... 459 00:31:24,508 --> 00:31:26,634 ...and put in a forgery. 460 00:31:29,429 --> 00:31:31,222 I think it does. 461 00:31:33,225 --> 00:31:35,810 What if he cIaimed he found boxes of the originaI bonds? 462 00:31:35,978 --> 00:31:37,812 Dragged them out of those caves in S?ain. 463 00:31:37,980 --> 00:31:41,190 How wouId they be authenticated? They'd be taken to the archives... 464 00:31:41,358 --> 00:31:44,443 ...and compared to the original. Which he's aIready switched out. 465 00:31:44,611 --> 00:31:49,657 So of course they're gonna match. Oh, this is good. This is reaIly good. 466 00:31:49,825 --> 00:31:51,492 AIl right, let's think about this. 467 00:31:51,660 --> 00:31:53,494 [CELL PHONE RINGS] 468 00:31:56,164 --> 00:31:58,040 DIANA: It's Elizabeth. 469 00:32:02,504 --> 00:32:03,879 Hey. 470 00:32:04,339 --> 00:32:08,593 WouId you beIieve me if l said I was puIling up right in front of the house now? 471 00:32:08,760 --> 00:32:13,514 You Iost track of time. lt hap?ens. I hope you didn't make dinner. 472 00:32:13,682 --> 00:32:18,269 Did you forget who you married? I am smarter than that. 473 00:32:18,729 --> 00:32:22,064 So how's Neal doing? Satchmo. PETER: He met Diana. 474 00:32:22,232 --> 00:32:25,776 Oh, a woman who can resist his charms. 475 00:32:25,944 --> 00:32:27,820 Bet that's taking some getting used to. 476 00:32:27,988 --> 00:32:30,698 Is he helping? We're onto something here, EI. 477 00:32:30,866 --> 00:32:33,326 So l won't wait up. I'm leaving. 478 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Ten minutes, I ?romise. Twenty at the most. 479 00:32:35,996 --> 00:32:38,789 I know. Bye. 480 00:32:43,128 --> 00:32:44,170 Chew your food. 481 00:32:44,880 --> 00:32:46,881 You sound like your father. 482 00:32:50,052 --> 00:32:51,302 NEAL: Big ?lans for the weekend? 483 00:32:51,762 --> 00:32:55,222 Oh, you know, I gotta fix the sink. Catch a game. 484 00:32:55,390 --> 00:32:57,391 With Elizabeth? Yeah. 485 00:32:57,559 --> 00:33:01,395 Yeah, she's into it. How cooI is that? She Iikes to watch the Giants. 486 00:33:01,563 --> 00:33:04,190 Uh-huh. Even on your anniversary? 487 00:33:05,567 --> 00:33:06,692 [TlRES SCREECHING] 488 00:33:08,153 --> 00:33:12,239 I see this stuff coming from six months out, then l take it right in the teeth every time. 489 00:33:12,407 --> 00:33:15,868 ReIax. You stiII have a few days. No. This is what ha?pened last year. 490 00:33:16,036 --> 00:33:18,412 I said l'd make up for it with something s?ecial. 491 00:33:18,580 --> 00:33:22,458 Not just a corner booth at DonateIla's... 492 00:33:22,959 --> 00:33:25,544 ...and a romp in the sheets. Skip the dinner. 493 00:33:25,712 --> 00:33:29,131 WeIl, we've been married a decade. That doesn't cut it anymore. 494 00:33:29,299 --> 00:33:34,220 Okay, Romeo. Let's problem-soIve. What's she into? 495 00:33:34,888 --> 00:33:35,930 SexuaIly? 496 00:33:36,098 --> 00:33:39,934 Ew. No. No, existentialIy. What makes her feel alive? 497 00:33:41,812 --> 00:33:44,689 I'm drawing a bIank. How could you not know? 498 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 When you were chasing me, you knew my shoe size, what time I-- 499 00:33:47,943 --> 00:33:49,777 That's the job. Very different. 500 00:33:49,945 --> 00:33:52,279 Oh, so a reIationshi? isn't work? Oh, no, no. 501 00:33:52,447 --> 00:33:54,615 You don't get to Iecture me on relationships. 502 00:33:54,783 --> 00:33:57,451 My wife didn't change her identity and fIee the country... 503 00:33:57,619 --> 00:33:58,953 ...to get away from me. 504 00:34:02,290 --> 00:34:04,417 Yes, yes, yes. 505 00:34:07,462 --> 00:34:10,923 That was harsh. I didn't mean that. Yeah, you did. 506 00:34:11,091 --> 00:34:12,591 Did she reaIly fIee the country? 507 00:34:12,759 --> 00:34:15,469 I don't know. France? Did she go to France? 508 00:34:15,637 --> 00:34:17,138 I don't know. 509 00:34:23,311 --> 00:34:24,395 What am I gonna do? No. 510 00:34:24,563 --> 00:34:27,481 No more reIationshi? advice from this side of the car. 511 00:34:29,651 --> 00:34:32,153 CaII Dr. Phil, okay? 512 00:34:36,324 --> 00:34:37,408 [BOTTLE OPENING] 513 00:34:37,701 --> 00:34:39,243 [WlNE POURING] 514 00:35:01,183 --> 00:35:05,603 MAN: l saw the best mind of my generation get run down by the drunken taxicab... 515 00:35:05,771 --> 00:35:07,021 ...of absoIute reaIity. 516 00:35:07,856 --> 00:35:12,276 What the heII, Mozzie? Sitting in the dark misquoting Ginsberg? 517 00:35:12,444 --> 00:35:14,361 The Iight's how they find you, man. 518 00:35:14,529 --> 00:35:17,740 Hey, you know, you can't just heIp yourseIf here. How'd you get in? 519 00:35:17,908 --> 00:35:18,949 I used this. 520 00:35:20,452 --> 00:35:23,788 I knocked. l introduced myself to June. She's great. 521 00:35:23,955 --> 00:35:26,332 Did you get a Ioad of that granddaughter? 522 00:35:27,000 --> 00:35:30,419 Thanks for coming. What was I gonna do? Not come? 523 00:35:31,129 --> 00:35:33,297 Can l see? 524 00:35:33,590 --> 00:35:35,007 [SIGHS] 525 00:35:35,509 --> 00:35:37,885 Can you pick it? No way. 526 00:35:38,053 --> 00:35:39,386 No way. 527 00:35:39,554 --> 00:35:43,182 You fIew too close to the sun, my friend. They burned your wings. 528 00:35:43,350 --> 00:35:45,518 Where's Kate, Moz? 529 00:35:45,936 --> 00:35:47,061 Where'd she go? 530 00:35:47,562 --> 00:35:48,896 She's a ghost, man. 531 00:35:49,064 --> 00:35:51,273 She did an outstanding job of meIting away. 532 00:35:51,441 --> 00:35:54,068 WeIl, keep Iooking. Check France. 533 00:35:54,236 --> 00:35:55,861 France? I know, okay? 534 00:35:56,029 --> 00:35:59,114 It's probably nothing. Just look everywhere. 535 00:35:59,282 --> 00:36:00,741 Something eIse. 536 00:36:00,909 --> 00:36:07,164 I need you to heIp me figure out who created this. 537 00:36:10,418 --> 00:36:12,419 MOZZIE: lt's su?erb. Isn't it? 538 00:36:12,587 --> 00:36:14,588 You know the worst thing about art forgery? 539 00:36:14,756 --> 00:36:16,549 You can't take credit for your work. 540 00:36:22,055 --> 00:36:23,806 [SHAVER BUZZING] 541 00:36:29,312 --> 00:36:30,980 EI? 542 00:36:37,612 --> 00:36:39,113 Honey? 543 00:36:46,413 --> 00:36:48,122 What do you Iike? 544 00:36:48,832 --> 00:36:49,874 What's speciaI? 545 00:37:06,308 --> 00:37:09,476 Oh, you haven't changed. I've changed. 546 00:37:09,644 --> 00:37:11,395 [CELL PHONE RINGS] 547 00:37:14,608 --> 00:37:16,150 Yeah, this is Burke. JONES: lt's Jones. 548 00:37:16,318 --> 00:37:19,236 Caffrey's ankIe is activated. Is he with you? 549 00:37:20,155 --> 00:37:23,490 No. I'm coming. No, I've got Diana on it. 550 00:37:23,658 --> 00:37:27,828 5e're puIling the locations. EI, I've gotta go. NeaI's outside his radius-- 551 00:37:28,288 --> 00:37:29,997 Agent Burke, you stilI there? 552 00:37:32,834 --> 00:37:34,168 Caffrey is with me. 553 00:37:34,336 --> 00:37:36,420 You sure? Because we-- Yeah. Yeah. 554 00:37:37,339 --> 00:37:39,298 Good morning, honey. Peter. 555 00:37:39,466 --> 00:37:41,675 You're on my couch? I came to taIk to you. 556 00:37:41,843 --> 00:37:45,596 And, frankly, Peter, I have to say I'm surprised you have such an amazing wife. 557 00:37:46,139 --> 00:37:48,349 Yeah, l Iike her. Get off my couch. 558 00:37:48,516 --> 00:37:51,101 We're just chatting. Chatting? How did you get here? 559 00:37:51,269 --> 00:37:53,854 Cab. You activated your tracker. 560 00:37:54,022 --> 00:37:57,107 You're in my house, on my couch, with my wife. 561 00:37:57,275 --> 00:38:00,736 Oh, hey, Satchmo. Hi. Now you're ?etting my dog. 562 00:38:00,904 --> 00:38:04,365 Did you reaIly ?ut EIizabeth under surveilIance before you asked her out? 563 00:38:04,532 --> 00:38:07,326 Peter. I underestimated you. PETER: You toId him. 564 00:38:07,494 --> 00:38:11,163 He said he wanted to make sure that I wasn't seeing anybody eIse. It's cute. 565 00:38:11,331 --> 00:38:13,958 I think it's adorable. I'm putting you back in prison. 566 00:38:14,125 --> 00:38:15,960 [kEYPAD BEEPING] 567 00:38:16,419 --> 00:38:18,170 I know who the Dutchman is. 568 00:38:20,507 --> 00:38:21,966 Enlighten me. 569 00:38:22,133 --> 00:38:26,387 Curtis Hagen. He's an art restorer, one of the best in the worId. 570 00:38:26,554 --> 00:38:28,222 But his own work never took off. 571 00:38:28,390 --> 00:38:31,558 He's particuIarly good at Goya restorations. That's what this is. 572 00:38:31,726 --> 00:38:33,394 The bond is him showing off. 573 00:38:34,771 --> 00:38:38,023 Interesting theory. How do you ?rove it? He signed it. 574 00:38:38,191 --> 00:38:41,235 I think we might've noticed a signature tucked in the corner. 575 00:38:42,320 --> 00:38:43,904 Show him. 576 00:38:46,324 --> 00:38:48,200 Look at the ?ants on the S?anish ?easant. 577 00:38:48,910 --> 00:38:53,038 What do you see? It's the initiaIs C and H. 578 00:38:55,041 --> 00:38:56,792 I don't know. That's a stretch. 579 00:38:56,960 --> 00:39:01,588 This bond is a master?iece. If I'd done something this good, I wouId've signed it. 580 00:39:01,756 --> 00:39:03,882 The forgeries you caught me on, I signed them. 581 00:39:04,050 --> 00:39:05,676 Where? Look at the bank seaI... 582 00:39:05,844 --> 00:39:07,594 ...under a polarized Iight sometime. 583 00:39:08,430 --> 00:39:12,599 Hagen is doing a church restoration on 3rd Street. We can stop by on our way in. 584 00:39:13,810 --> 00:39:15,102 Fine. 585 00:39:15,478 --> 00:39:17,271 Meet me in the car. 586 00:39:17,772 --> 00:39:20,274 I'm gonna say goodbye to my wife now. Oh, yeah. 587 00:39:21,568 --> 00:39:25,779 Ahem. It was nice to meet you. Nice to meet you after aIl these years. 588 00:39:36,708 --> 00:39:39,126 PETER: This is it? NEAL: Yep. 589 00:39:40,295 --> 00:39:42,671 You can't come in. We're cIosed for restoration. 590 00:39:42,839 --> 00:39:45,632 PETER: Oh, sorry, Father. NEAL: CouId we just--? 591 00:39:45,800 --> 00:39:50,054 Could we just have a moment? Thank you. Father, come here a second. 592 00:39:54,642 --> 00:39:56,101 PIease, Father. 593 00:39:56,269 --> 00:39:58,729 My best friend is having a crisis of the soul. 594 00:39:58,897 --> 00:40:02,649 He's a married man, and he has the most devastatingIy beautifuI assistant... 595 00:40:02,817 --> 00:40:05,277 ...at work, a very provocative woman. 596 00:40:06,154 --> 00:40:08,155 He's been tempted. 597 00:40:08,656 --> 00:40:11,325 More than tempted. I have detaiIs. 598 00:40:12,660 --> 00:40:15,996 That's very common with men his age. UnfortunateIy, very common. 599 00:40:16,164 --> 00:40:21,001 And I wanna confront him about this before he tears apart his life. 600 00:40:21,169 --> 00:40:25,089 Look, he has a lot of fauIts. I mean, don't get me started. He is a mess. 601 00:40:25,256 --> 00:40:28,842 But he's very spiritual. 602 00:40:34,849 --> 00:40:38,519 I know this is the ?lace where my words wilI have the most effect. 603 00:40:38,686 --> 00:40:41,897 This is the City of Churches. We're cIosed. Surely there's another-- 604 00:40:42,065 --> 00:40:44,274 This is where he was married. 605 00:40:44,442 --> 00:40:45,859 [SIGHS] 606 00:40:46,694 --> 00:40:50,197 Five minutes. Thank you. Thank you, Father. 607 00:40:51,866 --> 00:40:55,786 Sorry about that. We got five. PETER: Did you just lie to a priest? 608 00:40:55,954 --> 00:40:58,080 NEAL: Do you think Diana's attractive? PETER: Sure. 609 00:40:58,248 --> 00:40:59,540 NEAL: Then we're good. 610 00:41:06,923 --> 00:41:09,716 Extraordinary. Real nice. 611 00:41:10,218 --> 00:41:16,557 So if this Hagen guy is as good as you say... 612 00:41:16,724 --> 00:41:21,145 ...how come l've never heard of him? You onIy know the guys who get caught. 613 00:41:21,312 --> 00:41:25,315 You know the second-best criminaIs. What does that say about you? 614 00:41:25,483 --> 00:41:27,651 It says there's an exce?tion to every ruIe. 615 00:41:29,654 --> 00:41:33,365 Look. C and H. Where? 616 00:41:33,533 --> 00:41:35,242 Right here. 617 00:41:36,244 --> 00:41:38,996 Right there. C.H. 618 00:41:39,164 --> 00:41:40,956 PETER: Maybe. What do you mean, maybe? 619 00:41:41,124 --> 00:41:44,418 That's a C and an H. MAN: Can I heIp you, gentIemen? 620 00:41:47,755 --> 00:41:51,300 Your face is famiIiar. 621 00:41:52,093 --> 00:41:56,054 Maybe I've seen it on the news, or perha?s on a most-wanted web page. 622 00:41:57,098 --> 00:41:58,891 Neal Caffrey. 623 00:41:59,350 --> 00:42:02,186 Forgive me if I don't shake hands with an art thief. 624 00:42:03,021 --> 00:42:06,106 I was never arrested for art theft. HAGEN: Not arrested. 625 00:42:06,274 --> 00:42:09,943 But, as I recaII, you were known as quite the Renaissance criminal. 626 00:42:10,111 --> 00:42:12,946 So you can understand my concern at having you in my s?ace. 627 00:42:13,573 --> 00:42:17,659 And you are...? Just a friend. 628 00:42:17,827 --> 00:42:21,830 WeIl, friend, this church is cIosed. 629 00:42:32,425 --> 00:42:34,635 Did you see it? Okay. You've got me curious. 630 00:42:34,802 --> 00:42:39,389 We'II check him out. Listen to the Spirit, son, not the fIesh. 631 00:42:39,557 --> 00:42:41,141 I'II do that. 632 00:42:42,060 --> 00:42:44,519 What's that about? 633 00:42:45,230 --> 00:42:46,730 Shut the door. 634 00:42:49,359 --> 00:42:51,318 Need your help with this. 635 00:42:52,779 --> 00:42:56,990 Is this information on Hagen? No. Diana's on her way with that. 636 00:42:59,077 --> 00:43:02,204 This is your wife's Visa biII. Yeah. l got it aII. 637 00:43:02,372 --> 00:43:06,792 Her eBay bids, video rentals, Iibrary books. Thank you, Patriot Act. 638 00:43:06,960 --> 00:43:10,796 So you're staIking your own wife. Wanna compare notes? 639 00:43:11,339 --> 00:43:12,965 Touché. 640 00:43:13,132 --> 00:43:17,010 You figure out what she Iikes? Yeah. lt's aII in the summary. 641 00:43:17,178 --> 00:43:23,016 Pottery-making. Nancy Drew mysteries. Scented candIes. OIeander. 642 00:43:24,644 --> 00:43:27,854 Old jazz. Anything ItaIian exce?t anchovies. 643 00:43:28,022 --> 00:43:31,817 Yeah, l don't think you're gonna find your answer tucked into a Iist of her eBay bids. 644 00:43:31,985 --> 00:43:33,568 [PETER SIGHS] 645 00:43:34,362 --> 00:43:35,946 HeIp me out here, aIl right? 646 00:43:36,114 --> 00:43:39,241 You're the romantic. I mean, what's the deal with the bottIe? 647 00:43:40,952 --> 00:43:44,705 It's an '82 Bordeaux. Yeah. Costs 800 bucks a po?. 648 00:43:44,872 --> 00:43:47,541 It does when it's fuII. I got it em?ty. 649 00:43:47,709 --> 00:43:48,792 Empty? 650 00:43:51,421 --> 00:43:54,339 When Kate and I met, we had nothing. 651 00:43:54,507 --> 00:43:58,885 I got that bottle, and I used to filI it up with whatever cheap wine we couId afford. 652 00:43:59,053 --> 00:44:02,556 And we'd sit in that crappy apartment and drink it over coId ?izza... 653 00:44:02,724 --> 00:44:05,976 ...and pretend we were Iiving in the Côte d'Azur. 654 00:44:06,978 --> 00:44:10,272 How'd that work out for you? It didn't. 655 00:44:10,440 --> 00:44:13,150 Because that bottle was a promise of a better Iife. 656 00:44:13,359 --> 00:44:16,403 What kate got was a guy Iocked away for half a decade. 657 00:44:20,116 --> 00:44:22,576 Make Elizabeth any promises, Peter? 658 00:44:23,745 --> 00:44:27,331 Or you think what she reaIly wants is oIeander candles? 659 00:44:29,125 --> 00:44:30,334 [kNOCk ON DOOR] 660 00:44:31,419 --> 00:44:35,213 Hey, Diana. What do you got? Hagen is Ieaving the country. 661 00:44:35,381 --> 00:44:38,633 He booked a fIight through a charter com?any in Barcelona for the 1 9th. 662 00:44:38,801 --> 00:44:41,511 One week. Damn it, NeaI. Seeing you must've tipped him off. 663 00:44:41,679 --> 00:44:43,513 He's going to S?ain. That's something. 664 00:44:43,681 --> 00:44:46,433 PETER: ls there any connection to our books, the bonds, the murder? 665 00:44:46,601 --> 00:44:49,061 Hagen's impressive. A Iot of internationaI hoIdings. 666 00:44:49,228 --> 00:44:52,439 He keeps himseIf out of the muck. Get every availabIe agent on this. 667 00:44:52,607 --> 00:44:56,151 You know the good ones. I wanna know every singIe thing about this guy... 668 00:44:56,319 --> 00:44:57,903 ...and I don't want any excuses. 669 00:44:58,071 --> 00:45:01,239 Anything gets in your way-- Forge your signature. AIways do. 670 00:45:01,407 --> 00:45:03,367 PETER: That's what I wanna hear. 671 00:45:05,119 --> 00:45:06,578 If you're right about Hagen... 672 00:45:06,746 --> 00:45:09,623 ...we have one week to connect him to the bond. 673 00:45:09,791 --> 00:45:12,334 If we lose him on the 1 9th.... 674 00:45:14,504 --> 00:45:18,673 Neal, if we Iose him, you're back in. I can't save you. 675 00:45:29,519 --> 00:45:31,186 MOZZIE: You're Iate. Hey, give me a break. 676 00:45:31,354 --> 00:45:32,479 I'm a working man now. 677 00:45:33,731 --> 00:45:34,773 So? 678 00:45:35,566 --> 00:45:37,567 We were right about Hagen. Of course. 679 00:45:37,735 --> 00:45:42,447 And I was stupid and impuIsive, and he saw me. 680 00:45:42,615 --> 00:45:44,825 I have one week to Iink him to the bonds. 681 00:45:46,494 --> 00:45:47,953 One week, or what? 682 00:45:48,996 --> 00:45:51,289 I go back. No, no, no. 683 00:45:51,457 --> 00:45:52,833 Yeah. 684 00:45:53,751 --> 00:45:55,502 Did you find anything about kate? 685 00:45:55,670 --> 00:46:02,092 Aha. ApparentIy, if a tree faIIs in the forest, it does make a sound. 686 00:46:12,019 --> 00:46:15,689 I may lose her again, Moz. Lose her? l just found her. 687 00:46:16,232 --> 00:46:20,360 So did he. 688 00:46:23,489 --> 00:46:26,241 Remember when you toId me not to Iook for kate? 689 00:46:26,826 --> 00:46:28,368 PETER: Yeah. 690 00:46:33,458 --> 00:46:35,083 You're putting me in a tough spot. 691 00:46:35,251 --> 00:46:39,045 These were taken at a San Diego ATM. She's going under the name Kate Purdue. 692 00:46:39,213 --> 00:46:43,717 You know what "Purdue" means in French? Yeah. lt means Iost. 693 00:46:43,885 --> 00:46:47,304 Yeah. Makes you wonder, right? Is she Iost to me, or without me? 694 00:46:47,472 --> 00:46:49,306 Stop it. I just need a couple days. 695 00:46:49,474 --> 00:46:52,684 After this Dutchman thing is over. A coupIe days to go to San Diego. 696 00:46:52,852 --> 00:46:54,561 You can come with me. Stop it. 697 00:46:54,729 --> 00:46:57,564 How many times are you gonna screw u? your Iife for this girI? 698 00:46:57,732 --> 00:47:01,234 I hate to break it to you, buddy, but she dumped you, with prejudice. 699 00:47:01,402 --> 00:47:02,569 No. 700 00:47:03,613 --> 00:47:07,407 ExactIy what is your ?lan if you find her? 701 00:47:13,956 --> 00:47:15,540 I know there's more to our story. 702 00:47:15,708 --> 00:47:18,418 She disa?pears in the dust? No. That's not an ending. 703 00:47:18,586 --> 00:47:20,128 Come on, man. 704 00:47:20,421 --> 00:47:21,713 We've aIl been there. 705 00:47:21,881 --> 00:47:25,175 It gets easier. Not if she's the one. 706 00:47:25,593 --> 00:47:26,676 I brought this to you. 707 00:47:26,844 --> 00:47:28,887 Doesn't that count for something? No. 708 00:47:29,680 --> 00:47:30,931 We made a deaI. 709 00:47:31,098 --> 00:47:34,392 I gave you something good here, and you're about to blow it. 710 00:47:41,025 --> 00:47:43,401 You're right. You're right, Peter. 711 00:47:43,861 --> 00:47:46,279 I'm a smart guy. I should know when l've been dumped. 712 00:47:49,992 --> 00:47:52,327 You figure out your anniversary pIans yet? 713 00:47:52,495 --> 00:47:55,163 I'm getting cIose. Very cIose. 714 00:47:55,331 --> 00:47:57,791 So you got nothing. Nothing. 715 00:47:57,959 --> 00:48:00,210 But l'Il find it. 716 00:48:02,547 --> 00:48:06,550 Hey, I'm gonna go grab a smoke reaIly quick. 717 00:48:06,717 --> 00:48:07,884 Didn't know you smoked. 718 00:48:08,052 --> 00:48:11,471 It's a nasty prison habit. I've been trying to quit. 719 00:48:11,639 --> 00:48:14,432 Jones, keep an eye on him. Yeah. 720 00:48:17,353 --> 00:48:18,395 NEAL: Bum one from you? 721 00:48:19,647 --> 00:48:21,648 These things wiII kilI you. 722 00:48:21,983 --> 00:48:24,276 That's what I keep hearing, but I'm not dead yet. 723 00:48:24,652 --> 00:48:27,696 But these filters, they're good. 724 00:48:29,407 --> 00:48:32,784 Not for me, you understand. I tear them off. 725 00:48:33,160 --> 00:48:34,327 JONES: Hey, you need a Iight? 726 00:48:35,496 --> 00:48:37,998 You shouId try the patch. MOZZIE: Two years and counting. 727 00:48:38,165 --> 00:48:39,791 I hate the tan Iines. 728 00:48:46,007 --> 00:48:47,340 You don't smoke. 729 00:48:47,508 --> 00:48:50,510 What was I sup?osed to do, fire off a flare? 730 00:48:51,721 --> 00:48:53,555 So you tear off the filter? 731 00:48:53,723 --> 00:48:56,349 Yeah. But I'm hardcore. 732 00:48:57,476 --> 00:48:58,810 [MUFFLED COUGH] 733 00:49:37,558 --> 00:49:39,476 [FOOTSTEPS] 734 00:49:39,977 --> 00:49:41,311 [kNOCkS] 735 00:49:41,479 --> 00:49:43,980 I found my bottIe. I found Hagen. 736 00:49:44,732 --> 00:49:47,317 You first. This is a warehouse down by the docks. 737 00:49:47,485 --> 00:49:50,195 Hagen runs it through a sheII corporation out of Guatemala. 738 00:49:50,363 --> 00:49:52,280 We didn't know about this. How did you? 739 00:49:52,448 --> 00:49:55,367 I don't think you rely on rumor as much as I do. 740 00:49:57,078 --> 00:49:58,578 Let's go. 741 00:50:05,252 --> 00:50:07,253 [THUMPING] 742 00:50:09,006 --> 00:50:12,258 Do you hear that? You hear that? Hear what? 743 00:50:12,426 --> 00:50:13,885 That kind of rhythmic-- Shh. 744 00:50:14,053 --> 00:50:16,054 [THUMPING] 745 00:50:16,222 --> 00:50:19,849 That's a ?ress. Damn it, Peter, that is a printing press. 746 00:50:20,434 --> 00:50:23,728 He's printing bonds now. You can hear it. PETER: How Iong tilI they're done? 747 00:50:23,896 --> 00:50:27,357 A multicoIored print job as compIicated as the Goya, l mean, test proofs... 748 00:50:27,525 --> 00:50:31,820 ...ink formuIation, perfect registration. He'lI be running it for days. 749 00:50:32,113 --> 00:50:33,780 [LINE RINGlNG] 750 00:50:33,948 --> 00:50:35,281 Diana. DIANA: 'eah, boss? 751 00:50:35,449 --> 00:50:37,867 I need recording equipment down here immediately. 752 00:50:38,035 --> 00:50:39,619 You got it. 753 00:50:40,788 --> 00:50:45,709 I'm onboard. Hagen is our guy. But we stiIl don't have enough for a warrant. 754 00:50:45,876 --> 00:50:48,044 We know the bonds are there. Just open the door. 755 00:50:48,212 --> 00:50:52,841 Mm-hm. WeII, you should read this: warrant Iaw. AII I've got... 756 00:50:53,008 --> 00:50:57,137 ...is sound coming out of a warehouse, and no way to Iink him to the bond. 757 00:50:57,304 --> 00:50:59,139 I've gotta taIk to your friend. 758 00:50:59,306 --> 00:51:00,432 Friend? Come on, NeaI. 759 00:51:00,599 --> 00:51:02,183 The guy who gave you a cigarette. 760 00:51:02,351 --> 00:51:04,811 I have no-- What, do you think Jones is an idiot? 761 00:51:07,481 --> 00:51:10,608 I have to know how he connected Hagen to the warehouse. 762 00:51:11,694 --> 00:51:13,987 Come on, NeaI. And you gotta trust me. 763 00:51:17,366 --> 00:51:20,994 Okay. Okay. I'II bring you to him. 764 00:51:21,162 --> 00:51:23,121 First thing tomorrow. Good. 765 00:51:59,116 --> 00:52:01,117 [VIBRATlNG] 766 00:52:07,249 --> 00:52:08,666 Yeah? 767 00:52:10,586 --> 00:52:12,003 Damn. 768 00:52:13,005 --> 00:52:14,756 What's going on? 769 00:52:15,216 --> 00:52:16,841 He ran. 770 00:52:35,486 --> 00:52:36,861 MAN: What is this? 771 00:52:37,029 --> 00:52:39,072 Hey. Hi there. 772 00:52:39,240 --> 00:52:42,408 Hey. Hey. What are you doing? 773 00:52:42,576 --> 00:52:45,495 You can't be here. Oh. I'm taking a photography cIass... 774 00:52:45,663 --> 00:52:49,249 ...over at the Annex, and ?ictures of rusty sheet metaI are a sure-fire A. 775 00:52:49,416 --> 00:52:50,792 Take him in. 776 00:53:09,270 --> 00:53:11,104 MAN: Jimmy, go get Hagen. 777 00:53:16,861 --> 00:53:19,404 What exactIy is going on here? 778 00:53:21,448 --> 00:53:24,784 Why'd you bring him inside? He was taking pictures. 779 00:53:25,286 --> 00:53:27,453 Open the door. You're a dead man. 780 00:53:27,621 --> 00:53:28,663 [BANGS ON THE WALL] 781 00:53:28,831 --> 00:53:30,540 That sounds Iike inch-thick Lexan. 782 00:53:32,877 --> 00:53:33,918 keys are on the way. 783 00:53:35,421 --> 00:53:36,963 Nice. 784 00:53:39,383 --> 00:53:42,302 You shouIdn't have signed the bonds. I'm no stranger to vanity. 785 00:53:42,469 --> 00:53:45,305 So l understand the impulse. I'm gonna kiIl you. 786 00:53:45,472 --> 00:53:48,474 I hope whatever they're giving you is worth it. 787 00:53:49,310 --> 00:53:50,727 It is. 788 00:53:50,895 --> 00:53:51,895 [SIRENS APPROACHING] 789 00:54:02,323 --> 00:54:05,491 You are a particular kind of bastard. 790 00:54:07,077 --> 00:54:09,829 GentIemen, we have a fugitive hiding in this buiIding. 791 00:54:09,997 --> 00:54:11,456 knock down those doors. 792 00:54:11,624 --> 00:54:14,292 Grab the bonds. Come on, Iet's go! Everybody, come on! 793 00:54:15,252 --> 00:54:17,462 Quick. Let's go. Move them. Come on. 794 00:54:19,173 --> 00:54:21,257 AGENT 1 : Let's go. Get in there. AGENT 2: FederaI agents. 795 00:54:22,927 --> 00:54:24,177 Do not move. 796 00:54:24,845 --> 00:54:26,095 AGENT 3: Get up. 797 00:54:26,263 --> 00:54:28,681 AGENT 1 : Get them up in the air. AGENT 4: There you go. 798 00:54:31,852 --> 00:54:35,688 This is what the Iaw caIIs an exigent circumstance. 799 00:54:36,190 --> 00:54:38,775 Any of you Harvard grads know what that is? Huh? 800 00:54:39,193 --> 00:54:42,779 No hands? Diana? Exigent circumstance aIIows us... 801 00:54:42,947 --> 00:54:46,324 ...to pursue a sus?ect onto private property without obtaining a warrant. 802 00:54:46,492 --> 00:54:50,411 And to seize any and aIl evidence that has been discovered in pIain view... 803 00:54:50,579 --> 00:54:53,665 ...regardIess of the connection to the originaI crime. 804 00:54:56,210 --> 00:54:57,877 Hey. 805 00:54:58,045 --> 00:55:00,546 Remember me, friend? 806 00:55:01,256 --> 00:55:04,467 [LAUGHS] 807 00:55:05,678 --> 00:55:07,720 Oh, there's your Iawyer. 808 00:55:18,941 --> 00:55:21,734 You know, you're reaIly bad at this escape thing. 809 00:55:22,820 --> 00:55:24,529 What can I say? 810 00:55:24,947 --> 00:55:26,864 Cigar? Cuban? 811 00:55:28,492 --> 00:55:29,701 You shouId arrest me. 812 00:55:29,868 --> 00:55:33,746 WeIl, I'lI let the cigar go, but you are a fIeeing sus?ect. 813 00:55:37,251 --> 00:55:41,379 Is that the originaI Victory Bond? Why, yes. 814 00:55:41,547 --> 00:55:43,339 Yes, it is. 815 00:55:45,426 --> 00:55:46,968 [CHUCkLES] 816 00:55:47,678 --> 00:55:49,012 Oh. 817 00:55:49,179 --> 00:55:50,763 [EXHALES] 818 00:55:52,016 --> 00:55:54,517 You know, this makes me 3 and 0. 819 00:55:55,894 --> 00:55:58,104 Maybe I'm not trying hard enough. 820 00:56:04,486 --> 00:56:06,279 [CHUCkLES] 821 00:56:06,447 --> 00:56:08,239 CarefuI. Okay. 822 00:56:08,407 --> 00:56:10,199 Oh. AIl right. 823 00:56:10,576 --> 00:56:11,617 Honey-- AImost there. 824 00:56:11,785 --> 00:56:14,120 Think l'm getting seasick. Just a IittIe farther. 825 00:56:14,288 --> 00:56:16,664 Okay. AlI right. AIl right, this is good. 826 00:56:16,832 --> 00:56:20,334 AIl right. Now, I want you to keep your eyes cIosed. 827 00:56:20,502 --> 00:56:23,296 I promise. AIl right. 828 00:56:23,589 --> 00:56:25,048 [SIGHS] 829 00:56:31,972 --> 00:56:34,474 Okay. Open them. 830 00:56:42,316 --> 00:56:44,317 Honey, you know how every year... 831 00:56:44,485 --> 00:56:47,653 ...l'm aIways promising you that we're gonna go...? 832 00:56:49,323 --> 00:56:53,034 To the Caribbean. This is sort of what you wanted. 833 00:56:55,496 --> 00:57:01,209 WeIl, I think if I kee? my eyes closed, I can actuaIIy imagine us being there. 834 00:57:01,460 --> 00:57:03,336 Ooh. And it's getting warmer. It is. 835 00:57:03,504 --> 00:57:05,671 Come here. Okay. 836 00:57:12,888 --> 00:57:14,597 Screw top. 837 00:57:19,937 --> 00:57:21,479 Cheesy? 838 00:57:21,688 --> 00:57:24,440 It's a Iittle cheesy, but it's.... 839 00:57:25,526 --> 00:57:27,276 But it's sweet. 840 00:57:28,403 --> 00:57:31,280 Maybe this wiIl heIp. 841 00:57:34,451 --> 00:57:36,035 PETER: BeIize. What? 842 00:57:36,203 --> 00:57:37,870 I found the time. 843 00:57:40,916 --> 00:57:46,212 We have a week, and two pIane tickets, and a seized viIIa in Sarteneja. 844 00:57:46,380 --> 00:57:47,421 In where? 845 00:57:47,589 --> 00:57:50,091 Oh, this realIy incredible beachfront viIla... 846 00:57:50,259 --> 00:57:52,718 ...that the bureau seized from this narco trafficker. 847 00:57:52,886 --> 00:57:54,887 It's amazing-- Okay, it's-- Enough with-- 848 00:57:55,055 --> 00:57:57,682 Just teIl me it's nice. 849 00:57:57,850 --> 00:57:59,684 It's nice. 850 00:58:02,688 --> 00:58:06,858 I love you. 851 00:58:11,405 --> 00:58:13,322 [CHUCkLES] 852 00:58:13,699 --> 00:58:15,449 [SIGHS] 853 00:58:20,164 --> 00:58:23,916 Thank you. 854 00:58:26,044 --> 00:58:28,671 ELlZABETH: Do you think we can ?uII that heater in a littIe closer? 855 00:58:28,839 --> 00:58:30,256 PETER: It's coId. 856 00:58:30,757 --> 00:58:32,091 ELlZABETH: Yeah. 857 00:58:36,013 --> 00:58:38,723 PETER: Can't beat that view. NEAL: Did EIizabeth Iike it? 858 00:58:38,891 --> 00:58:40,641 She Ioved it. 859 00:58:41,185 --> 00:58:43,561 Coffee? Yeah. 860 00:58:43,729 --> 00:58:44,937 ItaIian roast? 861 00:58:48,734 --> 00:58:50,109 Going on vacation. 862 00:58:50,277 --> 00:58:53,988 Yeah. Yeah, we'Il be back in a week. 863 00:58:54,156 --> 00:58:57,450 StiII wearing that suit. Yeah, l Iove this suit. 864 00:59:01,663 --> 00:59:03,122 Did they make a decision? 865 00:59:08,462 --> 00:59:10,046 Figured if we didn't... 866 00:59:10,214 --> 00:59:13,007 ...you'd end up making one of these on your own. 867 00:59:14,968 --> 00:59:16,636 I'm official. You're a consuItant. 868 00:59:16,803 --> 00:59:19,430 And I own you for four years. 869 00:59:19,973 --> 00:59:22,141 You okay with that? Yeah. 870 00:59:22,809 --> 00:59:26,604 You'II be here when I get back? Where eIse am I gonna go? 871 00:59:28,065 --> 00:59:31,067 [SAM & DAVE'S "HOLD ON l'M COMIN"' PLAYING] 872 00:59:43,580 --> 00:59:52,380 HoId on I'm comin' 873 00:59:52,547 --> 00:59:54,715 HoId on Don't you worry 874 00:59:54,883 --> 00:59:56,592 I'm comin' Here l come 875 00:59:56,760 --> 00:59:57,802 HoId on 876 01:00:34,589 --> 01:00:35,589 [PLACED SDH - PSDH]