1 00:01:08,411 --> 00:01:11,713 I am Simon Qing, from Qing He county. 2 00:01:11,784 --> 00:01:14,653 I was born rich. 3 00:01:14,857 --> 00:01:16,917 My father is Simon Tate. 4 00:01:17,328 --> 00:01:19,958 I never see him work for a living. 5 00:01:20,234 --> 00:01:22,704 He always stays in his room but I have no idea what he is doing. 6 00:01:22,805 --> 00:01:24,467 He told me not to ask about that. 7 00:01:24,809 --> 00:01:28,839 Other than that, he just hangs around with his concubines. 8 00:01:29,151 --> 00:01:32,590 And no one is supposed to eat what he eats. 9 00:01:32,657 --> 00:01:34,718 Look... I have no idea... 10 00:01:34,761 --> 00:01:36,559 ...what he eats. 11 00:01:37,299 --> 00:01:39,633 He told me that it is for man only. 12 00:01:39,770 --> 00:01:41,706 And children are not allowed to eat them. 13 00:01:42,510 --> 00:01:45,710 It seems he really enjoys eating them very much. 14 00:01:46,216 --> 00:01:48,744 Does it taste so good? 15 00:01:49,656 --> 00:01:53,892 The one holding the cup is not my father's first concubine. 16 00:01:54,232 --> 00:01:57,466 The one holding the spoon is not my father's second concubine too. 17 00:01:57,505 --> 00:01:58,473 In fact... 18 00:01:58,507 --> 00:02:01,672 ...this is the first time I saw them. 19 00:02:01,747 --> 00:02:03,579 I wonder if I am going to eat those stuff 20 00:02:03,683 --> 00:02:06,655 just like my father did when I grow up? 21 00:02:07,791 --> 00:02:10,387 Dad doesn't allow me to go into his room not even once. 22 00:02:10,430 --> 00:02:12,832 He said I can go inside only when I am grown up. 23 00:02:12,935 --> 00:02:17,069 But I sneaked in one day. 24 00:02:17,310 --> 00:02:19,507 There are so many books inside. 25 00:02:19,581 --> 00:02:21,049 There are so many funny stuff... 26 00:02:21,418 --> 00:02:22,647 ...soaked in wine. 27 00:02:22,687 --> 00:02:25,716 Dad must be eating them everyday. 28 00:02:25,759 --> 00:02:28,628 There are also many drawings of naked men and women. 29 00:02:28,698 --> 00:02:30,930 I don't know what they are doing in the drawings. 30 00:02:36,279 --> 00:02:37,976 Later, I found out that... 31 00:02:38,049 --> 00:02:40,952 my father is a famous sexologist in Sung dynasty. 32 00:02:40,989 --> 00:02:42,753 He has been working hard to seek sexual pleasure 33 00:02:42,791 --> 00:02:45,763 without moral constraint. 34 00:02:48,335 --> 00:02:52,070 My father is still very passionate towards my mother. 35 00:02:52,343 --> 00:02:54,779 They loved each other so much. 36 00:02:54,848 --> 00:02:58,982 But my mother has been suffering from a terminal disease. 37 00:03:02,796 --> 00:03:06,030 My mother is a pretty woman. 38 00:03:06,103 --> 00:03:07,765 Although she is sick, 39 00:03:07,806 --> 00:03:11,210 dad has been treating her very well. 40 00:03:11,479 --> 00:03:12,880 He always talks to her. 41 00:03:13,016 --> 00:03:14,609 Until one night. 42 00:03:22,835 --> 00:03:26,137 Honey, don't be sad. 43 00:03:26,876 --> 00:03:29,039 My time has come. 44 00:03:29,448 --> 00:03:31,748 I can't find a cure for you, 45 00:03:31,919 --> 00:03:33,650 I am so ashamed. 46 00:03:34,524 --> 00:03:37,552 However, you have given me carnal pleasures 47 00:03:37,629 --> 00:03:40,499 which other women can rarely enjoy. 48 00:03:40,669 --> 00:03:42,263 I am very contented. 49 00:03:44,744 --> 00:03:48,274 I won't marry anyone after you pass away. 50 00:03:50,421 --> 00:03:54,225 In that case, I do not have to worry that our son will be ill treated. 51 00:03:54,796 --> 00:03:56,789 I do have a request... 52 00:03:56,900 --> 00:04:00,897 I will do anything for you. 53 00:04:01,509 --> 00:04:03,274 For the last time, 54 00:04:03,546 --> 00:04:05,709 give me an orgasm. 55 00:04:05,884 --> 00:04:08,013 But you are so weak now, I am afraid... 56 00:04:08,221 --> 00:04:10,624 Just give it to me. I want it... 57 00:04:38,813 --> 00:04:40,908 I am giving you the energizing acupuncture. 58 00:04:41,052 --> 00:04:44,957 In half an hour's time, you will be like a normal person. 59 00:04:45,125 --> 00:04:47,288 But after that... 60 00:08:20,371 --> 00:08:24,539 I knew that you had been peeping outside. 61 00:08:25,982 --> 00:08:28,111 Your mother has passed away. 62 00:08:28,253 --> 00:08:29,653 Come with me. 63 00:08:46,354 --> 00:08:48,654 I spent my whole life 64 00:08:49,093 --> 00:08:52,361 studying the Tao of sex. 65 00:08:53,133 --> 00:08:57,437 When you grow older, I will pass all my learning to you. 66 00:08:58,678 --> 00:09:02,173 In the eyes of ordinary folk, 67 00:09:02,251 --> 00:09:04,619 this is evil and immoral. 68 00:09:04,689 --> 00:09:06,886 What happened in this room, 69 00:09:07,395 --> 00:09:10,697 you should tell no one. 70 00:09:10,735 --> 00:09:11,725 Got it? 71 00:09:11,770 --> 00:09:13,295 Yes. 72 00:09:14,475 --> 00:09:17,709 Ever since ancient times, there exists "The book of sex". 73 00:09:18,148 --> 00:09:20,711 Which teaches the art of sexual intercourse. 74 00:09:20,754 --> 00:09:22,518 The pornographic pictures here 75 00:09:22,623 --> 00:09:25,720 demonstrate the ninety-nine postures in sexual intercourse. 76 00:09:25,763 --> 00:09:28,826 You can try them all. 77 00:09:29,771 --> 00:09:30,932 Dad. 78 00:09:31,508 --> 00:09:33,808 How can I satisfy women? 79 00:09:33,845 --> 00:09:35,336 Good question. 80 00:09:35,481 --> 00:09:38,647 To satisfy them, you must have... 81 00:09:38,721 --> 00:09:41,352 great body strength, 82 00:09:41,560 --> 00:09:44,862 a hard penis, endurance. 83 00:09:45,100 --> 00:09:47,833 But the most important thing is "win their hearts and minds". 84 00:09:48,106 --> 00:09:49,472 "Win their hearts and minds"? 85 00:09:49,542 --> 00:09:52,207 If a woman loves you, 86 00:09:52,481 --> 00:09:54,815 when you make love to her, 87 00:09:54,885 --> 00:09:57,686 she will feel three times more pleasure. 88 00:09:57,758 --> 00:09:59,590 15 minutes of sex will feel like... 89 00:09:59,627 --> 00:10:01,962 ...45 minutes. 90 00:10:02,300 --> 00:10:04,896 How could I make them love me? 91 00:10:05,138 --> 00:10:08,578 Just like fighting a war, 92 00:10:08,612 --> 00:10:11,846 you win if you know what your enemy is thinking. 93 00:10:16,494 --> 00:10:20,730 To win a woman's heart, skill is very crucial. 94 00:10:21,604 --> 00:10:25,634 To defeat your enemy, 95 00:10:26,212 --> 00:10:28,739 one must have an iron fist. 96 00:10:29,485 --> 00:10:34,290 To win a woman's heart, 97 00:10:34,561 --> 00:10:36,793 then you have to... 98 00:10:37,200 --> 00:10:39,796 have a strong penis. 99 00:10:40,540 --> 00:10:42,635 As hard as iron. 100 00:10:42,844 --> 00:10:44,005 How? 101 00:10:44,246 --> 00:10:46,843 Start doing push up a thousand times a day. 102 00:10:49,924 --> 00:10:51,052 Push up with fingers. 103 00:10:51,360 --> 00:10:53,887 After that you start practicing with your fingers. 104 00:10:57,940 --> 00:10:59,067 Push up with your penis. 105 00:10:59,475 --> 00:11:01,570 Lastly, you start practicing with your penis. 106 00:11:07,290 --> 00:11:09,590 Dad, the hole you dug is so deep. 107 00:11:11,933 --> 00:11:15,428 If you work hard, in a year's time, 108 00:11:15,506 --> 00:11:17,669 you will be as good as me. 109 00:11:38,884 --> 00:11:41,116 My father told me to train my penis every day. 110 00:11:41,356 --> 00:11:43,026 I soon did quite well. 111 00:11:43,026 --> 00:11:44,893 But he didn't let me make love... 112 00:11:45,063 --> 00:11:46,760 ...to a woman. 113 00:11:46,800 --> 00:11:50,204 He told me that virginity is very important to a man. 114 00:11:50,473 --> 00:11:54,173 If my first time is poor, I will be ruined. 115 00:11:56,819 --> 00:11:58,948 You may start now. 116 00:11:59,925 --> 00:12:01,120 Yes. 117 00:12:02,129 --> 00:12:06,125 Now that I have grown up, I can use my penis to write like a pen. 118 00:12:06,404 --> 00:12:09,774 And my sexual desire is getting stronger. 119 00:12:55,799 --> 00:12:57,131 Si Qin. 120 00:12:58,905 --> 00:13:01,000 Come in. Yes, master. 121 00:13:02,211 --> 00:13:04,738 I want it... come on. 122 00:13:05,082 --> 00:13:06,881 Don't! Master, don't! 123 00:13:06,920 --> 00:13:09,756 I have been longing to make love to a slave girl. 124 00:13:09,826 --> 00:13:11,887 But my father watched me closely. 125 00:13:11,930 --> 00:13:13,091 Master, I... Son. 126 00:13:13,165 --> 00:13:16,331 He just won't let me do that. 127 00:13:16,538 --> 00:13:17,699 Dad. 128 00:13:19,778 --> 00:13:21,144 Get out. 129 00:13:25,155 --> 00:13:28,286 How many times have I told you... 130 00:13:28,761 --> 00:13:31,163 virginity is very important. 131 00:13:31,233 --> 00:13:34,694 It will ruin your whole life if anything goes wrong. 132 00:13:35,074 --> 00:13:37,340 You are not allowed to do that unless you have my permission, got it? 133 00:13:37,645 --> 00:13:38,977 Yes, dad. 134 00:13:41,118 --> 00:13:43,020 Since my father gave me a merciless scolding, 135 00:13:43,089 --> 00:13:44,854 I thought I would not be able to lose... 136 00:13:44,993 --> 00:13:46,689 ...my virginity that year, 137 00:13:46,763 --> 00:13:48,356 But events took an... 138 00:13:48,699 --> 00:13:49,860 ...unexpected turn... 139 00:13:49,902 --> 00:13:52,840 After a few days, my father told me that 140 00:13:52,908 --> 00:13:54,810 his old friend's daughter would come to live with us 141 00:13:54,878 --> 00:13:58,180 because some disaster happened in her family. 142 00:14:08,370 --> 00:14:11,069 He said her name is Violetta. 143 00:14:11,176 --> 00:14:15,276 I got steamy as I saw her. 144 00:14:46,744 --> 00:14:50,046 Violetta was the most beautiful girl I had ever seen in my whole life. 145 00:14:50,084 --> 00:14:52,053 I have been longing to screw her 146 00:14:52,087 --> 00:14:54,991 since she came. 147 00:14:55,127 --> 00:14:57,899 But my father has been watching over me all the time. 148 00:14:57,899 --> 00:15:02,066 As she is his friend's daughter, he forbids me to get in touch with her. 149 00:15:02,107 --> 00:15:02,841 Dad. 150 00:15:02,841 --> 00:15:03,743 Take him out. 151 00:15:03,743 --> 00:15:04,870 Yes. 152 00:15:05,714 --> 00:15:07,444 I am sorry, young master. 153 00:15:10,924 --> 00:15:12,449 Time for dinner, son! 154 00:15:12,493 --> 00:15:13,825 So soon? 155 00:15:15,733 --> 00:15:19,001 I could only jerk off in my room every day. 156 00:15:19,039 --> 00:15:21,509 Otherwise I will suffer a breakdown. 157 00:15:21,945 --> 00:15:25,543 There is a turtledove in the river. 158 00:15:25,819 --> 00:15:29,189 Men will go after women. 159 00:15:29,258 --> 00:15:32,059 Then father told Violetta to tutorme. 160 00:15:32,164 --> 00:15:33,598 It really drives me crazy. 161 00:15:33,868 --> 00:15:37,329 Man will think of woman. 162 00:15:37,374 --> 00:15:41,074 He will even dream of her in his sleep. 163 00:15:41,181 --> 00:15:45,144 He can't even fall asleep if he can't get her. 164 00:15:45,423 --> 00:15:50,388 There is a turtledove in the river. 165 00:15:50,433 --> 00:15:56,138 Men will go after women. 166 00:15:59,884 --> 00:16:03,415 You read it out loud. 167 00:16:04,125 --> 00:16:07,359 Read... 168 00:16:08,133 --> 00:16:11,594 There is a turtledove in the river. 169 00:16:11,941 --> 00:16:13,637 Men will think of... 170 00:16:13,911 --> 00:16:15,608 You'd better kiss my little dick... 171 00:16:17,350 --> 00:16:20,186 What did you say? 172 00:16:20,356 --> 00:16:24,228 Tur... tle... dove... 173 00:16:24,264 --> 00:16:28,101 Why did you blush? 174 00:16:28,205 --> 00:16:29,640 Are you sick? 175 00:16:30,108 --> 00:16:32,305 Tur... tle... 176 00:16:34,952 --> 00:16:36,284 Miss Violetta. 177 00:16:41,230 --> 00:16:43,063 Are you hurt? 178 00:16:43,300 --> 00:16:45,497 Get up! 179 00:16:46,975 --> 00:16:48,705 Sorry. You are so naughty. 180 00:16:48,978 --> 00:16:50,447 Sorry. 181 00:17:01,702 --> 00:17:04,401 I must make love to Violetta. I must screw her. 182 00:17:04,475 --> 00:17:06,707 I want her to be my first woman. 183 00:18:19,317 --> 00:18:22,380 That day, I jerked off nine times. 184 00:18:22,457 --> 00:18:24,450 But I was still horny. 185 00:18:24,528 --> 00:18:27,591 Suddenly, I heard something... 186 00:18:27,634 --> 00:18:29,968 Mistress, hot water is ready. 187 00:18:30,305 --> 00:18:31,865 You may take your bath now. 188 00:18:32,142 --> 00:18:34,305 Such words were, 189 00:18:34,380 --> 00:18:36,213 like an angel singing. 190 00:18:36,250 --> 00:18:37,445 I got out of bed. 191 00:18:37,519 --> 00:18:40,616 And walked discreetly to the hole I dug out previously. 192 00:21:37,597 --> 00:21:41,001 Violetta likes to masturbate just as I do. 193 00:21:41,037 --> 00:21:43,838 Why can't we help each other out as we both have the desire? 194 00:21:43,910 --> 00:21:45,242 Why do we have to do it on our own? 195 00:21:45,746 --> 00:21:47,113 That's ridiculous. 196 00:21:47,183 --> 00:21:49,745 No, I just can't take it anymore. 197 00:22:18,710 --> 00:22:20,736 Don't be shy. 198 00:22:21,681 --> 00:22:23,048 Here I come. 199 00:22:23,085 --> 00:22:24,314 Come on. 200 00:23:21,796 --> 00:23:23,060 I want it... 201 00:23:23,100 --> 00:23:24,363 Hold it. 202 00:24:18,806 --> 00:24:20,468 It is so big. 203 00:24:21,177 --> 00:24:22,475 Is it? 204 00:25:19,923 --> 00:25:22,359 We did it five times that night. 205 00:25:22,394 --> 00:25:24,158 We are both satisfied. 206 00:25:24,232 --> 00:25:27,135 We won't miss any single chance since then. 207 00:25:27,170 --> 00:25:29,402 Anywhere that no one notices, 208 00:25:29,474 --> 00:25:31,535 we will make... 209 00:25:31,645 --> 00:25:34,116 love to each other. 210 00:26:47,557 --> 00:26:50,620 I love you... so much. 211 00:26:50,663 --> 00:26:52,154 Me too. 212 00:26:52,333 --> 00:26:55,362 I will stay with you for the rest of my life. 213 00:26:56,174 --> 00:26:58,940 You are so big... I can't take it anymore... 214 00:26:59,247 --> 00:27:00,272 Do you know that you are very big? 215 00:27:00,349 --> 00:27:03,377 I know... it is big... so big... 216 00:27:03,722 --> 00:27:06,693 I want you to be my last man... 217 00:27:07,128 --> 00:27:15,635 Okay... last man... the last... 218 00:27:15,711 --> 00:27:18,614 Without you, I'd rather die... 219 00:27:19,118 --> 00:27:20,143 No... no... 220 00:27:20,220 --> 00:27:21,779 What's wrong? You don't want it? 221 00:27:22,124 --> 00:27:23,683 Why did you stop? What am I supposed to do if you die? 222 00:27:23,793 --> 00:27:25,353 Come on. 223 00:27:26,331 --> 00:27:28,825 We are... gonna die together... 224 00:27:34,681 --> 00:27:35,876 In that month 225 00:27:35,916 --> 00:27:38,820 Violetta taught me a lot in love making. 226 00:27:38,889 --> 00:27:40,916 She is an expert. 227 00:27:41,160 --> 00:27:42,925 I do love her so much. 228 00:27:43,164 --> 00:27:46,364 But I never imagined that one morning... 229 00:27:46,437 --> 00:27:48,873 Violetta disappeared. 230 00:27:48,941 --> 00:27:51,777 We made love thrice the night before. 231 00:27:54,652 --> 00:27:56,918 Qing, I am leaving. 232 00:27:57,391 --> 00:28:00,795 You are a good man, you have been treating me so well. 233 00:28:01,231 --> 00:28:04,465 I am very happy in the past month. 234 00:28:04,504 --> 00:28:07,032 Because I know you love me with all your heart. 235 00:28:07,443 --> 00:28:11,679 It's been a while since I have met a man who loves me truly. 236 00:28:12,687 --> 00:28:16,626 But I lied to you. 237 00:28:16,762 --> 00:28:19,494 Your penis is not that big. 238 00:28:19,633 --> 00:28:21,933 I have seen bigger ones. 239 00:28:22,406 --> 00:28:26,345 I cannot live with you for the rest of my life. 240 00:28:26,379 --> 00:28:30,114 Because I am just a prostitute in the Qin Huai Riverarea. 241 00:28:30,487 --> 00:28:32,081 Your father hired me to teach you... 242 00:28:32,358 --> 00:28:34,988 ...how to make love. 243 00:28:35,364 --> 00:28:39,862 Love between men and women are mostly affectation. 244 00:28:39,906 --> 00:28:43,470 Don't be too serious with woman. 245 00:28:43,546 --> 00:28:46,677 It is better to hurt others than to get hurt yourself. 246 00:28:55,502 --> 00:28:58,064 I deliberately hurt you now, 247 00:28:58,642 --> 00:29:02,137 so that you won't get hurt later on. 248 00:29:02,415 --> 00:29:04,909 When you have money and power, 249 00:29:04,954 --> 00:29:07,117 all beautiful women will fall for you. 250 00:29:07,392 --> 00:29:09,658 Don't waste time on women, 251 00:29:09,696 --> 00:29:13,066 but seek wealth and power instead. 252 00:29:13,369 --> 00:29:15,806 I spent a hundred taels to hire Violetta to teach you. 253 00:29:15,875 --> 00:29:17,036 It is worth the money. 254 00:29:17,077 --> 00:29:18,876 It'd be much better than hiring a hundred teachers... 255 00:29:19,081 --> 00:29:20,982 ...to teach you in words. 256 00:29:23,356 --> 00:29:24,984 Dad... 257 00:29:25,660 --> 00:29:27,219 I do understand that. 258 00:29:28,398 --> 00:29:31,859 Son, study hard. 259 00:29:32,473 --> 00:29:37,244 If you have power and money, you will get the most beautiful woman in the world. 260 00:29:37,516 --> 00:29:40,920 Otherwise you will be like the poor. 261 00:29:40,956 --> 00:29:43,722 And you can only have one ugly woman for the rest of your life. 262 00:29:44,429 --> 00:29:47,230 Dad, I don't want any ugly woman. 263 00:29:48,404 --> 00:29:50,134 I want to be a mandarin. 264 00:29:50,808 --> 00:29:54,178 I want all women to fancy me. 265 00:29:54,548 --> 00:29:57,213 After listening to my father, I suddenly had a vision. 266 00:29:57,488 --> 00:29:59,583 I decided to travel. 267 00:29:59,658 --> 00:30:02,960 To get to know more chicks. 268 00:30:02,998 --> 00:30:05,696 Son, you have to remember what I have taught you in love making. 269 00:30:05,736 --> 00:30:09,198 If you find someone you love, 270 00:30:09,444 --> 00:30:10,878 you come back and tell me. 271 00:30:10,913 --> 00:30:13,612 So that I can arrange a marriage for you. 272 00:30:13,852 --> 00:30:16,220 I will remember that. 273 00:30:18,929 --> 00:30:22,265 You'd better set off, it's late now. 274 00:30:22,536 --> 00:30:23,868 I am leaving now. 275 00:30:30,150 --> 00:30:31,311 I won't be that stupid... 276 00:30:31,553 --> 00:30:33,648 ...to get married so soon. 277 00:30:33,723 --> 00:30:35,955 I will get married only after I have sex with all the women I want. 278 00:30:38,667 --> 00:30:39,794 Be quick, Bamboo. 279 00:30:40,069 --> 00:30:42,096 Young Master, wait for me... 280 00:30:45,613 --> 00:30:48,949 I keep travelling to different places since I left home. 281 00:30:48,986 --> 00:30:51,981 I have been to different places, 282 00:30:52,025 --> 00:30:55,191 but the girls I have seen are all philistines. 283 00:30:55,265 --> 00:30:58,260 Until Bamboo and I arrived at a forsaken mountain. 284 00:30:58,571 --> 00:31:00,939 It's been raining cats and dogs. 285 00:31:01,009 --> 00:31:02,136 I just can't stand it. 286 00:31:02,211 --> 00:31:04,876 Bamboo... Bamboo... 287 00:31:33,772 --> 00:31:35,298 Senior. 288 00:31:40,718 --> 00:31:42,312 Are they dead? 289 00:31:44,359 --> 00:31:46,295 They are still alive. 290 00:31:49,836 --> 00:31:53,366 They are having a fever. We must save them. 291 00:31:53,978 --> 00:31:55,241 But they are men. 292 00:31:55,280 --> 00:31:57,443 Master said that men are evil snakes. 293 00:31:57,684 --> 00:31:59,313 We can't touch them, not even look at them, 294 00:31:59,388 --> 00:32:01,323 or they will bite us and kill us. 295 00:32:01,692 --> 00:32:02,785 Yes... 296 00:32:02,828 --> 00:32:04,319 This is not what we are taught. 297 00:32:04,397 --> 00:32:05,991 Master just said there are poisonous snakes on their bodies 298 00:32:06,134 --> 00:32:08,468 which will come out and bite us. 299 00:32:10,209 --> 00:32:12,941 I think we should save them first. 300 00:32:13,682 --> 00:32:15,811 Better to save a man's life than do a hundred years of charity work. 301 00:32:15,919 --> 00:32:17,512 Let us take them back to the temple! 302 00:32:18,791 --> 00:32:21,354 Jade Buddha Temple. 303 00:32:22,298 --> 00:32:23,233 How's that? 304 00:32:23,233 --> 00:32:25,032 Master is coming... 305 00:32:30,247 --> 00:32:32,479 How are they doing? 306 00:32:32,751 --> 00:32:34,049 Are they alright? 307 00:32:34,154 --> 00:32:37,149 They caught cold and have a fever. 308 00:32:37,260 --> 00:32:39,025 I already gave them the medicine. 309 00:32:39,130 --> 00:32:40,166 They will sleep through the night... 310 00:32:40,166 --> 00:32:42,261 Tomorrow, they will be alright. 311 00:32:42,370 --> 00:32:43,463 May Buddha bless them. 312 00:32:43,772 --> 00:32:45,070 I am telling you, 313 00:32:45,142 --> 00:32:47,134 they are men. 314 00:32:47,179 --> 00:32:51,279 No one is allowed to go near their room except me. 315 00:32:51,320 --> 00:32:52,379 Why? 316 00:32:52,422 --> 00:32:54,517 Because men are like tigers. 317 00:32:54,760 --> 00:32:56,354 They all have poisonous snakes on their bodies. 318 00:32:56,497 --> 00:32:57,897 They will bite you and kill you. 319 00:32:57,999 --> 00:32:59,001 Poisonous snakes? 320 00:32:59,001 --> 00:33:00,971 No one is able to survive having bitten by poisonous snakes. 321 00:33:01,106 --> 00:33:02,096 And after death she will be damned in hell. 322 00:33:02,141 --> 00:33:03,439 Remember what I said. 323 00:33:04,545 --> 00:33:06,208 Yes, master. 324 00:33:06,316 --> 00:33:08,149 Go back to sleep. 325 00:33:08,787 --> 00:33:10,620 Moon, come here. 326 00:33:10,858 --> 00:33:11,951 Yes. 327 00:33:12,528 --> 00:33:16,331 You are senior, you should look after your juniors. 328 00:33:16,368 --> 00:33:18,999 Don't let them go near the room. 329 00:33:19,107 --> 00:33:20,302 I got it. 330 00:33:27,356 --> 00:33:29,553 Alright, we can take a rest now. 331 00:33:30,061 --> 00:33:31,552 Have you found anything? What? 332 00:33:31,831 --> 00:33:34,564 Master is getting confused lately. I think she is lying. 333 00:33:34,837 --> 00:33:36,466 She did say that men are like poisonous snakes before... 334 00:33:36,507 --> 00:33:37,998 ...now she said men are like tigers. 335 00:33:38,076 --> 00:33:39,567 It's kind of contradictory. 336 00:33:39,847 --> 00:33:41,577 Maybe she is lying. 337 00:33:41,884 --> 00:33:44,012 Perhaps she hasn't seen men before. 338 00:33:44,155 --> 00:33:46,284 Yeah... 339 00:33:50,433 --> 00:33:51,492 How dare you. 340 00:33:51,602 --> 00:33:54,733 You libel our master behind her back. 341 00:33:55,109 --> 00:33:56,134 I am gonna tell her. 342 00:33:56,278 --> 00:33:58,646 Senior, please don't do that. We won't do that again. 343 00:33:58,916 --> 00:34:01,284 You have all fallen victim to temptations. 344 00:34:02,122 --> 00:34:05,060 Maybe you will go look at snakes and tigers tonight. 345 00:34:06,231 --> 00:34:09,260 No way, I have to lock you all up. 346 00:34:10,539 --> 00:34:12,064 What should we do? 347 00:34:13,043 --> 00:34:15,673 Will she report us to our master? 348 00:34:16,049 --> 00:34:18,076 She did lock the door. 349 00:34:50,749 --> 00:34:54,586 Our master said there are poisonous snakes on them, where are they? 350 00:34:57,094 --> 00:35:00,659 If I wake him up, will the snake bite me? 351 00:35:48,192 --> 00:35:50,321 The snake is so big 352 00:35:50,396 --> 00:35:52,389 so soft... 353 00:35:54,271 --> 00:35:56,434 Is it sleeping? 354 00:36:30,840 --> 00:36:32,605 Shit! It spurts out poison. 355 00:36:32,677 --> 00:36:34,806 I am poisoned... 356 00:36:39,524 --> 00:36:41,756 My little dicky... 357 00:36:46,804 --> 00:36:48,466 Buddha. 358 00:36:48,875 --> 00:36:51,471 I have no idea... 359 00:36:52,215 --> 00:36:55,585 Have I broken the rules? Will I be sent to hell? 360 00:36:56,590 --> 00:36:58,958 In fact I haven't done anything. 361 00:36:58,994 --> 00:37:03,594 I am just curious so I went to take a look at him. 362 00:37:03,938 --> 00:37:06,909 In fact I don't want... 363 00:37:07,277 --> 00:37:08,905 to be a nun. 364 00:37:09,582 --> 00:37:11,050 When I was small... 365 00:37:11,284 --> 00:37:13,687 ...my parents died when there was a plague 366 00:37:13,723 --> 00:37:15,715 and left me an orphan. 367 00:37:16,595 --> 00:37:19,533 Master took me in. 368 00:37:19,834 --> 00:37:22,829 So I become a nun, like her. 369 00:37:23,609 --> 00:37:25,134 In fact... 370 00:37:25,946 --> 00:37:28,644 I want to be an ordinary woman. 371 00:37:28,751 --> 00:37:31,689 Buddha, I dare to say that 372 00:37:31,757 --> 00:37:34,125 what master said is not true. 373 00:37:34,463 --> 00:37:37,457 Men are not poisonous snakes or tigers. 374 00:37:37,736 --> 00:37:42,609 But I think their snakes are kind of cute. 375 00:37:44,682 --> 00:37:46,948 And that gentleman... 376 00:37:47,353 --> 00:37:49,084 looks so handsome. 377 00:37:50,593 --> 00:37:55,729 I don't know why I was so happy when I saw him. 378 00:37:55,870 --> 00:37:59,708 I do want to know why... 379 00:38:00,780 --> 00:38:02,510 Buddha... 380 00:38:03,685 --> 00:38:09,219 please make him as happy as I am... 381 00:38:09,496 --> 00:38:11,192 when he sees me. 382 00:38:11,467 --> 00:38:12,799 Okay? 383 00:38:16,142 --> 00:38:17,804 May Buddha bless me. 384 00:38:23,824 --> 00:38:25,258 How are you doing? 385 00:38:26,595 --> 00:38:28,155 Are you alright? 386 00:38:28,632 --> 00:38:30,761 Sir, I am fine. 387 00:38:30,837 --> 00:38:32,135 Are you awake? 388 00:38:32,574 --> 00:38:33,769 Yes. 389 00:38:34,076 --> 00:38:36,046 Buddha wakes me up. 390 00:38:36,447 --> 00:38:39,248 Buddha told me to come here to listen to what you have said just now. 391 00:38:40,856 --> 00:38:42,985 I didn't say anything... 392 00:38:43,026 --> 00:38:46,932 Buddha also told me to be as happy as you are... 393 00:38:46,968 --> 00:38:49,872 when I see you. 394 00:39:02,731 --> 00:39:03,790 Young master! 395 00:39:03,867 --> 00:39:06,895 Young master, where are you? 396 00:39:08,008 --> 00:39:09,602 It's you again? 397 00:39:09,711 --> 00:39:12,079 Young master, I got stepped on by a nun. 398 00:39:12,183 --> 00:39:14,016 It hurts. 399 00:39:14,086 --> 00:39:16,022 Young master, please take a look, it's very painful. 400 00:39:16,090 --> 00:39:17,115 How did she step on you? 401 00:39:17,193 --> 00:39:18,821 She just pushed me over. 402 00:39:18,995 --> 00:39:20,328 Then she stepped on me. 403 00:39:20,632 --> 00:39:21,964 Like this? 404 00:39:22,035 --> 00:39:23,230 Yeah... 405 00:39:23,538 --> 00:39:25,804 How do you know that? 406 00:39:25,943 --> 00:39:27,138 My little dicky... 407 00:39:32,522 --> 00:39:34,856 After two days, no matter how hard I tried to fake illness, 408 00:39:34,926 --> 00:39:37,021 the old nun told us to leave. 409 00:39:37,064 --> 00:39:39,057 Bamboo and I have to leave any way. 410 00:39:39,101 --> 00:39:42,073 I know the little nun's name is Moon. 411 00:39:42,708 --> 00:39:44,974 What a nice name she has. 412 00:39:45,079 --> 00:39:47,379 But I am not gonna see her anymore. 413 00:39:47,651 --> 00:39:51,715 I get ready to continue my travel. 414 00:39:52,326 --> 00:39:53,988 There is no need to see me off. 415 00:39:56,301 --> 00:39:57,235 Get going. 416 00:39:57,235 --> 00:39:58,829 Yes, master. 417 00:39:59,306 --> 00:40:02,802 But I never imagined that Moon... 418 00:40:02,880 --> 00:40:04,815 sneaked out from the nunnery 419 00:40:04,883 --> 00:40:06,086 and caught up with us. 420 00:40:06,086 --> 00:40:07,850 She already decided 421 00:40:07,923 --> 00:40:10,359 to abandon the nunnery and stay with me. 422 00:40:10,695 --> 00:40:11,788 That's very painful. 423 00:40:11,830 --> 00:40:12,923 How painful? 424 00:40:13,133 --> 00:40:14,898 Like a part of me is torn off from my body. 425 00:40:14,937 --> 00:40:16,303 You won't feel pain if you cut it off. 426 00:40:16,339 --> 00:40:18,275 No way... 427 00:40:18,376 --> 00:40:20,174 I can... walk... fast... 428 00:40:39,783 --> 00:40:41,218 Gentlemen... 429 00:40:42,889 --> 00:40:45,884 have you seen two gentlemen pass by? 430 00:40:45,929 --> 00:40:47,227 No... 431 00:40:47,398 --> 00:40:48,833 Thanks. 432 00:40:56,215 --> 00:40:59,848 That kid has such delicate skin... 433 00:40:59,922 --> 00:41:03,224 He doesn't look like a man. 434 00:41:04,431 --> 00:41:06,958 I am sure she is a woman. 435 00:41:30,781 --> 00:41:32,272 Young master, walk slowly. 436 00:41:39,298 --> 00:41:40,527 Brother! 437 00:41:43,372 --> 00:41:45,000 Wait. 438 00:41:46,377 --> 00:41:48,370 I just remembered. 439 00:41:48,448 --> 00:41:49,541 You saw them? 440 00:41:49,818 --> 00:41:51,548 Two guys asked me for direction 441 00:41:51,821 --> 00:41:55,886 to the temple over there. 442 00:41:56,431 --> 00:42:01,134 Being saved from death, it's right for him to give thanks to the Buddha. 443 00:42:02,375 --> 00:42:03,638 Where? 444 00:42:03,945 --> 00:42:05,641 It's over there, it's nearby. 445 00:42:06,150 --> 00:42:07,084 Nearby? 446 00:42:07,084 --> 00:42:09,111 Maybe I should lead theway. 447 00:42:09,255 --> 00:42:11,954 Come on, let's go. Thanks. 448 00:42:12,227 --> 00:42:14,220 Let's go. Alright, let's go. 449 00:42:14,832 --> 00:42:17,269 When we get to the brothel, I would have fun. 450 00:42:17,404 --> 00:42:18,531 I will get one chick for you too. 451 00:42:18,573 --> 00:42:21,602 Alright, but my little dicky still hurts. 452 00:42:25,186 --> 00:42:26,711 What is it, young master? 453 00:42:30,094 --> 00:42:31,529 Something is missing. 454 00:42:31,631 --> 00:42:33,293 Look for yourself. 455 00:42:33,334 --> 00:42:34,530 Squat on the ground. 456 00:42:44,155 --> 00:42:45,488 It's missing? 457 00:42:47,228 --> 00:42:48,662 What is missing? 458 00:42:48,931 --> 00:42:50,399 The book that my father gave me. 459 00:42:50,634 --> 00:42:53,538 Come on! Just ask him to give you another one. 460 00:42:54,208 --> 00:42:55,540 The hell you know. 461 00:42:55,611 --> 00:42:58,275 It's a precious book. 462 00:42:59,217 --> 00:43:02,519 Just thinking of buying some restorative as we get into town. 463 00:43:03,359 --> 00:43:04,657 A medical book? 464 00:43:05,630 --> 00:43:08,329 Is it left in the nunnery? 465 00:43:12,242 --> 00:43:14,610 I just knew it, let's go. 466 00:43:15,548 --> 00:43:17,814 Young master, wait for me. 467 00:43:18,388 --> 00:43:20,620 Wait for me, young master. 468 00:43:20,659 --> 00:43:21,684 Young master... 469 00:43:26,369 --> 00:43:28,396 Help! 470 00:43:28,440 --> 00:43:29,309 Where does the yelling come from? 471 00:43:29,309 --> 00:43:31,541 Yes, it seems that a girl is screaming for help. 472 00:43:33,583 --> 00:43:34,676 Stay away, bastard. 473 00:43:34,752 --> 00:43:35,654 Shut up! 474 00:43:35,654 --> 00:43:36,678 Stop it! 475 00:43:38,259 --> 00:43:39,249 Go to hell! 476 00:43:39,628 --> 00:43:40,653 Go to hell! 477 00:43:56,694 --> 00:43:58,458 Why is it so hard? 478 00:44:00,401 --> 00:44:01,801 This is called iron Dick, stupid! 479 00:44:01,838 --> 00:44:02,827 It's great, huh? 480 00:44:07,348 --> 00:44:08,373 Get up. 481 00:44:08,584 --> 00:44:10,177 Stay away, bastard! 482 00:44:11,589 --> 00:44:13,924 I come to save you, lady. 483 00:44:18,703 --> 00:44:19,693 Go away. 484 00:44:28,121 --> 00:44:30,523 My dicky is kicked again. Moon! 485 00:44:32,396 --> 00:44:33,728 It's alright. 486 00:44:34,801 --> 00:44:37,397 Do not be afraid. 487 00:44:37,705 --> 00:44:39,538 Those bastards are gone. 488 00:44:43,451 --> 00:44:46,617 Don't cry, Moon. 489 00:44:47,191 --> 00:44:49,958 It's alright now, Moon. 490 00:44:50,664 --> 00:44:54,331 Tell me, why are you with those bastards? 491 00:44:56,208 --> 00:44:57,802 I don't know... 492 00:44:58,212 --> 00:45:00,945 I left the nunnery because I want to be with you. 493 00:45:02,753 --> 00:45:05,418 To travel the world with you. 494 00:45:08,632 --> 00:45:10,795 But they cheated me... 495 00:45:10,836 --> 00:45:13,432 If you didn't come, I'd... 496 00:45:13,641 --> 00:45:15,042 It's okay now. 497 00:45:22,926 --> 00:45:25,419 Can I go with you? 498 00:45:27,535 --> 00:45:29,698 No? 499 00:45:33,747 --> 00:45:35,045 No problem. 500 00:45:49,410 --> 00:45:51,607 Will somebody help me? 501 00:45:51,681 --> 00:45:53,583 It hurts. 502 00:46:45,450 --> 00:46:46,749 What are you doing? 503 00:46:47,789 --> 00:46:49,189 You are so naughty. 504 00:46:49,458 --> 00:46:52,453 Don't run, Moon... 505 00:46:52,564 --> 00:46:54,966 Being stepped on even when I am sleeping? 506 00:46:58,810 --> 00:47:01,076 Look where you are gonna run. 507 00:47:02,616 --> 00:47:04,210 Go ahead... 508 00:47:04,854 --> 00:47:06,049 Don't get closer. 509 00:47:06,123 --> 00:47:07,888 I just want to. 510 00:47:10,398 --> 00:47:12,095 Look where you are gonna run. 511 00:47:14,139 --> 00:47:16,666 You are naughty!!! 512 00:53:09,152 --> 00:53:12,886 Moon, I made you feel so good, how are you gonna repay me? 513 00:53:14,262 --> 00:53:16,289 Kiss my dick. 514 00:53:17,568 --> 00:53:18,934 Come on. 515 00:53:23,145 --> 00:53:25,274 Don't be shy. 516 00:53:31,327 --> 00:53:33,593 Isn't it lovely? 517 00:53:35,535 --> 00:53:38,336 Kiss it, it won't bite. 518 00:54:15,779 --> 00:54:17,840 No, I am scared. 519 00:54:17,883 --> 00:54:21,083 There's nothing to be afraid of, you just don't know how. 520 00:54:21,356 --> 00:54:23,451 Let's do it slowly. OK? 521 00:54:23,995 --> 00:54:26,625 I am scared as I don't know what it is about. 522 00:54:26,700 --> 00:54:27,827 Let me teach you. 523 00:54:27,902 --> 00:54:31,706 It'll hurt a bit at the beginning, then you will feel great. 524 00:54:31,777 --> 00:54:32,938 How? 525 00:54:33,012 --> 00:54:36,576 It'll be worth ten times the pain. 526 00:54:46,538 --> 00:54:48,906 Except the nuns... 527 00:54:49,043 --> 00:54:50,739 every woman has to go through this. 528 00:54:50,846 --> 00:54:52,816 Please bear the pain... 529 00:54:53,485 --> 00:54:55,751 I am torn apart... 530 00:54:55,923 --> 00:55:00,387 I will take you to the land of ecstasy. 531 00:55:13,857 --> 00:55:17,125 Every woman will lose her virginity for sure. 532 00:55:17,498 --> 00:55:20,732 Otherwise, she will never enjoy it thereafter. 533 00:56:59,559 --> 00:57:02,326 We made love six times that night. 534 00:57:02,365 --> 00:57:05,063 It's because Moon is a virgin, 535 00:57:05,170 --> 00:57:07,197 she felt a bit painful. 536 00:57:07,842 --> 00:57:10,278 She makes me feel so great. 537 00:57:10,313 --> 00:57:12,783 I take her as my woman. 538 00:57:12,818 --> 00:57:15,813 But then I heard that my dad was seriously ill. 539 00:57:16,124 --> 00:57:18,356 I took Moon back home to see my dad. 540 00:57:18,630 --> 00:57:20,326 Dad was so sick. 541 00:57:20,599 --> 00:57:23,070 I lied about Moon being from a rich family in the south. 542 00:57:23,205 --> 00:57:24,400 Dad was so sick that he believed... 543 00:57:24,641 --> 00:57:25,802 ...everything I told him. 544 00:57:25,910 --> 00:57:29,371 He told me to get married and I did. 545 00:57:56,301 --> 00:58:00,401 You are a married man from now on. 546 00:58:00,977 --> 00:58:03,414 I am gonna give you a treasure. 547 00:58:09,660 --> 00:58:11,527 What is it, dad? 548 00:58:11,864 --> 00:58:14,096 I spent a thousand taels of gold, 549 00:58:14,336 --> 00:58:17,171 I collected the most precious medicine... 550 00:58:17,241 --> 00:58:21,375 to manufacture these Dragon pills. 551 00:58:21,449 --> 00:58:23,885 I am giving them to you. 552 00:58:23,954 --> 00:58:25,548 One of these pills will make a hundred... 553 00:58:25,758 --> 00:58:28,251 ...year old man young... 554 00:58:28,295 --> 00:58:30,994 enough to have sex with women. 555 00:58:31,068 --> 00:58:35,099 But remember, son, 556 00:58:35,143 --> 00:58:39,276 don't overdose on them, or you will be depleted. 557 00:58:39,351 --> 00:58:42,049 You will endanger your own life. 558 00:58:42,156 --> 00:58:43,590 I got it. 559 00:58:46,731 --> 00:58:48,997 That night, I took my first pill. 560 00:58:49,069 --> 00:58:51,540 I almost screwed Moon to death. 561 00:58:51,774 --> 00:58:54,301 She had sixty orgasms, and I ejaculated eight times. 562 00:58:54,412 --> 00:58:56,940 We stayed in bed for two whole days and only got up on the third. 563 00:59:00,424 --> 00:59:03,122 I got married. It is supposed to bring good luck to dad, 564 00:59:03,229 --> 00:59:06,065 but he got worse. 565 00:59:06,102 --> 00:59:09,040 He passed away one month later. 566 00:59:13,549 --> 00:59:16,544 I inherited all my father's possessions. 567 00:59:16,822 --> 00:59:19,953 Which include some farmlands and money. 568 00:59:19,995 --> 00:59:23,456 I became a very rich man. 569 00:59:23,568 --> 00:59:25,036 I am different from dad... 570 00:59:25,071 --> 00:59:27,565 ...he just stayed in his room to study. 571 00:59:27,810 --> 00:59:29,073 I understand that once you get rich... 572 00:59:29,112 --> 00:59:31,344 ...you've got to have power too. 573 00:59:31,383 --> 00:59:33,546 I make friends with powerful people... 574 00:59:33,854 --> 00:59:35,118 ...in the government. 575 00:59:35,158 --> 00:59:37,287 So that I can procure an office in the government. 576 00:59:37,362 --> 00:59:39,297 Then I can do what I like with impunity. 577 00:59:39,366 --> 00:59:41,528 And I can bully anyone. 578 00:59:42,371 --> 00:59:43,464 Please. 579 00:59:44,241 --> 00:59:46,711 Today I am going out with my new friend Hua Zi-xu, 580 00:59:46,979 --> 00:59:49,610 to a rich man Mr. Wang's house 581 00:59:49,919 --> 00:59:52,287 to attend a banquet which he holds to welcome the new magistrate. 582 00:59:53,158 --> 00:59:56,187 Today, I, on behalf of the friends of Qing He county, 583 00:59:56,364 --> 00:59:58,197 toast to the new magistrate. 584 00:59:58,402 --> 01:00:00,099 Wish him all the best. 585 01:00:00,239 --> 01:00:02,037 May Lady Luck smile upon him always. 586 01:00:03,177 --> 01:00:04,372 Good... 587 01:00:04,480 --> 01:00:06,312 I am now the new magistrate. 588 01:00:06,383 --> 01:00:08,285 I am looking forward to working with you all... 589 01:00:08,321 --> 01:00:10,382 to maintain stability and prosperity in the county. 590 01:00:10,525 --> 01:00:12,427 Thank you. 591 01:00:13,197 --> 01:00:15,132 Come on... it's so boring. 592 01:00:15,167 --> 01:00:16,534 What? 593 01:00:17,137 --> 01:00:19,505 Take a look around... 594 01:00:19,575 --> 01:00:21,272 I just can't find a nice looking chick. 595 01:00:21,346 --> 01:00:23,339 It's so damn boring, and... 596 01:00:23,416 --> 01:00:25,511 look at those "pork chops" back there. 597 01:00:27,958 --> 01:00:29,256 Come on... 598 01:00:29,361 --> 01:00:31,354 ...it's not easy to get in here. 599 01:00:31,398 --> 01:00:32,764 Thank you. 600 01:00:58,283 --> 01:00:59,410 Lotus. 601 01:01:04,061 --> 01:01:05,826 Who lets this slut serve thewine? 602 01:01:06,265 --> 01:01:07,631 Stop that, that's embarrassing. Who is she? 603 01:01:07,701 --> 01:01:10,172 What? Did I say something wrong? 604 01:01:10,239 --> 01:01:11,639 She is just thirteen, or fourteen years old... 605 01:01:11,709 --> 01:01:13,702 ...and she already walks like a slut. 606 01:01:14,113 --> 01:01:16,880 What will become of her when she grows up? 607 01:01:17,252 --> 01:01:19,449 That bitch slapped Lotus hard 608 01:01:19,523 --> 01:01:22,154 on her face... 609 01:01:22,229 --> 01:01:25,200 I felt sorry for her. 610 01:01:25,469 --> 01:01:28,737 Look at her small feet... 611 01:01:28,775 --> 01:01:31,473 they are so cute and sexy. 612 01:01:31,613 --> 01:01:33,708 I just love them. Yeah. 613 01:01:33,784 --> 01:01:36,483 What a pity... What a pity... 614 01:01:40,063 --> 01:01:42,329 That slave girl is called Lotus. 615 01:01:42,367 --> 01:01:43,927 Lotus is such a good looking girl 616 01:01:44,204 --> 01:01:46,436 and Mr. Wang is lustful towards her. 617 01:01:46,509 --> 01:01:48,877 Madame Wang beats her hard on purpose that night. 618 01:01:49,515 --> 01:01:52,885 I just feel pity for her. 619 01:01:58,398 --> 01:01:59,866 I got drunk later. 620 01:02:00,134 --> 01:02:02,731 And I stayed at Mr. Wang's house for the night. 621 01:02:02,773 --> 01:02:05,300 I woke up in the middle of the night, 622 01:02:05,378 --> 01:02:07,280 and took a walk in the backyard. 623 01:02:07,348 --> 01:02:08,748 That night, the moon was beautiful. 624 01:02:08,851 --> 01:02:12,416 And I kept walking along the river. 625 01:02:12,459 --> 01:02:13,586 Surprisingly... 626 01:02:23,313 --> 01:02:24,645 It's you? 627 01:02:32,898 --> 01:02:34,628 Why are you crying? 628 01:02:34,701 --> 01:02:35,999 What's wrong? 629 01:02:36,271 --> 01:02:39,471 I just got beaten up by Madame and she didn't give me dinner. 630 01:02:39,511 --> 01:02:41,309 I am so hungry so I come out to drink some water 631 01:02:41,413 --> 01:02:43,280 to ease my hunger. 632 01:02:43,384 --> 01:02:45,479 How can you ease your hunger by drinking water? 633 01:02:45,622 --> 01:02:47,683 Come to my room, I have some pastries. 634 01:02:47,726 --> 01:02:48,989 Come with me. 635 01:02:49,329 --> 01:02:51,492 If Madame knows, she will beat me to death. 636 01:02:51,567 --> 01:02:52,830 If I don't tell her, how would she know? 637 01:02:52,869 --> 01:02:55,841 Also it'd be better than going hungry, right? 638 01:02:56,242 --> 01:02:57,608 Come on, come with me. 639 01:02:57,645 --> 01:02:59,877 Come on, let's go. 640 01:03:05,560 --> 01:03:08,555 Have some tea. 641 01:03:13,976 --> 01:03:17,073 Please don't look at me this way, sir! 642 01:03:17,316 --> 01:03:20,618 I am just looking at your small feet. 643 01:03:21,290 --> 01:03:23,726 My grandmother bound my feet when I was a toddler. 644 01:03:23,895 --> 01:03:25,489 Oh. 645 01:03:26,667 --> 01:03:29,764 If I ask your master to give you to me, 646 01:03:29,840 --> 01:03:31,001 will you say Yes? 647 01:03:31,042 --> 01:03:32,510 Really? 648 01:03:33,480 --> 01:03:35,677 You are not happy here, right? 649 01:03:36,786 --> 01:03:40,520 Madame doesn't like me and she beats me frequently. 650 01:03:40,694 --> 01:03:44,565 Because you are too beautiful, she is jealous. 651 01:03:45,036 --> 01:03:46,527 Sir... 652 01:03:46,572 --> 01:03:49,408 Do you really want me to serve you? 653 01:03:49,478 --> 01:03:50,605 Of course. 654 01:03:50,747 --> 01:03:53,685 I will give your master five hundred taels of silver to secure your service. 655 01:03:54,788 --> 01:03:56,552 But... 656 01:03:56,924 --> 01:03:58,917 I do have a request. 657 01:04:01,868 --> 01:04:04,202 Don't misunderstand me, that's not what I meant. 658 01:04:04,472 --> 01:04:07,000 You are still young, I won't do that to you. 659 01:04:07,078 --> 01:04:08,671 I just... 660 01:04:09,883 --> 01:04:11,819 want to take a closer look at your small feet. 661 01:05:55,685 --> 01:05:57,780 I give you this piece of jade as a token. 662 01:05:57,823 --> 01:06:00,225 I will go home to get the money for you. 663 01:06:00,262 --> 01:06:01,389 Wait for me. 664 01:06:17,227 --> 01:06:19,720 So many beautiful chicks, I am gonna be king tonight. 665 01:06:19,765 --> 01:06:22,031 I did not take you to the wrong place, right? 666 01:06:22,237 --> 01:06:23,398 Well done. 667 01:06:23,639 --> 01:06:26,235 I gave you the money I reserve for buying Lotus. 668 01:06:26,311 --> 01:06:29,442 I will chop off your dick if I am not having fun. 669 01:06:29,751 --> 01:06:32,153 I guarantee that. 670 01:06:49,789 --> 01:06:51,986 This is Madame Goose. 671 01:06:53,396 --> 01:06:56,800 Madame, I am Simon Qing. 672 01:06:57,204 --> 01:06:59,970 I heard that you are a playboy. 673 01:07:00,042 --> 01:07:03,014 You have had a lot of beautiful chicks. 674 01:07:03,081 --> 01:07:06,919 What brings you here today? 675 01:07:07,423 --> 01:07:11,261 I heard that men who come here... 676 01:07:11,331 --> 01:07:13,927 will have the greatest sexual adventure of their lifetime. 677 01:07:14,136 --> 01:07:16,538 And no one has ever complained of poor service. 678 01:07:16,808 --> 01:07:19,472 So I would like to try. 679 01:07:19,746 --> 01:07:23,277 We do provide such services, but under two conditions. 680 01:07:23,454 --> 01:07:24,820 What are they? 681 01:07:24,856 --> 01:07:28,488 First, we have to make sure that you are clean. No STD... 682 01:07:30,133 --> 01:07:32,262 Secondly, you have to sign an agreement 683 01:07:32,337 --> 01:07:35,172 not to tell anyone... 684 01:07:35,243 --> 01:07:36,905 about what happened here. 685 01:07:36,979 --> 01:07:38,949 Otherwise, we will hire... 686 01:07:38,983 --> 01:07:41,579 the most efficient killer to chop your head off. 687 01:07:42,290 --> 01:07:45,524 Mr. He and Mr. Tang, 688 01:07:45,896 --> 01:07:49,996 both of them got their heads chopped off during the night. 689 01:07:50,071 --> 01:07:52,098 I don't like gossiping. 690 01:07:52,209 --> 01:07:54,406 Madame, you don't have to worry about that. 691 01:07:54,446 --> 01:07:56,609 Okay, Spring, Birdy. 692 01:07:56,917 --> 01:07:57,942 Yes. 693 01:07:59,490 --> 01:08:01,585 You take Mr. Simon inside... 694 01:08:01,927 --> 01:08:03,624 for medical check-up. 695 01:08:08,340 --> 01:08:09,308 Please pay first. 696 01:08:09,308 --> 01:08:10,537 Sure. 697 01:08:13,950 --> 01:08:17,320 Madame, I have signed the agreement and I have given you the money. 698 01:08:17,524 --> 01:08:19,653 And I don't have any venereal disease. 699 01:08:19,996 --> 01:08:21,521 When will it gonna start? 700 01:08:21,565 --> 01:08:22,931 Not yet. 701 01:08:23,335 --> 01:08:24,564 Why? 702 01:08:24,604 --> 01:08:28,441 We only serve one customer pernight. 703 01:08:28,478 --> 01:08:30,675 Tonight we are already booked by Mr. Hua. 704 01:08:30,950 --> 01:08:32,714 Please come again tomorrow. 705 01:08:34,156 --> 01:08:35,681 You don't serve two customers the same night? 706 01:08:36,226 --> 01:08:38,423 No, please follow our rules. 707 01:08:38,497 --> 01:08:41,298 Otherwise, you can take your money and go else where. 708 01:08:42,038 --> 01:08:43,597 Sorry. 709 01:08:47,180 --> 01:08:48,615 Bastard, you dare to fool me, huh? 710 01:08:48,884 --> 01:08:50,649 Excuse me then. 711 01:08:51,222 --> 01:08:53,192 Madame... 712 01:08:53,927 --> 01:08:55,190 Hua Zi-xu. 713 01:08:56,432 --> 01:08:58,231 Please. Please. 714 01:09:10,024 --> 01:09:11,653 Hua Zi-xu is such an asshole. 715 01:09:11,928 --> 01:09:13,693 I am so horny and I have to leave by myself. 716 01:09:13,999 --> 01:09:15,160 I will get my revenge. 717 01:09:15,201 --> 01:09:16,669 I will screw your wife if I see her. 718 01:09:16,971 --> 01:09:18,462 I will screw your mother, too, if I see her. 719 01:09:18,507 --> 01:09:20,670 I will screw them all... 720 01:09:21,680 --> 01:09:23,114 Sir... 721 01:09:23,149 --> 01:09:26,417 It's dangerous to walk here alone. 722 01:09:27,090 --> 01:09:28,388 Is there any tiger? 723 01:09:28,426 --> 01:09:31,091 No, but there are bandits. 724 01:09:31,165 --> 01:09:32,326 Bandits? 725 01:09:33,670 --> 01:09:35,469 Are there bandits around here? 726 01:09:35,507 --> 01:09:39,276 Of course, the notorious Black Wind Bandits. 727 01:09:39,347 --> 01:09:41,214 I think only the Phoenix Villa is here? 728 01:09:41,318 --> 01:09:44,119 Phoenix Villa? I have never heard of that. 729 01:09:44,223 --> 01:09:45,555 I have just been there. 730 01:09:46,294 --> 01:09:48,320 I guess you are a rich man. 731 01:09:48,364 --> 01:09:51,234 You'd better go or your life will be in danger. 732 01:09:51,337 --> 01:09:53,831 The local police is so efficient... 733 01:09:54,176 --> 01:09:56,237 that no bandits can survive. 734 01:09:56,347 --> 01:09:57,372 I am not scared anyway. 735 01:10:25,770 --> 01:10:28,206 Bandits... 736 01:10:30,412 --> 01:10:31,607 You play tricks on me? 737 01:10:42,535 --> 01:10:43,901 What are you doing? 738 01:10:44,138 --> 01:10:45,163 Hold it. 739 01:10:45,207 --> 01:10:46,436 I am Simon Qing from Qing He county. 740 01:10:46,476 --> 01:10:48,446 I give you money and you let me go. 741 01:10:48,480 --> 01:10:51,246 Bullshit, no more bullshit from you! 742 01:10:51,886 --> 01:10:53,445 I will get your money after I beat you up. 743 01:10:53,522 --> 01:10:55,719 Who is yelling? 744 01:10:55,760 --> 01:10:58,323 Chieftain. Chieftain. 745 01:10:59,734 --> 01:11:00,793 Take off his pants... 746 01:11:01,137 --> 01:11:02,663 ...I would like to check his dick. 747 01:11:02,740 --> 01:11:05,302 Let me warn you. You have never seen something like my dick. 748 01:11:06,481 --> 01:11:09,476 Your dick is surely big. 749 01:11:09,553 --> 01:11:11,318 I have sex with scores of women. 750 01:11:11,357 --> 01:11:13,827 All of them begged me to have sex with them. 751 01:11:13,862 --> 01:11:15,421 Really? 752 01:11:15,631 --> 01:11:17,533 Let's take a bet. 753 01:11:17,568 --> 01:11:18,695 On what? 754 01:11:18,770 --> 01:11:20,535 On your dick. 755 01:11:21,510 --> 01:11:22,739 How? 756 01:11:22,778 --> 01:11:24,748 You make love with me. 757 01:11:24,782 --> 01:11:27,754 If I am satisfied, I will let you go free. 758 01:11:27,788 --> 01:11:29,917 Otherwise, I will chop off your dick to boil soup. 759 01:11:30,260 --> 01:11:32,526 How's that? 760 01:11:32,597 --> 01:11:36,297 Well, I have no choice, haven't I? 761 01:11:36,337 --> 01:11:37,396 Alright. 762 01:11:38,408 --> 01:11:39,569 Come on. 763 01:11:45,422 --> 01:11:46,583 Close the door! 764 01:11:47,760 --> 01:11:49,889 Chieftain. 765 01:11:54,906 --> 01:11:58,539 Before I let you screw me, listen carefully! 766 01:12:00,518 --> 01:12:05,585 Since ancient times, 767 01:12:06,762 --> 01:12:14,574 women have to lie down and spread their legs... 768 01:12:15,045 --> 01:12:19,486 men are on top 769 01:12:19,887 --> 01:12:26,663 and force upon their women. 770 01:12:27,302 --> 01:12:31,140 Or they will have to use other techniques... 771 01:12:31,510 --> 01:12:35,575 to give them pleasure. 772 01:12:40,661 --> 01:12:43,189 You want to try me? 773 01:12:43,433 --> 01:12:49,844 It depends on what you've got. 774 01:12:59,964 --> 01:13:01,523 Your tits are okay. 775 01:13:26,048 --> 01:13:27,607 Your ass is not bad. 776 01:13:33,796 --> 01:13:35,025 Feel great? 777 01:13:38,739 --> 01:13:39,900 Satisfied? 778 01:13:39,941 --> 01:13:41,739 You are awesome... 779 01:13:41,945 --> 01:13:43,243 Awesome? 780 01:13:45,752 --> 01:13:47,050 Bravo! 781 01:13:53,233 --> 01:13:55,760 People said you are good at sex. 782 01:13:56,807 --> 01:13:58,777 I did try that today. 783 01:13:59,512 --> 01:14:01,174 It's really awesome. 784 01:14:01,215 --> 01:14:02,844 Madame Goose? 785 01:14:07,127 --> 01:14:09,597 You guys set me up. 786 01:14:09,631 --> 01:14:11,099 Right! Is it fun? 787 01:14:12,236 --> 01:14:15,606 No wonder no one will disclose this. 788 01:14:15,910 --> 01:14:18,312 Next time just come to see me if you want to, I won't charge you. 789 01:14:21,955 --> 01:14:24,893 After I have spent an unforgettable night in the Phoenix Villa, 790 01:14:24,927 --> 01:14:26,395 I suddenly think of Lotus. 791 01:14:26,630 --> 01:14:28,931 So I went to see Mr. Wang. 792 01:14:28,969 --> 01:14:30,130 Oh! It is you... 793 01:14:30,238 --> 01:14:31,968 What is it about? 794 01:14:32,007 --> 01:14:34,808 Madame, I would like to buy Lotus. 795 01:14:34,913 --> 01:14:38,682 Sorry, she is too coquettish. 796 01:14:38,754 --> 01:14:40,655 My husband almost raped her... 797 01:14:40,790 --> 01:14:41,815 ...two days ago. 798 01:14:41,859 --> 01:14:43,954 How could I ease my mind with her in the house? 799 01:14:44,030 --> 01:14:47,002 I have no choice. 800 01:14:47,103 --> 01:14:49,130 I gave her to somebody. 801 01:14:49,240 --> 01:14:51,039 Whom did you give her to? 802 01:14:51,111 --> 01:14:54,106 Sorry, I promised that I would keep it a secret. 803 01:14:54,150 --> 01:14:55,880 So I can't tell you. 804 01:14:56,354 --> 01:14:58,916 Well, I'd better leave then. 805 01:14:59,126 --> 01:15:01,962 I guess I am through with Lotus. 806 01:15:02,032 --> 01:15:04,832 I was late for three days and she is gone. 807 01:15:04,870 --> 01:15:06,396 That's fate. 808 01:15:06,640 --> 01:15:08,303 I soon forgot about her. 809 01:15:11,617 --> 01:15:14,179 That night I went back home. 810 01:15:14,221 --> 01:15:20,062 I heard Moon moaning in her bedroom. 811 01:15:36,898 --> 01:15:39,893 I originally thought she cuckolded me behind my back. 812 01:15:39,971 --> 01:15:41,803 How dare she did that. 813 01:16:04,184 --> 01:16:06,154 She was using the longest dildo 814 01:16:06,221 --> 01:16:09,819 stolen from my father's room. 815 01:16:09,928 --> 01:16:14,301 That's my fault! I haven't made love to her for quite a while. 816 01:16:15,305 --> 01:16:16,830 I want to join in too. 817 01:16:18,078 --> 01:16:19,569 Honey... 818 01:16:21,751 --> 01:16:24,449 Can I join in? 819 01:19:33,150 --> 01:19:34,813 I used all twelve dildos that... 820 01:19:35,121 --> 01:19:36,453 ...my dad left me. 821 01:19:36,523 --> 01:19:38,220 Moon was completely satiated that night. 822 01:19:38,294 --> 01:19:40,355 She told me that it's been a long time to have such great sex. 823 01:19:40,465 --> 01:19:43,835 Without Lotus, I stayed home making love to my wife. 824 01:19:44,138 --> 01:19:46,335 I soon forgot Lotus. 825 01:19:46,375 --> 01:19:48,938 I also had other women. 826 01:19:49,248 --> 01:19:51,548 I get richer and richer... 827 01:19:51,619 --> 01:19:52,814 ...as time goes by. 828 01:19:52,855 --> 01:19:56,420 Women flirt with me on the street. 829 01:19:56,729 --> 01:19:58,596 But I am choosy with women. 830 01:19:58,633 --> 01:20:00,465 Madame Wang is my god-mother. 831 01:20:00,503 --> 01:20:03,805 She sometimes acted as my pimp. 832 01:20:03,909 --> 01:20:06,881 But soon I lost my interest in the women she sent me. 833 01:20:06,948 --> 01:20:08,781 I am bored with easy women. 834 01:20:08,819 --> 01:20:10,014 Who are you? 835 01:20:10,288 --> 01:20:11,483 I am sorry. 836 01:20:15,798 --> 01:20:17,597 It's okay... 837 01:20:19,773 --> 01:20:21,606 It's him... 838 01:20:29,458 --> 01:20:32,362 I am Simon Qing, may I know your name please? 839 01:20:32,431 --> 01:20:34,901 Sir, don't you recognize me? 840 01:20:35,971 --> 01:20:38,567 You are... 841 01:20:38,609 --> 01:20:41,376 Shit! Have I slept with her before? 842 01:20:41,415 --> 01:20:43,077 That's impossible, she's so beautiful... 843 01:20:43,852 --> 01:20:45,412 Who are you? 844 01:20:45,556 --> 01:20:46,956 I am Lotus. 845 01:20:46,992 --> 01:20:48,085 Lotus? 846 01:20:53,371 --> 01:20:55,101 My goodness me! You are grown up now! 847 01:20:55,342 --> 01:20:56,503 Lotus. 848 01:21:01,386 --> 01:21:02,411 Why are you back so early? 849 01:21:02,455 --> 01:21:03,480 Come here. 850 01:21:03,523 --> 01:21:04,718 Who is he? 851 01:21:04,792 --> 01:21:06,090 What do you mean? 852 01:21:06,396 --> 01:21:08,389 Who? Him? 853 01:21:09,802 --> 01:21:11,863 I dropped the stick as I opened the window, 854 01:21:11,940 --> 01:21:14,935 and I almost hurt him. 855 01:21:15,747 --> 01:21:17,614 I am sorry forthat. 856 01:21:17,651 --> 01:21:19,051 Are you hurt? 857 01:21:19,621 --> 01:21:21,146 Not at all... 858 01:21:23,996 --> 01:21:26,762 Alright, I'd better leave then. 859 01:21:27,503 --> 01:21:29,496 This is your stick. 860 01:21:29,840 --> 01:21:30,865 Bye. 861 01:21:30,909 --> 01:21:32,207 Take care. 862 01:21:32,245 --> 01:21:33,509 Take care. 863 01:21:34,015 --> 01:21:35,040 What is it? 864 01:21:35,084 --> 01:21:36,143 Did he molest you? 865 01:21:36,586 --> 01:21:38,078 Of course not. 866 01:21:38,357 --> 01:21:40,850 You keep thinking about such vulgar things. 867 01:22:05,007 --> 01:22:06,874 God-son. 868 01:22:07,513 --> 01:22:08,879 Hey! 869 01:22:11,086 --> 01:22:14,058 Who's the girl that drives you crazy? 870 01:22:14,092 --> 01:22:17,553 You have been fidgeting since you arrived. 871 01:22:17,665 --> 01:22:21,069 What is bothering you? 872 01:22:21,172 --> 01:22:22,197 Nothing at all. 873 01:22:22,441 --> 01:22:24,935 I just met an old friend. 874 01:22:25,046 --> 01:22:26,309 Ex-lover? 875 01:22:26,783 --> 01:22:28,252 Come on. 876 01:22:28,486 --> 01:22:31,150 If she is my ex-lover, I won't keep thinking of her. 877 01:22:31,526 --> 01:22:33,689 She is the one I haven't slept with. 878 01:22:33,797 --> 01:22:35,960 She was small when I first met her. 879 01:22:36,001 --> 01:22:38,631 Now she is grown up and when I saw her... 880 01:22:38,806 --> 01:22:40,901 I am aroused. 881 01:22:42,814 --> 01:22:45,877 Actually, I did want to introduce my new god-daughter to you. 882 01:22:45,920 --> 01:22:48,152 But now, you already... 883 01:22:48,191 --> 01:22:51,095 fell forsomeone. 884 01:22:51,230 --> 01:22:52,323 I'd better not introduce her to you. 885 01:22:52,532 --> 01:22:55,025 God-mother, how could you say so? I won't be like that. 886 01:22:55,103 --> 01:22:58,234 Have I ever cold-shouldered any beautiful girl? 887 01:22:58,811 --> 01:23:00,302 Just introduce her to me. 888 01:23:00,547 --> 01:23:02,141 Come on. 889 01:23:02,284 --> 01:23:05,084 Alright, I believe you. 890 01:23:05,123 --> 01:23:08,322 Come out then, my girl! 891 01:23:15,209 --> 01:23:16,802 Lotus. 892 01:23:18,916 --> 01:23:21,683 God-son, sorry... 893 01:23:21,755 --> 01:23:22,882 You can't do this... 894 01:23:22,924 --> 01:23:25,896 ...in my place. 895 01:23:30,338 --> 01:23:32,204 Will that be alright? 896 01:23:47,972 --> 01:23:49,874 No way... 897 01:23:51,345 --> 01:23:53,041 Don't you miss me? 898 01:23:53,081 --> 01:23:56,782 Wu Da-lang is so suspicious of me that he comes home every two hours, 899 01:23:56,855 --> 01:23:59,348 to check on me even though he has to sell rice cakes at the market. 900 01:24:00,797 --> 01:24:03,427 He will get mad if I am not home. 901 01:24:03,635 --> 01:24:05,832 So I can't stay too long. 902 01:24:05,906 --> 01:24:07,432 It would be hard on me. 903 01:24:07,710 --> 01:24:09,235 You can come to my place at night... 904 01:24:09,279 --> 01:24:11,750 My husband sleeps very soundly... 905 01:24:11,818 --> 01:24:14,152 nothing will wake him up. Not even thunder storms!! 906 01:24:14,823 --> 01:24:16,122 Tonight I will... 907 01:24:16,927 --> 01:24:18,897 come to your place after midnight... 908 01:24:19,131 --> 01:24:20,498 Okay? 909 01:24:40,004 --> 01:24:41,268 He is here. 910 01:24:45,716 --> 01:24:47,184 Watch out. 911 01:24:56,837 --> 01:24:59,069 Lotus, I missed you so much. 912 01:24:59,108 --> 01:25:01,010 I missed you too. Do you know... 913 01:25:02,314 --> 01:25:03,976 Is he asleep? 914 01:25:04,218 --> 01:25:06,984 He is! He won't wake up 915 01:25:07,023 --> 01:25:08,993 until daybreak. 916 01:25:09,294 --> 01:25:10,592 That would be great. 917 01:25:10,831 --> 01:25:13,529 We have plenty of time. 918 01:25:13,769 --> 01:25:15,261 What are we waiting for? 919 01:26:16,256 --> 01:26:19,352 Never mind, he's just sleepwalking. 920 01:27:11,394 --> 01:27:12,555 OK, do what you want... 921 01:27:30,097 --> 01:27:31,292 Go on... 922 01:28:27,574 --> 01:28:29,737 You are great, really great! 923 01:28:30,178 --> 01:28:32,512 That's why you like it, right? 924 01:28:46,476 --> 01:28:48,412 What are you doing, honey? 925 01:28:48,447 --> 01:28:50,007 You had been sleepwalking. 926 01:28:50,284 --> 01:28:51,752 And you even tried to... 927 01:28:51,853 --> 01:28:53,846 screw me on the table. 928 01:28:54,224 --> 01:28:55,784 Do I? 929 01:28:56,663 --> 01:28:59,031 Yes, you do. 930 01:28:59,368 --> 01:29:00,303 Let's do it one more time. 931 01:29:00,303 --> 01:29:02,500 After I made love to Lotus, I felt so great 932 01:29:02,574 --> 01:29:03,906 that I am determined to have her. 933 01:29:03,976 --> 01:29:07,677 And I will do anything to own her. 934 01:29:11,624 --> 01:29:13,059 Wu Da-lang caught cold that night... 935 01:29:13,328 --> 01:29:15,594 ...and has to stay in bed. 936 01:29:15,632 --> 01:29:19,435 I put poison in his medicine. 937 01:30:37,055 --> 01:30:39,024 After Wu Da-lang died, 938 01:30:39,058 --> 01:30:43,864 Lotus became Simon Qing's concubine. 939 01:30:43,968 --> 01:30:46,963 Ever since, Simon Qing... 940 01:30:47,074 --> 01:30:51,070 led a life of debauchery and lewdness 941 01:30:51,148 --> 01:30:55,715 and became the most licentious man of his times. 942 01:31:08,154 --> 01:31:17,726 THE END Subtitles by: