1 00:00:01,001 --> 00:00:01,969 [戏剧性音乐] 2 00:00:02,002 --> 00:00:02,970 -从一开始... 3 00:00:03,003 --> 00:00:04,171 -太棒了! 4 00:00:04,204 --> 00:00:06,173 -我们的赛车手有 口渴了。 5 00:00:06,206 --> 00:00:07,808 -是的! -但是转折... 6 00:00:07,841 --> 00:00:10,177 -哇哦! -哦,哦,哦,哦! 7 00:00:10,210 --> 00:00:11,512 回合... -啊! 8 00:00:11,545 --> 00:00:14,414 -还有彻头彻尾的傻瓜 在这个赛道上... 9 00:00:14,448 --> 00:00:15,582 -哦,小子! 10 00:00:15,616 --> 00:00:17,818 -回来了第 15 圈。 11 00:00:17,851 --> 00:00:20,053 赛车手们,启动你的引擎, 12 00:00:20,087 --> 00:00:22,322 愿最好的扮装皇后... 13 00:00:22,356 --> 00:00:23,323 赢得。 14 00:00:23,357 --> 00:00:25,259 [回声笑] 15 00:00:25,292 --> 00:00:28,228 [欢快的戏剧音乐] 16 00:00:28,262 --> 00:00:33,100 ♪ ♪ 17 00:00:33,133 --> 00:00:35,169 -[打喷嚏] 18 00:00:35,202 --> 00:00:37,771 好吧,有人的 戴着便宜的香水。 19 00:00:37,804 --> 00:00:40,073 [嗅闻] 哦,等等。 20 00:00:40,107 --> 00:00:41,708 是我。 21 00:00:41,742 --> 00:00:42,876 我是艾琳·杜波依斯。 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,611 我是西雅图的外星女王。 23 00:00:44,645 --> 00:00:46,780 而我是来入侵的 你的电视机。 24 00:00:48,015 --> 00:00:52,019 我的拖拉非常受启发 由科幻、幻想构成, 25 00:00:52,052 --> 00:00:54,888 又大又迷人 德州扮装皇后. 26 00:00:54,922 --> 00:00:56,423 我一直想看 就像我统治一样 27 00:00:56,456 --> 00:00:57,925 某种外星王国。 28 00:00:57,958 --> 00:01:00,127 哦,天哪,我的新游乐场! 29 00:01:00,160 --> 00:01:02,629 [笑] 哦,该死! 30 00:01:02,663 --> 00:01:04,898 我在得克萨斯州长大,有 他妈的离开那里 31 00:01:04,932 --> 00:01:06,867 所以我把它拖到西雅图。 32 00:01:06,900 --> 00:01:09,169 而且 Bosco 实际上是 我的扮装妹妹。 33 00:01:09,203 --> 00:01:11,972 而且我们差不多出现了 西雅图一起扮演场景. 34 00:01:12,005 --> 00:01:13,140 她走了恶魔之路。 35 00:01:13,173 --> 00:01:14,274 我走了外星人之路。 36 00:01:14,308 --> 00:01:18,345 我要去撕裂 这个地方化为碎片。 37 00:01:18,378 --> 00:01:22,015 我一直在磨练自己的拖力 过去十年的技能 38 00:01:22,049 --> 00:01:24,818 唯一的目的 把这顶皇冠带回家。 39 00:01:24,852 --> 00:01:27,120 [呻吟] 上帝。 40 00:01:27,154 --> 00:01:30,123 [欢快的戏剧音乐] 41 00:01:30,157 --> 00:01:31,592 ♪ ♪ 42 00:01:31,625 --> 00:01:33,460 -有点堵住了他们 43 00:01:33,493 --> 00:01:35,262 当然。 44 00:01:35,295 --> 00:01:36,864 ♪ ♪ 45 00:01:36,897 --> 00:01:38,498 我叫伦敦 Luxx Noir 46 00:01:38,532 --> 00:01:41,768 而我就是物理化身 “超级巨星” 这个词。 47 00:01:41,802 --> 00:01:43,537 如果我不得不描述的话 我的扮装美学 48 00:01:43,570 --> 00:01:45,772 用几句简单的话来说 我只想说,比如, 49 00:01:45,806 --> 00:01:50,344 泡腾片,天后,完美无瑕, 令人惊叹,时期。 50 00:01:52,513 --> 00:01:54,081 啊! 嗨,你好吗? 51 00:01:54,114 --> 00:01:55,315 -很高兴你加入我们 婊子。 52 00:01:55,349 --> 00:01:57,217 -哦,天哪。 等等,你叫什么名字? 53 00:01:57,251 --> 00:01:59,119 -艾琳·杜波依斯。 -我是 Luxx Noir London。 54 00:01:59,152 --> 00:02:00,521 -你是峡谷。 -谢谢。 55 00:02:00,554 --> 00:02:01,922 -那是什么,22 英寸 56 00:02:01,955 --> 00:02:03,690 用优质人发,亲爱的? 57 00:02:03,724 --> 00:02:05,659 -哦,这是 40 英寸,相信我。 58 00:02:05,692 --> 00:02:07,194 -[笑] 不,不是。 59 00:02:07,227 --> 00:02:09,096 -肯定是40了,人类。 60 00:02:09,129 --> 00:02:11,098 -我想你可能有 被骗了,Thing小姐。 61 00:02:11,131 --> 00:02:12,332 -不,肯定是40了, 相信我。 62 00:02:12,366 --> 00:02:14,301 -我们有卷尺吗? 63 00:02:14,334 --> 00:02:18,739 -我简直不敢相信第一个 其次我走进了房间 64 00:02:18,772 --> 00:02:21,575 有个婊子在说 我的头发不是 40 英寸。 65 00:02:21,608 --> 00:02:22,843 你怎么敢? 66 00:02:22,876 --> 00:02:24,711 -你从哪里来? -我来自新泽西。 67 00:02:24,745 --> 00:02:26,246 -拖拉是什么样子 在新泽西? 68 00:02:26,280 --> 00:02:27,514 -没关系。 [笑] 69 00:02:27,548 --> 00:02:28,682 嗯... -嗯。 70 00:02:28,715 --> 00:02:30,350 -我会说 我绝对是, 71 00:02:30,384 --> 00:02:32,419 比如,最漂亮的。 72 00:02:33,854 --> 00:02:35,556 -当然。 73 00:02:35,589 --> 00:02:38,425 -有人告诉我 我有点失望, 74 00:02:38,458 --> 00:02:40,260 比如,有时候很傲慢, 75 00:02:40,294 --> 00:02:42,262 但我认为那只是 因为我很自信。 76 00:02:42,296 --> 00:02:44,665 我还不错, 我就是这样画的。 77 00:02:44,698 --> 00:02:45,666 [笑] 78 00:02:45,699 --> 00:02:47,000 这里太漂亮了。 79 00:02:47,034 --> 00:02:48,268 哦,天哪。 -确实如此。 80 00:02:48,302 --> 00:02:50,070 非常不错。 它让我想起你的脸。 81 00:02:50,103 --> 00:02:51,138 -呃,谢谢。 82 00:02:51,171 --> 00:02:52,139 -砖块。 83 00:02:52,172 --> 00:02:53,807 [笑] 84 00:02:53,841 --> 00:02:56,043 [欢快的电子音乐] 85 00:02:56,076 --> 00:02:57,845 哦,该死。 86 00:02:57,878 --> 00:02:59,580 -你感觉到那个光环了吗? 87 00:02:59,613 --> 00:03:01,248 我敢打赌你确实如此。 88 00:03:01,281 --> 00:03:02,482 ♪ ♪ 89 00:03:02,516 --> 00:03:04,484 -你好,世界。 我叫 Aura Mayari。 90 00:03:04,518 --> 00:03:07,487 而且我是纳什维尔最好的, 最令人惊叹, 91 00:03:07,521 --> 00:03:09,957 而且最激动人心的 扮装表演者。 92 00:03:11,458 --> 00:03:12,826 -她要走到哪里? 93 00:03:12,860 --> 00:03:14,628 [笑声] 94 00:03:14,661 --> 00:03:15,896 -我是一名舞者。 95 00:03:15,929 --> 00:03:19,533 我做了很多 高能数。 96 00:03:19,566 --> 00:03:21,668 而我是你的 菲律宾女神. 97 00:03:21,702 --> 00:03:23,937 是的! 98 00:03:23,971 --> 00:03:25,973 [笑] 女神。 99 00:03:26,006 --> 00:03:28,075 -嘿! -嗨,姐姐! 100 00:03:28,108 --> 00:03:30,010 -你好。 我是 Luxx Noir London。 101 00:03:30,043 --> 00:03:31,111 -Luxx Noir London? -很高兴见到你。 102 00:03:31,144 --> 00:03:32,346 -[气喘吁吁] Aura Mayari, 很高兴见到你。 103 00:03:32,379 --> 00:03:34,114 -姑娘,你出局了 已经呼吸了。 104 00:03:34,147 --> 00:03:35,349 -姑娘,我做得太多了。 105 00:03:35,382 --> 00:03:36,717 -你曾在极限时期。 106 00:03:36,750 --> 00:03:38,051 -他妈的得露面了 107 00:03:38,085 --> 00:03:39,052 -是的。 108 00:03:39,086 --> 00:03:40,254 -我喜欢的是,你知道的, 109 00:03:40,287 --> 00:03:41,622 有点像碧昂斯, 110 00:03:41,655 --> 00:03:43,991 一点蕾哈娜的感觉, 111 00:03:44,024 --> 00:03:45,792 还有一点 贾斯汀·比伯的, 112 00:03:45,826 --> 00:03:47,761 因为我穿了一点 其中一些,比如, 113 00:03:47,794 --> 00:03:50,097 舞台上的阳刚之物 当我表演时。 114 00:03:50,130 --> 00:03:51,098 我是一个表演者。 115 00:03:51,131 --> 00:03:52,232 你们是什么 兴奋吗? 116 00:03:52,266 --> 00:03:54,801 -我很兴奋, 比如,赢了... 117 00:03:55,903 --> 00:03:58,472 而且,比如,做得非常好 而且看起来真的很漂亮。 118 00:03:58,505 --> 00:03:59,606 [笑] 119 00:03:59,640 --> 00:04:00,908 -错觉。 120 00:04:00,941 --> 00:04:02,643 -这不是妄想。 这是事实。 121 00:04:02,676 --> 00:04:04,178 -哦,天哪,姑娘。 122 00:04:04,211 --> 00:04:06,513 -《RuPaul's》第 15 季 Drag Race”,我他妈的在这里。 123 00:04:06,547 --> 00:04:08,415 我他妈的在这里 去杀死婊子 124 00:04:08,448 --> 00:04:09,716 -哇! 125 00:04:09,750 --> 00:04:12,319 [70 年代的夏令营音乐] 126 00:04:12,352 --> 00:04:13,320 -哦,该死。 127 00:04:13,353 --> 00:04:16,023 ♪ ♪ 128 00:04:16,056 --> 00:04:17,824 -哦,我的鼻子。 129 00:04:17,858 --> 00:04:19,092 -[笑] 130 00:04:19,126 --> 00:04:20,994 -我的名字 是玛西娅·玛西娅·玛西娅 131 00:04:21,028 --> 00:04:23,096 而且我是妈妈的最爱。 132 00:04:23,130 --> 00:04:24,698 -发生了什么? 133 00:04:24,731 --> 00:04:26,700 -她看了看我的裙子底下 并被一个秘密打中了。 134 00:04:26,733 --> 00:04:28,402 -[笑] 135 00:04:28,435 --> 00:04:30,771 -玛西娅·玛西娅·玛西娅 是 “Brady Bunch” 136 00:04:30,804 --> 00:04:32,206 指的是玛西娅·布雷迪。 137 00:04:32,239 --> 00:04:34,908 我最喜欢的 玛西娅·布雷迪时刻 138 00:04:34,942 --> 00:04:37,010 是她被击中的时候 面对着一场足球。 139 00:04:37,044 --> 00:04:40,314 玛西娅·玛西娅·玛西娅是 比如,舞会皇后。 140 00:04:40,347 --> 00:04:41,949 她是班长。 141 00:04:41,982 --> 00:04:43,383 而且她真的, 真的很漂亮。 142 00:04:43,417 --> 00:04:44,918 -她长得有点像 Jan 143 00:04:44,952 --> 00:04:46,887 -啊! -[笑] 144 00:04:46,920 --> 00:04:50,924 我的第一印象 玛西娅·玛西娅·玛西娅的拖累 145 00:04:50,958 --> 00:04:52,960 是基本的。 146 00:04:52,993 --> 00:04:55,095 [都在惊呼和问候] 147 00:04:55,128 --> 00:04:56,463 -你怎么样? 148 00:04:56,496 --> 00:04:57,798 -哦,你们知道吗 彼此? 149 00:04:57,831 --> 00:04:59,233 -是的。 -是的,在纽约。 150 00:04:59,266 --> 00:05:02,402 我是个训练有素的歌手 舞者和演员。 151 00:05:02,436 --> 00:05:04,271 我有 BFA 在音乐剧中。 152 00:05:04,304 --> 00:05:06,507 我去过百老汇的节目。 153 00:05:06,540 --> 00:05:07,608 -你唱歌? -是的。 154 00:05:07,641 --> 00:05:09,576 -什么类型的,嗯, 你喜欢流派吗? 155 00:05:09,610 --> 00:05:10,844 -我唱得不多 在我的现场表演中。 156 00:05:10,878 --> 00:05:11,845 -好吧。 -但我的意思是, 157 00:05:11,879 --> 00:05:13,480 在流行音乐方面, 158 00:05:13,514 --> 00:05:14,781 绝对是阿丽亚娜·格兰德。 159 00:05:14,815 --> 00:05:16,049 -哦,是的。 -把手放下。 160 00:05:16,083 --> 00:05:17,584 把那个 BFA 武器化,宝贝。 161 00:05:17,618 --> 00:05:19,520 -是的。 [笑声] 162 00:05:19,553 --> 00:05:21,188 [摇滚音乐] 163 00:05:21,221 --> 00:05:22,189 -哦! 164 00:05:22,222 --> 00:05:26,159 ♪ ♪ 165 00:05:26,193 --> 00:05:27,160 -什么? 166 00:05:27,194 --> 00:05:28,729 [笑声] 167 00:05:28,762 --> 00:05:30,063 嘿,婊子。 是你的女朋友 Anetra 168 00:05:30,097 --> 00:05:32,733 罪恶之城的重磅炸弹 来自内华达州拉斯维加斯。 169 00:05:32,766 --> 00:05:37,337 我会描述一下我的拖累 既性感,又迷人, 170 00:05:37,371 --> 00:05:39,907 皮肤不好, 但她确实在拖拉。 171 00:05:39,940 --> 00:05:41,141 [笑] 172 00:05:41,175 --> 00:05:42,609 -你的头怎么样? 173 00:05:42,643 --> 00:05:44,178 -真恶心。 174 00:05:44,211 --> 00:05:45,445 [笑声] 175 00:05:45,479 --> 00:05:47,781 [尖叫声] 176 00:05:47,814 --> 00:05:49,216 哦,你们看起来都很棒。 177 00:05:49,249 --> 00:05:51,818 -别对他们撒谎。 [笑] 178 00:05:51,852 --> 00:05:54,655 -我是特技女王, 179 00:05:54,688 --> 00:05:56,957 我相信是这个词 他们使用的。 180 00:05:56,990 --> 00:05:58,225 [笑] 181 00:05:58,258 --> 00:06:00,561 我给你分手,蘸水, 182 00:06:00,594 --> 00:06:02,596 获得筹码 然后吃点蘸酱。 183 00:06:02,629 --> 00:06:03,964 我们正在做任何事情。 184 00:06:03,997 --> 00:06:06,099 -我要问是因为 你还没戴假发。 185 00:06:06,133 --> 00:06:07,601 是这样吗,比如, 对你来说很平常? 186 00:06:07,634 --> 00:06:09,236 -嗯,不是。 我的意思是, 187 00:06:09,269 --> 00:06:11,071 确实偶尔会发生。 -当然,是的。 188 00:06:11,104 --> 00:06:12,506 -但通常 我有点头发。 189 00:06:12,539 --> 00:06:15,008 -你甚至没有 下面有只小猫咪? 190 00:06:15,042 --> 00:06:16,076 -我破产了,所以不是。 191 00:06:16,109 --> 00:06:18,178 [笑声] 192 00:06:18,212 --> 00:06:20,080 [欢快的戏剧音乐] 193 00:06:20,113 --> 00:06:21,448 -[喘气] -哦,嘘... 194 00:06:21,481 --> 00:06:22,850 ♪ ♪ 195 00:06:22,883 --> 00:06:26,253 -我只是来搞混的 196 00:06:26,286 --> 00:06:28,021 -狐狸说了什么? 197 00:06:28,055 --> 00:06:29,156 [笑声] 198 00:06:29,189 --> 00:06:30,824 -我很漂亮,才华横溢, 199 00:06:30,858 --> 00:06:34,161 引人入迷,令人着迷, 轰动性,激励性 200 00:06:34,194 --> 00:06:38,665 马来西亚娃娃娃娃装 Babydoll Foxx! 201 00:06:38,699 --> 00:06:40,200 [都在尖叫] 202 00:06:40,234 --> 00:06:41,401 嘿,大家! 203 00:06:41,435 --> 00:06:42,936 -嗨!很高兴见到你。 204 00:06:42,970 --> 00:06:44,938 -你从哪里来? -我来自佛罗里达州的迈阿密... 205 00:06:44,972 --> 00:06:46,173 来自迈阿密的第一位女王。 -哦! 206 00:06:46,206 --> 00:06:47,608 是的,迈阿密! [都欢呼] 207 00:06:47,641 --> 00:06:50,077 -迈阿密的拖拉就是其中的一部分 全国最好的拖拉力。 208 00:06:50,110 --> 00:06:51,912 -我知道, 而且花了 15 个赛季 209 00:06:51,945 --> 00:06:53,046 终于让我们中的一个人来这里。 210 00:06:53,080 --> 00:06:54,047 -对。 -对吧? 211 00:06:54,081 --> 00:06:55,249 -恭喜。 212 00:06:55,282 --> 00:06:57,351 -♪ 宝贝,我成功了, 我成功了 ♪ 213 00:06:57,384 --> 00:06:58,719 [笑声] 214 00:06:58,752 --> 00:07:01,255 从 M-I-A 一直走。 我不是来玩的。 215 00:07:01,288 --> 00:07:03,190 我来自 305 一直活在那里。 216 00:07:03,223 --> 00:07:05,325 我很胖。我很有趣。 我太棒了。 217 00:07:05,359 --> 00:07:06,693 -你太棒了。 你参加选美比赛吗? 218 00:07:06,727 --> 00:07:08,762 -我参加了一百万场选美比赛。 -一百万? 219 00:07:08,795 --> 00:07:10,163 -我没成功 但是,是在攻击他们。 220 00:07:10,197 --> 00:07:12,432 [笑声] 221 00:07:12,466 --> 00:07:13,700 -那就像,你呢 一定要全职拖拉, 222 00:07:13,734 --> 00:07:15,035 或者你有,比如, 一份日间工作? 223 00:07:15,068 --> 00:07:16,904 -我是个发型师, 化妆师。 224 00:07:16,937 --> 00:07:17,938 我经常和他一起工作 的名人。 225 00:07:17,971 --> 00:07:18,939 -[喘气] -真的吗? 226 00:07:18,972 --> 00:07:20,240 -我和 City Girls 一起工作。 227 00:07:20,274 --> 00:07:22,209 -我喜欢 City Girls。 啊! 228 00:07:22,242 --> 00:07:23,677 -我也经常做 Trina。 229 00:07:23,710 --> 00:07:25,479 -工作,婊子。 -[笑] 230 00:07:25,512 --> 00:07:29,116 我一直在拖拉 持续大约 13 或 14 年。 231 00:07:29,149 --> 00:07:32,452 我是一个行走的广告牌, 比如,艺术性。 232 00:07:32,486 --> 00:07:33,654 [笑] 233 00:07:33,687 --> 00:07:35,956 [竖琴音乐] 234 00:07:35,989 --> 00:07:37,057 -哦! -哦! 235 00:07:37,090 --> 00:07:39,426 ♪ ♪ 236 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 -我是同性恋... 237 00:07:41,495 --> 00:07:42,462 [耳语] 恐惧症。 238 00:07:42,496 --> 00:07:44,031 [笑声] 239 00:07:44,064 --> 00:07:45,165 我是波比公主, 240 00:07:45,199 --> 00:07:47,501 而且我是一个现实生活中的人 童话公主。 241 00:07:47,534 --> 00:07:50,103 -她是一位艺术家,她是 对她的狗屁很敏感 242 00:07:50,137 --> 00:07:51,705 -[笑] 哦,天哪。 243 00:07:51,738 --> 00:07:53,774 -我的扮装很公主。 244 00:07:53,807 --> 00:07:54,842 很少女。 245 00:07:54,875 --> 00:07:57,744 我的表演风格 恰恰相反。 246 00:07:57,778 --> 00:07:59,947 我很古怪 而且我很不敬。 247 00:07:59,980 --> 00:08:02,449 我想是我最大的 成就不如人意了 248 00:08:02,482 --> 00:08:04,084 正在抖音上风靡一时 249 00:08:04,117 --> 00:08:06,086 和 “我是同性恋恐惧症” 的连衣裙。 250 00:08:06,119 --> 00:08:07,721 -它在给 Twister,亲爱的。 251 00:08:07,754 --> 00:08:09,690 -右手是黄色的! [笑声] 252 00:08:09,723 --> 00:08:11,925 给我画一棵快乐的小树。 253 00:08:11,959 --> 00:08:13,594 [都在大喊大笑] 254 00:08:13,627 --> 00:08:14,928 -我很有趣。我能行动。 255 00:08:14,962 --> 00:08:16,330 我能唱歌。我能说唱。 256 00:08:16,363 --> 00:08:20,534 我可以把耳朵塞进耳朵里。 257 00:08:23,403 --> 00:08:25,706 -是啊! -嗨! 258 00:08:25,739 --> 00:08:28,475 -波比公主的样子 是基本但有效的。 259 00:08:28,509 --> 00:08:30,410 我不知道 如果她是个画家 260 00:08:30,444 --> 00:08:32,946 或者她可能是扮装皇后。 261 00:08:32,980 --> 00:08:34,281 她看起来像 一位可爱的白人女士。 262 00:08:34,314 --> 00:08:35,816 [笑] 263 00:08:35,849 --> 00:08:37,351 -你待了多久了 做拖拉吗,公主? 264 00:08:37,384 --> 00:08:38,819 -我想说的是七年。 -不错。 265 00:08:38,852 --> 00:08:40,587 -自从我大概18岁的时候 -工作。 266 00:08:40,621 --> 00:08:41,755 我一直在拖拉 十年。 267 00:08:41,788 --> 00:08:43,423 -你呢? -我一直在做拖拉 268 00:08:43,457 --> 00:08:45,626 比如,在 Instagram 之类的 大概四年了 269 00:08:45,659 --> 00:08:47,361 -好吧。 -但我只是在表演 270 00:08:47,394 --> 00:08:49,663 大概有一年半的时间。 271 00:08:49,696 --> 00:08:50,664 -然后,你呢? 272 00:08:50,697 --> 00:08:52,132 -比如,在 Instagram 上待了一年, 273 00:08:52,165 --> 00:08:53,133 在纽约待了一年。 274 00:08:53,166 --> 00:08:54,501 -一年? 275 00:08:54,535 --> 00:08:56,003 好吧。 -我知道,我们去接她。 276 00:08:56,036 --> 00:08:57,237 [笑声] 277 00:08:57,271 --> 00:08:58,739 -她说,我一直在做 拖动一周。 278 00:08:58,772 --> 00:09:00,374 我刚出现了。 279 00:09:00,407 --> 00:09:03,043 -我注意到很多 这里的宝贝皇后 280 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 [笑] 他们告诉我 281 00:09:05,112 --> 00:09:07,581 他们在拖拉 一到两年。 282 00:09:07,614 --> 00:09:09,650 你有魅力吗, 独特性, 283 00:09:09,683 --> 00:09:11,685 神经,还有天赋? 284 00:09:11,718 --> 00:09:13,587 -我们可以变老, 而这些年轻的婊子可以 285 00:09:13,620 --> 00:09:16,190 坐在这里想想 戴着不发型的人发 286 00:09:16,223 --> 00:09:18,125 足以获得 直到这场比赛结束。 287 00:09:18,158 --> 00:09:19,526 [笑声] -哦,信任并相信... 288 00:09:19,560 --> 00:09:22,696 我的意思是,我宁愿穿 比那个没造型的头发。 289 00:09:22,729 --> 00:09:25,098 -让我开个扁铁吧 很快就通过了。 290 00:09:25,132 --> 00:09:26,433 这样就可以了。 291 00:09:26,466 --> 00:09:28,202 [笑] 292 00:09:28,235 --> 00:09:30,337 [打击乐音乐] 293 00:09:30,370 --> 00:09:32,472 [喘气] -[喘气] 294 00:09:32,506 --> 00:09:33,607 -哦! -[尖叫声] 295 00:09:33,640 --> 00:09:35,742 -那是萨莎·科尔比吗? 296 00:09:35,776 --> 00:09:36,743 -时期! 297 00:09:36,777 --> 00:09:37,978 [都在尖叫] 298 00:09:38,011 --> 00:09:40,380 -Diva,diva,diva! 299 00:09:40,414 --> 00:09:43,417 -阿罗哈,我是萨莎·科尔比, 前大陆小姐 300 00:09:43,450 --> 00:09:47,020 我是一名歌手,舞者, 活动家, 301 00:09:47,054 --> 00:09:49,189 还有全能女神。 302 00:09:49,223 --> 00:09:50,390 ♪ ♪ 303 00:09:50,424 --> 00:09:51,892 -哇哦,哇,哇塞。 304 00:09:51,925 --> 00:09:53,293 -是的。 来吧,身体。 305 00:09:53,327 --> 00:09:54,661 -是的,身体。 306 00:09:54,695 --> 00:09:56,930 -我是尸体女王吗? 307 00:09:56,964 --> 00:09:58,532 我是那个身体吗... 308 00:09:58,565 --> 00:10:00,801 我不是塑身女王。 309 00:10:00,834 --> 00:10:02,069 不,我是人体女王。 310 00:10:02,102 --> 00:10:04,238 -我们应该回家吗? [笑声] 311 00:10:04,271 --> 00:10:07,040 -我很凶猛,很凶猛, 并准备好战斗了。 312 00:10:07,074 --> 00:10:09,676 我是萨莎, 勇士公主。 313 00:10:09,710 --> 00:10:11,712 [部落大喊大叫] 314 00:10:11,745 --> 00:10:13,247 [笑] 315 00:10:13,280 --> 00:10:15,315 [都在惊呼] 316 00:10:15,349 --> 00:10:17,417 -每个人都知道 萨莎·科尔比是谁。 317 00:10:17,451 --> 00:10:19,453 萨莎·科尔比是个传奇人物。 318 00:10:20,821 --> 00:10:22,656 -萨沙是竞争对手。 319 00:10:22,689 --> 00:10:23,891 有点吓人。 320 00:10:23,924 --> 00:10:25,592 -每个人的下巴都是 在地上, 321 00:10:25,626 --> 00:10:27,094 包括我自己。 322 00:10:27,127 --> 00:10:28,896 -哦,顺便说一句,我是 Sasha。 323 00:10:28,929 --> 00:10:31,832 -哦,听着,大家... -我们知道,姑娘。 324 00:10:31,865 --> 00:10:34,168 -我最初来自夏威夷。 325 00:10:34,201 --> 00:10:35,235 -哦。 -是的。 326 00:10:35,269 --> 00:10:36,570 -但我住在洛杉矶。 327 00:10:36,603 --> 00:10:38,338 -你多久了 在拖拉吗,萨莎? 328 00:10:38,372 --> 00:10:40,841 -现在已经20年了 -哦,哇。 329 00:10:40,874 --> 00:10:42,242 -从我差不多七岁起 330 00:10:42,276 --> 00:10:44,011 [笑声] 331 00:10:44,044 --> 00:10:45,746 -所以 Kerri 是你的女儿。 332 00:10:45,779 --> 00:10:47,281 -克丽是我的女儿。 333 00:10:47,314 --> 00:10:49,249 呃,那是... 这是一个轻松的诞生。 334 00:10:49,283 --> 00:10:51,018 [笑声] 335 00:10:51,051 --> 00:10:52,886 我曾是大陆小姐。 336 00:10:52,920 --> 00:10:55,122 我是 Kerri Colby 的母亲。 337 00:10:55,155 --> 00:10:57,958 我是来代表的 对于跨性别女孩 338 00:10:57,991 --> 00:10:59,660 对于科尔比故居来说, 宝贝。 339 00:10:59,693 --> 00:11:01,795 我爱你,女儿, 但我没有 Kerri 340 00:11:01,828 --> 00:11:03,463 成为最著名的科尔比。 341 00:11:03,497 --> 00:11:04,631 [笑] 342 00:11:04,665 --> 00:11:05,666 我太激动了。 343 00:11:05,699 --> 00:11:07,434 比如,我们在电视上看这个。 -对。 344 00:11:07,467 --> 00:11:08,502 -比如,那是门。 345 00:11:08,535 --> 00:11:10,938 比如,我刚才做了 跑道入口! 346 00:11:10,971 --> 00:11:12,306 开启了,宝贝。我们走吧。 347 00:11:12,339 --> 00:11:15,809 我简直不敢相信 我上第 15 季了! 348 00:11:15,843 --> 00:11:16,810 第 15 季! 349 00:11:16,844 --> 00:11:18,612 Yahoo! -是啊! 350 00:11:18,645 --> 00:11:19,880 -哦,天哪,我太激动了。 351 00:11:19,913 --> 00:11:22,182 -是的,欢迎。 352 00:11:22,216 --> 00:11:24,918 [科幻音乐] 353 00:11:24,952 --> 00:11:26,954 -啊! -闭嘴。我完成了。 354 00:11:26,987 --> 00:11:29,089 -[笑] 闭嘴。 -哦,天哪! 355 00:11:29,122 --> 00:11:31,325 -那是 Ornacia 吗? -是奥纳西亚! 356 00:11:31,358 --> 00:11:33,861 -很高兴再次见到你,姐姐。 357 00:11:33,894 --> 00:11:36,897 -如果你不知道 奥纳西亚是谁,宝贝, 358 00:11:36,930 --> 00:11:40,534 你可能需要倒带 然后回到第六季 359 00:11:40,567 --> 00:11:42,569 当 Vivacious 小姐走过来的时候 在大楼里 360 00:11:42,603 --> 00:11:45,472 而且 Ornacia 小姐在晃来晃去 在她的头顶上,亲爱的。 361 00:11:45,506 --> 00:11:47,908 -妈妈来了! 362 00:11:49,376 --> 00:11:50,711 -[咯咯笑] 等等,这是真的吗? 363 00:11:50,744 --> 00:11:52,179 [戏剧性音乐] 364 00:11:52,212 --> 00:11:56,750 -为什么会有这个人 像 Ornacia 一样活泼? 365 00:11:56,783 --> 00:11:58,485 这是你的时刻。拿着吧。 366 00:11:58,519 --> 00:12:00,020 ♪ ♪ 367 00:12:00,053 --> 00:12:01,021 -你能明白吗? 368 00:12:01,054 --> 00:12:02,823 我们有个超级粉丝,宝贝。 369 00:12:02,856 --> 00:12:03,957 -让我们看看。 370 00:12:03,991 --> 00:12:07,060 ♪ ♪ 371 00:12:07,094 --> 00:12:09,863 [都在尖叫] 372 00:12:09,897 --> 00:12:11,431 -哦,天哪! 373 00:12:11,465 --> 00:12:13,033 -[尖叫声] 哦,天哪! 374 00:12:13,066 --> 00:12:14,902 那是阿丽亚娜·格兰德! 375 00:12:14,935 --> 00:12:16,270 ♪ ♪ 376 00:12:18,305 --> 00:12:19,806 -妈妈来了。 377 00:12:20,974 --> 00:12:21,942 [发动机转速] 378 00:12:21,975 --> 00:12:23,577 -♪ RuPaul's Drag Race ♪ 379 00:12:23,610 --> 00:12:24,645 ♪ ♪ 380 00:12:24,678 --> 00:12:26,446 ♪ na-na na-na ♪ 381 00:12:26,480 --> 00:12:27,915 ♪ RuPaul 的 Drag Race ♪ 382 00:12:27,948 --> 00:12:29,249 ♪ 愿成为最好的扮装皇后 ♪ 383 00:12:29,283 --> 00:12:31,285 ♪ 最佳扮装皇后获胜 ♪ 384 00:12:31,318 --> 00:12:32,986 [轮胎尖叫] 385 00:12:33,020 --> 00:12:34,655 [戏剧性音乐] 386 00:12:34,688 --> 00:12:35,856 -把它摘下来。 -是谁? 387 00:12:35,889 --> 00:12:37,891 ♪ ♪ 388 00:12:37,925 --> 00:12:40,561 [都在尖叫] 389 00:12:40,594 --> 00:12:42,095 -哦,天哪! 390 00:12:42,129 --> 00:12:43,630 你在跟我开玩笑。 391 00:12:43,664 --> 00:12:46,466 -哦,天哪! 那是阿丽亚娜·格兰德... 392 00:12:46,500 --> 00:12:48,669 我做不到。 我需要离开。 393 00:12:48,702 --> 00:12:51,271 谁是,比如, 字面意思是我的英雄。 394 00:12:51,305 --> 00:12:52,773 哦,天哪! 395 00:12:52,806 --> 00:12:54,241 我满脸都是 你现在的妆容 396 00:12:54,274 --> 00:12:55,576 -不,你不是。你是吗? 397 00:12:55,609 --> 00:12:57,144 -[笑] 我在作呕。 398 00:12:57,177 --> 00:12:58,478 比如,阿丽亚娜! 399 00:12:58,512 --> 00:13:00,380 -我... 我的手。 400 00:13:00,414 --> 00:13:02,449 这就像, 最重要的时刻 401 00:13:02,482 --> 00:13:04,852 到目前为止我的人生。 402 00:13:04,885 --> 00:13:06,353 我简直不敢相信。 403 00:13:06,386 --> 00:13:07,421 -哦,天哪。 404 00:13:07,454 --> 00:13:08,755 太荣幸了 去见你们。 405 00:13:08,789 --> 00:13:09,890 这太令人兴奋了。 406 00:13:09,923 --> 00:13:12,492 我认为阻力是最大的 传染性 407 00:13:12,526 --> 00:13:15,162 和欢乐的艺术形式 确实有。 408 00:13:15,195 --> 00:13:17,865 谢谢你们 因为它带来了这么多的快乐 409 00:13:17,898 --> 00:13:21,735 走向 “Drag Race” 的生活 粉丝们,对所有人来说。 410 00:13:21,768 --> 00:13:23,504 -还有,谢谢 感谢你给了我们 “Break Free”。 411 00:13:23,537 --> 00:13:25,105 [笑声] 412 00:13:25,138 --> 00:13:27,407 要听听这些,比如, 验证之词 413 00:13:27,441 --> 00:13:31,078 来自这个超级巨星是 老实说最棒的事情 414 00:13:31,111 --> 00:13:33,380 在世界上听见, 尤其是在这样的时代, 415 00:13:33,413 --> 00:13:35,916 哪里有 这么多人在尝试 416 00:13:35,949 --> 00:13:38,619 拿下 你的陈述。 417 00:13:38,652 --> 00:13:39,786 这有点激烈。 418 00:13:39,820 --> 00:13:42,189 -我想是最后一次 我来过这里 419 00:13:42,222 --> 00:13:44,458 我刚开枪回来 420 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 “Bang Bang” 视频 前一天晚上。 421 00:13:46,527 --> 00:13:48,462 而且我精疲力尽。 422 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 太棒了 我一生中压倒性的时光。 423 00:13:50,197 --> 00:13:53,800 而且我觉得自己不是 真的很充分。 424 00:13:53,834 --> 00:13:56,103 记得小心 关爱你自己,待在现场, 425 00:13:56,136 --> 00:13:58,005 因为它只是 真是个了不起的时刻。 426 00:13:58,038 --> 00:14:02,009 而你所有的生活都是 永远向善改变。 427 00:14:02,042 --> 00:14:03,911 -一件好事。 -因为... [笑] 428 00:14:03,944 --> 00:14:05,078 但这是事实。 429 00:14:05,112 --> 00:14:06,246 它是从我嘴里出来的 我当时想, 430 00:14:06,280 --> 00:14:07,281 哦不这是一首歌词 但是等等。 431 00:14:07,314 --> 00:14:09,116 [笑声] 432 00:14:09,149 --> 00:14:11,151 但他们确实如此。 433 00:14:11,185 --> 00:14:13,554 -阿丽亚娜·格兰德, 你不知道 434 00:14:13,587 --> 00:14:16,023 你有多少 帮助我度过了难关 435 00:14:16,056 --> 00:14:19,293 以及你对我的启发有多大 每天。 436 00:14:19,326 --> 00:14:21,428 我从来没能问过 437 00:14:21,461 --> 00:14:24,064 为了更好的第一天 在工作室里。 438 00:14:24,097 --> 00:14:25,966 [门开了] 439 00:14:25,999 --> 00:14:27,634 -你好,你好,你好。 440 00:14:27,668 --> 00:14:30,671 [都在尖叫] 441 00:14:30,704 --> 00:14:34,208 阿丽亚娜,亲爱的, 回来,回来,再回来。 442 00:14:34,241 --> 00:14:35,909 下来吧。 -妈妈! 443 00:14:35,943 --> 00:14:37,544 -[笑] 444 00:14:37,578 --> 00:14:38,712 阿丽亚娜。 -你好。 445 00:14:38,745 --> 00:14:42,149 -你好。 我们很高兴你在这里。 446 00:14:42,182 --> 00:14:44,251 是啊,你有多兴奋? 447 00:14:44,284 --> 00:14:46,153 -Ru,我的小穴着火了。 448 00:14:46,186 --> 00:14:47,754 [笑声] 449 00:14:47,788 --> 00:14:50,057 -嗯,你知道有 解决这个问题的药膏。 450 00:14:50,090 --> 00:14:51,058 -我跑出去了。 451 00:14:51,091 --> 00:14:53,360 -哦。[笑] 452 00:14:53,393 --> 00:14:54,728 我的皇后, 453 00:14:54,761 --> 00:14:57,664 欢迎来到 “RuPaul's Drag Race” 第 15 季。 454 00:14:57,698 --> 00:14:59,166 现在,到目前为止你觉得怎么样? 455 00:14:59,199 --> 00:15:00,601 [都在惊呼] 456 00:15:00,634 --> 00:15:02,402 很好,因为这些特技 457 00:15:02,436 --> 00:15:05,405 而恶作剧只是 入门。 458 00:15:05,439 --> 00:15:06,607 -哦,天哪。 459 00:15:06,640 --> 00:15:09,076 -最后, 你们中的一个会被加冕 460 00:15:09,109 --> 00:15:11,411 美国的下一位扮装巨星 461 00:15:11,445 --> 00:15:13,981 然后走开 一年的供应量 462 00:15:14,014 --> 00:15:16,884 阿纳斯塔西娅的 比佛利山庄化妆品 463 00:15:16,917 --> 00:15:20,053 再加上现金奖励... 464 00:15:20,087 --> 00:15:23,357 的 20 万美元 由 Cash App 提供支持。 465 00:15:25,492 --> 00:15:27,661 [都在尖叫] 466 00:15:27,694 --> 00:15:30,163 -200,000 美元。 467 00:15:30,197 --> 00:15:32,399 [都在惊呼] -没办法。 468 00:15:32,432 --> 00:15:34,301 -这改变了人生 金额... 469 00:15:34,334 --> 00:15:35,869 是的! 470 00:15:35,903 --> 00:15:38,205 那我就要赢了。 471 00:15:38,238 --> 00:15:39,673 -把那个跑回去! 472 00:15:39,706 --> 00:15:41,308 -婊子,我们马上就要了 致富。 473 00:15:41,341 --> 00:15:42,876 我马上要投资了 在某些加密货币中。 474 00:15:42,910 --> 00:15:44,611 -现在,谁的阴部着火了? 475 00:15:44,645 --> 00:15:46,246 全部:我的! 476 00:15:46,280 --> 00:15:48,415 -[笑] 477 00:15:48,448 --> 00:15:51,785 我的皇后,为了你 第一次迷你挑战赛, 478 00:15:51,818 --> 00:15:54,454 我们在致敬 到 “Drag Race” 479 00:15:54,488 --> 00:15:57,324 有史以来第一次拍照。 480 00:15:57,357 --> 00:15:59,459 -我看过这个节目 从第一天起。 481 00:15:59,493 --> 00:16:02,529 而且我知道那些标志性的 第一季女孩 482 00:16:02,563 --> 00:16:04,798 被喷到脸上了 用花园水管。 483 00:16:04,831 --> 00:16:07,201 -哦,是的,妈妈。 484 00:16:07,234 --> 00:16:08,936 -你看了吗 这个节目,Tamar? 485 00:16:08,969 --> 00:16:10,437 -你打开的门。 486 00:16:10,470 --> 00:16:12,139 [笑声] 487 00:16:12,172 --> 00:16:13,907 -阿丽亚娜,你能留下吗? 488 00:16:13,941 --> 00:16:15,275 -对不起,我得走了。 489 00:16:15,309 --> 00:16:17,177 我得把这个退回去 到 Vivacious。 490 00:16:17,211 --> 00:16:18,779 -哦。 491 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 -但我有个忙要问。 492 00:16:19,847 --> 00:16:20,914 -那是什么? -会不会好起来 493 00:16:20,948 --> 00:16:22,216 如果我明天回来? 494 00:16:22,249 --> 00:16:24,318 -[喘气] -是的! 495 00:16:24,351 --> 00:16:27,221 突发新闻, 我们的特别嘉宾评委 496 00:16:27,254 --> 00:16:29,423 这周是阿丽亚娜·格兰德。 497 00:16:29,456 --> 00:16:31,124 [所有人欢呼] 498 00:16:31,158 --> 00:16:32,426 -喜欢它! 499 00:16:32,459 --> 00:16:34,528 -Ru,我等不及要看了 结果如何。 500 00:16:34,561 --> 00:16:36,730 -你需要一些 小歌剧眼镜。 501 00:16:36,763 --> 00:16:38,031 -哦,我会喜欢的。 -是的。 502 00:16:38,065 --> 00:16:41,535 -Ru,我等不及要看了 结果如何。 503 00:16:41,568 --> 00:16:44,938 [笑声] 504 00:16:44,972 --> 00:16:47,207 -那是最愚蠢的事情 我从来没有... 505 00:16:47,241 --> 00:16:49,610 [笑声] 506 00:16:49,643 --> 00:16:52,179 -哦,还有一件事 在我走之前。 507 00:16:52,212 --> 00:16:54,948 祝你好运。 508 00:16:54,982 --> 00:16:57,551 而且不要... 509 00:16:57,584 --> 00:17:00,153 [戏剧性音乐] 510 00:17:00,187 --> 00:17:01,154 [耳语] 他妈的。 511 00:17:01,188 --> 00:17:03,524 [笑声] 512 00:17:03,557 --> 00:17:07,060 -哦,我要去 告诉迪士尼。 513 00:17:07,094 --> 00:17:09,897 -我们走吧,第 15 季。 514 00:17:09,930 --> 00:17:11,832 天啊路易丝, 我们走了,亲爱的。 515 00:17:11,865 --> 00:17:13,667 这是游乐设施。 系好安全带。 516 00:17:13,700 --> 00:17:15,035 系好带,亲爱的。 517 00:17:16,837 --> 00:17:18,505 [欢快的音乐] 518 00:17:18,539 --> 00:17:20,274 -好吧,看看谁在这里, 519 00:17:20,307 --> 00:17:22,209 艾琳·杜波依斯。 520 00:17:22,242 --> 00:17:25,078 -我看见四个漂亮的男人 521 00:17:25,112 --> 00:17:27,147 一点点, 小巧的泳衣, 522 00:17:27,181 --> 00:17:29,750 一辆漂亮的车,还有 RuPaul 523 00:17:29,783 --> 00:17:33,320 准备看我做 我自己是个该死的傻瓜。 524 00:17:33,353 --> 00:17:36,623 -向世界知名人士打个招呼 摄影师,阿尔伯特·桑切斯。 525 00:17:36,657 --> 00:17:37,624 -你好。 -嗨,艾伯特。 526 00:17:37,658 --> 00:17:38,825 很高兴见到你。 527 00:17:38,859 --> 00:17:40,427 -艾伯特要去 你今天的照片, 528 00:17:40,460 --> 00:17:43,163 然后我们要重新创建 第一个挑战 529 00:17:43,197 --> 00:17:46,033 我们在 “Drag Race” 上做过 呃,300 年前。 530 00:17:46,066 --> 00:17:47,968 -[假的哭声] 531 00:17:48,001 --> 00:17:51,805 -正如你所注意到的 Pit Crew 的软管很厚 532 00:17:51,839 --> 00:17:53,874 而且他们不害怕 来使用它们。 533 00:17:53,907 --> 00:17:56,143 你需要为身体服务 还有脸, 534 00:17:56,176 --> 00:17:58,412 要么下地狱,要么下水。 535 00:17:58,445 --> 00:18:01,515 哦,Pit Crew, 担任这个职位。 536 00:18:01,548 --> 00:18:02,816 ♪ ♪ 537 00:18:02,850 --> 00:18:05,319 然后我们走吧。 我们走吧——我们来洗这辆车。 538 00:18:05,352 --> 00:18:08,088 而且不要让水进去 打妈妈 Ru, 539 00:18:08,121 --> 00:18:10,290 或者你会看见 一个小精灵女王。 540 00:18:10,324 --> 00:18:12,526 -帮帮我。 我的车很脏。 541 00:18:12,559 --> 00:18:13,894 [假的哭声] 542 00:18:13,927 --> 00:18:15,329 -你是个肮脏的女孩。 543 00:18:15,362 --> 00:18:17,231 -我快要湿了 544 00:18:17,264 --> 00:18:19,900 看起来像淹死的人, 被骚扰的老鼠。 545 00:18:19,933 --> 00:18:21,668 [吹覆盆子] 546 00:18:21,702 --> 00:18:24,505 但我已经习惯表演了 在西雅图的地下室里 547 00:18:24,538 --> 00:18:26,640 而我倒奇怪的物质 548 00:18:26,673 --> 00:18:28,509 比如烤豆 到我身上。 549 00:18:28,542 --> 00:18:30,344 这简直是小菜一碟。 550 00:18:30,377 --> 00:18:33,547 磨砂、磨砂、磨砂 直到水变成棕色! 551 00:18:33,580 --> 00:18:34,948 -[笑] 552 00:18:34,982 --> 00:18:36,350 他们没生你的气。 553 00:18:36,383 --> 00:18:38,018 他们对泥土很生气。 554 00:18:38,051 --> 00:18:40,187 -你好。 -Luxx Noir London, 555 00:18:40,220 --> 00:18:41,355 用水冲洗房子。 556 00:18:41,388 --> 00:18:42,723 你在看吗 “价格合适”? 557 00:18:42,756 --> 00:18:45,225 是的。是的。 558 00:18:45,259 --> 00:18:47,928 Pit Crew,你能介入吗 然后帮这个女孩? 559 00:18:47,961 --> 00:18:49,029 你准备好被淋湿了吗? 560 00:18:50,564 --> 00:18:52,933 -他妈的水。 561 00:18:52,966 --> 00:18:54,768 我讨厌被淋湿。 562 00:18:54,801 --> 00:18:57,604 存在的感觉 在湿拖中。 563 00:18:57,638 --> 00:18:59,706 你全都有 这个填充物的。 564 00:18:59,740 --> 00:19:02,009 我戴着我的真发 而且,比如... 565 00:19:02,042 --> 00:19:03,143 哦,天哪。 566 00:19:03,177 --> 00:19:04,545 就像,我真的 现在可以呕吐。 567 00:19:04,578 --> 00:19:07,080 -就像 1968 年一样。 568 00:19:07,114 --> 00:19:08,815 -但我是个超级名模 569 00:19:08,849 --> 00:19:11,685 所以倒入尽可能多的水 随心所欲地对付我。 570 00:19:11,718 --> 00:19:14,054 我就有 还能把它交给你。 571 00:19:14,087 --> 00:19:15,589 -哦,天哪! 572 00:19:15,622 --> 00:19:19,459 哦,她没有 Luxx 剩下去了,亲爱的。 573 00:19:19,493 --> 00:19:21,228 Aura Mayari。 574 00:19:21,261 --> 00:19:23,697 哦,是的。 哦,她已经准备好被淋湿了。 575 00:19:23,730 --> 00:19:25,632 -我能碰他们吗? [笑] 576 00:19:25,666 --> 00:19:26,633 呃! 577 00:19:26,667 --> 00:19:27,968 我是个欲火中烧的婊子,哦,天哪。 578 00:19:28,001 --> 00:19:29,403 对不起,妈妈。 579 00:19:29,436 --> 00:19:31,405 -擦洗那个肮脏的肩膀 布鲁诺! 580 00:19:31,438 --> 00:19:32,806 -哪一个是布鲁诺? 581 00:19:32,840 --> 00:19:35,142 -那个基本上是 现在他妈的你。 582 00:19:35,175 --> 00:19:37,311 -哦,该死。 嗨,布鲁诺。 583 00:19:37,344 --> 00:19:40,147 -那个手洗要走了 让你多花点钱,好吗? 584 00:19:40,180 --> 00:19:41,148 -[笑] 585 00:19:41,181 --> 00:19:43,317 -玛西娅·玛西娅·玛西娅。 586 00:19:43,350 --> 00:19:46,687 让我猜猜,你来这里是为了 猪排和苹果酱? 587 00:19:46,720 --> 00:19:48,522 -嗯嗯! -[笑] 588 00:19:48,555 --> 00:19:50,424 现在,玛西娅,你穿了吗 一件高领毛衣? 589 00:19:50,457 --> 00:19:51,758 -我当然是。 590 00:19:51,792 --> 00:19:54,228 [笑声] 591 00:19:54,261 --> 00:19:57,297 -嗯,这不是唯一的 这张照片中的高领毛衣。 592 00:19:57,331 --> 00:19:58,498 好吧,好吧, 我想我们明白了。 593 00:19:58,532 --> 00:19:59,833 -我想我们明白了,是的。 -是的。 594 00:19:59,867 --> 00:20:01,301 -我想我们明白了,是的。 595 00:20:01,335 --> 00:20:02,803 -[笑] 596 00:20:02,836 --> 00:20:04,071 -我觉得我做得很糟糕。 597 00:20:04,104 --> 00:20:06,373 嗯... [笑] 598 00:20:06,406 --> 00:20:07,541 呼。 599 00:20:09,209 --> 00:20:11,178 我的鼻子愈合了。 600 00:20:11,211 --> 00:20:12,913 -很有趣吗,玛西娅? 601 00:20:12,946 --> 00:20:15,816 -我喜欢他们的样子, 哦你喜欢见到你吗 602 00:20:15,849 --> 00:20:17,484 比如,今天早上的生活偶像? 603 00:20:17,518 --> 00:20:18,919 我希望如此, 因为我们要淹死你了 604 00:20:18,952 --> 00:20:19,920 -[笑] -工作。 605 00:20:19,953 --> 00:20:21,288 -也穿着毛衣。 606 00:20:21,321 --> 00:20:22,990 -哦,天哪... 你看起来很不一样。 607 00:20:23,023 --> 00:20:24,558 啊! 608 00:20:24,591 --> 00:20:26,527 -去见见这些女孩 摆脱困境, 609 00:20:26,560 --> 00:20:29,796 我等不及有人了 看看我有多可爱。 610 00:20:29,830 --> 00:20:32,165 -艾琳长得还不错 就像沼泽巫婆一样。 611 00:20:32,199 --> 00:20:34,835 [笑] 612 00:20:34,868 --> 00:20:36,703 我不在乎。 这很有趣。 613 00:20:36,737 --> 00:20:37,971 她看起来像沼泽巫婆。 614 00:20:38,005 --> 00:20:39,139 [witch 咯咯笑] 615 00:20:39,173 --> 00:20:40,140 那是她的事。 她就像, 616 00:20:40,174 --> 00:20:41,408 外星怪异,你知道吗? 617 00:20:41,441 --> 00:20:43,043 沼泽女巫的真实性, 那是她。 618 00:20:43,076 --> 00:20:44,611 [吸管] 619 00:20:46,847 --> 00:20:49,883 -安妮特拉在这里, 女士们、先生们。 620 00:20:49,917 --> 00:20:52,186 -我太激动了 做标志性的 621 00:20:52,219 --> 00:20:54,688 有史以来的第一个迷你挑战赛 在 “RuPaul's Drag Race” 上。 622 00:20:54,721 --> 00:20:56,924 想起来很奇怪 那我就要成为 623 00:20:56,957 --> 00:20:58,458 这是这样一个伟大遗产的一部分。 624 00:20:58,492 --> 00:20:59,793 这是不真实的! 625 00:20:59,826 --> 00:21:01,295 -是的,向后拱起。 626 00:21:01,328 --> 00:21:03,096 是的,浸湿了。 627 00:21:03,130 --> 00:21:04,998 -我想摆姿势 给个混蛋, 628 00:21:05,032 --> 00:21:06,033 给娜奥米·坎贝尔。 629 00:21:06,066 --> 00:21:07,034 [吐痰] 630 00:21:07,067 --> 00:21:08,402 [笑声] 631 00:21:08,435 --> 00:21:12,139 但是软管只是, 比如,喷我的脸。 632 00:21:12,172 --> 00:21:13,273 [吐痰] 633 00:21:13,307 --> 00:21:15,142 -[笑] 怎么了,安妮特拉? 634 00:21:15,175 --> 00:21:17,177 -啊! [吐痰] 635 00:21:17,211 --> 00:21:19,046 -哦,我们刚掉了一根睫毛。 636 00:21:19,079 --> 00:21:20,614 用它来做。用它来做。 637 00:21:20,647 --> 00:21:23,016 -婊子, RuPaul 的水上冲浪比赛。 638 00:21:23,050 --> 00:21:26,720 -从房子里 或者把它弄湿。 639 00:21:26,753 --> 00:21:29,857 好吧, 马来西亚 Babydoll Foxx。 640 00:21:29,890 --> 00:21:31,859 -婊子, 我玩得很开心... 641 00:21:31,892 --> 00:21:34,094 -想一想 就像迈阿密的湿度一样。 642 00:21:34,127 --> 00:21:37,097 -我的鸵鸟羽毛, 我的水钻, 643 00:21:37,130 --> 00:21:38,832 比如,我摇过的头发! 644 00:21:38,866 --> 00:21:40,033 你听说过 WAP 吗? 645 00:21:40,067 --> 00:21:41,168 -是的! 646 00:21:41,201 --> 00:21:42,302 -但你知道吗? 647 00:21:42,336 --> 00:21:43,403 这是一场比赛。 648 00:21:43,437 --> 00:21:44,705 我得做我该做的事。 649 00:21:44,738 --> 00:21:46,073 那是可以取代的。 650 00:21:46,106 --> 00:21:47,140 是钱在线。 651 00:21:47,174 --> 00:21:48,742 哦,这只小猫湿透了。 652 00:21:48,775 --> 00:21:49,977 [笑] -是的。 653 00:21:50,010 --> 00:21:52,012 她湿透了。 654 00:21:52,045 --> 00:21:53,113 Poppy! 655 00:21:53,146 --> 00:21:54,248 说:“我需要一个怪胎。” 656 00:21:54,281 --> 00:21:55,682 -我需要一个怪胎。 657 00:21:55,716 --> 00:21:56,850 -用西班牙语说。 658 00:21:56,884 --> 00:21:58,785 -呃,我需要一个疯子。 659 00:21:58,819 --> 00:22:02,055 -[笑] 660 00:22:02,089 --> 00:22:03,857 我希望那些是水彩画。 661 00:22:03,891 --> 00:22:06,727 这是高等殖民地 我们计划的一部分。 662 00:22:06,760 --> 00:22:08,862 -他们在喷我 在我的屁眼里,我的另一个洞里。 663 00:22:08,896 --> 00:22:10,998 我身上的每一个洞 里面有水。 664 00:22:11,031 --> 00:22:12,332 -你是个肮脏的女孩吗? 665 00:22:12,366 --> 00:22:14,535 -我还没洗过这些紧身衣 在三年内。 666 00:22:14,568 --> 00:22:16,370 -[笑] 667 00:22:16,403 --> 00:22:18,272 到处都是软管! 668 00:22:18,305 --> 00:22:20,541 萨莎·科尔比,克里的母亲。 669 00:22:20,574 --> 00:22:22,276 你看起来像她的妹妹。 670 00:22:22,309 --> 00:22:26,880 -我想给他们看 那个妈妈是个超级名模。 671 00:22:28,081 --> 00:22:29,516 -浸泡在湿处。 672 00:22:29,550 --> 00:22:31,018 -哦! -[笑] 673 00:22:31,051 --> 00:22:33,687 -但我没有 我的娜奥米·坎贝尔时刻。 674 00:22:33,720 --> 00:22:37,724 我没有坎贝尔的 现在是喝汤的时候,好吗? 675 00:22:37,758 --> 00:22:39,026 我要去做我的 Ariel。 676 00:22:39,059 --> 00:22:40,360 -[笑] 677 00:22:41,595 --> 00:22:43,163 好吧,我想我们明白了。 678 00:22:43,197 --> 00:22:44,898 -最后, 679 00:22:44,932 --> 00:22:48,001 就像我的大部分互动一样 和那些拿着软管的男孩在一起 680 00:22:48,035 --> 00:22:52,139 我完全困惑了 而且完全在黑暗中。 681 00:22:55,042 --> 00:22:56,844 [欢快的音乐] 682 00:22:56,877 --> 00:22:57,845 -啊! 683 00:22:57,878 --> 00:22:59,012 -嘿! 684 00:22:59,046 --> 00:23:00,013 -哦,天哪,天气很冷。 685 00:23:00,047 --> 00:23:01,381 -我知道。 686 00:23:01,415 --> 00:23:03,984 -萨莎,你的乳头是吗 像岩石一样坚硬? 687 00:23:04,017 --> 00:23:04,985 -审查员。 688 00:23:05,018 --> 00:23:06,320 -[笑] 689 00:23:06,353 --> 00:23:08,288 -该团伙都在这里 为了年度派对。 690 00:23:08,322 --> 00:23:09,990 -我已经准备好了 摆脱困境。 691 00:23:10,023 --> 00:23:12,492 -哦,我的乳头看起来像 太小了。 692 00:23:12,526 --> 00:23:15,929 -玛西娅摆脱了困境 我就想, 693 00:23:15,963 --> 00:23:16,930 你摆脱困境了吗? 694 00:23:16,964 --> 00:23:18,465 我能... 我无法分辨出来。 695 00:23:18,498 --> 00:23:19,800 -我永远不会猜到 696 00:23:19,833 --> 00:23:21,568 你会长得像这样 摆脱困境。 697 00:23:21,602 --> 00:23:22,736 -我? -闭嘴! 698 00:23:22,769 --> 00:23:24,338 -是的。 -她长得一模一样。 699 00:23:24,371 --> 00:23:25,939 -她走了 她的黛咪纤细的睫毛, 700 00:23:25,973 --> 00:23:27,508 然后她走了,好吧,完成了。 701 00:23:28,742 --> 00:23:32,312 -好吧,初级和高级免费。 702 00:23:32,346 --> 00:23:34,681 -哇。这太奇怪了。 703 00:23:34,715 --> 00:23:36,016 来吧,肌肉女王。 -很高兴见到你。 704 00:23:36,049 --> 00:23:37,384 -很高兴见到你。 705 00:23:37,417 --> 00:23:38,619 婊子,奥拉是个男人。 706 00:23:40,320 --> 00:23:44,091 那个女人怎么样 还有所有人在一起吗? 707 00:23:44,124 --> 00:23:46,894 -我想我是交易 肯定是这个季节的。 708 00:23:48,028 --> 00:23:49,530 太他妈了 令人尴尬的。 709 00:23:49,563 --> 00:23:51,131 [笑] 710 00:23:51,164 --> 00:23:52,132 但这是事实。 711 00:23:52,165 --> 00:23:53,133 [深沉的声音] 怎么了? 712 00:23:54,334 --> 00:23:56,003 -好吧,请拿走 这他妈的假发脱掉。 713 00:23:56,036 --> 00:23:57,004 -我不能。 -[笑] 714 00:23:57,037 --> 00:23:58,672 做吧。 -我拒绝。 715 00:23:58,705 --> 00:24:00,174 -哦,天哪。 716 00:24:00,207 --> 00:24:02,042 -我拒绝。 我为每一英寸都付了钱, 717 00:24:02,075 --> 00:24:04,211 全部 40 个。 718 00:24:04,244 --> 00:24:05,579 -我们得去了 卷尺。 719 00:24:05,612 --> 00:24:07,281 -去拿把尺子,姑娘! 720 00:24:07,314 --> 00:24:11,084 -它看起来不是 对我来说大概是 40 英寸。 721 00:24:11,118 --> 00:24:14,488 我想我有 对尺寸的看法相当不错, 722 00:24:14,521 --> 00:24:15,656 如果你明白我的意思。 723 00:24:16,924 --> 00:24:18,192 [欢快的音乐] 724 00:24:18,225 --> 00:24:20,827 -你们感觉如何 关于我们作为一个群体的情况? 725 00:24:20,861 --> 00:24:22,129 而且你觉得 我们是一个强大的团体? 726 00:24:22,162 --> 00:24:23,964 而且你觉得 我们会成为一个更强大的团体 727 00:24:23,997 --> 00:24:25,265 比另一个 有人进来了? 728 00:24:25,299 --> 00:24:26,767 -现在说还为时过早。 -对。 729 00:24:26,800 --> 00:24:28,101 -我的意思是,你让我来了。 730 00:24:28,135 --> 00:24:29,903 [笑声] -那部分! 731 00:24:29,937 --> 00:24:32,005 显然,这是 一场分开的首映礼。 732 00:24:32,039 --> 00:24:34,842 我不太担心 不过是另一批皇后。 733 00:24:34,875 --> 00:24:38,946 他们会很艰难 是时候站起来参加第一组了。 734 00:24:38,979 --> 00:24:41,782 -我觉得 什么会吓到人们, 735 00:24:41,815 --> 00:24:43,550 这就像是能量问题 736 00:24:43,584 --> 00:24:45,619 而且我没明白,比如, 来自任何人的负能量。 737 00:24:45,652 --> 00:24:47,221 -我不知道。 当我走进来的时候 738 00:24:47,254 --> 00:24:51,091 我确实有点... 一种来自艾琳的氛围但是... 739 00:24:51,124 --> 00:24:52,559 -什么样的氛围? -那是... 740 00:24:52,593 --> 00:24:54,528 -有点热。 -只是一点一斤罢了 741 00:24:54,561 --> 00:24:56,263 但是比如... -我会说... 742 00:24:56,296 --> 00:24:59,199 我会说,我希望如此 你们把它扔回去了。 743 00:24:59,233 --> 00:25:01,068 -哦。 744 00:25:01,101 --> 00:25:02,803 -我想是其他人 把我当成婊子, 745 00:25:02,836 --> 00:25:05,873 但我一直在努力 开玩笑。 746 00:25:05,906 --> 00:25:07,574 我想那是县里的人 太好笑了, 747 00:25:07,608 --> 00:25:09,710 而且大多数扮装皇后都是这样。 748 00:25:12,346 --> 00:25:13,313 -你们都还不错? 749 00:25:13,347 --> 00:25:15,649 [都在惊呼] 750 00:25:15,682 --> 00:25:17,651 -哦,你们都清理干净 真的很好。 751 00:25:18,852 --> 00:25:22,823 赛车手,赢家 今天的迷你挑战是... 752 00:25:22,856 --> 00:25:25,325 [悬疑音乐] 753 00:25:25,359 --> 00:25:26,827 艾琳·杜波依斯。 754 00:25:26,860 --> 00:25:29,129 [掌声] -来吧,是的。 755 00:25:29,162 --> 00:25:30,264 -是啊! 756 00:25:30,297 --> 00:25:31,365 -恭喜你。 757 00:25:31,398 --> 00:25:34,401 你赢了现金奖励 2,500 美元。 758 00:25:34,434 --> 00:25:35,903 -[笑] 759 00:25:35,936 --> 00:25:37,037 -太激烈了 760 00:25:38,205 --> 00:25:41,942 我很惊讶 因为我没给她打电话 761 00:25:41,975 --> 00:25:45,012 就像是某人一样 谁很上镜。 762 00:25:45,045 --> 00:25:46,914 但是我们在看 “Drag Race”。 763 00:25:46,947 --> 00:25:48,615 一切皆有可能。 764 00:25:48,649 --> 00:25:52,219 -莱迪金斯, 现在是你放 T 的机会了 765 00:25:52,252 --> 00:25:55,088 在魅力、独特性、神经方面, 和人才。 766 00:25:55,122 --> 00:25:57,057 对于你的第一个 maxi 挑战赛, 767 00:25:57,090 --> 00:26:00,194 你将成为头条新闻 千载难逢的 768 00:26:00,227 --> 00:26:03,497 ♪ 才艺盛会 ♪ 769 00:26:03,530 --> 00:26:06,066 我们称之为 “仅限一晚”。 770 00:26:06,099 --> 00:26:09,203 [迷人的管弦乐演奏] 771 00:26:09,236 --> 00:26:10,637 ♪ ♪ 772 00:26:10,671 --> 00:26:12,573 [所有人欢呼] 773 00:26:12,606 --> 00:26:16,810 是时候让世界赞叹不已了 用你的个人明星力量。 774 00:26:16,844 --> 00:26:19,112 但首先, 你需要一起努力 775 00:26:19,146 --> 00:26:21,181 在大开盘号码上。 776 00:26:21,215 --> 00:26:24,151 过一会你就会去 去排练室 777 00:26:24,184 --> 00:26:26,220 上来了 用你自己的舞蹈编排。 778 00:26:26,253 --> 00:26:27,221 -哦。 779 00:26:27,254 --> 00:26:28,822 -我知道如何编舞。 780 00:26:28,856 --> 00:26:31,692 现在是我的时候了 向所有人展示我的技能。 781 00:26:31,725 --> 00:26:34,494 我绝对有信心 用我要带的东西。 782 00:26:34,528 --> 00:26:36,730 [紧张的笑声] 783 00:26:36,763 --> 00:26:38,065 -我很紧张,大家。 784 00:26:38,098 --> 00:26:39,333 哦,我不喜欢不,你知道的, 785 00:26:39,366 --> 00:26:41,134 精心编排的舞蹈 还有所有这些。 786 00:26:41,168 --> 00:26:43,403 而且我不是想让 这些女孩知道我很虚弱。 787 00:26:43,437 --> 00:26:45,372 我不是薄弱环节。 788 00:26:45,405 --> 00:26:47,474 -赛车手,启动引擎。 789 00:26:47,508 --> 00:26:49,676 愿最好 扮装皇后赢了。 790 00:26:49,710 --> 00:26:50,844 [所有人欢呼] 791 00:26:50,878 --> 00:26:52,312 -是的! 792 00:26:52,346 --> 00:26:54,081 我感觉很自信 那我能做得更好 793 00:26:54,114 --> 00:26:55,482 比一些人 在房间里。 794 00:26:55,516 --> 00:26:56,617 -我还以为你是 会明白的。 795 00:26:56,650 --> 00:26:57,618 你真是个小模特。 796 00:26:57,651 --> 00:26:59,353 -我也是,但你知道, 797 00:26:59,386 --> 00:27:01,588 娜奥米曾经被拒绝过。 798 00:27:01,622 --> 00:27:04,124 你赢了一些,你输了一些。 799 00:27:04,157 --> 00:27:06,727 但我最打算赢。 800 00:27:08,028 --> 00:27:09,930 [欢快的音乐] 801 00:27:09,963 --> 00:27:12,399 -所以是时候弄清楚了 出我们的舞蹈编排 802 00:27:12,432 --> 00:27:15,002 为了我们的出色表现 的 “仅限一晚”。 803 00:27:15,035 --> 00:27:16,470 -是的,排练。 804 00:27:16,503 --> 00:27:18,605 -你们准备好跳舞了吗? 805 00:27:18,639 --> 00:27:21,808 -这是关于展示的 为什么我们都在第 15 季。 806 00:27:21,842 --> 00:27:25,479 而我们的任务是弄清楚 这一切都是我们自己解决的。 807 00:27:25,512 --> 00:27:27,214 [笑] 808 00:27:27,247 --> 00:27:29,183 -那有人用过吗 去编舞? 809 00:27:29,216 --> 00:27:30,584 -我喜欢编舞的东西。 810 00:27:30,617 --> 00:27:32,252 -我编舞,但是... 811 00:27:32,286 --> 00:27:33,720 -我也是 812 00:27:33,754 --> 00:27:36,156 -也许有些人确实这么认为 他们是编舞 813 00:27:36,190 --> 00:27:38,358 但是它们很好吗? 814 00:27:38,392 --> 00:27:39,893 这就是问题所在。 815 00:27:39,927 --> 00:27:42,462 -我会掌控一切。 816 00:27:42,496 --> 00:27:43,764 -太热了。 -做吧。 817 00:27:43,797 --> 00:27:46,066 -我有悠久的历史 818 00:27:46,099 --> 00:27:48,335 在编舞和跳舞中, 819 00:27:48,368 --> 00:27:50,838 所以我在想 那我真的可以 820 00:27:50,871 --> 00:27:52,239 为小组带头做这件事。 821 00:27:52,272 --> 00:27:54,141 -我已经有一些想法了。 -是的。 822 00:27:54,174 --> 00:27:55,542 -但我想看看 你准备了什么。 823 00:27:55,576 --> 00:27:56,977 我已经认识你了,比如, 有点像... 824 00:27:57,010 --> 00:27:58,278 -我考虑过了。 825 00:27:58,312 --> 00:27:59,279 -你自己动手怎么样... 826 00:27:59,313 --> 00:28:00,380 -然后我们会 piggyback,是的。 827 00:28:00,414 --> 00:28:01,815 -然后我们会 从那里详细说明。 828 00:28:01,849 --> 00:28:04,051 你知道, 妈妈不得不应付 829 00:28:04,084 --> 00:28:06,353 有很多孩子 在她的生活中。 830 00:28:06,386 --> 00:28:09,256 而我学到的是 你让孩子们玩, 831 00:28:09,289 --> 00:28:10,724 然后 你待会儿把它们清理干净。 832 00:28:10,757 --> 00:28:12,492 -所以我们都听了 此时转到这首歌。 833 00:28:12,526 --> 00:28:13,827 感觉不到, 比如,超级舞蹈。 834 00:28:13,861 --> 00:28:15,529 感觉很像... [发声] 835 00:28:15,562 --> 00:28:17,064 -对。 -比如,“合唱台词”。 836 00:28:17,097 --> 00:28:20,100 -是啊,成对进入 可能真的很可爱。 837 00:28:20,133 --> 00:28:21,969 ——我们——我们怎么能全都参与其中? 838 00:28:22,002 --> 00:28:22,970 -当然。 839 00:28:23,003 --> 00:28:23,971 -哎哟! 840 00:28:24,004 --> 00:28:25,239 [笑声] 841 00:28:25,272 --> 00:28:26,440 当然,一月当然,一月 842 00:28:26,473 --> 00:28:27,841 -好吧,我确实有个主意。 843 00:28:27,875 --> 00:28:29,443 我能快速展示吗? -是的,当然。 844 00:28:29,476 --> 00:28:30,878 -所以对于第一部分来说,比如, 845 00:28:30,911 --> 00:28:33,180 ♪ 今晚,今晚, duh-duh-duh ♪ 846 00:28:33,213 --> 00:28:35,015 然后那个 duh-duh-duh 就像... 847 00:28:35,048 --> 00:28:37,084 如果你这么做 你是 duh-duh-duh。 848 00:28:37,117 --> 00:28:38,185 -哦,太可爱了。 849 00:28:38,218 --> 00:28:39,486 -人民 这里的会消失, 850 00:28:39,520 --> 00:28:40,821 duh-duh-duh。 851 00:28:42,322 --> 00:28:43,390 -有点像转过身来 852 00:28:43,423 --> 00:28:46,260 进入光环吸收状态 在整件事上。 853 00:28:46,293 --> 00:28:47,895 -我能把你们放进去吗 在编队中? 854 00:28:47,928 --> 00:28:48,896 -太棒了。 855 00:28:48,929 --> 00:28:51,198 而且我们就差不多了 856 00:28:51,231 --> 00:28:53,233 别听玛西娅的话 857 00:28:53,267 --> 00:28:55,536 但那是,你知道的——当然。 858 00:28:55,569 --> 00:28:57,804 所以在我的脑海里, 就像... 859 00:28:57,838 --> 00:29:00,140 -对,是的。 -我们两个人要去,我们两个。 860 00:29:00,174 --> 00:29:03,143 -不,但我也是... 我也是 有这个想法比如, 861 00:29:03,177 --> 00:29:04,978 ♪ 我是最伟大的明星吗?♪ 那是我们开始的时候 862 00:29:05,012 --> 00:29:07,214 分组散步。 863 00:29:07,247 --> 00:29:10,617 所以玛西娅有很多想法, 864 00:29:10,651 --> 00:29:13,954 但我想确保 那编舞就更好了... 865 00:29:13,987 --> 00:29:17,558 [笑] 866 00:29:17,591 --> 00:29:20,294 只是, 这是我们的第一场演出。 867 00:29:20,327 --> 00:29:22,829 我想让这个看看 简直令人恶心。 868 00:29:22,863 --> 00:29:23,931 -我只是想 那真的没有 869 00:29:23,964 --> 00:29:25,365 不过是一个清晰的入口。 870 00:29:25,399 --> 00:29:27,000 -是啊,我觉得 我们还能合并 871 00:29:27,034 --> 00:29:28,902 玛西娅的主意 因为我们还需要进入。 872 00:29:28,936 --> 00:29:30,103 -当然,我们可以弄清楚。 873 00:29:30,137 --> 00:29:31,705 你可以告诉我们, 玛西娅,如果你是... 874 00:29:31,738 --> 00:29:33,507 如果你有任何想法 用于入口。 875 00:29:33,540 --> 00:29:34,575 -我想她刚才说了。 876 00:29:37,311 --> 00:29:39,246 -我们已经做了什么 不相关 877 00:29:39,279 --> 00:29:40,581 用我想做的... -对。 878 00:29:40,614 --> 00:29:41,648 -因为对我来说 这首歌的开头, 879 00:29:41,682 --> 00:29:43,750 听起来像... 耳语就像, 880 00:29:43,784 --> 00:29:45,319 “今晚,今晚, 今晚就发生了” 881 00:29:45,352 --> 00:29:47,588 -对不起,我会很乐意的 不要双重编舞。 882 00:29:47,621 --> 00:29:49,022 -太棒了。当然, 当然。 883 00:29:49,056 --> 00:29:51,091 -他们继续前进 来回。 884 00:29:51,124 --> 00:29:53,093 我想,女孩们, 我他妈的不在乎我们的所作所为。 885 00:29:53,126 --> 00:29:54,595 让我们做点什么吧。 886 00:29:54,628 --> 00:29:56,196 -那么谁想放弃 控制,真的吗? 887 00:29:56,230 --> 00:29:57,731 比如,谁想说, 我们就说完吧 888 00:29:57,764 --> 00:29:59,066 这八个然后继续? 889 00:29:59,099 --> 00:30:00,467 我们甚至无法通过 前8个。 890 00:30:00,501 --> 00:30:02,236 在玛西娅和奥拉的脑海里 891 00:30:02,269 --> 00:30:03,871 我想是 他们大放异彩的时刻。 892 00:30:03,904 --> 00:30:05,172 -上次。 对不起,伙计们。 893 00:30:05,205 --> 00:30:07,875 让我们再做一次。 duh-duh,duh-duh。 894 00:30:07,908 --> 00:30:09,776 看见,你们吗? 看起来太漂亮了。 895 00:30:09,810 --> 00:30:11,144 -那我们怎么到这里? 896 00:30:13,113 --> 00:30:16,049 -这将是一场非常, 很长的夜晚。 897 00:30:16,083 --> 00:30:20,354 ♪ ♪ 898 00:30:21,355 --> 00:30:24,224 -而皇后 继续排练, 899 00:30:24,258 --> 00:30:25,759 他们知之甚少, 900 00:30:25,792 --> 00:30:27,694 计划和计划 正在发生 901 00:30:27,728 --> 00:30:29,396 回到工作室。 902 00:30:29,429 --> 00:30:32,132 清理这个烂摊子! 903 00:30:32,165 --> 00:30:35,035 然后为第二轮做好准备 这次首映的。 904 00:30:35,068 --> 00:30:37,638 [回声笑] 905 00:30:40,040 --> 00:30:42,042 -♪ Uno、dos、tres、cuatro ♪ 906 00:30:42,075 --> 00:30:44,778 ♪ ♪ 907 00:30:44,811 --> 00:30:48,015 -这是开会的吗 itty-bitty estittie 委员会? 908 00:30:48,048 --> 00:30:50,050 因为他们在这里! 909 00:30:50,083 --> 00:30:52,186 什么在弹出,爸爸? 我叫萨琳娜·斯蒂蒂斯 910 00:30:52,219 --> 00:30:53,887 而且我在重复 来自洛杉矶。 911 00:30:53,921 --> 00:30:55,822 我是个忙碌的女主角 一个西好莱坞的女孩。 912 00:30:55,856 --> 00:30:57,424 是啊,她在旋转 穿过街道, 913 00:30:57,457 --> 00:30:58,859 把阴部猛撞到人行道上。 914 00:30:58,892 --> 00:30:59,860 哦! 915 00:30:59,893 --> 00:31:01,295 eStitties 在这里,亲爱的。 916 00:31:01,328 --> 00:31:02,296 是的。 917 00:31:02,329 --> 00:31:03,864 你喜欢这些奶子吗? 918 00:31:03,897 --> 00:31:06,834 哦,Hot Cheeto。嗯。 919 00:31:06,867 --> 00:31:09,236 eTiTits 的美学 是贫民窟的超级巨星。 920 00:31:09,269 --> 00:31:11,939 她是 cholita campy 还有混蛋,宝贝。 921 00:31:11,972 --> 00:31:14,074 她是从引擎盖上掉下来的小伙子, 你明白我的意思吗? 922 00:31:14,107 --> 00:31:15,843 她有点嘟嘟声 但没关系。 923 00:31:15,876 --> 00:31:17,211 每个人都爱她。 924 00:31:17,244 --> 00:31:18,312 等等。 925 00:31:18,345 --> 00:31:20,013 别告诉我我是唯一一个 926 00:31:20,047 --> 00:31:22,282 谁被邀请了 去Ru的成人礼,婊子? 927 00:31:22,316 --> 00:31:23,617 我是第一个! 928 00:31:23,650 --> 00:31:25,819 [尖叫] 我没有 不跟婊子做爱。 929 00:31:25,853 --> 00:31:27,888 我猜这是一场嘉年华。 930 00:31:27,921 --> 00:31:29,356 我把酒吧场景拖到一起 931 00:31:29,389 --> 00:31:31,425 但我也做了很多 电视/电影/商业作品。 932 00:31:31,458 --> 00:31:33,026 她是个露营喜剧女孩。 933 00:31:33,060 --> 00:31:34,995 宝贝,她就是全部 用蝴蝶结包裹。 934 00:31:35,028 --> 00:31:36,597 好吗?成人礼蝴蝶结。 935 00:31:36,630 --> 00:31:37,731 我会舒服点的。 936 00:31:37,764 --> 00:31:38,799 让我舒服点。 937 00:31:38,832 --> 00:31:40,200 让我舒服点。 938 00:31:42,402 --> 00:31:44,671 [笑] 939 00:31:44,705 --> 00:31:46,473 我能习惯这个! 940 00:31:48,041 --> 00:31:51,011 [欢快的电子音乐] 941 00:31:51,044 --> 00:31:54,915 ♪ ♪ 942 00:31:54,948 --> 00:31:56,416 -这东西开着了吗? 943 00:31:58,919 --> 00:32:01,021 我是紫水晶, 生化模因女王 944 00:32:01,054 --> 00:32:02,656 和康涅狄格州的流行歌星。 945 00:32:02,689 --> 00:32:07,127 我的审美受到了很大的影响 到 Y2K 时代。 946 00:32:07,160 --> 00:32:08,929 我被称为喜剧女王。 947 00:32:11,431 --> 00:32:13,400 我想是我最大的 成就不如人意了 948 00:32:13,433 --> 00:32:15,402 将在TikTok上风靡一时。 949 00:32:15,435 --> 00:32:19,673 我最具病毒性的视频有 接近 800 万次观看。 950 00:32:19,706 --> 00:32:23,810 能成为真是太酷了 第一个病毒式 TikTok 女王 951 00:32:23,844 --> 00:32:26,480 为舞台增光添彩 的 “RuPaul's Drag Race”。 952 00:32:26,513 --> 00:32:28,515 -嗨,香草香料。 -嗨,宝贝! 953 00:32:28,549 --> 00:32:30,150 -怎么了,姑娘? -嗨,姐姐。 954 00:32:30,184 --> 00:32:31,752 -你叫什么名字? -紫水晶。 955 00:32:31,785 --> 00:32:33,887 -你从哪里来? -康涅狄格州 956 00:32:33,921 --> 00:32:35,155 第一位康涅狄格女王。 957 00:32:35,189 --> 00:32:36,156 -真的吗? -是的。 958 00:32:36,190 --> 00:32:37,791 我喜欢想起自己 959 00:32:37,824 --> 00:32:39,793 作为最受欢迎的名字之一 在康涅狄格州。 960 00:32:39,826 --> 00:32:42,129 但我觉得我还在 被贴上了新手的标签 961 00:32:42,162 --> 00:32:44,097 或者是新来者或小皇后。 962 00:32:44,131 --> 00:32:45,766 我喜欢内裤。 963 00:32:45,799 --> 00:32:47,367 -这些不是内衣,姑娘。 964 00:32:47,401 --> 00:32:49,169 这些人被称为拳击手。 -是一回事。 965 00:32:49,203 --> 00:32:50,771 -哦,是这样吗 他们说在康涅狄格州? 966 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 -[笑] 967 00:32:51,839 --> 00:32:52,806 -我们来过这里。我们在这里。 968 00:32:52,840 --> 00:32:54,241 -第 15 季,宝贝! 969 00:32:54,274 --> 00:32:55,776 -这是我的成人礼,婊子。 970 00:32:55,809 --> 00:32:56,844 时期。 971 00:32:58,145 --> 00:32:59,646 [吹口哨] 972 00:32:59,680 --> 00:33:02,282 [游行乐队音乐] 973 00:33:02,316 --> 00:33:03,517 -哦。 974 00:33:03,550 --> 00:33:05,419 -为你的 MVP 腾出空间, 975 00:33:05,452 --> 00:33:07,988 拼写为 J-A-X。 976 00:33:08,856 --> 00:33:11,992 我叫贾克斯,我是 拖曳的西蒙妮·比尔斯。 977 00:33:12,025 --> 00:33:14,328 我认为我自己 极具竞争力。 978 00:33:14,361 --> 00:33:17,030 我一直是个竞争对手 我一生的运动员。 979 00:33:17,064 --> 00:33:18,365 我曾是一名青少年奥林匹克跳水运动员 980 00:33:18,398 --> 00:33:20,601 体操运动员, 一个有竞争力的啦啦队长。 981 00:33:20,634 --> 00:33:24,705 能来到这里我真是太激动了 “RuPaul's Drag Race” 第 15 季。 982 00:33:24,738 --> 00:33:27,941 我太努力了 在这门工艺的各个方面。 983 00:33:27,975 --> 00:33:29,943 而且我已经准备好向世界展示了 我得到了什么。 984 00:33:29,977 --> 00:33:33,313 怎么了... [笑] 985 00:33:33,347 --> 00:33:34,715 -嗨,妈妈! -啊! 986 00:33:34,748 --> 00:33:36,216 -姑娘,你在给我 “来吧。” 987 00:33:36,250 --> 00:33:37,317 你在给我 [听不见]。 -我知道。 988 00:33:37,351 --> 00:33:38,719 加布里埃尔·尤宁,威洛·史密斯, 989 00:33:38,752 --> 00:33:40,821 我们他妈的走吧。 990 00:33:40,854 --> 00:33:42,523 Jax 是班吉。 991 00:33:42,556 --> 00:33:43,957 她很运动。 992 00:33:43,991 --> 00:33:46,126 她也非常厉害 预科生是因为, 993 00:33:46,159 --> 00:33:48,228 虽然她主要是 纽约市女王, 994 00:33:48,262 --> 00:33:49,663 她是来提醒你的 她是 995 00:33:49,696 --> 00:33:51,398 来自康涅狄格 归根结底。 996 00:33:51,431 --> 00:33:52,399 你从来没有告诉过我你的名字。 997 00:33:52,432 --> 00:33:53,800 -呃,紫水晶。 998 00:33:53,834 --> 00:33:55,102 -哦,等等,等等,等等, 等等,等等,等等。 999 00:33:55,135 --> 00:33:56,103 -你没有水晶 在你身上。 1000 00:33:56,136 --> 00:33:57,104 -没有。 -其实,我有 1001 00:33:57,137 --> 00:33:58,405 我身上的水晶。 -没有。 1002 00:33:58,438 --> 00:34:00,107 -我妈妈把这个给了我 在我离开之前。 1003 00:34:00,140 --> 00:34:01,742 -没办法。 -我有... 我不是精神上的 1004 00:34:01,775 --> 00:34:03,076 或者任何东西, 但她当时想, 1005 00:34:03,110 --> 00:34:04,778 如果你身上有这个... -是她吗? 1006 00:34:04,811 --> 00:34:07,581 -不,她只是,你知道, 来自康涅狄格州的白人女孩. 1007 00:34:07,614 --> 00:34:08,749 而她就像, 这是石英。 1008 00:34:08,782 --> 00:34:10,117 -我来自康涅狄格州。 -我被收养了 1009 00:34:10,150 --> 00:34:12,286 我来自康涅狄格州。 [笑声] 1010 00:34:12,319 --> 00:34:13,654 -你被收养了? -是的。 1011 00:34:13,687 --> 00:34:15,989 一半波多黎各人,一半黑人。 -啊,是的,好吧。 1012 00:34:16,023 --> 00:34:17,124 你知道这意味着什么。 1013 00:34:17,157 --> 00:34:18,192 -她正在收拾行装。 -她正在收拾行装。 1014 00:34:18,225 --> 00:34:20,527 她可能很小, 但她很强大,好吗? 1015 00:34:21,962 --> 00:34:24,298 [欢快的音乐] 1016 00:34:24,331 --> 00:34:26,466 -哦。 1017 00:34:26,500 --> 00:34:27,668 -哦,Loosey。 1018 00:34:27,701 --> 00:34:29,937 你还有一些杀人要做。 1019 00:34:29,970 --> 00:34:32,105 哦! [笑] 1020 00:34:32,139 --> 00:34:33,440 我叫 Loosey LaDuca。 1021 00:34:33,473 --> 00:34:35,175 我是一名建筑工人 按天计算 1022 00:34:35,209 --> 00:34:36,610 还有晚上的扮装皇后。 1023 00:34:36,643 --> 00:34:38,612 我经历了很多 胶带的。 1024 00:34:38,645 --> 00:34:41,381 我以现场演唱而闻名 我的机智, 1025 00:34:41,415 --> 00:34:43,851 还有我的双手。 1026 00:34:43,884 --> 00:34:46,153 但你知道吗 男孩们喜欢他们,所以。 1027 00:34:46,186 --> 00:34:47,921 -我太高兴了。 -你认识她? 1028 00:34:47,955 --> 00:34:49,890 -康涅狄格女王。 -哦,她有点运动。 1029 00:34:49,923 --> 00:34:52,326 -她也很瘦,单词。 1030 00:34:52,359 --> 00:34:54,261 -立即, 我能听见所有皇后的声音 1031 00:34:54,294 --> 00:34:56,129 谈论我的身体。 1032 00:34:56,163 --> 00:34:59,733 我只是在想, 是的,女孩们,尸体在这里。 1033 00:34:59,766 --> 00:35:01,368 嘿,女孩们。 -嗨,妈妈。 1034 00:35:01,401 --> 00:35:03,370 -哦,婊子。 1035 00:35:03,403 --> 00:35:05,138 -哦,天哪。 1036 00:35:05,172 --> 00:35:07,107 Loosey 就是其中之一 最好的主持人 1037 00:35:07,140 --> 00:35:08,642 就像我们在康涅狄格州看到的那样。 1038 00:35:08,675 --> 00:35:09,743 我们回去很久以前。 1039 00:35:09,776 --> 00:35:10,844 -我简直不敢相信 你他妈的在这里。 1040 00:35:10,878 --> 00:35:11,845 -我简直不敢相信你在这里! 1041 00:35:11,879 --> 00:35:12,846 -完成拖动五秒钟 1042 00:35:12,880 --> 00:35:13,847 而且你已经在这里。 1043 00:35:13,881 --> 00:35:15,315 [笑声] 1044 00:35:15,349 --> 00:35:16,783 我看见紫水晶。 1045 00:35:16,817 --> 00:35:18,285 而且我看见她的衣服, 1046 00:35:18,318 --> 00:35:20,888 我想, 好吧,我以前见过。 1047 00:35:20,921 --> 00:35:22,856 但是很高兴看到它 在工作室里。 1048 00:35:24,258 --> 00:35:25,792 -那么多久 你在做拖拉吗? 1049 00:35:25,826 --> 00:35:26,793 -2 年半。 1050 00:35:26,827 --> 00:35:28,095 -好吧,一句话。 -是的。 1051 00:35:28,128 --> 00:35:29,596 -那你呢, 卢西小姐? 1052 00:35:29,630 --> 00:35:31,465 -我做拖拉已经12年了 1053 00:35:31,498 --> 00:35:33,400 -哇。 -是啊,妈妈。 1054 00:35:33,433 --> 00:35:35,302 -等着你看见 1055 00:35:35,335 --> 00:35:37,704 我要带来什么 参加这场比赛。 1056 00:35:37,738 --> 00:35:41,875 我等不及要向世界展示了 我能提供什么。 1057 00:35:42,809 --> 00:35:45,279 [俏皮的音乐] 1058 00:35:45,312 --> 00:35:47,047 -哦,哦。 -哇。 1059 00:35:48,115 --> 00:35:49,082 -别上当。 1060 00:35:49,116 --> 00:35:51,685 相机增加了十磅。 1061 00:35:51,718 --> 00:35:53,453 我的名字 是情妇伊莎贝尔·布鲁克斯, 1062 00:35:53,487 --> 00:35:56,256 而且我是重量级冠军 来自德克萨斯州休斯顿。 1063 00:35:56,290 --> 00:35:57,524 -那是个大女孩! 1064 00:35:57,558 --> 00:35:59,860 -一个大女孩,在哪里? 1065 00:35:59,893 --> 00:36:01,028 [笑声] 1066 00:36:01,061 --> 00:36:02,796 我的扮装风格很大 1067 00:36:02,829 --> 00:36:04,331 美丽而迷人。 1068 00:36:04,364 --> 00:36:07,100 我不怕试验 有不同的轮廓。 1069 00:36:07,134 --> 00:36:09,269 我会看起来很性感 然后让你吃掉它,婊子。 1070 00:36:09,303 --> 00:36:10,404 -看看那些奶子。 1071 00:36:10,437 --> 00:36:11,672 -看看那些高跟鞋。 1072 00:36:12,539 --> 00:36:14,641 -什么高跟鞋? -没错。 1073 00:36:14,675 --> 00:36:16,043 好吧,饼干鞋跟。 1074 00:36:16,076 --> 00:36:17,377 我看见你了。 1075 00:36:19,012 --> 00:36:21,048 -那是最小的小东西 我一生中见过的鞋子。 1076 00:36:21,081 --> 00:36:22,049 -哦。 1077 00:36:22,082 --> 00:36:23,784 -好吧,婊子,现在是游戏时间了。 1078 00:36:23,817 --> 00:36:26,420 都是乐趣和游戏 直到我过来。 1079 00:36:26,453 --> 00:36:28,255 让我对付他们,婊子。 我准备好了。 1080 00:36:28,288 --> 00:36:29,723 -嗨,妈妈。 -现在,嗯嗯, 1081 00:36:29,756 --> 00:36:31,692 我听见你们这些婊子在说话 关于我的小猫高跟鞋。 1082 00:36:31,725 --> 00:36:32,926 [笑声] 1083 00:36:32,960 --> 00:36:34,027 你们都知道 这些胖婊子是 1084 00:36:34,061 --> 00:36:35,495 摔断了他们的脚踝 每个季节, 1085 00:36:35,529 --> 00:36:37,264 所以我必须确保 我用一英寸就安全了。 1086 00:36:37,297 --> 00:36:38,432 -时期。 -时期。 1087 00:36:38,465 --> 00:36:39,766 [笑声] 1088 00:36:39,800 --> 00:36:41,101 很高兴见到你。 1089 00:36:41,134 --> 00:36:42,536 -你叫什么名字? -情妇。 1090 00:36:42,569 --> 00:36:44,371 -情妇,哦。 -情妇伊莎贝尔·布鲁克斯。 1091 00:36:44,404 --> 00:36:45,706 这是一个很长的德克萨斯州名字。 1092 00:36:45,739 --> 00:36:47,174 -我能叫你情妇吗? 1093 00:36:47,207 --> 00:36:48,308 -情妇很好。 -好吧。 1094 00:36:48,342 --> 00:36:49,476 [笑声] 1095 00:36:49,510 --> 00:36:50,644 -这是什么,亲爱的? 1096 00:36:51,745 --> 00:36:53,514 -这叫做拖拉,婊子。 1097 00:36:53,547 --> 00:36:55,916 -你把我关进监狱, 1098 00:36:55,949 --> 00:36:57,751 赛琳娜·金塔尼拉。 1099 00:36:57,784 --> 00:36:58,986 -检查一下手腕标记,婊子。 1100 00:36:59,019 --> 00:37:00,821 -好吧,好吧, 这个赛季我将成为尤兰达。 1101 00:37:00,854 --> 00:37:02,689 好吧,宝贝? [笑声] 1102 00:37:02,723 --> 00:37:05,292 -她自称尤兰达。 1103 00:37:05,325 --> 00:37:06,693 谁想成为尤兰达? 1104 00:37:06,727 --> 00:37:09,162 -我正在给所有人加大尺码 我得先向谁大喊大叫。 1105 00:37:09,196 --> 00:37:10,731 -我从你身上感觉到了。 -是的。 1106 00:37:10,764 --> 00:37:12,366 下一位女王,拜托,下一位女王。 1107 00:37:12,399 --> 00:37:14,401 我准备好迎接下一个人了 -好吧。 1108 00:37:14,434 --> 00:37:19,606 -我活着是因为她只是 体现了向南的阻力。 1109 00:37:19,640 --> 00:37:20,974 拖动在这里。 1110 00:37:21,008 --> 00:37:22,142 你想拖拉吗,宝贝? 1111 00:37:22,176 --> 00:37:23,143 就是这里。 1112 00:37:24,745 --> 00:37:26,413 [欢快的音乐] 1113 00:37:26,446 --> 00:37:27,881 -[喘气] -哦。 1114 00:37:27,915 --> 00:37:29,783 ♪ ♪ 1115 00:37:29,816 --> 00:37:32,452 -镜子,墙上的镜子, 1116 00:37:32,486 --> 00:37:35,289 谁是最凶猛的女王 全部的? 1117 00:37:36,790 --> 00:37:39,493 是我。 [笑] 1118 00:37:39,526 --> 00:37:40,627 我是罗宾·菲尔菲尔德, 1119 00:37:40,661 --> 00:37:42,963 康涅狄格州的大女主角 亲爱的。 1120 00:37:42,996 --> 00:37:45,199 我就像戴安娜·卡罗尔一样 玛丽亚凯莉, 1121 00:37:45,232 --> 00:37:47,134 碧昂斯生了一个孩子。 1122 00:37:47,167 --> 00:37:48,302 嗨,你好,是我。 1123 00:37:49,970 --> 00:37:51,271 -她很性感,婊子。 1124 00:37:51,305 --> 00:37:52,673 该死的。 1125 00:37:52,706 --> 00:37:54,842 -现在我们有 RuPaul 的 Drag Race 了 显然是康涅狄格州。 1126 00:37:54,875 --> 00:37:55,943 -哦,她是吗 也是康涅狄格州的? 1127 00:37:55,976 --> 00:37:57,611 都:是的! -闭嘴! 1128 00:37:57,644 --> 00:37:59,046 [重叠的喋喋不休] 1129 00:37:59,079 --> 00:38:01,815 -那么谁在工作 那现在在康涅狄格州? 1130 00:38:01,849 --> 00:38:04,484 -没有人。 [笑声] 1131 00:38:04,518 --> 00:38:05,819 [都在惊呼] 1132 00:38:05,853 --> 00:38:07,654 婊子! [笑声] 1133 00:38:07,688 --> 00:38:10,290 不,婊子,过来。 -哦,天哪。 1134 00:38:10,324 --> 00:38:13,260 -Robin Fierce 是个光 闪耀得非常明亮, 1135 00:38:13,293 --> 00:38:15,863 每个人都像飞蛾一样来 起火了,亲爱的。 1136 00:38:15,896 --> 00:38:17,965 这是信心, 皇家气息, 1137 00:38:17,998 --> 00:38:20,667 就是那个糟糕的婊子。 1138 00:38:20,701 --> 00:38:23,170 -可以肯定地说 我认识罗宾 1139 00:38:23,203 --> 00:38:27,074 比其他任何人都好 在这场比赛中。 1140 00:38:27,107 --> 00:38:29,443 所以,是的,我们还有一段过去。 1141 00:38:29,476 --> 00:38:32,379 -如果 Amethyst 愿意 告诉大家, 1142 00:38:32,412 --> 00:38:34,915 我会让她那样做的。 1143 00:38:34,948 --> 00:38:36,817 家里的人, 不要试图运送我们。 1144 00:38:36,850 --> 00:38:37,951 我没有。 1145 00:38:37,985 --> 00:38:39,820 我会封锁你。 [笑] 1146 00:38:39,853 --> 00:38:41,355 -罗宾,告诉我 关于你的拖累, 1147 00:38:41,388 --> 00:38:42,789 因为这是个小镇,宝贝。 1148 00:38:42,823 --> 00:38:45,759 -我想那是我的拖累, 只是个县,宝贝。 1149 00:38:45,792 --> 00:38:47,227 -好吧。 -是的。 1150 00:38:47,261 --> 00:38:48,695 -罗宾的蕾丝在反射 1151 00:38:48,729 --> 00:38:50,631 来自胶带 在帽子下面。 1152 00:38:50,664 --> 00:38:52,432 准备就是一切。 1153 00:38:52,466 --> 00:38:53,834 她应该穿的 假发帽。 1154 00:38:53,867 --> 00:38:56,370 含所有东西的乙烯基胶带 灯光不行,宝贝。 1155 00:38:56,403 --> 00:38:57,871 -我简直不敢相信 你戴的是指甲。 1156 00:38:57,905 --> 00:38:59,706 我从来没见过钉子 在这个女孩身上。 1157 00:38:59,740 --> 00:39:01,008 -撒谎,丽莎·明内利... 1158 00:39:01,041 --> 00:39:02,176 -她甚至看不见我。 -她戴指甲。 1159 00:39:02,209 --> 00:39:03,510 别相信 这个撒谎的哈哈。 1160 00:39:03,544 --> 00:39:04,578 -[笑] 1161 00:39:04,611 --> 00:39:06,046 -回家吧,卢西。 1162 00:39:06,079 --> 00:39:08,715 -不,我不打算 一直回家。 1163 00:39:08,749 --> 00:39:10,450 -我们拭目以待。 1164 00:39:10,484 --> 00:39:13,320 [时髦的电子音乐] 1165 00:39:13,353 --> 00:39:14,821 -什么? -有两个吗? 1166 00:39:14,855 --> 00:39:16,957 其中有两个。 -他们是双胞胎吗? 1167 00:39:16,990 --> 00:39:19,226 -嗯,这看起来不像 比如玩具店。 1168 00:39:19,259 --> 00:39:20,827 -亲爱的,那是我的台词。 1169 00:39:20,861 --> 00:39:22,262 -[嘲笑] 不管怎样。 1170 00:39:22,296 --> 00:39:23,964 ♪ ♪ 1171 00:39:23,997 --> 00:39:26,433 -玛丽亚·凯特里有什么 而且 Ashley 还在继续吗? 1172 00:39:27,467 --> 00:39:29,036 -我是 Sugar。 -我是 Spice。 1173 00:39:29,069 --> 00:39:31,872 -而且我们是洋娃娃... 两者:那变为现实。 1174 00:39:31,905 --> 00:39:34,074 -你可能认识我们 在 TikTok 上作为二人组。 1175 00:39:34,107 --> 00:39:36,376 -但这里都有 单独出售。 1176 00:39:36,410 --> 00:39:38,111 -而且我们在竞争 互相对抗。 1177 00:39:38,145 --> 00:39:41,248 -所以,再见,婊子, 滚出我的框架。 1178 00:39:41,281 --> 00:39:43,083 -他们来自 TikTok 乐园。 我认识他们。 1179 00:39:43,116 --> 00:39:45,485 我看过 Sugar and Spice 在抖音上。 1180 00:39:45,519 --> 00:39:47,454 这些女孩来了 为了我的演出。 1181 00:39:47,487 --> 00:39:49,623 -他们看起来像 Romy 还有米歇尔踏上了激烈的旅程。 1182 00:39:49,656 --> 00:39:50,824 -[笑] 1183 00:39:50,858 --> 00:39:52,726 -第一对双胞胎 走进了 “Drag Race”。 1184 00:39:52,759 --> 00:39:54,361 快成插科打趣了 本世纪的。 1185 00:39:54,394 --> 00:39:56,196 我们刚准备好了 让这些女孩振作起来 1186 00:39:56,230 --> 00:39:57,197 因为那是我们最擅长的。 1187 00:39:57,231 --> 00:39:59,032 都:哦。Sss。 1188 00:40:00,467 --> 00:40:03,737 -当双胞胎走进来的时候 我插科打趣。 1189 00:40:03,770 --> 00:40:06,840 我觉得他们很烦人 因为就像mm,宝贝。 1190 00:40:06,874 --> 00:40:09,142 [接吻的声音] 而且我就像... 1191 00:40:09,176 --> 00:40:11,311 -所以第一周将是 双重淘汰。 1192 00:40:11,345 --> 00:40:12,980 -哦! -好吧。 1193 00:40:13,013 --> 00:40:14,414 -你好。 -哦,天哪。 1194 00:40:14,448 --> 00:40:15,782 [所有问候] 1195 00:40:15,816 --> 00:40:18,919 -于是我和 Spice 开始了 在社交媒体上大放异彩。 1196 00:40:18,952 --> 00:40:22,122 我们已经积累了 抖音上有700万粉丝。 1197 00:40:22,155 --> 00:40:24,057 -你们当中有人认识吗 我们来自抖音? 1198 00:40:24,091 --> 00:40:25,659 -我做到了,是的。 1199 00:40:25,692 --> 00:40:27,294 -没有。 -没有。 1200 00:40:27,327 --> 00:40:29,296 -我认识他们 但我不会给他们 1201 00:40:29,329 --> 00:40:31,532 我真的很满意。 1202 00:40:31,565 --> 00:40:32,766 从来没听说过你,宝贝。 1203 00:40:32,799 --> 00:40:35,435 -姑娘们,我被困住了 永远在我的童年时代。 1204 00:40:35,469 --> 00:40:37,137 所以比如,这就是为什么我们 真人大小的玩偶。 1205 00:40:37,171 --> 00:40:38,839 比如... [breathy] 嗨,我是 Spice。 1206 00:40:38,872 --> 00:40:39,873 我是洋娃娃。 1207 00:40:39,907 --> 00:40:41,275 我是塑料的。 -哦,天哪。 1208 00:40:41,308 --> 00:40:43,010 太可怕了。 就像查基一样,安娜贝尔。 1209 00:40:43,043 --> 00:40:44,611 [笑声] 1210 00:40:44,645 --> 00:40:45,679 -我会成为变装界的傻瓜。 1211 00:40:45,712 --> 00:40:46,914 -而且我就像,那个塑料, 1212 00:40:46,947 --> 00:40:48,248 喜欢,有趣,比如,芭比, 1213 00:40:48,282 --> 00:40:49,716 你知道, 只是更漂亮的那个。 1214 00:40:49,750 --> 00:40:51,418 -好吧,我们总是说,她是 有点像里贾纳·乔治 1215 00:40:51,451 --> 00:40:52,786 而我是 Janis Ian,你知道的。 1216 00:40:52,819 --> 00:40:54,021 -这个也是 你在 TikTok 上做什么? 1217 00:40:54,054 --> 00:40:55,455 大家,比如,排练台词, 然后你就是 1218 00:40:55,489 --> 00:40:56,456 说出你所有的台词 一直都是? 1219 00:40:56,490 --> 00:40:57,691 [笑声] 1220 00:40:57,724 --> 00:40:59,393 -老实说,我们的名字 是糖和香料, 1221 00:40:59,426 --> 00:41:01,395 但我们真的应该 被称为 Candan and Bit。 1222 00:41:01,428 --> 00:41:03,297 -是啊,我们有这么多碎片, 而且它们太罐装了。 1223 00:41:03,330 --> 00:41:04,831 -哦,我们很喜欢。 1224 00:41:06,400 --> 00:41:08,902 -很多! 很多!很多! 1225 00:41:08,936 --> 00:41:10,871 我在刷卡。 我不想再看到了。 1226 00:41:10,904 --> 00:41:13,373 继续前进。 下一步,下一步,下一步。 1227 00:41:13,407 --> 00:41:14,708 你们从哪里来? 1228 00:41:14,741 --> 00:41:16,476 -我们来自长岛, 纽约。 1229 00:41:16,510 --> 00:41:18,111 全部:哦。 1230 00:41:18,145 --> 00:41:20,280 -但是我们刚搬到洛杉矶 几个月前,所以... 1231 00:41:20,314 --> 00:41:21,415 -你做到了? -是的。 1232 00:41:21,448 --> 00:41:23,083 都:是的。 -你在哪里表演? 1233 00:41:23,116 --> 00:41:24,351 -嗯... -在我们的房间里。 1234 00:41:24,384 --> 00:41:26,086 -哦。 1235 00:41:26,119 --> 00:41:27,454 我也这么认为。 我从来没见过你这样。 1236 00:41:27,487 --> 00:41:29,456 -你们有没有,比如, 比如,更多的表演节目 1237 00:41:29,489 --> 00:41:32,492 当你回到家的时候,或者 你们有没有更多,比如... 1238 00:41:32,526 --> 00:41:34,228 -我们已经做了 一些表演。 1239 00:41:34,261 --> 00:41:36,096 -我们有,比如, 一两场演出, 1240 00:41:36,129 --> 00:41:37,564 他们是一场噩梦。 1241 00:41:37,598 --> 00:41:39,800 -所以你们都没表演而且 比如,进行实际拖动? 1242 00:41:39,833 --> 00:41:42,236 -是啊,是 一场变装比赛,宝贝。 1243 00:41:42,269 --> 00:41:44,838 -我已经习惯了其他扮装皇后 没真正看见我 1244 00:41:44,872 --> 00:41:46,640 作为报价,取消引用, “扮装皇后,” 1245 00:41:46,673 --> 00:41:48,842 但我绝对想要 改变这种误解。 1246 00:41:48,876 --> 00:41:51,278 我渴望成为其中的一员 一个扮装社区的, 1247 00:41:51,311 --> 00:41:53,347 我希望在这里 我就能交到朋友了 1248 00:41:53,380 --> 00:41:56,183 然后我们就可以回家了 然后烤一大块扮装皇后派, 1249 00:41:56,216 --> 00:41:58,285 而且我们都能活下去 从此以后幸福快乐。 1250 00:41:58,318 --> 00:41:59,820 等等,所有人都是这样吗? 1251 00:41:59,853 --> 00:42:02,022 -我觉得只有 到目前为止,我们有一半人在这里。 1252 00:42:02,055 --> 00:42:03,090 伙计们,你觉得吗 他们要做的, 1253 00:42:03,123 --> 00:42:04,691 比如,分开首映的那件事? 1254 00:42:04,725 --> 00:42:06,360 -如果其他女孩怎么办 已经来了, 1255 00:42:06,393 --> 00:42:08,529 而我们,就像, 第二批? 1256 00:42:08,562 --> 00:42:09,863 -不,但会有 不过这里有东西。 1257 00:42:09,897 --> 00:42:11,098 -我真的是 就是这么想。 1258 00:42:11,131 --> 00:42:12,533 是的,不,看起来太干净了。 1259 00:42:12,566 --> 00:42:13,634 -现在是第 15 季了。 1260 00:42:13,667 --> 00:42:15,035 一定有事了。 1261 00:42:16,770 --> 00:42:19,606 [科幻音乐] 1262 00:42:19,640 --> 00:42:21,608 -奥纳西亚? -哦,还有一个。 1263 00:42:21,642 --> 00:42:23,577 -发生了什么事? 1264 00:42:23,610 --> 00:42:25,679 Vivacious 回来了吗 去竞争? 1265 00:42:25,712 --> 00:42:27,481 我太困惑了。 1266 00:42:27,514 --> 00:42:28,849 发生了什么? 1267 00:42:28,882 --> 00:42:29,850 -她回来了。 1268 00:42:29,883 --> 00:42:31,051 -给它挤奶,姑娘,挤奶。 1269 00:42:31,084 --> 00:42:33,420 揭示、揭示、揭示。 1270 00:42:33,453 --> 00:42:35,055 -没有。等等,不行。 1271 00:42:35,088 --> 00:42:37,191 [悬疑音乐] 1272 00:42:37,224 --> 00:42:39,393 -妈妈来了。 1273 00:42:39,426 --> 00:42:40,994 [都在尖叫] 1274 00:42:41,028 --> 00:42:43,197 -活泼,肉体上。 1275 00:42:43,230 --> 00:42:44,998 我们在做吗 赛季提前出局? 1276 00:42:45,032 --> 00:42:48,635 -不,真的, 妈妈来了。 1277 00:42:48,669 --> 00:42:49,670 看那边。 1278 00:42:49,703 --> 00:42:52,339 [戏剧性音乐] 1279 00:42:52,372 --> 00:42:53,507 -你好,你好,你好。 1280 00:42:53,540 --> 00:42:56,443 [都在尖叫] 1281 00:42:56,476 --> 00:43:01,582 -我终于被堵住了 亲自见 RuPaul。 1282 00:43:01,615 --> 00:43:03,217 -哦,天哪! 1283 00:43:03,250 --> 00:43:04,284 -它正在发生。 1284 00:43:04,318 --> 00:43:05,452 它正在发生。 1285 00:43:05,485 --> 00:43:06,753 我能感觉到这种感觉。 1286 00:43:06,787 --> 00:43:10,524 -欢迎来到 “RuPaul's Drag Race” 第 15 季。 1287 00:43:10,557 --> 00:43:12,292 [所有人欢呼] 1288 00:43:12,326 --> 00:43:15,295 现在,为了纪念 Vivacious, Ornacia, 1289 00:43:15,329 --> 00:43:18,031 还有所有的皇后区 谁在你之前来过, 1290 00:43:18,065 --> 00:43:21,702 我指望你们每个人 把我们带到新的高度 1291 00:43:21,735 --> 00:43:23,637 卓越的拖拉力。 1292 00:43:23,670 --> 00:43:24,705 你准备好接受挑战了吗? 1293 00:43:24,738 --> 00:43:26,507 -见鬼,是的。 -是啊,宝贝。 1294 00:43:26,540 --> 00:43:27,808 -还活泼, 1295 00:43:27,841 --> 00:43:30,177 我听说你要出去玩 今天和我们在一起。 1296 00:43:30,210 --> 00:43:31,478 -谎言。 1297 00:43:31,512 --> 00:43:33,514 丽莎·明内利。谎言。 1298 00:43:33,547 --> 00:43:34,815 [笑声] 1299 00:43:34,848 --> 00:43:36,783 -好吧,我讨厌 看着你离开 1300 00:43:36,817 --> 00:43:38,986 但我喜欢 看着你走开。 1301 00:43:39,019 --> 00:43:43,524 活泼,给这些孩子看看 它是如何完成的。 1302 00:43:43,557 --> 00:43:46,159 -任何适合你的东西,妈妈。 1303 00:43:46,193 --> 00:43:47,528 -努力吧,女孩。 1304 00:43:47,561 --> 00:43:49,429 [所有人欢呼] 1305 00:43:49,463 --> 00:43:51,365 -哦,哇,哇。 1306 00:43:52,866 --> 00:43:54,935 -妈妈已经离开了。 1307 00:43:54,968 --> 00:43:56,537 [笑声] 1308 00:43:56,570 --> 00:43:59,506 现在,这是你的第一个 迷你挑战赛, 1309 00:43:59,540 --> 00:44:02,676 我们要回去 回归我们的根源。 1310 00:44:02,709 --> 00:44:05,512 你所要做的 是摆姿势吗 1311 00:44:05,546 --> 00:44:07,948 然后把我炸开。 1312 00:44:07,981 --> 00:44:09,616 [都在紧张地喃喃自语] 1313 00:44:09,650 --> 00:44:10,784 -哦,天哪。 1314 00:44:10,817 --> 00:44:12,186 -祝你好运, 1315 00:44:12,219 --> 00:44:14,087 而且别搞砸了。 1316 00:44:15,355 --> 00:44:16,723 -我喜欢拍照。 1317 00:44:16,757 --> 00:44:19,393 所以我想,哦,谢天谢地, 我能做的事情。 1318 00:44:19,426 --> 00:44:21,161 我只需要站在那里 而且看起来很漂亮,你知道的。 1319 00:44:21,195 --> 00:44:22,696 让我们开始这个赛季吧 一声巨响。 1320 00:44:24,064 --> 00:44:27,534 [摇滚音乐] 1321 00:44:27,568 --> 00:44:31,305 -这些是我最喜欢的衣服 Pit Crew 曾经穿过。 1322 00:44:32,272 --> 00:44:34,474 -是的。[笑] 1323 00:44:34,508 --> 00:44:35,709 趋势警报。 1324 00:44:35,742 --> 00:44:38,412 Salina Stitties。 1325 00:44:38,445 --> 00:44:39,546 -嗨! 1326 00:44:39,580 --> 00:44:41,615 -你好。 -你好,鲁。 1327 00:44:41,648 --> 00:44:45,219 -灵感来自第二季 首映照片拍摄, 1328 00:44:45,252 --> 00:44:47,287 准备好被吹走了。 1329 00:44:47,321 --> 00:44:49,122 嗯哦! -[笑] 1330 00:44:49,156 --> 00:44:52,125 -我们在交易大炮 用于开槽的火箭。 1331 00:44:52,159 --> 00:44:54,561 但说到裤槽火箭, 1332 00:44:54,595 --> 00:44:56,029 向 Pit Crew 打个招呼。 1333 00:44:56,063 --> 00:44:57,698 -嗨,爸爸。 [咯咯笑] 1334 00:44:57,731 --> 00:45:00,100 -假设这个位置, 横跨那头猪。 1335 00:45:01,368 --> 00:45:04,338 不是那只猪, 另一个,是的。 1336 00:45:04,371 --> 00:45:06,173 -宝贝,感觉太神奇了 我明白了 1337 00:45:06,206 --> 00:45:07,574 成为遗产的一部分。 1338 00:45:07,608 --> 00:45:08,909 好的,我们在这里。 1339 00:45:08,942 --> 00:45:10,644 第 15 季, 成人礼,宝贝。 1340 00:45:10,677 --> 00:45:11,945 我们走吧。 1341 00:45:11,979 --> 00:45:14,648 -重要的是 连接摄像机 1342 00:45:14,681 --> 00:45:16,116 不管发生什么。 1343 00:45:16,149 --> 00:45:17,451 你想和它做爱。 1344 00:45:17,484 --> 00:45:18,785 -哦。 -我们在找 1345 00:45:18,819 --> 00:45:20,287 拍出精彩的镜头。 1346 00:45:20,320 --> 00:45:22,589 -好吧。 -给布鲁诺腾出空间 1347 00:45:22,623 --> 00:45:24,157 风扇设置一。 1348 00:45:24,191 --> 00:45:25,459 -我们走了。我们走了。 1349 00:45:25,492 --> 00:45:27,761 -好吧。 快点,混蛋。 1350 00:45:27,794 --> 00:45:29,229 杀,杀。 1351 00:45:29,263 --> 00:45:30,631 发型学,亲爱的。 1352 00:45:30,664 --> 00:45:31,899 -我觉得自己像个模特。 1353 00:45:31,932 --> 00:45:33,634 我只是生活在风中 1354 00:45:33,667 --> 00:45:34,835 然后我听见 RuPaul 走了... 1355 00:45:34,868 --> 00:45:36,170 -连接相机。 1356 00:45:36,203 --> 00:45:38,172 -我想,不是吗 连接相机? 1357 00:45:38,205 --> 00:45:40,874 因为我正在连接 和布鲁诺在一起,婊子。 1358 00:45:40,908 --> 00:45:41,875 我还活着。 1359 00:45:41,909 --> 00:45:43,410 -布鲁诺,小心 为了那些树。 1360 00:45:43,443 --> 00:45:45,212 -哦! 好的,我们可以做到。 1361 00:45:45,245 --> 00:45:46,647 Maple le--哦! [吐痰] 1362 00:45:46,680 --> 00:45:48,382 好吧。哦。 1363 00:45:48,415 --> 00:45:49,950 -全倾角 boogie。 1364 00:45:49,983 --> 00:45:51,084 -你准备好了吗,布鲁诺? 1365 00:45:51,118 --> 00:45:52,619 我不他妈的! 1366 00:45:52,653 --> 00:45:54,454 我们要走了 来打败这个流量! 1367 00:45:54,488 --> 00:45:56,156 -[笑] -啊! 1368 00:45:58,659 --> 00:46:01,762 -我会见到你的 在交通学校。 1369 00:46:01,795 --> 00:46:03,797 嘿,姐姐,是紫水晶。 1370 00:46:03,830 --> 00:46:06,333 -[尖叫声] 1371 00:46:06,366 --> 00:46:07,501 系上安全带! 1372 00:46:07,534 --> 00:46:08,869 -[笑] 1373 00:46:08,902 --> 00:46:11,371 慕尼黑啤酒节来了。 1374 00:46:11,405 --> 00:46:13,507 嘿,记住, 摄像机在这里。 1375 00:46:13,540 --> 00:46:15,676 -真的很难 集中精力, 1376 00:46:15,709 --> 00:46:18,212 尤其是树叶的时候 正在向你投掷。 1377 00:46:18,245 --> 00:46:21,315 而且我说的很对 吃掉它们。 1378 00:46:21,348 --> 00:46:24,184 -哦,天哪。 [笑] 1379 00:46:24,218 --> 00:46:25,953 把它调到 11。 1380 00:46:25,986 --> 00:46:27,254 紧紧抓住。 1381 00:46:27,287 --> 00:46:29,656 是的。[笑] 1382 00:46:29,690 --> 00:46:32,693 当心那辆公共汽车。 1383 00:46:32,726 --> 00:46:37,030 好吧,Jax,我想你是 接近玫瑰游行。 1384 00:46:38,899 --> 00:46:40,968 是啊,鞭打那根头发,是的。 1385 00:46:41,001 --> 00:46:44,304 -我太激动了 向他致敬 1386 00:46:44,338 --> 00:46:46,340 到《Drag Race》的第二季。 1387 00:46:46,373 --> 00:46:48,075 -对,屁股对屁股。 1388 00:46:48,108 --> 00:46:49,576 [笑] 1389 00:46:49,610 --> 00:46:52,513 -我想我做到了 在这个挑战中表现不错。 1390 00:46:52,546 --> 00:46:54,615 但是,我本可以有 一直在感受自己 1391 00:46:54,648 --> 00:46:56,116 但看起来像拇指。 1392 00:46:56,149 --> 00:46:58,151 -谁在开这玩意? 1393 00:46:58,185 --> 00:47:00,454 [笑] 1394 00:47:00,487 --> 00:47:02,823 哦,小心 对于那些行人。 1395 00:47:02,856 --> 00:47:06,827 寻呼 情妇伊莎贝尔·布鲁克斯。 1396 00:47:06,860 --> 00:47:10,264 看来你要去了 在一群海鸥上。 1397 00:47:10,297 --> 00:47:11,932 哦,亲爱的。 1398 00:47:11,965 --> 00:47:13,166 你是鸟姑娘吗? 1399 00:47:13,200 --> 00:47:15,102 -[咯咯声] -[咯咯声] 1400 00:47:15,135 --> 00:47:18,038 -我的睫毛在吹, 我的假发在移动 1401 00:47:18,071 --> 00:47:20,874 而且,婊子,全部三个 我的下巴在抖动。 1402 00:47:20,908 --> 00:47:23,443 但我想,婊子, 我还是会把它关掉的 1403 00:47:23,477 --> 00:47:25,045 -是的,妈妈。 1404 00:47:25,078 --> 00:47:27,147 [笑] 1405 00:47:27,181 --> 00:47:31,351 休斯顿,我们没有 有问题。 1406 00:47:31,385 --> 00:47:33,587 Loosey LaDuca, 1407 00:47:33,620 --> 00:47:35,689 你有没有骑过 以前是摩托车? 1408 00:47:35,722 --> 00:47:37,624 -嗯,我骑过 以前是骑自行车的人。 1409 00:47:37,658 --> 00:47:39,159 -好吧,这很重要。 1410 00:47:39,193 --> 00:47:42,062 -我已经准备好吹了 RuPaul 小姐走了。 1411 00:47:42,095 --> 00:47:43,297 你可以抓得更紧。 -紧紧抓住。 1412 00:47:43,330 --> 00:47:44,531 -哦! -哦。 1413 00:47:44,565 --> 00:47:47,467 -而且,你看, 他们带来了我最大的粉丝。 1414 00:47:47,501 --> 00:47:49,269 -哦,天哪,布莱斯, 1415 00:47:49,303 --> 00:47:51,638 你在坚持 为了亲爱的生命。 1416 00:47:51,672 --> 00:47:54,508 哦,你刚刚飞了 通过一群鸟。 1417 00:47:54,541 --> 00:47:56,910 把幻想卖给我 1418 00:47:56,944 --> 00:47:58,846 -[吐痰] [笑声] 1419 00:47:58,879 --> 00:48:00,047 哇! 1420 00:48:00,080 --> 00:48:02,816 -所有这些在哪里 鸟是从哪里来的? 1421 00:48:02,850 --> 00:48:05,986 Tippi Hedren 在哪里 你什么时候需要她? 1422 00:48:06,019 --> 00:48:09,056 接下来,我们有 罗宾·菲尔菲尔德。 1423 00:48:09,089 --> 00:48:10,457 是的,烧橡胶。 1424 00:48:10,490 --> 00:48:12,259 你看起来像 梅尔巴·摩尔在这里。 1425 00:48:12,292 --> 00:48:13,594 -我知道怎么拍照。 1426 00:48:13,627 --> 00:48:14,695 我知道我看起来不错。 1427 00:48:14,728 --> 00:48:15,963 比如,这是一场枪战。 1428 00:48:17,130 --> 00:48:19,733 -为什么有那些羽毛 一定是白人吗? 1429 00:48:19,766 --> 00:48:23,070 -羽毛,他们决定了 向我扔羽毛 1430 00:48:23,103 --> 00:48:24,638 我戴口罩的那一天。 1431 00:48:24,671 --> 00:48:27,174 -[笑] 1432 00:48:27,207 --> 00:48:28,175 哦,开枪。 1433 00:48:28,208 --> 00:48:30,277 哦,为什么他们一定是黑人? 1434 00:48:32,379 --> 00:48:35,682 -而且他们都坚守了 现在就在我的嘴边。 1435 00:48:35,716 --> 00:48:38,118 -哦,姑娘, 你现在有胡子了。 1436 00:48:38,151 --> 00:48:39,286 你得把它们摘下来。 1437 00:48:39,319 --> 00:48:40,821 哦,现在它们是红色的。 1438 00:48:40,854 --> 00:48:41,922 哦,开枪。 1439 00:48:41,955 --> 00:48:45,125 [笑声] 1440 00:48:45,158 --> 00:48:47,995 这一定是一个标志 世界末日的。 1441 00:48:48,028 --> 00:48:50,964 我要告诉你, 假发胶确实有所改善 1442 00:48:50,998 --> 00:48:52,366 自第二季以来。 1443 00:48:53,834 --> 00:48:56,803 -呼。 那绝对是件好事。 1444 00:48:56,837 --> 00:48:59,006 [笑声] 1445 00:49:00,207 --> 00:49:01,575 -那你们都怎么想 关于双胞胎 1446 00:49:01,608 --> 00:49:03,177 他们第一次走进来的时候? 1447 00:49:03,210 --> 00:49:04,878 -我还以为有点像 有两个人真恶心 1448 00:49:04,912 --> 00:49:06,213 同时走进去。 1449 00:49:06,246 --> 00:49:07,948 -我塞住了嘴, 但那时我没插嘴 1450 00:49:07,981 --> 00:49:09,183 当我看见那是谁时。 1451 00:49:09,216 --> 00:49:13,353 -我们看见了 一直都在你的脸上。 1452 00:49:13,387 --> 00:49:15,589 -好吧,你知道,别玩 在我的职业里,婊子。 1453 00:49:15,622 --> 00:49:17,925 拖动是我的 面包和黄油,所以。 1454 00:49:17,958 --> 00:49:19,159 -它们很可爱。 1455 00:49:19,193 --> 00:49:20,994 -如果我必须告诉她 用胶粘住她的假发 1456 00:49:21,028 --> 00:49:24,064 对于第一个挑战, 这对我来说简直是一顿大麻烦。 1457 00:49:24,097 --> 00:49:25,165 -是的。 1458 00:49:25,199 --> 00:49:26,333 -就在之前 照片拍摄, 1459 00:49:26,366 --> 00:49:28,202 我的眼睛在滚动 到她的头顶, 1460 00:49:28,235 --> 00:49:29,870 她的蕾丝在向我招手。 1461 00:49:29,903 --> 00:49:31,104 不过我会帮助她的。 1462 00:49:31,138 --> 00:49:32,806 我不会胡说八道的 但你知道。 1463 00:49:32,840 --> 00:49:34,308 -你不会胡说八道 因为你在胡说八道。 1464 00:49:34,341 --> 00:49:35,542 -你在说话 现在该死。 1465 00:49:35,576 --> 00:49:36,944 -但我还是帮了她 1466 00:49:36,977 --> 00:49:39,413 我为她修好了假发 我帮助了她。 1467 00:49:39,446 --> 00:49:42,349 有了 Sugar,她根本不知道 什么是假发胶, 1468 00:49:42,382 --> 00:49:43,951 但我并不感到惊讶, 1469 00:49:43,984 --> 00:49:46,253 考虑到我是第一个 她见过真正的扮装皇后 1470 00:49:46,286 --> 00:49:47,855 -无论如何,这是姐妹情谊。 1471 00:49:47,888 --> 00:49:49,990 -不,你有 以赢得我的姐妹情谊。 1472 00:49:50,023 --> 00:49:51,625 我不只是打电话 大家我姐姐。 1473 00:49:51,658 --> 00:49:53,427 能成为这样很酷, 比如,互联网女王。 1474 00:49:53,460 --> 00:49:55,262 -是的。 -但也许他们会给我们看 1475 00:49:55,295 --> 00:49:56,263 他们真恶心。 1476 00:49:56,296 --> 00:49:57,598 对我来说,眼见为实。 1477 00:49:57,631 --> 00:49:59,266 当我看到它时,我会相信的。 1478 00:50:00,601 --> 00:50:04,304 -好吧, 我们在上面倒点糖。 1479 00:50:04,338 --> 00:50:05,772 很不错。 1480 00:50:05,806 --> 00:50:06,874 -其他武器。 1481 00:50:06,907 --> 00:50:09,409 -是啊,试试 他们身上的发型。 1482 00:50:09,443 --> 00:50:10,544 哦,是的。 1483 00:50:10,577 --> 00:50:13,213 亲爱的,那辆摩托车的 自己开车。 1484 00:50:13,247 --> 00:50:14,214 哦,不,是雪。 1485 00:50:14,248 --> 00:50:15,315 -[插科打击] 1486 00:50:15,349 --> 00:50:16,316 -不要随地吐痰。 1487 00:50:16,350 --> 00:50:17,584 把它吞下去就行了。 1488 00:50:19,219 --> 00:50:20,187 哦。 1489 00:50:20,220 --> 00:50:22,356 你有癫痫发作吗? 1490 00:50:22,389 --> 00:50:23,357 好吧。 1491 00:50:23,390 --> 00:50:25,192 哦,我的天哪。 1492 00:50:25,225 --> 00:50:27,060 -我想坚持 按照我的建模规则 1493 00:50:27,094 --> 00:50:28,862 在肠子里吸一口气, 伸出屁股, 1494 00:50:28,896 --> 00:50:30,130 然后拧紧那根管道。 1495 00:50:30,163 --> 00:50:31,932 这个外观是有根据的 在有史以来的第一次 1496 00:50:31,965 --> 00:50:33,367 我有 Bratz 娃娃。 1497 00:50:33,400 --> 00:50:34,468 Sugar and Spice,我们的名字, 1498 00:50:34,501 --> 00:50:36,503 真的来了 来自这些玩偶。 1499 00:50:36,537 --> 00:50:40,507 -我听说布莱斯有头皮屑 但这太离谱了。 1500 00:50:40,541 --> 00:50:42,576 -嗯,那是一次疯狂的旅程。 1501 00:50:42,609 --> 00:50:44,645 假发还戴着吗? 1502 00:50:44,678 --> 00:50:45,913 -好吧,我们吃过糖。 1503 00:50:45,946 --> 00:50:48,582 让我们来一会儿 香料的。 1504 00:50:48,615 --> 00:50:49,683 -你好。 1505 00:50:49,716 --> 00:50:51,018 我有点害怕 因为我想, 1506 00:50:51,051 --> 00:50:52,886 我真的没有 把这顶假发钉在那口井里。 1507 00:50:52,920 --> 00:50:55,756 但是扮装公主 总是准备好的。 1508 00:50:59,426 --> 00:51:01,161 我收到了我的小浴帽。 1509 00:51:01,195 --> 00:51:03,063 -哦,有趣。 -是的。 1510 00:51:03,096 --> 00:51:05,499 你知道,Spice 一直都有 稍微不同一点。 1511 00:51:05,532 --> 00:51:07,334 而且你不会出错 带浴帽。 1512 00:51:07,367 --> 00:51:08,702 我们喜欢吗? 我们还活着吗? 1513 00:51:08,735 --> 00:51:11,772 -所以你想做发型设计 带浴帽? 1514 00:51:11,805 --> 00:51:14,408 -当然。 -这是一个有趣的选择。 1515 00:51:14,441 --> 00:51:15,509 -但你知道, 我感觉像浴帽, 1516 00:51:15,542 --> 00:51:17,845 很可爱, 它增添了一点戏剧性, 1517 00:51:17,878 --> 00:51:18,912 种类繁多。 1518 00:51:18,946 --> 00:51:20,681 -你可以想象有多漂亮 1519 00:51:20,714 --> 00:51:23,550 你的头发会看起来像 风扇在吹,对吧? 1520 00:51:23,584 --> 00:51:25,085 但是你想要 戴上浴帽。 1521 00:51:25,118 --> 00:51:26,753 -绝对可以。 -那是你的选择, 1522 00:51:26,787 --> 00:51:28,055 所以我们开始做吧。 1523 00:51:28,088 --> 00:51:29,957 -我已经准备好了 为此,我的一生。 1524 00:51:29,990 --> 00:51:32,593 比如,现在是时候了 我一直在等待。 1525 00:51:32,626 --> 00:51:33,927 有点像我的迷你版 1526 00:51:33,961 --> 00:51:35,028 “美国超模大赛” 时刻。 1527 00:51:35,062 --> 00:51:36,897 -戴上那个浴帽,姑娘。 1528 00:51:36,930 --> 00:51:39,666 [笑] 1529 00:51:39,700 --> 00:51:42,135 哦,已经是春天了吗? 1530 00:51:42,169 --> 00:51:43,670 哦,这是季节的变化。 1531 00:51:43,704 --> 00:51:44,972 你不喜欢秋天吗? 1532 00:51:45,005 --> 00:51:46,240 -我喜欢秋天。 1533 00:51:47,274 --> 00:51:48,542 -哦,天哪。 1534 00:51:50,477 --> 00:51:53,013 所以你当然是 Sugar 的姐姐。 1535 00:51:53,046 --> 00:51:54,681 [笑] 1536 00:51:54,715 --> 00:51:57,150 气候变化是一个问题。 1537 00:51:57,184 --> 00:51:59,486 我相信科学。 1538 00:52:01,655 --> 00:52:04,024 这是谁的主意? 1539 00:52:04,057 --> 00:52:05,425 [欢快的音乐] 1540 00:52:05,459 --> 00:52:07,294 -你好。 1541 00:52:07,327 --> 00:52:08,762 -哦。 -你们都喜欢我的新造型吗? 1542 00:52:08,795 --> 00:52:10,397 -发生了什么 戴到你的假发上,女孩? 1543 00:52:10,430 --> 00:52:12,366 -哦,她的假发飞了。 1544 00:52:13,400 --> 00:52:15,302 -Spice 回来了 在她拍完照片之后 1545 00:52:15,335 --> 00:52:17,604 长得像唐纳德 戴着那顶帽子的他妈的鸭子 1546 00:52:17,638 --> 00:52:20,707 -哦,天哪。 -婊子,你看起来疯了。 1547 00:52:22,009 --> 00:52:24,478 -你们看起来都很不一样 摆脱困境。哇哦。 1548 00:52:24,511 --> 00:52:26,113 我认不出来 这些女孩中的一半。 1549 00:52:26,146 --> 00:52:29,249 我想,这是谁 角落里有纹身的男人? 1550 00:52:29,283 --> 00:52:30,350 我想,哦,那是 Loosey。 1551 00:52:30,384 --> 00:52:32,219 纹身, 我没想到 1552 00:52:32,252 --> 00:52:34,221 来自你的金发角色。 -我知道,我知道。 1553 00:52:34,254 --> 00:52:35,989 是啊,就像, 无论白天还是黑夜,都非常不同。 1554 00:52:36,023 --> 00:52:37,724 -现在我明白了 建筑工人。 1555 00:52:37,758 --> 00:52:38,792 -是的。[笑] 1556 00:52:38,825 --> 00:52:40,093 -哦,天哪, 哇,你看起来那么... 1557 00:52:40,127 --> 00:52:41,395 -[喘气] 什么? 1558 00:52:41,428 --> 00:52:42,596 -因为我觉得你是 比如,金发。 1559 00:52:42,629 --> 00:52:44,431 哇。仅此而已 你的天然头发也是吗? 1560 00:52:44,464 --> 00:52:45,766 -嗯嗯。 1561 00:52:45,799 --> 00:52:48,669 -情妇是最大的 转型。 1562 00:52:48,702 --> 00:52:51,471 她从这个迷人的地方出发 休斯顿扮装皇后 1563 00:52:51,505 --> 00:52:53,140 给比萨店的老板。 1564 00:52:54,408 --> 00:52:55,676 太刻薄了。 1565 00:52:55,709 --> 00:52:56,944 [笑] 1566 00:52:58,078 --> 00:53:00,414 -听着,在你们之前 到了这里,我当时想, 1567 00:53:00,447 --> 00:53:02,749 我很好奇看看有什么 双胞胎会带来 1568 00:53:02,783 --> 00:53:04,151 因为很多 的人的试镜 1569 00:53:04,184 --> 00:53:05,719 年复一年。 1570 00:53:05,752 --> 00:53:07,988 所以为了让你们都度过难关, 我觉得, 1571 00:53:08,021 --> 00:53:10,390 婊子,你们最好给人留下深刻的印象。 1572 00:53:10,424 --> 00:53:11,859 所以我的意思是... -对,我很兴奋。 1573 00:53:11,892 --> 00:53:13,594 -是的,我很高兴看到 你们把什么带到桌子上。 1574 00:53:13,627 --> 00:53:14,862 -一定会很有趣 当然,是的。 1575 00:53:14,895 --> 00:53:19,233 情妇绝对是 盯着我和 Sugar 低头。 1576 00:53:19,266 --> 00:53:20,734 她想获得 进入演出, 1577 00:53:20,767 --> 00:53:22,402 而且她正在收集数据。 1578 00:53:22,436 --> 00:53:24,037 -比如,有很大的不同 让我待在身边 1579 00:53:24,071 --> 00:53:25,772 这么年轻的人, 即使我还年轻。 1580 00:53:25,806 --> 00:53:27,574 不,真的,比如,在休斯顿, 1581 00:53:27,608 --> 00:53:29,543 我们大多数老牌的 皇后要老得多。 1582 00:53:29,576 --> 00:53:31,712 我们使用变装传奇人物 在常规节目中。 1583 00:53:31,745 --> 00:53:32,980 比如,我们一起工作, 比如,汤米·罗斯, 1584 00:53:33,013 --> 00:53:34,481 雪佛兰布鲁克斯, 比如,知名人士。 1585 00:53:34,515 --> 00:53:36,083 所以我的意思是, 我尊重年长的皇后。 1586 00:53:36,116 --> 00:53:38,418 我喜欢我的变装传奇, 尤其是在得克萨斯州。 1587 00:53:41,255 --> 00:53:43,090 -等等,如果每个人都有 来形容自己 1588 00:53:43,123 --> 00:53:45,092 比如,用一个形容词来说 会是什么? 1589 00:53:45,125 --> 00:53:46,093 因为对我来说... -婊子,这是什么, 1590 00:53:46,126 --> 00:53:47,261 七年级的破冰船? 1591 00:53:47,294 --> 00:53:49,062 -不,因为你说过 我太傻了。 1592 00:53:49,096 --> 00:53:51,598 前几天,比如, 我在自言自语 1593 00:53:51,632 --> 00:53:53,233 你知道,就像我们一样。 1594 00:53:53,267 --> 00:53:56,537 我当时想, 哦,天哪,我太傻了。 1595 00:53:56,570 --> 00:53:58,805 我意识到,比如,我只是... 比如,话出来了, 1596 00:53:58,839 --> 00:54:01,909 然后之后,我有点像, 比如,把它们放在一起。 1597 00:54:01,942 --> 00:54:03,010 你知道,比如, 我真的不知道什么... 1598 00:54:03,043 --> 00:54:04,144 只是,比如, 事后, 1599 00:54:04,178 --> 00:54:06,046 我想,好吧, 这就成了一句话。 1600 00:54:06,079 --> 00:54:07,981 -糖和香料很多。 1601 00:54:08,015 --> 00:54:11,318 我们想,该死的,他们是 进出阻力都是一样的。 1602 00:54:11,351 --> 00:54:13,120 它就是无法停止。 不会吗? 1603 00:54:13,153 --> 00:54:14,288 -我觉得 每个人都是,比如, 1604 00:54:14,321 --> 00:54:16,123 一个骑自行车的人 或者是门廊的人。 1605 00:54:16,156 --> 00:54:18,058 比如,你要么是其中之一。 -不是门廊的人。 1606 00:54:18,091 --> 00:54:19,226 -我两者都是。 1607 00:54:19,259 --> 00:54:20,227 -当我和 Sugar 开始的时候 1608 00:54:20,260 --> 00:54:21,762 进入我们的 自己的小世界。 1609 00:54:21,795 --> 00:54:23,463 然后我想,好吧,哦, 我们在互相谈话。 1610 00:54:23,497 --> 00:54:25,098 [飞溅] 就像呕吐单词一样。 1611 00:54:25,132 --> 00:54:26,433 -但是,比如,我们会的 一定要骑自行车。 1612 00:54:26,466 --> 00:54:28,302 -我们骑了神奇的自行车。 1613 00:54:28,335 --> 00:54:29,303 -[几乎听不见] 神奇。 1614 00:54:29,336 --> 00:54:30,637 -我想有一些女孩 1615 00:54:30,671 --> 00:54:32,472 还是觉得很生气 由《糖与香料》撰写。 1616 00:54:32,506 --> 00:54:33,507 -我们刚出来, 我当时想, 1617 00:54:33,540 --> 00:54:34,808 我们要把所有的玩偶都拿回来了 1618 00:54:34,842 --> 00:54:36,977 -但我开始了 为他们热身。 1619 00:54:37,010 --> 00:54:38,979 糖和香料是 一声他妈的叫声。 1620 00:54:39,012 --> 00:54:40,147 -我想我们继续前进 从那个开始。 1621 00:54:40,180 --> 00:54:41,548 -好吧。 [笑声] 1622 00:54:41,582 --> 00:54:43,383 -别离开我们 到我们自己的设备上。 1623 00:54:43,417 --> 00:54:44,451 -你们都被分心了 1624 00:54:44,484 --> 00:54:45,519 因为你们都在做 一点意义都没有。 1625 00:54:45,552 --> 00:54:46,553 -我知道。 1626 00:54:47,788 --> 00:54:49,790 -好吧,看看怎么样 风吹进来了。 1627 00:54:49,823 --> 00:54:52,659 [都在尖叫] 1628 00:54:52,693 --> 00:54:54,628 -哦,我没跑,婊子。 我要喝个脚了 1629 00:54:56,597 --> 00:55:02,870 -莱迪金斯,赢家 今天的迷你挑战是... 1630 00:55:02,903 --> 00:55:03,871 Loosey LaDuca。 1631 00:55:03,904 --> 00:55:07,107 -[尖叫声] [所有人欢呼] 1632 00:55:07,140 --> 00:55:08,408 是我! 1633 00:55:08,442 --> 00:55:09,409 我赢了。 1634 00:55:09,443 --> 00:55:11,445 我赢了第一个挑战。 1635 00:55:11,478 --> 00:55:15,048 -你赢了现金奖励 2,500 美元。 1636 00:55:15,082 --> 00:55:16,250 -哦,好吧。 1637 00:55:16,283 --> 00:55:18,085 我想赢得一切。 1638 00:55:18,118 --> 00:55:20,087 我想成为 历史上的第一个 1639 00:55:20,120 --> 00:55:23,924 赢得每一次迷你挑战 还有每一次最大挑战。 1640 00:55:23,957 --> 00:55:27,794 -我的皇后,现在是时候了 让事情顺利进行。 1641 00:55:27,828 --> 00:55:30,664 这是你的第一个 最大挑战赛, 1642 00:55:30,697 --> 00:55:34,134 你会表演 在一场才艺盛会中 1643 00:55:34,168 --> 00:55:36,270 我们称之为 “仅限一晚”。 1644 00:55:36,303 --> 00:55:38,238 [迷人的管弦乐演奏] 1645 00:55:38,272 --> 00:55:39,640 -♪ 仅限一晚 ♪ 1646 00:55:39,673 --> 00:55:42,409 [笑声] 1647 00:55:42,442 --> 00:55:45,445 -除了展示之外 你的个人才能, 1648 00:55:45,479 --> 00:55:48,515 你需要编舞 群组号码 1649 00:55:48,549 --> 00:55:51,552 为你开场盛大而精彩的开场白。 1650 00:55:51,585 --> 00:55:55,088 过一会儿,你就会去 到排练室 1651 00:55:55,122 --> 00:55:56,657 开始吧。 1652 00:55:56,690 --> 00:55:58,425 赛车手们,启动你的引擎, 1653 00:55:58,458 --> 00:56:01,528 并愿是最好的 扮装皇后赢了。 1654 00:56:01,562 --> 00:56:04,598 -我很兴奋,因为 我终于明白了 1655 00:56:04,631 --> 00:56:07,000 女孩们是什么 会带来。 1656 00:56:07,034 --> 00:56:08,001 -哇! -啊! 1657 00:56:08,035 --> 00:56:09,536 -是的,离开。 1658 00:56:09,570 --> 00:56:11,238 现在你得把钱放进去 你的嘴在哪里 1659 00:56:11,271 --> 00:56:15,209 然后做你所做的事然后就是 向世界展示并留下深刻印象。 1660 00:56:17,711 --> 00:56:20,280 -同时,回来 和我们毫无戒心的皇后在一起 1661 00:56:20,314 --> 00:56:22,182 在排练舞台上, 1662 00:56:22,216 --> 00:56:25,252 你们都准备好吃点了 首映剧,妈妈? 1663 00:56:25,285 --> 00:56:26,987 -我想我们应该 所有人都有这样的时刻... 1664 00:56:27,020 --> 00:56:28,555 ♪ 我是最伟大的明星吗?♪ 1665 00:56:28,589 --> 00:56:30,524 ♪ 还是我满是胡言乱语?♪ 1666 00:56:30,557 --> 00:56:31,725 -可爱。 1667 00:56:31,758 --> 00:56:33,160 事实上,我们有 做编舞 1668 00:56:33,193 --> 00:56:35,996 为了迎接我们的第一个挑战 有点令人不安, 1669 00:56:36,029 --> 00:56:37,831 但我开始觉得 就像我们其实一样 1670 00:56:37,865 --> 00:56:39,900 会给评委留下深刻的印象 用这个东西。 1671 00:56:39,933 --> 00:56:41,368 -五、六、七、八。 1672 00:56:41,401 --> 00:56:42,936 -♪ 今晚,今晚 ♪ 1673 00:56:42,970 --> 00:56:45,205 ♪ 只有一晚 ♪ 1674 00:56:46,240 --> 00:56:47,808 -哦! 1675 00:56:47,841 --> 00:56:49,643 -哦,天哪。 1676 00:56:49,676 --> 00:56:52,412 -哦,天哪。 是 RuPaul。 1677 00:56:52,446 --> 00:56:54,548 为什么 RuPaul 在这里? 1678 00:56:54,581 --> 00:56:55,983 -嗨,ladykins。 1679 00:56:56,016 --> 00:56:57,184 全部:嗨。 1680 00:56:57,217 --> 00:56:58,552 -Ru,不是现在,不要。 1681 00:56:58,585 --> 00:57:00,487 让我去拿吧 首先是编舞 1682 00:57:00,521 --> 00:57:03,357 在你开始投掷之前 旋转然后打开我。 1683 00:57:03,390 --> 00:57:04,691 [戏剧性音乐] 1684 00:57:04,725 --> 00:57:06,827 -你知道会发生什么吗 大开眼界 1685 00:57:06,860 --> 00:57:10,097 更不可抗拒吗? 1686 00:57:10,130 --> 00:57:11,832 嗯,把它从我手中拿走。 1687 00:57:11,865 --> 00:57:14,301 我知道我的出路 一些很大的空缺。 1688 00:57:14,334 --> 00:57:16,803 [笑声] 1689 00:57:16,837 --> 00:57:19,339 还有八个舞者。 1690 00:57:19,373 --> 00:57:21,208 [笑声] 1691 00:57:21,241 --> 00:57:24,044 这不是一个好主意吗? 1692 00:57:24,077 --> 00:57:25,779 派小丑进来,查兹。 1693 00:57:25,812 --> 00:57:28,682 ♪ ♪ 1694 00:57:28,715 --> 00:57:32,152 [笑声] 1695 00:57:32,186 --> 00:57:34,555 -好吧。 -第 15 季的女王, 1696 00:57:34,588 --> 00:57:36,823 认识第 15 季的女王。 1697 00:57:36,857 --> 00:57:38,559 -哦,天哪。 1698 00:57:38,592 --> 00:57:40,360 -我没想到会这样 马上就会发生。 1699 00:57:40,394 --> 00:57:42,663 我全神贯注 在这次排练中, 1700 00:57:42,696 --> 00:57:44,665 他们就在那里。 1701 00:57:44,698 --> 00:57:47,467 -哦,不是这个。 1702 00:57:48,969 --> 00:57:50,470 -我没留下深刻的印象。 1703 00:57:50,504 --> 00:57:52,339 [笑] 1704 00:57:52,372 --> 00:57:53,507 -这就像一场摊牌。 1705 00:57:53,540 --> 00:57:54,775 -我很害怕。 1706 00:57:54,808 --> 00:58:01,782 ♪ ♪ 1707 00:58:03,417 --> 00:58:04,484 -没错。 1708 00:58:04,518 --> 00:58:07,054 你们都在竞争 为了这个标题 1709 00:58:07,087 --> 00:58:09,556 《美国的未来》 扮装超级巨星, 1710 00:58:09,590 --> 00:58:12,593 还有竞争 明天开始 1711 00:58:12,626 --> 00:58:17,664 在最大的才艺表演上 在 “Drag Race” 的历史故事中 1712 00:58:17,698 --> 00:58:21,401 16 场个人表演。 1713 00:58:22,803 --> 00:58:26,039 但是在本周结束之前 1714 00:58:26,073 --> 00:58:31,111 你们中的一个人会回家 1715 00:58:31,144 --> 00:58:32,312 真的。 1716 00:58:32,346 --> 00:58:34,348 -嗯嗯。 -哇。 1717 00:58:34,381 --> 00:58:35,349 -啊。 1718 00:58:36,650 --> 00:58:38,352 -这不像上个赛季 1719 00:58:38,385 --> 00:58:39,987 没有人回家的地方 持续数周。 1720 00:58:40,020 --> 00:58:42,055 比如,我们在削减 马上就要害。 1721 00:58:42,089 --> 00:58:44,124 比如,有人明白了 砍下来。 1722 00:58:44,157 --> 00:58:46,760 -我已经看出来了 那边有女主角吗 1723 00:58:46,793 --> 00:58:49,162 谁是来玩的。 1724 00:58:49,196 --> 00:58:52,099 我要如何脱颖而出 在所有这些女孩中? 1725 00:58:52,132 --> 00:58:54,735 -我们甚至无法编舞 这个数字有八个人。 1726 00:58:54,768 --> 00:58:56,537 16? 1727 00:58:56,570 --> 00:58:58,105 -你听过那个老笑话 1728 00:58:58,138 --> 00:59:00,607 有 16 位扮装皇后步行 进酒吧? 1729 00:59:02,609 --> 00:59:05,379 我也没有,但我没有 我认为结局很好。 1730 00:59:11,084 --> 00:59:12,786 -下次 在 “RuPaul's Drag Race” 上... 1731 00:59:12,819 --> 00:59:15,022 -一共有16个女孩, 1732 00:59:15,055 --> 00:59:17,291 竞争翻了一番。 1733 00:59:17,324 --> 00:59:20,661 -让人才来 盛会开始了。 1734 00:59:20,694 --> 00:59:22,829 [都在惊呼] 1735 00:59:22,863 --> 00:59:25,499 [欢呼] 1736 00:59:25,532 --> 00:59:28,368 -这个挑战是 彻底改变了游戏规则。 1737 00:59:28,402 --> 00:59:30,737 -他妈的是谁干的? 1738 00:59:30,771 --> 00:59:32,406 -有人是 今晚回家。 1739 00:59:32,439 --> 00:59:34,541 [戏剧性音乐] 1740 00:59:34,575 --> 00:59:36,310 但不是我。 [笑] 1741 00:59:39,613 --> 00:59:42,015 -♪ 一点点爱 ♪ 1742 00:59:42,049 --> 00:59:44,618 ♪ 走了很长一段路 ♪ 1743 00:59:44,651 --> 00:59:47,321 ♪ 让你振作起来 到更美好的一天 ♪ 1744 00:59:47,354 --> 00:59:49,723 ♪ 一点点爱 ♪ 1745 00:59:49,756 --> 00:59:52,326 ♪ 走了很长一段路 ♪ 1746 00:59:52,359 --> 00:59:54,728 ♪ 把它转过来 当你起身说的时候 ♪ 1747 00:59:54,761 --> 00:59:56,730 ♪ 每个人都说爱 ♪ 1748 00:59:56,763 --> 01:00:00,534 ♪ 爱,爱,爱, 哦,哦,哦 ♪ 1749 01:00:00,567 --> 01:00:04,037 ♪ 爱,爱,爱,哦,哦 ♪ 1750 01:00:04,071 --> 01:00:06,974 ♪ 爱, 你能感受到爱吗?♪