1 00:00:01,068 --> 00:00:02,603 RuPaul:以前 在 RuPaul 的阻力赛中... 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,639 你会出演 在 Moulin Ru。 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,174 ♪ Moulin Ru ♪ 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,243 ♪ 启动你的引擎 ♪ 5 00:00:09,276 --> 00:00:13,380 ♪ Moulin Ru ♪ 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,516 Jorgeous。 7 00:00:15,549 --> 00:00:18,252 出现了断开连接 从你的身体在做什么 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,287 还有你脸上的东西。 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,022 Bosco。 10 00:00:22,055 --> 00:00:24,358 你本来可以走的 更进一步。 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,159 卡姆登夫人 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,529 我完全知道你是谁 13 00:00:28,562 --> 00:00:31,098 con-drag-lations。你是 本周挑战赛的赢家。 14 00:00:32,599 --> 00:00:35,068 Jorgeous,shantay 你留下来。 15 00:00:36,336 --> 00:00:39,306 Bosco。如果你有 金条, 16 00:00:39,339 --> 00:00:41,508 你会很安全的。 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,250 哦,我的天啊! 18 00:00:50,284 --> 00:00:53,253 [欢呼和掌声] 19 00:00:53,287 --> 00:00:57,958 Bosco 你很安全 再杀死一天! 20 00:00:57,991 --> 00:00:58,625 [欢呼] 21 00:01:04,097 --> 00:01:06,266 嗯。 22 00:01:06,300 --> 00:01:08,702 [笑声] 23 00:01:08,735 --> 00:01:11,371 哦,有 没有口红信息。 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 我刚刚被救了 25 00:01:12,439 --> 00:01:16,043 最多 精彩的糖果棒 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,045 存在。 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,147 我觉得太疯狂了 28 00:01:20,180 --> 00:01:23,150 但我觉得 我应该在这里。 29 00:01:23,183 --> 00:01:25,586 我应该是 在这张沙发上。 30 00:01:25,619 --> 00:01:28,589 我拿到了金色的巧克力棒。 31 00:01:28,622 --> 00:01:31,024 [欢呼] 32 00:01:31,058 --> 00:01:32,025 来吧,巧克力。 33 00:01:32,059 --> 00:01:33,961 天哪,他妈的。 34 00:01:35,495 --> 00:01:37,664 是的,Bosco。 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,867 对我们其他人来说太糟糕了, 36 00:01:39,900 --> 00:01:41,502 因为现在免疫力 已经在门外了。 37 00:01:41,535 --> 00:01:44,171 我觉得自己像查理 还有巧克力工厂 38 00:01:44,204 --> 00:01:45,539 全部合而为一。 39 00:01:45,572 --> 00:01:47,474 比如,什么? 40 00:01:47,508 --> 00:01:51,111 我有点不高兴 当 Bosco 获得豁免权时 41 00:01:51,144 --> 00:01:52,312 因为还有什么 它会拿走吗 42 00:01:52,346 --> 00:01:54,481 去找这些婊子 离开这里,你知道吗? 43 00:01:54,515 --> 00:01:56,683 而且,就像, 越来越令人沮丧。 44 00:01:56,717 --> 00:01:58,585 这很多。 45 00:01:58,619 --> 00:01:59,820 太多了。 46 00:01:59,853 --> 00:02:01,121 Bosco,你感觉怎么样 47 00:02:01,154 --> 00:02:03,190 关于我们所有人 说你的名字? 48 00:02:03,223 --> 00:02:05,626 今晚谁该回家? 49 00:02:05,659 --> 00:02:07,127 我不得不说 Bosco。 50 00:02:07,160 --> 00:02:08,228 -Bosco。 -Bosco。 51 00:02:08,262 --> 00:02:09,997 -Bosco。 -我不得不说 Bosco。 52 00:02:10,030 --> 00:02:11,965 我不得不说 Bosco。 53 00:02:11,999 --> 00:02:13,267 但是如果你想 谈谈往绩, 54 00:02:13,300 --> 00:02:16,103 她陷入了困境 一集三遍。 55 00:02:17,704 --> 00:02:21,074 真是令人惊讶吗 大家都说了我的名字? 56 00:02:21,108 --> 00:02:23,510 听见了什么之后 法官们不得不说 57 00:02:23,544 --> 00:02:24,478 我不是妄想。 58 00:02:24,511 --> 00:02:25,579 我没失去联系 59 00:02:25,612 --> 00:02:27,414 用,比如,什么 发生在舞台上。 60 00:02:27,447 --> 00:02:28,982 那位女士问你 说一个名字, 61 00:02:29,016 --> 00:02:30,551 所以你得说个名字 62 00:02:30,584 --> 00:02:33,587 从字面上看每个人 在这栋大楼里 63 00:02:33,620 --> 00:02:36,456 叫我回家 但我没有, 64 00:02:36,490 --> 00:02:38,192 这真的很有趣。 65 00:02:38,225 --> 00:02:41,395 我想说恭喜,宝贝。 66 00:02:41,428 --> 00:02:42,396 谢谢你。 67 00:02:42,429 --> 00:02:44,131 我知道,比如, 我们有过片刻, 68 00:02:44,164 --> 00:02:46,700 而且,比如,我完全愿意 要承担责任 69 00:02:46,733 --> 00:02:48,502 在那一刻的大部分时间里。 70 00:02:48,535 --> 00:02:50,204 不过是我们两个人 你明白我的意思吗? 71 00:02:50,237 --> 00:02:53,640 比如,我们俩都应该分享 这个论点的分量。 72 00:02:53,674 --> 00:02:54,775 我也是个小子。 73 00:02:54,808 --> 00:02:58,612 我什么都不是 但是非常非常高兴 74 00:02:58,645 --> 00:02:59,713 为你感到高兴。 75 00:02:59,746 --> 00:03:00,981 我敢肯定,在这一点上, 76 00:03:01,014 --> 00:03:03,650 Bosco 在开枪 兑换一些 77 00:03:03,684 --> 00:03:05,819 因为她差点被送回家 78 00:03:05,853 --> 00:03:07,621 但我们现在都是。 79 00:03:07,654 --> 00:03:09,389 没关系 如果你刚刚赢了 80 00:03:09,423 --> 00:03:10,724 或者你差点回家了。 81 00:03:10,757 --> 00:03:13,360 我们已经接近结局了。 82 00:03:13,393 --> 00:03:14,528 闻一下巧克力的味道。 83 00:03:14,561 --> 00:03:15,729 [吸入] 84 00:03:15,762 --> 00:03:17,464 闻起来像胜利。 85 00:03:17,497 --> 00:03:20,133 干扰太多了 86 00:03:20,167 --> 00:03:22,603 随着我们越来越近 而且更靠近表冠。 87 00:03:22,636 --> 00:03:25,205 你必须集中精力 在那个皇冠上。 88 00:03:27,107 --> 00:03:30,210 旅程还在继续。 89 00:03:30,244 --> 00:03:31,345 继续。 90 00:03:32,880 --> 00:03:34,915 ♪ RuPaul 的阻力赛 ♪ 91 00:03:34,948 --> 00:03:36,383 RuPaul:赢家 RuPaul 的 Drag Race 92 00:03:36,416 --> 00:03:38,018 获得一年的供应 93 00:03:38,051 --> 00:03:40,387 阿纳斯塔西娅·比佛利山庄 化妆品, 94 00:03:40,420 --> 00:03:45,826 还有 10 万美元的大奖, 由 Cash App 提供支持。 95 00:03:45,859 --> 00:03:48,695 有了特别的客座法官, Dulcé Sloan。 96 00:03:48,729 --> 00:03:49,830 ♪ RuPaul 的阻力赛 ♪ 97 00:03:49,863 --> 00:03:51,198 ♪ 愿最好的扮装皇后获胜 ♪ 98 00:03:51,231 --> 00:03:53,433 ♪ 最佳扮装皇后赢 ♪ 99 00:03:56,470 --> 00:03:58,071 -这是新的一天! -你好。 100 00:03:58,105 --> 00:04:02,176 又是一天了 在工作室里。 101 00:04:02,209 --> 00:04:04,077 尽管有 现在这里有七个女孩 102 00:04:04,111 --> 00:04:06,647 我们已经接近结局了。 103 00:04:06,680 --> 00:04:08,882 就像 我现在正在走向边缘。 104 00:04:10,450 --> 00:04:12,352 你能这么说吗? 我不知道。 105 00:04:12,386 --> 00:04:14,321 Jorgie,Jorgie-Porgie。 106 00:04:14,354 --> 00:04:17,691 我想可以肯定地说 你肯定是 107 00:04:17,724 --> 00:04:20,093 口型同步刺客 本赛季的。 108 00:04:20,127 --> 00:04:21,161 是啊。 109 00:04:21,195 --> 00:04:22,362 你感觉怎么样 关于那个,DeJa? 110 00:04:22,396 --> 00:04:24,498 好吧,这不是官员 标题, 111 00:04:24,531 --> 00:04:25,532 所以我真的不给他妈的。 112 00:04:25,566 --> 00:04:27,568 因为 RuPaul 说 我是,亲爱的。 113 00:04:27,601 --> 00:04:30,904 显然有 我们中间的口型同步刺客。 114 00:04:30,938 --> 00:04:32,306 不,不,不,不,不。 115 00:04:32,339 --> 00:04:35,943 她说你可以。 116 00:04:35,976 --> 00:04:37,477 好吧。 117 00:04:37,511 --> 00:04:38,946 [都笑了] 118 00:04:38,979 --> 00:04:41,014 你的申请 正在等待中,DeJa。 119 00:04:41,048 --> 00:04:43,083 [都笑了] 120 00:04:43,116 --> 00:04:44,551 你好,你好,你好。 121 00:04:44,585 --> 00:04:46,486 [欢呼] 122 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 女士们,我们有陪伴。 123 00:04:47,921 --> 00:04:51,925 请给个温暖 Drag Race 欢迎 124 00:04:51,959 --> 00:04:54,728 给总统 阿纳斯塔西娅·比佛利山庄 125 00:04:54,761 --> 00:04:55,729 Norvina。 126 00:04:55,762 --> 00:04:59,433 [欢呼和掌声] 127 00:04:59,466 --> 00:05:01,368 是的,女孩。 128 00:05:01,401 --> 00:05:04,838 Ladykins,多亏了 Norvina, 129 00:05:04,872 --> 00:05:06,373 今天是你的幸运日。 130 00:05:06,406 --> 00:05:09,476 这是第一次 在 Drag Race 的历史故事中, 131 00:05:09,510 --> 00:05:11,512 我给你机会 132 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 来画我的脸。 133 00:05:15,082 --> 00:05:16,850 什么? 134 00:05:16,884 --> 00:05:17,851 姑娘,什么? 135 00:05:17,885 --> 00:05:19,586 地狱里没办法,婊子, 136 00:05:19,620 --> 00:05:21,655 那个 RuPaul 会去 让我们来画她的脸。 137 00:05:21,688 --> 00:05:22,689 女孩,你是认真的吗? 138 00:05:22,723 --> 00:05:25,125 亲爱的 Norvina 在你之后 139 00:05:25,158 --> 00:05:29,363 现在,皇后们,走这边。 140 00:05:29,396 --> 00:05:31,265 不,真的。 走这边。 141 00:05:35,802 --> 00:05:38,972 女士们,露出你的眼睛。 142 00:05:39,006 --> 00:05:42,509 一、二、三。 143 00:05:42,543 --> 00:05:44,378 哦,我的上帝! 144 00:05:44,411 --> 00:05:46,647 因此,对于今天的小型挑战, 145 00:05:46,680 --> 00:05:48,615 你得给我的马克杯涂漆 146 00:05:48,649 --> 00:05:52,085 还有脸 漂亮的 Dolly Parton。 147 00:05:52,119 --> 00:05:54,021 [欢呼和掌声] 148 00:05:54,054 --> 00:05:55,822 画你的脸,亲爱的。 149 00:05:55,856 --> 00:05:58,692 看,这使得 更有意义。 150 00:05:58,725 --> 00:06:01,562 使用几件外套 有许多颜色, 151 00:06:01,595 --> 00:06:05,599 灵感来自新的 阿纳斯塔西亚比佛利山庄 152 00:06:05,632 --> 00:06:08,101 诺维娜淡紫色调色板, 153 00:06:08,135 --> 00:06:10,838 你会重新创建 令人难以置信的壁画 154 00:06:10,871 --> 00:06:12,773 by 艺术家 Gus Cutty 155 00:06:12,806 --> 00:06:15,709 位于阿什维尔, 北卡罗来纳州。 156 00:06:15,742 --> 00:06:19,646 现在,皇后们,我需要你 分成两支队伍 157 00:06:19,680 --> 00:06:22,482 三人一组 还有一个四人小组。 158 00:06:22,516 --> 00:06:25,319 [都笑了] 159 00:06:25,352 --> 00:06:26,453 好吧,这很简单。 160 00:06:26,486 --> 00:06:28,722 DeJa、Jorgeous、Angeria 161 00:06:28,755 --> 00:06:30,224 你会画我的脸。 162 00:06:30,257 --> 00:06:32,025 -是的! -哦,是的! 163 00:06:32,059 --> 00:06:35,395 卡姆登夫人,Willow Pill, Daya Betty 和 Bosco, 164 00:06:35,429 --> 00:06:38,298 你会画的 多莉·帕顿的脸。 165 00:06:38,332 --> 00:06:40,167 是的! 166 00:06:40,200 --> 00:06:43,770 装备起来。你有 30分钟来创作艺术品。 167 00:06:43,804 --> 00:06:45,706 准备好了... 168 00:06:45,739 --> 00:06:46,707 设置... 169 00:06:46,740 --> 00:06:47,808 为众神画画。 170 00:06:51,311 --> 00:06:53,847 好吧,婊子。 先将颜色调低。 171 00:06:53,881 --> 00:06:56,049 我们要把这个套装弄湿, 亲爱的。 172 00:06:57,084 --> 00:06:58,552 我会用这把刷子。 173 00:06:58,585 --> 00:07:00,020 好吧,我给你 阴影,伙计们, 174 00:07:00,053 --> 00:07:01,054 我给你阴影。 175 00:07:01,088 --> 00:07:03,023 -尺寸。 -是的! 176 00:07:03,056 --> 00:07:04,825 哦,我的上帝! 177 00:07:04,858 --> 00:07:06,727 -Jorgeous! -哦,我的上帝! 178 00:07:06,760 --> 00:07:09,162 Jorgeous with 这个巨大的画笔 179 00:07:09,196 --> 00:07:12,766 看起来像个小仓鼠 在动画片里,只是... 180 00:07:12,799 --> 00:07:14,334 [笑] 181 00:07:14,368 --> 00:07:16,103 我们有七分钟 来完成她的精彩片段! 182 00:07:16,136 --> 00:07:17,104 啊! 183 00:07:19,973 --> 00:07:22,209 再放些睫毛膏 在她的眼睛上,婊子。 184 00:07:22,242 --> 00:07:24,945 哦,我的上帝,你在制造她 看起来像这样的扮装皇后。 185 00:07:24,978 --> 00:07:27,014 EEW。 186 00:07:27,047 --> 00:07:30,517 我正在把这个鼻子抢下来。 187 00:07:30,551 --> 00:07:33,253 她连呼吸都无法呼吸 它是多么的捏。 188 00:07:33,287 --> 00:07:36,089 那个鼻子[笑] 189 00:07:36,123 --> 00:07:39,826 看起来像 如果热狗有屁股。 190 00:07:40,994 --> 00:07:43,197 婊子...[笑] 191 00:07:43,230 --> 00:07:45,832 婊子,我不知道是什么 用这个鼻子继续下去。Unnh。 192 00:07:45,866 --> 00:07:47,067 但我想我们赢了。 193 00:07:47,100 --> 00:07:48,402 [都笑了] 194 00:07:50,003 --> 00:07:52,673 皇后区,我们回来了! 195 00:07:52,706 --> 00:07:53,974 而且我们很害怕。 196 00:07:54,007 --> 00:07:55,075 [都笑了] 197 00:07:55,108 --> 00:07:57,544 一、二、三。 198 00:07:57,578 --> 00:08:01,415 [笑] 199 00:08:01,448 --> 00:08:03,050 -你觉得怎么样? -哇! 200 00:08:03,083 --> 00:08:05,752 [都笑了] 201 00:08:06,820 --> 00:08:09,756 看着 RuPaul 的脸... 202 00:08:09,790 --> 00:08:12,626 [笑] 203 00:08:12,659 --> 00:08:14,361 哦,亲爱的。 204 00:08:14,394 --> 00:08:17,064 哦,好吧,你有 我的木牙对吧。 205 00:08:17,097 --> 00:08:19,233 [都笑了] 206 00:08:19,266 --> 00:08:21,335 我想我们已经看够了。 207 00:08:21,368 --> 00:08:23,737 今天的赢家 迷你挑战是... 208 00:08:24,771 --> 00:08:25,906 多莉队。 209 00:08:25,939 --> 00:08:28,375 [欢呼和掌声] 210 00:08:28,408 --> 00:08:31,745 你们每人赢了价值1500美元 211 00:08:31,778 --> 00:08:34,014 的阿纳斯塔西娅 比佛利山庄化妆品。 212 00:08:34,047 --> 00:08:35,349 [欢呼] 213 00:08:35,382 --> 00:08:39,353 还有皇后区,谢谢大家 尝试我的新调色板。 214 00:08:39,386 --> 00:08:41,355 -谢谢你。 -谢谢你。 215 00:08:41,388 --> 00:08:44,858 我的皇后们,本周的 maxi-challenge, 216 00:08:44,892 --> 00:08:47,728 我们有 一种不错的老式烤肉。 217 00:08:47,761 --> 00:08:49,429 [都笑了] 218 00:08:49,463 --> 00:08:52,299 还有贵宾 是我们自己的... 219 00:08:53,500 --> 00:08:55,135 罗斯·马修斯。 220 00:08:55,169 --> 00:08:58,338 自从爆裂 走上国家舞台 221 00:08:58,372 --> 00:09:01,108 作为搞笑的实习生 在《今夜秀》上 222 00:09:01,141 --> 00:09:05,212 罗斯已经成为美国的 亲爱的,畅销书作家, 223 00:09:05,245 --> 00:09:08,916 还有我最喜欢的人之一 在这个星球上。 224 00:09:08,949 --> 00:09:12,486 这周,你的工作 就是要把她撕成碎片 225 00:09:12,519 --> 00:09:14,655 [都笑了] 226 00:09:14,688 --> 00:09:17,891 卡姆登夫人,柳树, Bosco 和 Daya Betty, 227 00:09:17,925 --> 00:09:19,893 你赢了迷你挑战赛, 228 00:09:19,927 --> 00:09:23,363 所以你可以分配 烤的顺序。 229 00:09:23,397 --> 00:09:24,531 哦! 230 00:09:24,565 --> 00:09:27,401 赛车手,启动你的引擎, 231 00:09:27,434 --> 00:09:31,305 愿最好的扮装皇后获胜! 232 00:09:31,338 --> 00:09:32,439 [都笑了] 233 00:09:32,472 --> 00:09:34,675 婊子,这会是 最糟糕的挑战。 234 00:09:34,708 --> 00:09:36,310 比如,我是个 pendeja。 235 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 我不好 在写下笑话。 236 00:09:37,978 --> 00:09:41,815 我会成为 真是太麻烦了 237 00:09:44,885 --> 00:09:45,819 是的! 238 00:09:45,853 --> 00:09:46,920 来吧,烤。 239 00:09:46,954 --> 00:09:48,422 有人吓坏了吗 这个挑战? 240 00:09:48,455 --> 00:09:49,690 -我吓坏了。 -非常。 241 00:09:49,723 --> 00:09:51,124 我很害怕。 242 00:09:51,158 --> 00:09:55,229 我们本周的最大挑战 是罗斯·马修斯的烤肉。 243 00:09:55,262 --> 00:09:59,066 而且因为 Dolly 团队 赢了迷你挑战赛, 244 00:09:59,099 --> 00:10:02,803 我们得设置好了 烤的顺序。 245 00:10:02,836 --> 00:10:04,705 所以我们四个 去决定订单。 246 00:10:04,738 --> 00:10:06,039 是啊! 247 00:10:06,073 --> 00:10:08,509 我想说我会的 喜欢让所有人, 248 00:10:08,542 --> 00:10:10,277 比如,有点舒服 在这个。 249 00:10:10,310 --> 00:10:11,311 我不想去骨头任何人。 250 00:10:11,345 --> 00:10:12,946 在我们分手之前 251 00:10:12,980 --> 00:10:14,348 你们都是 有话要说吗? 252 00:10:14,381 --> 00:10:15,582 我更喜欢 不要排在第一位或最后一位。 253 00:10:15,616 --> 00:10:16,783 上半年的某个地方。 254 00:10:16,817 --> 00:10:18,118 我很乐意排在第二位, 255 00:10:18,151 --> 00:10:19,286 如果这对我来说是一个选择。 256 00:10:19,319 --> 00:10:21,922 您的申请正在等待中。 [都笑了] 257 00:10:21,955 --> 00:10:24,057 我们会回复你 在六到八周内。 258 00:10:24,091 --> 00:10:25,392 [都笑了] 259 00:10:25,425 --> 00:10:26,793 我们去吧 一个小团队挤在一起。 260 00:10:26,827 --> 00:10:30,497 凭借强大的力量 来了很大的责任。 261 00:10:30,531 --> 00:10:32,399 但与此同时, 262 00:10:32,432 --> 00:10:34,735 只要我能找到 我想要的, 263 00:10:34,768 --> 00:10:36,837 我不在乎 别人去哪里。 264 00:10:36,870 --> 00:10:39,373 我要把脚放下来。 我想要 Saltine。 265 00:10:39,406 --> 00:10:41,275 [都笑了] 266 00:10:41,308 --> 00:10:42,843 我知道第一个 和最后的斑点 267 00:10:42,876 --> 00:10:45,612 总是 最不利的。 268 00:10:45,646 --> 00:10:47,548 我也不想要。 269 00:10:47,581 --> 00:10:51,852 我什么都没问题, 只是没打开。 270 00:10:51,885 --> 00:10:54,555 在上周的恶作剧之后, 271 00:10:54,588 --> 00:10:56,089 我不是想打架 272 00:10:56,123 --> 00:10:58,825 超过任何种类的地方 在烤肉里。 273 00:10:58,859 --> 00:11:01,962 我非常愿意 成为一名团队合作者。 274 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 我没事开场。 275 00:11:05,032 --> 00:11:06,200 看起来不像 276 00:11:06,233 --> 00:11:08,535 有人在咬一口 对于那个, 277 00:11:08,569 --> 00:11:09,803 上周之后, 278 00:11:09,837 --> 00:11:12,706 我在玩一点 减少冲突的沉重程度。 279 00:11:12,739 --> 00:11:15,776 看看我们! [都笑了] 280 00:11:18,879 --> 00:11:20,647 第三名我会没事的。 281 00:11:20,681 --> 00:11:21,849 有点阴暗, 282 00:11:21,882 --> 00:11:24,585 但我想 去追捕 Jorgeous, 283 00:11:24,618 --> 00:11:27,154 因为我觉得最少 对她的套装充满信心。 284 00:11:27,187 --> 00:11:29,523 但是她可以把我们吹走。 我不知道。 285 00:11:29,556 --> 00:11:31,525 我的意思是... 286 00:11:31,558 --> 00:11:32,526 我们拭目以待。 287 00:11:32,559 --> 00:11:34,962 嗯,嗯,好吧,我不知道。 288 00:11:34,995 --> 00:11:38,165 比如,我想成为 在中间。 289 00:11:38,198 --> 00:11:39,666 比如,死了中间。 290 00:11:39,700 --> 00:11:41,835 那五点呢 还有安吉的四个? 291 00:11:41,869 --> 00:11:42,936 -当然。 -好吧。 292 00:11:42,970 --> 00:11:44,905 你感觉怎么样 大约是第六还是第七? 293 00:11:44,938 --> 00:11:46,206 是你和 DeJa。 294 00:11:46,240 --> 00:11:48,275 但是 DeJa 说 她不想这样做。 295 00:11:48,308 --> 00:11:49,843 -但是... -去他妈的那个狗屎。 296 00:11:49,877 --> 00:11:51,011 如果你想排在第六位 去第六 297 00:11:51,044 --> 00:11:52,212 然后把 DeJa 放在最后。 298 00:11:52,246 --> 00:11:54,348 我只是想知道 如果我能做到,比如 299 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 把它带回家,你知道吗? 300 00:11:55,749 --> 00:11:58,452 如果我走到最后,那我就有 真他妈的搞笑 301 00:11:58,485 --> 00:12:02,489 如果我不走到最后 那我就安全玩了。 302 00:12:02,523 --> 00:12:04,358 我有那只怪异的蝴蝶 感觉在我的肚子里, 303 00:12:04,391 --> 00:12:06,560 就像在哪里,eee。 304 00:12:06,593 --> 00:12:07,694 做吧,你明白我的意思吗? 305 00:12:07,728 --> 00:12:09,162 比如,向前移动 你不舒服? 306 00:12:09,196 --> 00:12:10,430 是的,是的,是的。 307 00:12:10,464 --> 00:12:13,200 我需要继续 有点推我自己 308 00:12:13,233 --> 00:12:14,635 从那个可怕的窗台上走下来 309 00:12:14,668 --> 00:12:16,703 因为每当 我不会那样做 310 00:12:16,737 --> 00:12:19,072 我刚刚褪色 进入后台。 311 00:12:19,106 --> 00:12:21,375 我要最后走。 去他妈的。 312 00:12:21,408 --> 00:12:22,643 -好吧,宝贝。 -好吧,去做。 313 00:12:24,077 --> 00:12:26,046 哦,他们回来了。 314 00:12:26,079 --> 00:12:27,447 茶是什么,sugarfoot? 315 00:12:27,481 --> 00:12:29,816 好吧,Bosco 要开业了。 316 00:12:29,850 --> 00:12:30,884 -Werk! -完美。 317 00:12:30,918 --> 00:12:32,152 Jorgeous 小姐 将排在第二位。 318 00:12:32,186 --> 00:12:33,287 哦,我的上帝,是的。 319 00:12:33,320 --> 00:12:34,521 谢谢大家, 谢谢大家,谢谢大家。 320 00:12:34,555 --> 00:12:35,856 Willow 将排在第三位。 321 00:12:35,889 --> 00:12:38,959 -安吉是下一个,所以是第四个。 -好吧。 322 00:12:38,992 --> 00:12:41,061 我要去五个。 323 00:12:41,094 --> 00:12:43,130 -deja 将排在第六位。 -好吧。 324 00:12:43,163 --> 00:12:44,898 而且 Cam 会排在最后。 325 00:12:44,932 --> 00:12:46,266 好极了! 326 00:12:46,300 --> 00:12:47,935 没有空间 用于投诉。 327 00:12:47,968 --> 00:12:50,470 没人设置你。 每个人都得到了他们想要的东西。 328 00:12:50,504 --> 00:12:52,773 如果你吮吸,你就很烂。 329 00:12:52,806 --> 00:12:54,708 糟透了, 就像我奶奶曾经说过的那样。 330 00:12:54,741 --> 00:12:58,779 好了,现在该改变了 我的尿布然后开始写作。 331 00:12:58,812 --> 00:13:00,380 好极了! 332 00:13:00,414 --> 00:13:03,450 烤罗斯。 333 00:13:03,483 --> 00:13:06,720 罗斯的烤肉。 334 00:13:06,753 --> 00:13:09,456 Willow,你感觉怎么样 关于这一切? 335 00:13:09,489 --> 00:13:12,359 哦,我的上帝。 336 00:13:17,297 --> 00:13:19,466 我以前从没做过烤过 337 00:13:19,499 --> 00:13:22,936 而这只是 整个 “另一个球场”。 338 00:13:22,970 --> 00:13:26,406 你必须讲很多笑话, 339 00:13:26,440 --> 00:13:27,975 让他们全部着陆 340 00:13:28,008 --> 00:13:31,144 并确保 最后你不是在开玩笑。 341 00:13:31,178 --> 00:13:32,312 好吧,你喜欢这个怎么样? 342 00:13:32,346 --> 00:13:34,348 罗斯,我想象 你和卡森 343 00:13:34,381 --> 00:13:35,415 都在暗中恋爱。 344 00:13:35,449 --> 00:13:36,817 但既然你们俩都是 宽松的底部, 345 00:13:36,850 --> 00:13:39,152 你靠着做爱 沙发的对面 346 00:13:39,186 --> 00:13:40,420 然后向后跑。 347 00:13:42,823 --> 00:13:44,358 等等。什么? 348 00:13:44,391 --> 00:13:49,196 有了烤肉,有很多 有可能感到尴尬。 349 00:13:51,798 --> 00:13:53,233 -你怎么样? -不好。 350 00:13:53,267 --> 00:13:55,369 女孩,我能感觉到你了。 351 00:13:55,402 --> 00:13:56,937 比如,我真的 甚至不知道该怎么开始。 352 00:13:56,970 --> 00:13:57,938 你的笔记怎么说? 353 00:13:57,971 --> 00:13:59,673 “谢谢你,安格里亚。” 354 00:13:59,706 --> 00:14:02,309 [都笑了] 355 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 哦,我的上帝。 356 00:14:04,378 --> 00:14:05,412 顺便说一句,你们 357 00:14:05,445 --> 00:14:07,014 这是烤肉, 所以没有阻力。 358 00:14:07,047 --> 00:14:09,016 去做颈椎。 359 00:14:09,049 --> 00:14:10,117 是啊。 360 00:14:10,150 --> 00:14:11,118 或者我所有的下巴。 361 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 [都笑了] 362 00:14:13,353 --> 00:14:16,190 DeJa 真是个有趣的人。 363 00:14:16,223 --> 00:14:17,658 她可能会送货 很棒的东西 364 00:14:17,691 --> 00:14:21,128 只要她不这样做 转向爸爸开玩笑的国家。 365 00:14:21,161 --> 00:14:22,796 我有点想做, 比如,有些愚蠢的东西。 366 00:14:22,829 --> 00:14:25,465 比如...[笑] 367 00:14:25,499 --> 00:14:28,635 if Ru、Ross 和 Michelle 在一个女子组合里, 368 00:14:28,669 --> 00:14:30,470 它会被称为 命运的领养孩子. 369 00:14:30,504 --> 00:14:32,906 呵呵? 370 00:14:32,940 --> 00:14:34,441 你有一些工作要做。 371 00:14:34,474 --> 00:14:36,243 [笑] 372 00:14:36,276 --> 00:14:37,544 不是那样 这个笑话不好笑。 373 00:14:37,578 --> 00:14:42,516 我的意思是,我只是 有点不笑。 374 00:14:42,549 --> 00:14:46,119 好吧,那我猜这意味着 这个笑话不好笑。 375 00:14:46,153 --> 00:14:49,189 但是... 是的,这个笑话不好笑。 376 00:14:49,223 --> 00:14:49,857 [笑] 377 00:14:53,627 --> 00:14:54,895 -你好! -哦,你好! 378 00:14:54,928 --> 00:14:57,097 -嗨,博斯科。 -嗨。 379 00:14:57,130 --> 00:14:58,765 是时候见面了 和喜剧教练一起。 380 00:14:58,799 --> 00:15:00,834 我们要去找出答案 如果我的笑话有好笑的话。 381 00:15:00,868 --> 00:15:01,835 杜尔塞·斯隆在这里。 382 00:15:01,869 --> 00:15:03,337 -嗨! -你好! 383 00:15:03,370 --> 00:15:05,706 她会帮我们的 通过我们的旅程。 384 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 好吧,一定会的 一段旅程。 385 00:15:07,441 --> 00:15:09,643 你以前做过烤过吗? 386 00:15:09,676 --> 00:15:11,111 我做了很多, 比如,举办演出。 387 00:15:11,144 --> 00:15:12,746 好吧,你有点 一个阴暗的婊子。 388 00:15:12,779 --> 00:15:14,314 Kinda。 389 00:15:14,348 --> 00:15:17,084 Shady bit 子。真是太棒了 基础要开启。 390 00:15:17,117 --> 00:15:19,653 -那我们开始吧。 -好吧。 391 00:15:19,686 --> 00:15:22,656 我叫博斯科 而且我还在这里。 392 00:15:22,689 --> 00:15:24,725 上周, 我有这个可疑的荣誉 393 00:15:24,758 --> 00:15:26,260 被告知 每个竞争对手 394 00:15:26,293 --> 00:15:28,395 我应该回家。 395 00:15:28,428 --> 00:15:29,763 很酷。 396 00:15:29,796 --> 00:15:31,965 那是观察性的 而且很可爱, 397 00:15:31,999 --> 00:15:34,968 但如果还不够好笑的话 398 00:15:35,002 --> 00:15:37,971 然后你再跟进 面无表情 “很酷” 399 00:15:38,005 --> 00:15:40,174 这是行不通的。 400 00:15:40,207 --> 00:15:42,442 没有口号 那个笑话。 401 00:15:42,476 --> 00:15:43,477 Gotcha。 402 00:15:43,510 --> 00:15:44,845 第一件事 米歇尔说 403 00:15:44,878 --> 00:15:46,613 说你是个阴暗的婊子 我没得到阴暗的 bit 子。 404 00:15:46,647 --> 00:15:49,716 我有一个很干 幽默感 405 00:15:49,750 --> 00:15:52,119 有时候 干燥的幽默感 406 00:15:52,152 --> 00:15:54,922 并不总是读 给大家。 407 00:15:54,955 --> 00:15:57,157 但是让我们来谈谈一下 关于你的职业生涯,罗斯。 408 00:15:57,191 --> 00:15:59,960 莱斯利乔丹走了 这样你就可以腾跃起来。 409 00:15:59,993 --> 00:16:01,128 嗯... 410 00:16:01,161 --> 00:16:02,663 哦,我明白了。 411 00:16:02,696 --> 00:16:04,231 这是烤肉。 412 00:16:04,264 --> 00:16:06,500 做这个 bit 子波士顿市场。 比如,烤。 413 00:16:06,533 --> 00:16:07,501 Gotcha。 414 00:16:07,534 --> 00:16:08,869 而且, 你正在打开这个。 415 00:16:08,902 --> 00:16:10,537 -你选择了先走。 -我做到了。 416 00:16:10,571 --> 00:16:11,638 -你选择先去? -你选择了先走。 417 00:16:11,672 --> 00:16:13,373 -我做到了。 -为什么? 418 00:16:13,407 --> 00:16:16,176 我有很多事情要证明 上周之后。 419 00:16:16,210 --> 00:16:18,445 你知道,上周 茹说:“谁该回家,” 420 00:16:18,478 --> 00:16:20,347 他们都选择了 Bosco。 421 00:16:20,380 --> 00:16:22,449 -所有人都选择了你? -每个人都选择了我。 422 00:16:22,482 --> 00:16:24,351 你最好过来这里 枪在燃烧。 423 00:16:24,384 --> 00:16:25,752 这就是必须的样子 现在。 424 00:16:25,786 --> 00:16:27,821 这里有东西。 425 00:16:27,855 --> 00:16:29,323 有趣一点,要刻意。 426 00:16:29,356 --> 00:16:30,324 -是的。 -好吧。 427 00:16:30,357 --> 00:16:32,159 让我们知道什么 你来这里是要做的。 428 00:16:32,192 --> 00:16:37,097 如果他们想要更大的口号 他们想要更多的肉, 429 00:16:37,130 --> 00:16:38,232 肉在哪里? 430 00:16:38,265 --> 00:16:39,233 我会把肉给他们。 431 00:16:39,266 --> 00:16:41,034 嘿,Willow。 432 00:16:41,068 --> 00:16:43,036 让我们来听听你得到了什么。 433 00:16:43,070 --> 00:16:44,204 RuPaul,这不是什么秘密 434 00:16:44,238 --> 00:16:46,039 你有点吓人 对我们皇后来说, 435 00:16:46,073 --> 00:16:48,809 但为了抑制我对你的恐惧 我得记住 436 00:16:48,842 --> 00:16:50,377 你所有的才华 和创造力 437 00:16:50,410 --> 00:16:52,145 已经进入红极一时了 438 00:16:52,179 --> 00:16:56,283 比如圣诞饼干 和圣诞饼干 2.0。 439 00:16:58,018 --> 00:16:59,987 它的第一部分是 太长了。 440 00:17:00,020 --> 00:17:02,089 -再说一遍。 -这不是什么秘密 441 00:17:02,122 --> 00:17:03,590 你有点吓人 对我们皇后来说, 442 00:17:03,624 --> 00:17:05,492 但是为了抑制我的热情... 啊,对不起。 443 00:17:05,526 --> 00:17:06,760 为了抑制我对你的恐惧... 444 00:17:06,793 --> 00:17:08,795 我只想介绍一下 对你来说这句话 445 00:17:08,829 --> 00:17:10,163 “言语经济。” 446 00:17:10,197 --> 00:17:12,499 去搞笑 尽你所能。 447 00:17:12,533 --> 00:17:13,700 -简洁。 -好吧。 448 00:17:13,734 --> 00:17:16,103 简洁。是啊。学院。 449 00:17:16,136 --> 00:17:19,907 我的喜剧 是漫无目的的荒谬, 450 00:17:19,940 --> 00:17:23,644 但是通常可以使用的设置 用于烤肉 451 00:17:23,677 --> 00:17:25,145 就像设置,开玩笑, punchline,繁荣。 452 00:17:25,179 --> 00:17:27,714 继续前进。接下来,接下来, 下,下,下,下, 453 00:17:27,748 --> 00:17:29,917 这并不容易 完全可以做。 454 00:17:31,552 --> 00:17:33,020 好吧,安吉 让我们来吧。 455 00:17:33,053 --> 00:17:35,455 好吧,好吧。 现在午睡时间结束了 456 00:17:35,489 --> 00:17:38,759 我在这里 叫醒你们所有婊子。 457 00:17:38,792 --> 00:17:40,093 -好吧。 -好吧。 458 00:17:40,127 --> 00:17:41,929 [都笑了] 459 00:17:41,962 --> 00:17:43,297 你抓到我们了 我们准备好了。 460 00:17:43,330 --> 00:17:44,431 -嘿! -我起来了! 461 00:17:44,464 --> 00:17:46,834 我大声进来 并负责 462 00:17:46,867 --> 00:17:48,502 然后去做 Angie 所做的事情。 463 00:17:48,535 --> 00:17:50,604 当我想起这个名字的时候 罗斯·马修斯, 464 00:17:50,637 --> 00:17:52,272 我想起汽车旅馆: 465 00:17:52,306 --> 00:17:54,174 总是开着 而且像他妈的一样肮脏。 466 00:17:54,208 --> 00:17:56,810 总是打开然后... 467 00:17:56,844 --> 00:17:58,212 而且像他妈的一样肮脏。 468 00:18:00,547 --> 00:18:02,449 很酷?好吧,继续前进。 469 00:18:02,482 --> 00:18:03,650 -嗯。 -没关系,没关系。 470 00:18:03,684 --> 00:18:04,852 -嗯! -没关系。 471 00:18:04,885 --> 00:18:05,853 -嗯,嘿,我们到了那里。 -嗯! 472 00:18:05,886 --> 00:18:07,621 好吧。好吧。 473 00:18:07,654 --> 00:18:10,224 罗斯,你有一份很棒的工作。 474 00:18:10,257 --> 00:18:13,994 我的意思是,我认识人们 为这个节目工作会很费力 475 00:18:14,027 --> 00:18:15,729 并成为研究对象 对于卡森·克雷斯利来说。 476 00:18:15,762 --> 00:18:17,764 [笑] 太可爱了。 477 00:18:17,798 --> 00:18:19,166 -嘿,我们去了。就是这样。 -我喜欢那个。 478 00:18:19,199 --> 00:18:20,300 -太可爱了。 -好吧。 479 00:18:20,334 --> 00:18:21,735 就像,好吧,只要我在 480 00:18:21,768 --> 00:18:23,136 有点傻笑 你出来,女孩, 481 00:18:23,170 --> 00:18:25,906 我感觉很好 我在做什么。 482 00:18:27,107 --> 00:18:30,143 Daya,你兴奋吗 为了这个挑战? 483 00:18:30,177 --> 00:18:31,378 我吓坏了 来应对这个挑战。 484 00:18:31,411 --> 00:18:32,846 你是? 485 00:18:32,880 --> 00:18:35,983 我没读过 现在对于 Ru 来说。 486 00:18:36,016 --> 00:18:37,017 好了,快速注意。 487 00:18:37,050 --> 00:18:38,418 别告诉我们 你没有的东西, 488 00:18:38,452 --> 00:18:40,087 因为它让我们觉得 就像你没有做好准备。 489 00:18:40,120 --> 00:18:41,655 你有什么? 从那开始。 490 00:18:41,688 --> 00:18:42,890 好吧。 491 00:18:42,923 --> 00:18:46,193 所以,现在,姑娘们,我要你 看看米歇尔。 492 00:18:46,226 --> 00:18:49,696 这就是戴假发的男人 应该看起来像。 493 00:18:49,730 --> 00:18:50,864 好吧。 494 00:18:50,898 --> 00:18:53,500 我在想,哦,天啊, 这太糟糕了。 495 00:18:53,534 --> 00:18:55,969 她会讨厌它的。 这不会顺利进行。 496 00:18:56,003 --> 00:18:58,172 你的医生是谁? 497 00:18:58,205 --> 00:19:00,674 这样一来,当钱 开始进来, 498 00:19:00,707 --> 00:19:02,409 我知道该远离谁 499 00:19:02,442 --> 00:19:03,677 如果我能得到 整容手术。 500 00:19:03,710 --> 00:19:05,546 [笑] 这很有趣。 501 00:19:05,579 --> 00:19:07,614 -好吧,太完美了。 -这很有趣。 502 00:19:07,648 --> 00:19:10,350 但是后来她开始咯咯笑起来, 她开始大笑。 503 00:19:10,384 --> 00:19:13,987 罗斯·马修斯,你太同性恋了, 你最喜欢的糖果是PrEP。 504 00:19:14,021 --> 00:19:15,055 [笑] 505 00:19:15,088 --> 00:19:17,257 太好笑了! 506 00:19:17,291 --> 00:19:18,492 这就是所有的笑话 你已经写了。 507 00:19:18,525 --> 00:19:21,028 这就是我现在所拥有的全部。 508 00:19:21,061 --> 00:19:22,329 嘿,你有一些有趣的笑话。 509 00:19:22,362 --> 00:19:23,463 所以现在再写一些。 510 00:19:24,865 --> 00:19:26,400 -好吧,你好! -deja! 511 00:19:26,433 --> 00:19:28,068 宝贝,宝贝! 512 00:19:28,101 --> 00:19:29,169 那么让我们看看你有什么。 513 00:19:29,203 --> 00:19:31,572 好吧,那么 Daya 是我之前的那个人。 514 00:19:31,605 --> 00:19:34,474 所以 Daya 看起来像什么 一个五岁的孩子会抽奖 515 00:19:34,508 --> 00:19:36,844 如果是五岁的孩子 会画出大脚怪。 516 00:19:36,877 --> 00:19:38,712 [笑] 517 00:19:38,745 --> 00:19:40,280 -mm-mm。 -不是。 518 00:19:40,314 --> 00:19:41,548 -mm-mm。 -好吧。 519 00:19:41,582 --> 00:19:43,183 米歇尔,这根头发 就是一切, 520 00:19:43,217 --> 00:19:44,451 但我要说 521 00:19:44,484 --> 00:19:47,087 你正式看起来像 Pepe Le Pew 的混蛋。 522 00:19:47,120 --> 00:19:49,456 好吧。这很有趣吗? 523 00:19:50,524 --> 00:19:51,758 这很有趣吗? 524 00:19:51,792 --> 00:19:53,427 [笑] 525 00:19:53,460 --> 00:19:56,263 我当时好像,我以为是。 526 00:19:56,296 --> 00:19:58,198 [笑] 527 00:19:58,232 --> 00:19:59,466 你会觉得开什么玩笑? 是最强的 528 00:19:59,499 --> 00:20:01,835 你会用的 作为你的开场笑话? 529 00:20:01,869 --> 00:20:03,003 嗯... 530 00:20:03,036 --> 00:20:05,172 [笑] 531 00:20:05,205 --> 00:20:06,473 哪一个... 你在笑什么? 532 00:20:06,507 --> 00:20:07,574 告诉我,告诉我,告诉我。 533 00:20:07,608 --> 00:20:09,042 我真的只是 试图弄清楚 534 00:20:09,076 --> 00:20:10,944 我最有趣的笑话是什么。 535 00:20:10,978 --> 00:20:12,012 而且你应该知道这一点。 536 00:20:12,045 --> 00:20:14,681 大脚怪好笑吗? 537 00:20:14,715 --> 00:20:16,016 -不是。 -不是真的。 538 00:20:16,049 --> 00:20:17,484 不是真的。好吧。 539 00:20:17,518 --> 00:20:19,353 我会努力解决这个问题。 540 00:20:19,386 --> 00:20:21,154 好吧但你需要什么 是有趣的笑话。 541 00:20:21,188 --> 00:20:23,056 是的。[笑] 542 00:20:23,090 --> 00:20:25,659 这将是烤肉 的 DeJa Skye。 543 00:20:26,727 --> 00:20:29,930 -嗨,卡姆登夫人! -你好! 544 00:20:29,963 --> 00:20:32,666 让我们来听听你有什么, 我们会引导你。 545 00:20:32,699 --> 00:20:34,568 在同性恋者的恩典之前, 米歇尔·维萨奇。 546 00:20:34,601 --> 00:20:35,969 很多人 其实不知道 547 00:20:36,003 --> 00:20:37,771 你是 一个才华横溢的舞者 548 00:20:37,804 --> 00:20:39,940 因为你不是。 549 00:20:39,973 --> 00:20:42,042 [笑] 550 00:20:42,075 --> 00:20:43,177 是的,我是! 551 00:20:43,210 --> 00:20:44,912 不,米歇尔 你有两只左脚。 552 00:20:44,945 --> 00:20:46,747 他们离开了你的身体 完全。 553 00:20:46,780 --> 00:20:48,682 [都笑了] 554 00:20:48,715 --> 00:20:49,683 是的。 555 00:20:49,716 --> 00:20:51,685 真是太搞笑了。 556 00:20:51,718 --> 00:20:53,086 你喜欢吗? 557 00:20:53,120 --> 00:20:56,190 我是喜剧演员吗? 558 00:20:56,223 --> 00:20:58,392 罗斯·马修斯,你真是同性恋 559 00:20:58,425 --> 00:21:00,227 当我喊 “你好” 进入你的混蛋 560 00:21:00,260 --> 00:21:02,396 它回荡了盖尔。 561 00:21:04,464 --> 00:21:05,732 你就不能说, 562 00:21:05,766 --> 00:21:08,869 “你太同性恋了 连你的屁都口齿不清?” 563 00:21:08,902 --> 00:21:09,937 对。哈哈哈! 564 00:21:09,970 --> 00:21:11,305 简洁明了。 565 00:21:11,338 --> 00:21:13,073 是的。当你尝试 让某些东西起作用 566 00:21:13,106 --> 00:21:15,242 那不起作用,那时候 你在那里说的话太多了。 567 00:21:15,275 --> 00:21:18,512 你拿到了这个,你得到了 那里有些有趣的东西,卡姆登。 568 00:21:19,646 --> 00:21:21,682 -你好。 -好吧。 569 00:21:21,715 --> 00:21:23,016 Bitch,你被画了。 570 00:21:23,050 --> 00:21:24,885 谢谢你 总是便宜的座位。 571 00:21:24,918 --> 00:21:27,387 是的,还有米歇尔,你知道 你也总是被画出来。 572 00:21:27,421 --> 00:21:29,857 -总是,Jorgeous。 -好吧。 573 00:21:29,890 --> 00:21:30,924 好了,谢谢 赞美。 574 00:21:30,958 --> 00:21:32,359 -让我们听听你的笑话吧,宝贝。 -好吧。 575 00:21:32,392 --> 00:21:33,727 [笑] 576 00:21:33,760 --> 00:21:35,229 哦,天啊,老实说我 577 00:21:35,262 --> 00:21:38,265 太紧张了 分享我的材料。 578 00:21:38,298 --> 00:21:43,003 我有一次见过罗斯·马修斯 在我工作的俱乐部里 579 00:21:43,036 --> 00:21:45,072 还有这个婊子 到处都是 twerking。 580 00:21:45,105 --> 00:21:47,107 我所能想到的就是 581 00:21:47,140 --> 00:21:49,977 “为什么闻起来像 那个屁股 45 盎司的弹跳?” 582 00:21:51,879 --> 00:21:53,380 45 盎司... 583 00:21:53,413 --> 00:21:55,349 -那个屁屁弹起来。 -[笑] 584 00:21:55,382 --> 00:21:57,551 -我很高兴你在笑。 -好吧。 585 00:21:57,584 --> 00:21:58,552 -mm-mm。 -真的吗? 586 00:21:58,585 --> 00:21:59,820 不好笑。 587 00:21:59,853 --> 00:22:02,022 当我给你任何东西的时候 那个屁股的弹跳量, 588 00:22:02,055 --> 00:22:03,223 今天对每个人来说都是美好的一天。 589 00:22:03,257 --> 00:22:04,258 -好吧。 -我去拿 590 00:22:04,291 --> 00:22:05,259 那么让我们回过头来讲那个笑话吧。 591 00:22:05,292 --> 00:22:06,260 -是的。 -好吧。 592 00:22:06,293 --> 00:22:07,594 罗斯太搞砸了。 593 00:22:07,628 --> 00:22:10,397 她到处都是 twerking, 而且,bit 子,太臭了。 594 00:22:10,430 --> 00:22:11,965 就像,它闻起来了。[笑] 595 00:22:11,999 --> 00:22:14,134 你是在跟我说吗 因为屁股在弹跳, 596 00:22:14,168 --> 00:22:16,370 我有肛门的香气吗? 597 00:22:16,403 --> 00:22:18,005 -是的,没错。 -好吧。 598 00:22:21,008 --> 00:22:22,843 -我们能听见更多吗? -是的。 599 00:22:22,876 --> 00:22:24,878 罗斯·马修斯,太棒了 600 00:22:24,912 --> 00:22:27,681 看看你输掉了所有这些 体重和宝宝。 601 00:22:27,714 --> 00:22:29,016 [笑] 602 00:22:31,818 --> 00:22:35,656 人们非常认真 对失去婴儿的感受。 603 00:22:35,689 --> 00:22:37,157 哦,好吧。 604 00:22:37,191 --> 00:22:42,462 所以你可能想远离 从任何一个。 605 00:22:42,496 --> 00:22:43,964 比如,他生了孩子 给宝宝。 606 00:22:43,997 --> 00:22:45,332 我就是这样 试着去做,想一想。 607 00:22:45,365 --> 00:22:46,834 哦,好吧,就是这样 你说出来。 608 00:22:46,867 --> 00:22:49,536 罗斯,太神奇了 你减掉了所有的体重。 609 00:22:49,570 --> 00:22:50,771 宝宝怎么样? 610 00:22:50,804 --> 00:22:52,272 -宝宝怎么样?好吧。 -哈,是的。 611 00:22:52,306 --> 00:22:54,408 你还能为罗斯准备什么 因为这是罗斯的烤肉。 612 00:22:54,441 --> 00:22:56,210 老实说,这就是全部 我现在有了。 613 00:22:56,243 --> 00:22:57,744 Jorgeous! 614 00:22:57,778 --> 00:23:01,448 你不能害怕 开玩笑。 615 00:23:01,481 --> 00:23:02,616 他们只需要很有趣。 616 00:23:02,649 --> 00:23:05,219 好吧。好吧。 617 00:23:05,252 --> 00:23:07,521 老实说,这个挑战 好像,太难了。 618 00:23:07,554 --> 00:23:09,823 我看不见我自己 作为一个有趣的人。 619 00:23:09,857 --> 00:23:11,725 -你得放手。 -我知道。 620 00:23:11,758 --> 00:23:13,093 当你说话的时候 对你的朋友来说,他们会笑吗? 621 00:23:13,126 --> 00:23:14,561 -是的。 -是啊? 622 00:23:14,595 --> 00:23:16,997 你知道你坐起来还有 badmouth 一直都是婊子 623 00:23:17,030 --> 00:23:18,599 当你坐在那里的时候 和你最好的女主人在一起。 624 00:23:18,632 --> 00:23:19,900 你就是这样跟罗斯说话的 625 00:23:19,933 --> 00:23:22,569 然后你把它变成了个玩笑。 626 00:23:22,603 --> 00:23:23,537 把它写下来。 627 00:23:23,570 --> 00:23:24,805 好吧。 628 00:23:24,838 --> 00:23:27,641 啊,我猜我需要 再加上那种 Jorgeous 的天赋, 629 00:23:27,674 --> 00:23:30,377 即使他们去过 告诉我好几个星期再加上它, 630 00:23:30,410 --> 00:23:32,112 而且我还是 还没弄清楚。 631 00:23:32,145 --> 00:23:34,381 而且就像,来吧。 632 00:23:38,452 --> 00:23:39,953 -嘿。 -哦,她回来了。 633 00:23:39,987 --> 00:23:42,322 -那茶是什么? -太糟糕了。 634 00:23:42,356 --> 00:23:43,357 真的吗? 635 00:23:43,390 --> 00:23:44,892 而且我刚刚结束了 在这一点上。 636 00:23:44,925 --> 00:23:46,460 我不知道该怎么办。 637 00:23:46,493 --> 00:23:48,962 嗯,是的。 638 00:23:48,996 --> 00:23:51,498 他们就像 只要和你的女友谈谈, 639 00:23:51,532 --> 00:23:52,733 比如你说话的样子 和你的女主人在一起。 640 00:23:52,766 --> 00:23:54,501 我想,好吧,比如, 641 00:23:54,535 --> 00:23:56,370 这很明显, 你明白我的意思吗? 642 00:23:56,403 --> 00:23:58,739 但是,比如,无论发生什么事 发生在这一点上。 643 00:23:58,772 --> 00:24:00,741 老实说,我不在乎。 644 00:24:00,774 --> 00:24:02,676 Jorgeous, 别放弃,姐姐。 645 00:24:02,709 --> 00:24:04,111 我知道。 646 00:24:04,144 --> 00:24:06,680 有时候 Jorgeous 超级有信心 647 00:24:06,713 --> 00:24:08,849 并准备杀死我们所有人。 648 00:24:08,882 --> 00:24:11,451 其他时候, 她完全在脑海里 649 00:24:11,485 --> 00:24:13,587 还有那种退房 的竞争对手。 650 00:24:13,620 --> 00:24:17,391 现在, 她就是不能放弃。 651 00:24:17,424 --> 00:24:18,692 你是个超级巨星。 652 00:24:18,725 --> 00:24:21,995 婊子,不是在追求 这该死的狗屎。 653 00:24:26,099 --> 00:24:28,869 -早上好! -哦! 654 00:24:28,902 --> 00:24:30,838 是时候烤个婊子了! 655 00:24:30,871 --> 00:24:35,309 今天的最大挑战 是罗斯·马修斯的烤肉。 656 00:24:35,342 --> 00:24:38,178 我爱他 但我要去读他。 657 00:24:38,212 --> 00:24:41,915 所以我们得先烤和烤 同时。 658 00:24:41,949 --> 00:24:43,717 走进这个烤肉 659 00:24:43,750 --> 00:24:45,986 我更兴奋了 比我想象的要多 660 00:24:46,019 --> 00:24:47,788 太有趣了,卡姆登夫人。 661 00:24:47,821 --> 00:24:49,690 你是个天才。 662 00:24:49,723 --> 00:24:51,091 什么? 663 00:24:51,124 --> 00:24:54,027 我正在利用这种 比如,我幽默的一面, 664 00:24:54,061 --> 00:24:55,796 而且我感觉就像我的翅膀 665 00:24:55,829 --> 00:24:57,731 开始有点 展开一点。 666 00:24:57,764 --> 00:24:59,199 也许我会继续 把东西写下来 667 00:24:59,233 --> 00:25:00,968 因为我在粘眉毛。 668 00:25:03,737 --> 00:25:05,706 Bosco 你得开门 这个节目,亲爱的。 669 00:25:05,739 --> 00:25:07,808 -我得去开这个节目。 -你有信心吗? 670 00:25:07,841 --> 00:25:08,976 我喜欢我的套装。 671 00:25:09,009 --> 00:25:11,512 感觉真的很紧 然后放在一起, 672 00:25:11,545 --> 00:25:14,348 我为自己感到骄傲 关于非常紧张。 673 00:25:14,381 --> 00:25:16,216 你怎么样,Thing 小姐? 674 00:25:16,250 --> 00:25:19,887 昨天他们好像得到了 我的幽默,这很好。 675 00:25:19,920 --> 00:25:21,889 我只有一半的套装, 676 00:25:21,922 --> 00:25:26,894 所以希望我的套装的其余部分 也一样好,如果不是更好的话。 677 00:25:26,927 --> 00:25:27,928 那你呢,Jorgie-Porgie? 678 00:25:27,961 --> 00:25:30,264 哦,女孩,我感觉很糟糕。 679 00:25:30,297 --> 00:25:31,532 你感觉很糟糕? 680 00:25:31,565 --> 00:25:34,968 我对此并不感到兴奋 无论如何这个挑战。 681 00:25:35,002 --> 00:25:37,037 我正在尽力而为 682 00:25:37,070 --> 00:25:39,806 而且,比如,最近我最好的 还不够好。 683 00:25:39,840 --> 00:25:41,708 我觉得你们都是 不过,我把它放在一起了。 684 00:25:41,742 --> 00:25:44,745 这真的很吓人, 不会撒谎。 685 00:25:44,778 --> 00:25:47,447 记住你在此期间的感受 Lip Sync Lalaparuza 686 00:25:47,481 --> 00:25:48,982 你在哪里, 我没打扰? 687 00:25:49,016 --> 00:25:50,384 我不会去任何地方。 688 00:25:50,417 --> 00:25:51,852 比如,试着找到那个。 689 00:25:51,885 --> 00:25:53,854 我无法弄清楚。 我真的不能,你知道吗? 690 00:25:53,887 --> 00:25:55,889 绝对是 “说起来容易做起来难” 的事情。 691 00:25:55,923 --> 00:25:57,157 是的。 692 00:25:57,191 --> 00:25:59,793 老实说,我只是 对此没有信心。 693 00:25:59,826 --> 00:26:01,395 比如... 694 00:26:01,428 --> 00:26:03,030 [叹气] 695 00:26:03,063 --> 00:26:06,033 嘴唇同步是 我不想依靠 696 00:26:06,066 --> 00:26:09,102 但如果归结为它, 女孩,我准备好了。 697 00:26:12,172 --> 00:26:13,240 我会笑的 无论如何, 698 00:26:13,273 --> 00:26:14,741 即使这不好笑, 699 00:26:14,775 --> 00:26:18,078 而且我也希望如此 来自我姐妹们。 700 00:26:18,111 --> 00:26:22,082 第一天我正处于最底层 然后我逐渐好起来了。 701 00:26:22,115 --> 00:26:24,184 我赢了一个挑战, 是啊! 702 00:26:24,218 --> 00:26:26,053 我有好几次上衣。 703 00:26:26,086 --> 00:26:27,921 我该走了 到下一个层次。 704 00:26:27,955 --> 00:26:30,190 太近了。 比如,我只是... 705 00:26:30,224 --> 00:26:32,559 就在那里, 太有形了,我能尝到它。 706 00:26:34,828 --> 00:26:37,064 我能多看一看吗 海绵海绵? 707 00:26:37,097 --> 00:26:38,398 是的,你会有 一定要洗一下, 708 00:26:38,432 --> 00:26:39,533 因为就像 老而粗暴。 709 00:26:39,566 --> 00:26:42,703 -哇。[笑] -我知道。 710 00:26:42,736 --> 00:26:44,538 这是什么? 711 00:26:44,571 --> 00:26:47,608 这看起来像你一样, 比如,第三个睾丸 712 00:26:47,641 --> 00:26:50,244 你就像,切断 然后把它交给我。 713 00:26:50,277 --> 00:26:52,112 那东西太恶心了。 714 00:26:52,145 --> 00:26:53,313 这是一切的风险。 715 00:26:53,347 --> 00:26:54,681 那是什么? 716 00:26:54,715 --> 00:26:57,317 -去他妈的。 -嘿,乞丐不能成为选择者, Bosco。 717 00:26:57,351 --> 00:26:59,486 -绝对不行! -乞丐不能成为选择者。 718 00:27:10,597 --> 00:27:13,100 [RuPaul 笑了] 719 00:27:15,769 --> 00:27:19,573 ♪ 封面女郎, 把低音放在你的散步中 ♪ 720 00:27:19,606 --> 00:27:23,310 ♪ 从头到脚, 让你的全身说话 ♪ 721 00:27:23,343 --> 00:27:25,946 -是的,婊子。 -是的。 722 00:27:25,979 --> 00:27:27,614 哇,哇,哇。 723 00:27:27,648 --> 00:27:30,517 欢迎来到主舞台 RuPaul 的 Drag Race。 724 00:27:30,551 --> 00:27:31,818 米歇尔·维萨奇。 725 00:27:31,852 --> 00:27:33,320 现在,你喜欢怎么样 你的烤肉? 726 00:27:33,353 --> 00:27:36,890 不含麸质和纯素食主义者 拜托一面有斑点的鸡巴。 727 00:27:36,924 --> 00:27:38,559 [都笑了] 好吃! 728 00:27:38,592 --> 00:27:42,563 而我们的当下人物 搞笑的罗斯·马修斯。 729 00:27:42,596 --> 00:27:45,566 罗斯,你会有吗 今晚的烤肉? 730 00:27:45,599 --> 00:27:47,067 当然可以,但是会 你告诉厨师 731 00:27:47,100 --> 00:27:48,902 我喜欢我的烤肉做得好吗? 732 00:27:48,936 --> 00:27:50,938 [笑] Burn! 733 00:27:50,971 --> 00:27:53,273 -[笑] -欢迎,杜尔塞·斯隆! 734 00:27:53,307 --> 00:27:56,677 现在,我听见烤肉了 昨天开始了。 735 00:27:56,710 --> 00:27:59,046 你称之为烤肉。 我称之为艰难的爱情。 736 00:27:59,079 --> 00:28:00,047 [笑] 737 00:28:00,080 --> 00:28:02,482 本周, 我们挑战了我们的皇后 738 00:28:02,516 --> 00:28:04,985 炫耀他们的喜剧印章 739 00:28:05,018 --> 00:28:09,189 有史以来第一次 罗斯·马修斯烤。 740 00:28:09,223 --> 00:28:11,758 赛车手,启动你的引擎, 741 00:28:11,792 --> 00:28:14,528 愿最好的扮装皇后获胜。 742 00:28:14,928 --> 00:28:18,432 来自电视城的现场直播 在西尔玛 743 00:28:18,465 --> 00:28:22,102 这是罗斯·马修斯的烤肉。 [都笑了] 744 00:28:22,135 --> 00:28:25,973 首先,Bosco。 745 00:28:26,006 --> 00:28:27,341 [欢呼和掌声] 天啊,谢谢你。 746 00:28:27,374 --> 00:28:29,142 谢谢你,谢谢 谢谢你。 747 00:28:29,176 --> 00:28:34,414 欢迎来到烤肉 传说中的罗斯·马修斯。 748 00:28:34,448 --> 00:28:36,350 [欢呼和掌声] 749 00:28:36,383 --> 00:28:37,885 在我们开始之前, 我想花点时间 750 00:28:37,918 --> 00:28:39,887 然后谈谈我自己。 751 00:28:39,920 --> 00:28:40,988 哦! 752 00:28:41,021 --> 00:28:42,890 所以上周 我有传奇般的荣誉 753 00:28:42,923 --> 00:28:47,361 每个人都会被告知要回家 还有我的每一个竞争对手, 754 00:28:47,394 --> 00:28:51,231 小组中的每个人 还有 RuPaul。 755 00:28:51,265 --> 00:28:52,399 有人告诉我回家 756 00:28:52,432 --> 00:28:54,635 比罗斯还多 在白党。 757 00:28:54,668 --> 00:28:55,903 [都笑了] 758 00:28:55,936 --> 00:28:58,772 有人告诉我回家 比米歇尔还多 759 00:28:58,805 --> 00:29:01,275 每次她访问英国时。 760 00:29:01,308 --> 00:29:04,111 有人告诉我回家 比 RuPaul 多倍 761 00:29:04,144 --> 00:29:06,813 当她说出自己的记录时 公司她有一首新歌。 762 00:29:06,847 --> 00:29:08,749 [都笑了] 763 00:29:08,782 --> 00:29:10,984 我理解这些批评。 764 00:29:11,018 --> 00:29:13,520 你已经厌倦了胸罩, 你已经厌倦了紧身胸衣。 765 00:29:13,554 --> 00:29:15,289 你想看看多功能性。 766 00:29:15,322 --> 00:29:18,358 我会告诉你多功能性 当 Willow 通过药物测试时。 767 00:29:18,392 --> 00:29:20,627 -哦,该死。 -我会告诉你多功能性 768 00:29:20,661 --> 00:29:22,629 当 Jorgeous 获胜时 一个演技挑战 769 00:29:22,663 --> 00:29:24,932 并通过了药物测试。 770 00:29:24,965 --> 00:29:26,066 [都笑了] 771 00:29:26,099 --> 00:29:28,068 RuPaul,你太老了 772 00:29:28,101 --> 00:29:29,736 当你说 你是 vers, 773 00:29:29,770 --> 00:29:32,339 你的意思是你是 既是猎人又是采集者。 774 00:29:32,372 --> 00:29:33,740 [都笑了] 775 00:29:33,774 --> 00:29:38,445 而且,当下的人物罗斯, 这个季节的原因。 776 00:29:38,478 --> 00:29:41,348 当你说你是 vers 的时候, 没人相信你。 777 00:29:41,381 --> 00:29:42,516 [都笑了] 778 00:29:42,549 --> 00:29:45,686 但实际上,我很喜欢你。 779 00:29:45,719 --> 00:29:47,821 罗斯不是顶级。 780 00:29:47,855 --> 00:29:49,523 他是一件衬衫。 781 00:29:49,556 --> 00:29:51,859 [都笑了] 782 00:29:51,892 --> 00:29:54,862 我要继续前进 然后带上我们的下一个女孩。 783 00:29:54,895 --> 00:29:56,830 如果你讨厌我的紧身胸衣 784 00:29:56,864 --> 00:29:58,498 我敢肯定你会喜欢的 她的泳衣。 785 00:29:58,532 --> 00:29:59,633 好吧。 [都笑了] 786 00:29:59,666 --> 00:30:00,667 太棒了。 787 00:30:00,701 --> 00:30:02,503 [欢呼和掌声] 788 00:30:02,536 --> 00:30:05,806 [笑] 嗨,你这个讨厌的婊子。 789 00:30:05,839 --> 00:30:09,243 你知道,RuPaul,我想 我本来要参加比赛 790 00:30:09,276 --> 00:30:11,712 多汁,颓废, 华丽的皇后。 791 00:30:11,745 --> 00:30:15,716 相反,我得到了 作为一名线卫, 792 00:30:15,749 --> 00:30:16,917 Lurch, 793 00:30:16,950 --> 00:30:19,186 还有猩红下巴婊子。 794 00:30:19,219 --> 00:30:22,256 说到线卫, 嗨,米歇尔。 795 00:30:22,289 --> 00:30:23,757 哦! 796 00:30:23,790 --> 00:30:26,527 [笑声] 797 00:30:26,560 --> 00:30:29,263 我只想说太疯狂了 798 00:30:29,296 --> 00:30:32,432 以为你的塑料 手术比我大。 799 00:30:32,466 --> 00:30:33,433 [RuPaul 笑了] 800 00:30:33,467 --> 00:30:35,502 我什么都没有,但没关系。 801 00:30:35,536 --> 00:30:37,938 我也想说 RuPaul 太疯狂了 802 00:30:37,971 --> 00:30:41,074 我认识你的情况 自从我穿尿布以来。 803 00:30:41,108 --> 00:30:42,543 现在你就是尿布里的那个了 804 00:30:42,576 --> 00:30:44,645 这很有趣,因为这是真的! 805 00:30:44,678 --> 00:30:45,913 [都笑了] 806 00:30:45,946 --> 00:30:48,715 我能闻出来,姑娘 我能闻到 807 00:30:50,651 --> 00:30:55,355 现在,最讨厌的婊子 当下,罗斯·马修斯小姐。 808 00:30:55,389 --> 00:30:56,857 Helloteous。早上好。 809 00:30:56,890 --> 00:30:59,026 -嗨。 -哦,天啊,你真是同性恋 810 00:30:59,059 --> 00:31:01,328 那是你的混蛋 听起来像火鸡。 811 00:31:01,361 --> 00:31:02,996 blblblbl。 812 00:31:03,030 --> 00:31:06,033 很高兴见到你 减掉所有的体重。 813 00:31:06,066 --> 00:31:07,301 宝宝怎么样? 814 00:31:07,334 --> 00:31:10,804 [都笑了] 815 00:31:13,540 --> 00:31:17,744 令人惊讶的是,Jorgeous 那里有很好的能量。 816 00:31:17,778 --> 00:31:19,546 我只想带 进入下一阶段... 817 00:31:19,580 --> 00:31:24,184 我的意思是,我只想带... [搞笑喃喃自语] 818 00:31:24,218 --> 00:31:28,155 但是 Jorgeous 的烤肉不好。 819 00:31:28,188 --> 00:31:31,191 我只想带上舞台 这个季节的小鬼 820 00:31:31,225 --> 00:31:32,659 柳丸小姐。 821 00:31:32,693 --> 00:31:35,662 非常感谢大家! 822 00:31:35,696 --> 00:31:37,297 大家都放弃了 对于 Jorgeous。 823 00:31:37,331 --> 00:31:39,733 -是的! -她真的试过她最胆小的。 824 00:31:39,766 --> 00:31:41,702 [都笑了] 825 00:31:41,735 --> 00:31:43,303 你知道,法官们 总是在说 826 00:31:43,337 --> 00:31:45,205 Jorgeous 是为阻力而生的。 827 00:31:45,239 --> 00:31:46,540 她也会为此而死。 828 00:31:46,573 --> 00:31:47,574 [都笑了] 829 00:31:47,608 --> 00:31:48,675 因为 RuPaul 要牺牲她 830 00:31:48,709 --> 00:31:50,377 再过七年的生命。 831 00:31:50,410 --> 00:31:51,345 [都笑了] 832 00:31:51,378 --> 00:31:52,412 所有这一切都将留下 833 00:31:52,446 --> 00:31:54,648 是世界上最小的 亮片文胸。 834 00:31:54,681 --> 00:31:56,817 [都笑了] 835 00:31:56,850 --> 00:32:00,020 我想我最喜欢的是什么 关于演员阵容的是多样性。 836 00:32:00,053 --> 00:32:02,489 我们有 Bosco, 837 00:32:02,523 --> 00:32:05,025 谁长得像孩子 库尔特和考特尼, 838 00:32:05,058 --> 00:32:07,794 Daya,长得像个孩子 奥兹和沙龙 839 00:32:07,828 --> 00:32:09,162 我们有卡姆登 840 00:32:09,196 --> 00:32:11,365 谁长得像孩子 一个兄弟姐妹。 841 00:32:11,398 --> 00:32:14,535 [都笑了] 842 00:32:14,568 --> 00:32:15,602 你这该死的婊子! 843 00:32:15,636 --> 00:32:17,004 但是足够了 这些流氓。 844 00:32:17,037 --> 00:32:18,372 我想谈谈这些法官 845 00:32:18,405 --> 00:32:20,340 米歇尔,你为自己感到骄傲 846 00:32:20,374 --> 00:32:23,911 当歌手时, 一个演员,一个舞者, 847 00:32:23,944 --> 00:32:25,979 而且其中只有三个 是骗人的。 848 00:32:26,013 --> 00:32:28,382 [都笑了] 849 00:32:28,415 --> 00:32:30,717 对那个时下的人来说, 850 00:32:30,751 --> 00:32:34,087 卡森·克雷斯利的大敌, 罗斯·马修斯。 851 00:32:34,121 --> 00:32:35,122 [都笑了] 852 00:32:35,155 --> 00:32:36,323 那是我。 853 00:32:36,356 --> 00:32:39,226 真的,你是 一个非常非常英俊的女同性恋。 854 00:32:39,259 --> 00:32:40,494 [都笑了] 855 00:32:40,527 --> 00:32:42,496 我花了大约五年时间 来实现 856 00:32:42,529 --> 00:32:44,498 你和财富费姆斯特 是不同的人。 857 00:32:44,531 --> 00:32:46,500 [都笑了] 哦,我的上帝! 858 00:32:46,533 --> 00:32:48,068 那是我的烤肉,但我是 要带我们的下一位客人来 859 00:32:48,101 --> 00:32:50,704 她结合了恩典 的戴安娜·罗斯 860 00:32:50,737 --> 00:32:52,906 还有美丽 的 rumpelstiltskin。 861 00:32:52,940 --> 00:32:54,808 把它交给 Angeria! 862 00:32:54,842 --> 00:32:56,877 [欢呼和掌声] 863 00:32:56,910 --> 00:32:59,046 好吧,大家好。 864 00:32:59,079 --> 00:33:00,480 -哦,你好。 -好吧。 865 00:33:00,514 --> 00:33:02,082 好吧,现在午睡时间结束了, 866 00:33:02,115 --> 00:33:03,650 我来这里是为了做我最擅长的事情, 867 00:33:03,684 --> 00:33:04,818 那真是个 bit 子。 868 00:33:04,852 --> 00:33:06,353 -哦! -好吧。 869 00:33:06,386 --> 00:33:07,688 现在,等一下。 870 00:33:07,721 --> 00:33:10,390 现在,让我们从我们的 漂亮的评委小组。 871 00:33:10,424 --> 00:33:14,962 妈妈 Ru,在拖累中,你就像 世界上的超级名模。 872 00:33:14,995 --> 00:33:18,465 但是失控了,你就像 学校的校长。 873 00:33:18,498 --> 00:33:21,134 婊子,一半的时间, 我不知道 874 00:33:21,168 --> 00:33:23,604 我是否会得到 被淘汰或开除。 875 00:33:23,637 --> 00:33:25,973 [都笑了] 876 00:33:26,006 --> 00:33:27,474 Michelle Visage 877 00:33:27,508 --> 00:33:29,810 灵感 发明的背后 878 00:33:29,843 --> 00:33:31,812 众所周知 作为荣耀洞, 879 00:33:31,845 --> 00:33:35,749 因为男人宁愿看 在空白的墙上比你脸上。 880 00:33:35,782 --> 00:33:39,620 还有减肥版 对于 Lizzo 本人来说, 881 00:33:39,653 --> 00:33:42,456 是 Dulcé Sloan,宝贝。 882 00:33:42,489 --> 00:33:45,225 宝贝,你感觉怎么样? 好吧? 883 00:33:45,259 --> 00:33:46,460 [笑] 884 00:33:46,493 --> 00:33:47,828 好吧,亲爱的。 885 00:33:47,861 --> 00:33:51,265 今晚我们都在这里 以纪念一个人。 886 00:33:51,298 --> 00:33:53,133 好吧,不幸的是, 那个人不在场 887 00:33:53,166 --> 00:33:56,870 所以我们找到了一个女人: 罗斯·马修斯。 888 00:33:56,904 --> 00:33:59,006 如果你参加了 Drag Race, 我很确定 889 00:33:59,039 --> 00:34:02,643 你会成为口型同步 你这个季节的刺客 890 00:34:02,676 --> 00:34:04,912 因为你并不陌生 每周触底。 891 00:34:04,945 --> 00:34:06,980 -哦! -[笑] 892 00:34:07,014 --> 00:34:10,751 但不是,说真的,你是 我认识的唯一一个人 893 00:34:10,784 --> 00:34:13,420 那自慰 到终身电影网。 894 00:34:13,453 --> 00:34:14,888 别评判我! 895 00:34:14,922 --> 00:34:18,392 Angeria 可能没有 最重要的是, 896 00:34:18,425 --> 00:34:20,127 但她正在交付所有东西 897 00:34:20,160 --> 00:34:22,729 好像这是最有趣的事情 你听说过。 898 00:34:22,763 --> 00:34:26,099 把它抬到肥皂剧里 和该死。 899 00:34:26,133 --> 00:34:30,604 一直都是这样 我今天为你们准备的。 900 00:34:30,637 --> 00:34:32,506 女士们先生们, Fester 叔叔。 901 00:34:32,539 --> 00:34:36,009 -啊! -是的! 902 00:34:36,043 --> 00:34:38,412 [掌声] 903 00:34:38,445 --> 00:34:41,548 你知道,我很害怕。 904 00:34:41,582 --> 00:34:43,784 我以前从没做过烤过 905 00:34:43,817 --> 00:34:46,987 但是 Dulcé 确实给了我 一些非常好的建议 906 00:34:47,020 --> 00:34:48,488 在我们开始之前。 907 00:34:48,522 --> 00:34:50,691 真的是全部 开玩笑 908 00:34:50,724 --> 00:34:53,760 以人为中心 你最尊重。 909 00:34:53,794 --> 00:34:56,496 我就像,好吧,该死, 那时我肯定有麻烦了。 910 00:34:56,530 --> 00:34:57,931 [都笑了] 911 00:34:57,965 --> 00:35:00,701 虽然我不是真的 考虑一下我自己 912 00:35:00,734 --> 00:35:02,803 这里最有趣的女孩, 913 00:35:02,836 --> 00:35:06,206 我很高兴能来到这里 今晚在你们面前。 914 00:35:06,240 --> 00:35:10,010 我想让你们都来看看 在这里的 Michelle Visage。 915 00:35:10,043 --> 00:35:13,981 看看她漂亮的头发 令人惊叹的妆容。 916 00:35:14,014 --> 00:35:18,418 现在,这就是戴假发的男人 应该看起来像,好吗? 917 00:35:18,452 --> 00:35:20,821 现在,Ru,在烤你 918 00:35:20,854 --> 00:35:23,991 可能是最多的 困难的事情,你知道, 919 00:35:24,024 --> 00:35:26,193 只是因为 我非常佩服你。 920 00:35:26,226 --> 00:35:27,794 我想你是 太成功了。 921 00:35:27,828 --> 00:35:31,265 地狱,你有播客 这总是让人微笑。 922 00:35:31,298 --> 00:35:38,639 Daya 花了这么长时间 去了解每一个重点。 923 00:35:38,672 --> 00:35:42,075 你有电视节目 不断让人发笑。 924 00:35:42,109 --> 00:35:43,243 你有音乐事业 925 00:35:43,277 --> 00:35:48,549 那会让人离开 嗯,好吧,很酷。 926 00:35:48,582 --> 00:35:49,816 就像,哦,不仅 难道不好笑吗, 927 00:35:49,850 --> 00:35:52,953 但你浪费了我的时间 [笑] 928 00:35:52,986 --> 00:35:57,624 但是,你知道,我们都在这里 今晚是有原因的。 929 00:35:57,658 --> 00:35:59,526 罗斯,你真是同性恋 930 00:35:59,560 --> 00:36:01,628 你最喜欢的糖果是PrEP。 931 00:36:01,662 --> 00:36:06,233 而且你知道,你确实是 这场演出的主打节目 932 00:36:06,266 --> 00:36:11,438 你绝对是我的一员 top... 这里有四位最喜欢的评委。 933 00:36:11,471 --> 00:36:12,539 [都笑了] 934 00:36:12,573 --> 00:36:15,943 我来给你介绍一下 给我们的下一位客人。 935 00:36:15,976 --> 00:36:17,211 她是在汽车里受孕的 936 00:36:17,244 --> 00:36:19,146 每小时行驶 80 英里 沿着州际公路 937 00:36:19,179 --> 00:36:21,915 因为那是地方 大多数事故都发生了。 938 00:36:21,949 --> 00:36:24,585 是 DeJa Skye! 939 00:36:24,618 --> 00:36:26,787 好吧,大家好。 940 00:36:26,820 --> 00:36:28,522 把它交给 Daya Betty 小姐。 941 00:36:28,555 --> 00:36:29,857 是啊! [掌声] 942 00:36:29,890 --> 00:36:31,859 现在,我会说 Daya 看起来像 943 00:36:31,892 --> 00:36:33,694 一个五岁的孩子会画什么 944 00:36:33,727 --> 00:36:36,563 如果你问过他们 来画大脚怪。 945 00:36:36,597 --> 00:36:39,733 或者是一只大脚。 946 00:36:39,766 --> 00:36:42,102 是的,太过分了 Daya Betty。 947 00:36:42,135 --> 00:36:44,471 现在,说到大事, 948 00:36:44,505 --> 00:36:48,942 两者之间有什么区别 我的填充物和 Bosco 的大自我? 949 00:36:48,976 --> 00:36:50,477 哦,我的上帝。 950 00:36:50,511 --> 00:36:52,880 我的填充物可以清理门口。 951 00:36:52,913 --> 00:36:55,015 哦,我的上帝。 952 00:36:55,048 --> 00:36:57,050 只是在开玩笑。 不是真的。 953 00:36:58,685 --> 00:37:01,121 我们来谈谈你们。 954 00:37:01,154 --> 00:37:04,057 米歇尔,你是 一个肮脏又肮脏的女人 955 00:37:04,091 --> 00:37:06,860 我之所以这么说是因为 她还没洗阴道 956 00:37:06,894 --> 00:37:09,563 自第 4 季起 RuPaul 的 Drag Race。 957 00:37:09,596 --> 00:37:10,664 -哦,我的上帝。 -哇。 958 00:37:10,697 --> 00:37:12,633 现在,有什么不错的东西 959 00:37:12,666 --> 00:37:14,101 我可以说关于米歇尔 960 00:37:14,134 --> 00:37:17,938 那已经没说过了 在洛杉矶公羊队旁边? 961 00:37:17,971 --> 00:37:19,072 [笑声] 962 00:37:19,106 --> 00:37:22,676 或者快船队。 或者是湖人队。 963 00:37:22,709 --> 00:37:24,311 她是个妓女。 964 00:37:24,344 --> 00:37:26,046 [都笑了] 965 00:37:26,079 --> 00:37:28,815 这导致了我 致当下的女王, 966 00:37:28,849 --> 00:37:31,084 罗斯·马修斯太太。 967 00:37:31,118 --> 00:37:32,553 ba-ba-ba-ba-bow! 968 00:37:32,586 --> 00:37:35,822 现在,罗斯,我个人 爱你的声音, 969 00:37:35,856 --> 00:37:38,559 但有时候 音调太高了 970 00:37:38,592 --> 00:37:41,895 我几乎可以肯定 只有狗能听见。 971 00:37:41,929 --> 00:37:43,964 WOOF!你明白我的意思吗? 972 00:37:43,997 --> 00:37:45,432 [笑声] 973 00:37:45,465 --> 00:37:49,903 哦,不,DeJa。 974 00:37:49,937 --> 00:37:51,371 现在很奇怪了, 我不明白这一点, 975 00:37:51,405 --> 00:37:53,340 但我全力以赴, 976 00:37:53,373 --> 00:37:56,109 出于某种原因,我看 比你更阳刚。 977 00:37:56,143 --> 00:37:57,411 我不明白。 978 00:37:57,444 --> 00:37:58,912 是法兰绒。 979 00:37:58,946 --> 00:38:01,448 [都笑了] 980 00:38:01,481 --> 00:38:03,417 告诉另一个。 我在这里轰炸。 981 00:38:03,450 --> 00:38:04,785 嘿。 [都笑了] 982 00:38:04,818 --> 00:38:05,819 好吧,我的时间已经结束了。 983 00:38:05,853 --> 00:38:08,288 让我们来介绍一下 我们的下一个艺人。 984 00:38:08,322 --> 00:38:11,859 现在,这位女王 不需要介绍。 985 00:38:14,061 --> 00:38:17,764 [都笑了] 986 00:38:17,798 --> 00:38:20,067 终于开了个玩笑, 987 00:38:20,100 --> 00:38:21,468 而且恰好是 最后一个。 988 00:38:21,502 --> 00:38:23,070 ♪ 哇、哇、哇 ♪ 989 00:38:23,103 --> 00:38:24,238 [笑] 990 00:38:24,271 --> 00:38:26,573 大家好! 991 00:38:26,607 --> 00:38:27,641 -你好! -你好! 992 00:38:27,674 --> 00:38:29,710 谢谢你他妈的 结束了。是啊! 993 00:38:29,743 --> 00:38:31,111 [都笑了] 994 00:38:31,144 --> 00:38:33,080 布偶来了! 995 00:38:33,113 --> 00:38:35,616 是的,一堆丑陋的怪物 996 00:38:35,649 --> 00:38:38,852 谁只有在 他们的屁股举起了一只手。 997 00:38:38,886 --> 00:38:40,420 [都笑了] 998 00:38:40,454 --> 00:38:41,855 我很兴奋 今晚的跑道。 999 00:38:41,889 --> 00:38:45,425 Jorgeous 会穿 作为礼服的头带, 1000 00:38:45,459 --> 00:38:48,495 RuPaul 会告诉她的 她是个超级巨星。 1001 00:38:48,529 --> 00:38:51,131 是的。等不及你了 以你的方式成为超级巨星 1002 00:38:51,164 --> 00:38:52,432 从这个烤肉里出来,婊子。 该死。 1003 00:38:52,466 --> 00:38:53,967 -哦,我的上帝! -对他们说够了 1004 00:38:54,001 --> 00:38:57,371 我在同志面前 今晚拉什莫尔山。是的。 1005 00:38:57,404 --> 00:38:59,106 敲门,敲门。 1006 00:38:59,139 --> 00:39:00,207 谁在那里? 1007 00:39:00,240 --> 00:39:02,075 我不知道, 但米歇尔是个妓女。 1008 00:39:02,109 --> 00:39:04,678 [都笑了] 1009 00:39:04,711 --> 00:39:08,081 “Michelle” 实际上是在翻译 改为 “漂亮” 1010 00:39:08,115 --> 00:39:10,918 而 “Visage” 则翻译 改为 “开玩笑”。 1011 00:39:10,951 --> 00:39:13,420 [都笑了] 1012 00:39:13,453 --> 00:39:14,988 -嘿,罗斯。 -嗨! 1013 00:39:15,022 --> 00:39:16,423 对不起,亲爱的 1014 00:39:16,456 --> 00:39:18,792 但你代表的是底部 以及本周的底部。 1015 00:39:18,825 --> 00:39:19,826 [都笑了] 1016 00:39:19,860 --> 00:39:22,729 罗斯是真的 好莱坞的成功故事 1017 00:39:22,763 --> 00:39:25,632 证明你不需要 一个深沉的声音。 1018 00:39:25,666 --> 00:39:27,000 你只需要一个深喉咙。 1019 00:39:27,034 --> 00:39:28,402 哦! [都笑了] 1020 00:39:28,435 --> 00:39:29,670 罗斯,你真是同性恋 1021 00:39:29,703 --> 00:39:31,839 当我喊 “你好” 进入你的混蛋 1022 00:39:31,872 --> 00:39:35,008 它回响, “你好,你好,你好,” 1023 00:39:35,042 --> 00:39:38,078 然后它又回来了 “嘿,婊子。” 1024 00:39:38,111 --> 00:39:40,647 每次我大声喊叫, “我需要人际关系建议” 1025 00:39:40,681 --> 00:39:44,518 然后它又回来了, “他妈的甩掉他,婊子。” 1026 00:39:44,551 --> 00:39:47,654 每次我喊 “生命的意义是什么” 1027 00:39:47,688 --> 00:39:49,890 进入罗斯的混蛋, 它回荡 1028 00:39:49,923 --> 00:39:52,359 然后它又回来了, “是布兰妮,bit 子。” 1029 00:39:52,392 --> 00:39:55,028 仅此而已 我今天有时间。 1030 00:39:55,062 --> 00:39:57,531 非常感谢大家, 谢谢你让我们 1031 00:39:57,564 --> 00:39:59,800 今晚彻底摧毁你 罗斯·马修斯。 1032 00:39:59,833 --> 00:40:00,868 我们很喜欢你。mwah。 1033 00:40:00,901 --> 00:40:03,337 谢谢你。 [欢呼和掌声] 1034 00:40:03,370 --> 00:40:07,374 让我们来个大回合 为罗斯·马修斯鼓掌。 1035 00:40:07,407 --> 00:40:08,976 [欢呼和掌声] 1036 00:40:09,009 --> 00:40:11,578 我觉得很被爱。 谢谢你。 1037 00:40:11,612 --> 00:40:13,413 有什么东西吗 你想说吗? 1038 00:40:13,447 --> 00:40:14,815 我辞职了 1039 00:40:14,848 --> 00:40:17,851 [都笑了] 1040 00:40:17,885 --> 00:40:18,819 [傻笑] 1041 00:40:20,053 --> 00:40:23,490 ♪ 世界就是你的跑道 ♪ 1042 00:40:23,957 --> 00:40:26,493 类别是 Tutu Much。 1043 00:40:26,527 --> 00:40:28,195 首先,Bosco。 1044 00:40:28,228 --> 00:40:29,396 米歇尔: 你的脑袋怎么样? 1045 00:40:29,429 --> 00:40:33,567 Dulcé:现在,就是这样 我叫肩胛骨。 1046 00:40:33,600 --> 00:40:37,037 Bosco:我给你 buzz 看见了芭蕾舞演员。 1047 00:40:37,070 --> 00:40:39,840 我做了很多 基于恐怖的阻力。 1048 00:40:39,873 --> 00:40:42,676 有点像 你他妈的芭蕾舞短裙 1049 00:40:42,709 --> 00:40:44,811 同时也把 我自己在上面旋转。 1050 00:40:44,845 --> 00:40:47,648 不错的中间地带 魅力和血腥。 1051 00:40:47,681 --> 00:40:49,183 罗斯:嗯,她看见了 在商店里 1052 00:40:49,216 --> 00:40:50,184 而且只需要拥有它。 1053 00:40:50,217 --> 00:40:52,819 [RuPaul 笑了] 1054 00:40:52,853 --> 00:40:54,788 RuPaul:接下来,Jorgeous。 1055 00:40:54,821 --> 00:40:57,057 我听说她能参与其中 在 West Side Whorey。 1056 00:40:57,090 --> 00:40:58,959 [都笑了] 1057 00:40:58,992 --> 00:41:01,795 Dulcé:丽塔·莫伦霍。 1058 00:41:01,828 --> 00:41:03,764 Jorgeous: 我在给评委们看 1059 00:41:03,797 --> 00:41:05,866 再多一点 Jorgeous 的粗糙一面, 1060 00:41:05,899 --> 00:41:08,969 知道她能得到 butch 一点点,你知道。 1061 00:41:09,002 --> 00:41:10,871 我现在感觉太糟糕了。 1062 00:41:10,904 --> 00:41:13,540 女同性恋骑自行车的人的现实. 1063 00:41:13,574 --> 00:41:15,142 RuPaul:你知道, 村里的人 1064 00:41:15,175 --> 00:41:18,111 真的改变了 因为我还是个孩子。 1065 00:41:18,145 --> 00:41:20,113 接下来,Willow Pill。 1066 00:41:20,147 --> 00:41:22,950 米歇尔:这些是嘴唇 我梦见。 1067 00:41:22,983 --> 00:41:25,152 RuPaul:现在,她是 一个真正的填充女王。 1068 00:41:25,185 --> 00:41:28,422 Willow:这种造型受到启发 by 多纳泰拉·范思哲, 1069 00:41:28,455 --> 00:41:31,925 Amanda Lepore,比约克, Cruella de Vil 1070 00:41:31,959 --> 00:41:34,161 我玩得太开心了 带着我的小歌剧眼镜 1071 00:41:34,194 --> 00:41:37,130 盯着评委 然后嘲笑他们, 1072 00:41:37,164 --> 00:41:38,699 比如,muahahaha。 1073 00:41:38,732 --> 00:41:40,667 而且我知道这就是什么 米歇尔想看起来像 1074 00:41:40,701 --> 00:41:42,402 在大约一百年后。 1075 00:41:42,436 --> 00:41:44,605 RuPaul: 玛丽,斯卡茨女王。 1076 00:41:44,638 --> 00:41:47,140 [都笑了] 1077 00:41:47,174 --> 00:41:51,278 Angeria Paris vanMicheals。 1078 00:41:51,311 --> 00:41:53,480 罗斯:谁的石灰 反正是吗? 1079 00:41:53,514 --> 00:41:56,316 Angeria:她不只是穿 女士们、先生们,芭蕾舞短裙, 1080 00:41:56,350 --> 00:41:58,485 她穿着芭蕾舞短裙, 1081 00:41:58,519 --> 00:42:01,121 因为你知道我得做 我的 Angeria 东西,亲爱的。 1082 00:42:01,154 --> 00:42:05,025 有四层 我的裙子上有芭蕾舞短裙。 1083 00:42:05,058 --> 00:42:08,529 我非常喜欢你, 而且你不能接受。 1084 00:42:08,562 --> 00:42:09,997 哦! 1085 00:42:10,030 --> 00:42:12,232 RuPaul:她把石灰放了 在椰子里。 1086 00:42:12,266 --> 00:42:14,468 [都笑了] 1087 00:42:14,501 --> 00:42:16,069 Daya Betty。 1088 00:42:16,103 --> 00:42:18,705 Dulcé:让我靠近一点, 不是那么小的舞者。 1089 00:42:18,739 --> 00:42:20,574 Michelle:现在,那个 就是我所说的 1090 00:42:20,607 --> 00:42:22,576 四分之四的芭蕾舞短裙。 1091 00:42:22,609 --> 00:42:24,878 Daya: 这整套衣服 1092 00:42:24,912 --> 00:42:27,381 是做的 用回收的材料。 1093 00:42:27,414 --> 00:42:29,716 这件夹克 是一件节俭的外套。 1094 00:42:29,750 --> 00:42:34,588 表冠是胶带卷 用建筑纸覆盖。 1095 00:42:34,621 --> 00:42:37,257 我穿着 11 英寸厚底高跟鞋。 1096 00:42:37,291 --> 00:42:40,928 这需要我 从 6-3 到 7-3。 1097 00:42:40,961 --> 00:42:42,362 好吧,7-2 如果你算得正确, 1098 00:42:42,396 --> 00:42:43,630 但是谁擅长数学? 1099 00:42:43,664 --> 00:42:45,132 罗斯: 呃,我的眼睛在这里。 1100 00:42:45,165 --> 00:42:48,502 不,不,继续前进。 向上。在这里。 1101 00:42:48,535 --> 00:42:50,170 RuPaul:DeJa Skye。 1102 00:42:50,204 --> 00:42:52,406 Dulcé:这太柔和了。 1103 00:42:52,439 --> 00:42:54,908 RuPaul:凯蒂·佩里的姐姐 Aqua Perry 1104 00:42:54,942 --> 00:42:56,944 DeJa:我喜欢粉彩。 1105 00:42:56,977 --> 00:42:58,779 看起来太棒了 在我忧郁的皮肤上。 1106 00:42:58,812 --> 00:43:02,449 我基本上想像 如果我在糖果乐园有舞会。 1107 00:43:02,482 --> 00:43:04,651 我想感觉很可爱。 1108 00:43:04,685 --> 00:43:06,520 简约华丽的连衣裙。 1109 00:43:06,553 --> 00:43:09,389 罗斯:现在,这位女王 是一个非常大的蓝绿色。 1110 00:43:09,423 --> 00:43:11,458 [都笑了] 1111 00:43:11,491 --> 00:43:13,493 RuPaul:卡姆登夫人。 1112 00:43:13,527 --> 00:43:16,530 Michelle:Pas de 哦,是的,她是 betta deux。 1113 00:43:16,563 --> 00:43:17,798 [都笑了] 1114 00:43:17,831 --> 00:43:19,299 卡姆登夫人: 我怎么能来这里 1115 00:43:19,333 --> 00:43:22,736 不穿我梦寐以求的芭蕾舞短裙? 1116 00:43:22,769 --> 00:43:23,904 第一次 我看过芭蕾舞 1117 00:43:23,937 --> 00:43:25,072 我所看到的一切 1118 00:43:25,105 --> 00:43:27,074 闪闪发光 就像一个绝对的梦想, 1119 00:43:27,107 --> 00:43:29,710 所以我给你 那完全的幻想。 1120 00:43:29,743 --> 00:43:32,513 就在跑道上漂浮 1121 00:43:32,546 --> 00:43:34,448 将恒星推入太空, 1122 00:43:34,481 --> 00:43:36,450 最大限度的芭蕾舞演员。 1123 00:43:36,483 --> 00:43:39,119 RuPaul:她是芭蕾舞短裙合法的 tutu 退出了。 1124 00:43:39,152 --> 00:43:41,788 [都笑了] 1125 00:43:41,822 --> 00:43:43,590 ♪ 世界就是你的跑道 ♪ 1126 00:43:44,258 --> 00:43:45,592 欢迎,女士们。 1127 00:43:45,626 --> 00:43:48,161 现在是法官们的时候了 批评, 1128 00:43:48,195 --> 00:43:50,831 从 Bosco 开始。 1129 00:43:50,864 --> 00:43:53,133 好吧,对于初学者来说,我讨厌 你们这些婊子们 1130 00:43:53,166 --> 00:43:54,501 [都笑了] 1131 00:43:54,535 --> 00:43:56,069 不,听着,这是交易。 1132 00:43:56,103 --> 00:43:58,205 如果你要烤一下 你得去那里。 1133 00:43:58,238 --> 00:43:59,973 我的意思是,你 crockpot 我 1134 00:44:00,007 --> 00:44:01,475 直到我的肉 正在从骨头上掉下来。 1135 00:44:01,508 --> 00:44:02,509 这就是我想要的。 1136 00:44:02,543 --> 00:44:03,677 嗯! 1137 00:44:03,710 --> 00:44:06,246 Bosco,你不仅有 1138 00:44:06,280 --> 00:44:08,182 强大的舞台形象 在那里, 1139 00:44:08,215 --> 00:44:11,318 你也知道 笑话的结构: 1140 00:44:11,351 --> 00:44:12,753 设置,punchline。 1141 00:44:12,786 --> 00:44:15,489 你把所有的笔记都拿走了 那是我和米歇尔给你的 1142 00:44:15,522 --> 00:44:17,858 而且你很好地应用了它们。 1143 00:44:17,891 --> 00:44:20,394 然后你他妈的把它砸了。 1144 00:44:20,427 --> 00:44:21,728 谢谢你。 1145 00:44:21,762 --> 00:44:23,597 这套衣服 我绝对喜欢它。 1146 00:44:23,630 --> 00:44:26,433 头发上的裂痕 带着卷发,女士小姐。 1147 00:44:26,466 --> 00:44:27,968 [笑] 1148 00:44:28,001 --> 00:44:30,537 有个概念, 而且很有趣而且很前卫。 1149 00:44:30,571 --> 00:44:31,839 非常尖端的外观。 1150 00:44:31,872 --> 00:44:33,073 [笑] 1151 00:44:33,106 --> 00:44:34,808 祝你晚安。 你当时很有趣。 1152 00:44:34,842 --> 00:44:36,143 -很不错。 -谢谢你。 1153 00:44:36,176 --> 00:44:39,079 接下来,是 Jorgeous。 1154 00:44:39,112 --> 00:44:41,381 这真的很有趣, 真的很前卫, 1155 00:44:41,415 --> 00:44:42,616 非常早期的麦当娜。 1156 00:44:42,649 --> 00:44:44,084 我能在里面看见她。 1157 00:44:44,117 --> 00:44:46,887 我觉得你挣扎了 在烤肉里一点点。 1158 00:44:46,920 --> 00:44:50,057 感觉好像你从来没有 真的有你的立足点。 1159 00:44:50,090 --> 00:44:52,960 在排练中 你看上去被打败了 1160 00:44:52,993 --> 00:44:54,795 就像你只是想放弃一样 1161 00:44:54,828 --> 00:44:56,763 而且我们不想要你 放弃。 1162 00:44:56,797 --> 00:45:00,467 所以你的配送很不错, 但你撤回来了。 1163 00:45:00,501 --> 00:45:02,336 当你来这里的时候 你在跟我们说话 1164 00:45:02,369 --> 00:45:04,371 就像你在 kiki-ing 和你的任何一个女主人在一起。 1165 00:45:04,404 --> 00:45:06,406 我想你没能做到 来连接它。 1166 00:45:06,440 --> 00:45:08,542 你玩得开心吗? 1167 00:45:08,575 --> 00:45:10,978 老实说,我没玩得开心 不管怎么做。 1168 00:45:11,011 --> 00:45:12,479 啊! 1169 00:45:12,513 --> 00:45:13,547 是的,是的。 1170 00:45:13,580 --> 00:45:14,948 就像 Bosco 的时候一样 介绍了我, 1171 00:45:14,982 --> 00:45:17,251 比如,我已经开始了 就像,流下了眼泪。 1172 00:45:17,284 --> 00:45:20,153 是啊。好吧,它应该有 很有趣,因为在某一时刻, 1173 00:45:20,187 --> 00:45:24,591 你意识到你 不能太认真地对待生活。 1174 00:45:24,625 --> 00:45:25,893 你知道,玩得开心。 1175 00:45:25,926 --> 00:45:28,095 不管怎样,谢谢你。 1176 00:45:28,128 --> 00:45:29,162 谢谢你。 1177 00:45:29,196 --> 00:45:31,398 接下来是 Willow Pill, 1178 00:45:31,431 --> 00:45:35,135 而且她从来没看过 更漂亮。 1179 00:45:35,169 --> 00:45:36,670 你出来真的很强壮 在烤肉里 1180 00:45:36,703 --> 00:45:38,205 我马上就笑了。 1181 00:45:38,238 --> 00:45:40,974 我喜欢你的想法 那是在展出的。 1182 00:45:41,008 --> 00:45:42,476 当然, 你本可以走得更远。 1183 00:45:42,509 --> 00:45:45,279 你知道,我真的很想要你 把它交给我。 1184 00:45:45,312 --> 00:45:47,681 但是,这很好吃。 1185 00:45:47,714 --> 00:45:49,883 这就像,皮特·伯恩斯, 安息吧。 1186 00:45:49,917 --> 00:45:52,619 关于它的一切 太迷人了。 1187 00:45:52,653 --> 00:45:55,856 看起来真是太棒了。 哦,我的天啊。 1188 00:45:55,889 --> 00:45:58,659 在烤肉里,你玩得开心吗? 你在嘲笑自己吗? 1189 00:45:58,692 --> 00:46:01,628 我吓坏了,因为 我不是真的,比如, 1190 00:46:01,662 --> 00:46:03,397 一个 ba-dum-tchh 那种喜剧演员。 1191 00:46:03,430 --> 00:46:04,565 是啊。 1192 00:46:04,598 --> 00:46:06,099 很难说 在这些嘴唇上。 1193 00:46:06,133 --> 00:46:07,100 [都笑了] 1194 00:46:07,134 --> 00:46:09,970 接下来,安格里亚。 1195 00:46:10,003 --> 00:46:12,973 我喜欢你的烤肉 是你的信心。 1196 00:46:13,006 --> 00:46:14,608 你是最有趣的女王吗?不是。 1197 00:46:14,641 --> 00:46:17,344 但是你把它卖掉了 你是头条新闻。 1198 00:46:17,377 --> 00:46:22,382 当你的笑话没打的时候 只是一秒钟, 1199 00:46:22,416 --> 00:46:24,117 然后你就像 好了,接下来。 1200 00:46:24,151 --> 00:46:26,019 有漫画 那做不到。 1201 00:46:26,053 --> 00:46:28,622 为了这个样子,嗯,给我。 1202 00:46:28,655 --> 00:46:30,657 [都笑了] 1203 00:46:30,691 --> 00:46:32,459 你知道为什么吗 我喜欢这种颜色吗? 1204 00:46:32,492 --> 00:46:33,527 为什么? 1205 00:46:33,560 --> 00:46:34,528 因为上帝没打算 1206 00:46:34,561 --> 00:46:36,430 对任何人来说 永远不要穿这种颜色。 1207 00:46:36,463 --> 00:46:38,398 [都笑了] 1208 00:46:38,432 --> 00:46:39,900 这需要它来拖动。 1209 00:46:39,933 --> 00:46:43,203 我喜欢一种不自然的颜色。 1210 00:46:43,237 --> 00:46:44,204 [都笑了] 1211 00:46:44,238 --> 00:46:45,506 我在偷那顶假发。 1212 00:46:45,539 --> 00:46:46,807 来亚特兰大去拿吧 1213 00:46:46,840 --> 00:46:48,809 哦姑娘我认识你 我从亚特兰大买了假发 1214 00:46:48,842 --> 00:46:50,210 我去我妈妈家 然后得到它。 1215 00:46:50,244 --> 00:46:52,112 [都笑了] 1216 00:46:52,145 --> 00:46:54,681 好吧,接下来, 是 Daya Betty。 1217 00:46:54,715 --> 00:46:56,817 听着,我喜欢这样,因为 1218 00:46:56,850 --> 00:46:59,453 有时候人们想要 确实心疼,他们走得太远了。 1219 00:46:59,486 --> 00:47:00,454 是啊。 1220 00:47:00,487 --> 00:47:02,689 而这只是 嘿,听着, 1221 00:47:02,723 --> 00:47:04,558 我在上芭蕾舞。 1222 00:47:04,591 --> 00:47:07,628 我找到了一份不错的工作 但是,我还穿上了紧身衣。 1223 00:47:07,661 --> 00:47:08,862 他们里面有洞吗? 1224 00:47:08,896 --> 00:47:10,330 你要把我的支票给我 1225 00:47:10,364 --> 00:47:12,366 我来上班了 别跟我玩了 1226 00:47:12,399 --> 00:47:13,367 我明白这个女孩。 1227 00:47:13,400 --> 00:47:14,635 你知道我怎么能分辨出来 1228 00:47:14,668 --> 00:47:16,170 你有点紧张 在烤的过程中? 1229 00:47:16,203 --> 00:47:17,638 怎么样? 1230 00:47:17,671 --> 00:47:19,840 你说的第一句话 是,“我很紧张。” 1231 00:47:19,873 --> 00:47:22,176 是啊。 [都笑了] 1232 00:47:22,209 --> 00:47:25,078 我只是没在船上 从一开始 1233 00:47:25,112 --> 00:47:26,480 因为你叫我不要这样做。 1234 00:47:26,513 --> 00:47:28,782 我拦住你说 1235 00:47:28,815 --> 00:47:30,417 “别告诉我 你没有的东西。 1236 00:47:30,450 --> 00:47:32,085 -告诉我你有什么?” -你做到了。 1237 00:47:32,119 --> 00:47:33,620 所以当你说 你很紧张, 1238 00:47:33,654 --> 00:47:35,889 你打破了第四堵墙 你打破了幻想。 1239 00:47:35,923 --> 00:47:38,825 我想今晚你迷路了 1240 00:47:38,859 --> 00:47:42,029 我觉得这些笑话 太长了。 1241 00:47:42,062 --> 00:47:44,398 看起来很棒。 交货,不太好。 1242 00:47:44,431 --> 00:47:46,667 我太努力了 不要紧张。 1243 00:47:46,700 --> 00:47:49,069 比如,我真的在尝试 就像,慢一点。 1244 00:47:49,102 --> 00:47:50,637 我有说话的倾向 有时候真的很快,所以... 1245 00:47:50,671 --> 00:47:52,573 是的,是的。 1246 00:47:52,606 --> 00:47:55,542 当你的时候很有趣 第二个猜猜什么是显而易见的。 1247 00:47:55,576 --> 00:47:57,211 成为明星,你知道吗? 1248 00:47:57,244 --> 00:47:58,846 -好吧。是啊。 -你知道吗? 1249 00:47:58,879 --> 00:48:00,781 -好吧,谢谢。 -谢谢你们。 1250 00:48:00,814 --> 00:48:03,250 接下来,DeJa Skye。 1251 00:48:03,283 --> 00:48:06,987 今晚,我想从这里开始, 你看起来太漂亮了 1252 00:48:07,020 --> 00:48:09,289 我觉得这件衣服很合身 是我遇到问题的地方。 1253 00:48:09,323 --> 00:48:10,991 上衣很像... 1254 00:48:11,024 --> 00:48:12,292 -很奇怪,是的。 -是啊。 1255 00:48:12,326 --> 00:48:13,460 看起来就像 它在这里掉下来了。 1256 00:48:13,493 --> 00:48:16,196 -我们来谈谈烤肉吧 -好吧。 1257 00:48:16,230 --> 00:48:18,498 问题在于 当你烤别人的时候 1258 00:48:18,532 --> 00:48:22,102 你得说实话 然后把旋转放在上面。 1259 00:48:22,135 --> 00:48:24,771 你刚才给我们的东西 都是事实。 1260 00:48:24,805 --> 00:48:27,674 我的声音太高了 狗能听见。事实。 1261 00:48:27,708 --> 00:48:28,842 所以我在等 为了扭曲。 1262 00:48:28,876 --> 00:48:30,544 所以你本可以走了 1263 00:48:30,577 --> 00:48:31,778 罗斯·马修斯的声音太高了, 1264 00:48:31,812 --> 00:48:34,781 他让保罗·林德 听起来像摩根·弗里曼。 1265 00:48:34,815 --> 00:48:36,783 [都笑了] 1266 00:48:36,817 --> 00:48:38,752 感觉好像你没拿 我和米歇尔的笔记 1267 00:48:38,785 --> 00:48:42,256 还有我和米歇尔 没穿好衣服 1268 00:48:42,289 --> 00:48:44,424 只是为了没有 有人听我们说 1269 00:48:44,458 --> 00:48:45,659 因为我们来了 来帮你,姑娘。 1270 00:48:45,692 --> 00:48:48,395 我们告诉过你该怎么做 要做什么, 1271 00:48:48,428 --> 00:48:51,031 然后你做了那些 我们告诉过你不要这样做, 1272 00:48:51,064 --> 00:48:52,399 而且他们没有降落。 1273 00:48:52,432 --> 00:48:54,234 我确实开了个玩笑 你被淘汰了 1274 00:48:54,268 --> 00:48:56,336 只是因为 我真的很喜欢它。 1275 00:48:56,370 --> 00:48:58,472 但即使是你的开场笑话, 我们说 mm-mm, 1276 00:48:58,505 --> 00:49:00,240 然后你还是用它打开了。 1277 00:49:00,274 --> 00:49:02,276 对。 我不是喜剧演员。 1278 00:49:02,309 --> 00:49:04,444 我不认为我自己 一个喜剧演员。 1279 00:49:04,478 --> 00:49:07,548 是的,但我们都是 你知道的那种小丑。 1280 00:49:07,581 --> 00:49:09,616 你有东西吗 你说在你的夜总会表演 1281 00:49:09,650 --> 00:49:11,451 或者当你在托管时? 1282 00:49:11,485 --> 00:49:14,454 哦,是的。我喜欢说,比如 男同志们,我能答对吗? 1283 00:49:14,488 --> 00:49:17,191 然后我做这件事。 我会说,比如 1284 00:49:17,224 --> 00:49:19,760 让我把我的声音女性化 为了这个。 1285 00:49:19,793 --> 00:49:20,928 [深沉的声音] 都在哪里 我的直男生在? 1286 00:49:22,429 --> 00:49:24,531 所以它只是... 好吧,太棒了。 1287 00:49:24,565 --> 00:49:27,701 是啊。是啊。[笑] 1288 00:49:27,734 --> 00:49:30,838 好吧,谢谢。 接下来,卡姆登夫人。 1289 00:49:30,871 --> 00:49:32,973 你刚开始很强壮 有了烤肉, 1290 00:49:33,006 --> 00:49:35,776 我真的和你在一起 从一开始。 1291 00:49:35,809 --> 00:49:38,645 你的配送 你的样子很棒。 1292 00:49:38,679 --> 00:49:40,747 我真的很喜欢你的套装。 1293 00:49:40,781 --> 00:49:43,984 你确实有那些小东西 我喜欢厚脸皮的时刻。 1294 00:49:44,017 --> 00:49:45,919 但是那个混蛋回响。 1295 00:49:45,953 --> 00:49:47,154 [笑] 1296 00:49:47,187 --> 00:49:48,255 你知道那个笑话没用。 1297 00:49:48,288 --> 00:49:51,792 但是今晚 这个样子只是魅力。 1298 00:49:51,825 --> 00:49:54,094 我太希望了 你会给我们的 1299 00:49:54,127 --> 00:49:55,629 完整的芭蕾舞女演员幻想 今晚。 1300 00:49:55,662 --> 00:49:57,798 -哦,不错。 -尤其是芭蕾舞短裙的时候 1301 00:49:57,831 --> 00:50:00,000 我喜欢那个 你没做芭蕾舞的头发。 1302 00:50:00,033 --> 00:50:03,971 你给了我们魅力的头发 而且它只会让它拖累。 1303 00:50:04,004 --> 00:50:07,474 还有你皮肤上的贴花 太棒了。 1304 00:50:07,508 --> 00:50:11,411 我想你有一个真的 今晚强劲的夜晚,卡姆登。 1305 00:50:11,445 --> 00:50:14,348 听着,我只是想回声 其他人都说的一切。 1306 00:50:14,381 --> 00:50:16,083 哦,回声。对不起。 1307 00:50:16,116 --> 00:50:17,417 太快了? [都笑了] 1308 00:50:17,451 --> 00:50:18,852 现在可能还为时过早,是的。 1309 00:50:18,886 --> 00:50:20,287 -太快了。 -你看起来很漂亮。 1310 00:50:20,320 --> 00:50:22,523 太谢谢你了 1311 00:50:22,556 --> 00:50:24,625 谢谢你,女士们。 我想我们已经听够了。 1312 00:50:24,658 --> 00:50:27,261 当你解开 在工作室里, 1313 00:50:27,294 --> 00:50:29,229 我和法官 会深思熟虑。 1314 00:50:30,664 --> 00:50:34,968 我们正在着手解决这个问题 在这场比赛中 —— 什么?—学费。 1315 00:50:35,002 --> 00:50:37,171 现在,就在两者之间 我们是松鼠朋友, 1316 00:50:37,204 --> 00:50:38,672 让我们从 Bosco 开始。 1317 00:50:38,705 --> 00:50:41,375 好吧,她今晚出来了 然后她把房子打倒了 1318 00:50:41,408 --> 00:50:43,043 这是来自女王的 1319 00:50:43,076 --> 00:50:44,311 谁,如果不是的话 对于一个金色的糖果棒, 1320 00:50:44,344 --> 00:50:45,445 甚至不会来这里 这个星期。 1321 00:50:45,479 --> 00:50:46,446 -没错。 -事实。 1322 00:50:46,480 --> 00:50:48,081 -对吧? -是啊。是啊。 1323 00:50:48,115 --> 00:50:51,485 所以我喜欢一个关于某人的故事 谁从灰烬中复活。 1324 00:50:51,518 --> 00:50:53,287 对 Bosco 来说是强劲的夜晚。 1325 00:50:53,320 --> 00:50:54,821 Jorgeous。 1326 00:50:54,855 --> 00:50:56,790 在她开业之前 她的嘴,她被打败了, 1327 00:50:56,823 --> 00:50:58,058 然后她把我们弄倒了 和她在一起。 1328 00:50:58,091 --> 00:50:59,092 太不舒服了。 1329 00:50:59,126 --> 00:51:01,028 她是个巨大的明星。 1330 00:51:01,061 --> 00:51:02,896 -mm-嗯。 -天空对她来说是极限。 1331 00:51:02,930 --> 00:51:04,198 但是在这场比赛中, 1332 00:51:04,231 --> 00:51:08,202 你必须具备所有技能 让它走到最后。 1333 00:51:08,235 --> 00:51:10,170 -柳树丸。 -哦,宝贝。 1334 00:51:10,204 --> 00:51:12,873 我们能谈谈那条跑道吗 持续两秒钟? 1335 00:51:12,906 --> 00:51:15,142 嘴唇。 我拿到他们了吗?不是。 1336 00:51:15,175 --> 00:51:17,277 我想要他们吗?是的。 1337 00:51:17,311 --> 00:51:18,679 [都笑了] 1338 00:51:18,712 --> 00:51:20,447 我喜欢那种极端的外观。 1339 00:51:20,480 --> 00:51:22,516 这可能是我最喜欢的样子 晚上。 1340 00:51:22,549 --> 00:51:23,951 我还以为是喜剧 已经够好了 1341 00:51:23,984 --> 00:51:26,053 给我们一些强烈的笑声 在里面。 1342 00:51:26,086 --> 00:51:27,354 我喜欢 Willow, 1343 00:51:27,387 --> 00:51:29,890 不只是因为她 叫我一个英俊的女同性恋。 1344 00:51:29,923 --> 00:51:33,627 我只是觉得 她太有趣了。 1345 00:51:33,660 --> 00:51:34,628 Angeria。 1346 00:51:34,661 --> 00:51:35,996 她参加了那次彩排 1347 00:51:36,029 --> 00:51:39,433 她确信了 她的笑话很搞笑。 1348 00:51:39,466 --> 00:51:41,768 [都笑了] 他们不是。 1349 00:51:41,802 --> 00:51:43,637 我笑了 Angeria 的笑话, 1350 00:51:43,670 --> 00:51:45,506 即使 他们没那么好笑。 1351 00:51:45,539 --> 00:51:47,674 当有人笑的时候我很喜欢 他们自己开玩笑 1352 00:51:47,708 --> 00:51:49,810 因为当他们这样做的时候 它把我们吸进去了。 1353 00:51:49,843 --> 00:51:51,211 她在卖笑话。 1354 00:51:51,245 --> 00:51:54,281 即使是那些没有降落的飞机 我还想听见 1355 00:51:54,314 --> 00:51:55,282 Daya Betty。 1356 00:51:55,315 --> 00:51:56,984 在另一端 在频谱中, 1357 00:51:57,017 --> 00:51:58,185 Daya Betty 马上说 她很紧张 1358 00:51:58,218 --> 00:51:59,253 然后我们就像 哦,亲爱的。 1359 00:51:59,286 --> 00:52:01,388 然后有点 无处可去。 1360 00:52:01,421 --> 00:52:02,823 -是啊。 -她本来可以卖掉的 1361 00:52:02,856 --> 00:52:04,791 我从来没想过 一百万年来她很紧张。 1362 00:52:04,825 --> 00:52:07,194 因为 Daya Betty 在 Daytona Wind 1363 00:52:07,227 --> 00:52:09,630 她是个摇滚明星。 1364 00:52:09,663 --> 00:52:11,031 她出来打败了, 1365 00:52:11,064 --> 00:52:13,500 不幸的是,它表明, 在今晚的挑战中。 1366 00:52:13,534 --> 00:52:15,769 DeJa Skye。 1367 00:52:15,802 --> 00:52:17,070 当 DeJa 走出去的时候 1368 00:52:17,104 --> 00:52:20,440 她在拖拉 早期的罗珊娜,布雷特·巴特勒, 1369 00:52:20,474 --> 00:52:21,642 而且她没送货。 1370 00:52:21,675 --> 00:52:24,011 她开了个特别的笑话 她想做的 1371 00:52:24,044 --> 00:52:26,647 然后 Dulcé 和我当时想,不, 这其实不好笑。 1372 00:52:26,680 --> 00:52:27,881 把它干掉 1373 00:52:27,915 --> 00:52:29,917 -这些笑话都是她开的 -[笑] 1374 00:52:29,950 --> 00:52:31,185 是啊。 1375 00:52:31,218 --> 00:52:32,786 在跑道上,这个 也没为我工作。 1376 00:52:32,819 --> 00:52:34,988 我有薄纱。 我没有从中得到芭蕾舞短裙。 1377 00:52:35,022 --> 00:52:38,425 是的,舞会礼服 那不合适。 1378 00:52:38,458 --> 00:52:40,961 不会花太多时间 就拿上那个顶部。 1379 00:52:40,994 --> 00:52:42,596 把它剪下来 我们都被夹住了。 1380 00:52:42,629 --> 00:52:44,264 是的,我不会有事业 没有夹子。 1381 00:52:44,298 --> 00:52:45,766 嗯,我现在正在夹紧。 1382 00:52:45,799 --> 00:52:47,568 [都笑了] 1383 00:52:47,601 --> 00:52:49,236 卡姆登夫人 1384 00:52:49,269 --> 00:52:51,271 烤肉,她记了笔记 她做到了。 1385 00:52:51,305 --> 00:52:53,073 她有一套很强的套装, 1386 00:52:53,106 --> 00:52:55,409 但奇怪的是,我们当时的那个 想和她一起锻炼 1387 00:52:55,442 --> 00:52:56,577 回声笑话, 1388 00:52:56,610 --> 00:52:59,213 我们不但告诉了她 这不好笑, 1389 00:52:59,246 --> 00:53:02,649 但她决定 再加两次。 1390 00:53:02,683 --> 00:53:03,817 [笑] 1391 00:53:03,851 --> 00:53:04,852 她下定决心 大喊 “你好” 1392 00:53:04,885 --> 00:53:06,520 进入罗斯·马修斯的混蛋。 1393 00:53:06,553 --> 00:53:08,555 [都笑了] 我有点不介意, 1394 00:53:08,589 --> 00:53:12,526 因为她刚得到 这次配送太顺利了。 1395 00:53:12,559 --> 00:53:16,563 她是个女王 它需要的每一项技能 1396 00:53:16,597 --> 00:53:18,932 最后找到自己 这场比赛。 1397 00:53:18,966 --> 00:53:20,400 好吧,沉默。 1398 00:53:21,435 --> 00:53:23,537 我已经做出了决定。 1399 00:53:23,570 --> 00:53:24,805 把我的女儿们带回来 1400 00:53:24,838 --> 00:53:26,039 ... 女孩们,女孩们。 1401 00:53:26,073 --> 00:53:27,407 女孩们,女孩。 1402 00:53:27,441 --> 00:53:29,343 女孩们,girlth。女孩们。 1403 00:53:29,376 --> 00:53:32,145 我的屁眼。 [都笑了] 1404 00:53:32,713 --> 00:53:34,448 欢迎回来,女士们。 1405 00:53:34,481 --> 00:53:36,116 我做了一些决定。 1406 00:53:39,686 --> 00:53:41,955 卡姆登夫人 1407 00:53:41,989 --> 00:53:44,324 你很安全, 你很安全,你很安全。 1408 00:53:44,358 --> 00:53:47,895 [都笑了] 婊子。 1409 00:53:47,928 --> 00:53:50,163 你可以踩一下 到舞台后面。 1410 00:53:51,965 --> 00:53:53,300 Bosco。 1411 00:53:53,333 --> 00:53:54,635 今晚你真的成功了。 1412 00:53:56,170 --> 00:53:57,704 con-drag-lations。你是 本周挑战赛的赢家。 1413 00:53:57,738 --> 00:53:59,973 [欢呼和掌声] 1414 00:54:00,007 --> 00:54:02,809 你赢了现金奖励 5.000 美元。 1415 00:54:02,843 --> 00:54:04,244 哦。 1416 00:54:04,278 --> 00:54:07,047 基本上有人告诉我 上周要回家 1417 00:54:07,080 --> 00:54:10,784 然后我回来了 然后我把它从公园里撞出来 1418 00:54:10,817 --> 00:54:14,788 我觉得 一个他妈的摇滚明星。 1419 00:54:17,791 --> 00:54:18,759 柳丸。 1420 00:54:20,460 --> 00:54:21,428 你很安全。 1421 00:54:22,930 --> 00:54:26,033 Angeria Paris vanMicheals。 1422 00:54:26,066 --> 00:54:28,001 你很安全。 1423 00:54:28,035 --> 00:54:29,403 谢谢你。 1424 00:54:31,405 --> 00:54:33,173 Daya Betty。 1425 00:54:33,207 --> 00:54:35,709 你是一个高耸的天赋, 1426 00:54:35,742 --> 00:54:38,879 但是在烤肉里 你做空了。 1427 00:54:40,414 --> 00:54:41,949 Jorgeous。 1428 00:54:41,982 --> 00:54:44,985 你是一位温柔的女王, 1429 00:54:45,018 --> 00:54:47,554 但是你的烤肉很难。 1430 00:54:49,223 --> 00:54:51,258 DeJa Skye。 1431 00:54:51,291 --> 00:54:53,227 你是个女王 有很多味道, 1432 00:54:53,260 --> 00:54:57,164 但是你的烤让我 想点个披萨 1433 00:55:00,601 --> 00:55:04,605 对不起,亲爱的 但你们三个 1434 00:55:04,638 --> 00:55:07,841 已经准备好淘汰了。 1435 00:55:10,544 --> 00:55:11,512 天哪,该死。 1436 00:55:11,545 --> 00:55:15,015 三位皇后站在我面前。 1437 00:55:16,783 --> 00:55:20,153 等一会儿我会问 你们中的一个人去 shantay 1438 00:55:20,187 --> 00:55:21,989 还有你们两个... 1439 00:55:24,892 --> 00:55:26,059 他妈的。 1440 00:55:26,093 --> 00:55:27,594 ... 去 sashay 走开。 1441 00:55:31,665 --> 00:55:35,636 女士们,这是你最后的机会 给我留下深刻印象 1442 00:55:35,669 --> 00:55:39,606 然后救你自己 从淘汰赛。 1443 00:55:41,475 --> 00:55:43,810 时机已到... [雷] 1444 00:55:43,844 --> 00:55:46,380 让你口型同步... 1445 00:55:46,413 --> 00:55:48,749 [呼应] 为了你的生活! 1446 00:55:51,485 --> 00:55:52,986 有些时候 我在哪里,比如,他妈的。 1447 00:55:53,020 --> 00:55:54,888 比如,我做不到 不用了,你知道吗? 1448 00:55:54,922 --> 00:55:58,458 但是,比如,我就是这样做的, 然后 Imma 把它转过来。 1449 00:55:58,492 --> 00:56:04,164 祝你好运, 而且别搞砸了。 1450 00:56:04,198 --> 00:56:06,333 [音乐播放] 1451 00:56:06,366 --> 00:56:08,202 ♪ 对你有好处 ♪ 1452 00:56:08,235 --> 00:56:09,970 ♪ 我猜你继续前进了 真的很容易 ♪ 1453 00:56:10,003 --> 00:56:11,271 ♪ 你找到了一个新女孩 ♪ 1454 00:56:11,305 --> 00:56:13,040 ♪ 而且只花了 几个星期 ♪ 1455 00:56:13,073 --> 00:56:14,341 ♪ 记得你说过的时候 ♪ 1456 00:56:14,374 --> 00:56:16,243 ♪ 你想要的 给我这个世界?♪ 1457 00:56:16,276 --> 00:56:18,979 ♪ 啊啊啊 ♪ 1458 00:56:19,012 --> 00:56:20,480 ♪ 而且对你有好处 ♪ 1459 00:56:20,514 --> 00:56:21,882 ♪ 我猜你已经 一直在为自己工作 ♪ 1460 00:56:21,915 --> 00:56:23,250 ♪ 我猜是那个治疗师 我为你找到了 ♪ 1461 00:56:23,283 --> 00:56:24,852 ♪ 她真的帮了忙 ♪ 1462 00:56:24,885 --> 00:56:29,957 ♪ 现在你可以变得更好了 为了你的全新女孩 ♪ 1463 00:56:29,990 --> 00:56:33,427 ♪ 好吧,对你有好处, 你看起来很开心又健康 ♪ 1464 00:56:33,460 --> 00:56:36,330 ♪ 不是我, 你有没有想过问 ♪ 1465 00:56:36,363 --> 00:56:37,731 ♪ 对你有好处 ♪ 1466 00:56:37,764 --> 00:56:39,199 ♪ 你做得很好 没有我就在那里 ♪ 1467 00:56:39,233 --> 00:56:42,736 ♪ 我猜对你有好处 ♪ 1468 00:56:44,705 --> 00:56:46,139 ♪ 好吧,对你有好处 ♪ 1469 00:56:46,173 --> 00:56:47,374 ♪ 我猜你得到 你想要的一切 ♪ 1470 00:56:47,407 --> 00:56:48,709 ♪ 你买了一辆新车 ♪ 1471 00:56:48,742 --> 00:56:50,010 ♪ 你的职业生涯是 真的起飞了 ♪ 1472 00:56:50,043 --> 00:56:52,279 ♪ 就像 我们甚至从来没有发生过 ♪ 1473 00:56:52,312 --> 00:56:54,915 ♪ 宝贝,什么... 有这个问题了吗?♪ 1474 00:56:54,948 --> 00:56:56,750 ♪ 而且对你有好处 ♪ 1475 00:56:56,783 --> 00:56:58,652 ♪ 就像 你甚至没见过我 ♪ 1476 00:56:58,685 --> 00:57:00,320 ♪ 记得什么时候 你向上帝发誓 ♪ 1477 00:57:00,354 --> 00:57:02,589 ♪ 我是唯一的人 谁抓到你了?♪ 1478 00:57:02,623 --> 00:57:04,324 ♪ 好吧,搞砸那个 然后搞砸你 ♪ 1479 00:57:04,358 --> 00:57:07,227 ♪ 你永远不必受伤 你知道我这样做的方式 ♪ 1480 00:57:07,261 --> 00:57:10,531 ♪ 好吧,对你有好处, 你看起来很开心又健康 ♪ 1481 00:57:10,564 --> 00:57:13,767 ♪ 不是我, 你有没有想过问 ♪ 1482 00:57:13,800 --> 00:57:15,302 ♪ 对你有好处 ♪ 1483 00:57:15,335 --> 00:57:17,538 ♪ 你做得很好 没有我在外面,宝贝 ♪ 1484 00:57:17,571 --> 00:57:19,473 ♪ 天啊,我希望 我能做到这一点 ♪ 1485 00:57:19,506 --> 00:57:21,808 ♪ 我失去理智了 我已经过夜了...♪ 1486 00:57:21,842 --> 00:57:23,510 这首歌是关于 很生气, 1487 00:57:23,544 --> 00:57:25,913 所以我真的可以利用这一点。 1488 00:57:25,946 --> 00:57:29,082 生存是唯一的选择 在这一点上。 1489 00:57:29,116 --> 00:57:31,585 ♪ 也许我太激动了 ♪ 1490 00:57:31,618 --> 00:57:33,587 ♪ 你的冷漠 就像盐中的伤口...♪ 1491 00:57:33,620 --> 00:57:36,056 我是唯一的人 在这场比赛中 1492 00:57:36,089 --> 00:57:39,026 有人告诉过这一点 我是口型同步刺客。 1493 00:57:39,059 --> 00:57:40,160 所以别扭曲它, 婊子。 1494 00:57:40,194 --> 00:57:42,696 我可以用嘴唇同步房子向下。 1495 00:57:42,729 --> 00:57:44,932 ♪ 你在外面做得很好 没有我,宝贝 ♪ 1496 00:57:44,965 --> 00:57:46,500 ♪ 就像一个该死的社会变态者 ♪ 1497 00:57:46,533 --> 00:57:49,469 ♪ 我失去理智了 我已经过夜了 ♪ 1498 00:57:49,503 --> 00:57:52,639 ♪ 在地板上哭 我的浴室 ♪ 1499 00:57:52,673 --> 00:57:55,642 ♪ 但是你没有受到影响, 我真的不明白 ♪ 1500 00:57:55,676 --> 00:57:58,478 ♪ 但我猜对你有好处 ♪ 1501 00:58:01,014 --> 00:58:04,785 ♪ 好吧,我猜对你有好处 你真的很轻松地前进 ♪ 1502 00:58:04,818 --> 00:58:07,187 [笑声和掌声] 1503 00:58:07,221 --> 00:58:10,157 爱你们。 1504 00:58:11,992 --> 00:58:14,394 女士们,我已经做出了决定。 1505 00:58:23,971 --> 00:58:26,139 Daya Betty,shantay 你留下来。 1506 00:58:26,173 --> 00:58:28,208 哦,我的上帝。 [掌声] 1507 00:58:28,242 --> 00:58:29,343 恭喜,姐姐。 1508 00:58:29,376 --> 00:58:31,445 你最好去做,婊子。 1509 00:58:31,478 --> 00:58:33,447 谢谢,伙计们。 1510 00:58:33,480 --> 00:58:37,417 我会继续做什么 我从第一周开始就一直在做。 1511 00:58:37,451 --> 00:58:40,320 我会反弹回来的 然后到顶部。 1512 00:58:41,989 --> 00:58:43,156 Jorgeous。 1513 00:58:43,190 --> 00:58:45,225 DeJa Skye。 1514 00:58:45,259 --> 00:58:49,763 你的飙车之旅 才刚刚开始。 1515 00:58:49,796 --> 00:58:51,632 我太爱你了 谢谢你所做的一切。 1516 00:58:51,665 --> 00:58:52,699 谢谢你。 1517 00:58:52,733 --> 00:58:54,234 非常感谢你们。 1518 00:58:54,268 --> 00:58:55,469 我真的很感激。 1519 00:58:55,502 --> 00:58:56,637 谢谢你。 1520 00:58:56,670 --> 00:58:59,339 现在 sashay 走了。 1521 00:58:59,373 --> 00:59:01,875 -哇! -哇! 1522 00:59:01,909 --> 00:59:03,343 爱你们,伙计们。 1523 00:59:03,377 --> 00:59:05,479 -我太爱你们了。 -我爱你。 1524 00:59:05,512 --> 00:59:06,914 婊子们,你有力量 1525 00:59:06,947 --> 00:59:08,949 不管怎样 你们都想做,而且... 1526 00:59:08,982 --> 00:59:12,152 记得拥抱曲线。 1527 00:59:12,186 --> 00:59:13,487 我去自助餐见 1528 00:59:13,520 --> 00:59:15,455 再见! 1529 00:59:15,489 --> 00:59:17,925 -我爱你! -爱你! 1530 00:59:17,958 --> 00:59:21,428 -姐姐。 -姐妹朋友。 1531 00:59:21,461 --> 00:59:24,331 我总是说 será,será, 不管对我有什么好处都是为了我 1532 00:59:24,364 --> 00:59:26,900 今晚我步履蹒跚。 1533 00:59:26,934 --> 00:59:29,670 RuPaul,非常感谢你 因为我相信我 1534 00:59:29,703 --> 00:59:33,240 老实说,第一件事 我回家后就这么做了 1535 00:59:33,273 --> 00:59:36,677 我要抽个胖屁股钝器。 1536 00:59:36,710 --> 00:59:37,945 [笑] 1537 00:59:37,978 --> 00:59:39,446 我们来打吧! 1538 00:59:40,881 --> 00:59:43,684 con-drag-lations,女士们。 1539 00:59:43,717 --> 00:59:46,186 请记住, 如果你不能爱自己, 1540 00:59:46,220 --> 00:59:48,155 到底怎么样 你会爱别人吗? 1541 00:59:48,188 --> 00:59:49,523 我能让一个 “阿门” 进来吗? 1542 00:59:49,556 --> 00:59:50,524 -阿门! -阿门! 1543 00:59:50,557 --> 00:59:52,860 好吧。 现在让音乐播放。 1544 00:59:52,893 --> 00:59:54,728 ♪ 哦,宝贝 ♪ 1545 00:59:54,761 --> 00:59:57,297 ♪ 正在玩 用爱的游戏 ♪ 1546 00:59:57,331 --> 01:00:01,134 ♪ 哦,宝贝,玩 用爱的游戏 ♪ 1547 01:00:01,168 --> 01:00:02,269 ♪ 获胜者 ♪ 1548 01:00:05,138 --> 01:00:07,207 RuPaul:下次 在 RuPaul 的阻力赛中... 1549 01:00:07,241 --> 01:00:10,777 你会出演 在音乐录影带 Catwalk 中。 1550 01:00:10,811 --> 01:00:13,981 每个人都在开枪 对于前四名, 1551 01:00:14,014 --> 01:00:16,583 所以就像,女孩,你可能会 不想搞砸这个。 1552 01:00:16,617 --> 01:00:20,954 对不起,亲爱的 但你已经准备好淘汰了。 1553 01:00:23,023 --> 01:00:24,124 我需要尿布。 1554 01:00:26,159 --> 01:00:27,594 ♪ 哦,宝贝 ♪ 1555 01:00:27,628 --> 01:00:31,365 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1556 01:00:31,398 --> 01:00:35,269 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1557 01:00:35,302 --> 01:00:38,872 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1558 01:00:38,906 --> 01:00:44,278 ♪ 哦,玩 爱的游戏 ♪ 1559 01:00:44,311 --> 01:00:47,314 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1560 01:00:47,347 --> 01:00:49,750 ♪ 哦,宝贝,玩 用爱的游戏 ♪ 1561 01:00:49,783 --> 01:00:51,518 ♪ 获胜者 ♪ 1562 01:00:53,187 --> 01:00:56,123 ♪ MTV ♪