1 00:00:01,068 --> 00:00:02,603 RuPaul: Sebelumnya pada RuPaul Drag Race... 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,639 Anda akan dibintangi di Moulin Ru. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,174 ♪ Moulin Ru ♪ 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,243 ♪ Mulai mesin Anda ♪ 5 00:00:09,276 --> 00:00:13,380 ♪ Moulin Ru ♪ 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,516 Jorgeous. 7 00:00:15,549 --> 00:00:18,252 Ada putuskan dari apa yang tubuh Anda lakukan 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,287 dan apa yang ada di wajahmu. 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,022 Bosco. 10 00:00:22,055 --> 00:00:24,358 Kau bisa saja pergi jauh lebih jauh dengan itu. 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,159 Nyonya Camden. 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,529 Aku benar-benar tahu siapa kau. 13 00:00:28,562 --> 00:00:31,098 Con-drag-ulations. Kau yang pemenang tantangan minggu ini. 14 00:00:32,599 --> 00:00:35,068 Jorgeous, shantay kau tinggal. 15 00:00:36,336 --> 00:00:39,306 Bosco. Jika Anda memiliki batangan emas, 16 00:00:39,339 --> 00:00:41,508 Anda akan aman. 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,250 Oh, ya ampun! 18 00:00:50,284 --> 00:00:53,253 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 19 00:00:53,287 --> 00:00:57,958 Bosco, kau aman untuk membunuh hari lain! 20 00:00:57,991 --> 00:00:58,625 [bersorak] 21 00:01:04,097 --> 00:01:06,266 Mm. 22 00:01:06,300 --> 00:01:08,702 [Terkekeh] 23 00:01:08,735 --> 00:01:11,371 Oh, ada tidak ada pesan lipstik. 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 Aku baru saja diselamatkan 25 00:01:12,439 --> 00:01:16,043 oleh yang paling permen bar splendiferous 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,045 dalam keberadaan. 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,147 Aku merasa sangat tergila-gilaan, 28 00:01:20,180 --> 00:01:23,150 tapi aku merasa seperti Aku seharusnya berada di sini. 29 00:01:23,183 --> 00:01:25,586 Seharusnya aku di sofa ini. 30 00:01:25,619 --> 00:01:28,589 Aku punya cokelat emas. 31 00:01:28,622 --> 00:01:31,024 [bersorak] 32 00:01:31,058 --> 00:01:32,025 Ayo, coklat. 33 00:01:32,059 --> 00:01:33,961 Suci fuck. 34 00:01:35,495 --> 00:01:37,664 Yay, Bosco. 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,867 Ini menyebalkan bagi kita semua, 36 00:01:39,900 --> 00:01:41,502 karena sekarang kekebalan adalah keluar pintu. 37 00:01:41,535 --> 00:01:44,171 Aku merasa seperti Charlie dan Pabrik Cokelat 38 00:01:44,204 --> 00:01:45,539 semua dalam satu. 39 00:01:45,572 --> 00:01:47,474 Seperti, apa? 40 00:01:47,508 --> 00:01:51,111 Aku agak tidak bahagia ketika Bosco mendapat kekebalan, 41 00:01:51,144 --> 00:01:52,312 karena apa lagi itu akan mengambil 42 00:01:52,346 --> 00:01:54,481 untuk mendapatkan bitches Keluar dari sini, kau tahu? 43 00:01:54,515 --> 00:01:56,683 Dan itu, seperti, mendapatkan frustasi. 44 00:01:56,717 --> 00:01:58,585 Ini adalah banyak. 45 00:01:58,619 --> 00:01:59,820 Ini banyak. 46 00:01:59,853 --> 00:02:01,121 Bosco, bagaimana perasaanmu 47 00:02:01,154 --> 00:02:03,190 tentang kita semua mengatakan nama Anda? 48 00:02:03,223 --> 00:02:05,626 Siapa yang harus pulang malam ini? 49 00:02:05,659 --> 00:02:07,127 Aku harus mengatakan Bosco. 50 00:02:07,160 --> 00:02:08,228 -Bosco. -Bosco. 51 00:02:08,262 --> 00:02:09,997 -Bosco. -Aku harus mengatakan Bosco. 52 00:02:10,030 --> 00:02:11,965 Aku harus mengatakan Bosco. 53 00:02:11,999 --> 00:02:13,267 Tapi jika kau mau berbicara tentang track record, 54 00:02:13,300 --> 00:02:16,103 dia berada di bawah tiga kali dalam satu episode. 55 00:02:17,704 --> 00:02:21,074 Apakah itu kejutan bahwa semua orang mengatakan nama saya? 56 00:02:21,108 --> 00:02:23,510 Setelah mendengar apa para hakim harus mengatakan, 57 00:02:23,544 --> 00:02:24,478 Aku tidak delusional. 58 00:02:24,511 --> 00:02:25,579 Aku tidak kehabisan sentuhan 59 00:02:25,612 --> 00:02:27,414 dengan, seperti, apa telah terjadi di atas panggung. 60 00:02:27,447 --> 00:02:28,982 Wanita itu bertanya padamu untuk mengatakan nama, 61 00:02:29,016 --> 00:02:30,551 Jadi Anda harus mengatakan nama. 62 00:02:30,584 --> 00:02:33,587 Secara harfiah setiap orang di gedung ini 63 00:02:33,620 --> 00:02:36,456 menyuruhku untuk pulang, dan aku tidak, 64 00:02:36,490 --> 00:02:38,192 dan itu benar-benar lucu. 65 00:02:38,225 --> 00:02:41,395 Aku ingin mengucapkan selamat, sayang. 66 00:02:41,428 --> 00:02:42,396 Terima kasih. 67 00:02:42,429 --> 00:02:44,131 Aku tahu, seperti, kita punya waktu, 68 00:02:44,164 --> 00:02:46,700 dan, seperti, saya sepenuhnya bersedia bertanggung jawab 69 00:02:46,733 --> 00:02:48,502 untuk banyak saat itu. 70 00:02:48,535 --> 00:02:50,204 Itu adalah kita berdua, meskipun, Kau tahu maksudku? 71 00:02:50,237 --> 00:02:53,640 Seperti, kita berdua harus berbagi berat argumen itu. 72 00:02:53,674 --> 00:02:54,775 Aku juga menjadi anak nakal. 73 00:02:54,808 --> 00:02:58,612 Aku bukan apa-apa tapi sangat, sangat bahagia 74 00:02:58,645 --> 00:02:59,713 dan senang untuk Anda. 75 00:02:59,746 --> 00:03:00,981 Saya yakin pada titik ini, 76 00:03:01,014 --> 00:03:03,650 Bosco adalah menembak untuk beberapa penebusan 77 00:03:03,684 --> 00:03:05,819 karena dia hampir dikirim pulang, 78 00:03:05,853 --> 00:03:07,621 tapi kita semua sekarang. 79 00:03:07,654 --> 00:03:09,389 Itu tidak masalah jika Anda baru saja menang 80 00:03:09,423 --> 00:03:10,724 atau Anda hampir pulang ke rumah. 81 00:03:10,757 --> 00:03:13,360 Kami sangat dekat dengan final. 82 00:03:13,393 --> 00:03:14,528 Mencium cokelat. 83 00:03:14,561 --> 00:03:15,729 [menghirup] 84 00:03:15,762 --> 00:03:17,464 Baunya seperti kemenangan. 85 00:03:17,497 --> 00:03:20,133 Ada begitu banyak gangguan 86 00:03:20,167 --> 00:03:22,603 saat kita semakin dekat dan lebih dekat ke mahkota. 87 00:03:22,636 --> 00:03:25,205 Anda harus fokus pada mahkota itu. 88 00:03:27,107 --> 00:03:30,210 Dan perjalanannya terus berlanjut. 89 00:03:30,244 --> 00:03:31,345 Terus. 90 00:03:32,880 --> 00:03:34,915 ♪ RuPaul Drag Ras ♪ 91 00:03:34,948 --> 00:03:36,383 RuPaul: Pemenang dari RuPaul's Drag Race 92 00:03:36,416 --> 00:03:38,018 menerima pasokan satu tahun 93 00:03:38,051 --> 00:03:40,387 dari Anastasia Beverly Hills kosmetik, 94 00:03:40,420 --> 00:03:45,826 dan hadiah utama $100.000, didukung oleh Cash App. 95 00:03:45,859 --> 00:03:48,695 Dengan hakim tamu ekstra khusus, Dulcé Sloan. 96 00:03:48,729 --> 00:03:49,830 ♪ RuPaul Drag Ras ♪ 97 00:03:49,863 --> 00:03:51,198 ♪ Semoga ratu drag terbaik menang ♪ 98 00:03:51,231 --> 00:03:53,433 ♪ Terbaik tarik ratu menang ♪ 99 00:03:56,470 --> 00:03:58,071 Ini hari yang baru! Helloteous. 100 00:03:58,105 --> 00:04:02,176 Ini adalah hari lain di ruang kerja. 101 00:04:02,209 --> 00:04:04,077 Meskipun ada Tujuh gadis di sini sekarang, 102 00:04:04,111 --> 00:04:06,647 kita begitu dekat dengan finale. 103 00:04:06,680 --> 00:04:08,882 Ini seperti Aku merayap sekarang. 104 00:04:10,450 --> 00:04:12,352 Dapatkah Anda mengatakan bahwa? Aku tidak tahu. 105 00:04:12,386 --> 00:04:14,321 Jorgie, Jorgie-porgie. 106 00:04:14,354 --> 00:04:17,691 Saya pikir itu aman untuk mengatakan bahwa Anda pasti 107 00:04:17,724 --> 00:04:20,093 bibir sync pembunuh musim. 108 00:04:20,127 --> 00:04:21,161 Ya. 109 00:04:21,195 --> 00:04:22,362 Bagaimana perasaan Anda tentang itu, DeJA? 110 00:04:22,396 --> 00:04:24,498 Yah, itu bukan resmi judul, 111 00:04:24,531 --> 00:04:25,532 Jadi aku tidak benar-benar peduli. 112 00:04:25,566 --> 00:04:27,568 Karena kata RuPaul Aku, Sayang. 113 00:04:27,601 --> 00:04:30,904 Rupanya ada pembunuh lip sync di antara kita. 114 00:04:30,938 --> 00:04:32,306 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 115 00:04:32,339 --> 00:04:35,943 Dia bilang kau bisa. 116 00:04:35,976 --> 00:04:37,477 Baiklah. 117 00:04:37,511 --> 00:04:38,946 [Semua tertawa] 118 00:04:38,979 --> 00:04:41,014 Aplikasi Anda tertunda, DeJA. 119 00:04:41,048 --> 00:04:43,083 [Semua tertawa] 120 00:04:43,116 --> 00:04:44,551 Halo, halo, halo. 121 00:04:44,585 --> 00:04:46,486 [bersorak] 122 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 Ladies, kita punya perusahaan. 123 00:04:47,921 --> 00:04:51,925 Tolong berikan hangat Drag Race menyambut 124 00:04:51,959 --> 00:04:54,728 kepada presiden dari Anastasia Beverly Hills, 125 00:04:54,761 --> 00:04:55,729 Norvina. 126 00:04:55,762 --> 00:04:59,433 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 127 00:04:59,466 --> 00:05:01,368 Ya, gadis. 128 00:05:01,401 --> 00:05:04,838 Ladykins, berkat Norvina, 129 00:05:04,872 --> 00:05:06,373 ini adalah hari keberuntunganmu. 130 00:05:06,406 --> 00:05:09,476 Untuk pertama kalinya di Drag Race herstory, 131 00:05:09,510 --> 00:05:11,512 Aku memberimu kesempatan 132 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 untuk melukis wajahku. 133 00:05:15,082 --> 00:05:16,850 Apa? 134 00:05:16,884 --> 00:05:17,851 Gadis, apa? 135 00:05:17,885 --> 00:05:19,586 Tidak ada cara di neraka, bangsat, 136 00:05:19,620 --> 00:05:21,655 bahwa RuPaul akan Mari kita melukis wajahnya. 137 00:05:21,688 --> 00:05:22,689 Gadis, kau serius? 138 00:05:22,723 --> 00:05:25,125 Norvina, sayangku, setelah Anda. 139 00:05:25,158 --> 00:05:29,363 Sekarang, ratu, berjalan dengan cara ini. 140 00:05:29,396 --> 00:05:31,265 Tidak, sungguh. Berjalan dengan cara ini. 141 00:05:35,802 --> 00:05:38,972 Ladies, mengungkap mata Anda. 142 00:05:39,006 --> 00:05:42,509 Satu, dua, tiga. 143 00:05:42,543 --> 00:05:44,378 Oh, Tuhan! 144 00:05:44,411 --> 00:05:46,647 Jadi untuk tantangan mini hari ini, 145 00:05:46,680 --> 00:05:48,615 Anda perlu melukis mug saya 146 00:05:48,649 --> 00:05:52,085 dan wajah dari Dolly Parton yang indah. 147 00:05:52,119 --> 00:05:54,021 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 148 00:05:54,054 --> 00:05:55,822 Cat wajahmu, sayang. 149 00:05:55,856 --> 00:05:58,692 Lihat, ini membuat lebih masuk akal. 150 00:05:58,725 --> 00:06:01,562 Menggunakan beberapa mantel dari banyak warna, 151 00:06:01,595 --> 00:06:05,599 terinspirasi oleh Anastasia Beverly Hills 152 00:06:05,632 --> 00:06:08,101 Palet lilac Norvina, 153 00:06:08,135 --> 00:06:10,838 Anda akan menciptakan mural yang luar biasa 154 00:06:10,871 --> 00:06:12,773 oleh artis Gus Cutty 155 00:06:12,806 --> 00:06:15,709 terletak di Asheville, Carolina Utara. 156 00:06:15,742 --> 00:06:19,646 Sekarang, ratu, aku membutuhkanmu untuk masuk ke dua tim, 157 00:06:19,680 --> 00:06:22,482 tim yang terdiri dari tiga dan tim yang terdiri dari empat. 158 00:06:22,516 --> 00:06:25,319 [Semua tertawa] 159 00:06:25,352 --> 00:06:26,453 Yah, itu mudah. 160 00:06:26,486 --> 00:06:28,722 DeJA, Jorgeous, Angeria, 161 00:06:28,755 --> 00:06:30,224 Kau akan mengecat wajahku. 162 00:06:30,257 --> 00:06:32,025 -Ya! -Ooh, ya! 163 00:06:32,059 --> 00:06:35,395 Lady Camden, Willow Pil, Daya Betty, dan Bosco, 164 00:06:35,429 --> 00:06:38,298 Anda akan melukis wajah Dolly Parton. 165 00:06:38,332 --> 00:06:40,167 Ya! 166 00:06:40,200 --> 00:06:43,770 Gear up. Anda punya 30 menit untuk menciptakan seni. 167 00:06:43,804 --> 00:06:45,706 Siap... 168 00:06:45,739 --> 00:06:46,707 mengatur... 169 00:06:46,740 --> 00:06:47,808 cat untuk para dewa. 170 00:06:51,311 --> 00:06:53,847 Oke, bitches. Warna terang turun dulu. 171 00:06:53,881 --> 00:06:56,049 Kita akan mendapatkan set ini basah, madu. 172 00:06:57,084 --> 00:06:58,552 Saya akan menggunakan sikat ini. 173 00:06:58,585 --> 00:07:00,020 Baiklah, aku memberimu nuansa, guys, 174 00:07:00,053 --> 00:07:01,054 Aku memberimu nuansa. 175 00:07:01,088 --> 00:07:03,023 -Dimensi. -Ya! 176 00:07:03,056 --> 00:07:04,825 Oh, Tuhan! 177 00:07:04,858 --> 00:07:06,727 -Jorgeous! -Oh, Tuhan! 178 00:07:06,760 --> 00:07:09,162 Jorgeous dengan sikat ginormous ini 179 00:07:09,196 --> 00:07:12,766 terlihat seperti hamster kecil dalam kartun, hanya... 180 00:07:12,799 --> 00:07:14,334 [Tertawa] 181 00:07:14,368 --> 00:07:16,103 Kami memiliki tujuh menit untuk menyelesaikan highlights nya! 182 00:07:16,136 --> 00:07:17,104 Aah! 183 00:07:19,973 --> 00:07:22,209 Masukan beberapa maskara lagi di matanya, bangsat. 184 00:07:22,242 --> 00:07:24,945 Oh, Tuhan, kau membuatnya terlihat seperti ratu drag. 185 00:07:24,978 --> 00:07:27,014 Eew. 186 00:07:27,047 --> 00:07:30,517 Aku menyambar hidung ini ke bawah. 187 00:07:30,551 --> 00:07:33,253 Dia bahkan tidak bisa bernapas bagaimana terjepit itu. 188 00:07:33,287 --> 00:07:36,089 Hidung itu. [Tertawa] 189 00:07:36,123 --> 00:07:39,826 Sepertinya jika hot dog memiliki bokong. 190 00:07:40,994 --> 00:07:43,197 Jalang... [Tertawa] 191 00:07:43,230 --> 00:07:45,832 Jalang, aku tidak tahu apa terjadi dengan hidung ini. Unnh. 192 00:07:45,866 --> 00:07:47,067 Tapi kurasa kita menang. 193 00:07:47,100 --> 00:07:48,402 [Semua tertawa] 194 00:07:50,003 --> 00:07:52,673 Queens, kita kembali! 195 00:07:52,706 --> 00:07:53,974 Dan kita takut. 196 00:07:54,007 --> 00:07:55,075 [Semua tertawa] 197 00:07:55,108 --> 00:07:57,544 Satu, dua, tiga. 198 00:07:57,578 --> 00:08:01,415 [Tertawa] 199 00:08:01,448 --> 00:08:03,050 -Bagaimana menurutmu? -Whoa! 200 00:08:03,083 --> 00:08:05,752 [Semua tertawa] 201 00:08:06,820 --> 00:08:09,756 Menonton wajah RuPaul... 202 00:08:09,790 --> 00:08:12,626 [Tertawa] 203 00:08:12,659 --> 00:08:14,361 Oh, sayang. 204 00:08:14,394 --> 00:08:17,064 Oh, well, Anda punya gigi kayu saya benar. 205 00:08:17,097 --> 00:08:19,233 [Semua tertawa] 206 00:08:19,266 --> 00:08:21,335 Saya pikir kita sudah cukup melihat. 207 00:08:21,368 --> 00:08:23,737 Pemenang hari ini mini-tantangan adalah... 208 00:08:24,771 --> 00:08:25,906 Tim Dolly. 209 00:08:25,939 --> 00:08:28,375 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 210 00:08:28,408 --> 00:08:31,745 Anda telah masing-masing memenangkan $1.500 senilai 211 00:08:31,778 --> 00:08:34,014 dari Anastasia Beverly Hills kosmetik. 212 00:08:34,047 --> 00:08:35,349 [bersorak] 213 00:08:35,382 --> 00:08:39,353 Dan ratu, terima kasih semua untuk mencoba palet baru saya. 214 00:08:39,386 --> 00:08:41,355 -Terima kasih. -Terima kasih. 215 00:08:41,388 --> 00:08:44,858 Ratu saya, untuk minggu ini maxi-tantangan, 216 00:08:44,892 --> 00:08:47,728 kita memiliki panggang yang baik, kuno. 217 00:08:47,761 --> 00:08:49,429 [Semua tertawa] 218 00:08:49,463 --> 00:08:52,299 Dan tamu kehormatan adalah milik kita sendiri... 219 00:08:53,500 --> 00:08:55,135 Ross Mathews. 220 00:08:55,169 --> 00:08:58,338 Sejak meledak ke kancah nasional 221 00:08:58,372 --> 00:09:01,108 sebagai magang lucu di The Tonight Show, 222 00:09:01,141 --> 00:09:05,212 Ross telah menjadi Amerika Sayang, penulis laris, 223 00:09:05,245 --> 00:09:08,916 dan salah satu orang favorit saya di planet ini. 224 00:09:08,949 --> 00:09:12,486 Minggu ini, pekerjaan Anda adalah untuk merobek dia untuk cabik. 225 00:09:12,519 --> 00:09:14,655 [Semua tertawa] 226 00:09:14,688 --> 00:09:17,891 Lady Camden, Willow, Bosco, dan Daya Betty, 227 00:09:17,925 --> 00:09:19,893 Anda memenangkan mini-tantangan, 228 00:09:19,927 --> 00:09:23,363 sehingga Anda bisa menetapkan urutan panggang. 229 00:09:23,397 --> 00:09:24,531 Ooh! 230 00:09:24,565 --> 00:09:27,401 Pembalap, mulai mesin Anda, 231 00:09:27,434 --> 00:09:31,305 dan semoga ratu drag terbaik menang! 232 00:09:31,338 --> 00:09:32,439 [Semua tertawa] 233 00:09:32,472 --> 00:09:34,675 Bitch, ini akan menjadi tantangan terburuk. 234 00:09:34,708 --> 00:09:36,310 Seperti, aku pendeja. 235 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 Aku tidak baik saat menuliskan lelucon. 236 00:09:37,978 --> 00:09:41,815 Aku akan menjadi dalam begitu banyak masalah. 237 00:09:44,885 --> 00:09:45,819 Ya! 238 00:09:45,853 --> 00:09:46,920 Ayo, panggang. 239 00:09:46,954 --> 00:09:48,422 Apakah ada yang takut tantangan ini? 240 00:09:48,455 --> 00:09:49,690 -Aku takut. -Sangat. 241 00:09:49,723 --> 00:09:51,124 Aku takut. 242 00:09:51,158 --> 00:09:55,229 Maxi-tantangan kami minggu ini adalah daging panggang Ross Mathews. 243 00:09:55,262 --> 00:09:59,066 Dan karena Tim Dolly memenangkan tantangan mini, 244 00:09:59,099 --> 00:10:02,803 kita bisa mengatur urutan panggang. 245 00:10:02,836 --> 00:10:04,705 Jadi kita berempat bisa memutuskan pesanan. 246 00:10:04,738 --> 00:10:06,039 Ya! 247 00:10:06,073 --> 00:10:08,509 Saya ingin mengatakan saya akan ingin membuat semua orang, 248 00:10:08,542 --> 00:10:10,277 seperti, agak nyaman dalam hal ini. 249 00:10:10,310 --> 00:10:11,311 Aku tidak ingin tulang siapa pun. 250 00:10:11,345 --> 00:10:12,946 Sebelum kita putus, 251 00:10:12,980 --> 00:10:14,348 apakah kalian semua Ada sesuatu untuk dikatakan? 252 00:10:14,381 --> 00:10:15,582 Saya lebih suka tidak pergi pertama atau terakhir. 253 00:10:15,616 --> 00:10:16,783 Di suatu tempat di babak pertama. 254 00:10:16,817 --> 00:10:18,118 Saya akan senang untuk pergi kedua, 255 00:10:18,151 --> 00:10:19,286 jika itu pilihan bagiku. 256 00:10:19,319 --> 00:10:21,922 Aplikasi Anda tertunda. [Semua tertawa] 257 00:10:21,955 --> 00:10:24,057 Kami akan kembali kepada Anda dalam enam sampai delapan minggu. 258 00:10:24,091 --> 00:10:25,392 [Semua tertawa] 259 00:10:25,425 --> 00:10:26,793 Mari kita pergi memiliki sedikit kerumunan tim. 260 00:10:26,827 --> 00:10:30,497 Dengan kekuatan besar datang tanggung jawab besar. 261 00:10:30,531 --> 00:10:32,399 Tapi pada saat yang sama, 262 00:10:32,432 --> 00:10:34,735 selama aku mendapatkan tempat yang saya inginkan, 263 00:10:34,768 --> 00:10:36,837 Saya tidak peduli di mana orang lain pergi. 264 00:10:36,870 --> 00:10:39,373 Aku meletakkan kakiku ke bawah. Aku ingin Saltine. 265 00:10:39,406 --> 00:10:41,275 [Semua tertawa] 266 00:10:41,308 --> 00:10:42,843 Aku tahu yang pertama dan titik-titik terakhir 267 00:10:42,876 --> 00:10:45,612 selalu yang paling tidak menguntungkan. 268 00:10:45,646 --> 00:10:47,548 Aku juga tak mau. 269 00:10:47,581 --> 00:10:51,852 Aku baik-baik saja dengan apa pun, hanya tidak membuka. 270 00:10:51,885 --> 00:10:54,555 Setelah shenanigans minggu lalu, 271 00:10:54,588 --> 00:10:56,089 Aku tidak mencoba untuk memulai perkelahian 272 00:10:56,123 --> 00:10:58,825 atas segala jenis tempat di panggang. 273 00:10:58,859 --> 00:11:01,962 Aku lebih dari bersedia untuk menjadi pemain tim. 274 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 Aku baik-baik saja dengan pembukaan. 275 00:11:05,032 --> 00:11:06,200 Kelihatannya tidak seperti 276 00:11:06,233 --> 00:11:08,535 ada yang mengunyah sedikit untuk yang satu itu, 277 00:11:08,569 --> 00:11:09,803 dan setelah minggu lalu, 278 00:11:09,837 --> 00:11:12,706 Aku memainkannya sedikit kurang konflik-berat. 279 00:11:12,739 --> 00:11:15,776 Lihatlah kami! [Semua tertawa] 280 00:11:18,879 --> 00:11:20,647 Aku akan baik-baik saja dengan pergi ketiga. 281 00:11:20,681 --> 00:11:21,849 Ini sedikit teduh, 282 00:11:21,882 --> 00:11:24,585 tapi saya ingin untuk pergi setelah Jorgeous, 283 00:11:24,618 --> 00:11:27,154 karena saya merasa paling tidak percaya diri di set nya. 284 00:11:27,187 --> 00:11:29,523 Tapi dia bisa meledakkan kita. Aku tidak tahu. 285 00:11:29,556 --> 00:11:31,525 Maksudku... 286 00:11:31,558 --> 00:11:32,526 kita akan lihat. 287 00:11:32,559 --> 00:11:34,962 Uh, mm, well, aku tidak tahu. 288 00:11:34,995 --> 00:11:38,165 Seperti, aku ingin menjadi di tengah. 289 00:11:38,198 --> 00:11:39,666 Seperti, tengah mati. 290 00:11:39,700 --> 00:11:41,835 Bagaimana dengan lima dan Angie empat? 291 00:11:41,869 --> 00:11:42,936 -Tentu. -Oke. 292 00:11:42,970 --> 00:11:44,905 Bagaimana perasaan Anda sekitar keenam atau ketujuh? 293 00:11:44,938 --> 00:11:46,206 Ini kau dan DeJA. 294 00:11:46,240 --> 00:11:48,275 Tapi DeJA mengatakan dia tidak mau. 295 00:11:48,308 --> 00:11:49,843 -Tapi... -Fuck omong kosong itu. 296 00:11:49,877 --> 00:11:51,011 Jika Anda ingin pergi keenam, pergi keenam 297 00:11:51,044 --> 00:11:52,212 dan menempatkan DeJA terakhir. 298 00:11:52,246 --> 00:11:54,348 Aku hanya bertanya-tanya jika aku mampu, seperti, 299 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 Membawanya pulang, kau tahu? 300 00:11:55,749 --> 00:11:58,452 Jika aku pergi terakhir, maka aku punya untuk menjadi benar-benar fucking lucu, 301 00:11:58,485 --> 00:12:02,489 dan jika aku tidak pergi terakhir, maka aku bermain aman. 302 00:12:02,523 --> 00:12:04,358 Aku punya kupu-kupu aneh merasa di perut saya, 303 00:12:04,391 --> 00:12:06,560 di mana itu seperti, EEE. 304 00:12:06,593 --> 00:12:07,694 Lakukan, kau tahu maksudku? 305 00:12:07,728 --> 00:12:09,162 Seperti, bergerak ke arah ketidaknyamanan Anda? 306 00:12:09,196 --> 00:12:10,430 Ya, ya, ya. 307 00:12:10,464 --> 00:12:13,200 Aku harus melanjutkan untuk semacam mendorong diri 308 00:12:13,233 --> 00:12:14,635 off dari langkan menakutkan itu, 309 00:12:14,668 --> 00:12:16,703 karena kapanpun Aku tidak melakukan itu, 310 00:12:16,737 --> 00:12:19,072 Aku hanya memudar ke latar belakang. 311 00:12:19,106 --> 00:12:21,375 Aku akan pergi terakhir. Fuck itu. 312 00:12:21,408 --> 00:12:22,643 -Oke, bayi. -Baiklah, lakukan. 313 00:12:24,077 --> 00:12:26,046 Oh, mereka kembali. 314 00:12:26,079 --> 00:12:27,447 Apa teh, sugarfoot? 315 00:12:27,481 --> 00:12:29,816 Oke, Bosco akan membuka. 316 00:12:29,850 --> 00:12:30,884 -Werk! Sempurna. 317 00:12:30,918 --> 00:12:32,152 Nona Jorgeous akan pergi kedua. 318 00:12:32,186 --> 00:12:33,287 Oh, Tuhan, ya. 319 00:12:33,320 --> 00:12:34,521 Terima kasih semua, Terima kasih, terima kasih kalian. 320 00:12:34,555 --> 00:12:35,856 Willow akan pergi ketiga. 321 00:12:35,889 --> 00:12:38,959 Angie berikutnya, jadi keempat. -Oke. 322 00:12:38,992 --> 00:12:41,061 Aku akan pergi lima. 323 00:12:41,094 --> 00:12:43,130 -Deja akan pergi keenam. -Oke. 324 00:12:43,163 --> 00:12:44,898 Dan Cam akan pergi terakhir. 325 00:12:44,932 --> 00:12:46,266 Yay! 326 00:12:46,300 --> 00:12:47,935 Tidak ada ruang untuk keluhan. 327 00:12:47,968 --> 00:12:50,470 Tidak ada yang menjebakmu. Semua orang mendapatkan apa yang mereka inginkan. 328 00:12:50,504 --> 00:12:52,773 Jika kau mengisap, kau payah. 329 00:12:52,806 --> 00:12:54,708 Menyebalkan untuk mengisap, Seperti yang biasa dikatakan nenekku. 330 00:12:54,741 --> 00:12:58,779 Oke, sekarang saatnya untuk berubah popok saya dan mulai menulis. 331 00:12:58,812 --> 00:13:00,380 Yay! 332 00:13:00,414 --> 00:13:03,450 Memanggang Ross. 333 00:13:03,483 --> 00:13:06,720 Panggang Ross. 334 00:13:06,753 --> 00:13:09,456 Willow, bagaimana perasaanmu tentang semua ini? 335 00:13:09,489 --> 00:13:12,359 Oh, Tuhan. 336 00:13:17,297 --> 00:13:19,466 Aku belum pernah melakukan panggang sebelumnya, 337 00:13:19,499 --> 00:13:22,936 dan itu hanya seluruh 'nother ballpark. 338 00:13:22,970 --> 00:13:26,406 Anda harus memberitahu banyak lelucon, 339 00:13:26,440 --> 00:13:27,975 memiliki mereka semua tanah 340 00:13:28,008 --> 00:13:31,144 dan pastikan Kau bukan lelucon di akhir. 341 00:13:31,178 --> 00:13:32,312 Oke, bagaimana kau suka yang satu ini? 342 00:13:32,346 --> 00:13:34,348 Ross, aku suka membayangkan kamu dan Carson 343 00:13:34,381 --> 00:13:35,415 diam-diam jatuh cinta. 344 00:13:35,449 --> 00:13:36,817 Tapi karena kalian berdua bagian bawah longgar, 345 00:13:36,850 --> 00:13:39,152 Anda berhubungan seks dengan bersandar sisi berlawanan dari sofa 346 00:13:39,186 --> 00:13:40,420 dan berlari mundur. 347 00:13:42,823 --> 00:13:44,358 Tunggu. Apa? 348 00:13:44,391 --> 00:13:49,196 Dengan panggang, ada banyak potensi untuk malu. 349 00:13:51,798 --> 00:13:53,233 -Bagaimana kabarmu? -Buruk. 350 00:13:53,267 --> 00:13:55,369 Girl, aku merasamu. 351 00:13:55,402 --> 00:13:56,937 Seperti, aku benar-benar bahkan tidak tahu bagaimana memulainya. 352 00:13:56,970 --> 00:13:57,938 Apa catatan Anda katakan? 353 00:13:57,971 --> 00:13:59,673 “Terima kasih, Angeria.” 354 00:13:59,706 --> 00:14:02,309 [Semua tertawa] 355 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 Oh, Tuhan. 356 00:14:04,378 --> 00:14:05,412 Omong-omong, kalian, 357 00:14:05,445 --> 00:14:07,014 ini adalah panggang, jadi tidak memegang bar. 358 00:14:07,047 --> 00:14:09,016 Pergi untuk jugularis. 359 00:14:09,049 --> 00:14:10,117 Ya. 360 00:14:10,150 --> 00:14:11,118 Atau semua dagu saya. 361 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 [Semua tertawa] 362 00:14:13,353 --> 00:14:16,190 DeJa hanya orang yang menyenangkan. 363 00:14:16,223 --> 00:14:17,658 Dia mungkin akan mengantarkan sesuatu yang cukup besar, 364 00:14:17,691 --> 00:14:21,128 selama dia tidak belok ke negara ayah lelucon. 365 00:14:21,161 --> 00:14:22,796 Saya jenis ingin melakukan, seperti, sesuatu yang bisu. 366 00:14:22,829 --> 00:14:25,465 Seperti... [Tertawa] 367 00:14:25,499 --> 00:14:28,635 jika Ru, Ross, dan Michelle berada dalam kelompok gadis, 368 00:14:28,669 --> 00:14:30,470 itu akan disebut Anak yang Diadopsi Takdir. 369 00:14:30,504 --> 00:14:32,906 Hah? 370 00:14:32,940 --> 00:14:34,441 Anda memiliki beberapa pekerjaan yang harus dilakukan. 371 00:14:34,474 --> 00:14:36,243 [Tertawa] 372 00:14:36,276 --> 00:14:37,544 Bukan itu. lelucon itu tidak lucu. 373 00:14:37,578 --> 00:14:42,516 Maksudku, aku hanya jenis tidak tertawa. 374 00:14:42,549 --> 00:14:46,119 Nah, maka saya kira itu berarti lelucon itu tidak lucu. 375 00:14:46,153 --> 00:14:49,189 Tapi... Ya, lelucon itu tidak lucu. 376 00:14:49,223 --> 00:14:49,857 [Tertawa] 377 00:14:53,627 --> 00:14:54,895 -Halo! Oh, halo! 378 00:14:54,928 --> 00:14:57,097 Hai, Bosco. -Hai. 379 00:14:57,130 --> 00:14:58,765 Saatnya bertemu dengan pelatih komedi. 380 00:14:58,799 --> 00:15:00,834 Kita akan mencari tahu jika ada lelucon saya yang lucu. 381 00:15:00,868 --> 00:15:01,835 Dulcé Sloan ada di sini. 382 00:15:01,869 --> 00:15:03,337 -Hai! -Halo! 383 00:15:03,370 --> 00:15:05,706 Dia akan membantu kita melalui perjalanan kami. 384 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 Oke, dan itu akan menjadi sebuah perjalanan. 385 00:15:07,441 --> 00:15:09,643 Pernahkah Anda melakukan panggang sebelumnya? 386 00:15:09,676 --> 00:15:11,111 Saya telah melakukan banyak, seperti, hosting pertunjukan. 387 00:15:11,144 --> 00:15:12,746 Nah, Anda jenis menyebalkan teduh. 388 00:15:12,779 --> 00:15:14,314 Agak. 389 00:15:14,348 --> 00:15:17,084 Jalang teduh. Apa yang besar dasar untuk berada di. 390 00:15:17,117 --> 00:15:19,653 -Jadi mari kita mulai. -Oke. 391 00:15:19,686 --> 00:15:22,656 Namaku Bosco, dan aku masih di sini. 392 00:15:22,689 --> 00:15:24,725 Minggu lalu, Aku punya kehormatan yang meragukan 393 00:15:24,758 --> 00:15:26,260 diceritakan oleh setiap pesaing 394 00:15:26,293 --> 00:15:28,395 bahwa aku harus pulang. 395 00:15:28,428 --> 00:15:29,763 Keren. 396 00:15:29,796 --> 00:15:31,965 Itu observasional dan itu lucu, 397 00:15:31,999 --> 00:15:34,968 tetapi jika itu tidak cukup lucu 398 00:15:35,002 --> 00:15:37,971 dan kemudian Anda menindaklanjutinya dengan deadpan “keren,” 399 00:15:38,005 --> 00:15:40,174 itu tidak akan berhasil. 400 00:15:40,207 --> 00:15:42,442 Tidak ada punchline untuk lelucon itu. 401 00:15:42,476 --> 00:15:43,477 Gotcha. 402 00:15:43,510 --> 00:15:44,845 Dan hal pertama Michelle berkata, 403 00:15:44,878 --> 00:15:46,613 bahwa kau adalah wanita yang teduh, Aku tidak mendapatkan sundal teduh. 404 00:15:46,647 --> 00:15:49,716 Saya memiliki sangat kering rasa humor, 405 00:15:49,750 --> 00:15:52,119 dan kadang-kadang rasa kering humor 406 00:15:52,152 --> 00:15:54,922 tidak selalu membaca untuk semua orang. 407 00:15:54,955 --> 00:15:57,157 Tapi mari kita bicara sedikit tentang karirmu, Ross. 408 00:15:57,191 --> 00:15:59,960 Leslie Jordan berjalan sehingga Anda bisa berjengkel. 409 00:15:59,993 --> 00:16:01,128 Um... 410 00:16:01,161 --> 00:16:02,663 Oh, aku mengerti. 411 00:16:02,696 --> 00:16:04,231 Ini adalah panggang. 412 00:16:04,264 --> 00:16:06,500 Jadikan ini Boston Market. Seperti, panggang. 413 00:16:06,533 --> 00:16:07,501 Gotcha. 414 00:16:07,534 --> 00:16:08,869 Dan juga, Kau membuka ini. 415 00:16:08,902 --> 00:16:10,537 -Anda memilih untuk pergi dulu. -Aku lakukan. 416 00:16:10,571 --> 00:16:11,638 Kau memilih untuk pergi dulu? -Anda memilih untuk pergi dulu. 417 00:16:11,672 --> 00:16:13,373 -Aku lakukan. -Mengapa? 418 00:16:13,407 --> 00:16:16,176 Aku punya banyak hal yang harus dibuktikan setelah minggu lalu. 419 00:16:16,210 --> 00:16:18,445 Kau tahu, minggu lalu, Ru bilang “Siapa yang harus pulang,” 420 00:16:18,478 --> 00:16:20,347 dan mereka semua memilih Bosco. 421 00:16:20,380 --> 00:16:22,449 Semua orang memilihmu? -Semua orang memilihku. 422 00:16:22,482 --> 00:16:24,351 Anda lebih baik datang ke sini dengan senjata berkobar. 423 00:16:24,384 --> 00:16:25,752 Itulah yang harus sekarang. 424 00:16:25,786 --> 00:16:27,821 Ada hal-hal di sini. 425 00:16:27,855 --> 00:16:29,323 Jadilah lucu, disengaja. 426 00:16:29,356 --> 00:16:30,324 -Ya. -Oke. 427 00:16:30,357 --> 00:16:32,159 Marilah kita tahu apa Anda di sini untuk melakukan. 428 00:16:32,192 --> 00:16:37,097 Jika mereka ingin punchlines lebih besar dan mereka ingin lebih banyak daging, 429 00:16:37,130 --> 00:16:38,232 Dimana dagingnya? 430 00:16:38,265 --> 00:16:39,233 Aku akan memberi mereka dagingnya. 431 00:16:39,266 --> 00:16:41,034 Hei, Willow. 432 00:16:41,068 --> 00:16:43,036 Mari kita dengar apa yang kau punya. 433 00:16:43,070 --> 00:16:44,204 RuPaul, itu bukan rahasia 434 00:16:44,238 --> 00:16:46,039 Anda sedikit mengintimidasi kepada kami ratu, 435 00:16:46,073 --> 00:16:48,809 tapi untuk mengekang ketakutanku padamu, Aku harus ingat 436 00:16:48,842 --> 00:16:50,377 bahwa semua bakat Anda dan kreativitas 437 00:16:50,410 --> 00:16:52,145 telah pergi ke hit menghancurkan 438 00:16:52,179 --> 00:16:56,283 seperti Christmas Cookies dan Natal Cookies 2.0. 439 00:16:58,018 --> 00:16:59,987 Bagian pertama dari itu terlalu lama. 440 00:17:00,020 --> 00:17:02,089 Katakan lagi. -Ini bukan rahasia 441 00:17:02,122 --> 00:17:03,590 Anda sedikit mengintimidasi kepada kami ratu, 442 00:17:03,624 --> 00:17:05,492 tapi untuk mengekang enthubia-ku— Ugh, maaf. 443 00:17:05,526 --> 00:17:06,760 Untuk mengekang ketakutanku padamu... 444 00:17:06,793 --> 00:17:08,795 Aku hanya ingin memperkenalkan frase untuk Anda 445 00:17:08,829 --> 00:17:10,163 “Ekonomi kata-kata.” 446 00:17:10,197 --> 00:17:12,499 Dapatkan ke lucu segera setelah Anda mungkin bisa. 447 00:17:12,533 --> 00:17:13,700 Succinct. -Oke. 448 00:17:13,734 --> 00:17:16,103 Ringkas. Ya. Kuliah. 449 00:17:16,136 --> 00:17:19,907 Komedi saya adalah bertele-tele absurditas, 450 00:17:19,940 --> 00:17:23,644 tapi setup yang biasanya bekerja untuk daging panggang 451 00:17:23,677 --> 00:17:25,145 seperti setup, lelucon, Punchline, booming. 452 00:17:25,179 --> 00:17:27,714 Pindah. Selanjutnya, selanjutnya, berikutnya, berikutnya, selanjutnya, 453 00:17:27,748 --> 00:17:29,917 dan itu tidak mudah untuk melakukan sama sekali. 454 00:17:31,552 --> 00:17:33,020 Baiklah, Angie, Mari kita memilikinya. 455 00:17:33,053 --> 00:17:35,455 Nah, baiklah. Sekarang waktu tidur siang sudah berakhir, 456 00:17:35,489 --> 00:17:38,759 Saya di sini untuk membangunkan kalian. 457 00:17:38,792 --> 00:17:40,093 -Oke. -Oke. 458 00:17:40,127 --> 00:17:41,929 [keduanya tertawa] 459 00:17:41,962 --> 00:17:43,297 Kau punya kami. Kita sudah siap. 460 00:17:43,330 --> 00:17:44,431 -Hei! -Aku bangun! 461 00:17:44,464 --> 00:17:46,834 Aku datang dengan keras dan bertanggung jawab 462 00:17:46,867 --> 00:17:48,502 dan hanya melakukan apa yang Angie lakukan. 463 00:17:48,535 --> 00:17:50,604 Ketika saya memikirkan nama Ross Mathews, 464 00:17:50,637 --> 00:17:52,272 Saya memikirkan motel: 465 00:17:52,306 --> 00:17:54,174 selalu terbuka dan kotor seperti bercinta. 466 00:17:54,208 --> 00:17:56,810 Selalu terbuka dan... 467 00:17:56,844 --> 00:17:58,212 Dan kotor seperti bercinta. 468 00:18:00,547 --> 00:18:02,449 Keren? Oke, teruslah. 469 00:18:02,482 --> 00:18:03,650 -Eh. -Ini semua benar, itu semua benar. 470 00:18:03,684 --> 00:18:04,852 -Eh! -Ini semua benar. 471 00:18:04,885 --> 00:18:05,853 -Yah, hei, kita sampai di sana. -Eh! 472 00:18:05,886 --> 00:18:07,621 Oke. Oke. 473 00:18:07,654 --> 00:18:10,224 Ross, kau punya pekerjaan yang luar biasa. 474 00:18:10,257 --> 00:18:13,994 Maksudku, aku tahu orang-orang yang akan membunuh untuk bekerja di acara ini 475 00:18:14,027 --> 00:18:15,729 dan menjadi pengganti untuk Carson Kressley. 476 00:18:15,762 --> 00:18:17,764 [Tertawa] Itu lucu. 477 00:18:17,798 --> 00:18:19,166 -Hei, di sana kita pergi. Itu salah satu. -Aku suka yang satu itu. 478 00:18:19,199 --> 00:18:20,300 -Itu lucu. -Oke. 479 00:18:20,334 --> 00:18:21,735 Seperti, well, selama aku 480 00:18:21,768 --> 00:18:23,136 mendapatkan sedikit cekikikan keluar Anda, gadis, 481 00:18:23,170 --> 00:18:25,906 Saya merasa baik tentang apa yang saya telah memasak. 482 00:18:27,107 --> 00:18:30,143 Daya, apakah Anda bersemangat untuk tantangan ini? 483 00:18:30,177 --> 00:18:31,378 Saya takut untuk tantangan ini. 484 00:18:31,411 --> 00:18:32,846 Apakah Anda? 485 00:18:32,880 --> 00:18:35,983 Saya tidak memiliki membaca untuk Ru sekarang. 486 00:18:36,016 --> 00:18:37,017 Oke, catatan cepat. 487 00:18:37,050 --> 00:18:38,418 Jangan beritahu kami apa yang tidak kau miliki, 488 00:18:38,452 --> 00:18:40,087 karena itu membuat kita merasa Sepertinya kau tidak siap. 489 00:18:40,120 --> 00:18:41,655 Apa yang kau punya? Mulailah dengan itu. 490 00:18:41,688 --> 00:18:42,890 Oke. 491 00:18:42,923 --> 00:18:46,193 Jadi, sekarang, gadis-gadis, aku ingin kau untuk melihat Michelle. 492 00:18:46,226 --> 00:18:49,696 Ini adalah apa yang seorang pria di wig Seharusnya terlihat seperti. 493 00:18:49,730 --> 00:18:50,864 Oke. 494 00:18:50,898 --> 00:18:53,500 Saya berpikir, oh, Tuhan, ini mengerikan. 495 00:18:53,534 --> 00:18:55,969 Dia akan membencinya. Ini tidak akan berjalan dengan baik. 496 00:18:56,003 --> 00:18:58,172 Siapa doktermu? 497 00:18:58,205 --> 00:19:00,674 Dengan cara itu, ketika uang mulai datang, 498 00:19:00,707 --> 00:19:02,409 Aku tahu siapa yang harus menjauh 499 00:19:02,442 --> 00:19:03,677 jika aku akan mendapatkan operasi kosmetik. 500 00:19:03,710 --> 00:19:05,546 [Tertawa] Itu lucu. 501 00:19:05,579 --> 00:19:07,614 Oke, sempurna. Itu lucu. 502 00:19:07,648 --> 00:19:10,350 Tapi kemudian dia mulai tertawa, dia mulai tertawa. 503 00:19:10,384 --> 00:19:13,987 Ross Mathews, kau begitu gay, permen favorit Anda adalah PrEP. 504 00:19:14,021 --> 00:19:15,055 [Tertawa] 505 00:19:15,088 --> 00:19:17,257 Itu lucu! 506 00:19:17,291 --> 00:19:18,492 Jadi itu semua lelucon Anda telah menulis. 507 00:19:18,525 --> 00:19:21,028 Hanya itu yang kumiliki sekarang. 508 00:19:21,061 --> 00:19:22,329 Hei, kau punya lelucon lucu. 509 00:19:22,362 --> 00:19:23,463 Jadi sekarang pergi menulis lagi. 510 00:19:24,865 --> 00:19:26,400 Yah, halo! Deja! 511 00:19:26,433 --> 00:19:28,068 Sayang, sayang! 512 00:19:28,101 --> 00:19:29,169 Jadi mari kita lihat apa yang kau punya. 513 00:19:29,203 --> 00:19:31,572 Baiklah, jadi Daya adalah orang sebelum saya. 514 00:19:31,605 --> 00:19:34,474 Jadi Daya terlihat seperti apa seorang anak berusia lima tahun akan menggambar 515 00:19:34,508 --> 00:19:36,844 jika lima tahun akan menarik Bigfoot. 516 00:19:36,877 --> 00:19:38,712 [Tertawa] 517 00:19:38,745 --> 00:19:40,280 -MM-mm. -Tidak. 518 00:19:40,314 --> 00:19:41,548 -MM-mm. -Oke. 519 00:19:41,582 --> 00:19:43,183 Michelle, rambut ini adalah segalanya, 520 00:19:43,217 --> 00:19:44,451 tetapi saya akan mengatakan 521 00:19:44,484 --> 00:19:47,087 Anda secara resmi terlihat seperti Pepe Le Pew brengsek. 522 00:19:47,120 --> 00:19:49,456 Oke. Apa itu lucu? 523 00:19:50,524 --> 00:19:51,758 Apa itu lucu? 524 00:19:51,792 --> 00:19:53,427 [Tertawa] 525 00:19:53,460 --> 00:19:56,263 Aku, seperti, aku pikir itu. 526 00:19:56,296 --> 00:19:58,198 [Tertawa] 527 00:19:58,232 --> 00:19:59,466 Lelucon apa yang akan Anda pikirkan adalah yang terkuat 528 00:19:59,499 --> 00:20:01,835 yang akan Anda gunakan sebagai lelucon pembuka Anda? 529 00:20:01,869 --> 00:20:03,003 Um... 530 00:20:03,036 --> 00:20:05,172 [Tertawa] 531 00:20:05,205 --> 00:20:06,473 Yang mana... Apa yang kau tertawakan? 532 00:20:06,507 --> 00:20:07,574 Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku. 533 00:20:07,608 --> 00:20:09,042 Aku benar-benar hanya mencoba untuk mencari tahu 534 00:20:09,076 --> 00:20:10,944 apa lelucon terlucu saya. 535 00:20:10,978 --> 00:20:12,012 Dan kau harus tahu itu. 536 00:20:12,045 --> 00:20:14,681 Apakah Bigfoot salah satu lucu? 537 00:20:14,715 --> 00:20:16,016 -Tidak. -Tidak benar-benar. 538 00:20:16,049 --> 00:20:17,484 Tidak benar-benar. Oke. 539 00:20:17,518 --> 00:20:19,353 Aku akan bekerja pada itu. 540 00:20:19,386 --> 00:20:21,154 Oke, tapi apa yang Anda butuhkan adalah lelucon lucu. 541 00:20:21,188 --> 00:20:23,056 Ya. [Tertawa] 542 00:20:23,090 --> 00:20:25,659 Ini akan menjadi panggang dari DeJa Skye. 543 00:20:26,727 --> 00:20:29,930 Hai, Lady Camden! -Halo! 544 00:20:29,963 --> 00:20:32,666 Mari kita dengar apa yang kau punya, dan kami akan membimbing Anda. 545 00:20:32,699 --> 00:20:34,568 Ada sebelum anugerah gay, Michelle Visage. 546 00:20:34,601 --> 00:20:35,969 Banyak orang tidak benar-benar tahu 547 00:20:36,003 --> 00:20:37,771 bahwa kamu seorang penari berbakat, 548 00:20:37,804 --> 00:20:39,940 karena Anda tidak. 549 00:20:39,973 --> 00:20:42,042 [Tertawa] 550 00:20:42,075 --> 00:20:43,177 Ya, aku! 551 00:20:43,210 --> 00:20:44,912 Tidak, Michelle, Anda memiliki dua kaki kiri. 552 00:20:44,945 --> 00:20:46,747 Mereka telah meninggalkan tubuh Anda sepenuhnya. 553 00:20:46,780 --> 00:20:48,682 [keduanya tertawa] 554 00:20:48,715 --> 00:20:49,683 Ya. 555 00:20:49,716 --> 00:20:51,685 Itu lucu. 556 00:20:51,718 --> 00:20:53,086 Kau suka itu? 557 00:20:53,120 --> 00:20:56,190 Apakah saya seorang komedian? 558 00:20:56,223 --> 00:20:58,392 Ross Mathews, kau begitu gay 559 00:20:58,425 --> 00:21:00,227 bahwa ketika saya berteriak “Halo” ke bajingan Anda, 560 00:21:00,260 --> 00:21:02,396 itu gema kembali gayer. 561 00:21:04,464 --> 00:21:05,732 Tidak bisakah kau katakan saja, 562 00:21:05,766 --> 00:21:08,869 “Kau begitu gay bahkan kentut Anda memiliki cadel?” 563 00:21:08,902 --> 00:21:09,937 Benar. Ha-ha-ha! 564 00:21:09,970 --> 00:21:11,305 Ringkas, to the point. 565 00:21:11,338 --> 00:21:13,073 Yap. Ketika Anda mencoba untuk membuat sesuatu bekerja 566 00:21:13,106 --> 00:21:15,242 itu tidak bekerja, saat itulah Anda menaruh terlalu banyak kata di sana. 567 00:21:15,275 --> 00:21:18,512 Anda punya ini, dan Anda punya Beberapa hal lucu di sana, Camden. 568 00:21:19,646 --> 00:21:21,682 Helloteous. -Oke. 569 00:21:21,715 --> 00:21:23,016 Jalang, kau dicat. 570 00:21:23,050 --> 00:21:24,885 Terima kasih untuk kursi murah selalu. 571 00:21:24,918 --> 00:21:27,387 Ya, dan Michelle, kau tahu Anda selalu dicat, juga. 572 00:21:27,421 --> 00:21:29,857 Selalu, Jorgeous. -Oke. 573 00:21:29,890 --> 00:21:30,924 Oke, terima kasih untuk pujian. 574 00:21:30,958 --> 00:21:32,359 -Mari kita mendengar lelucon Anda, bayi. -Oke. 575 00:21:32,392 --> 00:21:33,727 [Tertawa] 576 00:21:33,760 --> 00:21:35,229 Oh, Tuhan, sejujurnya aku 577 00:21:35,262 --> 00:21:38,265 begitu gugup berbagi materi saya. 578 00:21:38,298 --> 00:21:43,003 Aku bertemu Ross Mathews satu kali di sebuah klub yang saya bekerja di, 579 00:21:43,036 --> 00:21:45,072 dan wanita ini adalah twerking di mana-mana. 580 00:21:45,105 --> 00:21:47,107 Dan yang bisa kupikirkan adalah, 581 00:21:47,140 --> 00:21:49,977 “Mengapa baunya seperti 45 ons bouncing keledai itu?” 582 00:21:51,879 --> 00:21:53,380 45 ons... 583 00:21:53,413 --> 00:21:55,349 -Dari bouncing keledai itu. - [tertawa] 584 00:21:55,382 --> 00:21:57,551 Aku senang kau tertawa. -Oke. 585 00:21:57,584 --> 00:21:58,552 -MM-mm. -Sungguh? 586 00:21:58,585 --> 00:21:59,820 Tidak lucu. 587 00:21:59,853 --> 00:22:02,022 Ketika aku memberimu apapun jumlah memantul keledai itu, 588 00:22:02,055 --> 00:22:03,223 Ini hari yang baik untuk semua orang. 589 00:22:03,257 --> 00:22:04,258 -Oke. Aku akan mengambilnya. 590 00:22:04,291 --> 00:22:05,259 Jadi mari kita kembali pada lelucon itu. 591 00:22:05,292 --> 00:22:06,260 -Ya. -Oke. 592 00:22:06,293 --> 00:22:07,594 Ross begitu kacau. 593 00:22:07,628 --> 00:22:10,397 Dia twerking di mana-mana, dan, bitch, itu stunk. 594 00:22:10,430 --> 00:22:11,965 Seperti, baunya. [Tertawa] 595 00:22:11,999 --> 00:22:14,134 Apakah Anda mengatakan bahwa karena keledai itu memantul, 596 00:22:14,168 --> 00:22:16,370 Saya mendapatkan aroma anus? 597 00:22:16,403 --> 00:22:18,005 Ya, tepatnya. -Oke. 598 00:22:21,008 --> 00:22:22,843 -Bisakah kita mendengar lebih banyak? -Ya. 599 00:22:22,876 --> 00:22:24,878 Ross Mathews, itu sangat baik 600 00:22:24,912 --> 00:22:27,681 untuk melihat Anda kehilangan semua itu berat badan dan bayi. 601 00:22:27,714 --> 00:22:29,016 [Tertawa] 602 00:22:31,818 --> 00:22:35,656 Orang memiliki sangat serius perasaan tentang kehilangan bayi. 603 00:22:35,689 --> 00:22:37,157 Oh, oke. 604 00:22:37,191 --> 00:22:42,462 Jadi kau mungkin ingin menjauh dari semua itu. 605 00:22:42,496 --> 00:22:43,964 Seperti, dia melahirkan untuk bayi. 606 00:22:43,997 --> 00:22:45,332 Itulah apa yang saya mencoba untuk melakukan, pikirkan. 607 00:22:45,365 --> 00:22:46,834 Oh, well, ini adalah bagaimana Anda mengatakannya. 608 00:22:46,867 --> 00:22:49,536 Ross, ini sangat menakjubkan bahwa Anda kehilangan semua berat badan itu. 609 00:22:49,570 --> 00:22:50,771 Bagaimana bayinya? 610 00:22:50,804 --> 00:22:52,272 Bagaimana bayinya? Oke. Ha, ya. 611 00:22:52,306 --> 00:22:54,408 Apa lagi yang Anda miliki untuk Ross, karena ini adalah daging panggang Ross. 612 00:22:54,441 --> 00:22:56,210 Jujur saja, ini semua Aku punya sekarang. 613 00:22:56,243 --> 00:22:57,744 Jorgeous! 614 00:22:57,778 --> 00:23:01,448 Anda tidak bisa takut untuk membuat lelucon. 615 00:23:01,481 --> 00:23:02,616 Mereka hanya harus lucu. 616 00:23:02,649 --> 00:23:05,219 Oke. Oke. 617 00:23:05,252 --> 00:23:07,521 Jujur saja, tantangan ini adalah, seperti, begitu sulit. 618 00:23:07,554 --> 00:23:09,823 Aku tidak melihat diriku sebagai orang yang lucu. 619 00:23:09,857 --> 00:23:11,725 Kau harus melepaskannya. -Aku tahu. 620 00:23:11,758 --> 00:23:13,093 Ketika Anda sedang berbicara untuk teman-teman Anda, apakah mereka tertawa? 621 00:23:13,126 --> 00:23:14,561 -Ya. -Ya? 622 00:23:14,595 --> 00:23:16,997 Kau tahu kau duduk dan badmouth bitches sepanjang waktu 623 00:23:17,030 --> 00:23:18,599 saat kau duduk di sana dengan homegirl terbaik Anda. 624 00:23:18,632 --> 00:23:19,900 Begitulah caramu bicara dengan Ross. 625 00:23:19,933 --> 00:23:22,569 Dan kau mengubahnya menjadi lelucon. 626 00:23:22,603 --> 00:23:23,537 Menuliskannya. 627 00:23:23,570 --> 00:23:24,805 Oke. 628 00:23:24,838 --> 00:23:27,641 Ugh, kurasa aku butuh untuk menambahkan bakat Jorgeous itu, 629 00:23:27,674 --> 00:23:30,377 meskipun mereka sudah memberitahu saya selama berminggu-minggu untuk menambahkannya, 630 00:23:30,410 --> 00:23:32,112 dan saya masih belum mengetahuinya. 631 00:23:32,145 --> 00:23:34,381 Dan itu hanya, seperti, ayolah. 632 00:23:38,452 --> 00:23:39,953 -Hei. Oh, dia kembali. 633 00:23:39,987 --> 00:23:42,322 -Apa tehnya? -Itu sangat mengerikan. 634 00:23:42,356 --> 00:23:43,357 Sungguh? 635 00:23:43,390 --> 00:23:44,892 Dan aku hanya di atasnya pada titik ini. 636 00:23:44,925 --> 00:23:46,460 Aku tak tahu harus berbuat apa. 637 00:23:46,493 --> 00:23:48,962 Um, ya. 638 00:23:48,996 --> 00:23:51,498 Mereka seperti, hanya berbicara dengan homegirls Anda, 639 00:23:51,532 --> 00:23:52,733 seperti bagaimana Anda berbicara dengan homegirls Anda. 640 00:23:52,766 --> 00:23:54,501 Aku seperti, oke, seperti, 641 00:23:54,535 --> 00:23:56,370 yang sudah jelas Kau tahu maksudku? 642 00:23:56,403 --> 00:23:58,739 Tapi, seperti, apa pun yang terjadi terjadi pada titik ini. 643 00:23:58,772 --> 00:24:00,741 Jujur saja, aku tidak peduli. 644 00:24:00,774 --> 00:24:02,676 Jorgeous, Jangan menyerah, adik. 645 00:24:02,709 --> 00:24:04,111 Aku tahu. 646 00:24:04,144 --> 00:24:06,680 Terkadang Jorgeous super percaya diri 647 00:24:06,713 --> 00:24:08,849 dan siap untuk membunuh kita semua. 648 00:24:08,882 --> 00:24:11,451 Lain kali, dia benar-benar di kepalanya 649 00:24:11,485 --> 00:24:13,587 dan jenis check out dari kompetisi. 650 00:24:13,620 --> 00:24:17,391 Sekarang, Dia hanya tidak bisa menyerah. 651 00:24:17,424 --> 00:24:18,692 Kau seorang superstar. 652 00:24:18,725 --> 00:24:21,995 Jalang, tidak setelah omong kosong ini. 653 00:24:26,099 --> 00:24:28,869 Selamat pagi! -Oh! 654 00:24:28,902 --> 00:24:30,838 Waktunya untuk memanggang menyebalkan! 655 00:24:30,871 --> 00:24:35,309 Hari ini maxi-challenge adalah Ross Mathews panggang. 656 00:24:35,342 --> 00:24:38,178 Aku mencintainya, Tapi aku akan membacanya. 657 00:24:38,212 --> 00:24:41,915 Jadi kita harus memanggang dan memanggang pada saat yang sama. 658 00:24:41,949 --> 00:24:43,717 Pergi ke panggang ini, 659 00:24:43,750 --> 00:24:45,986 Aku cara lebih bersemangat daripada yang kupikir aku akan jadi. 660 00:24:46,019 --> 00:24:47,788 Sangat lucu, Lady Camden. 661 00:24:47,821 --> 00:24:49,690 Kau jenius. 662 00:24:49,723 --> 00:24:51,091 Apa? 663 00:24:51,124 --> 00:24:54,027 Saya memasuki jenis ini, seperti, sisi lucu dari saya, 664 00:24:54,061 --> 00:24:55,796 dan aku merasa seperti sayapku 665 00:24:55,829 --> 00:24:57,731 mulai jenis memperluas sedikit. 666 00:24:57,764 --> 00:24:59,199 Mungkin aku hanya akan terus menulis hal-hal ke bawah 667 00:24:59,233 --> 00:25:00,968 karena saya menempelkan alis saya. 668 00:25:03,737 --> 00:25:05,706 Bosco, Anda bisa membuka pertunjukan, Sayang. 669 00:25:05,739 --> 00:25:07,808 -Aku bisa membuka pertunjukannya. - Apakah Anda merasa percaya diri? 670 00:25:07,841 --> 00:25:08,976 Saya suka set saya. 671 00:25:09,009 --> 00:25:11,512 Rasanya sangat ketat dan disatukan 672 00:25:11,545 --> 00:25:14,348 dan saya bangga pada menjadi sangat ketat. 673 00:25:14,381 --> 00:25:16,216 Bagaimana denganmu, Miss Thing? 674 00:25:16,250 --> 00:25:19,887 Kemarin mereka tampaknya mendapatkan humor saya, yang bagus. 675 00:25:19,920 --> 00:25:21,889 Saya hanya memiliki setengah dari set saya, 676 00:25:21,922 --> 00:25:26,894 jadi mudah-mudahan sisa set saya sama baiknya, jika tidak lebih baik. 677 00:25:26,927 --> 00:25:27,928 Bagaimana denganmu, Jorgie-Porgie? 678 00:25:27,961 --> 00:25:30,264 Oh, gadis, aku merasa mengerikan. 679 00:25:30,297 --> 00:25:31,532 Kau merasa mengerikan? 680 00:25:31,565 --> 00:25:34,968 Aku tidak bersemangat tantangan ini apa pun. 681 00:25:35,002 --> 00:25:37,037 Aku mencoba yang terbaik, 682 00:25:37,070 --> 00:25:39,806 dan, seperti, akhir-akhir ini yang terbaik belum cukup baik. 683 00:25:39,840 --> 00:25:41,708 Aku merasa seperti kalian mendapatkannya begitu bersama-sama, meskipun. 684 00:25:41,742 --> 00:25:44,745 Ini benar-benar mengintimidasi, Tidak akan berbohong. 685 00:25:44,778 --> 00:25:47,447 Ingat bagaimana perasaan Anda selama bahwa Lip Sync Lalaparuza 686 00:25:47,481 --> 00:25:48,982 di mana Anda seperti, Aku tidak terganggu? 687 00:25:49,016 --> 00:25:50,384 Aku tidak akan kemana-mana. 688 00:25:50,417 --> 00:25:51,852 Seperti, cobalah untuk menemukan itu. 689 00:25:51,885 --> 00:25:53,854 Aku tidak bisa mengetahuinya. Aku benar-benar tidak bisa, kau tahu? 690 00:25:53,887 --> 00:25:55,889 Ini jelas “Lebih mudah dikatakan daripada dilakukan” hal. 691 00:25:55,923 --> 00:25:57,157 Ya. 692 00:25:57,191 --> 00:25:59,793 Jujur saja, aku hanya tidak percaya diri pergi ke ini. 693 00:25:59,826 --> 00:26:01,395 Seperti... 694 00:26:01,428 --> 00:26:03,030 [Menghela napas] 695 00:26:03,063 --> 00:26:06,033 Sinkronisasi bibir adalah sesuatu yang Saya tidak ingin harus mengandalkan, 696 00:26:06,066 --> 00:26:09,102 tetapi jika itu datang ke sana, Gadis, aku siap. 697 00:26:12,172 --> 00:26:13,240 Aku akan tertawa pada segala sesuatu, 698 00:26:13,273 --> 00:26:14,741 bahkan jika itu tidak lucu, 699 00:26:14,775 --> 00:26:18,078 dan saya mengharapkan hal yang sama dari saudara-saudariku. 700 00:26:18,111 --> 00:26:22,082 Aku berada di bawah hari pertama, dan saya semakin menjadi lebih baik. 701 00:26:22,115 --> 00:26:24,184 Saya telah memenangkan tantangan, Yay-ya! 702 00:26:24,218 --> 00:26:26,053 Saya memiliki top beberapa kali. 703 00:26:26,086 --> 00:26:27,921 Aku pantas untuk pergi ke tingkat berikutnya. 704 00:26:27,955 --> 00:26:30,190 Ini sangat dekat. Seperti, aku hanya... 705 00:26:30,224 --> 00:26:32,559 Itu ada di sana, begitu nyata aku bisa merasakannya. 706 00:26:34,828 --> 00:26:37,064 Dapatkah saya melihat bahwa tambahan spons spons? 707 00:26:37,097 --> 00:26:38,398 Ya, Anda akan memiliki pasti mencucinya, 708 00:26:38,432 --> 00:26:39,533 karena itu, seperti, tua dan kotor. 709 00:26:39,566 --> 00:26:42,703 -Whoa. [Tertawa] -Aku tahu. 710 00:26:42,736 --> 00:26:44,538 Apa ini? 711 00:26:44,571 --> 00:26:47,608 Sepertinya kau punya, seperti, testis ketiga 712 00:26:47,641 --> 00:26:50,244 bahwa Anda, seperti, memotong dan kemudian menyerahkannya kepada saya. 713 00:26:50,277 --> 00:26:52,112 Benda itu menjijikkan. 714 00:26:52,145 --> 00:26:53,313 Ini adalah risiko dari itu semua. 715 00:26:53,347 --> 00:26:54,681 Apa itu? 716 00:26:54,715 --> 00:26:57,317 -Fuck dia. -Hei, pengemis tidak bisa pemilih, Bosco. 717 00:26:57,351 --> 00:26:59,486 -Benar-benar tidak! -Pengemis tidak bisa pemilih. 718 00:27:10,597 --> 00:27:13,100 [RuPaul tertawa] 719 00:27:15,769 --> 00:27:19,573 ♪ Gadis penutup, letakkan bass di jalan Anda ♪ 720 00:27:19,606 --> 00:27:23,310 ♪ Kepala sampai kaki, biarkan seluruh tubuh Anda berbicara ♪ 721 00:27:23,343 --> 00:27:25,946 Ya, bangsat. -Ya. 722 00:27:25,979 --> 00:27:27,614 Wow, wow, wow. 723 00:27:27,648 --> 00:27:30,517 Selamat datang di panggung utama dari RuPaul Drag Race. 724 00:27:30,551 --> 00:27:31,818 Michelle Visage. 725 00:27:31,852 --> 00:27:33,320 Sekarang, bagaimana Anda suka panggang Anda? 726 00:27:33,353 --> 00:27:36,890 Bebas gluten dan vegan dengan sisi dick terlihat, silakan. 727 00:27:36,924 --> 00:27:38,559 [Semua tertawa] Yum! 728 00:27:38,592 --> 00:27:42,563 Dan pria kita pada jam itu, Ross Mathews yang lucu. 729 00:27:42,596 --> 00:27:45,566 Ross, akan Anda memiliki panggang malam ini? 730 00:27:45,599 --> 00:27:47,067 Tentu, tapi akan Anda memberitahu koki 731 00:27:47,100 --> 00:27:48,902 Saya suka panggang saya dilakukan dengan baik? 732 00:27:48,936 --> 00:27:50,938 [Tertawa] Bakar! 733 00:27:50,971 --> 00:27:53,273 - [tertawa] Selamat datang, Dulcé Sloan! 734 00:27:53,307 --> 00:27:56,677 Sekarang, aku mendengar panggang dimulai kemarin. 735 00:27:56,710 --> 00:27:59,046 Kau menyebutnya panggang. Aku menyebutnya cinta yang sulit. 736 00:27:59,079 --> 00:28:00,047 [Tertawa] 737 00:28:00,080 --> 00:28:02,482 Minggu ini, kami menantang ratu kami 738 00:28:02,516 --> 00:28:04,985 untuk memamerkan daging komedi mereka 739 00:28:05,018 --> 00:28:09,189 pada pertama-pernah Ross Mathews panggang. 740 00:28:09,223 --> 00:28:11,758 Pembalap, mulai mesin Anda, 741 00:28:11,792 --> 00:28:14,528 dan semoga ratu drag terbaik menang. 742 00:28:14,928 --> 00:28:18,432 Langsung dari Television City di Sylmar, 743 00:28:18,465 --> 00:28:22,102 Ini adalah Ross Mathews panggang. [Semua tertawa] 744 00:28:22,135 --> 00:28:25,973 Pertama, Bosco. 745 00:28:26,006 --> 00:28:27,341 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] Yesus, terima kasih. 746 00:28:27,374 --> 00:28:29,142 Terima kasih, terima kasih Terima kasih. 747 00:28:29,176 --> 00:28:34,414 Selamat datang di panggang Ross Mathews yang legendaris. 748 00:28:34,448 --> 00:28:36,350 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 749 00:28:36,383 --> 00:28:37,885 Sebelum kita mulai, Aku ingin meluangkan waktu sejenak 750 00:28:37,918 --> 00:28:39,887 dan berbicara tentang diriku sendiri. 751 00:28:39,920 --> 00:28:40,988 Oh! 752 00:28:41,021 --> 00:28:42,890 Jadi minggu lalu Aku punya kehormatan legendaris 753 00:28:42,923 --> 00:28:47,361 harus diberitahu untuk pulang oleh masing-masing dan setiap salah satu dari pesaing saya, 754 00:28:47,394 --> 00:28:51,231 semua orang di panel, dan oleh RuPaul. 755 00:28:51,265 --> 00:28:52,399 Saya telah diberitahu untuk pulang 756 00:28:52,432 --> 00:28:54,635 lebih banyak kali dari Ross di White Party. 757 00:28:54,668 --> 00:28:55,903 [Semua tertawa] 758 00:28:55,936 --> 00:28:58,772 Saya telah diberitahu untuk pulang kali lebih dari Michelle 759 00:28:58,805 --> 00:29:01,275 setiap kali dia mengunjungi Inggris. 760 00:29:01,308 --> 00:29:04,111 Saya telah diberitahu untuk pulang lebih banyak kali dari RuPaul 761 00:29:04,144 --> 00:29:06,813 ketika dia menceritakan catatannya perusahaan dia memiliki lagu baru. 762 00:29:06,847 --> 00:29:08,749 [Semua tertawa] 763 00:29:08,782 --> 00:29:10,984 Aku mengerti kritik. 764 00:29:11,018 --> 00:29:13,520 Kau bosan dengan bra, Kau bosan dengan korset. 765 00:29:13,554 --> 00:29:15,289 Kau ingin melihat keserbagunaan. 766 00:29:15,322 --> 00:29:18,358 Aku akan menunjukkan keserbagunaan saat Willow melewati tes obat. 767 00:29:18,392 --> 00:29:20,627 -Oh, Sial. Aku akan menunjukkan keserbagunaan 768 00:29:20,661 --> 00:29:22,629 ketika Jorgeous menang tantangan akting 769 00:29:22,663 --> 00:29:24,932 dan melewati tes obat. 770 00:29:24,965 --> 00:29:26,066 [Semua tertawa] 771 00:29:26,099 --> 00:29:28,068 RuPaul, kau begitu tua 772 00:29:28,101 --> 00:29:29,736 bahwa ketika Anda mengatakan bahwa Anda vers, 773 00:29:29,770 --> 00:29:32,339 Anda berarti Anda baik pemburu dan pengumpul. 774 00:29:32,372 --> 00:29:33,740 [Semua tertawa] 775 00:29:33,774 --> 00:29:38,445 Dan Ross, pria jam itu, alasan untuk musim ini. 776 00:29:38,478 --> 00:29:41,348 Ketika Anda mengatakan bahwa Anda vers, Tidak ada yang percaya padamu. 777 00:29:41,381 --> 00:29:42,516 [Semua tertawa] 778 00:29:42,549 --> 00:29:45,686 Tapi untuk nyata, saya memuja Anda. 779 00:29:45,719 --> 00:29:47,821 Ross bukan top. 780 00:29:47,855 --> 00:29:49,523 Dia blus. 781 00:29:49,556 --> 00:29:51,859 [Semua tertawa] 782 00:29:51,892 --> 00:29:54,862 Aku akan pergi ke depan dan membawa gadis berikutnya. 783 00:29:54,895 --> 00:29:56,830 Jika Anda membenci korset saya, 784 00:29:56,864 --> 00:29:58,498 Aku yakin kau akan mencintai baju renang nya. 785 00:29:58,532 --> 00:29:59,633 Oke. [Semua tertawa] 786 00:29:59,666 --> 00:30:00,667 Ini Jorgeous. 787 00:30:00,701 --> 00:30:02,503 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 788 00:30:02,536 --> 00:30:05,806 [Tertawa] Hai, kau pelacur jahat. 789 00:30:05,839 --> 00:30:09,243 Kau tahu, RuPaul, kupikir Aku akan bersaing 790 00:30:09,276 --> 00:30:11,712 dengan sukulen, dekaden, ratu cantik. 791 00:30:11,745 --> 00:30:15,716 Sebaliknya, aku mendapatkan linebacker, 792 00:30:15,749 --> 00:30:16,917 Berkesusahan, 793 00:30:16,950 --> 00:30:19,186 dan Jalang Crimson Chin. 794 00:30:19,219 --> 00:30:22,256 Berbicara tentang linebacker, Hai, Michelle. 795 00:30:22,289 --> 00:30:23,757 Ooh! 796 00:30:23,790 --> 00:30:26,527 [Terkekeh] 797 00:30:26,560 --> 00:30:29,263 Aku hanya ingin mengatakan itu sangat gila-gilaan 798 00:30:29,296 --> 00:30:32,432 untuk berpikir bahwa plastik operasi lebih tua dari saya. 799 00:30:32,466 --> 00:30:33,433 [RuPaul tertawa] 800 00:30:33,467 --> 00:30:35,502 Aku tidak punya, tapi oke. 801 00:30:35,536 --> 00:30:37,938 Aku hanya ingin mengatakan RuPaul, itu sangat gila-gilaan 802 00:30:37,971 --> 00:30:41,074 bahwa saya sudah tahu tentang Anda Sejak aku berada di popok. 803 00:30:41,108 --> 00:30:42,543 Sekarang kaulah yang ada di popok. 804 00:30:42,576 --> 00:30:44,645 Ini lucu karena itu benar! 805 00:30:44,678 --> 00:30:45,913 [Semua tertawa] 806 00:30:45,946 --> 00:30:48,715 Aku bisa mencium baunya, gadis, Aku bisa mencium baunya. 807 00:30:50,651 --> 00:30:55,355 Sekarang, wanita yang paling menjijikkan dari satu jam, Miss Ross Mathews. 808 00:30:55,389 --> 00:30:56,857 Helloteous. Selamat pagi. 809 00:30:56,890 --> 00:30:59,026 -Hai. -Oh, Tuhan, kau begitu gay 810 00:30:59,059 --> 00:31:01,328 bahwa bajinganmu Kedengarannya seperti kalkun. 811 00:31:01,361 --> 00:31:02,996 Blblblbl. 812 00:31:03,030 --> 00:31:06,033 Ini sangat baik untuk melihat Anda kehilangan semua berat badan itu. 813 00:31:06,066 --> 00:31:07,301 Bagaimana bayinya? 814 00:31:07,334 --> 00:31:10,804 [Semua tertawa] 815 00:31:13,540 --> 00:31:17,744 Anehnya, Jorgeous memiliki, seperti, energi yang baik di sana. 816 00:31:17,778 --> 00:31:19,546 Aku hanya ingin membawa ke tahap berikutnya— 817 00:31:19,580 --> 00:31:24,184 Maksudku, aku hanya ingin membawa... [Membuat lucu bergumam] 818 00:31:24,218 --> 00:31:28,155 Tapi panggang Jorgeous tidak baik. 819 00:31:28,188 --> 00:31:31,191 Aku hanya ingin membawa ke panggung gremlin musim ini, 820 00:31:31,225 --> 00:31:32,659 Nona Willow Pill. 821 00:31:32,693 --> 00:31:35,662 Terima kasih banyak! 822 00:31:35,696 --> 00:31:37,297 Semua orang menyerah untuk Jorgeous. 823 00:31:37,331 --> 00:31:39,733 -Ya! -Dia benar-benar mencoba tergelap nya. 824 00:31:39,766 --> 00:31:41,702 [Semua tertawa] 825 00:31:41,735 --> 00:31:43,303 Kau tahu, para hakim selalu mengatakan 826 00:31:43,337 --> 00:31:45,205 Jorgeous lahir untuk drag. 827 00:31:45,239 --> 00:31:46,540 Dia juga akan mati untuk itu. 828 00:31:46,573 --> 00:31:47,574 [Semua tertawa] 829 00:31:47,608 --> 00:31:48,675 Karena RuPaul akan mengorbankan dia 830 00:31:48,709 --> 00:31:50,377 selama tujuh tahun lagi kehidupan. 831 00:31:50,410 --> 00:31:51,345 [Semua tertawa] 832 00:31:51,378 --> 00:31:52,412 Semua itu akan ditinggalkan 833 00:31:52,446 --> 00:31:54,648 adalah terkecil di dunia bra berpayet. 834 00:31:54,681 --> 00:31:56,817 [Semua tertawa] 835 00:31:56,850 --> 00:32:00,020 Saya pikir apa yang paling saya cintai tentang pemeran adalah keragaman. 836 00:32:00,053 --> 00:32:02,489 Kami memiliki Bosco, 837 00:32:02,523 --> 00:32:05,025 yang terlihat seperti anak Kurt dan Courtney, 838 00:32:05,058 --> 00:32:07,794 Daya, yang terlihat seperti anak dari Ozzy dan Sharon, 839 00:32:07,828 --> 00:32:09,162 dan kita memiliki Camden, 840 00:32:09,196 --> 00:32:11,365 yang terlihat seperti anak dari saudara laki-laki dan perempuan. 841 00:32:11,398 --> 00:32:14,535 [Semua tertawa] 842 00:32:14,568 --> 00:32:15,602 Kau bangsat! 843 00:32:15,636 --> 00:32:17,004 Tapi cukup tentang hooligan ini. 844 00:32:17,037 --> 00:32:18,372 Aku ingin bicara tentang hakim ini. 845 00:32:18,405 --> 00:32:20,340 Michelle, Anda bangga 846 00:32:20,374 --> 00:32:23,911 pada menjadi seorang penyanyi, aktor, dan seorang penari, 847 00:32:23,944 --> 00:32:25,979 dan hanya tiga dari mereka adalah kebohongan. 848 00:32:26,013 --> 00:32:28,382 [Semua tertawa] 849 00:32:28,415 --> 00:32:30,717 Pada pria jam, 850 00:32:30,751 --> 00:32:34,087 Nemesis lengkungan Carson Kressley, Ross Mathews. 851 00:32:34,121 --> 00:32:35,122 [Semua tertawa] 852 00:32:35,155 --> 00:32:36,323 Itu aku. 853 00:32:36,356 --> 00:32:39,226 Sesungguhnya kamu lesbian yang sangat tampan. 854 00:32:39,259 --> 00:32:40,494 [Semua tertawa] 855 00:32:40,527 --> 00:32:42,496 Butuh waktu sekitar lima tahun untuk mewujudkan 856 00:32:42,529 --> 00:32:44,498 Anda dan Fortune Feimster adalah orang yang berbeda. 857 00:32:44,531 --> 00:32:46,500 [Semua tertawa] Oh, Tuhan! 858 00:32:46,533 --> 00:32:48,068 Itu pangganganku, tapi aku Akan membawa tamu kita berikutnya. 859 00:32:48,101 --> 00:32:50,704 Dia menggabungkan rahmat dari Diana Ross 860 00:32:50,737 --> 00:32:52,906 dan keindahannya dari Rumpelstiltskin. 861 00:32:52,940 --> 00:32:54,808 Berikan untuk Angeria! 862 00:32:54,842 --> 00:32:56,877 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 863 00:32:56,910 --> 00:32:59,046 Yah, halo, semuanya. 864 00:32:59,079 --> 00:33:00,480 Oh, halo. -Baiklah. 865 00:33:00,514 --> 00:33:02,082 Nah, sekarang waktu tidur siang sudah berakhir, 866 00:33:02,115 --> 00:33:03,650 Aku di sini untuk melakukan apa yang saya lakukan yang terbaik, 867 00:33:03,684 --> 00:33:04,818 dan itu membaca menyebalkan. 868 00:33:04,852 --> 00:33:06,353 -Ooh! -Baiklah. 869 00:33:06,386 --> 00:33:07,688 Sekarang, tunggu sebentar. 870 00:33:07,721 --> 00:33:10,390 Sekarang, mari kita mulai dengan panel hakim yang indah. 871 00:33:10,424 --> 00:33:14,962 Mama Ru, di drag, Anda seperti supermodel dunia. 872 00:33:14,995 --> 00:33:18,465 Tapi keluar dari drag, Anda seperti pengawas sekolah. 873 00:33:18,498 --> 00:33:21,134 Jalang, setengah waktu, Aku tidak tahu 874 00:33:21,168 --> 00:33:23,604 apakah aku akan mendapatkan dihilangkan atau diusir. 875 00:33:23,637 --> 00:33:25,973 [Semua tertawa] 876 00:33:26,006 --> 00:33:27,474 Michelle Visage, 877 00:33:27,508 --> 00:33:29,810 inspirasi di balik penemuan 878 00:33:29,843 --> 00:33:31,812 umumnya dikenal sebagai lubang kemuliaan, 879 00:33:31,845 --> 00:33:35,749 karena pria lebih suka melihat di dinding kosong dari wajah yo. 880 00:33:35,782 --> 00:33:39,620 Dan versi diet dari Lizzo sendiri, 881 00:33:39,653 --> 00:33:42,456 Ini Dulcé Sloan, sayang. 882 00:33:42,489 --> 00:33:45,225 Sayang, bagaimana perasaanmu? Oke sebagai neraka? 883 00:33:45,259 --> 00:33:46,460 [Tertawa] 884 00:33:46,493 --> 00:33:47,828 Baiklah, sayang. 885 00:33:47,861 --> 00:33:51,265 Kita semua di sini malam ini untuk menghormati satu orang. 886 00:33:51,298 --> 00:33:53,133 Yah, sayangnya, orang itu tidak tersedia, 887 00:33:53,166 --> 00:33:56,870 jadi kita punya seorang wanita sebagai gantinya: Ross Mathews. 888 00:33:56,904 --> 00:33:59,006 Jika Anda berada di Drag Race, Saya cukup yakin 889 00:33:59,039 --> 00:34:02,643 Anda akan menjadi lip sync pembunuh musim Anda, 890 00:34:02,676 --> 00:34:04,912 karena kamu bukan orang asing untuk bottoming mingguan. 891 00:34:04,945 --> 00:34:06,980 -Ooh! - [tertawa] 892 00:34:07,014 --> 00:34:10,751 Tapi tidak, serius, Anda satu-satunya orang yang aku tahu 893 00:34:10,784 --> 00:34:13,420 yang masturbasi ke jaringan film Lifetime. 894 00:34:13,453 --> 00:34:14,888 Jangan menghakimi aku! 895 00:34:14,922 --> 00:34:18,392 Angeria mungkin tidak memiliki punchlines, 896 00:34:18,425 --> 00:34:20,127 tapi dia memberikan segalanya 897 00:34:20,160 --> 00:34:22,729 seolah-olah itu adalah hal yang paling lucu Anda pernah mendengar. 898 00:34:22,763 --> 00:34:26,099 Jacking ke opera sabun dan kotoran. 899 00:34:26,133 --> 00:34:30,604 Itu adalah semua waktu yang saya miliki untuk kalian hari ini. 900 00:34:30,637 --> 00:34:32,506 Hadirin sekalian, Paman Fester. 901 00:34:32,539 --> 00:34:36,009 -Aah! -Ya! 902 00:34:36,043 --> 00:34:38,412 [Tepuk tangan] 903 00:34:38,445 --> 00:34:41,548 Kau tahu, aku takut. 904 00:34:41,582 --> 00:34:43,784 Aku belum pernah melakukan panggang sebelumnya, 905 00:34:43,817 --> 00:34:46,987 tapi Dulcé tidak memberi saya beberapa saran yang sangat bagus 906 00:34:47,020 --> 00:34:48,488 sebelum kita mulai. 907 00:34:48,522 --> 00:34:50,691 Ini benar-benar semua tentang menciptakan lelucon 908 00:34:50,724 --> 00:34:53,760 berpusat di sekitar orang yang paling kau hormati. 909 00:34:53,794 --> 00:34:56,496 Aku, seperti, baik, kotoran, Aku pasti dalam kesulitan kemudian. 910 00:34:56,530 --> 00:34:57,931 [Semua tertawa] 911 00:34:57,965 --> 00:35:00,701 Meskipun aku tidak benar-benar menganggap diri saya 912 00:35:00,734 --> 00:35:02,803 gadis terlucu di sini, 913 00:35:02,836 --> 00:35:06,206 Saya sangat senang berada di sini di depan kalian semua malam ini. 914 00:35:06,240 --> 00:35:10,010 Aku ingin kalian semua melihat-lihat di Michelle Visage di sini. 915 00:35:10,043 --> 00:35:13,981 Lihatlah rambutnya yang indah, riasan yang menakjubkan. 916 00:35:14,014 --> 00:35:18,418 Sekarang, ini adalah apa yang seorang pria dalam wig Seharusnya terlihat seperti, oke? 917 00:35:18,452 --> 00:35:20,821 Sekarang, Ru, memanggangmu 918 00:35:20,854 --> 00:35:23,991 mungkin yang paling hal yang sulit, kau tahu, 919 00:35:24,024 --> 00:35:26,193 hanya karena Aku sangat mengagumimu. 920 00:35:26,226 --> 00:35:27,794 Saya pikir Anda hanya begitu sukses. 921 00:35:27,828 --> 00:35:31,265 Neraka, Anda memiliki podcast yang selalu membuat orang tersenyum. 922 00:35:31,298 --> 00:35:38,639 Daya mengambil begitu lama untuk sampai ke setiap punchline. 923 00:35:38,672 --> 00:35:42,075 Anda memiliki acara TV yang terus-menerus membuat orang tertawa. 924 00:35:42,109 --> 00:35:43,243 Anda memiliki karir musik 925 00:35:43,277 --> 00:35:48,549 yang membuat orang pergi uh-huh, oke, keren. 926 00:35:48,582 --> 00:35:49,816 Ini seperti, oh, tidak hanya bukankah itu tidak lucu, 927 00:35:49,850 --> 00:35:52,953 Tapi kau menyia-nyiakan waktuku. [Tertawa] 928 00:35:52,986 --> 00:35:57,624 Tapi, kau tahu, kita semua di sini malam ini karena suatu alasan. 929 00:35:57,658 --> 00:35:59,526 Ross, kau begitu gay 930 00:35:59,560 --> 00:36:01,628 permen favorit Anda adalah PrEP. 931 00:36:01,662 --> 00:36:06,233 Dan Anda tahu, Anda benar-benar pokok dari acara ini, 932 00:36:06,266 --> 00:36:11,438 dan Anda pasti salah satu dari saya Top... empat juri favorit di sini. 933 00:36:11,471 --> 00:36:12,539 [Semua tertawa] 934 00:36:12,573 --> 00:36:15,943 Mari saya perkenalkan Anda Untuk tamu kita berikutnya. 935 00:36:15,976 --> 00:36:17,211 Dia dikandung di dalam mobil 936 00:36:17,244 --> 00:36:19,146 akan 80 mil per jam turun antar negara 937 00:36:19,179 --> 00:36:21,915 karena di situlah kebanyakan kecelakaan terjadi. 938 00:36:21,949 --> 00:36:24,585 Ini DeJa Skye! 939 00:36:24,618 --> 00:36:26,787 Yah, halo, semuanya. 940 00:36:26,820 --> 00:36:28,522 Berikan untuk Nona Daya Betty. 941 00:36:28,555 --> 00:36:29,857 Ya! [Tepuk tangan] 942 00:36:29,890 --> 00:36:31,859 Sekarang, saya akan mengatakan Daya terlihat seperti 943 00:36:31,892 --> 00:36:33,694 apa yang anak berusia lima tahun akan menggambar 944 00:36:33,727 --> 00:36:36,563 jika Anda bertanya kepada mereka untuk menggambar Bigfoot. 945 00:36:36,597 --> 00:36:39,733 Atau kaki yang besar. 946 00:36:39,766 --> 00:36:42,102 Ya, itu sangat banyak Daya Betty. 947 00:36:42,135 --> 00:36:44,471 Sekarang, berbicara tentang hal-hal besar, 948 00:36:44,505 --> 00:36:48,942 apa perbedaan antara padding saya dan ego besar Bosco? 949 00:36:48,976 --> 00:36:50,477 Oh, Tuhan. 950 00:36:50,511 --> 00:36:52,880 Padding saya dapat membersihkan pintu. 951 00:36:52,913 --> 00:36:55,015 Oh, Tuhan. 952 00:36:55,048 --> 00:36:57,050 Hanya bercanda. Tidak benar-benar. 953 00:36:58,685 --> 00:37:01,121 Mari kita bicara tentang kalian. 954 00:37:01,154 --> 00:37:04,057 Michelle, kau kotor, wanita kotor, 955 00:37:04,091 --> 00:37:06,860 dan saya hanya mengatakan bahwa karena dia belum mencuci vaginanya 956 00:37:06,894 --> 00:37:09,563 sejak Season 4 dari RuPaul Drag Race. 957 00:37:09,596 --> 00:37:10,664 -Oh, Tuhan. Wah. 958 00:37:10,697 --> 00:37:12,633 Sekarang, apa yang bagus 959 00:37:12,666 --> 00:37:14,101 yang bisa saya katakan tentang Michelle 960 00:37:14,134 --> 00:37:17,938 yang sudah belum dikatakan oleh L.A. Rams? 961 00:37:17,971 --> 00:37:19,072 [Terkekeh] 962 00:37:19,106 --> 00:37:22,676 Atau Clippers. Atau Lakers. 963 00:37:22,709 --> 00:37:24,311 Dia pelacur. 964 00:37:24,344 --> 00:37:26,046 [Semua tertawa] 965 00:37:26,079 --> 00:37:28,815 Dan itu menuntun saya ke ratu jam, 966 00:37:28,849 --> 00:37:31,084 Nyonya Ross Mathews. 967 00:37:31,118 --> 00:37:32,553 Ba-ba-ba-ba-busur! 968 00:37:32,586 --> 00:37:35,822 Sekarang, Ross, saya pribadi cinta suara Anda, 969 00:37:35,856 --> 00:37:38,559 tapi kadang-kadang itu akan begitu bernada tinggi 970 00:37:38,592 --> 00:37:41,895 Aku hampir yakin hanya anjing-anjingnya yang bisa mendengarnya. 971 00:37:41,929 --> 00:37:43,964 Gu! Kau tahu maksudku? 972 00:37:43,997 --> 00:37:45,432 [Terkekeh] 973 00:37:45,465 --> 00:37:49,903 Oh, tidak, DeJA. 974 00:37:49,937 --> 00:37:51,371 Sekarang itu aneh, dan aku tidak mengerti ini, 975 00:37:51,405 --> 00:37:53,340 tapi aku di drag penuh, 976 00:37:53,373 --> 00:37:56,109 dan untuk beberapa alasan saya melihat lebih maskulin darimu. 977 00:37:56,143 --> 00:37:57,411 Aku tidak mengerti. 978 00:37:57,444 --> 00:37:58,912 Ini flanel. 979 00:37:58,946 --> 00:38:01,448 [Semua tertawa] 980 00:38:01,481 --> 00:38:03,417 Beritahu yang lain. Aku sedang mengeboman di sini. 981 00:38:03,450 --> 00:38:04,785 Hei. [Semua tertawa] 982 00:38:04,818 --> 00:38:05,819 Nah, waktu saya selesai. 983 00:38:05,853 --> 00:38:08,288 Mari kita perkenalkan penghibur kami berikutnya. 984 00:38:08,322 --> 00:38:11,859 Sekarang, ratu ini tidak perlu pengantar. 985 00:38:14,061 --> 00:38:17,764 [Semua tertawa] 986 00:38:17,798 --> 00:38:20,067 Akhirnya lelucon mendarat, 987 00:38:20,100 --> 00:38:21,468 dan hal itu terjadi yang terakhir. 988 00:38:21,502 --> 00:38:23,070 ♪ Wah, wah, wah ♪ 989 00:38:23,103 --> 00:38:24,238 [Tertawa] 990 00:38:24,271 --> 00:38:26,573 Halo, semuanya! 991 00:38:26,607 --> 00:38:27,641 -Halo! -Halo! 992 00:38:27,674 --> 00:38:29,710 Terima kasih fuck yang sudah berakhir. Yay-ya! 993 00:38:29,743 --> 00:38:31,111 [Semua tertawa] 994 00:38:31,144 --> 00:38:33,080 Muppets ada di sini! 995 00:38:33,113 --> 00:38:35,616 Ya, sekelompok monster jelek 996 00:38:35,649 --> 00:38:38,852 yang hanya datang untuk hidup ketika ada tangan ke pantatnya. 997 00:38:38,886 --> 00:38:40,420 [Semua tertawa] 998 00:38:40,454 --> 00:38:41,855 Aku senang Untuk landasan pacu malam ini. 999 00:38:41,889 --> 00:38:45,425 Jorgeous akan memakai ikat kepala sebagai gaun, 1000 00:38:45,459 --> 00:38:48,495 dan RuPaul akan memberitahunya bahwa dia adalah superstar. 1001 00:38:48,529 --> 00:38:51,131 Ya. Tidak bisa menunggumu untuk superstar cara Anda 1002 00:38:51,164 --> 00:38:52,432 keluar dari panggang ini, bangsat. Sial. 1003 00:38:52,466 --> 00:38:53,967 -Oh, Tuhan! -Cukup tentang mereka. 1004 00:38:54,001 --> 00:38:57,371 Saya di depan gay Gunung Rushmore malam ini. Ya. 1005 00:38:57,404 --> 00:38:59,106 Mengetuk, mengetuk. 1006 00:38:59,139 --> 00:39:00,207 Siapa di sana? 1007 00:39:00,240 --> 00:39:02,075 Aku tidak tahu, tapi Michelle adalah pelacur. 1008 00:39:02,109 --> 00:39:04,678 [Semua tertawa] 1009 00:39:04,711 --> 00:39:08,081 “Michelle” sebenarnya diterjemahkan untuk “cantik,” 1010 00:39:08,115 --> 00:39:10,918 dan “Visage” diterjemahkan untuk “hanya bercanda.” 1011 00:39:10,951 --> 00:39:13,420 [Semua tertawa] 1012 00:39:13,453 --> 00:39:14,988 Hei, Ross. -Hai! 1013 00:39:15,022 --> 00:39:16,423 Maafkan aku, sayangku, 1014 00:39:16,456 --> 00:39:18,792 tetapi Anda mewakili bagian bawah dan bagian bawah minggu ini. 1015 00:39:18,825 --> 00:39:19,826 [Semua tertawa] 1016 00:39:19,860 --> 00:39:22,729 Ross adalah benar Kisah sukses Hollywood, 1017 00:39:22,763 --> 00:39:25,632 bukti bahwa Anda tidak perlu suara yang mendalam. 1018 00:39:25,666 --> 00:39:27,000 Anda hanya perlu tenggorokan yang dalam. 1019 00:39:27,034 --> 00:39:28,402 Ooh! [Semua tertawa] 1020 00:39:28,435 --> 00:39:29,670 Ross, kau begitu gay 1021 00:39:29,703 --> 00:39:31,839 bahwa ketika saya berteriak “halo” ke bajingan Anda, 1022 00:39:31,872 --> 00:39:35,008 itu menggemakan, “Halo, halo, halo,” 1023 00:39:35,042 --> 00:39:38,078 dan kemudian kembali, “Hei, bangsat.” 1024 00:39:38,111 --> 00:39:40,647 Setiap kali aku berteriak, “Aku butuh saran hubungan” 1025 00:39:40,681 --> 00:39:44,518 dan itu kembali keluar, “Fucking membuang dia, bangsat.” 1026 00:39:44,551 --> 00:39:47,654 Setiap kali aku berteriak “Apa arti hidup” 1027 00:39:47,688 --> 00:39:49,890 ke dalam bajingan Ross, itu bergema di 1028 00:39:49,923 --> 00:39:52,359 dan itu kembali keluar, “Ini Britney, bangsat.” 1029 00:39:52,392 --> 00:39:55,028 Itu semua Aku punya waktu untuk hari ini. 1030 00:39:55,062 --> 00:39:57,531 Terima kasih banyak, dan terima kasih telah membiarkan kami 1031 00:39:57,564 --> 00:39:59,800 menghancurkan Anda benar-benar malam ini, Ross Mathews. 1032 00:39:59,833 --> 00:40:00,868 Kami memuja Anda. Mwah. 1033 00:40:00,901 --> 00:40:03,337 Terima kasih. [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1034 00:40:03,370 --> 00:40:07,374 Mari kita memberikan putaran besar tepuk tangan untuk Ross Mathews. 1035 00:40:07,407 --> 00:40:08,976 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1036 00:40:09,009 --> 00:40:11,578 Aku merasa sangat dicintai. Terima kasih. 1037 00:40:11,612 --> 00:40:13,413 Apakah ada sesuatu Anda ingin mengatakan? 1038 00:40:13,447 --> 00:40:14,815 Aku berhenti. 1039 00:40:14,848 --> 00:40:17,851 [Semua tertawa] 1040 00:40:17,885 --> 00:40:18,819 [cekikikan] 1041 00:40:20,053 --> 00:40:23,490 ♪ Dunia adalah landasan pacu Anda ♪ 1042 00:40:23,957 --> 00:40:26,493 Kategori adalah Tutu Much. 1043 00:40:26,527 --> 00:40:28,195 Pertama, Bosco. 1044 00:40:28,228 --> 00:40:29,396 Michelle: Bagaimana kepalamu? 1045 00:40:29,429 --> 00:40:33,567 Dulcé: Sekarang, itulah yang Aku sebut tulang belikat. 1046 00:40:33,600 --> 00:40:37,037 Bosco: Saya memberikan Anda buzz melihat balerina. 1047 00:40:37,070 --> 00:40:39,840 Saya melakukan banyak drag berbasis horor. 1048 00:40:39,873 --> 00:40:42,676 Ini semacam seperti fuck Anda untuk tutu 1049 00:40:42,709 --> 00:40:44,811 sementara juga menempatkan spin saya sendiri di atasnya. 1050 00:40:44,845 --> 00:40:47,648 Jalan tengah yang bagus glamor dan gore. 1051 00:40:47,681 --> 00:40:49,183 Ross: Yah, dia melihatnya di toko 1052 00:40:49,216 --> 00:40:50,184 dan hanya harus memilikinya. 1053 00:40:50,217 --> 00:40:52,819 [RuPaul tertawa] 1054 00:40:52,853 --> 00:40:54,788 Berikutnya, Jorgeous. 1055 00:40:54,821 --> 00:40:57,057 Kudengar dia punya bagian di West Side Whorey. 1056 00:40:57,090 --> 00:40:58,959 [Semua tertawa] 1057 00:40:58,992 --> 00:41:01,795 Rita Moren-ho. 1058 00:41:01,828 --> 00:41:03,764 Jorgeous: Aku menunjukkan hakim 1059 00:41:03,797 --> 00:41:05,866 sedikit lebih sisi kasar Jorgeous, 1060 00:41:05,899 --> 00:41:08,969 mengetahui bahwa dia bisa mendapatkan butch sedikit, kau tahu. 1061 00:41:09,002 --> 00:41:10,871 Aku merasa sangat badass sekarang. 1062 00:41:10,904 --> 00:41:13,540 Lesbian biker realness. 1063 00:41:13,574 --> 00:41:15,142 Kau tahu, Rakyat Desa 1064 00:41:15,175 --> 00:41:18,111 telah benar-benar berubah sejak aku masih kecil. 1065 00:41:18,145 --> 00:41:20,113 Selanjutnya, Willow Pill. 1066 00:41:20,147 --> 00:41:22,950 Michelle: Ini adalah bibir Aku bermimpi. 1067 00:41:22,983 --> 00:41:25,152 Sekarang, dia seorang ratu pengisi nyata. 1068 00:41:25,185 --> 00:41:28,422 Willow: Tampilan ini terinspirasi oleh Donatella Versace, 1069 00:41:28,455 --> 00:41:31,925 Amanda Lepore, Bjork, Cruella de Vil. 1070 00:41:31,959 --> 00:41:34,161 Saya memiliki begitu banyak menyenangkan dengan kacamata opera kecilku, 1071 00:41:34,194 --> 00:41:37,130 mengintip hakim dan terenggak pada mereka, 1072 00:41:37,164 --> 00:41:38,699 seperti, muahahaha. 1073 00:41:38,732 --> 00:41:40,667 Dan aku tahu ini adalah apa Michelle ingin terlihat seperti 1074 00:41:40,701 --> 00:41:42,402 sekitar seratus tahun. 1075 00:41:42,436 --> 00:41:44,605 RuPaul: Mary, Ratu Scats. 1076 00:41:44,638 --> 00:41:47,140 [Semua tertawa] 1077 00:41:47,174 --> 00:41:51,278 Angeria Paris Vanmicheals. 1078 00:41:51,311 --> 00:41:53,480 Ross: kapur siapa Apakah itu sih? 1079 00:41:53,514 --> 00:41:56,316 Angeria: Dia tidak hanya memakai tutu, hadirin sekalian, 1080 00:41:56,350 --> 00:41:58,485 dia mengenakan gaun tutu, 1081 00:41:58,519 --> 00:42:01,121 karena kau tahu aku harus melakukannya hal Angeria saya, sayang. 1082 00:42:01,154 --> 00:42:05,025 Ada empat lapisan dari tutus pada gaun saya. 1083 00:42:05,058 --> 00:42:08,529 Saya tutu banyak untuk Anda, dan kau tidak bisa menerimanya. 1084 00:42:08,562 --> 00:42:09,997 Oh! 1085 00:42:10,030 --> 00:42:12,232 Dia menaruh kapur di kelapa. 1086 00:42:12,266 --> 00:42:14,468 [Semua tertawa] 1087 00:42:14,501 --> 00:42:16,069 Daya Betty. 1088 00:42:16,103 --> 00:42:18,705 Dulcé: Pegang aku lebih dekat, penari tidak-begitu-kecil. 1089 00:42:18,739 --> 00:42:20,574 Michelle: Sekarang, itu adalah apa yang saya sebut 1090 00:42:20,607 --> 00:42:22,576 tutu oleh empat-empat. 1091 00:42:22,609 --> 00:42:24,878 Daya: Seluruh pakaian ini 1092 00:42:24,912 --> 00:42:27,381 dibuat dari bahan daur ulang. 1093 00:42:27,414 --> 00:42:29,716 Jaket adalah jaket thrifted. 1094 00:42:29,750 --> 00:42:34,588 Mahkota adalah gulungan lakban tercakup dalam kertas konstruksi. 1095 00:42:34,621 --> 00:42:37,257 Aku memakai Tumit platform 11 inci. 1096 00:42:37,291 --> 00:42:40,928 Ini membawa saya dari 6-3 sampai 7-3. 1097 00:42:40,961 --> 00:42:42,362 Nah, 7-2 jika Anda melakukan matematika dengan benar, 1098 00:42:42,396 --> 00:42:43,630 tapi siapa yang mahir dalam matematika? 1099 00:42:43,664 --> 00:42:45,132 Ross: Eh, mataku ada di atas sini. 1100 00:42:45,165 --> 00:42:48,502 Tidak, tidak, terus berjalan. Naik. Di atas sini. 1101 00:42:48,535 --> 00:42:50,170 DeJA Skye. 1102 00:42:50,204 --> 00:42:52,406 Dulcé: Ini adalah pastel-oquent. 1103 00:42:52,439 --> 00:42:54,908 RuPaul: Adik Katy Perry Aqua Perry. 1104 00:42:54,942 --> 00:42:56,944 Saya suka pastel. 1105 00:42:56,977 --> 00:42:58,779 Kelihatannya begitu bagus pada kulit melanasi saya. 1106 00:42:58,812 --> 00:43:02,449 Saya pada dasarnya ingin menjadi seperti jika aku punya prom di Candy Land. 1107 00:43:02,482 --> 00:43:04,651 Aku ingin merasa menggemaskan. 1108 00:43:04,685 --> 00:43:06,520 Gaun sederhana dan cantik. 1109 00:43:06,553 --> 00:43:09,389 Ross: Sekarang, ratu ini adalah teal yang sangat besar. 1110 00:43:09,423 --> 00:43:11,458 [Semua tertawa] 1111 00:43:11,491 --> 00:43:13,493 Lady Camden. 1112 00:43:13,527 --> 00:43:16,530 Michelle: Pas de, oh, ya, dia betta deux. 1113 00:43:16,563 --> 00:43:17,798 [Semua tertawa] 1114 00:43:17,831 --> 00:43:19,299 Nyonya Camden: Bagaimana aku bisa datang ke sini 1115 00:43:19,333 --> 00:43:22,736 dan tidak memakai tutu impian saya? 1116 00:43:22,769 --> 00:43:23,904 Pertama kali Aku pernah melihat balet, 1117 00:43:23,937 --> 00:43:25,072 segala sesuatu yang saya lihat 1118 00:43:25,105 --> 00:43:27,074 berkilau seperti mimpi mutlak, 1119 00:43:27,107 --> 00:43:29,710 dan jadi aku memberimu fantasi penuh itu. 1120 00:43:29,743 --> 00:43:32,513 Hanya mengambang menuruni landasan pacu, 1121 00:43:32,546 --> 00:43:34,448 mendorong bintang ke luar angkasa, 1122 00:43:34,481 --> 00:43:36,450 balerina ke max. 1123 00:43:36,483 --> 00:43:39,119 RuPaul: Dia tutu legit untuk tutu berhenti. 1124 00:43:39,152 --> 00:43:41,788 [Semua tertawa] 1125 00:43:41,822 --> 00:43:43,590 ♪ Dunia adalah landasan pacu Anda ♪ 1126 00:43:44,258 --> 00:43:45,592 Selamat datang, wanita. 1127 00:43:45,626 --> 00:43:48,161 Sudah waktunya untuk para hakim kritik, 1128 00:43:48,195 --> 00:43:50,831 dimulai dengan Bosco. 1129 00:43:50,864 --> 00:43:53,133 Yah, sebagai permulaan, aku benci semua Anda fucking bitches. 1130 00:43:53,166 --> 00:43:54,501 [Semua tertawa] 1131 00:43:54,535 --> 00:43:56,069 Tidak, dengar, ini kesepakatannya. 1132 00:43:56,103 --> 00:43:58,205 Jika Anda akan melakukan panggang, Kau harus pergi ke sana. 1133 00:43:58,238 --> 00:43:59,973 Maksudku, Anda crockpot saya 1134 00:44:00,007 --> 00:44:01,475 sampai dagingku jatuh dari tulang. 1135 00:44:01,508 --> 00:44:02,509 Itulah yang saya inginkan. 1136 00:44:02,543 --> 00:44:03,677 Mmm! 1137 00:44:03,710 --> 00:44:06,246 Bosco, tidak hanya Anda memiliki 1138 00:44:06,280 --> 00:44:08,182 kehadiran panggung yang kuat di luar sana, 1139 00:44:08,215 --> 00:44:11,318 kamu juga tahu struktur lelucon: 1140 00:44:11,351 --> 00:44:12,753 setup, punchline. 1141 00:44:12,786 --> 00:44:15,489 Anda mengambil semua catatan yang aku dan Michelle memberimu, 1142 00:44:15,522 --> 00:44:17,858 dan Anda menerapkannya dengan sangat baik. 1143 00:44:17,891 --> 00:44:20,394 Dan kau menghancurkannya. 1144 00:44:20,427 --> 00:44:21,728 Terima kasih. 1145 00:44:21,762 --> 00:44:23,597 Pakaian ini, Aku benar-benar menyukainya. 1146 00:44:23,630 --> 00:44:26,433 Perpecahan di rambut Dengan curl, Nona Bu. 1147 00:44:26,466 --> 00:44:27,968 [Tertawa] 1148 00:44:28,001 --> 00:44:30,537 Ada sebuah konsep, dan itu menyenangkan dan itu tegang. 1149 00:44:30,571 --> 00:44:31,839 Tampilan tepi yang sangat canggih. 1150 00:44:31,872 --> 00:44:33,073 [Tertawa] 1151 00:44:33,106 --> 00:44:34,808 Selamat malam untukmu. Kau sangat lucu. 1152 00:44:34,842 --> 00:44:36,143 -Sangat baik. -Terima kasih. 1153 00:44:36,176 --> 00:44:39,079 Selanjutnya, ini Jorgeous. 1154 00:44:39,112 --> 00:44:41,381 Ini benar-benar menyenangkan, itu benar-benar tegang, 1155 00:44:41,415 --> 00:44:42,616 sangat jenis awal Madonna. 1156 00:44:42,649 --> 00:44:44,084 Aku bisa melihatnya dalam hal itu. 1157 00:44:44,117 --> 00:44:46,887 Saya pikir Anda berjuang sedikit di panggang. 1158 00:44:46,920 --> 00:44:50,057 Itu hanya merasa seperti Anda tidak pernah benar-benar punya pijakan Anda. 1159 00:44:50,090 --> 00:44:52,960 Dalam latihan, Anda tampak dikalahkan, 1160 00:44:52,993 --> 00:44:54,795 seperti Anda hanya ingin menyerah, 1161 00:44:54,828 --> 00:44:56,763 dan kami tidak menginginkanmu untuk menyerah. 1162 00:44:56,797 --> 00:45:00,467 Jadi pengiriman Anda baik, Tapi kau menarik kembali. 1163 00:45:00,501 --> 00:45:02,336 Ketika Anda datang ke sini, Anda sedang berbicara dengan kami 1164 00:45:02,369 --> 00:45:04,371 seperti kau kiki-ing dengan salah satu homegirls Anda. 1165 00:45:04,404 --> 00:45:06,406 Saya tidak berpikir Anda mampu untuk menghubungkan itu. 1166 00:45:06,440 --> 00:45:08,542 Apakah Anda bersenang-senang melakukannya? 1167 00:45:08,575 --> 00:45:10,978 Jujur saja, saya tidak bersenang-senang apapun yang melakukannya. 1168 00:45:11,011 --> 00:45:12,479 Ah! 1169 00:45:12,513 --> 00:45:13,547 Ya, ya. 1170 00:45:13,580 --> 00:45:14,948 Rasanya seperti ketika Bosco memperkenalkan saya, 1171 00:45:14,982 --> 00:45:17,251 seperti, aku sudah tentang untuk, seperti, meledak menangis. 1172 00:45:17,284 --> 00:45:20,153 Ya. Yah, itu harus memiliki menyenangkan, karena pada satu titik, 1173 00:45:20,187 --> 00:45:24,591 Anda menyadari bahwa Anda tidak bisa mengambil hidup terlalu serius. 1174 00:45:24,625 --> 00:45:25,893 Kau tahu, bersenang-senanglah dengan itu. 1175 00:45:25,926 --> 00:45:28,095 Pokoknya, terima kasih. 1176 00:45:28,128 --> 00:45:29,162 Terima kasih. 1177 00:45:29,196 --> 00:45:31,398 Selanjutnya, ini Willow Pill, 1178 00:45:31,431 --> 00:45:35,135 dan dia tidak pernah melihat lebih indah. 1179 00:45:35,169 --> 00:45:36,670 Kau keluar sangat kuat. di panggang, 1180 00:45:36,703 --> 00:45:38,205 dan aku tertawa segera. 1181 00:45:38,238 --> 00:45:40,974 Saya suka bagaimana Anda berpikir, dan itu dipamerkan. 1182 00:45:41,008 --> 00:45:42,476 Tentu saja, Anda bisa melangkah lebih jauh. 1183 00:45:42,509 --> 00:45:45,279 Kau tahu, aku benar-benar menginginkanmu untuk memberikannya padaku. 1184 00:45:45,312 --> 00:45:47,681 Ini, bagaimanapun, lezat. 1185 00:45:47,714 --> 00:45:49,883 Ini, seperti, Pete Burns, beristirahat dalam damai. 1186 00:45:49,917 --> 00:45:52,619 Segala sesuatu tentang hal itu hanya glamor. 1187 00:45:52,653 --> 00:45:55,856 Hanya tampilan yang luar biasa. Oh, ya ampun. 1188 00:45:55,889 --> 00:45:58,659 Dalam panggang, apakah Anda bersenang-senang? Apakah Anda menertawakan diri sendiri? 1189 00:45:58,692 --> 00:46:01,628 Aku takut, karena Aku tidak benar-benar, seperti, 1190 00:46:01,662 --> 00:46:03,397 semacam pelawak ba-dum-tchh. 1191 00:46:03,430 --> 00:46:04,565 Ya. 1192 00:46:04,598 --> 00:46:06,099 Sulit untuk berbicara di bibir ini. 1193 00:46:06,133 --> 00:46:07,100 [Semua tertawa] 1194 00:46:07,134 --> 00:46:09,970 Selanjutnya, Angeria. 1195 00:46:10,003 --> 00:46:12,973 Apa yang saya sukai tentang panggang Anda adalah kepercayaan diri Anda. 1196 00:46:13,006 --> 00:46:14,608 Apa kau ratu terlucu? Tidak. 1197 00:46:14,641 --> 00:46:17,344 Tapi kau menjualnya seperti Kau adalah headliner. 1198 00:46:17,377 --> 00:46:22,382 Dan ketika lelucon Anda tidak memukul, itu hanya untuk kedua, 1199 00:46:22,416 --> 00:46:24,117 dan Anda hanya seperti, Oke, selanjutnya. 1200 00:46:24,151 --> 00:46:26,019 Ada komik yang tidak bisa melakukan itu. 1201 00:46:26,053 --> 00:46:28,622 Untuk tampilan ini, mm, beri aku. 1202 00:46:28,655 --> 00:46:30,657 [Semua tertawa] 1203 00:46:30,691 --> 00:46:32,459 Apakah Anda tahu mengapa Saya suka warna ini? 1204 00:46:32,492 --> 00:46:33,527 Mengapa? 1205 00:46:33,560 --> 00:46:34,528 Karena Tuhan tidak berniat 1206 00:46:34,561 --> 00:46:36,430 bagi siapa pun pernah memakai warna ini. 1207 00:46:36,463 --> 00:46:38,398 [Semua tertawa] 1208 00:46:38,432 --> 00:46:39,900 Yang membawanya untuk menyeret. 1209 00:46:39,933 --> 00:46:43,203 Saya suka warna yang tidak alami. 1210 00:46:43,237 --> 00:46:44,204 [Semua tertawa] 1211 00:46:44,238 --> 00:46:45,506 Aku mencuri wig itu. 1212 00:46:45,539 --> 00:46:46,807 Datanglah ke Atlanta dan dapatkan itu. 1213 00:46:46,840 --> 00:46:48,809 Oh, gadis, aku tahu kau mendapat wig itu dari Atlanta. 1214 00:46:48,842 --> 00:46:50,210 Imma pergi ke rumah mama saya dan mendapatkannya. 1215 00:46:50,244 --> 00:46:52,112 [Semua tertawa] 1216 00:46:52,145 --> 00:46:54,681 Baiklah, berikutnya, Ini Daya Betty. 1217 00:46:54,715 --> 00:46:56,817 Dengar, aku suka ini karena 1218 00:46:56,850 --> 00:46:59,453 kadang-kadang ketika orang ingin jangan tertekan, mereka pergi terlalu jauh. 1219 00:46:59,486 --> 00:47:00,454 Ya. 1220 00:47:00,487 --> 00:47:02,689 Dan ini hanya, hei, dengar, 1221 00:47:02,723 --> 00:47:04,558 Aku di balet. 1222 00:47:04,591 --> 00:47:07,628 Aku punya pekerjaan yang baik, tapi juga, aku memakai celana ketat. 1223 00:47:07,661 --> 00:47:08,862 Apakah ada lubang di 'em? 1224 00:47:08,896 --> 00:47:10,330 Anda akan memberi saya cek saya. 1225 00:47:10,364 --> 00:47:12,366 Aku datang untuk bekerja, berhenti bermain denganku. 1226 00:47:12,399 --> 00:47:13,367 Aku mengerti gadis ini. 1227 00:47:13,400 --> 00:47:14,635 Kau tahu bagaimana aku bisa tahu 1228 00:47:14,668 --> 00:47:16,170 bahwa Anda sedikit gugup selama panggang? 1229 00:47:16,203 --> 00:47:17,638 Bagaimana? 1230 00:47:17,671 --> 00:47:19,840 Hal pertama yang Anda katakan adalah, “Aku gugup.” 1231 00:47:19,873 --> 00:47:22,176 Ya. [Semua tertawa] 1232 00:47:22,209 --> 00:47:25,078 Aku hanya tidak di papan dari get-go 1233 00:47:25,112 --> 00:47:26,480 karena kau menyuruhku untuk tidak. 1234 00:47:26,513 --> 00:47:28,782 Apakah aku menghentikanmu dan berkata, 1235 00:47:28,815 --> 00:47:30,417 “Jangan katakan padaku apa yang tidak kau miliki. 1236 00:47:30,450 --> 00:47:32,085 -Katakan apa yang Anda miliki?” -Anda lakukan. 1237 00:47:32,119 --> 00:47:33,620 Jadi ketika Anda mengatakan Anda gugup, 1238 00:47:33,654 --> 00:47:35,889 Anda memecahkan dinding keempat, Anda memecahkan ilusi. 1239 00:47:35,923 --> 00:47:38,825 Kurasa malam ini kau tersesat. 1240 00:47:38,859 --> 00:47:42,029 Saya pikir lelucon terlalu lama. 1241 00:47:42,062 --> 00:47:44,398 Tampak hebat. Pengiriman, tidak begitu besar. 1242 00:47:44,431 --> 00:47:46,667 Aku berusaha begitu keras tidak gugup. 1243 00:47:46,700 --> 00:47:49,069 Seperti, aku benar-benar mencoba untuk, seperti, memperlambat. 1244 00:47:49,102 --> 00:47:50,637 Saya memiliki kecenderungan untuk berbicara kadang-kadang sangat cepat, jadi... 1245 00:47:50,671 --> 00:47:52,573 Ya, ya. 1246 00:47:52,606 --> 00:47:55,542 Ini menarik ketika Anda kedua tebak apa yang jelas. 1247 00:47:55,576 --> 00:47:57,211 Jadilah bintang, kau tahu? 1248 00:47:57,244 --> 00:47:58,846 -Oke. Ya. -Kau tahu? 1249 00:47:58,879 --> 00:48:00,781 -Baiklah, terima kasih. -Terima kasih kalian. 1250 00:48:00,814 --> 00:48:03,250 Selanjutnya, DeJA Skye. 1251 00:48:03,283 --> 00:48:06,987 Malam ini, saya pikir dari sini sampai, Kau terlihat begitu cantik. 1252 00:48:07,020 --> 00:48:09,289 Saya pikir cocok gaun ini adalah di mana aku mengalami masalah. 1253 00:48:09,323 --> 00:48:10,991 Bagian atas adalah sangat jenis - 1254 00:48:11,024 --> 00:48:12,292 Aneh, ya. -Ya. 1255 00:48:12,326 --> 00:48:13,460 Itu hanya terlihat seperti itu jatuh di sini. 1256 00:48:13,493 --> 00:48:16,196 -Mari kita bicara tentang panggang. -Oke. 1257 00:48:16,230 --> 00:48:18,498 Masalahnya adalah ketika Anda memanggang seseorang, 1258 00:48:18,532 --> 00:48:22,102 Anda harus mengatakan yang sebenarnya dan kemudian menempatkan spin di atasnya. 1259 00:48:22,135 --> 00:48:24,771 Apa yang baru saja kau berikan kepada kami adalah jenis fakta. 1260 00:48:24,805 --> 00:48:27,674 Suaraku sangat bernada tinggi seekor anjingnya bisa mendengarnya. Fakta. 1261 00:48:27,708 --> 00:48:28,842 Dan jadi aku menunggu untuk twist. 1262 00:48:28,876 --> 00:48:30,544 Jadi kau bisa pergi 1263 00:48:30,577 --> 00:48:31,778 Suara Ross Mathews begitu tinggi, 1264 00:48:31,812 --> 00:48:34,781 dia membuat Paul Lynde terdengar seperti Morgan Freeman. 1265 00:48:34,815 --> 00:48:36,783 [Semua tertawa] 1266 00:48:36,817 --> 00:48:38,752 Rasanya seperti Anda tidak mengambil salah satu dari aku dan catatan Michelle, 1267 00:48:38,785 --> 00:48:42,256 dan aku dan Michelle tidak berpakaian 1268 00:48:42,289 --> 00:48:44,424 hanya untuk tidak memiliki seseorang mendengarkan kami, 1269 00:48:44,458 --> 00:48:45,659 karena kami datang untuk membantu Anda, gadis. 1270 00:48:45,692 --> 00:48:48,395 Kami bilang apa yang harus dilakukan, apa yang harus dikerjakan, 1271 00:48:48,428 --> 00:48:51,031 dan Anda melakukan yang kami bilang jangan lakukan, 1272 00:48:51,064 --> 00:48:52,399 dan mereka tidak mendarat. 1273 00:48:52,432 --> 00:48:54,234 Saya menambahkan lelucon bahwa Anda Xed keluar 1274 00:48:54,268 --> 00:48:56,336 hanya karena Aku sangat menyukainya. 1275 00:48:56,370 --> 00:48:58,472 Tapi bahkan lelucon pembuka Anda, kita bilang mm-mm, 1276 00:48:58,505 --> 00:49:00,240 Dan Anda membuka dengan itu pula. 1277 00:49:00,274 --> 00:49:02,276 Benar. Aku bukan seorang pelawak. 1278 00:49:02,309 --> 00:49:04,444 Aku tidak menganggap diriku seorang pelawak. 1279 00:49:04,478 --> 00:49:07,548 Ya, tapi kita semua jenis badut, kau tahu. 1280 00:49:07,581 --> 00:49:09,616 Apakah Anda memiliki hal-hal yang Anda mengatakan dalam tindakan klub malam Anda 1281 00:49:09,650 --> 00:49:11,451 atau ketika Anda menerima tamu? 1282 00:49:11,485 --> 00:49:14,454 Oh, ya. Saya suka mengatakan, seperti, anak laki-laki gay, bisa saya mendapatkan ya? 1283 00:49:14,488 --> 00:49:17,191 Dan kemudian aku melakukan hal ini. Aku akan mengatakan, seperti, 1284 00:49:17,224 --> 00:49:19,760 biarkan aku feminize suaraku untuk yang satu ini. 1285 00:49:19,793 --> 00:49:20,928 [Suara dalam] Dimana semua anak laki-laki lurus saya di? 1286 00:49:22,429 --> 00:49:24,531 Dan jadi hanya... Oke, bagus. 1287 00:49:24,565 --> 00:49:27,701 Ya. Ya. [Tertawa] 1288 00:49:27,734 --> 00:49:30,838 Baiklah, terima kasih. Selanjutnya, Lady Camden. 1289 00:49:30,871 --> 00:49:32,973 Kau mulai begitu kuat dengan panggang, 1290 00:49:33,006 --> 00:49:35,776 Aku benar-benar di papan dengan Anda dari get-go. 1291 00:49:35,809 --> 00:49:38,645 Pengiriman Anda, caramu tampak hebat. 1292 00:49:38,679 --> 00:49:40,747 Aku benar-benar menikmati set Anda. 1293 00:49:40,781 --> 00:49:43,984 Anda memang memiliki hanya orang-orang kecil saat-saat nakal yang aku suka. 1294 00:49:44,017 --> 00:49:45,919 Tapi gema asshole itu. 1295 00:49:45,953 --> 00:49:47,154 [Tertawa] 1296 00:49:47,187 --> 00:49:48,255 Kau tahu lelucon itu tidak berhasil. 1297 00:49:48,288 --> 00:49:51,792 Tapi malam ini, tampilan ini hanya glamor. 1298 00:49:51,825 --> 00:49:54,094 Aku sangat berharap bahwa Anda akan memberi kami 1299 00:49:54,127 --> 00:49:55,629 fantasi balerina penuh malam ini. 1300 00:49:55,662 --> 00:49:57,798 Oh, bagus. -Terutama ketika itu tutu. 1301 00:49:57,831 --> 00:50:00,000 Aku suka itu Anda tidak melakukan rambut balet. 1302 00:50:00,033 --> 00:50:03,971 Kau memberi kami rambut glamor, dan itu hanya membuatnya menyeret. 1303 00:50:04,004 --> 00:50:07,474 Dan appliqué pada kulit Anda sangat menakjubkan. 1304 00:50:07,508 --> 00:50:11,411 Saya pikir Anda memiliki benar-benar malam yang kuat malam ini, Camden. 1305 00:50:11,445 --> 00:50:14,348 Dengar, aku hanya akan bergema segala sesuatu yang dikatakan orang lain. 1306 00:50:14,381 --> 00:50:16,083 Oh, gema. Maaf. 1307 00:50:16,116 --> 00:50:17,417 Terlalu cepat? [Semua tertawa] 1308 00:50:17,451 --> 00:50:18,852 Mungkin terlalu cepat, ya. 1309 00:50:18,886 --> 00:50:20,287 -Terlalu cepat. - Kau terlihat cantik. 1310 00:50:20,320 --> 00:50:22,523 Terima kasih banyak. 1311 00:50:22,556 --> 00:50:24,625 Terima kasih, wanita. Kurasa kita sudah cukup mendengar. 1312 00:50:24,658 --> 00:50:27,261 Sementara Anda untuck di ruang kerja, 1313 00:50:27,294 --> 00:50:29,229 hakim dan aku akan disengaja. 1314 00:50:30,664 --> 00:50:34,968 Kami turun ke sana dalam kompa—apa? —tition. 1315 00:50:35,002 --> 00:50:37,171 Sekarang, hanya antara kami teman tupai, 1316 00:50:37,204 --> 00:50:38,672 Mari kita mulai dengan Bosco. 1317 00:50:38,705 --> 00:50:41,375 Yah, dia keluar malam ini, dan dia membantai rumah itu. 1318 00:50:41,408 --> 00:50:43,043 Dan ini dari seorang ratu 1319 00:50:43,076 --> 00:50:44,311 siapa, jika tidak untuk permen emas, 1320 00:50:44,344 --> 00:50:45,445 bahkan tidak akan berada di sini minggu ini. 1321 00:50:45,479 --> 00:50:46,446 -Itu benar. -Fakta. 1322 00:50:46,480 --> 00:50:48,081 -Benar? -Ya. Ya. 1323 00:50:48,115 --> 00:50:51,485 Jadi saya suka cerita tentang seseorang yang bangkit dari abu. 1324 00:50:51,518 --> 00:50:53,287 Malam yang kuat untuk Bosco. 1325 00:50:53,320 --> 00:50:54,821 Jorgeous. 1326 00:50:54,855 --> 00:50:56,790 Sebelum dia bahkan membuka mulutnya, dia dikalahkan, 1327 00:50:56,823 --> 00:50:58,058 dan dia membawa kita dengan dia. 1328 00:50:58,091 --> 00:50:59,092 Itu tidak nyaman. 1329 00:50:59,126 --> 00:51:01,028 Dia adalah bintang humongous. 1330 00:51:01,061 --> 00:51:02,896 -Mm-hmm. Langit adalah batas baginya. 1331 00:51:02,930 --> 00:51:04,198 Tapi dalam kompetisi ini, 1332 00:51:04,231 --> 00:51:08,202 Anda harus memiliki setiap keahlian untuk membuatnya sampai akhir. 1333 00:51:08,235 --> 00:51:10,170 Pil Willow. -Ooh, bayi. 1334 00:51:10,204 --> 00:51:12,873 Bisakah kita bicara tentang landasan pacu itu selama dua detik panas? 1335 00:51:12,906 --> 00:51:15,142 Bibir. Apakah saya mendapatkan 'em? Tidak. 1336 00:51:15,175 --> 00:51:17,277 Apakah saya ingin mereka? Ya. 1337 00:51:17,311 --> 00:51:18,679 [Semua tertawa] 1338 00:51:18,712 --> 00:51:20,447 Aku suka tampilan ekstrem itu. 1339 00:51:20,480 --> 00:51:22,516 Mungkin tampilan favoritku dari malam hari. 1340 00:51:22,549 --> 00:51:23,951 Saya pikir komedi nya cukup baik 1341 00:51:23,984 --> 00:51:26,053 untuk memberi kami beberapa tertawa kuat di sana. 1342 00:51:26,086 --> 00:51:27,354 Aku suka Willow, 1343 00:51:27,387 --> 00:51:29,890 dan bukan hanya karena dia memanggilku lesbian tampan. 1344 00:51:29,923 --> 00:51:33,627 Aku hanya berpikir dia sangat menarik. 1345 00:51:33,660 --> 00:51:34,628 Angeria. 1346 00:51:34,661 --> 00:51:35,996 Dia datang ke latihan itu, 1347 00:51:36,029 --> 00:51:39,433 dan dia yakin bahwa lelucon itu lucu. 1348 00:51:39,466 --> 00:51:41,768 [Semua tertawa] Mereka tidak. 1349 00:51:41,802 --> 00:51:43,637 Aku menertawakan lelucon Angeria, 1350 00:51:43,670 --> 00:51:45,506 meskipun Mereka tidak selucu itu. 1351 00:51:45,539 --> 00:51:47,674 Aku suka ketika seseorang tertawa pada lelucon mereka sendiri, 1352 00:51:47,708 --> 00:51:49,810 karena ketika mereka melakukan itu, itu menyebalkan kita masuk 1353 00:51:49,843 --> 00:51:51,211 Dia menjual lelucon. 1354 00:51:51,245 --> 00:51:54,281 Bahkan orang-orang yang tidak mendarat, Aku masih ingin mendengarnya. 1355 00:51:54,314 --> 00:51:55,282 Daya Betty. 1356 00:51:55,315 --> 00:51:56,984 Di ujung yang berlawanan spektrum, 1357 00:51:57,017 --> 00:51:58,185 Daya Betty bilang langsung dia gugup, 1358 00:51:58,218 --> 00:51:59,253 dan kemudian kami seperti, Oh, sayang. 1359 00:51:59,286 --> 00:52:01,388 Dan kemudian jenis pergi kemana-mana. 1360 00:52:01,421 --> 00:52:02,823 -Ya. Dia bisa saja menjualnya. 1361 00:52:02,856 --> 00:52:04,791 Aku tidak akan pernah berpikir satu juta tahun dia gugup. 1362 00:52:04,825 --> 00:52:07,194 Karena Daya Betty di Daytona Wind, 1363 00:52:07,227 --> 00:52:09,630 Dia adalah bintang rock. 1364 00:52:09,663 --> 00:52:11,031 Dia keluar dikalahkan, 1365 00:52:11,064 --> 00:52:13,500 dan itu menunjukkan, sayangnya, dalam tantangan ini malam ini. 1366 00:52:13,534 --> 00:52:15,769 DeJA Skye. 1367 00:52:15,802 --> 00:52:17,070 Ketika DeJA berjalan keluar, 1368 00:52:17,104 --> 00:52:20,440 dia memberikan drag awal Roseanne, Brett Butler, 1369 00:52:20,474 --> 00:52:21,642 dan dia tidak mengantarkan. 1370 00:52:21,675 --> 00:52:24,011 Dia memiliki lelucon tertentu yang ingin dia lakukan, 1371 00:52:24,044 --> 00:52:26,647 dan Dulcé dan aku seperti, tidak, yang sebenarnya tidak lucu. 1372 00:52:26,680 --> 00:52:27,881 Singkirkan itu. 1373 00:52:27,915 --> 00:52:29,917 -Dia melakukan semua lelucon itu. - [tertawa] 1374 00:52:29,950 --> 00:52:31,185 Ya. 1375 00:52:31,218 --> 00:52:32,786 Di landasan pacu, ini Tidak bekerja untuk saya, baik. 1376 00:52:32,819 --> 00:52:34,988 Aku punya tulle. Aku tidak punya tutu dari itu. 1377 00:52:35,022 --> 00:52:38,425 Ya, gaun prom yang tidak cocok. 1378 00:52:38,458 --> 00:52:40,961 Itu tidak akan mengambil banyak untuk hanya mengambil di atas itu. 1379 00:52:40,994 --> 00:52:42,596 Klip itu. Kita semua punya klem. 1380 00:52:42,629 --> 00:52:44,264 Ya, aku tidak akan memiliki karir tanpa penjepit. 1381 00:52:44,298 --> 00:52:45,766 Mm, aku menjepit sekarang. 1382 00:52:45,799 --> 00:52:47,568 [Semua tertawa] 1383 00:52:47,601 --> 00:52:49,236 Nyonya Camden. 1384 00:52:49,269 --> 00:52:51,271 Panggang, dia mengambil catatan, dia melakukannya. 1385 00:52:51,305 --> 00:52:53,073 Dia memiliki set yang kuat, 1386 00:52:53,106 --> 00:52:55,409 tapi anehnya, salah satu yang kita mencoba untuk bekerja dengan dia, 1387 00:52:55,442 --> 00:52:56,577 lelucon gema, 1388 00:52:56,610 --> 00:52:59,213 kita tidak hanya mengatakan padanya bahwa itu tidak lucu, 1389 00:52:59,246 --> 00:53:02,649 tetapi dia memutuskan untuk menambahkan dua lagi pergi dari itu. 1390 00:53:02,683 --> 00:53:03,817 [Tertawa] 1391 00:53:03,851 --> 00:53:04,852 Dia bertekad berteriak “halo” 1392 00:53:04,885 --> 00:53:06,520 ke Ross Mathews 'bajingan. 1393 00:53:06,553 --> 00:53:08,555 [Semua tertawa] Aku agak tidak keberatan, 1394 00:53:08,589 --> 00:53:12,526 karena dia baru saja pengiriman ini sangat halus. 1395 00:53:12,559 --> 00:53:16,563 Dia adalah ratu yang memiliki setiap keterampilan yang dibutuhkan 1396 00:53:16,597 --> 00:53:18,932 untuk menemukan dirinya pada akhirnya kompetisi ini. 1397 00:53:18,966 --> 00:53:20,400 Baiklah, diam. 1398 00:53:21,435 --> 00:53:23,537 Aku sudah membuat keputusan. 1399 00:53:23,570 --> 00:53:24,805 Bawa kembali anak-anakku. 1400 00:53:24,838 --> 00:53:26,039 ... Irls, Irls. 1401 00:53:26,073 --> 00:53:27,407 Girls, gadis. 1402 00:53:27,441 --> 00:53:29,343 Girls, girlth. Gadis-gadis. 1403 00:53:29,376 --> 00:53:32,145 Butthole saya. [Semua tertawa] 1404 00:53:32,713 --> 00:53:34,448 Selamat datang kembali, wanita. 1405 00:53:34,481 --> 00:53:36,116 Aku telah membuat beberapa keputusan. 1406 00:53:39,686 --> 00:53:41,955 Nyonya Camden. 1407 00:53:41,989 --> 00:53:44,324 Kau aman, Kau aman, kau aman. 1408 00:53:44,358 --> 00:53:47,895 [Semua tertawa] Jalang. 1409 00:53:47,928 --> 00:53:50,163 Anda dapat melangkah ke bagian belakang panggung. 1410 00:53:51,965 --> 00:53:53,300 Bosco. 1411 00:53:53,333 --> 00:53:54,635 Malam ini Anda benar-benar memotong melalui. 1412 00:53:56,170 --> 00:53:57,704 Con-drag-ulations. Kau yang pemenang tantangan minggu ini. 1413 00:53:57,738 --> 00:53:59,973 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1414 00:54:00,007 --> 00:54:02,809 Anda telah memenangkan hadiah uang tunai dari $5.000. 1415 00:54:02,843 --> 00:54:04,244 Oh. 1416 00:54:04,278 --> 00:54:07,047 Saya pada dasarnya diberitahu pulang minggu lalu, 1417 00:54:07,080 --> 00:54:10,784 dan aku kembali dan aku menjatuhkannya dari taman 1418 00:54:10,817 --> 00:54:14,788 dan saya merasa seperti bintang rock. 1419 00:54:17,791 --> 00:54:18,759 Willow Pil. 1420 00:54:20,460 --> 00:54:21,428 Kau aman. 1421 00:54:22,930 --> 00:54:26,033 Angeria Paris Vanmicheals. 1422 00:54:26,066 --> 00:54:28,001 Kau aman. 1423 00:54:28,035 --> 00:54:29,403 Terima kasih. 1424 00:54:31,405 --> 00:54:33,173 Daya Betty. 1425 00:54:33,207 --> 00:54:35,709 Anda adalah bakat yang menjulang tinggi, 1426 00:54:35,742 --> 00:54:38,879 tapi di panggang, Anda datang pendek. 1427 00:54:40,414 --> 00:54:41,949 Jorgeous. 1428 00:54:41,982 --> 00:54:44,985 Kau seorang ratu yang lembut, 1429 00:54:45,018 --> 00:54:47,554 tapi panggang Anda sulit. 1430 00:54:49,223 --> 00:54:51,258 DeJA Skye. 1431 00:54:51,291 --> 00:54:53,227 Kau seorang ratu dengan banyak rasa, 1432 00:54:53,260 --> 00:54:57,164 tapi panggang Anda membuat saya ingin memesan pizza. 1433 00:55:00,601 --> 00:55:04,605 Maafkan aku, sayangku, tapi kalian bertiga 1434 00:55:04,638 --> 00:55:07,841 untuk eliminasi. 1435 00:55:10,544 --> 00:55:11,512 Sial. 1436 00:55:11,545 --> 00:55:15,015 Tiga ratu berdiri di hadapanku. 1437 00:55:16,783 --> 00:55:20,153 Sebentar lagi, aku akan bertanya salah satu dari kalian untuk shantay 1438 00:55:20,187 --> 00:55:21,989 dan kalian berdua... 1439 00:55:24,892 --> 00:55:26,059 Bercinta. 1440 00:55:26,093 --> 00:55:27,594 ... untuk sashay pergi. 1441 00:55:31,665 --> 00:55:35,636 Ladies, ini adalah kesempatan terakhirmu untuk mengesankan saya 1442 00:55:35,669 --> 00:55:39,606 dan selamatkan dirimu dari eliminasi. 1443 00:55:41,475 --> 00:55:43,810 Waktunya telah tiba... [Guntur] 1444 00:55:43,844 --> 00:55:46,380 bagi Anda untuk lip sync... 1445 00:55:46,413 --> 00:55:48,749 [bergema] untuk hidup Anda! 1446 00:55:51,485 --> 00:55:52,986 Ada beberapa saat dimana aku, seperti, fuck. 1447 00:55:53,020 --> 00:55:54,888 Seperti, aku tidak bisa melakukan ini Tidak ada lagi, kau tahu? 1448 00:55:54,922 --> 00:55:58,458 Tapi, seperti, ini adalah apa yang saya lakukan, dan Imma mengubahnya. 1449 00:55:58,492 --> 00:56:04,164 Semoga berhasil, dan jangan mengacaukannya. 1450 00:56:04,198 --> 00:56:06,333 [Musik memainkan] 1451 00:56:06,366 --> 00:56:08,202 ♪ Baik untuk Anda ♪ 1452 00:56:08,235 --> 00:56:09,970 ♪ Saya kira Anda pindah sangat mudah ♪ 1453 00:56:10,003 --> 00:56:11,271 ♪ Anda menemukan seorang gadis baru ♪ 1454 00:56:11,305 --> 00:56:13,040 ♪ Dan hanya butuh beberapa minggu ♪ 1455 00:56:13,073 --> 00:56:14,341 ♪ Ingat ketika Anda mengatakan ♪ 1456 00:56:14,374 --> 00:56:16,243 ♪ Yang Anda inginkan untuk memberi saya dunia? ♪ 1457 00:56:16,276 --> 00:56:18,979 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1458 00:56:19,012 --> 00:56:20,480 ♪ Dan baik untuk Anda ♪ 1459 00:56:20,514 --> 00:56:21,882 ♪ Saya kira Anda sudah telah bekerja pada diri sendiri ♪ 1460 00:56:21,915 --> 00:56:23,250 ♪ Saya kira terapis itu Saya menemukan untuk Anda ♪ 1461 00:56:23,283 --> 00:56:24,852 ♪ Dia benar-benar membantu ♪ 1462 00:56:24,885 --> 00:56:29,957 ♪ Sekarang Anda bisa menjadi pria yang lebih baik untuk gadis baru Anda ♪ 1463 00:56:29,990 --> 00:56:33,427 ♪ Nah, baik untuk Anda, Anda terlihat bahagia dan sehat ♪ 1464 00:56:33,460 --> 00:56:36,330 ♪ Bukan aku, jika Anda pernah peduli untuk bertanya ♪ 1465 00:56:36,363 --> 00:56:37,731 ♪ Baik untuk Anda ♪ 1466 00:56:37,764 --> 00:56:39,199 ♪ Anda melakukan besar di luar sana tanpa aku ♪ 1467 00:56:39,233 --> 00:56:42,736 ♪ Saya kira baik untuk Anda ♪ 1468 00:56:44,705 --> 00:56:46,139 ♪ Nah, baik untuk Anda ♪ 1469 00:56:46,173 --> 00:56:47,374 ♪ Saya kira Anda mendapatkan semua yang Anda inginkan ♪ 1470 00:56:47,407 --> 00:56:48,709 ♪ Anda membeli mobil baru ♪ 1471 00:56:48,742 --> 00:56:50,010 ♪ Dan karir Anda benar-benar lepas landas ♪ 1472 00:56:50,043 --> 00:56:52,279 ♪ Ini seperti kita bahkan tidak pernah terjadi ♪ 1473 00:56:52,312 --> 00:56:54,915 ♪ Bayi, apa yang... up dengan itu? ♪ 1474 00:56:54,948 --> 00:56:56,750 ♪ Dan baik untuk Anda ♪ 1475 00:56:56,783 --> 00:56:58,652 ♪ Ini seperti Anda bahkan tidak pernah bertemu saya ♪ 1476 00:56:58,685 --> 00:57:00,320 ♪ Ingat kapan Anda bersumpah kepada Tuhan ♪ 1477 00:57:00,354 --> 00:57:02,589 ♪ Saya adalah satu-satunya orang siapa yang pernah menangkapmu? ♪ 1478 00:57:02,623 --> 00:57:04,324 ♪ Nah, sekrup itu dan sekrup Anda ♪ 1479 00:57:04,358 --> 00:57:07,227 ♪ Anda tidak akan pernah menyakiti cara Anda tahu bahwa saya lakukan ♪ 1480 00:57:07,261 --> 00:57:10,531 ♪ Nah, baik untuk Anda, Anda terlihat bahagia dan sehat ♪ 1481 00:57:10,564 --> 00:57:13,767 ♪ Bukan aku, jika Anda pernah peduli untuk bertanya ♪ 1482 00:57:13,800 --> 00:57:15,302 ♪ Baik untuk Anda ♪ 1483 00:57:15,335 --> 00:57:17,538 ♪ Anda melakukan besar di luar sana tanpa aku, bayi ♪ 1484 00:57:17,571 --> 00:57:19,473 ♪ Tuhan, saya berharap bahwa saya bisa melakukan itu ♪ 1485 00:57:19,506 --> 00:57:21,808 ♪ Aku kehilangan pikiranku, Aku telah menghabiskan malam... ♪ 1486 00:57:21,842 --> 00:57:23,510 Lagu ini tentang sedang kesal, 1487 00:57:23,544 --> 00:57:25,913 jadi saya benar-benar bisa memanfaatkan itu. 1488 00:57:25,946 --> 00:57:29,082 Kelangsungan hidup adalah satu-satunya pilihan pada titik ini. 1489 00:57:29,116 --> 00:57:31,585 ♪ Mungkin aku terlalu emosional ♪ 1490 00:57:31,618 --> 00:57:33,587 ♪ Apatis Anda seperti luka di garam... ♪ 1491 00:57:33,620 --> 00:57:36,056 Aku satu-satunya orang dalam kompetisi ini 1492 00:57:36,089 --> 00:57:39,026 yang telah diberitahu bahwa Aku pembunuh lip sync. 1493 00:57:39,059 --> 00:57:40,160 Jadi jangan sampai bengkok, bitches. 1494 00:57:40,194 --> 00:57:42,696 Aku bisa bibir menyinkronkan rumah ke bawah. 1495 00:57:42,729 --> 00:57:44,932 ♪ Anda melakukan besar di luar sana tanpa saya, bayi ♪ 1496 00:57:44,965 --> 00:57:46,500 ♪ Seperti sosiopat ♪ 1497 00:57:46,533 --> 00:57:49,469 ♪ Aku kehilangan pikiranku, Aku telah menghabiskan malam ♪ 1498 00:57:49,503 --> 00:57:52,639 ♪ Menangis di lantai kamar mandi saya ♪ 1499 00:57:52,673 --> 00:57:55,642 ♪ Tapi kau begitu tidak terpengaruh, Aku benar-benar tidak mengerti ♪ 1500 00:57:55,676 --> 00:57:58,478 ♪ Tapi saya kira baik untuk Anda ♪ 1501 00:58:01,014 --> 00:58:04,785 ♪ Nah, baik untuk Anda, saya kira Anda pindah dengan sangat mudah ♪ 1502 00:58:04,818 --> 00:58:07,187 [Tawa dan tepuk tangan] 1503 00:58:07,221 --> 00:58:10,157 Cinta kalian. 1504 00:58:11,992 --> 00:58:14,394 Ladies, aku sudah membuat keputusan. 1505 00:58:23,971 --> 00:58:26,139 Daya Betty, shantay kau tinggal. 1506 00:58:26,173 --> 00:58:28,208 Oh, Tuhan. [Tepuk tangan] 1507 00:58:28,242 --> 00:58:29,343 Selamat, adik. 1508 00:58:29,376 --> 00:58:31,445 Sebaiknya kau melakukannya, bangsat. 1509 00:58:31,478 --> 00:58:33,447 Terima kasih, guys. 1510 00:58:33,480 --> 00:58:37,417 Aku akan terus melakukan apa Aku sudah lakukan dari minggu pertama. 1511 00:58:37,451 --> 00:58:40,320 Aku akan bangkit kembali dan sampai ke atas. 1512 00:58:41,989 --> 00:58:43,156 Jorgeous. 1513 00:58:43,190 --> 00:58:45,225 DeJA Skye. 1514 00:58:45,259 --> 00:58:49,763 Perjalanan dragtastic Anda baru saja dimulai. 1515 00:58:49,796 --> 00:58:51,632 Aku sangat mencintaimu. Terima kasih untuk semuanya. 1516 00:58:51,665 --> 00:58:52,699 Terima kasih. 1517 00:58:52,733 --> 00:58:54,234 Dan terima kasih banyak. 1518 00:58:54,268 --> 00:58:55,469 Aku sangat menghargainya. 1519 00:58:55,502 --> 00:58:56,637 Terima kasih. 1520 00:58:56,670 --> 00:58:59,339 Sekarang sashay pergi. 1521 00:58:59,373 --> 00:59:01,875 Aow! Aow! 1522 00:59:01,909 --> 00:59:03,343 Mencintaimu, guys. 1523 00:59:03,377 --> 00:59:05,479 Aku sangat mencintai kalian. -Mencintaimu. 1524 00:59:05,512 --> 00:59:06,914 Bitches, Anda memiliki kekuatan 1525 00:59:06,947 --> 00:59:08,949 untuk melakukan apa pun Kalian semua ingin lakukan, dan... 1526 00:59:08,982 --> 00:59:12,152 Ingatlah untuk merangkul kurva. 1527 00:59:12,186 --> 00:59:13,487 Aku akan menemuimu di prasmanan. 1528 00:59:13,520 --> 00:59:15,455 Goodbyeteous! 1529 00:59:15,489 --> 00:59:17,925 -Aku mencintaimu! Mencintaimu! 1530 00:59:17,958 --> 00:59:21,428 Kakak. Saudari teman. 1531 00:59:21,461 --> 00:59:24,331 Saya selalu mengatakan será, será, Apapun bagi saya adalah untuk saya, 1532 00:59:24,364 --> 00:59:26,900 Dan aku tergoyahkan malam ini. 1533 00:59:26,934 --> 00:59:29,670 RuPaul, terima kasih banyak karena percaya kepadaku, 1534 00:59:29,703 --> 00:59:33,240 dan jujur, hal pertama yang saya lakukan ketika saya sampai di rumah, 1535 00:59:33,273 --> 00:59:36,677 Aku akan merokok tumpul lemak. 1536 00:59:36,710 --> 00:59:37,945 [Tertawa] 1537 00:59:37,978 --> 00:59:39,446 Mari kita memukulnya! 1538 00:59:40,881 --> 00:59:43,684 Con-drag-ulations, wanita. 1539 00:59:43,717 --> 00:59:46,186 Dan ingatlah jika Anda tidak bisa mencintai diri sendiri, 1540 00:59:46,220 --> 00:59:48,155 bagaimana di neraka Kau akan mencintai orang lain? 1541 00:59:48,188 --> 00:59:49,523 Dapatkah saya mendapatkan “amin” di sini? 1542 00:59:49,556 --> 00:59:50,524 Amin! Amin! 1543 00:59:50,557 --> 00:59:52,860 Baiklah. Sekarang biarkan musik bermain. 1544 00:59:52,893 --> 00:59:54,728 ♪ Oh, bayi ♪ 1545 00:59:54,761 --> 00:59:57,297 ♪ Bermain dengan permainan cinta ♪ 1546 00:59:57,331 --> 01:00:01,134 ♪ Oh, bayi, bermain dengan permainan cinta ♪ 1547 01:00:01,168 --> 01:00:02,269 ♪ Pemenang ♪ 1548 01:00:05,138 --> 01:00:07,207 RuPaul: Lain kali pada RuPaul Drag Race... 1549 01:00:07,241 --> 01:00:10,777 Anda akan dibintangi dalam video musik Catwalk. 1550 01:00:10,811 --> 01:00:13,981 Semua orang menembaki untuk empat besar, 1551 01:00:14,014 --> 01:00:16,583 Jadi itu seperti, gadis, Anda mungkin Tidak ingin mengacaukan ini. 1552 01:00:16,617 --> 01:00:20,954 Maafkan aku, sayangku, tetapi Anda siap untuk eliminasi. 1553 01:00:23,023 --> 01:00:24,124 Aku butuh popok. 1554 01:00:26,159 --> 01:00:27,594 ♪ Oh, bayi ♪ 1555 01:00:27,628 --> 01:00:31,365 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1556 01:00:31,398 --> 01:00:35,269 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1557 01:00:35,302 --> 01:00:38,872 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1558 01:00:38,906 --> 01:00:44,278 ♪ Oh, bermain dengan permainan cinta ♪ 1559 01:00:44,311 --> 01:00:47,314 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1560 01:00:47,347 --> 01:00:49,750 ♪ Oh, bayi, bermain dengan permainan cinta ♪ 1561 01:00:49,783 --> 01:00:51,518 ♪ Pemenang ♪ 1562 01:00:53,187 --> 01:00:56,123 ♪ MTV ♪