1 00:00:01,068 --> 00:00:03,270 RuPaul: Sebelumnya pada RuPaul Drag Race... 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,073 Berdasarkan Permainan Snatch Anda pertunjukan, 3 00:00:06,106 --> 00:00:09,843 Anda semua untuk eliminasi. 4 00:00:09,877 --> 00:00:16,383 Jadi malam ini, kita melemparkan di Bibir Sync Menangani Smackdown, 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,319 serangkaian enam bibir syncs. 6 00:00:19,353 --> 00:00:20,821 Jika Anda memenangkan sinkronisasi bibir Anda, 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,423 kamu akan aman dari eliminasi. 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,025 Daya Betty. Willow Pil. 9 00:00:25,058 --> 00:00:26,727 Jorgeous. Nyonya Camden. 10 00:00:26,760 --> 00:00:27,961 Angeria. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,229 Shantay kau tinggal. 12 00:00:30,831 --> 00:00:34,668 Jika kau kalah, Anda akan terus menghadapi off 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,304 sampai dua ratu tetap. 14 00:00:37,337 --> 00:00:40,807 Bosco, Melati, Aku sudah membuat keputusan. 15 00:00:43,010 --> 00:00:47,114 Bosco, shantay kau tinggal. 16 00:00:48,148 --> 00:00:49,249 Terima kasih. 17 00:00:49,283 --> 00:00:52,452 Jasmine, sashay pergi. 18 00:00:55,088 --> 00:00:57,024 ♪ RuPaul Drag Ras ♪ 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,825 RuPaul: Pemenang dari RuPaul's Drag Race 20 00:00:58,859 --> 00:01:00,360 menerima pasokan satu tahun 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 dari Anastasia Beverly Hills kosmetik, 22 00:01:02,596 --> 00:01:07,968 dan hadiah utama $100.000, didukung oleh Cash App. 23 00:01:08,001 --> 00:01:11,104 Dengan hakim tamu ekstra khusus Hari Andra. 24 00:01:11,138 --> 00:01:12,239 ♪ RuPaul Drag Ras ♪ 25 00:01:12,272 --> 00:01:13,507 ♪ Semoga ratu drag terbaik menang ♪ 26 00:01:13,540 --> 00:01:16,109 ♪ Terbaik tarik ratu menang ♪ 27 00:01:21,281 --> 00:01:22,816 Ooh. 28 00:01:22,850 --> 00:01:25,252 Oh, Tuhan! 29 00:01:25,285 --> 00:01:27,988 Saya kelelahan, 30 00:01:28,021 --> 00:01:29,823 tapi aku sangat senang 31 00:01:29,857 --> 00:01:31,825 bahwa saya berhasil melalui yang Lalaparuza, 32 00:01:31,859 --> 00:01:34,461 karena itu banyak. 33 00:01:34,494 --> 00:01:38,765 Aku hanya tahu pesan Jasmine itu akan menjadi lama sebagai kotoran. 34 00:01:38,799 --> 00:01:39,766 - [tertawa] -Neraka, ya. 35 00:01:39,800 --> 00:01:42,302 Miss Jasmine entah bagaimana mengelola 36 00:01:42,336 --> 00:01:45,205 untuk terus berbicara dengan kami dari luar kuburan. 37 00:01:45,239 --> 00:01:47,875 “Para wanita terhormat, aku sangat senang 38 00:01:47,908 --> 00:01:50,344 telah menemukan saudara baru dan kalian semua.” 39 00:01:50,377 --> 00:01:52,079 Aku tidak tahu apakah ada bahkan, seperti, cukup bersih 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,580 untuk mendapatkan omong kosong ini dari cermin. 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,516 “Semoga kalian yang terbaik.” 42 00:01:55,549 --> 00:01:57,351 Itu hanya membuatku lebih mencintainya. 43 00:01:57,384 --> 00:02:00,053 “PS: Angie, DeJA, Jorgeous, 44 00:02:00,087 --> 00:02:02,623 “pergi semua jalan, saudara saya selamanya. 45 00:02:02,656 --> 00:02:05,158 Cinta, Jasmine Kennedie.” 46 00:02:05,192 --> 00:02:06,426 Ah! 47 00:02:06,460 --> 00:02:11,431 Angie, DeJA, Jorgeous, Sebaiknya kau pergi jauh-jauh. 48 00:02:11,465 --> 00:02:15,169 [Menghela napas] Aku akan lebih tersinggung Jika Anda di sini mengatakan itu, 49 00:02:15,202 --> 00:02:16,336 tapi kau sudah pergi, 50 00:02:16,370 --> 00:02:19,840 jadi kurasa aku tidak bisa yang tersinggung. 51 00:02:19,873 --> 00:02:23,177 Mereka benar-benar membuat kita berdua lakukan tiga lip syncs. 52 00:02:23,210 --> 00:02:25,012 Dan dia sudah pernah di, apa, tiga? 53 00:02:25,045 --> 00:02:27,381 Jadi dia yang paling lip-disinkronkan diva sepanjang masa. 54 00:02:27,414 --> 00:02:29,316 Dalam sejarah Drag Race, ya. 55 00:02:29,349 --> 00:02:30,918 Kerja. [Semua tertawa] 56 00:02:30,951 --> 00:02:32,486 Tapi ketika datang untuk kompetisi 57 00:02:32,519 --> 00:02:35,923 antara, seperti, menjadi ho raksasa, Kau tidak akan mengalahkanku. 58 00:02:35,956 --> 00:02:37,591 [Semua tertawa] 59 00:02:37,624 --> 00:02:38,725 Toodle! 60 00:02:38,759 --> 00:02:40,661 Aku mungkin harus lip sync 61 00:02:40,694 --> 00:02:42,329 yang paling kali minggu lalu, 62 00:02:42,362 --> 00:02:45,032 tapi aku tidak berpikir yang bersifat indikatif 63 00:02:45,065 --> 00:02:47,968 dari saya menjadi pemain yang lebih rendah dari gadis-gadis lain. 64 00:02:48,001 --> 00:02:51,071 Saya masih memiliki kemenangan terbanyak diikat dengan Angie, 65 00:02:51,104 --> 00:02:53,307 dan jika ada, berada di bagian bawah 66 00:02:53,340 --> 00:02:55,242 hanya memberi saya kemarahan sisa 67 00:02:55,275 --> 00:02:57,845 bahwa aku hanya, seperti, menggunakan untuk bahan bakar saya. 68 00:02:57,878 --> 00:03:01,014 Apakah ada sesuatu yang kalian benar-benar mengambil dari itu 69 00:03:01,048 --> 00:03:03,450 kecuali aku tidak akan pernah Ingin melakukan Snatch Game lagi? 70 00:03:03,483 --> 00:03:05,886 Saya pikir saya belajar bahwa Ru ingin melihat lebih banyak dari Anda 71 00:03:05,919 --> 00:03:08,422 dari orang Anda mencoba untuk menjadi. 72 00:03:08,455 --> 00:03:09,590 Ya. 73 00:03:09,623 --> 00:03:10,958 Aku tidak belajar apa-apa. 74 00:03:10,991 --> 00:03:12,426 [Semua tertawa] 75 00:03:12,459 --> 00:03:13,427 [Alarm] 76 00:03:13,460 --> 00:03:14,728 Ooh, gadis! 77 00:03:14,761 --> 00:03:17,197 Dia sudah selesai dilakukan memiliki herses! 78 00:03:17,231 --> 00:03:18,765 Apa selanjutnya? 79 00:03:18,799 --> 00:03:20,501 Hei, gadis pamer. 80 00:03:20,534 --> 00:03:21,835 -Halo! -Hai! 81 00:03:21,869 --> 00:03:23,837 Saya melihat Paris, saya melihat Perancis, 82 00:03:23,871 --> 00:03:26,974 Aku melihat ratu yang bernyanyi dan menari. 83 00:03:27,007 --> 00:03:30,277 Tapi hal terbesar Anda akan pernah belajar 84 00:03:30,310 --> 00:03:32,880 hanya untuk menjaga Anda bisa-bisa berubah. 85 00:03:32,913 --> 00:03:34,648 Aah! 86 00:03:34,681 --> 00:03:37,017 Apa kita akan ke Paris? 87 00:03:37,050 --> 00:03:38,452 Halo, halo, halo! 88 00:03:38,485 --> 00:03:41,221 Hai, busur vagina! 89 00:03:42,789 --> 00:03:44,791 Everybody say cinta! 90 00:03:44,825 --> 00:03:46,793 -L'Amour! -L'Amour! 91 00:03:46,827 --> 00:03:48,929 Untuk maxi-challenge minggu ini, 92 00:03:48,962 --> 00:03:52,232 Anda perlu membawa kami untuk gay Paree! 93 00:03:52,266 --> 00:03:53,400 -Ya! -Whoo! 94 00:03:53,433 --> 00:03:54,701 Seperti yang Anda bintang 95 00:03:54,735 --> 00:03:58,772 di paling romantis Rusical sepanjang masa: 96 00:03:58,805 --> 00:04:00,207 Moulin Ru! 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,743 [bersorak] 98 00:04:02,776 --> 00:04:07,147 Terinspirasi oleh Moulin Rouge! Musik di Broadway. 99 00:04:07,181 --> 00:04:10,184 Yay! Aku sangat bersemangat untuk tantangan Rusical. 100 00:04:10,217 --> 00:04:12,186 Rusicals adalah favorit saya tantangan untuk menonton. 101 00:04:12,219 --> 00:04:13,887 Ini akan menjadi kesempatan 102 00:04:13,921 --> 00:04:18,458 untuk menunjukkan hakim bahwa ♪ dia seorang pemain ♪ 103 00:04:18,492 --> 00:04:21,028 Ditetapkan dalam ikon Klub seret Paris, 104 00:04:21,061 --> 00:04:24,865 fitur Rusical beberapa banyak peran ikonik. 105 00:04:24,898 --> 00:04:26,233 Ooh. 106 00:04:26,266 --> 00:04:28,502 Ada Saltine, gadis pertunjukan tragis 107 00:04:28,535 --> 00:04:32,306 terkoyak antara cinta dan uang. 108 00:04:32,339 --> 00:04:36,376 Ada Mama Z, seorang ratu berjanggut dan pemilik Moulin Ru. 109 00:04:36,410 --> 00:04:37,911 Ada Peri Hijau. 110 00:04:37,945 --> 00:04:40,514 Anggap dia sebagai jin dalam botol... 111 00:04:40,547 --> 00:04:42,282 -... dari absinthe. -Oh, oke. 112 00:04:42,316 --> 00:04:43,684 Dan yang terakhir namun tidak kalah pentingnya, 113 00:04:43,717 --> 00:04:47,921 ada empat adegan mencuri Gadis Moulin Ru: 114 00:04:47,955 --> 00:04:52,192 Karisma, Keunikan, Saraf, dan Bakat. 115 00:04:52,226 --> 00:04:53,393 Ya! 116 00:04:53,427 --> 00:04:56,129 Sekarang, aku akan membiarkan Anda memutuskan yang memainkan bagian mana. 117 00:04:58,599 --> 00:04:59,600 Oh, Tuhan, di sini kita pergi. 118 00:04:59,633 --> 00:05:01,935 Aku tidak tahu bagaimana ini akan pergi, 119 00:05:01,969 --> 00:05:04,438 tapi saya tahu bahwa saya lebih baik mendapatkan bagian fucking yang aku inginkan. 120 00:05:04,471 --> 00:05:05,439 Hanya itu yang aku tahu. 121 00:05:05,472 --> 00:05:08,075 Sekarang, nanti hari ini Anda akan berlatih 122 00:05:08,108 --> 00:05:10,777 dengan Moulin Ru komposer Leland. 123 00:05:10,811 --> 00:05:12,446 -Oh! -Oh! 124 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 Koreografer Miguel Zarate. 125 00:05:14,848 --> 00:05:16,650 [bersorak] 126 00:05:16,683 --> 00:05:20,687 -Ditambah direktur tamu misteri. - [Terengah] 127 00:05:20,721 --> 00:05:25,559 Kemudian besok, Anda akan debut Moulin Ru di panggung utama. 128 00:05:25,592 --> 00:05:27,227 Baiklah. 129 00:05:27,261 --> 00:05:30,564 Jadi jangan, maafkan bahasa Prancis saya, bercinta itu. 130 00:05:30,597 --> 00:05:31,565 Oke! 131 00:05:31,598 --> 00:05:32,900 Oh, ya, aku bisa bahasa Perancis. 132 00:05:32,933 --> 00:05:34,268 [Semua tertawa] 133 00:05:34,301 --> 00:05:36,036 Saya gembira. 134 00:05:36,069 --> 00:05:38,205 Ini terasa seperti itu sangat banyak sejalan 135 00:05:38,238 --> 00:05:39,606 dengan siapa Bosco sebagai pemain, 136 00:05:39,640 --> 00:05:43,644 dan aku punya kesempatan untuk benar-benar meniup kaus kaki mereka 137 00:05:43,677 --> 00:05:44,811 dengan minggu depan. 138 00:05:44,845 --> 00:05:47,047 Pembalap, mulai mesin Anda, 139 00:05:47,080 --> 00:05:50,851 dan semoga ratu drag terbaik menang. 140 00:05:50,884 --> 00:05:52,286 Apa yang kita lakukan? 141 00:05:52,319 --> 00:05:54,388 Oh! 142 00:05:54,421 --> 00:05:55,822 Saya merasa seperti kali ini sekitar, 143 00:05:55,856 --> 00:05:58,926 memilih peran akan sedikit lebih sulit. 144 00:05:58,959 --> 00:06:00,260 -Mari kita dengarkan. -Mari kita dengarkan ini. 145 00:06:00,294 --> 00:06:02,162 Karena kita mendapatkan untuk titik kompetisi 146 00:06:02,196 --> 00:06:04,398 di mana hakim harus memperhatikan Anda. 147 00:06:04,431 --> 00:06:06,300 Ooh! [Tertawa] 148 00:06:06,333 --> 00:06:07,401 Saya akan senang untuk melakukan yang satu ini. 149 00:06:07,434 --> 00:06:09,536 Aku benar-benar ingin peran Talent, 150 00:06:09,570 --> 00:06:13,207 karena, gadis, show-stop, getaran sangat Xtina, 151 00:06:13,240 --> 00:06:16,543 dan itu sangat saya, karena, gadis, show-stop. 152 00:06:16,577 --> 00:06:18,946 Oh, kurasa aku ingin yang satu ini. 153 00:06:18,979 --> 00:06:20,314 -Itu panas. Ahh. 154 00:06:20,347 --> 00:06:22,082 Saltine asin! 155 00:06:22,115 --> 00:06:24,318 Sangat imut! 156 00:06:24,351 --> 00:06:25,652 Ya. 157 00:06:25,686 --> 00:06:28,021 Peran Saltine adalah peran utama. 158 00:06:28,055 --> 00:06:33,927 Dia adalah burlesque kabaret superstar pelacur. 159 00:06:33,961 --> 00:06:36,196 Itu Bosco. 160 00:06:36,230 --> 00:06:38,565 Aku tahu apa yang saya punya mata saya pada. 161 00:06:38,599 --> 00:06:41,068 Saya memiliki hati saya set mendapatkan Saltine. 162 00:06:41,101 --> 00:06:43,504 Setelah umpan balik dari Michelle 163 00:06:43,537 --> 00:06:45,639 tentang menjadi tenang dan berbicara dengan lembut... 164 00:06:45,672 --> 00:06:47,908 Kelembutan dan rasa malu Anda 165 00:06:47,941 --> 00:06:49,543 akan mempengaruhi Anda dalam kompetisi ini. 166 00:06:49,576 --> 00:06:53,146 Saya merasa seperti ini adalah jenis kesempatan untuk melakukannya di. 167 00:06:53,180 --> 00:06:57,251 [bersorak] 168 00:06:57,284 --> 00:06:58,485 Aku tahu apa yang kuinginkan. 169 00:06:58,519 --> 00:07:00,020 Aku tahu siapa yang aku inginkan. 170 00:07:00,053 --> 00:07:02,322 Saya ingin Keunikan, periode. 171 00:07:02,356 --> 00:07:06,159 Saya pikir saya telah didirikan kompromi itu adalah untuk pecundang. 172 00:07:06,193 --> 00:07:08,529 Aku adalah pemenangnya tantangan minggu lalu, 173 00:07:08,562 --> 00:07:11,231 dan yang terakhir enam puluhan tantangan, 174 00:07:11,265 --> 00:07:13,267 Aku menyerah apapun Aku ingin kalian, benar? 175 00:07:13,300 --> 00:07:14,735 Benar. 176 00:07:14,768 --> 00:07:16,170 Biarkan aku punya Nerve. 177 00:07:17,571 --> 00:07:19,373 Apakah ada yang ingin Nerve? 178 00:07:19,406 --> 00:07:21,208 Perf! 179 00:07:21,241 --> 00:07:22,543 Pujian untuk Nona DeJA, 180 00:07:22,576 --> 00:07:23,911 tapi aku tidak berpikir memenangkan Snatch 181 00:07:23,944 --> 00:07:26,480 adalah alasan yang baik untuk memutuskan bahwa Anda bisa memiliki peran. 182 00:07:26,513 --> 00:07:29,516 Tapi, seperti, aku tidak ingin peran itu, jadi werk. 183 00:07:29,550 --> 00:07:31,785 Aku suka Talent dan Green Fairy. 184 00:07:31,818 --> 00:07:33,453 Saya suka Green Fairy karena saya merasa seperti 185 00:07:33,487 --> 00:07:37,391 jika Anda berpikir sedikit peri absinthe hijau, ini aku. 186 00:07:37,424 --> 00:07:38,592 Aku memikirkan Willow. 187 00:07:38,625 --> 00:07:40,027 Dan aku benar-benar ingin memiliki saat itu. 188 00:07:40,060 --> 00:07:43,230 Willow bisa memiliki Green Fairy. Itu baik-baik saja. 189 00:07:43,263 --> 00:07:45,933 Tapi aku punya kakiku pada peran Talent ini. 190 00:07:45,966 --> 00:07:49,369 Aku ingin Bakat karena, bangsat, Saya pikir saya show-stop, 191 00:07:49,403 --> 00:07:51,471 dan saya pasti menunjukkan bahwa di sinkronisasi bibir terakhir. 192 00:07:51,505 --> 00:07:54,942 Dan aku sudah menjadi pemain tim untuk hampir semua tantangan, 193 00:07:54,975 --> 00:07:56,710 dan sekarang aku menempatkan kakiku ke bawah. 194 00:07:56,743 --> 00:07:58,278 Maksudku, ada banyak dari kita 195 00:07:58,312 --> 00:08:01,715 yang baru saja sangat sopan orang lain 196 00:08:01,748 --> 00:08:06,186 seluruh kompetisi ini, jadi tentang di sini dan sekarang. 197 00:08:06,220 --> 00:08:07,454 Apakah ada yang ingin Charisma? 198 00:08:07,487 --> 00:08:09,523 Saya tidak berpikir siapa pun berbicara tentang Charisma belum. 199 00:08:09,556 --> 00:08:11,692 Ini penggali emas yang suka ayah gula. 200 00:08:11,725 --> 00:08:14,027 Tidak, peran itu tidak akan baik bagi saya, 201 00:08:14,061 --> 00:08:16,463 dan tidak cocok saya apa pun. 202 00:08:16,496 --> 00:08:18,899 Gadis. 203 00:08:18,932 --> 00:08:21,702 Kau tahu apa? Aku akan pergi ke depan dan memanggil Charisma. 204 00:08:21,735 --> 00:08:24,071 Saya seorang penghibur, 205 00:08:24,104 --> 00:08:28,175 dan Angie akan melakukannya Apa yang Angie lakukan, jadi... 206 00:08:28,208 --> 00:08:29,476 Ini membuat frustasi. 207 00:08:29,510 --> 00:08:32,713 Aku tidak ingin tersesat di kerumunan dalam jumlah ini, 208 00:08:32,746 --> 00:08:36,149 tapi seseorang harus makan boo-boo saat ini. 209 00:08:37,484 --> 00:08:39,019 Aku ingin Saltine. 210 00:08:39,052 --> 00:08:40,621 Aku juga ingin Saltine. 211 00:08:40,654 --> 00:08:43,423 Rasanya seperti sangat banyak getaran saya. 212 00:08:43,457 --> 00:08:47,327 Saya mewujudkan Saltine, dan saya juga meletakkan kakiku ke bawah untuknya. 213 00:08:47,361 --> 00:08:49,630 Oke, ya, ada keseksian untuk itu, 214 00:08:49,663 --> 00:08:52,299 tapi aku merasa seperti aku menunjukkan sisi lain dari Saltine, 215 00:08:52,332 --> 00:08:54,168 yang merupakan asmara dan kisah cinta. 216 00:08:54,201 --> 00:08:55,802 Dan aku merasa seperti telah membuktikan bahwa kepada hakim 217 00:08:55,836 --> 00:08:58,205 saat aku mengalahkanmu di sinkronisasi bibir. 218 00:08:58,238 --> 00:08:59,773 Itu adalah poin yang baik. 219 00:08:59,806 --> 00:09:02,776 Apakah Anda pikir Anda akan memiliki memukulku di Swept Away? 220 00:09:02,809 --> 00:09:04,044 Ya, saya lakukan. 221 00:09:04,077 --> 00:09:06,713 Mm, itu pendapat yang berani. 222 00:09:06,747 --> 00:09:07,881 Ya. 223 00:09:07,915 --> 00:09:10,784 Tidak apa-apa untuk menjadi salah kadang-kadang. 224 00:09:10,817 --> 00:09:13,420 Aku tahu dia menginginkanku untuk merobohkan pasak 225 00:09:13,453 --> 00:09:15,822 sehingga saya akan runtuh dan kemudian memberinya bagian, 226 00:09:15,856 --> 00:09:16,924 dan itu tidak terjadi. 227 00:09:16,957 --> 00:09:20,160 Jadi sekarang kita tidak memiliki siapa pun 228 00:09:20,194 --> 00:09:21,995 -Melihat Mama Z. Untuk Mama Z, ya. 229 00:09:22,029 --> 00:09:25,566 Maksudku, aku pikir itu hanya adil bahwa salah satu dari Anda mengambil Mama Z, 230 00:09:25,599 --> 00:09:27,901 jika Anda berdua jadi set mendapatkan Saltine. 231 00:09:27,935 --> 00:09:29,403 Saltine memiliki banyak garis, 232 00:09:29,436 --> 00:09:30,971 dan aku merasa seperti aku akan tidak ada masalah dengan itu. 233 00:09:31,004 --> 00:09:32,940 Anda yakin tidak, karena Anda tidak akan memiliki mereka. 234 00:09:35,108 --> 00:09:36,343 Kami hanya akan memiliki untuk menonton dan melihat. 235 00:09:36,376 --> 00:09:39,813 Apa-apaan, Bosco? Seperti, itu kasar, jujur. 236 00:09:39,847 --> 00:09:45,018 Lady Camden lebih serbaguna untuk menarik Saltine atau Mama Z. 237 00:09:45,052 --> 00:09:47,721 Aku tidak tahu apakah aku bisa membuat Mama Z bekerja. 238 00:09:47,754 --> 00:09:48,789 Memberitahu aku aku bisa melakukan keduanya, 239 00:09:48,822 --> 00:09:49,890 Aku hanya tidak merasa seperti itu adil, 240 00:09:49,923 --> 00:09:51,825 untuk, seperti, bergoyang saya seperti itu, Kau tahu? 241 00:09:51,859 --> 00:09:54,494 Aku mendapatkan peran dari fucking Saltine, 242 00:09:54,528 --> 00:09:57,231 dan mereka harus menyeret Tubuhku keluar dari sini 243 00:09:57,264 --> 00:09:58,732 sebelum aku pergi tanpa itu. 244 00:10:02,135 --> 00:10:04,271 Kami secara harfiah Hanya membuang-buang waktu, guys. 245 00:10:04,304 --> 00:10:05,405 Ya. 246 00:10:12,379 --> 00:10:13,881 Karena tak satu pun dari kita yang bertunas, 247 00:10:13,914 --> 00:10:15,516 jadi aku merasa seperti kita akan harus membalik koin untuk itu. 248 00:10:15,549 --> 00:10:17,317 -Ya. -Mm. 249 00:10:17,351 --> 00:10:19,686 Saya ingin melihat apa yang dipikirkan ruangan, 250 00:10:19,720 --> 00:10:21,088 jika kita bisa melakukan pemungutan suara. 251 00:10:21,121 --> 00:10:22,456 Oke. 252 00:10:22,489 --> 00:10:25,559 Dan lihatlah apa yang orang akan mengatakan untuk peran. 253 00:10:25,592 --> 00:10:27,528 Atau kau bisa menutup matamu, meletakkan tangan Anda ke atas - 254 00:10:27,561 --> 00:10:28,962 Tidak, aku ingin tahu. 255 00:10:28,996 --> 00:10:31,665 Aku tidak merasa seperti pemungutan suara adil. 256 00:10:31,698 --> 00:10:34,468 Ini tidak terserah ratu lain untuk melemparkan ini. 257 00:10:34,501 --> 00:10:36,069 Aku akan pergi dulu. 258 00:10:36,103 --> 00:10:39,173 Saltine, aku melihat Bosco, 259 00:10:39,206 --> 00:10:41,441 karena itu sesuatu tentang Mama Z 260 00:10:41,475 --> 00:10:45,679 bahwa saya benar-benar berpikir Anda benar-benar akan melakukannya dengan baik. 261 00:10:45,712 --> 00:10:47,347 Aku akan terus penghitungan. 262 00:10:47,381 --> 00:10:49,850 Jorgeous? 263 00:10:49,883 --> 00:10:51,418 Um, aku benar-benar akan melihat Nyonya Camden. 264 00:10:51,451 --> 00:10:54,521 Satu untuk satu, wanita. 265 00:10:54,555 --> 00:10:56,490 Kurasa Camden adalah Saltine. 266 00:10:56,523 --> 00:10:57,491 Oke. 267 00:10:57,524 --> 00:10:58,659 Willow. 268 00:10:58,692 --> 00:11:01,094 Aku tidak tahu. 269 00:11:01,128 --> 00:11:03,163 Saya dapat memberitahu Anda apa yang saya pikirkan, dan kemudian kau— 270 00:11:03,197 --> 00:11:04,164 Bagaimana menurutmu? 271 00:11:04,198 --> 00:11:06,166 Saya pikir Bosco, sehingga mengikatnya. 272 00:11:06,200 --> 00:11:09,336 Oh, fuck Anda, sundal. [Tertawa] 273 00:11:09,369 --> 00:11:11,205 Maksudku, berdasarkan menonton bibir syncs kemarin, 274 00:11:11,238 --> 00:11:12,306 Aku harus mengatakan Camden. 275 00:11:12,339 --> 00:11:15,442 Tapi Bosco melayani banyak seks. 276 00:11:15,475 --> 00:11:18,245 Jadi jawaban terakhirmu? 277 00:11:19,513 --> 00:11:21,481 Jadi tiba-tiba itu semua di pundakku 278 00:11:21,515 --> 00:11:22,783 yang mendapat peran ini. 279 00:11:22,816 --> 00:11:25,185 Oh, Tuhan, salah satu dari kalian akan membenciku. 280 00:11:25,219 --> 00:11:26,186 Kau RuPaul, Jadi apa tehnya, gadis? 281 00:11:26,220 --> 00:11:27,888 Aku tidak mau tanggung jawab itu, 282 00:11:27,921 --> 00:11:30,557 karena entah bagaimana mereka akan menyalahkan saya jika mereka gagal. 283 00:11:33,493 --> 00:11:34,561 Jadi jawaban terakhirmu? 284 00:11:34,595 --> 00:11:36,530 [Tertawa] 285 00:11:36,563 --> 00:11:37,664 Willow? 286 00:11:39,333 --> 00:11:40,834 Oke, aku melihat mereka sama untuk Saltine, 287 00:11:40,868 --> 00:11:44,705 tapi untuk Mama Z, Aku melihat Camden lagi. 288 00:11:46,340 --> 00:11:49,209 Jadi jawaban Anda adalah Bosco untuk Saltine? 289 00:11:49,243 --> 00:11:51,778 Dan jawaban saya akan Bosco untuk Saltine. 290 00:11:53,480 --> 00:11:55,649 Ugh, aku sangat membenci ini. 291 00:11:55,682 --> 00:11:57,317 Saya benar-benar berpikir saya hanya mengatakan Bosco 292 00:11:57,351 --> 00:11:58,852 karena saya tahu Bosco akan mengambil lebih keras 293 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 jika dia tidak mendapatkan peran. 294 00:12:00,087 --> 00:12:03,557 Jadi Bosco Saltine, jawaban akhir? 295 00:12:03,590 --> 00:12:07,861 Aku tidak mau untuk bercinta Anda lebih, 296 00:12:07,895 --> 00:12:10,931 tetapi pada saat yang sama, Aku berdiri di tanah saya, 297 00:12:10,964 --> 00:12:12,399 dan saya mendapat suara mayoritas. 298 00:12:12,432 --> 00:12:14,301 Kau tahu apa? 299 00:12:14,334 --> 00:12:15,903 Fuck kalian semua. 300 00:12:15,936 --> 00:12:17,504 Anda lebih baik fucking matikan omong kosong itu, 301 00:12:17,538 --> 00:12:19,039 dan jika tidak, Aku akan marah, 302 00:12:19,072 --> 00:12:20,440 karena aku ingin bagian itu. 303 00:12:20,474 --> 00:12:25,913 Itu adalah kesempatan saya untuk berdiri tanah saya dan menjadi kuat, 304 00:12:25,946 --> 00:12:29,917 tapi aku hanya merasa benar-benar kecewa pada diriku sendiri 305 00:12:29,950 --> 00:12:31,885 bahwa aku membiarkan diriku mendapatkan didorong lebih. 306 00:12:31,919 --> 00:12:33,687 Anda dapat Venmo saya $5.000. 307 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 Apa? 308 00:12:35,122 --> 00:12:37,090 Guys, aku tidak ingin tak satu pun dari energi ini 309 00:12:37,124 --> 00:12:38,859 melalui ke dalam latihan. 310 00:12:38,892 --> 00:12:41,028 Seperti, karena itu akan mengacaukan kita. 311 00:12:41,061 --> 00:12:45,132 Seperti, saya pribadi ingin untuk mengambil momen cepat pergi. 312 00:12:45,165 --> 00:12:47,568 Itu intens. 313 00:12:47,601 --> 00:12:49,403 [Menghela napas] 314 00:12:52,272 --> 00:12:57,144 Saya tidak mengambil kesenangan dalam, seperti, berdiri di jalan teman saya, 315 00:12:57,177 --> 00:12:58,912 tapi prioritas saya dalam kompetisi ini adalah aku. 316 00:12:58,946 --> 00:13:00,948 Ini semua salahmu. 317 00:13:00,981 --> 00:13:03,116 [Semua tertawa] Aku hanya bercanda. 318 00:13:03,150 --> 00:13:04,918 Tidak ada yang akan menempatkan ini pada saya. 319 00:13:06,320 --> 00:13:07,387 Camden terlihat kesal. 320 00:13:07,421 --> 00:13:09,389 Ini seperti ketika Anda mendapatkan dalam perkelahian 321 00:13:09,423 --> 00:13:10,591 dengan saudara atau adikmu 322 00:13:10,624 --> 00:13:11,892 dan kemudian Anda hanya, seperti, pergi ke ruangan lain. 323 00:13:11,925 --> 00:13:14,528 Camden, seperti, Aku akan ke sudut saya, 324 00:13:14,561 --> 00:13:16,363 tidak ada yang menyentuhku, 325 00:13:16,396 --> 00:13:18,932 dan aku akan membiarkan kalian semua tahu ketika aku akan keluar. 326 00:13:18,966 --> 00:13:22,603 Aku benar-benar tidak suka melakukan apa yang baru saja kulakukan, 327 00:13:22,636 --> 00:13:25,973 karena secara alami, saya sangat akomodatif dan dinginkan orang. 328 00:13:26,006 --> 00:13:27,674 [Menghela napas] 329 00:13:27,708 --> 00:13:29,843 Oh, aku harus lakukan beberapa kontrol kerusakan 330 00:13:29,877 --> 00:13:30,944 dengan Lady setelah ini. 331 00:13:30,978 --> 00:13:32,746 Dia akan baik-baik saja. 332 00:13:32,779 --> 00:13:34,114 Anda harus melakukan apa yang Anda harus untuk melewati kompetisi. 333 00:13:34,147 --> 00:13:36,116 Itulah yang telah saya katakan seluruh waktu fucking, 334 00:13:36,149 --> 00:13:38,585 dan orang-orang berpikir Aku sedang menyebalkan tentang hal itu. 335 00:13:38,619 --> 00:13:40,420 Tapi itu sebabnya aku mengatakannya dari awal. 336 00:13:40,454 --> 00:13:42,022 Jadi lakukan apa yang harus kau lakukan. 337 00:13:42,055 --> 00:13:43,590 Aku luangkan waktu sejenak, 338 00:13:43,624 --> 00:13:47,194 duduk dengan ketidaknyamanan berkelahi dengan teman, 339 00:13:47,227 --> 00:13:49,763 biarkan diriku merasa seperti orang brengsek, 340 00:13:49,796 --> 00:13:51,131 dan kemudian aku bergerak fuck pada. 341 00:13:54,034 --> 00:13:55,669 Bagaimana perasaanmu? 342 00:13:55,702 --> 00:13:56,904 Aku baik-baik saja. Bagaimana kabarmu? 343 00:13:56,937 --> 00:13:59,173 Aku baik. 344 00:13:59,206 --> 00:14:03,410 Aku hanya ingin mengatakan bahwa Aku benar-benar, seperti, berpikir 345 00:14:03,443 --> 00:14:06,380 bahwa bagian ini akan memuakkan untuk Anda. 346 00:14:06,413 --> 00:14:08,382 Ini hanya sulit untuk mengambil kenyamanan dari orang-orang 347 00:14:08,415 --> 00:14:10,651 ketika semua orang benar-benar empuk dengan apa yang mereka dapatkan, 348 00:14:10,684 --> 00:14:13,020 dan mereka semua seperti, oh, yeah, ini benar-benar Anda. 349 00:14:13,053 --> 00:14:14,354 Kau bisa melakukannya dengan baik dalam hal ini. 350 00:14:14,388 --> 00:14:16,089 Ini, seperti, tidak, saya tidak berpikir Anda bahkan berpikir bahwa. 351 00:14:16,123 --> 00:14:18,725 Aku merasa seperti semua orang benar-benar senang dengan apa yang mereka dapatkan. 352 00:14:18,759 --> 00:14:21,995 Bagian yang saya miliki bukan bagian yang aku inginkan. 353 00:14:22,029 --> 00:14:25,666 Aku tahu apa Lady Camden akan melalui pada saat ini, 354 00:14:25,699 --> 00:14:29,002 dan itu tidak selalu merasa baik untuk membuat keputusan yang sulit 355 00:14:29,036 --> 00:14:31,705 atau menjadi orang yang lebih besar atau apa pun. 356 00:14:31,738 --> 00:14:33,173 Tapi itu tidak berarti 357 00:14:33,207 --> 00:14:36,944 bahwa Anda tidak akan mengetuk peran bahwa Anda keluar dari taman. 358 00:14:36,977 --> 00:14:38,412 Dan itu sulit, karena saya merasa seperti 359 00:14:38,445 --> 00:14:41,481 Aku hanya akan melakukan hal yang lebih baik pekerjaan itu, jujur saja, tapi... 360 00:14:41,515 --> 00:14:43,083 Ya, aku merasakan hal yang sama. -Ya. 361 00:14:43,116 --> 00:14:44,117 Aku merasakan hal yang sama. 362 00:14:44,151 --> 00:14:45,919 Aku bisa saja membunuh bagian ini, saya lakukan. 363 00:14:45,953 --> 00:14:49,456 Saya merasa seperti itu lebih saya, tapi ini mungkin aku juga. 364 00:14:49,489 --> 00:14:54,728 Jadi sekarang nama permainan adalah membuat apa yang kita punya pekerjaan. 365 00:14:54,761 --> 00:14:55,729 Ya. 366 00:14:55,762 --> 00:14:57,164 Dan kami telah melihat Anda sangat lucu. 367 00:14:57,197 --> 00:15:00,400 Itulah mengapa saya berpikir bahwa bagian ini, Anda bisa mengatasinya. 368 00:15:00,434 --> 00:15:02,269 Aku merasa seperti Angeria melihat sesuatu dalam diriku 369 00:15:02,302 --> 00:15:04,538 bahwa saya tidak selalu melihat dalam diriku sendiri, sejujurnya. 370 00:15:04,571 --> 00:15:06,640 Dan ketika dia berkata, Jalang, Anda bisa melakukan ini, 371 00:15:06,673 --> 00:15:09,810 Aku agak pergi... 372 00:15:09,843 --> 00:15:11,144 Kurasa kau benar, aku bisa. 373 00:15:11,178 --> 00:15:15,749 Aku merasa seperti itu aneh jenis, seperti, energi gila-gilaan 374 00:15:15,782 --> 00:15:17,150 yang saya miliki saat aku melakukan Freddie. 375 00:15:17,184 --> 00:15:20,754 Aku merasa seperti aku akan membawa beberapa keanehan kooky 376 00:15:20,787 --> 00:15:22,422 -untuk Mama Z. -Saya merasa seperti Anda harus, yeah. 377 00:15:22,456 --> 00:15:24,358 Kau tahu, ada sebuah saklar dalam pikiran saya 378 00:15:24,391 --> 00:15:28,428 kemana aku pergi, aku bisa tidak pernah mungkin—oh. 379 00:15:28,462 --> 00:15:30,464 Fuck itu, aku akan melakukannya. [Tertawa] 380 00:15:30,497 --> 00:15:32,266 Tidak ada yang namanya peran kecil. 381 00:15:32,299 --> 00:15:34,034 Hanya dada kecil. 382 00:15:34,067 --> 00:15:36,069 [keduanya tertawa] 383 00:15:36,103 --> 00:15:38,772 Aku merasa, seperti, baik, Bosco. 384 00:15:38,805 --> 00:15:41,408 Anda bisa bahagia dengan bagian yang Anda punya 385 00:15:41,441 --> 00:15:42,543 dan kau berjuang begitu keras untuk. 386 00:15:42,576 --> 00:15:44,845 Terima kasih telah menghiburku. 387 00:15:44,878 --> 00:15:47,848 Tapi aku sangat mampu penangkapan di belakang Anda. 388 00:15:47,881 --> 00:15:51,251 Hanya... hati-hati. 389 00:15:56,823 --> 00:15:58,458 Wow. 390 00:15:58,492 --> 00:16:00,961 -Whoa! Selamat datang, wanita. 391 00:16:00,994 --> 00:16:02,462 Halo! 392 00:16:02,496 --> 00:16:05,032 Oh, Tuhan. 393 00:16:05,065 --> 00:16:06,834 Leslie Yordania. 394 00:16:06,867 --> 00:16:08,101 Ini liar. 395 00:16:08,135 --> 00:16:10,003 Nenekku raksasa Will dan Grace fan, 396 00:16:10,037 --> 00:16:13,006 dan saya digunakan untuk menonton Will dan Grace dengan dia tumbuh dewasa, 397 00:16:13,040 --> 00:16:14,474 dan dia sangat lucu. 398 00:16:14,508 --> 00:16:16,944 Empat, lima, enam, tujuh. 399 00:16:16,977 --> 00:16:18,712 Video Leslie Jordan 400 00:16:18,745 --> 00:16:21,849 adalah salah satu favorit saya mendapatkan melalui karantina. 401 00:16:21,882 --> 00:16:23,784 Ini masih Maret. 402 00:16:23,817 --> 00:16:27,154 Berapa hari di bulan Maret? 403 00:16:27,187 --> 00:16:28,455 Dia hanya mengatakan apa yang ada di pikirannya. 404 00:16:28,488 --> 00:16:29,723 Dia tidak peduli. 405 00:16:29,756 --> 00:16:31,458 Apa yang kalian lakukan? 406 00:16:31,491 --> 00:16:33,961 Meniduri? [Tertawa] 407 00:16:33,994 --> 00:16:36,597 Aku akan menjadi sutradaramu 408 00:16:36,630 --> 00:16:39,233 -Minggu ini. - [bersorak] 409 00:16:39,266 --> 00:16:41,835 Katakan halo pada Leland, komposer kami, 410 00:16:41,869 --> 00:16:45,339 dan Miguel Zarate, koreografer kami. 411 00:16:45,372 --> 00:16:46,907 Hi, wanita. -Hai! 412 00:16:46,940 --> 00:16:49,910 Sekarang, dengar, ini rahasia Anda mungkin tidak tahu. 413 00:16:49,943 --> 00:16:54,314 Aku melakukan drag di Atlanta sebelum RuPaul. 414 00:16:54,348 --> 00:16:55,516 Oh! Oh, bangsat! 415 00:16:55,549 --> 00:16:57,584 Kakak! 416 00:16:57,618 --> 00:17:01,855 Aku manis dan mungil Nona Baby Wipes. 417 00:17:01,889 --> 00:17:04,124 [Semua tertawa] 418 00:17:04,157 --> 00:17:08,195 Leland, apa yang dilakukan gadis-gadis perlu tahu tentang Moulin Ru? 419 00:17:08,228 --> 00:17:12,299 Mayoritas dari Anda berada di atas panggung untuk sebagian besar Rusical, 420 00:17:12,332 --> 00:17:15,402 sehingga Anda harus tinggal dalam karakter Anda 421 00:17:15,435 --> 00:17:18,572 dari yang kedua Rusical mulai yang kedua berakhir. 422 00:17:18,605 --> 00:17:21,208 Anda lebih baik buang air kecil sebelumnya. 423 00:17:21,241 --> 00:17:22,943 [Semua tertawa] Sangat penting. 424 00:17:22,976 --> 00:17:25,379 Mari kita mulai saja. 425 00:17:25,412 --> 00:17:27,981 Keren. -Saltine. 426 00:17:28,015 --> 00:17:30,551 Banyak tekanan menunggangi saya untuk mengesankan, 427 00:17:30,584 --> 00:17:33,987 karena aku hanya berjuang seperti hewan untuk peran ini, 428 00:17:34,021 --> 00:17:35,355 dan aku harus mengantarkan. 429 00:17:35,389 --> 00:17:37,891 Saltine, dia satu-satunya yang semua orang inginkan 430 00:17:37,925 --> 00:17:39,193 dan tidak ada yang mampu. 431 00:17:39,226 --> 00:17:40,761 Mari kita bawa jalang itu keluar. 432 00:17:40,794 --> 00:17:44,698 Dan kau akan pergi satu dan dua dan tiga dan empat 433 00:17:44,731 --> 00:17:48,402 lima dan enam dan tujuh dan delapan. Indah. 434 00:17:48,435 --> 00:17:50,037 -Anda mengambil arah dengan baik. -Terima kasih. 435 00:17:50,070 --> 00:17:53,073 Seperti Bosco mengambil koreografi, 436 00:17:53,106 --> 00:17:55,943 Aku ingat bahwa Bosco adalah penari berbakat. 437 00:17:55,976 --> 00:17:58,212 Lima dan enam dan dorong, dorong. 438 00:17:58,245 --> 00:18:00,214 -Bagus! -Wow. 439 00:18:00,247 --> 00:18:03,150 Aku tidak ingin Bosco berbuat buruk. 440 00:18:03,183 --> 00:18:04,985 Aku hanya ingin Lakukan lebih baik dari Bosco. 441 00:18:05,018 --> 00:18:06,887 Angeria sebagai Karisma. 442 00:18:06,920 --> 00:18:08,255 Itu benar. 443 00:18:08,288 --> 00:18:11,291 Bangun ke sana! Ini giliran Anda! 444 00:18:11,325 --> 00:18:14,394 Kita akan mulai lucu. Satu dan dua. 445 00:18:14,428 --> 00:18:16,263 Maka kau akan pergi tiga dan empat. 446 00:18:16,296 --> 00:18:18,699 Oke, tahan. 447 00:18:18,732 --> 00:18:20,601 Tiga dan empat. -Dua. 448 00:18:20,634 --> 00:18:23,403 Benar. [Semua tertawa] 449 00:18:23,437 --> 00:18:26,540 Ingat Anda harus berfokus pada sinkronisasi bibir 450 00:18:26,573 --> 00:18:29,710 dan melakukan koreografi dan memainkan karakter. 451 00:18:29,743 --> 00:18:31,645 Kau tahu, ada banyak untuk menyeimbangkan yang satu ini. 452 00:18:31,678 --> 00:18:36,316 Jadi saran apa yang akan Anda berikan Angeria untuk mempelajari gerakan itu? 453 00:18:36,350 --> 00:18:39,453 Melampirkan sesuatu untuk bergerak di luar hitungan. 454 00:18:39,486 --> 00:18:42,823 Seperti, koyangkan dadu, menjilatnya. 455 00:18:42,856 --> 00:18:45,259 Koyangkan dadu dan menjilatnya. 456 00:18:45,292 --> 00:18:47,828 Semua: Koyangkan dadu dan menjilatnya. 457 00:18:47,861 --> 00:18:51,899 Saya tahu bahwa saya dan koreografi bukan yang terbaik dari teman-teman, 458 00:18:51,932 --> 00:18:53,367 tapi aku hanya berharap 459 00:18:53,400 --> 00:18:56,436 Aku bisa mengguncang dadu dan menjilatnya. 460 00:18:56,470 --> 00:18:58,405 Terima kasih banyak. 461 00:18:58,438 --> 00:18:59,806 Willow! -Hei. 462 00:18:59,840 --> 00:19:01,074 Peri Hijau saya. 463 00:19:01,108 --> 00:19:02,743 Berikut adalah lelucon. 464 00:19:02,776 --> 00:19:06,146 Ini adalah urutan penuh, dan kemudian itu akan begitu cepat bahwa itu lucu. 465 00:19:06,180 --> 00:19:07,781 Tapi kau sebenarnya harus bersaing dengan itu. 466 00:19:07,814 --> 00:19:08,782 Oke, di sini kita pergi. 467 00:19:08,815 --> 00:19:11,118 Pukulan dan pukulan dan memukul dan kepala. 468 00:19:11,151 --> 00:19:13,620 Pukulan dan pukulan dan memukul dan kepala. 469 00:19:13,654 --> 00:19:16,290 Lucu. Lima, enam, tujuh, sedikit lebih cepat. 470 00:19:16,323 --> 00:19:18,025 Satu dan dua dan tiga dan empat, lima— 471 00:19:18,058 --> 00:19:20,360 [Semua tertawa] 472 00:19:20,394 --> 00:19:21,361 Dia seperti, tahan, tahan. 473 00:19:21,395 --> 00:19:23,497 Mari kita coba lagi, Willow. 474 00:19:23,530 --> 00:19:26,667 Oh, fuck, apa yang telah saya mendapatkan diriku ke? 475 00:19:26,700 --> 00:19:28,836 Nona Talent! 476 00:19:28,869 --> 00:19:30,204 Ya. 477 00:19:30,237 --> 00:19:32,339 -Seberapa tinggi Anda? -Aku 5'2. 478 00:19:32,372 --> 00:19:33,574 Anda tidak, Anda pembohong. 479 00:19:33,607 --> 00:19:35,342 Aku! [Semua tertawa] 480 00:19:35,375 --> 00:19:37,744 Hanya ada satu cara untuk menemukan kebenaran. 481 00:19:37,778 --> 00:19:40,814 -Aku 4-11. -Oh, Tuhan! 482 00:19:40,848 --> 00:19:42,683 Kau 5'2. 483 00:19:42,716 --> 00:19:44,718 [Semua tertawa] 484 00:19:44,751 --> 00:19:45,752 Sebelum aku bahkan mengajarimu sesuatu, 485 00:19:45,786 --> 00:19:48,021 Aku hanya ingin kau tunjukkan padaku... -Oke. 486 00:19:48,055 --> 00:19:51,225 apa yang Anda pikirkan Talent akan memberi. 487 00:19:51,258 --> 00:19:53,160 Satu. Hei, hei, hei. 488 00:19:53,193 --> 00:19:54,761 Rempah-rempah itu! Rempah-rempah itu! 489 00:19:54,795 --> 00:19:56,230 Ya! 490 00:19:56,263 --> 00:19:57,931 Pukulan hantu, pukulan hantu! 491 00:19:57,965 --> 00:19:59,666 [Sorak-sorai dan tawa] 492 00:19:59,700 --> 00:20:00,667 Dan dia bahkan tidak hangat belum, oke? 493 00:20:00,701 --> 00:20:03,003 Oh, ya, Bu. 494 00:20:03,036 --> 00:20:04,438 Jadi ketika Anda bekerja dalam kelompok, 495 00:20:04,471 --> 00:20:06,907 Tentu saja Anda ingin mengambil sebanyak perhatian dan sorotan 496 00:20:06,940 --> 00:20:09,476 ketika giliran Anda. 497 00:20:09,510 --> 00:20:12,513 Tapi itu juga sama pentingnya untuk berbaur dengan kelompok 498 00:20:12,546 --> 00:20:14,381 dan tahu cara mendukungnya anggota pemeran lainnya. 499 00:20:14,414 --> 00:20:15,616 Tentu saja. 500 00:20:15,649 --> 00:20:18,685 Jorgeous benar-benar baik di hanya secara acak menari, 501 00:20:18,719 --> 00:20:19,987 bukan koreografi. 502 00:20:20,020 --> 00:20:21,788 Dua, tiga, pop. 503 00:20:21,822 --> 00:20:23,557 Oh, Sial, tunggu sebentar. 504 00:20:23,590 --> 00:20:24,625 Saya sangat tertarik untuk melihat 505 00:20:24,658 --> 00:20:26,527 ketika datang untuk banyak koreografi, 506 00:20:26,560 --> 00:20:27,594 satu lagu demi satu, 507 00:20:27,628 --> 00:20:29,696 bagaimana itu akan mempertahankan di kepalanya. 508 00:20:29,730 --> 00:20:31,365 Satu, dua, tiga, tendangan, empat, 509 00:20:31,398 --> 00:20:33,567 langkah, lulus, memukul, lulus, memukul. 510 00:20:33,600 --> 00:20:35,068 Bagus! 511 00:20:35,102 --> 00:20:38,005 Jorgeous, Passé Anda terbakar. 512 00:20:38,038 --> 00:20:40,174 [Semua tertawa] 513 00:20:40,207 --> 00:20:41,775 Mama Z. 514 00:20:41,808 --> 00:20:44,344 Aku hanya akan melemparmu beberapa delapan, 515 00:20:44,378 --> 00:20:46,613 dan kita hanya akan melihat ke mana Anda pergi dengan itu. 516 00:20:46,647 --> 00:20:49,149 Bagus. Tujuan saya adalah untuk benar-benar flip ini sekitar 517 00:20:49,183 --> 00:20:52,386 dan menemukan beberapa cara untuk membuat karakter ini pop. 518 00:20:52,419 --> 00:20:54,454 Dan delapan dan—besar. 519 00:20:54,488 --> 00:20:55,455 Dan aku akan memberimu sedikit lebih, 520 00:20:55,489 --> 00:20:56,590 karena kau bisa mengatasinya. 521 00:20:56,623 --> 00:20:58,859 Nona Camden, dia bahwa latar belakang balet, 522 00:20:58,892 --> 00:21:01,495 dan, sundal, Camden adalah makan arena. 523 00:21:01,528 --> 00:21:02,896 -Wow. -Whoa. 524 00:21:02,930 --> 00:21:04,198 RRR! 525 00:21:04,231 --> 00:21:07,167 Mama Z juga, seperti, benar-benar nitty berpasir dan kasar. 526 00:21:07,201 --> 00:21:08,635 Dia benar-benar memiliki jenggot. 527 00:21:08,669 --> 00:21:10,037 Ya, oke. 528 00:21:10,070 --> 00:21:12,272 Kau begitu alami siap dari semua pelatihan balet, 529 00:21:12,306 --> 00:21:14,041 itu akan memiliki beberapa grit 530 00:21:14,074 --> 00:21:16,343 dan beberapa lagi maskulinitas dalam feminitas. 531 00:21:16,376 --> 00:21:17,945 Jadi membawa lebih dari itu ke meja. 532 00:21:17,978 --> 00:21:21,615 Oke. Aku akan membawa butchness baru ditemukan saya. 533 00:21:21,648 --> 00:21:23,116 Aku akan membawa sedikit Shakespeare, 534 00:21:23,150 --> 00:21:24,751 sedikit Freddie. [Tertawa] 535 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 Apa yang terjadi padaku? Aku menjadi seorang pria! 536 00:21:27,154 --> 00:21:28,088 [Tertawa] 537 00:21:28,121 --> 00:21:29,423 Keluar dan bergerak. 538 00:21:29,456 --> 00:21:33,260 ♪ Moulin Ru, mungkin orang terbaik menang ♪ 539 00:21:33,293 --> 00:21:35,095 [bersorak] 540 00:21:35,128 --> 00:21:37,164 Menakjubkan! 541 00:21:37,197 --> 00:21:39,032 Apakah kalian buang buang hajat dirimu sendiri? 542 00:21:39,066 --> 00:21:40,234 Aku akan. 543 00:21:40,267 --> 00:21:41,835 Kau hebat. Kau fenomenal. 544 00:21:41,869 --> 00:21:43,070 Lady Camden kuku itu, 545 00:21:43,103 --> 00:21:46,206 sehingga terserah saya untuk benar-benar memberikan 546 00:21:46,240 --> 00:21:48,108 adalah satu-satunya cara untuk menang pada saat ini. 547 00:21:48,141 --> 00:21:50,911 Oke, wanita, jadi mengambil lima, dan ketika kamu kembali, 548 00:21:50,944 --> 00:21:53,347 Aku akan mengajarimu beberapa gerakan menari persegi 549 00:21:53,380 --> 00:21:56,550 yang saya pelajari kapan Aku berada di Grand Ole Opry. 550 00:21:56,583 --> 00:21:58,452 -Oh. -Oh. 551 00:21:58,485 --> 00:22:00,754 Yee-haw. [Semua tertawa] 552 00:22:00,787 --> 00:22:05,425 Satu-satunya ratu yang aku sangat, sangat prihatin adalah RuPaul. 553 00:22:05,459 --> 00:22:10,364 Karena, sayang, dia harus membuat keputusan 554 00:22:10,397 --> 00:22:12,466 di antara semua ratu ini, 555 00:22:12,499 --> 00:22:14,067 dan aku tidak tahu bagaimana Itu akan terjadi. 556 00:22:18,105 --> 00:22:21,208 [bersorak] 557 00:22:21,241 --> 00:22:25,078 Hari ini kita debut Moulin Ru, yang Rusical. 558 00:22:25,112 --> 00:22:28,148 Amerika, bersiaplah. Ini akan menjadi epik. 559 00:22:29,283 --> 00:22:31,818 Begitu juga kalian berlatih tadi malam? 560 00:22:31,852 --> 00:22:32,920 Heck, ya. 561 00:22:32,953 --> 00:22:35,055 Ya, itu adalah suatu keharusan. 562 00:22:35,088 --> 00:22:38,158 Sayang, aku telah berlatih koreografi ini 563 00:22:38,192 --> 00:22:41,428 lagi dan lagi dan lagi. 564 00:22:41,461 --> 00:22:44,398 Aku harus Debbie Allen diriku sendiri. 565 00:22:44,431 --> 00:22:47,134 Aku mengatakan pada diriku sendiri biaya ketenaran, 566 00:22:47,167 --> 00:22:52,005 dan ini adalah di mana Anda mulai membayar... dengan keringat! 567 00:22:54,408 --> 00:22:56,910 Bagaimana perasaan Anda setelah semuanya, seperti... 568 00:22:56,944 --> 00:22:59,379 Jujur, setelah semuanya, Aku merasa sedikit malu 569 00:22:59,413 --> 00:23:01,782 bahwa saya bahkan, seperti, pergi sejauh 570 00:23:01,815 --> 00:23:04,651 untuk, seperti, memulai argumen dengan seseorang di atasnya. 571 00:23:04,685 --> 00:23:07,054 Aku tidak suka berantakan dan kotoran, 572 00:23:07,087 --> 00:23:09,623 karena saya, setelah semua, Seorang wanita, kau tahu? 573 00:23:09,656 --> 00:23:11,024 [Tertawa] 574 00:23:11,058 --> 00:23:14,494 Aku tidak tahu apakah menjadi keras kepala adalah, seperti, layak untuk saya, 575 00:23:14,528 --> 00:23:17,364 menjadi, seperti... untuk memenangkan argumen. 576 00:23:17,397 --> 00:23:19,600 Sebanyak yang aku mau, seperti, 577 00:23:19,633 --> 00:23:20,767 menjadi suara yang nyaring dan meletakkan kaki saya ke bawah, 578 00:23:20,801 --> 00:23:22,236 itu tidak di alam saya menjadi, seperti, 579 00:23:22,269 --> 00:23:24,571 berarti, seperti, jalang agresif tentang hal itu. 580 00:23:24,605 --> 00:23:25,706 Kau tahu maksudku? 581 00:23:25,739 --> 00:23:27,875 Ini mungkin telah berkat menyamar, 582 00:23:27,908 --> 00:23:30,844 karena aku benar-benar jenis masuk ke Mama Z. 583 00:23:30,878 --> 00:23:34,281 Ini agak menyenangkan untuk membayangkan bahwa aku memiliki klub ini, kau tahu? 584 00:23:34,314 --> 00:23:35,549 Datanglah ke klubku! 585 00:23:35,582 --> 00:23:39,086 Membayar saya uang dan menonton bitches saya menari! [Tertawa] 586 00:23:39,119 --> 00:23:40,921 Ada cara untuk hanya jenis pergi, oke, 587 00:23:40,954 --> 00:23:44,625 bagaimana Anda bisa membuat limun keluar dari jus atau apa pun itu? 588 00:23:44,658 --> 00:23:45,893 Buat lemon keluar dari limun. 589 00:23:45,926 --> 00:23:47,327 Apa? 590 00:23:47,361 --> 00:23:49,363 Tidak! Benda apa? 591 00:23:49,396 --> 00:23:50,464 Membuat teh dari limun. 592 00:23:50,497 --> 00:23:52,666 Ya. [Semua tertawa] 593 00:23:52,699 --> 00:23:53,901 Aku senang. 594 00:23:53,934 --> 00:23:55,402 Aku juga, cintaku. 595 00:23:55,435 --> 00:23:57,871 Aku dibesarkan melakukan, seperti, musikal dan drama dan sebagainya. 596 00:23:57,905 --> 00:24:00,107 Itu semacam benar-benar di mana Saya merasa yang paling nyaman 597 00:24:00,140 --> 00:24:01,208 ketika aku masih di sekolah. 598 00:24:01,241 --> 00:24:02,643 Aku tidak pernah benar-benar masuk 599 00:24:02,676 --> 00:24:04,678 bahwa seluruh teater musik jenis barang 600 00:24:04,711 --> 00:24:06,613 karena saya hanya berpikir Ini sangat menjengkelkan bagiku. 601 00:24:06,647 --> 00:24:07,881 Tidak akan berbohong. 602 00:24:07,915 --> 00:24:09,983 Apa itu, Nona Jorgeous? 603 00:24:10,017 --> 00:24:11,985 Ini, seperti, jadi, seperti, menjengkelkan bagiku, seperti... 604 00:24:12,019 --> 00:24:13,620 Apa yang menyebalkan tentang hal itu? 605 00:24:13,654 --> 00:24:16,757 Hanya, seperti, seluruh bernyanyi dan, seperti, ♪ ah ha ha ♪ 606 00:24:16,790 --> 00:24:18,959 Semua, seperti, bahagia dan kotoran. 607 00:24:18,992 --> 00:24:20,494 Ini hanya seperti, tidak. 608 00:24:20,527 --> 00:24:23,430 Saya tidak ingin tidak ada musik gay teater untuk datang setelah saya, 609 00:24:23,463 --> 00:24:26,667 tapi sejujurnya, Aku bukan penggemar apapun. 610 00:24:26,700 --> 00:24:28,535 Bernyanyi sepanjang waktu, Aku hanya seperti, tidak. 611 00:24:28,569 --> 00:24:31,271 Aku suka klub ratchet itu. 612 00:24:32,506 --> 00:24:34,174 Bosco! -Ya! 613 00:24:34,208 --> 00:24:37,411 Bintang Moulin Ru. 614 00:24:37,444 --> 00:24:38,846 Apakah Anda gugup sama sekali? 615 00:24:38,879 --> 00:24:40,914 Tidak. Aku tidak tahu. 616 00:24:40,948 --> 00:24:44,952 Ini hanya terasa seperti apa Aku sudah, seperti, telah bekerja untuk melakukan. 617 00:24:44,985 --> 00:24:46,787 Bukankah kau tumbuh menari? 618 00:24:46,820 --> 00:24:48,188 Aku lakukan. Jadi aku dibesarkan 619 00:24:48,222 --> 00:24:51,058 melakukan, seperti, tap dancing ketika aku masih muda, 620 00:24:51,091 --> 00:24:53,794 dan, seperti, nenek saya juga guru tari pertama saya. 621 00:24:53,827 --> 00:24:55,229 Oh, aku suka itu! 622 00:24:55,262 --> 00:24:58,932 Dia dilatih untuk menjadi Radio Kota Rockette jenis hal. 623 00:24:58,966 --> 00:25:00,501 Jadi dia, seperti, tendangan? -Dia, seperti, tendangan 624 00:25:00,534 --> 00:25:02,669 dan, seperti, Fosse dan semua hal yang baik. 625 00:25:02,703 --> 00:25:04,238 Oh, ini hanya bagus untukmu. 626 00:25:04,271 --> 00:25:05,806 Nenek akan menyukai ini. 627 00:25:05,839 --> 00:25:07,341 Aku tahu! 628 00:25:07,374 --> 00:25:10,177 Nenek saya sangat berinvestasi dalam adegan tari itu, 629 00:25:10,210 --> 00:25:11,979 Jadi saya dibesarkan menonton penari. 630 00:25:12,012 --> 00:25:13,914 Saya diajarkan bahwa Ginger Rogers 631 00:25:13,947 --> 00:25:16,383 harus melakukan segalanya yang Fred Astaire lakukan, 632 00:25:16,416 --> 00:25:18,819 tapi mundur dan di tumit. 633 00:25:18,852 --> 00:25:21,288 Aku selalu berpikir bahwa jauh lebih mengesankan. 634 00:25:21,321 --> 00:25:23,724 Aku tidak pernah, seperti, latar belakang tarian. 635 00:25:23,757 --> 00:25:25,626 Aku baru saja melakukannya di, seperti, ruang tamu saya. 636 00:25:25,659 --> 00:25:26,793 Itu sangat liar bagiku, 637 00:25:26,827 --> 00:25:28,829 karena kamu seperti penari yang baik. 638 00:25:28,862 --> 00:25:31,298 Apakah Anda tahu Crouching Tiger, Naga Tersembunyi? 639 00:25:31,331 --> 00:25:32,833 -Ya. -Tidak. 640 00:25:32,866 --> 00:25:34,001 -Tidak, Anda tidak? -Aku tidak. 641 00:25:34,034 --> 00:25:35,302 Kau tidak? 642 00:25:35,335 --> 00:25:36,637 Crouching Naga— 643 00:25:36,670 --> 00:25:37,838 Crouching Tiger, Naga Tersembunyi. 644 00:25:37,871 --> 00:25:38,839 -Ya. -Apa itu? 645 00:25:38,872 --> 00:25:40,407 Ini film Tionghoa. 646 00:25:40,440 --> 00:25:41,608 Ya, dan, seperti, mereka melakukan, seperti, membagi 647 00:25:41,642 --> 00:25:42,910 dan itu hanya, seperti, 648 00:25:42,943 --> 00:25:44,211 mereka selalu, seperti, bergerak dan kotoran dan, seperti... 649 00:25:44,244 --> 00:25:45,345 Anda akan menonton itu, seperti, satu juta kali. 650 00:25:45,379 --> 00:25:46,747 Ya, ketika aku masih muda. 651 00:25:46,780 --> 00:25:50,317 Ibuku memiliki video saya, seperti, melakukannya dengan pedang. 652 00:25:50,350 --> 00:25:52,019 Jadi itu cukup banyak bagaimana saya mulai 653 00:25:52,052 --> 00:25:53,954 untuk, seperti, belajar bagaimana menggunakan, seperti, tubuh saya. 654 00:25:53,987 --> 00:25:56,190 Saya berpikir sebagai orang gay, 655 00:25:56,223 --> 00:25:58,358 kita mengajar diri kita sendiri banyak bakat 656 00:25:58,392 --> 00:26:02,996 karena kita terlalu takut untuk belajar dalam pengaturan grup. 657 00:26:03,030 --> 00:26:06,767 Kadang-kadang kita benar-benar sadar diri tentang hal-hal, 658 00:26:06,800 --> 00:26:08,001 jadi saya pikir itu benar-benar keren 659 00:26:08,035 --> 00:26:10,604 bahwa hal yang Jorgeous begitu besar di 660 00:26:10,637 --> 00:26:11,772 Dia mengajar dirinya sendiri. 661 00:26:11,805 --> 00:26:12,940 Aku punya cerita yang sama. 662 00:26:12,973 --> 00:26:14,474 Aku sebenarnya tidak pernah mengambil kelas dansa. 663 00:26:14,508 --> 00:26:15,475 Aku bisa tahu. 664 00:26:15,509 --> 00:26:17,444 Ooh! [Semua tertawa] 665 00:26:17,477 --> 00:26:18,912 Ingat, Anda mendapatkan salah satu dari mereka, 666 00:26:18,946 --> 00:26:20,581 dan Anda hanya menguangkan omong kosong itu, bangsat. 667 00:26:20,614 --> 00:26:21,982 Oh, Tuhan. [Tertawa] 668 00:26:23,851 --> 00:26:25,786 Rasanya begitu aneh tidak memiliki Melati di sini untuk bertarung dengan. 669 00:26:25,819 --> 00:26:28,288 [Semua tertawa] 670 00:26:36,430 --> 00:26:38,732 [RuPaul tertawa] 671 00:26:41,869 --> 00:26:45,539 ♪ Gadis penutup, letakkan bass di jalan Anda ♪ 672 00:26:45,572 --> 00:26:48,909 ♪ Kepala sampai kaki, biarkan seluruh tubuh Anda berbicara ♪ 673 00:26:48,942 --> 00:26:50,410 Ayo, pinggang. 674 00:26:50,444 --> 00:26:51,745 Dan apa? 675 00:26:51,778 --> 00:26:53,080 Oh, Tuhan. 676 00:26:53,113 --> 00:26:55,849 Selamat datang di panggung utama dari RuPaul Drag Race. 677 00:26:55,883 --> 00:26:59,987 Hei, adik, adik jiwa, Ini Michelle Visage. 678 00:27:00,020 --> 00:27:02,422 Sekarang, “Visage,” apakah itu bahasa Prancis? 679 00:27:02,456 --> 00:27:04,925 Ya, itu berarti, eh, 680 00:27:04,958 --> 00:27:06,860 “Dia yang mencintai cetakan macan tutul.” 681 00:27:06,894 --> 00:27:08,729 [Semua tertawa] Hmm. 682 00:27:08,762 --> 00:27:12,199 Saya pikir itu “Pelacur yang mencintai cetakan macan tutul.” 683 00:27:12,232 --> 00:27:13,300 [Semua tertawa] 684 00:27:13,333 --> 00:27:17,671 dan orang-orang yang lucu Ross Mathews. Hai, Ross. 685 00:27:17,704 --> 00:27:21,074 Ru-lez-vous coucher dengan moi, C'est soir? 686 00:27:21,108 --> 00:27:23,043 Tunggu, apa yang baru saja kau panggil aku? 687 00:27:23,076 --> 00:27:24,611 Aku tidak tahu. 688 00:27:24,645 --> 00:27:26,713 [Semua tertawa] 689 00:27:26,747 --> 00:27:30,350 Dan itu Hari Andra yang menakjubkan. 690 00:27:30,384 --> 00:27:31,985 Selamat datang di acara. 691 00:27:32,019 --> 00:27:33,587 Terima kasih banyak untuk memiliki saya. 692 00:27:33,620 --> 00:27:35,889 Aku sangat senang berada di sini. 693 00:27:35,923 --> 00:27:37,591 Apakah Anda siap untuk Rusical? 694 00:27:37,624 --> 00:27:39,092 Abso-ru-Tely. 695 00:27:39,126 --> 00:27:40,460 Aku tidak yakin. 696 00:27:40,494 --> 00:27:43,130 [Semua tertawa] 697 00:27:43,163 --> 00:27:44,264 Sekarang, minggu ini kami menantang ratu kami 698 00:27:44,298 --> 00:27:45,399 untuk menempatkan pada pertunjukan 699 00:27:45,432 --> 00:27:49,403 dalam semua menari, semua-bibir sinkronisasi Rusical 700 00:27:49,436 --> 00:27:50,737 Moulin Ru. 701 00:27:52,206 --> 00:27:55,876 Pembalap, mulai mesin Anda, dan semoga ratu drag terbaik menang. 702 00:27:57,244 --> 00:28:00,480 Michelle, aku harus memberitahumu, ini adalah kursi yang bagus. 703 00:28:00,514 --> 00:28:01,882 Mereka pasti membebani Anda keberuntungan. 704 00:28:01,915 --> 00:28:05,152 Oh, um, Ross memperlakukan kita. ["orkestra” tuning up] 705 00:28:05,185 --> 00:28:07,321 Oh, sst, shh. Ini mulai. 706 00:28:07,354 --> 00:28:09,189 ["tepuk tangan"] 707 00:28:09,223 --> 00:28:12,292 ♪ Moulin Ru ♪ 708 00:28:13,660 --> 00:28:15,596 ♪ Moulin Ru ♪ 709 00:28:18,065 --> 00:28:19,366 ♪ Dan untuk orang-orang yang saya cintai ♪ 710 00:28:19,399 --> 00:28:22,236 ♪ Ketahuilah bahwa Anda alasan mengapa ♪ 711 00:28:22,269 --> 00:28:26,139 ♪ Saya berani menjalani hidup saya, berani membebaskan pikiran saya ♪ 712 00:28:26,173 --> 00:28:27,908 ♪ Anda berlari melalui pembuluh darah saya ♪ 713 00:28:27,941 --> 00:28:30,644 ♪ Tidak akan Anda membuat saya datang hidup? ♪ 714 00:28:30,677 --> 00:28:35,215 ♪ Beri aku satu tembakan, satu tembakan, ooh, adrenalin ♪ 715 00:28:35,249 --> 00:28:37,317 ♪ Moulin Ru ♪ 716 00:28:37,351 --> 00:28:39,086 ♪ Mulai mesin Anda ♪ 717 00:28:39,119 --> 00:28:41,221 ♪ Moulin Ru ♪ 718 00:28:41,255 --> 00:28:43,624 ♪ Ini akan dimulai ♪ 719 00:28:43,657 --> 00:28:46,426 Selamat datang di Moulin Ru, 720 00:28:46,460 --> 00:28:49,796 di mana aturan drag sebagai raja, ratu, 721 00:28:49,830 --> 00:28:52,199 dan segala sesuatu di antara. 722 00:28:54,501 --> 00:28:56,036 ♪ Moulin Ru ♪ 723 00:28:56,069 --> 00:28:58,038 ♪ Mulai mesin Anda ♪ 724 00:28:58,071 --> 00:29:00,073 ♪ Moulin Ru ♪ 725 00:29:00,107 --> 00:29:02,009 ♪ Ini akan menjadi... 'pertarungan menjadi - ♪ 726 00:29:02,042 --> 00:29:05,946 ♪ 'Bout menjadi - 'pertarungan untuk memulai ♪ 727 00:29:05,979 --> 00:29:07,548 ♪ Ra-ka-ta ti-ta-ta ♪ 728 00:29:07,581 --> 00:29:11,218 ♪ Moulin Ru ♪ 729 00:29:11,251 --> 00:29:14,288 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 730 00:29:14,321 --> 00:29:16,557 Ini adalah cerita tentang cinta, 731 00:29:16,590 --> 00:29:20,928 cintaku untuk seorang ratu bernama Saltine. 732 00:29:20,961 --> 00:29:23,697 -Aw! -Miskin, penipu tanpa uang. 733 00:29:23,730 --> 00:29:26,333 Orang-orang tidak datang Moulin Ru mencari cinta. 734 00:29:26,366 --> 00:29:32,406 Mereka datang untuk Karisma, Keunikan, Saraf, 735 00:29:32,439 --> 00:29:33,907 dan... garis? 736 00:29:35,142 --> 00:29:36,143 Bakat! 737 00:29:36,176 --> 00:29:37,644 Bakat. 738 00:29:37,678 --> 00:29:39,580 Sekarang melakukan hit single mereka, 739 00:29:39,613 --> 00:29:41,682 “Jaloux de ma Gelea,” 740 00:29:41,715 --> 00:29:43,817 atau seperti yang Anda Amerika akan mengatakan, 741 00:29:43,851 --> 00:29:46,420 Jangan Cemburu pada My Jelly. 742 00:29:50,524 --> 00:29:54,695 ♪ Saya suka orang-orang yang manis, mm-hmm ♪ 743 00:29:54,728 --> 00:29:57,664 ♪ Dengan itu, Maksudku ayah gula ♪ 744 00:29:57,698 --> 00:29:59,566 Ada di sini malam ini, anak laki-laki? 745 00:29:59,600 --> 00:30:03,136 ♪ Yang satu ini punya uang tunai ke langit ♪ 746 00:30:03,170 --> 00:30:05,606 ♪ Dan aku akan mendapatkannya ketika dia mati ♪ 747 00:30:05,639 --> 00:30:09,176 ♪ Tidak perlu trik ketika Anda masih muda ♪ 748 00:30:09,209 --> 00:30:13,747 ♪ Tapi ketika Anda seperti saya, Anda memerlukan beberapa, satu atau dua ♪ 749 00:30:13,780 --> 00:30:17,117 ♪ Aku punya beberapa lengan baju saya ♪ 750 00:30:17,150 --> 00:30:20,387 ♪ Hei, ada yang ingin melihat? ♪ 751 00:30:20,420 --> 00:30:22,422 ♪ Jangan jaloux de ma gele ♪ 752 00:30:22,456 --> 00:30:24,491 ♪ Jaloux de ma gele ♪ 753 00:30:24,525 --> 00:30:29,963 ♪ Itu berarti jangan cemburu dari jelly saya, ah ♪ 754 00:30:31,465 --> 00:30:33,233 [Menghaus] ♪ Unh, unh, unh ♪ 755 00:30:33,267 --> 00:30:34,701 ♪ Saya memperlakukan pria seperti anjing-anjingnya mereka ♪ 756 00:30:34,735 --> 00:30:36,103 ♪ Dan jika mereka mencoba menggigit saya ♪ 757 00:30:36,136 --> 00:30:37,571 ♪ Tie 'em up di halaman ♪ 758 00:30:37,604 --> 00:30:39,606 ♪ Saya tidak mengambil apa-apa, Saya tidak bermain tidak ada permainan ♪ 759 00:30:39,640 --> 00:30:41,875 ♪ Tidak ada papan Monopoli, Saya ingin cambuk dan rantai ♪ 760 00:30:41,909 --> 00:30:43,911 ♪ Seperti, unh, lakukan, seperti itu ♪ 761 00:30:43,944 --> 00:30:46,680 ♪ Ah, memindahkannya, seperti itu ♪ 762 00:30:46,713 --> 00:30:48,615 ♪ Berjalan di punggungnya seperti nama saya klik-clack ♪ 763 00:30:48,649 --> 00:30:51,251 ♪ Karisma, ooh ♪ 764 00:30:51,285 --> 00:30:53,287 ♪ Keunikan, ya, ya ♪ 765 00:30:53,320 --> 00:30:54,922 ♪ Saraf dan Bakat ♪ 766 00:30:54,955 --> 00:30:57,124 ♪ Oh, oh, oh ♪ 767 00:30:57,157 --> 00:30:59,526 ♪ Saya tidak melakukan trik, jangan lakukan rasa sakit ♪ 768 00:30:59,560 --> 00:31:01,528 ♪ Saya memberi mereka cinta ♪ 769 00:31:01,562 --> 00:31:05,866 ♪ Ibu mereka tidak pernah memberi, oh ♪ 770 00:31:05,899 --> 00:31:08,902 ♪ Dan dua bantal nyaman tidur ♪ 771 00:31:08,936 --> 00:31:11,972 ♪ Nah, jika itu apa yang mereka butuhkan ♪ 772 00:31:12,005 --> 00:31:14,007 ♪ Jangan jaloux de ma gele ♪ 773 00:31:14,041 --> 00:31:15,809 ♪ Jaloux de ma gele ♪ 774 00:31:15,843 --> 00:31:20,380 ♪ Itu berarti jangan cemburu jeli saya ♪ 775 00:31:20,414 --> 00:31:23,884 ♪ Ya, ya, ya ♪ 776 00:31:23,917 --> 00:31:25,285 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 777 00:31:25,319 --> 00:31:27,721 [olok-olok musik play-on] 778 00:31:31,325 --> 00:31:35,128 Dan sekarang, Moulin Ru dengan bangga mempersembahkan 779 00:31:35,162 --> 00:31:39,633 Bintang acara kami, Saltine. 780 00:31:39,666 --> 00:31:42,803 ♪ L-U-C-K-Y ♪ 781 00:31:42,836 --> 00:31:44,972 ♪ Hunny, hunny ♪ 782 00:31:45,005 --> 00:31:48,742 ♪ Sedikit twist dan geser ♪ 783 00:31:48,775 --> 00:31:50,310 ♪ Unh, unh ♪ 784 00:31:50,344 --> 00:31:53,113 ♪ Kau sangat beruntung malam ini ♪ 785 00:31:53,146 --> 00:31:58,018 ♪ Karena aku memberimu acara yang Anda inginkan ♪ 786 00:32:01,488 --> 00:32:03,991 ♪ Cium aku seperti kau merindukanku ♪ 787 00:32:04,024 --> 00:32:05,926 ♪ Punuk saya seperti Anda membenciku ♪ 788 00:32:05,959 --> 00:32:08,729 ♪ Tembak film di wajahku ♪ 789 00:32:10,364 --> 00:32:12,065 ♪ Ambil gambar lain ♪ 790 00:32:12,099 --> 00:32:14,468 ♪ Taruh di Insta saya ♪ 791 00:32:14,501 --> 00:32:17,404 ♪ Ayo beri aku rasa lain ♪ 792 00:32:17,437 --> 00:32:18,472 ♪ Hei, gadis kitty ♪ 793 00:32:18,505 --> 00:32:19,706 ♪ Aku gadis kitty ♪ 794 00:32:19,740 --> 00:32:21,975 - ♪ Dan itu duniamu ♪ - ♪ Dan itu duniaku ♪ 795 00:32:22,009 --> 00:32:24,511 ♪ Aku gadis kitty ♪ 796 00:32:24,545 --> 00:32:27,714 ♪ Dan saya ingin uang, uang, uang, uang ♪ 797 00:32:27,748 --> 00:32:30,050 ♪ Uang, uang, uang, uang, uang, uang, ya ♪ 798 00:32:30,083 --> 00:32:33,320 ♪ L-U-C-K-Y, L-U-C-K-Y ♪ 799 00:32:33,353 --> 00:32:34,855 ♪ Dan saya ingin uang ♪ 800 00:32:34,888 --> 00:32:35,956 ♪ Uang ♪ 801 00:32:35,989 --> 00:32:37,024 ♪ Uang ♪ 802 00:32:37,057 --> 00:32:38,892 ♪ Uang ♪ 803 00:32:40,661 --> 00:32:43,130 ♪ Uang ♪ 804 00:32:43,163 --> 00:32:46,700 Saltine, duke kaya ada di penonton, 805 00:32:46,733 --> 00:32:48,769 dan dia ingin bertemu denganmu. 806 00:32:48,802 --> 00:32:51,371 Dengan uang dan kecantikanmu, 807 00:32:51,405 --> 00:32:53,540 Moulin Ru akan diselamatkan. 808 00:32:53,574 --> 00:32:54,975 Tunggu di sini! 809 00:32:55,008 --> 00:32:56,944 Saltine, 810 00:32:56,977 --> 00:32:59,746 kau yang paling indah Wanita yang pernah kulihat. 811 00:32:59,780 --> 00:33:02,449 Ayo pergi dengan saya, dan aku akan mencintaimu selamanya. 812 00:33:02,482 --> 00:33:05,085 Wow. Ini semua terjadi begitu cepat! 813 00:33:05,118 --> 00:33:06,253 Apa yang bisa salah? 814 00:33:06,286 --> 00:33:08,355 Ah-choo! 815 00:33:08,388 --> 00:33:09,723 [Musik dramatis] 816 00:33:09,756 --> 00:33:11,291 Apa kau baik-baik saja? 817 00:33:11,325 --> 00:33:14,161 Um, itu hanya... alergi? 818 00:33:20,767 --> 00:33:25,706 ♪ Sedikit cinta pergi panjang, jalan panjang ♪ 819 00:33:25,739 --> 00:33:28,675 ♪ Mengangkat Anda ke hari yang lebih cerah ♪ 820 00:33:28,709 --> 00:33:33,847 ♪ Sedikit cinta pergi panjang, jalan panjang ♪ 821 00:33:33,881 --> 00:33:37,117 ♪ Balikkan ketika Anda bangun dan mengatakan ♪ 822 00:33:37,150 --> 00:33:40,854 ♪ Akan mencintaimu seperti dirimu ♪ 823 00:33:40,888 --> 00:33:46,126 ♪ Akan mencintaimu, Anda superstar ♪ 824 00:33:46,159 --> 00:33:49,329 ♪ Untuk, untuk, untuk, ke bulan ♪ 825 00:33:49,363 --> 00:33:51,064 ♪ Ke bulan ♪ 826 00:33:51,098 --> 00:33:53,300 ♪ Ke bulan ♪ 827 00:33:53,333 --> 00:33:56,036 ♪ Ke bulan ♪ 828 00:33:56,069 --> 00:33:57,237 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 829 00:33:57,271 --> 00:33:59,907 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 830 00:33:59,940 --> 00:34:01,008 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 831 00:34:01,041 --> 00:34:03,944 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 832 00:34:03,977 --> 00:34:05,012 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 833 00:34:05,045 --> 00:34:06,113 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 834 00:34:06,146 --> 00:34:07,114 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 835 00:34:07,147 --> 00:34:08,115 ♪ Aku jatuh cinta ♪ 836 00:34:08,148 --> 00:34:09,883 ♪ Aku jatuh cinta dengan— ♪ 837 00:34:09,917 --> 00:34:11,451 Jason Momoa! 838 00:34:11,485 --> 00:34:14,488 Oh, tunggu. Tidak, kau. Maaf. -Itu baik-baik saja. 839 00:34:14,521 --> 00:34:16,123 - ♪ Aku jatuh cinta ♪ - ♪ Aku jatuh cinta ♪ 840 00:34:16,156 --> 00:34:18,225 - ♪ Aku jatuh cinta ♪ - ♪ Aku jatuh cinta ♪ 841 00:34:18,258 --> 00:34:28,535 ♪ Aku jatuh cinta padamu ♪ 842 00:34:29,736 --> 00:34:31,205 Saltine, mungkin saya hadir untuk Anda 843 00:34:31,238 --> 00:34:35,642 orang kaya dan murah hati Adipati Dickton? 844 00:34:35,676 --> 00:34:39,279 Mempesona. Hei! 845 00:34:39,313 --> 00:34:40,647 Kukira kau bilang dia lajang 846 00:34:40,681 --> 00:34:43,283 dan mencari untuk berbaur! 847 00:34:43,317 --> 00:34:46,954 Saltine, Anda memiliki pilihan untuk membuat, 848 00:34:46,987 --> 00:34:49,556 dan jangan mengacaukannya. 849 00:34:58,999 --> 00:35:03,103 ♪ Gadis penutup, letakkan bass di jalan Anda ♪ 850 00:35:03,136 --> 00:35:06,974 ♪ Saya tahu apa yang terbaik untuk Anda, dan Anda tidak ♪ 851 00:35:07,007 --> 00:35:11,011 ♪ Gadis penutup, Tidakkah kau ingin menjadi kaya? ♪ 852 00:35:11,044 --> 00:35:15,115 ♪ Nah, di sini mereka untuk memberikan lapangan mereka, hey ♪ 853 00:35:15,148 --> 00:35:17,217 ♪ Aku akan memberikan landasan pacu ♪ 854 00:35:17,251 --> 00:35:19,786 ♪ Saya akan memberikan Anda hari gajian ♪ 855 00:35:19,820 --> 00:35:22,055 ♪ Meliputi majalah ♪ 856 00:35:22,089 --> 00:35:26,994 ♪ Dia tidak mencintaimu cara yang saya lakukan ♪ 857 00:35:27,027 --> 00:35:30,764 ♪ Kami akan menjadi keluarga ♪ 858 00:35:30,797 --> 00:35:33,000 ♪ Bing, bang, bong, bernyanyi, bernyanyi, lagu ♪ 859 00:35:33,033 --> 00:35:34,168 ♪ Ding, Dang, Dong ♪ 860 00:35:35,402 --> 00:35:36,370 ♪ Gadis penutup ♪ 861 00:35:36,403 --> 00:35:39,072 ♪ Letakkan bass di jalan Anda ♪ 862 00:35:39,106 --> 00:35:42,910 ♪ Anda akan menjadi bintang, Bukankah itu yang kau inginkan? ♪ 863 00:35:42,943 --> 00:35:46,914 ♪ Kekasih gadis, pergi dengan apa yang ada di hati Anda ♪ 864 00:35:46,947 --> 00:35:51,018 ♪ Tinggalkan dengan saya, dan kita tidak akan terpisah ♪ 865 00:35:51,051 --> 00:35:53,153 - ♪ Gadis penutup ♪ - ♪ Kekasih gadis ♪ 866 00:35:53,187 --> 00:35:54,755 - ♪ Gadis penutup ♪ - ♪ Kekasih gadis ♪ 867 00:35:54,788 --> 00:35:57,157 - ♪ Gadis penutup ♪ - ♪ Kekasih gadis ♪ 868 00:35:57,191 --> 00:35:58,825 ♪ Bing, bang, bong, bernyanyi, bernyanyi, lagu ♪ 869 00:35:58,859 --> 00:36:00,827 ♪ Ding, Dang, Dong ♪ 870 00:36:00,861 --> 00:36:03,063 ♪ Tidak bisa memutuskan apa yang benar ♪ 871 00:36:03,096 --> 00:36:05,165 ♪ Apa yang salah, oh ♪ 872 00:36:05,199 --> 00:36:07,034 - ♪ Kekasih gadis ♪ - ♪ Gadis penutup ♪ 873 00:36:07,067 --> 00:36:09,336 ♪ Gadis penutup ♪ 874 00:36:09,369 --> 00:36:12,272 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 875 00:36:12,306 --> 00:36:15,709 Mengapa hidup harus begitu biner? 876 00:36:15,742 --> 00:36:17,077 Tidak bisakah aku memiliki keduanya? 877 00:36:17,110 --> 00:36:19,012 Ah-choo! 878 00:36:20,714 --> 00:36:21,682 Anda harus benar-benar mendapatkan yang diperiksa. 879 00:36:21,715 --> 00:36:24,151 Ini hanya alergi! 880 00:36:24,184 --> 00:36:26,787 Saltine, jawabannya untuk masalah Anda 881 00:36:26,820 --> 00:36:29,857 ada di botol kecil ini absinthe. 882 00:36:29,890 --> 00:36:31,258 -Botol up, bitches! -Botol up, bitches! 883 00:36:33,627 --> 00:36:36,797 Apakah Anda penyabot batin saya? 884 00:36:36,830 --> 00:36:40,868 Tidak, sayangku, Aku hallelu-cination Anda. 885 00:36:40,901 --> 00:36:43,504 ♪ A-satu, dua, tiga ♪ 886 00:36:43,537 --> 00:36:45,539 ♪ Dan ini adalah awal ♪ 887 00:36:45,572 --> 00:36:47,307 ♪ Awal ♪ 888 00:36:47,341 --> 00:36:50,210 ♪ Ini adalah awal sisa hidup Anda ♪ 889 00:36:50,244 --> 00:36:52,079 ♪ Anda seorang juara ♪ 890 00:36:52,112 --> 00:36:53,814 ♪ Terbesar dari mereka semua ♪ 891 00:36:53,847 --> 00:36:55,949 ♪ Anda seorang juara ♪ 892 00:36:55,983 --> 00:37:00,521 ♪ Tidak pernah akan jatuh ♪ 893 00:37:00,554 --> 00:37:03,790 ♪ Jika Anda bermimpi, segala sesuatu yang Anda ingin menjadi ♪ 894 00:37:03,824 --> 00:37:08,729 ♪ Jika Anda bermimpi, semua kemungkinan ♪ 895 00:37:08,762 --> 00:37:11,765 ♪ Pilih Anda, Anda adalah keajaiban ♪ 896 00:37:11,798 --> 00:37:17,304 ♪ Pilih Anda, dan siapa Anda ingin be-ee-ee-EE ♪ 897 00:37:17,337 --> 00:37:18,438 Sekarang kau mengerti? 898 00:37:18,472 --> 00:37:20,274 Tidak. Dapatkah saya mendengarnya lagi? 899 00:37:20,307 --> 00:37:21,275 Baik. 900 00:37:21,308 --> 00:37:22,643 ♪ Satu, dua, tiga ♪ 901 00:37:22,676 --> 00:37:24,178 ♪ Dan ini adalah awal ♪ 902 00:37:24,211 --> 00:37:25,712 ♪ Awal ♪ 903 00:37:25,746 --> 00:37:28,148 ♪ Ini adalah awal sisa hidup Anda ♪ 904 00:37:28,182 --> 00:37:29,483 ♪ Anda seorang juara ♪ 905 00:37:29,516 --> 00:37:31,585 ♪ Terbesar dari mereka semua ♪ 906 00:37:31,618 --> 00:37:36,156 ♪ Jika Anda bermimpi, semuanya Anda ingin be-ee-ee-EE ♪ 907 00:37:36,190 --> 00:37:38,759 ♪ Pilih Anda, Anda adalah keajaiban ♪ 908 00:37:38,792 --> 00:37:42,963 ♪ Pilih Anda, dan siapa Anda ingin be-ee-ee-EE ♪ 909 00:37:42,996 --> 00:37:44,898 Sekarang kau harus mendapatkannya. 910 00:37:44,932 --> 00:37:46,433 Saya sangat menyesal, 911 00:37:46,466 --> 00:37:47,601 Aku tidak mendengarkan. 912 00:37:47,634 --> 00:37:49,670 Oh, Tuhan! Satu, dua, tiga, empat. 913 00:37:49,703 --> 00:37:51,705 ♪ Ini adalah awal, awal ♪ 914 00:37:51,738 --> 00:37:54,408 ♪ Kau seorang juara, terbesar dari mereka semua ♪ 915 00:37:54,441 --> 00:37:56,610 ♪ Jika Anda bermimpi, memilih Anda ♪ 916 00:37:56,643 --> 00:37:57,611 ♪ Pilih saya ♪ 917 00:37:57,644 --> 00:37:58,612 ♪ Pilih Anda ♪ 918 00:37:58,645 --> 00:37:59,913 ♪ Pilih saya ♪ 919 00:37:59,947 --> 00:38:06,220 - ♪ Pilih Anda ♪ - ♪ Pilih saya ♪ 920 00:38:06,253 --> 00:38:08,856 Anda mendapatkan intinya? 921 00:38:08,889 --> 00:38:10,224 Hah? Kau masih bicara padaku? 922 00:38:10,257 --> 00:38:11,692 Oh, Tuhan! 923 00:38:11,725 --> 00:38:13,827 [Tawa dan tepuk tangan] 924 00:38:13,861 --> 00:38:16,697 Saltine dikonsultasikan dengan Peri Hijau, 925 00:38:16,730 --> 00:38:19,333 tapi keputusan akhir adalah miliknya untuk membuat. 926 00:38:19,366 --> 00:38:21,235 Saya memilih... 927 00:38:21,268 --> 00:38:22,369 diriku sendiri! 928 00:38:22,402 --> 00:38:24,171 [Semua terkesiap] Ah-choo! 929 00:38:24,204 --> 00:38:25,405 Garam! 930 00:38:25,439 --> 00:38:28,842 Aku bersumpah, jika dia mati, Aku keluar dari sini. 931 00:38:28,876 --> 00:38:30,511 Dia sudah mati! 932 00:38:30,544 --> 00:38:32,713 Aku keluar dari sini. 933 00:38:32,746 --> 00:38:37,684 ♪ Sedikit cinta pergi panjang, jalan panjang ♪ 934 00:38:37,718 --> 00:38:41,655 ♪ Mengangkat Anda ke hari yang lebih cerah ♪ 935 00:38:41,688 --> 00:38:42,756 Kau masih hidup! 936 00:38:42,789 --> 00:38:44,992 Sudah kubilang, itu hanya alergi. 937 00:38:46,894 --> 00:38:48,662 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 938 00:38:48,695 --> 00:38:50,898 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 939 00:38:50,931 --> 00:38:52,966 ♪ Giggity-Giggity-Hah-hah ♪ 940 00:38:53,000 --> 00:38:54,801 ♪ Giggity-Giggity-Hah-hah ♪ 941 00:38:54,835 --> 00:38:56,570 ♪ Seorang cunny-hunny, cunny-hunny, ah ♪ 942 00:38:56,603 --> 00:38:58,772 ♪ Seorang cunny-hunny, cunny-hunny, ah ♪ 943 00:38:58,805 --> 00:39:00,307 ♪ Knick ke knick ke knick-knack ♪ 944 00:39:00,340 --> 00:39:02,576 ♪ Aku kembali dengan aneh uang, klik-clack, ah ♪ 945 00:39:02,609 --> 00:39:06,213 ♪ Moulin Ru, mulai mesin Anda ♪ 946 00:39:06,246 --> 00:39:09,483 ♪ Moulin Ru, ini akan menjadi ♪ 947 00:39:09,516 --> 00:39:11,218 ♪ 'Bout menjadi, 'pertarungan menjadi ♪ 948 00:39:11,251 --> 00:39:14,321 ♪ 'Bout untuk memulai ♪ 949 00:39:14,354 --> 00:39:16,190 ♪ Ra-ka-ta ti-ta-ta ♪ 950 00:39:16,223 --> 00:39:20,327 ♪ Moulin Ru ♪ 951 00:39:20,360 --> 00:39:23,130 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 952 00:39:23,864 --> 00:39:27,134 ♪ Dunia adalah landasan pacu Anda ♪ 953 00:39:28,235 --> 00:39:30,804 Kategori adalah Cermin, Cermin. 954 00:39:30,838 --> 00:39:33,841 Pertama, Lady Camden. 955 00:39:33,874 --> 00:39:34,842 Ross: Kau tahu, jika Anda memecahkan cermin, 956 00:39:34,875 --> 00:39:36,243 Anda mendapatkan tujuh tahun dari tuck buruk. 957 00:39:36,276 --> 00:39:38,011 [Semua tertawa] 958 00:39:38,045 --> 00:39:41,648 Lady Camden: Saya melayani Anda bintang menembak. 959 00:39:41,682 --> 00:39:42,983 Aku menggambar beberapa inspirasi malam ini 960 00:39:43,016 --> 00:39:45,018 dari Pangeran Kecil. 961 00:39:45,052 --> 00:39:47,621 Aku gemerlapan seperti bercinta. 962 00:39:47,654 --> 00:39:49,690 Aku merasa seperti dewi dari luar angkasa 963 00:39:49,723 --> 00:39:52,392 dibuat benar-benar keluar dari gas. 964 00:39:52,426 --> 00:39:55,395 Ini Jack Frost Kakak, Jackie Frost. 965 00:39:55,429 --> 00:39:57,030 Eew, Jackie Frost. 966 00:39:57,064 --> 00:39:58,031 Ooh, Jackie. 967 00:39:58,065 --> 00:39:59,967 Michelle: Ooh, Mary. 968 00:40:00,000 --> 00:40:01,201 Bosco. 969 00:40:01,235 --> 00:40:05,005 Dia adalah apa yang Anda sebut kromoseksual. 970 00:40:05,038 --> 00:40:08,141 Bosco: Tampilan saya adalah Mugler 971 00:40:08,175 --> 00:40:11,311 bertemu Sorayama memenuhi Tin Man slam sepotong. 972 00:40:11,345 --> 00:40:14,681 Aku memberi mereka banyak dari Linda Evangelista 973 00:40:14,715 --> 00:40:17,251 bertemu hanya, seperti, terseksi sedikit pemanggang roti oven 974 00:40:17,284 --> 00:40:18,719 Anda pernah melihat. 975 00:40:18,752 --> 00:40:22,623 Saya diminyaki sampai ke titik bahwa saya sendiri Slip-n-Slide. 976 00:40:22,656 --> 00:40:25,058 Hal-hal yang bergerak. Tidak ada busa di sini. 977 00:40:25,092 --> 00:40:27,661 Ross: Kau tahu kau pelacur jika Anda punya kneepads cermin. 978 00:40:27,694 --> 00:40:29,997 [RuPaul tertawa] 979 00:40:30,030 --> 00:40:32,099 RuPaul: Willow Pil. 980 00:40:32,132 --> 00:40:33,934 Ross: Sekarang, ratu ini adalah petasan nyata. 981 00:40:33,967 --> 00:40:36,270 Willow: Inspirasi untuk tampilan ini 982 00:40:36,303 --> 00:40:39,239 adalah jenis seperti Elton John, Joan Jett, dan Evel Knievel 983 00:40:39,273 --> 00:40:41,041 masuk ke sekelompok kembang api. 984 00:40:41,074 --> 00:40:43,577 Ini sangat, seperti, akhir tujuh puluhan batu. 985 00:40:43,610 --> 00:40:46,046 Aku ingin memakai ini setiap hari 986 00:40:46,079 --> 00:40:48,815 untuk sarapan, makan siang, makan malam, dan makanan penutup. 987 00:40:48,849 --> 00:40:51,218 Andra: Dia ilegal di 14 negara bagian. 988 00:40:51,251 --> 00:40:52,653 RuPaul: Mari kita nyalakan jalang ini. 989 00:40:52,686 --> 00:40:54,321 Michelle: Oke! 990 00:40:54,354 --> 00:40:55,756 RuPaul: Angeria. 991 00:40:55,789 --> 00:40:58,158 Ross: Lebih seperti ho-saic. 992 00:40:58,192 --> 00:41:00,127 [Semua tertawa] 993 00:41:00,160 --> 00:41:04,965 Angeria: Bayi, Saya memberikan Anda ratu putri duyung galaksi, 994 00:41:04,998 --> 00:41:09,536 dihiasi dalam semua ini skala reflektif. 995 00:41:09,570 --> 00:41:12,873 Jadi aku memastikan semuanya menangkap cahaya. 996 00:41:12,906 --> 00:41:15,943 Dia memberimu potongan sisi yang indah, 997 00:41:15,976 --> 00:41:17,244 sehingga Anda bisa melihat bentuk, madu, 998 00:41:17,277 --> 00:41:18,645 bahwa semua gadis marah. 999 00:41:18,679 --> 00:41:20,981 Aku menangkap mata dari Hari Andra, bangsat, 1000 00:41:21,014 --> 00:41:23,350 dan aku seperti, Ya, gadis, Anda melihatnya. 1001 00:41:23,383 --> 00:41:26,220 Andra: Oh, dia menghancurkan langit-langit keledai. 1002 00:41:26,253 --> 00:41:27,955 [Semua tertawa] 1003 00:41:27,988 --> 00:41:29,323 Daya Betty. 1004 00:41:29,356 --> 00:41:33,026 Ah, dia ingin untuk rock and roll sepanjang malam. 1005 00:41:33,060 --> 00:41:35,028 Michelle: Dan pesta setiap hari. 1006 00:41:35,062 --> 00:41:39,266 Daya: Saya telah memilih untuk melakukan landasan pacu yang terinspirasi ciuman. 1007 00:41:39,299 --> 00:41:42,836 Aku agak merasa seperti mengkilap, landak metalik sekarang. 1008 00:41:42,870 --> 00:41:44,204 Dasar pakaian ini 1009 00:41:44,238 --> 00:41:46,773 sebenarnya dibuat dari vinil reflektif, 1010 00:41:46,807 --> 00:41:50,677 jadi kuharap aku hanya menyilaukan hakim pada saat ini, 1011 00:41:50,711 --> 00:41:52,045 dengan cara yang baik, tentu saja. 1012 00:41:52,079 --> 00:41:53,847 Ross: Dia ratu yang membuatmu ingin memeluknya. 1013 00:41:53,881 --> 00:41:55,749 [Semua tertawa] 1014 00:41:55,782 --> 00:41:57,184 DeJA Skye. 1015 00:41:57,217 --> 00:42:01,188 Michelle: Seseorang telah mencerminkan diri sendiri. 1016 00:42:01,221 --> 00:42:03,857 RuPaul: Ya, sayang, Anda lebih baik Narci-sissy yang berjalan. 1017 00:42:03,891 --> 00:42:05,192 [Semua tertawa] 1018 00:42:05,225 --> 00:42:08,195 DeJA: Apakah saya cantik? Ya, aku. 1019 00:42:08,228 --> 00:42:11,832 Aku berjalan keluar dengan keangkuhan, dengan percaya diri. 1020 00:42:11,865 --> 00:42:15,602 Saya memiliki jenis holografik saat kandang dengan bahu besar. 1021 00:42:15,636 --> 00:42:17,738 Kau tahu aku suka bahu besar. 1022 00:42:17,771 --> 00:42:22,576 Aku melayani ratu jahat dari Glamazonia futuristik. 1023 00:42:22,609 --> 00:42:25,279 DeJA, Anda memiliki sedikit Tepat di sana di gigimu. 1024 00:42:25,312 --> 00:42:27,447 [Semua tertawa] 1025 00:42:27,481 --> 00:42:30,751 RuPaul: Jorgeous sebagai Liza Mirrelli. 1026 00:42:30,784 --> 00:42:32,686 [Semua tertawa] 1027 00:42:32,719 --> 00:42:34,988 Jorgeous: Tampilan ini terinspirasi oleh Miss Cardi B, 1028 00:42:35,022 --> 00:42:38,592 dan memiliki sangat pendek, gunting jenis tampilan. 1029 00:42:38,625 --> 00:42:40,561 Ini seperti gaun tulang rusukku. 1030 00:42:40,594 --> 00:42:45,065 Aku memakai sepatu lateks, sarung tangan lateks, rambut basah. 1031 00:42:45,098 --> 00:42:46,533 Aku ingin memberikan hakim 1032 00:42:46,567 --> 00:42:50,170 sesuatu yang sangat tegang, gelap, dan misterius. 1033 00:42:50,204 --> 00:42:52,005 Jalang, aku menginjak keluar. 1034 00:42:52,039 --> 00:42:54,575 Ross: Oh, Tuhan, Kalian, dia berbagi. 1035 00:42:54,608 --> 00:42:56,577 Michelle: Ross! 1036 00:42:56,610 --> 00:42:58,946 Andra: Ooh, check out kaca spion nya. 1037 00:42:58,979 --> 00:43:01,582 RuPaul: Ya, sayang, benda di cermin 1038 00:43:01,615 --> 00:43:04,084 mungkin tampak lebih kecil daripada mereka sebenarnya. 1039 00:43:04,117 --> 00:43:06,386 [Semua tertawa] 1040 00:43:07,321 --> 00:43:09,489 Nah, wanita, ulasannya ada di. 1041 00:43:09,523 --> 00:43:12,292 Moulin Ru adalah hit smash. 1042 00:43:12,326 --> 00:43:14,261 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1043 00:43:14,294 --> 00:43:19,266 Anda telah membuktikan bahwa Anda semua bintang dengan masa depan yang cerah. 1044 00:43:19,299 --> 00:43:21,034 Tapi ini adalah kompetisi, 1045 00:43:21,068 --> 00:43:24,304 jadi kita akan memiliki untuk membagi beberapa rambut di sini 1046 00:43:24,338 --> 00:43:28,709 untuk benar-benar memutuskan siapa yang atas dan siapa yang bawah. 1047 00:43:30,744 --> 00:43:33,213 Pertama, Lady Camden. 1048 00:43:33,247 --> 00:43:34,348 Lady, Anda memiliki peran emcee, 1049 00:43:34,381 --> 00:43:37,651 yang dapat semacam peran throwaway, 1050 00:43:37,684 --> 00:43:40,087 dan membangun karakter bisa sulit. 1051 00:43:40,120 --> 00:43:42,689 Entah bagaimana kau melakukannya, 1052 00:43:42,723 --> 00:43:45,859 karena kau merayap melintasi tahap itu 1053 00:43:45,893 --> 00:43:48,795 dengan cara yang Aku benar-benar tahu siapa kau. 1054 00:43:48,829 --> 00:43:50,797 Kami sudah jenis telah menunggu seluruh kompetisi ini 1055 00:43:50,831 --> 00:43:52,733 bagi Anda untuk dapat untuk menunjukkan kepada kita beberapa balet, 1056 00:43:52,766 --> 00:43:55,969 dan Anda memberi kami apa yang Anda lakukan dan apa yang Anda lakukan dengan baik. 1057 00:43:56,003 --> 00:44:00,407 Aku benar-benar menari untuk, seperti, 22 tahun, jadi aku bisa mengenalinya. 1058 00:44:00,440 --> 00:44:02,409 Aku seperti, oh, aku melihat postur tubuh, Saya melihat pointe, 1059 00:44:02,442 --> 00:44:04,945 Aku melihat bevel, dan saya suka tampilan ini. 1060 00:44:04,978 --> 00:44:07,414 Aku suka bagian atas. 1061 00:44:07,447 --> 00:44:08,415 Kau tahu aku selalu mengatakan itu. 1062 00:44:08,448 --> 00:44:10,684 [Semua tertawa] 1063 00:44:10,717 --> 00:44:13,353 Aku di sini, Ross. [Semua tertawa] 1064 00:44:13,387 --> 00:44:16,523 Ketika aku pergi seperti ini, oh, aku menyukainya. 1065 00:44:16,557 --> 00:44:17,724 Terima kasih banyak. 1066 00:44:17,758 --> 00:44:19,960 Selanjutnya, ini Bosco. 1067 00:44:19,993 --> 00:44:21,195 Apakah Anda pernah melihat Moulin Rouge? 1068 00:44:21,228 --> 00:44:22,396 -Mm-hmm. -Oke. 1069 00:44:22,429 --> 00:44:24,131 Pertama-tama, Anda sedang bermain karakter, 1070 00:44:24,164 --> 00:44:25,933 jadi aku agak berharap 1071 00:44:25,966 --> 00:44:27,434 yang tidak kau lakukan alis Bosco, 1072 00:44:27,467 --> 00:44:30,170 karena kau bukan Bosco, Kau Saltine. 1073 00:44:30,204 --> 00:44:31,572 Yang sudah membawa saya keluar 1074 00:44:31,605 --> 00:44:32,973 komitmen penuh untuk karakter. 1075 00:44:33,006 --> 00:44:35,642 Kau bisa saja pergi jauh lebih jauh dengan itu. 1076 00:44:35,676 --> 00:44:39,346 Bahkan bersin, cara Anda bersin terlalu halus. 1077 00:44:39,379 --> 00:44:40,347 Itu tidak cukup besar. 1078 00:44:40,380 --> 00:44:42,616 Hal tentang peran Saltine 1079 00:44:42,649 --> 00:44:47,321 adalah bahwa cerita bergantung pada dia memberikan sesuatu yang ekstra. 1080 00:44:47,354 --> 00:44:48,822 Itu hampir sampai. 1081 00:44:48,856 --> 00:44:51,425 Itu hanya tidak Sepanjang jalan ke sana. 1082 00:44:51,458 --> 00:44:55,095 Ini indah dengan cara Mugler. 1083 00:44:55,128 --> 00:44:56,496 Ini menakjubkan, itu cantik, 1084 00:44:56,530 --> 00:44:58,465 tapi saya pikir Anda tahu Apa yang akan kukatakan. 1085 00:44:58,498 --> 00:45:02,636 Ini adalah saya pikir keempat korset/pantat/paha-tinggi terlihat. 1086 00:45:02,669 --> 00:45:04,071 Ini tentang fleksibilitas. 1087 00:45:04,104 --> 00:45:06,373 Ya, oke, kita sudah melihat korset dan celana darimu sebelumnya, 1088 00:45:06,406 --> 00:45:09,076 tapi eh, ya... [Semua tertawa] 1089 00:45:09,109 --> 00:45:12,379 Maksudku, ini kesempurnaan. 1090 00:45:12,412 --> 00:45:14,081 Terima kasih. 1091 00:45:14,114 --> 00:45:15,482 Jangan mencoba untuk memberinya tidak ada pil besar. 1092 00:45:15,516 --> 00:45:17,384 Dia ingin Willow Pill. 1093 00:45:17,417 --> 00:45:19,353 Dapatkah saya memberitahu Anda berapa banyak aku mencintaimu? 1094 00:45:19,386 --> 00:45:20,521 Tolong lakukan! 1095 00:45:20,554 --> 00:45:23,090 Kau seperti Michelle Visage pada kencan pertama. 1096 00:45:23,123 --> 00:45:24,858 Anda hanya terus melakukannya lagi dan lagi dan lagi. 1097 00:45:24,892 --> 00:45:27,661 [Semua tertawa] Aku tidak bisa mendapatkan cukup. 1098 00:45:27,694 --> 00:45:31,098 Untuk memainkan karakter yang energinya berkurang 1099 00:45:31,131 --> 00:45:33,600 sambil menjaga energi Anda naik pada saat yang sama 1100 00:45:33,634 --> 00:45:36,970 bukanlah hal yang mudah dilakukan, jadi saya sangat terkesan. 1101 00:45:37,004 --> 00:45:38,105 Terima kasih. 1102 00:45:38,138 --> 00:45:39,139 Malam ini, saya pikir ini menggemaskan. 1103 00:45:39,173 --> 00:45:41,608 Ini benar-benar rocker chic tujuh puluhan, 1104 00:45:41,642 --> 00:45:44,311 Perayaan keempat Juli. 1105 00:45:44,344 --> 00:45:46,446 Tapi cermin, cermin... 1106 00:45:46,480 --> 00:45:48,749 Aku mendapatkan cermin, kan? Kau memakai celana reflektif. 1107 00:45:48,782 --> 00:45:52,286 Anda selalu mengelola untuk melakukannya secara unik Anda. 1108 00:45:52,319 --> 00:45:53,520 Itu hadiah. 1109 00:45:53,554 --> 00:45:54,521 Terima kasih. 1110 00:45:54,555 --> 00:45:56,256 Selanjutnya, Angeria. 1111 00:45:56,290 --> 00:45:59,760 Bagian Anda dalam Rusical bukan bagian terbesar, 1112 00:45:59,793 --> 00:46:01,161 bukan bagian flashiest, 1113 00:46:01,195 --> 00:46:03,430 dan aku melihatmu menjaga kepalamu di atas air. 1114 00:46:03,463 --> 00:46:06,200 Seperti, perhatikan aku, perhatikan aku, perhatikan aku. 1115 00:46:06,233 --> 00:46:07,467 Dan aku menghargai itu. 1116 00:46:07,501 --> 00:46:09,636 Ini bisa saja lebih halus, tapi itu benar-benar baik. 1117 00:46:11,004 --> 00:46:13,006 Dan tampilan ini, kau tahu, Aku tidak punya kata-kata. 1118 00:46:13,040 --> 00:46:15,142 Ini sempurna. 1119 00:46:15,175 --> 00:46:17,044 Dengan Anda, kata selalu “agung,” 1120 00:46:17,077 --> 00:46:18,745 dan saya pikir Itu hal pageantry. 1121 00:46:18,779 --> 00:46:21,148 Saat kau memakai mahkotamu dan Anda berada dalam kemuliaan Anda, 1122 00:46:21,181 --> 00:46:23,717 dan itulah yang saya dapatkan dari ini, dan itu hanya cantik. 1123 00:46:23,750 --> 00:46:26,253 Drag ratu, perhatikan. Di rumah, inilah yang Anda kenakan. 1124 00:46:26,286 --> 00:46:28,088 Ini adalah tampilan ikonik untuk Anda. 1125 00:46:28,121 --> 00:46:29,823 Oh, terima kasih. 1126 00:46:29,857 --> 00:46:31,825 Selanjutnya, Daya Betty. 1127 00:46:31,859 --> 00:46:33,927 Di Rusical, Kau luar biasa. 1128 00:46:33,961 --> 00:46:36,296 Ini satu hal untuk menjadi sempurna secara teknis, 1129 00:46:36,330 --> 00:46:37,397 dan kemudian itu hal lain 1130 00:46:37,431 --> 00:46:39,066 untuk memiliki yang sempurna jumlah energi, 1131 00:46:39,099 --> 00:46:42,636 dan Anda benar-benar menggabungkan dua dengan cara yang luar biasa. 1132 00:46:42,669 --> 00:46:44,571 Bagian kecil adalah risiko besar, 1133 00:46:44,605 --> 00:46:47,841 karena Anda hanya bisa tersesat jika Anda tidak memakunya, 1134 00:46:47,875 --> 00:46:50,878 dan Anda dapat menemukan saat-saat kecil 1135 00:46:50,911 --> 00:46:53,380 yang baru saja mengambilnya tingkat ekstra. 1136 00:46:53,413 --> 00:46:55,382 Dan aku suka pakaian ini. 1137 00:46:55,415 --> 00:46:57,584 Saya suka betapa berkilau itu. 1138 00:46:57,618 --> 00:47:00,187 Tentu saja, aku penggemar ciuman besar. 1139 00:47:00,220 --> 00:47:02,055 Saya benar-benar setuju dengan Anda. 1140 00:47:02,089 --> 00:47:03,423 Saya pikir Anda melihat benar-benar tajam malam ini. 1141 00:47:03,457 --> 00:47:06,293 Oh, kau harus menghentikannya! 1142 00:47:06,326 --> 00:47:10,197 Selanjutnya, DeJA Skye. 1143 00:47:10,230 --> 00:47:12,299 Dengan semacam ini produksi ansambel, 1144 00:47:12,332 --> 00:47:15,936 Anda harus benar-benar melawan untuk dilihat dalam hal-hal ini, 1145 00:47:15,969 --> 00:47:17,237 dan kami agak kehilangan Anda. 1146 00:47:17,271 --> 00:47:18,772 -Oke. Dan kemudian rap datang, 1147 00:47:18,805 --> 00:47:20,374 dan Anda datang untuk hidup. 1148 00:47:20,407 --> 00:47:22,109 Berjalan para penari keluar pada kalung 1149 00:47:22,142 --> 00:47:23,610 hanya membuat saya begitu bahagia di dalam. 1150 00:47:23,644 --> 00:47:25,979 Aku mungkin akan berlatih di rumah. 1151 00:47:26,013 --> 00:47:27,681 [Semua tertawa] 1152 00:47:27,714 --> 00:47:28,782 Mari kita bicara tentang Landasan pacu Anda terlihat. 1153 00:47:28,815 --> 00:47:30,951 Aku tidak mendapatkan cermin begitu banyak. 1154 00:47:30,984 --> 00:47:32,819 -Oke. Ini cantik. 1155 00:47:32,853 --> 00:47:35,255 Aku ingin pergi ke Anda beberapa kali dan hanya pergi, unh. 1156 00:47:35,289 --> 00:47:37,090 -Benar, gaun itu. -Ya. 1157 00:47:37,124 --> 00:47:39,459 Dan mataku terus berjalan ke tempat itu bunched up. 1158 00:47:39,493 --> 00:47:41,061 Aku tidak melihat banyak cermin. 1159 00:47:41,094 --> 00:47:42,296 Ini reflektif, kurasa. 1160 00:47:42,329 --> 00:47:44,064 Aku akan mendapatkan Cher, Sanctuary. 1161 00:47:44,097 --> 00:47:45,199 [Meniru Cher] Oh! 1162 00:47:45,232 --> 00:47:46,600 Tapi saya berpikir bahwa tentang segala sesuatu. 1163 00:47:46,633 --> 00:47:49,603 [Semua tertawa] 1164 00:47:49,636 --> 00:47:52,005 Selanjutnya, Jorgeous. 1165 00:47:52,039 --> 00:47:53,640 Helloteous. 1166 00:47:53,674 --> 00:47:55,075 -Kau Talent. -Ya. 1167 00:47:55,108 --> 00:47:57,945 Ini dimulai dengan kuat. Anda memiliki boom-boom kecil yang lucu. 1168 00:47:57,978 --> 00:47:59,213 Itu sangat lucu. 1169 00:47:59,246 --> 00:48:02,449 Anda memiliki saat itu, dan kemudian itu seperti, bye. 1170 00:48:02,482 --> 00:48:04,151 Kau memudar. 1171 00:48:04,184 --> 00:48:06,854 Dan itu aneh, karena ketika Anda datang ke sini, 1172 00:48:06,887 --> 00:48:09,423 tidak ada yang bisa mengambil mata mereka dari Anda. 1173 00:48:09,456 --> 00:48:10,724 Kita semua mengatakannya minggu demi minggu. 1174 00:48:10,757 --> 00:48:13,026 Gadis-gadis lain mungkin seperti, oke, kita mengerti. 1175 00:48:13,060 --> 00:48:16,363 Tapi ketika itu bukan hanya Anda, Anda memudar. 1176 00:48:16,396 --> 00:48:19,533 Ada putuskan dari apa yang tubuh Anda lakukan 1177 00:48:19,566 --> 00:48:21,835 dan apa yang ada di wajahmu. 1178 00:48:21,869 --> 00:48:23,904 Aku tidak tahu siapa karakter Anda. 1179 00:48:23,937 --> 00:48:27,174 Tampilan ini indah, tubuh itu indah. 1180 00:48:27,207 --> 00:48:29,877 Aku sangat bangga padamu tidak memakai bra dan celana dalam. 1181 00:48:29,910 --> 00:48:34,748 Ini sangat berbeda untuk Anda, dan saya mendorong Anda untuk - semua - 1182 00:48:34,781 --> 00:48:36,049 untuk tetap menantang diri sendiri 1183 00:48:36,083 --> 00:48:38,785 untuk membawa sesuatu yang berbeda gaya-bijaksana setiap minggu. 1184 00:48:38,819 --> 00:48:40,888 Terima kasih banyak. 1185 00:48:40,921 --> 00:48:43,857 Baiklah, wanita, Aku ingin mendengar darimu. 1186 00:48:45,259 --> 00:48:47,494 Siapa yang harus pulang malam ini... 1187 00:48:47,528 --> 00:48:48,529 Oh, Tuhan. 1188 00:48:48,562 --> 00:48:49,796 Dan mengapa? 1189 00:48:52,132 --> 00:48:54,301 Dimulai dengan Lady Camden. 1190 00:48:54,334 --> 00:48:56,403 Aku merasa seperti semua orang benar-benar fucking kuat, 1191 00:48:56,436 --> 00:48:59,173 yang menjengkelkan. [Tertawa] Um... 1192 00:48:59,206 --> 00:49:02,643 Murni berdasarkan malam ini, Aku harus mengatakan Bosco. 1193 00:49:04,111 --> 00:49:05,345 Bosco. 1194 00:49:05,379 --> 00:49:08,482 Berdasarkan kritik malam ini dan rekam jejak, 1195 00:49:08,515 --> 00:49:10,117 Saya akan mengatakan Jorgeous, 1196 00:49:10,150 --> 00:49:13,687 karena dia sudah di bawah yang paling keluar dari gadis-gadis di sini. 1197 00:49:14,721 --> 00:49:15,722 Willow. 1198 00:49:15,756 --> 00:49:17,958 Bosco berjuang begitu keras untuk peran ini, 1199 00:49:17,991 --> 00:49:20,827 dan seharusnya apa yang diharapkan. 1200 00:49:20,861 --> 00:49:23,363 Angeria, pertanyaan yang sama. 1201 00:49:23,397 --> 00:49:24,598 Aku akan mengatakan Bosco. 1202 00:49:26,033 --> 00:49:28,569 Daya Betty, pertanyaan yang sama. 1203 00:49:28,602 --> 00:49:31,638 Saya lakukan sayangnya harus mengatakan Bosco juga. 1204 00:49:31,672 --> 00:49:33,807 DeJA Skye. 1205 00:49:33,841 --> 00:49:35,409 Aku harus mengatakan Bosco. 1206 00:49:36,810 --> 00:49:38,979 -Jorgeous? -Aku harus mengatakan Bosco. 1207 00:49:39,012 --> 00:49:40,848 Dia benar-benar, benar-benar menginginkan peran ini, 1208 00:49:40,881 --> 00:49:42,749 dan saat dia mencoba, seperti, 1209 00:49:42,783 --> 00:49:44,484 mengapa dia harus, seperti, memenangkan peran ini, 1210 00:49:44,518 --> 00:49:48,288 dia sedang mencoba untuk menempatkan Lady Camden turun, 1211 00:49:48,322 --> 00:49:50,324 dan itu menempatkan rasa yang sangat buruk di mulutku. 1212 00:49:50,357 --> 00:49:53,393 Dan juga, jika kita ingin berbicara tentang track record, 1213 00:49:53,427 --> 00:49:55,696 dia berada di bawah tiga kali dalam satu episode. 1214 00:49:59,266 --> 00:50:01,668 Baiklah, wanita, Kurasa kita sudah cukup mendengar. 1215 00:50:01,702 --> 00:50:04,505 Sementara Anda untuck di ruang kerja, 1216 00:50:04,538 --> 00:50:07,140 hakim dan aku akan disengaja. 1217 00:50:08,509 --> 00:50:10,544 Baiklah, sekarang, hanya antara kami teman tupai, 1218 00:50:10,577 --> 00:50:14,815 Aku ingin tahu apa yang kau pikirkan, Dimulai dengan Lady Camden. 1219 00:50:14,848 --> 00:50:19,152 Lady Camden di Rusical dinamis, penuh teka-teki. 1220 00:50:19,186 --> 00:50:20,153 Anda tidak bisa mengambil mata Anda - 1221 00:50:20,187 --> 00:50:21,321 Tunggu, apa yang baru saja kau panggil aku? 1222 00:50:21,355 --> 00:50:22,990 Maaf. Itu harus dikatakan. 1223 00:50:23,023 --> 00:50:25,559 Tidak bisa mengambil mata saya off dari Lady Camden. 1224 00:50:25,592 --> 00:50:28,529 Tenun seluruh cerita bersama-sama seperti master penjahit. 1225 00:50:28,562 --> 00:50:29,997 Dia melakukan pada tingkat yang tinggi, 1226 00:50:30,030 --> 00:50:32,633 dia mungkin akan memiliki telah besar di Saltine 1227 00:50:32,666 --> 00:50:33,934 atau karakter apapun dia akan bermain. 1228 00:50:33,967 --> 00:50:37,104 Lady Camden bisa melakukan itu di Broadway 1229 00:50:37,137 --> 00:50:39,039 di Moulin Rouge! Musikal. 1230 00:50:39,072 --> 00:50:41,341 Dia sebagus itu. -Ya. 1231 00:50:41,375 --> 00:50:43,043 Bosco. 1232 00:50:43,076 --> 00:50:44,044 Dia adalah bintang pertunjukan, 1233 00:50:44,077 --> 00:50:45,579 dan semua mata 1234 00:50:45,612 --> 00:50:47,948 harus pada dirinya setiap saat, 1235 00:50:47,981 --> 00:50:50,017 dan aku terus berpaling. 1236 00:50:50,050 --> 00:50:51,885 Saya pikir masalahnya dengan Bosco sebagai Saltine 1237 00:50:51,919 --> 00:50:54,688 apakah dia mungkin bebas gluten. 1238 00:50:54,721 --> 00:50:56,690 [RuPaul tertawa] 1239 00:50:56,723 --> 00:51:00,093 Malam ini di landasan pacu, ya, kalian, dia terlihat luar biasa, 1240 00:51:00,127 --> 00:51:03,130 tapi aku sudah melihat tampilan ini luar biasa empat kali sudah. 1241 00:51:03,163 --> 00:51:05,699 Jelas, saya belum pernah di sini sepanjang waktu, 1242 00:51:05,732 --> 00:51:07,668 tapi sepanjang waktu dia berjalan menyusuri landasan pacu, 1243 00:51:07,701 --> 00:51:09,837 Aku hanya terus berpikir, “Beam aku, nakal. 1244 00:51:09,870 --> 00:51:11,638 Beam aku, nakal.” Aku hanya menyukainya. 1245 00:51:11,672 --> 00:51:13,073 Willow Pil. 1246 00:51:13,106 --> 00:51:14,808 Willow keluar tengah pertunjukan 1247 00:51:14,842 --> 00:51:18,378 dan memiliki jumlah yang sangat panjang yang dibutuhkan untuk bekerja, 1248 00:51:18,412 --> 00:51:19,947 atau kita akan bosan menangis. 1249 00:51:19,980 --> 00:51:21,648 Dan itu tidak hanya bekerja, 1250 00:51:21,682 --> 00:51:25,185 itu berhasil pada tingkat yang fenomenal. 1251 00:51:25,219 --> 00:51:27,187 Angeria. 1252 00:51:27,221 --> 00:51:28,889 Dalam tantangan, bagian-bagian yang lebih kecil 1253 00:51:28,922 --> 00:51:31,692 bisa sebanyak seperti yang Anda membuat mereka. 1254 00:51:31,725 --> 00:51:34,294 -Ya. -Dan saya pikir dia melakukan pekerjaan yang baik, 1255 00:51:34,328 --> 00:51:36,430 tapi aku tidak berpikir dia fenomenal, 1256 00:51:36,463 --> 00:51:38,732 dan saya jenis am digunakan baginya menjadi fenomenal. 1257 00:51:38,765 --> 00:51:41,001 Tapi di landasan pacu, Sayang, dia slayed itu. 1258 00:51:41,034 --> 00:51:43,270 -Mm-hmm. Aku hanya suka, cinta, menyukainya. 1259 00:51:43,303 --> 00:51:44,438 Daya Betty. 1260 00:51:44,471 --> 00:51:46,840 Dia mampu, di bagian mungil ini, 1261 00:51:46,874 --> 00:51:49,743 untuk menemukan hal-hal yang hanya ada 1262 00:51:49,776 --> 00:51:50,744 karena dia membawa mereka untuk hidup. 1263 00:51:50,777 --> 00:51:53,013 -Mm-hmm. -Saya pikir konteksnya begitu besar, 1264 00:51:53,046 --> 00:51:55,883 dan itu benar-benar pekerjaan semacam karakter sisi ini, 1265 00:51:55,916 --> 00:51:57,918 adalah untuk benar-benar menempatkan Anda di dunia, 1266 00:51:57,951 --> 00:51:59,386 dan dia benar-benar melakukan itu untukku. 1267 00:51:59,419 --> 00:52:01,488 DeJA Skye. 1268 00:52:01,522 --> 00:52:02,523 DeJA adalah Nerve. 1269 00:52:02,556 --> 00:52:05,158 Aku seperti, kekuatan gadis! 1270 00:52:05,192 --> 00:52:07,027 Ya, bangsat! Itu luar biasa. 1271 00:52:07,060 --> 00:52:08,428 Ketika DeJA rap, 1272 00:52:08,462 --> 00:52:09,663 Aku berpikir untuk diriku sendiri, dia bisa menang sepanjang minggu ini. 1273 00:52:09,696 --> 00:52:12,666 Dan kemudian dia keluar dalam di landasan pacu, 1274 00:52:12,699 --> 00:52:14,968 dan saya pikir, baik, Dia menggagalkan rencana itu. 1275 00:52:15,002 --> 00:52:16,603 [Semua tertawa] 1276 00:52:16,637 --> 00:52:19,706 Saya pikir dia punya cermin tantangan dan dia panik 1277 00:52:19,740 --> 00:52:21,842 dan dia menaruh sesuatu gaun hitam yang sangat cantik. 1278 00:52:21,875 --> 00:52:23,076 Kau tahu, dan kau mencoba untuk menjualnya dengan cermin. 1279 00:52:23,110 --> 00:52:24,912 Oh, baiklah, oke. 1280 00:52:24,945 --> 00:52:26,980 [Semua tertawa] 1281 00:52:27,014 --> 00:52:29,249 -Jorgeous. Dia petasan. 1282 00:52:29,283 --> 00:52:30,517 Sering kali, untuk orang yang lebih pendek, 1283 00:52:30,551 --> 00:52:32,753 itu lebih sulit untuk memerintahkan perhatian. 1284 00:52:32,786 --> 00:52:36,223 Aku harus memberitahumu, Aku benar-benar terjatuh. 1285 00:52:36,256 --> 00:52:38,892 Dia menawan ketika giliran nya, 1286 00:52:38,926 --> 00:52:42,095 tapi aku tidak mendapatkan apa karakternya 1287 00:52:42,129 --> 00:52:43,964 ketika dia bukan titik fokus. 1288 00:52:43,997 --> 00:52:46,934 Jorgeous hilang untukku di seluruh acara ini. 1289 00:52:46,967 --> 00:52:49,803 Ketika dia berada di antara orang-orang yang baik, jika tidak lebih baik, 1290 00:52:49,837 --> 00:52:52,105 Saya pikir dia masuk ke dalam dirinya kepala, dan itulah yang terjadi. 1291 00:52:52,139 --> 00:52:53,941 Baiklah, diam. 1292 00:52:53,974 --> 00:52:56,210 Aku sudah membuat keputusan. 1293 00:52:56,243 --> 00:52:57,978 Bawa kembali anak-anakku. 1294 00:52:59,079 --> 00:53:00,981 Selamat datang kembali, wanita. 1295 00:53:01,014 --> 00:53:02,382 Aku telah membuat beberapa keputusan. 1296 00:53:05,185 --> 00:53:06,220 Daya Betty. 1297 00:53:06,253 --> 00:53:08,789 Kau membuat kami mabuk dengan tawa. 1298 00:53:08,822 --> 00:53:10,324 Kau aman. 1299 00:53:10,357 --> 00:53:12,559 Terima kasih guys. Terima kasih. 1300 00:53:15,963 --> 00:53:17,164 Willow Pil. 1301 00:53:17,197 --> 00:53:21,602 Minggu ini kau benar-benar hallelu-cinating. 1302 00:53:22,936 --> 00:53:24,338 Kau aman. 1303 00:53:24,371 --> 00:53:25,806 Terima kasih. 1304 00:53:30,344 --> 00:53:31,578 Nyonya Camden. 1305 00:53:31,612 --> 00:53:34,181 Minggu ini balapan itu ketat, 1306 00:53:34,214 --> 00:53:36,984 tetapi Anda ditarik ke depan 1307 00:53:37,017 --> 00:53:40,420 oleh rambut dagu dagu dagu Anda. 1308 00:53:40,454 --> 00:53:43,090 Con-drag-ulations. Kau yang pemenang tantangan minggu ini. 1309 00:53:43,123 --> 00:53:45,392 Yay! Ya, bangsat. 1310 00:53:45,425 --> 00:53:46,927 [Tepuk tangan] 1311 00:53:46,960 --> 00:53:48,495 Aku menang! 1312 00:53:48,529 --> 00:53:49,863 Ya, bangsat! 1313 00:53:49,897 --> 00:53:52,866 Anda telah memenangkan hadiah uang tunai dari $5.000, 1314 00:53:52,900 --> 00:53:55,569 dan perjalanan ke New York City 1315 00:53:55,602 --> 00:53:59,206 untuk melihat Moulin Rouge! Musik di Broadway. 1316 00:53:59,239 --> 00:54:00,574 Terima kasih banyak. 1317 00:54:00,607 --> 00:54:02,643 Aku tidak percaya aku menang! 1318 00:54:02,676 --> 00:54:04,711 Apa yang terasa baik tentang ini 1319 00:54:04,745 --> 00:54:07,481 adalah bahwa saya tidak menang pertarungan dengan Bosco, 1320 00:54:07,514 --> 00:54:09,683 Aku mungkin tidak suara paling keras di dalam ruangan, 1321 00:54:09,716 --> 00:54:11,585 tapi aku berbalik omong kosong itu keluar, bangsat. 1322 00:54:11,618 --> 00:54:13,253 [Tertawa] 1323 00:54:13,287 --> 00:54:15,255 [Berbisik] Aku akan ke New York! 1324 00:54:15,289 --> 00:54:19,226 Angeria, kau aman. 1325 00:54:19,259 --> 00:54:22,129 -Terima kasih. -Anda dapat bergabung dengan gadis-gadis lain. 1326 00:54:22,162 --> 00:54:23,864 Terima kasih. 1327 00:54:25,799 --> 00:54:27,868 Bosco. 1328 00:54:27,901 --> 00:54:30,604 Kinerja Anda tidak ada untuk bersin di, 1329 00:54:30,637 --> 00:54:34,308 tapi para hakim ingin melihat bahkan kualitas bintang lebih. 1330 00:54:34,341 --> 00:54:36,844 DeJA Skye. 1331 00:54:36,877 --> 00:54:40,047 Sebagai rapper, Anda mendominasi, 1332 00:54:40,080 --> 00:54:44,251 tapi cermin Anda, cermin terlihat tidak merefleksikan dengan baik pada Anda. 1333 00:54:44,284 --> 00:54:46,053 Jorgeous. 1334 00:54:46,086 --> 00:54:50,724 Kau bakat sejati, tapi kau tersesat dalam paduan suara. 1335 00:54:55,429 --> 00:54:57,798 DeJa Skye, kau aman. 1336 00:54:57,831 --> 00:54:59,433 Oh! 1337 00:55:00,567 --> 00:55:02,269 Anda dapat bergabung dengan gadis-gadis lain. 1338 00:55:02,302 --> 00:55:03,937 Terima kasih. 1339 00:55:03,971 --> 00:55:05,806 -Aku mencintaimu. -Aku mencintaimu. 1340 00:55:07,608 --> 00:55:10,611 Bosco, Jorgeous, 1341 00:55:10,644 --> 00:55:14,548 Maafkan aku, sayangku, tetapi Anda siap untuk eliminasi. 1342 00:55:15,782 --> 00:55:17,784 Saya tidak terlalu ingin 1343 00:55:17,818 --> 00:55:19,152 untuk lip sync terhadap Jorgeous, 1344 00:55:19,186 --> 00:55:22,089 dan saya cukup yakin bahwa RuPaul telah meletakkan dirinya 1345 00:55:22,122 --> 00:55:24,091 sebagai donor organ untuk Jorgeous. 1346 00:55:24,124 --> 00:55:25,826 Seperti, dia terobsesi dengan Jorgeous 1347 00:55:25,859 --> 00:55:29,596 tapi aku harus terus pergi maju dalam kompetisi ini. 1348 00:55:29,630 --> 00:55:33,133 Dua ratu berdiri di hadapanku. 1349 00:55:33,166 --> 00:55:37,404 Ladies, ini adalah kesempatan terakhirmu untuk mengesankan saya 1350 00:55:37,437 --> 00:55:42,676 dan selamatkan dirimu dari eliminasi. 1351 00:55:44,878 --> 00:55:46,947 Waktunya telah tiba... [Guntur] 1352 00:55:46,980 --> 00:55:50,417 bagi Anda untuk lip sync... 1353 00:55:50,450 --> 00:55:53,587 [bergema] untuk hidup Anda! 1354 00:55:56,490 --> 00:55:58,759 Oke, ini bukan pertama kalinya di rodeo. 1355 00:55:58,792 --> 00:56:01,895 Sinkronisasi bibir adalah apa yang saya lakukan, dan aku siap untuk mengubahnya. 1356 00:56:01,929 --> 00:56:07,267 Semoga berhasil, dan jangan mengacaukannya. 1357 00:56:07,301 --> 00:56:10,904 Ini adalah Hotel Heartbreak. 1358 00:56:10,938 --> 00:56:15,275 Ini adalah Hotel Heartbreak. 1359 00:56:15,309 --> 00:56:20,347 ♪ Kau bilang Anda akan berada di sini oleh 9:00 ♪ 1360 00:56:20,380 --> 00:56:24,618 ♪ Sebaliknya, Anda mengambil waktu Anda ♪ 1361 00:56:24,651 --> 00:56:28,088 ♪ Anda tidak berpikir untuk menelepon saya, anak laki-laki ♪ 1362 00:56:29,590 --> 00:56:31,291 ♪ Karena Anda tidak ada ♪ 1363 00:56:31,325 --> 00:56:35,329 ♪ Bagi saya untuk memberitahu Anda, bayi, tatap muka... ♪ 1364 00:56:35,362 --> 00:56:38,799 Saya merasa frustrasi, rasa pembangkangan, 1365 00:56:38,832 --> 00:56:41,101 dan hanya memberi mereka lirik ini 1366 00:56:41,134 --> 00:56:42,803 seolah-olah aku satu-satunya yang menulisnya sendiri. 1367 00:56:44,972 --> 00:56:48,242 ♪ Semua saya benar-benar ingin adalah beberapa waktu Anda ♪ 1368 00:56:48,275 --> 00:56:49,576 ♪ Sebaliknya, Anda mengatakan kepada saya kebohongan ♪ 1369 00:56:49,610 --> 00:56:50,944 ♪ Ketika orang lain berada di pikiran Anda ♪ 1370 00:56:50,978 --> 00:56:56,083 ♪ Semua yang Anda lakukan adalah berbohong kepada saya, bayi, ya ♪ 1371 00:56:56,116 --> 00:56:59,453 ♪ Tidak percaya apa Anda lakukan kepada saya, bayi, ya ♪ 1372 00:56:59,486 --> 00:57:00,754 ♪ Saya pikir bahwa Anda adalah seseorang ♪ 1373 00:57:00,787 --> 00:57:02,456 ♪ Siapa yang akan melakukannya dengan benar, ooh, ooh ♪ 1374 00:57:02,489 --> 00:57:04,358 ♪ Sampai Anda bermain dengan emosi saya ♪ 1375 00:57:04,391 --> 00:57:06,326 ♪ Dan Anda membuat saya menangis ♪ 1376 00:57:06,360 --> 00:57:07,661 ♪ Apa yang kau lakukan padaku? ♪ 1377 00:57:07,694 --> 00:57:09,696 ♪ Mengapa Anda melakukannya? ♪ 1378 00:57:09,730 --> 00:57:11,498 ♪ Tidak bisa mengambil apa yang Anda lakukan kepada saya ♪ 1379 00:57:11,532 --> 00:57:14,468 ♪ Anda tidak memiliki untuk melakukannya untuk saya, bayi ♪ 1380 00:57:14,501 --> 00:57:17,905 ♪ Ini adalah patah hati ♪ 1381 00:57:17,938 --> 00:57:20,741 ♪ Oh, ini adalah patah hati... ♪ 1382 00:57:20,774 --> 00:57:22,809 Tidak ada saat-saat lemah di sinkronisasi bibir ini. 1383 00:57:22,843 --> 00:57:24,344 Jorgeous adalah pop-locking itu, 1384 00:57:24,378 --> 00:57:27,147 dan Bosco memberiku energi yang saya butuhkan. 1385 00:57:27,181 --> 00:57:28,749 Ini adalah pertunjukan. 1386 00:57:28,782 --> 00:57:31,485 ♪ Semua yang saya benar-benar inginkan adalah beberapa waktu Anda, oh, bayi ♪ 1387 00:57:31,518 --> 00:57:33,020 ♪ Sebaliknya, Anda mengatakan kepada saya kebohongan ♪ 1388 00:57:33,053 --> 00:57:35,656 ♪ Ketika orang lain berada di pikiran Anda ♪ 1389 00:57:35,689 --> 00:57:37,958 ♪ Semua saya benar-benar ingin ♪ 1390 00:57:37,991 --> 00:57:39,593 ♪ Ya ♪ 1391 00:57:39,626 --> 00:57:43,263 ♪ Ini semua yang saya benar-benar ingin, bayi ♪ 1392 00:57:43,297 --> 00:57:46,533 ♪ Saya pikir bahwa Anda seseorang yang akan melakukannya dengan benar ♪ 1393 00:57:46,567 --> 00:57:50,470 ♪ Sampai Anda bermain dengan saya emosi dan Anda membuat saya menangis ♪ 1394 00:57:50,504 --> 00:57:51,939 ♪ Tidak bisa mengambilnya tidak lebih ♪ 1395 00:57:51,972 --> 00:57:56,343 ♪ Tidak ada lagi, Aku tidak akan mengambilnya ♪ 1396 00:57:56,376 --> 00:57:59,179 ♪ Aku tidak akan mengambilnya tidak lebih ♪ 1397 00:57:59,213 --> 00:58:02,916 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1398 00:58:02,950 --> 00:58:04,585 Oh, Tuhan. 1399 00:58:04,618 --> 00:58:06,854 Kerja! 1400 00:58:06,887 --> 00:58:10,123 Ladies, aku sudah membuat keputusan. 1401 00:58:17,698 --> 00:58:21,001 Jorgeous, shantay kau tinggal. 1402 00:58:25,539 --> 00:58:26,507 Anda dapat bergabung dengan gadis-gadis lain. 1403 00:58:26,540 --> 00:58:28,542 Terima kasih banyak. 1404 00:58:28,575 --> 00:58:29,776 Terima kasih kalian. 1405 00:58:34,648 --> 00:58:35,616 Bosco. 1406 00:58:38,485 --> 00:58:42,356 Nasib Anda sekarang terletak di tangan para dewa drag. 1407 00:58:43,590 --> 00:58:48,061 Jika Anda memiliki emas bar, Anda akan aman. 1408 00:58:50,430 --> 00:58:52,266 Sekarang mari kita lihat apa yang kau punya. 1409 00:59:05,078 --> 00:59:06,813 Oh, ya ampun! 1410 00:59:06,847 --> 00:59:09,583 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1411 00:59:15,088 --> 00:59:17,691 Kau punya emas bar! 1412 00:59:17,724 --> 00:59:20,961 [bersorak] 1413 00:59:20,994 --> 00:59:24,198 Para dewa seret telah berbicara! 1414 00:59:26,033 --> 00:59:28,168 Bosco, con-drag-ulations. 1415 00:59:28,202 --> 00:59:31,738 Anda aman untuk membunuh hari lain! 1416 00:59:31,772 --> 00:59:34,508 [bersorak] 1417 00:59:34,541 --> 00:59:39,213 Oh, Tuhan, yang akan diberikan kesempatan kedua adalah liar. 1418 00:59:39,246 --> 00:59:42,549 Dan diberi kesempatan kedua yang bahkan bukan dari RuPaul, 1419 00:59:42,583 --> 00:59:45,619 Itu hanya dari alam semesta, adalah gila-gilaan. 1420 00:59:45,652 --> 00:59:48,522 Con-drag-ulations, wanita. 1421 00:59:48,555 --> 00:59:50,991 Dan ingatlah jika Anda tidak bisa mencintai diri sendiri, 1422 00:59:51,024 --> 00:59:53,227 bagaimana di neraka Kau akan mencintai orang lain? 1423 00:59:53,260 --> 00:59:54,995 Dapatkah saya mendapatkan “amin” di sini? 1424 00:59:55,028 --> 00:59:56,029 Amin! Amin! 1425 00:59:56,063 --> 00:59:59,733 Baiklah. Sekarang biarkan musik bermain! 1426 00:59:59,766 --> 01:00:01,802 ♪ Oh, bayi ♪ 1427 01:00:01,835 --> 01:00:04,471 ♪ Oh, bermain dengan permainan cinta ♪ 1428 01:00:04,505 --> 01:00:07,107 ♪ Oh, bayi, bermain dengan permainan cinta ♪ 1429 01:00:07,140 --> 01:00:08,575 ♪ Pemenang ♪ 1430 01:00:11,912 --> 01:00:13,247 RuPaul: Lain kali, pada RuPaul Drag Race... 1431 01:00:13,280 --> 01:00:16,517 Kami memiliki yang baik, panggang kuno, 1432 01:00:16,550 --> 01:00:22,222 dan tamu kehormatan Ross Mathews kita sendiri. 1433 01:00:22,256 --> 01:00:23,290 [bersorak] 1434 01:00:23,323 --> 01:00:25,325 Ketika saya memikirkan nama Ross Mathews, 1435 01:00:25,359 --> 01:00:26,660 Saya memikirkan motel: 1436 01:00:26,693 --> 01:00:28,862 selalu terbuka dan kotor seperti bercinta. 1437 01:00:28,896 --> 01:00:30,597 [keduanya tertawa] 1438 01:00:30,631 --> 01:00:32,199 Minggu lalu Aku punya kehormatan yang meragukan 1439 01:00:32,232 --> 01:00:34,835 diceritakan bahwa aku harus pulang. 1440 01:00:34,868 --> 01:00:36,370 Keren. 1441 01:00:38,472 --> 01:00:39,940 Tidak ada punchline untuk lelucon itu. 1442 01:00:39,973 --> 01:00:42,042 Itu tidak masalah jika Anda baru saja menang 1443 01:00:42,075 --> 01:00:43,043 atau Anda hampir pulang ke rumah. 1444 01:00:45,579 --> 01:00:47,781 Anda harus fokus pada mahkota itu. 1445 01:00:49,950 --> 01:00:51,385 ♪ Oh, bayi ♪ 1446 01:00:51,418 --> 01:00:55,155 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1447 01:00:55,189 --> 01:00:59,059 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1448 01:00:59,092 --> 01:01:02,663 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1449 01:01:02,696 --> 01:01:08,068 ♪ Oh, bermain dengan permainan cinta ♪ 1450 01:01:08,101 --> 01:01:11,104 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 1451 01:01:11,138 --> 01:01:13,540 ♪ Oh, bayi, bermain dengan permainan cinta ♪ 1452 01:01:13,574 --> 01:01:15,309 ♪ Pemenang ♪ 1453 01:01:16,977 --> 01:01:19,913 ♪ MTV ♪