1 00:00:01,068 --> 00:00:03,270 RuPaul: Vorher auf RuPaul's Drag Race... 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,073 Basiert auf deinem Snatch-Spiel Aufführungen, 3 00:00:06,106 --> 00:00:09,843 ihr seid alle bereit für die Ausscheidung. 4 00:00:09,877 --> 00:00:16,383 Heute Abend werfen wir ein Lip Sync Lalaparuza Smackdown, 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,319 eine Serie von sechs Lippensynchronisierungen. 6 00:00:19,353 --> 00:00:20,821 Wenn du deinen Lip Sync gewinnst, 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,423 du wirst sicher sein vor der Beseitigung. 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,025 Daya Betty. Willow-Pille. 9 00:00:25,058 --> 00:00:26,727 Wunderbar. Lady Camden. 10 00:00:26,760 --> 00:00:27,961 Angeria. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,229 Shantay du bleibst. 12 00:00:30,831 --> 00:00:34,668 Wenn du verlierst, du wirst weiterhin gegenübertreten 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,304 bis zwei Königinnen übrig sind. 14 00:00:37,337 --> 00:00:40,807 Bosco, Jasmin, Ich habe meine Entscheidung getroffen. 15 00:00:43,010 --> 00:00:47,114 Bosco, shantay du bleibst. 16 00:00:48,148 --> 00:00:49,249 Danke. 17 00:00:49,283 --> 00:00:52,452 Jasmine, geh weg. 18 00:00:55,088 --> 00:00:57,024 ♪ RuPauls Drag Race ♪ 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,825 RuPaul: Der Gewinner von RuPaul's Drag Race 20 00:00:58,859 --> 00:01:00,360 erhält einen Jahresvorrat 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 von Anastasia Beverly Hills kosmetik, 22 00:01:02,596 --> 00:01:07,968 und einen Hauptpreis von 100.000$, unterstützt von Cash App. 23 00:01:08,001 --> 00:01:11,104 Mit einem ganz besonderen Gastrichter Andra-Tag. 24 00:01:11,138 --> 00:01:12,239 ♪ RuPauls Drag Race ♪ 25 00:01:12,272 --> 00:01:13,507 ♪ Möge die beste Drag-Queen gewinnen ♪ 26 00:01:13,540 --> 00:01:16,109 ♪ Bester Drag-Queen-Gewinn ♪ 27 00:01:21,281 --> 00:01:22,816 Oh. 28 00:01:22,850 --> 00:01:25,252 Oh mein Gott! 29 00:01:25,285 --> 00:01:27,988 Ich bin erschöpft, 30 00:01:28,021 --> 00:01:29,823 aber ich bin so glücklich 31 00:01:29,857 --> 00:01:31,825 dass ich es geschafft habe der Lalaparuza, 32 00:01:31,859 --> 00:01:34,461 denn das war viel. 33 00:01:34,494 --> 00:01:38,765 Ich wusste gerade Jasmines Botschaft würde scheiße lange dauern. 34 00:01:38,799 --> 00:01:39,766 - [lacht] -Verdammt, ja. 35 00:01:39,800 --> 00:01:42,302 Miss Jasmine schafft es irgendwie 36 00:01:42,336 --> 00:01:45,205 um weiter mit uns zu sprechen von jenseits des Grabes. 37 00:01:45,239 --> 00:01:47,875 „Liebe Damen, ich bin so glücklich 38 00:01:47,908 --> 00:01:50,344 neue Schwestern gefunden zu haben und ihr alle.“ 39 00:01:50,377 --> 00:01:52,079 Ich weiß nicht ob es sogar genug sauberer 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,580 um diesen Mist zu holen vom Spiegel. 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,516 „Hoffe ihr alles Gute.“ 42 00:01:55,549 --> 00:01:57,351 Ich liebe sie einfach mehr. 43 00:01:57,384 --> 00:02:00,053 „PS: Angie, Deja, Jorgeous, 44 00:02:00,087 --> 00:02:02,623 „geh den ganzen Weg, meine ewigen Schwestern. 45 00:02:02,656 --> 00:02:05,158 Alles Liebe, Jasmine Kennedie.“ 46 00:02:05,192 --> 00:02:06,426 Aw! 47 00:02:06,460 --> 00:02:11,431 Angie, Deja, herrlich, du gehst besser den ganzen Weg. 48 00:02:11,465 --> 00:02:15,169 [seufzt] Ich wäre mehr beleidigt wenn du hier wärst und es sagen würdest, 49 00:02:15,202 --> 00:02:16,336 aber du bist weg, 50 00:02:16,370 --> 00:02:19,840 also ich schätze ich kann es nicht sein das beleidigt. 51 00:02:19,873 --> 00:02:23,177 Sie haben uns beide wirklich erschaffen. mache drei Lippensynchronisierungen. 52 00:02:23,210 --> 00:02:25,012 Und das hatte sie schon Warst du bei, was, drei? 53 00:02:25,045 --> 00:02:27,381 Sie ist also am meisten lippensynchronisierte Diva aller Zeiten. 54 00:02:27,414 --> 00:02:29,316 In der Geschichte von Drag Race, ja. 55 00:02:29,349 --> 00:02:30,918 Werk. [alle lachen] 56 00:02:30,951 --> 00:02:32,486 Aber wenn es darum geht zu einem Wettbewerb 57 00:02:32,519 --> 00:02:35,923 zwischen, wie ein riesiges Ho zu sein, du wirst mich nicht besiegen. 58 00:02:35,956 --> 00:02:37,591 [alle lachen] 59 00:02:37,624 --> 00:02:38,725 Kritzeleien! 60 00:02:38,759 --> 00:02:40,661 Ich musste vielleicht Lippensynchronisierung 61 00:02:40,694 --> 00:02:42,329 die meisten Male letzte Woche, 62 00:02:42,362 --> 00:02:45,032 aber ich glaube nicht das ist bezeichnend 63 00:02:45,065 --> 00:02:47,968 dass ich ein geringerer Künstler bin als die anderen Mädchen. 64 00:02:48,001 --> 00:02:51,071 Ich habe immer noch die meisten Siege mit Angie gebunden, 65 00:02:51,104 --> 00:02:53,307 und wenn überhaupt ganz unten sein 66 00:02:53,340 --> 00:02:55,242 gibt mir nur noch Wut 67 00:02:55,275 --> 00:02:57,845 dass ich einfach so bin, um mich zu tanken. 68 00:02:57,878 --> 00:03:01,014 Gab es irgendwas, was ihr? hat es wirklich weggenommen 69 00:03:01,048 --> 00:03:03,450 außer ich werde niemals Willst du Snatch Game wieder machen? 70 00:03:03,483 --> 00:03:05,886 Ich glaube ich habe gelernt, dass Ru will mehr von dir sehen 71 00:03:05,919 --> 00:03:08,422 als die Person du versuchst es zu sein. 72 00:03:08,455 --> 00:03:09,590 Ja. 73 00:03:09,623 --> 00:03:10,958 Ich hab nichts gelernt. 74 00:03:10,991 --> 00:03:12,426 [alle lachen] 75 00:03:12,459 --> 00:03:13,427 [Alarm] 76 00:03:13,460 --> 00:03:14,728 RuPaul: Oh, Mädchen! 77 00:03:14,761 --> 00:03:17,197 Sie hat es schon getan fertig hatte Herses! 78 00:03:17,231 --> 00:03:18,765 Was kommt als Nächstes? 79 00:03:18,799 --> 00:03:20,501 Hey, Showgirls. 80 00:03:20,534 --> 00:03:21,835 -Hallo! -Hallo! 81 00:03:21,869 --> 00:03:23,837 Ich sehe Paris, ich sehe Frankreich, 82 00:03:23,871 --> 00:03:26,974 Ich sehe Königinnen wer singt und tanzt. 83 00:03:27,007 --> 00:03:30,277 Aber das Beste du wirst jemals gelernt 84 00:03:30,310 --> 00:03:32,880 ist nur zu behalten deine Dose kann sich drehen. 85 00:03:32,913 --> 00:03:34,648 Ah! 86 00:03:34,681 --> 00:03:37,017 Gehen wir nach Paris? 87 00:03:37,050 --> 00:03:38,452 Hallo, hallo, hallo! 88 00:03:38,485 --> 00:03:41,221 Hallo, Pussy-Schleife! 89 00:03:42,789 --> 00:03:44,791 Jeder sagt „Liebe“! 90 00:03:44,825 --> 00:03:46,793 -L'amour! -L'amour! 91 00:03:46,827 --> 00:03:48,929 Für die Maxi-Challenge dieser Woche 92 00:03:48,962 --> 00:03:52,232 du musst uns nehmen zum schwulen Paree! 93 00:03:52,266 --> 00:03:53,400 -Ja! -Whoo! 94 00:03:53,433 --> 00:03:54,701 Wie du startest 95 00:03:54,735 --> 00:03:58,772 im romantischsten Rusical aller Zeiten: 96 00:03:58,805 --> 00:04:00,207 Moulin Ru! 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,743 [Jubel] 98 00:04:02,776 --> 00:04:07,147 Inspiriert von Moulin Rouge! Das Musical am Broadway. 99 00:04:07,181 --> 00:04:10,184 Ja! Ich bin echt gespannt für eine russische Herausforderung. 100 00:04:10,217 --> 00:04:12,186 Rusicals sind mein Favorit Herausforderungen zu beobachten. 101 00:04:12,219 --> 00:04:13,887 Das wird eine Gelegenheit sein. 102 00:04:13,921 --> 00:04:18,458 um den Richtern zu zeigen dass ♪ sie eine Performerin ist ♪ 103 00:04:18,492 --> 00:04:21,028 In einer ikonischen Pariser Dragclub 104 00:04:21,061 --> 00:04:24,865 Die Russical-Features mehrere viele ikonische Rollen. 105 00:04:24,898 --> 00:04:26,233 Oh. 106 00:04:26,266 --> 00:04:28,502 Da ist Saltine, das tragische Showgirl 107 00:04:28,535 --> 00:04:32,306 hin und her gerissen zwischen Liebe und Geld. 108 00:04:32,339 --> 00:04:36,376 Da ist Mama Z, eine bärtige Königin und der Besitzer des Moulin Ru. 109 00:04:36,410 --> 00:04:37,911 Da ist die Grüne Fee. 110 00:04:37,945 --> 00:04:40,514 Stell dir sie als Flaschengeist vor in einer Flasche... 111 00:04:40,547 --> 00:04:42,282 -... aus Absinth. Oh, okay. 112 00:04:42,316 --> 00:04:43,684 Und zu guter Letzt 113 00:04:43,717 --> 00:04:47,921 es gibt vier szenenstehlende Moulin Ru Mädchen: 114 00:04:47,955 --> 00:04:52,192 Charisma, Einzigartigkeit, Nerv und Talent. 115 00:04:52,226 --> 00:04:53,393 Ja! 116 00:04:53,427 --> 00:04:56,129 Jetzt lasse ich dich entscheiden wer spielt welche Rolle. 117 00:04:58,599 --> 00:04:59,600 Oh mein Gott, los geht's. 118 00:04:59,633 --> 00:05:01,935 Ich weiß es nicht wie das ablaufen wird 119 00:05:01,969 --> 00:05:04,438 aber ich weiß, dass ich besser den verdammten Teil, den ich will. 120 00:05:04,471 --> 00:05:05,439 Das ist alles was ich weiß. 121 00:05:05,472 --> 00:05:08,075 Jetzt, später heute du wirst proben 122 00:05:08,108 --> 00:05:10,777 mit dem Moulin Ru Komponisten Leland. 123 00:05:10,811 --> 00:05:12,446 -Ach! -Ach! 124 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 Choreograf Miguel Zarate. 125 00:05:14,848 --> 00:05:16,650 [Jubel] 126 00:05:16,683 --> 00:05:20,687 Und ein geheimnisvoller Gastdirektor. - [keucht] 127 00:05:20,721 --> 00:05:25,559 Morgen wirst du dann debütieren Moulin Ru auf der Hauptbühne. 128 00:05:25,592 --> 00:05:27,227 Alles klar. 129 00:05:27,261 --> 00:05:30,564 Also nicht, verzeihen Sie mein Französisch, vermassel es. 130 00:05:30,597 --> 00:05:31,565 Okay! 131 00:05:31,598 --> 00:05:32,900 Oh ja, ich spreche Französisch. 132 00:05:32,933 --> 00:05:34,268 [alle lachen] 133 00:05:34,301 --> 00:05:36,036 Ich bin ekstatisch. 134 00:05:36,069 --> 00:05:38,205 Das fühlt sich an wie es ist sehr ausgerichtet 135 00:05:38,238 --> 00:05:39,606 mit wem Bosco ist als Performer, 136 00:05:39,640 --> 00:05:43,644 und ich habe die Gelegenheit um ihnen wirklich die Socken auszublasen 137 00:05:43,677 --> 00:05:44,811 mit der nächsten Woche. 138 00:05:44,845 --> 00:05:47,047 Rennfahrer, starte deine Motoren, 139 00:05:47,080 --> 00:05:50,851 und möge die beste Drag Queen gewinnen. 140 00:05:50,884 --> 00:05:52,286 Was machen wir? 141 00:05:52,319 --> 00:05:54,388 Oh! 142 00:05:54,421 --> 00:05:55,822 Diesmal habe ich das Gefühl, 143 00:05:55,856 --> 00:05:58,926 die Wahl der Rollen wird etwas schwieriger. 144 00:05:58,959 --> 00:06:00,260 -Lass uns zuhören. Hören wir uns das an. 145 00:06:00,294 --> 00:06:02,162 Weil wir dazu kommen der Punkt des Wettbewerbs 146 00:06:02,196 --> 00:06:04,398 wo die Richter muss dich bemerken. 147 00:06:04,431 --> 00:06:06,300 Oh! [lacht] 148 00:06:06,333 --> 00:06:07,401 Ich würde das gerne machen. 149 00:06:07,434 --> 00:06:09,536 Ich will wirklich die Rolle „Talent“ 150 00:06:09,570 --> 00:06:13,207 weil, Mädchen, atemberaubender, sehr Xtina-Vibes, 151 00:06:13,240 --> 00:06:16,543 und das bin sehr ich, weil, Mädchen, Schaustopp. 152 00:06:16,577 --> 00:06:18,946 Oh, ich glaube ich will das. 153 00:06:18,979 --> 00:06:20,314 -Das war heiß. -Ahh. 154 00:06:20,347 --> 00:06:22,082 Der salzige Saltine! 155 00:06:22,115 --> 00:06:24,318 So süß! 156 00:06:24,351 --> 00:06:25,652 Ja. 157 00:06:25,686 --> 00:06:28,021 Die Rolle von Saltine ist die Hauptrolle. 158 00:06:28,055 --> 00:06:33,927 Sie ist eine Kabarett-Burleske Kurtisane-Superstar. 159 00:06:33,961 --> 00:06:36,196 Das ist Bosco. 160 00:06:36,230 --> 00:06:38,565 Ich weiß, was ich im Auge habe. 161 00:06:38,599 --> 00:06:41,068 Ich habe mein Herz gesetzt Saltine zu bekommen. 162 00:06:41,101 --> 00:06:43,504 Nach dem Feedback von Michelle 163 00:06:43,537 --> 00:06:45,639 darüber, still zu sein und leise gesprochen... 164 00:06:45,672 --> 00:06:47,908 Deine Weichheit und deine Schüchternheit 165 00:06:47,941 --> 00:06:49,543 wird dich beeinflussen in diesem Wettbewerb. 166 00:06:49,576 --> 00:06:53,146 Ich habe das Gefühl, das ist irgendwie die Gelegenheit, es zu tun. 167 00:06:53,180 --> 00:06:57,251 [Jubel] 168 00:06:57,284 --> 00:06:58,485 Ich weiß was ich will. 169 00:06:58,519 --> 00:07:00,020 Ich weiß wer ich sein will. 170 00:07:00,053 --> 00:07:02,322 Ich will Einzigartigkeit, Punkt. 171 00:07:02,356 --> 00:07:06,159 Ich glaube ich habe etabliert dieser Kompromiss ist etwas für Verlierer. 172 00:07:06,193 --> 00:07:08,529 Ich war der Gewinner der Herausforderung der letzten Woche, 173 00:07:08,562 --> 00:07:11,231 und der letzte sechziger Herausforderung, 174 00:07:11,265 --> 00:07:13,267 Ich habe was auch immer aufgegeben Ich wollte euch, richtig? 175 00:07:13,300 --> 00:07:14,735 Richtig. 176 00:07:14,768 --> 00:07:16,170 Lass mich Nerve nehmen. 177 00:07:17,571 --> 00:07:19,373 Möchte jemand Nerve? 178 00:07:19,406 --> 00:07:21,208 Perfekt! 179 00:07:21,241 --> 00:07:22,543 Ein großes Lob an Miss DeJa, 180 00:07:22,576 --> 00:07:23,911 aber ich glaube nicht Snatch-Spiel gewinnen 181 00:07:23,944 --> 00:07:26,480 ist ein guter Grund, sich zu entscheiden dass du eine Rolle spielen könntest. 182 00:07:26,513 --> 00:07:29,516 Aber ich wollte nicht diese Rolle, also werk. 183 00:07:29,550 --> 00:07:31,785 Ich mag Talent und Green Fairy. 184 00:07:31,818 --> 00:07:33,453 Ich mag Green Fairy weil ich das Gefühl habe 185 00:07:33,487 --> 00:07:37,391 wenn du an ein bisschen denkst grüne Absinthfee, ich bin's. 186 00:07:37,424 --> 00:07:38,592 Ich denke an Willow. 187 00:07:38,625 --> 00:07:40,027 Und ich will es wirklich haben in diesem Moment. 188 00:07:40,060 --> 00:07:43,230 Willow kann die Grüne Fee haben. Das ist in Ordnung. 189 00:07:43,263 --> 00:07:45,933 Aber ich habe meinen Fuß auf dieser Talentrolle. 190 00:07:45,966 --> 00:07:49,369 Ich will Talent, weil, Bitch, Ich glaube, ich stoppe, 191 00:07:49,403 --> 00:07:51,471 und das habe ich definitiv gezeigt in der letzten Lippensynchronisation. 192 00:07:51,505 --> 00:07:54,942 Und ich war der Teamplayer für fast alle Herausforderungen, 193 00:07:54,975 --> 00:07:56,710 und jetzt setze ich mein verdammter Fuß runter. 194 00:07:56,743 --> 00:07:58,278 Ich meine, es gab viele von uns 195 00:07:58,312 --> 00:08:01,715 wer war einfach sehr zuvorkommend gegenüber anderen Leuten 196 00:08:01,748 --> 00:08:06,186 diese ganze Konkurrenz, also ist es ungefähr genau hier und gerade jetzt. 197 00:08:06,220 --> 00:08:07,454 Möchte jemand Charisma? 198 00:08:07,487 --> 00:08:09,523 Ich glaube nicht, dass irgendjemand noch über Charisma gesprochen. 199 00:08:09,556 --> 00:08:11,692 Es ist der Goldgräber wer mag Sugar Daddies. 200 00:08:11,725 --> 00:08:14,027 Nein, diese Rolle wäre nicht gut für mich, 201 00:08:14,061 --> 00:08:16,463 und das tut es nicht passt mir was auch immer. 202 00:08:16,496 --> 00:08:18,899 Mädchen. 203 00:08:18,932 --> 00:08:21,702 Wissen Sie was? Ich werde mach weiter und rufe Charisma an. 204 00:08:21,735 --> 00:08:24,071 Ich bin ein Entertainer, 205 00:08:24,104 --> 00:08:28,175 und Angie wird es tun was Angie tut, also... 206 00:08:28,208 --> 00:08:29,476 Das ist frustrierend. 207 00:08:29,510 --> 00:08:32,713 Ich will mich nicht verirren in der Menge in dieser Zahl, 208 00:08:32,746 --> 00:08:36,149 aber jemand musste essen das Boo-Boo in diesem Moment. 209 00:08:37,484 --> 00:08:39,019 Ich will Saltine. 210 00:08:39,052 --> 00:08:40,621 Ich will auch Saltine. 211 00:08:40,654 --> 00:08:43,423 Es fühlt sich sehr nach meiner Stimmung an. 212 00:08:43,457 --> 00:08:47,327 Ich verkörpere Saltine und bin es auch Ich lege meinen Fuß für sie nieder. 213 00:08:47,361 --> 00:08:49,630 Okay, ja, es gibt eine Sexyness dazu, 214 00:08:49,663 --> 00:08:52,299 aber ich fühle mich als hätte ich gezeigt die andere Seite von Saltine, 215 00:08:52,332 --> 00:08:54,168 was ist die Romanze und die Liebesgeschichte. 216 00:08:54,201 --> 00:08:55,802 Und ich habe das Gefühl, dass ich das bewiesen habe zu den Richtern 217 00:08:55,836 --> 00:08:58,205 als ich dich in der Lippensynchronisation geschlagen habe. 218 00:08:58,238 --> 00:08:59,773 Das ist ein guter Punkt. 219 00:08:59,806 --> 00:09:02,776 Denkst du du hättest mich in Swept Away geschlagen? 220 00:09:02,809 --> 00:09:04,044 Ja, tue ich. 221 00:09:04,077 --> 00:09:06,713 Mm, das ist eine kühne Meinung. 222 00:09:06,747 --> 00:09:07,881 Ja. 223 00:09:07,915 --> 00:09:10,784 Manchmal ist es okay, falsch zu liegen. 224 00:09:10,817 --> 00:09:13,420 Ich weiß dass sie mich will um einen Pflock umgeworfen zu werden 225 00:09:13,453 --> 00:09:15,822 damit ich zerbröckle und dann gib ihr die Rolle, 226 00:09:15,856 --> 00:09:16,924 und das passiert nicht. 227 00:09:16,957 --> 00:09:20,160 Also jetzt sofort wir haben niemanden 228 00:09:20,194 --> 00:09:21,995 -schaut Mama Z an. -Für Mama Z, ja. 229 00:09:22,029 --> 00:09:25,566 Ich meine, ich denke es ist nur fair dass einer von euch Mama Z nimmt, 230 00:09:25,599 --> 00:09:27,901 wenn ihr beide so bereit seid Saltine zu bekommen. 231 00:09:27,935 --> 00:09:29,403 Saltine hat viele Leitungen, 232 00:09:29,436 --> 00:09:30,971 und ich habe das Gefühl, ich werde habe damit kein Problem. 233 00:09:31,004 --> 00:09:32,940 Das bist du sicher nicht, denn du wirst sie nicht haben. 234 00:09:35,108 --> 00:09:36,343 Wir werden einfach haben zu sehen und zu sehen. 235 00:09:36,376 --> 00:09:39,813 Was soll der Teufel, Bosco? Es ist ehrlich gesagt unhöflich. 236 00:09:39,847 --> 00:09:45,018 Lady Camden ist vielseitiger um Saltine oder Mama Z abzuziehen. 237 00:09:45,052 --> 00:09:47,721 Ich weiß nicht ob ich könnte lass Mama Z arbeiten. 238 00:09:47,754 --> 00:09:48,789 Ich sage mir, ich könnte beides machen, 239 00:09:48,822 --> 00:09:49,890 Ich fühle mich einfach nicht als ob das fair ist, 240 00:09:49,923 --> 00:09:51,825 um mich so zu beeinflussen, weißt du? 241 00:09:51,859 --> 00:09:54,494 Ich kriege die Rolle von der verdammten Saltine, 242 00:09:54,528 --> 00:09:57,231 und sie müssen ziehen mein verdammter Körper hier raus 243 00:09:57,264 --> 00:09:58,732 bevor ich ohne es gehe. 244 00:10:02,135 --> 00:10:04,271 Wir sind buchstäblich Ich verschwende nur Zeit, Leute. 245 00:10:04,304 --> 00:10:05,405 Ja. 246 00:10:12,379 --> 00:10:13,881 Da keiner von uns sich bewegt, 247 00:10:13,914 --> 00:10:15,516 also habe ich das Gefühl wir werden muss dafür eine Münze werfen. 248 00:10:15,549 --> 00:10:17,317 -Ja. -Mm. 249 00:10:17,351 --> 00:10:19,686 Ich würde gerne sehen was der Raum denkt, 250 00:10:19,720 --> 00:10:21,088 wenn wir abstimmen könnten. 251 00:10:21,121 --> 00:10:22,456 Okay. 252 00:10:22,489 --> 00:10:25,559 Und sehen Sie welche Leute würde für eine Rolle sagen. 253 00:10:25,592 --> 00:10:27,528 Oder du könntest deine Augen schließen, nimm deine Hand hoch... 254 00:10:27,561 --> 00:10:28,962 Nein, ich will es wissen. 255 00:10:28,996 --> 00:10:31,665 Ich fühle mich nicht eine Abstimmung ist fair. 256 00:10:31,698 --> 00:10:34,468 Es liegt nicht an den anderen Königinnen um das zu besetzen. 257 00:10:34,501 --> 00:10:36,069 Ich gehe zuerst. 258 00:10:36,103 --> 00:10:39,173 Saltine, ich treffe mich mit Bosco. 259 00:10:39,206 --> 00:10:41,441 weil es etwas ist über Mama Z 260 00:10:41,475 --> 00:10:45,679 dass ich wirklich denke du würdest es wirklich gut machen. 261 00:10:45,712 --> 00:10:47,347 Ich halte alles zusammen. 262 00:10:47,381 --> 00:10:49,850 Wunderbar? 263 00:10:49,883 --> 00:10:51,418 Ähm, ich würde es total sehen Lady Camden. 264 00:10:51,451 --> 00:10:54,521 Einer für einen, Damen. 265 00:10:54,555 --> 00:10:56,490 Ich denke Camden ist Saltine. 266 00:10:56,523 --> 00:10:57,491 Okay. 267 00:10:57,524 --> 00:10:58,659 Weide. 268 00:10:58,692 --> 00:11:01,094 Ich weiß es nicht. 269 00:11:01,128 --> 00:11:03,163 Ich kann dir sagen was ich denke, und dann... 270 00:11:03,197 --> 00:11:04,164 Was denkst du? 271 00:11:04,198 --> 00:11:06,166 Ich denke Bosco, also das bindet es. 272 00:11:06,200 --> 00:11:09,336 Oh, fick dich, Bitch. [lacht] 273 00:11:09,369 --> 00:11:11,205 Ich meine, basierend auf dem Zuschauen Lip synchronisiert gestern, 274 00:11:11,238 --> 00:11:12,306 Ich müsste Camden sagen. 275 00:11:12,339 --> 00:11:15,442 Aber Bosco hat viel Sex gedient. 276 00:11:15,475 --> 00:11:18,245 Also deine endgültige Antwort? 277 00:11:19,513 --> 00:11:21,481 Also plötzlich es ist alles auf meinen Schultern 278 00:11:21,515 --> 00:11:22,783 wer bekommt diese Rolle. 279 00:11:22,816 --> 00:11:25,185 Oh mein Gott, einer von euch wird mich hassen. 280 00:11:25,219 --> 00:11:26,186 Du bist der RuPaul, Also was ist der Tee, Mädchen? 281 00:11:26,220 --> 00:11:27,888 Ich will nicht diese Verantwortung 282 00:11:27,921 --> 00:11:30,557 denn irgendwie werden sie gib mir die Schuld, wenn sie versagen. 283 00:11:33,493 --> 00:11:34,561 Also deine endgültige Antwort? 284 00:11:34,595 --> 00:11:36,530 [lacht] 285 00:11:36,563 --> 00:11:37,664 Weide? 286 00:11:39,333 --> 00:11:40,834 Okay, ich sehe sie gleich für Saltine, 287 00:11:40,868 --> 00:11:44,705 aber für Mama Z Ich sehe Camden mehr. 288 00:11:46,340 --> 00:11:49,209 Deine Antwort lautet also Bosco für Saltine? 289 00:11:49,243 --> 00:11:51,778 Und so wäre meine Antwort Bosco für Saltine. 290 00:11:53,480 --> 00:11:55,649 Pfui, ich hasse das so sehr. 291 00:11:55,682 --> 00:11:57,317 Ich glaube wirklich, ich habe nur Bosco gesagt. 292 00:11:57,351 --> 00:11:58,852 weil ich Bosco kannte würde es schwerer nehmen 293 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 wenn sie die Rolle nicht bekommen hätte. 294 00:12:00,087 --> 00:12:03,557 Also Boscos Saltine, endgültige Antwort? 295 00:12:03,590 --> 00:12:07,861 Ich will nicht um dich zu bumsen, 296 00:12:07,895 --> 00:12:10,931 aber gleichzeitig Ich stehe auf meinem Boden, 297 00:12:10,964 --> 00:12:12,399 und ich habe die Mehrheit bekommen. 298 00:12:12,432 --> 00:12:14,301 Wissen Sie was? 299 00:12:14,334 --> 00:12:15,903 Verdammt euch alle. 300 00:12:15,936 --> 00:12:17,504 Du fickst besser mach den Mist raus, 301 00:12:17,538 --> 00:12:19,039 und wenn nicht, Ich werde sauer sein, 302 00:12:19,072 --> 00:12:20,440 weil ich diesen Teil wollte. 303 00:12:20,474 --> 00:12:25,913 Das war meine Gelegenheit dazu stehe auf meinem Boden und sei stark, 304 00:12:25,946 --> 00:12:29,917 aber ich fühle mich einfach wirklich enttäuscht von mir 305 00:12:29,950 --> 00:12:31,885 dass ich mich selbst gelassen habe werde rübergeschoben. 306 00:12:31,919 --> 00:12:33,687 Du kannst Venmo mir 5.000$ geben. 307 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 Was? 308 00:12:35,122 --> 00:12:37,090 Leute, ich will nicht nichts von dieser Energie 309 00:12:37,124 --> 00:12:38,859 geht durch in die Probe. 310 00:12:38,892 --> 00:12:41,028 Mögen, weil es wird uns versauen. 311 00:12:41,061 --> 00:12:45,132 Mögen, ich persönlich möchte um sich einen kurzen Moment zu nehmen. 312 00:12:45,165 --> 00:12:47,568 Das war intensiv. 313 00:12:47,601 --> 00:12:49,403 [seufzt] 314 00:12:52,272 --> 00:12:57,144 Es macht mir keine Freude, meinem Freund im Weg stehen, 315 00:12:57,177 --> 00:12:58,912 aber meine Priorität in diesem Wettbewerb bin ich. 316 00:12:58,946 --> 00:13:00,948 Es ist alles deine Schuld. 317 00:13:00,981 --> 00:13:03,116 [alle lachen] Ich mache nur Spaß. 318 00:13:03,150 --> 00:13:04,918 Niemand wird mir das anziehen. 319 00:13:06,320 --> 00:13:07,387 Camden sieht sauer aus. 320 00:13:07,421 --> 00:13:09,389 Es ist wie wann du kriegst in einen Kampf 321 00:13:09,423 --> 00:13:10,591 mit deinem Bruder oder deiner Schwester 322 00:13:10,624 --> 00:13:11,892 und dann magst du einfach geh in das andere Zimmer. 323 00:13:11,925 --> 00:13:14,528 Camden ist so Ich gehe in meine Ecke, 324 00:13:14,561 --> 00:13:16,363 niemand fasst mich an, 325 00:13:16,396 --> 00:13:18,932 und ich lasse es euch alle wissen wenn ich rauskomme. 326 00:13:18,966 --> 00:13:22,603 Ich mag es wirklich nicht was ich gerade getan habe, 327 00:13:22,636 --> 00:13:25,973 denn von Natur aus bin ich ein sehr zuvorkommende und chillige Person. 328 00:13:26,006 --> 00:13:27,674 [seufzt] 329 00:13:27,708 --> 00:13:29,843 Oh, das muss ich tun etwas verdammte Schadenskontrolle 330 00:13:29,877 --> 00:13:30,944 danach mit Lady. 331 00:13:30,978 --> 00:13:32,746 Es wird ihr gut gehen. 332 00:13:32,779 --> 00:13:34,114 Du musst tun, was du musst um die Konkurrenz zu überstehen. 333 00:13:34,147 --> 00:13:36,116 Das habe ich gesagt die ganze verdammte Zeit 334 00:13:36,149 --> 00:13:38,585 und die Leute haben nachgedacht Ich war ein Miststück darüber. 335 00:13:38,619 --> 00:13:40,420 Aber deshalb habe ich es gesagt von Anfang an. 336 00:13:40,454 --> 00:13:42,022 Tun Sie also, was Sie tun müssen. 337 00:13:42,055 --> 00:13:43,590 Ich nehme mir einen Moment Zeit. 338 00:13:43,624 --> 00:13:47,194 setz dich mit der Unannehmlichkeit mit einem Freund zu kämpfen, 339 00:13:47,227 --> 00:13:49,763 lass mich wie ein Arschloch fühlen, 340 00:13:49,796 --> 00:13:51,131 und dann mache ich verdammt nochmal weiter. 341 00:13:54,034 --> 00:13:55,669 Wie fühlst du dich? 342 00:13:55,702 --> 00:13:56,904 Mir geht's gut. Wie geht's dir? 343 00:13:56,937 --> 00:13:59,173 Mir geht's gut. 344 00:13:59,206 --> 00:14:03,410 Ich will das nur sagen Ich denke wirklich 345 00:14:03,443 --> 00:14:06,380 dass dieser Teil wird dir übel sein. 346 00:14:06,413 --> 00:14:08,382 Es ist einfach schwer um Menschen Trost zu nehmen 347 00:14:08,415 --> 00:14:10,651 wenn alle richtig bequem sind mit dem, was sie haben, 348 00:14:10,684 --> 00:14:13,020 und sie sagen alle: oh, ja, das bist total du. 349 00:14:13,053 --> 00:14:14,354 Du könntest das so gut machen. 350 00:14:14,388 --> 00:14:16,089 Es ist so, nein, ich glaube nicht du denkst das sogar. 351 00:14:16,123 --> 00:14:18,725 Ich habe das Gefühl, dass jeder einfach ist sehr zufrieden mit dem, was sie bekommen haben. 352 00:14:18,759 --> 00:14:21,995 Der Teil, den ich habe ist kein Teil, den ich wollte. 353 00:14:22,029 --> 00:14:25,666 Ich weiß was Lady Camden geht in diesem Moment durch 354 00:14:25,699 --> 00:14:29,002 und es fühlt sich nicht immer gut an um die schwierige Entscheidung zu treffen 355 00:14:29,036 --> 00:14:31,705 oder sei die größere Person oder was auch immer. 356 00:14:31,738 --> 00:14:33,173 Das heißt aber nicht 357 00:14:33,207 --> 00:14:36,944 dass du die Rolle nicht klopfst dass du aus dem Park rausgekommen bist. 358 00:14:36,977 --> 00:14:38,412 Und es ist schwer, weil ich das Gefühl habe 359 00:14:38,445 --> 00:14:41,481 Ich würde es einfach so besser machen um ehrlich zu sein, aber... 360 00:14:41,515 --> 00:14:43,083 Ja, mir geht es genauso. -Ja. 361 00:14:43,116 --> 00:14:44,117 Mir geht es genauso. 362 00:14:44,151 --> 00:14:45,919 Ich hätte ermorden können diesen Teil tue ich. 363 00:14:45,953 --> 00:14:49,456 Ich habe das Gefühl, dass es mehr ich bin, aber das könnte möglicherweise auch ich sein. 364 00:14:49,489 --> 00:14:54,728 Also jetzt der Name des Spiels macht das, was wir haben, funktioniert. 365 00:14:54,761 --> 00:14:55,729 Ja. 366 00:14:55,762 --> 00:14:57,164 Und wir haben dich gesehen sei sehr witzig. 367 00:14:57,197 --> 00:15:00,400 Deshalb denke ich das Mit diesem Teil können Sie damit umgehen. 368 00:15:00,434 --> 00:15:02,269 Ich fühle mich wie Angeria sieht etwas in mir 369 00:15:02,302 --> 00:15:04,538 das sehe ich nicht immer ehrlich gesagt in mir selbst. 370 00:15:04,571 --> 00:15:06,640 Und wenn sie sagt: Bitch, du schaffst das. 371 00:15:06,673 --> 00:15:09,810 Ich gehe irgendwie... 372 00:15:09,843 --> 00:15:11,144 Ich denke du hast recht, ich kann. 373 00:15:11,178 --> 00:15:15,749 Ich fühle mich komisch irgendwie verrückte Energie 374 00:15:15,782 --> 00:15:17,150 dass ich hatte als ich Freddie gemacht habe. 375 00:15:17,184 --> 00:15:20,754 Ich habe das Gefühl, ich bringe etwas von dieser verrückten Verrücktheit 376 00:15:20,787 --> 00:15:22,422 -an Mama Z. -Ich denke, du solltest es tun, ja. 377 00:15:22,456 --> 00:15:24,358 Wissen Sie, es gibt ein Schalter in meinem Kopf 378 00:15:24,391 --> 00:15:28,428 wo ich hingehe, ich könnte niemals möglich - oh. 379 00:15:28,462 --> 00:15:30,464 Verdammt, ich mache es. [lacht] 380 00:15:30,497 --> 00:15:32,266 Keine kleinen Rollen. 381 00:15:32,299 --> 00:15:34,034 Nur kleine Brüste. 382 00:15:34,067 --> 00:15:36,069 [beide lachen] 383 00:15:36,103 --> 00:15:38,772 Mir geht es gut, Bosco. 384 00:15:38,805 --> 00:15:41,408 Du kannst glücklich sein mit dem Teil, den du bekommen hast 385 00:15:41,441 --> 00:15:42,543 und du hast so hart dafür gekämpft. 386 00:15:42,576 --> 00:15:44,845 Danke, dass du mich aufgemuntert hast. 387 00:15:44,878 --> 00:15:47,848 Aber ich bin sehr fähig hinter dir aufzuholen. 388 00:15:47,881 --> 00:15:51,251 Passen Sie... einfach auf. 389 00:15:56,823 --> 00:15:58,458 Wow. 390 00:15:58,492 --> 00:16:00,961 -Whoa! -Willkommen, Ladys. 391 00:16:00,994 --> 00:16:02,462 Hallo! 392 00:16:02,496 --> 00:16:05,032 Oh, mein verdammter Gott. 393 00:16:05,065 --> 00:16:06,834 Leslie Jordan. 394 00:16:06,867 --> 00:16:08,101 Das ist verrückt. 395 00:16:08,135 --> 00:16:10,003 Meine Oma ist ein Riese Will und Grace Fan, 396 00:16:10,037 --> 00:16:13,006 und ich habe Will immer geguckt und Grace mit ihrem Erwachsenwerden, 397 00:16:13,040 --> 00:16:14,474 und er ist so witzig. 398 00:16:14,508 --> 00:16:16,944 Vier, fünf, sechs, sieben. 399 00:16:16,977 --> 00:16:18,712 Leslie Jordans Videos 400 00:16:18,745 --> 00:16:21,849 waren einer meiner Favoriten durch Quarantäne kommen. 401 00:16:21,882 --> 00:16:23,784 Es ist immer noch März. 402 00:16:23,817 --> 00:16:27,154 Wie viele Tage im März? 403 00:16:27,187 --> 00:16:28,455 Sie sagt einfach was ist in ihrem Kopf. 404 00:16:28,488 --> 00:16:29,723 Es ist ihr scheißegal. 405 00:16:29,756 --> 00:16:31,458 Was macht ihr? 406 00:16:31,491 --> 00:16:33,961 Verschrauben? [lacht] 407 00:16:33,994 --> 00:16:36,597 Ich werde dein Regisseur sein 408 00:16:36,630 --> 00:16:39,233 -diese Woche. - [Jubel] 409 00:16:39,266 --> 00:16:41,835 Sag Hallo zu Leland, unser Komponist, 410 00:16:41,869 --> 00:16:45,339 und Miguel Zarate, unser Choreograf. 411 00:16:45,372 --> 00:16:46,907 Hallo, meine Damen. -Hallo! 412 00:16:46,940 --> 00:16:49,910 Hör zu, hier ist ein Geheimnis du weißt es vielleicht nicht. 413 00:16:49,943 --> 00:16:54,314 Ich habe Drag gemacht in Atlanta vor RuPaul. 414 00:16:54,348 --> 00:16:55,516 Oh! Oh, Miststück! 415 00:16:55,549 --> 00:16:57,584 Schwester! 416 00:16:57,618 --> 00:17:01,855 Ich war der süße und zierliche Miss Baby Feuchttücher. 417 00:17:01,889 --> 00:17:04,124 [alle lachen] 418 00:17:04,157 --> 00:17:08,195 Leland, was machen die Mädchen Müssen Sie etwas über Moulin Ru wissen? 419 00:17:08,228 --> 00:17:12,299 Die Mehrheit von Ihnen steht auf der Bühne für den größten Teil des Rusical, 420 00:17:12,332 --> 00:17:15,402 also musst du bleiben in deinem Charakter 421 00:17:15,435 --> 00:17:18,572 ab dem zweiten das Rusical beginnt in der Sekunde, in der es endet. 422 00:17:18,605 --> 00:17:21,208 Du pinkelst besser vorher. 423 00:17:21,241 --> 00:17:22,943 [alle lachen] Sehr wichtig. 424 00:17:22,976 --> 00:17:25,379 Lass es uns einfach loslegen. 425 00:17:25,412 --> 00:17:27,981 -Kühl. -Saltin. 426 00:17:28,015 --> 00:17:30,551 Eine Menge Druck reitet auf mir, um zu beeindrucken, 427 00:17:30,584 --> 00:17:33,987 weil ich einfach gekämpft habe ein verdammtes Tier für diese Rolle, 428 00:17:34,021 --> 00:17:35,355 und ich muss liefern. 429 00:17:35,389 --> 00:17:37,891 Saltine, sie ist die Eine dass jeder will 430 00:17:37,925 --> 00:17:39,193 und niemand kann es sich leisten. 431 00:17:39,226 --> 00:17:40,761 Lass uns das Miststück einfach rausbringen. 432 00:17:40,794 --> 00:17:44,698 Und du wirst eins und zwei gehen und drei und vier, 433 00:17:44,731 --> 00:17:48,402 fünf und sechs und sieben und acht. Wunderschönen. 434 00:17:48,435 --> 00:17:50,037 Du nimmst die Richtung gut ein. Danke. 435 00:17:50,070 --> 00:17:53,073 Wie Bosco aufhebt die Choreografie, 436 00:17:53,106 --> 00:17:55,943 Ich erinnere mich an diesen Bosco ist ein talentierter Tänzer. 437 00:17:55,976 --> 00:17:58,212 Fünf und sechs und drücken, drücken. 438 00:17:58,245 --> 00:18:00,214 Nett! Wow. 439 00:18:00,247 --> 00:18:03,150 Ich will nicht, dass es Bosco schlecht geht. 440 00:18:03,183 --> 00:18:04,985 Ich will einfach nur mache es besser als Bosco. 441 00:18:05,018 --> 00:18:06,887 Angeria als Charisma. 442 00:18:06,920 --> 00:18:08,255 Das stimmt. 443 00:18:08,288 --> 00:18:11,291 Geh da rauf! Du bist dran! 444 00:18:11,325 --> 00:18:14,394 Wir fangen süß an. Eins und zwei. 445 00:18:14,428 --> 00:18:16,263 Dann wirst du gehen drei und vier. 446 00:18:16,296 --> 00:18:18,699 Okay, warte mal. 447 00:18:18,732 --> 00:18:20,601 Drei und vier. Zwei. 448 00:18:20,634 --> 00:18:23,403 Richtig. [alle lachen] 449 00:18:23,437 --> 00:18:26,540 Denk daran, du musst es sein Fokus auf Lippensynchronisierung 450 00:18:26,573 --> 00:18:29,710 und macht die Choreografie und spielt den Charakter. 451 00:18:29,743 --> 00:18:31,645 Wissen Sie, es gibt viel um in diesem auszugleichen. 452 00:18:31,678 --> 00:18:36,316 Welchen Rat würdest du geben? Angeria soll diese Bewegungen lernen? 453 00:18:36,350 --> 00:18:39,453 Etwas an die Bewegung anhängen außerhalb des Grafen. 454 00:18:39,486 --> 00:18:42,823 Schütteln Sie die Würfel, leck es auf. 455 00:18:42,856 --> 00:18:45,259 Schütteln Sie die Würfel und lecken Sie sie auf. 456 00:18:45,292 --> 00:18:47,828 Alle: Schütteln Sie die Würfel und leck es auf. 457 00:18:47,861 --> 00:18:51,899 Ich weiß das ich und Choreografie sind nicht die besten Freunde, 458 00:18:51,932 --> 00:18:53,367 aber ich hoffe nur 459 00:18:53,400 --> 00:18:56,436 Ich kann die Würfel schütteln und leck es auf. 460 00:18:56,470 --> 00:18:58,405 Ich danke dir sehr. 461 00:18:58,438 --> 00:18:59,806 -Weide! Hallo. 462 00:18:59,840 --> 00:19:01,074 Meine grüne Fee. 463 00:19:01,108 --> 00:19:02,743 Hier ist der Knebel. 464 00:19:02,776 --> 00:19:06,146 Es ist eine vollständige Sequenz und dann es wird so schnell, dass es lustig ist. 465 00:19:06,180 --> 00:19:07,781 Aber du eigentlich muss damit Schritt halten. 466 00:19:07,814 --> 00:19:08,782 Okay, los geht's. 467 00:19:08,815 --> 00:19:11,118 Schlag und Schlag und Schlag und Kopf. 468 00:19:11,151 --> 00:19:13,620 Schlag und Schlag und Schlag und Kopf. 469 00:19:13,654 --> 00:19:16,290 Süß. Fünf, sechs, sieben, ein bisschen schneller. 470 00:19:16,323 --> 00:19:18,025 Eins und zwei und drei und vier, fünf... 471 00:19:18,058 --> 00:19:20,360 [alle lachen] 472 00:19:20,394 --> 00:19:21,361 Sie ist wie, halt, halt hoch. 473 00:19:21,395 --> 00:19:23,497 Lass uns das nochmal versuchen, Willow. 474 00:19:23,530 --> 00:19:26,667 Oh, fuck, was hab ich habe mich dazu gebracht? 475 00:19:26,700 --> 00:19:28,836 Vermisse Talent! 476 00:19:28,869 --> 00:19:30,204 Ja. 477 00:19:30,237 --> 00:19:32,339 Wie groß bist du? -Ich bin 5'2. 478 00:19:32,372 --> 00:19:33,574 Das bist du nicht, du Lügner. 479 00:19:33,607 --> 00:19:35,342 Bin ich! [alle lachen] 480 00:19:35,375 --> 00:19:37,744 Es gibt nur einen Weg um die Wahrheit zu finden. 481 00:19:37,778 --> 00:19:40,814 -Ich bin 4-11. Oh mein Gott! 482 00:19:40,848 --> 00:19:42,683 Du bist 5'2. 483 00:19:42,716 --> 00:19:44,718 [alle lachen] 484 00:19:44,751 --> 00:19:45,752 Bevor ich überhaupt lehre dir alles, 485 00:19:45,786 --> 00:19:48,021 -Ich will nur, dass du mir zeigst... -Okay. 486 00:19:48,055 --> 00:19:51,225 was denkst du Talent würde geben. 487 00:19:51,258 --> 00:19:53,160 Eins. Hey, hey, hey. 488 00:19:53,193 --> 00:19:54,761 Peppen Sie es auf! Peppen Sie es auf! 489 00:19:54,795 --> 00:19:56,230 Ja! 490 00:19:56,263 --> 00:19:57,931 Schlag den Geist, schlag den Geist! 491 00:19:57,965 --> 00:19:59,666 [Jubel und Gelächter] 492 00:19:59,700 --> 00:20:00,667 Und sie ist nicht einmal warm noch, okay? 493 00:20:00,701 --> 00:20:03,003 Oh ja, Ma'am. 494 00:20:03,036 --> 00:20:04,438 Also wenn du arbeitest in einer Gruppe 495 00:20:04,471 --> 00:20:06,907 natürlich willst du nehmen so viel Aufmerksamkeit und Spotlight 496 00:20:06,940 --> 00:20:09,476 wenn du dran bist. 497 00:20:09,510 --> 00:20:12,513 Aber es ist auch genauso wichtig um sich in die Gruppe einzufügen 498 00:20:12,546 --> 00:20:14,381 und wissen, wie man unterstützt die anderen Darsteller. 499 00:20:14,414 --> 00:20:15,616 Absolut. 500 00:20:15,649 --> 00:20:18,685 Wunderbar ist richtig gut einfach zufällig tanzen, 501 00:20:18,719 --> 00:20:19,987 keine Choreografie. 502 00:20:20,020 --> 00:20:21,788 Zwei, drei, Pop. 503 00:20:21,822 --> 00:20:23,557 Oh, scheiße, warte mal. 504 00:20:23,590 --> 00:20:24,625 Ich bin sehr interessiert zu sehen 505 00:20:24,658 --> 00:20:26,527 wenn es darum geht zu viel Choreografie 506 00:20:26,560 --> 00:20:27,594 ein Lied nach dem anderen, 507 00:20:27,628 --> 00:20:29,696 wie das behalten wird in ihrem Kopf. 508 00:20:29,730 --> 00:20:31,365 Eins, zwei, drei, kick, vier, 509 00:20:31,398 --> 00:20:33,567 step, passé, hit, passé, hit. 510 00:20:33,600 --> 00:20:35,068 Nett! 511 00:20:35,102 --> 00:20:38,005 Wunderbar, dein Passé brennt. 512 00:20:38,038 --> 00:20:40,174 [alle lachen] 513 00:20:40,207 --> 00:20:41,775 Mama Z.. 514 00:20:41,808 --> 00:20:44,344 Ich werfe dich einfach ein paar Achten, 515 00:20:44,378 --> 00:20:46,613 und wir werden einfach sehen wohin du damit gehst. 516 00:20:46,647 --> 00:20:49,149 Großartig. Mein Ziel ist es wirklich dreh das um 517 00:20:49,183 --> 00:20:52,386 und finde einen Weg um diesen Charakter zum Platzen zu bringen. 518 00:20:52,419 --> 00:20:54,454 Und acht und... großartig. 519 00:20:54,488 --> 00:20:55,455 Und ich gebe dir ein bisschen mehr, 520 00:20:55,489 --> 00:20:56,590 weil du damit umgehen kannst. 521 00:20:56,623 --> 00:20:58,859 Miss Camden, sie hat dieser Ballett-Hintergrund, 522 00:20:58,892 --> 00:21:01,495 und, Miststück, Camden frisst die Arena. 523 00:21:01,528 --> 00:21:02,896 Wow. -Whoa. 524 00:21:02,930 --> 00:21:04,198 Rrr! 525 00:21:04,231 --> 00:21:07,167 Mama Z ist auch so wirklich kitty grobkörnig und rau. 526 00:21:07,201 --> 00:21:08,635 Sie hat tatsächlich einen Bart. 527 00:21:08,669 --> 00:21:10,037 Ja, okay. 528 00:21:10,070 --> 00:21:12,272 Du bist so natürlich bereit von der ganzen Ballettausbildung, 529 00:21:12,306 --> 00:21:14,041 es wird etwas mehr Körnung haben 530 00:21:14,074 --> 00:21:16,343 und noch etwas Männlichkeit innerhalb der Weiblichkeit. 531 00:21:16,376 --> 00:21:17,945 Also bring mehr davon zum Tisch. 532 00:21:17,978 --> 00:21:21,615 Okay. Ich bringe meine neu entdeckte Metzgerei. 533 00:21:21,648 --> 00:21:23,116 Ich bringe ein bisschen Shakespeare, 534 00:21:23,150 --> 00:21:24,751 ein bisschen Freddie. [lacht] 535 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 Was passiert mit mir? Ich werde ein Mann! 536 00:21:27,154 --> 00:21:28,088 [lacht] 537 00:21:28,121 --> 00:21:29,423 Raus und weg. 538 00:21:29,456 --> 00:21:33,260 ♪ Moulin Ru, möge der beste Mensch gewinnen ♪ 539 00:21:33,293 --> 00:21:35,095 [Jubel] 540 00:21:35,128 --> 00:21:37,164 Tolle! 541 00:21:37,197 --> 00:21:39,032 Scheißt ihr euch alle selbst? 542 00:21:39,066 --> 00:21:40,234 Ich wäre es. 543 00:21:40,267 --> 00:21:41,835 Du bist toll. Du bist phänomenal. 544 00:21:41,869 --> 00:21:43,070 Lady Camden nagelt es fest. 545 00:21:43,103 --> 00:21:46,206 also liegt es an mir um wirklich zu liefern 546 00:21:46,240 --> 00:21:48,108 ist der einzige Weg um an dieser Stelle zu gewinnen. 547 00:21:48,141 --> 00:21:50,911 Okay, Damen, also nimm fünf, und wenn du zurückkommst, 548 00:21:50,944 --> 00:21:53,347 Ich werde es dir beibringen einige Square Dance-Moves 549 00:21:53,380 --> 00:21:56,550 dass ich wann gelernt habe Ich war im Grand Ole Opry. 550 00:21:56,583 --> 00:21:58,452 -Ach. -Ach. 551 00:21:58,485 --> 00:22:00,754 Yee-haw. [alle lachen] 552 00:22:00,787 --> 00:22:05,425 Die einzige Königin, die ich sehr bin, sehr besorgt darüber ist RuPaul. 553 00:22:05,459 --> 00:22:10,364 Weil, Schatz, sie muss eine Entscheidung treffen 554 00:22:10,397 --> 00:22:12,466 unter all diesen Königinnen, 555 00:22:12,499 --> 00:22:14,067 und ich weiß nicht wie das wird passieren. 556 00:22:18,105 --> 00:22:21,208 [Jubel] 557 00:22:21,241 --> 00:22:25,078 Heute debütieren wir Moulin Ru, das Rusical. 558 00:22:25,112 --> 00:22:28,148 Amerika, mach dich bereit. Das wird episch werden. 559 00:22:29,283 --> 00:22:31,818 Habt ihr geprobt? letzte Nacht? 560 00:22:31,852 --> 00:22:32,920 Verdammt, ja. 561 00:22:32,953 --> 00:22:35,055 Ja, das war ein Muss. 562 00:22:35,088 --> 00:22:38,158 Baby, ich habe geprobt diese Choreografie 563 00:22:38,192 --> 00:22:41,428 immer und immer wieder. 564 00:22:41,461 --> 00:22:44,398 Ich muss Debbie Allen. mein eigenes Ich. 565 00:22:44,431 --> 00:22:47,134 Ich sage mir, dass Ruhm kostet, 566 00:22:47,167 --> 00:22:52,005 und hier bist du fang an zu zahlen... im Schweiß! 567 00:22:54,408 --> 00:22:56,910 Wie fühlst du dich nach allem, wie... 568 00:22:56,944 --> 00:22:59,379 Ehrlich gesagt, nach allem, Es ist mir ein bisschen peinlich 569 00:22:59,413 --> 00:23:01,782 dass ich sogar so weit gegangen bin 570 00:23:01,815 --> 00:23:04,651 wie ein Argument zu beginnen mit jemandem drüber. 571 00:23:04,685 --> 00:23:07,054 Ich mag es nicht unordentlich zu werden und scheiße, 572 00:23:07,087 --> 00:23:09,623 denn ich bin immerhin eine verdammte Lady, weißt du? 573 00:23:09,656 --> 00:23:11,024 [lacht] 574 00:23:11,058 --> 00:23:14,494 Ich weiß nicht, ob ich stur bin ist es mir wert, 575 00:23:14,528 --> 00:23:17,364 zu sein, wie... um einen Streit zu gewinnen. 576 00:23:17,397 --> 00:23:19,600 So sehr ich will, 577 00:23:19,633 --> 00:23:20,767 sei eine laute Stimme und leg meinen Fuß hin, 578 00:23:20,801 --> 00:23:22,236 es liegt nicht in meiner Natur zu sein, 579 00:23:22,269 --> 00:23:24,571 ein Mittelwert, wie aggressives Miststück darüber. 580 00:23:24,605 --> 00:23:25,706 Weißt du was ich meine? 581 00:23:25,739 --> 00:23:27,875 Das könnte gewesen sein ein Segen in Verkleidung, 582 00:23:27,908 --> 00:23:30,844 denn ich bin wirklich irgendwie in Mama Z hinein zu kommen. 583 00:23:30,878 --> 00:23:34,281 Es macht Spaß, sich vorzustellen dass mir dieser Club gehört, weißt du? 584 00:23:34,314 --> 00:23:35,549 Komm in meinen Club! 585 00:23:35,582 --> 00:23:39,086 Zahlen Sie mir Geld und schauen Sie zu meine Schlampen tanzen! [lacht] 586 00:23:39,119 --> 00:23:40,921 Es gibt eine Möglichkeit, einfach irgendwie gehen, okay, 587 00:23:40,954 --> 00:23:44,625 wie kann man Limonade machen kein Saft mehr oder was auch immer es ist? 588 00:23:44,658 --> 00:23:45,893 Aus Limonade Zitronen machen. 589 00:23:45,926 --> 00:23:47,327 Was? 590 00:23:47,361 --> 00:23:49,363 Nein! Was ist die Sache? 591 00:23:49,396 --> 00:23:50,464 Aus Limonade Tee machen. 592 00:23:50,497 --> 00:23:52,666 Ja. [alle lachen] 593 00:23:52,699 --> 00:23:53,901 Ich bin aufgeregt. 594 00:23:53,934 --> 00:23:55,402 Ich auch, mein Schatz. 595 00:23:55,435 --> 00:23:57,871 Ich bin damit aufgewachsen, Musicals und Theaterstücke und so. 596 00:23:57,905 --> 00:24:00,107 Das ist irgendwie wirklich wo Ich habe mich am wohlsten gefühlt 597 00:24:00,140 --> 00:24:01,208 als ich in der Schule war. 598 00:24:01,241 --> 00:24:02,643 Ich bin nie wirklich hineingekommen 599 00:24:02,676 --> 00:24:04,678 das ganze Musiktheater Art von Sachen 600 00:24:04,711 --> 00:24:06,613 weil ich einfach denke es nervt mich so. 601 00:24:06,647 --> 00:24:07,881 Ich werde nicht lügen. 602 00:24:07,915 --> 00:24:09,983 Was war das, Miss Jorgeous? 603 00:24:10,017 --> 00:24:11,985 Es ist so, also, nervig für mich, wie... 604 00:24:12,019 --> 00:24:13,620 Was nervt daran? 605 00:24:13,654 --> 00:24:16,757 Nur der ganze Gesang und wie ♪ ah ha ha ♪ 606 00:24:16,790 --> 00:24:18,959 Alle mögen glücklich und scheiße. 607 00:24:18,992 --> 00:24:20,494 Es ist einfach so, nein. 608 00:24:20,527 --> 00:24:23,430 Ich will nichts vom Musical Theaterschwule kommen hinter mir her, 609 00:24:23,463 --> 00:24:26,667 aber ehrlich gesagt Ich bin überhaupt kein Fan. 610 00:24:26,700 --> 00:24:28,535 Die ganze Zeit singen, Ich bin einfach so, nein. 611 00:24:28,569 --> 00:24:31,271 Ich mag die Club-Ratschenscheiße. 612 00:24:32,506 --> 00:24:34,174 Bosco! -Ja! 613 00:24:34,208 --> 00:24:37,411 Stern der Moulin Ru. 614 00:24:37,444 --> 00:24:38,846 Bist du überhaupt nervös? 615 00:24:38,879 --> 00:24:40,914 Nein. Ich weiß es nicht. 616 00:24:40,948 --> 00:24:44,952 Das fühlt sich einfach so an Ich habe sozusagen daran gearbeitet. 617 00:24:44,985 --> 00:24:46,787 Bist du nicht mit Tanzen aufgewachsen? 618 00:24:46,820 --> 00:24:48,188 Hab ich. Also bin ich aufgewachsen 619 00:24:48,222 --> 00:24:51,058 tun, wie, Stepptanz als ich jünger war, 620 00:24:51,091 --> 00:24:53,794 und meine Oma war auch mein erster Tanzlehrer. 621 00:24:53,827 --> 00:24:55,229 Oh, ich liebe das! 622 00:24:55,262 --> 00:24:58,932 Sie wurde ausgebildet, um Radio zu werden City Rockette Art von Sache. 623 00:24:58,966 --> 00:25:00,501 - Also war sie wie Tritte? -Sie war wie die Tritte 624 00:25:00,534 --> 00:25:02,669 und wie die Fosse und all das gute Zeug. 625 00:25:02,703 --> 00:25:04,238 Oh, das ist einfach toll für dich. 626 00:25:04,271 --> 00:25:05,806 Granny wird das lieben. 627 00:25:05,839 --> 00:25:07,341 Ich weiß! 628 00:25:07,374 --> 00:25:10,177 Meine Oma war sehr investiert in dieser Tanzszene 629 00:25:10,210 --> 00:25:11,979 also bin ich mit Tänzern aufgewachsen. 630 00:25:12,012 --> 00:25:13,914 Mir wurde beigebracht, dass Ginger Rogers 631 00:25:13,947 --> 00:25:16,383 musste alles machen das Fred Astaire getan hat, 632 00:25:16,416 --> 00:25:18,819 aber rückwärts und in Absätzen. 633 00:25:18,852 --> 00:25:21,288 Das habe ich immer gedacht war so viel beeindruckender. 634 00:25:21,321 --> 00:25:23,724 Ich hatte nie ein Tanz-Hintergrund. 635 00:25:23,757 --> 00:25:25,626 Ich habe es einfach gemacht in meinem Wohnzimmer. 636 00:25:25,659 --> 00:25:26,793 Das ist so verrückt für mich, 637 00:25:26,827 --> 00:25:28,829 weil du so bist ein verdammt guter Tänzer. 638 00:25:28,862 --> 00:25:31,298 Kennst du Crouching Tiger, Versteckte Drache? 639 00:25:31,331 --> 00:25:32,833 -Ja. -Nein. 640 00:25:32,866 --> 00:25:34,001 -Nein, tust du nicht? -Tue ich nicht. 641 00:25:34,034 --> 00:25:35,302 Tust du nicht? 642 00:25:35,335 --> 00:25:36,637 Kauernder Drache... 643 00:25:36,670 --> 00:25:37,838 Kauernder Tiger, Versteckte Drache. 644 00:25:37,871 --> 00:25:38,839 -Ja. -Was ist das? 645 00:25:38,872 --> 00:25:40,407 Es ist ein chinesischer Film. 646 00:25:40,440 --> 00:25:41,608 Ja, und wie sie machen, wie Spagat 647 00:25:41,642 --> 00:25:42,910 und es ist einfach 648 00:25:42,943 --> 00:25:44,211 sie bewegen sich immer und scheiße und... 649 00:25:44,244 --> 00:25:45,345 Das würdest du dir ansehen, etwa eine Million Mal. 650 00:25:45,379 --> 00:25:46,747 Ja, als ich jünger war. 651 00:25:46,780 --> 00:25:50,317 Meine Mama hat ein Video von mir, wie das mit dem Schwert zu tun. 652 00:25:50,350 --> 00:25:52,019 Das ist also ziemlich viel wie ich angefangen habe 653 00:25:52,052 --> 00:25:53,954 um, mögen, lernen wie man meinen Körper benutzt. 654 00:25:53,987 --> 00:25:56,190 Ich denke als schwule Leute 655 00:25:56,223 --> 00:25:58,358 wir bringen uns bei viele Talente 656 00:25:58,392 --> 00:26:02,996 weil wir zu viel Angst haben um in Gruppeneinstellungen zu lernen. 657 00:26:03,030 --> 00:26:06,767 Manchmal sind wir wirklich selbstbewusst über Dinge, 658 00:26:06,800 --> 00:26:08,001 also ich finde es richtig cool 659 00:26:08,035 --> 00:26:10,604 dass das Ding, das Jorgeous ist so toll 660 00:26:10,637 --> 00:26:11,772 hat sie sich selbst beigebracht 661 00:26:11,805 --> 00:26:12,940 Ich habe eine ähnliche Geschichte. 662 00:26:12,973 --> 00:26:14,474 Ich habe eigentlich nie genommen ein Tanzkurs. 663 00:26:14,508 --> 00:26:15,475 Ich konnte es sagen. 664 00:26:15,509 --> 00:26:17,444 Oh! [alle lachen] 665 00:26:17,477 --> 00:26:18,912 Denken Sie daran, du bekommst einen von denen, 666 00:26:18,946 --> 00:26:20,581 und du hast gerade eingelöst das Zeug rein, Bitch. 667 00:26:20,614 --> 00:26:21,982 Oh mein Gott. [lacht] 668 00:26:23,851 --> 00:26:25,786 Es fühlt sich so komisch an, nicht Jasmine ist hier, um zu kämpfen. 669 00:26:25,819 --> 00:26:28,288 [alle lachen] 670 00:26:36,430 --> 00:26:38,732 [RuPaul lacht] 671 00:26:41,869 --> 00:26:45,539 ♪ Cover Mädchen, lege den Bass in deinen Spaziergang ♪ 672 00:26:45,572 --> 00:26:48,909 ♪ Von Kopf bis Fuß, lass deinen ganzen Körper sprechen ♪ 673 00:26:48,942 --> 00:26:50,410 Komm schon, Taille. 674 00:26:50,444 --> 00:26:51,745 Und was? 675 00:26:51,778 --> 00:26:53,080 Oh mein Gott. 676 00:26:53,113 --> 00:26:55,849 Willkommen auf der Hauptbühne von RuPauls Drag Race. 677 00:26:55,883 --> 00:26:59,987 Hey, Schwester, Seelenschwester, es ist Michelle Visage. 678 00:27:00,020 --> 00:27:02,422 Also, „Visage“, ist das Französisch? 679 00:27:02,456 --> 00:27:04,925 Ja, das heißt, äh, 680 00:27:04,958 --> 00:27:06,860 „Sie, die Leopardenmuster liebt.“ 681 00:27:06,894 --> 00:27:08,729 [alle lachen] Hmm. 682 00:27:08,762 --> 00:27:12,199 Ich dachte es wäre „Eine Nutte, die Leopardenmuster liebt.“ 683 00:27:12,232 --> 00:27:13,300 [alle lachen] 684 00:27:13,333 --> 00:27:17,671 Und das urkomische Ross Mathews. Hallo Ross. 685 00:27:17,704 --> 00:27:21,074 Ru-lez-vous coucher avec moi, c'est soir? 686 00:27:21,108 --> 00:27:23,043 Warte, wie hast du mich gerade genannt? 687 00:27:23,076 --> 00:27:24,611 Ich weiß es nicht. 688 00:27:24,645 --> 00:27:26,713 [alle lachen] 689 00:27:26,747 --> 00:27:30,350 Und es ist der erstaunliche Andra-Tag. 690 00:27:30,384 --> 00:27:31,985 Willkommen zur Show. 691 00:27:32,019 --> 00:27:33,587 Vielen Dank, dass du mich hast. 692 00:27:33,620 --> 00:27:35,889 Ich freue mich sehr, hier zu sein. 693 00:27:35,923 --> 00:27:37,591 Bist du bereit für ein Rusical? 694 00:27:37,624 --> 00:27:39,092 ABSO-ru-Tely. 695 00:27:39,126 --> 00:27:40,460 Ich bin mir nicht sicher. 696 00:27:40,494 --> 00:27:43,130 [alle lachen] 697 00:27:43,163 --> 00:27:44,264 Jetzt, diese Woche wir haben unsere Königinnen herausgefordert 698 00:27:44,298 --> 00:27:45,399 um eine Show zu veranstalten 699 00:27:45,432 --> 00:27:49,403 im All-Tanzen all-lip-Synchronisierung Rustikal 700 00:27:49,436 --> 00:27:50,737 Moulin Ru. 701 00:27:52,206 --> 00:27:55,876 Rennfahrer, starte deine Motoren, und möge die beste Drag Queen gewinnen. 702 00:27:57,244 --> 00:28:00,480 Michelle, ich muss dir sagen, das sind tolle Sitze. 703 00:28:00,514 --> 00:28:01,882 Sie müssen dich gekostet haben. ein Vermögen. 704 00:28:01,915 --> 00:28:05,152 Oh, Ross behandelt uns. ["Orchester“ stimmt auf] 705 00:28:05,185 --> 00:28:07,321 Oh, shh, shh. Es fängt an. 706 00:28:07,354 --> 00:28:09,189 ["Applaus"] 707 00:28:09,223 --> 00:28:12,292 ♪ Moulin Ru ♪ 708 00:28:13,660 --> 00:28:15,596 ♪ Moulin Ru ♪ 709 00:28:18,065 --> 00:28:19,366 ♪ Und zu denen, die ich liebe ♪ 710 00:28:19,399 --> 00:28:22,236 ♪ Wisse, dass du es bist der Grund warum ♪ 711 00:28:22,269 --> 00:28:26,139 ♪ Ich wage mein Leben zu leben, wage meinen Geist zu befreien ♪ 712 00:28:26,173 --> 00:28:27,908 ♪ Du rennst durch meine Venen ♪ 713 00:28:27,941 --> 00:28:30,644 ♪ Willst du mich nicht zwingen lebendig werden? ♪ 714 00:28:30,677 --> 00:28:35,215 ♪ Gib mir einen Versuch, einen Schuss, oh, von Adrenalin ♪ 715 00:28:35,249 --> 00:28:37,317 ♪ Moulin Ru ♪ 716 00:28:37,351 --> 00:28:39,086 ♪ Starte deine Motoren ♪ 717 00:28:39,119 --> 00:28:41,221 ♪ Moulin Ru ♪ 718 00:28:41,255 --> 00:28:43,624 ♪ Es fängt gleich an ♪ 719 00:28:43,657 --> 00:28:46,426 Willkommen im Moulin Ru, 720 00:28:46,460 --> 00:28:49,796 wo Drag-Regeln als König, Königin, 721 00:28:49,830 --> 00:28:52,199 und alles dazwischen. 722 00:28:54,501 --> 00:28:56,036 ♪ Moulin Ru ♪ 723 00:28:56,069 --> 00:28:58,038 ♪ Starte deine Motoren ♪ 724 00:28:58,071 --> 00:29:00,073 ♪ Moulin Ru ♪ 725 00:29:00,107 --> 00:29:02,009 ♪ Es wird bald... Ich werde gleich... ♪ 726 00:29:02,042 --> 00:29:05,946 ♪ Ich werde gleich... 'Ich fange gleich an ♪ 727 00:29:05,979 --> 00:29:07,548 ♪ Ra-ka-ta titita-ta ♪ 728 00:29:07,581 --> 00:29:11,218 ♪ Moulin Ru ♪ 729 00:29:11,251 --> 00:29:14,288 [Beifall und Beifall] 730 00:29:14,321 --> 00:29:16,557 Das ist eine Geschichte über Liebe, 731 00:29:16,590 --> 00:29:20,928 meine Liebe zur Königin namens Saltine. 732 00:29:20,961 --> 00:29:23,697 -Ach! Armer, mittelloser Narr. 733 00:29:23,730 --> 00:29:26,333 Die Leute kommen nicht zu der Moulin Ru auf der Suche nach Liebe. 734 00:29:26,366 --> 00:29:32,406 Sie kommen wegen Charisma, Einzigartigkeit, Nerv, 735 00:29:32,439 --> 00:29:33,907 und... line? 736 00:29:35,142 --> 00:29:36,143 Talente! 737 00:29:36,176 --> 00:29:37,644 Talent. 738 00:29:37,678 --> 00:29:39,580 Jetzt spielen sie ihre Hit-Single, 739 00:29:39,613 --> 00:29:41,682 „Jaloux de ma Gelee“, 740 00:29:41,715 --> 00:29:43,817 oder wie ihr Amerikaner sagen würdet: 741 00:29:43,851 --> 00:29:46,420 Sei nicht eifersüchtig auf mein Gelee. 742 00:29:50,524 --> 00:29:54,695 ♪ Ich mag die Jungs das sind süß, mm-hmm ♪ 743 00:29:54,728 --> 00:29:57,664 ♪ Damit Ich meine Sugar Daddies ♪ 744 00:29:57,698 --> 00:29:59,566 Ist jemand heute Abend hier, Jungs? 745 00:29:59,600 --> 00:30:03,136 ♪ Dieser hat Bargeld in den Himmel ♪ 746 00:30:03,170 --> 00:30:05,606 ♪ Und ich werde es holen wenn er stirbt ♪ 747 00:30:05,639 --> 00:30:09,176 ♪ Brauche keine Tricks wenn du jung bist ♪ 748 00:30:09,209 --> 00:30:13,747 ♪ Aber wenn du wie ich bist, du brauchst ein oder zwei ♪ 749 00:30:13,780 --> 00:30:17,117 ♪ Ich hab ein paar im Ärmel ♪ 750 00:30:17,150 --> 00:30:20,387 ♪ Hey, will jemand sehen? ♪ 751 00:30:20,420 --> 00:30:22,422 ♪ Sei nicht Jaloux de ma gelee ♪ 752 00:30:22,456 --> 00:30:24,491 ♪ Jaloux von ma gelee ♪ 753 00:30:24,525 --> 00:30:29,963 ♪ Das heißt, sei nicht eifersüchtig von meinem Gelee, ah ♪ 754 00:30:31,465 --> 00:30:33,233 [rappt] ♪ Äh, ähm, ähm ♪ 755 00:30:33,267 --> 00:30:34,701 ♪ Ich behandle Männer wie die Hunde sind sie ♪ 756 00:30:34,735 --> 00:30:36,103 ♪ Und wenn sie versuchen mich zu beißen ♪ 757 00:30:36,136 --> 00:30:37,571 ♪ Binde sie im Hof fest ♪ 758 00:30:37,604 --> 00:30:39,606 ♪ Ich verstehe nichts, Ich spiele kein Spiel ♪ 759 00:30:39,640 --> 00:30:41,875 ♪ Kein Monopoly-Board, Ich will Peitschen und Ketten ♪ 760 00:30:41,909 --> 00:30:43,911 ♪ Wie, ähm, tu es, einfach so ♪ 761 00:30:43,944 --> 00:30:46,680 ♪ Ah, beweg dich, einfach so ♪ 762 00:30:46,713 --> 00:30:48,615 ♪ Geh auf seinem Rücken wie mein Name click-clack ♪ 763 00:30:48,649 --> 00:30:51,251 ♪ Charisma, oh ♪ 764 00:30:51,285 --> 00:30:53,287 ♪ Einzigartigkeit, ja, ja ♪ 765 00:30:53,320 --> 00:30:54,922 ♪ Nerven und Talent ♪ 766 00:30:54,955 --> 00:30:57,124 ♪ Oh, oh, oh ♪ 767 00:30:57,157 --> 00:30:59,526 ♪ Ich mache keine Tricks, tu keine Schmerzen ♪ 768 00:30:59,560 --> 00:31:01,528 ♪ Ich gebe ihnen die Liebe ♪ 769 00:31:01,562 --> 00:31:05,866 ♪ Ihre Mütter haben nie gegeben, oh ♪ 770 00:31:05,899 --> 00:31:08,902 ♪ Und zwei bequeme Kissen schlafen ♪ 771 00:31:08,936 --> 00:31:11,972 ♪ Nun, wenn das so ist was sie brauchen ♪ 772 00:31:12,005 --> 00:31:14,007 ♪ Sei nicht Jaloux de ma gelee ♪ 773 00:31:14,041 --> 00:31:15,809 ♪ Jaloux von ma gelee ♪ 774 00:31:15,843 --> 00:31:20,380 ♪ Das heißt, sei nicht eifersüchtig auf mein Gelee ♪ 775 00:31:20,414 --> 00:31:23,884 ♪ Ja, ja, ja ♪ 776 00:31:23,917 --> 00:31:25,285 [Beifall und Beifall] 777 00:31:25,319 --> 00:31:27,721 [Burleske Musik spielt weiter] 778 00:31:31,325 --> 00:31:35,128 Und jetzt ist der Moulin Ru präsentiert stolz 779 00:31:35,162 --> 00:31:39,633 der Star unserer Show, Saltine. 780 00:31:39,666 --> 00:31:42,803 ♪ L-U-C-K-Y ♪ 781 00:31:42,836 --> 00:31:44,972 ♪ Hase, Hase ♪ 782 00:31:45,005 --> 00:31:48,742 ♪ Eine kleine Drehung und Rutsche ♪ 783 00:31:48,775 --> 00:31:50,310 ♪ Äh, ähm ♪ 784 00:31:50,344 --> 00:31:53,113 ♪ Du hast heute Abend so viel Glück ♪ 785 00:31:53,146 --> 00:31:58,018 ♪ Weil ich dir gebe die Sendung, die du willst ♪ 786 00:32:01,488 --> 00:32:03,991 ♪ Küss mich wie du mich vermisst ♪ 787 00:32:04,024 --> 00:32:05,926 ♪ Fump mich wie du mich hasst ♪ 788 00:32:05,959 --> 00:32:08,729 ♪ Dreh einen Film auf mein Gesicht ♪ 789 00:32:10,364 --> 00:32:12,065 ♪ Mach noch ein Foto ♪ 790 00:32:12,099 --> 00:32:14,468 ♪ Leg es auf meine Insta ♪ 791 00:32:14,501 --> 00:32:17,404 ♪ Komm gib mir noch einen Geschmack ♪ 792 00:32:17,437 --> 00:32:18,472 ♪ Hey, Kitty-Mädchen ♪ 793 00:32:18,505 --> 00:32:19,706 ♪ Ich bin das Kätzchenmädchen ♪ 794 00:32:19,740 --> 00:32:21,975 - ♪ Und es ist deine Welt ♪ - ♪ Und es ist meine Welt ♪ 795 00:32:22,009 --> 00:32:24,511 ♪ Ich bin ein Kätzchenmädchen ♪ 796 00:32:24,545 --> 00:32:27,714 ♪ Und ich will Geld, Geld, Geld, Geld ♪ 797 00:32:27,748 --> 00:32:30,050 ♪ Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, ja ♪ 798 00:32:30,083 --> 00:32:33,320 ♪ L-U-C-K-Y, L-U-C-K-Y ♪ 799 00:32:33,353 --> 00:32:34,855 ♪ Und ich will Geld ♪ 800 00:32:34,888 --> 00:32:35,956 ♪ Geld ♪ 801 00:32:35,989 --> 00:32:37,024 ♪ Geld ♪ 802 00:32:37,057 --> 00:32:38,892 ♪ Geld ♪ 803 00:32:40,661 --> 00:32:43,130 ♪ Geld ♪ 804 00:32:43,163 --> 00:32:46,700 Saltine, der reiche Herzog war im Publikum, 805 00:32:46,733 --> 00:32:48,769 und er will dich kennenlernen. 806 00:32:48,802 --> 00:32:51,371 Mit seinem Geld und deiner Schönheit 807 00:32:51,405 --> 00:32:53,540 das Moulin Ru wird gerettet. 808 00:32:53,574 --> 00:32:54,975 Warte hier! 809 00:32:55,008 --> 00:32:56,944 Saltine, 810 00:32:56,977 --> 00:32:59,746 du bist der Schönste Eine Frau, die ich je gesehen habe. 811 00:32:59,780 --> 00:33:02,449 Komm mit mir weg, und ich werde dich für immer lieben. 812 00:33:02,482 --> 00:33:05,085 Wow. Das ist alles passiert so schnell! 813 00:33:05,118 --> 00:33:06,253 Was könnte schief gehen? 814 00:33:06,286 --> 00:33:08,355 Ah-choo! 815 00:33:08,388 --> 00:33:09,723 [dramatische Musik] 816 00:33:09,756 --> 00:33:11,291 Geht es dir gut? 817 00:33:11,325 --> 00:33:14,161 Ähm, es ist nur... Allergien? 818 00:33:20,767 --> 00:33:25,706 ♪ Ein bisschen Liebe geht einen langen, langen Weg ♪ 819 00:33:25,739 --> 00:33:28,675 ♪ Ich hebe dich hoch zu einem helleren Tag ♪ 820 00:33:28,709 --> 00:33:33,847 ♪ Ein bisschen Liebe geht einen langen, langen Weg ♪ 821 00:33:33,881 --> 00:33:37,117 ♪ Dreh es um wenn du aufstehst und sagst ♪ 822 00:33:37,150 --> 00:33:40,854 ♪ Ich werde dich lieben wie du bist ♪ 823 00:33:40,888 --> 00:33:46,126 ♪ Ich werde dich lieben, du bist ein Superstar ♪ 824 00:33:46,159 --> 00:33:49,329 ♪ Zum, zu, zu, zum Mond ♪ 825 00:33:49,363 --> 00:33:51,064 ♪ Zum Mond ♪ 826 00:33:51,098 --> 00:33:53,300 ♪ Zum Mond ♪ 827 00:33:53,333 --> 00:33:56,036 ♪ Zum Mond ♪ 828 00:33:56,069 --> 00:33:57,237 ♪ Ich bin verliebt ♪ 829 00:33:57,271 --> 00:33:59,907 ♪ Ich bin verliebt ♪ 830 00:33:59,940 --> 00:34:01,008 ♪ Ich bin verliebt ♪ 831 00:34:01,041 --> 00:34:03,944 ♪ Ich bin verliebt ♪ 832 00:34:03,977 --> 00:34:05,012 ♪ Ich bin verliebt ♪ 833 00:34:05,045 --> 00:34:06,113 ♪ Ich bin verliebt ♪ 834 00:34:06,146 --> 00:34:07,114 ♪ Ich bin verliebt ♪ 835 00:34:07,147 --> 00:34:08,115 ♪ Ich bin verliebt ♪ 836 00:34:08,148 --> 00:34:09,883 ♪ Ich bin verliebt in— ♪ 837 00:34:09,917 --> 00:34:11,451 Jason Momoa! 838 00:34:11,485 --> 00:34:14,488 Oh, warte. Nein, du. Tut mir leid. -Das ist okay. 839 00:34:14,521 --> 00:34:16,123 - ♪ Ich bin verliebt ♪ - ♪ Ich bin verliebt ♪ 840 00:34:16,156 --> 00:34:18,225 - ♪ Ich bin verliebt ♪ - ♪ Ich bin verliebt ♪ 841 00:34:18,258 --> 00:34:28,535 ♪ Ich bin in dich verliebt ♪ 842 00:34:29,736 --> 00:34:31,205 Saltine, darf ich dir vorstellen 843 00:34:31,238 --> 00:34:35,642 die Reichen und Großzü Herzog von Dickington? 844 00:34:35,676 --> 00:34:39,279 Verzaubern. Hallo! 845 00:34:39,313 --> 00:34:40,647 Ich dachte du sagtest sie war Single 846 00:34:40,681 --> 00:34:43,283 und ich freue mich zu vermischen! 847 00:34:43,317 --> 00:34:46,954 Saltine, du hast eine Entscheidung zu treffen, 848 00:34:46,987 --> 00:34:49,556 und versau es nicht. 849 00:34:58,999 --> 00:35:03,103 ♪ Cover Mädchen, lege den Bass in deinen Spaziergang ♪ 850 00:35:03,136 --> 00:35:06,974 ♪ Ich weiß, was für dich am besten ist, und du tust es nicht ♪ 851 00:35:07,007 --> 00:35:11,011 ♪ Cover Mädchen, willst du nicht reich sein? ♪ 852 00:35:11,044 --> 00:35:15,115 ♪ Nun, hier sind sie um dir ihren Pitch zu geben, hey ♪ 853 00:35:15,148 --> 00:35:17,217 ♪ Ich gebe dir Start- und Landebahnen ♪ 854 00:35:17,251 --> 00:35:19,786 ♪ Ich gebe dir Zahltage ♪ 855 00:35:19,820 --> 00:35:22,055 ♪ Titelseiten von Zeitschriften ♪ 856 00:35:22,089 --> 00:35:26,994 ♪ Er liebt dich nicht so wie ich es mache ♪ 857 00:35:27,027 --> 00:35:30,764 ♪ Wir werden eine Familie sein ♪ 858 00:35:30,797 --> 00:35:33,000 ♪ Bing, Bang, Bong, singen, singen, singen ♪ 859 00:35:33,033 --> 00:35:34,168 ♪ Klingeln, Dang, Dong ♪ 860 00:35:35,402 --> 00:35:36,370 ♪ Cover Mädchen ♪ 861 00:35:36,403 --> 00:35:39,072 ♪ Bring den Bass in deinen Spaziergang ♪ 862 00:35:39,106 --> 00:35:42,910 ♪ Du wirst ein Star sein, willst du das nicht? ♪ 863 00:35:42,943 --> 00:35:46,914 ♪ Liebhaber Mädchen, geh mit was ist in deinem Herzen ♪ 864 00:35:46,947 --> 00:35:51,018 ♪ Geh mit mir, und wir werden nicht getrennt sein ♪ 865 00:35:51,051 --> 00:35:53,153 - ♪ Covergirl ♪ - ♪ Liebhaber-Mädchen ♪ 866 00:35:53,187 --> 00:35:54,755 - ♪ Covergirl ♪ - ♪ Liebhaber-Mädchen ♪ 867 00:35:54,788 --> 00:35:57,157 - ♪ Covergirl ♪ - ♪ Liebhaber-Mädchen ♪ 868 00:35:57,191 --> 00:35:58,825 ♪ Bing, Bang, Bong, singen, singen, singen ♪ 869 00:35:58,859 --> 00:36:00,827 ♪ Klingeln, Dang, Dong ♪ 870 00:36:00,861 --> 00:36:03,063 ♪ Ich kann mich nicht entscheiden was richtig ist ♪ 871 00:36:03,096 --> 00:36:05,165 ♪ Was stimmt nicht, oh ♪ 872 00:36:05,199 --> 00:36:07,034 - ♪ Liebhaber-Mädchen ♪ - ♪ Covergirl ♪ 873 00:36:07,067 --> 00:36:09,336 ♪ Cover Mädchen ♪ 874 00:36:09,369 --> 00:36:12,272 [Beifall und Beifall] 875 00:36:12,306 --> 00:36:15,709 Warum ist das Leben muss so binär sein? 876 00:36:15,742 --> 00:36:17,077 Kann ich nicht beides haben? 877 00:36:17,110 --> 00:36:19,012 Ah-choo! 878 00:36:20,714 --> 00:36:21,682 Das solltest du wirklich lass das auschecken. 879 00:36:21,715 --> 00:36:24,151 Es sind nur Allergien! 880 00:36:24,184 --> 00:36:26,787 Saltine, die Antwort zu deinen Problemen 881 00:36:26,820 --> 00:36:29,857 ist in dieser kleinen Flasche von Absinth. 882 00:36:29,890 --> 00:36:31,258 Flaschen hoch, ihr Mistkerl! Flaschen hoch, ihr Mistkerl! 883 00:36:33,627 --> 00:36:36,797 Bist du mein innerer Saboteur? 884 00:36:36,830 --> 00:36:40,868 Nein, mein Lieber, Ich bin dein Hallelu-Cination. 885 00:36:40,901 --> 00:36:43,504 ♪ Eins, zwei, drei ♪ 886 00:36:43,537 --> 00:36:45,539 ♪ Und das ist der Anfang ♪ 887 00:36:45,572 --> 00:36:47,307 ♪ Der Anfang ♪ 888 00:36:47,341 --> 00:36:50,210 ♪ Das ist der Anfang vom Rest deines Lebens ♪ 889 00:36:50,244 --> 00:36:52,079 ♪ Du bist ein Champion ♪ 890 00:36:52,112 --> 00:36:53,814 ♪ Der größte von allen ♪ 891 00:36:53,847 --> 00:36:55,949 ♪ Du bist ein Champion ♪ 892 00:36:55,983 --> 00:37:00,521 ♪ Ich werde niemals fallen ♪ 893 00:37:00,554 --> 00:37:03,790 ♪ Wenn du träumst, alles was du sein willst ♪ 894 00:37:03,824 --> 00:37:08,729 ♪ Wenn du träumst, alle Möglichkeiten ♪ 895 00:37:08,762 --> 00:37:11,765 ♪ Wähle dich, du bist ein Wunder ♪ 896 00:37:11,798 --> 00:37:17,304 ♪ Wähle dich und wer du willst ee-ee-ee sein ♪ 897 00:37:17,337 --> 00:37:18,438 Verstehst du es jetzt? 898 00:37:18,472 --> 00:37:20,274 Nein. Kann ich es noch mal hören? 899 00:37:20,307 --> 00:37:21,275 Fein. 900 00:37:21,308 --> 00:37:22,643 ♪ Eins, zwei, drei ♪ 901 00:37:22,676 --> 00:37:24,178 ♪ Und das ist der Anfang ♪ 902 00:37:24,211 --> 00:37:25,712 ♪ Der Anfang ♪ 903 00:37:25,746 --> 00:37:28,148 ♪ Das ist der Anfang vom Rest deines Lebens ♪ 904 00:37:28,182 --> 00:37:29,483 ♪ Du bist ein Champion ♪ 905 00:37:29,516 --> 00:37:31,585 ♪ Der größte von allen ♪ 906 00:37:31,618 --> 00:37:36,156 ♪ Wenn du träumst, alles du willst ee-ee-ee sein ♪ 907 00:37:36,190 --> 00:37:38,759 ♪ Wähle dich, du bist ein Wunder ♪ 908 00:37:38,792 --> 00:37:42,963 ♪ Wähle dich und wer du willst ee-ee-ee sein ♪ 909 00:37:42,996 --> 00:37:44,898 Jetzt musst du es holen. 910 00:37:44,932 --> 00:37:46,433 Es tut mir so leid, 911 00:37:46,466 --> 00:37:47,601 Ich habe nicht zugehört. 912 00:37:47,634 --> 00:37:49,670 Oh Gott! Eins, zwei, drei, vier. 913 00:37:49,703 --> 00:37:51,705 ♪ Das ist der Anfang, der Anfang ♪ 914 00:37:51,738 --> 00:37:54,408 ♪ Du bist ein Champion, der größte von allen ♪ 915 00:37:54,441 --> 00:37:56,610 ♪ Wenn du träumst, wähle dich ♪ 916 00:37:56,643 --> 00:37:57,611 ♪ Wähle mich ♪ 917 00:37:57,644 --> 00:37:58,612 ♪ Wähle dich ♪ 918 00:37:58,645 --> 00:37:59,913 ♪ Wähle mich ♪ 919 00:37:59,947 --> 00:38:06,220 - ♪ Wähle dich ♪ - ♪ Wähle mich ♪ 920 00:38:06,253 --> 00:38:08,856 Verstehst du den Punkt? 921 00:38:08,889 --> 00:38:10,224 Hm? Redest du immer noch mit mir? 922 00:38:10,257 --> 00:38:11,692 Oh Gott! 923 00:38:11,725 --> 00:38:13,827 [Gelächter und Applaus] 924 00:38:13,861 --> 00:38:16,697 Saltine wurde konsultiert mit der Grünen Fee 925 00:38:16,730 --> 00:38:19,333 aber die endgültige Entscheidung ist ihr zu machen. 926 00:38:19,366 --> 00:38:21,235 Ich wähle... 927 00:38:21,268 --> 00:38:22,369 ich selbst! 928 00:38:22,402 --> 00:38:24,171 [alle keuchen] Ah-choo! 929 00:38:24,204 --> 00:38:25,405 Saltine! 930 00:38:25,439 --> 00:38:28,842 Ich schwöre, wenn sie stirbt, Ich verschwinde. 931 00:38:28,876 --> 00:38:30,511 Sie ist tot! 932 00:38:30,544 --> 00:38:32,713 Ich verschwinde. 933 00:38:32,746 --> 00:38:37,684 ♪ Ein bisschen Liebe geht einen langen, langen Weg ♪ 934 00:38:37,718 --> 00:38:41,655 ♪ Ich hebe dich hoch zu einem helleren Tag ♪ 935 00:38:41,688 --> 00:38:42,756 Du lebst! 936 00:38:42,789 --> 00:38:44,992 Ich hab dir gesagt: es waren nur Allergien. 937 00:38:46,894 --> 00:38:48,662 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na-na ♪ 938 00:38:48,695 --> 00:38:50,898 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na-na ♪ 939 00:38:50,931 --> 00:38:52,966 ♪ Giggity-Giggity-hah-hah ♪ 940 00:38:53,000 --> 00:38:54,801 ♪ Giggity-Giggity-hah-hah ♪ 941 00:38:54,835 --> 00:38:56,570 ♪ Ein Cunny-Hunny, ein Cunny-Hunny, ah ♪ 942 00:38:56,603 --> 00:38:58,772 ♪ Ein Cunny-Hunny, ein Cunny-Hunny, ah ♪ 943 00:38:58,805 --> 00:39:00,307 ♪ Knick bis zum Knick zum Knick-Knack ♪ 944 00:39:00,340 --> 00:39:02,576 ♪ Ich bin zurück mit dem Freaky Geld, klick-klack, ah ♪ 945 00:39:02,609 --> 00:39:06,213 ♪ Moulin Ru, starte deine Motoren ♪ 946 00:39:06,246 --> 00:39:09,483 ♪ Moulin Ru, es wird bald sein ♪ 947 00:39:09,516 --> 00:39:11,218 ♪ 'Ich werde gleich sein, werde gleich sein ♪ 948 00:39:11,251 --> 00:39:14,321 ♪ 'Ich fange gleich an ♪ 949 00:39:14,354 --> 00:39:16,190 ♪ Ra-ka-ta titita-ta ♪ 950 00:39:16,223 --> 00:39:20,327 ♪ Moulin Ru ♪ 951 00:39:20,360 --> 00:39:23,130 [Beifall und Beifall] 952 00:39:23,864 --> 00:39:27,134 ♪ Die Welt ist deine Landebahn ♪ 953 00:39:28,235 --> 00:39:30,804 Kategorie ist Mirror, Mirror. 954 00:39:30,838 --> 00:39:33,841 Zuerst, Lady Camden. 955 00:39:33,874 --> 00:39:34,842 Ross: Wissen Sie, wenn du einen Spiegel zerbrechst, 956 00:39:34,875 --> 00:39:36,243 du kriegst sieben Jahre von Bad Tuck. 957 00:39:36,276 --> 00:39:38,011 [alle lachen] 958 00:39:38,045 --> 00:39:41,648 Lady Camden: Ich diene dir Sternschnuppe. 959 00:39:41,682 --> 00:39:42,983 Ich zeichne etwas Inspiration heute Abend 960 00:39:43,016 --> 00:39:45,018 von Der kleine Prinz. 961 00:39:45,052 --> 00:39:47,621 Ich funkle verdammt noch mal. 962 00:39:47,654 --> 00:39:49,690 Ich fühle mich wie eine Göttin aus dem Weltall 963 00:39:49,723 --> 00:39:52,392 komplett aus Gas hergestellt. 964 00:39:52,426 --> 00:39:55,395 RuPaul: Das ist Jack Frosts Schwester Jackie Frost. 965 00:39:55,429 --> 00:39:57,030 Äh, Jackie Frost. 966 00:39:57,064 --> 00:39:58,031 RuPaul: Oh, Jackie. 967 00:39:58,065 --> 00:39:59,967 Michelle: Oh, Mary. 968 00:40:00,000 --> 00:40:01,201 RuPaul: Bosco. 969 00:40:01,235 --> 00:40:05,005 Sie ist wie du es nennst ein Chromosexueller. 970 00:40:05,038 --> 00:40:08,141 Bosco: Mein Blick ist Mugler 971 00:40:08,175 --> 00:40:11,311 trifft Sorayama trifft auf Tin Man Slam-Stück 972 00:40:11,345 --> 00:40:14,681 Ich gebe ihnen eine ganze Menge von Linda Evangelista 973 00:40:14,715 --> 00:40:17,251 trifft einfach die sexiesten kleiner Toaster-Ofen 974 00:40:17,284 --> 00:40:18,719 das du je gesehen hast. 975 00:40:18,752 --> 00:40:22,623 Ich bin auf den Punkt geölt dass ich mein eigener Slip-n-Slide bin. 976 00:40:22,656 --> 00:40:25,058 Die Dinge bewegen sich. Kein Schaum hier. 977 00:40:25,092 --> 00:40:27,661 Ross: Du weißt, dass du eine Hure bist wenn Sie verspiegelte Knieschützer haben. 978 00:40:27,694 --> 00:40:29,997 [RuPaul lacht] 979 00:40:30,030 --> 00:40:32,099 RuPaul: Weiden-Pille. 980 00:40:32,132 --> 00:40:33,934 Ross: Jetzt, diese Königin ist ein echter Kracher. 981 00:40:33,967 --> 00:40:36,270 Willow: Die Inspiration für diesen Look 982 00:40:36,303 --> 00:40:39,239 war irgendwie wie Elton John, Joan Jett und Evel Knievel 983 00:40:39,273 --> 00:40:41,041 einsteigen ein Haufen Feuerwerk. 984 00:40:41,074 --> 00:40:43,577 Es ist sehr, Ende der siebziger Jahre Rock. 985 00:40:43,610 --> 00:40:46,046 Ich will das jeden Tag tragen 986 00:40:46,079 --> 00:40:48,815 zum Frühstück, Mittagessen, Abendessen und Nachtisch. 987 00:40:48,849 --> 00:40:51,218 Andra: Sie ist in 14 Staaten illegal. 988 00:40:51,251 --> 00:40:52,653 Ru Paul: Lass uns diese Bitch anzünden. 989 00:40:52,686 --> 00:40:54,321 Michelle: Okay! 990 00:40:54,354 --> 00:40:55,756 RuPaul: Angeria. 991 00:40:55,789 --> 00:40:58,158 Ross: Eher wie Ho-Saic. 992 00:40:58,192 --> 00:41:00,127 [alle lachen] 993 00:41:00,160 --> 00:41:04,965 Angeria: Baby, ich gebe dir eine galaktische Meerjungfrauenkönigin 994 00:41:04,998 --> 00:41:09,536 geschmückt in all diesen reflektierende Schuppen. 995 00:41:09,570 --> 00:41:12,873 Also ich stelle sicher alles fängt das Licht ein. 996 00:41:12,906 --> 00:41:15,943 Sie gibt dir ein wunderschöner Seitenausschnitt, 997 00:41:15,976 --> 00:41:17,244 damit du könntest sieh dir die Form an, Schatz, 998 00:41:17,277 --> 00:41:18,645 auf die alle Mädchen sauer sind. 999 00:41:18,679 --> 00:41:20,981 Ich fange ins Auge von Andra Day, bitch, 1000 00:41:21,014 --> 00:41:23,350 und ich dachte: ja, Mädchen, du siehst es. 1001 00:41:23,383 --> 00:41:26,220 Andra: Oh, sie ist erschütternd die Arschdecke. 1002 00:41:26,253 --> 00:41:27,955 [alle lachen] 1003 00:41:27,988 --> 00:41:29,323 RuPaul: Daya Betty. 1004 00:41:29,356 --> 00:41:33,026 Ah, sie will die ganze Nacht rocken und rollen. 1005 00:41:33,060 --> 00:41:35,028 Michelle: Und jeden Tag feiern. 1006 00:41:35,062 --> 00:41:39,266 Daya: Ich habe mich entschieden zu tun eine vom Kuss inspirierte Landebahn. 1007 00:41:39,299 --> 00:41:42,836 Ich fühle mich wie ein glänzender, metallisches Stachelschwein gerade. 1008 00:41:42,870 --> 00:41:44,204 Die Basis dieses Outfits 1009 00:41:44,238 --> 00:41:46,773 ist tatsächlich gemacht aus einem reflektierenden Vinyl, 1010 00:41:46,807 --> 00:41:50,677 also ich hoffe ich bin nur blind die Richter an dieser Stelle 1011 00:41:50,711 --> 00:41:52,045 natürlich auf eine gute Art und Weise. 1012 00:41:52,079 --> 00:41:53,847 Ross: Sie ist eine Königin macht Lust, sie zu umarmen. 1013 00:41:53,881 --> 00:41:55,749 [alle lachen] 1014 00:41:55,782 --> 00:41:57,184 RuPaul: Deja Skye. 1015 00:41:57,217 --> 00:42:01,188 Michelle: Jemand hat sich selbst reflektiert. 1016 00:42:01,221 --> 00:42:03,857 RuPaul: Ja, Schatz, du solltest besser narci-sissy, die gehen. 1017 00:42:03,891 --> 00:42:05,192 [alle lachen] 1018 00:42:05,225 --> 00:42:08,195 Deja: Bin ich wunderschön? Ja, bin ich. 1019 00:42:08,228 --> 00:42:11,832 Ich gehe mit Königlichkeit raus, mit Zuversicht. 1020 00:42:11,865 --> 00:42:15,602 Ich habe eine holographische Art von Käfigmoment mit großen Schultern. 1021 00:42:15,636 --> 00:42:17,738 Du weißt, ich liebe große Schultern. 1022 00:42:17,771 --> 00:42:22,576 Ich diene der bösen Königin der futuristischen Glamazonia. 1023 00:42:22,609 --> 00:42:25,279 Deja, du hast ein bisschen genau dort in deinen Zähnen. 1024 00:42:25,312 --> 00:42:27,447 [alle lachen] 1025 00:42:27,481 --> 00:42:30,751 RuPaul: Wunderbar als Liza Mirrelli. 1026 00:42:30,784 --> 00:42:32,686 [alle lachen] 1027 00:42:32,719 --> 00:42:34,988 Wunderbar: Dieser Look ist inspiriert von Miss Cardi B, 1028 00:42:35,022 --> 00:42:38,592 und es hat eine sehr kurze, geschert Art von Look. 1029 00:42:38,625 --> 00:42:40,561 Es ist wie mein Brustkorbkleid. 1030 00:42:40,594 --> 00:42:45,065 Ich trage Latexstiefel, Latexhandschuhe, nasses Haar. 1031 00:42:45,098 --> 00:42:46,533 Ich wollte den Richtern geben 1032 00:42:46,567 --> 00:42:50,170 etwas sehr nerviges, dunkel und geheimnisvoll. 1033 00:42:50,204 --> 00:42:52,005 Bitch, ich stampfe es raus. 1034 00:42:52,039 --> 00:42:54,575 Ross: Oh mein Gott, Leute, sie hat geschabt. 1035 00:42:54,608 --> 00:42:56,577 Michelle: Ross! 1036 00:42:56,610 --> 00:42:58,946 Andra: Oh, schau dir an ihre Rückspiegel. 1037 00:42:58,979 --> 00:43:01,582 RuPaul: Ja, Schatz, Gegenstände im Spiegel 1038 00:43:01,615 --> 00:43:04,084 könnte kleiner erscheinen als sie es tatsächlich sind. 1039 00:43:04,117 --> 00:43:06,386 [alle lachen] 1040 00:43:07,321 --> 00:43:09,489 Nun, meine Damen, Die Bewertungen sind in. 1041 00:43:09,523 --> 00:43:12,292 Moulin Ru ist ein Riesenerfolg. 1042 00:43:12,326 --> 00:43:14,261 [Beifall und Beifall] 1043 00:43:14,294 --> 00:43:19,266 Du hast bewiesen, dass du alles bist Sterne mit heller Zukunft. 1044 00:43:19,299 --> 00:43:21,034 Aber das ist ein Wettbewerb, 1045 00:43:21,068 --> 00:43:24,304 also werden wir haben um hier ein paar Haare zu spalten 1046 00:43:24,338 --> 00:43:28,709 um wirklich zu entscheiden wer ist oben und wer ist unten. 1047 00:43:30,744 --> 00:43:33,213 Zuerst, Lady Camden. 1048 00:43:33,247 --> 00:43:34,348 Lady, du hattest die Rolle des Vorrichters, 1049 00:43:34,381 --> 00:43:37,651 was kann sein eine Art Wegwerf-Rolle, 1050 00:43:37,684 --> 00:43:40,087 und einen Charakter etablieren kann schwierig sein. 1051 00:43:40,120 --> 00:43:42,689 Irgendwie hast du es geschafft, 1052 00:43:42,723 --> 00:43:45,859 weil du gerutscht bist in dieser Phase 1053 00:43:45,893 --> 00:43:48,795 auf eine Art und Weise Ich wusste genau wer du bist. 1054 00:43:48,829 --> 00:43:50,797 Wir haben irgendwie gewartet dieser ganze Wettbewerb 1055 00:43:50,831 --> 00:43:52,733 damit du in der Lage bist um uns etwas Ballett zu zeigen, 1056 00:43:52,766 --> 00:43:55,969 und du hast uns gegeben was du tust und was du so gut machst. 1057 00:43:56,003 --> 00:44:00,407 Ich habe tatsächlich getanzt für 22 Jahre, also kann ich es erkennen. 1058 00:44:00,440 --> 00:44:02,409 Ich denke, oh, ich sehe die Haltung, Ich sehe den Punkt, 1059 00:44:02,442 --> 00:44:04,945 Ich sehe die Abschrägung, und ich liebe diesen Look. 1060 00:44:04,978 --> 00:44:07,414 Ich liebe das Top. 1061 00:44:07,447 --> 00:44:08,415 Du weißt, dass ich das immer sage. 1062 00:44:08,448 --> 00:44:10,684 [alle lachen] 1063 00:44:10,717 --> 00:44:13,353 Ich bin genau hier, Ross. [alle lachen] 1064 00:44:13,387 --> 00:44:16,523 Wenn ich so gehe, oh, ich liebe es. 1065 00:44:16,557 --> 00:44:17,724 Ich danke dir sehr. 1066 00:44:17,758 --> 00:44:19,960 Als Nächstes kommt Bosco. 1067 00:44:19,993 --> 00:44:21,195 Hast du jemals gesehen Moulin Rouge? 1068 00:44:21,228 --> 00:44:22,396 -mm-hmm. -Okay. 1069 00:44:22,429 --> 00:44:24,131 Zuallererst du hast eine Figur gespielt, 1070 00:44:24,164 --> 00:44:25,933 also habe ich mir irgendwie gewünscht 1071 00:44:25,966 --> 00:44:27,434 das hast du nicht getan die Bosco-Augenbrauen, 1072 00:44:27,467 --> 00:44:30,170 weil du nicht Bosco warst, du warst Saltine. 1073 00:44:30,204 --> 00:44:31,572 Das hat mich schon rausgeholt 1074 00:44:31,605 --> 00:44:32,973 einer vollen Verpflichtung zum Charakter. 1075 00:44:33,006 --> 00:44:35,642 Du hättest gehen können so viel weiter damit. 1076 00:44:35,676 --> 00:44:39,346 Sogar das Niesen, so wie du Niesen war zu empfindlich. 1077 00:44:39,379 --> 00:44:40,347 Es war nicht groß genug. 1078 00:44:40,380 --> 00:44:42,616 Die Sache mit der Saltine-Rolle 1079 00:44:42,649 --> 00:44:47,321 ist, dass die Geschichte davon abhängt sie gibt dem Extra etwas. 1080 00:44:47,354 --> 00:44:48,822 Es war fast da. 1081 00:44:48,856 --> 00:44:51,425 Es war einfach nicht den ganzen Weg dorthin. 1082 00:44:51,458 --> 00:44:55,095 Das ist wunderschön auf eine Art Mugler-Art und Weise. 1083 00:44:55,128 --> 00:44:56,496 Es ist atemberaubend, es ist wunderschön, 1084 00:44:56,530 --> 00:44:58,465 aber ich denke du weißt was ich sagen werde. 1085 00:44:58,498 --> 00:45:02,636 Das ist ich denke der vierte Korsett/Höschen/oberschenkelhoher Look. 1086 00:45:02,669 --> 00:45:04,071 Es geht um Vielseitigkeit. 1087 00:45:04,104 --> 00:45:06,373 Ja, okay, wir haben Korsett gesehen und Höschen von dir vorher, 1088 00:45:06,406 --> 00:45:09,076 aber äh, hm... [alle lachen] 1089 00:45:09,109 --> 00:45:12,379 Ich meine, das ist Perfektion. 1090 00:45:12,412 --> 00:45:14,081 Danke. 1091 00:45:14,114 --> 00:45:15,482 Versuche nicht ihr zu geben keine große Pille. 1092 00:45:15,516 --> 00:45:17,384 Sie will eine Willow-Pille. 1093 00:45:17,417 --> 00:45:19,353 Kann ich dir sagen wie sehr habe ich dich geliebt? 1094 00:45:19,386 --> 00:45:20,521 Bitte tun Sie es! 1095 00:45:20,554 --> 00:45:23,090 Du warst wie Michelle Visage bei einem ersten Date. 1096 00:45:23,123 --> 00:45:24,858 du hast es einfach weitergemacht immer und immer wieder. 1097 00:45:24,892 --> 00:45:27,661 [alle lachen] Ich konnte nicht genug kriegen. 1098 00:45:27,694 --> 00:45:31,098 Um einen Charakter zu spielen wessen Energie schwindet 1099 00:45:31,131 --> 00:45:33,600 während du deine Energie behältst gleichzeitig aufsteigend 1100 00:45:33,634 --> 00:45:36,970 ist keine einfache Sache, also war ich sehr beeindruckt. 1101 00:45:37,004 --> 00:45:38,105 Danke. 1102 00:45:38,138 --> 00:45:39,139 Heute Abend glaube ich das ist bezaubernd. 1103 00:45:39,173 --> 00:45:41,608 Es ist wirklich rocker-schicke siebziger, 1104 00:45:41,642 --> 00:45:44,311 Feier zum vierten Juli. 1105 00:45:44,344 --> 00:45:46,446 Aber Spiegel, Spieglein... 1106 00:45:46,480 --> 00:45:48,749 Ich verstehe den Spiegel, oder? Du trägst eine reflektierende Hose. 1107 00:45:48,782 --> 00:45:52,286 Du schaffst es immer um es einzigartig zu machen. 1108 00:45:52,319 --> 00:45:53,520 Das ist ein Geschenk. 1109 00:45:53,554 --> 00:45:54,521 Danke. 1110 00:45:54,555 --> 00:45:56,256 Als Nächstes, Angeria. 1111 00:45:56,290 --> 00:45:59,760 Dein Teil im Rusical war nicht der größte Teil, 1112 00:45:59,793 --> 00:46:01,161 nicht der auffälligste Teil, 1113 00:46:01,195 --> 00:46:03,430 und ich sah dich halten dein Kopf über Wasser. 1114 00:46:03,463 --> 00:46:06,200 Wie, beachte mich, merke mich, merke mich. 1115 00:46:06,233 --> 00:46:07,467 Und das weiß ich zu schätzen. 1116 00:46:07,501 --> 00:46:09,636 Es hätte glatter sein können, aber es war wirklich gut. 1117 00:46:11,004 --> 00:46:13,006 Und dieser Blick ist, weißt du, Ich habe keine Worte. 1118 00:46:13,040 --> 00:46:15,142 Es ist perfekt. 1119 00:46:15,175 --> 00:46:17,044 Bei dir ist das Wort ist immer „königlich“, 1120 00:46:17,077 --> 00:46:18,745 und ich denke das ist eine festliche Sache. 1121 00:46:18,779 --> 00:46:21,148 Wenn du deine Krone trägst und du bist in deiner Herrlichkeit, 1122 00:46:21,181 --> 00:46:23,717 und das habe ich davon bekommen, und es ist einfach wunderschön. 1123 00:46:23,750 --> 00:46:26,253 Königinnen ziehen, zur Kenntnis nehmen. Zu Hause trägst du das. 1124 00:46:26,286 --> 00:46:28,088 Dies ist ein ikonischer Look für Sie. 1125 00:46:28,121 --> 00:46:29,823 Oh, danke. 1126 00:46:29,857 --> 00:46:31,825 Als Nächstes, Daya Betty. 1127 00:46:31,859 --> 00:46:33,927 Im Rusical du warst umwerfend. 1128 00:46:33,961 --> 00:46:36,296 Es ist eine Sache technisch perfekt zu sein, 1129 00:46:36,330 --> 00:46:37,397 und dann ist es eine andere Sache 1130 00:46:37,431 --> 00:46:39,066 das perfekte zu haben Menge an Energie, 1131 00:46:39,099 --> 00:46:42,636 und du hast wirklich kombiniert die beiden auf großartige Weise. 1132 00:46:42,669 --> 00:46:44,571 Kleinteile sind ein großes Risiko, 1133 00:46:44,605 --> 00:46:47,841 weil du dich einfach verirren könntest wenn du es nicht nagelst, 1134 00:46:47,875 --> 00:46:50,878 und du warst in der Lage zu finden die kleinen momente 1135 00:46:50,911 --> 00:46:53,380 das hat es einfach genommen die zusätzliche Ebene. 1136 00:46:53,413 --> 00:46:55,382 Und ich liebe dieses Outfit. 1137 00:46:55,415 --> 00:46:57,584 Ich finde es toll, wie glänzend es ist. 1138 00:46:57,618 --> 00:47:00,187 Natürlich bin ich ein großer Kiss-Fan. 1139 00:47:00,220 --> 00:47:02,055 Ich stimme dir vollkommen zu. 1140 00:47:02,089 --> 00:47:03,423 Ich denke du siehst aus heute Abend richtig scharf. 1141 00:47:03,457 --> 00:47:06,293 Oh, du musst es beenden! 1142 00:47:06,326 --> 00:47:10,197 Als Nächstes, Deja Skye. 1143 00:47:10,230 --> 00:47:12,299 Mit dieser Art von Ensemble-Produktionen, 1144 00:47:12,332 --> 00:47:15,936 du musst wirklich kämpfen in diesen Dingen gesehen zu werden, 1145 00:47:15,969 --> 00:47:17,237 und wir haben dich irgendwie verloren. 1146 00:47:17,271 --> 00:47:18,772 -Okay. -Und dann kam der Rap, 1147 00:47:18,805 --> 00:47:20,374 und du bist zum Leben erweckt worden. 1148 00:47:20,407 --> 00:47:22,109 Die Tänzer rausbringen an der Leine 1149 00:47:22,142 --> 00:47:23,610 hat mich innerlich einfach so glücklich gemacht. 1150 00:47:23,644 --> 00:47:25,979 Ich werde es wahrscheinlich tun übe es zu Hause. 1151 00:47:26,013 --> 00:47:27,681 [alle lachen] 1152 00:47:27,714 --> 00:47:28,782 Lass uns darüber sprechen dein Runway-Look. 1153 00:47:28,815 --> 00:47:30,951 Ich verstehe nicht so viel Spiegel. 1154 00:47:30,984 --> 00:47:32,819 -Okay. -Es ist hübsch. 1155 00:47:32,853 --> 00:47:35,255 Ich wollte zu dir gehen. ein paar Mal und geh einfach, ähm. 1156 00:47:35,289 --> 00:47:37,090 Stimmt, das Kleid. -Ja. 1157 00:47:37,124 --> 00:47:39,459 Und mein Auge geht weiter wo es gebündelt ist. 1158 00:47:39,493 --> 00:47:41,061 Ich sehe nicht viel Spiegel. 1159 00:47:41,094 --> 00:47:42,296 Es ist reflektierend, schätze ich. 1160 00:47:42,329 --> 00:47:44,064 Ich hole Cher, Sanctuary. 1161 00:47:44,097 --> 00:47:45,199 [ahmt Cher nach] Oh! 1162 00:47:45,232 --> 00:47:46,600 Aber ich denke das über alles. 1163 00:47:46,633 --> 00:47:49,603 [alle lachen] 1164 00:47:49,636 --> 00:47:52,005 Als Nächstes, Jorgeous. 1165 00:47:52,039 --> 00:47:53,640 Halloteous. 1166 00:47:53,674 --> 00:47:55,075 Du warst Talent. -Ja. 1167 00:47:55,108 --> 00:47:57,945 Es hat stark angefangen. Du hattest dieser lustige kleine Boom-Boom. 1168 00:47:57,978 --> 00:47:59,213 Das war so witzig. 1169 00:47:59,246 --> 00:48:02,449 Du hattest diesen Moment, und dann hieß es: Tschüss. 1170 00:48:02,482 --> 00:48:04,151 Du bist verblasst. 1171 00:48:04,184 --> 00:48:06,854 Und es ist seltsam, weil wenn du hier rauskommst, 1172 00:48:06,887 --> 00:48:09,423 niemand kann nimm ihre Augen von dir ab. 1173 00:48:09,456 --> 00:48:10,724 Wir haben es alle gesagt Woche für Woche. 1174 00:48:10,757 --> 00:48:13,026 Die anderen Mädchen sind es wahrscheinlich wie, okay, wir verstehen es. 1175 00:48:13,060 --> 00:48:16,363 Aber wenn es nicht nur du bist, du verblasst. 1176 00:48:16,396 --> 00:48:19,533 Es gab eine Unterbrechung von dem, was dein Körper getan hat 1177 00:48:19,566 --> 00:48:21,835 und was war auf deinem Gesicht. 1178 00:48:21,869 --> 00:48:23,904 Ich weiß es nicht wer dein Charakter war. 1179 00:48:23,937 --> 00:48:27,174 Dieser Look ist wunderschön, Körper ist wunderschön. 1180 00:48:27,207 --> 00:48:29,877 Ich bin so stolz auf dich trägt keinen BH und kein Höschen. 1181 00:48:29,910 --> 00:48:34,748 Es ist so anders für dich, und ich ermutige euch zu — allen — 1182 00:48:34,781 --> 00:48:36,049 um dich immer wieder herauszufordern 1183 00:48:36,083 --> 00:48:38,785 um etwas anderes zu bringen jede Woche stilmäßig. 1184 00:48:38,819 --> 00:48:40,888 Ich danke dir sehr. 1185 00:48:40,921 --> 00:48:43,857 In Ordnung, meine Damen, Ich will von dir hören. 1186 00:48:45,259 --> 00:48:47,494 Wer sollte heute Abend nach Hause gehen... 1187 00:48:47,528 --> 00:48:48,529 Oh Gott. 1188 00:48:48,562 --> 00:48:49,796 Und warum? 1189 00:48:52,132 --> 00:48:54,301 Angefangen bei Lady Camden. 1190 00:48:54,334 --> 00:48:56,403 Ich fühle mich wie jeder richtig verdammt stark, 1191 00:48:56,436 --> 00:48:59,173 was nervig ist. [lacht] Ähm... 1192 00:48:59,206 --> 00:49:02,643 Heute Abend rein basiert, Ich müsste Bosco sagen. 1193 00:49:04,111 --> 00:49:05,345 Bosco. 1194 00:49:05,379 --> 00:49:08,482 Gestützt auf die Kritik von heute Abend und Erfolgsbilanz, 1195 00:49:08,515 --> 00:49:10,117 Ich würde Jorgeous sagen, 1196 00:49:10,150 --> 00:49:13,687 weil sie unten war das Beste aus den Mädchen hier. 1197 00:49:14,721 --> 00:49:15,722 Weide. 1198 00:49:15,756 --> 00:49:17,958 Bosco hat so hart gekämpft für diese Rolle 1199 00:49:17,991 --> 00:49:20,827 und es hätte sein sollen was wurde erwartet. 1200 00:49:20,861 --> 00:49:23,363 Angeria, dieselbe Frage. 1201 00:49:23,397 --> 00:49:24,598 Ich werde Bosco sagen. 1202 00:49:26,033 --> 00:49:28,569 Daya Betty, dieselbe Frage. 1203 00:49:28,602 --> 00:49:31,638 Das tue ich leider Ich muss auch Bosco sagen. 1204 00:49:31,672 --> 00:49:33,807 Deja Skye. 1205 00:49:33,841 --> 00:49:35,409 Ich müsste Bosco sagen. 1206 00:49:36,810 --> 00:49:38,979 -Wunderbar? -Ich müsste Bosco sagen. 1207 00:49:39,012 --> 00:49:40,848 Sie ist wirklich, wirklich wollte diese Rolle, 1208 00:49:40,881 --> 00:49:42,749 und als sie versuchte, 1209 00:49:42,783 --> 00:49:44,484 warum sollte sie wie, gewinne diese Rolle, 1210 00:49:44,518 --> 00:49:48,288 sie hat versucht um Lady Camden zu Fall zu bringen, 1211 00:49:48,322 --> 00:49:50,324 und es hat einen sehr schlechten Geschmack in meinem Mund. 1212 00:49:50,357 --> 00:49:53,393 Und wenn wir wollen sprechen über die Erfolgsbilanz, 1213 00:49:53,427 --> 00:49:55,696 sie war unten dreimal in einer Episode. 1214 00:49:59,266 --> 00:50:01,668 In Ordnung, meine Damen, Ich denke wir haben genug gehört. 1215 00:50:01,702 --> 00:50:04,505 Während du aussteckst im Werkroom 1216 00:50:04,538 --> 00:50:07,140 die Richter und ich werde überlegen. 1217 00:50:08,509 --> 00:50:10,544 In Ordnung, jetzt, nur dazwischen wir Eichhörnchen-Freunde, 1218 00:50:10,577 --> 00:50:14,815 Ich will wissen was du denkst, beginnend mit Lady Camden. 1219 00:50:14,848 --> 00:50:19,152 Lady Camden im Rustikalen war dynamisch, rätselhaft. 1220 00:50:19,186 --> 00:50:20,153 Du konntest deine Augen nicht nehmen... 1221 00:50:20,187 --> 00:50:21,321 Warte, wie hast du mich gerade genannt? 1222 00:50:21,355 --> 00:50:22,990 Tut mir leid. Es musste gesagt werden. 1223 00:50:23,023 --> 00:50:25,559 Konnte meine Augen nicht nehmen von Lady Camden. 1224 00:50:25,592 --> 00:50:28,529 Die ganze Geschichte miteinander verwoben wie eine Näherin. 1225 00:50:28,562 --> 00:50:29,997 Sie tritt auf auf einem so hohen Niveau, 1226 00:50:30,030 --> 00:50:32,633 sie würde wahrscheinlich haben war großartig bei Saltine 1227 00:50:32,666 --> 00:50:33,934 oder irgendein Zeichen sie hätte gespielt. 1228 00:50:33,967 --> 00:50:37,104 Lady Camden könnte das machen. am Broadway 1229 00:50:37,137 --> 00:50:39,039 im Moulin Rouge! Das Musical. 1230 00:50:39,072 --> 00:50:41,341 So gut war sie. -Ja. 1231 00:50:41,375 --> 00:50:43,043 Bosco. 1232 00:50:43,076 --> 00:50:44,044 Sie war der Star der Show, 1233 00:50:44,077 --> 00:50:45,579 und alle Augen 1234 00:50:45,612 --> 00:50:47,948 sollte bei ihr sein zu jeder Zeit 1235 00:50:47,981 --> 00:50:50,017 und ich habe dauernd weggeschaut. 1236 00:50:50,050 --> 00:50:51,885 Ich denke das Problem mit Bosco als Saltine 1237 00:50:51,919 --> 00:50:54,688 ist, dass sie wahrscheinlich glutenfrei war. 1238 00:50:54,721 --> 00:50:56,690 [RuPaul lacht] 1239 00:50:56,723 --> 00:51:00,093 Heute Abend auf dem Rollfeld, ja, ihr, sie sieht toll aus, 1240 00:51:00,127 --> 00:51:03,130 aber ich habe diesen Blick gesehen erstaunlicherweise schon viermal. 1241 00:51:03,163 --> 00:51:05,699 Offensichtlich habe ich nicht war die ganze Zeit hier, 1242 00:51:05,732 --> 00:51:07,668 aber die ganze Zeit sie ging die Landebahn entlang, 1243 00:51:07,701 --> 00:51:09,837 Ich dachte einfach weiter: „Beam mich hoch, frech. 1244 00:51:09,870 --> 00:51:11,638 Beam mich hoch, frech.“ Ich liebe es einfach. 1245 00:51:11,672 --> 00:51:13,073 Willow-Pille. 1246 00:51:13,106 --> 00:51:14,808 Willow kam heraus Mitte der Show 1247 00:51:14,842 --> 00:51:18,378 und hatte eine sehr lange Nummer das musste arbeiten, 1248 00:51:18,412 --> 00:51:19,947 oder wir wären gewesen langweilt sich zu Tränen. 1249 00:51:19,980 --> 00:51:21,648 Und es hat nicht nur funktioniert, 1250 00:51:21,682 --> 00:51:25,185 es ist gelungen auf einer phänomenalen Ebene. 1251 00:51:25,219 --> 00:51:27,187 Angeria. 1252 00:51:27,221 --> 00:51:28,889 Bei der Herausforderung diese kleineren Teile 1253 00:51:28,922 --> 00:51:31,692 kann so viel sein wie du sie machst. 1254 00:51:31,725 --> 00:51:34,294 -Ja. - Und ich denke, sie hat gute Arbeit geleistet. 1255 00:51:34,328 --> 00:51:36,430 aber ich habe nicht gedacht sie war phänomenal, 1256 00:51:36,463 --> 00:51:38,732 und ich bin irgendwie benutzt dass sie phänomenal ist. 1257 00:51:38,765 --> 00:51:41,001 Aber auf der Landebahn Schatz, sie hat es getötet. 1258 00:51:41,034 --> 00:51:43,270 -mm-hmm. -Ich liebe es einfach, liebe, habe es geliebt. 1259 00:51:43,303 --> 00:51:44,438 Daya Betty. 1260 00:51:44,471 --> 00:51:46,840 Sie war in der Lage, in diesem winzig kleinen Teil 1261 00:51:46,874 --> 00:51:49,743 Dinge zu finden, die es nur gab 1262 00:51:49,776 --> 00:51:50,744 weil sie sie mitgebracht hat zum Leben erwecken. 1263 00:51:50,777 --> 00:51:53,013 -mm-hmm. -Ich denke, der Kontext ist so riesig, 1264 00:51:53,046 --> 00:51:55,883 und das ist wirklich die Aufgabe von sozusagen diese Nebenfiguren, 1265 00:51:55,916 --> 00:51:57,918 ist es dich wirklich zu platzieren auf der Welt 1266 00:51:57,951 --> 00:51:59,386 und das hat sie wirklich für mich getan. 1267 00:51:59,419 --> 00:52:01,488 Deja Skye. 1268 00:52:01,522 --> 00:52:02,523 Deja war Nerve. 1269 00:52:02,556 --> 00:52:05,158 Ich dachte, Frauenpower! 1270 00:52:05,192 --> 00:52:07,027 Ja, Miststück! Es war umwerfend. 1271 00:52:07,060 --> 00:52:08,428 Als DeJa rappte, 1272 00:52:08,462 --> 00:52:09,663 Ich habe bei mir gedacht: sie könnte die ganze Woche gewinnen. 1273 00:52:09,696 --> 00:52:12,666 Und dann kommt sie darin raus auf der Landebahn, 1274 00:52:12,699 --> 00:52:14,968 und ich dachte, naja, sie hat diesen Plan vereitelt. 1275 00:52:15,002 --> 00:52:16,603 [alle lachen] 1276 00:52:16,637 --> 00:52:19,706 Ich glaube, sie hatte einen Spiegel. Herausforderung und sie geriet in Panik 1277 00:52:19,740 --> 00:52:21,842 und sie legte etwas über ein richtig hübsches schwarzes Kleid. 1278 00:52:21,875 --> 00:52:23,076 Du weißt, und du versuchst es um es mit dem Spiegel zu verkaufen. 1279 00:52:23,110 --> 00:52:24,912 Oh, nun, okay. 1280 00:52:24,945 --> 00:52:26,980 [alle lachen] 1281 00:52:27,014 --> 00:52:29,249 -Wunderbar. -Sie ist ein Feuerwerkskörper. 1282 00:52:29,283 --> 00:52:30,517 Oft für Leute, die kleiner sind, 1283 00:52:30,551 --> 00:52:32,753 es ist schwieriger um Aufmerksamkeit zu erregen. 1284 00:52:32,786 --> 00:52:36,223 Ich muss dir sagen, Ich war absolut umwerfend. 1285 00:52:36,256 --> 00:52:38,892 Sie war fesselnd als sie an der Reihe war, 1286 00:52:38,926 --> 00:52:42,095 aber ich habe es nicht verstanden was ihr Charakter war 1287 00:52:42,129 --> 00:52:43,964 als sie nicht im Mittelpunkt stand. 1288 00:52:43,997 --> 00:52:46,934 Jorgeous war für mich verloren in dieser ganzen Show. 1289 00:52:46,967 --> 00:52:49,803 Wenn sie unter Leuten ist die sind genauso gut, wenn nicht besser, 1290 00:52:49,837 --> 00:52:52,105 Ich glaube, sie kommt in sie hinein. Kopf, und genau das ist passiert. 1291 00:52:52,139 --> 00:52:53,941 In Ordnung, Schweigen. 1292 00:52:53,974 --> 00:52:56,210 Ich habe meine Entscheidung getroffen. 1293 00:52:56,243 --> 00:52:57,978 Bringt meine Mädchen zurück. 1294 00:52:59,079 --> 00:53:00,981 Willkommen zurück, Ladys. 1295 00:53:01,014 --> 00:53:02,382 Ich habe einige Entscheidungen getroffen. 1296 00:53:05,185 --> 00:53:06,220 Daya Betty. 1297 00:53:06,253 --> 00:53:08,789 Du hast uns vor Lachen betrunken gemacht. 1298 00:53:08,822 --> 00:53:10,324 Du bist in Sicherheit. 1299 00:53:10,357 --> 00:53:12,559 Danke Leute. Danke. 1300 00:53:15,963 --> 00:53:17,164 Willow-Pille. 1301 00:53:17,197 --> 00:53:21,602 Diese Woche warst du komplett halleluzinierend. 1302 00:53:22,936 --> 00:53:24,338 Du bist in Sicherheit. 1303 00:53:24,371 --> 00:53:25,806 Danke. 1304 00:53:30,344 --> 00:53:31,578 Lady Camden. 1305 00:53:31,612 --> 00:53:34,181 Diese Woche das Rennen war knapp, 1306 00:53:34,214 --> 00:53:36,984 aber du hast vorgezogen 1307 00:53:37,017 --> 00:53:40,420 durch ein Haar von deinem Chinn-Kinn-Kinn. 1308 00:53:40,454 --> 00:53:43,090 Con-Drag-ulationen. Du bist der Gewinner der Challenge dieser Woche. 1309 00:53:43,123 --> 00:53:45,392 -Ja! Ja, Miststück. 1310 00:53:45,425 --> 00:53:46,927 [Applaus] 1311 00:53:46,960 --> 00:53:48,495 Ich habe gewonnen! 1312 00:53:48,529 --> 00:53:49,863 Ja, Miststück! 1313 00:53:49,897 --> 00:53:52,866 Du hast einen Geldpreis gewonnen von 5.000$, 1314 00:53:52,900 --> 00:53:55,569 und eine Reise nach New York City 1315 00:53:55,602 --> 00:53:59,206 um Moulin Rouge zu sehen! Das Musical am Broadway. 1316 00:53:59,239 --> 00:54:00,574 Ich danke euch vielmals. 1317 00:54:00,607 --> 00:54:02,643 Ich kann nicht glauben, dass ich gewonnen habe! 1318 00:54:02,676 --> 00:54:04,711 Was fühlt sich daran gut an 1319 00:54:04,745 --> 00:54:07,481 ist, dass ich nicht gewonnen habe der Kampf mit Bosco, 1320 00:54:07,514 --> 00:54:09,683 Ich war vielleicht nicht die lauteste Stimme im Raum, 1321 00:54:09,716 --> 00:54:11,585 aber ich drehte mich um den Mist raus, Bitch. 1322 00:54:11,618 --> 00:54:13,253 [lacht] 1323 00:54:13,287 --> 00:54:15,255 [flüstert] Ich gehe nach New York! 1324 00:54:15,289 --> 00:54:19,226 Angeria, du bist in Sicherheit. 1325 00:54:19,259 --> 00:54:22,129 Danke. Du kannst dich den anderen Mädchen anschließen. 1326 00:54:22,162 --> 00:54:23,864 Danke. 1327 00:54:25,799 --> 00:54:27,868 Bosco. 1328 00:54:27,901 --> 00:54:30,604 Ihr Auftritt war nichts zu niesen, 1329 00:54:30,637 --> 00:54:34,308 aber die Richter wollten sehen noch mehr Sternenqualität. 1330 00:54:34,341 --> 00:54:36,844 Deja Skye. 1331 00:54:36,877 --> 00:54:40,047 Als Rapper hast du dominiert, 1332 00:54:40,080 --> 00:54:44,251 aber dein Spiegel, Spiegelblick hat dich nicht gut reflektiert. 1333 00:54:44,284 --> 00:54:46,053 Wunderbar. 1334 00:54:46,086 --> 00:54:50,724 Du bist ein wahres Talent, aber du hast dich im Chor verirrt. 1335 00:54:55,429 --> 00:54:57,798 Deja Skye, du bist in Sicherheit. 1336 00:54:57,831 --> 00:54:59,433 Oh! 1337 00:55:00,567 --> 00:55:02,269 Du kannst dich den anderen Mädchen anschließen. 1338 00:55:02,302 --> 00:55:03,937 Danke. 1339 00:55:03,971 --> 00:55:05,806 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 1340 00:55:07,608 --> 00:55:10,611 Bosco, herrlich, 1341 00:55:10,644 --> 00:55:14,548 Es tut mir leid, meine Lieben, aber du bist bereit für die Ausscheidung. 1342 00:55:15,782 --> 00:55:17,784 Ich will nicht besonders 1343 00:55:17,818 --> 00:55:19,152 um sich gegen Jorgeous zu synchronisieren, 1344 00:55:19,186 --> 00:55:22,089 und ich bin mir ziemlich sicher, dass RuPaul hat sich selbst niedergelegt 1345 00:55:22,122 --> 00:55:24,091 als Organspender für Jorgeous. 1346 00:55:24,124 --> 00:55:25,826 Sie ist besessen mit Jorgeous, 1347 00:55:25,859 --> 00:55:29,596 aber ich muss weitergehen vorwärts in diesem Wettbewerb. 1348 00:55:29,630 --> 00:55:33,133 Zwei Königinnen stehen vor mir. 1349 00:55:33,166 --> 00:55:37,404 Damen, das ist deine letzte Chance. um mich zu beeindrucken 1350 00:55:37,437 --> 00:55:42,676 und rette dich vor der Beseitigung. 1351 00:55:44,878 --> 00:55:46,947 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 1352 00:55:46,980 --> 00:55:50,417 damit du lippensynchron bist... 1353 00:55:50,450 --> 00:55:53,587 [Echo] für dein Leben! 1354 00:55:56,490 --> 00:55:58,759 Okay, das ist nicht mein erstes Mal beim Rodeo. 1355 00:55:58,792 --> 00:56:01,895 Lippensynchronisierung ist das, was ich mache, und ich bin bereit, es umzudrehen. 1356 00:56:01,929 --> 00:56:07,267 Viel Glück, und versau es nicht. 1357 00:56:07,301 --> 00:56:10,904 Das ist das Heartbreak Hotel. 1358 00:56:10,938 --> 00:56:15,275 Das ist das Heartbreak Hotel. 1359 00:56:15,309 --> 00:56:20,347 ♪ Du hast gesagt du wärst um 9:00 hier ♪ 1360 00:56:20,380 --> 00:56:24,618 ♪ Stattdessen hast du dir Zeit genommen ♪ 1361 00:56:24,651 --> 00:56:28,088 ♪ Du hast nicht gedacht um mich zu nennen, Junge ♪ 1362 00:56:29,590 --> 00:56:31,291 ♪ Da bist du nicht da ♪ 1363 00:56:31,325 --> 00:56:35,329 ♪ Damit ich dir sage, Baby, Angesicht zu Angesicht... ♪ 1364 00:56:35,362 --> 00:56:38,799 Ich fühle mich frustriert, ein Gefühl des Trotzes, 1365 00:56:38,832 --> 00:56:41,101 und gebe ihnen einfach diese Liedtexte 1366 00:56:41,134 --> 00:56:42,803 als ob ich derjenige wäre das hat sie selbst geschrieben. 1367 00:56:44,972 --> 00:56:48,242 ♪ Alles was ich wirklich wollte war ein Teil deiner Zeit ♪ 1368 00:56:48,275 --> 00:56:49,576 ♪ Stattdessen hast du mir Lügen erzählt ♪ 1369 00:56:49,610 --> 00:56:50,944 ♪ Wenn jemand anderes war in deinem Kopf ♪ 1370 00:56:50,978 --> 00:56:56,083 ♪ Alles was du getan hast hat mich angelogen, Baby, ja ♪ 1371 00:56:56,116 --> 00:56:59,453 ♪ Ich kann nicht glauben was das hast du mir angetan, Baby, ja ♪ 1372 00:56:59,486 --> 00:57:00,754 ♪ Ich dachte dass du jemand warst ♪ 1373 00:57:00,787 --> 00:57:02,456 ♪ Wer würde mich richtig machen, Oh, oh ♪ 1374 00:57:02,489 --> 00:57:04,358 ♪ Bis du gespielt hast mit meinen Emotionen ♪ 1375 00:57:04,391 --> 00:57:06,326 ♪ Und du hast mich zum Weinen gebracht ♪ 1376 00:57:06,360 --> 00:57:07,661 ♪ Was hast du mit mir gemacht? ♪ 1377 00:57:07,694 --> 00:57:09,696 ♪ Warum hast du es getan? ♪ 1378 00:57:09,730 --> 00:57:11,498 ♪ Kann es nicht ertragen was du mir angetan hast ♪ 1379 00:57:11,532 --> 00:57:14,468 ♪ Du hattest nicht um es mir antun, Baby ♪ 1380 00:57:14,501 --> 00:57:17,905 ♪ Das ist der Herzschmerz ♪ 1381 00:57:17,938 --> 00:57:20,741 ♪ Oh, das ist der Herzschmerz... ♪ 1382 00:57:20,774 --> 00:57:22,809 Es gibt keine schwachen Momente in dieser Lippensynchronisation. 1383 00:57:22,843 --> 00:57:24,344 Jorgeous sperrt es, 1384 00:57:24,378 --> 00:57:27,147 und Bosco gibt mir die Energie, die ich brauche. 1385 00:57:27,181 --> 00:57:28,749 Es ist eine Show. 1386 00:57:28,782 --> 00:57:31,485 ♪ Alles was ich wirklich wollte war ein Teil deiner Zeit, oh, Baby ♪ 1387 00:57:31,518 --> 00:57:33,020 ♪ Stattdessen hast du mir Lügen erzählt ♪ 1388 00:57:33,053 --> 00:57:35,656 ♪ Wenn jemand anderes war in deinem Kopf ♪ 1389 00:57:35,689 --> 00:57:37,958 ♪ Alles was ich wirklich wollte ♪ 1390 00:57:37,991 --> 00:57:39,593 ♪ Ja ♪ 1391 00:57:39,626 --> 00:57:43,263 ♪ Es ist alles was ich wirklich wollte, Baby ♪ 1392 00:57:43,297 --> 00:57:46,533 ♪ Ich dachte du wärst jemand der mich richtig machen würde ♪ 1393 00:57:46,567 --> 00:57:50,470 ♪ Bis du mit meinem gespielt hast Emotionen und du hast mich zum Weinen gebracht ♪ 1394 00:57:50,504 --> 00:57:51,939 ♪ Ich halte es nicht mehr aus ♪ 1395 00:57:51,972 --> 00:57:56,343 ♪ Nicht mehr, Ich nehme es nicht ♪ 1396 00:57:56,376 --> 00:57:59,179 ♪ Ich nehme es nicht nicht mehr ♪ 1397 00:57:59,213 --> 00:58:02,916 [Beifall und Beifall] 1398 00:58:02,950 --> 00:58:04,585 Oh mein Gott. 1399 00:58:04,618 --> 00:58:06,854 Werk! 1400 00:58:06,887 --> 00:58:10,123 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 1401 00:58:17,698 --> 00:58:21,001 Wunderbar, shantay du bleibst. 1402 00:58:25,539 --> 00:58:26,507 Du kannst dich den anderen Mädchen anschließen. 1403 00:58:26,540 --> 00:58:28,542 Ich danke euch allen vielmals. 1404 00:58:28,575 --> 00:58:29,776 Danke euch allen. 1405 00:58:34,648 --> 00:58:35,616 Bosco. 1406 00:58:38,485 --> 00:58:42,356 Dein Schicksal ruht jetzt in den Händen der Drag-Götter. 1407 00:58:43,590 --> 00:58:48,061 Wenn du den Goldbarren hast, du wirst sicher sein. 1408 00:58:50,430 --> 00:58:52,266 Mal sehen, was du hast. 1409 00:59:05,078 --> 00:59:06,813 Oh, meine Güte! 1410 00:59:06,847 --> 00:59:09,583 [Beifall und Beifall] 1411 00:59:15,088 --> 00:59:17,691 Du hast den Goldbarren! 1412 00:59:17,724 --> 00:59:20,961 [Jubel] 1413 00:59:20,994 --> 00:59:24,198 Die Drag-Götter haben gesprochen! 1414 00:59:26,033 --> 00:59:28,168 Bosco, con-drag-ulationen. 1415 00:59:28,202 --> 00:59:31,738 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten! 1416 00:59:31,772 --> 00:59:34,508 [Jubel] 1417 00:59:34,541 --> 00:59:39,213 Oh mein Gott, um gegeben zu werden eine zweite Chance ist wild. 1418 00:59:39,246 --> 00:59:42,549 Und eine zweite Chance zu bekommen das war nicht mal von RuPaul, 1419 00:59:42,583 --> 00:59:45,619 es war nur aus dem Universum, ist verrückt. 1420 00:59:45,652 --> 00:59:48,522 Con-Drag-ulations, Damen. 1421 00:59:48,555 --> 00:59:50,991 Und denk dran: wenn du dich nicht lieben kannst, 1422 00:59:51,024 --> 00:59:53,227 wie zur Hölle wirst du jemand anderen lieben? 1423 00:59:53,260 --> 00:59:54,995 Kriege ich hier ein „Amen“? 1424 00:59:55,028 --> 00:59:56,029 Amen! Amen! 1425 00:59:56,063 --> 00:59:59,733 Alles klar. Jetzt lass die Musik spielen! 1426 00:59:59,766 --> 01:00:01,802 ♪ Oh, Baby ♪ 1427 01:00:01,835 --> 01:00:04,471 ♪ Oh, spielen mit dem Spiel der Liebe ♪ 1428 01:00:04,505 --> 01:00:07,107 ♪ Oh, Baby, spielt mit das Spiel der Liebe ♪ 1429 01:00:07,140 --> 01:00:08,575 ♪ Gewinner ♪ 1430 01:00:11,912 --> 01:00:13,247 RuPaul: Nächstes Mal auf RuPaul's Drag Race... 1431 01:00:13,280 --> 01:00:16,517 Wir haben eine gute, altmodischer Braten, 1432 01:00:16,550 --> 01:00:22,222 und der Ehrengast ist unser eigener Ross Mathews. 1433 01:00:22,256 --> 01:00:23,290 [Jubel] 1434 01:00:23,323 --> 01:00:25,325 Wenn ich an den Namen denke Ross Mathews, 1435 01:00:25,359 --> 01:00:26,660 Ich denke an Motels: 1436 01:00:26,693 --> 01:00:28,862 immer geöffnet und dreckig wie verdammt. 1437 01:00:28,896 --> 01:00:30,597 [beide lachen] 1438 01:00:30,631 --> 01:00:32,199 Letzte Woche Ich hatte die zweifelhafte Ehre 1439 01:00:32,232 --> 01:00:34,835 erzählt zu werden dass ich nach Hause gehen sollte. 1440 01:00:34,868 --> 01:00:36,370 Kühl. 1441 01:00:38,472 --> 01:00:39,940 Es gibt keine Pointe zu diesem Witz. 1442 01:00:39,973 --> 01:00:42,042 Es spielt keine Rolle wenn du gerade gewonnen hast 1443 01:00:42,075 --> 01:00:43,043 oder du bist fast nach Hause gegangen. 1444 01:00:45,579 --> 01:00:47,781 Du musst dich konzentrieren auf dieser Krone. 1445 01:00:49,950 --> 01:00:51,385 ♪ Oh, Baby ♪ 1446 01:00:51,418 --> 01:00:55,155 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1447 01:00:55,189 --> 01:00:59,059 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1448 01:00:59,092 --> 01:01:02,663 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1449 01:01:02,696 --> 01:01:08,068 ♪ Oh, spielen mit das Spiel der Liebe ♪ 1450 01:01:08,101 --> 01:01:11,104 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1451 01:01:11,138 --> 01:01:13,540 ♪ Oh Baby, spielt mit dem Spiel der Liebe ♪ 1452 01:01:13,574 --> 01:01:15,309 ♪ Gewinner ♪ 1453 01:01:16,977 --> 01:01:19,913 ♪ MTV ♪