1 00:00:01,068 --> 00:00:03,437 RuPaul:以前 在 RuPaul 的阻力赛中... 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,173 有点疯狂 听见 RuPaul 说 3 00:00:06,206 --> 00:00:09,076 我们所有人真是太好了。 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,011 会有一个挑战 我们都会炸弹。 5 00:00:11,044 --> 00:00:12,579 是的,我们都回家了。 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,348 [都笑了] 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,316 我们在玩 抢夺游戏。 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,085 [欢呼] 9 00:00:18,118 --> 00:00:20,287 我说过他会发抖 你的 maracas。 10 00:00:20,320 --> 00:00:23,090 她的 pudenda 太糟糕了,Ru。 11 00:00:23,123 --> 00:00:25,259 好吧。 12 00:00:25,292 --> 00:00:26,693 现场很安静。 13 00:00:26,727 --> 00:00:29,496 我还说过孩子。 14 00:00:29,530 --> 00:00:33,200 我们的笑话 不是真的着陆。 15 00:00:33,233 --> 00:00:35,536 DeJa Skye。 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,670 是啊! 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,972 我以为其实是 不错的那个。 18 00:00:39,006 --> 00:00:40,541 con-drag-lations。 19 00:00:40,574 --> 00:00:43,410 你就是赢家 本周的挑战。 20 00:00:45,145 --> 00:00:46,380 对不起,亲爱的 21 00:00:46,413 --> 00:00:48,515 但是你们其余的人 22 00:00:48,549 --> 00:00:51,018 都准备好被淘汰了。 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,856 到底怎么了? 24 00:00:55,889 --> 00:00:58,091 为了我做最后的决定 25 00:00:58,125 --> 00:00:59,993 我们诚挚地邀请你 26 00:01:00,027 --> 00:01:05,732 转到 Lip Sync Lalaparuza Smackdown 27 00:01:05,766 --> 00:01:08,101 来确定 你们当中哪一个... 28 00:01:09,937 --> 00:01:11,839 会 sashay 走开。 29 00:01:18,912 --> 00:01:20,314 哦。 30 00:01:20,347 --> 00:01:22,583 他妈的是什么 是怎么回事? 31 00:01:22,616 --> 00:01:25,118 字面意思是什么 他妈的是怎么回事? 32 00:01:25,152 --> 00:01:27,788 这是最大的插科打诨。 33 00:01:27,821 --> 00:01:29,790 我们不仅 搞砸了 Snatch Game, 34 00:01:29,823 --> 00:01:33,393 但现在我们都必须 为我们的生活提供口型同步 35 00:01:33,427 --> 00:01:36,363 来拯救我们的地方 在这场比赛中。 36 00:01:36,396 --> 00:01:38,866 哇,女孩。 那太多了。 37 00:01:38,899 --> 00:01:41,869 我们都只是 现在难以置信。 38 00:01:41,902 --> 00:01:44,638 只是 —— 它是 — 这对我来说没有意义。 39 00:01:44,671 --> 00:01:47,441 我们都在受苦 核辐射 40 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 那是 Snatch Game 第 14 季。 41 00:01:50,511 --> 00:01:51,478 啊。 42 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 我很尴尬。 43 00:01:53,013 --> 00:01:54,548 天啊基督, 44 00:01:54,581 --> 00:01:58,018 我们太糟糕了 在做抢夺游戏时。 45 00:01:58,051 --> 00:02:00,053 我不知道这是怎么回事 现在正在进行。 46 00:02:00,087 --> 00:02:02,122 还有人吗 知道发生了什么事吗? 47 00:02:02,155 --> 00:02:05,526 你们都要进行口型同步了。 48 00:02:05,559 --> 00:02:09,363 那么,比如,他们会怎么样 去做,因为现在已经七点了。 49 00:02:09,396 --> 00:02:10,731 会是两个、两个吗? 还有三个? 50 00:02:10,764 --> 00:02:11,732 好吧,DeJa 不必这样做, 记得吗? 51 00:02:11,765 --> 00:02:12,733 好吧,不,现在是七点了 没有她。 52 00:02:12,766 --> 00:02:13,901 哦。 53 00:02:13,934 --> 00:02:15,469 我们不知道 54 00:02:15,502 --> 00:02:17,237 整个事情怎么样 会被玩出来的。 55 00:02:17,271 --> 00:02:19,473 可能是 2V2V3。 56 00:02:19,506 --> 00:02:20,874 它可以全部放在一起。 57 00:02:20,908 --> 00:02:22,876 这让我觉得,比如 一个人会回家吗? 58 00:02:22,910 --> 00:02:23,977 可能不是。 59 00:02:24,011 --> 00:02:24,978 可能会是, 比如,两个人。 60 00:02:25,012 --> 00:02:26,246 -两个。 -我估计。 61 00:02:26,280 --> 00:02:28,048 或者也许是七个。 62 00:02:30,651 --> 00:02:32,019 我们必须在里面找到幽默感 63 00:02:32,052 --> 00:02:33,720 因为没人觉得幽默 在 Snatch Game 中,好吗? 64 00:02:33,754 --> 00:02:35,122 [笑] 65 00:02:35,155 --> 00:02:37,858 我很生气, 而且真是太糟糕了 —— 啊。 66 00:02:37,891 --> 00:02:39,193 这只是他妈的 在这一点上很烦人。 67 00:02:39,226 --> 00:02:42,663 我做了我想做的事情 68 00:02:42,696 --> 00:02:43,931 为了在抢夺游戏中保持安全。 69 00:02:43,964 --> 00:02:46,099 为什么我在最底层 还有两个人 70 00:02:46,133 --> 00:02:49,203 始终如一 做得很差 71 00:02:49,236 --> 00:02:51,405 在过去的几次挑战中 72 00:02:51,438 --> 00:02:54,074 不仅 又一次机会, 73 00:02:54,107 --> 00:02:56,677 但是有机会 他们俩都很擅长吗? 74 00:02:56,710 --> 00:02:58,946 没有冒犯,茉莉花, 没冒犯,Jorgeous, 75 00:02:58,979 --> 00:03:02,316 但你去过 在底部很多。 76 00:03:05,686 --> 00:03:06,820 而且我只是,好像,很生气。 77 00:03:06,854 --> 00:03:09,556 而且没有难过的感觉 完全朝着你们所有人走去。 78 00:03:09,590 --> 00:03:11,725 我好像,得到 真的很不知所措, 79 00:03:11,758 --> 00:03:15,162 而且真的开始了 他妈的让我生气。 80 00:03:15,195 --> 00:03:17,598 哦,我的上帝,女孩。 81 00:03:17,631 --> 00:03:21,235 不要把 “不冒犯” 在某事面前 82 00:03:21,268 --> 00:03:22,669 当你要说 有些粗鲁。 83 00:03:22,703 --> 00:03:24,338 这意味着你是认真的。 84 00:03:24,371 --> 00:03:27,341 我知道我看 他妈的像地狱一样讨厌, 85 00:03:27,374 --> 00:03:28,642 但我觉得 我有正当理由 86 00:03:28,675 --> 00:03:30,511 为什么会有这种感觉。 87 00:03:30,544 --> 00:03:31,845 是的,你知道, 但你也知道 88 00:03:31,879 --> 00:03:33,814 有人要回家了 这样你就不必生气了。 89 00:03:33,847 --> 00:03:35,449 我是唯一的人吗 有这种感觉吗? 90 00:03:35,482 --> 00:03:37,484 我是说,说真的 说实话。 91 00:03:37,518 --> 00:03:42,389 我从外表上知道一个事实 在其中一些女孩的脸上... 92 00:03:42,422 --> 00:03:45,926 bosco —— 你只是 和我一样不高兴。 93 00:03:45,959 --> 00:03:51,098 你必须做好准备 任何该死的东西。期间。 94 00:03:51,131 --> 00:03:55,569 Daya 太生气了 我还在这里, 95 00:03:55,602 --> 00:03:56,703 然后让她去吧。 96 00:03:56,737 --> 00:03:58,172 因为现在她很担心 97 00:03:58,205 --> 00:04:00,107 她可能有 对我口头同步 98 00:04:00,140 --> 00:04:03,343 因为她在这个地方的股份 那没关系。 99 00:04:03,377 --> 00:04:05,445 因为如果我们是 嘴唇互相同步, 100 00:04:05,479 --> 00:04:07,347 姑娘,你要回家了 甚至不是一个问题。 101 00:04:07,381 --> 00:04:10,517 在10到10的等级上, 你觉得 Daya 有多生气? 102 00:04:10,551 --> 00:04:13,020 哦,一个 15。 103 00:04:13,053 --> 00:04:18,258 这七个女孩有 让他们的生活保持口型同步 104 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 然后就要回家了 [笑] 105 00:04:20,127 --> 00:04:21,361 啊! 106 00:04:21,395 --> 00:04:22,529 我已经准备好参加演出了, 107 00:04:22,563 --> 00:04:23,864 因为这会是 一场战斗到最后。 108 00:04:25,866 --> 00:04:28,302 如果我们杀了她,我们就不会 明天必须进行口型同步。 109 00:04:28,335 --> 00:04:29,636 [笑] 110 00:04:29,670 --> 00:04:31,338 ♪ RuPaul 的阻力赛 ♪ 111 00:04:31,371 --> 00:04:33,273 RuPaul:赢家 RuPaul 的 Drag Race 112 00:04:33,307 --> 00:04:34,842 获得一年的供应 113 00:04:34,875 --> 00:04:37,044 阿纳斯塔西娅·比佛利山庄 化妆品 114 00:04:37,077 --> 00:04:42,850 还有 10 万美元的大奖, 由 Cash App 提供支持。 115 00:04:42,883 --> 00:04:43,951 ♪ RuPaul 的阻力赛 ♪ 116 00:04:43,984 --> 00:04:45,252 ♪ 愿最好的扮装皇后获胜 ♪ 117 00:04:45,285 --> 00:04:48,922 ♪ 最佳扮装皇后赢 ♪ 118 00:04:52,092 --> 00:04:54,761 啊! 我还在这里了。 119 00:04:54,795 --> 00:04:56,096 [笑] 120 00:04:56,129 --> 00:04:58,665 Snatch Game 不见了, 结束了。 121 00:04:58,699 --> 00:05:01,335 我们都他妈的失败了 除了 DeJa。 122 00:05:01,368 --> 00:05:02,569 [笑] 123 00:05:02,603 --> 00:05:04,805 也许是最好的 124 00:05:04,838 --> 00:05:06,940 真的只是点火 在我们的驴子下。 125 00:05:06,974 --> 00:05:10,210 我们必须做点什么 的口型同步 smackdown。 126 00:05:10,244 --> 00:05:12,045 我们不知道 它会怎么播放, 127 00:05:12,079 --> 00:05:14,982 而且我们都很害怕 现在无所事事。 128 00:05:15,015 --> 00:05:16,250 太多了。 129 00:05:16,283 --> 00:05:17,918 [笑] 130 00:05:19,686 --> 00:05:21,488 今天感觉很不一样, 不是吗? 131 00:05:21,522 --> 00:05:24,224 -婊子,我感觉太神奇了。 -[笑] 132 00:05:24,258 --> 00:05:25,726 对不起你们都得紧张 今天,但我感觉很好。 133 00:05:25,759 --> 00:05:26,760 [笑] 134 00:05:26,793 --> 00:05:28,462 在里面晒太阳,婊子,在里面晒太阳。 135 00:05:28,495 --> 00:05:31,431 沐浴在里面,因为 它不会再发生了。 136 00:05:31,465 --> 00:05:35,769 所有这些母狗都在拉屎 在他们的裤子里,我没有。 137 00:05:35,802 --> 00:05:39,706 [笑] 138 00:05:39,740 --> 00:05:40,974 我今天很兴奋。 139 00:05:41,008 --> 00:05:42,476 这感觉有点 140 00:05:42,509 --> 00:05:45,445 就像你可以 放手去表演吧。 141 00:05:45,479 --> 00:05:47,414 -是啊。 -我想很多人 142 00:05:47,447 --> 00:05:49,049 我们正在努力安全地玩这个游戏 在 Snatch Game 中, 143 00:05:49,082 --> 00:05:51,818 而且我觉得 Ru 想要 看看我们为自己的位置而战 144 00:05:51,852 --> 00:05:53,320 而且不安全地玩它。 145 00:05:53,353 --> 00:05:56,490 有点尴尬 在 Snatch Game 上进展不顺利 146 00:05:56,523 --> 00:05:58,659 就像, 现在给我加油。 147 00:06:01,061 --> 00:06:04,898 你的主力是什么,比如 要演奏的歌曲类型? 148 00:06:04,932 --> 00:06:08,035 我喜欢自己制作混音 然后制作一个故事。 149 00:06:08,068 --> 00:06:10,804 -好吧。 -或者,比如,一些戏剧性的东西。 150 00:06:10,838 --> 00:06:12,873 所以有时候 我有点吓坏了 151 00:06:12,906 --> 00:06:15,709 如果这只是一首普通的歌 就其本身而言。 152 00:06:15,742 --> 00:06:17,177 我希望我能得到一首歌 153 00:06:17,211 --> 00:06:22,316 我能感觉到 然后玩一下。 154 00:06:22,349 --> 00:06:23,884 我只是不想听任何歌 155 00:06:23,917 --> 00:06:27,154 那就是,就像 unz-unz-unz-unz 俱乐部音乐。 156 00:06:27,187 --> 00:06:30,891 我肯定更多 一个民谣女孩, 157 00:06:30,924 --> 00:06:34,828 节目中更像是一件礼服 那种女孩。 158 00:06:34,862 --> 00:06:36,296 哦,是的,Park & Bark。 159 00:06:36,330 --> 00:06:37,598 “Park & Bark”, 160 00:06:37,631 --> 00:06:39,867 你刚才把它停在哪里 就在那个地方 161 00:06:39,900 --> 00:06:42,536 然后你就给它 你得到的全部。 162 00:06:42,569 --> 00:06:44,505 你知道,我觉得 作为演艺人员,亲爱的, 163 00:06:44,538 --> 00:06:46,573 你必须是,比如, 全面的, 164 00:06:46,607 --> 00:06:47,674 比如说你能做什么 165 00:06:47,708 --> 00:06:49,443 但我们还有 我们的最爱,女孩。 166 00:06:49,476 --> 00:06:51,011 现在是时候了 167 00:06:51,044 --> 00:06:53,747 每个人都在哪里 正在调整对方的大小。 168 00:06:53,780 --> 00:06:56,183 大家 有不同的优势 169 00:06:56,216 --> 00:06:57,417 说到口型同步, 170 00:06:57,451 --> 00:07:00,888 但我正在做什么 我得待在这儿 171 00:07:00,921 --> 00:07:04,224 不管是跳舞, 用坏靴子给房子民谣, 172 00:07:04,258 --> 00:07:06,093 没关系,我准备好了。 173 00:07:08,128 --> 00:07:10,597 Bosco,我能在你的脸上看出来 只是一点点 174 00:07:10,631 --> 00:07:13,734 你不太开心, 但你什么也没说 175 00:07:13,767 --> 00:07:15,235 我不高兴。 176 00:07:15,269 --> 00:07:18,939 你肯定是在发声 每个人的感受都很多。 177 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 但是,我主要是 对自己不满意。 178 00:07:20,941 --> 00:07:24,545 我对自己很生气 我把自己置于这个位置。 179 00:07:24,578 --> 00:07:28,815 我亲自为我买的 在抢夺游戏中失败。 180 00:07:28,849 --> 00:07:30,350 我很不好意思 用我的表演 181 00:07:30,384 --> 00:07:32,953 非常内在化, 比如,我自己的失败。 182 00:07:32,986 --> 00:07:36,623 我就在这样的地方 比如说是强烈的焦点, 183 00:07:36,657 --> 00:07:38,992 比如,我要给评委们看, 比如,我在做什么。 184 00:07:39,026 --> 00:07:41,195 但是,比如,相信我 当我告诉你 185 00:07:41,228 --> 00:07:44,531 -我今晚不回家。 -对。 186 00:07:44,565 --> 00:07:48,435 进来的想法 因为口型同步还没准备好 187 00:07:48,468 --> 00:07:51,238 让我充满 这样的恐惧程度。 188 00:07:51,271 --> 00:07:52,906 这个房间里的每个人 189 00:07:52,940 --> 00:07:56,977 擅长不同类型 的性能。 190 00:07:57,010 --> 00:07:58,612 我不想去 对抗 Jorgeous 191 00:07:58,645 --> 00:08:00,247 无论是哪种舞蹈编号, 192 00:08:00,280 --> 00:08:04,418 而且我不想反对 Willow 在任何超级坎皮里。 193 00:08:04,451 --> 00:08:06,753 比如,现在, 就像,我的整个生命 194 00:08:06,787 --> 00:08:08,488 只是致力于,比如, 195 00:08:08,522 --> 00:08:11,558 你要穿上 一个他妈的表演。 196 00:08:11,592 --> 00:08:13,994 是啊。 197 00:08:14,027 --> 00:08:18,065 我觉得 Bosco 就是其中之一 最紧张的是这种口型同步, 198 00:08:18,098 --> 00:08:21,235 因为我知道 她可以经常进入她的脑海, 199 00:08:21,268 --> 00:08:25,239 而且她有点去了 有时候会掉进洞里 200 00:08:25,272 --> 00:08:29,076 就像你能看见 裂缝开始出现。 201 00:08:29,109 --> 00:08:31,178 这将是口型同步, 202 00:08:31,211 --> 00:08:33,981 我们都做到了 每天。 203 00:08:34,014 --> 00:08:35,249 比如,不应该有紧张感。 204 00:08:35,282 --> 00:08:36,917 你们会把它转过来的 他妈的出去。 205 00:08:36,950 --> 00:08:39,453 我只想说 我很紧张 206 00:08:39,486 --> 00:08:42,589 我不是舞者吗 就像 Jorgeous 或 Jasmine 一样。 207 00:08:42,623 --> 00:08:44,157 比如,就是这样 我想想, 208 00:08:44,191 --> 00:08:46,827 如果我说实话,那 是我脑海里的东西, 209 00:08:46,860 --> 00:08:49,496 因为我不是 像那样的疯子舞者。 210 00:08:49,530 --> 00:08:53,600 所以我会尽我所能 当然,尽我所能。 211 00:08:53,634 --> 00:08:54,935 [笑声] 212 00:08:54,968 --> 00:08:58,305 我有信心 在我的口型同步技巧中。 213 00:08:58,338 --> 00:09:02,276 但是,我肯定不会 想对抗 Jorgeous, 214 00:09:02,309 --> 00:09:04,311 而且老实说我不想 去对抗茉莉花。 215 00:09:04,344 --> 00:09:06,813 [笑] 216 00:09:08,582 --> 00:09:10,884 那你们觉得怎么样 它真的会掉下来吗? 217 00:09:10,918 --> 00:09:12,286 比如,你觉得 218 00:09:12,319 --> 00:09:14,488 你会进行口型同步 对抗对方还是独奏? 219 00:09:14,521 --> 00:09:15,656 哦,我的上帝。 220 00:09:15,689 --> 00:09:17,724 我甚至没想过独奏。 221 00:09:17,758 --> 00:09:19,059 婊子,如果是这样的话? 222 00:09:19,092 --> 00:09:21,228 还是另一个人? 223 00:09:21,261 --> 00:09:23,363 婊子,如果他们怎么办 把其他女孩带回来了吗? 224 00:09:23,397 --> 00:09:24,932 [喘气] 225 00:09:24,965 --> 00:09:26,533 停下来,DeJa! 226 00:09:26,567 --> 00:09:28,368 -闭嘴! -哦,我的上帝! 227 00:09:28,402 --> 00:09:29,536 我甚至没想到这一点。 228 00:09:29,570 --> 00:09:31,171 我正在静音 DeJa。 229 00:09:31,205 --> 00:09:32,539 [笑] 230 00:09:32,573 --> 00:09:33,574 我在静音。 231 00:09:33,607 --> 00:09:36,443 我确实有问题 不过,对你来说。 232 00:09:36,476 --> 00:09:39,146 你为什么说 “不冒犯” 你只是在说你的意见? 233 00:09:41,148 --> 00:09:43,617 没有冒犯,茉莉花, 没冒犯,Jorgeous, 234 00:09:43,650 --> 00:09:45,519 但你去过 在底部很多。 235 00:09:45,552 --> 00:09:47,955 因为我不想要你们 以为是我 236 00:09:47,988 --> 00:09:50,057 像 cunty 或者粗鲁或任何东西。 237 00:09:50,090 --> 00:09:51,425 我只想让你知道 238 00:09:51,458 --> 00:09:54,695 这就是我的感受 在这个特殊的时刻。 239 00:09:54,728 --> 00:09:57,064 基本上,用她的话来说 “没有冒犯,” 240 00:09:57,097 --> 00:09:59,299 这是她不明白的 反驳回来。 241 00:09:59,333 --> 00:10:01,468 她只能说 “这是我的声明。 242 00:10:01,502 --> 00:10:05,038 我不想让你回应 这只是我的看法。” 243 00:10:05,072 --> 00:10:06,740 去 shoo-fly 用那个狗屎,好吗? 244 00:10:06,773 --> 00:10:09,376 相反,说没有冒犯, 这只是一个缓冲区, 245 00:10:09,409 --> 00:10:10,811 你为什么不呢 大声说出来? 246 00:10:10,844 --> 00:10:12,312 我不知道我在说话 现在去找辅导员 247 00:10:12,346 --> 00:10:13,847 -哦! -哦! 248 00:10:13,881 --> 00:10:15,649 好吧,不,这只是一个问题。 249 00:10:15,682 --> 00:10:17,784 好吧,我告诉你我的答案。 250 00:10:17,818 --> 00:10:19,152 我只是这么说 251 00:10:19,186 --> 00:10:21,054 因为我不想要你 认为这是个人的。 252 00:10:21,088 --> 00:10:22,456 但这有点个人化, 253 00:10:22,489 --> 00:10:24,424 因为你来找我 和过去的 Jorgeous, 254 00:10:24,458 --> 00:10:26,727 然后你把我们分组 上次又来了 255 00:10:26,760 --> 00:10:27,728 出于同样的原因。 256 00:10:27,761 --> 00:10:28,729 因为你们 受到了严厉的批评, 257 00:10:28,762 --> 00:10:29,997 我们都受到了不好的批评, 258 00:10:30,030 --> 00:10:31,965 但你们确实明白了 真的很严厉的批评。 259 00:10:31,999 --> 00:10:33,634 这就是为什么。 260 00:10:33,667 --> 00:10:36,003 没有冒犯。 261 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 茉莉花正在尝试 进入我的脑海 262 00:10:38,071 --> 00:10:40,340 因为她知道这一点 我他妈的很紧张 263 00:10:40,374 --> 00:10:43,577 关于这个 口型同步盛会。 264 00:10:43,610 --> 00:10:44,878 将来, 265 00:10:44,912 --> 00:10:48,048 如果我说点什么 这会以错误的方式摩擦你, 266 00:10:48,081 --> 00:10:51,451 我很高兴有一个 一对一地谈论它 267 00:10:51,485 --> 00:10:53,654 而不是你, 比如,来找我 268 00:10:53,687 --> 00:10:57,324 而我们正在努力集中精力 在手头的任务上。 269 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 所以本质上 你在说什么 270 00:10:58,926 --> 00:11:00,227 你们彼此相爱吗? 271 00:11:00,260 --> 00:11:01,995 -[笑] -我知道。 272 00:11:02,029 --> 00:11:03,230 她就像妹妹一样 273 00:11:03,263 --> 00:11:04,665 我想扔的 倒在地上。 274 00:11:04,698 --> 00:11:05,799 [笑声] 275 00:11:08,535 --> 00:11:10,270 谁准备好了 还有谁还没准备好呢? 276 00:11:10,304 --> 00:11:12,406 我有一个不错的组合 兴奋不已 277 00:11:12,439 --> 00:11:13,640 然后拉我的裤子,你知道吗? 278 00:11:13,674 --> 00:11:16,210 是的,这很难 但事实就是这样,亲爱的。 279 00:11:16,243 --> 00:11:17,978 你最好把 那个大女孩穿上裤子,女孩, 280 00:11:18,011 --> 00:11:19,947 然后去做 你该怎么做。 281 00:11:19,980 --> 00:11:21,915 WWE smackdown 风格。 282 00:11:21,949 --> 00:11:23,483 你们都准备好这样做了。 283 00:11:23,517 --> 00:11:24,885 哦,婊子,我总是准备好了 口型同步。 284 00:11:24,918 --> 00:11:27,287 哦,哦,她总是准备好了。 285 00:11:27,321 --> 00:11:30,123 只要我们没有 该死的行为或任何东西。 286 00:11:30,157 --> 00:11:32,326 这些挑战 只要把我的屁股弄出来就行了 287 00:11:32,359 --> 00:11:33,627 但事实是现在 288 00:11:33,660 --> 00:11:36,430 我们正在进行口型同步战 互相对抗, 289 00:11:36,463 --> 00:11:40,734 动态发生了变化 非常,婊子。 290 00:11:40,767 --> 00:11:42,236 我被称为那个人 291 00:11:42,269 --> 00:11:44,538 没人想要 对口型同步, 292 00:11:44,571 --> 00:11:47,140 老实说 感觉有点不错。 293 00:11:47,174 --> 00:11:48,976 这些婊子 最好害怕我。 294 00:11:49,009 --> 00:11:52,012 Jorgeous 你能答应我吗 你做你的招牌动作? 295 00:11:52,045 --> 00:11:53,413 -猛击鬼? -是的! 296 00:11:53,447 --> 00:11:54,848 猛击幽灵。 [笑] 297 00:11:54,882 --> 00:11:56,717 猛击幽灵。 298 00:11:56,750 --> 00:11:58,886 当然! 299 00:11:58,919 --> 00:12:01,321 啊!啊哈! 300 00:12:01,355 --> 00:12:04,024 -[笑] -你们都是婊子 301 00:12:05,192 --> 00:12:06,760 我们去拿大象吧 走出房间。 302 00:12:06,793 --> 00:12:08,562 如果我穿上这些皇后的鞋子 303 00:12:08,595 --> 00:12:10,497 我不想 去对抗 Jorgeous。 304 00:12:10,531 --> 00:12:13,233 她是一个了不起的嘴唇同步器, 305 00:12:13,267 --> 00:12:15,536 我会很害怕 如果我是他们中的任何一个。 306 00:12:15,569 --> 00:12:18,472 我刚准备好参加一场演出了。 307 00:12:18,505 --> 00:12:20,908 给我点爆米花 因为我准备好了。 308 00:12:20,941 --> 00:12:22,776 没有冒犯。 309 00:12:22,809 --> 00:12:23,844 [笑] 310 00:12:33,253 --> 00:12:36,490 [RuPaul 笑了] 311 00:12:38,725 --> 00:12:42,262 ♪ 封面女郎, 把低音放在你的散步中 ♪ 312 00:12:42,296 --> 00:12:45,799 ♪ 从头到脚, 让你的全身说话 ♪ 313 00:12:45,832 --> 00:12:48,702 [掌声] 314 00:12:48,735 --> 00:12:50,470 不过,确实如此。 315 00:12:50,504 --> 00:12:51,905 欢迎来到主舞台 316 00:12:51,939 --> 00:12:56,243 再来一集特别节目 RuPaul 的 Drag Race。 317 00:12:56,276 --> 00:13:00,681 上周,我们的七位皇后 并列最后一名。 318 00:13:00,714 --> 00:13:05,219 本周,挑战来了 兑换自己 319 00:13:05,252 --> 00:13:10,224 在 Lip Sync 中 Lalaparuza Smackdown。 320 00:13:10,257 --> 00:13:14,494 赛车手,启动你的引擎, 愿最好的扮装皇后获胜。 321 00:13:19,032 --> 00:13:23,770 终于是时候了 用于 Lip Sync Lalaparuza。 322 00:13:23,804 --> 00:13:26,940 让我们准备好隆隆起来! 323 00:13:26,974 --> 00:13:30,911 我们大多数人都是 穿着紧身连衣裤和舞蹈服装。 324 00:13:30,944 --> 00:13:32,546 姑娘,所有这些婊子 已准备好进行口型同步。 325 00:13:32,579 --> 00:13:34,615 我真的很兴奋 326 00:13:34,648 --> 00:13:37,518 去看这个节目 现在在路上。 327 00:13:39,019 --> 00:13:40,554 欢迎,女士们。 328 00:13:42,923 --> 00:13:47,861 上周,你的魅力, 独一无二、神经和天赋 329 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 测试不及格。 330 00:13:51,164 --> 00:13:54,835 所以今晚我们要扔 331 00:13:54,868 --> 00:13:58,672 口型同步 Lalaparuza Smackdown。 332 00:14:00,007 --> 00:14:02,843 一系列六个口型同步。 333 00:14:02,876 --> 00:14:07,247 如果你赢了口型同步,你 将不会被淘汰。 334 00:14:07,281 --> 00:14:11,485 如果你输了, 你会继续对峙 335 00:14:11,518 --> 00:14:13,120 直到剩下两位皇后 336 00:14:14,421 --> 00:14:19,193 最后,你们中的一个 会 sashay 走开... 337 00:14:20,427 --> 00:14:21,428 永远。 338 00:14:24,665 --> 00:14:27,801 DeJa Skye, 你是个例外。 339 00:14:27,835 --> 00:14:32,105 作为赢家 在上周的 Snatch Game 中, 340 00:14:32,139 --> 00:14:35,042 你很安全 从今晚的淘汰赛开始。 341 00:14:36,076 --> 00:14:38,378 你可以离开舞台。 342 00:14:38,412 --> 00:14:39,913 谢谢你。 祝你好运,女士们。 343 00:14:39,947 --> 00:14:41,582 -我爱你。 -谢谢你,姐姐。 344 00:14:41,615 --> 00:14:44,551 虽然这些婊子 必须在舞台上大汗淋漓 345 00:14:44,585 --> 00:14:46,453 为他们的嘴唇同步 该死的生活, 346 00:14:46,486 --> 00:14:50,490 我得看整件事 347 00:14:50,524 --> 00:14:52,292 并尽情享受 在工作室里,亲爱的。 348 00:14:52,326 --> 00:14:53,594 嗨 ee! 349 00:14:53,627 --> 00:14:56,797 感觉太好了! [笑] 350 00:14:56,830 --> 00:14:58,866 至于你们其余的人 351 00:14:58,899 --> 00:15:03,971 如果曾经有一段时间 把所有东西都留在跑道上, 352 00:15:04,004 --> 00:15:06,773 今晚是夜晚。 353 00:15:08,175 --> 00:15:18,318 现在,让 Lip Sync Lalaparuza Smackdown 开始了! 354 00:15:18,352 --> 00:15:20,888 ♪ 哦,Pit Crew ♪ 355 00:15:22,456 --> 00:15:26,727 女士们,在这个金漏斗里 356 00:15:26,760 --> 00:15:30,864 是七个球 你的姓名缩写, 357 00:15:30,898 --> 00:15:33,267 你们每个人一个球。 358 00:15:33,300 --> 00:15:37,070 现在,来确定 第一个口型同步的女王, 359 00:15:37,104 --> 00:15:40,607 Calix 会随机 选择一个球。 360 00:15:41,708 --> 00:15:44,278 Calix,你会获得荣誉吗? 361 00:15:48,282 --> 00:15:50,751 请选一个球。 362 00:15:54,254 --> 00:15:58,192 现在给我们看看谁的球 你拿着。 363 00:15:59,693 --> 00:16:01,028 JK。 364 00:16:01,061 --> 00:16:03,730 嘿,Thing 小姐。 365 00:16:03,764 --> 00:16:05,432 哦,snap! 366 00:16:05,465 --> 00:16:08,035 茉莉花很强 嘴唇同步器。 367 00:16:08,068 --> 00:16:10,204 嘿。我很兴奋。 368 00:16:10,237 --> 00:16:12,272 所以就像 他妈的当然是她。 369 00:16:13,574 --> 00:16:15,642 茉莉花,你会参加比赛 370 00:16:15,676 --> 00:16:19,580 在今晚的第一个 口型同步 smackdown。 371 00:16:19,613 --> 00:16:25,519 现在你可以选择 你的对手。 372 00:16:28,021 --> 00:16:31,758 我想知道是谁 我要选择吗? 373 00:16:31,792 --> 00:16:33,393 [笑] 374 00:16:36,797 --> 00:16:40,801 你选择哪个女王? 375 00:16:45,472 --> 00:16:51,378 茉莉花,哪个女王 你选择吗? 376 00:16:52,579 --> 00:16:54,882 我去选我姐姐 Daya Betty。 377 00:16:54,915 --> 00:16:59,386 哦,当! 378 00:16:59,419 --> 00:17:01,889 那太阴暗了。 379 00:17:01,922 --> 00:17:03,657 我要去 一口这个,婊子。 380 00:17:03,690 --> 00:17:06,960 我不是很高兴 不得不去对抗茉莉花, 381 00:17:06,994 --> 00:17:09,830 因为小妹妹 可以跳舞和翻转。 382 00:17:09,863 --> 00:17:14,034 所以我在偷偷拉屎 我的裤子,但它穿上了。 383 00:17:14,067 --> 00:17:15,802 你这该死的婊子 384 00:17:15,836 --> 00:17:18,739 [笑] Daya Betty 是,嗯, 所有类型的疯狂, 385 00:17:18,772 --> 00:17:21,842 我有点像 为低调而活。 386 00:17:21,875 --> 00:17:23,443 [笑] 387 00:17:23,477 --> 00:17:26,914 Daya Betty,现在轮到你了。 388 00:17:26,947 --> 00:17:31,451 你可以选择这首歌。 389 00:17:34,121 --> 00:17:35,689 不知道 那正在发生。 390 00:17:35,722 --> 00:17:37,357 哦。 391 00:17:37,391 --> 00:17:39,493 谢天谢地。 392 00:17:40,928 --> 00:17:45,666 会不会是尊重 作者:艾瑞莎·富兰克林 393 00:17:45,699 --> 00:17:48,936 永远不要太多 由路德·范德罗斯, 394 00:17:48,969 --> 00:17:52,272 -En Vogue 的《别放手》。 -哦。 395 00:17:52,306 --> 00:17:55,475 爱不花一分钱 by jLo, 396 00:17:55,509 --> 00:17:59,680 还是碧昂斯的 Radio? 397 00:18:03,450 --> 00:18:07,654 我在想尊重 由艾瑞莎·富兰克林。 398 00:18:09,256 --> 00:18:11,658 正在挑选艾瑞莎·富兰克林 一个策略? 399 00:18:11,692 --> 00:18:12,893 abso-freaking-lulty。 400 00:18:12,926 --> 00:18:15,929 这还不是全部 踢翻和死亡掉落。 401 00:18:15,963 --> 00:18:19,299 这是关于表达 这首歌的情感。 402 00:18:19,333 --> 00:18:23,070 好吧, 茉莉花和 Daya Betty, 403 00:18:23,103 --> 00:18:26,640 我等不及要看了 结果如何。 404 00:18:26,673 --> 00:18:27,941 哦。 405 00:18:27,975 --> 00:18:29,209 [都笑了] 406 00:18:29,243 --> 00:18:31,912 我像黄瓜一样酷 用那首歌。 407 00:18:31,945 --> 00:18:35,549 尊重是拖曳经典, 所以我们走吧。 408 00:18:37,050 --> 00:18:40,187 现在,你们其余的人可以踩一下 到舞台后面。 409 00:18:41,755 --> 00:18:44,758 哦,R-E-S-P-E-C-T! 410 00:18:44,791 --> 00:18:48,495 两位皇后站在我面前。 411 00:18:48,529 --> 00:18:52,966 茉莉花,Daya Betty,这个 是你给我留下深刻印象的机会 412 00:18:53,000 --> 00:18:56,203 然后救你自己 从淘汰赛。 413 00:18:56,236 --> 00:18:59,606 无论谁输了,都会 必须再次进行口型同步。 414 00:19:01,775 --> 00:19:03,911 时机已到... [雷] 415 00:19:03,944 --> 00:19:06,413 让你口型同步... 416 00:19:06,446 --> 00:19:09,249 [回响] 为了你的生活。 417 00:19:11,985 --> 00:19:15,055 希望我能做到这一点 lip sync 战斗一口就完成了。 418 00:19:15,088 --> 00:19:18,592 我准备好了 shablam-gela 到处都是舞台。 419 00:19:20,160 --> 00:19:24,531 祝你好运, 而且别搞砸了。 420 00:19:24,565 --> 00:19:26,800 [音乐播放] 421 00:19:33,173 --> 00:19:35,342 ♪ 你想要什么 ♪ 422 00:19:35,375 --> 00:19:37,477 ♪ 宝贝,我明白了 ♪ 423 00:19:37,511 --> 00:19:39,813 ♪ 你需要什么 ♪ 424 00:19:39,847 --> 00:19:42,115 ♪ 你知道我拿到了吗?♪ 425 00:19:42,149 --> 00:19:44,017 ♪ 我只想问 ♪ 426 00:19:44,051 --> 00:19:46,053 -把它弄出来,婊子。 -♪ 有点尊重 ♪ 427 00:19:46,086 --> 00:19:47,287 ♪ 只是一点点 ♪ 428 00:19:47,321 --> 00:19:50,023 ♪ 嘿,宝贝, 当你回家的时候 ♪ 429 00:19:50,057 --> 00:19:51,325 ♪ 只是一点点 ♪ 430 00:19:51,358 --> 00:19:52,326 ♪ 先生 ♪ 431 00:19:52,359 --> 00:19:54,394 ♪ 只是一点点 ♪ 432 00:19:54,428 --> 00:19:56,296 ♪ 我不是 你会错的...♪ 433 00:19:56,330 --> 00:19:59,299 我确定 法官们可以看见 434 00:19:59,333 --> 00:20:01,435 我明白了 这首歌的意思。 435 00:20:01,468 --> 00:20:03,203 小姐姐, 你得看看我 436 00:20:03,237 --> 00:20:04,538 你需要 尊敬一点,亲爱的。 437 00:20:04,571 --> 00:20:06,974 ♪ 有点尊重 ♪ 438 00:20:07,007 --> 00:20:08,609 ♪ 只是一点点 ♪ 439 00:20:08,642 --> 00:20:11,345 ♪ 宝贝,等你回家的时候 ♪ 440 00:20:11,378 --> 00:20:13,013 ♪ 只是一点点 ♪ 441 00:20:13,046 --> 00:20:14,882 ♪ 只是一点点 ♪ 442 00:20:14,915 --> 00:20:16,783 我看见 Daya 有点占用了 443 00:20:16,817 --> 00:20:17,951 大多数 在舞台前面。 444 00:20:17,985 --> 00:20:20,487 好吧,我明白你在干什么。 445 00:20:20,521 --> 00:20:23,524 这个 Daya 需要学习一些 R-E-S-P-E-C-T 在这个 bit 子里。 446 00:20:23,557 --> 00:20:25,192 好吗?TCB。 447 00:20:25,225 --> 00:20:27,694 ♪ 就是要把我的道具给我 当你回家的时候 ♪ 448 00:20:27,728 --> 00:20:28,662 ♪ 只是一个,只是一个, 只是一个,只是一个 ♪ 449 00:20:28,695 --> 00:20:29,930 ♪ 是的,宝贝 ♪ 450 00:20:29,963 --> 00:20:30,898 ♪ 只是一个,只是一个, 只是一个,只是一个 ♪ 451 00:20:30,931 --> 00:20:32,132 ♪ 当你回家的时候 ♪ 452 00:20:32,165 --> 00:20:33,867 ♪ 只是一点点 ♪ 453 00:20:33,901 --> 00:20:35,869 ♪ 只是一点点 ♪ 454 00:20:44,945 --> 00:20:48,215 ♪ 哦,你的吻, 比蜂蜜还甜 ♪ 455 00:20:48,248 --> 00:20:50,450 ♪ 你猜怎么着?♪ 456 00:20:50,484 --> 00:20:52,319 ♪ 我的钱也是 ♪ 457 00:20:52,352 --> 00:20:54,454 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 458 00:20:54,488 --> 00:20:56,590 ♪ 找出来 这对我来说意味着什么 ♪ 459 00:20:56,623 --> 00:20:58,926 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 460 00:20:58,959 --> 00:21:00,627 ♪ 小心点,TCB ♪ 461 00:21:00,661 --> 00:21:01,929 ♪ 把它袜子给我,把它袜子给我, 把它交给我 ♪ 462 00:21:01,962 --> 00:21:03,430 ♪ 有点尊重 ♪ 463 00:21:03,463 --> 00:21:04,765 ♪ 把它袜子给我,把它袜子给我, 把它交给我 ♪ 464 00:21:04,798 --> 00:21:06,533 ♪ 哇,宝贝, 只是一点点 ♪ 465 00:21:06,567 --> 00:21:08,735 ♪ 有点尊重, 只是一点点 ♪ 466 00:21:08,769 --> 00:21:10,571 -♪ 我累了 ♪ -♪ 就一点点 ♪ 467 00:21:10,604 --> 00:21:12,973 -♪ 我继续试试” ♪ -♪ 就一点点 ♪ 468 00:21:13,006 --> 00:21:14,942 ♪ 你快跑出去了 傻瓜 ♪ 469 00:21:14,975 --> 00:21:16,910 -♪ 而且我不是在撒谎 ♪ -♪ 就一点点 ♪ 470 00:21:16,944 --> 00:21:19,580 ♪ 回家时要尊重 ♪ 471 00:21:19,613 --> 00:21:20,647 ♪ Re、re、re、re ♪ 472 00:21:20,681 --> 00:21:22,583 ♪ 或者你可以走进去 ♪ 473 00:21:22,616 --> 00:21:26,420 [欢呼和掌声] 474 00:21:27,688 --> 00:21:28,722 DeJa:我不知道。 475 00:21:29,756 --> 00:21:31,525 当。 476 00:21:31,558 --> 00:21:35,028 女士们,我已经做出了决定。 477 00:21:46,373 --> 00:21:47,975 [喘气] 478 00:21:48,008 --> 00:21:49,476 啊! 479 00:21:51,278 --> 00:21:53,881 女士们,我已经做出了决定。 480 00:21:58,051 --> 00:21:59,920 Daya Betty。 481 00:21:59,953 --> 00:22:02,089 Shantay 你留下来。 482 00:22:02,122 --> 00:22:04,925 啊!谢谢! 483 00:22:04,958 --> 00:22:05,959 哦,我的上帝。 484 00:22:05,993 --> 00:22:08,962 你很安全 再杀死一天。 485 00:22:08,996 --> 00:22:11,331 你可以离开舞台。 486 00:22:11,365 --> 00:22:12,332 谢谢你,谢谢 谢谢你。 487 00:22:12,366 --> 00:22:13,667 明白了,女孩。 488 00:22:13,700 --> 00:22:15,602 -我爱你。 -我爱你。 489 00:22:15,636 --> 00:22:18,472 给你道具,大姐姐。 你抓住我了,gal。 490 00:22:18,505 --> 00:22:22,042 哇,Thing 小姐! 491 00:22:22,075 --> 00:22:23,610 婊子,茉莉花想 492 00:22:23,644 --> 00:22:25,679 她太漂亮了,姑娘 选择 Daya。 493 00:22:25,712 --> 00:22:28,415 Daya 说,不,女士,不是 Pam, 没有火腿,没有火鸡,婊子。 494 00:22:28,448 --> 00:22:29,516 这一天不行。 495 00:22:29,550 --> 00:22:33,253 茉莉花肯尼迪, 对不起,亲爱的 496 00:22:33,287 --> 00:22:36,690 但你还在起来 为了消除。 497 00:22:36,723 --> 00:22:41,995 请走到后面 等待你命运的舞台。 498 00:22:42,029 --> 00:22:43,830 等不及要看了 接下来我要对付谁。 499 00:22:43,864 --> 00:22:45,299 谢谢你。 500 00:22:45,332 --> 00:22:48,502 我确实谈过一场大游戏,说 我本来要送她回家的 501 00:22:48,535 --> 00:22:50,771 然后把我的脚塞进嘴里 嗯... 502 00:22:50,804 --> 00:22:52,039 [笑] 503 00:22:52,072 --> 00:22:55,008 但让她走吧,因为 她本来不能 504 00:22:55,042 --> 00:22:56,176 口型同步 任何其他歌曲。 505 00:22:59,446 --> 00:23:00,547 我不知道 谁是赢家。 506 00:23:00,581 --> 00:23:02,716 电视一片空白, 507 00:23:02,749 --> 00:23:04,051 所以我只是在等 在预期中。 508 00:23:05,352 --> 00:23:07,154 [笑] 509 00:23:07,187 --> 00:23:09,122 啊! 510 00:23:09,156 --> 00:23:10,791 我他妈的就知道了! 511 00:23:10,824 --> 00:23:12,693 哦,我的上帝 你看见发生了什么事吗? 512 00:23:12,726 --> 00:23:13,694 是的,婊子! 513 00:23:13,727 --> 00:23:14,695 我太害怕了。 514 00:23:14,728 --> 00:23:17,798 我太害怕了。 哦,我的上帝! 515 00:23:17,831 --> 00:23:23,270 我觉得自己像个坏蛋 因为我刚刚打败了茉莉花。 516 00:23:23,303 --> 00:23:26,640 我觉得我有 刚刚杀了一个巨人。 517 00:23:26,673 --> 00:23:28,308 我准备好喝了。 518 00:23:28,342 --> 00:23:29,843 我真他妈的骄傲 我自己。 519 00:23:29,877 --> 00:23:31,178 你应该是,婊子。 520 00:23:31,211 --> 00:23:33,680 那太可怕了 比他妈的 Snatch Game 还要多 521 00:23:33,714 --> 00:23:34,948 老实说,对我来说。 522 00:23:34,982 --> 00:23:36,517 感觉怎么样,婊子? 你是第一个安全的人。 523 00:23:36,550 --> 00:23:39,453 剩下的我们去看 这些母狗出汗了。 524 00:23:39,486 --> 00:23:41,588 我知道。我能喝 稍微放松一下。 525 00:23:41,622 --> 00:23:42,656 -嗯。 -会很不错的。 526 00:23:42,689 --> 00:23:44,224 -是的。 -哦。哦,好吧。 527 00:23:44,258 --> 00:23:45,526 让我舒服一下。 528 00:23:45,559 --> 00:23:49,363 剩下的五位皇后 请向前走。 529 00:23:51,064 --> 00:23:53,700 这是我们的超级碗吗? 530 00:23:53,734 --> 00:23:55,169 -我猜是的,是的。 -那就是那样的感觉。 531 00:23:55,202 --> 00:23:56,470 我觉得我们是, 比如,看足球。 532 00:23:56,503 --> 00:23:59,173 让我们看看谁在嘴唇同步 533 00:23:59,206 --> 00:24:02,075 在我们的 Smackdown 的第二轮中。 534 00:24:03,410 --> 00:24:05,479 Calix,你能为我们带来荣誉吗? 535 00:24:16,356 --> 00:24:19,326 告诉我们是谁的球 你拿着。 536 00:24:19,359 --> 00:24:20,694 是谁,是谁, 是谁? 537 00:24:20,727 --> 00:24:24,431 WP。柳丸。 538 00:24:24,464 --> 00:24:25,666 柳树! 539 00:24:25,699 --> 00:24:26,934 哦! 540 00:24:26,967 --> 00:24:29,203 Willow,你会参加比赛 541 00:24:29,236 --> 00:24:31,905 在今晚的第二次口型同步中。 542 00:24:31,939 --> 00:24:35,209 哦,该死。 543 00:24:36,376 --> 00:24:37,477 我不想要这个。 544 00:24:37,511 --> 00:24:38,612 我想让别人来选我 545 00:24:38,645 --> 00:24:41,682 因为我想知道 我在做什么歌。 546 00:24:41,715 --> 00:24:46,787 柳树,哪个女王 你选择作为你的对手吗? 547 00:24:46,820 --> 00:24:48,288 Willow 一直在玩她的牌 548 00:24:48,322 --> 00:24:50,290 非常靠近她的胸口, 你知道, 549 00:24:50,324 --> 00:24:52,292 有点像 24/7 的扑克脸, 550 00:24:52,326 --> 00:24:54,461 所以我真的不知道 她会选谁。 551 00:24:54,494 --> 00:24:55,729 我在挑那个女孩 552 00:24:55,762 --> 00:24:58,899 我想会选的 我想要的那首歌。 553 00:24:58,932 --> 00:25:00,601 我选择了 Bosco。 554 00:25:02,870 --> 00:25:04,004 是的! 555 00:25:04,037 --> 00:25:05,639 哦,这会很好的。 556 00:25:05,672 --> 00:25:07,941 我想 Bosco 是 有点傻了。 557 00:25:07,975 --> 00:25:10,711 [呼气] 558 00:25:10,744 --> 00:25:12,312 我看见你了 Willow 你最好工作一下。 559 00:25:14,114 --> 00:25:18,318 Bosco,现在轮到你了。 560 00:25:18,352 --> 00:25:20,821 你选什么歌? 561 00:25:20,854 --> 00:25:23,023 永远不要太多,别放手, 562 00:25:23,056 --> 00:25:26,793 爱不花一分钱, 还是收音机? 563 00:25:30,097 --> 00:25:32,799 让我们永远不要太多 由路德·范德罗斯。 564 00:25:32,833 --> 00:25:35,569 嘿! 565 00:25:35,602 --> 00:25:37,070 好吧,现在。 566 00:25:37,104 --> 00:25:40,541 我们去参加这个派对 他妈的开始了! 567 00:25:40,574 --> 00:25:44,545 我太高兴了 [笑] 568 00:25:45,646 --> 00:25:48,015 那是唯一的歌 那是我想要的。 569 00:25:48,048 --> 00:25:52,286 她玩了 就在我手中。 570 00:25:52,319 --> 00:25:56,390 你们其余的人可能会踩踏 到舞台后面。 571 00:25:57,424 --> 00:25:58,725 哦,我的上帝。 572 00:25:58,759 --> 00:26:01,328 爆米花在哪里? 我需要爆米花。 573 00:26:01,361 --> 00:26:03,363 两位皇后站在我面前。 574 00:26:03,397 --> 00:26:07,234 Willow Pill,博斯科, 575 00:26:07,267 --> 00:26:09,336 这是你的机会 给我留下深刻印象 576 00:26:09,369 --> 00:26:12,973 然后救你自己 从淘汰赛。 577 00:26:15,142 --> 00:26:17,277 时机已到... [雷] 578 00:26:17,311 --> 00:26:19,713 让你口型同步... 579 00:26:19,746 --> 00:26:22,616 [呼应] 为了你的生活! 580 00:26:25,352 --> 00:26:28,422 这是我第一次嘴唇 在评委面前同步。 581 00:26:28,455 --> 00:26:31,225 路德之歌 是我的一个卡拉 OK 果酱, 582 00:26:31,258 --> 00:26:32,993 所以我很高兴能这样做。 583 00:26:33,026 --> 00:26:38,332 祝你好运, 而且别搞砸了。 584 00:26:38,365 --> 00:26:40,200 [音乐播放] 585 00:26:43,670 --> 00:26:45,239 是的,柳树! 586 00:26:45,272 --> 00:26:47,341 来吧,腿。 看看 Bosco 的腿! 587 00:26:48,909 --> 00:26:50,878 ♪ 我骗不了自己 ♪ 588 00:26:50,911 --> 00:26:54,081 ♪ 我不想要别人 永远爱我 ♪ 589 00:26:54,114 --> 00:26:55,883 ♪ 你是我闪亮的星星 ♪ 590 00:26:55,916 --> 00:26:58,986 ♪ 我的指路灯, 我的爱情幻想 ♪ 591 00:26:59,019 --> 00:27:01,255 ♪ 没一分钟了, 小时、白天或晚上 ♪ 592 00:27:01,288 --> 00:27:02,556 ♪ 我不爱你 ♪ 593 00:27:02,589 --> 00:27:04,858 ♪ 你在 我名单的顶部 ♪ 594 00:27:04,892 --> 00:27:07,227 ♪ '因为我永远都是 想着你 ♪ 595 00:27:07,261 --> 00:27:08,962 ♪ 我还记得 在过去的日子里...♪ 596 00:27:08,996 --> 00:27:11,031 他们正在服用 两种不同的方法。 597 00:27:11,064 --> 00:27:13,800 我觉得 Willow 做得更多, 比如,严肃的注意。 598 00:27:13,834 --> 00:27:15,936 对,那首歌是什么 有点体现。 599 00:27:15,969 --> 00:27:18,472 我觉得 Bosco 有点不错 比如,只要保持性感然后移动。 600 00:27:18,505 --> 00:27:19,473 -你明白我的意思吗? -是啊。 601 00:27:19,506 --> 00:27:20,841 ♪ 去游泳 ♪ 602 00:27:20,874 --> 00:27:22,776 ♪ 那时候 你敞开心heart ♪ 603 00:27:22,809 --> 00:27:24,711 ♪ 然后你叫我进来 ♪ 604 00:27:24,745 --> 00:27:28,549 ♪ 哦,我的爱人 ♪ 605 00:27:30,017 --> 00:27:32,719 ♪ 来自你的一千个吻 ♪ 606 00:27:32,753 --> 00:27:38,592 ♪ 永远不会太多 ♪ 607 00:27:38,625 --> 00:27:42,296 ♪ 我只是不想停下来 ♪ 608 00:27:42,329 --> 00:27:45,132 ♪ 哦,我的爱人 ♪ 609 00:27:45,165 --> 00:27:46,667 是的! 610 00:27:46,700 --> 00:27:49,770 ♪ 一百万天 在你怀里...♪ 611 00:27:49,803 --> 00:27:51,905 我完全 现在在区域里。 612 00:27:51,939 --> 00:27:54,608 我在想 这首歌是什么意思。 613 00:27:54,641 --> 00:27:59,146 我只想要评委 只能看着我。 614 00:27:59,179 --> 00:28:00,280 ♪ 太多了,永远不要太多 ♪ 615 00:28:00,314 --> 00:28:01,281 ♪ 永远不要太多...♪ 616 00:28:01,315 --> 00:28:02,416 我是房间里唯一的婊子 617 00:28:07,087 --> 00:28:08,188 来吧,姐姐! 618 00:28:08,222 --> 00:28:09,289 来吧,Willow! 619 00:28:10,324 --> 00:28:12,726 [笑] 620 00:28:14,628 --> 00:28:15,963 ♪ 好吧,谁需要 去上班 ♪ 621 00:28:15,996 --> 00:28:18,699 ♪ 为了忙碌 再换一美元?♪ 622 00:28:18,732 --> 00:28:20,334 ♪ 我宁愿和你在一起 ♪ 623 00:28:20,367 --> 00:28:23,036 ♪ 因为你让我心动 尖叫和哈勒...♪ 624 00:28:23,070 --> 00:28:25,506 我知道这些话。 我喜欢这首歌。 625 00:28:25,539 --> 00:28:27,741 我想成为 非常非常有信心。 626 00:28:27,774 --> 00:28:29,042 这不是口型同步 627 00:28:29,076 --> 00:28:31,311 这需要钟声 还有口哨声。 628 00:28:31,345 --> 00:28:37,351 ♪ 哦,我的爱人 ♪ 629 00:28:37,384 --> 00:28:40,120 ♪ 一百万天 在你怀里 ♪ 630 00:28:40,153 --> 00:28:41,722 ♪ 永远不会太多 ♪ 631 00:28:41,755 --> 00:28:45,325 ♪ 永远不要太多,永远不要 太多了,永远不要太多 ♪ 632 00:28:45,359 --> 00:28:48,929 ♪ 而且我只是不想停下来 ♪ 633 00:28:48,962 --> 00:28:54,568 ♪ 哦,我的爱人 ♪ 634 00:28:54,601 --> 00:28:57,771 ♪ 来自你的一千个吻 ♪ 635 00:28:57,804 --> 00:28:59,006 ♪ 永远不会太多 ♪ 636 00:28:59,039 --> 00:29:01,642 ♪ 从来没有,永远不要 ♪ 637 00:29:01,675 --> 00:29:03,377 ♪ 永远不要太多,永远不要 太多了,永远不要太多 ♪ 638 00:29:03,410 --> 00:29:06,480 ♪ 我只是不想停下来 ♪ 639 00:29:06,513 --> 00:29:07,614 [笑] 640 00:29:07,648 --> 00:29:10,584 [欢呼和掌声] 641 00:29:10,617 --> 00:29:12,052 那太有趣了。 642 00:29:12,085 --> 00:29:13,420 啊,路德! 643 00:29:13,453 --> 00:29:15,022 哇! 644 00:29:15,055 --> 00:29:16,390 -哦,我的上帝。 -是的。 645 00:29:16,423 --> 00:29:17,691 焦虑。 646 00:29:17,724 --> 00:29:20,694 女士们,我已经做出了决定。 647 00:29:30,504 --> 00:29:33,040 -是的。是的。 -哦! 648 00:29:34,374 --> 00:29:37,711 女士们,我已经做出了决定。 649 00:29:40,347 --> 00:29:43,050 Willow Pill,shantay 你留下来 650 00:29:44,618 --> 00:29:47,788 你很安全 再杀死一天。 651 00:29:47,821 --> 00:29:49,223 谢谢你。 652 00:29:49,256 --> 00:29:51,191 在这场比赛中, 653 00:29:51,225 --> 00:29:54,194 我不会告诉别人 我的能力是什么。 654 00:29:54,228 --> 00:29:56,430 我不吠叫,我不会发出嘶嘶声, 我就这样做了。 655 00:29:58,198 --> 00:30:00,801 Bosco 对不起亲爱的 656 00:30:00,834 --> 00:30:03,904 但你还在起来 为了消除。 657 00:30:03,937 --> 00:30:06,907 请踩一下 到舞台后面 658 00:30:06,940 --> 00:30:09,142 等待你的命运。 659 00:30:11,545 --> 00:30:12,913 当 Bosco 走回去的时候, 660 00:30:12,946 --> 00:30:16,083 她的脸被搞砸了,堵嘴, 而且,比如,有点生气。 661 00:30:16,116 --> 00:30:18,151 我想她肯定是 在她的靴子里发抖, 662 00:30:18,185 --> 00:30:19,953 但是,女孩,你不是 会赢得口型同步 663 00:30:19,987 --> 00:30:21,355 如果你在你的脑海里。 664 00:30:22,623 --> 00:30:24,925 -让我们来欢呼吧。 -干杯。 665 00:30:24,958 --> 00:30:26,560 给英俊的女人。 [都笑了] 666 00:30:26,593 --> 00:30:28,495 阿门。 667 00:30:28,529 --> 00:30:29,863 -为安全起见欢呼。 -干杯、欢呼、欢呼。 668 00:30:29,897 --> 00:30:31,465 而且我等不及要看看 他走过这扇门。 669 00:30:31,498 --> 00:30:32,633 嗯嗯。 670 00:30:33,934 --> 00:30:35,202 你好,亲爱的! 671 00:30:35,235 --> 00:30:36,303 -哦,我的上帝。 -是的! 672 00:30:36,336 --> 00:30:38,839 -谢天谢地。 -是的,是的,是的,是的,是的! 673 00:30:38,872 --> 00:30:40,174 婊子,婊子,婊子! 674 00:30:40,207 --> 00:30:42,976 你把那个狗屎吃掉了! 675 00:30:43,010 --> 00:30:45,078 能活下来我感觉很棒 676 00:30:45,112 --> 00:30:49,082 Lip Sync Lalaparuza 盛会香蕉。 677 00:30:49,116 --> 00:30:51,552 -恭喜,娃娃装。 -是的。 678 00:30:51,585 --> 00:30:53,187 这感觉好像够了 兑换 Snatch 游戏。 679 00:30:53,220 --> 00:30:54,454 -mm-嗯。 -是的,当然。 680 00:30:54,488 --> 00:30:58,492 我很高兴 我得看着然后坐下来。 681 00:30:58,525 --> 00:31:00,827 这样好多了 682 00:31:00,861 --> 00:31:03,497 就像看体育比赛一样 我想。 683 00:31:03,530 --> 00:31:04,665 哦,我们开始了。 684 00:31:04,698 --> 00:31:06,900 哦,孩子,让我们舒服一点。 685 00:31:06,934 --> 00:31:10,370 剩下的皇后会吗 走到舞台的最前面? 686 00:31:12,039 --> 00:31:14,441 他们三个都是 是很棒的嘴唇同步器。 687 00:31:14,474 --> 00:31:15,542 哦,我该死的上帝。 688 00:31:15,576 --> 00:31:18,946 女士们,你感觉怎么样 大概是三路? 689 00:31:20,147 --> 00:31:21,915 -我最喜欢的。 -一样。 690 00:31:21,949 --> 00:31:24,718 因为变幻无常的手指 的命运 691 00:31:24,751 --> 00:31:27,087 选择了你们三个 692 00:31:27,120 --> 00:31:30,524 口型同步 在我们的下一个 smackdown 中。 693 00:31:31,725 --> 00:31:33,527 我想吐出来 694 00:31:33,560 --> 00:31:35,062 我们开始吧。 695 00:31:35,095 --> 00:31:36,363 我确实喜欢三人一组。 696 00:31:36,396 --> 00:31:39,266 这将是我第一次 在舞台上做三人组 697 00:31:39,299 --> 00:31:42,536 但是,嗯,好吧。 698 00:31:42,569 --> 00:31:47,207 现在我们来看看哪个女王 会选择这首歌。 699 00:31:48,308 --> 00:31:50,744 哦,婊子! 700 00:31:50,777 --> 00:31:54,448 Calix,请荣幸地给我们。 701 00:32:04,758 --> 00:32:08,295 现在,让我们看看谁的球 你拿着。 702 00:32:09,863 --> 00:32:11,198 J。 703 00:32:11,231 --> 00:32:13,200 J 是为 Jorgeous 准备的。 704 00:32:14,234 --> 00:32:16,737 这会很有趣的 705 00:32:18,272 --> 00:32:19,506 Angeria 和 Lady Camden, 706 00:32:19,540 --> 00:32:22,075 他们可能被困住了, gabbed 和 betribbled 707 00:32:22,109 --> 00:32:24,211 弄清楚那个 Jorgeous 去挑选这首歌。 708 00:32:24,244 --> 00:32:27,748 Jorgeous,什么歌 你选择吗? 709 00:32:27,781 --> 00:32:30,717 会不会是别放手, 710 00:32:30,751 --> 00:32:32,953 爱不花一分钱, 711 00:32:32,986 --> 00:32:34,521 还是收音机? 712 00:32:34,555 --> 00:32:35,656 她想要 JLo 把手放下来。 713 00:32:35,689 --> 00:32:38,058 她看起来像 JLo 婊子,比如... 714 00:32:38,091 --> 00:32:39,693 老实说,你说得对。 715 00:32:39,726 --> 00:32:40,928 [都笑了] 716 00:32:40,961 --> 00:32:42,162 如果 Jorgeous 得到 爱不花一分钱, 717 00:32:42,196 --> 00:32:43,530 祝别人好运。 718 00:32:43,564 --> 00:32:45,632 我就跳下舞台 到尖峰上 719 00:32:45,666 --> 00:32:48,101 然后结束这一切。 720 00:32:48,135 --> 00:32:50,871 Jorgeous,什么歌 你选择吗? 721 00:32:50,904 --> 00:32:54,007 哦,这是 很多不错的选择。 722 00:32:54,041 --> 00:32:56,343 爱不花一分钱. 723 00:32:56,376 --> 00:32:59,513 我们怎么样 Radio by 碧昂斯? 724 00:32:59,546 --> 00:33:02,082 -什么? -哦,该死! 725 00:33:02,115 --> 00:33:05,419 哦,天啊,我没有 看见那个狗屎来了。 726 00:33:05,452 --> 00:33:07,821 碧昂斯的电台。 727 00:33:07,855 --> 00:33:09,690 哦,这会很有趣的。 728 00:33:09,723 --> 00:33:13,060 三位皇后站在我面前。 729 00:33:14,761 --> 00:33:17,898 女士们,这是你的机会 让你们中的一个人给我留下深刻的印象 730 00:33:17,931 --> 00:33:21,268 然后救你自己 从淘汰赛。 731 00:33:21,301 --> 00:33:24,838 另外两位皇后 将不得不再次进行口型同步。 732 00:33:27,007 --> 00:33:28,976 时机已到... [雷] 733 00:33:29,009 --> 00:33:32,246 让你口型同步... 734 00:33:32,279 --> 00:33:34,915 [回响] 为了你的生活。 735 00:33:37,518 --> 00:33:40,287 你知道,我准备好了 去他妈的去吧。 736 00:33:40,320 --> 00:33:42,489 在我看来,我能听见 我的摩托车发动机 737 00:33:42,523 --> 00:33:45,959 是,比如,vroom,vroom, vrr-vrr-vroom。 738 00:33:45,993 --> 00:33:47,227 我们走吧。 739 00:33:47,261 --> 00:33:53,166 祝你好运, 而且别搞砸了。 740 00:33:53,200 --> 00:33:56,436 ♪ 我在热线上 比如,每天 ♪ 741 00:33:56,470 --> 00:33:59,740 ♪ 确保 DJ 知道我想让他玩什么 ♪ 742 00:33:59,773 --> 00:34:03,477 ♪ 你知道我把上衣拿回来了 而且我的节拍很低 ♪ 743 00:34:03,510 --> 00:34:06,914 ♪ 晃动我的尤物阴影 然后打开我的收音机 ♪ 744 00:34:06,947 --> 00:34:09,082 ♪ 打开我的收音机 ♪ 745 00:34:09,116 --> 00:34:10,784 哦,是的,Jorgeous! 746 00:34:10,817 --> 00:34:13,187 ♪ 我想我恋爱了 用我的收音机 ♪ 747 00:34:13,220 --> 00:34:15,422 ♪ 因为从来没有 让我失望...♪ 748 00:34:15,455 --> 00:34:16,557 就在大门外 749 00:34:16,590 --> 00:34:20,294 他们在拉舞步 还有恶作剧。 750 00:34:20,327 --> 00:34:22,029 这是一场全力以赴的争吵。 751 00:34:22,062 --> 00:34:24,031 ♪ 每当我听见 那个声音,哦,哦,哦,哦 ♪ 752 00:34:24,064 --> 00:34:27,100 ♪ 哦,哦,哦,哦,哦,哦 ♪ 753 00:34:27,134 --> 00:34:29,603 ♪ 你是唯一的一个 ♪ 754 00:34:29,636 --> 00:34:33,941 ♪ 那个爸爸允许 在我的房间里闲逛 ♪ 755 00:34:33,974 --> 00:34:36,543 ♪ 门关上后, 我们会一个人呆着 ♪ 756 00:34:36,577 --> 00:34:41,715 ♪ 把他抱在我怀里 然后向窗外看 ♪ 757 00:34:41,748 --> 00:34:43,483 ♪ 在月光下 ♪ 758 00:34:43,517 --> 00:34:48,555 ♪ 而且他会让我冷静的 所以我永远不会让他走 ♪ 759 00:34:48,589 --> 00:34:50,791 ♪ 他有地方 在我心里 ♪ 760 00:34:50,824 --> 00:34:54,261 -他们都在杀了它。 -从字面上看! 761 00:34:54,294 --> 00:34:56,697 这是一个完整的 舞蹈独奏会。[笑] 762 00:34:56,730 --> 00:34:59,900 ♪ 上我的车 我把它调起来 ♪ 763 00:34:59,933 --> 00:35:03,537 ♪ 然后我听见振动 都在我的后备箱里 ♪ 764 00:35:03,570 --> 00:35:06,807 ♪ 还有低音线 在我的座位上嘎嘎作响 ♪ 765 00:35:06,840 --> 00:35:10,344 ♪ 然后那种疯狂的感觉 开始发生 ♪ 766 00:35:10,377 --> 00:35:12,212 ♪ 哦,哦,哦 ♪ 767 00:35:12,246 --> 00:35:15,249 我要给 Jorgeous 有点身体接触。 768 00:35:15,282 --> 00:35:16,483 对不起! 769 00:35:16,517 --> 00:35:17,784 ♪ 因为从来没有 让我失望 ♪ 770 00:35:17,818 --> 00:35:19,386 ♪ 不,不,不 ♪ 771 00:35:19,419 --> 00:35:21,388 ♪ 然后我坠入爱河 用我的立体声 ♪ 772 00:35:21,421 --> 00:35:23,991 ♪ 用我的立体声 ♪ 773 00:35:24,024 --> 00:35:27,628 ♪ 我在热线上 比如,每天 ♪ 774 00:35:27,661 --> 00:35:30,964 ♪ 确保 DJ 知道 我想让他玩什么 ♪ 775 00:35:30,998 --> 00:35:33,734 ♪ 打开我的收音机 收音机、收音机 ♪ 776 00:35:33,767 --> 00:35:36,236 ♪ 我爱上了我的收音机 ♪ 777 00:35:36,270 --> 00:35:38,739 得去三个!啊。 778 00:35:38,772 --> 00:35:40,174 ♪ 因为从来没有 让我失望 ♪ 779 00:35:40,207 --> 00:35:43,877 ♪ 然后我坠入爱河 用我的立体声 ♪ 780 00:35:43,911 --> 00:35:47,948 ♪ 每当我听见那个声音 ♪ 781 00:35:47,981 --> 00:35:51,285 ♪ 哦,哦,哇,哇 ♪ 782 00:35:51,318 --> 00:35:54,955 ♪ 每当我听见那个声音 ♪ 783 00:35:54,988 --> 00:35:59,092 [欢呼和掌声] 784 00:35:59,126 --> 00:36:00,260 -哇。 -哇。 785 00:36:00,294 --> 00:36:01,962 看着那个我就累了。 786 00:36:01,995 --> 00:36:03,797 就像个热屁股 他妈的女孩组。 787 00:36:03,830 --> 00:36:05,732 这实际上是诱惑 在那里。 788 00:36:05,766 --> 00:36:09,002 如果只有 Seduction 能做到这一点。 789 00:36:09,036 --> 00:36:10,437 [笑] 790 00:36:10,470 --> 00:36:12,773 女士们,我已经做出了决定。 791 00:36:17,945 --> 00:36:19,146 Jorgeous。 792 00:36:21,481 --> 00:36:22,850 Shantay 你留下来。 793 00:36:25,252 --> 00:36:28,655 你很安全 再杀死一天。 794 00:36:29,923 --> 00:36:31,859 是的![笑] 795 00:36:31,892 --> 00:36:34,561 老实说,我并不感到惊讶 根据结果。 796 00:36:34,595 --> 00:36:36,697 你感到惊讶吗,美国? 797 00:36:36,730 --> 00:36:38,832 你可以离开舞台。 798 00:36:38,866 --> 00:36:40,234 非常感谢大家, 我很感激。 799 00:36:40,267 --> 00:36:42,336 谢谢大家。哇。 800 00:36:42,369 --> 00:36:44,304 -干得好,宝贝蛋糕。 -谢谢你,宝贝。 801 00:36:46,807 --> 00:36:48,242 Angeria。 802 00:36:48,275 --> 00:36:49,910 卡姆登夫人 803 00:36:49,943 --> 00:36:54,381 对不起,亲爱的,但是你 仍有待淘汰。 804 00:36:55,749 --> 00:36:59,052 [叹气] 805 00:36:59,086 --> 00:37:00,387 好吧。 806 00:37:01,488 --> 00:37:03,056 Jorgeous 最好回来这里。 807 00:37:03,090 --> 00:37:05,626 -哦,会是 Jorgeous。 -如果不是 Jorgeous 的话 808 00:37:05,659 --> 00:37:06,627 我他妈的会摇晃的。 809 00:37:06,660 --> 00:37:07,694 我会很震惊的。 我会很震惊的。 810 00:37:07,728 --> 00:37:09,429 比如,说实话, 我会像,什么? 811 00:37:09,463 --> 00:37:11,798 嘿,全世界的婊子! [都尖叫] 812 00:37:11,832 --> 00:37:15,102 你被堵嘴了吗? 但是你被堵嘴了吗? 813 00:37:15,135 --> 00:37:16,570 我看见 Jorgeous 在其他几个口型同步中, 814 00:37:16,603 --> 00:37:17,871 但那是从后面开始的。 815 00:37:17,905 --> 00:37:20,941 现在我看见她的脸了 看起来毫不费力。 816 00:37:20,974 --> 00:37:22,576 茹对你的痴迷 817 00:37:22,609 --> 00:37:24,711 我一直都是 有点嫉妒, 818 00:37:24,745 --> 00:37:26,780 但我他妈的明白了。 819 00:37:26,813 --> 00:37:28,682 我在看那个 比如,哦,我的上帝, 820 00:37:28,715 --> 00:37:31,285 我是 Jorgeous stan,你知道吗? 821 00:37:31,318 --> 00:37:34,521 Bitch,我现在已经充满活力了 在那场演出之后,所以... 822 00:37:34,555 --> 00:37:36,657 好吧,我们回去吧 到这个他妈的嘴唇同步。 823 00:37:36,690 --> 00:37:37,658 是啊。 824 00:37:37,691 --> 00:37:40,394 茉莉花、博斯科 825 00:37:40,427 --> 00:37:41,662 请向前走 826 00:37:41,695 --> 00:37:44,898 然后加入 Angeria 还有卡姆登夫人。 827 00:37:45,966 --> 00:37:48,635 这完全是大逃杀, 828 00:37:48,669 --> 00:37:52,472 而且你必须继续 然后再做一次口型同步。 829 00:37:52,506 --> 00:37:54,975 如果你连续输了三场 你出去了。 830 00:37:55,008 --> 00:37:57,945 我想我们都是集体的 现在把我们的裤子拉屎。 831 00:38:02,049 --> 00:38:05,886 我的皇后们,是时候了 第四轮 832 00:38:05,919 --> 00:38:10,657 我们的 Lip Sync Lalaparuza Smackdown。 833 00:38:11,692 --> 00:38:13,627 今天有人要回家。 834 00:38:13,660 --> 00:38:15,028 比如,现实开始了 835 00:38:15,062 --> 00:38:17,197 当我环顾四周看看 还有另外三个女孩 836 00:38:17,231 --> 00:38:18,866 我必须这样做 与之抗衡。 837 00:38:18,899 --> 00:38:22,069 他们四个 从技术上讲都是舞者。 838 00:38:22,102 --> 00:38:24,037 我有点担心 关于博斯科 839 00:38:24,071 --> 00:38:26,773 只是因为出来了 剩下的四个, 840 00:38:26,807 --> 00:38:28,342 她进入脑海的次数最多。 841 00:38:28,375 --> 00:38:31,979 让我们来看看谁会成为 接下来是嘴唇同步。 842 00:38:33,413 --> 00:38:35,849 Calix,请荣幸地给我们。 843 00:38:40,420 --> 00:38:41,555 请选一个球。 844 00:38:46,226 --> 00:38:49,496 告诉我们是谁的球 你拿着。 845 00:38:49,530 --> 00:38:50,831 LC。 846 00:38:54,434 --> 00:39:02,309 卡姆登,哪个女王 你选择作为你的对手吗? 847 00:39:03,644 --> 00:39:06,213 仔细思考。 848 00:39:06,246 --> 00:39:10,284 这个决定会跟着你 在你的余生中。 849 00:39:14,521 --> 00:39:15,989 我选择了 Bosco。 850 00:39:16,023 --> 00:39:19,293 -[喘气] -哦,我的上帝。 851 00:39:19,326 --> 00:39:20,894 他妈的是什么? 852 00:39:20,928 --> 00:39:24,097 好吧,他妈的,伙计们。 853 00:39:24,131 --> 00:39:26,266 我马上就来了 比如,哦,该死, 854 00:39:26,300 --> 00:39:27,668 她可能是 现在在生我的气。 855 00:39:27,701 --> 00:39:30,370 [笑] 856 00:39:30,404 --> 00:39:32,005 这是一场他妈的比赛。 857 00:39:34,007 --> 00:39:36,743 Angeria 和 Jasmine, 858 00:39:36,777 --> 00:39:38,812 你可以踩一下 到舞台后面。 859 00:39:38,846 --> 00:39:42,816 我很生气卡姆登夫人 没选我, 860 00:39:42,850 --> 00:39:46,053 因为现在我得进行口型同步 对阵安格利亚。 861 00:39:46,086 --> 00:39:48,021 [呼气] 862 00:39:48,055 --> 00:39:50,123 -哦,她为什么要哭? -她在哭? 863 00:39:50,157 --> 00:39:52,259 -她为什么哭? -因为她爱安吉。 864 00:39:52,292 --> 00:39:54,828 我知道,但是,女孩,来吧, 让你的头脑在游戏中。 865 00:39:56,230 --> 00:39:59,066 Bosco,现在轮到你了。 866 00:39:59,099 --> 00:40:02,302 你选什么歌? 867 00:40:02,336 --> 00:40:04,304 仔细思考,Bosco。 868 00:40:04,338 --> 00:40:10,177 你在这场比赛中的未来 可能取决于你的选择。 869 00:40:10,210 --> 00:40:14,314 卡姆登夫人太棒了 表演者和舞者。 870 00:40:14,348 --> 00:40:17,150 她是个特技女王, 871 00:40:17,184 --> 00:40:20,053 所以不是这样 我们今天要去做。 872 00:40:20,087 --> 00:40:24,558 Bosco,你选哪首歌? 873 00:40:24,591 --> 00:40:27,127 别放手。 874 00:40:27,160 --> 00:40:30,697 别放手 由 En Vogue。 875 00:40:30,731 --> 00:40:33,100 -我就知道。 -博斯科,你最好看看。 876 00:40:33,133 --> 00:40:34,835 En Vogue 的《别放手》。 877 00:40:34,868 --> 00:40:36,336 我认为这是个明智的选择 878 00:40:36,370 --> 00:40:39,306 因为我们只见过卡姆登 进行一百万次不同的拆分 879 00:40:39,339 --> 00:40:40,674 还有一百万 不同的变体。 880 00:40:40,707 --> 00:40:42,442 那不是什么 这首歌是关于 881 00:40:42,476 --> 00:40:44,411 所以我觉得玩得不错 by Bosco。 882 00:40:46,013 --> 00:40:50,117 两位皇后站在我面前。 883 00:40:50,150 --> 00:40:53,020 女士们,这是你的机会 给我留下深刻印象 884 00:40:53,053 --> 00:40:57,024 然后救你自己 从淘汰赛。 885 00:40:57,057 --> 00:40:58,992 紧张起来了 886 00:40:59,026 --> 00:41:03,030 因为我看起来像个巨人 现在是霓虹粉色臭鼬。 887 00:41:03,063 --> 00:41:06,200 我看起来像刺猬索尼克的 婊子女朋友。 888 00:41:06,233 --> 00:41:09,837 比如,我该怎么办 这首深情的歌? 889 00:41:12,172 --> 00:41:14,308 时机已到... [雷] 890 00:41:14,341 --> 00:41:16,610 让你口型同步... 891 00:41:16,643 --> 00:41:19,012 [呼应] 为了你的生活! 892 00:41:21,849 --> 00:41:23,650 这是我第二次了 嘴唇同步, 893 00:41:23,684 --> 00:41:25,385 所以我有点累了。 894 00:41:25,419 --> 00:41:26,954 但是回到俱乐部里, 895 00:41:26,987 --> 00:41:28,455 我们必须这样做,比如,三个 或者一直是四个数字, 896 00:41:28,488 --> 00:41:30,924 所以我绝对可以 处理这个。 897 00:41:30,958 --> 00:41:36,997 祝你好运, 而且别搞砸了。 898 00:41:37,030 --> 00:41:40,467 [音乐播放] 899 00:41:40,501 --> 00:41:43,504 ♪ 哦哦 ♪ 900 00:41:46,540 --> 00:41:48,509 ♪ 哦 ♪ 901 00:41:48,542 --> 00:41:54,615 ♪ 嘿 ♪ 902 00:41:54,648 --> 00:42:00,420 ♪ 那会是什么, 因为我不能假装 ♪ 903 00:42:00,454 --> 00:42:06,393 ♪ 你不想成为 比朋友还多?♪ 904 00:42:08,328 --> 00:42:10,764 ♪ 我经常告诉自己 ♪ 905 00:42:10,797 --> 00:42:14,735 ♪ 我们可以做得更多 不只是朋友 ♪ 906 00:42:14,768 --> 00:42:18,972 ♪ 我知道你觉得 如果我们行动得太早了 ♪ 907 00:42:19,006 --> 00:42:21,041 ♪ 一切都会结束 ♪ 908 00:42:21,074 --> 00:42:23,210 ♪ 我生活在苦难中 ♪ 909 00:42:23,243 --> 00:42:26,780 ♪ 当你不在的时候 ♪ 910 00:42:26,813 --> 00:42:31,185 ♪ 而且我不会满意的 直到我们接受那些誓言 ♪ 911 00:42:31,218 --> 00:42:33,020 ♪ 会有 有些爱做...♪ 912 00:42:33,053 --> 00:42:35,589 哦,我的上帝 卡姆登要把我送进去 913 00:42:35,622 --> 00:42:37,324 -是的。 -哦,我的上帝。 914 00:42:37,357 --> 00:42:39,426 ♪ 会是什么?♪ 915 00:42:39,459 --> 00:42:41,495 ♪ '因为我不能假装 ♪ 916 00:42:41,528 --> 00:42:43,931 ♪ 我不能假装,不 ♪ 917 00:42:43,964 --> 00:42:45,432 ♪ 你不想成为 ♪ 918 00:42:45,465 --> 00:42:49,236 ♪ 你不想成为 比朋友还多?♪ 919 00:42:49,269 --> 00:42:51,471 我觉得自己像个女同性恋 现在对卡姆登来说。 920 00:42:51,505 --> 00:42:52,973 是的。我也是。 921 00:42:53,006 --> 00:42:55,008 我想,如果她回来 在这里,我要坐在她的腿上。 922 00:42:55,042 --> 00:42:58,145 也许是她的脸 如果你很讨厌。 923 00:42:58,178 --> 00:43:01,481 ♪ 如果我们试试就能做到 ♪ 924 00:43:01,515 --> 00:43:04,718 ♪ 为了你和我 ♪ 925 00:43:04,751 --> 00:43:07,721 ♪ 在一起 我们可以做对 ♪ 926 00:43:07,754 --> 00:43:10,224 ♪ 会是什么?♪ 927 00:43:10,257 --> 00:43:13,527 卡姆登正在运用她的舞蹈技巧 以恰到好处的方式, 928 00:43:13,560 --> 00:43:15,829 而且它只是在流动 比如黄油。 929 00:43:15,863 --> 00:43:17,698 黄油会流吗? 我不知道。 930 00:43:17,731 --> 00:43:20,267 黄油蔓延。 她像黄油一样蔓延。 931 00:43:20,300 --> 00:43:22,269 ♪ 哦,哦 ♪ 932 00:43:22,302 --> 00:43:28,008 ♪ 是的 ♪ 933 00:43:28,041 --> 00:43:32,713 ♪ 你说对了, 你说对了 ♪ 934 00:43:32,746 --> 00:43:35,215 ♪ 别放手, 因为我不能假装 ♪ 935 00:43:35,249 --> 00:43:37,384 ♪ 会是什么?♪ 936 00:43:37,417 --> 00:43:40,287 [欢呼和掌声] 937 00:43:45,292 --> 00:43:48,295 女士们,我已经做出了决定。 938 00:43:53,500 --> 00:43:56,303 卡姆登夫人,shantay 你留下来。 939 00:43:58,605 --> 00:44:03,010 你很安全 再杀死一天。 940 00:44:03,043 --> 00:44:05,345 [笑] 941 00:44:05,379 --> 00:44:07,881 是的,婊子,还在这里! 942 00:44:07,915 --> 00:44:08,882 精彩的表现。 943 00:44:08,916 --> 00:44:11,251 你可以离开舞台。 944 00:44:11,285 --> 00:44:13,053 谢谢你。 945 00:44:13,086 --> 00:44:16,823 在我离开舞台的时候 我只是想我想要一个拥抱。 946 00:44:19,092 --> 00:44:21,361 Bosco 对不起亲爱的 947 00:44:21,395 --> 00:44:23,997 但你还在起来 为了消除。 948 00:44:24,031 --> 00:44:26,300 别放弃。 949 00:44:26,333 --> 00:44:27,935 你还有机会。 950 00:44:27,968 --> 00:44:32,306 现在请一步 到舞台后面。 951 00:44:36,009 --> 00:44:37,444 还不清楚。 952 00:44:37,477 --> 00:44:41,748 我还有一次机会保留 我在这场比赛中的位置 953 00:44:41,782 --> 00:44:45,652 但我真的不想要它 来这么接近。 954 00:44:49,623 --> 00:44:52,226 哦,你看,有一只苍蝇 在我的吸管上。 955 00:44:52,259 --> 00:44:54,027 你好。 956 00:44:54,061 --> 00:44:55,028 -把它吃掉。 -把它吃掉。 957 00:44:55,062 --> 00:44:56,029 我给你一美元。 958 00:44:56,063 --> 00:44:57,965 哦,不要! 959 00:44:57,998 --> 00:44:59,433 他们几乎完全做到了。 960 00:44:59,466 --> 00:45:01,502 我只是他妈的堵嘴。 961 00:45:01,535 --> 00:45:04,204 我们没看见 谁赢了口型同步, 962 00:45:04,238 --> 00:45:06,139 所以我们都在等 963 00:45:06,173 --> 00:45:09,510 看看谁会成为 穿过那些门。 964 00:45:09,543 --> 00:45:14,214 我觉得我想成为 在 Lady 里面... 965 00:45:15,649 --> 00:45:16,750 -... '的头脑。 -哦! 966 00:45:16,783 --> 00:45:19,720 我会被震撼的 如果是 Bosco, 967 00:45:19,753 --> 00:45:21,989 但这是可能的, 你永远不会知道。 968 00:45:22,022 --> 00:45:24,892 [欢呼] 969 00:45:24,925 --> 00:45:26,493 婊子,是的! 970 00:45:26,527 --> 00:45:27,794 拿你的饮料吧姑娘 把你的饮料拿来 971 00:45:27,828 --> 00:45:29,930 我能拥抱一下吗? 972 00:45:29,963 --> 00:45:31,164 卡姆登! 973 00:45:31,198 --> 00:45:33,000 来这里,姐姐! 974 00:45:33,033 --> 00:45:36,336 -卡姆登! -你做得太棒了! 975 00:45:36,370 --> 00:45:37,604 我只是太激动了, 976 00:45:37,638 --> 00:45:39,673 因为我知道有多少 我想要这个,你知道 977 00:45:39,706 --> 00:45:41,175 还有多少 我想来这里。 978 00:45:41,208 --> 00:45:42,342 你他妈的把它杀了 979 00:45:42,376 --> 00:45:44,044 我们的钱在你身上,姑娘。 980 00:45:44,077 --> 00:45:45,846 哎呀,很多,伙计。 981 00:45:45,879 --> 00:45:49,049 我不知道刚才发生了什么 但我感觉非常激动。 982 00:45:49,082 --> 00:45:50,884 我有鸡皮疙瘩。 983 00:45:50,918 --> 00:45:52,853 我他妈的被打开了 说实话。 984 00:45:52,886 --> 00:45:55,789 -[笑] -我是,好像,哦,他妈的。 985 00:45:55,822 --> 00:45:57,124 她想顶你。 986 00:45:57,157 --> 00:45:58,992 我当时想,嗯, 好了,女士! 987 00:45:59,026 --> 00:46:02,029 -为卡姆登干杯。 -干杯,卡姆登! 988 00:46:02,062 --> 00:46:03,530 干杯。爱你,Cam。 989 00:46:03,564 --> 00:46:04,965 太爱你们了。 990 00:46:04,998 --> 00:46:07,868 -你转过来了,婊子。 -mm-嗯。 991 00:46:07,901 --> 00:46:11,572 哦,天啊,太害怕了 这狗屎不在我身边。 992 00:46:11,605 --> 00:46:16,810 Angeria,茉莉花, 请向前走。 993 00:46:16,844 --> 00:46:20,280 这一刻感觉真的, 现在对我来说真的很奇怪 994 00:46:20,314 --> 00:46:24,084 因为我不想拥有 对茉莉花进行口型同步。 995 00:46:24,117 --> 00:46:25,319 我爱你 996 00:46:25,352 --> 00:46:28,388 茉莉花和我都明白了 比如,真的很接近。 997 00:46:28,422 --> 00:46:31,658 但是在这一点上, 这是一场比赛, 998 00:46:31,692 --> 00:46:34,761 而且我会 我必须做我做的事。 999 00:46:34,795 --> 00:46:36,396 天哪。 1000 00:46:36,430 --> 00:46:38,332 这真是太凶了 1001 00:46:38,365 --> 00:46:42,803 比如,我知道茉莉花是,就像 bucker 和舞者, 1002 00:46:42,836 --> 00:46:45,706 但是安吉有过 有点东西-某事 1003 00:46:45,739 --> 00:46:47,207 我觉得 她会带上这个。 1004 00:46:47,241 --> 00:46:51,845 命运多变的手指 选择了你的配对 1005 00:46:51,879 --> 00:46:54,281 还有你的歌: 1006 00:46:54,314 --> 00:46:59,152 爱不花一分钱 由詹妮弗·洛佩兹。 1007 00:46:59,186 --> 00:47:02,523 我从来没演过 这首歌之前, 1008 00:47:02,556 --> 00:47:04,925 但我要 必须演唱这首歌 1009 00:47:04,958 --> 00:47:07,895 就像我每次都在表演 星期五晚上在俱乐部。 1010 00:47:08,996 --> 00:47:12,266 女士们,担任这些职位。 1011 00:47:13,901 --> 00:47:16,003 我非常喜欢 Angeria。 1012 00:47:16,036 --> 00:47:17,571 我正在尝试 为了忍住我的眼泪, 1013 00:47:17,604 --> 00:47:20,941 但这是一场比赛, 我们已经报名参加了 1014 00:47:20,974 --> 00:47:22,876 如果我们必须口头同步 互相对抗, 1015 00:47:22,910 --> 00:47:24,945 我们必须口型同步 互相对抗。 1016 00:47:24,978 --> 00:47:26,747 我有太多的危险 我必须这样做。 1017 00:47:26,780 --> 00:47:30,450 两位皇后站在我面前。 1018 00:47:30,484 --> 00:47:35,522 女士们,这是你的 给我留下深刻印象的第二次机会 1019 00:47:35,556 --> 00:47:39,459 然后救你自己 从淘汰赛。 1020 00:47:41,628 --> 00:47:43,764 时机已到... [雷] 1021 00:47:43,797 --> 00:47:46,567 让你口型同步... 1022 00:47:46,600 --> 00:47:49,102 [呼应] 为了你的生活! 1023 00:47:51,839 --> 00:47:56,977 祝你好运, 而且别搞砸了。 1024 00:47:57,010 --> 00:47:59,079 [音乐播放] 1025 00:47:59,112 --> 00:48:02,282 ♪ 想想你得 让我保持冰镇吗?你不知道 ♪ 1026 00:48:02,316 --> 00:48:04,451 ♪ 我想我要花钱 你的现金?我不会 ♪ 1027 00:48:04,484 --> 00:48:09,256 ♪ 即使你破产了 我的爱不花一分钱 ♪ 1028 00:48:09,289 --> 00:48:11,792 ♪ 当你卷起来的时候 在凯雷德 ♪ 1029 00:48:11,825 --> 00:48:14,528 ♪ 看见那辆卡车 你给了代客 ♪ 1030 00:48:14,561 --> 00:48:16,697 ♪ 但是你的心脏一团糟, 我想你不知道 ♪ 1031 00:48:16,730 --> 00:48:19,099 ♪ 不管是否 你已经失控了 ♪ 1032 00:48:19,132 --> 00:48:23,704 ♪ 这一切都很重要 你对待我没错吗 ♪ 1033 00:48:23,737 --> 00:48:29,276 ♪ 把我需要的东西都给我 那笔钱买不到,是的 ♪ 1034 00:48:29,309 --> 00:48:31,778 ♪ 想想你得 让我保持冰镇吗?你不知道 ♪ 1035 00:48:31,812 --> 00:48:34,748 ♪ 我想我会去 花掉你的现金?我不会 ♪ 1036 00:48:34,781 --> 00:48:39,219 ♪ 即使你破产了 我的爱不花一分钱 ♪ 1037 00:48:39,253 --> 00:48:42,055 ♪ 我想开车 你的奔驰?我不知道,哦 ♪ 1038 00:48:42,089 --> 00:48:43,891 ♪ 如果我想用牙线 我有我自己的...♪ 1039 00:48:43,924 --> 00:48:45,259 安吉有存在。 1040 00:48:45,292 --> 00:48:49,429 比如,她有,比如 老派,比如,拖动存在。 1041 00:48:49,463 --> 00:48:51,198 ♪ 看见你的一面 我真的觉得 ♪ 1042 00:48:51,231 --> 00:48:53,767 ♪ 做得太多了, 永远不要保持真实 ♪ 1043 00:48:53,800 --> 00:48:56,003 ♪ 如果它没有改变, 得上路了 ♪ 1044 00:48:56,036 --> 00:48:58,405 ♪ 现在我要走了,在哪里 我的钥匙,我得走了 ♪ 1045 00:48:58,438 --> 00:49:00,107 啊,检查一下。 -都笑了] 1046 00:49:00,140 --> 00:49:02,876 ♪ 这一切都很重要 你对待我没错吗 ♪ 1047 00:49:02,910 --> 00:49:08,215 ♪ 把我需要的东西都给我 那笔钱买不到,是的 ♪ 1048 00:49:08,248 --> 00:49:10,684 ♪ 想想你得 让我保持冰镇吗?你不知道 ♪ 1049 00:49:10,717 --> 00:49:13,554 ♪ 我想我会去 花掉你的现金?我不会 ♪ 1050 00:49:13,587 --> 00:49:15,255 ♪ 即使你破产了 ♪ 1051 00:49:15,289 --> 00:49:20,327 ♪ 我的爱不花一分钱, 东西、事、事 ♪ 1052 00:49:20,360 --> 00:49:22,963 ♪ 你以为是钱 你做的 ♪ 1053 00:49:22,996 --> 00:49:25,332 ♪ 可以替代 你花的时间 ♪ 1054 00:49:25,365 --> 00:49:27,167 ♪ 还有更多 比你身上的美元符号 ♪ 1055 00:49:27,201 --> 00:49:29,303 ♪ 那你就能赢得我的心, 然后明白我心里的东西 ♪ 1056 00:49:29,336 --> 00:49:31,638 你知道,这已经接近了。 1057 00:49:31,672 --> 00:49:34,441 哦,好吧。茉莉花的身体 那里看起来很不错。 1058 00:49:34,474 --> 00:49:36,276 ♪ 我不会 ♪ 1059 00:49:36,310 --> 00:49:40,881 ♪ 即使你破产了 我的爱不花一分钱 ♪ 1060 00:49:40,914 --> 00:49:43,150 ♪ 我想开车 你的奔驰?我不知道 ♪ 1061 00:49:43,183 --> 00:49:45,853 ♪ 如果我想用牙线 我有我自己的 ♪ 1062 00:49:45,886 --> 00:49:50,057 ♪ 即使你破产了 我的爱不花一分钱 ♪ 1063 00:49:50,090 --> 00:49:52,860 [笑声和掌声] 1064 00:49:52,893 --> 00:49:55,028 是的,女孩! 1065 00:49:55,062 --> 00:49:56,597 -那太好了。 -太恶心了。 1066 00:49:56,630 --> 00:50:01,001 我真的不知道 谁会赢。 1067 00:50:01,034 --> 00:50:05,272 我不知道。我觉得 茉莉花做得非常好。 1068 00:50:05,305 --> 00:50:07,508 老实说,安吉 真的知道这句话, 1069 00:50:07,541 --> 00:50:09,843 而且她没做很多事情, 她正在体现这首歌。 1070 00:50:09,877 --> 00:50:11,178 她确实知道这些话。 1071 00:50:11,211 --> 00:50:13,780 快速的小零件 我们的目光投向了 1072 00:50:13,814 --> 00:50:16,049 看看你是否知道,因为 我们知道这是最难的部分 1073 00:50:16,083 --> 00:50:18,151 就像,如果你不这样做 知道了,你不知道。 1074 00:50:18,185 --> 00:50:19,987 我当中有一部分是 我真的很想成为安吉, 1075 00:50:20,020 --> 00:50:21,255 但我也有一部分 1076 00:50:21,288 --> 00:50:24,024 就像 Jasmine 确实抓住了她该死的自己。 1077 00:50:24,057 --> 00:50:26,593 Angie 不能离开这个 现在竞争。 1078 00:50:26,627 --> 00:50:28,929 我需要 Angeria 去穿过那扇门 1079 00:50:28,962 --> 00:50:29,997 而且我不仅想要她 穿过大门, 1080 00:50:30,030 --> 00:50:32,299 但我觉得 她真的值得拥有。 1081 00:50:32,332 --> 00:50:34,268 我得给道具 到期的地方, 1082 00:50:34,301 --> 00:50:37,204 还有茉莉花,比如 给了它性别。 1083 00:50:37,237 --> 00:50:38,305 有一会儿 茉莉花在哪里, 1084 00:50:38,338 --> 00:50:39,840 比如,做了这件事 用她的身体 1085 00:50:39,873 --> 00:50:41,275 她的腿在哪里 完全是这样, 1086 00:50:41,308 --> 00:50:43,277 然后她回来了... 1087 00:50:43,310 --> 00:50:45,712 而且很不错。 1088 00:50:45,746 --> 00:50:47,881 有些女孩 想想安吉的表现 1089 00:50:47,915 --> 00:50:50,517 表现优于茉莉花, 1090 00:50:50,551 --> 00:50:52,152 但如果我说实话 1091 00:50:52,186 --> 00:50:55,556 茉莉花有同等的机会 现在就走进门口 1092 00:50:55,589 --> 00:50:58,091 因为茉莉花 确实把它交给了我。 1093 00:50:58,125 --> 00:50:59,359 我不知道。我不知道。 1094 00:50:59,393 --> 00:51:01,528 已经接近了。已经接近了。 1095 00:51:03,030 --> 00:51:05,532 女士们,我已经做出了决定。 1096 00:51:10,470 --> 00:51:13,807 Angeria,shantay 你留下来。 1097 00:51:16,610 --> 00:51:20,747 你很安全 再杀死一天。 1098 00:51:20,781 --> 00:51:21,882 谢谢你。 1099 00:51:21,915 --> 00:51:24,017 爱你,宝贝。 1100 00:51:24,051 --> 00:51:25,285 我爱你 1101 00:51:25,319 --> 00:51:29,156 哇。哇。哇。 1102 00:51:29,189 --> 00:51:31,325 哦,哦! 1103 00:51:35,262 --> 00:51:36,730 好吧,婊子。 1104 00:51:36,763 --> 00:51:39,266 [欢呼] 哎呀,女孩! 1105 00:51:39,299 --> 00:51:42,069 她还活着 再杀死一天。 1106 00:51:42,102 --> 00:51:43,704 哦,我的上帝。 1107 00:51:43,737 --> 00:51:45,239 你他妈的把它转过来了,婊子。 1108 00:51:45,272 --> 00:51:46,840 而且你看起来真他妈的 外面很漂亮,婊子。 1109 00:51:46,874 --> 00:51:48,308 哦,我的安吉! 1110 00:51:48,342 --> 00:51:50,010 干得好,姐姐。 1111 00:51:50,043 --> 00:51:51,311 我爱你,茉莉花 1112 00:51:51,345 --> 00:51:53,647 但我感觉不错 在这一刻我在这里。 1113 00:51:53,680 --> 00:51:58,118 我太高兴了 我还在这里。 1114 00:51:58,151 --> 00:51:59,152 比如,我... 1115 00:51:59,186 --> 00:52:00,287 我太开心了 你还在这里。 1116 00:52:00,320 --> 00:52:02,155 -是啊。 -我很高兴她很安全 1117 00:52:02,189 --> 00:52:03,957 她可以和我一起坐在沙发上 1118 00:52:03,991 --> 00:52:07,628 我们可以边看边拥抱 剩下的一个口型同步。 1119 00:52:07,661 --> 00:52:08,829 你觉得是谁 必须要口型同步吗? 1120 00:52:08,862 --> 00:52:11,164 [都笑了] 1121 00:52:11,198 --> 00:52:16,303 所以最后一轮结束了 给茉莉花和博斯科。 1122 00:52:16,336 --> 00:52:19,139 我知道我们喜欢 有点逗茉莉花。 1123 00:52:19,173 --> 00:52:21,141 我会说她是 第一人称 1124 00:52:21,175 --> 00:52:22,743 就像,好吧,我在这里, 1125 00:52:22,776 --> 00:52:24,077 我要做 最大限度地利用它。 1126 00:52:24,111 --> 00:52:27,181 所以我确实觉得 她真的有一个很棒的, 1127 00:52:27,214 --> 00:52:29,750 几乎无情 积极的态度, 1128 00:52:29,783 --> 00:52:31,685 我认为这很棒。 1129 00:52:31,718 --> 00:52:33,153 你觉得 Bosco 的吗? 比如,现在在拉屎? 1130 00:52:33,187 --> 00:52:34,922 我想 Bosco 是 现在在拉屎。 1131 00:52:34,955 --> 00:52:36,323 好吧,我不知道,伙计。 1132 00:52:36,356 --> 00:52:38,425 Bosco 有点像 一场大火,你知道。 1133 00:52:38,458 --> 00:52:41,295 我想她他妈的准备好了 让茉莉花拥有它。 1134 00:52:41,328 --> 00:52:42,729 她有焦点, 1135 00:52:42,763 --> 00:52:44,898 而且我敢肯定她已经准备好了 去做她需要做的事情。 1136 00:52:44,932 --> 00:52:46,900 谁输了这个 1137 00:52:46,934 --> 00:52:49,636 会是那个 那会被送回家的 1138 00:52:49,670 --> 00:52:55,576 这就像是最后一场比赛, 比如,是现在还是永远不会。 1139 00:52:56,944 --> 00:52:59,546 好吧,我们开始吧。 1140 00:52:59,580 --> 00:53:01,248 -就这样开始了 -哦,我的上帝。 1141 00:53:01,281 --> 00:53:03,317 欢迎回到最后一轮 1142 00:53:03,350 --> 00:53:07,187 我们的 Lip Sync Lalaparuza Smackdown。 1143 00:53:07,221 --> 00:53:10,858 女士们,你还有 再有一次机会 1144 00:53:10,891 --> 00:53:14,161 来救你自己 从淘汰赛。 1145 00:53:14,194 --> 00:53:17,931 Bosco,茉莉花, 我想让你知道 1146 00:53:17,965 --> 00:53:22,569 不管谁今晚离开我们 它会受伤的。 1147 00:53:23,804 --> 00:53:25,939 就是这个 对于所有的大理石。 1148 00:53:25,973 --> 00:53:29,510 没时间害怕, 现在只有时间变得凶猛了。 1149 00:53:31,912 --> 00:53:35,482 两位皇后站在我面前。 1150 00:53:35,516 --> 00:53:37,150 现在是黄金时段。 1151 00:53:37,184 --> 00:53:38,952 这是做还是死, 我已经准备好去做了。 1152 00:53:38,986 --> 00:53:40,854 今晚之前 1153 00:53:40,888 --> 00:53:43,624 你被要求准备 口型同步表演 1154 00:53:43,657 --> 00:53:48,128 扫走的 由伟大的戴安娜·罗斯创作。 1155 00:53:48,161 --> 00:53:50,797 我不会回家了 1156 00:53:50,831 --> 00:53:53,433 我要踢茉莉花的屁股。 1157 00:53:53,467 --> 00:53:56,803 这是你最后的机会 给我留下深刻印象 1158 00:53:56,837 --> 00:54:00,541 然后救你自己 从淘汰赛。 1159 00:54:03,043 --> 00:54:04,978 时机已到... [雷] 1160 00:54:05,012 --> 00:54:07,114 让你口型同步... 1161 00:54:07,147 --> 00:54:09,917 [回响] 为了你的生活。 1162 00:54:11,585 --> 00:54:14,087 我们开始吧。 把它看出来,姐妹们。 1163 00:54:14,121 --> 00:54:17,891 这实际上是战斗 直到死亡,牙齿和指甲。 1164 00:54:17,925 --> 00:54:20,160 我见过她 今天的嘴唇同步技巧, 1165 00:54:20,194 --> 00:54:21,562 而且他们不会吓到我。 1166 00:54:21,595 --> 00:54:22,663 我准备好了。 1167 00:54:22,696 --> 00:54:28,735 祝你好运, 而且别搞砸了。 1168 00:54:28,769 --> 00:54:33,507 [音乐播放] 1169 00:54:33,540 --> 00:54:35,375 是的,来吧,地板工作! 1170 00:54:35,409 --> 00:54:38,612 我当时躺在那里 躺在沙滩上。 1171 00:54:38,645 --> 00:54:39,613 [笑] 1172 00:54:39,646 --> 00:54:42,916 我梦见你在那里。 1173 00:54:42,950 --> 00:54:45,652 我感觉到了热, 1174 00:54:45,686 --> 00:54:48,188 太阳和海浪。 1175 00:54:52,893 --> 00:54:56,396 当你碰我的手的时候 1176 00:54:56,430 --> 00:54:59,366 我们在荒岛上。 1177 00:55:01,168 --> 00:55:02,803 而且我做了个梦。 1178 00:55:02,836 --> 00:55:04,705 我被冲走了。 1179 00:55:04,738 --> 00:55:06,940 -♪ 不,没关系 ♪ -♪ 是的 ♪ 1180 00:55:06,974 --> 00:55:10,577 ♪ 没关系, 因为没有什么能永远持续下去 ♪ 1181 00:55:10,611 --> 00:55:12,379 ♪ '因为没有什么能永远持续下去 ♪ 1182 00:55:12,412 --> 00:55:14,214 ♪ 不,没关系 ♪ 1183 00:55:14,248 --> 00:55:15,983 -♪ 不 ♪ -♪ 没关系 ♪ 1184 00:55:16,016 --> 00:55:17,417 我一直在依靠我的把戏, 1185 00:55:17,451 --> 00:55:20,387 所以我在做点什么 多一点野营和乐趣, 1186 00:55:20,420 --> 00:55:22,523 而且我不认为他们是 我会期待它的。 1187 00:55:22,556 --> 00:55:24,525 ♪ 我被冲走了 ♪ 1188 00:55:24,558 --> 00:55:26,693 ♪ 扫走了 ♪ 1189 00:55:26,727 --> 00:55:28,762 ♪ 我被你赶走了 ♪ 1190 00:55:28,795 --> 00:55:30,430 ♪ 扫走了 ♪ 1191 00:55:30,464 --> 00:55:31,598 ♪ 我被冲走了 ♪ 1192 00:55:31,632 --> 00:55:33,267 我会这样说的,婊子。 1193 00:55:33,300 --> 00:55:36,069 要这样做三遍,茉莉花 精力充沛,婊子 1194 00:55:36,103 --> 00:55:37,671 好吧,婊子? 1195 00:55:37,704 --> 00:55:41,909 ♪ 一天 或者可能是一辈子 ♪ 1196 00:55:41,942 --> 00:55:45,846 ♪ 脱身,是吗 给我扔一条生命线?♪ 1197 00:55:45,879 --> 00:55:49,816 ♪ 如果我这么说 将是最后一次 ♪ 1198 00:55:49,850 --> 00:55:52,920 ♪ 扫走了, 它会以你结束吗?♪ 1199 00:55:52,953 --> 00:55:55,656 [欢呼] 1200 00:55:55,689 --> 00:55:58,625 他妈的,婊子,是的! 1201 00:56:00,227 --> 00:56:03,297 我要爆发了 我所有的脱衣舞娘动作, 1202 00:56:03,330 --> 00:56:07,134 张开我的污点 由 RuPaul 来判断。 1203 00:56:07,167 --> 00:56:08,535 -哇! -哇! 1204 00:56:08,569 --> 00:56:09,770 我知道她喜欢它。 1205 00:56:09,803 --> 00:56:10,771 ♪ 哦,被扫走了 ♪ 1206 00:56:10,804 --> 00:56:13,340 ♪ 哦,哦,被扫走了 ♪ 1207 00:56:14,741 --> 00:56:16,410 ♪ 不,不会,不会 ♪ 1208 00:56:16,443 --> 00:56:17,644 ♪ 不,没关系 ♪ 1209 00:56:17,678 --> 00:56:19,012 我能看这个 好几个小时了,婊子。 1210 00:56:19,046 --> 00:56:20,781 ♪ 扫走了 ♪ 1211 00:56:20,814 --> 00:56:22,549 ♪ 没有什么能永远持续下去 ♪ 1212 00:56:22,583 --> 00:56:24,551 ♪ 没有什么能持续下去, 没什么能持续 ♪ 1213 00:56:24,585 --> 00:56:26,920 ♪ 没有什么能永远持续下去 ♪ 1214 00:56:26,954 --> 00:56:29,056 ♪ 扫走了 ♪ 1215 00:56:29,089 --> 00:56:32,526 [欢呼和掌声] 1216 00:56:32,559 --> 00:56:34,728 真是太热了,伙计! 1217 00:56:34,761 --> 00:56:37,297 太恶心了,婊子。 1218 00:56:37,331 --> 00:56:42,035 你以为会去谁 要走进那扇门? 1219 00:56:42,069 --> 00:56:43,437 ♪ Bosco ♪ 1220 00:56:43,470 --> 00:56:46,039 任何事情都可能发生。 你只是永远不知道。 1221 00:56:46,073 --> 00:56:47,774 -神经。 -女士们... 1222 00:56:50,110 --> 00:56:51,278 我已经做出了决定。 1223 00:56:58,986 --> 00:57:03,156 Bosco,shantay 你留下来。 1224 00:57:03,190 --> 00:57:06,460 你很安全 再杀死一天。 1225 00:57:06,493 --> 00:57:08,395 谢谢你。 1226 00:57:08,428 --> 00:57:09,730 是的,宝贝,恭喜。 1227 00:57:09,763 --> 00:57:12,099 去成为双子座的赢家 对我们来说,好吗? 1228 00:57:12,132 --> 00:57:15,402 我刚刚做了那件事 对抗茉莉花。 1229 00:57:15,435 --> 00:57:18,405 我得留下来 1230 00:57:19,773 --> 00:57:22,709 我知道,比如 每个人都想来这里, 1231 00:57:22,743 --> 00:57:25,546 但感觉就像 我需要在这里。 1232 00:57:32,052 --> 00:57:37,558 茉莉花,你的命运现在就好了 掌握在阻力之神的手中。 1233 00:57:39,393 --> 00:57:42,796 如果你有金条, 你会得救的。 1234 00:57:45,165 --> 00:57:46,533 现在让我们看看 whatcha 得到了什么。 1235 00:57:59,746 --> 00:58:01,014 这是巧克力。 1236 00:58:01,048 --> 00:58:02,616 这是巧克力。 1237 00:58:03,984 --> 00:58:07,454 茉莉花肯尼迪, 你才刚刚开始 1238 00:58:07,487 --> 00:58:09,957 过上这样的生活 你注定要活下去。 1239 00:58:09,990 --> 00:58:13,260 现在 sashay 走了。 1240 00:58:13,293 --> 00:58:16,730 非常感谢你们。 1241 00:58:16,763 --> 00:58:20,000 [掌声] 1242 00:58:20,033 --> 00:58:22,536 哦,你们都是这样吗? 这只是出口的样子。 1243 00:58:22,569 --> 00:58:24,037 [笑] 1244 00:58:24,071 --> 00:58:27,407 我感觉很好。 1245 00:58:27,441 --> 00:58:28,976 我真的杀了 我想所有的嘴唇同步。 1246 00:58:29,009 --> 00:58:31,979 我曾经是这个的女王 在此之前,口型同步最多, 1247 00:58:32,012 --> 00:58:34,882 所以我没生气。 1248 00:58:34,915 --> 00:58:36,850 尽管我没赢 挑战或任何东西, 1249 00:58:36,884 --> 00:58:39,620 我赢了朋友, 我赢了人际关系 1250 00:58:39,653 --> 00:58:42,456 我不能 比这更开心。 1251 00:58:42,489 --> 00:58:44,324 世界是我的牡蛎, 1252 00:58:44,358 --> 00:58:48,495 我准备好了 把它全部停下来。[笑] 1253 00:58:48,529 --> 00:58:51,031 Maxine! 1254 00:58:55,536 --> 00:58:56,837 是同一天 在工作室里! 1255 00:58:56,870 --> 00:58:59,072 [欢呼和笑声] 1256 00:58:59,106 --> 00:59:01,475 我不是真的 想担任这个职位 1257 00:59:01,508 --> 00:59:04,444 最需要口型同步, 但我还在这里。 1258 00:59:04,478 --> 00:59:06,847 哦,我的上帝。 不,不要 —— 不是你。 1259 00:59:06,880 --> 00:59:08,448 不,我只是在开玩笑。 1260 00:59:08,482 --> 00:59:09,816 “不是你!”婊子![笑] 1261 00:59:09,850 --> 00:59:10,884 你也不是。 哦,过来这里。 1262 00:59:10,918 --> 00:59:12,386 我爱你 1263 00:59:12,419 --> 00:59:15,055 我感到精力充沛,我觉得 就像我现在有很多事情要证明一样。 1264 00:59:15,088 --> 00:59:17,824 一打 ic 不会把我赶走的 1265 00:59:17,858 --> 00:59:21,595 现在是时候了 真正为被人看见而奋斗。 1266 00:59:21,628 --> 00:59:23,197 我只是觉得饿了。 1267 00:59:23,230 --> 00:59:25,165 没有地方 为了安全起见。 1268 00:59:25,199 --> 00:59:28,202 比如,你要么赢了 或者你回家。 1269 00:59:30,037 --> 00:59:33,874 女士们,我有 有一件事要说。 1270 00:59:33,907 --> 00:59:36,143 -[喘气] -哦,我的上帝。 1271 00:59:36,176 --> 00:59:38,679 如果你不能爱自己, 1272 00:59:38,712 --> 00:59:40,747 你到底怎么会这样 爱别人吗? 1273 00:59:40,781 --> 00:59:42,850 我能让一个 “阿门” 进来吗? 1274 00:59:42,883 --> 00:59:44,318 -阿门! -阿门! 1275 00:59:44,351 --> 00:59:47,187 让音乐播放吧! 1276 00:59:47,221 --> 00:59:49,556 ♪ 哦,宝贝 ♪ 1277 00:59:49,590 --> 00:59:52,326 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1278 00:59:52,359 --> 00:59:53,894 做 Jorgeous。 做 Jorgeous。 1279 00:59:53,927 --> 00:59:55,395 做 Jorgeous, 做 Jorgeous。 1280 00:59:55,429 --> 00:59:56,730 哇! 1281 00:59:56,763 --> 00:59:58,799 [都笑了] 1282 00:59:58,832 --> 01:00:00,267 我喜欢它! 1283 01:00:03,403 --> 01:00:04,972 RuPaul:下次 在 RuPaul 的阻力赛中... 1284 01:00:05,005 --> 01:00:07,841 你会出演 在 Moulin Ru! 1285 01:00:07,875 --> 01:00:10,444 [欢呼] 1286 01:00:10,477 --> 01:00:12,579 哇! [欢呼] 1287 01:00:12,613 --> 01:00:15,449 哦,我的上帝,莱斯利·乔丹。 1288 01:00:15,482 --> 01:00:18,051 我要当你的导演 1289 01:00:18,085 --> 01:00:20,020 [欢呼] 这太疯狂了。 1290 01:00:21,088 --> 01:00:23,524 ♪ Moulin Ru ♪ 1291 01:00:23,557 --> 01:00:25,325 我受不了。 1292 01:00:25,359 --> 01:00:28,428 我没话说 太完美了。 1293 01:00:28,462 --> 01:00:30,964 你本来可以走的 更进一步。 1294 01:00:32,499 --> 01:00:35,035 我得到这个角色了 他妈的 Saltine, 1295 01:00:35,068 --> 01:00:37,704 而且他们必须拖动 我该死的尸体离开这里 1296 01:00:37,738 --> 01:00:39,306 在我没有它离开之前。 1297 01:00:39,339 --> 01:00:40,841 Saltine 有大量的线条, 1298 01:00:40,874 --> 01:00:42,676 而且我觉得我会有 那没问题。 1299 01:00:42,709 --> 01:00:44,478 你当然不是,因为 你不会有它们。 1300 01:00:46,613 --> 01:00:48,549 女孩。 1301 01:00:51,451 --> 01:00:52,886 ♪ 哦,宝贝 ♪ 1302 01:00:52,920 --> 01:00:56,657 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1303 01:00:56,690 --> 01:01:00,561 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1304 01:01:00,594 --> 01:01:04,164 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1305 01:01:04,198 --> 01:01:09,570 ♪ 哦,玩 爱的游戏 ♪ 1306 01:01:09,603 --> 01:01:12,606 ♪ 哦,赢家,宝贝 ♪ 1307 01:01:12,639 --> 01:01:15,042 ♪ 哦,宝贝,玩 用爱的游戏 ♪ 1308 01:01:15,075 --> 01:01:16,810 ♪ 获胜者 ♪ 1309 01:01:18,478 --> 01:01:21,415 ♪ MTV ♪