1 00:00:01,068 --> 00:00:03,437 RuPaul: Vorher auf RuPaul's Drag Race... 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,173 Es ist irgendwie verrückt um RuPaul sagen zu hören 3 00:00:06,206 --> 00:00:09,076 wie verdammt gut wir alle sind. 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,011 Es wird eine Herausforderung geben wir werden alle bombardieren. 5 00:00:11,044 --> 00:00:12,579 Ja, wir gehen alle nach Hause. 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,348 [alle lachen] 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,316 Wir spielen das Snatch-Spiel. 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,085 [Jubel] 9 00:00:18,118 --> 00:00:20,287 Ich sagte, er wird zittern deine Maracas. 10 00:00:20,320 --> 00:00:23,090 Ihre Pudenda ist schrecklich, Ru. 11 00:00:23,123 --> 00:00:25,259 Okay. 12 00:00:25,292 --> 00:00:26,693 Am Set ist es still. 13 00:00:26,727 --> 00:00:29,496 Ich habe auch Kinder gesagt. 14 00:00:29,530 --> 00:00:33,200 Unsere Witze landen nicht wirklich. 15 00:00:33,233 --> 00:00:35,536 Deja Skye. 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,670 Jay-ja! 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,972 Ich dachte es wäre tatsächlich der Gute. 18 00:00:39,006 --> 00:00:40,541 Con-Drag-ulationen. 19 00:00:40,574 --> 00:00:43,410 Du bist der Gewinner der Herausforderung dieser Woche. 20 00:00:45,145 --> 00:00:46,380 Es tut mir leid, meine Lieben, 21 00:00:46,413 --> 00:00:48,515 aber der Rest von euch 22 00:00:48,549 --> 00:00:51,018 sind alle zur Ausscheidung bereit. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,856 Was zur Hölle? 24 00:00:55,889 --> 00:00:58,091 Um meine endgültige Entscheidung zu treffen, 25 00:00:58,125 --> 00:00:59,993 du bist herzlich eingeladen 26 00:01:00,027 --> 00:01:05,732 zu einem Lip Sync Lalaparuza Smackdown 27 00:01:05,766 --> 00:01:08,101 um zu bestimmen welcher von euch... 28 00:01:09,937 --> 00:01:11,839 wird wegschnaufen. 29 00:01:18,912 --> 00:01:20,314 Oh. 30 00:01:20,347 --> 00:01:22,583 Was zur Hölle? ist los? 31 00:01:22,616 --> 00:01:25,118 Was ist das wörtliche fick ist los? 32 00:01:25,152 --> 00:01:27,788 Das ist der größte Knebel. 33 00:01:27,821 --> 00:01:29,790 Wir haben nicht nur vermasseln Snatch Game, 34 00:01:29,823 --> 00:01:33,393 aber jetzt müssen wir alle Lippensynchronisation für unser Leben 35 00:01:33,427 --> 00:01:36,363 um unsere Plätze zu retten in diesem Wettbewerb. 36 00:01:36,396 --> 00:01:38,866 Whoo, Mädchen. Das war viel. 37 00:01:38,899 --> 00:01:41,869 Wir sind alle irgendwie gerecht im Moment ungläubig. 38 00:01:41,902 --> 00:01:44,638 Es ist einfach... es ist... es ergibt für mich keinen Sinn. 39 00:01:44,671 --> 00:01:47,441 Wir alle leiden die nuklearen Folgen 40 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 das war Snatch Game Staffel 14. 41 00:01:50,511 --> 00:01:51,478 Pfui. 42 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 Es ist mir peinlich. 43 00:01:53,013 --> 00:01:54,548 Jesus Christus, 44 00:01:54,581 --> 00:01:58,018 wir sind schrecklich beim Snatch-Spiel. 45 00:01:58,051 --> 00:02:00,053 Ich weiß nicht was zur Hölle ist gerade los. 46 00:02:00,087 --> 00:02:02,122 Hat sonst noch jemand hast du eine Idee was los ist? 47 00:02:02,155 --> 00:02:05,526 Ihr seid dabei, die Lippen zu synchronisieren. 48 00:02:05,559 --> 00:02:09,363 Also, wie sollen sie tu es, denn es sind sieben. 49 00:02:09,396 --> 00:02:10,731 Werden es zwei, zwei sein, und drei? 50 00:02:10,764 --> 00:02:11,732 Nun, DeJa muss nicht, erinnern? 51 00:02:11,765 --> 00:02:12,733 Nun, nein, es ist sieben ohne sie. 52 00:02:12,766 --> 00:02:13,901 Oh. 53 00:02:13,934 --> 00:02:15,469 Wir wissen es nicht 54 00:02:15,502 --> 00:02:17,237 wie ist die ganze Sache wird ausgespielt. 55 00:02:17,271 --> 00:02:19,473 Es könnte 2V2V3 sein. 56 00:02:19,506 --> 00:02:20,874 Es kann alles zusammen sein. 57 00:02:20,908 --> 00:02:22,876 Und es bringt mich zum Nachdenken: wird eine Person nach Hause gehen? 58 00:02:22,910 --> 00:02:23,977 Wahrscheinlich nicht. 59 00:02:24,011 --> 00:02:24,978 Es wird wahrscheinlich so sein, wie zwei Leute. 60 00:02:25,012 --> 00:02:26,246 Zwei. -Ich schätze. 61 00:02:26,280 --> 00:02:28,048 Oder vielleicht sieben. 62 00:02:30,651 --> 00:02:32,019 Wir müssen Humor darin finden, 63 00:02:32,052 --> 00:02:33,720 weil sonst niemand Humor gefunden hat im Snatch-Spiel, okay? 64 00:02:33,754 --> 00:02:35,122 [lacht] 65 00:02:35,155 --> 00:02:37,858 Ich bin höllisch genervt, und es ist irri-ugh. 66 00:02:37,891 --> 00:02:39,193 Es ist einfach verdammt nervig an dieser Stelle. 67 00:02:39,226 --> 00:02:42,663 Ich habe getan was ich in Betracht ziehen würde 68 00:02:42,696 --> 00:02:43,931 um im Snatch-Spiel sicher zu sein. 69 00:02:43,964 --> 00:02:46,099 Warum bin ich unten und die beiden Leute 70 00:02:46,133 --> 00:02:49,203 die haben konsequent ziemlich schlecht gemacht 71 00:02:49,236 --> 00:02:51,405 in den letzten Herausforderungen 72 00:02:51,438 --> 00:02:54,074 werden nicht nur eine weitere Chance, 73 00:02:54,107 --> 00:02:56,677 aber eine Chance auf etwas sie sind beide richtig gut darin? 74 00:02:56,710 --> 00:02:58,946 Nichts für ungut, Jasmine. nichts für ungut, Jorgeous, 75 00:02:58,979 --> 00:03:02,316 aber du warst unten viel. 76 00:03:05,686 --> 00:03:06,820 Und ich bin einfach genervt. 77 00:03:06,854 --> 00:03:09,556 Und keine schweren Gefühle euch allen gegenüber überhaupt. 78 00:03:09,590 --> 00:03:11,725 Ich bekomme wirklich überwältigt, 79 00:03:11,758 --> 00:03:15,162 und es fängt wirklich an Verpisst mich verdammt noch mal. 80 00:03:15,195 --> 00:03:17,598 Oh mein Gott, Mädchen. 81 00:03:17,631 --> 00:03:21,235 Setze nicht „nichts für ungut“ vor etwas 82 00:03:21,268 --> 00:03:22,669 wenn du sagen wirst etwas unhöflich. 83 00:03:22,703 --> 00:03:24,338 Das heißt, du meinst es ernst. 84 00:03:24,371 --> 00:03:27,341 Ich weiß ich schaue verdammt zickig wie die Hölle, 85 00:03:27,374 --> 00:03:28,642 aber ich fühle mich wie Ich habe einen triftigen Grund 86 00:03:28,675 --> 00:03:30,511 warum man sich so fühlt. 87 00:03:30,544 --> 00:03:31,845 Ja, tust du. aber nur damit du es weißt, 88 00:03:31,879 --> 00:03:33,814 jemand geht nach Hause, also musst du noch nicht sauer sein. 89 00:03:33,847 --> 00:03:35,449 Bin ich die einzige Person das fühlt sich so an? 90 00:03:35,482 --> 00:03:37,484 Ich meine, ernsthaft, lass uns ehrlich sein. 91 00:03:37,518 --> 00:03:42,389 Ich weiß es mit Sicherheit durch das Aussehen auf den Gesichtern einiger dieser Mädchen... 92 00:03:42,422 --> 00:03:45,926 BOSCO - das bist du einfach so unglücklich ich auch damit bin. 93 00:03:45,959 --> 00:03:51,098 Du musst bereit sein für jede verdammte Sache. Zeitraum. 94 00:03:51,131 --> 00:03:55,569 Daya ist so wütend. dass ich immer noch hier bin, 95 00:03:55,602 --> 00:03:56,703 und lass sie sein. 96 00:03:56,737 --> 00:03:58,172 Weil sie sich jetzt Sorgen macht 97 00:03:58,205 --> 00:04:00,107 dass sie vielleicht hat um die Lippen gegen mich zu synchronisieren 98 00:04:00,140 --> 00:04:03,343 für ihren Einsatz an diesem Ort und das ist in Ordnung. 99 00:04:03,377 --> 00:04:05,445 Denn wenn wir es sind lippensynchron miteinander, 100 00:04:05,479 --> 00:04:07,347 Mädchen, du gehst nach Hause, nicht einmal eine Frage. 101 00:04:07,381 --> 00:04:10,517 Auf einer Skala von 10 bis 10 wie wütend denkst du ist Daya? 102 00:04:10,551 --> 00:04:13,020 Oh, ein 15. 103 00:04:13,053 --> 00:04:18,258 Diese sieben Mädchen haben um ihr Leben zu synchronisieren, 104 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 und einer wird nach Hause gehen. [lacht] 105 00:04:20,127 --> 00:04:21,361 Pfui! 106 00:04:21,395 --> 00:04:22,529 Ich bin bereit für eine Show, 107 00:04:22,563 --> 00:04:23,864 denn das wird ein Kampf bis zum Ziel. 108 00:04:25,866 --> 00:04:28,302 Wenn wir sie töten, tun wir es nicht Ich muss morgen die Lippen synchronisieren. 109 00:04:28,335 --> 00:04:29,636 [lacht] 110 00:04:29,670 --> 00:04:31,338 ♪ RuPauls Drag Race ♪ 111 00:04:31,371 --> 00:04:33,273 RuPaul: Der Gewinner von RuPaul's Drag Race 112 00:04:33,307 --> 00:04:34,842 erhält einen Jahresvorrat 113 00:04:34,875 --> 00:04:37,044 von Anastasia Beverly Hills Kosmetika 114 00:04:37,077 --> 00:04:42,850 und einen Hauptpreis von 100.000$, unterstützt von Cash App. 115 00:04:42,883 --> 00:04:43,951 ♪ RuPauls Drag Race ♪ 116 00:04:43,984 --> 00:04:45,252 ♪ Möge die beste Drag-Queen gewinnen ♪ 117 00:04:45,285 --> 00:04:48,922 ♪ Bester Drag-Queen-Gewinn ♪ 118 00:04:52,092 --> 00:04:54,761 Ah! Ich bin immer noch da. 119 00:04:54,795 --> 00:04:56,096 [lacht] 120 00:04:56,129 --> 00:04:58,665 Das Snatch-Spiel ist vorbei, es ist vorbei. 121 00:04:58,699 --> 00:05:01,335 Wir sind alle verdammt versagt neben Deja. 122 00:05:01,368 --> 00:05:02,569 [lacht] 123 00:05:02,603 --> 00:05:04,805 Vielleicht ist es das Beste 124 00:05:04,838 --> 00:05:06,940 um wirklich nur ein Feuer anzuzünden unter unseren Ärschen. 125 00:05:06,974 --> 00:05:10,210 Wir müssen eine Art machen von Lip Sync SmackDown. 126 00:05:10,244 --> 00:05:12,045 wir wissen es nicht wie es sich entwickeln wird, 127 00:05:12,079 --> 00:05:14,982 und wir haben alle Angst gerade scheißlos. 128 00:05:15,015 --> 00:05:16,250 Es ist viel. 129 00:05:16,283 --> 00:05:17,918 [lacht] 130 00:05:19,686 --> 00:05:21,488 Heute fühlt es sich ganz anders an, tut es das nicht? 131 00:05:21,522 --> 00:05:24,224 Bitch, ich fühle mich toll. - [lacht] 132 00:05:24,258 --> 00:05:25,726 Es tut mir leid, ihr müsst Stress heute, aber ich fühle mich gut. 133 00:05:25,759 --> 00:05:26,760 [lacht] 134 00:05:26,793 --> 00:05:28,462 Sonnen Sie sich darin, Miststück, sonnen Sie sich darin. 135 00:05:28,495 --> 00:05:31,431 Sonnen Sie sich darin, denn es passiert nicht noch einmal. 136 00:05:31,465 --> 00:05:35,769 All diese Miststücke scheißen in ihrer Hose, und das bin ich nicht. 137 00:05:35,802 --> 00:05:39,706 [lacht] 138 00:05:39,740 --> 00:05:40,974 Ich freue mich auf heute. 139 00:05:41,008 --> 00:05:42,476 Das fühlt sich ein bisschen an 140 00:05:42,509 --> 00:05:45,445 wie du es irgendwie kannst lass einfach alles los und führe auf. 141 00:05:45,479 --> 00:05:47,414 -Ja. -Ich denke eine Menge Leute 142 00:05:47,447 --> 00:05:49,049 haben versucht auf Nummer sicher zu gehen in Snatch-Spiel, 143 00:05:49,082 --> 00:05:51,818 und ich denke dass Ru will um uns um unsere Plätze kämpfen zu sehen 144 00:05:51,852 --> 00:05:53,320 und gehen Sie nicht auf Nummer sicher. 145 00:05:53,353 --> 00:05:56,490 Die Art von Verlegenheit auf Snatch Game läuft nicht gut 146 00:05:56,523 --> 00:05:58,659 ist wie Treibstoff für mich gerade. 147 00:06:01,061 --> 00:06:04,898 Was ist dein Hauptgericht, Art des Liedes zu spielen? 148 00:06:04,932 --> 00:06:08,035 Ich mache gerne meine eigenen Mixes und mache eine Geschichte. 149 00:06:08,068 --> 00:06:10,804 -Okay. -Oder etwas Theatralisches. 150 00:06:10,838 --> 00:06:12,873 Also manchmal Ich bin ein bisschen erschreckt 151 00:06:12,906 --> 00:06:15,709 wenn es nur ein normales Lied ist von selbst. 152 00:06:15,742 --> 00:06:17,177 Ich hoffe, dass ich ein Lied bekommen kann 153 00:06:17,211 --> 00:06:22,316 dass ich fühlen kann und spiele einen Shtick zu. 154 00:06:22,349 --> 00:06:23,884 Ich will einfach kein Lied 155 00:06:23,917 --> 00:06:27,154 das ist einfach so, unz-unz-unz-unz Clubmusik. 156 00:06:27,187 --> 00:06:30,891 Ich bin definitiv mehr eines Balladenmädchens, 157 00:06:30,924 --> 00:06:34,828 eher ein Kleid in der Show Art von Mädchen. 158 00:06:34,862 --> 00:06:36,296 Oh ja, Park & Bark. 159 00:06:36,330 --> 00:06:37,598 Das „Park & Bark“ 160 00:06:37,631 --> 00:06:39,867 wo man es einfach parkt genau dort an dieser einen Stelle 161 00:06:39,900 --> 00:06:42,536 und du gibst es einfach alles was du hast. 162 00:06:42,569 --> 00:06:44,505 Weißt du, ich fühle mich wie als Entertainer, Schatz, 163 00:06:44,538 --> 00:06:46,573 du musst so sein, gut abgerundet, 164 00:06:46,607 --> 00:06:47,674 wie das, was du tun könntest, 165 00:06:47,708 --> 00:06:49,443 aber wir haben immer noch unsere Lieblinge, Mädchen. 166 00:06:49,476 --> 00:06:51,011 Das ist der Moment 167 00:06:51,044 --> 00:06:53,747 wo jeder verkleinert sich gegenseitig. 168 00:06:53,780 --> 00:06:56,183 Jeder hat unterschiedliche Stärken 169 00:06:56,216 --> 00:06:57,417 wenn es um Lippensynchronisierung geht, 170 00:06:57,451 --> 00:07:00,888 aber ich mache was auch immer Ich muss tun, um hier zu bleiben. 171 00:07:00,921 --> 00:07:04,224 ob es Tanz ist, Ballade das Haus in schlechten Stiefeln, 172 00:07:04,258 --> 00:07:06,093 es spielt keine Rolle, ich bin bereit. 173 00:07:08,128 --> 00:07:10,597 Bosco, ich konnte es in deinem Gesicht erkennen nur ein bisschen 174 00:07:10,631 --> 00:07:13,734 dass du nicht allzu glücklich warst, aber du hast nichts gesagt. 175 00:07:13,767 --> 00:07:15,235 Ich war nicht erfreut. 176 00:07:15,269 --> 00:07:18,939 Du hast definitiv geäußert. viele Gefühle aller. 177 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 Aber ich war auch hauptsächlich unzufrieden mit mir selbst. 178 00:07:20,941 --> 00:07:24,545 Ich bin irritiert über mich selbst Ich habe mich in diese Lage versetzt. 179 00:07:24,578 --> 00:07:28,815 Ich habe es persönlich für mich genommen während des Snatch-Spiels scheitern. 180 00:07:28,849 --> 00:07:30,350 Es ist mir peinlich mit meiner Leistung 181 00:07:30,384 --> 00:07:32,953 sehr verinnerlicht, wie mein eigener Misserfolg. 182 00:07:32,986 --> 00:07:36,623 Ich bin einfach an einem solchen Ort von intensivem Fokus, 183 00:07:36,657 --> 00:07:38,992 Ich kann den Richtern zeigen: wie, was ich mache. 184 00:07:39,026 --> 00:07:41,195 Aber glauben Sie mir wenn ich es dir sage 185 00:07:41,228 --> 00:07:44,531 -Ich gehe heute nicht nach Hause. -Richtig. 186 00:07:44,565 --> 00:07:48,435 Die Idee reinzukommen für den Lip Sync nicht vorbereitet 187 00:07:48,468 --> 00:07:51,238 füllt mich mit so ein Maß an Angst. 188 00:07:51,271 --> 00:07:52,906 Jeder in diesem Raum 189 00:07:52,940 --> 00:07:56,977 zeichnet sich durch ein anderes Genre aus der Leistung. 190 00:07:57,010 --> 00:07:58,612 Ich will nicht gehen gegen Jorgeous 191 00:07:58,645 --> 00:08:00,247 in jeder Art von Tanznummer, 192 00:08:00,280 --> 00:08:04,418 und ich will nicht dagegen Willow in allem, was super Campy ist. 193 00:08:04,451 --> 00:08:06,753 Wie jetzt sofort einfach mein ganzes Sein 194 00:08:06,787 --> 00:08:08,488 ist nur gewidmet, wie 195 00:08:08,522 --> 00:08:11,558 du wirst auflegen eine verdammte Show. 196 00:08:11,592 --> 00:08:13,994 Ja. 197 00:08:14,027 --> 00:08:18,065 Ich denke, Bosco ist einer der am nervösesten für diese Lippensynchronisation, 198 00:08:18,098 --> 00:08:21,235 weil ich das weiß sie kann viel in ihren Kopf kommen, 199 00:08:21,268 --> 00:08:25,239 und sie geht irgendwie manchmal ein Loch hinunter. 200 00:08:25,272 --> 00:08:29,076 Es ist wie du sehen kannst die Risse beginnen zu kommen. 201 00:08:29,109 --> 00:08:31,178 Es wird eine Lippensynchronisation sein, 202 00:08:31,211 --> 00:08:33,981 und wir alle machen es täglich. 203 00:08:34,014 --> 00:08:35,249 Es sollte keine Nerven geben. 204 00:08:35,282 --> 00:08:36,917 Ihr werdet es drehen. zum Teufel raus. 205 00:08:36,950 --> 00:08:39,453 Ich werde das einzige sagen Ich bin nervös wegen 206 00:08:39,486 --> 00:08:42,589 ist ich bin kein Tänzer wie Jorgeous oder Jasmine. 207 00:08:42,623 --> 00:08:44,157 Wie, das ist etwas Ich denke darüber nach, 208 00:08:44,191 --> 00:08:46,827 und wenn ich ehrlich bin, dass ist etwas, das in meinem Kopf ist, 209 00:08:46,860 --> 00:08:49,496 weil ich es nicht bin so ein verrückter Tänzer. 210 00:08:49,530 --> 00:08:53,600 Also werde ich tun, was ich kann, natürlich, und versuche mein Bestes. 211 00:08:53,634 --> 00:08:54,935 [kichert] 212 00:08:54,968 --> 00:08:58,305 Ich bin zuversichtlich in meinen Lippensynchronisierungsfähigkeiten. 213 00:08:58,338 --> 00:09:02,276 Ich weiß es aber sicher nicht Ich will gegen Jorgeous vorgehen, 214 00:09:02,309 --> 00:09:04,311 und ich will ehrlich gesagt nicht geh gegen Jasmine. 215 00:09:04,344 --> 00:09:06,813 [lacht] 216 00:09:08,582 --> 00:09:10,884 Also, wie denkt ihr das? es wird wirklich untergehen? 217 00:09:10,918 --> 00:09:12,286 Denkst du 218 00:09:12,319 --> 00:09:14,488 du wirst lippensynchron sein gegeneinander oder solo? 219 00:09:14,521 --> 00:09:15,656 Oh mein Gott. 220 00:09:15,689 --> 00:09:17,724 Ich habe nicht einmal an Solo gedacht. 221 00:09:17,758 --> 00:09:19,059 Bitch, wenn es das war? 222 00:09:19,092 --> 00:09:21,228 Oder eine andere Person? 223 00:09:21,261 --> 00:09:23,363 Bitch, was ist, wenn sie die anderen Mädchen zurückgebracht? 224 00:09:23,397 --> 00:09:24,932 [keucht] 225 00:09:24,965 --> 00:09:26,533 Hör auf, Deja! 226 00:09:26,567 --> 00:09:28,368 Halt's Maul! Oh mein Gott! 227 00:09:28,402 --> 00:09:29,536 Daran habe ich nicht einmal gedacht. 228 00:09:29,570 --> 00:09:31,171 Ich schalte Deja stumm. 229 00:09:31,205 --> 00:09:32,539 [lacht] 230 00:09:32,573 --> 00:09:33,574 Ich schalte stumm. 231 00:09:33,607 --> 00:09:36,443 Ich habe eine Frage aber für dich. 232 00:09:36,476 --> 00:09:39,146 Warum sagst du „nichts für ungut“ wenn sagst du nur deine Meinung? 233 00:09:41,148 --> 00:09:43,617 Nichts für ungut, Jasmine. nichts für ungut, Jorgeous, 234 00:09:43,650 --> 00:09:45,519 aber du warst unten viel. 235 00:09:45,552 --> 00:09:47,955 Weil ich euch nicht will zu denken ich bin es 236 00:09:47,988 --> 00:09:50,057 sein, wie, Grafschaft oder unhöflich oder so. 237 00:09:50,090 --> 00:09:51,425 Ich will nur, dass du es weißt 238 00:09:51,458 --> 00:09:54,695 dass ich mich so fühle in diesem speziellen Moment. 239 00:09:54,728 --> 00:09:57,064 Im Grunde genommen durch ihr Sprichwort „nichts für ungut“ 240 00:09:57,097 --> 00:09:59,299 es ist für sie nicht zu bekommen eine Widerlegung zurück. 241 00:09:59,333 --> 00:10:01,468 Sie muss einfach sagen: „Das ist meine Aussage. 242 00:10:01,502 --> 00:10:05,038 Ich will nicht, dass du antwortest, und das ist nur meine Meinung.“ 243 00:10:05,072 --> 00:10:06,740 Geh schießen-fliegen mit dem Mist, okay? 244 00:10:06,773 --> 00:10:09,376 Statt dessen nichts für ungut zu sagen was irgendwie nur ein Puffer ist, 245 00:10:09,409 --> 00:10:10,811 warum tust du nicht sag es einfach laut? 246 00:10:10,844 --> 00:10:12,312 Ich wusste nicht dass ich rede jetzt sofort zu einem Berater. 247 00:10:12,346 --> 00:10:13,847 -Ach! -Ach! 248 00:10:13,881 --> 00:10:15,649 Nun, nein, es ist nur eine Frage. 249 00:10:15,682 --> 00:10:17,784 Nun, ich habe dir meine Antwort gesagt. 250 00:10:17,818 --> 00:10:19,152 Das sage ich nur 251 00:10:19,186 --> 00:10:21,054 weil ich dich nicht will Ich denke, dass es persönlich ist. 252 00:10:21,088 --> 00:10:22,456 Aber es ist ein bisschen persönlich, 253 00:10:22,489 --> 00:10:24,424 denn du bist für mich gekommen und Jorgeous zuvor in der Vergangenheit, 254 00:10:24,458 --> 00:10:26,727 und dann gruppierst du uns wieder beim letzten Mal 255 00:10:26,760 --> 00:10:27,728 aus den gleichen Gründen. 256 00:10:27,761 --> 00:10:28,729 Weil ihr habe scharfe Kritik bekommen, 257 00:10:28,762 --> 00:10:29,997 was wir alle schlecht kritisiert haben, 258 00:10:30,030 --> 00:10:31,965 aber ihr habt gekriegt wirklich harte Kritik. 259 00:10:31,999 --> 00:10:33,634 Das ist der Grund. 260 00:10:33,667 --> 00:10:36,003 Nichts für ungut. 261 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 Jasmine versucht es um in meinen Kopf zu kommen 262 00:10:38,071 --> 00:10:40,340 weil sie das weiß Ich bin verdammt gestresst 263 00:10:40,374 --> 00:10:43,577 darüber Lip Sync Extravaganz 264 00:10:43,610 --> 00:10:44,878 In Zukunft 265 00:10:44,912 --> 00:10:48,048 wenn ich etwas sage das reibt dich in die falsche Richtung, 266 00:10:48,081 --> 00:10:51,451 Ich bin mehr als glücklich, eine zu haben Gespräch darüber eins zu eins 267 00:10:51,485 --> 00:10:53,654 eher als du wie, kommt für mich 268 00:10:53,687 --> 00:10:57,324 während wir versuchen uns zu konzentrieren auf den vorliegenden Auftrag. 269 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 Also im Wesentlichen was du sagst 270 00:10:58,926 --> 00:11:00,227 ist, dass ihr euch liebt. 271 00:11:00,260 --> 00:11:01,995 - [lacht] -Das tue ich. 272 00:11:02,029 --> 00:11:03,230 Sie ist wie die jüngere Schwester. 273 00:11:03,263 --> 00:11:04,665 dass ich werfen will in den Boden. 274 00:11:04,698 --> 00:11:05,799 [kichert] 275 00:11:08,535 --> 00:11:10,270 Wer ist bereit und wer ist nicht bereit dafür? 276 00:11:10,304 --> 00:11:12,406 Ich habe eine nette Kombination der Begeisterung 277 00:11:12,439 --> 00:11:13,640 und mir in die Hose gekackt haben, weißt du? 278 00:11:13,674 --> 00:11:16,210 Ja, es ist schwer, aber es ist was es ist, Schatz. 279 00:11:16,243 --> 00:11:17,978 Du legst besser das große Mädchen keucht an, Mädchen, 280 00:11:18,011 --> 00:11:19,947 und geh einfach was du tun musst. 281 00:11:19,980 --> 00:11:21,915 WWE-Smackdown-Stil. 282 00:11:21,949 --> 00:11:23,483 Ihr wollt alle dazu bereit sein. 283 00:11:23,517 --> 00:11:24,885 Oh, bitch, ich bin immer bereit zu lippensynchron. 284 00:11:24,918 --> 00:11:27,287 Oh, oh, sie ist immer bereit. 285 00:11:27,321 --> 00:11:30,123 Solange wir es nicht haben um verdammt noch mal zu handeln oder so. 286 00:11:30,157 --> 00:11:32,326 Diese Herausforderungen zieh mir einfach den Hintern ab, 287 00:11:32,359 --> 00:11:33,627 aber die Tatsache, dass es jetzt ist 288 00:11:33,660 --> 00:11:36,430 wir machen einen Lip Sync Battle gegeneinander, 289 00:11:36,463 --> 00:11:40,734 Die Dynamik hat sich geändert immens, Miststück. 290 00:11:40,767 --> 00:11:42,236 Ich bin bekannt als die Person 291 00:11:42,269 --> 00:11:44,538 dass niemand will um die Lippen zu synchronisieren, 292 00:11:44,571 --> 00:11:47,140 und ehrlich gesagt es fühlt sich irgendwie gut an. 293 00:11:47,174 --> 00:11:48,976 Diese Hündinnen hab besser Angst vor mir. 294 00:11:49,009 --> 00:11:52,012 Jorgeous, kannst du mir versprechen dass du deine Unterschrift machst? 295 00:11:52,045 --> 00:11:53,413 - Den Geist schlagen? -Ja! 296 00:11:53,447 --> 00:11:54,848 Den Geist schlagen. [lacht] 297 00:11:54,882 --> 00:11:56,717 Den Geist schlagen. 298 00:11:56,750 --> 00:11:58,886 Natürlich! 299 00:11:58,919 --> 00:12:01,321 Ah! Ah-ha! 300 00:12:01,355 --> 00:12:04,024 - [lacht] Ihr seid alle Miststücke. 301 00:12:05,192 --> 00:12:06,760 Lass uns einfach den Elefanten holen raus aus dem Zimmer. 302 00:12:06,793 --> 00:12:08,562 Wenn ich die Schuhe dieser Königinnen tragen würde, 303 00:12:08,595 --> 00:12:10,497 Ich würde nicht wollen Ich trete gegen Jorgeous an. 304 00:12:10,531 --> 00:12:13,233 Sie ist eine erstaunliche Lip Syncer, 305 00:12:13,267 --> 00:12:15,536 und ich hätte Angst wenn ich einer von ihnen wäre. 306 00:12:15,569 --> 00:12:18,472 Ich bin nur bereit für eine Show. 307 00:12:18,505 --> 00:12:20,908 Gib mir etwas Popcorn, weil ich bereit bin. 308 00:12:20,941 --> 00:12:22,776 Nichts für ungut. 309 00:12:22,809 --> 00:12:23,844 [lacht] 310 00:12:33,253 --> 00:12:36,490 [RuPaul lacht] 311 00:12:38,725 --> 00:12:42,262 ♪ Cover Mädchen, lege den Bass in deinen Spaziergang ♪ 312 00:12:42,296 --> 00:12:45,799 ♪ Von Kopf bis Fuß, lass deinen ganzen Körper sprechen ♪ 313 00:12:45,832 --> 00:12:48,702 [Applaus] 314 00:12:48,735 --> 00:12:50,470 Aber echt. 315 00:12:50,504 --> 00:12:51,905 Willkommen auf der Hauptbühne 316 00:12:51,939 --> 00:12:56,243 für eine ganz besondere Episode von RuPauls Drag Race. 317 00:12:56,276 --> 00:13:00,681 Letzte Woche haben sieben unserer Königinnen für den letzten Platz gebunden. 318 00:13:00,714 --> 00:13:05,219 Diese Woche ist die Herausforderung eröffnet um sich selbst einzulösen 319 00:13:05,252 --> 00:13:10,224 in einem Lip Sync Lalaparuza Smackdown. 320 00:13:10,257 --> 00:13:14,494 Rennfahrer, starte deine Motoren, und möge die beste Drag Queen gewinnen. 321 00:13:19,032 --> 00:13:23,770 Es ist endlich soweit für den Lip Sync Lalaparuza. 322 00:13:23,804 --> 00:13:26,940 Machen wir uns bereit zu rumpeln! 323 00:13:26,974 --> 00:13:30,911 Die meisten von uns sind wie in Trikots und Tanzkostümen. 324 00:13:30,944 --> 00:13:32,546 Mädchen, all diese Miststücke sind bereit für die Lippensynchronisierung. 325 00:13:32,579 --> 00:13:34,615 Ich bin echt gespannt 326 00:13:34,648 --> 00:13:37,518 um einfach diese Show zu bekommen jetzt auf der Straße. 327 00:13:39,019 --> 00:13:40,554 Willkommen, Ladys. 328 00:13:42,923 --> 00:13:47,861 Letzte Woche hat dein Charisma, Einzigartigkeit, Nerv und Talent 329 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 hat den Test nicht bestanden. 330 00:13:51,164 --> 00:13:54,835 Heute Abend werfen wir 331 00:13:54,868 --> 00:13:58,672 ein Lip Sync Lalaparuza Smackdown. 332 00:14:00,007 --> 00:14:02,843 Eine Serie von sechs Lippensynchronisierungen. 333 00:14:02,876 --> 00:14:07,247 Wenn du deinen Lip Sync gewinnst, wird vor der Beseitigung sicher sein. 334 00:14:07,281 --> 00:14:11,485 Wenn du verlierst, du wirst weiterhin gegenübertreten 335 00:14:11,518 --> 00:14:13,120 bis zwei Königinnen übrig sind. 336 00:14:14,421 --> 00:14:19,193 Am Ende ist einer von euch werde wegschnaufen... 337 00:14:20,427 --> 00:14:21,428 Für immer. 338 00:14:24,665 --> 00:14:27,801 Deja Skye, du bist die Ausnahme. 339 00:14:27,835 --> 00:14:32,105 Als Gewinner vom Snatch Game der letzten Woche, 340 00:14:32,139 --> 00:14:35,042 du bist sicher heute Abend vor der Ausscheidung 341 00:14:36,076 --> 00:14:38,378 Du kannst die Bühne verlassen. 342 00:14:38,412 --> 00:14:39,913 Danke. Viel Glück, Damen. 343 00:14:39,947 --> 00:14:41,582 Ich liebe dich. Danke, Schwesterchen. 344 00:14:41,615 --> 00:14:44,551 Während diese Hündinnen muss es auf der Bühne schwitzen 345 00:14:44,585 --> 00:14:46,453 Lippensynchronisierung für ihre das verdammte Leben, 346 00:14:46,486 --> 00:14:50,490 Ich kann mir die ganze Sache ansehen 347 00:14:50,524 --> 00:14:52,292 und schwelgen im Werkraum, Schatz. 348 00:14:52,326 --> 00:14:53,594 Hallo-ee! 349 00:14:53,627 --> 00:14:56,797 Es fühlt sich so gut an! [lacht] 350 00:14:56,830 --> 00:14:58,866 Was den Rest von euch betrifft, 351 00:14:58,899 --> 00:15:03,971 wenn es jemals eine Zeit gab alles auf der Landebahn zu lassen, 352 00:15:04,004 --> 00:15:06,773 heute Nacht ist die Nacht. 353 00:15:08,175 --> 00:15:18,318 Lassen Sie jetzt den Lip Sync Lalaparuza Smackdown beginnt! 354 00:15:18,352 --> 00:15:20,888 ♪ Oh, Boxencrew ♪ 355 00:15:22,456 --> 00:15:26,727 Damen, in diesem goldenen Trichter 356 00:15:26,760 --> 00:15:30,864 sind sieben Bälle mit deine Initialen darauf, 357 00:15:30,898 --> 00:15:33,267 ein Ball für jeden von euch. 358 00:15:33,300 --> 00:15:37,070 Jetzt, um zu bestimmen die erste Königin, die Lip Sync hat, 359 00:15:37,104 --> 00:15:40,607 Calix wird zufällig wähle einen Ball. 360 00:15:41,708 --> 00:15:44,278 Calix, machst du die Ehre? 361 00:15:48,282 --> 00:15:50,751 Bitte wähle einen Ball. 362 00:15:54,254 --> 00:15:58,192 Jetzt zeig uns wessen Ball du hältst. 363 00:15:59,693 --> 00:16:01,028 JK. 364 00:16:01,061 --> 00:16:03,730 Hallo, Miss Thing. 365 00:16:03,764 --> 00:16:05,432 Oh, schnapp! 366 00:16:05,465 --> 00:16:08,035 Jasmin ist sehr stark Lippen-Syncer. 367 00:16:08,068 --> 00:16:10,204 Hallo. Ich bin aufgeregt. 368 00:16:10,237 --> 00:16:12,272 Es ist also wie Natürlich ist sie es. 369 00:16:13,574 --> 00:16:15,642 Jasmine, du wirst an Wettkämpfen teilnehmen 370 00:16:15,676 --> 00:16:19,580 in der ersten Nacht Lip Sync SmackDown. 371 00:16:19,613 --> 00:16:25,519 Jetzt darfst du wählen dein Gegner. 372 00:16:28,021 --> 00:16:31,758 Ich frage mich wer Ich werde mich entscheiden? 373 00:16:31,792 --> 00:16:33,393 [lacht] 374 00:16:36,797 --> 00:16:40,801 Welche Königin wählst du? 375 00:16:45,472 --> 00:16:51,378 Jasmin, welche Königin wählst du? 376 00:16:52,579 --> 00:16:54,882 Ich suche mir meine große Schwester Daya Betty. 377 00:16:54,915 --> 00:16:59,386 Oh, verdammt! 378 00:16:59,419 --> 00:17:01,889 Das ist zwielichtig. 379 00:17:01,922 --> 00:17:03,657 Ich nehme einen Schluck davon, Bitch. 380 00:17:03,690 --> 00:17:06,960 Ich freue mich nicht sehr, dass ich gegen Jasmine vorgehen zu müssen, 381 00:17:06,994 --> 00:17:09,830 weil kleine Schwester kann bocken und tanzen und umdrehen. 382 00:17:09,863 --> 00:17:14,034 Also scheiße ich heimlich meine Hose, aber sie ist an. 383 00:17:14,067 --> 00:17:15,802 Du verdammte Nutte. 384 00:17:15,836 --> 00:17:18,739 [lacht] Daya Betty ist alle Arten von Wahnsinn, 385 00:17:18,772 --> 00:17:21,842 was ich irgendwie bin leben für unaufdringlich. 386 00:17:21,875 --> 00:17:23,443 [lacht] 387 00:17:23,477 --> 00:17:26,914 Daya Betty, jetzt bist du dran. 388 00:17:26,947 --> 00:17:31,451 Sie können das Lied wählen. 389 00:17:34,121 --> 00:17:35,689 Wusste es nicht das ist passiert. 390 00:17:35,722 --> 00:17:37,357 Oh. 391 00:17:37,391 --> 00:17:39,493 Gott sei Dank. 392 00:17:40,928 --> 00:17:45,666 Wird es Respekt sein von Aretha Franklin, 393 00:17:45,699 --> 00:17:48,936 Nie zu viel von Luther Vandross, 394 00:17:48,969 --> 00:17:52,272 Lass nicht los von En Vogue. Oh. 395 00:17:52,306 --> 00:17:55,475 Liebe kostet nichts von jLo, 396 00:17:55,509 --> 00:17:59,680 oder Radio von Beyoncé? 397 00:18:03,450 --> 00:18:07,654 Ich denke Respect von Aretha Franklin. 398 00:18:09,256 --> 00:18:11,658 Kommt Aretha Franklin eine Strategie? 399 00:18:11,692 --> 00:18:12,893 Verdammtes ABSO. 400 00:18:12,926 --> 00:18:15,929 Es geht nicht nur darum Kick Saltos und Death Drops. 401 00:18:15,963 --> 00:18:19,299 Es geht darum auszudrücken die Emotion des Liedes. 402 00:18:19,333 --> 00:18:23,070 In Ordnung, Jasmin und Daya Betty, 403 00:18:23,103 --> 00:18:26,640 Ich kann es kaum erwarten zu sehen wie sich das herausstellt. 404 00:18:26,673 --> 00:18:27,941 Oh. 405 00:18:27,975 --> 00:18:29,209 [alle lachen] 406 00:18:29,243 --> 00:18:31,912 Ich bin cool wie eine Gurke mit diesem Lied. 407 00:18:31,945 --> 00:18:35,549 Respekt ist ein Drag-Klassiker, also lass uns gehen. 408 00:18:37,050 --> 00:18:40,187 Jetzt kann der Rest von euch treten zum hinteren Teil der Bühne. 409 00:18:41,755 --> 00:18:44,758 Oh, R-E-S-P-E-C-T! 410 00:18:44,791 --> 00:18:48,495 Zwei Königinnen stehen vor mir. 411 00:18:48,529 --> 00:18:52,966 Jasmin, Daya Betty, das ist deine Chance mich zu beeindrucken 412 00:18:53,000 --> 00:18:56,203 und rette dich vor der Beseitigung. 413 00:18:56,236 --> 00:18:59,606 Wer verliert, wird Ich muss wieder die Lippen synchronisieren. 414 00:19:01,775 --> 00:19:03,911 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 415 00:19:03,944 --> 00:19:06,413 damit du lippensynchron bist... 416 00:19:06,446 --> 00:19:09,249 [Echo] für dein Leben. 417 00:19:11,985 --> 00:19:15,055 Hoffen wir, dass ich das einfach machen kann Lip Sync Battle One und fertig. 418 00:19:15,088 --> 00:19:18,592 Ich bin bereit zu shablam-gela überall auf der Bühne. 419 00:19:20,160 --> 00:19:24,531 Viel Glück, und versau es nicht. 420 00:19:24,565 --> 00:19:26,800 [Musik spielt] 421 00:19:33,173 --> 00:19:35,342 ♪ Was du willst ♪ 422 00:19:35,375 --> 00:19:37,477 ♪ Baby, ich hab's ♪ 423 00:19:37,511 --> 00:19:39,813 ♪ Was du brauchst ♪ 424 00:19:39,847 --> 00:19:42,115 ♪ Weißt du, dass ich es habe? ♪ 425 00:19:42,149 --> 00:19:44,017 ♪ Alles was ich frage ♪ 426 00:19:44,051 --> 00:19:46,053 - Mach es raus, Bitch. - ♪ Ist ein bisschen Respekt ♪ 427 00:19:46,086 --> 00:19:47,287 ♪ Nur ein bisschen ♪ 428 00:19:47,321 --> 00:19:50,023 ♪ Hallo Baby, wenn du nach Hause kommst ♪ 429 00:19:50,057 --> 00:19:51,325 ♪ Nur ein bisschen ♪ 430 00:19:51,358 --> 00:19:52,326 ♪ Herr ♪ 431 00:19:52,359 --> 00:19:54,394 ♪ Nur ein bisschen ♪ 432 00:19:54,428 --> 00:19:56,296 ♪ Ich bin nicht werde dich falsch machen... ♪ 433 00:19:56,330 --> 00:19:59,299 Ich stelle sicher die Richter können sehen 434 00:19:59,333 --> 00:20:01,435 Ich verstehe die Bedeutung des Liedes. 435 00:20:01,468 --> 00:20:03,203 Kleine Schwester, du musst mich ansehen. 436 00:20:03,237 --> 00:20:04,538 Du brauchst etwas Respekt, Schatz. 437 00:20:04,571 --> 00:20:06,974 ♪ Ist ein bisschen Respekt ♪ 438 00:20:07,007 --> 00:20:08,609 ♪ Nur ein bisschen ♪ 439 00:20:08,642 --> 00:20:11,345 ♪ Baby, wenn du nach Hause kommst ♪ 440 00:20:11,378 --> 00:20:13,013 ♪ Nur ein bisschen ♪ 441 00:20:13,046 --> 00:20:14,882 ♪ Nur ein bisschen ♪ 442 00:20:14,915 --> 00:20:16,783 Ich sehe Daya nimmt irgendwie auf 443 00:20:16,817 --> 00:20:17,951 die Mehrheit von der Vorderseite der Bühne. 444 00:20:17,985 --> 00:20:20,487 Okay, ich verstehe, was du tust. 445 00:20:20,521 --> 00:20:23,524 Dieser Tag muss einiges lernen R-E-S-P-E-C-T in diesem Miststück. 446 00:20:23,557 --> 00:20:25,192 Okay? TCB. 447 00:20:25,225 --> 00:20:27,694 ♪ Ist mir meine Eigenschaften zu geben wenn du nach Hause kommst ♪ 448 00:20:27,728 --> 00:20:28,662 ♪ Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein ♪ 449 00:20:28,695 --> 00:20:29,930 ♪ Ja, Baby ♪ 450 00:20:29,963 --> 00:20:30,898 ♪ Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein ♪ 451 00:20:30,931 --> 00:20:32,132 ♪ Wenn du nach Hause kommst ♪ 452 00:20:32,165 --> 00:20:33,867 ♪ Nur ein bisschen ♪ 453 00:20:33,901 --> 00:20:35,869 ♪ Nur ein bisschen ♪ 454 00:20:44,945 --> 00:20:48,215 ♪ Oh, deine Küsse, süßer als Honig ♪ 455 00:20:48,248 --> 00:20:50,450 ♪ Und rate was? ♪ 456 00:20:50,484 --> 00:20:52,319 ♪ So ist mein Geld ♪ 457 00:20:52,352 --> 00:20:54,454 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 458 00:20:54,488 --> 00:20:56,590 ♪ Finde es heraus was bedeutet das für mich ♪ 459 00:20:56,623 --> 00:20:58,926 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 460 00:20:58,959 --> 00:21:00,627 ♪ Pass auf dich auf, TCB ♪ 461 00:21:00,661 --> 00:21:01,929 ♪ Socke es mir an, steck es mir an, steck es mir ♪ 462 00:21:01,962 --> 00:21:03,430 ♪ Ein bisschen Respekt ♪ 463 00:21:03,463 --> 00:21:04,765 ♪ Socke es mir an, steck es mir an, steck es mir ♪ 464 00:21:04,798 --> 00:21:06,533 ♪ Whoa, Baby, nur ein bisschen ♪ 465 00:21:06,567 --> 00:21:08,735 ♪ Ein bisschen Respekt, nur ein bisschen ♪ 466 00:21:08,769 --> 00:21:10,571 - ♪ Ich werde müde ♪ - ♪ Nur ein bisschen ♪ 467 00:21:10,604 --> 00:21:12,973 - ♪ Ich versuche es weiter ♪ - ♪ Nur ein bisschen ♪ 468 00:21:13,006 --> 00:21:14,942 ♪ Du rennst aus von Narren ♪ 469 00:21:14,975 --> 00:21:16,910 - ♪ Und ich lüge nicht ♪ - ♪ Nur ein bisschen ♪ 470 00:21:16,944 --> 00:21:19,580 ♪ Respekt wenn du nach Hause kommst ♪ 471 00:21:19,613 --> 00:21:20,647 ♪ Rot, Rot, Rot, Rot ♪ 472 00:21:20,681 --> 00:21:22,583 ♪ Oder du kommst rein ♪ 473 00:21:22,616 --> 00:21:26,420 [Beifall und Beifall] 474 00:21:27,688 --> 00:21:28,722 Deja: Ich weiß es nicht. 475 00:21:29,756 --> 00:21:31,525 Verdammt. 476 00:21:31,558 --> 00:21:35,028 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 477 00:21:46,373 --> 00:21:47,975 [keucht] 478 00:21:48,008 --> 00:21:49,476 Ah! 479 00:21:51,278 --> 00:21:53,881 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 480 00:21:58,051 --> 00:21:59,920 Daya Betty. 481 00:21:59,953 --> 00:22:02,089 Shantay du bleibst. 482 00:22:02,122 --> 00:22:04,925 Ah! Danke! 483 00:22:04,958 --> 00:22:05,959 Oh mein Gott. 484 00:22:05,993 --> 00:22:08,962 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 485 00:22:08,996 --> 00:22:11,331 Du kannst die Bühne verlassen. 486 00:22:11,365 --> 00:22:12,332 Danke, danke, danke. 487 00:22:12,366 --> 00:22:13,667 Hol es dir, Mädchen. 488 00:22:13,700 --> 00:22:15,602 -Ich liebe dich. Ich liebe dich. 489 00:22:15,636 --> 00:22:18,472 Requisiten für dich, große Schwester. Du hast mich, gal. 490 00:22:18,505 --> 00:22:22,042 Puh, Miss Thing! 491 00:22:22,075 --> 00:22:23,610 Bitch, Jasmine dachte 492 00:22:23,644 --> 00:22:25,679 sie war glatt, Mädchen, Daya wählen. 493 00:22:25,712 --> 00:22:28,415 Daya sagte, nein, Ma'am, nein Pam, kein Schinken, kein Truthahn, Bitch. 494 00:22:28,448 --> 00:22:29,516 Nicht an diesem Tag. 495 00:22:29,550 --> 00:22:33,253 Jasmin Kennedie, Es tut mir leid, mein Lieber, 496 00:22:33,287 --> 00:22:36,690 aber du bist immer noch wach zur Beseitigung. 497 00:22:36,723 --> 00:22:41,995 Bitte treten Sie auf die Rückseite von die Bühne, um dein Schicksal zu erwarten. 498 00:22:42,029 --> 00:22:43,830 Ich kann es kaum erwarten zu sehen gegen wen ich als Nächstes antrete. 499 00:22:43,864 --> 00:22:45,299 Danke. 500 00:22:45,332 --> 00:22:48,502 Ich habe ein großes Spiel gesprochen und gesagt Ich wollte sie nach Hause schicken, 501 00:22:48,535 --> 00:22:50,771 und steck meinen Fuß in meinen Mund. Ähm... 502 00:22:50,804 --> 00:22:52,039 [lacht] 503 00:22:52,072 --> 00:22:55,008 Aber lass sie gehen, denn sie hätte nicht in der Lage gewesen 504 00:22:55,042 --> 00:22:56,176 zu lippensynchron irgendeinen dieser anderen Songs. 505 00:22:59,446 --> 00:23:00,547 Ich habe keine Ahnung wer der Gewinner ist. 506 00:23:00,581 --> 00:23:02,716 Der Fernseher wird leer, 507 00:23:02,749 --> 00:23:04,051 also warte ich nur in Erwartung. 508 00:23:05,352 --> 00:23:07,154 [lacht] 509 00:23:07,187 --> 00:23:09,122 Ah! 510 00:23:09,156 --> 00:23:10,791 Ich wusste es verdammt noch mal! 511 00:23:10,824 --> 00:23:12,693 Oh mein Gott, hast du gesehen was passiert ist? 512 00:23:12,726 --> 00:23:13,694 Ja, Miststück! 513 00:23:13,727 --> 00:23:14,695 Ich hatte solche Angst. 514 00:23:14,728 --> 00:23:17,798 Ich hatte solche Angst. Oh mein Gott! 515 00:23:17,831 --> 00:23:23,270 Ich fühle mich wie ein Badass weil ich gerade Jasmine besiegt habe. 516 00:23:23,303 --> 00:23:26,640 Ich fühle mich wie ich habe gerade einen Riesen getötet. 517 00:23:26,673 --> 00:23:28,308 Ich bin bereit zu trinken. 518 00:23:28,342 --> 00:23:29,843 Ich bin echt verdammt stolz von mir selbst. 519 00:23:29,877 --> 00:23:31,178 Das solltest du sein, Bitch. 520 00:23:31,211 --> 00:23:33,680 Das war beängstigender als das verdammte Snatch-Spiel, 521 00:23:33,714 --> 00:23:34,948 um ehrlich zu sein, für mich. 522 00:23:34,982 --> 00:23:36,517 Wie fühlt es sich an, Bitch? Du warst der erste in Sicherheit. 523 00:23:36,550 --> 00:23:39,453 Wir können uns den Rest ansehen dieser Miststücke schwitzen es aus. 524 00:23:39,486 --> 00:23:41,588 Ich weiß. Ich kann trinken ein bisschen und entspann dich einfach. 525 00:23:41,622 --> 00:23:42,656 -Uh-hm. -Es wird so nett werden. 526 00:23:42,689 --> 00:23:44,224 -Ja. Oh. Oh, okay. 527 00:23:44,258 --> 00:23:45,526 Lass es mich bequem machen. 528 00:23:45,559 --> 00:23:49,363 Will die verbleibenden fünf Königinnen bitte treten Sie vor. 529 00:23:51,064 --> 00:23:53,700 Ist das unser Super Bowl? 530 00:23:53,734 --> 00:23:55,169 -Ich schätze schon, ja. -So fühlt es sich an. 531 00:23:55,202 --> 00:23:56,470 Ich fühle mich als ob wir wie Fußball gucken. 532 00:23:56,503 --> 00:23:59,173 Mal sehen, wer die Lippen synchronisiert 533 00:23:59,206 --> 00:24:02,075 in Runde zwei unseres Smackdowns. 534 00:24:03,410 --> 00:24:05,479 Calix, erweist du uns die Ehre? 535 00:24:16,356 --> 00:24:19,326 Zeig uns wessen Ball du hältst. 536 00:24:19,359 --> 00:24:20,694 Wer ist es, wer ist es, wer ist das? 537 00:24:20,727 --> 00:24:24,431 WP. Willow-Pille. 538 00:24:24,464 --> 00:24:25,666 Weide! 539 00:24:25,699 --> 00:24:26,934 Oh! 540 00:24:26,967 --> 00:24:29,203 Willow, du wirst an Wettkämpfen teilnehmen 541 00:24:29,236 --> 00:24:31,905 in der zweiten Lippen-Synchronisierung heute Abend. 542 00:24:31,939 --> 00:24:35,209 Oh, scheiße. 543 00:24:36,376 --> 00:24:37,477 Ich wollte das nicht. 544 00:24:37,511 --> 00:24:38,612 Ich wollte, dass sich jemand für mich entscheidet, 545 00:24:38,645 --> 00:24:41,682 weil ich es wissen wollte welches Lied ich mache. 546 00:24:41,715 --> 00:24:46,787 Willow, welche Königin wählst du als deinen Gegner? 547 00:24:46,820 --> 00:24:48,288 Willow hat ihre Karten ausgespielt. 548 00:24:48,322 --> 00:24:50,290 ganz nah an ihrer Brust, weißt du, 549 00:24:50,324 --> 00:24:52,292 irgendwie hat ein Pokerface 24/7, 550 00:24:52,326 --> 00:24:54,461 also ich weiß es wirklich nicht wen sie aussuchen wird. 551 00:24:54,494 --> 00:24:55,729 Ich suche das Mädchen 552 00:24:55,762 --> 00:24:58,899 dass ich denke wird wählen das Lied, das ich will. 553 00:24:58,932 --> 00:25:00,601 Ich entscheide mich für Bosco. 554 00:25:02,870 --> 00:25:04,004 Ja! 555 00:25:04,037 --> 00:25:05,639 Oh, das wird gut. 556 00:25:05,672 --> 00:25:07,941 Ich denke Boscos ein bisschen getappt. 557 00:25:07,975 --> 00:25:10,711 [atmet aus] 558 00:25:10,744 --> 00:25:12,312 Ich sehe dich, Willow. Du arbeitest besser. 559 00:25:14,114 --> 00:25:18,318 Bosco, jetzt bist du dran. 560 00:25:18,352 --> 00:25:20,821 Welches Lied wählst du? 561 00:25:20,854 --> 00:25:23,023 Nie zu viel, lass nicht los, 562 00:25:23,056 --> 00:25:26,793 Liebe kostet nichts, oder Radio? 563 00:25:30,097 --> 00:25:32,799 Lass uns niemals zu viel machen von Luther Vandross. 564 00:25:32,833 --> 00:25:35,569 Hallo! 565 00:25:35,602 --> 00:25:37,070 In Ordnung, jetzt. 566 00:25:37,104 --> 00:25:40,541 Wir kriegen diese Party. Motherfucking hat angefangen! 567 00:25:40,574 --> 00:25:44,545 Ich bin so glücklich. [lacht] 568 00:25:45,646 --> 00:25:48,015 Das ist das einzige Lied das wollte ich. 569 00:25:48,048 --> 00:25:52,286 Sie hat gespielt direkt in meine Hände. 570 00:25:52,319 --> 00:25:56,390 Der Rest von euch kann treten zum hinteren Teil der Bühne. 571 00:25:57,424 --> 00:25:58,725 Oh mein Gott. 572 00:25:58,759 --> 00:26:01,328 Wo ist das Popcorn? Ich brauche das Popcorn. 573 00:26:01,361 --> 00:26:03,363 Zwei Königinnen stehen vor mir. 574 00:26:03,397 --> 00:26:07,234 Willow Pille, Bosco 575 00:26:07,267 --> 00:26:09,336 das ist deine Chance um mich zu beeindrucken 576 00:26:09,369 --> 00:26:12,973 und rette dich vor der Beseitigung. 577 00:26:15,142 --> 00:26:17,277 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 578 00:26:17,311 --> 00:26:19,713 damit du lippensynchron bist... 579 00:26:19,746 --> 00:26:22,616 [Echo] für dein Leben! 580 00:26:25,352 --> 00:26:28,422 Das ist mein erstes Mal Lippe Synchronisierung vor den Richtern. 581 00:26:28,455 --> 00:26:31,225 Das Lutherlied ist eine meiner Karaoke-Marmeladen, 582 00:26:31,258 --> 00:26:32,993 also freue ich mich darauf, das zu tun. 583 00:26:33,026 --> 00:26:38,332 Viel Glück, und versau es nicht. 584 00:26:38,365 --> 00:26:40,200 [Musik spielt] 585 00:26:43,670 --> 00:26:45,239 Ja, Willow! 586 00:26:45,272 --> 00:26:47,341 Komm schon, Beine. Schau dir Boscos Beine an! 587 00:26:48,909 --> 00:26:50,878 ♪ Ich kann mich nicht täuschen ♪ 588 00:26:50,911 --> 00:26:54,081 ♪ Ich will sonst niemanden mich jemals zu lieben ♪ 589 00:26:54,114 --> 00:26:55,883 ♪ Du bist mein leuchtender Stern ♪ 590 00:26:55,916 --> 00:26:58,986 ♪ Mein leitendes Licht, meine Liebe Fantasy ♪ 591 00:26:59,019 --> 00:27:01,255 ♪ Es ist keine Minute, Stunde, Tag oder Nacht ♪ 592 00:27:01,288 --> 00:27:02,556 ♪ Dass ich dich nicht liebe ♪ 593 00:27:02,589 --> 00:27:04,858 ♪ Du bist bei ganz oben auf meiner Liste ♪ 594 00:27:04,892 --> 00:27:07,227 ♪ Weil ich immer denke an dich ♪ 595 00:27:07,261 --> 00:27:08,962 ♪ Ich erinnere mich noch in den Tagen... ♪ 596 00:27:08,996 --> 00:27:11,031 Sie nehmen zwei verschiedene Ansätze. 597 00:27:11,064 --> 00:27:13,800 Ich glaube, Willow macht mehr. wie eine ernste Notiz. 598 00:27:13,834 --> 00:27:15,936 Ja, was ist das Lied verkörpert irgendwie. 599 00:27:15,969 --> 00:27:18,472 Ich denke, Bosco ist ein bisschen gerecht, Sei einfach sexy und bewege dich. 600 00:27:18,505 --> 00:27:19,473 Weißt du was ich meine? -Ja. 601 00:27:19,506 --> 00:27:20,841 ♪ Zum Schwimmen ♪ 602 00:27:20,874 --> 00:27:22,776 ♪ Das ist wann du hast dein Herz geöffnet ♪ 603 00:27:22,809 --> 00:27:24,711 ♪ Und du hast mir gesagt, ich soll reinkommen ♪ 604 00:27:24,745 --> 00:27:28,549 ♪ Oh, meine Liebe ♪ 605 00:27:30,017 --> 00:27:32,719 ♪ Tausend Küsse von dir ♪ 606 00:27:32,753 --> 00:27:38,592 ♪ Ist nie zu viel ♪ 607 00:27:38,625 --> 00:27:42,296 ♪ Ich will einfach nicht aufhören ♪ 608 00:27:42,329 --> 00:27:45,132 ♪ Oh, meine Liebe ♪ 609 00:27:45,165 --> 00:27:46,667 Ja! 610 00:27:46,700 --> 00:27:49,770 ♪ Eine Million Tage in deinen Armen... ♪ 611 00:27:49,803 --> 00:27:51,905 Ich bin komplett gerade in der Zone. 612 00:27:51,939 --> 00:27:54,608 Ich denke darüber nach was das Lied bedeutet. 613 00:27:54,641 --> 00:27:59,146 Ich will nur die Richter mich nur anzusehen. 614 00:27:59,179 --> 00:28:00,280 ♪ Zu viel, niemals zu viel ♪ 615 00:28:00,314 --> 00:28:01,281 ♪ Nie zu viel... ♪ 616 00:28:01,315 --> 00:28:02,416 Ich bin das einzige Miststück im Zimmer. 617 00:28:07,087 --> 00:28:08,188 Komm schon, Schwesterchen! 618 00:28:08,222 --> 00:28:09,289 Komm schon, Willow! 619 00:28:10,324 --> 00:28:12,726 [lacht] 620 00:28:14,628 --> 00:28:15,963 ♪ Nun, wer braucht um zur Arbeit zu gehen ♪ 621 00:28:15,996 --> 00:28:18,699 ♪ Zur Hektik für einen weiteren Dollar? ♪ 622 00:28:18,732 --> 00:28:20,334 ♪ Ich wäre lieber bei dir ♪ 623 00:28:20,367 --> 00:28:23,036 ♪ Weil du mein Herz machst schreien und brüllen... ♪ 624 00:28:23,070 --> 00:28:25,506 Ich kenne diese Worte. Ich liebe dieses Lied. 625 00:28:25,539 --> 00:28:27,741 Ich versuche es zu sein sehr, sehr zuversichtlich. 626 00:28:27,774 --> 00:28:29,042 Das ist kein Lippen-Synchronisierungsvorgang 627 00:28:29,076 --> 00:28:31,311 das erfordert die Glocken und die Pfeifen. 628 00:28:31,345 --> 00:28:37,351 ♪ Oh, meine Liebe ♪ 629 00:28:37,384 --> 00:28:40,120 ♪ Eine Million Tage in deinen Armen ♪ 630 00:28:40,153 --> 00:28:41,722 ♪ Ist nie zu viel ♪ 631 00:28:41,755 --> 00:28:45,325 ♪ Nie zu viel, niemals zu viel, niemals zu viel ♪ 632 00:28:45,359 --> 00:28:48,929 ♪ Und ich will einfach nicht aufhören ♪ 633 00:28:48,962 --> 00:28:54,568 ♪ Oh, meine Liebe ♪ 634 00:28:54,601 --> 00:28:57,771 ♪ Tausend Küsse von dir ♪ 635 00:28:57,804 --> 00:28:59,006 ♪ Ist nie zu viel ♪ 636 00:28:59,039 --> 00:29:01,642 ♪ Niemals, niemals ♪ 637 00:29:01,675 --> 00:29:03,377 ♪ Nie zu viel, niemals zu viel, niemals zu viel ♪ 638 00:29:03,410 --> 00:29:06,480 ♪ Ich will einfach nicht aufhören ♪ 639 00:29:06,513 --> 00:29:07,614 [lacht] 640 00:29:07,648 --> 00:29:10,584 [Beifall und Beifall] 641 00:29:10,617 --> 00:29:12,052 Das hat so viel Spaß gemacht. 642 00:29:12,085 --> 00:29:13,420 Ach, Luther! 643 00:29:13,453 --> 00:29:15,022 Whoo! 644 00:29:15,055 --> 00:29:16,390 Oh mein Gott. -Ja. 645 00:29:16,423 --> 00:29:17,691 Angst. 646 00:29:17,724 --> 00:29:20,694 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 647 00:29:30,504 --> 00:29:33,040 -Ja. Jep. -Ach! 648 00:29:34,374 --> 00:29:37,711 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 649 00:29:40,347 --> 00:29:43,050 Willow Pill, shantay du bleibst. 650 00:29:44,618 --> 00:29:47,788 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 651 00:29:47,821 --> 00:29:49,223 Danke. 652 00:29:49,256 --> 00:29:51,191 In diesem Wettbewerb 653 00:29:51,225 --> 00:29:54,194 Ich erzähle es den Leuten nicht was meine Fähigkeiten sind. 654 00:29:54,228 --> 00:29:56,430 Ich belle nicht, ich zische nicht, Tue ich einfach. 655 00:29:58,198 --> 00:30:00,801 Bosco, es tut mir leid, mein Lieber, 656 00:30:00,834 --> 00:30:03,904 aber du bist immer noch wach zur Beseitigung. 657 00:30:03,937 --> 00:30:06,907 Bitte treten zum Ende der Bühne 658 00:30:06,940 --> 00:30:09,142 um dein Schicksal zu erwarten. 659 00:30:11,545 --> 00:30:12,913 Als Bosco zurückgeht, 660 00:30:12,946 --> 00:30:16,083 ihr Gesicht ist geknebelt, geknebelt, und ein bisschen sauer. 661 00:30:16,116 --> 00:30:18,151 Ich denke sie ist definitiv zitterte in ihren Stiefeln, 662 00:30:18,185 --> 00:30:19,953 aber Mädchen, das bist du nicht werde einen Lip Sync gewinnen 663 00:30:19,987 --> 00:30:21,355 wenn du in deinem Kopf bist. 664 00:30:22,623 --> 00:30:24,925 -Lass uns jubeln. -Prost. 665 00:30:24,958 --> 00:30:26,560 Auf hübsche Frauen. [beide lachen] 666 00:30:26,593 --> 00:30:28,495 Amen. 667 00:30:28,529 --> 00:30:29,863 - Ein Hoch auf die Sicherheit. - Prost, Prost, Prost. 668 00:30:29,897 --> 00:30:31,465 Und ich kann es kaum erwarten zu sehen wer geht durch diese Tür. 669 00:30:31,498 --> 00:30:32,633 Mm-hmm. 670 00:30:33,934 --> 00:30:35,202 Hallo, Lieblinge! 671 00:30:35,235 --> 00:30:36,303 Oh mein Gott. -Ja! 672 00:30:36,336 --> 00:30:38,839 Gott sei Dank. -Ja, ja, ja, ja, ja! 673 00:30:38,872 --> 00:30:40,174 Bitch, Bitch, Bitch! 674 00:30:40,207 --> 00:30:42,976 Du hast den Mist aufgegessen! 675 00:30:43,010 --> 00:30:45,078 Ich fühle mich toll überlebt zu haben 676 00:30:45,112 --> 00:30:49,082 der Lip Sync Lalaparuza Extravaganza Banane. 677 00:30:49,116 --> 00:30:51,552 - Glückwunsch, Babydoll. -Ja. 678 00:30:51,585 --> 00:30:53,187 Das fühlt sich genug an Einlösung für Snatch Game. 679 00:30:53,220 --> 00:30:54,454 -mm-hmm. Ja, ganz sicher. 680 00:30:54,488 --> 00:30:58,492 Ich freue mich einfach so darüber Ich kann zuschauen und mich zurücklehnen. 681 00:30:58,525 --> 00:31:00,827 Es ist so viel besser, 682 00:31:00,861 --> 00:31:03,497 und es ist, als würde man Sport schauen, Ich stelle mir vor. 683 00:31:03,530 --> 00:31:04,665 Oh, los geht's. 684 00:31:04,698 --> 00:31:06,900 Oh, Junge, machen wir es uns bequem. 685 00:31:06,934 --> 00:31:10,370 Will die verbleibenden Königinnen treten Sie an die Vorderseite der Bühne? 686 00:31:12,039 --> 00:31:14,441 Alle drei sind großartige Lippensynchronisierer. 687 00:31:14,474 --> 00:31:15,542 Oh, mein verdammter Gott. 688 00:31:15,576 --> 00:31:18,946 Damen, wie fühlst du dich? über einen Drei-Wege-Weg? 689 00:31:20,147 --> 00:31:21,915 Mein Favorit. -Sselbe. 690 00:31:21,949 --> 00:31:24,718 Weil der unbeständige Finger des Schicksals 691 00:31:24,751 --> 00:31:27,087 hat euch drei ausgesucht 692 00:31:27,120 --> 00:31:30,524 zu lippensynchron in unserem nächsten Smackdown. 693 00:31:31,725 --> 00:31:33,527 Ich will mich übergeben. 694 00:31:33,560 --> 00:31:35,062 Lass es uns machen. 695 00:31:35,095 --> 00:31:36,363 Ich mag Dreier. 696 00:31:36,396 --> 00:31:39,266 Das wird mein erstes Mal sein macht einen Dreier auf der Bühne, 697 00:31:39,299 --> 00:31:42,536 aber, mm, okay. 698 00:31:42,569 --> 00:31:47,207 Jetzt lass uns herausfinden, welche Königin wird das Lied wählen. 699 00:31:48,308 --> 00:31:50,744 Oh, Miststück! 700 00:31:50,777 --> 00:31:54,448 Calix, bitte tu uns die Ehre. 701 00:32:04,758 --> 00:32:08,295 Zeig uns, wessen Ball du hältst. 702 00:32:09,863 --> 00:32:11,198 J. 703 00:32:11,231 --> 00:32:13,200 J ist für Jorgeous. 704 00:32:14,234 --> 00:32:16,737 Das wird Spaß machen. 705 00:32:18,272 --> 00:32:19,506 Angeria und Lady Camden, 706 00:32:19,540 --> 00:32:22,075 sie sind wahrscheinlich gegoodet, schnappte sich und wurde zerbrochen 707 00:32:22,109 --> 00:32:24,211 herauszufinden, dass Jorgeous darf das Lied auswählen. 708 00:32:24,244 --> 00:32:27,748 Wunderbar, welches Lied? wählst du? 709 00:32:27,781 --> 00:32:30,717 Wird es Don't Let Go sein, 710 00:32:30,751 --> 00:32:32,953 Liebe kostet nichts, 711 00:32:32,986 --> 00:32:34,521 oder Radio? 712 00:32:34,555 --> 00:32:35,656 Sie will JLo zweifellos. 713 00:32:35,689 --> 00:32:38,058 Sie sieht aus wie JLo, Miststück, wie... 714 00:32:38,091 --> 00:32:39,693 Ehrlich gesagt hast du recht. 715 00:32:39,726 --> 00:32:40,928 [alle lachen] 716 00:32:40,961 --> 00:32:42,162 Wenn Jorgeous bekommt Liebe kostet nichts, 717 00:32:42,196 --> 00:32:43,530 viel Glück für alle anderen. 718 00:32:43,564 --> 00:32:45,632 Ich würde einfach von der Bühne springen auf einen Dorn 719 00:32:45,666 --> 00:32:48,101 und beende alles. 720 00:32:48,135 --> 00:32:50,871 Wunderbar, welches Lied? wählst du? 721 00:32:50,904 --> 00:32:54,007 Oh, das ist viele gute Möglichkeiten. 722 00:32:54,041 --> 00:32:56,343 Liebe kostet nichts. 723 00:32:56,376 --> 00:32:59,513 Wie wär's, wenn wir Radio machen von Beyoncé? 724 00:32:59,546 --> 00:33:02,082 Was? Oh, scheiße! 725 00:33:02,115 --> 00:33:05,419 Oh mein Gott, habe ich nicht sehe den Mist kommen. 726 00:33:05,452 --> 00:33:07,821 Radio von Beyoncé. 727 00:33:07,855 --> 00:33:09,690 Oh, das wird Spaß machen. 728 00:33:09,723 --> 00:33:13,060 Drei Königinnen stehen vor mir. 729 00:33:14,761 --> 00:33:17,898 Damen, das ist deine Chance dass einer von euch mich beeindruckt 730 00:33:17,931 --> 00:33:21,268 und rette dich vor der Beseitigung. 731 00:33:21,301 --> 00:33:24,838 Die beiden anderen Königinnen muss wieder lippensynchron sein. 732 00:33:27,007 --> 00:33:28,976 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 733 00:33:29,009 --> 00:33:32,246 damit du lippensynchron bist... 734 00:33:32,279 --> 00:33:34,915 [Echo] für dein Leben. 735 00:33:37,518 --> 00:33:40,287 Wissen Sie, ich bin bereit um es einfach zu versuchen. 736 00:33:40,320 --> 00:33:42,489 In meinem Kopf kann ich hören mein Motorradmotor 737 00:33:42,523 --> 00:33:45,959 wie Vroom, Vroom, Vroom, vrr-vrr-vroom. 738 00:33:45,993 --> 00:33:47,227 Gehen wir. 739 00:33:47,261 --> 00:33:53,166 Viel Glück, und versau es nicht. 740 00:33:53,200 --> 00:33:56,436 ♪ Ich bin in der Hotline, wie jeden Tag ♪ 741 00:33:56,470 --> 00:33:59,740 ♪ Stellen Sie sicher, dass der DJ weiß was ich will dass er spielt ♪ 742 00:33:59,773 --> 00:34:03,477 ♪ Du weißt, dass ich mein Top zurück habe und mein Beat Low ♪ 743 00:34:03,510 --> 00:34:06,914 ♪ Rocke meine Stunner-Sonnenbrille und drehe mein Radio hoch ♪ 744 00:34:06,947 --> 00:34:09,082 ♪ Dreh mein Radio auf ♪ 745 00:34:09,116 --> 00:34:10,784 Oh ja, Jorgeous! 746 00:34:10,817 --> 00:34:13,187 ♪ Ich glaube ich bin verliebt mit meinem Radio ♪ 747 00:34:13,220 --> 00:34:15,422 ♪ Weil es nie lässt mich runter... ♪ 748 00:34:15,455 --> 00:34:16,557 Direkt aus dem Tor, 749 00:34:16,590 --> 00:34:20,294 sie/Sie ziehen tanzbewegungen und Spielereien. 750 00:34:20,327 --> 00:34:22,029 Es ist eine totale Schlägerei. 751 00:34:22,062 --> 00:34:24,031 ♪ Wann immer ich höre das Geräusch, oh, oh, oh, oh ♪ 752 00:34:24,064 --> 00:34:27,100 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 753 00:34:27,134 --> 00:34:29,603 ♪ Du bist der einzige ♪ 754 00:34:29,636 --> 00:34:33,941 ♪ Das Papa hat erlaubt um in meinem Zimmer abzuhängen ♪ 755 00:34:33,974 --> 00:34:36,543 ♪ Bei geschlossener Tür wir wären allein ♪ 756 00:34:36,577 --> 00:34:41,715 ♪ Halte ihn in meinen Armen und schau aus meinem Fenster ♪ 757 00:34:41,748 --> 00:34:43,483 ♪ Im Mondschein ♪ 758 00:34:43,517 --> 00:34:48,555 ♪ Und er würde mich beruhigen, also lasse ich ihn nie gehen ♪ 759 00:34:48,589 --> 00:34:50,791 ♪ Er hat einen Platz in meinem Herzen ♪ 760 00:34:50,824 --> 00:34:54,261 -Sie töten es alle. -Buchstäblich! 761 00:34:54,294 --> 00:34:56,697 Es ist ein voller Tanzabend. [lacht] 762 00:34:56,730 --> 00:34:59,900 ♪ Steig in mein Auto, Ich drehe es lauter ♪ 763 00:34:59,933 --> 00:35:03,537 ♪ Dann höre ich Vibrationen alles oben in meinem Kofferraum ♪ 764 00:35:03,570 --> 00:35:06,807 ♪ Und die Basslinie rasseln durch meine Sitze ♪ 765 00:35:06,840 --> 00:35:10,344 ♪ Dann das verrückte Gefühl fängt an zu passieren ♪ 766 00:35:10,377 --> 00:35:12,212 ♪ Oh, oh, oh ♪ 767 00:35:12,246 --> 00:35:15,249 Ich gebe Jorgeous ein bisschen Körperkontakt. 768 00:35:15,282 --> 00:35:16,483 Es tut mir leid! 769 00:35:16,517 --> 00:35:17,784 ♪ Weil es nie lässt mich runter ♪ 770 00:35:17,818 --> 00:35:19,386 ♪ Nein, nein, nein ♪ 771 00:35:19,419 --> 00:35:21,388 ♪ Und ich verliebe mich mit meiner Stereoanlage ♪ 772 00:35:21,421 --> 00:35:23,991 ♪ Mit meiner Stereoanlage ♪ 773 00:35:24,024 --> 00:35:27,628 ♪ Ich bin in der Hotline, wie jeden Tag ♪ 774 00:35:27,661 --> 00:35:30,964 ♪ Sicherstellen, dass der DJ es weiß was ich will, dass er spielt ♪ 775 00:35:30,998 --> 00:35:33,734 ♪ Dreh mein Radio auf, Radio, Radio ♪ 776 00:35:33,767 --> 00:35:36,236 ♪ Ich bin in mein Radio verliebt ♪ 777 00:35:36,270 --> 00:35:38,739 Ich muss drei holen! Aw. 778 00:35:38,772 --> 00:35:40,174 ♪ Weil es nie lässt mich runter ♪ 779 00:35:40,207 --> 00:35:43,877 ♪ Und ich verliebe mich mit meiner Stereoanlage ♪ 780 00:35:43,911 --> 00:35:47,948 ♪ Wann immer ich das Geräusch höre ♪ 781 00:35:47,981 --> 00:35:51,285 ♪ Oh, oh, whoa, whoa ♪ 782 00:35:51,318 --> 00:35:54,955 ♪ Wann immer ich das Geräusch höre ♪ 783 00:35:54,988 --> 00:35:59,092 [Beifall und Beifall] 784 00:35:59,126 --> 00:36:00,260 Wow. Puh. 785 00:36:00,294 --> 00:36:01,962 Ich bin es leid, mir das nur anzusehen. 786 00:36:01,995 --> 00:36:03,797 Es ist wie ein Geiler verdammte Mädchengruppe. 787 00:36:03,830 --> 00:36:05,732 Das ist buchstäblich Verführung da oben. 788 00:36:05,766 --> 00:36:09,002 Wenn das nur Seduction tun könnte. 789 00:36:09,036 --> 00:36:10,437 [lacht] 790 00:36:10,470 --> 00:36:12,773 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 791 00:36:17,945 --> 00:36:19,146 Wunderbar. 792 00:36:21,481 --> 00:36:22,850 Shantay du bleibst. 793 00:36:25,252 --> 00:36:28,655 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 794 00:36:29,923 --> 00:36:31,859 Ja! [lacht] 795 00:36:31,892 --> 00:36:34,561 Ehrlich gesagt bin ich nicht überrascht durch das Ergebnis. 796 00:36:34,595 --> 00:36:36,697 Bist du überrascht, Amerika? 797 00:36:36,730 --> 00:36:38,832 Du kannst die Bühne verlassen. 798 00:36:38,866 --> 00:36:40,234 Ich danke euch allen so sehr, Ich weiß das zu schätzen. 799 00:36:40,267 --> 00:36:42,336 Danke euch allen. Ow. 800 00:36:42,369 --> 00:36:44,304 Gute Arbeit, Babycakes. Danke, Baby. 801 00:36:46,807 --> 00:36:48,242 Angeria. 802 00:36:48,275 --> 00:36:49,910 Lady Camden. 803 00:36:49,943 --> 00:36:54,381 Es tut mir leid, meine Lieben, aber du stehen noch zur Ausscheidung bereit. 804 00:36:55,749 --> 00:36:59,052 [seufzt] 805 00:36:59,086 --> 00:37:00,387 Okay. 806 00:37:01,488 --> 00:37:03,056 Jorgeous kommt besser zurück. 807 00:37:03,090 --> 00:37:05,626 Oh, Jorgeous wird es sein. Und wenn das nicht Jorgeous ist, 808 00:37:05,659 --> 00:37:06,627 Ich werde verdammt nochmal erschüttert sein. 809 00:37:06,660 --> 00:37:07,694 Ich werde schockiert sein. Ich werde schockiert sein. 810 00:37:07,728 --> 00:37:09,429 Um ehrlich zu sein Ich werde sagen, was? 811 00:37:09,463 --> 00:37:11,798 Hey, Miststücke der Welt! [alle schreien] 812 00:37:11,832 --> 00:37:15,102 Bist du geknebelt? Bist du geknebelt? 813 00:37:15,135 --> 00:37:16,570 Ich habe Jorgeous gesehen in ein paar anderen Lippensynchronisierungen 814 00:37:16,603 --> 00:37:17,871 aber das war von hinten. 815 00:37:17,905 --> 00:37:20,941 Und jetzt wo ich ihr Gesicht gesehen habe, es sieht mühelos aus. 816 00:37:20,974 --> 00:37:22,576 Die Besessenheit, die Ru von dir hat, 817 00:37:22,609 --> 00:37:24,711 Ich war schon immer irgendwie ein bisschen eifersüchtig auf, 818 00:37:24,745 --> 00:37:26,780 aber ich verstehe es verdammt noch mal. 819 00:37:26,813 --> 00:37:28,682 Ich habe mir das angesehen. wie, oh mein Gott, 820 00:37:28,715 --> 00:37:31,285 Ich bin ein Jorgeous-Stan, weißt du? 821 00:37:31,318 --> 00:37:34,521 Bitch, ich bin jetzt wieder aufgeladen nach diesem Gig, also... 822 00:37:34,555 --> 00:37:36,657 Nun, lass uns zurückgehen zu dieser verdammten Lippensynchronisation. 823 00:37:36,690 --> 00:37:37,658 Ja. 824 00:37:37,691 --> 00:37:40,394 Jasmin, Bosco, 825 00:37:40,427 --> 00:37:41,662 bitte treten Sie vor 826 00:37:41,695 --> 00:37:44,898 und tritt Angeria bei und Lady Camden. 827 00:37:45,966 --> 00:37:48,635 Das ist voller Battle Royale, 828 00:37:48,669 --> 00:37:52,472 und du musst weitermachen und mache noch eine Lippensynchronisierung. 829 00:37:52,506 --> 00:37:54,975 Wenn du drei in Folge verlierst, du bist draußen. 830 00:37:55,008 --> 00:37:57,945 Ich denke wir sind alle zusammen Du hast uns gerade in die Hose gekackt. 831 00:38:02,049 --> 00:38:05,886 Meine Königinnen, es ist Zeit für die vierte Runde 832 00:38:05,919 --> 00:38:10,657 von unserem Lip Sync Lalaparuza Smackdown. 833 00:38:11,692 --> 00:38:13,627 Jemand geht heute nach Hause. 834 00:38:13,660 --> 00:38:15,028 Diese Realität setzt ein 835 00:38:15,062 --> 00:38:17,197 wenn ich mich umschaue und sehe dass es noch drei andere Mädchen gibt 836 00:38:17,231 --> 00:38:18,866 dass ich muss Kampf gegen. 837 00:38:18,899 --> 00:38:22,069 Alle vier von ihnen sind technisch gesehen Tänzer. 838 00:38:22,102 --> 00:38:24,037 Ich mache mir etwas Sorgen über Bosco, 839 00:38:24,071 --> 00:38:26,773 nur weil raus die vier, die noch übrig sind, 840 00:38:26,807 --> 00:38:28,342 sie kommt am meisten in den Kopf. 841 00:38:28,375 --> 00:38:31,979 Lass uns herausfinden, wer es sein wird Als nächstes wird die Lippe synchronisiert. 842 00:38:33,413 --> 00:38:35,849 Calix, bitte tu uns die Ehre. 843 00:38:40,420 --> 00:38:41,555 Bitte wähle einen Ball. 844 00:38:46,226 --> 00:38:49,496 Zeig uns wessen Ball du hältst. 845 00:38:49,530 --> 00:38:50,831 LC. 846 00:38:54,434 --> 00:39:02,309 Camden, welche Königin wählst du als deinen Gegner? 847 00:39:03,644 --> 00:39:06,213 Denken Sie lange und gründlich nach. 848 00:39:06,246 --> 00:39:10,284 Diese Entscheidung folgt dir für den Rest deines Lebens. 849 00:39:14,521 --> 00:39:15,989 Ich entscheide mich für Bosco. 850 00:39:16,023 --> 00:39:19,293 - [keucht] Oh mein Gott. 851 00:39:19,326 --> 00:39:20,894 Was zur Hölle? 852 00:39:20,928 --> 00:39:24,097 Nun, verdammt, Leute. 853 00:39:24,131 --> 00:39:26,266 Ich bin sofort wie, oh, scheiße, 854 00:39:26,300 --> 00:39:27,668 sie ist wahrscheinlich gerade wütend auf mich. 855 00:39:27,701 --> 00:39:30,370 [lacht] 856 00:39:30,404 --> 00:39:32,005 Es ist ein verdammter Wettbewerb. 857 00:39:34,007 --> 00:39:36,743 Angeria und Jasmin, 858 00:39:36,777 --> 00:39:38,812 du darfst treten zum hinteren Teil der Bühne. 859 00:39:38,846 --> 00:39:42,816 Ich ärgere mich, dass Lady Camden hat mich nicht ausgewählt, 860 00:39:42,850 --> 00:39:46,053 denn jetzt muss ich lippensynchron gegen Angeria. 861 00:39:46,086 --> 00:39:48,021 [atmet aus] 862 00:39:48,055 --> 00:39:50,123 Oh, warum weint sie? -Sie weint? 863 00:39:50,157 --> 00:39:52,259 Warum weint sie? Weil sie Angie liebt. 864 00:39:52,292 --> 00:39:54,828 Ich weiß, aber Mädchen, komm schon, nimm deinen Kopf ins Spiel. 865 00:39:56,230 --> 00:39:59,066 Bosco, jetzt bist du dran. 866 00:39:59,099 --> 00:40:02,302 Welches Lied wählst du? 867 00:40:02,336 --> 00:40:04,304 Denk lange und gründlich nach, Bosco. 868 00:40:04,338 --> 00:40:10,177 Deine Zukunft in diesem Wettbewerb kann von Ihrer Wahl abhängen. 869 00:40:10,210 --> 00:40:14,314 Lady Camden ist eine fabelhafte Performer und Tänzer. 870 00:40:14,348 --> 00:40:17,150 Sie ist eine Stuntkönigin, 871 00:40:17,184 --> 00:40:20,053 also das ist nicht was das machen wir heute. 872 00:40:20,087 --> 00:40:24,558 Bosco, welches Lied wählst du? 873 00:40:24,591 --> 00:40:27,127 Lass nicht los. 874 00:40:27,160 --> 00:40:30,697 Lass nicht los von En Vogue. 875 00:40:30,731 --> 00:40:33,100 -Ich wusste es. Bosco, du gehst besser raus. 876 00:40:33,133 --> 00:40:34,835 Lass nicht los von En Vogue. 877 00:40:34,868 --> 00:40:36,336 Ich denke, es ist eine kluge Wahl, 878 00:40:36,370 --> 00:40:39,306 weil wir nur Camden gesehen haben mache eine Million verschiedene Splits 879 00:40:39,339 --> 00:40:40,674 und eine Million verschiedene Varianten. 880 00:40:40,707 --> 00:40:42,442 Das ist nicht was in diesem Lied geht es um 881 00:40:42,476 --> 00:40:44,411 also ich denke es ist gut gespielt von Bosco. 882 00:40:46,013 --> 00:40:50,117 Zwei Königinnen stehen vor mir. 883 00:40:50,150 --> 00:40:53,020 Damen, das ist deine Chance um mich zu beeindrucken 884 00:40:53,053 --> 00:40:57,024 und rette dich vor der Beseitigung. 885 00:40:57,057 --> 00:40:58,992 Die Nerven setzten ein, 886 00:40:59,026 --> 00:41:03,030 weil ich wie ein Riese aussehe, gerade ein neonpinkes Stinktier. 887 00:41:03,063 --> 00:41:06,200 Ich sehe aus wie Sonic the Hedgehog Bitch Freundin. 888 00:41:06,233 --> 00:41:09,837 Wie soll ich das machen? dieses gefühlvolle Lied? 889 00:41:12,172 --> 00:41:14,308 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 890 00:41:14,341 --> 00:41:16,610 damit du lippensynchron bist... 891 00:41:16,643 --> 00:41:19,012 [Echo] für dein Leben! 892 00:41:21,849 --> 00:41:23,650 Das ist mein zweites Mal Lippen-Synchronisierung, 893 00:41:23,684 --> 00:41:25,385 also bin ich etwas müde. 894 00:41:25,419 --> 00:41:26,954 Aber zurück in den Clubs 895 00:41:26,987 --> 00:41:28,455 wir müssen ungefähr drei machen oder die ganze Zeit vier Zahlen, 896 00:41:28,488 --> 00:41:30,924 also kann ich definitiv behandle das. 897 00:41:30,958 --> 00:41:36,997 Viel Glück, und versau es nicht. 898 00:41:37,030 --> 00:41:40,467 [Musik spielt] 899 00:41:40,501 --> 00:41:43,504 ♪ Uh-oh ♪ 900 00:41:46,540 --> 00:41:48,509 ♪ Oh ♪ 901 00:41:48,542 --> 00:41:54,615 ♪ Hallo ♪ 902 00:41:54,648 --> 00:42:00,420 ♪ Was wird es sein, weil ich nicht so tun kann ♪ 903 00:42:00,454 --> 00:42:06,393 ♪ Willst du nicht mehr als Freunde? ♪ 904 00:42:08,328 --> 00:42:10,764 ♪ Das sage ich mir oft ♪ 905 00:42:10,797 --> 00:42:14,735 ♪ Dass wir mehr sein könnten als nur Freunde ♪ 906 00:42:14,768 --> 00:42:18,972 ♪ Ich weiß du denkst dass wenn wir zu früh umziehen ♪ 907 00:42:19,006 --> 00:42:21,041 ♪ Es würde alles enden ♪ 908 00:42:21,074 --> 00:42:23,210 ♪ Ich lebe im Elend ♪ 909 00:42:23,243 --> 00:42:26,780 ♪ Wenn du nicht da bist ♪ 910 00:42:26,813 --> 00:42:31,185 ♪ Und ich werde mich nicht zufrieden geben bis wir diese Gelübde ablegen ♪ 911 00:42:31,218 --> 00:42:33,020 ♪ Es wird manche lieben es zu machen... ♪ 912 00:42:33,053 --> 00:42:35,589 Oh mein Gott, Camden schickt mich rein. 913 00:42:35,622 --> 00:42:37,324 -Ja. Oh mein Gott. 914 00:42:37,357 --> 00:42:39,426 ♪ Was wird es sein? ♪ 915 00:42:39,459 --> 00:42:41,495 ♪ Weil ich nicht so tun kann ♪ 916 00:42:41,528 --> 00:42:43,931 ♪ Ich kann nicht so tun, nein ♪ 917 00:42:43,964 --> 00:42:45,432 ♪ Willst du das nicht sein ♪ 918 00:42:45,465 --> 00:42:49,236 ♪ Willst du nicht mehr als Freunde? ♪ 919 00:42:49,269 --> 00:42:51,471 Ich fühle mich wie eine Lesbe für Camden jetzt sofort. 920 00:42:51,505 --> 00:42:52,973 Ja. Ich auch. 921 00:42:53,006 --> 00:42:55,008 Ich denke, wenn sie zurückkommt Hier setze ich mich auf ihren Schoß. 922 00:42:55,042 --> 00:42:58,145 Vielleicht ihr Gesicht wenn du böse bist. 923 00:42:58,178 --> 00:43:01,481 ♪ Wir schaffen es, wenn wir es versuchen ♪ 924 00:43:01,515 --> 00:43:04,718 ♪ Um deiner und mir willen ♪ 925 00:43:04,751 --> 00:43:07,721 ♪ Zusammen wir können es richtig machen ♪ 926 00:43:07,754 --> 00:43:10,224 ♪ Was wird es sein? ♪ 927 00:43:10,257 --> 00:43:13,527 Camden nutzt ihre Tanzfähigkeiten auf genau die richtige Weise 928 00:43:13,560 --> 00:43:15,829 und es fließt einfach wie Butter. 929 00:43:15,863 --> 00:43:17,698 Fließt Butter? Ich weiß es nicht. 930 00:43:17,731 --> 00:43:20,267 Butteraufstriche. Sie breitet sich aus wie Butter. 931 00:43:20,300 --> 00:43:22,269 ♪ Oh, oh ♪ 932 00:43:22,302 --> 00:43:28,008 ♪ Ja ♪ 933 00:43:28,041 --> 00:43:32,713 ♪ Du hast das Recht, du hast das Recht ♪ 934 00:43:32,746 --> 00:43:35,215 ♪ Lass nicht los, weil ich nicht so tun kann ♪ 935 00:43:35,249 --> 00:43:37,384 ♪ Was wird es sein? ♪ 936 00:43:37,417 --> 00:43:40,287 [Beifall und Beifall] 937 00:43:45,292 --> 00:43:48,295 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 938 00:43:53,500 --> 00:43:56,303 Lady Camden, shantay du bleibst. 939 00:43:58,605 --> 00:44:03,010 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 940 00:44:03,043 --> 00:44:05,345 [lacht] 941 00:44:05,379 --> 00:44:07,881 Ja, Bitch, immer noch da! 942 00:44:07,915 --> 00:44:08,882 Wunderbare Leistung. 943 00:44:08,916 --> 00:44:11,251 Du kannst die Bühne verlassen. 944 00:44:11,285 --> 00:44:13,053 Danke. 945 00:44:13,086 --> 00:44:16,823 Als ich die Bühne verlasse, Ich denke nur, ich will eine Umarmung. 946 00:44:19,092 --> 00:44:21,361 Bosco, es tut mir leid, mein Lieber, 947 00:44:21,395 --> 00:44:23,997 aber du bist immer noch wach zur Beseitigung. 948 00:44:24,031 --> 00:44:26,300 Gib nicht auf. 949 00:44:26,333 --> 00:44:27,935 Du hast immer noch eine Chance. 950 00:44:27,968 --> 00:44:32,306 Jetzt bitte Schritt zum hinteren Teil der Bühne. 951 00:44:36,009 --> 00:44:37,444 Noch nicht klar. 952 00:44:37,477 --> 00:44:41,748 Ich habe immer noch eine Chance zu behalten mein Platz in diesem Wettbewerb, 953 00:44:41,782 --> 00:44:45,652 aber ich wollte es wirklich nicht um so nahe zu kommen. 954 00:44:49,623 --> 00:44:52,226 Oh, sieh mal, da ist eine Fliege auf meinem Strohhalm. 955 00:44:52,259 --> 00:44:54,027 Hallo. 956 00:44:54,061 --> 00:44:55,028 Iss es. Iss es. 957 00:44:55,062 --> 00:44:56,029 Ich gebe dir einen Dollar. 958 00:44:56,063 --> 00:44:57,965 Oh, tu es nicht! 959 00:44:57,998 --> 00:44:59,433 Sie haben es fast geschafft. 960 00:44:59,466 --> 00:45:01,502 Ich habe einfach geknebelt. 961 00:45:01,535 --> 00:45:04,204 Wir haben nicht gesehen wer gewinnt den Lip Sync, 962 00:45:04,238 --> 00:45:06,139 also warten wir alle nur 963 00:45:06,173 --> 00:45:09,510 um zu sehen wer sein wird die durch diese Türen kommen. 964 00:45:09,543 --> 00:45:14,214 Ich hatte das Gefühl, ich wollte es sein innerhalb von Lady... 965 00:45:15,649 --> 00:45:16,750 -... ' s Verstand. -Ach! 966 00:45:16,783 --> 00:45:19,720 Ich würde erschüttert sein wenn es Bosco ist, 967 00:45:19,753 --> 00:45:21,989 aber es ist möglich, man weiß es nie. 968 00:45:22,022 --> 00:45:24,892 [Jubel] 969 00:45:24,925 --> 00:45:26,493 Bitch, ja! 970 00:45:26,527 --> 00:45:27,794 Hol dir deinen Drink, Mädchen. hol dein Getränk. 971 00:45:27,828 --> 00:45:29,930 Kann ich mich bitte umarmen? 972 00:45:29,963 --> 00:45:31,164 Camden! 973 00:45:31,198 --> 00:45:33,000 Komm her, Schwester! 974 00:45:33,033 --> 00:45:36,336 Camden! Du hast das großartig gemacht! 975 00:45:36,370 --> 00:45:37,604 Ich werde einfach so emotional, 976 00:45:37,638 --> 00:45:39,673 weil mir klar ist wie viel Ich will das, weißt du, 977 00:45:39,706 --> 00:45:41,175 und wie viel Ich will hier sein. 978 00:45:41,208 --> 00:45:42,342 Du hast es verdammt nochmal umgebracht. 979 00:45:42,376 --> 00:45:44,044 Unser Geld war bei dir, Mädchen. 980 00:45:44,077 --> 00:45:45,846 Puh, es ist viel, Mann. 981 00:45:45,879 --> 00:45:49,049 Ich weiß nicht was gerade passiert ist, aber ich fühle mich sehr emotional. 982 00:45:49,082 --> 00:45:50,884 Ich habe Gänsehaut. 983 00:45:50,918 --> 00:45:52,853 Ich war verdammt noch mal angemacht, um ehrlich zu sein. 984 00:45:52,886 --> 00:45:55,789 - [lacht] -Ich war, oh, scheiße. 985 00:45:55,822 --> 00:45:57,124 Sie wollte dich überbieten. 986 00:45:57,157 --> 00:45:58,992 Ich dachte, mm-hmm, okay, Lady! 987 00:45:59,026 --> 00:46:02,029 - Ein Hoch auf Camden. Prost, Camden! 988 00:46:02,062 --> 00:46:03,530 Prost. Ich liebe dich, Cam. 989 00:46:03,564 --> 00:46:04,965 Ich liebe euch so sehr. 990 00:46:04,998 --> 00:46:07,868 Du hast es umgedreht, Bitch. -mm-hmm. 991 00:46:07,901 --> 00:46:11,572 Oh mein Gott, das hat Angst die Mist aus mir heraus. 992 00:46:11,605 --> 00:46:16,810 Angeria, Jasmin, bitte treten Sie vor. 993 00:46:16,844 --> 00:46:20,280 Dieser Moment fühlt sich wirklich an, gerade echt komisch für mich, 994 00:46:20,314 --> 00:46:24,084 weil ich nicht haben wollte um die Lippen gegen Jasmine zu synchronisieren. 995 00:46:24,117 --> 00:46:25,319 Ich liebe dich. 996 00:46:25,352 --> 00:46:28,388 Jasmine und ich haben wie, ganz nah dran. 997 00:46:28,422 --> 00:46:31,658 Aber an dieser Stelle es ist ein Wettbewerb, 998 00:46:31,692 --> 00:46:34,761 und ich werde muss tun, was ich mache. 999 00:46:34,795 --> 00:46:36,396 Meine Güte. 1000 00:46:36,430 --> 00:46:38,332 Das wird verdammt heftig werden. 1001 00:46:38,365 --> 00:46:42,803 Ich weiß, Jasmine ist so der Bucker und der Tänzer, 1002 00:46:42,836 --> 00:46:45,706 aber Angie hat ein bisschen irgendwas 1003 00:46:45,739 --> 00:46:47,207 dass ich mich fühle sie wird dazu bringen. 1004 00:46:47,241 --> 00:46:51,845 Der unbeständige Finger des Schicksals hat deine Paarung gewählt 1005 00:46:51,879 --> 00:46:54,281 und dein Lied: 1006 00:46:54,314 --> 00:46:59,152 Liebe kostet nichts von Jennifer Lopez. 1007 00:46:59,186 --> 00:47:02,523 Ich habe noch nie gespielt dieses Lied zuvor, 1008 00:47:02,556 --> 00:47:04,925 aber ich werde muss dieses Lied spielen 1009 00:47:04,958 --> 00:47:07,895 wie ich es alle aufführe Freitag Abend im Club. 1010 00:47:08,996 --> 00:47:12,266 Damen, nimm die Positionen ein. 1011 00:47:13,901 --> 00:47:16,003 Ich liebe Angeria so sehr. 1012 00:47:16,036 --> 00:47:17,571 Ich versuche es um meine Tränen zurückzuhalten, 1013 00:47:17,604 --> 00:47:20,941 aber das ist ein Wettbewerb, und wir haben uns dafür angemeldet, 1014 00:47:20,974 --> 00:47:22,876 und wenn wir lippensynchron müssen gegeneinander, 1015 00:47:22,910 --> 00:47:24,945 wir müssen lippensynchron gegeneinander. 1016 00:47:24,978 --> 00:47:26,747 Ich habe so viel auf dem Spiel dass ich muss. 1017 00:47:26,780 --> 00:47:30,450 Zwei Königinnen stehen vor mir. 1018 00:47:30,484 --> 00:47:35,522 Damen, das ist dein zweite Chance mich zu beeindrucken 1019 00:47:35,556 --> 00:47:39,459 und rette dich vor der Beseitigung. 1020 00:47:41,628 --> 00:47:43,764 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 1021 00:47:43,797 --> 00:47:46,567 damit du lippensynchron bist... 1022 00:47:46,600 --> 00:47:49,102 [Echo] für dein Leben! 1023 00:47:51,839 --> 00:47:56,977 Viel Glück, und versau es nicht. 1024 00:47:57,010 --> 00:47:59,079 [Musik spielt] 1025 00:47:59,112 --> 00:48:02,282 ♪ Denke du musst halte mich vereist? Tust du nicht ♪ 1026 00:48:02,316 --> 00:48:04,451 ♪ Denke ich werde ausgeben dein Geld? Werde ich nicht ♪ 1027 00:48:04,484 --> 00:48:09,256 ♪ Selbst wenn du pleite warst, meine Liebe kostet nichts ♪ 1028 00:48:09,289 --> 00:48:11,792 ♪ Als du zusammengerollt bist im Escalade ♪ 1029 00:48:11,825 --> 00:48:14,528 ♪ Ich habe den Truck gesehen du hast dem Kammerdiener gegeben ♪ 1030 00:48:14,561 --> 00:48:16,697 ♪ Aber dein Herz ist ein Chaos, denke du weißt es nicht ♪ 1031 00:48:16,730 --> 00:48:19,099 ♪ Es spielt keine Rolle ob du gerätst außer Kontrolle ♪ 1032 00:48:19,132 --> 00:48:23,704 ♪ Alles was zählt ist das du mich richtig behandelst ♪ 1033 00:48:23,737 --> 00:48:29,276 ♪ Gib mir alles was ich brauche dass Geld nicht kaufen kann, ja ♪ 1034 00:48:29,309 --> 00:48:31,778 ♪ Denke du musst halte mich vereist? Tust du nicht ♪ 1035 00:48:31,812 --> 00:48:34,748 ♪ Denke ich werde gib dein Geld aus? Werde ich nicht ♪ 1036 00:48:34,781 --> 00:48:39,219 ♪ Selbst wenn du pleite warst, meine Liebe kostet nichts ♪ 1037 00:48:39,253 --> 00:48:42,055 ♪ Denke ich will fahren dein Benz? Tue ich nicht, oh ♪ 1038 00:48:42,089 --> 00:48:43,891 ♪ Wenn ich Zahnseide will, Ich habe mein eigenes... ♪ 1039 00:48:43,924 --> 00:48:45,259 Angie ist präsent. 1040 00:48:45,292 --> 00:48:49,429 Sie hat so etwas Old School, wie Drag-Präsenz. 1041 00:48:49,463 --> 00:48:51,198 ♪ Ich habe eine Seite von dir gesehen dass ich mich wirklich fühle ♪ 1042 00:48:51,231 --> 00:48:53,767 ♪ Viel zu viel tun, halte es niemals real ♪ 1043 00:48:53,800 --> 00:48:56,003 ♪ Wenn es sich nicht ändert, muss auf die Straße gehen ♪ 1044 00:48:56,036 --> 00:48:58,405 ♪ Jetzt gehe ich, wo ist meine Schlüssel, ich muss los ♪ 1045 00:48:58,438 --> 00:49:00,107 Ah, überprüfe. -alle lachen] 1046 00:49:00,140 --> 00:49:02,876 ♪ Alles was zählt ist das du mich richtig behandelst ♪ 1047 00:49:02,910 --> 00:49:08,215 ♪ Gib mir alles was ich brauche dass Geld nicht kaufen kann, ja ♪ 1048 00:49:08,248 --> 00:49:10,684 ♪ Denke du musst halte mich vereist? Tust du nicht ♪ 1049 00:49:10,717 --> 00:49:13,554 ♪ Denke ich werde gib dein Geld aus? Werde ich nicht ♪ 1050 00:49:13,587 --> 00:49:15,255 ♪ Auch wenn du pleite wärst ♪ 1051 00:49:15,289 --> 00:49:20,327 ♪ Meine Liebe kostet nichts, Sache, Sache, Sache ♪ 1052 00:49:20,360 --> 00:49:22,963 ♪ Du denkst das Geld das machst du ♪ 1053 00:49:22,996 --> 00:49:25,332 ♪ Kann ersetzen die Zeit die du nimmst ♪ 1054 00:49:25,365 --> 00:49:27,167 ♪ Es gibt noch mehr als Dollarzeichen in dir ♪ 1055 00:49:27,201 --> 00:49:29,303 ♪ Dann kannst du mein Herz gewinnen, und hol dir was in meinem Herzen ist ♪ 1056 00:49:29,336 --> 00:49:31,638 Das ist knapp, weißt du. 1057 00:49:31,672 --> 00:49:34,441 Oh, okay. Jasmins Körper sieht dort so gut aus. 1058 00:49:34,474 --> 00:49:36,276 ♪ Werde ich nicht ♪ 1059 00:49:36,310 --> 00:49:40,881 ♪ Selbst wenn du pleite warst, meine Liebe kostet nichts ♪ 1060 00:49:40,914 --> 00:49:43,150 ♪ Denke ich will fahren dein Benz? Ich weiß nicht ♪ 1061 00:49:43,183 --> 00:49:45,853 ♪ Wenn ich Zahnseide will, Ich habe mein eigenes ♪ 1062 00:49:45,886 --> 00:49:50,057 ♪ Selbst wenn du pleite warst, meine Liebe kostet nichts ♪ 1063 00:49:50,090 --> 00:49:52,860 [Gelächter und Applaus] 1064 00:49:52,893 --> 00:49:55,028 Ja, Mädchen! 1065 00:49:55,062 --> 00:49:56,597 -Das war gut. -Das war widerlich. 1066 00:49:56,630 --> 00:50:01,001 Ich habe buchstäblich keine Ahnung wer würde gewinnen. 1067 00:50:01,034 --> 00:50:05,272 Ich weiß es nicht. Ich denke Jasmine hat es wirklich gut gemacht. 1068 00:50:05,305 --> 00:50:07,508 Ganz ehrlich, Angie. wusste wirklich die Worte, 1069 00:50:07,541 --> 00:50:09,843 und sie hat nicht viel getan, sie verkörperte das Lied. 1070 00:50:09,877 --> 00:50:11,178 Sie kannte die Worte. 1071 00:50:11,211 --> 00:50:13,780 Die schnellen kleinen Teile dass unser Auge geht 1072 00:50:13,814 --> 00:50:16,049 um zu sehen, ob du es weißt, weil wir wissen, dass es der schwierigste Teil ist, 1073 00:50:16,083 --> 00:50:18,151 es ist wie, und wenn du es nicht tust Ich weiß es, du weißt es nicht. 1074 00:50:18,185 --> 00:50:19,987 Es gibt einen Teil von mir Ich will wirklich, dass es Angie ist, 1075 00:50:20,020 --> 00:50:21,255 aber es gibt auch einen Teil von mir 1076 00:50:21,288 --> 00:50:24,024 das ist Jasmine hat sie verdammt noch mal gehalten. 1077 00:50:24,057 --> 00:50:26,593 Angie kann das nicht verlassen. Konkurrenz gerade jetzt. 1078 00:50:26,627 --> 00:50:28,929 Ich brauche Angeria durch diese Tür zu gehen. 1079 00:50:28,962 --> 00:50:29,997 Und ich will sie nicht nur um durch die Tür zu kommen, 1080 00:50:30,030 --> 00:50:32,299 aber ich denke sie hat es wirklich verdient. 1081 00:50:32,332 --> 00:50:34,268 Ich muss Requisiten geben wo es fällig ist, 1082 00:50:34,301 --> 00:50:37,204 und Jasmine, gab das Geschlecht davon. 1083 00:50:37,237 --> 00:50:38,305 Es gab einen Moment wo Jasmin 1084 00:50:38,338 --> 00:50:39,840 wie, habe dieses Ding gemacht mit ihrem Körper 1085 00:50:39,873 --> 00:50:41,275 wo ihre Beine waren perfekt so, 1086 00:50:41,308 --> 00:50:43,277 und dann ging ihr Rücken... 1087 00:50:43,310 --> 00:50:45,712 und es war gut. 1088 00:50:45,746 --> 00:50:47,881 Einige der Mädchen denke Angies Leistung 1089 00:50:47,915 --> 00:50:50,517 übertraf Jasmin, 1090 00:50:50,551 --> 00:50:52,152 aber wenn ich ehrlich bin, 1091 00:50:52,186 --> 00:50:55,556 Jasmin hat einen gleichen Schuss jetzt sofort durch die Tür zu gehen, 1092 00:50:55,589 --> 00:50:58,091 weil Jasmine habe es mir gegeben. 1093 00:50:58,125 --> 00:50:59,359 Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. 1094 00:50:59,393 --> 00:51:01,528 Es ist in der Nähe. Es ist in der Nähe. 1095 00:51:03,030 --> 00:51:05,532 Damen, ich habe meine Entscheidung getroffen. 1096 00:51:10,470 --> 00:51:13,807 Angeria, du bleibst. 1097 00:51:16,610 --> 00:51:20,747 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 1098 00:51:20,781 --> 00:51:21,882 Danke. 1099 00:51:21,915 --> 00:51:24,017 Ich liebe dich, Baby. 1100 00:51:24,051 --> 00:51:25,285 Ich liebe dich. 1101 00:51:25,319 --> 00:51:29,156 Puh. Puh. Puh. 1102 00:51:29,189 --> 00:51:31,325 Oh, oh! 1103 00:51:35,262 --> 00:51:36,730 In Ordnung, Bitch. 1104 00:51:36,763 --> 00:51:39,266 [Jubel] Puh, Mädchen! 1105 00:51:39,299 --> 00:51:42,069 Und sie lebt um einen weiteren Tag zu töten. 1106 00:51:42,102 --> 00:51:43,704 Oh mein Gott. 1107 00:51:43,737 --> 00:51:45,239 Du hast es verdammt nochmal umgedreht, Bitch. 1108 00:51:45,272 --> 00:51:46,840 Und du sahst so verdammt aus wunderschön da draußen, Bitch. 1109 00:51:46,874 --> 00:51:48,308 Oh, meine Angie! 1110 00:51:48,342 --> 00:51:50,010 Gute Arbeit, Schwester. 1111 00:51:50,043 --> 00:51:51,311 Ich liebe dich, Jasmine. 1112 00:51:51,345 --> 00:51:53,647 aber ich fühle mich einfach gut in diesem Moment, in dem ich hier bin. 1113 00:51:53,680 --> 00:51:58,118 Ich bin einfach so glücklich dass ich immer noch hier bin. 1114 00:51:58,151 --> 00:51:59,152 Ich... 1115 00:51:59,186 --> 00:52:00,287 Ich bin so glücklich du bist immer noch hier. 1116 00:52:00,320 --> 00:52:02,155 -Ja. -Ich bin einfach so froh, dass sie in Sicherheit ist 1117 00:52:02,189 --> 00:52:03,957 und sie kann mich auf die Couch begleiten 1118 00:52:03,991 --> 00:52:07,628 und wir können kuscheln während wir zuschauen die Ein-Lippen-Synchronisierung, die übrig ist. 1119 00:52:07,661 --> 00:52:08,829 Wer denkst du muss lippensynchron sein? 1120 00:52:08,862 --> 00:52:11,164 [alle lachen] 1121 00:52:11,198 --> 00:52:16,303 Die letzte Runde kommt also zu Jasmin und Bosco. 1122 00:52:16,336 --> 00:52:19,139 Ich weiß dass wir lieben um Jasmine irgendwie zu ärgern. 1123 00:52:19,173 --> 00:52:21,141 Ich werde sagen, sie ist die erste Person 1124 00:52:21,175 --> 00:52:22,743 um zu sein, nun, ich bin hier, 1125 00:52:22,776 --> 00:52:24,077 Ich werde machen das Beste daraus machen. 1126 00:52:24,111 --> 00:52:27,181 Also ich habe das Gefühl sie hat wirklich eine tolle, 1127 00:52:27,214 --> 00:52:29,750 fast unerbittlich positive Einstellung, 1128 00:52:29,783 --> 00:52:31,685 was ich finde ist toll. 1129 00:52:31,718 --> 00:52:33,153 Denkst du Boscos wie, gerade gekackt? 1130 00:52:33,187 --> 00:52:34,922 Ich denke Boscos gerade gekackt. 1131 00:52:34,955 --> 00:52:36,323 Nun, ich weiß es nicht, Mann. 1132 00:52:36,356 --> 00:52:38,425 Bosco hat sozusagen ein Feuer, weißt du. 1133 00:52:38,458 --> 00:52:41,295 Ich glaube, sie ist verdammt nochmal bereit. um Jasmine es haben zu lassen. 1134 00:52:41,328 --> 00:52:42,729 Sie hat einen Schwerpunkt, 1135 00:52:42,763 --> 00:52:44,898 und ich bin mir sicher, dass sie bereit ist um zu tun, was sie tun muss. 1136 00:52:44,932 --> 00:52:46,900 Wer auch immer diesen verliert 1137 00:52:46,934 --> 00:52:49,636 wird derjenige sein das wird nach Hause geschickt. 1138 00:52:49,670 --> 00:52:55,576 Das ist wie das Finale, wie jetzt oder nie. 1139 00:52:56,944 --> 00:52:59,546 In Ordnung, los geht's. 1140 00:52:59,580 --> 00:53:01,248 Also fängt es an. Oh mein Gott. 1141 00:53:01,281 --> 00:53:03,317 Willkommen zurück in der Finalrunde 1142 00:53:03,350 --> 00:53:07,187 von unserem Lip Sync Lalaparuza Smackdown. 1143 00:53:07,221 --> 00:53:10,858 Damen, du hast immer noch noch eine Chance 1144 00:53:10,891 --> 00:53:14,161 um dich selbst zu retten vor der Beseitigung. 1145 00:53:14,194 --> 00:53:17,931 Bosco, Jasmin, Ich will, dass du es weißt 1146 00:53:17,965 --> 00:53:22,569 dass jeder, der uns heute Abend verlässt, es wird weh tun. 1147 00:53:23,804 --> 00:53:25,939 Das ist der eine für alle Murmeln. 1148 00:53:25,973 --> 00:53:29,510 Es ist keine Zeit, Angst zu haben, es ist nur Zeit, heftig zu sein. 1149 00:53:31,912 --> 00:53:35,482 Zwei Königinnen stehen vor mir. 1150 00:53:35,516 --> 00:53:37,150 Es ist Primetime. 1151 00:53:37,184 --> 00:53:38,952 Das ist tun oder sterben, und ich bin bereit es zu tun. 1152 00:53:38,986 --> 00:53:40,854 Vor heute Abend 1153 00:53:40,888 --> 00:53:43,624 du wurdest gebeten, dich vorzubereiten eine Lip Sync-Performance 1154 00:53:43,657 --> 00:53:48,128 von Weggefegt von der großen Diana Ross. 1155 00:53:48,161 --> 00:53:50,797 Ich gehe nicht nach Hause. 1156 00:53:50,831 --> 00:53:53,433 Ich trete Jasmine in den Hintern. 1157 00:53:53,467 --> 00:53:56,803 Das ist deine letzte Chance um mich zu beeindrucken 1158 00:53:56,837 --> 00:54:00,541 und rette dich vor der Beseitigung. 1159 00:54:03,043 --> 00:54:04,978 Die Zeit ist gekommen... [Donner] 1160 00:54:05,012 --> 00:54:07,114 damit du lippensynchron bist... 1161 00:54:07,147 --> 00:54:09,917 [Echo] für dein Leben. 1162 00:54:11,585 --> 00:54:14,087 Los geht's. Stell es raus, Schwestern. 1163 00:54:14,121 --> 00:54:17,891 Das ist buchstäblich Kampf bis zum Tod, Zahn und Nagel. 1164 00:54:17,925 --> 00:54:20,160 Ich habe sie gesehen Fähigkeiten zur Lippensynchronisierung heute, 1165 00:54:20,194 --> 00:54:21,562 und sie machen mir keine Angst. 1166 00:54:21,595 --> 00:54:22,663 Ich bin bereit. 1167 00:54:22,696 --> 00:54:28,735 Viel Glück, und versau es nicht. 1168 00:54:28,769 --> 00:54:33,507 [Musik spielt] 1169 00:54:33,540 --> 00:54:35,375 Ja, komm schon, Bodenarbeit! 1170 00:54:35,409 --> 00:54:38,612 Ich habe da gelegen, am Strand liegen. 1171 00:54:38,645 --> 00:54:39,613 [lacht] 1172 00:54:39,646 --> 00:54:42,916 Ich habe geträumt, du wärst da 1173 00:54:42,950 --> 00:54:45,652 Ich spüre die Hitze, 1174 00:54:45,686 --> 00:54:48,188 die Sonne und die Wellen. 1175 00:54:52,893 --> 00:54:56,396 Als du meine Hand berührt hast, 1176 00:54:56,430 --> 00:54:59,366 wir waren auf einer einsamen Insel. 1177 00:55:01,168 --> 00:55:02,803 Und ich hatte einen Traum. 1178 00:55:02,836 --> 00:55:04,705 Ich wurde weggefegt. 1179 00:55:04,738 --> 00:55:06,940 - ♪ Nein, das ist egal ♪ - ♪ Ja ♪ 1180 00:55:06,974 --> 00:55:10,577 ♪ Es spielt keine Rolle, denn nichts hält ewig ♪ 1181 00:55:10,611 --> 00:55:12,379 ♪ Weil nichts ewig währt ♪ 1182 00:55:12,412 --> 00:55:14,214 ♪ Nein, das ist egal ♪ 1183 00:55:14,248 --> 00:55:15,983 - ♪ Nein ♪ - ♪ Es spielt keine Rolle ♪ 1184 00:55:16,016 --> 00:55:17,417 Ich habe mich auf meine Tricks verlassen, 1185 00:55:17,451 --> 00:55:20,387 also mache ich etwas ein bisschen kampiger und lustiger, 1186 00:55:20,420 --> 00:55:22,523 und ich glaube nicht, dass sie werde es von mir erwarten. 1187 00:55:22,556 --> 00:55:24,525 ♪ Ich wurde weggefegt ♪ 1188 00:55:24,558 --> 00:55:26,693 ♪ Weggefegt ♪ 1189 00:55:26,727 --> 00:55:28,762 ♪ Ich wurde von dir mitgerissen ♪ 1190 00:55:28,795 --> 00:55:30,430 ♪ Weggefegt ♪ 1191 00:55:30,464 --> 00:55:31,598 ♪ Ich wurde weggefegt ♪ 1192 00:55:31,632 --> 00:55:33,267 Ich sage das, Bitch. 1193 00:55:33,300 --> 00:55:36,069 Um das dreimal zu tun, Jasmine. hab viel Energie, Bitch. 1194 00:55:36,103 --> 00:55:37,671 Okay, Miststück? 1195 00:55:37,704 --> 00:55:41,909 ♪ Einen Tag lang oder vielleicht ein Leben lang ♪ 1196 00:55:41,942 --> 00:55:45,846 ♪ Reiß weg, ist er wirfst mir eine Rettungsleine? ♪ 1197 00:55:45,879 --> 00:55:49,816 ♪ Wenn ich das sage wird das letzte Mal sein ♪ 1198 00:55:49,850 --> 00:55:52,920 ♪ Weggefegt, wird es mit dir enden? ♪ 1199 00:55:52,953 --> 00:55:55,656 [Jubel] 1200 00:55:55,689 --> 00:55:58,625 Verdammt, Bitch, ja! 1201 00:56:00,227 --> 00:56:03,297 Ich breche aus alle meine Stripperbewegungen, 1202 00:56:03,330 --> 00:56:07,134 splaying meinen Fleck dass RuPaul urteilt. 1203 00:56:07,167 --> 00:56:08,535 -Whoo! -Whoa! 1204 00:56:08,569 --> 00:56:09,770 Ich weiß, dass sie es liebt. 1205 00:56:09,803 --> 00:56:10,771 ♪ Oh, weggefegt ♪ 1206 00:56:10,804 --> 00:56:13,340 ♪ Oh, oh, mitgerissen ♪ 1207 00:56:14,741 --> 00:56:16,410 ♪ Nein, wird es nicht, nein, wird es nicht ♪ 1208 00:56:16,443 --> 00:56:17,644 ♪ Nein, das ist egal ♪ 1209 00:56:17,678 --> 00:56:19,012 Ich könnte mir das ansehen stundenlang, Bitch. 1210 00:56:19,046 --> 00:56:20,781 ♪ Weggefegt ♪ 1211 00:56:20,814 --> 00:56:22,549 ♪ Nichts hält ewig ♪ 1212 00:56:22,583 --> 00:56:24,551 ♪ Nichts hält an, nichts hält ♪ 1213 00:56:24,585 --> 00:56:26,920 ♪ Nichts hält ewig ♪ 1214 00:56:26,954 --> 00:56:29,056 ♪ Weggefegt ♪ 1215 00:56:29,089 --> 00:56:32,526 [Beifall und Beifall] 1216 00:56:32,559 --> 00:56:34,728 Das war verdammt heiß, Mann! 1217 00:56:34,761 --> 00:56:37,297 Das war widerlich, Bitch. 1218 00:56:37,331 --> 00:56:42,035 Wer glaubst du geht durch diese Tür zu gehen? 1219 00:56:42,069 --> 00:56:43,437 ♪ Bosco ♪ 1220 00:56:43,470 --> 00:56:46,039 Alles könnte passieren. Man weiß es einfach nie. 1221 00:56:46,073 --> 00:56:47,774 -Die Nerven. Damen... 1222 00:56:50,110 --> 00:56:51,278 Ich habe meine Entscheidung getroffen. 1223 00:56:58,986 --> 00:57:03,156 Bosco, shantay du bleibst. 1224 00:57:03,190 --> 00:57:06,460 Du bist sicher um einen weiteren Tag zu töten. 1225 00:57:06,493 --> 00:57:08,395 Danke. 1226 00:57:08,428 --> 00:57:09,730 Ja, Baby, Glückwunsch. 1227 00:57:09,763 --> 00:57:12,099 Werde ein Gemini-Gewinner für uns, okay? 1228 00:57:12,132 --> 00:57:15,402 Ich habe das Ding einfach gemacht gegen Jasmin. 1229 00:57:15,435 --> 00:57:18,405 Ich kann bleiben. 1230 00:57:19,773 --> 00:57:22,709 Ich weiß das, jeder will hier sein, 1231 00:57:22,743 --> 00:57:25,546 aber es fühlt sich an wie Ich muss hier sein. 1232 00:57:32,052 --> 00:57:37,558 Jasmine, dein Schicksal ruht jetzt in den Händen der Drag-Götter. 1233 00:57:39,393 --> 00:57:42,796 Wenn du den Goldbarren hast, du wirst gerettet werden. 1234 00:57:45,165 --> 00:57:46,533 Mal sehen, was du hast. 1235 00:57:59,746 --> 00:58:01,014 Es ist Schokolade. 1236 00:58:01,048 --> 00:58:02,616 Es ist Schokolade. 1237 00:58:03,984 --> 00:58:07,454 Jasmin Kennedie, du hast gerade erst angefangen 1238 00:58:07,487 --> 00:58:09,957 um das Leben zu leben du warst zum Leben bestimmt. 1239 00:58:09,990 --> 00:58:13,260 Jetzt geh weg. 1240 00:58:13,293 --> 00:58:16,730 Ich danke euch vielmals. 1241 00:58:16,763 --> 00:58:20,000 [Applaus] 1242 00:58:20,033 --> 00:58:22,536 Oh, seid ihr das? Es ist nur der Blick auf den Ausgang. 1243 00:58:22,569 --> 00:58:24,037 [lacht] 1244 00:58:24,071 --> 00:58:27,407 Mir geht's gut. 1245 00:58:27,441 --> 00:58:28,976 Ich habe wirklich getötet alle Lippensynchronisierungen dachte ich. 1246 00:58:29,009 --> 00:58:31,979 Ich war die Königin davon lippensynchron am meisten davor, 1247 00:58:32,012 --> 00:58:34,882 also bin ich nicht sauer. 1248 00:58:34,915 --> 00:58:36,850 Obwohl ich nicht gewonnen habe eine Herausforderung oder so, 1249 00:58:36,884 --> 00:58:39,620 Ich habe Freunde gewonnen, Ich habe Beziehungen gewonnen, 1250 00:58:39,653 --> 00:58:42,456 und ich konnte nicht sein glücklicher als das. 1251 00:58:42,489 --> 00:58:44,324 Die Welt ist meine Auster, 1252 00:58:44,358 --> 00:58:48,495 und ich bin bereit um alles aufzufüllen. [lacht] 1253 00:58:48,529 --> 00:58:51,031 Maxine! 1254 00:58:55,536 --> 00:58:56,837 Es ist derselbe Tag im Werkroom! 1255 00:58:56,870 --> 00:58:59,072 [Jubel und Gelächter] 1256 00:58:59,106 --> 00:59:01,475 Ich habe es nicht wirklich getan will in der Position sein 1257 00:59:01,508 --> 00:59:04,444 am meisten Lippensynchronisation zu müssen, aber ich bin immer noch hier. 1258 00:59:04,478 --> 00:59:06,847 Oh mein Gott. Nein, tu es nicht... du nicht. 1259 00:59:06,880 --> 00:59:08,448 Nein, ich mache nur Spaß. 1260 00:59:08,482 --> 00:59:09,816 „Du nicht!“ Miststück! [lacht] 1261 00:59:09,850 --> 00:59:10,884 Du auch nicht. Oh, komm her. 1262 00:59:10,918 --> 00:59:12,386 Ich liebe dich. 1263 00:59:12,419 --> 00:59:15,055 Ich fühle mich voller Energie und ich fühle mich als ob ich jetzt viel zu beweisen habe. 1264 00:59:15,088 --> 00:59:17,824 Ein Schluckauf wird mich nicht abwerfen, 1265 00:59:17,858 --> 00:59:21,595 und jetzt ist die Zeit um wirklich darum zu kämpfen, gesehen zu werden. 1266 00:59:21,628 --> 00:59:23,197 Ich habe einfach Hunger. 1267 00:59:23,230 --> 00:59:25,165 Es gibt keinen Ort um nicht mehr sicher zu sein. 1268 00:59:25,199 --> 00:59:28,202 Du gewinnst entweder oder du gehst nach Hause. 1269 00:59:30,037 --> 00:59:33,874 Damen, ich habe eine Sache zu sagen. 1270 00:59:33,907 --> 00:59:36,143 - [keucht] Oh mein Gott. 1271 00:59:36,176 --> 00:59:38,679 Wenn du dich nicht lieben kannst, 1272 00:59:38,712 --> 00:59:40,747 wie zum Teufel willst du liebe jemand anderen? 1273 00:59:40,781 --> 00:59:42,850 Kriege ich hier ein „Amen“? 1274 00:59:42,883 --> 00:59:44,318 Amen! Amen! 1275 00:59:44,351 --> 00:59:47,187 Lass die Musik spielen! 1276 00:59:47,221 --> 00:59:49,556 ♪ Oh, Baby ♪ 1277 00:59:49,590 --> 00:59:52,326 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1278 00:59:52,359 --> 00:59:53,894 Mach das Jorgeous. Mach das Jorgeous. 1279 00:59:53,927 --> 00:59:55,395 Tun die Jorgeous, Mach das Jorgeous. 1280 00:59:55,429 --> 00:59:56,730 Whoo! 1281 00:59:56,763 --> 00:59:58,799 [alle lachen] 1282 00:59:58,832 --> 01:00:00,267 Ich liebe es! 1283 01:00:03,403 --> 01:00:04,972 RuPaul: Nächstes Mal auf RuPaul's Drag Race... 1284 01:00:05,005 --> 01:00:07,841 Du wirst die Hauptrolle spielen gewinnen Moulin Ru! 1285 01:00:07,875 --> 01:00:10,444 [Jubel] 1286 01:00:10,477 --> 01:00:12,579 Wow! [Jubel] 1287 01:00:12,613 --> 01:00:15,449 Oh mein Gott, Leslie Jordan. 1288 01:00:15,482 --> 01:00:18,051 Ich werde dein Direktor sein. 1289 01:00:18,085 --> 01:00:20,020 [Jubel] Das ist verrückt. 1290 01:00:21,088 --> 01:00:23,524 ♪ Moulin Ru ♪ 1291 01:00:23,557 --> 01:00:25,325 Ich konnte nicht genug kriegen. 1292 01:00:25,359 --> 01:00:28,428 Ich habe keine Worte. Es ist perfekt. 1293 01:00:28,462 --> 01:00:30,964 Du hättest gehen können so viel weiter damit. 1294 01:00:32,499 --> 01:00:35,035 Ich kriege die Rolle von der verdammten Saltine, 1295 01:00:35,068 --> 01:00:37,704 und sie müssen ziehen mein verdammter Körper hier raus 1296 01:00:37,738 --> 01:00:39,306 bevor ich ohne es gehe. 1297 01:00:39,339 --> 01:00:40,841 Saltine hat viele Leitungen, 1298 01:00:40,874 --> 01:00:42,676 und ich habe das Gefühl, ich werde damit kein Problem. 1299 01:00:42,709 --> 01:00:44,478 Das bist du sicher nicht, denn du wirst sie nicht haben. 1300 01:00:46,613 --> 01:00:48,549 Mädchen. 1301 01:00:51,451 --> 01:00:52,886 ♪ Oh, Baby ♪ 1302 01:00:52,920 --> 01:00:56,657 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1303 01:00:56,690 --> 01:01:00,561 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1304 01:01:00,594 --> 01:01:04,164 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1305 01:01:04,198 --> 01:01:09,570 ♪ Oh, spielen mit das Spiel der Liebe ♪ 1306 01:01:09,603 --> 01:01:12,606 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 1307 01:01:12,639 --> 01:01:15,042 ♪ Oh Baby, spielt mit dem Spiel der Liebe ♪ 1308 01:01:15,075 --> 01:01:16,810 ♪ Gewinner ♪ 1309 01:01:18,478 --> 01:01:21,415 ♪ MTV ♪