1 00:00:00,067 --> 00:00:02,202 루폴: 이전 루폴의 드래그 레이스에서... 2 00:00:02,236 --> 00:00:05,005 다음을 생성해야 합니다. 잊지 못할 룩 3 00:00:05,038 --> 00:00:08,909 재질만 사용 이 패키지에서 찾을 수 있습니다. 4 00:00:08,942 --> 00:00:10,043 정말 그러고 싶어요 코디네이트 및 의상 5 00:00:10,077 --> 00:00:12,880 작은 것과 같이, 좋아요, 블로우 업 인형. 6 00:00:12,913 --> 00:00:14,882 어. 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,751 재스민 케네디. 8 00:00:17,784 --> 00:00:19,553 이 표정 같아요 숨을 쉬어야 합니다. 9 00:00:19,586 --> 00:00:21,288 매디 모포시스. 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,423 그냥 힘들다. 좀 봐요. 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,659 - 멋진. -자기야, 네가 돌렸어. 12 00:00:25,692 --> 00:00:28,695 콘-드래그-툴레이션.당신이 바로 이번 주 챌린지의 우승자입니다. 13 00:00:28,729 --> 00:00:30,097 [박수] 14 00:00:30,130 --> 00:00:31,798 확실히 생각하지 않아요 최고의 소재입니다. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,569 재스민 케네디, 샨타이 당신은 머물러 있습니다. 16 00:00:36,670 --> 00:00:38,906 매디, 사라져 17 00:00:47,648 --> 00:00:50,684 아, 그건 쉬웠어요. 18 00:00:50,717 --> 00:00:53,120 -알겠어요 -여자애. 19 00:00:53,153 --> 00:00:54,755 정말 기쁩니다 매디의 메시지를 보고 20 00:00:54,788 --> 00:00:58,091 내가 그랬기 때문에 내가 할 거라고 말했던 건 21 00:00:58,125 --> 00:00:59,927 라고 말했을 때 거짓말하지 않았어요 집에 보내려고 했어요, 아가씨 22 00:00:59,960 --> 00:01:02,362 집에 보냈어요 23 00:01:02,396 --> 00:01:04,932 “자신이 되는 것을 두려워하지 마세요. 24 00:01:04,965 --> 00:01:08,268 친절하고 바보가 되라.” 25 00:01:08,302 --> 00:01:09,937 네, 매디! -그래, 매디! 26 00:01:09,970 --> 00:01:12,439 이봐요, 기분이 안 돼요... 27 00:01:12,472 --> 00:01:15,342 우리는 분명히 잠시만 있었습니다. 28 00:01:15,375 --> 00:01:17,644 -네. -잠시만 있었어 29 00:01:17,678 --> 00:01:20,380 두 번째로 좋은 것을 주길 바랍니다 밤의 립싱크. 30 00:01:20,414 --> 00:01:22,282 걱정 안 돼요 이 립싱크에 대해서 말이죠. 31 00:01:22,316 --> 00:01:24,017 -그래야겠어요 무슨 일이야? 32 00:01:24,051 --> 00:01:26,420 왜 그렇게 해야 할까요? 나 걱정 되니? 33 00:01:26,453 --> 00:01:27,554 당신도 바닥에 있습니다. 34 00:01:27,588 --> 00:01:28,889 널 파괴할거야 이 립싱크에서 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,491 빌어 먹을 칵테일을 내려 놓고 36 00:01:30,524 --> 00:01:33,393 걱정하지 않으니까요. 기간. 37 00:01:34,628 --> 00:01:37,498 립싱크가 필요하다고 생각합니다. 38 00:01:37,531 --> 00:01:39,433 나 자신을 보여주는 것 같은 느낌이 든다 공연을 할 때 가장 좋습니다. 39 00:01:39,466 --> 00:01:41,101 자스민, 죽였어 그 립싱크. 40 00:01:41,134 --> 00:01:43,337 너무 뜨거웠어요. 41 00:01:43,370 --> 00:01:46,139 지금은 재스민이 기분이 상쾌합니다. 42 00:01:46,173 --> 00:01:47,574 이번이 처음이었습니다. 맨 아래에 있고, 43 00:01:47,608 --> 00:01:49,109 그리고 그녀는 큰 경기에 대해 이야기했습니다. 44 00:01:49,143 --> 00:01:51,879 좋은 립싱커가 되는 것에 대해 그리고 그녀는 전달했습니다. 45 00:01:51,912 --> 00:01:54,681 내 말은, 우리 모두 그랬어. 이런 젠장 46 00:01:54,715 --> 00:01:56,950 매디, 우리 모두 사랑해. 47 00:01:56,984 --> 00:01:57,951 네, 사랑해요, 매디! 48 00:01:57,985 --> 00:02:00,354 이제 깨끗해 저 망할 거울. 49 00:02:00,387 --> 00:02:01,889 그녀도 행복해야 할 것 같아요. 50 00:02:01,922 --> 00:02:04,458 그녀가 가질 수 있는 마지막 단어 51 00:02:04,491 --> 00:02:06,660 그 후 매디와의 싸움. 52 00:02:06,693 --> 00:02:08,428 재스민을 알고 마지막 단어가 필요합니다. 53 00:02:08,462 --> 00:02:12,065 너희들 모두 알고 있잖아 나는 섹스로 흥분했다 54 00:02:12,099 --> 00:02:13,834 왜냐하면 저는 지난 주 상위권에 55 00:02:13,867 --> 00:02:16,970 그래서 이번 주에 저는 좋아요, 여기 갑니다. 56 00:02:17,004 --> 00:02:18,338 우리가 간다!아! 57 00:02:18,372 --> 00:02:19,339 [웃음] 58 00:02:19,373 --> 00:02:20,841 물론 저는 59 00:02:20,874 --> 00:02:23,310 더 많은 불을 피우다 지금 내 엉덩이 아래서. 60 00:02:23,343 --> 00:02:25,045 그러니 조심해 모두들. 61 00:02:25,078 --> 00:02:27,080 좋아요! 62 00:02:27,114 --> 00:02:29,283 하지만, 축하해요, 조르제우스 63 00:02:29,316 --> 00:02:30,884 오, 맙소사!감사합니다. 64 00:02:30,918 --> 00:02:34,188 제가 여기 있는 것 같아요. 65 00:02:34,221 --> 00:02:35,923 내 표식을 만들었지 스탬프를 만들었어요. 66 00:02:35,956 --> 00:02:37,457 네가 그랬어. 67 00:02:37,491 --> 00:02:38,725 네가 정말 자랑스러워. 화려한. 68 00:02:38,759 --> 00:02:40,060 그게 가장 섹시한 냅킨 69 00:02:40,093 --> 00:02:41,428 내가 본 적 있어 활주로를 내려가세요. 70 00:02:41,461 --> 00:02:43,530 어서, 개년, 나가! 71 00:02:43,564 --> 00:02:45,432 오! 72 00:02:45,465 --> 00:02:49,636 나는 조저스가 아니라고 생각한다 정상에 올 자격이 있습니다. 73 00:02:49,670 --> 00:02:52,873 그리고 그녀를 봤을 때 이 모든 칭찬을 받고 74 00:02:52,906 --> 00:02:55,309 그리고 난 그냥 안전해. 75 00:02:55,342 --> 00:02:57,945 그냥 조금 느껴져요 얼굴을 때리는 것. 76 00:02:57,978 --> 00:03:00,781 안전하다는 것이 행복하지 않습니다. 77 00:03:00,814 --> 00:03:03,484 기지를 만드는 데 시간을 보냈습니다. 78 00:03:03,517 --> 00:03:05,118 만드는 데 시간을 보냈습니다 작은 액세서리, 79 00:03:05,152 --> 00:03:08,088 만드는 데 시간을 보냈습니다 빌어 먹을 안경.뭐든. 80 00:03:08,121 --> 00:03:10,524 여자애들에게 미안해 바디수트에 물건을 붙이고, 81 00:03:10,557 --> 00:03:12,593 하지만 많이 한 것 같은 느낌이 들었습니다. 82 00:03:12,626 --> 00:03:14,161 다른 것과 비교했을 때 사람들, 그래서... 83 00:03:14,194 --> 00:03:16,597 -이름 이름. -네. 84 00:03:16,630 --> 00:03:17,898 내 말은, 조저스. 85 00:03:17,931 --> 00:03:20,400 네, 그랬어요... 그냥 직물이었습니다. 86 00:03:20,434 --> 00:03:24,805 의상을 만들었습니다 말 그대로 아무것도 아니고, 87 00:03:24,838 --> 00:03:27,641 그래서 저는 적어도 정상에 올거야. 88 00:03:27,674 --> 00:03:29,510 심사위원들을 원하신다면 나쁜 비판, 나쁜, 89 00:03:29,543 --> 00:03:31,145 그들이 당신을 읽을 수도 있었죠. 90 00:03:31,178 --> 00:03:33,780 네가 그랬기 때문에 지난주에도 같은 화장을했습니다. 91 00:03:33,814 --> 00:03:36,483 그리고 적어도 내 의상은 망할 주름이 없었어요 92 00:03:36,517 --> 00:03:38,519 망할 노란색 부분에, 여자애. 93 00:03:38,552 --> 00:03:40,587 그렇게 생각하지 않았잖아 그 침대 시트를 찌르십시오 94 00:03:40,621 --> 00:03:42,122 스테핑 아웃 전 메인 무대에서, 여자애? 95 00:03:42,156 --> 00:03:43,257 좋아요, 정말? 96 00:03:43,290 --> 00:03:44,525 아프면 미안해 누군가의 감정, 97 00:03:44,558 --> 00:03:45,959 하지만 그게 제가 느꼈던 방식이에요. 98 00:03:45,993 --> 00:03:48,128 그게 내 감정이야. 나는 그것을 고수하고 있습니다. 99 00:03:48,162 --> 00:03:50,531 그리고 난 그냥 이겨야 할거야 다음 주에 모두 나귀. 100 00:03:50,564 --> 00:03:54,301 날 믿어 저는 100% 집중하고 있습니다. 101 00:03:54,334 --> 00:03:55,969 [웃음] 102 00:03:56,003 --> 00:03:59,640 조저스는 조금 지금 당장 짜증이 났어요 103 00:03:59,673 --> 00:04:00,774 어쩌면 내가 주지 않을지도 몰라 104 00:04:00,808 --> 00:04:03,911 그 모든 칭찬 그녀는 그럴 자격이 있다고 생각해요. 105 00:04:03,944 --> 00:04:05,579 하지만 그녀는 방금 5.000달러를 받았습니다. 106 00:04:05,612 --> 00:04:07,614 그리고 큰 축하드립니다 루폴 출신으로 107 00:04:07,648 --> 00:04:09,850 그래서 왜 그녀가 필요한가요? 내게서? 108 00:04:12,653 --> 00:04:14,421 - 멋지네요, 축하해요 정말 고마워요 109 00:04:14,454 --> 00:04:16,156 하지만 뭐가 잘못 됐어요? 행복하지 않은 것 같네요 110 00:04:16,190 --> 00:04:18,225 네, 제가.. 너무 짜증나. 111 00:04:18,258 --> 00:04:20,727 네, 제가 이겼어요. 그렇게 보이게 112 00:04:20,761 --> 00:04:24,698 열심히 일하지 않았어요 다른 사람들이 그랬던 것처럼 말이죠. 113 00:04:24,731 --> 00:04:28,235 나는 내 모든 것을 넣었고, 좋아, 이 망할 표정. 114 00:04:28,268 --> 00:04:30,771 얘야, 의심해 네가 원하는 건 다, 개년. 115 00:04:30,804 --> 00:04:35,142 그냥 할 거예요 왜냐면 이기기 위해 여기 왔어 116 00:04:35,175 --> 00:04:36,677 당신의 끌기는 같지 않습니다 다른 누구와도 마찬가지죠. 117 00:04:36,710 --> 00:04:38,879 그러니까 누군가 화난다면 이건 “냅킨”이라구요. 118 00:04:38,912 --> 00:04:40,948 그게 그들의 문제예요. 당신 게 아니야. 119 00:04:40,981 --> 00:04:45,385 그냥, 마치, 여러분 너무 미쳤어, 개년, 잘해라. 120 00:04:45,419 --> 00:04:47,754 다야는 질투심이 많고 그리고 그녀는 부부 상처를 입은 것 같아요 121 00:04:47,788 --> 00:04:49,089 그녀가 맨 위에 있지 않았기 때문에 122 00:04:49,122 --> 00:04:50,390 그리고, 여자애는 안 돼요 맨 위에 있었습니다. 123 00:04:50,424 --> 00:04:53,227 소녀, 스텝 업 그리고 소름이 되는 걸 그만두세요 124 00:04:53,260 --> 00:04:54,862 크리스탈 머티드 주는 걸 그만둬요 125 00:04:56,964 --> 00:05:00,534 처음부터 의상을 만들었어요! 126 00:05:00,567 --> 00:05:01,668 [모두 웃음] 127 00:05:01,702 --> 00:05:03,737 개년! - [웃음] 128 00:05:03,770 --> 00:05:04,838 응! 129 00:05:04,872 --> 00:05:06,473 ♪ 루폴의 드래그 레이스 ♪ 130 00:05:06,507 --> 00:05:08,308 루폴: 우승자 루폴의 드래그 레이스 131 00:05:08,342 --> 00:05:09,776 1년 공급을 받음 132 00:05:09,810 --> 00:05:12,279 아나스타샤 비벌리힐스 화장품, 133 00:05:12,312 --> 00:05:17,384 그리고 10만 달러의 최우수상을 받았습니다. 현금 앱으로 구동됩니다. 134 00:05:17,417 --> 00:05:20,554 특별 게스트 심사위원과 세인트 매디슨. 135 00:05:20,587 --> 00:05:21,622 ♪ 루폴의 드래그 레이스 ♪ 136 00:05:21,655 --> 00:05:23,023 ♪ 최고의 드래그 퀸이 이길 수 있기를 바랍니다 ♪ 137 00:05:23,056 --> 00:05:25,459 ♪ 최고의 드래그 퀸 승리 ♪ 138 00:05:29,897 --> 00:05:31,298 -오, 고마워요! 괜찮아, 자기야 139 00:05:31,331 --> 00:05:33,133 또 다른 하루는 작업 실에서. 140 00:05:33,167 --> 00:05:34,368 마지막 도전 이후 141 00:05:34,401 --> 00:05:36,136 다야가 나를 느끼게 해줬어 142 00:05:36,170 --> 00:05:38,939 내가 이길 자격이 없었던 것 같아. 143 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 하지만 오늘은 망할 게 없어요 144 00:05:41,141 --> 00:05:43,577 내가 이겼고, 지을 수 있었어 그 위에. 145 00:05:43,610 --> 00:05:45,179 이것이 자신감입니다. 제가 필요했던 것이죠. 146 00:05:45,212 --> 00:05:47,014 그리고 지금은 정말 행복해요. 147 00:05:47,047 --> 00:05:48,482 기분 좀 어때? 숙녀? 148 00:05:48,515 --> 00:05:50,484 -좋아요! -좋아, 개년! 149 00:05:50,517 --> 00:05:51,752 네, 기분이 좋다는 거 알아요 150 00:05:51,785 --> 00:05:53,453 오, 네, 부인! 151 00:05:53,487 --> 00:05:55,322 축하해요, 조지어스 양 152 00:05:55,355 --> 00:05:57,090 오, 네, 망할 부인. 153 00:05:57,124 --> 00:05:58,258 오, 맙소사 도전에서 승리했습니다. 154 00:05:58,292 --> 00:06:00,160 좋아요, 제가 누구죠? 155 00:06:00,194 --> 00:06:02,029 그리고 몇몇 여자애들을 알아요 동의하지 않았습니다 156 00:06:02,062 --> 00:06:04,431 내가 맨 위에 있고, 하지만 괜찮아. 157 00:06:04,464 --> 00:06:05,432 중요한 모든 것 심사위원들이 말하는 것입니다, 자기야. 158 00:06:05,465 --> 00:06:06,733 네, 맞아요 159 00:06:06,767 --> 00:06:12,873 그냥 사과하고 싶었어요 조저스를 향해서 160 00:06:12,906 --> 00:06:15,108 기분이 좋았기 때문에 나 불평 161 00:06:15,142 --> 00:06:20,447 정상에 있지 않은 것에 대해 당신과 당신의 승리를 가려 버렸습니다. 162 00:06:20,481 --> 00:06:21,915 내가 당신을 화나게 한 거 알아요 163 00:06:21,949 --> 00:06:23,450 그냥 실망스러웠어요. 그렇게 느껴지지 않았기 때문에 164 00:06:23,484 --> 00:06:26,620 내가 이겨야 했는데 그리고 이 모든 것, 아시죠? 165 00:06:26,653 --> 00:06:29,790 왜냐하면, 제가 그랬기 때문이죠. 내 옷차림에 열심히 일하고.. 166 00:06:29,823 --> 00:06:32,826 정말 사랑해 친구로서 당신을 소중히 여기고 167 00:06:32,860 --> 00:06:35,395 친구로서 축하드립니다. 168 00:06:36,663 --> 00:06:38,832 제 사과를 받아들이시길 바래요 169 00:06:38,866 --> 00:06:42,002 내가 널 사랑한다는 걸 알아라 그리고 저는 여러분이 정말 자랑스럽습니다. 170 00:06:42,035 --> 00:06:45,038 이 사과 다야 조저스에게 주는 것 171 00:06:45,072 --> 00:06:46,440 내 가슴판보다 가짜야 172 00:06:46,473 --> 00:06:48,442 [알람] 173 00:06:48,475 --> 00:06:50,010 루폴: 오, 얘야! 174 00:06:50,043 --> 00:06:52,045 그녀는 이미 끝났어 나는 헤르스를 가지고 있었다. 175 00:06:52,079 --> 00:06:54,281 -얘야, 어서. -시간. 176 00:06:54,314 --> 00:06:55,482 내 여왕들. 177 00:06:55,516 --> 00:06:57,885 안녕하세요! 내 왕조의 일원이 되려고 178 00:06:57,918 --> 00:07:00,487 “D”를 넣어야 합니다 “앨리스” 179 00:07:00,521 --> 00:07:04,191 의 “B” “올드 앤 더 뷰티풀” 180 00:07:04,224 --> 00:07:07,561 그리고 “Y” “웅과 안절부절 못해.” 181 00:07:07,594 --> 00:07:10,797 기억하세요, 배가 돌아감에 따라 182 00:07:10,831 --> 00:07:14,334 우리 삶의 게이들도 마찬가지입니다. 183 00:07:15,869 --> 00:07:17,437 음, 저와 다야는 확실히 “D”를 “왕조”에 넣으십시오. 184 00:07:17,471 --> 00:07:19,173 -어-허. -하하. 185 00:07:19,206 --> 00:07:20,440 확실히 또 다른 디자인 도전. 186 00:07:20,474 --> 00:07:22,176 오, 개년! 187 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 [모두 웃음] 188 00:07:24,244 --> 00:07:26,013 안녕하세요, 안녕하세요! 189 00:07:26,046 --> 00:07:27,414 [응원] 190 00:07:27,447 --> 00:07:28,849 그녀는 다채롭다, 개년! 191 00:07:28,882 --> 00:07:31,018 레이디스! 192 00:07:31,051 --> 00:07:32,419 이봐요! 안녕하세요! 193 00:07:32,452 --> 00:07:37,257 우리는 거의 반쯤 지났습니다. 공식적으로 레이스. 194 00:07:37,291 --> 00:07:41,094 그러니까 만들고 싶으면 우승자의 서클에 195 00:07:41,128 --> 00:07:44,965 지금이 바로 넣을 때입니다 페달을 밟아 뭐야? 196 00:07:44,998 --> 00:07:46,066 메탈! 메탈! 197 00:07:46,099 --> 00:07:47,534 맞아요. 198 00:07:47,568 --> 00:07:49,102 이번 주 맥시 챌린지에서는 199 00:07:49,136 --> 00:07:53,073 당신은 주연을 맡을 거예요 새로운 드래그 레이스 드라마에서 200 00:07:53,106 --> 00:07:55,576 데이토나 윈드. 201 00:07:55,609 --> 00:07:57,177 [모두 웃음] 202 00:07:57,211 --> 00:07:59,413 이 지글 지글 연속극 203 00:07:59,446 --> 00:08:04,017 세 라이벌을 중심으로 드래그 레이스 왕조: 204 00:08:04,051 --> 00:08:05,853 -데이븐포트... -우. 205 00:08:05,886 --> 00:08:08,689 -오하라스... [응원] 206 00:08:08,722 --> 00:08:09,756 그리고 마이클스. 207 00:08:09,790 --> 00:08:12,793 [응원] 208 00:08:12,826 --> 00:08:15,796 생각 중이에요, 좋아요. 저는 연기 학교에 다녀요. 209 00:08:15,829 --> 00:08:18,398 어떤 압력도 가하지 않기 나 자신도 여기. 210 00:08:18,432 --> 00:08:20,834 하지만 정말 기쁩니다. 211 00:08:20,868 --> 00:08:23,570 그리고 오늘 늦게 장면을 촬영할 수 있습니다. 212 00:08:23,604 --> 00:08:26,673 가장 많은 것 중 하나 까다로운 디렉터 213 00:08:26,707 --> 00:08:28,842 오늘 할리우드에서 일하고 있습니다. 214 00:08:28,876 --> 00:08:30,878 오, 젠장. 215 00:08:30,911 --> 00:08:32,112 그리고 그 새끼의 아들은... 216 00:08:33,580 --> 00:08:34,648 ... 나야. 217 00:08:34,681 --> 00:08:38,352 [응원] 218 00:08:38,385 --> 00:08:39,953 무서워요. 219 00:08:39,987 --> 00:08:43,624 이제 잠시 후 받게 됩니다. 데이토나 윈드의 대본입니다. 220 00:08:43,657 --> 00:08:48,095 멋지네, 네가 이겼어 지난 주 맥시 챌린지였죠. 221 00:08:48,128 --> 00:08:51,598 그래서 당신이 담당하고 있습니다 역할을 할당할 수 있습니다. 222 00:08:51,632 --> 00:08:53,433 오! -오! 223 00:08:53,467 --> 00:08:54,768 좋아요. 224 00:08:54,801 --> 00:08:56,403 이봐! 225 00:08:56,436 --> 00:08:59,106 아, 그래서 내가 골라야 해 이번에는 역할을 담당했습니다. 226 00:08:59,139 --> 00:09:02,810 보고 싶어요 이것이 어떻게 나왔는지. 227 00:09:07,447 --> 00:09:09,349 오!스크립트. 228 00:09:09,383 --> 00:09:11,552 내가 나눠 줄게 여러분 모두 호입니다. 229 00:09:11,585 --> 00:09:14,354 이번 주 맥시 챌린지 230 00:09:14,388 --> 00:09:19,159 연기하는 것입니다 드래그 레이스 드라마에서 231 00:09:19,193 --> 00:09:21,628 데이토나 윈드, 232 00:09:21,662 --> 00:09:23,630 이는 다음과 같습니다. 연속극 도전. 233 00:09:23,664 --> 00:09:26,500 젠장, 그것들은 두껍다. 234 00:09:26,533 --> 00:09:28,836 전체 영화 대본입니다 바로 저기요 235 00:09:28,869 --> 00:09:31,471 화려한 배정 역할, 236 00:09:31,505 --> 00:09:36,143 제 첫 생각은 오, 젠장, 우리가 간다. 237 00:09:36,176 --> 00:09:39,146 그래, 난 그냥 먼저 말하고 싶은데요, 238 00:09:39,179 --> 00:09:42,115 그러니까, 난 너들 싫어 그러니까.. 239 00:09:42,149 --> 00:09:44,117 모두 주고 싶지 않아요 망할 부분처럼, 240 00:09:44,151 --> 00:09:45,853 그래서, 어떤 부분이든 여러분 모두 원해요. 241 00:09:45,886 --> 00:09:47,321 우리는 그것에 대해 이야기 할게요. 242 00:09:47,354 --> 00:09:49,289 그리고 여러분 모두 같은 것을 가지고 있다면 여러분들이 원하는 부분들처럼 243 00:09:49,323 --> 00:09:51,992 그런 다음 거기서부터 갈게요. 244 00:09:52,025 --> 00:09:53,861 왜냐면 모두 실패한다면 그게 너한테 있을 거야 245 00:09:53,894 --> 00:09:55,429 나한테는 안 될 거야, 개년 246 00:09:55,462 --> 00:09:57,264 [모두 웃음] 그냥 말했어요 247 00:09:57,297 --> 00:09:58,799 그게 바로 그 부분이에요 그녀가 원했어, 개년, 그래서... 248 00:09:58,832 --> 00:10:01,068 멋지다고 생각합니다 이런 식으로 처리 249 00:10:01,101 --> 00:10:02,970 최고의 정치적 결정입니다 그녀가 만들 수 있어요. 250 00:10:03,003 --> 00:10:06,406 그리고 궁극적으로, 그녀는 여전히 그녀가 원하는 사람을 얻기 위해 251 00:10:06,440 --> 00:10:08,075 이것이 전부입니다. 중요한 부분. 252 00:10:08,108 --> 00:10:10,978 우리가 해야 할 것 같은데, 조금 읽어보세요. 253 00:10:11,011 --> 00:10:13,614 우선, 우리는 역할이 무엇인지 파악합니다. 254 00:10:13,647 --> 00:10:15,549 그리고 그들이 얼마나 많은 줄을 가지고 있는지. 255 00:10:15,582 --> 00:10:16,550 오, 맙소사. 256 00:10:16,583 --> 00:10:17,885 알아요 많은 단어입니다. 257 00:10:17,918 --> 00:10:19,253 이건 정말 많은 똥입니다. 258 00:10:19,286 --> 00:10:22,289 가장 강력한 역할이라고 생각합니다 엄마가 될 거야 259 00:10:22,322 --> 00:10:25,192 하지만 그들도 가장 많은 줄이 있습니다. 260 00:10:25,225 --> 00:10:28,162 그래서 정말 작고 몇 마디로 된 역할 261 00:10:28,195 --> 00:10:29,363 잠재적 승리입니다. 262 00:10:29,396 --> 00:10:31,565 할 수 있으니까 뭔가 미친 짓이야. 263 00:10:31,598 --> 00:10:33,467 그리고 아마도 정말 큰 지불금을 받으십시오. 264 00:10:33,500 --> 00:10:36,403 누구나 아이디어가 없다. 그들이 뭘 하고 싶은가? 265 00:10:36,436 --> 00:10:38,405 내가 원해요 해티 루스 오하라의 자리. 266 00:10:38,438 --> 00:10:39,439 해티 루스. 267 00:10:39,473 --> 00:10:40,974 참견하는 자매/타운 가십. 268 00:10:41,008 --> 00:10:42,042 얘기를 많이 해요. 269 00:10:42,075 --> 00:10:44,077 정말 되고 싶어요 시에라 마이클스, 270 00:10:44,111 --> 00:10:45,412 달콤한 소녀 트랙의 다른 쪽. 271 00:10:45,445 --> 00:10:48,415 난 알아요 가장 오래된 개년, 하지만... 272 00:10:48,448 --> 00:10:49,883 저도 그렇게 되고 싶었던 사람이에요. 273 00:10:49,917 --> 00:10:52,686 오, 정말?그럼 분명히 시에라를 못 잡을거야. 274 00:10:52,719 --> 00:10:54,254 -좋아요, 잘됐어요 -좋아요. 275 00:10:54,288 --> 00:10:55,789 마치 멋져요. “원하는 것이 무엇이든 가져가세요. 276 00:10:55,823 --> 00:10:56,857 그냥 시에라가 아니야.” 277 00:10:56,890 --> 00:10:58,859 그래, 개년?합법. [모두 웃음] 278 00:10:58,892 --> 00:11:02,930 계속 나아가서 시에라를 원했어요 하지만 난 매기를 위해 쓰러졌어. 279 00:11:02,963 --> 00:11:03,997 매기? 280 00:11:04,031 --> 00:11:05,199 팬시를 위해 내려 놓을 수 있을까? 멋지네요? 281 00:11:05,232 --> 00:11:07,668 -팬시? -매력적인 나이든 여자. 282 00:11:07,701 --> 00:11:08,769 그게 제게 말이에요. 283 00:11:08,802 --> 00:11:10,704 디안드라를 하고 싶은 것 같아요. 284 00:11:10,737 --> 00:11:13,340 저는 개인적으로 매우 집착합니다 신부, 285 00:11:13,373 --> 00:11:16,410 의 딸 데이토나에서 가장 부유 한 소녀. 286 00:11:16,443 --> 00:11:19,012 개년, 그게 바로 너야. 정말 너야, 개년 287 00:11:19,046 --> 00:11:21,281 윌로우, 몰라요 당신에게 눈에 띄는 것, 암캐, 288 00:11:21,315 --> 00:11:22,883 하지만 당신은 나한테 줘요 289 00:11:22,916 --> 00:11:24,284 봄 방학 자매 중 한 명입니다. 290 00:11:24,318 --> 00:11:26,053 [모두 웃음] 재미있을 것 같아요 291 00:11:26,086 --> 00:11:29,356 봄 방학 소녀 중 한 명이라면 짧았고, 거의 없었어요. 292 00:11:29,389 --> 00:11:32,459 그리고 다른 거대하고 키가 컸습니다. 293 00:11:32,493 --> 00:11:35,562 -그럼 둘이세요? -읽기가 느려, 난... 294 00:11:35,596 --> 00:11:37,798 젠장.좋아요, 내 주변의 모든 사람 295 00:11:37,831 --> 00:11:40,167 그냥, 그래, 내가 원해 이 역할, 저는 그 역할을 원합니다. 296 00:11:40,200 --> 00:11:42,336 오, 이거 정말 너야, 여자애 오, 맙소사, 여긴 나야. 297 00:11:42,369 --> 00:11:43,504 그리고 난 뭐야? 298 00:11:43,537 --> 00:11:46,640 저는 심지어 1페이지를 지나치지 않았습니다. 빌어 먹을 지옥. 299 00:11:46,673 --> 00:11:48,075 그래서 모두가 선을 가지고 있을까요? 300 00:11:48,108 --> 00:11:49,877 캠든이 아니야 캠든이 아니야 301 00:11:49,910 --> 00:11:51,712 마지막 역할은 무엇인가요? 캠든을 위해, 그럼? 302 00:11:51,745 --> 00:11:53,747 레오나가 되어야 할 것입니다. 303 00:11:53,780 --> 00:11:55,249 레오나와 함께 멋지나요? 304 00:11:55,282 --> 00:11:58,051 -음... 레이디 캠든? 305 00:11:58,085 --> 00:12:00,287 저는 레오나와 함께 있어요. 306 00:12:00,320 --> 00:12:03,357 장면, 마치, 유일한 장면 읽었어요, 좋아요, 좋아요. 307 00:12:03,390 --> 00:12:04,358 좋아요, 레오나를 데려갈게요 308 00:12:04,391 --> 00:12:05,926 젠장, 바래 좋은 역할입니다. 309 00:12:05,959 --> 00:12:07,494 야이.그래서 우리는 모두 모였습니다. 310 00:12:07,528 --> 00:12:08,562 네! -그거 쉬웠어요 311 00:12:08,595 --> 00:12:10,297 다들 행복해 그들의 역할과 함께? 312 00:12:10,330 --> 00:12:11,665 -네. -네. 313 00:12:11,698 --> 00:12:13,200 바라건대 누군가의 나를 찾고 314 00:12:13,233 --> 00:12:14,268 우주에 있는 저 위에 315 00:12:14,301 --> 00:12:15,769 난 몰라서 316 00:12:15,802 --> 00:12:18,605 내가 무슨 일인지 묘사를 시작합니다. 317 00:12:18,639 --> 00:12:20,908 캠든 여사님, 키스 할게요! 318 00:12:20,941 --> 00:12:23,377 -오, 네! 꿈이 실현되었습니다! 319 00:12:23,410 --> 00:12:25,312 [모두 웃음] 320 00:12:25,345 --> 00:12:27,648 [웃음] 321 00:12:27,681 --> 00:12:28,816 [깊은 목소리] 다음 번에 튜닝 322 00:12:28,849 --> 00:12:31,885 더 많은 격렬한 드라마를 위해 데이토나 윈드. 323 00:12:31,919 --> 00:12:33,687 네! -우! 324 00:12:33,720 --> 00:12:35,789 정말 흥분됩니다 이 도전에 대해 325 00:12:35,823 --> 00:12:37,057 어떤 기회라도 좋아하기 때문에 326 00:12:37,090 --> 00:12:39,860 쇼케이스에 가려면 엉뚱한 캐릭터, 327 00:12:39,893 --> 00:12:42,563 그리고 저는 확실히 또 다른 승리를 위해 가려움. 328 00:12:42,596 --> 00:12:44,531 가져갈 준비가 됐어 나의 정당한 장소 329 00:12:44,565 --> 00:12:47,267 다시 왕좌에 올랐다. [웃음] 330 00:12:47,301 --> 00:12:49,269 이런 역할을 좋아해요 -이거 귀엽다. 331 00:12:49,303 --> 00:12:53,006 우리가 틀에 박힌 것이어야 할까요 금발 천박한 여자, 아니면.. 332 00:12:53,040 --> 00:12:55,242 내 생각엔 내가 확실히 금발로 갈거야. 333 00:12:55,275 --> 00:12:57,778 그들이 말하길, 마치, 봄 브레이키 걸스. 334 00:12:57,811 --> 00:12:59,146 좋아요. 335 00:12:59,179 --> 00:13:03,984 다시 한번, 이 도전은 제 목표는 안전하지 않는 것입니다. 336 00:13:04,017 --> 00:13:08,188 이 시점에서 저는 심사 위원이 나를 알아 차린다. 337 00:13:08,222 --> 00:13:10,224 엄마 마이클스? 엄마 마이클스? 338 00:13:10,257 --> 00:13:11,358 좋아요, 우리는 그걸 플레이해야 합니다. 339 00:13:11,391 --> 00:13:13,227 네, 우리가 해야 할 것 같아요 동기화, 좋아요... 340 00:13:13,260 --> 00:13:16,396 엄마 마이클스? 엄마 마이클스? 341 00:13:16,430 --> 00:13:19,466 우리 중 한 명이 올라갈 수 있어요. 우리 중 한 명이 내려갈 수 있습니다. 342 00:13:19,500 --> 00:13:22,269 엄마 마이클스처럼? 엄마 마이클스? 343 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 [둘 다 웃음] 344 00:13:23,670 --> 00:13:26,240 윌로우와 다야 자매들과 놀고 있습니다. 345 00:13:26,273 --> 00:13:27,407 그들은 많은 재미를 느끼고 있습니다 346 00:13:27,441 --> 00:13:29,176 운동하고, 좋아해요. 다른 목소리들. 347 00:13:29,209 --> 00:13:32,479 내 캐릭터 는 한 장면에만 있습니다. 348 00:13:32,513 --> 00:13:33,680 내가 엄마 아니면 할머니인가요? 349 00:13:33,714 --> 00:13:34,848 제가 할머니인 것 같아요. 350 00:13:34,882 --> 00:13:36,683 넌 할머니가 아니잖아 넌 그냥 늙었어. 351 00:13:36,717 --> 00:13:38,051 [웃음] 352 00:13:38,085 --> 00:13:39,853 바로 볼 수 있습니다 그 역할이 쓰여졌음을 353 00:13:39,887 --> 00:13:41,955 처럼, 조안 콜린스의 캐릭터, 354 00:13:41,989 --> 00:13:45,058 팬시에 의해 말했듯, Reba가 부른 것처럼. 355 00:13:45,092 --> 00:13:46,660 정말 자신감이 있어요 이 역할에서 356 00:13:46,693 --> 00:13:49,163 이게 어떻게 되는지 알거든요 캐릭터를 플레이해야 합니다. 357 00:13:49,196 --> 00:13:51,732 제 캐릭터는 분명히 좋아요, 레바의 팬시, 358 00:13:51,765 --> 00:13:54,101 그래서 저는 제 자신을 바치고 있습니다. 레바 입술처럼. 359 00:13:54,134 --> 00:13:56,103 윗입술이 없어요 360 00:13:56,136 --> 00:13:58,105 찾을 수 있는지 보고 싶어요 여기 어딘가에 레바 가발. 361 00:13:58,138 --> 00:14:00,607 [모두 웃음] 362 00:14:00,641 --> 00:14:02,943 잊어 버려.그러고 싶지 않아요 너의 엉성한 초! 363 00:14:02,976 --> 00:14:04,745 -잠깐만, 꼬마! -오! 364 00:14:04,778 --> 00:14:07,080 오늘 결혼식이 있을 거예요 365 00:14:07,114 --> 00:14:09,349 우리 그룹은 환상을 느끼고 있습니다. 366 00:14:09,383 --> 00:14:11,418 우리는 캐릭터를 구현하고 있습니다. 367 00:14:11,451 --> 00:14:15,088 너 같은 헐렁한 여자 오하라와 사랑에 빠졌나요? 368 00:14:15,122 --> 00:14:16,790 [웃음] 369 00:14:16,824 --> 00:14:18,058 극적이고 미친 듯이 370 00:14:18,091 --> 00:14:20,227 그리고 무슨 일이 있었나요? 누가 그랬어요?왜요? 371 00:14:20,260 --> 00:14:22,796 우리가 해봐야 할까, 그냥 해봐 372 00:14:22,830 --> 00:14:24,298 읽지 않고 할 수 있습니다 우리 대본은? 373 00:14:24,331 --> 00:14:25,766 -네.물론이죠 아니면 안돼? 374 00:14:25,799 --> 00:14:29,169 저기 그녀가 있네 얼굴이 붉어지는 신부 딘드라. 375 00:14:29,203 --> 00:14:31,471 목련 냄새 맡으세요. 376 00:14:31,505 --> 00:14:33,073 MM-MM-MM-음. 377 00:14:34,341 --> 00:14:36,443 마지막 부분을 잊었습니다. 378 00:14:36,477 --> 00:14:38,078 “그리고 그 많은 것을 얻으십시오.” 379 00:14:38,111 --> 00:14:40,347 그리고 안돼... [웃음] 380 00:14:40,380 --> 00:14:42,583 그리고... 오, 젠장. 381 00:14:42,616 --> 00:14:45,219 로드.바로 그 단어입니다. 382 00:14:45,252 --> 00:14:47,521 내가 가진 가장 큰 관심사 이 도전을 위해 383 00:14:47,554 --> 00:14:49,389 이 선들을 암기하고 있습니다. 384 00:14:49,423 --> 00:14:52,326 큰 짐이 있습니다. 385 00:14:53,927 --> 00:14:55,762 [웃음] 386 00:14:55,796 --> 00:14:58,999 이제 여기서 들어보세요. 잘 들어보세요. 387 00:14:59,032 --> 00:15:01,635 더 오하라스 그리고 데이븐포트들... 죄송합니다. 388 00:15:01,668 --> 00:15:04,204 대번포트와 오하라스 이 결혼식은... 389 00:15:04,238 --> 00:15:05,506 오, 새끼야. 390 00:15:05,539 --> 00:15:07,174 이 결혼식을 계획하고 있었어. 391 00:15:07,207 --> 00:15:09,076 네.더 데이븐포트 그리고 오하라스 392 00:15:09,109 --> 00:15:10,477 이 결혼식을 계획하고 있었어. 393 00:15:10,511 --> 00:15:13,614 너희 둘이 무릎 높이였기 때문에 점화 플러그보다 큽니다. 394 00:15:13,647 --> 00:15:14,715 더 큰가요? 395 00:15:14,748 --> 00:15:16,250 “무릎 높이” 점화 플러그에.” 396 00:15:16,283 --> 00:15:18,752 [웃음] 줄이 많아요. 397 00:15:18,785 --> 00:15:21,922 제 뇌는 특히 스트레스가 많은 환경에서 398 00:15:21,955 --> 00:15:24,024 그냥 5만 명이 간다 서로 다른 방향. 399 00:15:24,057 --> 00:15:26,760 할 말이 있어요 400 00:15:28,462 --> 00:15:30,564 그녀는 우리 라인을 모두 가지고 있었어요. [모두 웃음] 401 00:15:30,597 --> 00:15:32,232 그녀는 우리 라인을 알고 있습니다 우리보다 낫다. 402 00:15:32,266 --> 00:15:35,202 느슨해 질 수 있습니다 제가 여자일 수도 있습니다. 403 00:15:35,235 --> 00:15:37,905 하지만 난 사랑해 디에소 오하라-디젤. 404 00:15:39,139 --> 00:15:41,175 가져와야 해 이 연기 도전은 405 00:15:41,208 --> 00:15:43,944 왜냐면, 여자애, 마지막 두 연기 도전 406 00:15:43,977 --> 00:15:47,381 우리가 말해야 했던 곳이었죠. 개년, 난 끔찍했어요 407 00:15:47,414 --> 00:15:49,449 방금 승리에서 왔어. 408 00:15:49,483 --> 00:15:51,351 그리고, 암캐, 내가 바닥에 있다면 이번 주, 409 00:15:51,385 --> 00:15:52,753 난 황폐해질 거예요 410 00:15:55,722 --> 00:16:02,162 이제 쏠 시간이다 루폴과 함께하는 데이토나 윈드. 411 00:16:02,196 --> 00:16:03,497 지금 당장 깜짝 놀랐어요. 412 00:16:03,530 --> 00:16:05,966 왜냐하면 미셸과 카슨 한 가지입니다, 자기야, 413 00:16:05,999 --> 00:16:08,235 하지만 루폴은 전적으로 다른 야구경기. 414 00:16:09,269 --> 00:16:12,339 안녕하세요, 숙녀분들. 안녕하세요! 415 00:16:12,372 --> 00:16:14,241 여러분 중 몇 명입니까? 조안 콜린스가 누군지 알아? 416 00:16:14,274 --> 00:16:15,309 네! 417 00:16:15,342 --> 00:16:19,246 좋아요, 조안 콜린스 우리에게 가르쳐 418 00:16:19,279 --> 00:16:22,549 그 연기 감정에 관한 것이 아닙니다. 419 00:16:22,583 --> 00:16:26,720 연기의 모든 것 카메라 각도. 420 00:16:26,753 --> 00:16:28,021 [모두 웃다] 421 00:16:28,055 --> 00:16:29,389 저 밖에 있는 사람들은 422 00:16:29,423 --> 00:16:32,993 어둠 속에 있는 사람들 너를 지켜보고, 423 00:16:33,026 --> 00:16:35,329 어쩌면 로션 한 잔과 함께 할 수도 있습니다. 424 00:16:35,362 --> 00:16:37,130 [모두 웃음] 425 00:16:37,164 --> 00:16:38,398 이것이 바로 우리가 하고 있는 일입니다. 426 00:16:38,432 --> 00:16:40,701 준비 됐니? 연기 좀 할까? 427 00:16:40,734 --> 00:16:42,302 -네. -네. 428 00:16:42,336 --> 00:16:45,005 그래서 첫 번째 장면은 대번포트입니다. 429 00:16:45,038 --> 00:16:47,975 다른 사람들은 앉을 수 있습니다. 장소들, 모두들 430 00:16:48,008 --> 00:16:51,745 그리고 다른 여자애들, 제발 이 모든 방향을 들어라. 431 00:16:51,778 --> 00:16:55,816 그래서 내, 케리, 조저스' 그룹이 먼저 올라갔습니다. 432 00:16:55,849 --> 00:16:56,950 엄청난 금액입니다. 압력의. 433 00:16:56,984 --> 00:16:58,118 우리 뒤에 있는 모든 사람들 434 00:16:58,152 --> 00:17:00,287 그냥 배울 수 있어요 우리의 실수로부터 435 00:17:00,320 --> 00:17:01,421 이것이 장점입니다. 436 00:17:01,455 --> 00:17:03,690 먼저 가나요? 이점이 아닙니다. 437 00:17:03,724 --> 00:17:08,662 이제 시간을 내세요 재미있게 보내세요.액션! 438 00:17:08,695 --> 00:17:11,798 정말 멋진 날 결혼식을 위해. 439 00:17:11,832 --> 00:17:14,835 목련 냄새 맡으세요. 440 00:17:14,868 --> 00:17:17,738 컷.기억하세요, 플로리다입니다. 441 00:17:17,771 --> 00:17:20,240 덥고 습합니다. 442 00:17:20,274 --> 00:17:21,508 나한테 줬으면 좋겠어 443 00:17:21,542 --> 00:17:24,344 가장 강한 남부 악센트 당신은 소집할 수 있습니다. 444 00:17:24,378 --> 00:17:26,747 내 말은, 부어주세요. 어리석은 부어-잇-온. 445 00:17:26,780 --> 00:17:29,583 조금 들릴까요? 남부 억양? 446 00:17:29,616 --> 00:17:32,753 정말 멋진 날 결혼식을 위해. 447 00:17:32,786 --> 00:17:35,155 캘리포니아 출신이에요 안 그래? 448 00:17:35,189 --> 00:17:37,991 모든 걸 말하고 있잖아 같은 케이던스를 가지고 있습니다. 449 00:17:38,025 --> 00:17:39,426 -그 안에 약간의 느낌을 넣으세요. -좋아요. 450 00:17:39,459 --> 00:17:42,229 공기를 좀 들어서 헤어지세요 그 문장들 중 일부. 451 00:17:42,262 --> 00:17:43,530 좋아요. 452 00:17:43,564 --> 00:17:45,599 그리고 액션! 453 00:17:45,632 --> 00:17:50,804 대번포트와 오하라스 이 결혼식을 계획하고 있었어요. 454 00:17:50,838 --> 00:17:53,340 오늘 결혼식이 있을 거예요 455 00:17:53,373 --> 00:17:56,977 암캐, 갑자기 네가 그냥 정상적으로 말하는거야? 456 00:17:57,010 --> 00:17:58,345 무슨 일이야? 457 00:17:58,378 --> 00:18:02,916 내가 너와 결혼해야 한다고 해도 내가... 458 00:18:02,950 --> 00:18:05,552 그녀는 잃고 있어요 그녀의 남부 억양. 459 00:18:05,586 --> 00:18:08,956 ... 너 혼자 결혼해야 해. 460 00:18:08,989 --> 00:18:10,858 좋아요, 좋아요. 그래서 우리는 계속 나아가고 있습니다. 461 00:18:10,891 --> 00:18:15,429 오, 엄마, 그냥 갈 수 없어요 오늘 결혼식을 통해. 462 00:18:15,462 --> 00:18:18,131 더 많이 끌어내세요. “오, 어머니 대번포트”라고 말하세요. 463 00:18:18,165 --> 00:18:21,235 심호흡을 하고 내버려둬, 464 00:18:21,268 --> 00:18:22,436 그런 다음 다음 줄을 말합니다. 465 00:18:22,469 --> 00:18:24,905 이러한 일시 중지는 매우 중요합니다. 466 00:18:24,938 --> 00:18:26,773 좋아, 이제 간다.액션. 467 00:18:26,807 --> 00:18:29,576 오, 어머니 대번포트... 468 00:18:29,610 --> 00:18:33,814 그냥 지나갈 수 없어요 오늘... 결혼식과 함께. 469 00:18:33,847 --> 00:18:35,749 정말 좋아요! 470 00:18:35,782 --> 00:18:37,084 [모두 웃음] 471 00:18:37,117 --> 00:18:38,152 얘들 아, 봤어? -네. 472 00:18:38,185 --> 00:18:39,720 그게 당신이 하고 있는 일이에요. 473 00:18:39,753 --> 00:18:41,321 조르조우스로 넘어갑시다. 474 00:18:41,355 --> 00:18:42,456 저 문을 통해 들어온다 475 00:18:42,489 --> 00:18:45,292 완벽한 기회입니다 입구를 만들 수 있습니다. 476 00:18:45,325 --> 00:18:47,561 연속극을 좀 받을 수 있을까요? 보인다,... 477 00:18:50,197 --> 00:18:51,532 [모두 웃음] 478 00:18:51,565 --> 00:18:54,801 이것이 조안 콜린스입니다. 연기 학교, 달링. 479 00:18:54,835 --> 00:18:56,937 - 알았어, 내가 잡았어. -네. 480 00:18:56,970 --> 00:18:58,739 오, 젠장. 481 00:18:58,772 --> 00:19:00,641 어-오.액션. 482 00:19:00,674 --> 00:19:06,413 나는 침묵하지 않을 것이다. 483 00:19:06,446 --> 00:19:08,749 포즈. 484 00:19:08,782 --> 00:19:11,151 드라마. 485 00:19:11,185 --> 00:19:13,220 더 많은 드라마! 486 00:19:13,253 --> 00:19:14,788 [모두 웃다] 487 00:19:14,822 --> 00:19:16,557 텔레노벨라 우리 엄마가 지켜보고 계셨어요. 488 00:19:16,590 --> 00:19:20,093 소녀, 그들은 매우 드라마틱합니다. 그리고 그들은, 보세요, ee, ee! 489 00:19:20,127 --> 00:19:22,462 그래서 그냥 팔려고 하는 거예요 내가 할 수 있는 만큼 490 00:19:22,496 --> 00:19:25,465 내 차 어딨어? 491 00:19:25,499 --> 00:19:26,800 오븐을 켜 놓았나요? 492 00:19:26,834 --> 00:19:29,069 잘하고 있는 것 같아요. 493 00:19:29,102 --> 00:19:31,071 더 잘하고 있는 것 같아요 다른 여자들보다. 494 00:19:31,104 --> 00:19:32,439 거짓말하지 않을 거예요 495 00:19:32,472 --> 00:19:33,540 제 지갑은 어딨어요? 496 00:19:35,476 --> 00:19:36,477 잠깐.이건 내 지갑이 아니야. 497 00:19:36,510 --> 00:19:39,179 내가 누군가의 지갑을 훔쳤나요? 498 00:19:39,213 --> 00:19:41,181 [모두 웃음] 499 00:19:41,215 --> 00:19:42,783 알았어, 잘랐어 500 00:19:42,816 --> 00:19:43,884 오, 그냥 몰라요 501 00:19:43,917 --> 00:19:46,153 그럴 수 있으니까 지금 기분이 좋아요. 502 00:19:46,186 --> 00:19:47,154 하지만 우리가 그것을 볼 때 503 00:19:47,187 --> 00:19:48,355 난, 오, 젠장 504 00:19:48,388 --> 00:19:50,390 저는 그룹의 도깨비였습니다. 505 00:19:50,424 --> 00:19:52,426 좋아, 다음 여자애들. 506 00:19:52,459 --> 00:19:54,928 난 죽어가고 있어 재스민의 의상에 507 00:19:54,962 --> 00:19:57,698 그녀는 침을 뱉는 것처럼 보입니다 알리사 에드워즈의 이미지, 508 00:19:57,731 --> 00:19:59,132 정말 영광스럽네요. 509 00:19:59,166 --> 00:20:00,567 [웃음] 510 00:20:00,601 --> 00:20:02,536 맥신! 511 00:20:02,569 --> 00:20:04,905 해티 루스, 거의 시간이야 결혼식을 위해. 512 00:20:04,938 --> 00:20:07,040 뭐가 그렇게 오래 걸렸어요? 513 00:20:07,074 --> 00:20:08,876 넌 안 할거야 듣고 싶어요. 514 00:20:08,909 --> 00:20:13,313 네 아들이 디젤 오하라 515 00:20:13,347 --> 00:20:16,783 넥킹이 보였다. 그 마이클스 여자애와 516 00:20:16,817 --> 00:20:18,519 컷.저한테 읽어주세요. 517 00:20:18,552 --> 00:20:20,621 넌 안 할거야 듣고 싶어요. 518 00:20:20,654 --> 00:20:22,189 아니면 내가 해야 할까... 519 00:20:22,222 --> 00:20:24,091 글쎄, 그냥 해봐 몇 가지 다른 것들이죠. 520 00:20:24,124 --> 00:20:27,227 좋아요.넌 아니야 듣고 싶을거야. 521 00:20:27,261 --> 00:20:28,695 육즙이 많은 험담이 있습니다. 522 00:20:28,729 --> 00:20:30,197 다른 방식으로 느껴보세요. 523 00:20:30,230 --> 00:20:31,498 남부 억양을 하시나요? 전혀? 524 00:20:31,532 --> 00:20:33,500 - 원하면 할 수 있어요 -들어볼게요 525 00:20:33,534 --> 00:20:35,736 넌 안 할거야 듣고 싶어요. 526 00:20:35,769 --> 00:20:36,904 이미 마음에 듭니다. 527 00:20:36,937 --> 00:20:41,408 맥신... 터질 거예요 528 00:20:41,441 --> 00:20:43,477 뭐가 잘못 됐어요? 529 00:20:43,510 --> 00:20:45,045 당신 아들에 대해 들었어요 530 00:20:45,078 --> 00:20:48,849 누가 곧 결혼할 것인가 바로 이 방에서 531 00:20:48,882 --> 00:20:52,920 넥킹이 보였다. 경마장에서 532 00:20:52,953 --> 00:20:54,855 그 마이클스 여자애와 533 00:20:54,888 --> 00:21:00,160 더 마이클스 쓰레기 일뿐입니다. 534 00:21:00,194 --> 00:21:01,728 오줌! 535 00:21:01,762 --> 00:21:04,331 컷.넌 그냥 말도 안돼 536 00:21:04,364 --> 00:21:05,999 감사합니다! 537 00:21:06,033 --> 00:21:09,236 재스민이 너무 재밌어요 [웃음] 538 00:21:09,269 --> 00:21:12,339 여기가 오하라의 재산입니다. 539 00:21:12,372 --> 00:21:15,375 [웃음] 540 00:21:15,409 --> 00:21:17,411 내 귀를 믿을 수 없어! 541 00:21:18,812 --> 00:21:22,149 번개가 쳤다 가장 가능성이 낮은 곳에서. 542 00:21:22,182 --> 00:21:26,820 재스민은 어떻게 그래서 빌어 먹을 끔찍한 행동 543 00:21:26,854 --> 00:21:28,956 그 자체가 돌아섰다는 것 544 00:21:28,989 --> 00:21:32,626 내가 제일 좋아하는 일이 되겠지 본 적이 있어요. 545 00:21:32,659 --> 00:21:34,094 [웃음] 546 00:21:34,127 --> 00:21:36,864 컷.좋아요, 계속 나아가세요. 547 00:21:36,897 --> 00:21:41,034 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만 548 00:21:41,068 --> 00:21:44,805 내 생각에 우리 초대 이메일에서 길을 잃었습니다. 549 00:21:44,838 --> 00:21:50,444 마이클스는 침묵했습니다 너무 오래. 550 00:21:50,477 --> 00:21:55,382 우리 여동생이 사랑에 빠졌어 디젤 오하라와 함께. 551 00:21:55,415 --> 00:21:56,917 저는 이 마이클스 여자애들을 사랑합니다. 552 00:21:56,950 --> 00:21:58,585 네! 553 00:21:58,619 --> 00:22:00,287 모두 정말 바보입니다. 554 00:22:00,320 --> 00:22:01,655 [모두 웃음] 555 00:22:01,688 --> 00:22:04,057 알잖아, 윌로우 주간 에미. 556 00:22:04,091 --> 00:22:07,127 [응원] 557 00:22:07,161 --> 00:22:08,595 개년, 켜져있어. 558 00:22:08,629 --> 00:22:09,963 이 승리를 원해 559 00:22:09,997 --> 00:22:14,168 당신만큼 많지 않다면 아마 당신보다 더 많을 것입니다. 560 00:22:14,201 --> 00:22:18,672 들어봐, 대븐포츠, 561 00:22:18,705 --> 00:22:23,677 왜냐하면 우리는 할 말이 있습니다. 562 00:22:23,710 --> 00:22:27,114 멋져요, 다야 그 목소리를 좋아해, 환상적이야 563 00:22:27,147 --> 00:22:28,215 감사합니다. 564 00:22:28,248 --> 00:22:30,884 - 아주, 아주 쓰레기가 많아요 -고마워요 565 00:22:30,918 --> 00:22:33,287 다야를 바란다. 그녀의 안전한 행진을 깨고 566 00:22:33,320 --> 00:22:34,888 하지만 자매들 중 한 명이라면 맨 위에 올거야. 567 00:22:34,922 --> 00:22:36,924 분명히 제가 되고 싶어요. 568 00:22:36,957 --> 00:22:38,125 계속 나아 간다. 569 00:22:45,699 --> 00:22:48,635 보스코는 정말 레바처럼 보이네요 570 00:22:48,669 --> 00:22:51,638 그리고 저는 오, 젠장, 레바, 헤이! 571 00:22:51,672 --> 00:22:54,174 저는 공기를 맑게 하려고 왔어요. 572 00:22:54,208 --> 00:22:55,442 컷. 573 00:22:55,476 --> 00:22:57,744 그러니 모자를 씌워 두세요. 왕조의 일입니다. 574 00:22:57,778 --> 00:22:59,046 모자를 떠나면 575 00:22:59,079 --> 00:23:02,583 그런 다음 천천히 들어 올립니다 당신이 누군지 밝히기 위해서 576 00:23:02,616 --> 00:23:04,918 -왜냐면 큰 거니까...[헐떡 거림] -좋아요. 577 00:23:06,820 --> 00:23:10,858 저는 공기를 맑게 하려고 왔어요. 578 00:23:10,891 --> 00:23:12,826 이 결혼식은 계속될 수 없어 579 00:23:12,860 --> 00:23:18,565 왜냐하면 딘드라 데이븐포트 그리고 디젤 오하라는... 580 00:23:18,599 --> 00:23:19,900 형제... 581 00:23:19,933 --> 00:23:22,336 그리고 언니! 582 00:23:22,369 --> 00:23:24,037 알아요! 583 00:23:24,071 --> 00:23:25,772 그게 제가 방금 말했던 것입니다. 584 00:23:25,806 --> 00:23:27,608 [웃음] 585 00:23:27,641 --> 00:23:29,409 정말 멋지네요컷. 586 00:23:29,443 --> 00:23:33,080 맥신! 587 00:23:33,113 --> 00:23:37,217 당신에게 가져다주는 것 트랙 이쪽에? 588 00:23:37,251 --> 00:23:40,187 알겠어요, 맥신 589 00:23:40,220 --> 00:23:43,290 역사를 내버려 두지 마세요 반복한다. 590 00:23:43,323 --> 00:23:47,861 방해에 서지 마세요 진정한 사랑. 591 00:23:47,895 --> 00:23:49,730 다시는 안돼요 592 00:23:49,763 --> 00:23:52,633 그리고 잘라. 아주 좋아요, 캠든 여사님 593 00:23:52,666 --> 00:23:54,234 -생각해요?그렇게 생각해요? -네. 594 00:23:54,268 --> 00:23:55,836 계속 갈 거예요 595 00:23:55,869 --> 00:23:57,204 당신은 정말 매력적이었습니다. 그 장면에서 말이죠. 596 00:23:57,237 --> 00:23:58,572 좋아요, 좋아요! 597 00:23:58,605 --> 00:24:01,475 젠장, 루가 방금 말했어 제가 마음을 사로잡았어요! 598 00:24:01,508 --> 00:24:03,377 그거 기억나겠어 영원히. 599 00:24:03,410 --> 00:24:04,444 액션. 600 00:24:04,478 --> 00:24:07,414 방해에 서지 마세요 진정한 사랑. 601 00:24:07,447 --> 00:24:10,417 그들이 무슨 말을하는지 알잖아. 602 00:24:12,553 --> 00:24:15,455 그들이 무슨 말을하는지 알잖아. 603 00:24:15,489 --> 00:24:17,858 오, 뭐라고 했지? 604 00:24:17,891 --> 00:24:20,460 캠든이 하고 있어요 정말, 정말 좋은 직업이에요. 605 00:24:20,494 --> 00:24:23,463 그리고 저는 느낌, 좋아요, 여자애, 606 00:24:23,497 --> 00:24:27,434 그냥 보고 있길 바래요 이 장면에서 그녀만큼 훌륭합니다. 607 00:24:27,467 --> 00:24:28,602 다시는 안돼요 608 00:24:31,505 --> 00:24:32,573 젠장. 609 00:24:33,974 --> 00:24:35,476 이 호와 함께 현장에 있어요 610 00:24:35,509 --> 00:24:37,744 그래서 난 여자애야 살아야 할 게 있어요 611 00:24:37,778 --> 00:24:39,213 부츠를 신고 흔들고 있어요 지금 당장. 612 00:24:39,246 --> 00:24:41,582 안젤리아, 말을 느껴보세요. 613 00:24:41,615 --> 00:24:43,617 많은 다른 감정, 많이. 614 00:24:43,650 --> 00:24:45,085 알았어. 615 00:24:45,118 --> 00:24:48,989 맥신 오하라, 그거 들려? 616 00:24:49,022 --> 00:24:50,624 그게 내 심장이 뛰는 거예요 617 00:24:52,493 --> 00:24:54,127 레오나, 멈춰! 618 00:24:56,330 --> 00:24:58,799 이 순간에 이 일을 하고 있어요. 619 00:24:58,832 --> 00:25:00,934 그리고 잘라. 620 00:25:00,968 --> 00:25:02,836 좋아요, 아가씨들 우리가 얻은 것 같아요. 621 00:25:02,870 --> 00:25:04,238 정말 고마워요 622 00:25:04,271 --> 00:25:07,074 너 자신을 줘 큰 박수 갈채입니다. 623 00:25:07,107 --> 00:25:08,876 [환호와 박수] 624 00:25:08,909 --> 00:25:12,813 어쩌면 그렇게 나쁘지는 않을지도 모릅니다. 지금 그럴 것 같아요. 625 00:25:12,846 --> 00:25:15,315 어쩌면 솔직히 그냥 내 머릿속에 들어갔어 626 00:25:15,349 --> 00:25:22,122 하지만 앤지는 그녀의 첫 주를 보내고 있습니다. 627 00:25:25,459 --> 00:25:27,327 이제 얼굴을 칠할 시간입니다. 628 00:25:27,361 --> 00:25:28,795 오! 629 00:25:28,829 --> 00:25:31,298 오늘 런웨이에서 이것이 우리의 첫 번째 기회입니다. 630 00:25:31,331 --> 00:25:35,068 어떻게 비디오 데이토나 볼 수 바람 실제로 밝혀졌다. 631 00:25:35,102 --> 00:25:36,904 너무 흥분됩니다. 632 00:25:36,937 --> 00:25:41,575 내 눈썹을 붙이고, 내 얼굴을 만들고, 다다다-다, 다다다-다. 633 00:25:41,608 --> 00:25:42,776 흥분 되네요 무슨 일이 일어나는지 보기 위해서요 634 00:25:42,810 --> 00:25:45,212 솔직히 흥분했습니다 재생을 볼 수 있습니다. 635 00:25:45,245 --> 00:25:46,480 음, 조금 무서워요. 636 00:25:46,513 --> 00:25:48,849 기분이 최고가 아니야 지금 당장. 637 00:25:48,882 --> 00:25:51,118 볼 수 있었어요 어제 네 얼굴에 638 00:25:51,151 --> 00:25:52,119 조금 기분이 들었어요... 639 00:25:52,152 --> 00:25:54,922 당신은 아주 조용했어요 어제. 640 00:25:54,955 --> 00:25:56,757 네, 그리고, 개년, 알잖아요 난 절대 조용하지 않아요. 641 00:25:56,790 --> 00:25:58,692 그래서 충격적이었습니다. 642 00:25:58,725 --> 00:25:59,893 그게 처음이었기 때문이죠. 조용한 거 봤어요 643 00:25:59,927 --> 00:26:04,398 네.그냥 그랬어 많은 감정이 있습니다. 644 00:26:04,431 --> 00:26:07,301 안젤리아는 그렇게 잘하고 있습니다. 645 00:26:07,334 --> 00:26:09,970 그리고 제 생각에 그녀는 확실히 할 필요가 있습니다 646 00:26:10,003 --> 00:26:11,972 그녀가 갈라지지 않는다고 압력을 받고 있습니다. 647 00:26:12,005 --> 00:26:15,442 앤지가 그런 것 같아요 가장 많은 투쟁 648 00:26:15,476 --> 00:26:18,979 항상 생각하고 있습니다 최악의 시나리오에 대해서 말이죠. 649 00:26:19,012 --> 00:26:22,149 그녀가 항상 알고 있는지는 모르겠어요 그녀가 얼마나 괴상한 특별한 지. 650 00:26:23,317 --> 00:26:27,020 그럼 아직 용서해 주셨어요? 651 00:26:27,054 --> 00:26:30,057 너도 알잖아 난 너한테 집착하고 있어 652 00:26:30,090 --> 00:26:32,793 하지만 동시에 우리가 여기 있어요— 653 00:26:32,826 --> 00:26:34,795 -경쟁을 위해. -빌어 먹을 이겼어 654 00:26:34,828 --> 00:26:35,929 네! 655 00:26:35,963 --> 00:26:38,398 그리고 특히 난 안전했어요 656 00:26:38,432 --> 00:26:40,033 -네. -그리고 괜찮아요. 657 00:26:40,067 --> 00:26:42,436 불평하는 게 아니니까 여전히 안전하다는 것에 대해 658 00:26:42,469 --> 00:26:44,204 하지만 좀.[웃음] 659 00:26:44,238 --> 00:26:46,106 -맞아. -하지만 내가 무슨 말인지 알아? 660 00:26:46,139 --> 00:26:47,975 그냥 그 이상이야 내 경쟁력의 661 00:26:48,008 --> 00:26:50,077 원하지 않는 것보다 내 친구가 성공합니다. 662 00:26:50,110 --> 00:26:51,044 물론이죠 663 00:26:51,078 --> 00:26:52,212 내가 무슨 말인지 알아? 664 00:26:52,246 --> 00:26:53,614 내가 말해야 할 것은, 경쟁 환경 665 00:26:53,647 --> 00:26:54,848 반드시 꺼내는 것은 아닙니다 666 00:26:54,882 --> 00:26:56,550 가장 좋은 부분 제 성격의 것이죠. 667 00:26:56,583 --> 00:26:58,986 -오, 그래요. -그래서 알겠어요 668 00:26:59,019 --> 00:27:00,687 조르조우스는 어떻게 되나요? 이 (가) 맨 위에 669 00:27:00,721 --> 00:27:02,122 이번 주에는 안전한가요? 670 00:27:02,156 --> 00:27:05,692 난 안 할거야 무엇이든 앉으세요. 671 00:27:05,726 --> 00:27:07,594 그건 아니야 너에 대해 들은 거 말이야 672 00:27:07,628 --> 00:27:09,596 [모두 웃음] 673 00:27:11,365 --> 00:27:15,002 이번 주 테마 활주로는 챕스입니다. 674 00:27:15,035 --> 00:27:19,273 숙녀 여러분, 기분이 어때요 오늘 밤 활주로, 챕스? 675 00:27:19,306 --> 00:27:21,375 - 우, 우, 우! -채피 챕스! 676 00:27:21,408 --> 00:27:23,644 -챕스는 정말 재미있는 카테고리입니다. 정말 그래요 677 00:27:23,677 --> 00:27:24,845 전형적인 드래그입니다. 678 00:27:24,878 --> 00:27:26,280 언제, 좋아요, 제 뇌는 챕스를 생각해요. 679 00:27:26,313 --> 00:27:28,215 생각 중인데, 가죽 아빠처럼. 680 00:27:28,248 --> 00:27:31,051 저는 이런 생각을 하고 있습니다. 가죽 주물 요소. 681 00:27:31,084 --> 00:27:32,653 아무도 없나요? 어떤 배경이든 682 00:27:32,686 --> 00:27:34,421 와 같이, 가죽 커뮤니티? 683 00:27:34,454 --> 00:27:35,622 내 말은, 샌프란시스코에서는 684 00:27:35,656 --> 00:27:37,524 기본적으로, 알다시피, 유니폼입니다. 685 00:27:37,558 --> 00:27:39,827 글쎄요, 폴섬이 바로 저기요 686 00:27:39,860 --> 00:27:41,728 폴섬에 가본 적이 있나요? 캠든 양? 687 00:27:41,762 --> 00:27:43,864 -오, 네, 자기야. - 네?그 얘기 좀 해봐 688 00:27:43,897 --> 00:27:45,999 글쎄, 난 그냥 가고 싶은데 그냥 관찰하면 689 00:27:46,033 --> 00:27:47,201 여기저기서 창가 가게. 690 00:27:47,234 --> 00:27:48,435 네! 691 00:27:48,468 --> 00:27:50,504 폴섬 스트리트 페어 692 00:27:50,537 --> 00:27:53,841 악명이 높습니다. 악명 높은 꼬임 축제. 693 00:27:53,874 --> 00:27:58,312 폴섬은 기업 후원 프라이드 퍼레이드 694 00:27:58,345 --> 00:27:59,913 TV에서 볼 수 있습니다. 695 00:27:59,947 --> 00:28:04,117 미친 열병의 꿈이야. 곰, 새끼, 696 00:28:04,151 --> 00:28:10,357 그리고 다른 게이 아종들, 그리고 뭐든 간다. 697 00:28:10,390 --> 00:28:12,192 사람들은 일종의 불이익이 될 수도 있습니다. 이벤트에 나타남 698 00:28:12,226 --> 00:28:14,628 그리고 모두가 그냥 끈 팬티와 챕스 종류의 것. 699 00:28:14,661 --> 00:28:17,097 뭔가 그런 것 같은 느낌이 듭니다. 우리는 눈을 떼지 않습니다. 700 00:28:17,130 --> 00:28:18,732 네, 우리도 안 돼요 생각해 보세요. 701 00:28:18,765 --> 00:28:20,801 물론 친구도 있잖아요 강아지처럼 차려 입고. 702 00:28:20,834 --> 00:28:22,469 [모두 웃음] 703 00:28:22,503 --> 00:28:24,705 폴섬 스트리트 페어 기회입니다 704 00:28:24,738 --> 00:28:27,141 사람들이 갈 수 있도록 그리고 그들의 섹슈얼리티를 705 00:28:27,174 --> 00:28:28,308 그들이 누군지 알아보고 706 00:28:28,342 --> 00:28:30,911 커뮤니티의 일원이 되십시오 판단 없이 말이죠. 707 00:28:30,944 --> 00:28:32,980 그런 것들이 많이 있습니다. 위치: 샌프란시스코 708 00:28:33,013 --> 00:28:34,414 단지 신성한 것으로 여겨지고, 709 00:28:34,448 --> 00:28:35,749 거기에는 없거든요 많은 공간 710 00:28:35,782 --> 00:28:38,886 사람들이 일종의 표현을 할 수 있도록 그들은 성적으로 누구인가. 711 00:28:38,919 --> 00:28:41,622 그것에 대해 공개하는 것이 좋습니다 섹스를 무서워하지 마세요. 712 00:28:41,655 --> 00:28:44,091 그러니 기다려들어본 적이 없어요 이 박람회의. 713 00:28:44,124 --> 00:28:45,726 박람회에서 무슨 일이 벌어지고 있나요? 714 00:28:45,759 --> 00:28:49,763 폴섬에는 말 그대로 사람들은, 가득 차서... 715 00:28:49,796 --> 00:28:50,864 섹스. 716 00:28:50,898 --> 00:28:52,633 박람회에서? -네. 717 00:28:52,666 --> 00:28:54,668 개년, 박람회에 가고 싶어요! 718 00:28:54,701 --> 00:28:56,803 [모두 웃음] 719 00:28:56,837 --> 00:28:59,406 항상 가족이 있습니다 친숙한 버전의 프라이드, 720 00:28:59,439 --> 00:29:00,674 하지만 반드시 생각하지는 않습니다. 721 00:29:00,707 --> 00:29:04,344 모든 게이 공간 가족 친화적이어야 합니다. 722 00:29:04,378 --> 00:29:05,746 거기에는 그릿이 있습니다. 723 00:29:05,779 --> 00:29:07,614 공간이 있어야 합니다 그 모래가 거기에 머물러 있기 때문입니다. 724 00:29:10,184 --> 00:29:12,352 이미 매디가 그리워요. 725 00:29:12,386 --> 00:29:14,254 알아요, 알아요 726 00:29:14,288 --> 00:29:16,723 모두 키스하고 메이크업 했나요? 그녀 앞에.. 727 00:29:16,757 --> 00:29:18,892 그는 실제로 저를 썼습니다 정말 달콤한 노트입니다. 728 00:29:18,926 --> 00:29:19,893 여러분 모두를 위해 읽어 볼게요. 729 00:29:19,927 --> 00:29:22,129 “나한테 화가 난 게 아니야. 730 00:29:22,162 --> 00:29:24,364 “네가 해야 할 일을 했잖아. 731 00:29:24,398 --> 00:29:25,899 “또한, 나는 너를 기대한다. 732 00:29:25,933 --> 00:29:28,869 작은 시골 소녀를 보여주기 위해 빅 애플 주변.” 733 00:29:28,902 --> 00:29:30,003 -아! -아! 734 00:29:30,037 --> 00:29:31,738 넌 할 수 있을거야 다음 주에 그녀와 대화하기 위해 735 00:29:31,772 --> 00:29:33,073 집으로 보내질 때 736 00:29:33,106 --> 00:29:35,542 -오! -오! 737 00:29:35,576 --> 00:29:38,479 -누군가는 매우 자신감이 있어요. - [웃음] 738 00:29:38,512 --> 00:29:39,913 그게 당신이 그랬던 방식이야 다른 모든 주 동안 739 00:29:39,947 --> 00:29:41,515 그리고 봐라 그게 당신을 데려온 곳이죠. 740 00:29:41,548 --> 00:29:42,516 -오! -오! 741 00:29:42,549 --> 00:29:43,984 개년, 난 안전했어요 742 00:29:44,017 --> 00:29:45,519 당신이 들어온 사람이에요 지난 2주 동안 맨 아래입니다. 743 00:29:45,552 --> 00:29:48,021 맞아요, 하지만 비교가 안 돼요 내 드래그 엄마에게. 744 00:29:48,055 --> 00:29:49,656 -오! - [웃음] 745 00:29:49,690 --> 00:29:52,159 네, 그녀는 바로 일어납니다. 저기, 여자애! 746 00:29:52,192 --> 00:29:53,827 들어봐, 그렇지 않다면 친구 읽기, 747 00:29:53,861 --> 00:29:55,395 네 진짜 친구가 아니야, 알겠지? 748 00:29:55,429 --> 00:29:56,563 기간. 749 00:30:07,341 --> 00:30:09,510 [루폴은 웃는다] 750 00:30:12,646 --> 00:30:16,316 ♪ 커버 걸, 걸음에 저음을 넣으세요 ♪ 751 00:30:16,350 --> 00:30:19,786 ♪ 머리부터 발끝까지 온몸으로 이야기하자 ♪ 752 00:30:19,820 --> 00:30:22,823 [박수] 야오. 753 00:30:22,856 --> 00:30:25,459 메인 스테이지에 오신 것을 환영합니다 루폴의 드래그 레이스 754 00:30:25,492 --> 00:30:27,094 미셸 비사지. 755 00:30:27,127 --> 00:30:29,563 이제 만들 수 있다면 나만의 연속극, 756 00:30:29,596 --> 00:30:31,165 뭐라고 불릴까요? 757 00:30:31,198 --> 00:30:33,934 글쎄, 예전에는 산타 부바라, 758 00:30:33,967 --> 00:30:37,738 하지만 지금은 더 영 그리고 가슴없는 자. 759 00:30:37,771 --> 00:30:39,273 잠깐.“젊다”라고 했나요? 760 00:30:39,306 --> 00:30:40,908 오! [모두 웃음] 761 00:30:40,941 --> 00:30:43,243 이 개년! 762 00:30:43,277 --> 00:30:45,479 재밌는 로스 매튜스. 763 00:30:45,512 --> 00:30:47,614 당신의 연속극은 어떻게 될까요? 전화 받나요? 764 00:30:47,648 --> 00:30:49,616 음, 물론 그럴 것입니다. 로스 피탈 장군님 765 00:30:49,650 --> 00:30:52,486 하지만 게이들 때문에 우리 삶의 일부가 너무 분명했습니다. 766 00:30:52,519 --> 00:30:54,421 오, 네, 물론이죠. 767 00:30:54,454 --> 00:30:58,225 그리고 모든 소셜 미디어의 여왕은 세인트 매디슨. 768 00:30:58,258 --> 00:31:00,360 이제, 매디, 어떡하지 드라마가 불려지나요? 769 00:31:00,394 --> 00:31:02,763 글쎄요, 루, 난 몰라요 드라마가 될 것 같아요. 770 00:31:02,796 --> 00:31:04,164 그럴 것 같아요 연속극 시트콤. 771 00:31:04,198 --> 00:31:05,232 오! 772 00:31:05,265 --> 00:31:07,668 위니를 꿈꿉니다. 773 00:31:07,701 --> 00:31:09,570 [모두 웃음] 774 00:31:09,603 --> 00:31:11,605 내가 줄게 녹색 불빛입니다. 775 00:31:11,638 --> 00:31:13,474 [모두 웃음] 776 00:31:13,507 --> 00:31:15,108 이번 주 우리는 여왕들에게 도전했습니다 777 00:31:15,142 --> 00:31:19,713 수분이 많은 새로운 드라마를 제공하기 위해 연속극 데이토나 윈드. 778 00:31:19,746 --> 00:31:21,181 -우. -그리고 오늘밤 779 00:31:21,215 --> 00:31:24,585 카테고리는 활주로에 챕스. 780 00:31:25,619 --> 00:31:27,855 레이서, 엔진 시동, 781 00:31:27,888 --> 00:31:29,990 최고의 드래그 퀸이 이길 수 있습니다. 782 00:31:31,825 --> 00:31:35,062 ♪ 세상은 당신의 활주로입니다 ♪ 783 00:31:35,796 --> 00:31:40,367 범주는 활주로에 챕스? 784 00:31:40,400 --> 00:31:42,803 먼저, 윌로우 필. 785 00:31:42,836 --> 00:31:45,539 로스: 혼자 힘으로 포니테일을 다시 불러옵니다. 786 00:31:45,572 --> 00:31:48,342 미셸: 두 손으로. 787 00:31:48,375 --> 00:31:50,677 로스: 그녀에게 건네줘야 해. 788 00:31:50,711 --> 00:31:51,778 윌로우: 항상 원했어요 이 표정을 하기 위해서 789 00:31:51,812 --> 00:31:54,181 그건 기본적으로, 790 00:31:54,214 --> 00:31:55,582 세계에서 가장 큰 원자 멍청이. 791 00:31:55,616 --> 00:32:00,287 섹스에 관한 모든 것 그리고 어리 석음. 792 00:32:00,320 --> 00:32:02,789 루폴: 이제 치실을 써야 합니다 하루에 두 번. 793 00:32:02,823 --> 00:32:05,926 이 산책 가장 편안하지는 않지만 794 00:32:05,959 --> 00:32:09,129 내가 뭐든 할 거란 거 알잖아 판타지 전체를 팔아라. 795 00:32:09,163 --> 00:32:10,731 루폴: 자, 미셸 이게 무슨 뜻인가요? 796 00:32:10,764 --> 00:32:12,699 “이중 주먹?” 797 00:32:12,733 --> 00:32:14,401 미셸: 그러길 바래요! 798 00:32:14,434 --> 00:32:16,003 루폴: 보스코. 799 00:32:16,036 --> 00:32:19,106 미셸: 핑키 투스카데로. 800 00:32:19,139 --> 00:32:23,010 보스코: 난 그냥 이 오토바이 핫 암캐 801 00:32:23,043 --> 00:32:24,845 2000년대 초반부터 802 00:32:24,878 --> 00:32:28,515 아주 방금 쫓겨났어요 락 오브 러브 803 00:32:28,549 --> 00:32:32,286 다음 중 하나와 함께 자고 에피소드 2에서 가장 좋은 소년들. 804 00:32:32,319 --> 00:32:34,988 가죽 챕스, 가죽 프린지, 805 00:32:35,022 --> 00:32:37,658 40인치 휴먼 블론드 헤어 806 00:32:37,691 --> 00:32:39,259 나한테 말해줄 수 없어 807 00:32:39,293 --> 00:32:42,396 잠깐, 잠깐.아니요, 할 수 없습니다 망할 일을 말해줘. 808 00:32:42,429 --> 00:32:45,265 너무 더워 보이네요 809 00:32:45,299 --> 00:32:48,635 루폴: 그녀는 광경이 아닌가요? 분홍색 눈동자? 810 00:32:48,669 --> 00:32:49,770 [모두 웃다] 811 00:32:49,803 --> 00:32:51,305 데자 스카이. 812 00:32:51,338 --> 00:32:53,373 미셸: 이것이 바로 파란 치타가 멸종되었습니다. 813 00:32:53,407 --> 00:32:55,442 [모두 웃음] 814 00:32:55,476 --> 00:32:56,610 미셸: 내 선하심. 815 00:32:56,643 --> 00:32:59,112 로스: 오렌지 기쁘다 저 머리를 썼다고? 816 00:32:59,146 --> 00:33:01,148 데자: 내 몸통은 날치기예요. 817 00:33:01,181 --> 00:33:04,418 엉덩이를 내밀고, 다리가 넓고, 818 00:33:04,451 --> 00:33:05,519 그리고 아래쪽은... 819 00:33:05,552 --> 00:33:07,054 그리고 저는 제 얘기를 하고 있어요— 820 00:33:07,087 --> 00:33:08,455 아름답게 움직입니다. 821 00:33:08,489 --> 00:33:11,758 나는 모든 귀리를 느낀다. 곡물, 밀, 얇은. 822 00:33:11,792 --> 00:33:14,428 폭발이 벌어졌어 활주로에서. 823 00:33:14,461 --> 00:33:16,563 루폴: 창녀를 타세요. 카우보이를 구하십시오. 824 00:33:16,597 --> 00:33:18,432 [모두 웃음] 네! 825 00:33:18,465 --> 00:33:19,933 루폴: 케리 콜비. 826 00:33:19,967 --> 00:33:21,768 미셸: 가져가, 제인 차일드 827 00:33:21,802 --> 00:33:23,303 루폴: 그녀는 싫어요 사랑에 빠지다. 828 00:33:23,337 --> 00:33:24,304 미셸: 아니요. 829 00:33:24,338 --> 00:33:26,073 루폴: 털이 헤어리를 만났을 때. 830 00:33:26,106 --> 00:33:27,608 케리: 이미 알고 계세요 831 00:33:27,641 --> 00:33:29,743 나는 나를 몇 인치 사랑해. 내 머리에 832 00:33:29,776 --> 00:33:31,979 그리고 오늘 그 중 90개를 얻었죠. 833 00:33:32,012 --> 00:33:34,715 머리카락 1 온스 이 의상에 834 00:33:34,748 --> 00:33:36,783 묶인 100% 사람의 모발은 입니다. 835 00:33:36,817 --> 00:33:39,153 손으로 염색했습니다 그들 각자 나 자신이야, 모두, 836 00:33:39,186 --> 00:33:41,388 여러분 모두 즐거워하길 바랍니다. 내 구석 구석까지 837 00:33:41,421 --> 00:33:44,591 루폴: 오, 자기야. 엉덩이가 올라간 츄바카. 838 00:33:44,625 --> 00:33:46,860 [모두 웃음] 839 00:33:46,894 --> 00:33:48,162 화려한. 840 00:33:48,195 --> 00:33:49,263 이번이 처음이 아니야 841 00:33:49,296 --> 00:33:52,099 앳 더 프레드릭 할리우드 로데오. 842 00:33:52,132 --> 00:33:54,568 [모두 웃음] 843 00:33:54,601 --> 00:33:55,836 미셸: 바지 같아요 한 사이즈 커야 합니다. 844 00:33:55,869 --> 00:33:58,238 [모두 웃음] 845 00:33:58,272 --> 00:34:01,074 조르쥬스: 나의 챕스 버전 매우 레이스하고, 벌레스키입니다. 846 00:34:01,108 --> 00:34:04,011 내가 끌어 올리지 않은 것 같아 내 바지 끝까지, 아가씨. 847 00:34:04,044 --> 00:34:06,313 강조되고 있습니다 내 몸이 너무 좋아. 848 00:34:06,346 --> 00:34:09,850 그리고, 얘야, 내가 너한테 줄게 마이 티아의 머리카락 849 00:34:09,883 --> 00:34:11,919 그날부터, 그녀가 어떻게 스타일링했는지요. 850 00:34:11,952 --> 00:34:14,588 그리고 내가 너한테 엉덩이를 줄거야 젖가슴. 851 00:34:14,621 --> 00:34:16,723 나는 너에게 몸을 주겠다. 852 00:34:16,757 --> 00:34:20,093 루폴: 오, 그녀는 레이스 프론트와 레이스 백. 853 00:34:20,127 --> 00:34:24,097 안젤리아 파리 반 마이클. 854 00:34:24,131 --> 00:34:26,400 오! 오! 855 00:34:26,433 --> 00:34:28,101 로스: 벨 하의를 울려라! 856 00:34:28,135 --> 00:34:31,071 루폴: 어서, 다셀 솔리드 골드! 857 00:34:31,104 --> 00:34:32,573 미셸: 좋아요. 858 00:34:32,606 --> 00:34:36,543 안젤리아: 내가 너한테 줄게 가득 찬 디스코 판타지. 859 00:34:36,577 --> 00:34:40,447 자기야, 기분이 좋아 저는 지금 스튜디오 54에 있습니다. 860 00:34:40,481 --> 00:34:42,015 자기야, 정말 사랑스러워. 861 00:34:42,049 --> 00:34:44,351 뼈가 곧은 머리카락을 입었어요. 862 00:34:44,384 --> 00:34:46,220 앞으로는 쉐어 같은 느낌이 듭니다. 863 00:34:46,253 --> 00:34:47,321 이거 누가 좋아할지 알아요? -누구? 864 00:34:47,354 --> 00:34:49,289 로스: 제프리 바우어-채프맨. 865 00:34:49,323 --> 00:34:52,459 [모두 웃음] 866 00:34:52,493 --> 00:34:54,495 루폴: 재스민 케네디. 867 00:34:54,528 --> 00:34:56,530 Ts: 그녀가 우리를 교육하고 있는 것 같아요. 868 00:34:56,563 --> 00:34:57,698 로스: 그녀는 박사 학위를 받고 있어요! 869 00:34:57,731 --> 00:34:59,333 [모두 웃음] 870 00:34:59,366 --> 00:35:00,534 재스민: 컨셉 내 챕스 룩 871 00:35:00,567 --> 00:35:03,804 졸업 소녀입니다 활주로를 내려가고, 872 00:35:03,837 --> 00:35:05,205 가능한 한 치열한 느낌. 873 00:35:05,239 --> 00:35:07,374 제가 입고 있어요 내 고등학교 색상. 874 00:35:07,407 --> 00:35:08,942 소리 치세요, 스파르탄스 875 00:35:08,976 --> 00:35:11,912 심사위원들에게 뭔가 주고 있어요 나한테서 기대하지 않았을거야 876 00:35:11,945 --> 00:35:15,549 저는 그들에게 보여주고 싶었어요. 이봐, 그녀는 야영하고 재미있어. 877 00:35:15,582 --> 00:35:18,385 루폴: 그녀는 졸업했습니다 학사: 큰 엉덩이. 878 00:35:18,418 --> 00:35:21,321 [모두 웃음] 879 00:35:21,355 --> 00:35:23,190 레이디 캠든. 880 00:35:23,223 --> 00:35:24,992 미셸: 음. 881 00:35:25,025 --> 00:35:26,660 -우. 오! 882 00:35:26,693 --> 00:35:28,729 오!어-오. 883 00:35:28,762 --> 00:35:30,330 -괜찮아요? -오, 쏴. 884 00:35:30,364 --> 00:35:32,132 레이디 캠든: 먼저 얼굴을 맞대고. 885 00:35:32,166 --> 00:35:34,168 이것은 모든 드래그 퀸의 악몽. 886 00:35:35,202 --> 00:35:37,371 서프라이즈! 887 00:35:37,404 --> 00:35:39,106 난 프레디 머큐리야, 개년! 888 00:35:39,139 --> 00:35:41,275 Ru를 볼 수 있었어요 내 주변 시야에서. 889 00:35:41,308 --> 00:35:44,444 홈런인 거 알아요 [모두 웃음] 890 00:35:44,478 --> 00:35:48,081 루폴: 오, 네, 자기야. 우리가 챔피언입니다. 891 00:35:48,115 --> 00:35:50,818 그냥 주려고 하는 거예요 로큰롤, 892 00:35:50,851 --> 00:35:54,621 남성, 성적인 짐승, 그거 알아? 893 00:35:54,655 --> 00:35:56,190 그건 진짜 내가 아니야. 894 00:35:56,223 --> 00:35:58,458 하지만 아주 해방적인 느낌. 895 00:35:58,492 --> 00:36:01,161 Ts: 프레디에 머무르면 프레디 데려와야 할 게 없잖아요 896 00:36:01,195 --> 00:36:02,930 [모두 웃음] 897 00:36:02,963 --> 00:36:05,465 루폴: 미친 작은 것 드래그 라고 합니다. 898 00:36:05,499 --> 00:36:07,000 로스: 보헤미안 채프소디. 899 00:36:07,034 --> 00:36:10,637 네. [모두 웃음] 900 00:36:10,671 --> 00:36:14,308 루폴: 다음으로, 다야 베티. 901 00:36:14,341 --> 00:36:15,609 로스: 그녀는 일하는 소녀입니다. 902 00:36:15,642 --> 00:36:18,145 루폴: 실례합니다.가지고 있니? 사업가 특별한가요? 903 00:36:18,178 --> 00:36:21,348 Ts: C-e-오, 안돼, 그녀는 안 돼요! 904 00:36:21,381 --> 00:36:24,218 다야: 저들이 보고 싶어요 저는 세련된 여성입니다. 905 00:36:24,251 --> 00:36:25,619 그녀는 사업가입니다 906 00:36:25,652 --> 00:36:27,287 조금 더 더러운 비밀입니다. 907 00:36:27,321 --> 00:36:29,122 저는 직장에서 정말 열심히 일해요. 908 00:36:29,156 --> 00:36:31,892 하지만 밤에는 일해요 집에 돌아오면 더 힘들어집니다. 909 00:36:31,925 --> 00:36:34,194 그리고, 알잖아요 엉덩이를 보여줄 수 있을 때 910 00:36:34,228 --> 00:36:37,197 그렇게 좋아 보이네요. 왜 안 돼? 911 00:36:37,231 --> 00:36:38,432 루폴: 맞아요, 개년. 912 00:36:38,465 --> 00:36:41,935 비즈니스 맨 위에 바닥에 창녀가 있습니다. 913 00:36:41,969 --> 00:36:43,036 Ts: 그게 다예요. 914 00:36:43,070 --> 00:36:45,005 ♪ 세상은 당신의 활주로입니다 ♪ 915 00:36:45,539 --> 00:36:46,840 환영합니다, 아가씨들. 916 00:36:46,874 --> 00:36:49,843 라스트 나이트 일간지를 보고 있었어요 917 00:36:49,877 --> 00:36:52,346 데이토나 윈드, 918 00:36:52,379 --> 00:36:53,547 뭔가 빠졌어요. 919 00:36:55,115 --> 00:36:56,583 손가락을 댈 수 없었어요. 920 00:36:56,617 --> 00:36:59,319 그러다가 갑자기 경고 없이 921 00:36:59,353 --> 00:37:02,623 멍청이, 거기 있었어. 922 00:37:02,656 --> 00:37:05,559 그래서 여러분과 공유하게 되어 기쁩니다. 923 00:37:05,592 --> 00:37:11,565 오피셜 디렉터스 컷 데이토나 윈드. 924 00:37:13,267 --> 00:37:16,170 미셸: 높은 산에서 낮은 계곡으로 925 00:37:16,203 --> 00:37:20,073 도망칠 수 없어 데이토나 윈드. 926 00:37:25,879 --> 00:37:32,352 정말 멋진 날 결혼식을 위해. 927 00:37:32,386 --> 00:37:36,023 오, 엄마! 928 00:37:36,056 --> 00:37:38,125 저기 그녀가 있네 929 00:37:38,158 --> 00:37:41,028 얼굴이 붉어지는 신부 딘드라. 930 00:37:41,061 --> 00:37:44,565 목련 냄새 맡으세요! 931 00:37:44,598 --> 00:37:45,566 [흡입] 932 00:37:45,599 --> 00:37:47,401 [방귀] 933 00:37:48,869 --> 00:37:50,504 그리고 모란.[방귀] 934 00:37:54,641 --> 00:37:58,745 그리고 그 중 많은 것을 얻으십시오. 나이트 블루민 자스민. 935 00:37:58,779 --> 00:37:59,847 [방귀] 936 00:37:59,880 --> 00:38:01,782 [흡입] 937 00:38:01,815 --> 00:38:03,617 뭐요?[웃음] 938 00:38:03,650 --> 00:38:06,687 통과할 수 없을 것 같아요 오늘 결혼식과 함께. 939 00:38:06,720 --> 00:38:09,556 내 여자 아이처럼 들리네 뱃속에 나비가 있습니다. 940 00:38:09,590 --> 00:38:11,124 [방귀] 941 00:38:11,158 --> 00:38:12,359 [모두 웃음] 942 00:38:12,392 --> 00:38:13,961 이제, 잘 알겠어 나는 방귀를 기울이지 않았다. 943 00:38:13,994 --> 00:38:14,995 이게 뭐야? 944 00:38:15,028 --> 00:38:17,197 글쎄, 내버려 둬. 945 00:38:17,231 --> 00:38:18,966 여기 간다. 946 00:38:18,999 --> 00:38:20,267 [방귀] 947 00:38:20,300 --> 00:38:22,369 [모두 웃음] 948 00:38:22,402 --> 00:38:26,673 곧 결혼할 제 모습을 봤어요 남편, 디젤 오하라, 949 00:38:26,707 --> 00:38:28,775 시에라 마이클스와 함께! 950 00:38:28,809 --> 00:38:32,146 그들은 사랑했어요. ' 서로에게, 엄마! 951 00:38:32,179 --> 00:38:35,749 이제 여기서 들어보세요. 잘 들어보세요. 952 00:38:37,184 --> 00:38:38,385 [방귀] 953 00:38:38,418 --> 00:38:40,120 [모두 웃음] 954 00:38:40,154 --> 00:38:42,189 데이토나 윈즈. 955 00:38:42,222 --> 00:38:44,458 모든 농담 이치에 맞기 시작했습니다. 956 00:38:44,491 --> 00:38:48,328 나는 침묵하지 않을 것이다. 957 00:38:48,362 --> 00:38:49,429 [방귀] 958 00:38:49,463 --> 00:38:50,564 [모두 웃음] 959 00:38:50,597 --> 00:38:51,698 정말 바보같은 느낌이 듭니다 960 00:38:51,732 --> 00:38:54,101 집어 들지 않기 위해 더 빨리. 961 00:38:54,134 --> 00:38:55,903 할 말이 있는데, 962 00:38:55,936 --> 00:38:59,006 그리고 나는 그것을 붙들 수 없다. 더 이상. 963 00:38:59,039 --> 00:39:02,142 [방귀, 모두 웃음] 964 00:39:02,176 --> 00:39:04,711 디젤 오하라를 좋아해요 965 00:39:04,745 --> 00:39:07,447 맙소사, 이거 정말 어리석습니다. 966 00:39:07,481 --> 00:39:09,149 너 같은 헐렁한 여자? 967 00:39:09,183 --> 00:39:11,218 [방귀] 968 00:39:11,251 --> 00:39:12,986 또 에미 좀 줘요 969 00:39:13,020 --> 00:39:14,121 자장, 어린 소녀. 970 00:39:14,154 --> 00:39:15,122 [방귀] 971 00:39:15,155 --> 00:39:17,324 오늘 결혼식이 있습니다. 972 00:39:17,357 --> 00:39:21,161 내가 가지고 있어도 너 자신과 결혼하기 위해서야. 973 00:39:21,195 --> 00:39:22,629 [방귀] 974 00:39:22,663 --> 00:39:25,966 미셸: 윌 딘드라 데이븐포트가 디젤과 결혼? 975 00:39:25,999 --> 00:39:29,436 윌 시에라 마이클스 진정한 사랑에 브레이크를 밟으시겠습니까? 976 00:39:29,469 --> 00:39:33,474 그리고 실제로 먹는 것은 마더 매기 데이븐포트에서? 977 00:39:38,145 --> 00:39:40,247 맥신! 978 00:39:40,280 --> 00:39:43,383 해티 루스, 거의 시간이야 결혼식을 위해. 979 00:39:43,417 --> 00:39:45,385 뭐가 그렇게 오래 걸렸어요? 980 00:39:45,419 --> 00:39:47,387 터질 거예요! [방귀] 981 00:39:47,421 --> 00:39:48,655 뭐가 잘못 됐어요? [모두 웃음] 982 00:39:48,689 --> 00:39:51,425 넌 안 할거야 듣고 싶어요. 983 00:39:51,458 --> 00:39:52,493 [방귀] 984 00:39:52,526 --> 00:39:56,063 네 아들 들었는데 디젤 오하라, 985 00:39:56,096 --> 00:39:59,666 넥킹이 보였다. 그 마이클스 여자애와 986 00:39:59,700 --> 00:40:01,668 아무도 이 결혼식을 멈출 수 없습니다. 987 00:40:01,702 --> 00:40:06,573 레오나 마이클스를 이겼어 이 모든 것의 배후에 있습니다. 988 00:40:06,607 --> 00:40:08,976 레오나 마이클스 신경이 없을 것입니다. 989 00:40:09,009 --> 00:40:11,145 여기 그녀의 얼굴을 보여주기 위해서요. 990 00:40:13,747 --> 00:40:17,985 맥신 오하라, 내가 살고 숨을 쉴 때. 991 00:40:18,018 --> 00:40:19,052 [방귀] 992 00:40:19,086 --> 00:40:21,421 네 아들 디젤 993 00:40:21,455 --> 00:40:27,127 사랑에 빠졌어 제 딸 시에라랑 994 00:40:27,161 --> 00:40:28,729 들어봤을지도 몰라 와글 와글 소리... 995 00:40:28,762 --> 00:40:31,131 [방귀] 996 00:40:31,165 --> 00:40:32,466 하지만 놀라지 않아요. 997 00:40:32,499 --> 00:40:35,102 마이클스는 알려져 있습니다 오히려... 998 00:40:35,135 --> 00:40:36,770 [방귀] 999 00:40:36,803 --> 00:40:38,839 매혹적인. 1000 00:40:38,872 --> 00:40:42,609 방해할 수 없어 진정한 사랑. 1001 00:40:42,643 --> 00:40:43,844 [방귀] 1002 00:40:43,877 --> 00:40:45,012 다시는 안돼요 1003 00:40:45,045 --> 00:40:46,180 [모두 웃음] 1004 00:40:46,213 --> 00:40:48,048 오줌! 1005 00:40:49,383 --> 00:40:51,084 여기 있으면 안 돼요! 1006 00:40:51,118 --> 00:40:54,087 아직도 날 사랑하지 않으면 지금 말해! 1007 00:40:54,121 --> 00:40:55,389 내가 할게... 1008 00:40:55,422 --> 00:40:58,392 [방귀] 1009 00:40:58,425 --> 00:41:00,494 내가 말해줄게. 1010 00:41:00,527 --> 00:41:03,931 오늘 결혼식이 있을 거예요 1011 00:41:03,964 --> 00:41:06,500 [천둥] 1012 00:41:06,533 --> 00:41:07,768 [방귀] 1013 00:41:07,801 --> 00:41:10,571 그건 내가 아니었어요. 1014 00:41:10,604 --> 00:41:13,173 미셸: 윌 맥신 오하라 결혼식 그만해? 1015 00:41:13,207 --> 00:41:17,077 윌 레오나 마이클스 사랑을 위해 또 무릎을 꿇고 있니? 1016 00:41:17,110 --> 00:41:20,414 그리고 해티 루스는 뜨거운 공기가 다 떨어졌나요? 1017 00:41:22,883 --> 00:41:26,220 자, 여기 있는 사람이 있다면 이의가 있는 경우 1018 00:41:26,253 --> 00:41:29,523 지금 말하기 영원히 평화를 간직할 수 있습니다. 1019 00:41:31,892 --> 00:41:33,794 [방귀] 오! 1020 00:41:33,827 --> 00:41:35,929 그리고 내게 부여된 권능에 의해서 1021 00:41:35,963 --> 00:41:38,332 이제 너를 발음해 남편과.. 1022 00:41:38,365 --> 00:41:43,403 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.[팝] 1023 00:41:43,437 --> 00:41:45,706 자, 잠깐만, 개년! 1024 00:41:45,739 --> 00:41:49,977 내 생각에 우리 초대 이메일에서 길을 잃었습니다. 1025 00:41:50,010 --> 00:41:54,281 누가 매춘부를 초대할까요? 결혼식에? 1026 00:41:54,314 --> 00:41:59,253 마이클스는 침묵했습니다 너무 오래. 1027 00:41:59,286 --> 00:42:04,024 그러니 잘 들어봐 당신 hoity-toity 데이븐포트! 1028 00:42:04,057 --> 00:42:05,125 [방귀] 1029 00:42:05,159 --> 00:42:06,260 [모두 웃음] 1030 00:42:06,293 --> 00:42:10,631 우리가 가지고 있기 때문에 할 말이 있습니다. 1031 00:42:10,664 --> 00:42:13,767 우리 여동생 시에라 1032 00:42:13,800 --> 00:42:16,837 디젤 오하라와 사랑에 빠졌어요. 1033 00:42:16,870 --> 00:42:19,773 그리고 그는 그녀와 사랑에 빠졌어요. 1034 00:42:19,807 --> 00:42:20,774 [방귀] 1035 00:42:20,808 --> 00:42:24,745 여러분 모두 사악한 생물일 뿐입니다. 1036 00:42:24,778 --> 00:42:26,780 [방귀, 모두 웃음] 1037 00:42:26,814 --> 00:42:29,316 우리는 끔찍한 진실을 압니다 1038 00:42:29,349 --> 00:42:34,188 뒤에 있는 모든 것 더러운 드래그 레이서. 1039 00:42:34,221 --> 00:42:37,724 아는 유일한 사람 우리의 끔찍한 가족 비밀 1040 00:42:37,758 --> 00:42:39,560 몇 년 전에 데이토너를 떠났습니다. 1041 00:42:45,499 --> 00:42:48,168 저는 공기를 맑게 하려고 왔어요. 1042 00:42:48,202 --> 00:42:51,271 [방귀] 1043 00:42:51,305 --> 00:42:52,840 누가, 누구, 저건 누구죠? 1044 00:42:52,873 --> 00:42:55,909 멋지네요, 팬시 마이클스 1045 00:42:55,943 --> 00:42:58,645 [방귀] 그녀의 엄마가 그녀를 넣었어요 새틴 댄스 드레스 1046 00:42:58,679 --> 00:42:59,646 여름 그녀는 18살이 되었습니다. 1047 00:42:59,680 --> 00:43:01,415 차를 흘리려고 왔어요 1048 00:43:01,448 --> 00:43:04,685 여러분 모두 데이토나 위선자. 1049 00:43:04,718 --> 00:43:06,887 길고 힘들다고 생각합니다 다른 엿보기를하기 전에. 1050 00:43:06,920 --> 00:43:08,055 [방귀] 1051 00:43:08,088 --> 00:43:11,325 이 땅은 한때 속해있었습니다 마이클스 일족에게 1052 00:43:11,358 --> 00:43:13,560 하지만 데이븐포트는 훔쳤어. 1053 00:43:13,594 --> 00:43:16,497 음, 알아요 한 가지는 확실합니다. 1054 00:43:16,530 --> 00:43:18,198 이 결혼식은 계속될 수 없어 1055 00:43:18,232 --> 00:43:24,438 왜냐하면 딘드라 데이븐포트 그리고 디젤 오하라는... 1056 00:43:24,471 --> 00:43:26,240 형제... 1057 00:43:26,273 --> 00:43:28,342 그리고 언니. 1058 00:43:28,375 --> 00:43:30,077 [헐떡 거림] 1059 00:43:31,345 --> 00:43:35,549 맥신! 1060 00:43:35,582 --> 00:43:37,117 엄마 마이클스? 엄마 마이클스? 1061 00:43:38,352 --> 00:43:40,387 나 자신을 내버려 두었던 날 후회한다 1062 00:43:40,420 --> 00:43:47,194 존재에서 벗어나 이야기를 나누세요 내 진정한 레즈비언 사랑으로! 1063 00:43:47,227 --> 00:43:51,832 맥신 오하라, 드디어 결혼해 줄래? 1064 00:43:55,169 --> 00:43:56,803 그거 들려? 1065 00:43:56,837 --> 00:43:58,071 [방귀] 1066 00:43:58,105 --> 00:43:59,206 그럴 거라고 했어요 오늘 결혼식, 1067 00:43:59,239 --> 00:44:03,343 그리고 나의 증인이신 하나님으로서 있을 것입니다. 1068 00:44:03,377 --> 00:44:04,678 이거 켜진 건가요? 1069 00:44:04,711 --> 00:44:06,680 이 결혼식이 진행 중인가요? 1070 00:44:06,713 --> 00:44:08,515 왜냐면 그렇지 않다면 한 걸음 나가야 해 1071 00:44:08,549 --> 00:44:10,517 신선한 공기를 좀 주세요. 헤파. 1072 00:44:10,551 --> 00:44:13,120 22인치, 암캐 1073 00:44:13,153 --> 00:44:14,421 [모두 웃음] 1074 00:44:14,454 --> 00:44:15,823 미셸: 윌 레오나와 맥신 1075 00:44:15,856 --> 00:44:17,858 영원히 행복하게 살아요? 1076 00:44:17,891 --> 00:44:21,428 IS 디젤 데이토나에서 유일한 남자요? 1077 00:44:21,461 --> 00:44:24,431 그리고 누가 초대할까요? 결혼식에 두 명의 매춘 여성? 1078 00:44:24,464 --> 00:44:27,067 그러지 않니? 세 명의 매춘 여성? 1079 00:44:27,100 --> 00:44:28,802 [방귀] 미셸: 다음 번에 튜닝 1080 00:44:28,836 --> 00:44:34,041 더 많은 격렬한 드라마를 위해 데이토나 윈드. 1081 00:44:34,074 --> 00:44:36,076 [웃음과 박수] 1082 00:44:36,109 --> 00:44:38,011 정말 상징적이었습니다! 1083 00:44:38,045 --> 00:44:39,980 오, 맙소사. 1084 00:44:40,013 --> 00:44:42,416 이제 완벽하게 이해됩니다! 1085 00:44:42,449 --> 00:44:44,718 와우, 여배우들. 1086 00:44:44,751 --> 00:44:47,254 당신 안에 있는 걸 누가 알았어요? 1087 00:44:47,287 --> 00:44:49,089 [모두 웃음] 1088 00:44:49,122 --> 00:44:50,290 오, 맙소사. 1089 00:44:50,824 --> 00:44:55,963 숙녀분들, 당신의 데이토나 윈드 공연 1090 00:44:55,996 --> 00:44:59,233 그리고 당신의 챕스 온 더 런웨이 프레젠테이션, 1091 00:44:59,266 --> 00:45:01,001 몇 가지 결정을 내렸습니다. 1092 00:45:03,237 --> 00:45:05,572 내가 네 이름을 부를 때 앞으로 나아가십시오. 1093 00:45:07,141 --> 00:45:09,676 데자 스카이. 1094 00:45:09,710 --> 00:45:12,045 케리 콜비. 1095 00:45:12,079 --> 00:45:15,816 안젤리아 파리 반 마이클. 1096 00:45:15,849 --> 00:45:18,719 숙녀분들, 넌 안전해 1097 00:45:19,920 --> 00:45:21,388 오, 맙소사. 감사합니다. 1098 00:45:22,623 --> 00:45:23,590 무대에서 나갈 수 있습니다. 1099 00:45:28,061 --> 00:45:32,933 숙녀 여러분, 대표합니다 금주의 꼭대기. 1100 00:45:35,269 --> 00:45:36,470 맞아요. 1101 00:45:36,503 --> 00:45:38,972 모두 그랬어 정말 놀라운 직업이었죠. 1102 00:45:39,006 --> 00:45:41,675 이번 주에는 바닥이 없습니다. 1103 00:45:43,110 --> 00:45:45,345 웨스트 할리우드에서 상상해 보세요. 1104 00:45:45,379 --> 00:45:47,781 [모두 웃음] 1105 00:45:47,815 --> 00:45:49,116 -아휴. -좋아요. 1106 00:45:49,149 --> 00:45:52,119 이제 우리가 결정할 것입니다 1107 00:45:52,152 --> 00:45:55,055 상위 두 여왕은 누구인가? 금주의. 1108 00:45:55,088 --> 00:45:57,925 그리고 나중에, 그 두 여왕은... 1109 00:45:59,660 --> 00:46:01,595 승리를 위해 립싱크를 할 것입니다. 1110 00:46:02,896 --> 00:46:05,866 나의, 데이토나의 바람 이동했습니다. 1111 00:46:05,899 --> 00:46:08,001 [모두 웃음] 1112 00:46:08,035 --> 00:46:10,704 이제 그럴 시간이야 심사위원들의 비판, 1113 00:46:10,737 --> 00:46:14,141 조저스로 시작합니다. 1114 00:46:14,174 --> 00:46:17,277 이 녀석 의상은 멍청한 녀석들 들었어? 1115 00:46:17,311 --> 00:46:18,378 네. 1116 00:46:18,412 --> 00:46:19,646 이것들은 일종의 무분별한 녀석들처럼 1117 00:46:19,680 --> 00:46:21,281 좋아요. [모두 웃음] 1118 00:46:21,315 --> 00:46:23,016 챕스에 대해서는 잘 몰라요. 1119 00:46:23,050 --> 00:46:24,918 하지만 내가 원한다는 건 알아요 바로 저기, 자기야. 1120 00:46:24,952 --> 00:46:27,254 4X로 나에게 줘. 1121 00:46:27,287 --> 00:46:28,922 여기로 밀어 넣으세요. 내가 원해. 1122 00:46:28,956 --> 00:46:30,557 -좋아요. -자네가 자랐다고 생각하는거야 1123 00:46:30,591 --> 00:46:32,693 어머니 또는 자매 소설 감상. 1124 00:46:32,726 --> 00:46:33,927 네. 1125 00:46:33,961 --> 00:46:35,863 그래, 알았어. 타이밍이 훌륭했습니다. 1126 00:46:35,896 --> 00:46:38,398 확실히 생각해요 더 멀리 갈 수도 있겠죠. 1127 00:46:38,432 --> 00:46:40,767 하지만 정말 즐거웠습니다 네가 한 짓이야 1128 00:46:40,801 --> 00:46:41,835 저를 웃게 만들었어요. 1129 00:46:41,869 --> 00:46:42,903 방금 승리에서 벗어났습니다. 1130 00:46:42,936 --> 00:46:45,272 그래서 지금은 훨씬 더 자신감이 있습니다. 1131 00:46:46,673 --> 00:46:47,941 다음은 재스민 케네디입니다. 1132 00:46:47,975 --> 00:46:49,209 안녕하세요. 1133 00:46:49,243 --> 00:46:53,647 이 옷은 절대적입니다 어리석은 말도 안돼 1134 00:46:53,680 --> 00:46:55,415 그리고 정말 마음에 듭니다. 1135 00:46:55,449 --> 00:46:57,117 갔어? 채프맨 대학교에? 1136 00:46:57,151 --> 00:46:59,353 [모두 웃음] 1137 00:46:59,386 --> 00:47:00,888 해티 루스 포인터 오하라. 1138 00:47:00,921 --> 00:47:03,223 터질 거예요! [방귀] 1139 00:47:03,257 --> 00:47:07,194 사용자 버전 남부 억양의 1140 00:47:07,227 --> 00:47:09,263 그랬죠. 1141 00:47:09,296 --> 00:47:12,299 ♪ 무엇을 할 수있다 듣고 싶니?♪ 1142 00:47:12,332 --> 00:47:14,334 내가 가장 좋아하는 것 중 하나야 영화 속의 공연 1143 00:47:14,368 --> 00:47:17,538 페이 던어웨이는 조안 크로포드입니다 엄마 친애하는. 1144 00:47:17,571 --> 00:47:20,774 그 수준을 받아들일 때 어리 석음과 우스꽝 스러움, 1145 00:47:20,808 --> 00:47:24,077 절대적으로 작동합니다. 1146 00:47:24,111 --> 00:47:26,280 방귀 작품이었습니다. 1147 00:47:26,313 --> 00:47:28,949 [모두 웃음] 1148 00:47:28,982 --> 00:47:30,984 다음엔 레이디 캠든 1149 00:47:31,018 --> 00:47:32,619 안녕하세요! 1150 00:47:32,653 --> 00:47:35,055 정말 재미있는 활주로였습니다. 나는 계시를 좋아한다 1151 00:47:35,088 --> 00:47:36,456 나도 몰라요 일어나고 있습니다. 1152 00:47:36,490 --> 00:47:37,991 정말 흥미로웠어요. 1153 00:47:38,025 --> 00:47:41,128 이 옷이 마음에 듭니다. 프레디 머큐리를 사랑합니다. 1154 00:47:41,161 --> 00:47:43,063 연극을 좋아해요. 당신이 뽑은 것이죠. 1155 00:47:43,096 --> 00:47:45,098 맥신! 1156 00:47:45,132 --> 00:47:47,167 맥신! 1157 00:47:47,201 --> 00:47:48,735 당신은 훌륭한 일을 했어요. 1158 00:47:48,769 --> 00:47:49,970 그게 제가 보고 싶은 것이죠. 1159 00:47:50,003 --> 00:47:51,839 누군가 그냥 들어가 그리고 빼내세요 1160 00:47:51,872 --> 00:47:53,307 그렇게 느끼게 해줘요. 1161 00:47:53,340 --> 00:47:55,375 잠깐만, Ru. 내가 얘기하는 건가요... 1162 00:47:55,409 --> 00:47:57,611 -오, 알았어요. 궁금 해서요. 1163 00:47:57,644 --> 00:47:59,446 당신의 퍼포먼스 이 높아졌습니다. 1164 00:47:59,480 --> 00:48:00,681 다시는 안돼요 1165 00:48:00,714 --> 00:48:02,216 하지만 믿을만했습니다. 연기 중이었습니다. 1166 00:48:02,249 --> 00:48:05,252 당신의 신념은 완전했습니다. 1167 00:48:05,285 --> 00:48:07,821 정말 놀라웠어요. 잘 했어요 1168 00:48:09,590 --> 00:48:14,394 다음은 다야 베티입니다. 1169 00:48:14,428 --> 00:48:15,629 못 박는 줄 알았는데 1170 00:48:15,662 --> 00:48:18,398 할 말이 있습니다. 1171 00:48:18,432 --> 00:48:22,069 당신은 또 다른 사람이었습니다. 정말 카메라에 명령했습니다. 1172 00:48:22,102 --> 00:48:25,038 당신은 의도를 가지고 들어왔습니다. 그리고 당신은 배달했습니다. 1173 00:48:25,072 --> 00:48:26,106 [팝] 1174 00:48:26,139 --> 00:48:28,242 입술이 비명을 질렀다. “매춘.” 1175 00:48:28,275 --> 00:48:30,577 [모두 웃음] 1176 00:48:30,611 --> 00:48:32,579 정말 그랬잖아요 정말 잘했어요. 1177 00:48:32,613 --> 00:48:35,582 이 표정, 그것은 화려합니다. 1178 00:48:35,616 --> 00:48:39,920 심지어 부츠컷 같은 것도 있습니다. 그 녀석에게 부츠 플레어. 1179 00:48:39,953 --> 00:48:42,990 너무, 패션, 그래서 드래그하십시오. 1180 00:48:43,023 --> 00:48:45,659 활주로에서 완벽 함. 1181 00:48:45,692 --> 00:48:48,929 도전 과제에서는 당신은 정말 좋았어요. 1182 00:48:48,962 --> 00:48:52,533 이번 주 당신이 나타났어요. 1183 00:48:52,566 --> 00:48:53,767 퍼펙-션. 1184 00:48:54,835 --> 00:48:56,069 내가 그랬다는 걸 알아요 1185 00:48:56,103 --> 00:49:00,174 일종의 길을 잃다 지난 몇 주 동안 1186 00:49:00,207 --> 00:49:02,543 그리고 정말 나한테 다가갔어. 1187 00:49:02,576 --> 00:49:06,313 그래서 정말 기쁩니다 여러분들에게 보여드릴 수 있어요 1188 00:49:06,346 --> 00:49:07,981 제가 할 수 있는 거였어요. 1189 00:49:08,015 --> 00:49:09,082 잘했어요, 다야 베티 1190 00:49:09,116 --> 00:49:10,083 고마워요, 얘들아 1191 00:49:10,117 --> 00:49:12,386 다음은 윌로우 필입니다. 1192 00:49:12,419 --> 00:49:14,688 당신의 공연은 사랑스러웠습니다. 1193 00:49:14,721 --> 00:49:16,924 이메일에서 길을 잃었습니다. 1194 00:49:16,957 --> 00:49:18,158 사실 정말 즐거웠습니다. 1195 00:49:18,192 --> 00:49:20,060 그 캐릭터에 대한 내 메모 1196 00:49:20,093 --> 00:49:23,297 당신은 기본적으로 모이라 로즈. 1197 00:49:23,330 --> 00:49:24,331 당신은 훌륭한 일을 했어요. 1198 00:49:24,364 --> 00:49:25,666 아마 그럴 것입니다 1199 00:49:25,699 --> 00:49:27,935 정말 좋은 날치기 게임 당신을 위한 캐릭터. 1200 00:49:27,968 --> 00:49:29,036 나는 이해한다 미셸이 말하는 것은 1201 00:49:29,069 --> 00:49:31,104 하지만 별로 신경 쓰지 않았습니다. 1202 00:49:31,138 --> 00:49:33,140 내가 왜 이 옷을 좋아하는지 알잖아 1203 00:49:33,173 --> 00:49:36,743 왜냐하면 다음 단계는 어리석은 일입니다. 1204 00:49:36,777 --> 00:49:38,512 하지만 패션이기도 합니다. 1205 00:49:38,545 --> 00:49:39,513 음 흠. 1206 00:49:39,546 --> 00:49:40,614 -정말 아름다워요. -고마워요 1207 00:49:40,647 --> 00:49:41,748 머리카락 속의 손, 소녀, 1208 00:49:41,782 --> 00:49:43,250 네가 그랬던 줄 알았는데 나에게 직조를 제공한다. 1209 00:49:43,283 --> 00:49:45,586 저는 여기 있었어요. 내놔, 내놔, 내놔. 1210 00:49:45,619 --> 00:49:46,820 네, 정말 좋아요. 1211 00:49:46,854 --> 00:49:48,155 윌로우, 넌 슈퍼스타야 1212 00:49:48,188 --> 00:49:50,390 당신이 하는 모든 것 1213 00:49:50,424 --> 00:49:52,659 그거 알아요 뭔가 더. 1214 00:49:52,693 --> 00:49:56,063 너희 둘이 함께 정말, 정말 좋아요. 1215 00:49:56,096 --> 00:49:57,631 감사합니다. 1216 00:49:57,664 --> 00:49:59,399 다음은 보스코입니다. 1217 00:49:59,433 --> 00:50:00,701 안녕하세요. 1218 00:50:00,734 --> 00:50:02,736 그 역할을 맡을 때 마지막에는 1219 00:50:02,769 --> 00:50:05,405 그런 위험입니다. 1220 00:50:05,439 --> 00:50:08,442 네가 와서 못 박았어 1221 00:50:08,475 --> 00:50:12,980 차를 흘리려고 왔어요 여러분 모두 데이토나 위선자들입니다. 1222 00:50:13,013 --> 00:50:15,115 네가 누군지 바로 알았어 1223 00:50:15,149 --> 00:50:18,952 “액션”에서 Ru까지 “치즈를 자른다”고 말했다. 1224 00:50:18,986 --> 00:50:21,088 [모두 웃음] 1225 00:50:21,121 --> 00:50:24,057 이 룩은 멋지다. 1226 00:50:24,091 --> 00:50:25,659 보시다시피 저는 분홍색을 좋아합니다. 1227 00:50:25,692 --> 00:50:28,795 자기야, 왜냐하면 보지 핑크색이야, 자기야. 1228 00:50:28,829 --> 00:50:30,230 맞나요?정말? 1229 00:50:30,264 --> 00:50:31,565 먼저 들었어요. 1230 00:50:31,598 --> 00:50:34,468 그리고 당신은 훌륭했습니다 연속극에서. 1231 00:50:34,501 --> 00:50:36,403 왜 그 역할을 선택하셨나요? 1232 00:50:36,436 --> 00:50:38,272 내가 봤어. 조안 콜린스의 순간. 1233 00:50:38,305 --> 00:50:42,142 그래서 저는 정말 그 부분에 내 발톱을 파냈어. 1234 00:50:42,176 --> 00:50:44,244 고마워요, 보스코 당신은 훌륭했어요. 1235 00:50:44,278 --> 00:50:45,746 감사합니다. 1236 00:50:45,779 --> 00:50:47,548 고마워요, 아가씨들 충분히 들었던 것 같아요. 1237 00:50:47,581 --> 00:50:50,250 당신이 풀리는 동안 작업 공간에서 1238 00:50:50,284 --> 00:50:52,219 심사위원들과 저는 고의적으로 할 것이다. 1239 00:50:53,554 --> 00:50:55,823 좋아요, 이제 그 사이에 우리 다람쥐 친구, 1240 00:50:55,856 --> 00:50:57,825 어떻게 생각하세요? 1241 00:50:57,858 --> 00:51:00,961 우리는 풍부한 재능을 가지고 있습니다 이 단계에서 1242 00:51:00,994 --> 00:51:04,398 하지만 우리가 찾고 있는 금주의 상위 두 명의 여왕이 1243 00:51:04,431 --> 00:51:06,166 조저스로 시작합니다. 1244 00:51:06,200 --> 00:51:08,101 정말 좋았나요?물론이죠 1245 00:51:08,135 --> 00:51:10,537 하지만 그 여자애는 알아요 더 커질 수도 있었을 것입니다. 1246 00:51:10,571 --> 00:51:12,039 저는 오늘 만족할 줄 모르는 바닥입니다. 1247 00:51:12,072 --> 00:51:13,273 -오. -오. 1248 00:51:13,307 --> 00:51:15,008 더 원하고 더 커지길 바래요. 1249 00:51:15,042 --> 00:51:17,144 -오! -공감할 수 없어요 1250 00:51:17,177 --> 00:51:18,979 [모두 웃음] 1251 00:51:19,012 --> 00:51:20,581 재스민 케네디. 1252 00:51:20,614 --> 00:51:24,952 그녀의 공연은 알리사 에드워즈는 완벽했습니다. 1253 00:51:24,985 --> 00:51:27,754 [모두 웃음] 1254 00:51:27,788 --> 00:51:31,124 내 말은, 나도 몰라 그녀는 이 상징적인 존재였어요. 1255 00:51:31,158 --> 00:51:33,126 하지만 그렇습니다. 1256 00:51:33,160 --> 00:51:34,995 정말 멋져요 -네. 1257 00:51:35,028 --> 00:51:36,663 레이디 캠든. 1258 00:51:36,697 --> 00:51:37,865 그녀는 이야기를 팔았습니다. 1259 00:51:37,898 --> 00:51:39,266 레벨이 있었습니다. 믿을 수 있음 1260 00:51:39,299 --> 00:51:40,467 이 공연에서 우리가 그러지 않는 건... 1261 00:51:40,501 --> 00:51:41,668 그냥 말할게요 1262 00:51:41,702 --> 00:51:43,103 보통 얻지 마라. 루폴의 드래그 레이스에서 1263 00:51:43,136 --> 00:51:44,872 맞아요, 맞아요 -정말 대단하다고 생각했어요. 1264 00:51:44,905 --> 00:51:46,573 그럼 얘기하자 활주로에 대해. 1265 00:51:46,607 --> 00:51:49,376 좋아요, 그게 방법이에요 활주로에서 우리에게 충격을 주었죠. 1266 00:51:49,409 --> 00:51:50,644 -네. 그게 오는 걸 못 봤어요 1267 00:51:50,677 --> 00:51:53,147 그녀는 생각했던 것을 주었다 주어졌다. 1268 00:51:53,180 --> 00:51:54,982 [웃음] 1269 00:51:55,015 --> 00:51:57,584 좋아요, 계속 갑시다 다야 베티에게 1270 00:51:57,618 --> 00:52:00,420 그녀는 그녀가 가진 모든 줄을 못 박았습니다. 1271 00:52:00,454 --> 00:52:03,223 그리고 작은 부분에서는 그게 당신이 그 장면을 훔치는 방법입니다. 1272 00:52:03,257 --> 00:52:06,560 배달이 마음에 들었습니다. 지나치게 그려진 입술이 마음에 들었습니다. 1273 00:52:06,593 --> 00:52:08,629 정말, 너무 좋았어요. 그리고 활주로에서 1274 00:52:08,662 --> 00:52:11,532 내가 가장 좋아하는 모습을 말할게요 밤의. 1275 00:52:11,565 --> 00:52:13,333 -음. 정말 멋졌어요. 1276 00:52:13,367 --> 00:52:17,271 이번 주 다야 베티 여기에 그녀의 흔적을 남겼어요. 1277 00:52:17,304 --> 00:52:21,275 그리고 그녀는 단순한 카본 카피가 아닙니다 그녀의 드래그 어머니. 1278 00:52:21,308 --> 00:52:22,442 Mm. 1279 00:52:22,476 --> 00:52:23,777 윌로우 필. 1280 00:52:23,811 --> 00:52:26,613 다음은 예시입니다. 작은 부분을 차지하는 여왕 1281 00:52:26,647 --> 00:52:30,217 완벽하게 실행할 수 있습니다. 정밀합니다. 1282 00:52:30,250 --> 00:52:31,685 나를 괴롭혔던 것 1283 00:52:31,718 --> 00:52:32,853 조금 윌로우의 퍼포먼스 1284 00:52:32,886 --> 00:52:35,756 그녀가 하고 있었다는 거였어요. 누군가의 자료입니다. 1285 00:52:35,789 --> 00:52:37,591 지금은 신경쓰지 않았어요 그녀는 모이라 로즈를 하고 있었어요. 1286 00:52:37,624 --> 00:52:39,526 사실, 저는 페이 던어웨이 1287 00:52:39,560 --> 00:52:41,361 약 30년 동안 1288 00:52:41,395 --> 00:52:44,131 윌로우 필 좀 사랑해. 잘 자요 1289 00:52:44,164 --> 00:52:45,165 보스코. 1290 00:52:45,199 --> 00:52:47,835 그녀는 들어올 수 있었다 맨 끝에 1291 00:52:47,868 --> 00:52:49,136 그리고 쇼를 훔치는 것입니다. 1292 00:52:49,169 --> 00:52:50,771 그리고 그녀는 기꺼이 자신을 표현하기 1293 00:52:50,804 --> 00:52:51,772 여러 가지 다른 방식으로 1294 00:52:51,805 --> 00:52:53,240 그건 그렇고, 1295 00:52:53,273 --> 00:52:55,876 정말 멀리 가는 방법입니다. 이 대회에서. 1296 00:52:55,909 --> 00:52:58,045 그녀는 이해했습니다 레바 매킨타이어 레퍼런스입니다. 1297 00:52:58,078 --> 00:53:01,949 그녀는 또한 이해했습니다 알렉시스 캐링턴 참조. 1298 00:53:01,982 --> 00:53:04,852 그녀는 충분히 똑똑해. 그 정보를 얻기 위해 1299 00:53:04,885 --> 00:53:06,587 그걸로 작업하십시오. 1300 00:53:06,620 --> 00:53:08,088 [방귀] 1301 00:53:09,122 --> 00:53:10,958 침묵! 1302 00:53:10,991 --> 00:53:13,060 [방귀] 1303 00:53:14,361 --> 00:53:15,662 누군가 냄새가 나나요? 1304 00:53:15,696 --> 00:53:16,663 오! 1305 00:53:16,697 --> 00:53:19,199 내 결정을 내렸어. 1306 00:53:19,233 --> 00:53:21,935 내 여자애들을 데려와 1307 00:53:21,969 --> 00:53:22,870 아휴. 1308 00:53:23,637 --> 00:53:25,539 어서 오세요, 아가씨들 1309 00:53:25,572 --> 00:53:27,808 몇 가지 결정을 내렸습니다. 1310 00:53:29,276 --> 00:53:30,477 화려한. 1311 00:53:30,511 --> 00:53:33,480 그러고 싶지 않다면 너의 뿔을 터뜨려 라. 1312 00:53:33,514 --> 00:53:35,215 우리가 당신을 위해 할게요. 1313 00:53:36,617 --> 00:53:37,885 넌 안전해. 1314 00:53:37,918 --> 00:53:39,586 감사합니다!안녕. 1315 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 재스민 케네디. 1316 00:53:43,423 --> 00:53:46,994 이번 주에 당신은 가스였습니다. 1317 00:53:48,362 --> 00:53:49,329 넌 안전해. 1318 00:53:49,363 --> 00:53:50,397 감사합니다. 1319 00:53:58,438 --> 00:54:01,074 레이디 캠든. 1320 00:54:01,108 --> 00:54:02,075 냄새 맡는 거야? 1321 00:54:03,877 --> 00:54:06,246 성공의 달콤한 냄새입니다. 1322 00:54:06,280 --> 00:54:08,081 콘-드래그-툴레이션. 1323 00:54:08,115 --> 00:54:10,884 당신은 상위 두 사람 중 하나입니다. 금주의 여왕. 1324 00:54:10,918 --> 00:54:12,419 감사합니다. 1325 00:54:12,452 --> 00:54:14,621 상위 두 개.암캐, 이 엔진을 시동하는 것이 좋습니다. 1326 00:54:14,655 --> 00:54:15,722 어서 갑시다. 1327 00:54:19,026 --> 00:54:20,761 보스코. 1328 00:54:20,794 --> 00:54:23,864 기회가 하나 있었잖아, 팬시 1329 00:54:23,897 --> 00:54:25,599 그리고 당신은 우리를 실망시키지 않았습니다. 1330 00:54:27,601 --> 00:54:28,602 넌 안전해. 1331 00:54:28,635 --> 00:54:30,070 감사합니다. 1332 00:54:31,538 --> 00:54:34,541 [박수] 1333 00:54:34,575 --> 00:54:36,376 윌로우 필. 1334 00:54:36,410 --> 00:54:37,811 이번 주에 우리가 있었잖아 1335 00:54:37,845 --> 00:54:40,180 손바닥에서 먹기 당신의 손. 1336 00:54:40,214 --> 00:54:42,316 다야 베티. 1337 00:54:42,349 --> 00:54:45,285 누군가 성냥을 밝혔나요? 1338 00:54:45,319 --> 00:54:49,022 이번 주에는 네 보지가 불타고 있어 1339 00:54:50,157 --> 00:54:51,124 다야 베티. 1340 00:54:54,194 --> 00:54:55,662 콘-드래그-툴레이션. 1341 00:54:55,696 --> 00:54:58,131 당신은 상위 두 사람 중 하나입니다. 금주의 여왕. 1342 00:54:58,165 --> 00:54:59,233 [환호와 박수] 1343 00:54:59,266 --> 00:55:03,904 하느님 감사합니다 드디어 정상에 올랐습니다. 1344 00:55:03,937 --> 00:55:05,839 드디어 눈에 띄고 있어요. 1345 00:55:05,873 --> 00:55:07,808 윌로우 필, 넌 안전해 1346 00:55:07,841 --> 00:55:09,776 가입할 수 있습니다 다른 여자애들. 1347 00:55:09,810 --> 00:55:11,678 감사합니다. [박수] 1348 00:55:11,712 --> 00:55:14,081 윌로우 필에게 손을 줘. 1349 00:55:14,114 --> 00:55:16,517 [박수] 1350 00:55:16,550 --> 00:55:17,751 하지만 버드 나무 손. 1351 00:55:17,784 --> 00:55:20,554 [모두 웃음] 1352 00:55:20,587 --> 00:55:22,756 두 여왕이 내 앞에 서있다. 1353 00:55:22,789 --> 00:55:24,458 오늘 밤 전에 1354 00:55:24,491 --> 00:55:27,895 준비하라는 요청을 받았습니다. 립싱크 퍼포먼스 1355 00:55:27,928 --> 00:55:32,599 편도 또는 다른 방법 위대한 블론디. 1356 00:55:34,034 --> 00:55:37,738 숙녀분들, 이게 네 마지막 기회야 나를 감동시키기 위해 1357 00:55:37,771 --> 00:55:43,143 5.000달러의 현금 팁을 획득하세요. 1358 00:55:44,912 --> 00:55:46,947 때가 왔습니다... [천둥] 1359 00:55:46,980 --> 00:55:49,483 립싱크... 1360 00:55:49,516 --> 00:55:52,352 승리를 위해 [메아리]! 1361 00:55:54,688 --> 00:55:59,526 공유하는 것이 굉장합니다 이 상위 두 순간 1362 00:55:59,560 --> 00:56:01,628 지금 레이디 캠든과 함께 1363 00:56:01,662 --> 00:56:04,565 하지만 지금이 제 순간입니다. 1364 00:56:04,598 --> 00:56:07,401 내가 이길 거야 레이디 캠든의 엉덩이. 1365 00:56:07,434 --> 00:56:11,338 미안해.이것이 바로 내 빌어 먹을 노래, 개년. 1366 00:56:11,371 --> 00:56:13,040 지금은 기분이 좋아요. 1367 00:56:13,073 --> 00:56:15,075 그냥 알아요 담배를 피울 거예요 1368 00:56:16,276 --> 00:56:22,382 행운을 빈다 그리고 망치지 마세요. 1369 00:56:22,416 --> 00:56:26,086 [음악 재생] 1370 00:56:29,857 --> 00:56:31,992 [모두 웃음] 1371 00:56:37,531 --> 00:56:41,134 ♪ 어떤 식 으로든 내가 찾을 거야 ♪ 1372 00:56:41,168 --> 00:56:43,136 ♪ 내가 잡을거야. 좀 잡아, 잡아, 나중에 잡아라 ♪ 1373 00:56:43,170 --> 00:56:46,807 ♪ 어떤 식 으로든 내가 이길거야 ♪ 1374 00:56:46,840 --> 00:56:49,042 ♪ 내가 잡을거야. 좀 잡아, 잡아, 나중에 잡아라 ♪ 1375 00:56:49,076 --> 00:56:53,013 ♪ 어떤 식 으로든 나중에 볼게요 ♪ 1376 00:56:53,046 --> 00:56:54,848 ♪ 만나러 갈게요 나중에 만나고, 만나고, 나중에 만나십시오 ♪ 1377 00:56:54,882 --> 00:56:57,584 ♪ 어느 날, 어쩌면 다음 주 ♪ 1378 00:56:57,618 --> 00:57:00,587 ♪ 나중에 만날 거야 나중에 만날 거예요, 만나볼게요 ♪ 1379 00:57:00,621 --> 00:57:07,227 ♪ 드라이브 할게요 집을 지나서 ♪ 1380 00:57:07,261 --> 00:57:13,200 ♪ 그리고 불이 켜지면 모두 다운되었습니다 ♪ 1381 00:57:13,233 --> 00:57:18,405 ♪ 주변에 누가 있는지 볼게요 ♪ 1382 00:57:23,410 --> 00:57:25,012 Daya는 기타 솔로를 연주하고 있습니다. 1383 00:57:25,045 --> 00:57:27,481 그녀는 펑키를 주고 있어요 리틀 엣지 바이브. 1384 00:57:27,514 --> 00:57:31,318 캠든은 이 모든 것을 주고 있습니다 재밌고 야영한 순간들. 1385 00:57:31,351 --> 00:57:32,553 가까운 전화입니다. 1386 00:57:32,586 --> 00:57:35,789 ♪ 어떤 식 으로든 ♪ 1387 00:57:35,823 --> 00:57:37,991 ♪ 내가 잃게 될거야 내가 속일 거야...♪ 1388 00:57:38,025 --> 00:57:40,460 레이디 캠든이 살아났습니다. 1389 00:57:40,494 --> 00:57:41,528 ♪ 내가 잡을거야. 좀 잡아, 나중에 잡아라 ♪ 1390 00:57:41,562 --> 00:57:43,764 난 마치, 여자애 그녀는 불타고 있습니다. 1391 00:57:43,797 --> 00:57:45,933 ♪ 전표를 줄게요 ♪ 1392 00:57:50,604 --> 00:57:53,907 ♪ 쇼핑몰을 걸어 내려갈게요 벽에 서서 ♪ 1393 00:57:53,941 --> 00:57:57,177 ♪ 모든 것을 볼 수 있는 곳 누구에게 전화하는지 알아보세요 ♪ 1394 00:57:57,211 --> 00:57:59,813 ♪ 당신을 이끄세요 슈퍼마켓 체크아웃 ♪ 1395 00:57:59,847 --> 00:58:03,383 ♪ 일부 스페셜과 쥐 음식, 군중 속에서 길을 잃다 ♪ 1396 00:58:03,417 --> 00:58:06,587 ♪ 어떤 식 으로든 내가 잡을거야 ♪ 1397 00:58:06,620 --> 00:58:08,755 ♪ 내가 할게요, 내가 할게요 좀 잡아, 잡아, 나중에 잡아라 ♪ 1398 00:58:08,789 --> 00:58:12,493 ♪ 어떤 식 으로든 내가 잡을거야 ♪ 1399 00:58:12,526 --> 00:58:14,628 ♪ 내가 할게요, 내가 할게요 좀 잡아, 잡아, 나중에 잡아라 ♪ 1400 00:58:14,661 --> 00:58:16,263 ♪ 어떤 식 으로든 ♪ 1401 00:58:16,296 --> 00:58:18,832 [환호와 박수] 1402 00:58:18,866 --> 00:58:20,367 그건 역겨웠어요! 1403 00:58:20,400 --> 00:58:22,069 오, 맙소사! 1404 00:58:22,102 --> 00:58:24,938 내가 잡을거야! 내가 잡을거야! 1405 00:58:24,972 --> 00:58:26,473 그게 전부였습니다. 1406 00:58:26,507 --> 00:58:29,743 숙녀분들, 제가 결정을 내렸어요. 1407 00:58:36,150 --> 00:58:37,217 레이디 캠든. 1408 00:58:38,252 --> 00:58:39,453 당신이 승자예요, 자기야 1409 00:58:39,486 --> 00:58:43,891 [환호와 박수] 1410 00:58:43,924 --> 00:58:45,859 네! [모두 웃음] 1411 00:58:45,893 --> 00:58:47,561 젠장 네. 1412 00:58:47,594 --> 00:58:48,595 콘-드래그-툴레이션. 1413 00:58:48,629 --> 00:58:51,698 네가 이겼어 현금 팁은 5.000달러입니다. 1414 00:58:51,732 --> 00:58:53,133 [응원] 1415 00:58:55,969 --> 00:58:58,105 지금은 너무 행복해. 1416 00:58:58,138 --> 00:59:00,741 정말 영광스럽고 감사합니다. 감사합니다. 1417 00:59:00,774 --> 00:59:05,179 다야 베티, 넌 안전해 또 다른 날을 죽이기 위해서요. 1418 00:59:05,212 --> 00:59:07,581 모두 감사합니다.감사합니다. 1419 00:59:07,614 --> 00:59:09,750 [박수] 1420 00:59:10,851 --> 00:59:12,719 콘-드래그-줄레이션, 숙녀분들. 1421 00:59:12,753 --> 00:59:14,254 그리고 기억하세요, 너 자신을 사랑할 수 없다면 1422 00:59:14,288 --> 00:59:16,757 어떻게 지옥에서 다른 사람을 사랑할 거예요? 1423 00:59:16,790 --> 00:59:18,325 여기서 “아멘”을 받을 수 있을까요? 1424 00:59:18,358 --> 00:59:19,526 아멘! 아멘! 1425 00:59:19,560 --> 00:59:22,596 알겠어요 이제 음악을 연주하자! 1426 00:59:22,629 --> 00:59:24,765 [음악 재생] 1427 00:59:24,798 --> 00:59:27,768 ♪ 플레이 사랑의 게임과 함께 ♪ 1428 00:59:27,801 --> 00:59:31,505 ♪ 오, 자기야, 놀아 사랑의 게임과 함께 ♪ 1429 00:59:34,808 --> 00:59:36,443 루폴: 다음 번에 루폴의 드래그 레이스에서... 1430 00:59:36,477 --> 00:59:40,314 공연을 할 거예요 새로운 레트로 히트. 1431 00:59:40,347 --> 00:59:41,515 [응원] 1432 00:59:41,548 --> 00:59:45,586 ♪ 우리 아기, 그는 나를 위한 사람이야 ♪ 1433 00:59:45,619 --> 00:59:47,387 ♪ 언니가 올 수 있을까요?♪ 1434 00:59:47,421 --> 00:59:48,856 그녀는 보는 것을 좋아합니다. 1435 00:59:50,190 --> 00:59:51,158 오, 젠장. 1436 00:59:52,259 --> 00:59:53,694 네가 못 박았어 1437 00:59:53,727 --> 00:59:55,095 당신이 우리에게 준 그 60년대의 매력입니다. 1438 00:59:55,128 --> 00:59:56,697 스포트라이트를 찾아야 합니다. 1439 00:59:56,730 --> 00:59:58,499 퇴색하고 싶지 않아 배경으로. 1440 00:59:58,532 --> 01:00:01,201 네가 말했잖아 나에 관한 몇 가지 1441 01:00:01,235 --> 01:00:03,237 아직 말하지 않은 내 얼굴에 1442 01:00:03,270 --> 01:00:05,839 뭔가 말해 줄게요 당신은 망할 나쁜 갈색 머리. 1443 01:00:05,873 --> 01:00:08,041 -오! -이제 가려고 해요 1444 01:00:08,075 --> 01:00:09,843 절단 시작 사람들의 머리가 벗겨져, 자기야. 1445 01:00:11,845 --> 01:00:13,280 ♪ 오, 자기야 ♪ 1446 01:00:13,313 --> 01:00:17,050 ♪ 오, 우승자, 베이비 ♪ 1447 01:00:17,084 --> 01:00:20,954 ♪ 오, 우승자, 베이비 ♪ 1448 01:00:20,988 --> 01:00:24,558 ♪ 오, 우승자, 베이비 ♪ 1449 01:00:24,591 --> 01:00:29,963 ♪ 아, 가지고 놀아 사랑의 게임 ♪ 1450 01:00:29,997 --> 01:00:33,000 ♪ 오, 우승자, 베이비 ♪ 1451 01:00:33,033 --> 01:00:35,435 ♪ 오, 자기야, 놀아 사랑의 게임과 함께 ♪ 1452 01:00:35,469 --> 01:00:37,204 ♪ 우승자 ♪ 1453 01:00:38,872 --> 01:00:41,809 ♪ MTV ♪