1 00:00:03,728 --> 00:00:17,660 " ( ترجمة: طرفة القدّاح ) " " ( تم التعديل لمطابقة نسخة جاي بوب) " "( Edited BY Maiki ) " 2 00:01:13,174 --> 00:01:17,928 "كلوي" 3 00:01:24,120 --> 00:01:26,164 أعتقد أني دائما كنت جيدة مع الكلمات 4 00:01:27,208 --> 00:01:34,172 في عملي، من المهم أن أستطيع أن أشرح ما أفعله بقدر أن أفعل ما أفعله 5 00:01:35,383 --> 00:01:38,511 متى أقول ماذا أي كلمة أختارها 6 00:01:38,552 --> 00:01:41,513 بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة 7 00:01:41,555 --> 00:01:47,394 لا يطيقون حركات معينة و لا يعيشون بدون أخرى 8 00:01:48,604 --> 00:01:48,604 إنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي 9 00:01:53,569 --> 00:01:58,449 شفتي، لساني ساقي 10 00:01:59,450 --> 00:02:01,868 و حتى أفكاري 11 00:02:03,328 --> 00:02:08,165 أي نوع من الضغط؟ لكم من الوقت؟ متى أتوقف؟ 12 00:02:11,379 --> 00:02:14,422 يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى 13 00:02:17,049 --> 00:02:20,971 أو صورة مشوهة عن مجلة بلي بوي عثرت عليها و أنت بالتاسعة من عمرك 14 00:02:22,931 --> 00:02:26,767 هل أنا سكرتيرتك أو أنا ابنتك؟ 15 00:02:28,269 --> 00:02:30,814 ربما أنا مدرسة الرياضيات بالصف السابع التي كرهتها 16 00:02:32,273 --> 00:02:35,194 كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بشكل صحيح 17 00:02:35,235 --> 00:02:40,697 قد أصبح حلم حي يعيش و يتنفس 18 00:02:40,739 --> 00:02:45,744 و ثم ... يمكنني أن أختفي فعلياً 19 00:02:51,543 --> 00:02:52,920 دكتورة ستيوارت 20 00:02:54,087 --> 00:02:56,338 الموعد التالي جاهز 21 00:02:56,338 --> 00:02:58,926 صحيح، شكراً حوليا 22 00:03:01,885 --> 00:03:03,723 متى كانت أول دورة؟ 23 00:03:04,765 --> 00:03:07,642 كنت بالرابعة عشرة 24 00:03:07,685 --> 00:03:09,479 و ما هي مهنتك؟ 25 00:03:09,479 --> 00:03:10,647 أنا راقصة 26 00:03:10,689 --> 00:03:12,482 حقاً؟ من أي نوع؟ 27 00:03:12,523 --> 00:03:13,942 باليه كلاسيكي 28 00:03:16,236 --> 00:03:17,653 هل تستخدمين مانعات حمل؟ 29 00:03:17,695 --> 00:03:18,865 لا 30 00:03:18,905 --> 00:03:20,407 تريدين أن تنجبي طفلاً؟ 31 00:03:20,449 --> 00:03:21,824 لا، كلا بالمرة 32 00:03:21,866 --> 00:03:24,034 لا تمارسين الجنس 33 00:03:25,620 --> 00:03:27,079 لم أحصل على ذروة جنسية 34 00:03:28,580 --> 00:03:30,207 من الممارسة الجنسية؟ 35 00:03:34,380 --> 00:03:35,628 حسناً، شكراً 36 00:03:39,219 --> 00:03:41,052 لم أمارس الجنس حقاً 37 00:03:41,052 --> 00:03:43,263 هناك شيء يتعلق به لا أفهمه 38 00:03:45,808 --> 00:03:49,853 الذروة هي سلسلة من التقلصات العضلية هذا كل شيء 39 00:03:49,894 --> 00:03:54,522 لاشيء غامض و لا شي سحري 40 00:03:56,526 --> 00:03:58,070 سأعطيك أدوية لتهديك اتفقنا؟ 41 00:03:58,070 --> 00:03:59,320 حسناً 42 00:03:59,321 --> 00:04:00,989 ارتدي ثيابك الآن 43 00:04:05,452 --> 00:04:11,374 و ها نحن في المشهد الثاني حيث يقوم ليبريلو يشرح مغامرة دون جيوفاني 44 00:04:11,416 --> 00:04:14,295 بلداً تلو بلد حقبة تلو حقبة 45 00:04:14,378 --> 00:04:16,381 شكل بشكل 46 00:04:16,381 --> 00:04:19,925 هل هو لطيف أو قاسي؟ قروي أو أميرة؟ 47 00:04:19,925 --> 00:04:21,717 عازب، متزوج 48 00:04:21,760 --> 00:04:24,638 كما يقول هذا لا يهم فهي ترتدي تنورة 49 00:04:26,683 --> 00:04:29,810 لو نظرنا لعنوان هذه ... و هي 50 00:04:32,523 --> 00:04:34,941 مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو 51 00:04:34,984 --> 00:04:36,524 ماذا تقول؟ 52 00:04:36,566 --> 00:04:37,653 سيدي؟ 53 00:04:37,653 --> 00:04:39,445 بإيطاليا 640 54 00:04:39,487 --> 00:04:41,238 بألمانيا 231 55 00:04:41,279 --> 00:04:44,159 اسبانيا 1003 56 00:04:44,201 --> 00:04:48,289 عشاق، أخذهم دون جيوفاني في اسبانيا لوحدها 57 00:04:48,331 --> 00:04:50,373 رجل مشغول جداً 58 00:04:51,375 --> 00:04:53,252 نعم 59 00:04:53,294 --> 00:04:57,048 بعضنا يود أن يدعوك على العشاء أيمكنك القدوم؟ 60 00:04:57,089 --> 00:04:59,506 شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك 61 00:04:59,506 --> 00:05:07,058 لكن ... اليوم عيد ميلادي و لدي طائرة بعد ساعة و نصف 62 00:05:08,017 --> 00:05:10,310 كل عام و أنت بخير 63 00:05:21,323 --> 00:05:23,325 مرحباً،ـ كيف حالك؟ 64 00:05:23,409 --> 00:05:25,576 هل حصلت على مشروب؟ حسناً؟ 65 00:05:25,617 --> 00:05:28,163 الهدايا تذهب لمكتبي 66 00:05:29,580 --> 00:05:32,543 تعرفين أنه يجب أن أقتلك إذا فعلت هذا بي 67 00:05:32,543 --> 00:05:34,836 أنت زوجة شجاعة 68 00:05:34,877 --> 00:05:37,214 أغير ثيابي 25 مرة 69 00:05:37,256 --> 00:05:38,756 تبدين رائعة 70 00:05:38,798 --> 00:05:43,636 طائرته وصلت قبل 4 دقائق فبأي لحظة الآن 71 00:05:44,721 --> 00:05:45,806 تفضل - شكراً - 72 00:05:50,310 --> 00:05:54,063 مايكل، أبوك سيصل في أي لحظة تعال لتنضم إلينا 73 00:06:01,028 --> 00:06:03,115 أين ذهب الولد الصغير الذي يركض لذراعي أمه؟ 74 00:06:03,156 --> 00:06:05,907 ... صديقته على الأغلب تركض إليه 75 00:06:05,949 --> 00:06:08,288 هذا شيء مريع لتقوله لأم 76 00:06:08,329 --> 00:06:10,411 هو بوضع أفضل 77 00:06:10,454 --> 00:06:11,666 نعم 78 00:06:11,666 --> 00:06:14,627 هذه كاثرين 79 00:06:14,669 --> 00:06:16,338 مضيفتنا و زميلتي بالمكتب 80 00:06:16,379 --> 00:06:18,921 سررت بلقائك 81 00:06:18,921 --> 00:06:21,051 لا له من منزل جميل - شكراً - 82 00:06:22,133 --> 00:06:24,595 هذا هو على الأغلب صمتاً 83 00:06:33,145 --> 00:06:34,228 آلو؟ 84 00:06:34,228 --> 00:06:35,397 مرحباً كاثرين 85 00:06:35,398 --> 00:06:38,359 مرحباً عزيزي هل وصلت؟ 86 00:06:38,400 --> 00:06:40,235 سأتأخر قليلاً 87 00:06:40,235 --> 00:06:43,698 تكلمت مع الخطوط الجوية و قالوا أن رحلتك حطت 88 00:06:43,740 --> 00:06:46,160 فاتتني ببضعة دقائق 89 00:06:47,660 --> 00:06:49,996 قلت أنك ستأتين لتقليني من المطار 90 00:06:50,038 --> 00:06:54,291 هل تعرف متى ستصل ببيت؟ 91 00:06:56,127 --> 00:07:00,548 الرحلة التالية لن تنطلق لبعد ساعتين لا أعتقد أني سأصل قبل أن تنامي 92 00:07:00,591 --> 00:07:02,717 أنا آسف جداً 93 00:07:05,679 --> 00:07:07,682 كاثرين، عزيزتي 94 00:07:08,765 --> 00:07:10,809 سأراك حين تعود إذاً 95 00:07:20,152 --> 00:07:23,571 يبدو أن المفاجأة لنا لقد فاتته الرحلة 96 00:07:26,160 --> 00:07:28,868 اذهبي برحلتك و فاجئيه هناك 97 00:07:30,454 --> 00:07:36,460 يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءاً من الخطة و لكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟ 98 00:08:28,347 --> 00:08:31,266 مايكل، على صديقتك أن تعود للبيت تأخر الوقت 99 00:09:28,074 --> 00:09:29,661 أنا آسف 100 00:09:29,703 --> 00:09:31,369 أعتقد كان يجب أن أخبرك 101 00:09:31,411 --> 00:09:33,205 نعم، كان يجب أن تفعلي 102 00:09:33,205 --> 00:09:35,457 و لكنها لن تصبح مفاجأة 103 00:09:35,500 --> 00:09:39,505 في عمري، تعرفين أني أحاول ... أن أتصرف بطبيعية، هذا 104 00:09:39,505 --> 00:09:42,756 محرج؟ 105 00:09:42,798 --> 00:09:44,175 نعم 106 00:09:45,719 --> 00:09:49,347 الهدايا في مكتبي أحضرت لك قنينة ويسكي 107 00:09:50,681 --> 00:09:52,475 سأتأخر ثانية الليلة 108 00:09:52,517 --> 00:09:55,185 مزيد من المحاضرات المملة 109 00:09:55,227 --> 00:09:57,397 نعم، و لكنك لست متأخراً الآن 110 00:09:57,439 --> 00:09:58,898 سأتناول القهوة في الطريق 111 00:10:32,139 --> 00:10:33,141 صباح الخير 112 00:10:35,018 --> 00:10:36,269 مايكل 113 00:10:36,311 --> 00:10:37,978 أمك بالصالة، رأتني عارية 114 00:10:39,940 --> 00:10:42,233 يا إلهي مايكل هذا ليس مناسباً 115 00:10:42,316 --> 00:10:44,277 لقد وصلت لهنا لتوي 116 00:10:44,319 --> 00:10:46,069 أنت تكذبين 117 00:10:47,073 --> 00:10:48,657 يجب أن أذهب للبيت 118 00:10:50,240 --> 00:10:51,867 بابا يعرف 119 00:10:51,908 --> 00:10:54,078 أبوك يعرف عن هذا؟ 120 00:10:54,120 --> 00:10:57,123 هي في منزلي طيلة الليل و لا أحد يخبرني؟ 121 00:10:58,085 --> 00:11:00,627 آنا، اسمها آنا 122 00:11:02,881 --> 00:11:04,381 هل تستخدم حماية؟ 123 00:11:04,382 --> 00:11:05,426 crazymusicana12@yahoo.com 124 00:11:04,424 --> 00:11:05,841 نستخدم واقيات ذكرية 125 00:11:09,053 --> 00:11:10,804 هذا لن يحدث كل ليلة 126 00:11:10,846 --> 00:11:13,389 هل تفهمني؟ 127 00:11:33,827 --> 00:11:38,583 "شكراً على ليلة البارحة" "ميراندا" 128 00:12:31,053 --> 00:12:32,221 نراكم لاحقاً 129 00:12:32,389 --> 00:12:33,807 وداعاً عزيزي 130 00:12:33,848 --> 00:12:35,391 من هنا 131 00:12:37,770 --> 00:12:39,271 مرحباً 132 00:12:39,312 --> 00:12:42,191 غيرت تصفيفة شعرك؟ - نعم، ديفيد لم يلاحظ - 133 00:12:42,233 --> 00:12:43,940 لأنه يحبه للأسفل 134 00:12:43,983 --> 00:12:44,985 كيف تعرف؟ 135 00:12:45,026 --> 00:12:47,696 كل الرجال هكذا ... يتخيلونه 136 00:12:47,696 --> 00:12:48,821 هذا يكفي 137 00:12:48,863 --> 00:12:50,614 تفضلي 138 00:12:50,657 --> 00:12:52,533 آسف عزيزتي 139 00:12:54,036 --> 00:12:56,372 مرحباً ديفيد - مرحباً فرانك - 140 00:12:57,955 --> 00:13:01,626 أنا داليا، سأكون نادلتكم ماذا تود أن تشرب؟ 141 00:13:03,254 --> 00:13:05,129 ماذا تحبين أن تشربي داليا؟ 142 00:13:05,129 --> 00:13:06,840 أنا؟ 143 00:13:06,840 --> 00:13:12,847 أحب ميبوك قوي جداً و طعم نقي 144 00:13:14,015 --> 00:13:17,267 أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً 145 00:13:17,310 --> 00:13:19,144 خيار جيد و أنت؟ 146 00:13:19,186 --> 00:13:20,812 نفس الشيء 147 00:13:22,315 --> 00:13:24,150 أين الحمام؟ فرانك 148 00:13:25,567 --> 00:13:27,528 من هناك 149 00:14:04,146 --> 00:14:05,233 هل أنت بخير؟ 150 00:14:05,233 --> 00:14:07,528 نعم، أنا بخير شكراً 151 00:14:10,737 --> 00:14:12,533 أيمكنني مساعدتك بشيء؟ 152 00:14:16,453 --> 00:14:19,247 لقد نفد ورق التواليت 153 00:14:19,247 --> 00:14:20,498 لدي منه 154 00:14:26,340 --> 00:14:27,672 تفضلي 155 00:14:31,510 --> 00:14:34,429 الرجال أوغاد 156 00:14:34,929 --> 00:14:36,221 نعم 157 00:14:50,781 --> 00:14:52,614 شكراً - العفو - 158 00:15:05,961 --> 00:15:08,254 أعتقد أنك أوقعت هذه 159 00:15:09,715 --> 00:15:11,843 ليست لي 160 00:15:13,219 --> 00:15:14,930 خذيها بأي حال 161 00:15:17,474 --> 00:15:18,976 لماذا؟ 162 00:15:22,060 --> 00:15:24,773 أريدك أن تأخذيها 163 00:15:29,109 --> 00:15:30,613 يجب أن أعود لزوجي 164 00:15:44,794 --> 00:15:46,337 أحضر العاهرة 165 00:15:46,337 --> 00:15:48,547 هذا مبهج 166 00:15:49,632 --> 00:15:54,012 فندق جميل، فيه رجال أعمال أغنياء و راغبون 167 00:15:54,053 --> 00:15:56,053 هذا وضع مثير 168 00:15:56,053 --> 00:15:58,349 و يجعلهم يبدون طبيعيين 169 00:15:58,349 --> 00:15:59,975 هم أناس طبيعيون 170 00:16:00,016 --> 00:16:03,479 لا أعرف كم هم طبيعيون 171 00:16:03,522 --> 00:16:05,566 هل أقمت علاقة مع واحدة؟ 172 00:16:05,607 --> 00:16:07,108 أنا؟ 173 00:16:07,150 --> 00:16:09,277 ماذا أقول 174 00:16:09,319 --> 00:16:11,196 ليست عادة 175 00:16:15,407 --> 00:16:17,077 أحب أن أدفع لهن 176 00:16:17,119 --> 00:16:18,369 اعفني من هذا الكلام 177 00:16:45,022 --> 00:16:46,774 هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ 178 00:16:46,815 --> 00:16:48,441 أي واحدة؟ 179 00:16:48,484 --> 00:16:50,902 التي كنت تغازلها 180 00:16:50,902 --> 00:16:53,574 هيا، كنت ودوداً فقط 181 00:16:55,616 --> 00:16:57,952 عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة 182 00:16:58,036 --> 00:17:00,705 أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم 183 00:17:06,293 --> 00:17:08,671 هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ 184 00:17:08,713 --> 00:17:10,007 ماذا؟ 185 00:17:10,007 --> 00:17:13,173 قلت أنك فوتها ببضعة دقائق فلا بد أنك ركضت 186 00:17:13,173 --> 00:17:15,511 كانت بضعة دقائق 187 00:17:16,931 --> 00:17:20,223 هل فوتت الرحلة عن عمد؟ 188 00:17:20,265 --> 00:17:23,896 و ما الفرق؟ لو فاتتني خطأ أو عمداً؟ 189 00:17:23,939 --> 00:17:27,148 لأنك قلت أنها غلطة و هو عيد ميلادك 190 00:17:27,148 --> 00:17:28,653 عيد ميلاد مفاجئ 191 00:17:28,694 --> 00:17:32,110 لم يكن متعمداً و ليس بالخطأ هذا ما حدث 192 00:17:32,193 --> 00:17:33,905 هل تناولت مشروباً؟ 193 00:17:36,574 --> 00:17:38,077 لا 194 00:19:13,382 --> 00:19:14,175 ماذا تودين أن تشربي؟ 195 00:19:14,175 --> 00:19:15,509 شاردونيه من فضلك 196 00:19:15,551 --> 00:19:16,761 بكل تأكيد 197 00:19:27,730 --> 00:19:30,732 هل تريدين أن تدعوني على مشروب؟ 198 00:19:32,319 --> 00:19:33,695 ماذا تودين؟ 199 00:19:35,154 --> 00:19:36,823 ماذا تشربين؟ 200 00:19:39,702 --> 00:19:41,410 كأس آخر لها من فضلك 201 00:19:48,918 --> 00:19:51,087 أنا لا ألتقي بالنساء عادة 202 00:19:52,631 --> 00:19:54,714 ... الأزواج نعم، ولكن 203 00:19:56,052 --> 00:19:57,719 ... امرأة عازبة 204 00:19:59,887 --> 00:20:01,348 شكراً 205 00:20:04,350 --> 00:20:06,102 أعتقد أن زوجي سيحبك 206 00:20:07,730 --> 00:20:09,648 هل تختارين له النساء؟ 207 00:20:09,732 --> 00:20:11,190 لا 208 00:20:11,190 --> 00:20:13,444 لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ - لا - 209 00:20:14,821 --> 00:20:16,488 لم لا؟ 210 00:20:19,742 --> 00:20:21,327 ما هو اسمك؟ 211 00:20:23,996 --> 00:20:25,330 كلوي 212 00:20:28,417 --> 00:20:30,210 زوجي يخونني 213 00:20:32,632 --> 00:20:34,631 على الأقل أعتقد أنه يفعل 214 00:20:39,095 --> 00:20:47,144 أريد أن أعرف، أن أعرف ماذا سيفعل لو عرضت نفسك عليه 215 00:20:50,063 --> 00:20:52,650 معظم زبائني متزوجون 216 00:20:53,611 --> 00:20:55,905 ليس هو الزبون 217 00:21:02,953 --> 00:21:04,455 كيف شكله؟ 218 00:21:07,582 --> 00:21:09,417 هو طويل 219 00:21:09,417 --> 00:21:11,212 قوي 220 00:21:14,840 --> 00:21:17,302 هو وسيم جداً 221 00:21:18,845 --> 00:21:23,807 ديفيد يتناول غداءه عادة في مقهى ديبلوماتيكو 222 00:21:23,850 --> 00:21:26,519 دائماً يقرأ الجريدة 223 00:21:27,644 --> 00:21:31,858 إذا سأل ماذا تعملين ماذا تريدين أن أقول؟ 224 00:21:31,900 --> 00:21:36,069 قولي أنك طالية تدرسين الترجمة الفورية 225 00:21:36,069 --> 00:21:37,906 هل تتكلمين أي لغة أجنبية؟ 226 00:21:37,906 --> 00:21:39,822 قليل من اليابانية 227 00:21:39,865 --> 00:21:41,368 حسناً 228 00:21:47,623 --> 00:21:49,207 معذرة 229 00:21:50,585 --> 00:21:52,419 آسفة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟ 230 00:21:52,461 --> 00:21:53,837 أكيد 231 00:21:55,005 --> 00:21:56,256 شكراً 232 00:22:42,805 --> 00:22:44,055 ألم تتعرفي علي؟ 233 00:22:45,515 --> 00:22:47,350 لم أكن واثقة 234 00:23:00,907 --> 00:23:02,282 رأيته 235 00:23:03,699 --> 00:23:08,287 تماماً كما قلت، كان يقرأ جريدته 236 00:23:08,328 --> 00:23:09,958 و طلبت منه السكر 237 00:23:09,999 --> 00:23:12,168 و ثم تظاهر أنه يقرأ الجريدة 238 00:23:14,128 --> 00:23:19,384 و ثم نهض و توجه نحوي و سألني إن كنت طالبة 239 00:23:19,426 --> 00:23:23,345 و قلت له أنني أدرس اليابانية كما قلت لي 240 00:23:25,099 --> 00:23:29,020 و طلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية 241 00:23:29,061 --> 00:23:30,771 و هذا جعلني أحمر خجلاً 242 00:23:30,812 --> 00:23:34,232 و قلت في النهاية "كونيتشوا" 243 00:23:35,609 --> 00:23:38,194 و أخيراً سألني ما اسمي فقلت له كلوي 244 00:23:38,236 --> 00:23:39,613 حسناً 245 00:23:46,577 --> 00:23:48,080 لم يحدث شيء 246 00:23:48,080 --> 00:23:50,414 سوى أنه اقترب منك و حدثك 247 00:23:50,457 --> 00:23:52,793 فتاة جميلة، مقهى 248 00:23:52,834 --> 00:23:56,006 مجرد مجاملة، كان ودوداً 249 00:23:59,091 --> 00:24:00,802 هو ظريف 250 00:24:10,061 --> 00:24:11,687 كيف تفعلين هذا؟ 251 00:24:26,159 --> 00:24:28,246 أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع 252 00:24:30,041 --> 00:24:32,458 حتى لو كان شيئاً صغيراً 253 00:24:34,169 --> 00:24:37,754 شيء بطريقة ابتسامة أحدهم 254 00:24:39,216 --> 00:24:43,761 دائماً هناك شيء يجب أن يكون موجوداً 255 00:24:46,766 --> 00:24:48,893 أحاول أن أجعل نفسي كريمة 256 00:24:48,893 --> 00:24:50,726 أفعل أشياء لا أريد فعلها 257 00:24:53,690 --> 00:24:56,317 أفكر بما لا أنتقده 258 00:25:00,487 --> 00:25:02,155 و أعرف شيء أنه يعود لي 259 00:25:02,155 --> 00:25:03,533 مثل؟ 260 00:25:03,533 --> 00:25:04,908 أنت 261 00:25:04,908 --> 00:25:06,825 أنا؟ 262 00:25:07,998 --> 00:25:09,789 نعم 263 00:25:11,207 --> 00:25:14,336 أناس مثلك يدخلون في حياتي 264 00:25:36,065 --> 00:25:37,441 المال بالظرف 265 00:25:42,906 --> 00:25:45,951 أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية لأرى ماذا سيفعل 266 00:25:45,991 --> 00:25:48,284 و ثم سنتوقف اتفقنا؟ 267 00:25:49,994 --> 00:25:51,705 حسناً 268 00:26:25,867 --> 00:26:29,119 إذا كان هناك شاب آخر فلا علاقة لك بالأمر 269 00:26:30,662 --> 00:26:33,166 .. يجب أن أراك، هذا 270 00:26:34,250 --> 00:26:35,460 هذا غريب 271 00:26:35,501 --> 00:26:37,295 أنت تراني 272 00:26:37,337 --> 00:26:41,631 أعني وجهاً لوجه هذا سيء 273 00:26:41,674 --> 00:26:44,217 ... أعرف و لكن نحن وجها لوجه 274 00:26:45,552 --> 00:26:47,845 الناس لا ينفصلون عن بعض فجأة 275 00:26:51,518 --> 00:26:56,021 التخرج قريب لا أريد أن اشعر أني مقيدة 276 00:27:02,153 --> 00:27:03,487 تباً، ماما 277 00:27:20,465 --> 00:27:22,174 مع من تتكلم؟ 278 00:27:22,216 --> 00:27:24,051 أحد طلابي 279 00:27:24,051 --> 00:27:25,802 انتهينا 280 00:27:27,180 --> 00:27:28,972 أعتقد أن ابننا يتم هجره 281 00:27:30,806 --> 00:27:32,268 كيف عرفت؟ 282 00:27:34,768 --> 00:27:37,773 لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر أنه ينام معها أو أنه لا يفعل 283 00:27:39,483 --> 00:27:41,150 هل تحدثت معه؟ 284 00:27:41,193 --> 00:27:43,446 لا يتكلم معي 285 00:27:44,949 --> 00:27:49,243 كاثرين، سيكون الأمر على مايرام 286 00:27:49,285 --> 00:27:51,538 لا أعرف كيف أكون أمه 287 00:27:51,538 --> 00:27:53,287 سيكون بخير 288 00:27:54,831 --> 00:27:58,586 هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ 289 00:28:01,422 --> 00:28:05,719 هيا، تذكرين كيف كان الأمر؟ 290 00:28:08,513 --> 00:28:11,183 ما قولك أن نتذوق هذا؟ 291 00:28:12,392 --> 00:28:14,269 لا، لدي صداع 292 00:28:14,269 --> 00:28:15,603 خذي حبة آسبرين - فعلت - 293 00:28:15,645 --> 00:28:17,023 خذي اثنتين 294 00:28:38,420 --> 00:28:40,130 شكراً على الويسكي 295 00:28:40,130 --> 00:28:43,590 و شكراً على الحفلة 296 00:28:49,472 --> 00:28:51,015 أحب ابتسامتك 297 00:28:51,056 --> 00:28:52,806 كلا 298 00:28:57,939 --> 00:29:01,566 متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟ 299 00:29:03,153 --> 00:29:04,822 لا أعرف 300 00:29:06,281 --> 00:29:09,408 و ننتظر بعضنا عند البوابة 301 00:29:09,450 --> 00:29:14,165 أحاول أن أتذكر متى حدث؟ 302 00:29:20,545 --> 00:29:21,838 لا أعرف 303 00:29:21,880 --> 00:29:24,256 لقد انشغلنا 304 00:29:33,931 --> 00:29:35,685 ماذا؟ 305 00:29:37,104 --> 00:29:41,232 لدي أوراق لأقرأها و أعلق عليها 306 00:29:41,232 --> 00:29:43,651 نعم، يجب أن تعمل 307 00:29:43,692 --> 00:29:44,987 أنت بخير؟ 308 00:29:45,069 --> 00:29:46,614 نعم، بالطبع 309 00:30:07,508 --> 00:30:11,471 نعم بابا، الامر جنوني نوعاً ما 310 00:30:11,471 --> 00:30:14,850 حين التقيت مع آن لم اشعر هكذا من قبل 311 00:30:19,273 --> 00:30:22,233 هل تشعر بهذا الشعور حيال ماما؟ 312 00:30:23,818 --> 00:30:28,572 كنت تقول لي تلك القصة كيف التقيتما 313 00:30:28,614 --> 00:30:31,783 و أنها أجمل امرأة رأيتها 314 00:30:31,824 --> 00:30:35,621 و أنها كانت كل شيء لم تكن أنت عليه 315 00:30:41,461 --> 00:30:44,755 "لاقيني في ريفولي" 316 00:31:17,956 --> 00:31:18,875 ها أنت 317 00:31:18,875 --> 00:31:21,711 إنهم رائعون 318 00:31:23,546 --> 00:31:29,801 آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم الامان 319 00:31:29,884 --> 00:31:31,886 أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا 320 00:31:31,886 --> 00:31:34,139 و لكن لننسى أن كل هذا حدث 321 00:31:34,182 --> 00:31:35,351 و لكني فعلت 322 00:31:35,393 --> 00:31:36,518 نسيت الأمر؟ 323 00:31:36,558 --> 00:31:38,020 لا، لقد قابلته 324 00:31:38,061 --> 00:31:40,731 قابلته، أين؟ 325 00:31:40,773 --> 00:31:45,361 كنت بالمقهى و اقتربت منه كما طلبت مني و ذهبنا لتناول الغداء 326 00:31:45,401 --> 00:31:47,362 تناولت الغداء مع زوجي؟ 327 00:31:47,404 --> 00:31:50,782 نعم، كانت نزهة نوعاً ما 328 00:31:50,823 --> 00:31:56,079 أحضرنا شطائر و سألته عن التعليم 329 00:31:56,121 --> 00:31:58,456 و بدأ يتحدث عن الموسيقى 330 00:31:59,918 --> 00:32:02,962 و حدق بي 331 00:32:06,298 --> 00:32:07,758 و ثم ماذا؟ 332 00:32:10,844 --> 00:32:12,805 و ثم طلب مني أن يقبلني 333 00:32:12,805 --> 00:32:17,061 طلب منك ذلك؟ 334 00:32:17,101 --> 00:32:19,812 و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج 335 00:32:21,689 --> 00:32:23,275 ... في البداية 336 00:32:23,317 --> 00:32:24,691 في البداية؟ 337 00:32:27,738 --> 00:32:29,363 .. و ثم 338 00:32:30,532 --> 00:32:35,662 سألني إن كان هناك مكان ليقبلني 339 00:32:37,581 --> 00:32:42,877 و قلت له أنه يجب أن نذهب لمكان في آخر الشارع 340 00:32:42,918 --> 00:32:45,465 منزل زجاجي ضخم 341 00:32:51,679 --> 00:32:53,847 هل تريدين مني أن أتوقف؟ 342 00:32:55,056 --> 00:32:56,474 لا 343 00:33:00,314 --> 00:33:05,401 مشينا بممر طويل جداً فيه زهور جميلة 344 00:33:08,404 --> 00:33:10,279 لم يكن هناك أحد 345 00:33:11,698 --> 00:33:13,575 أحب الحدائق 346 00:33:15,285 --> 00:33:18,538 دائماً دافئة و الطاقة جميلة 347 00:33:20,291 --> 00:33:22,627 كأنك في بلد مختلف فجأة 348 00:33:23,584 --> 00:33:27,922 أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات 349 00:33:29,173 --> 00:33:31,343 لا أحد يذهب لذلك القسم 350 00:33:31,343 --> 00:33:34,513 إنه مثل مكان اختباء سري 351 00:33:36,222 --> 00:33:40,144 وضع فمه على شفتي و قمنا بذلك لفترة طويلة 352 00:33:42,729 --> 00:33:44,857 شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله 353 00:33:44,901 --> 00:33:46,610 هذا يكفي 354 00:33:55,158 --> 00:33:59,455 كان يفترض أن تقابلي زوجي لتعرفي ماذا سيفعل و ثم تبلغيني 355 00:34:04,045 --> 00:34:06,086 لا أعرف ماذا تريدين فعلاً 356 00:34:06,171 --> 00:34:09,339 ما كان يجب أن أورطك بهذا لقد ارتكبت خطأ 357 00:34:32,948 --> 00:34:35,616 أنا آسفة، كنت أحاول أن أخرج 358 00:34:38,622 --> 00:34:40,039 آسفة 359 00:35:03,315 --> 00:35:05,147 هل تحملين هذه الحقيبة معك في سيارتك؟ 360 00:35:06,234 --> 00:35:07,733 لا أعرف مى يمكن أن أحتاج إليها 361 00:35:09,152 --> 00:35:11,488 لا تقصيها 362 00:35:11,531 --> 00:35:14,741 سوف أخلعها 363 00:35:29,672 --> 00:35:31,676 أمسكي بهذا ليتوقف النزيف 364 00:35:42,603 --> 00:35:43,937 آسفة 365 00:35:51,403 --> 00:35:53,363 هل سيترك ندبة؟ 366 00:35:53,406 --> 00:35:55,116 لا 367 00:35:55,158 --> 00:35:56,576 لا يفترض 368 00:36:05,209 --> 00:36:09,004 كنا مختبئين 369 00:36:10,632 --> 00:36:15,053 غابة و نباتات و أشجار 370 00:36:17,890 --> 00:36:22,517 و كنا نسمع أصوات بعيدة و لكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا 371 00:36:24,020 --> 00:36:27,524 و وضعت يدي على بنطاله و شعرت به 372 00:36:40,161 --> 00:36:42,498 و ثم حركت بدي ببطء 373 00:36:54,512 --> 00:36:56,513 و استمريت بفعل هذا بتجريك يدي 374 00:37:02,559 --> 00:37:03,936 و قال لي لا يجب أن أقذف 375 00:37:03,979 --> 00:37:05,730 يجب أن أذهب للعمل 376 00:37:05,771 --> 00:37:08,232 و لكني لم أتوقف 377 00:37:11,194 --> 00:37:12,988 و ثم عضيت لسانه 378 00:37:16,200 --> 00:37:18,617 و ثم قذف بيدي 379 00:37:21,079 --> 00:37:22,871 و ثم ماذا؟ 380 00:37:22,912 --> 00:37:24,915 و ثم ذهب للعمل 381 00:37:44,853 --> 00:37:47,522 لا أريد أن أكون وقحة 382 00:37:49,233 --> 00:37:54,114 أريدك أن تكوني نظيفة 383 00:37:54,114 --> 00:37:56,281 لا، لقد قمت بفحوصات 384 00:37:56,281 --> 00:38:01,911 كلها، الإيدز و أمراض الجنس و أريدك أن تريني النتائج 385 00:38:01,953 --> 00:38:03,456 حسناً 386 00:40:22,557 --> 00:40:23,433 أيمكنني مساعدتك؟ 387 00:40:24,684 --> 00:40:26,017 أبحث عن كاثرين 388 00:40:26,017 --> 00:40:28,687 الدكتورة ستيورات لديها مريضة متى موعدك؟ 389 00:40:28,729 --> 00:40:31,148 ليس لدي موعد، أنا صديقة 390 00:40:31,190 --> 00:40:34,693 حسناً، سوف تخرج قريباً 391 00:40:36,028 --> 00:40:37,322 أترغبين أن تجلسي؟ 392 00:40:37,324 --> 00:40:38,366 crazymusicana12@yahoo.com 393 00:40:37,365 --> 00:40:39,241 حسناً 394 00:40:54,588 --> 00:40:56,005 مرحباً مايكل 395 00:40:57,383 --> 00:40:59,511 أمك لا زالت تقابل مريضاً 396 00:40:59,552 --> 00:41:01,053 يجب أن آخذ بدلتي 397 00:41:01,095 --> 00:41:02,596 في مكتبها 398 00:41:04,100 --> 00:41:08,437 نعم، أريد أن أنسخ بعض الموسيقى 399 00:41:12,691 --> 00:41:14,192 أمك الدكتورة ستيورات؟ 400 00:41:15,859 --> 00:41:18,069 أمي هي طبيبتك النسائية؟ 401 00:41:47,308 --> 00:41:48,685 أنت تشبهها 402 00:41:49,686 --> 00:41:51,564 أنا؟ 403 00:41:51,606 --> 00:41:53,649 لا، لا أعتقد ذلك 404 00:41:53,730 --> 00:41:55,984 بلى، نفس العينين 405 00:41:55,985 --> 00:42:01,323 ... أعني ليس اللون و لا الشكل و لكن 406 00:42:02,451 --> 00:42:04,119 النظرة 407 00:42:05,579 --> 00:42:07,371 و شفتاك أيضاً 408 00:42:13,377 --> 00:42:14,712 أنا كلوي سويني 409 00:42:14,754 --> 00:42:18,090 مايكل ستيورات 410 00:42:18,131 --> 00:42:19,507 سررت بلقائك 411 00:42:19,549 --> 00:42:21,678 هل أنت موسيقي؟ 412 00:42:23,388 --> 00:42:26,142 لا، هذا ما يفترض أن أفعله 413 00:42:26,182 --> 00:42:28,226 أدرس الموسيقى 414 00:42:29,561 --> 00:42:33,148 أتمنى لو أحصل على دروس 415 00:42:34,149 --> 00:42:36,110 أحب الموسيقى 416 00:42:36,110 --> 00:42:38,028 الكلاسيكية؟ 417 00:42:38,028 --> 00:42:41,823 ريز بايس ونس 418 00:42:42,907 --> 00:42:47,370 ألم تسمع فرقة ريز بايس ونس؟ 419 00:42:47,413 --> 00:42:48,957 لا 420 00:42:48,999 --> 00:42:50,626 ستحبهم 421 00:42:51,959 --> 00:42:54,379 أعتقد أنك ستحبهم فعلاً 422 00:43:03,137 --> 00:43:04,679 انتهت مواعيدي؟ 423 00:43:07,976 --> 00:43:10,729 آليشيا اتصلت بخصوص الغداء - صحيح - 424 00:43:10,770 --> 00:43:13,273 و ابنك بالخلف يقوم بالنسخ 425 00:43:14,819 --> 00:43:17,193 مرحباً دكتورة 426 00:43:18,569 --> 00:43:20,199 تفضلي 427 00:43:21,865 --> 00:43:25,075 حسناً، شكراً لإحضارها 428 00:43:26,996 --> 00:43:28,413 أيمكنني أن أكلمك؟ 429 00:43:28,453 --> 00:43:32,083 لا، أنا مشغولة ... يمكنك أن تتصلي 430 00:43:36,005 --> 00:43:37,338 نعم، بسرعة 431 00:43:44,179 --> 00:43:46,097 هذا ابني 432 00:43:48,934 --> 00:43:51,311 لم تحدثيه؟ 433 00:43:51,311 --> 00:43:52,979 أتيت لأخبرك عن بعد الظهر 434 00:43:53,021 --> 00:43:54,941 اليوم 435 00:43:54,982 --> 00:43:57,024 اليوم؟ 436 00:43:57,108 --> 00:43:59,320 نعم، بعد الغداء 437 00:44:11,499 --> 00:44:12,668 ألديك بدلتي؟ 438 00:44:14,045 --> 00:44:15,918 شكراً 439 00:44:17,171 --> 00:44:18,213 أنا متحسمة 440 00:44:18,255 --> 00:44:19,759 بخصوص ماذا؟ 441 00:44:19,801 --> 00:44:21,593 بخصوص الليلة لأراك تعزف 442 00:44:21,634 --> 00:44:23,678 وضعت رسالة حظ طيب 443 00:44:23,678 --> 00:44:25,180 حسناً 444 00:44:27,723 --> 00:44:29,225 "شكراً ماما" 445 00:44:29,267 --> 00:44:30,686 أنت قلتها 446 00:44:37,276 --> 00:44:40,821 قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة 447 00:44:40,863 --> 00:44:43,741 و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع 448 00:44:43,782 --> 00:44:45,283 و قالت أنها لا تستطيع فعلها 449 00:44:45,283 --> 00:44:47,411 فستبقى معه 450 00:44:47,411 --> 00:44:50,205 في هذه المرحلة من الواضح أنها تقاوم و حسب 451 00:45:11,226 --> 00:45:12,143 من هذا؟ 452 00:45:12,143 --> 00:45:13,686 مريض 453 00:45:13,728 --> 00:45:15,647 ما الذي يجري معك؟ 454 00:45:15,689 --> 00:45:17,064 لا شيء 455 00:45:18,067 --> 00:45:21,026 اسمعي، أنا أتفهم 456 00:45:21,110 --> 00:45:23,654 خصوصاً مع رحلات ديفيد 457 00:45:23,697 --> 00:45:28,620 ديفيد بخير، لقد حلينا الأمر لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء 458 00:45:29,620 --> 00:45:33,959 لا، أنا أتكلم عنك - كم عمرك الآن؟ - 459 00:45:34,001 --> 00:45:38,213 أنا؟ يا إلهي لا 460 00:45:39,253 --> 00:45:41,548 العلاقة واضحة على وجهك 461 00:45:43,176 --> 00:45:49,263 لدي مريضة حامل، تفزع كل مرة في كل مرة تشعر فيها بركلة 462 00:45:49,307 --> 00:45:52,352 لأنها تخاف أن تصبح أم 463 00:45:53,728 --> 00:45:58,151 و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها 464 00:45:58,191 --> 00:46:00,694 انتهينا، صحيح؟ 465 00:46:02,109 --> 00:46:03,320 شكراً على الغداء وداعاً 466 00:47:17,815 --> 00:47:19,191 لا، ليس هناك 467 00:47:21,360 --> 00:47:23,905 اجلسي على الكرسي 468 00:47:36,207 --> 00:47:37,751 تفضلي 469 00:47:42,381 --> 00:47:44,884 التقينا بالمتنزه ثانية 470 00:47:46,553 --> 00:47:50,389 هذه المرة لم يحضر شطائر و دخلنا لهذه الغرفة 471 00:47:52,309 --> 00:47:57,855 كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم 472 00:47:57,856 --> 00:47:59,898 جلست قربه 473 00:48:01,361 --> 00:48:06,490 استدار و نظر لي و قبلني 474 00:48:07,865 --> 00:48:09,992 و قال لنتضاجع 475 00:48:22,007 --> 00:48:23,631 لم يستطع أن ينتصب 476 00:48:23,673 --> 00:48:26,427 حاولنا بعضة مرات 477 00:48:26,469 --> 00:48:29,555 كان محرجاً جداً 478 00:48:29,597 --> 00:48:31,849 و قلت له أن هذا غير مهم 479 00:48:31,891 --> 00:48:33,517 و لكن أعجبني الأمر 480 00:48:33,600 --> 00:48:36,896 هذا يعني أننا سنطيل الامر 481 00:48:38,314 --> 00:48:41,401 في تلك المرحلة كان مرتدياً ثيابه أنا كنت عارية تماما 482 00:48:49,450 --> 00:48:51,746 هل هذا يثيرك؟ 483 00:48:56,583 --> 00:49:01,463 أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند المقعد 484 00:49:06,008 --> 00:49:09,011 طلب مني أن أقترب من ساقيه 485 00:49:16,519 --> 00:49:19,563 وضعته بفمي و ثم انتصب 486 00:49:26,154 --> 00:49:27,447 هل أنت بخير؟ 487 00:49:29,989 --> 00:49:32,160 أعتقد أني أصبت بشيء 488 00:49:33,621 --> 00:49:36,997 هل قابلت طبيباً؟ 489 00:49:37,039 --> 00:49:41,795 لا، لا شيء مهم أنا أتناول الزينك 490 00:49:45,840 --> 00:49:47,552 هل قذف؟ 491 00:49:48,594 --> 00:49:50,554 لا 492 00:49:53,598 --> 00:49:54,557 أخرجته مني 493 00:49:54,641 --> 00:49:59,814 و داعبته 494 00:50:06,863 --> 00:50:09,699 و ... قذف في الحال 495 00:50:09,740 --> 00:50:11,867 بعد أن دخلني 496 00:50:16,748 --> 00:50:18,374 وضعت صدري بوجهه 497 00:50:52,867 --> 00:50:54,411 هل تريدين عدّها؟ 498 00:50:56,162 --> 00:50:57,455 لا، لا داعي 499 00:51:47,423 --> 00:51:48,716 هل تعتقدين أن الزينك ينجح؟ 500 00:51:49,468 --> 00:51:51,637 إذا أخذت ما يكفي 501 00:52:03,690 --> 00:52:05,067 ما هذا العطر؟ 502 00:52:08,654 --> 00:52:09,737 مرهم 503 00:52:12,741 --> 00:52:14,492 تفضلي 504 00:52:20,832 --> 00:52:22,418 كنا نفعل كل شيء معاً 505 00:52:24,714 --> 00:52:27,007 لم نطق أن نفترق 506 00:52:27,049 --> 00:52:29,218 حتى لساعة 507 00:52:30,928 --> 00:52:34,012 كنا نجلس و ننتظر بعضنا 508 00:52:34,012 --> 00:52:36,889 حتى نرى بعضنا أخيراً 509 00:52:38,185 --> 00:52:39,811 نلمس بعضنا 510 00:52:41,356 --> 00:52:43,732 كنت أحب يديه 511 00:52:45,151 --> 00:52:46,985 كان يأخذني لكل مكان 512 00:52:48,404 --> 00:52:50,406 كنا هكذا 513 00:52:50,448 --> 00:52:53,199 كنا أصغر 514 00:52:56,200 --> 00:52:57,828 هل حظيت بهذا مع أي شخص؟ 515 00:53:00,331 --> 00:53:01,414 نعم 516 00:53:07,421 --> 00:53:09,423 ألا زلت تحبينه؟ 517 00:53:12,219 --> 00:53:13,594 لا أعرف 518 00:53:23,564 --> 00:53:25,439 و شيء آخر 519 00:53:28,692 --> 00:53:31,655 قال أنها أول مرة يقوم بها بهذا 520 00:53:31,655 --> 00:53:33,197 هذه كذبة 521 00:53:42,958 --> 00:53:46,211 لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي 522 00:53:49,882 --> 00:53:51,300 تباً 523 00:54:22,792 --> 00:54:23,876 ... لا أستطيع 524 00:56:08,608 --> 00:56:09,567 تهانينا 525 00:56:09,567 --> 00:56:11,445 على ماذا؟ 526 00:56:11,486 --> 00:56:13,781 ابنك الجميل 527 00:56:17,118 --> 00:56:18,910 إنها أنت 528 00:56:18,951 --> 00:56:21,997 لا، إنه أنت تعرف هذا 529 00:56:26,418 --> 00:56:29,295 ما هذا؟ تضعين عطراً 530 00:56:30,921 --> 00:56:32,465 إنه مرهم 531 00:56:32,465 --> 00:56:34,217 يعجبني 532 00:56:37,221 --> 00:56:38,847 بروفيسور ستيورات 533 00:56:39,891 --> 00:56:42,018 مادلين كيف حالك؟ 534 00:58:19,409 --> 00:58:20,410 كيف يفعلها؟ 535 00:58:21,827 --> 00:58:23,202 ماذا؟ 536 00:58:23,244 --> 00:58:24,872 لمسك 537 01:00:42,472 --> 01:00:44,097 يمكنك أن تتوقف هنا 538 01:00:47,017 --> 01:00:49,061 هنا تعيشين؟ 539 01:00:49,144 --> 01:00:50,770 أي واحد منزلك؟ 540 01:00:50,812 --> 01:00:52,565 هناك 541 01:00:54,234 --> 01:00:56,484 هذا لتوصلها للبيت 542 01:01:01,198 --> 01:01:03,661 أرجوك، لا تقابلي زوجي ثانية 543 01:01:06,788 --> 01:01:08,040 انتظري 544 01:01:08,997 --> 01:01:11,166 لدي شيء لك 545 01:01:22,305 --> 01:01:25,265 أريدك أن تأخذي هذا 546 01:01:25,307 --> 01:01:27,059 قلت لك، هذا لك 547 01:01:27,059 --> 01:01:30,311 لا، هذا كان لأمي 548 01:01:31,437 --> 01:01:33,190 و أريدك أن تأخذيه 549 01:01:34,774 --> 01:01:38,444 هل أوقعته عمداً؟ 550 01:01:44,577 --> 01:01:46,829 أردت أن أتحدث معك 551 01:01:52,960 --> 01:01:54,753 يجب أن أذهب 552 01:01:57,590 --> 01:01:59,467 هل تريدين مقابلتي ثانية؟ 553 01:02:02,178 --> 01:02:07,809 لا أعرف، أراك بالشارع 554 01:02:09,478 --> 01:02:11,729 تريني بالشارع؟ 555 01:02:11,771 --> 01:02:13,774 لم أقصد الامر هكذا 556 01:02:15,107 --> 01:02:16,735 هذا خرج مني بشكل خاطئ 557 01:02:16,735 --> 01:02:20,405 أنا مرهقة 558 01:03:16,256 --> 01:03:17,212 من هو؟ 559 01:03:23,343 --> 01:03:25,011 هل أنت عاشقة؟ 560 01:03:26,639 --> 01:03:28,724 لو كنت كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ 561 01:03:28,808 --> 01:03:30,894 بالطبع سيشكل فرقاً 562 01:03:30,936 --> 01:03:32,731 هل أنت عاشق؟ 563 01:03:32,772 --> 01:03:34,855 كنت خارج البيت طيلة البيت الآن أنا أتعرض للاستجواب؟ 564 01:03:34,897 --> 01:03:39,113 صحيح، لقد نسيت أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء 565 01:03:39,154 --> 01:03:40,946 لا تأتي متأخراً 566 01:03:40,988 --> 01:03:43,742 أنا أحب النساء أقدر الجمال و الذكاء 567 01:03:43,782 --> 01:03:45,327 هذا لا يعني أني أضاجعهن 568 01:03:45,369 --> 01:03:50,416 كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل لمكتبك و أنت تراسل طلابك؟ 569 01:03:50,457 --> 01:03:54,418 أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أعلّم 570 01:03:54,419 --> 01:03:56,505 لا تقبل أن تعترف 571 01:03:56,505 --> 01:03:57,422 أعترف بماذا؟ 572 01:03:57,463 --> 01:04:03,427 تعرف أنك تغازل كل امرأة تقابلها و قد تكون تضاجعها 573 01:04:03,468 --> 01:04:04,763 أنا لا أقيم علاقة 574 01:04:04,806 --> 01:04:06,140 توقفوا 575 01:04:07,515 --> 01:04:09,309 اذهب لغرفتك 576 01:04:09,350 --> 01:04:12,061 تطلبين مني ان أذهب لغرفتي؟ 577 01:04:12,103 --> 01:04:13,563 اتركنا لدقيقة 578 01:04:13,563 --> 01:04:15,399 لا يمكنك أن تسيطري علي 579 01:04:15,399 --> 01:04:16,689 مايكل، يكفي 580 01:04:16,731 --> 01:04:18,442 أنا متشوق لأخرج من هنا 581 01:05:03,696 --> 01:05:04,990 سوف أذهب للمستشفى 582 01:05:04,990 --> 01:05:06,992 هل أنت بخير؟ 583 01:05:07,992 --> 01:05:09,786 أنت بخير؟ 584 01:05:09,828 --> 01:05:11,371 نعم 585 01:05:11,414 --> 01:05:16,000 هناك اتصال عاجل من السيدة بياتريس قلقة بخصوص علاجها بالهرمون 586 01:05:16,043 --> 01:05:19,214 السيدة كارمايكل لديها العدوى ثانية 587 01:05:22,507 --> 01:05:24,259 و هذه وصلت لك 588 01:05:31,600 --> 01:05:33,309 سأحضر في الحال 589 01:05:44,780 --> 01:05:46,574 يا إلهي 590 01:06:03,218 --> 01:06:05,427 أنا كلوي 591 01:06:05,468 --> 01:06:07,013 أين أنت؟ 592 01:06:07,013 --> 01:06:09,640 أنا في غرفة الانتظار ألم تريني حين دخلت؟ 593 01:06:19,400 --> 01:06:21,191 شميها 594 01:06:22,778 --> 01:06:24,697 ماذا تفعلين؟ 595 01:06:26,197 --> 01:06:27,823 آسفة 596 01:06:36,293 --> 01:06:38,627 أنا آسفة 597 01:06:40,713 --> 01:06:42,716 لماذا؟ 598 01:06:45,760 --> 01:06:48,597 أنت مذهلة 599 01:06:49,972 --> 01:06:52,350 أنت جميلة جداً 600 01:06:57,231 --> 01:07:00,776 و لكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه 601 01:07:08,283 --> 01:07:09,826 أعجبني الأمر 602 01:07:11,410 --> 01:07:12,788 ليلة البارحة 603 01:07:15,790 --> 01:07:17,041 نعم، أنا أعجبني أيضاً 604 01:07:22,047 --> 01:07:23,591 لا أريد أن ينتهي الأمر 605 01:07:25,092 --> 01:07:27,930 و لا أعتقد أنك تريدين هذا أيضاً 606 01:07:27,972 --> 01:07:29,681 أتريدين مالاً؟ 607 01:07:33,016 --> 01:07:34,478 لا يتعلق الامر بالمال 608 01:07:37,521 --> 01:07:40,857 قبلت مني مالاً من قبل فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟ 609 01:07:59,503 --> 01:08:01,796 هذا سيكون كافياً لكل شيء 610 01:08:09,179 --> 01:08:13,473 هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، أنت تعرفين هذا 611 01:08:14,601 --> 01:08:16,771 ... ليلة البارحة لمستك 612 01:08:16,814 --> 01:08:18,524 كيف أوصل هذا لك؟ 613 01:08:18,566 --> 01:08:24,861 هذا العمل المتبادل- و هو حقيقة الأمر قد انتهى 614 01:08:24,862 --> 01:08:25,904 crazymusicana12@yahoo.com 615 01:08:24,903 --> 01:08:28,949 الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك 616 01:08:35,495 --> 01:08:36,706 هيا 617 01:08:40,878 --> 01:08:41,880 هيا 618 01:08:46,342 --> 01:08:47,385 أنا آسفة جداً 619 01:09:48,780 --> 01:09:51,575 اشتريت لك القرص الذي تحدثنا عنه 620 01:09:52,993 --> 01:09:54,243 شكراً 621 01:09:55,788 --> 01:09:57,373 ماذا؟ 622 01:10:01,294 --> 01:10:03,087 حمّلت الألبوم بالفعل 623 01:10:04,714 --> 01:10:08,759 و لكنك لم تحمّل العلبة و لا الغلاف 624 01:10:08,800 --> 01:10:14,056 و لا القرص الذي يمكنك أن تحتفظ به للأبد و تحمله بيديك 625 01:10:20,731 --> 01:10:22,400 أنا أكره الإنترنت 626 01:10:25,153 --> 01:10:26,654 لا شيء خاص 627 01:10:26,695 --> 01:10:31,616 أعتقد أنه حقيقي مثل هذا، لقائي بك في منطقة العقوبة 628 01:10:33,076 --> 01:10:34,744 ألديك موقع؟ 629 01:10:35,870 --> 01:10:37,496 لا 630 01:10:39,249 --> 01:10:40,707 نعم 631 01:10:43,044 --> 01:10:46,839 أعرف، لقد زرته هكذا عرفت أن لديك لعبة اليوم 632 01:10:46,882 --> 01:10:48,717 صورة جميلة 633 01:10:48,759 --> 01:10:50,972 لا أظهر جميلاً بالصور 634 01:10:50,972 --> 01:10:52,805 بلى 635 01:10:52,805 --> 01:10:55,600 تعجبني صورة أمك 636 01:10:55,600 --> 01:10:57,977 لا يوجد صورة لأمي هناك 637 01:10:57,977 --> 01:11:00,688 أليست بالخلفية و أنت تحمل الجائزة؟ 638 01:11:01,772 --> 01:11:03,731 نعم، و لكنها خارج تركيز الصورة 639 01:11:03,773 --> 01:11:05,151 نعم 640 01:11:07,986 --> 01:11:09,030 أنا ألاحظ كل شيء 641 01:11:11,824 --> 01:11:13,117 سأراك 642 01:11:32,471 --> 01:11:33,595 مايكل 643 01:11:44,483 --> 01:11:45,858 مايكل 644 01:12:14,555 --> 01:12:15,514 ماما 645 01:12:17,601 --> 01:12:19,060 من اين حصلت على هذه الموسيقى؟ 646 01:12:19,060 --> 01:12:20,437 من المحل 647 01:12:20,479 --> 01:12:22,354 هل كلمت تلك الفتاة؟ - أي فتاة؟ - 648 01:12:22,396 --> 01:12:24,148 في مكتبي - عن ماذا تتحدثين؟ - 649 01:12:24,189 --> 01:12:26,482 هل هي هنا؟ أين هي؟ 650 01:12:26,482 --> 01:12:28,861 ماذا تفعلين؟ هل جننت؟ 651 01:12:32,448 --> 01:12:34,450 "لقد تركته لتوي" 652 01:12:35,492 --> 01:12:37,535 لا أعرف 653 01:12:41,082 --> 01:12:42,499 أنا آسفة عزيزي 654 01:12:50,134 --> 01:12:52,551 قلت لك ألا تتصلي بزوجي 655 01:12:53,551 --> 01:12:56,347 لم أتصل بزوجك هو اتصل بي 656 01:12:57,765 --> 01:13:02,977 أنا ... أنا لم أتصل به ابداً 657 01:13:05,898 --> 01:13:10,027 الاتصال لم يتعلق بالجنس 658 01:13:11,864 --> 01:13:14,407 كان شيئاً عاطفياً 659 01:13:17,075 --> 01:13:22,539 قال أنه حين يلمسك يشعر أنه يخونني 660 01:13:24,420 --> 01:13:25,919 أليس هذا جنونياً؟ 661 01:13:27,796 --> 01:13:29,549 هل سمعتني؟ 662 01:13:31,300 --> 01:13:32,843 كاثرين 663 01:13:36,222 --> 01:13:40,350 لاقيني بعد ساعة في مقهى دبلوماتيكا 664 01:13:52,572 --> 01:13:54,532 ما الذي يجري؟ - هل ستطلب؟ - 665 01:13:54,574 --> 01:13:57,284 هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً 666 01:14:00,038 --> 01:14:01,581 قهوة من فضلك 667 01:14:01,623 --> 01:14:02,874 سآخذ كونياك 668 01:14:09,631 --> 01:14:11,341 ما هذا؟ 669 01:14:11,383 --> 01:14:14,636 أردت أن أمنحك فرصة أخيرة لتوضيح الأمور 670 01:14:14,720 --> 01:14:18,934 أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء الحقيقة 671 01:14:21,809 --> 01:14:24,479 هل هناك ما تريد إخباري به؟ 672 01:14:25,772 --> 01:14:26,730 أنا؟ 673 01:14:26,772 --> 01:14:28,151 فقط أخبرني 674 01:14:31,277 --> 01:14:33,072 بخصوص نيويورك؟ 675 01:14:33,072 --> 01:14:34,783 حسناً 676 01:14:39,537 --> 01:14:41,289 كذبت 677 01:14:45,000 --> 01:14:48,672 لم أرغب بحفلة عيد ميلاد لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد 678 01:14:48,714 --> 01:14:53,052 فبقيت تناولت مشروباً أو ثلاثة 679 01:14:53,093 --> 01:14:55,720 شربت مع ميراندا 680 01:14:55,762 --> 01:14:57,054 لا - لقد فعلت - 681 01:14:57,096 --> 01:14:59,975 أنت تتجسسين علي 682 01:15:00,016 --> 01:15:01,934 لقد خططت للحفلة من أشهر 683 01:15:01,976 --> 01:15:04,937 لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا 684 01:15:04,979 --> 01:15:09,275 صرفت ألاف الدولارات على الحلوى و الطعام و الأزهار 685 01:15:09,318 --> 01:15:13,363 تصرفت كربة منزل خارقة و أنت تضاجع فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنت حمقاء 686 01:15:13,406 --> 01:15:15,531 لم أضاجعها، لقد غازلتها 687 01:15:15,531 --> 01:15:16,825 هذا هراء 688 01:15:26,502 --> 01:15:27,754 ماذا؟ 689 01:15:33,802 --> 01:15:35,344 ماذا؟ 690 01:15:38,305 --> 01:15:40,642 ماذا؟ من هذه الفتاة؟ 691 01:15:50,444 --> 01:15:51,861 لا أحد 692 01:15:54,988 --> 01:15:55,865 هي لا أحد 693 01:16:05,961 --> 01:16:08,087 انتهى الأمر 694 01:16:10,714 --> 01:16:12,216 هذا كل شيء؟ 695 01:16:12,257 --> 01:16:13,715 نعم 696 01:16:15,301 --> 01:16:19,930 انتظري، أتيت لهنا لتضعي الأوراق على الطاولة 697 01:16:19,972 --> 01:16:22,474 أنا الوحيد الذي اعترف 698 01:16:22,517 --> 01:16:27,021 لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً 699 01:16:27,063 --> 01:16:28,606 و انتهى الأمر الآن 700 01:16:28,648 --> 01:16:30,816 و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ 701 01:16:30,900 --> 01:16:33,278 بنزوة منتصف العمر 702 01:16:33,319 --> 01:16:34,655 لم تكن نزوة 703 01:16:40,743 --> 01:16:42,953 يا إلهي كاثرين 704 01:16:42,995 --> 01:16:47,000 كم مرة تم إغوائي و لم أفعل أي شيء 705 01:16:47,041 --> 01:16:48,918 و لكنك أردت ذلك 706 01:16:48,960 --> 01:16:50,462 أنا بشري 707 01:16:52,757 --> 01:16:55,634 لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر 708 01:16:55,676 --> 01:16:57,344 أنت تكذبين علي 709 01:17:06,979 --> 01:17:12,234 أحضرتني من العمل لهنا لكي نكون صادقين مع بعض 710 01:17:12,318 --> 01:17:15,488 و لم تقولي شيئاً 711 01:17:27,458 --> 01:17:29,876 انتظر ديفيد 712 01:17:33,964 --> 01:17:34,799 آسف يا صاح 713 01:17:36,092 --> 01:17:39,304 تلك الفتاة كانت كلوي 714 01:17:40,598 --> 01:17:44,019 فتاة طلبت منها فعل شيء لتغويك 715 01:17:44,019 --> 01:17:46,689 أردت أن أعرف ماذا ستفعل لأني كنت أعتقد أنك تخونني 716 01:17:46,731 --> 01:17:49,856 أعرف، أعرف الآن 717 01:17:49,897 --> 01:17:52,441 و لكنها قالت أنها نامت معك 718 01:17:52,441 --> 01:17:53,817 هذا سخيف 719 01:17:53,859 --> 01:17:56,697 أخذت مالي و كذبت عن الجنس معك 720 01:17:56,739 --> 01:18:01,200 التقيت بها و أخبرتني بكل تفصيل 721 01:18:02,369 --> 01:18:03,703 مثل ماذا؟ 722 01:18:03,745 --> 01:18:05,287 قصص 723 01:18:06,667 --> 01:18:09,001 قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه 724 01:18:14,130 --> 01:18:18,511 قالت أنها قبلتك و أنها شعرت أنك شعرت بالاستثارة 725 01:18:18,553 --> 01:18:24,140 كان ... أمراً مربكاً 726 01:18:24,140 --> 01:18:28,895 كنت تجلعني اشعر أقرب لك 727 01:18:30,107 --> 01:18:33,066 كنت تصبح أجمل كل سنة 728 01:18:33,108 --> 01:18:35,987 كل شعرة بيضاء كل تجعيدة 729 01:18:36,029 --> 01:18:41,076 كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل 730 01:18:41,118 --> 01:18:44,330 و أنا أشعر أني أذوب 731 01:18:44,330 --> 01:18:46,331 أنا أختفي 732 01:18:47,832 --> 01:18:51,086 شعرت أني غير مرئية و عجوز 733 01:18:55,214 --> 01:18:57,009 نمت معها 734 01:19:07,602 --> 01:19:10,231 أنا و أنت كنا نمارس الجنس ثلاث مرات باليوم 735 01:19:11,606 --> 01:19:12,983 و ثم مرة باليوم 736 01:19:13,025 --> 01:19:17,404 و ثم مرة بالاسبوع و حين ولد مايكل أصبحنا أهل 737 01:19:17,445 --> 01:19:23,327 ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، و لم أعرف كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك 738 01:19:23,369 --> 01:19:25,203 توقفت عن لمسي 739 01:19:25,246 --> 01:19:27,789 لم أستطع النظر لنفسي 740 01:19:27,831 --> 01:19:30,628 لم أعرف من كنت 741 01:19:31,626 --> 01:19:34,297 .. أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة 742 01:19:36,091 --> 01:19:38,551 و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك 743 01:21:30,415 --> 01:21:31,666 أرني المنزل 744 01:21:46,139 --> 01:21:49,103 لا أريد أن أتركك و لكني تأخرت 745 01:21:49,103 --> 01:21:51,478 سأنتظرك بالبيت 746 01:21:53,106 --> 01:21:54,773 آسفة 747 01:21:54,815 --> 01:21:56,817 لأني لم أثق بك 748 01:22:01,572 --> 01:22:02,823 أسرع بالعودة للبيت 749 01:22:15,711 --> 01:22:17,005 أين غرفة أهلك؟ 750 01:22:17,047 --> 01:22:19,340 فوق 751 01:22:51,376 --> 01:22:52,333 مااذ تفعلين؟ 752 01:23:53,063 --> 01:23:56,815 انظري لي 753 01:24:57,627 --> 01:24:58,586 مايكل 754 01:24:58,586 --> 01:25:00,380 تباً 755 01:25:03,258 --> 01:25:04,217 هيا 756 01:25:04,259 --> 01:25:06,220 مايكل اخرج من هنا 757 01:25:07,262 --> 01:25:09,431 هيا لنذهب 758 01:25:09,431 --> 01:25:10,974 مايكل 759 01:25:11,015 --> 01:25:15,605 تعتقدين أنك تستطيعين أن تشتريني و سوف أختفي ببساطة 760 01:25:15,646 --> 01:25:21,235 تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي و سأذهب لأهتم بنفسي؟ 761 01:25:21,277 --> 01:25:24,112 مايكل، لا أريدك أن تسمع هذا هيا اخرج 762 01:25:24,154 --> 01:25:25,740 أرجوك - ماما - 763 01:25:28,532 --> 01:25:30,746 لا أريدك أن تقتربي من ابني 764 01:25:30,746 --> 01:25:35,041 هو ليس لك، زوجك ليس لك أنا لست لك 765 01:25:35,082 --> 01:25:40,795 نجن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا 766 01:25:40,795 --> 01:25:44,008 و حين ترمينا 767 01:25:44,051 --> 01:25:47,802 أعترف أني فعلت هذا و لكن يجب أن تبتعدي عنه 768 01:25:47,844 --> 01:25:50,306 شعرت بك فيه 769 01:25:50,306 --> 01:25:53,057 في عينيه 770 01:25:53,978 --> 01:25:56,480 أشياء صغيرة يفعلها 771 01:25:57,899 --> 01:26:01,610 أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً 772 01:26:01,610 --> 01:26:04,070 ديفيد قد يصل لهنا في أي لحظة 773 01:26:04,112 --> 01:26:06,156 لا بأس 774 01:26:06,198 --> 01:26:09,119 هل ينجح الأمر معكم؟ قمت بعملي 775 01:26:09,119 --> 01:26:12,412 ارتدي ثيابك سأوصلك للبيت و سنتحدث هناك 776 01:26:24,091 --> 01:26:26,178 أعجبك الأمر 777 01:26:27,638 --> 01:26:29,388 آسفة 778 01:26:34,686 --> 01:26:36,771 كلا، لست كذلك 779 01:26:37,563 --> 01:26:39,690 معذرة - كلا، لست آسفة - 780 01:26:44,405 --> 01:26:46,364 شاركتني بأسرارك - حسناً - 781 01:26:46,406 --> 01:26:50,201 و لم تقولي لا لأي شيء 782 01:26:51,826 --> 01:26:54,665 لم أقصد أن يحدث هذا شعرت بشيء 783 01:26:54,665 --> 01:26:56,791 لن تستعيدي زوجك 784 01:26:56,832 --> 01:26:58,084 هيا لنذهب للبيت 785 01:27:00,587 --> 01:27:02,297 كيف تفعلين بي هذا؟ 786 01:27:03,756 --> 01:27:05,507 يا إلهي 787 01:27:05,549 --> 01:27:08,929 أنت تنزفين أرجوك دعيني أوصلك للبيت 788 01:27:10,514 --> 01:27:12,016 توقفي 789 01:27:18,565 --> 01:27:21,900 أنت جميلة يجب أن تعرفي هذا 790 01:27:21,943 --> 01:27:24,236 أنت كذلك 791 01:27:27,239 --> 01:27:29,324 قولي لي ماذا تريدين 792 01:27:34,832 --> 01:27:36,208 أريدك أن تقبليني 793 01:27:47,836 --> 01:27:49,753 يا إلهي 794 01:29:32,175 --> 01:29:33,093 كاثرين 795 01:29:34,177 --> 01:29:36,096 تهانينا 796 01:29:50,736 --> 01:29:53,905 " ( ترجمة: طرفة القدّاح ) " " ( JOHN CENA 2 : تعديل البلوراي ) "