1 00:01:23,650 --> 00:01:26,529 I guess I've always been pretty good with words. 2 00:01:27,787 --> 00:01:29,374 In my line of business 3 00:01:29,589 --> 00:01:32,478 it's as important to be able to describe what I'm doing 4 00:01:32,659 --> 00:01:34,832 as it is to do what I'm doing. 5 00:01:35,061 --> 00:01:36,506 When to say what. 6 00:01:36,863 --> 00:01:39,002 What words to select. 7 00:01:39,599 --> 00:01:42,102 Some men hate to hear certain terms. 8 00:01:42,335 --> 00:01:45,282 They can't stand specific moves and 9 00:01:45,538 --> 00:01:48,212 then they can't live without others. 10 00:01:48,975 --> 00:01:53,014 It's part of my job to know where to place my hand, 11 00:01:54,013 --> 00:01:58,393 my lips, my tongue, my leg 12 00:01:59,719 --> 00:02:01,926 and even my thoughts. 13 00:02:04,090 --> 00:02:08,539 What kind of pressure, for how long, when to stop. 14 00:02:12,432 --> 00:02:14,844 I can become your first kiss... 15 00:02:16,703 --> 00:02:19,000 Or a torn out image from a Playboy magazine 16 00:02:19,239 --> 00:02:21,378 that you found when you were 9 years old. 17 00:02:22,642 --> 00:02:24,952 Am I your secretary 18 00:02:25,145 --> 00:02:26,783 or am I your daughter? 19 00:02:27,914 --> 00:02:31,191 Maybe I'm your 7th grade math teacher you always hated. 20 00:02:31,985 --> 00:02:34,795 All I know is that if I do it just right, 21 00:02:35,221 --> 00:02:39,067 I can become your living, breathing, 22 00:02:39,159 --> 00:02:43,630 unflinching dream, and then I can actually 23 00:02:44,697 --> 00:02:46,108 disappear. 24 00:02:51,971 --> 00:02:53,143 Dr. Stewart. 25 00:02:55,108 --> 00:02:56,815 Your last appointment's ready. 26 00:02:57,076 --> 00:02:59,022 All right. Thanks, Julie. 27 00:03:02,782 --> 00:03:04,659 When was your first period? 28 00:03:05,984 --> 00:03:07,826 I was 14. 29 00:03:08,021 --> 00:03:10,242 - And what's your occupation? - I'm a dancer. 30 00:03:10,490 --> 00:03:12,180 Yeah? What kind? 31 00:03:12,392 --> 00:03:13,784 Classical ballet. 32 00:03:15,828 --> 00:03:17,328 Do you use any form of contraception? 33 00:03:17,564 --> 00:03:18,770 No. 34 00:03:18,898 --> 00:03:20,098 So you want to have a baby? 35 00:03:20,266 --> 00:03:22,212 No. Not at all. No. 36 00:03:22,302 --> 00:03:24,509 You don't practise safe sex? 37 00:03:25,438 --> 00:03:27,645 I've never had an orgasm. 38 00:03:28,875 --> 00:03:30,616 From intercourse? 39 00:03:33,980 --> 00:03:35,857 We're okay, thanks. 40 00:03:39,085 --> 00:03:41,497 I've barely ever had sex. 41 00:03:41,721 --> 00:03:44,099 There's something about it I don't get. 42 00:03:45,425 --> 00:03:48,804 Well, an orgasm is simply a series of muscle contractions. 43 00:03:48,861 --> 00:03:51,361 That's it. It comes from manipulating the clitoris. 44 00:03:51,397 --> 00:03:56,142 There's nothing mysterious and there's nothing magic about it. 45 00:03:56,236 --> 00:03:58,136 I'll give you some literature to take home, okay? 46 00:03:58,304 --> 00:03:59,442 Okay. 47 00:03:59,806 --> 00:04:01,506 - You can get dressed now. - Thank you. 48 00:04:06,846 --> 00:04:09,019 Here we are at scene 2 where Leporello 49 00:04:09,082 --> 00:04:11,082 catalogues Don Giovanni's conquests. 50 00:04:11,684 --> 00:04:13,684 Country by country. Age by age. Shape by shape. 51 00:04:15,688 --> 00:04:17,688 Is she sweet or cruel? A peasant or a princess? 52 00:04:19,459 --> 00:04:21,097 Single? Married? 53 00:04:21,194 --> 00:04:25,142 As he says, "It doesn't really matter. She wears a skirt." 54 00:04:26,299 --> 00:04:30,247 If we look at the title of this aria which is...? 55 00:04:31,337 --> 00:04:32,137 You. 56 00:04:32,405 --> 00:04:33,905 Madamina, il catalogo e questo. 57 00:04:34,474 --> 00:04:36,078 And what's he saying? 58 00:04:36,509 --> 00:04:37,419 Sir? 59 00:04:37,510 --> 00:04:39,010 "In Italy, 640. 60 00:04:39,712 --> 00:04:41,712 In Germany, 231. 61 00:04:42,015 --> 00:04:43,515 Spain, 1,003." 62 00:04:44,150 --> 00:04:46,150 Lovers that Don Giovanni took in Spain alone. 63 00:04:48,855 --> 00:04:50,766 A very busy man. 64 00:04:52,292 --> 00:04:53,092 Yes? 65 00:04:53,660 --> 00:04:56,160 A few of us would like to take you to dinner. Can you come? 66 00:04:56,796 --> 00:04:58,096 Thank you. I'd love to. 67 00:04:58,698 --> 00:05:03,374 And I'm honoured. But... today's my birthday. 68 00:05:03,469 --> 00:05:07,645 And I've got a flight back home in an hour and a half. 69 00:05:07,740 --> 00:05:11,085 Happy birthday to you 70 00:05:11,177 --> 00:05:16,718 Happy birthday to you... Happy birthday 71 00:05:19,152 --> 00:05:21,564 Happy birthday to... 72 00:05:22,021 --> 00:05:23,321 Hi, how are you? 73 00:05:23,523 --> 00:05:24,323 Did you get a drink? 74 00:05:24,324 --> 00:05:25,962 - Sure. - Okay. 75 00:05:26,092 --> 00:05:28,572 Presents go in my office, okay? 76 00:05:30,430 --> 00:05:32,930 You realize I'd have to kill you if you ever did this to me. 77 00:05:33,099 --> 00:05:34,599 You are a very brave wife. 78 00:05:34,701 --> 00:05:36,901 I changed my dress, like, 25 times. Is it okay? 79 00:05:37,170 --> 00:05:38,670 You look beautiful. You look amazing. 80 00:05:38,738 --> 00:05:39,938 - Thank you. - What time is he supposed to be here? 81 00:05:40,073 --> 00:05:44,021 Well, his flight arrived, like, 40 minutes ago. So any minute now. 82 00:05:44,271 --> 00:05:47,457 - Here you go. - Thanks. So...? 83 00:05:50,616 --> 00:05:51,754 Michael! 84 00:05:51,851 --> 00:05:54,525 Hey, your dad's going to be here any minute. Come and join us. 85 00:06:00,626 --> 00:06:03,126 Where did the little boy who used to run into his mommy's arms go? 86 00:06:03,830 --> 00:06:05,830 His girlfriend is probably going down on him right about now. 87 00:06:06,065 --> 00:06:08,807 That's a horrible thing to say to a mother. 88 00:06:08,901 --> 00:06:10,201 He's doing a lot better. 89 00:06:10,269 --> 00:06:11,269 Yeah, he is. 90 00:06:11,704 --> 00:06:12,842 Trina. 91 00:06:13,106 --> 00:06:15,177 Trina. This is Catherine. 92 00:06:15,408 --> 00:06:16,908 Our hostess and my office mate. 93 00:06:17,009 --> 00:06:17,709 Hi. 94 00:06:17,710 --> 00:06:18,710 Hi. Lovely to meet you. 95 00:06:18,778 --> 00:06:20,078 What an amazing house you have. 96 00:06:20,179 --> 00:06:21,419 Thank you. 97 00:06:21,881 --> 00:06:24,361 That's probably him. Quiet, everybody! 98 00:06:32,892 --> 00:06:33,692 Hello? 99 00:06:33,926 --> 00:06:35,303 Hey, Catherine. 100 00:06:35,895 --> 00:06:36,895 Hi, honey. 101 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 Are you home? 102 00:06:38,431 --> 00:06:40,240 I'm going to be a little late. 103 00:06:40,700 --> 00:06:44,147 Well, I talked to the airline. They said that your flight landed. 104 00:06:44,404 --> 00:06:46,543 I missed it by a few minutes. 105 00:06:47,473 --> 00:06:50,511 You said you couldn't pick me up at the airport. So... 106 00:06:51,177 --> 00:06:54,488 Well, do you know when you'll be home? 107 00:06:56,816 --> 00:06:58,516 The next flight isn't for 2 hours. 108 00:06:58,785 --> 00:07:01,265 I don't think I'll be in before you go to sleep. 109 00:07:01,821 --> 00:07:03,357 I'm so sorry. 110 00:07:05,658 --> 00:07:06,958 Catherine? Sweetheart. 111 00:07:07,993 --> 00:07:11,066 We'll see you when you get back then. 112 00:07:19,839 --> 00:07:24,447 Looks like the surprise is on us. He missed his flight. 113 00:07:25,878 --> 00:07:29,223 We could charter our own flight and surprise him down there. 114 00:07:30,917 --> 00:07:32,917 I have to admit this wasn't part of the plan, 115 00:07:33,085 --> 00:07:36,589 but no reason to stop the party, right? 116 00:08:27,874 --> 00:08:31,344 Michael! Your friend will have to go home. It's late. 117 00:09:21,627 --> 00:09:22,698 Hi. 118 00:09:28,000 --> 00:09:29,172 I'm sorry. 119 00:09:29,335 --> 00:09:30,835 Guess I should have told you. 120 00:09:30,836 --> 00:09:32,136 Yeah. You should have. 121 00:09:32,905 --> 00:09:34,905 But then it wouldn't have been a surprise. 122 00:09:35,374 --> 00:09:37,874 Geez, at my age. You know I try and ignore my birthdays, Catherine. 123 00:09:39,145 --> 00:09:41,751 - It's so bloody-- - Embarrassing? 124 00:09:42,448 --> 00:09:43,688 Yeah. 125 00:09:46,285 --> 00:09:49,823 Your presents are in my office. I got you a bottle of Scotch. 126 00:09:50,189 --> 00:09:54,968 I'll be a bit late again tonight. More boring Curriculum Committee crap. 127 00:09:55,094 --> 00:09:56,594 Yeah. But you're not late now. 128 00:09:56,796 --> 00:09:58,935 I'll pick up a coffee on the way. 129 00:10:31,931 --> 00:10:33,103 Morning. 130 00:10:35,101 --> 00:10:38,674 Michael. Your mom's in the hallway and she just saw me naked. 131 00:10:39,739 --> 00:10:42,276 Jesus, Michael. This is not okay. 132 00:10:42,575 --> 00:10:44,111 I just got here. 133 00:10:44,477 --> 00:10:45,979 You're lying. 134 00:10:47,213 --> 00:10:49,022 I should probably go home. 135 00:10:50,016 --> 00:10:51,757 Look, Dad knows. 136 00:10:52,084 --> 00:10:54,064 Your father knows about this? 137 00:10:54,153 --> 00:10:57,760 She's... she's in my house all night and nobody tells me? 138 00:10:58,858 --> 00:11:00,895 Anna. Her name's Anna. 139 00:11:02,928 --> 00:11:04,703 Are you using protection? 140 00:11:04,797 --> 00:11:06,504 We use condoms. 141 00:11:09,335 --> 00:11:11,110 This is not happening every night. 142 00:11:12,204 --> 00:11:13,683 Understand me? 143 00:12:30,750 --> 00:12:32,050 - See you kids a little later. - See you later. 144 00:12:32,151 --> 00:12:33,596 Bye, honey. Bye. 145 00:12:34,086 --> 00:12:34,962 Over here. 146 00:12:37,590 --> 00:12:39,536 - Hi. - Hi. 147 00:12:39,625 --> 00:12:41,625 - You changed your hair. - Yeah. hasn't noticed. 148 00:12:42,628 --> 00:12:43,828 Well, that's 'cause he likes it down. 149 00:12:43,963 --> 00:12:44,863 How do you know? 150 00:12:44,900 --> 00:12:46,730 Well, all men do. They imagine it wrapped around their? 151 00:12:46,966 --> 00:12:48,639 That's enough, Frank. 152 00:12:49,502 --> 00:12:51,002 Here, please. Sorry, darling. 153 00:12:52,037 --> 00:12:53,038 Hi. 154 00:12:54,240 --> 00:12:56,516 - Hi, David. - Hey, Frank. 155 00:12:56,776 --> 00:12:57,811 So...? 156 00:12:58,611 --> 00:13:00,211 I'm Delia. I'll be your waitress this evening. 157 00:13:00,379 --> 00:13:02,017 What can I get you to drink? 158 00:13:03,482 --> 00:13:04,782 What do you like to drink, Delia? 159 00:13:04,917 --> 00:13:06,055 Me? 160 00:13:06,318 --> 00:13:08,423 I like the Maybach Vineyard. 161 00:13:08,687 --> 00:13:12,931 It's a very intense pure and deep taste. 162 00:13:13,525 --> 00:13:15,525 Well, I guess I better have one of those, then. 163 00:13:17,229 --> 00:13:18,173 Good choice. 164 00:13:18,297 --> 00:13:19,298 And you? 165 00:13:19,565 --> 00:13:21,408 I'll have the same. 166 00:13:21,934 --> 00:13:24,380 Where's the bathroom? Frank. 167 00:13:25,771 --> 00:13:27,580 It's over there. 168 00:13:30,176 --> 00:13:31,120 So... 169 00:14:03,642 --> 00:14:04,985 Are you okay? 170 00:14:05,678 --> 00:14:07,658 Yeah. I'm fine, thank you. 171 00:14:10,683 --> 00:14:12,424 Can I do anything? 172 00:14:17,056 --> 00:14:19,056 There's no toilet paper in this stall. 173 00:14:19,124 --> 00:14:20,467 I have some. 174 00:14:26,632 --> 00:14:28,111 Here you go. 175 00:14:31,737 --> 00:14:33,683 Men are such assholes. 176 00:14:34,607 --> 00:14:35,779 Yeah. 177 00:14:51,490 --> 00:14:52,290 Thank you. 178 00:14:52,391 --> 00:14:53,563 You're welcome. 179 00:15:06,538 --> 00:15:08,245 I think you dropped this. 180 00:15:10,542 --> 00:15:12,112 That's not mine. 181 00:15:13,612 --> 00:15:15,285 Take it anyway. 182 00:15:17,383 --> 00:15:18,691 Why? 183 00:15:23,188 --> 00:15:25,031 I want you to have it. 184 00:15:28,861 --> 00:15:31,034 I have to get back to my husband. 185 00:15:44,777 --> 00:15:46,313 We're playing "Spot the Hooker." 186 00:15:47,412 --> 00:15:48,790 That's pleasant. 187 00:15:48,914 --> 00:15:50,914 This is a nice hotel. There's a lot of 188 00:15:51,750 --> 00:15:53,750 horny and wealthy out-of-town businessmen. 189 00:15:53,953 --> 00:15:56,695 This is a sexy situation. 190 00:15:56,922 --> 00:15:58,322 And they mix in with the normal people. 191 00:15:58,457 --> 00:16:00,130 Well, they are normal people. 192 00:16:01,260 --> 00:16:03,399 I don't know how normal they are. 193 00:16:03,662 --> 00:16:05,162 Have you ever been with one? 194 00:16:05,331 --> 00:16:06,537 Me? 195 00:16:07,733 --> 00:16:09,303 What am I saying? 196 00:16:09,435 --> 00:16:10,937 It's not a habit. 197 00:16:15,374 --> 00:16:16,874 - I liked paying. - Spare me. 198 00:16:17,776 --> 00:16:20,776 When you want a little dusting and cleaning with no emotional repercussions? 199 00:16:22,047 --> 00:16:24,584 You want to avoid rejected women coming after you? 200 00:16:24,683 --> 00:16:26,287 You pay for it. 201 00:16:26,919 --> 00:16:28,057 No? 202 00:16:45,037 --> 00:16:47,176 Did you find that waitress sexy? 203 00:16:47,272 --> 00:16:48,842 Which one? 204 00:16:49,508 --> 00:16:51,008 The one you were flirting with. 205 00:16:51,176 --> 00:16:53,884 Come on. I was being friendly. 206 00:16:55,047 --> 00:16:57,047 People are usually so rude to service people. 207 00:16:57,649 --> 00:17:00,926 I know. So you like to be extra nice to make up for it? 208 00:17:06,725 --> 00:17:08,225 Did you run to catch your plane? 209 00:17:08,627 --> 00:17:09,435 What? 210 00:17:09,561 --> 00:17:13,168 Well, you only missed it by a minute, you said, so you must have run. 211 00:17:13,298 --> 00:17:15,437 It... it was a few minutes. 212 00:17:17,936 --> 00:17:20,136 Did you intentionally miss the flight from New York? 213 00:17:20,339 --> 00:17:21,639 What difference does it make if I... 214 00:17:21,807 --> 00:17:23,807 if I missed it by mistake or intentionally? 215 00:17:24,209 --> 00:17:26,709 Well, because you said it was a mistake. And it was your birthday. 216 00:17:27,212 --> 00:17:28,850 Surprise birthday. 217 00:17:29,014 --> 00:17:32,257 It was neither intentional nor by mistake, it's just what happened. 218 00:17:32,351 --> 00:17:34,092 Did you go out for a drink? 219 00:17:36,455 --> 00:17:37,525 No. 220 00:19:12,885 --> 00:19:13,785 What would you like? 221 00:19:13,852 --> 00:19:15,695 I'll have a Chardonnay, please. 222 00:19:28,901 --> 00:19:30,744 Do you want to buy me a drink? 223 00:19:32,638 --> 00:19:34,549 What do you like? 224 00:19:36,041 --> 00:19:37,452 What are you having? 225 00:19:38,343 --> 00:19:39,343 Here you are. 226 00:19:39,511 --> 00:19:40,811 Another Chardonnay for her, please. 227 00:19:40,913 --> 00:19:41,948 Sure. 228 00:19:48,287 --> 00:19:50,893 I don't usually meet with women. 229 00:19:52,257 --> 00:19:57,036 Couples, yes, but... a single woman... 230 00:19:59,965 --> 00:20:01,273 Thank you. 231 00:20:04,069 --> 00:20:06,242 I think my husband would like you. 232 00:20:07,606 --> 00:20:09,106 Do you choose his women for him? 233 00:20:09,508 --> 00:20:10,509 No. 234 00:20:11,210 --> 00:20:13,622 - He can't come in himself? - No. 235 00:20:15,614 --> 00:20:16,854 Why not? 236 00:20:20,419 --> 00:20:21,727 What's your name? 237 00:20:23,989 --> 00:20:25,263 It's Chloe. 238 00:20:28,093 --> 00:20:29,970 My husband's cheating on me. 239 00:20:32,631 --> 00:20:34,474 At least I think he is. 240 00:20:38,870 --> 00:20:40,907 I want to find out. 241 00:20:41,707 --> 00:20:47,453 See what he does if you present yourself to him. 242 00:20:50,649 --> 00:20:53,255 Most of my clients are married. 243 00:20:53,685 --> 00:20:55,460 He's not the client. 244 00:21:02,794 --> 00:21:04,705 What does he look like? 245 00:21:07,532 --> 00:21:10,536 He's tall, strong... 246 00:21:11,303 --> 00:21:14,011 He has chestnut hair. 247 00:21:15,507 --> 00:21:17,282 He's very handsome. 248 00:21:18,977 --> 00:21:23,289 David usually has lunch at the Café Diplomatico. 249 00:21:24,116 --> 00:21:26,687 And he's almost always reading the newspaper. 250 00:21:27,619 --> 00:21:30,156 If he asks what I do for a living... 251 00:21:30,289 --> 00:21:31,962 ...what do you want me to say? 252 00:21:32,424 --> 00:21:35,894 Say you're a student, studying to be an interpreter. 253 00:21:36,028 --> 00:21:38,030 Do you speak any other languages? 254 00:21:38,330 --> 00:21:40,071 Some Japanese. 255 00:21:40,165 --> 00:21:41,439 Okay. 256 00:21:47,739 --> 00:21:48,979 Excuse me. 257 00:21:49,875 --> 00:21:51,946 I'm sorry. Can I borrow your sugar? 258 00:21:52,077 --> 00:21:53,181 Sure. 259 00:21:54,579 --> 00:21:55,785 Thank you. 260 00:22:42,461 --> 00:22:44,441 Did you not recognize me? 261 00:22:46,365 --> 00:22:47,969 I wasn't sure. 262 00:23:00,846 --> 00:23:02,154 I saw him. 263 00:23:03,915 --> 00:23:06,862 Just like you said, he had his newspapers right there and 264 00:23:06,952 --> 00:23:09,296 I went up asked him for his sugar. 265 00:23:09,721 --> 00:23:11,997 And he pretended to read his newspapers. 266 00:23:12,457 --> 00:23:19,238 And he got up and came over to me and asked me if I was a student. 267 00:23:19,331 --> 00:23:24,144 And I said that I was studying language, like you told me to, Japanese. 268 00:23:25,504 --> 00:23:28,004 And he asked me if I could say something in Japanese, 269 00:23:28,673 --> 00:23:34,419 which made me blush. And I ended up just saying, "Konichiwa." 270 00:23:35,480 --> 00:23:38,051 And then he asked me what my name was and I said Chloe. 271 00:23:38,717 --> 00:23:41,425 Okay. That's okay. 272 00:23:46,491 --> 00:23:47,561 Nothing happened. 273 00:23:47,659 --> 00:23:50,159 Except that he approached you and he spoke to you. 274 00:23:50,395 --> 00:23:52,500 Pretty girl, cafe... 275 00:23:52,597 --> 00:23:56,238 He barely flirted. He was just friendly. 276 00:24:00,005 --> 00:24:01,643 He's cute. 277 00:24:10,248 --> 00:24:12,023 How do you do this? 278 00:24:25,831 --> 00:24:28,710 I try to find something to love in everybody. 279 00:24:30,302 --> 00:24:32,248 Even if it's a small thing. 280 00:24:35,640 --> 00:24:38,018 Something about the way someone smiles. 281 00:24:40,345 --> 00:24:42,325 There's always something. 282 00:24:42,614 --> 00:24:44,025 There has to be. 283 00:24:46,384 --> 00:24:50,730 I try to make myself generous. I do things I don't want to do. 284 00:24:52,457 --> 00:24:56,462 I think about what not to criticize. 285 00:25:00,065 --> 00:25:01,874 And the strangest things come back to me. 286 00:25:01,967 --> 00:25:03,105 Like? 287 00:25:03,235 --> 00:25:04,407 You. 288 00:25:05,670 --> 00:25:06,910 Me? 289 00:25:08,940 --> 00:25:10,078 Yeah. 290 00:25:11,610 --> 00:25:14,557 Yeah, people like you walk into my life. 291 00:25:35,667 --> 00:25:37,647 The money's in the envelope. 292 00:25:42,407 --> 00:25:45,547 I want to do this one more time just to see what he does. 293 00:25:46,344 --> 00:25:48,290 And then we'll stop, okay? 294 00:25:50,849 --> 00:25:52,226 Okay. 295 00:26:21,713 --> 00:26:25,490 Look, Michael, it's not like we're engaged. Okay? 296 00:26:25,617 --> 00:26:29,497 If there are other guys, it's got nothing to do with you. 297 00:26:29,921 --> 00:26:35,234 Alright. I need to see you, okay? This... this is weird. 298 00:26:35,627 --> 00:26:36,927 You are seeing me. 299 00:26:37,128 --> 00:26:39,628 I mean... I mean face-to-face. This is... this is fucked. 300 00:26:41,099 --> 00:26:44,637 I know but, look, we are face-to-face. Let's just... 301 00:26:44,936 --> 00:26:47,436 Look, people don't just break up with each other out of nowhere, okay? 302 00:26:47,639 --> 00:26:49,139 I know there's someone else. 303 00:26:49,274 --> 00:26:51,774 I just... I don't think that... Graduation's coming up, you know, Michael. 304 00:26:53,578 --> 00:26:57,720 I just... I don't want to feel tied down by you or anything. 305 00:27:01,620 --> 00:27:02,928 Fuck! Mom! 306 00:27:20,538 --> 00:27:22,074 Who were you on with? 307 00:27:22,173 --> 00:27:26,178 One of my students. We were done anyway. 308 00:27:27,045 --> 00:27:29,321 Our little boy's being dumped. 309 00:27:30,281 --> 00:27:31,851 How do you know? 310 00:27:34,252 --> 00:27:35,652 I don't know what bothers me more-- 311 00:27:35,754 --> 00:27:37,927 that he's sleeping with her or that he isn't. 312 00:27:39,591 --> 00:27:40,891 Did you speak to him? 313 00:27:41,192 --> 00:27:43,069 He doesn't talk to me. 314 00:27:44,663 --> 00:27:48,941 Catherine, this is going to be okay. 315 00:27:49,234 --> 00:27:51,234 I don't know how to be his mother anymore. 316 00:27:51,536 --> 00:27:53,538 He's going to be fine. 317 00:27:53,638 --> 00:27:55,438 He's in therapy. He's going to be? 318 00:27:55,607 --> 00:27:59,020 Did you know his girlfriend was sleeping over? 319 00:28:03,515 --> 00:28:05,859 Come on. You remember what it was like. 320 00:28:07,318 --> 00:28:11,289 Hey! What do you say we... what do you say we taste this? 321 00:28:11,923 --> 00:28:13,423 No. I... I have a headache. 322 00:28:13,925 --> 00:28:15,871 - Well, take an Advil. - I did. 323 00:28:16,194 --> 00:28:17,502 Take 2. 324 00:28:24,836 --> 00:28:25,814 Boy. 325 00:28:31,710 --> 00:28:33,348 Nectar. 326 00:28:38,516 --> 00:28:40,257 Thank you for the scotch. 327 00:28:40,518 --> 00:28:43,124 And thank you for defecting party. 328 00:28:49,360 --> 00:28:50,964 I love your smile. 329 00:28:51,196 --> 00:28:52,698 No, you don't. 330 00:28:57,669 --> 00:29:00,707 When did we stop picking each other up at the airport? 331 00:29:03,308 --> 00:29:04,981 I don't know. 332 00:29:06,077 --> 00:29:09,081 And waiting for each other at the gate? 333 00:29:11,483 --> 00:29:14,726 I'm trying to remember when... when it happened. 334 00:29:15,053 --> 00:29:16,553 When they upped security. 335 00:29:16,688 --> 00:29:18,224 I'm serious. 336 00:29:20,525 --> 00:29:23,995 I don't know. We just got so busy. 337 00:29:34,305 --> 00:29:35,648 What? 338 00:29:36,641 --> 00:29:39,141 I've got 30 papers to read and comment on by tomorrow. 339 00:29:41,312 --> 00:29:43,312 Yeah. You should... you should get to work. 340 00:29:43,748 --> 00:29:44,692 Are you okay? 341 00:29:44,783 --> 00:29:46,626 Yeah, of course. 342 00:30:07,105 --> 00:30:08,516 Yeah, Dad... 343 00:30:10,108 --> 00:30:12,588 It's kind of crazy, you know, when... 344 00:30:12,677 --> 00:30:14,177 when and I met, it was like 345 00:30:15,113 --> 00:30:18,526 I've never really felt that way about anyone. She totally just kind of, 346 00:30:18,650 --> 00:30:21,150 I mean, you... Dad, did you feel that way like about Mom? 347 00:30:21,853 --> 00:30:25,198 Like, was that how it was when you guys met? 348 00:30:25,390 --> 00:30:28,803 I used to make you tell me that story over and over again about how you two met. 349 00:30:29,494 --> 00:30:32,065 She was the most beautiful woman you'd ever seen. 350 00:30:32,197 --> 00:30:34,643 That she was everything that you weren't... 351 00:31:17,575 --> 00:31:18,575 There you are. 352 00:31:18,610 --> 00:31:21,284 Hey! They're amazing. 353 00:31:24,215 --> 00:31:26,715 Sorry. I think... I think I was going through some... 354 00:31:27,118 --> 00:31:29,618 some weird form of insecurity or a mid-life crisis or something 355 00:31:31,389 --> 00:31:33,389 but let's just forget this whole thing happened. 356 00:31:34,025 --> 00:31:36,105 - Well, I already did. - Forget it? 357 00:31:36,327 --> 00:31:38,307 No. I already saw him. 358 00:31:38,429 --> 00:31:39,729 You saw him? Where? 359 00:31:40,231 --> 00:31:42,731 I was at the café and I... I approached him like you asked me to, 360 00:31:43,601 --> 00:31:44,901 and we went to lunch. 361 00:31:45,169 --> 00:31:47,169 You... wait, you had lunch with my husband? 362 00:31:47,171 --> 00:31:50,584 Yeah, it was a picnic, kind of. 363 00:31:50,942 --> 00:31:52,442 We bought some sandwiches. 364 00:31:53,111 --> 00:31:55,111 And then I asked him about his teaching 365 00:31:56,114 --> 00:31:58,788 and he started talking about his music. 366 00:31:59,717 --> 00:32:03,255 And he kind of stared at me. 367 00:32:06,024 --> 00:32:07,765 And then what? 368 00:32:10,495 --> 00:32:12,736 And then he asked me if he could kiss me. 369 00:32:14,232 --> 00:32:16,269 I didn't ask you to do that. 370 00:32:16,501 --> 00:32:19,914 But then he said he could not kiss me because he's married. 371 00:32:21,239 --> 00:32:22,739 You see? At first he was hesitant. 372 00:32:22,874 --> 00:32:24,251 At first? 373 00:32:27,912 --> 00:32:29,912 And then he asked me if there was somewhere 374 00:32:34,018 --> 00:32:35,618 he could kiss me where no one would see us. 375 00:32:35,820 --> 00:32:36,958 And... 376 00:32:38,323 --> 00:32:40,823 I said to him that we should go to Allen Gardens. 377 00:32:40,925 --> 00:32:45,635 You know that place down the street with the big... big greenhouse? 378 00:32:52,170 --> 00:32:54,116 Do you want me to stop? 379 00:32:54,839 --> 00:32:56,182 No. 380 00:33:00,011 --> 00:33:05,620 We walked through this big long corridor with all these exotic flowers. 381 00:33:08,453 --> 00:33:10,296 There was nobody around. 382 00:33:11,789 --> 00:33:13,769 I love Allen Gardens. 383 00:33:14,659 --> 00:33:16,366 It's always so warm. 384 00:33:16,761 --> 00:33:19,435 And the air just feels so beautiful. 385 00:33:20,264 --> 00:33:22,676 It's like you're suddenly in a different country. 386 00:33:24,268 --> 00:33:27,613 I knew there's a place in the back, where they keep tools and stuff. 387 00:33:28,906 --> 00:33:30,943 No one ever goes to that section. 388 00:33:31,843 --> 00:33:34,323 It's like a secret hiding place. 389 00:33:35,847 --> 00:33:37,847 He brought his mouth up to my lips 390 00:33:38,182 --> 00:33:40,594 and we hovered there for a long time. 391 00:33:42,987 --> 00:33:44,987 I could feel he was excited through his pants. 392 00:33:45,023 --> 00:33:46,263 That's enough. 393 00:33:54,899 --> 00:33:56,899 You were supposed to meet up with my husband 394 00:33:57,101 --> 00:34:00,446 and see what he did and then report back to me. 395 00:34:04,242 --> 00:34:06,244 I don't really know what you want. 396 00:34:06,344 --> 00:34:09,120 I shouldn't have involved you in this. I made a mistake. 397 00:34:25,797 --> 00:34:26,741 Damn it! 398 00:34:32,336 --> 00:34:34,836 God, I'm so sorry. I was just trying to get out of this spot. 399 00:34:35,106 --> 00:34:37,313 Is your... is your bumper okay? 400 00:34:38,709 --> 00:34:41,622 I'm sorry. Would you mind moving up just a little? 401 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Do you carry that bag with you in the car? 402 00:35:05,469 --> 00:35:08,050 You never know when you might need it. 403 00:35:09,474 --> 00:35:11,044 Actually, let's not cut it. Sorry. 404 00:35:11,142 --> 00:35:11,950 I'm... 405 00:35:13,144 --> 00:35:15,249 I'm going to take them off. 406 00:35:28,926 --> 00:35:32,032 Just hold that to stop the bleeding, okay? 407 00:35:41,973 --> 00:35:43,316 I'm sorry. 408 00:35:52,116 --> 00:35:53,416 You think it will scar? 409 00:35:53,618 --> 00:35:56,758 No. It shouldn't. 410 00:36:06,597 --> 00:36:15,073 We were hidden, deep in this forest of exotic plants and trees. 411 00:36:17,108 --> 00:36:19,108 And we could hear voices in the distance 412 00:36:19,577 --> 00:36:22,421 but we were pretty sure no one could actually see us. 413 00:36:23,614 --> 00:36:27,926 And I pushed my hand down his pants and felt him. 414 00:36:38,429 --> 00:36:42,241 And then I... I moved my hand lightly on him. 415 00:36:49,173 --> 00:36:50,550 Right. 416 00:36:54,612 --> 00:36:56,592 And then I kept doing this. 417 00:36:57,481 --> 00:37:00,360 Moving my hand on him in his pants. 418 00:37:02,019 --> 00:37:05,523 And he said to me, "I can't come. I can't come. I have to go to work." 419 00:37:06,657 --> 00:37:08,261 But I didn't stop. 420 00:37:10,928 --> 00:37:13,067 And then I bit his tongue. 421 00:37:15,933 --> 00:37:19,346 And then... just then he came in my hand. 422 00:37:21,672 --> 00:37:22,672 And then what? 423 00:37:23,107 --> 00:37:25,553 And then he had to go to work so he walked away. 424 00:37:45,663 --> 00:37:47,142 I don't want to be rude. 425 00:37:49,667 --> 00:37:51,508 I want you... 426 00:37:51,636 --> 00:37:52,936 I want you to be clean. 427 00:37:53,104 --> 00:37:54,104 I mean, I... I know you are clean... 428 00:37:54,272 --> 00:37:56,272 I... no, I... I've got tests-- 429 00:37:56,440 --> 00:37:57,940 All of them, like HIV, STDs, 430 00:37:59,844 --> 00:38:01,344 and then show me the results. 431 00:38:01,846 --> 00:38:03,519 Okay. Yeah. 432 00:40:22,119 --> 00:40:23,530 Can I help you? 433 00:40:24,021 --> 00:40:25,432 I'm looking for Catherine. 434 00:40:25,589 --> 00:40:28,229 Dr. Stewart is in with a patient. When's your appointment? 435 00:40:28,359 --> 00:40:30,965 I don't have one. She and I are friends. 436 00:40:32,229 --> 00:40:34,709 Okay. Well, she should be out soon. 437 00:40:35,599 --> 00:40:36,899 Would you like to sit down? 438 00:40:37,001 --> 00:40:38,105 Okay. 439 00:40:54,585 --> 00:40:55,825 Hi, Michael. 440 00:40:57,455 --> 00:40:59,055 Your mom's still in with a patient. 441 00:40:59,290 --> 00:41:00,490 I just need to pick up my tux. 442 00:41:00,591 --> 00:41:03,731 It's in her office. Exciting recital tonight. 443 00:41:04,295 --> 00:41:05,399 Yeah. 444 00:41:06,697 --> 00:41:08,643 I need to copy some music. 445 00:41:12,203 --> 00:41:14,080 Your mom is Dr. Stewart? 446 00:41:16,073 --> 00:41:18,314 My mother's your gynaecologist? 447 00:41:47,171 --> 00:41:49,117 You look like her. 448 00:41:49,773 --> 00:41:51,275 Me? 449 00:41:51,675 --> 00:41:53,175 No, I don't... I don't think so. 450 00:41:53,477 --> 00:41:55,980 Yeah. The same look in your eyes. 451 00:41:56,280 --> 00:42:03,425 I mean, not really the colour or the shape but... the look. 452 00:42:05,489 --> 00:42:07,435 And your lips, too. 453 00:42:13,330 --> 00:42:15,207 I'm Chloe Sweeney. 454 00:42:15,332 --> 00:42:18,006 Michael Stewart. 455 00:42:18,068 --> 00:42:19,513 Nice to meet you. 456 00:42:20,304 --> 00:42:21,874 Are you a musician? 457 00:42:22,873 --> 00:42:24,113 No, it's just... 458 00:42:24,275 --> 00:42:26,380 just what you're supposed to do, I guess. 459 00:42:26,544 --> 00:42:28,615 Study music. 460 00:42:30,281 --> 00:42:33,728 I wish someone had have given me lessons. 461 00:42:34,151 --> 00:42:35,824 I love music. 462 00:42:36,854 --> 00:42:38,356 Classical? 463 00:42:40,024 --> 00:42:42,026 Raised by Swans. 464 00:42:44,361 --> 00:42:46,841 You never heard of the band Raised by Swans? 465 00:42:47,664 --> 00:42:48,937 No. 466 00:42:49,633 --> 00:42:51,374 You'd like them. 467 00:42:52,036 --> 00:42:54,539 I think you'd really like them. 468 00:43:02,580 --> 00:43:05,080 That's it for my appointments, right? 469 00:43:05,583 --> 00:43:07,583 Mannie's Motors called. Your tune-up's finished. 470 00:43:07,585 --> 00:43:09,485 - Okay. - Alicia called about lunch at 2. 471 00:43:09,653 --> 00:43:10,453 Right. Right. 472 00:43:10,487 --> 00:43:12,387 And your son is in the back making copies. 473 00:43:15,593 --> 00:43:16,867 Hi, Doctor. 474 00:43:18,562 --> 00:43:20,473 Here you go. Full work up. 475 00:43:22,800 --> 00:43:25,440 Okay. Thank you for bringing them by. 476 00:43:26,870 --> 00:43:28,508 Can I talk to you? 477 00:43:28,872 --> 00:43:32,843 No, I can't. I'm jammed. If you could call and... 478 00:43:35,846 --> 00:43:37,325 Yeah. Quickly. 479 00:43:44,355 --> 00:43:46,028 That's my son. 480 00:43:49,526 --> 00:43:50,626 You didn't speak to him, did you? 481 00:43:50,728 --> 00:43:53,174 I came to tell you about this afternoon. 482 00:43:53,297 --> 00:43:54,935 It's today. 483 00:43:55,699 --> 00:43:57,269 Today? 484 00:43:57,401 --> 00:44:00,473 Yeah. After lunch. Okay? 485 00:44:10,881 --> 00:44:12,224 You got my tux? 486 00:44:14,752 --> 00:44:15,890 Thanks. 487 00:44:16,687 --> 00:44:17,687 I'm excited. 488 00:44:17,888 --> 00:44:19,196 About what? 489 00:44:19,323 --> 00:44:21,323 About tonight. About seeing you play. 490 00:44:21,659 --> 00:44:24,265 I put a... I put a good luck note in your jacket. 491 00:44:24,328 --> 00:44:25,602 Okay. 492 00:44:27,798 --> 00:44:29,505 Thanks, Mom. 493 00:44:29,633 --> 00:44:30,976 You said it. 494 00:44:38,042 --> 00:44:40,042 She says she lies in bed night after night 495 00:44:40,110 --> 00:44:41,910 and tries to imagine a life where she only sees her kids 496 00:44:42,179 --> 00:44:44,679 every other week and she says that she can't do it. 497 00:44:44,915 --> 00:44:47,361 So she's staying with him. 498 00:44:47,451 --> 00:44:50,057 At this point, apparently, she's just surviving. 499 00:44:50,354 --> 00:44:52,766 Maybe she'll ask him if he'll go to couples therapy... 500 00:45:10,741 --> 00:45:12,084 Who was that? 501 00:45:12,676 --> 00:45:13,882 A patient. 502 00:45:13,944 --> 00:45:15,444 What's going on with you? 503 00:45:15,479 --> 00:45:16,753 Nothing. 504 00:45:18,916 --> 00:45:21,416 Listen, I understand. Especially with missing flights, busy on his? 505 00:45:24,188 --> 00:45:25,688 David is fine. We worked it out. 506 00:45:25,789 --> 00:45:27,289 He missed his flight, that's all. 507 00:45:28,058 --> 00:45:30,058 He's not the most organized man in the world. 508 00:45:30,160 --> 00:45:31,660 No. I'm talking about you. 509 00:45:32,663 --> 00:45:34,142 Who have you met? 510 00:45:34,598 --> 00:45:38,136 Me? No. No. Gawd, no. 511 00:45:39,470 --> 00:45:41,916 You have affair written all over you. 512 00:45:43,974 --> 00:45:46,474 I have this pregnant patient who panics every time she gets a kick 513 00:45:48,979 --> 00:45:52,825 or a cramp because, really, she's terrified about being a mother. 514 00:45:53,150 --> 00:45:56,063 So I've decided to hold her hand through this. 515 00:45:56,353 --> 00:45:58,353 But I really need... I need to call her back. 516 00:45:58,922 --> 00:46:00,122 We're finished, right? 517 00:46:00,390 --> 00:46:01,663 Okay. 518 00:46:01,892 --> 00:46:03,963 Thanks for lunch. Bye. 519 00:46:42,266 --> 00:46:43,438 Hello? 520 00:47:17,367 --> 00:47:19,244 No. No. Not there. 521 00:47:21,972 --> 00:47:23,849 Sit in that chair. 522 00:47:33,450 --> 00:47:34,929 Okay... 523 00:47:36,653 --> 00:47:38,155 Go ahead. 524 00:47:41,992 --> 00:47:44,199 We met in the park again. 525 00:47:46,630 --> 00:47:48,630 This time he didn't bring sandwiches. 526 00:47:48,966 --> 00:47:50,946 We checked into this room. 527 00:47:53,337 --> 00:47:55,337 He put on the news, pretended to be interested. 528 00:47:57,441 --> 00:47:59,421 I sat down next to him. 529 00:48:01,612 --> 00:48:06,083 He turned and looked at me. Kissed me. 530 00:48:08,085 --> 00:48:10,087 Whispered, "Let's fuck." 531 00:48:13,090 --> 00:48:14,569 Jesus. 532 00:48:21,665 --> 00:48:26,080 He couldn't get it up. We tried a few times. 533 00:48:26,770 --> 00:48:28,841 He was really embarrassed. 534 00:48:28,939 --> 00:48:31,439 But I told him it didn't really matter, that I liked it. 535 00:48:32,643 --> 00:48:36,921 That it meant that we could just wait a little bit longer. 536 00:48:37,714 --> 00:48:41,355 And at that point he was fully dressed. I was completely naked. 537 00:48:49,660 --> 00:48:51,799 Does this turn you on? 538 00:48:56,466 --> 00:48:58,639 He wanted to stay dressed. 539 00:48:59,469 --> 00:49:02,507 He sat right over there on that bench. 540 00:49:06,476 --> 00:49:08,922 He told me to get between his legs. 541 00:49:15,953 --> 00:49:20,095 I put him in my mouth and then he got hard. 542 00:49:26,063 --> 00:49:27,872 Are you okay? 543 00:49:29,933 --> 00:49:32,243 I think I'm coming down with something. 544 00:49:35,072 --> 00:49:36,676 Did you see a doctor? 545 00:49:37,107 --> 00:49:41,647 No. It's nothing. I'm taking zinc. 546 00:49:46,049 --> 00:49:48,256 Did he come in your mouth? 547 00:49:49,720 --> 00:49:50,755 No. 548 00:49:53,056 --> 00:49:56,196 I pulled him out of me, put a rubber on him. 549 00:49:58,228 --> 00:50:00,105 I straddled him. 550 00:50:04,634 --> 00:50:12,052 And... he came almost immediately after he entered me. 551 00:50:16,213 --> 00:50:17,713 I put my tits in his face. 552 00:50:18,382 --> 00:50:19,326 Okay... 553 00:50:25,755 --> 00:50:27,658 Well... 554 00:50:52,382 --> 00:50:54,123 Do you want to count it? 555 00:50:55,719 --> 00:50:57,255 No, it's okay. 556 00:51:46,870 --> 00:51:48,872 Do you think the zinc really works? 557 00:51:49,005 --> 00:51:51,611 If you take it early enough, yeah. 558 00:52:03,086 --> 00:52:05,066 What kind of perfume is that? 559 00:52:08,592 --> 00:52:09,730 It's lotion. 560 00:52:12,262 --> 00:52:13,536 Here. 561 00:52:20,203 --> 00:52:22,547 We used to go everything together. 562 00:52:24,207 --> 00:52:26,380 We couldn't stand to be apart. 563 00:52:27,544 --> 00:52:29,615 Even for an hour. 564 00:52:30,747 --> 00:52:33,247 We'd sit and wait for each other outside of appointments 565 00:52:33,383 --> 00:52:37,559 just loving those moments of waiting until we could finally see each other again. 566 00:52:38,355 --> 00:52:40,028 Touch each other. 567 00:52:41,558 --> 00:52:43,834 I loved his hands. 568 00:52:44,628 --> 00:52:47,108 They used to grab me everywhere. 569 00:52:48,031 --> 00:52:50,238 It used to be that way. 570 00:52:50,967 --> 00:52:53,004 I used to be younger. 571 00:52:55,805 --> 00:52:58,046 Have you ever had that with anyone? 572 00:53:02,245 --> 00:53:03,781 Yeah. 573 00:53:07,884 --> 00:53:09,693 Do you still love him? 574 00:53:11,922 --> 00:53:13,526 I don't know. 575 00:53:23,733 --> 00:53:25,610 And one more thing. 576 00:53:29,206 --> 00:53:31,206 He said it's the first time he's ever done this. 577 00:53:31,775 --> 00:53:33,482 Well, that's a line. 578 00:53:39,649 --> 00:53:41,629 Jesus. 579 00:53:42,485 --> 00:53:46,092 I don't know whether to be relieved or just go hang myself. 580 00:53:49,926 --> 00:53:51,371 Fuck. 581 00:54:22,425 --> 00:54:23,961 I can't... I can't... 582 00:55:43,073 --> 00:55:44,313 Bravo! 583 00:55:48,078 --> 00:55:49,284 Bravo! 584 00:56:08,465 --> 00:56:09,765 Congratulations. 585 00:56:09,899 --> 00:56:11,310 On? 586 00:56:12,302 --> 00:56:14,077 Your beautiful son. 587 00:56:17,640 --> 00:56:19,017 He's you. 588 00:56:19,175 --> 00:56:21,746 No, he's you. You know that. 589 00:56:25,749 --> 00:56:27,353 What is that? 590 00:56:27,450 --> 00:56:29,123 You're wearing perfume. 591 00:56:30,854 --> 00:56:32,390 It's lotion. 592 00:56:32,756 --> 00:56:34,030 I like it. 593 00:56:36,826 --> 00:56:38,567 Professor Stewart! 594 00:56:39,295 --> 00:56:40,595 Madeleine. How are you? 595 00:56:41,331 --> 00:56:42,566 Good. 596 00:58:18,761 --> 00:58:20,468 How does he do it? 597 00:58:21,331 --> 00:58:22,605 What? 598 00:58:23,099 --> 00:58:24,635 Touch you. 599 00:58:27,703 --> 00:58:28,905 God... 600 01:00:42,705 --> 01:00:44,275 You can stop here. 601 01:00:47,377 --> 01:00:48,852 This is where you live? 602 01:00:49,245 --> 01:00:50,986 Which one is your house? 603 01:00:51,214 --> 01:00:52,818 It's back there. 604 01:00:54,384 --> 01:00:56,261 This is to take her home. 605 01:01:01,824 --> 01:01:04,134 Please don't see my husband again. 606 01:01:06,963 --> 01:01:08,601 Hold on. I... 607 01:01:09,265 --> 01:01:11,245 I have something for you. 608 01:01:22,078 --> 01:01:24,078 I want... I want you to have this. 609 01:01:25,181 --> 01:01:26,681 No. I told you, that's yours. 610 01:01:26,783 --> 01:01:30,356 No. This is... this used to be my mother's. 611 01:01:31,387 --> 01:01:33,594 And I want you to have it. 612 01:01:36,559 --> 01:01:38,971 Did you drop this on purpose? 613 01:01:44,867 --> 01:01:47,108 I wanted to talk to you. 614 01:01:53,009 --> 01:01:54,716 I have to go. 615 01:01:57,780 --> 01:01:59,782 Do you want to see me again? 616 01:02:02,318 --> 01:02:04,818 I don't know. I... We work in the same neighbourhood. 617 01:02:06,122 --> 01:02:08,432 I'll see you on the street, right? 618 01:02:09,759 --> 01:02:11,259 You'll see me on the street? 619 01:02:11,561 --> 01:02:13,802 I didn't mean it that way. I mean, it just... 620 01:02:14,664 --> 01:02:16,871 That came out wrong. 621 01:02:17,900 --> 01:02:20,744 I'm just... I'm exhausted. 622 01:03:15,525 --> 01:03:17,129 Who is it? 623 01:03:22,932 --> 01:03:24,934 Are you in love? 624 01:03:26,669 --> 01:03:28,669 If I were, would it make a difference? 625 01:03:28,838 --> 01:03:30,840 Of course it would make a difference. 626 01:03:30,973 --> 01:03:32,073 Are you in love? 627 01:03:32,241 --> 01:03:33,741 You've been out all night. Now I'm under interrogation. 628 01:03:33,943 --> 01:03:35,443 Yeah. That's right. I forgot. 629 01:03:36,312 --> 01:03:38,012 You're a lot more discreet with your women. 630 01:03:38,114 --> 01:03:40,314 You don't come home late 'cause you have it down with them. 631 01:03:40,483 --> 01:03:42,983 I like women. I appreciate their beauty, their intelligence. 632 01:03:43,019 --> 01:03:44,519 That does not mean I'm screwing them. 633 01:03:44,687 --> 01:03:47,187 How do you think I feel when I come into your office 634 01:03:47,857 --> 01:03:49,857 and you're instant messaging with a student? 635 01:03:49,992 --> 01:03:52,492 I make myself available to my students. That's how I gain their trust! 636 01:03:53,029 --> 01:03:54,529 - That's how I teach! - God! 637 01:03:54,831 --> 01:03:56,431 - You won't admit it. - Admit what? 638 01:03:56,632 --> 01:03:59,632 Do you know that you flirt with every single goddamn woman you come into contact with? 639 01:04:01,137 --> 01:04:02,837 For all I know you could be fucking them all! 640 01:04:03,039 --> 01:04:04,541 I'm not having an affair! 641 01:04:04,674 --> 01:04:06,051 Stop it! 642 01:04:08,010 --> 01:04:09,512 Go to your room! 643 01:04:09,645 --> 01:04:11,145 You're telling me to go to my room? 644 01:04:11,380 --> 01:04:13,380 Michael, just leave us alone for a minute. 645 01:04:13,449 --> 01:04:14,749 You can't control me! 646 01:04:14,817 --> 01:04:16,117 Michael! That's enough. 647 01:04:16,419 --> 01:04:18,865 I can't wait to get the fuck out of here. 648 01:05:02,999 --> 01:05:04,910 I was held up at the hospital. 649 01:05:05,334 --> 01:05:06,335 Are you okay? 650 01:05:08,638 --> 01:05:10,242 - Are you okay? - Yeah. 651 01:05:11,607 --> 01:05:14,607 There was an urgent call from Mrs. Beatrice. She's concerned about her hormone therapy. 652 01:05:15,211 --> 01:05:16,011 Okay. 653 01:05:16,078 --> 01:05:18,078 Mrs. Car has a yeast infection again. 654 01:05:19,081 --> 01:05:21,091 Okay. 655 01:05:21,817 --> 01:05:26,288 And these just came for you. And there's an urgent e-mail as well. 656 01:05:32,228 --> 01:05:33,730 I'll be right there. 657 01:05:37,333 --> 01:05:39,006 I'm so sorry. 658 01:05:44,573 --> 01:05:46,314 My God. 659 01:06:03,659 --> 01:06:04,659 This is Chloe. 660 01:06:04,794 --> 01:06:06,171 Where are you? 661 01:06:06,295 --> 01:06:09,606 I'm in your waiting room. Didn't you see me when you came in? 662 01:06:20,076 --> 01:06:21,384 Smell them. 663 01:06:22,945 --> 01:06:24,424 What are you doing? 664 01:06:26,282 --> 01:06:27,784 I'm sorry. 665 01:06:33,889 --> 01:06:35,266 No. 666 01:06:36,325 --> 01:06:37,804 I'm sorry. 667 01:06:40,963 --> 01:06:42,340 Why? 668 01:06:46,202 --> 01:06:47,806 You're amazing. 669 01:06:50,006 --> 01:06:52,077 You're so beautiful. 670 01:06:58,014 --> 01:07:01,223 But we've taken this as far as I want it to go. 671 01:07:07,757 --> 01:07:11,830 I liked it. Last night. 672 01:07:15,498 --> 01:07:18,172 Yeah, I liked it, too. I can't say that I didn't. 673 01:07:21,303 --> 01:07:23,408 I don't want this to be over. 674 01:07:24,240 --> 01:07:26,740 And I don't think that you want it to be, either. 675 01:07:27,510 --> 01:07:29,080 You want money? 676 01:07:32,381 --> 01:07:34,156 It's not about money. 677 01:07:37,086 --> 01:07:41,330 You accepted money from me, so when did this not become about money? 678 01:07:55,838 --> 01:07:57,511 Okay. Now... 679 01:07:59,975 --> 01:08:02,251 This should take care of everything. 680 01:08:08,851 --> 01:08:13,630 This isn't a business thing. This was so real and you know that. 681 01:08:13,756 --> 01:08:15,756 What about last night? I touched you and I? 682 01:08:16,125 --> 01:08:17,625 How do I get through to you? 683 01:08:17,726 --> 01:08:23,039 This business transaction, which... which is what this was, is over. 684 01:08:25,668 --> 01:08:29,206 Now, please, you have got to get out of here. 685 01:08:34,677 --> 01:08:35,849 Come on. 686 01:08:40,049 --> 01:08:41,289 Come on. 687 01:08:45,821 --> 01:08:47,664 I'm so sorry... 688 01:09:26,695 --> 01:09:28,231 Right here! Right here! 689 01:09:28,397 --> 01:09:30,070 Come on, right here. Pass it! Pass! 690 01:09:33,536 --> 01:09:34,736 - Come on! - Stewart! 691 01:09:34,770 --> 01:09:37,270 - 2 minutes, tripping. - You gotta be kidding me! 692 01:09:37,273 --> 01:09:38,445 Shit! 693 01:09:43,512 --> 01:09:44,616 Hey! 694 01:09:45,748 --> 01:09:46,920 Hey. 695 01:09:48,517 --> 01:09:52,260 I bought you that CD that we talked about... Raised by Swans. Swans. 696 01:09:52,354 --> 01:09:53,731 Thanks. 697 01:09:55,524 --> 01:09:56,935 What? 698 01:09:58,994 --> 01:10:03,534 I... I downloaded all their albums already. 699 01:10:04,233 --> 01:10:08,682 But you didn't download the case or the artwork... 700 01:10:09,371 --> 01:10:14,184 or the CD that you can keep forever and hold in your hands. 701 01:10:21,250 --> 01:10:23,230 I hate the Internet. 702 01:10:24,353 --> 01:10:26,196 Nothing is private. 703 01:10:26,288 --> 01:10:29,326 Nothing is real. Like this-- me meeting you here. 704 01:10:29,491 --> 01:10:31,437 The penalty box. 705 01:10:33,095 --> 01:10:34,768 Do you have a page? 706 01:10:36,165 --> 01:10:37,508 No. 707 01:10:39,201 --> 01:10:41,909 Yes. Yeah. 708 01:10:42,238 --> 01:10:44,081 I know. I saw it. 709 01:10:44,240 --> 01:10:46,652 That's how I knew that you had a game today. 710 01:10:46,842 --> 01:10:48,515 Nice picture. 711 01:10:48,877 --> 01:10:50,879 I don't really photograph well. 712 01:10:50,980 --> 01:10:54,826 Yeah, you do. I like that picture of your mom. 713 01:10:54,950 --> 01:10:57,692 There's... there's not a picture of my mom on there. 714 01:10:57,886 --> 01:11:00,833 Isn't she in the background when you're getting that award? 715 01:11:00,956 --> 01:11:03,493 Yeah, but she's out of focus. 716 01:11:03,659 --> 01:11:05,536 Yeah, she is. 717 01:11:07,329 --> 01:11:09,468 I notice everything. 718 01:11:11,667 --> 01:11:13,146 I'll see you. 719 01:11:25,914 --> 01:11:29,225 * We were young 720 01:11:30,319 --> 01:11:31,619 * Like the universe... 721 01:11:32,321 --> 01:11:33,527 Michael? 722 01:11:34,757 --> 01:11:38,102 * Like our mother's work 723 01:11:38,560 --> 01:11:41,040 * Like these words... 724 01:11:44,333 --> 01:11:45,641 Michael? 725 01:12:14,229 --> 01:12:16,835 - Mom? - Jesus! 726 01:12:16,932 --> 01:12:18,605 Where'd you get this music? 727 01:12:18,734 --> 01:12:20,734 - From the store. - Did you talk to that girl? 728 01:12:21,170 --> 01:12:22,670 - What girl? - In my office? 729 01:12:22,671 --> 01:12:23,771 What are you talking about? 730 01:12:23,872 --> 01:12:25,372 Is she here? Where is she? 731 01:12:26,208 --> 01:12:29,189 What the fuck are you do-- Are you fucking insane? 732 01:12:35,451 --> 01:12:37,488 I don't know. I don't... 733 01:12:37,653 --> 01:12:39,153 I don't know. My God. 734 01:12:39,421 --> 01:12:43,028 I don't know. I'm sorry, honey. I'm... 735 01:12:50,165 --> 01:12:52,805 I told you not to call my husband. 736 01:12:53,268 --> 01:12:56,647 I didn't call your husband. He called me. 737 01:12:56,939 --> 01:13:02,787 I... I wouldn't... I would never contact him. 738 01:13:04,513 --> 01:13:08,222 He... when he called it was like there was... 739 01:13:08,417 --> 01:13:10,328 it wasn't about sex. 740 01:13:11,820 --> 01:13:14,824 It was something emotional vulnerable. 741 01:13:16,024 --> 01:13:19,096 He said that when he touches you... 742 01:13:20,496 --> 01:13:23,136 he feels like he's cheating on me. 743 01:13:23,999 --> 01:13:25,603 Isn't that crazy? 744 01:13:27,503 --> 01:13:28,982 Did you hear me? 745 01:13:30,606 --> 01:13:32,085 Catherine? 746 01:13:36,078 --> 01:13:40,618 Meet me in an hour at the Café Diplomatico. 747 01:13:52,294 --> 01:13:53,094 What's going on? 748 01:13:53,195 --> 01:13:54,095 You want to order? 749 01:13:54,263 --> 01:13:55,163 I'm chairing Orals. 750 01:13:55,364 --> 01:13:56,968 This is not going to take long. 751 01:13:59,802 --> 01:14:01,102 Coffee, please. 752 01:14:01,103 --> 01:14:02,403 I'm having Cognac. 753 01:14:02,471 --> 01:14:04,348 Hennessy for my wife. 754 01:14:09,244 --> 01:14:10,723 What is this? 755 01:14:11,313 --> 01:14:14,453 I wanted to give each other a chance to lay things out straight. 756 01:14:15,484 --> 01:14:17,760 I want to tell each other everything. 757 01:14:17,886 --> 01:14:19,331 The truth. 758 01:14:22,224 --> 01:14:24,830 Is there something that you want to tell me? 759 01:14:24,993 --> 01:14:25,793 Me? 760 01:14:25,894 --> 01:14:27,669 Just tell me. 761 01:14:31,400 --> 01:14:32,936 About New York? 762 01:14:33,035 --> 01:14:34,571 Okay. 763 01:14:39,908 --> 01:14:41,319 I lied. 764 01:14:44,346 --> 01:14:45,446 I didn't want to have a birthday. 765 01:14:45,514 --> 01:14:48,014 I didn't want to have another year closer to retirement. So I stayed. 766 01:14:49,518 --> 01:14:52,294 I had a drink. I had 3. 767 01:14:53,422 --> 01:14:54,822 You went and had a drink with Miranda. 768 01:14:54,957 --> 01:14:56,257 You did. 769 01:14:56,725 --> 01:14:58,425 - You listened to my messages. - What did you do with her? 770 01:14:58,527 --> 01:14:59,427 Now you're spying on me. 771 01:14:59,428 --> 01:15:01,128 You know, I planned your party for months. 772 01:15:01,363 --> 01:15:03,863 I secretly call each and every one of our friends. 773 01:15:03,932 --> 01:15:06,432 I... I... I spend thousands of dollars on a cake, a caterer and flowers. 774 01:15:08,537 --> 01:15:10,237 I act like some superhuman housewife and 775 01:15:10,439 --> 01:15:12,639 you're screwing an 18-year-old because I am a fucking idiot. 776 01:15:12,875 --> 01:15:14,875 I didn't screw her. I flirted with her. 777 01:15:14,977 --> 01:15:16,923 You are so full of shit. 778 01:15:25,687 --> 01:15:26,927 What? 779 01:15:33,095 --> 01:15:34,438 What? 780 01:15:38,400 --> 01:15:40,402 What? Who was that girl? 781 01:15:50,512 --> 01:15:52,082 Nobody. 782 01:15:54,249 --> 01:15:55,887 She was nobody. 783 01:16:06,194 --> 01:16:07,537 It's over. 784 01:16:10,098 --> 01:16:11,543 That's it? 785 01:16:11,733 --> 01:16:12,803 Yes. 786 01:16:14,102 --> 01:16:16,207 Well, wait a minute. You... 787 01:16:16,572 --> 01:16:20,019 you came here to lay the cards on the table. 788 01:16:20,309 --> 01:16:22,309 I'm the only one who's admitted anything. 789 01:16:22,511 --> 01:16:24,511 I can't explain it. It was... it was so sudden. 790 01:16:25,180 --> 01:16:27,180 It was so unexpected and it's over now. 791 01:16:27,983 --> 01:16:29,383 And I'm supposed to be happy about that? 792 01:16:29,451 --> 01:16:31,951 I'm supposed to be happy you had your little mid-life crisis fling? 793 01:16:32,421 --> 01:16:34,230 It wasn't a fling. 794 01:16:40,362 --> 01:16:42,239 Jesus, Catherine. 795 01:16:42,598 --> 01:16:44,598 How many times have I been tempted? 796 01:16:44,800 --> 01:16:46,800 And I never did anything about it. Never once. 797 01:16:46,935 --> 01:16:48,235 No. But you wanted to. 798 01:16:48,537 --> 01:16:51,037 I'm human! Could you say you'd been any different? 799 01:16:52,074 --> 01:16:54,574 I have never, ever wanted to be with anybody else. 800 01:16:54,843 --> 01:16:56,652 You're lying to me. 801 01:16:56,912 --> 01:16:58,789 You're fucking lying. 802 01:17:06,321 --> 01:17:08,358 You took me from work. 803 01:17:09,124 --> 01:17:12,298 And you brought me all the way down here to be honest with each other. 804 01:17:12,461 --> 01:17:14,031 You've told me nothing. 805 01:17:26,541 --> 01:17:27,781 Wait! 806 01:17:28,577 --> 01:17:29,783 David! 807 01:17:30,646 --> 01:17:31,989 Wait... 808 01:17:33,015 --> 01:17:34,221 Sorry, pal. 809 01:17:35,317 --> 01:17:37,317 I'll tell you. She said that her name was Chloe. 810 01:17:38,186 --> 01:17:39,290 What? 811 01:17:39,788 --> 01:17:42,288 A girl. I asked her to do something. To tempt you. 812 01:17:43,191 --> 01:17:46,191 I wanted to see what you were doing because I thought you were having an affair. 813 01:17:46,294 --> 01:17:48,794 - I'm not cheating, Catherine... - I know. I know that now. 814 01:17:48,897 --> 01:17:51,397 I know, but at the time she said she slept with you. 815 01:17:51,933 --> 01:17:53,933 - This is ridiculous. - She took my money 816 01:17:54,169 --> 01:17:56,479 and she lied about sex with you. 817 01:17:56,605 --> 01:18:00,917 And I'd meet up with her and she'd tell me... she'd tell every detail. 818 01:18:02,044 --> 01:18:03,044 Like what? 819 01:18:03,478 --> 01:18:05,014 Stories. 820 01:18:06,314 --> 01:18:09,158 She said that it started with a picnic in the park. 821 01:18:10,986 --> 01:18:13,694 At Allen Gardens in the conservatory. 822 01:18:14,423 --> 01:18:18,235 She said she kissed you and she could feel you getting excited. 823 01:18:18,827 --> 01:18:20,327 It was... It was confusing. 824 01:18:22,998 --> 01:18:28,311 It just... But it made me feel closer to you. 825 01:18:29,571 --> 01:18:32,450 You become more beautiful every year. 826 01:18:32,941 --> 01:18:36,787 Every... every grey hair, every line. 827 01:18:37,045 --> 01:18:38,545 Everything that happens to you 828 01:18:39,481 --> 01:18:41,481 makes you so much more desirable and I feel like 829 01:18:42,050 --> 01:18:44,758 if you were to blow on me I'd vanish. 830 01:18:45,020 --> 01:18:46,590 I'd disappear. 831 01:18:47,689 --> 01:18:51,159 I felt so invisible and so old. 832 01:18:55,731 --> 01:18:57,711 I slept with her. 833 01:19:07,843 --> 01:19:10,653 You and I used to make love 3 times a day. 834 01:19:10,779 --> 01:19:12,079 And then every day. 835 01:19:12,314 --> 01:19:13,614 And then once a week. 836 01:19:14,149 --> 01:19:16,649 And then was born and then we became parents and we were best friends. 837 01:19:19,254 --> 01:19:23,066 And I didn't know how to go from being your best friend to being your lover. 838 01:19:23,825 --> 01:19:25,125 You stopped touching me. 839 01:19:25,527 --> 01:19:27,027 David, I couldn't look at myself. 840 01:19:28,096 --> 01:19:30,440 I didn't know who I was. 841 01:19:30,966 --> 01:19:33,266 I think I'm 19 and then I look in the mirror and 842 01:19:33,401 --> 01:19:38,714 I'm this person that doesn't know how to seduce you. 843 01:21:29,751 --> 01:21:31,662 So show me around the house. 844 01:21:45,667 --> 01:21:48,667 I don't want to leave you but I'm late and they're going to kill me at school. 845 01:21:48,837 --> 01:21:51,511 I'll still be here. I'll wait for you at home. 846 01:21:52,540 --> 01:21:56,181 I'm sorry. For not trusting you. 847 01:22:00,649 --> 01:22:01,957 Hurry home. 848 01:22:15,230 --> 01:22:16,903 Where's your parents' room? 849 01:22:17,465 --> 01:22:19,638 It's... it's upstairs. 850 01:22:50,699 --> 01:22:52,235 What are you doing? 851 01:23:52,560 --> 01:23:53,834 Look at me. 852 01:23:54,129 --> 01:23:55,335 Look at me. 853 01:23:55,463 --> 01:23:56,601 Look at me. 854 01:24:16,918 --> 01:24:18,218 ...to tell the story. 855 01:24:18,586 --> 01:24:21,567 Historical transposition is tremendously complex and... 856 01:24:56,791 --> 01:24:58,202 Michael? 857 01:24:59,127 --> 01:25:01,607 Shit! Shit! 858 01:25:02,464 --> 01:25:03,807 Come on. 859 01:25:04,099 --> 01:25:06,079 Michael, get out of here. 860 01:25:07,869 --> 01:25:08,869 Come on. Let's go! 861 01:25:08,937 --> 01:25:10,041 Michael... 862 01:25:10,305 --> 01:25:12,305 You... you think that you can buy me 863 01:25:13,007 --> 01:25:15,007 and I'm just going to go away, just like that? 864 01:25:15,777 --> 01:25:18,277 Did you think that you could just put money in my hand and I would... 865 01:25:18,513 --> 01:25:20,213 and I would go and take care of myself? 866 01:25:20,415 --> 01:25:22,115 Michael. Michael, I don't want you to hear this. 867 01:25:22,383 --> 01:25:23,983 Come on. Get out. Get out. Get out now. 868 01:25:24,185 --> 01:25:25,493 Please go! 869 01:25:28,289 --> 01:25:30,291 I don't want you near my son. 870 01:25:30,358 --> 01:25:31,158 Mom! 871 01:25:31,192 --> 01:25:33,192 He's not yours. Your husband isn't yours. 872 01:25:33,495 --> 01:25:35,995 I'm not yours. We're not just here to do as you say. 873 01:25:37,332 --> 01:25:39,832 When... when you pay us and when you want us and... 874 01:25:40,235 --> 01:25:41,735 and when to dispose of us. 875 01:25:43,438 --> 01:25:45,538 I understand I did this. I brought you into my marriage. 876 01:25:45,740 --> 01:25:47,740 But you need to stay away from him. 877 01:25:47,909 --> 01:25:50,788 I felt you in him. 878 01:25:51,212 --> 01:25:52,512 - In his eyes. - Mom! 879 01:25:52,981 --> 01:25:56,622 In the tiny little things that he does. 880 01:25:57,018 --> 01:25:59,018 I actually think that he could be, like... 881 01:25:59,587 --> 01:26:01,587 he could be a good boy for me to start dating. 882 01:26:01,723 --> 01:26:03,323 My husband's going to be home any minute. 883 01:26:03,358 --> 01:26:05,258 David... it's fine then with David? 884 01:26:05,593 --> 01:26:07,593 Is it working out for you? I did my job. 885 01:26:07,962 --> 01:26:09,962 Let me get you dressed and I'll drive you home 886 01:26:10,598 --> 01:26:12,908 and we can talk there, all right? 887 01:26:16,000 --> 01:26:21,800 Subtitles: Arigon 888 01:26:24,445 --> 01:26:26,118 You liked it. 889 01:26:27,515 --> 01:26:30,325 I'm sorry I misled you. 890 01:26:35,123 --> 01:26:36,466 No, you're not. 891 01:26:36,691 --> 01:26:37,591 Excuse me? 892 01:26:37,659 --> 01:26:39,434 No, you're not sorry. 893 01:26:43,698 --> 01:26:44,998 You shared your secrets with me. 894 01:26:45,099 --> 01:26:45,899 Okay... 895 01:26:45,907 --> 01:26:47,667 We made our own little world together. 896 01:26:47,735 --> 01:26:49,735 And you didn't say no to anything about me. 897 01:26:49,737 --> 01:26:50,937 You made me fall in love with you! 898 01:26:51,072 --> 01:26:52,272 I didn't mean for that to happen. 899 01:26:52,307 --> 01:26:54,307 I felt something but it was always for my husband. 900 01:26:54,309 --> 01:26:56,609 You wouldn't have your husband back if it weren't for me. 901 01:26:56,711 --> 01:26:57,917 Come on. Let's go home. 902 01:26:59,180 --> 01:27:02,923 How can you be doing this to me? Or am I worth nothing to you? 903 01:27:03,918 --> 01:27:05,124 God. 904 01:27:05,520 --> 01:27:08,729 You're bleeding. Please. Please let me take you home. 905 01:27:10,592 --> 01:27:11,969 Please stop. 906 01:27:18,299 --> 01:27:20,040 You're beautiful. 907 01:27:20,134 --> 01:27:21,909 You must know that. 908 01:27:22,036 --> 01:27:23,982 You really are. 909 01:27:27,008 --> 01:27:29,614 Tell me... tell me what you want. 910 01:27:34,382 --> 01:27:36,521 I want you to kiss me. 911 01:27:47,128 --> 01:27:47,928 No! 912 01:27:47,996 --> 01:27:49,373 My God! 913 01:29:31,999 --> 01:29:33,205 Catherine!