1 00:01:09,241 --> 00:01:13,960 "Chloe" 2 00:01:19,320 --> 00:01:21,840 Creo que siempre he sido buena con las palabras 3 00:01:22,640 --> 00:01:25,980 En mi negocio, es tan importante ser capaz de 4 00:01:25,981 --> 00:01:29,520 describir lo que hago, como hacer lo que hago. 5 00:01:30,200 --> 00:01:33,479 Quй sentir y la elecciуn de las palabras que decir. 6 00:01:33,480 --> 00:01:36,359 Algunos hombres odian oнr alguna palabra 7 00:01:36,360 --> 00:01:42,160 No pueden soportar ciertos movimientos, pero no pueden vivir sin otros. 8 00:01:43,120 --> 00:01:47,040 Es parte de mi trabajo saber donde poner mi mano 9 00:01:47,920 --> 00:01:52,760 Mis labios, mi lengua, mis piernas 10 00:01:53,560 --> 00:01:56,080 E incluso mis pensamientos. 11 00:01:57,240 --> 00:02:02,080 La presiуn aplicada, la duraciуn y cuando debe parar. 12 00:02:05,160 --> 00:02:08,080 Me puedo convertir en tu primer beso 13 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 O un desplegable de Playboy que encontraste cuando tenias 9 aсos. 14 00:02:16,040 --> 00:02:19,920 їSoy tu secretaria o soy tu hija? 15 00:02:20,880 --> 00:02:23,840 O tal vez yo soy tu maestra de Matemбticas que odiabas. 16 00:02:25,000 --> 00:02:27,839 Lo ъnico que sй es que si lo hago bien 17 00:02:27,840 --> 00:02:33,159 Me puedo convertirse en tъ sueсo hecho realidad. 18 00:02:33,160 --> 00:02:38,120 Y entonces puedo desparecer... 19 00:02:43,480 --> 00:02:45,000 Dr. Stewart 20 00:02:45,920 --> 00:02:48,154 Su ъltima cita estб lista. 21 00:02:48,155 --> 00:02:50,760 Ok, gracias a Julie. 22 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Cuando tuvo su primera menstruaciуn? 23 00:02:56,160 --> 00:02:58,959 Tenнa catorce aсos. 24 00:02:58,960 --> 00:03:01,839 - їCuбl es su profesiуn? - Soy bailarina. 25 00:03:01,840 --> 00:03:05,640 - ЎOh, quй bailas? - Ballet clбsico. 26 00:03:07,160 --> 00:03:09,719 - їEstбs usando anticonceptivos? - No. 27 00:03:09,720 --> 00:03:12,559 - їAsн que quieres tener hijos? - No, en lo absoluto. 28 00:03:12,560 --> 00:03:17,760 - їPrбcticas sexo seguro? - Nunca he tenido un orgasmo. 29 00:03:18,920 --> 00:03:21,040 їEn relaciones sexuales? 30 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 Eso es todo, gracias. 31 00:03:28,880 --> 00:03:33,280 Casi nunca he tenido relaciones. Y no lo he conseguido. 32 00:03:35,520 --> 00:03:39,439 Un orgasmo no es mбs que contracciones musculares. Eso es todo. 33 00:03:39,440 --> 00:03:45,120 Sucede al manipular el clнtoris. Nada mнstico o mбgico en ello. 34 00:03:45,200 --> 00:03:47,480 Te darй un poco de literatura, para que leas acerca de йl. їOk? 35 00:03:48,240 --> 00:03:50,880 - Puedes vestirte ahora. - Muchas gracias. 36 00:03:54,360 --> 00:03:57,200 Aquн vemos la segunda escena, donde Leporello 37 00:03:57,201 --> 00:04:00,079 cataloga las conquistas de Don Giovanni. 38 00:04:00,080 --> 00:04:04,439 Paнs por paнs, aсo tras aсo, la forma por forma. 39 00:04:04,440 --> 00:04:08,239 їEs dulce o cruel, una campesina o una princesa? 40 00:04:08,240 --> 00:04:12,680 їSoltera o casada? Como йl dice " No importa, ella usa una falda" 41 00:04:14,480 --> 00:04:17,920 Si nos fijamos en el tнtulo de esta бrea, que es... 42 00:04:19,160 --> 00:04:22,679 - Usted - La Seсora El Catalogo Equito. 43 00:04:22,680 --> 00:04:24,400 їY quй dice? Usted allн. 44 00:04:25,240 --> 00:04:31,519 En Italia 640, Alemania 231, Espaсa 1003 45 00:04:31,520 --> 00:04:35,479 .. Amantes que Don Giovanni tuvo en Espaсa. 46 00:04:35,480 --> 00:04:37,640 Un hombre muy ocupado. 47 00:04:38,400 --> 00:04:40,239 Sн. 48 00:04:40,240 --> 00:04:43,879 A algunos de nosotros nos gustarнa invitarlo a cenar, їpuede ir? 49 00:04:43,880 --> 00:04:46,119 Gracias, me encantarнa me siento honrado 50 00:04:46,120 --> 00:04:53,640 - Pero.. Hoy es mi cumpleaсos y debo volar a casa en hora y media. 51 00:05:07,120 --> 00:05:09,119 Hola, їcуmo estбs? 52 00:05:09,120 --> 00:05:11,239 - їRecibiу una copa? - Por supuesto. 53 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Los regalos van en mi oficina. їOk? 54 00:05:15,040 --> 00:05:20,119 їTe das cuenta que te matarнa si me hicieras esto? Eres una esposa valiente. 55 00:05:20,120 --> 00:05:22,399 He cambiado el vestido como 25 veces. їSe ve muy bien? 56 00:05:22,400 --> 00:05:23,879 Te ves increнble. 57 00:05:23,880 --> 00:05:24,959 їA quй hora llega? 58 00:05:24,960 --> 00:05:29,000 Su aviуn llegу hace 40 minutos, asн… que en cualquier momento. 59 00:05:29,200 --> 00:05:30,840 - Adelante. - Gracias. 60 00:05:34,840 --> 00:05:38,880 ЎMichael!. Tu padre llegarб en cualquier momento, ъnetenos 61 00:05:44,880 --> 00:05:47,239 їDуnde estб el niсo que solнa correr a los brazos de su madre? 62 00:05:47,240 --> 00:05:49,879 Su novia estб, probablemente, bajando ahora.. 63 00:05:49,880 --> 00:05:52,199 Es terrible decirle eso a una madre. 64 00:05:52,200 --> 00:05:55,439 - Йl estб haciendo cosas por el estilo. - Lo sй. 65 00:05:55,440 --> 00:05:59,999 Trina, se trata de Catherine. Nuestra anfitriona y compaсera de oficina. 66 00:06:00,000 --> 00:06:02,359 - Hola. - Un gusto en conocerte. 67 00:06:02,360 --> 00:06:04,600 - Quй maravillosa casa que tienes. - Muchas gracias. 68 00:06:05,400 --> 00:06:07,960 Probablemente sea йl. ЎSilencio todo el mundo! 69 00:06:16,000 --> 00:06:18,159 - Hola. - Catherine ЎHola!. 70 00:06:18,160 --> 00:06:21,079 Hola cariсo. їEstбs en casa? 71 00:06:21,080 --> 00:06:22,759 Voy tardar un poco. 72 00:06:22,760 --> 00:06:26,159 Hablй con la aerolнnea y dijeron que que el aviуn habнa aterrizado. 73 00:06:26,160 --> 00:06:28,680 Me lo perdн por un par de minutos. 74 00:06:29,920 --> 00:06:32,159 Dijiste que me recogerнas en el aeropuerto, asн que.. 75 00:06:32,160 --> 00:06:36,480 їSabes cuбndo llegarбs a casa? 76 00:06:38,040 --> 00:06:42,314 El prуximo vuelo es dentro de dos horas. Creo que no podrй llegar a dormir. 77 00:06:42,315 --> 00:06:44,520 Lo siento mucho. 78 00:06:50,160 --> 00:06:52,320 Nos vemos cuando estйs de vuelta entonces. 79 00:07:01,040 --> 00:07:04,600 Parece que la sorpresa es para nosotros. Perdiу el vuelo. 80 00:07:06,520 --> 00:07:09,600 їPodemos tomar nuestro propio vuelo y darle la sorpresa a йl, no? 81 00:07:10,960 --> 00:07:16,920 Debo admitir que no era parte del plan; pero їpor quй parar la fiesta? 82 00:08:06,160 --> 00:08:09,800 Michael, tъ amiga debe irse a casa. Es tarde. 83 00:09:03,720 --> 00:09:05,319 Lo siento. 84 00:09:05,320 --> 00:09:08,679 - Creo que te lo deberнa haber dicho. - Sн­, lo hubieras dicho. 85 00:09:08,680 --> 00:09:10,879 Pero entonces no habrнa sido una sorpresa. 86 00:09:10,880 --> 00:09:14,719 A mi edad.. Sabes que intento olvidar mi cumpleaсos. 87 00:09:14,720 --> 00:09:19,360 - їAvergonzado? - Sн. 88 00:09:20,640 --> 00:09:24,360 Los regalos estбn en mi oficina. Te tengo una botella de whisky. 89 00:09:25,400 --> 00:09:27,159 Llegarй un poco tarde esta noche de nuevo, mбs... 90 00:09:27,160 --> 00:09:29,799 .. Tareas aburridas. 91 00:09:29,800 --> 00:09:33,760 - Sн, pero їahora no estбs retrasado? - Voy a tomar un cafй en el camino. 92 00:10:04,960 --> 00:10:06,760 Buenos dнas. 93 00:10:07,920 --> 00:10:10,960 Michael, tu madre estб en el pasillo me vio desnuda. 94 00:10:12,560 --> 00:10:15,599 Dios, ЎMichael! Esto no estб bien. 95 00:10:15,600 --> 00:10:18,760 - Acabo de llegar. - Estбs mintiendo. 96 00:10:19,480 --> 00:10:21,280 Quizб deberнa ir a casa. 97 00:10:22,520 --> 00:10:26,239 - Papб lo sabe. - їTъ padre sabe de esto? 98 00:10:26,240 --> 00:10:29,440 Ella estб en mi casa toda la noche y їnadie me dice? 99 00:10:30,040 --> 00:10:32,720 Anna, su nombre es Anna. 100 00:10:34,600 --> 00:10:38,480 - їUsaron protecciуn? - Usamos un condуn. 101 00:10:40,560 --> 00:10:44,960 Quй no suceda cada noche їme entiendes? 102 00:11:04,160 --> 00:11:06,920 "Gracias por anoche. Miranda. " 103 00:11:58,720 --> 00:12:01,800 - Hasta luego, cariсo. - Adiуs, cariсo. 104 00:12:01,880 --> 00:12:03,560 - Por aquн. 105 00:12:05,640 --> 00:12:07,119 Hola! 106 00:12:07,120 --> 00:12:09,919 - їHas cambiado el peinado? - Sн, David no se ha dado cuenta. 107 00:12:09,920 --> 00:12:12,599 - Es porque le gusta suelto. - Lo sй. 108 00:12:12,600 --> 00:12:14,520 - A todos nos fantasear sobre su cabello envuelto alrededor de... 109 00:12:14,521 --> 00:12:15,360 - Detente. 110 00:12:16,280 --> 00:12:20,000 Aquн tiene. Lo siento, cariсo. 111 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 - Hola David. - Hola Frank. 112 00:12:25,000 --> 00:12:28,720 - Soy Delia los atenderй esta noche. їQuй les traigo de beber? 113 00:12:30,080 --> 00:12:33,519 - їQuй te gusta beber Delia? - їA mн? 114 00:12:33,520 --> 00:12:39,480 Me gusta abejorro vino. Es muy intenso, limpio, con sabor profundo. 115 00:12:40,400 --> 00:12:43,559 Entonces es mejor que probarlo entonces. 116 00:12:43,560 --> 00:12:45,359 Buena elecciуn. їY usted? 117 00:12:45,360 --> 00:12:47,120 Tomarй lo mismo. 118 00:12:48,360 --> 00:12:53,560 - їDуnde estб el baсo?, Frank. - Es por allб. 119 00:13:28,480 --> 00:13:31,920 - їEstбs bien? - Estoy bien, gracias. 120 00:13:34,800 --> 00:13:36,720 - їTe puedo ayudar en algo? 121 00:13:40,280 --> 00:13:44,400 - El papel higiйnico estб por terminar. - Tengo aquн­. 122 00:13:49,520 --> 00:13:51,600 - Aquн va. 123 00:13:54,720 --> 00:13:59,440 - Los hombres son tan estъpidos. - Sн. 124 00:14:13,200 --> 00:14:15,160 - Gracias. - No hay de que. 125 00:14:27,760 --> 00:14:30,160 - їCreo que dejу caer esto? 126 00:14:31,400 --> 00:14:33,560 No, no es mнo. 127 00:14:34,720 --> 00:14:36,520 Guбrdalo de todos modos. 128 00:14:38,800 --> 00:14:40,400 їPor quй? 129 00:14:43,200 --> 00:14:45,920 Quiero que tъ lo tengas. 130 00:14:49,760 --> 00:14:51,560 Tengo que volver con mi marido. 131 00:15:04,600 --> 00:15:06,479 O’brien se encontrу una prostituta. 132 00:15:06,480 --> 00:15:08,800 Eso es agradable. 133 00:15:09,640 --> 00:15:13,839 Es un hotel agradable con una Buena clientela de empresarios ricos. 134 00:15:13,840 --> 00:15:15,759 Es una situaciуn sexy... 135 00:15:15,760 --> 00:15:18,039 .. Cuando se trata de gente normal. 136 00:15:18,040 --> 00:15:19,559 Son personas normales. 137 00:15:19,560 --> 00:15:22,959 No sй cuan normales son. 138 00:15:22,960 --> 00:15:26,439 - їAlguna vez has estado con alguna? - їYo? 139 00:15:26,440 --> 00:15:30,520 - Quй estoy diciendo. - No es un hбbito. 140 00:15:34,320 --> 00:15:37,239 - Me gustу pagar. - No quiero escuchar. 141 00:15:37,240 --> 00:15:40,559 Sin obligaciones, ni repercusiones emocionales. 142 00:15:40,560 --> 00:15:44,200 Y evitar rechazarlas cuando vengan de nuevo. Bueno, pagas por ello. 143 00:16:02,720 --> 00:16:06,280 - їEncontraste sexy a la camarera? - їCuбl de ellas? 144 00:16:06,640 --> 00:16:11,120 - A la cual le coqueteaste. - Basta, sуlo era amistoso. 145 00:16:12,880 --> 00:16:15,080 La gente siempre es tan grosera con la gente de servicio. 146 00:16:15,200 --> 00:16:17,960 Entonces debes ser tan bueno y compensarlo. 147 00:16:23,120 --> 00:16:26,679 - їCorriste para alcanzar el vuelo? - їQuй? 148 00:16:26,680 --> 00:16:29,719 Lo perdiste sуlo por unos minutos, por lo que debiste haber corrido. 149 00:16:29,720 --> 00:16:32,200 Fueron un par de minutos. 150 00:16:33,320 --> 00:16:36,519 їPerdiste el vuelo intencionalmente? 151 00:16:36,520 --> 00:16:39,839 їQuй importa si lo perdн accidental o intencionalmente? 152 00:16:39,840 --> 00:16:43,159 Porque dijiste que fue un error y era tu cumpleaсos. 153 00:16:43,160 --> 00:16:47,999 Cumpleaсos sorpresa! No fue intencional ni por error. Sуlo sucediу. 154 00:16:48,000 --> 00:16:50,080 їVamos por una copa? 155 00:16:52,080 --> 00:16:54,040 No. 156 00:18:24,440 --> 00:18:27,240 - їQuй le gustarнa? - Un Chardonnay, por favor. 157 00:18:39,640 --> 00:18:41,880 їQuieres comprarme un trago? 158 00:18:43,160 --> 00:18:45,280 їCuбl quieres? 159 00:18:46,400 --> 00:18:48,400 їCuбl estas bebiendo?. 160 00:18:49,080 --> 00:18:52,400 - Aquн­ tiene. - Otro Chardonnay para ella por favor. 161 00:18:58,800 --> 00:19:01,240 Por lo general no me encuentro con mujeres. 162 00:19:02,200 --> 00:19:04,480 Parejas sн, pero.. 163 00:19:05,800 --> 00:19:07,920 No mujeres solas. 164 00:19:09,640 --> 00:19:11,240 Gracias. 165 00:19:13,440 --> 00:19:15,640 Creo que le gustarнas a mi esposo. 166 00:19:17,160 --> 00:19:20,399 - їSeleccionas la mujer para йl? - No. 167 00:19:20,400 --> 00:19:23,440 - їЙl no puede venir por si mismo? - No. 168 00:19:24,480 --> 00:19:26,400 їPor quй no? 169 00:19:28,600 --> 00:19:30,720 їCuбl es tu nombre? 170 00:19:32,600 --> 00:19:34,720 Chloe. 171 00:19:36,680 --> 00:19:38,880 Mi marido me engaсa. 172 00:19:41,000 --> 00:19:43,120 Al menos asн lo creo. 173 00:19:47,200 --> 00:19:55,120 Quiero averiguar.. Ver lo que йl hace si tu.. Te presentas a йl. 174 00:19:57,840 --> 00:20:00,400 La mayorнa de mis clientes son casados. 175 00:20:01,120 --> 00:20:03,520 Йl no es el cliente. 176 00:20:09,920 --> 00:20:12,040 їCуmo es? 177 00:20:14,440 --> 00:20:17,999 Es alto, fuerte 178 00:20:18,000 --> 00:20:20,800 Pelo de color castaсo. 179 00:20:21,480 --> 00:20:24,040 Es muy guapo. 180 00:20:25,320 --> 00:20:30,119 David por lo general almuerza en el Cafй Diplomбtico 181 00:20:30,120 --> 00:20:32,880 Estб casi siempre leyendo el periуdico. 182 00:20:33,760 --> 00:20:37,839 Si pregunta quй hago en mi vida. їQuй debo decir? 183 00:20:37,840 --> 00:20:41,839 Que eres estudiante, que estбs estudiando para intйrprete. 184 00:20:41,840 --> 00:20:43,599 їHablas algo de otros idiomas? 185 00:20:43,600 --> 00:20:47,120 - Un poco de japonйs. - Ok. 186 00:20:53,000 --> 00:20:57,040 Disculpe, їme presta el azъcar? 187 00:20:57,320 --> 00:21:01,320 - Por supuesto. - Muchas gracias. 188 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 їNo me reconoces? 189 00:21:48,720 --> 00:21:50,840 No estaba segura. 190 00:22:02,920 --> 00:22:05,000 Lo vi. 191 00:22:05,840 --> 00:22:11,919 Como dijiste, estaba sentado con su periуdico. Fui y le pedн su azъcar. 192 00:22:11,920 --> 00:22:14,800 Йl pretendнa leer el periуdico y.. 193 00:22:15,880 --> 00:22:20,919 .. Se acercу a mн y preguntу si yo era un estudiante. 194 00:22:20,920 --> 00:22:25,080 Y yo le dije que yo estaba estudiando intйrprete, como me dijiste.. Japonйs. 195 00:22:26,320 --> 00:22:30,159 Me preguntу si podнa decir algo en japonйs.. 196 00:22:30,160 --> 00:22:31,959 .. Y me hizo ruborizar- 197 00:22:31,960 --> 00:22:35,360 Y terminй diciendo: "kunichiwa". 198 00:22:36,280 --> 00:22:38,999 Luego me preguntу cuбl era mi nombre y yo dije Chloe. 199 00:22:39,000 --> 00:22:42,320 Bien. Es bueno. 200 00:22:46,840 --> 00:22:48,479 No pasу nada. 201 00:22:48,480 --> 00:22:52,600 Aparte de que йl se acerca y habla contigo.. Una linda chica... en un cafй. 202 00:22:52,760 --> 00:22:56,240 Apenas coqueteo. No era mбs que agradable. 203 00:22:59,480 --> 00:23:01,600 Йl es lindo. 204 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 їCуmo haces esto? 205 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 Sуlo trato de encontrar algo que amar en todos. 206 00:23:28,680 --> 00:23:31,160 Aunque sea cosa pequeсa. 207 00:23:33,360 --> 00:23:35,920 Algo como la forma en que alguien sonrнe.. 208 00:23:38,160 --> 00:23:42,200 Siempre hay algo. Debe haber. 209 00:23:44,480 --> 00:23:48,720 Intento ser generosa. Hago cosas que no quiero. 210 00:23:51,480 --> 00:23:54,040 Creo que no son para criticar. 211 00:23:57,600 --> 00:23:59,439 Luego cosas extraсas me pasan a mн­. 212 00:23:59,440 --> 00:24:02,079 - їCuбles? - Usted. 213 00:24:02,080 --> 00:24:04,120 - їYo? 214 00:24:05,200 --> 00:24:07,320 - Sн­. 215 00:24:08,280 --> 00:24:11,400 Sн, la gente como tъ pasa por mi vida. 216 00:24:31,680 --> 00:24:33,960 El dinero estб en el sobre. 217 00:24:37,880 --> 00:24:40,800 Quiero hacer esto una vez mбs, sуlo para ver 218 00:24:40,801 --> 00:24:43,920 lo que hace. Y luego, nos detenemos їde acuerdo? 219 00:24:45,480 --> 00:24:47,600 Estб bien. 220 00:25:16,360 --> 00:25:18,480 .. No estamos empeсados. 221 00:25:18,720 --> 00:25:23,160 Hay otros chicos. No tiene nada que ver contigo. 222 00:25:24,480 --> 00:25:27,639 Necesito verte... Esto es raro. 223 00:25:27,640 --> 00:25:30,759 Me estбs viendo.. 224 00:25:30,760 --> 00:25:34,759 Quiero decir cara a cara. Esto estб mal. 225 00:25:34,760 --> 00:25:37,560 Lo sй, lo sй... pero estamos cara a cara... sуlo.. 226 00:25:38,800 --> 00:25:42,320 No se termina asн de la nada, yo sй que hay alguien mбs. 227 00:25:42,440 --> 00:25:49,240 No lo creo... ya viene la graduaciуn y no quiero sentirme atada por ti.. O algo. 228 00:25:54,040 --> 00:25:56,160 ЎMaldita sea, mamб! 229 00:26:12,080 --> 00:26:17,400 - їCon quiйn estбs hablando? - Uno de mis estudiantes, pero ya terminamos. 230 00:26:18,560 --> 00:26:23,600 - Creo que a nuestro hijo lo han dejado. - їCуmo sabes? 231 00:26:25,680 --> 00:26:29,720 No sй si me molesta mбs que йl duerma con ella o que ya no lo harб. 232 00:26:30,320 --> 00:26:34,320 - їHablaste con йl? - Йl no me habla. 233 00:26:35,280 --> 00:26:39,719 Catherine, estarб bien. 234 00:26:39,720 --> 00:26:41,919 Ya no sй cуmo ser su madre. 235 00:26:41,920 --> 00:26:44,160 - Йl va a estar bien. Va a terapia... 236 00:26:44,161 --> 00:26:48,840 - їSabнas de esta chica con la que estaba durmiendo? 237 00:26:53,040 --> 00:26:55,800 Vamos, їRecuerdas cуmo era? 238 00:26:58,000 --> 00:27:00,920 їQuй tal si probamos esto? 239 00:27:01,720 --> 00:27:03,719 No, tengo un dolor de cabeza. 240 00:27:03,720 --> 00:27:04,959 - Tome un Alvedon. - Lo hice. 241 00:27:04,960 --> 00:27:06,640 Toma dos. 242 00:27:20,840 --> 00:27:22,960 Como el nйctar. їQuieres uno? 243 00:27:26,840 --> 00:27:31,600 Gracias por el whisky y gracias por la fiesta falsa. 244 00:27:37,440 --> 00:27:40,840 - Me encanta tu sonrisa. - No, no te gusta. 245 00:27:45,200 --> 00:27:49,240 їCuбndo dejamos de recogernos uno al otro en el aeropuerto? 246 00:27:50,440 --> 00:27:52,560 No lo sй. 247 00:27:53,560 --> 00:27:56,760 їY esperarnos en la puerta? 248 00:27:58,520 --> 00:28:03,639 - He tratado de recordar cuбndo sucediу - Cuando pusieron guardias. 249 00:28:03,640 --> 00:28:05,720 En serio. 250 00:28:07,240 --> 00:28:11,000 No lo sй, estбbamos tan ocupados. 251 00:28:20,080 --> 00:28:21,960 їQuй es? 252 00:28:23,080 --> 00:28:27,119 Tengo un montуn de informes para leer que comentarй maсana. 253 00:28:27,120 --> 00:28:29,439 Si, debes trabajar. 254 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 - їEstбs bien? - Sн, por supuesto. 255 00:28:51,840 --> 00:28:55,599 Sн. Es un poco loco sabes cuando.. 256 00:28:55,600 --> 00:28:59,319 .. Conocн a Anna, fue como.. 257 00:28:59,320 --> 00:29:02,320 .. Nunca me sentн­ antes asн, que estaba... 258 00:29:04,160 --> 00:29:09,040 їTъ te sentiste asн­ cuando conociste a mamб?їEra tan... cuando lo conociste? 259 00:29:09,280 --> 00:29:12,880 Solнa hacer que me contaras una y otra vez la historia de cуmo se conocieron. 260 00:29:13,040 --> 00:29:15,760 Que ella era la mujer mбs bella que habнas visto. 261 00:29:15,800 --> 00:29:19,560 Que era todo lo que tъ no eras. 262 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 Chloe / Encuйntrame en el Rivoli. 263 00:29:59,360 --> 00:30:03,520 - Aquн estбs. - ЎHey! Ellos son maravillosos. 264 00:30:05,200 --> 00:30:11,160 Lo siento. Creo que pasaba por algъn tipo de inseguridad. 265 00:30:11,240 --> 00:30:15,279 Una especie de crisis, o algo asн. Sуlo olvidemos que todo esto pasу. 266 00:30:15,280 --> 00:30:17,679 - Pero ya lo hice. - їLo olvidaste? 267 00:30:17,680 --> 00:30:21,519 - No, ya lo vi. - їLo viste? їDуnde? 268 00:30:21,520 --> 00:30:25,960 Estaba en la cafeterнa, se acercу a mн y me invitу a almorzar. 269 00:30:26,160 --> 00:30:31,359 - їAlmorzaste con mi marido? - Sн, fue como un picnic. 270 00:30:31,360 --> 00:30:36,399 Compramos unos sбndwiches y le preguntй acerca de lo que enseсaba 271 00:30:36,400 --> 00:30:38,880 Y comenzу a hablar de su mъsica. 272 00:30:39,920 --> 00:30:43,200 Y.. Me mirу fijamente. 273 00:30:45,960 --> 00:30:48,080 Y luego, їquй pasу? 274 00:30:50,480 --> 00:30:52,600 Luego me preguntу si podнa besarme. 275 00:30:53,960 --> 00:30:56,005 No te pedн que hicieras eso. 276 00:30:56,040 --> 00:30:59,320 Pero luego dijo que no podнa besarme porque era casado. 277 00:31:00,720 --> 00:31:04,120 - En un principio era.. - їEn un principio? 278 00:31:06,600 --> 00:31:08,600 Y entonces.. 279 00:31:09,440 --> 00:31:14,760 .. Me preguntу si habнa un lugar donde podrнa besarme y que nadie nos viera.. 280 00:31:21,280 --> 00:31:23,960 Le dije que fuйramos a "Allan Garden", el gran invernadero. 281 00:31:29,800 --> 00:31:31,920 їQuieres que me detenga? 282 00:31:32,880 --> 00:31:34,680 No. 283 00:31:37,960 --> 00:31:42,920 Pasamos por un largo corredor con flores exуticas.. 284 00:31:45,600 --> 00:31:47,720 .. Y no habнa nadie cerca. 285 00:31:48,880 --> 00:31:51,000 Me encanta "Allan Garden". 286 00:31:51,960 --> 00:31:55,960 Siempre es tan cбlido y el aire se siente maravilloso. 287 00:31:57,040 --> 00:31:59,720 Es como si de repente estбs en otro paнs. 288 00:32:00,400 --> 00:32:04,600 Sй que hay un lugar atrбs, donde guardan las herramientas. 289 00:32:05,680 --> 00:32:07,800 Nadie va allн. 290 00:32:08,160 --> 00:32:10,880 Es como un escondite secreto. 291 00:32:12,200 --> 00:32:16,320 Йl puso su boca contra mis labios y nos mantuvimos allн por un tiempo largo. 292 00:32:18,520 --> 00:32:21,400 - Podнa sentir que estaba excitado a travйs de sus pantalones. 293 00:32:21,401 --> 00:32:22,560 - Es suficiente. 294 00:32:30,400 --> 00:32:34,920 Debнas conocer a mi marido, y ver quй hacнa para que luego me informaras. 295 00:32:39,080 --> 00:32:41,119 Realmente no sй lo que quieres 296 00:32:41,120 --> 00:32:44,520 Nunca debн involucrarte en esto. Cometн un error. 297 00:33:06,680 --> 00:33:10,720 Lo siento mucho. Yo sуlo estaba tratando de salir. їEstб el parachoques bien? 298 00:33:12,040 --> 00:33:15,400 Lo siento, їPodrнa moverse un poco? 299 00:33:35,720 --> 00:33:37,920 їTraes siempre esa bolsa contigo en el auto? 300 00:33:38,520 --> 00:33:40,640 Nunca se sabe cuando la necesitarбs. 301 00:33:41,600 --> 00:33:43,760 Mejor no la cortes. 302 00:33:45,240 --> 00:33:47,360 Me la voy a sacar. 303 00:34:00,960 --> 00:34:03,320 Sostenlo para detener el sangrado. 304 00:34:13,040 --> 00:34:15,160 Lo siento. 305 00:34:22,440 --> 00:34:27,120 - їDejarб una cicatriz? - No, debiese. 306 00:34:36,840 --> 00:34:40,280 Estбbamos escondidos, en lo profundo de las plantas.. 307 00:34:40,480 --> 00:34:44,960 .. Bosque de plantas exуticas y бrboles. 308 00:34:47,440 --> 00:34:52,080 Podнamos oнr voces a la distancia, pero estбbamos seguros de que nadie nos veнa. 309 00:34:53,200 --> 00:34:57,240 Puse mi mano abajo, en sus pantalones y lo sentн. 310 00:35:08,680 --> 00:35:11,160 Entonces.. Movн­ mi mano suavemente sobre йl 311 00:35:17,360 --> 00:35:19,200 Ok. 312 00:35:22,480 --> 00:35:24,600 Entonces continuй.. 313 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 .. Moviendo mis manos en sus pantalones. 314 00:35:29,960 --> 00:35:33,520 Йl dijo que no podнa acabar .. Que debнa volver a trabajar. 315 00:35:34,240 --> 00:35:36,360 Pero no me detuve. 316 00:35:38,400 --> 00:35:40,520 Luego conocн a su lengua. 317 00:35:43,360 --> 00:35:45,880 Luego sуlo acabo en mi mano. 318 00:35:48,000 --> 00:35:49,879 Entonces, їquй pasу? 319 00:35:49,880 --> 00:35:52,280 Tenнa que trabajar, asн que se fue. 320 00:36:11,200 --> 00:36:13,560 No quiero ser grosera.. 321 00:36:15,040 --> 00:36:19,719 Quiero que estйs limpia.. 322 00:36:19,720 --> 00:36:21,799 Me he hecho exбmenes. 323 00:36:21,800 --> 00:36:27,239 Todas las pruebas como el VIH, la clamidia y me muestras los resultados. 324 00:36:27,240 --> 00:36:29,240 Ok, seguro. 325 00:38:42,080 --> 00:38:45,399 - їPuedo ayudarla? - Busco a Catherine. 326 00:38:45,400 --> 00:38:47,919 Dr. Stewart esta con un paciente, їcuбndo es tu cita? 327 00:38:47,920 --> 00:38:50,520 No tengo cita, somos amigas. 328 00:38:50,960 --> 00:38:53,720 Ok, pronto debe salir. 329 00:38:55,000 --> 00:38:58,280 - їLe gustarнa sentarse? - Si, claro. 330 00:39:05,160 --> 00:39:07,280 "El equilibrio entre trabajo y familia. " 331 00:39:12,640 --> 00:39:14,760 Hola, Michael. 332 00:39:15,400 --> 00:39:17,559 Su madre esta con una paciente. 333 00:39:17,560 --> 00:39:18,999 Sуlo vengo a recoger mi traje. 334 00:39:19,000 --> 00:39:20,680 Esta en la oficina. їEmocionado por esta noche? 335 00:39:21,920 --> 00:39:26,280 Si... necesito copiar algo de mъsica. 336 00:39:29,720 --> 00:39:31,840 їTu madre es la Dra. Stewart? 337 00:39:33,200 --> 00:39:35,520 Mi madre es tu ginecуlogo. 338 00:40:02,960 --> 00:40:05,000 Tienes la mirada de ella. 339 00:40:05,560 --> 00:40:09,439 їYo? No, no lo creo. 340 00:40:09,440 --> 00:40:17,000 Bueno, la misma mirada.. No el color o forma, pero.. 341 00:40:17,760 --> 00:40:19,680 .. La mirada. 342 00:40:20,720 --> 00:40:22,840 Y tus labios tambiйn. 343 00:40:28,080 --> 00:40:30,165 Mi nombre es Chloe Sweeney. 344 00:40:30,200 --> 00:40:34,359 - Michael Stewart. - Encantado de conocerte. 345 00:40:34,360 --> 00:40:36,480 їEres mъsico? 346 00:40:37,960 --> 00:40:42,800 Creo que es lo que hago, supongo. Estudio mъsica. 347 00:40:44,000 --> 00:40:47,480 Deseo que alguien me dй lecciones. 348 00:40:48,160 --> 00:40:50,280 Me encanta la mъsica. 349 00:40:50,360 --> 00:40:52,480 їClбsico? 350 00:40:53,720 --> 00:40:55,840 "Rise by swans". 351 00:40:58,040 --> 00:41:00,320 їNunca has oнdo hablar de la banda "Rise by Swans"? 352 00:41:00,840 --> 00:41:04,840 - No. - Te gustarбn. 353 00:41:05,360 --> 00:41:07,840 Creo que de verdad te gustarбn. 354 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 - Terminamos mis citas, їverdad? - Sн. 355 00:41:18,720 --> 00:41:20,759 - Motores Mandy llamу. - Ok. 356 00:41:20,760 --> 00:41:23,359 - Alicia llamу para el almuerzo a las 14:00. - Ok. 357 00:41:23,360 --> 00:41:26,000 .. Y su hijo estб atrбs haciendo copias. 358 00:41:27,440 --> 00:41:29,720 Hola, doctora. 359 00:41:30,800 --> 00:41:32,920 Aquн tiene, todo el trabajo. 360 00:41:34,000 --> 00:41:37,320 Gracias por traerlos. 361 00:41:38,600 --> 00:41:40,319 їPuedo hablar con usted? 362 00:41:40,320 --> 00:41:44,160 No, no puedes. Estoy ocupada, si llamas y.. 363 00:41:47,440 --> 00:41:49,240 Bueno, rбpido. 364 00:41:55,360 --> 00:41:57,480 Ese es mi hijo. 365 00:42:00,080 --> 00:42:02,079 No has hablado con йl, їeh? 366 00:42:02,080 --> 00:42:06,479 He venido a decirle sobre esta tarde, es hoy. 367 00:42:06,480 --> 00:42:11,040 - їHoy? - SГ­, despuйs del almuerzo. їDe acuerdo? 368 00:42:21,280 --> 00:42:22,920 їTiene mi traje? 369 00:42:24,720 --> 00:42:26,080 Gracias. 370 00:42:26,440 --> 00:42:29,519 - Estoy emocionada. - їPor quй? 371 00:42:29,520 --> 00:42:33,319 Por esta noche. Por verte tocar. Puse un prendedor en tu bolsillo. 372 00:42:33,320 --> 00:42:35,080 Estб bien. 373 00:42:37,000 --> 00:42:41,040 - "Gracias mamб" - Tъ lo has dicho. 374 00:42:46,280 --> 00:42:49,759 Ella dice que recuesta en la cama, noche tras noche y trata de imaginar- 375 00:42:49,760 --> 00:42:53,880 - Cуmo serнa ver a sus niсos cada fin de semana y dice que no puede. 376 00:42:53,915 --> 00:42:56,039 Asн que ella sigue con йl. 377 00:42:56,040 --> 00:42:59,440 A este punto creo que es para sobrevivir. 378 00:43:15,840 --> 00:43:18,040 "Windsor Arms", habitaciуn 211 Chloe. 379 00:43:18,880 --> 00:43:21,319 - їQuiйn era? - Un paciente. 380 00:43:21,320 --> 00:43:24,960 - їEn quй andas? - Nada. 381 00:43:26,280 --> 00:43:30,720 Te entiendo.. Sobre todo cuando David perdiу su vuelo. 382 00:43:30,840 --> 00:43:35,599 Con David estoy bien, lo hablamos. Йl sуlo perdiу el vuelo, eso es todo. 383 00:43:35,600 --> 00:43:36,919 No es el hombre mбs puntual del mundo. 384 00:43:36,920 --> 00:43:40,880 - No, me refiero a ti. - їA quiйn has conocido? 385 00:43:41,040 --> 00:43:44,920 їYo? No, no. Dios, no. 386 00:43:45,760 --> 00:43:48,080 Eres muy obvia. 387 00:43:49,680 --> 00:43:55,399 Tengo una paciente embarazada que entra en pбnico cada vez que patea.. 388 00:43:55,400 --> 00:43:58,520 O tiene calambre, porque estб aterrorizada de ser madre. 389 00:43:59,640 --> 00:44:03,919 Asн que... decidн venir a esto, pero necesito regresar la llamada. 390 00:44:03,920 --> 00:44:06,520 Ya hemos terminado, verdad 391 00:44:07,440 --> 00:44:09,840 Gracias por el almuerzo. Adiуs. 392 00:45:19,840 --> 00:45:21,960 No, no.. Allн­. 393 00:45:23,480 --> 00:45:26,280 Siйntate en la silla. 394 00:45:37,880 --> 00:45:39,720 Adelante. 395 00:45:43,800 --> 00:45:46,440 Nos encontramos en el parque de nuevo. 396 00:45:47,840 --> 00:45:51,880 Esta vez, no traнa sбndwiches, nos registramos en esta habitaciуn. 397 00:45:53,360 --> 00:45:58,714 Puso las noticias y pretendiу estar interesado. 398 00:45:58,715 --> 00:46:00,800 Me sentй a su lado. 399 00:46:02,040 --> 00:46:07,160 Se volviу a mirarme, me besу.. 400 00:46:08,280 --> 00:46:10,480 .. Y susurrу: "Vamos a joder" 401 00:46:21,600 --> 00:46:26,199 No pudo excitarse, lo intentamos un par de veces. 402 00:46:26,200 --> 00:46:31,200 Estaba realmente avergonzado, pero le dije que no importaba. 403 00:46:31,320 --> 00:46:36,320 Pero me gustу y querн­a decir que esperбramos un poco mбs. 404 00:46:37,080 --> 00:46:40,520 En ese momento йl estaba completamente vestido y yo completamente desnuda. 405 00:46:48,080 --> 00:46:50,480 їEsto te excita? 406 00:46:54,960 --> 00:46:59,840 El querнa permanecer vestido. Sentado ahн en el banco. 407 00:47:04,040 --> 00:47:07,120 Me dijo que me pusiera entre sus piernas 408 00:47:13,880 --> 00:47:17,520 - Lo puse en mi boca. Luego se excitу. 409 00:47:23,080 --> 00:47:25,040 їEstбs bien? 410 00:47:27,000 --> 00:47:29,320 Creo que estoy resfriada o algo asн. 411 00:47:30,480 --> 00:47:33,799 їHas visto un mйdico? 412 00:47:33,800 --> 00:47:38,520 No, no es nada. Tomo zinc. 413 00:47:41,960 --> 00:47:44,080 їAcabу en tu boca? 414 00:47:44,760 --> 00:47:46,880 No. 415 00:47:49,680 --> 00:47:55,840 Lo saquй y se puso un condуn, lo acaricie... 416 00:48:02,360 --> 00:48:07,360 .. Acabу casi de inmediato, despuйs que me penetrу. 417 00:48:11,640 --> 00:48:13,720 Puse mis pechos en su cara. 418 00:48:46,160 --> 00:48:48,280 Si quieres cuйntalos. 419 00:48:49,600 --> 00:48:51,200 No, estб bien. 420 00:49:38,600 --> 00:49:43,040 - їCrees que el zinc funciona? - Si lo tomas a tiempo. 421 00:49:54,320 --> 00:49:56,440 їQuй perfume es ese? 422 00:49:58,720 --> 00:50:00,840 Una lociуn. 423 00:50:02,960 --> 00:50:05,000 Aquн­ tienes. 424 00:50:10,560 --> 00:50:12,680 Solнamos hacer todo juntos. 425 00:50:14,560 --> 00:50:19,120 No soportбbamos estar separados. Ni siquiera por una hora. 426 00:50:20,520 --> 00:50:26,440 Nos sentбbamos y esperбbamos fuera de nuestras reuniones ansiando vernos otra vez. 427 00:50:27,440 --> 00:50:29,520 Acariciarnos. 428 00:50:30,480 --> 00:50:33,000 Me encantaban sus manos. 429 00:50:33,960 --> 00:50:36,080 Solнan llevarme a todas partes. 430 00:50:37,280 --> 00:50:42,000 Йl solнa ser asн. Yo era joven. 431 00:50:44,560 --> 00:50:46,680 їHas tenido eso con alguien? 432 00:50:50,640 --> 00:50:52,360 Sн. 433 00:50:55,520 --> 00:50:57,640 їAъn lo amas? 434 00:50:59,920 --> 00:51:01,960 No lo sй. 435 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Una cosa mбs. 436 00:51:15,840 --> 00:51:18,799 Dijo que esta era la primera vez que hacнa esto. 437 00:51:18,800 --> 00:51:20,960 Eso es un clichй. 438 00:51:29,280 --> 00:51:33,280 No sй si esto pasarб o solo ahorcarme. 439 00:51:35,960 --> 00:51:38,080 ЎMaldita sea! 440 00:52:07,560 --> 00:52:09,480 No puedo. 441 00:53:48,800 --> 00:53:52,400 - ЎFelicitaciones! - їPor quй? 442 00:53:52,640 --> 00:53:54,760 Tъ maravilloso hijo. 443 00:53:57,400 --> 00:54:02,240 - Йl es como tъ. - No, es como tъ. Lo sabes. 444 00:54:05,880 --> 00:54:09,320 їQuй es eso? їUsas perfume? 445 00:54:10,360 --> 00:54:14,320 - Es una lociуn. - Me gusta. 446 00:54:16,640 --> 00:54:18,480 Profesor Stewart: 447 00:54:19,000 --> 00:54:21,520 Madeleine, їcуmo estбs? 448 00:55:54,320 --> 00:55:58,199 - їCуmo lo hace? - їQuй? 449 00:55:58,200 --> 00:56:00,600 їCуmo te toca? 450 00:58:11,680 --> 00:58:13,800 Puede detenerse aquн­. 451 00:58:16,240 --> 00:58:18,199 їAquн es donde vives? 452 00:58:18,200 --> 00:58:21,760 - їCuбl es tu casa? - Ahн­ atrбs. 453 00:58:23,200 --> 00:58:25,320 Esto es para que la lleve a casa. 454 00:58:30,200 --> 00:58:32,320 No vuelvas a ver a mi marido por favor. 455 00:58:35,280 --> 00:58:39,600 Espera un minuto. Tengo algo para ti. 456 00:58:50,080 --> 00:58:54,679 - Quiero que tengas esto. - No, te dije que era tuyo. 457 00:58:54,680 --> 00:58:57,960 No, pertenecнa a mi madre. 458 00:58:58,840 --> 00:59:00,720 Y quiero que lo tengas. 459 00:59:03,760 --> 00:59:05,880 їLo dejaste caer a propуsito? 460 00:59:11,440 --> 00:59:13,800 Deseaba hablarte. 461 00:59:19,320 --> 00:59:21,440 Me debo ir. 462 00:59:23,920 --> 00:59:26,040 їQuieres volver a verme? 463 00:59:28,320 --> 00:59:33,920 No lo sй. Trabajamos en el бrea, nos podrнamos ver en la calle. 464 00:59:35,400 --> 00:59:39,640 - їVernos en la calle? - No es lo que quise decir.. 465 00:59:40,720 --> 00:59:42,480 .. Eso saliу mal... 466 00:59:43,280 --> 00:59:46,000 ...estoy cansada. 467 01:00:38,720 --> 01:00:40,840 їQuiйn es? 468 01:00:46,000 --> 01:00:48,120 їEstбs enamorada? 469 01:00:49,320 --> 01:00:53,439 - Si lo estuviera, їhabrнa diferencia? - Por supuesto que habrнa. 470 01:00:53,440 --> 01:00:55,199 їEstбs tъ enamorado? 471 01:00:55,200 --> 01:00:57,199 Estuviste fuera toda la noche y ahora me interrogas. 472 01:00:57,200 --> 01:01:01,319 Sн, lo olvidй. Eres mбs discreto con tus mujeres. No llegas.. 473 01:01:01,320 --> 01:01:03,079 ...tarde a casa, porque te quedas fuera con ellas. 474 01:01:03,080 --> 01:01:05,759 Me gustan las mujeres. Aprecio su belleza e inteligencia... 475 01:01:05,760 --> 01:01:07,279 ...eso no quiere decir que te engaсo con ellas. 476 01:01:07,280 --> 01:01:09,700 їCуmo crees que me siento cuando entro a tu 477 01:01:09,701 --> 01:01:12,159 oficina y estas mensajeando con tus estudiantes? 478 01:01:12,160 --> 01:01:13,680 Estoy disponible para mis alumnos. Asн es 479 01:01:13,681 --> 01:01:15,999 como consigo su confianza, asн es como enseсo. 480 01:01:16,000 --> 01:01:18,879 - їNo lo quieres admitir? - ЎAdmitir quй! 481 01:01:18,880 --> 01:01:21,168 Sabes que te gusta coquetear con cualquier 482 01:01:21,169 --> 01:01:24,639 mujer tengas a la vista. Podrнas engaсarme con cualquiera 483 01:01:24,640 --> 01:01:25,879 No tengo un romance. 484 01:01:25,880 --> 01:01:27,720 Detйnganse. 485 01:01:28,680 --> 01:01:32,880 - Vete a tu cuarto! - їMe dices que vaya a mi cuarto? 486 01:01:32,920 --> 01:01:36,079 - Michael, sуlo dйjanos a solas un momento. - No puedes controlarme. 487 01:01:36,080 --> 01:01:39,160 - Michael, es suficiente - No puedo esperar a largarme de aquн­. 488 01:02:22,080 --> 01:02:26,120 - Estaba ocupada en el hospital. - їEstб bien? 489 01:02:26,520 --> 01:02:29,759 - їEstб bien? - Sн. 490 01:02:29,760 --> 01:02:34,239 Un llamado urgente de la seсora Beatriz, estб preocupada por su terapia hormonal. 491 01:02:34,240 --> 01:02:37,440 La seсora Carmichael tiene infecciуn otra vez. 492 01:02:40,440 --> 01:02:45,400 Y esto llego para usted. Y hay un paciente esperando tambiйn. 493 01:02:49,400 --> 01:02:51,440 Ya estarй ahн. 494 01:03:01,800 --> 01:03:03,720 ЎDios mнo! 495 01:03:19,440 --> 01:03:23,119 - Habla Chloe. - їDуnde estбs? 496 01:03:23,120 --> 01:03:25,960 Estoy en la sala de espera, їno me viste al llegar? 497 01:03:35,560 --> 01:03:40,000 - Huйlelos. - їQuй estбs haciendo? 498 01:03:41,680 --> 01:03:43,800 Lo siento. 499 01:03:49,160 --> 01:03:52,840 No, yo lo siento. 500 01:03:55,600 --> 01:03:57,720 їPor quй? 501 01:04:00,680 --> 01:04:02,800 Eres increнble... 502 01:04:04,600 --> 01:04:06,720 ...eres tan hermosa. 503 01:04:11,440 --> 01:04:15,480 Pero hemos llegado mбs lejos de lo que querнa llegar. 504 01:04:21,480 --> 01:04:23,600 Me gustу.. 505 01:04:24,280 --> 01:04:26,400 .. Anoche... 506 01:04:28,680 --> 01:04:31,760 Bueno, tambiйn me gustу. No lo puedo negar. 507 01:04:34,840 --> 01:04:36,960 No quiero que esto termine. 508 01:04:37,520 --> 01:04:42,200 - Y no creo que tu lo quieras. - їQuieres dinero? 509 01:04:45,280 --> 01:04:47,560 No se trata de dinero. 510 01:04:49,680 --> 01:04:53,720 Aceptaste mi dinero antes, їcuбndo dejу de ser dinero? 511 01:05:11,480 --> 01:05:13,600 Esto debe resolver todo. 512 01:05:20,080 --> 01:05:24,599 No se trata de negocios, esto es real y tъ lo sabes. 513 01:05:24,600 --> 01:05:27,559 їQuй hay de anoche cuando te acaricie y... 514 01:05:27,560 --> 01:05:29,279 їCуmo puedo hacerte entender? 515 01:05:29,280 --> 01:05:34,480 Este negocio, lo cual es, ha terminado. 516 01:05:35,280 --> 01:05:39,360 Ahora por favor, puedes salir de aquн­. 517 01:05:44,920 --> 01:05:46,840 Vamos. 518 01:05:50,000 --> 01:05:52,040 Vamos. 519 01:05:55,400 --> 01:05:57,520 Lo siento mucho. 520 01:06:34,920 --> 01:06:38,240 ЎAquн! ЎAquн! 521 01:06:41,680 --> 01:06:44,000 Stewart! Dos minutos. 522 01:06:55,760 --> 01:07:01,240 - Te traje el CD del que hablamos. - Gracias. 523 01:07:02,200 --> 01:07:04,240 їQuй? 524 01:07:07,720 --> 01:07:09,800 Ya descarguй todos sus бlbumes. 525 01:07:10,760 --> 01:07:14,999 їPero no descargaste la caja? їO las carбtulas? 526 01:07:15,000 --> 01:07:20,240 El cd lo puedes tener para siempre. Tenerlo en tu mano. 527 01:07:26,440 --> 01:07:32,080 Odio Internet, es tan privativo. 528 01:07:32,120 --> 01:07:37,040 Nada es real, mientras nos reunimos.. Aquн la cancha. 529 01:07:38,200 --> 01:07:42,520 - їTienes pagina? - No. 530 01:07:44,200 --> 01:07:45,800 Sн. 531 01:07:47,080 --> 01:07:53,319 Sн­, lo sй. La vi y es como supe que tenнas el partido hoy. Linda foto. 532 01:07:53,320 --> 01:07:57,360 - No fotografнo bien. - Si lo haces. 533 01:07:57,440 --> 01:08:02,039 - Me gustу esa foto de tu madre. - No tengo fotos de mi madre allн. 534 01:08:02,040 --> 01:08:04,960 їNo estб al fondo, cuando recibes ese premio? 535 01:08:05,760 --> 01:08:09,240 - Sн, pero estб fuera de foco. - Sн, lo estб. 536 01:08:11,400 --> 01:08:13,320 Noto cada cosa. 537 01:08:15,280 --> 01:08:17,400 Nos vemos. 538 01:08:35,040 --> 01:08:36,480 Michael! 539 01:08:46,560 --> 01:08:48,400 Michael! 540 01:09:15,240 --> 01:09:17,360 - їMamб? - Dios mнo! 541 01:09:18,000 --> 01:09:21,159 - їDe dуnde sacaste esa mъsica? - De la tienda. 542 01:09:21,160 --> 01:09:23,079 - їHablaste con esa chica? - їQuй chica? 543 01:09:23,080 --> 01:09:24,799 - En mi oficina. - їDe quй estбs hablando? 544 01:09:24,800 --> 01:09:29,920 - їEstб aquн? їDуnde estб ella? - їQuй diablos haces? їEstбs loca? 545 01:09:32,520 --> 01:09:34,640 "Sуlo lo dejй" 546 01:09:40,760 --> 01:09:42,880 Lo siento, cariсo. 547 01:09:49,600 --> 01:09:52,160 Te dije que no llamaras a mi esposo 548 01:09:52,920 --> 01:09:55,840 Yo no llamй a tu esposo, йl me llama. 549 01:09:59,000 --> 01:10:02,160 .. No lo hubiese contactado. 550 01:10:04,760 --> 01:10:08,960 Cuando llamу.. No era sobre sexo... 551 01:10:10,480 --> 01:10:13,760 ...estaba algo emocional.. Vulnerable. 552 01:10:15,520 --> 01:10:20,920 Dijo que cuando йl te toca, que siente como si me engaсara. 553 01:10:22,280 --> 01:10:24,400 їNo es extraсo? 554 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 їMe oнste? 555 01:10:29,080 --> 01:10:30,920 Catherine. 556 01:10:33,760 --> 01:10:38,000 Encuйntrame en una hora en el Cafй diplomбtico. 557 01:10:49,440 --> 01:10:51,519 - їQuй sucede? - їQuieres pedir algo? 558 01:10:51,520 --> 01:10:54,320 - Estaba ocupado. - No serб mucho tiempo. 559 01:10:56,720 --> 01:10:59,439 - Un cafй, por favor. - Deseo un coсac. 560 01:10:59,440 --> 01:11:01,320 Lo mismo que mi esposa. 561 01:11:05,560 --> 01:11:07,559 їQuй es esto? 562 01:11:07,560 --> 01:11:15,040 Quiero que nos demos la oportunidad de ser honestos. Quiero digamos todo, la verdad. 563 01:11:17,240 --> 01:11:20,400 їHay algo que quieras decirme? 564 01:11:20,880 --> 01:11:23,840 - їYo? - Sуlo dнmelo. 565 01:11:26,680 --> 01:11:30,200 - їAcerca de Nueva York? - Esta bien... 566 01:11:34,680 --> 01:11:36,800 Mentн. 567 01:11:39,680 --> 01:11:43,359 Yo no querнa tener un cumpleaсos no querнa otro aсo cerca del retiro. 568 01:11:43,360 --> 01:11:47,599 Asн que me quedй. Tomй un trago o tres. 569 01:11:47,600 --> 01:11:50,119 їBebiste una copa con Miranda? 570 01:11:50,120 --> 01:11:51,439 - No. - Lo hiciste. 571 01:11:51,440 --> 01:11:54,239 - їRevisaste mis mensajes?.. Ahora me espнas - їQuй hiciste con ella? 572 01:11:54,240 --> 01:11:58,994 Planee tu fiesta por meses. Secretamente, llamй a todos nuestros amigos. 573 01:11:58,995 --> 01:12:03,119 Puse mucho dinero en una torta, la restauraciуn y flores. 574 01:12:03,120 --> 01:12:05,080 Actuй como una especie de sъper-Esposa y me 575 01:12:05,081 --> 01:12:07,079 engaсas con una chica... porque soy una idiota. 576 01:12:07,080 --> 01:12:10,520 - No te he engaсado, coquetee con ella. - Sуlo mentiras. 577 01:12:19,200 --> 01:12:21,000 їQuй? 578 01:12:26,160 --> 01:12:28,280 їQuй? 579 01:12:30,880 --> 01:12:33,400 їQuй? їQuiйn es esa chica? 580 01:12:42,600 --> 01:12:44,320 Nadie. 581 01:12:46,320 --> 01:12:48,160 Ella no era nadie. 582 01:12:57,440 --> 01:12:59,680 Se ha acabado. 583 01:13:01,840 --> 01:13:05,120 - їAsн de fбcil? - Sн­. 584 01:13:06,200 --> 01:13:10,880 Espera un minuto. Viniste a poner las cartas en la mesa. 585 01:13:10,920 --> 01:13:13,319 Fui el ъnico que reconociу algo. 586 01:13:13,320 --> 01:13:18,919 No lo puedo explicar. Fue repentino e inesperado y ya ha terminado. 587 01:13:18,920 --> 01:13:23,279 їY debo quedar satisfecho con eso? Tuviste tu aventura en crisis. 588 01:13:23,280 --> 01:13:25,360 No fue una aventura. 589 01:13:30,800 --> 01:13:36,839 Dios, Catherine. He sido tentado, pero nunca he hecho nada. 590 01:13:36,840 --> 01:13:42,160 - No, їpero lo has querido? - Soy humano. їVes alguna diferencia? 591 01:13:42,360 --> 01:13:47,720 - Nunca he querido estar con alguien mбs. - Mientes. Me estбs mintiendo. 592 01:13:55,560 --> 01:14:01,079 Me sacaste del trabajo, para ser sinceros unos con otros.. 593 01:14:01,080 --> 01:14:04,320 .. Pero no me dijiste nada. 594 01:14:15,120 --> 01:14:18,120 Espera, David! 595 01:14:21,200 --> 01:14:23,279 Lo siento, amigo. 596 01:14:23,280 --> 01:14:25,733 - Te lo dirй. Ella dijo que se llamaba Chloe. 597 01:14:25,734 --> 01:14:27,160 - їQuй? 598 01:14:27,880 --> 01:14:31,519 Una chica que le pedн que te tentara 599 01:14:31,520 --> 01:14:34,079 - Querнa ver lo que hacнas porque pensй que me engaсabas. 600 01:14:34,080 --> 01:14:37,159 - No te engaсaba, Catherine! - No, lo sй.. Lo sй. 601 01:14:37,160 --> 01:14:40,439 - Pero ella dijo se acostу contigo. - Esto es ridнculo. 602 01:14:40,440 --> 01:14:43,719 Ella tomу mi dinero y mintiу diciendo que tuvo sexo contigo. 603 01:14:43,720 --> 01:14:48,200 Y cuando nos juntamos ella me dio cada detalle. 604 01:14:49,080 --> 01:14:52,080 - їCуmo cuбles? - Historias. 605 01:14:53,120 --> 01:14:55,720 Ella dijo que comenzу con un picnic en un parque 606 01:14:57,720 --> 01:14:59,840 En el invernadero. 607 01:15:00,200 --> 01:15:04,599 Ella dijo que te besу y sintiу que te excitabas. 608 01:15:04,600 --> 01:15:14,720 .. Era confuso. Pero me hizo sentir mбs cerca de ti. 609 01:15:15,640 --> 01:15:21,359 Te vuelves mбs guapo cada aсo. Cada pelo gris y arruga. 610 01:15:21,360 --> 01:15:26,239 Todo lo que te sucede te hace mбs atractivo. 611 01:15:26,240 --> 01:15:31,440 Y siento que el tiempo soplara en mн y me desvaneciera. 612 01:15:32,680 --> 01:15:36,040 Me sentн­ tan invisible y tan vieja. 613 01:15:40,080 --> 01:15:42,200 Me acostй con ella. 614 01:15:51,640 --> 01:15:54,360 Solнamos hacer el amor tres veces al dнa; 615 01:15:55,480 --> 01:15:56,839 Luego todos los dнas- 616 01:15:56,840 --> 01:16:01,079 Y luego una vez a la semana. Y luego Michael naciу y nos convertimos en padres. 617 01:16:01,080 --> 01:16:03,879 Y luego en mejores amigos y no supe 618 01:16:03,880 --> 01:16:06,680 Como pasar de mejor amiga a ser tu amante. 619 01:16:06,715 --> 01:16:08,599 Dejaste de tocarme. 620 01:16:08,600 --> 01:16:13,920 No podнa mirarme a mi misma. No sabнa quiйn era yo. 621 01:16:14,680 --> 01:16:17,680 Creo que tengo 19, y me miro al espejo y soy.. 622 01:16:18,960 --> 01:16:22,040 .. Esa persona que no sabe cуmo seducirte. 623 01:18:08,360 --> 01:18:10,080 Muйstrame la casa 624 01:18:23,440 --> 01:18:26,599 No quiero dejarte, pero llego tarde y me mataran en la escuela. 625 01:18:26,600 --> 01:18:28,800 Estarй esperando en casa. 626 01:18:30,040 --> 01:18:34,120 Perdуname, porque no confiй en ti. 627 01:18:37,920 --> 01:18:40,040 Llega pronto a casa. 628 01:18:51,720 --> 01:18:55,760 - їDуnde estб la habitaciуn de tus padres? - Estб arriba. 629 01:19:25,760 --> 01:19:27,880 їQuй haces? 630 01:20:25,320 --> 01:20:28,600 Mнrame.. Mнrame. 631 01:21:26,680 --> 01:21:30,120 - їMichael? - ЎMaldita sea! 632 01:21:32,160 --> 01:21:35,720 - Vamos. - Michael, desaparece. 633 01:21:36,280 --> 01:21:40,005 - Vбmonos. - Michael. 634 01:21:40,040 --> 01:21:44,480 їCrees que podнas comprarme y que luego desaparecerнa? їAsн­ de fбcil? 635 01:21:44,720 --> 01:21:49,439 їCreнste que me darнas dinero y yo me irнa? 636 01:21:49,440 --> 01:21:52,959 Michael, no quiero que escuches esto. Vete ahora. 637 01:21:52,960 --> 01:21:54,880 - їQuй estб pasando? - Por favor, vete. 638 01:21:56,800 --> 01:21:58,919 Yo no te quiero cerca de mi hijo. 639 01:21:58,920 --> 01:22:03,199 Йl no es el tuyo. Tu esposo no es tuyo y yo no soy tuya. 640 01:22:03,200 --> 01:22:08,719 No estamos aquн para hacer lo que dices. Cuando pagas y quieres... 641 01:22:08,720 --> 01:22:11,600 Y cuando dispongas de nosotros. 642 01:22:11,800 --> 01:22:13,999 Me entretuve, yo hice esto.. Dudй de mi matrimonio 643 01:22:14,000 --> 01:22:15,999 Pero debes mantenerte alejada de йl. 644 01:22:16,000 --> 01:22:23,880 Te sentнa en el. Sus ojos y esos pequeсos gestos que hace. 645 01:22:24,920 --> 01:22:28,719 De hecho, creo que podrнa ser un buen chico para mн. Empezar a salir... 646 01:22:28,720 --> 01:22:31,079 Mi esposo estarб aquн en cualquier momento. 647 01:22:31,080 --> 01:22:32,639 Con David estбn bien, entonces. 648 01:22:32,640 --> 01:22:35,679 їLo resolvieron? їHice mi trabajo? 649 01:22:35,680 --> 01:22:39,720 Dйjame tomar tu ropa, te llevare a casa y hablaremos allн. їDe acuerdo? 650 01:22:50,200 --> 01:22:52,400 Te gustу. 651 01:22:53,600 --> 01:22:56,640 Lo siento debo dejarte. 652 01:23:00,200 --> 01:23:02,560 No, tъ no. 653 01:23:02,920 --> 01:23:05,360 - їPerdуn? - No, tъ no lo sientes. 654 01:23:09,320 --> 01:23:11,599 - Compartiste tus secretos conmigo. - Ok. 655 01:23:11,600 --> 01:23:15,199 Creamos nuestro propio mundo juntas. Nunca me dijiste que no. 656 01:23:15,200 --> 01:23:16,799 Hiciste que me enamorara de ti. 657 01:23:16,800 --> 01:23:19,599 Nunca fue la intenciуn. Sentн algo pero siempre fue por mi marido. 658 01:23:19,600 --> 01:23:21,599 No tendrнas a tu marido de vuelta si no fuera por mн­. 659 01:23:21,600 --> 01:23:23,440 Vamos, vamos a casa. 660 01:23:24,960 --> 01:23:27,840 їCуmo me puedes hacer esto? їNo valgo nada para ti? 661 01:23:27,920 --> 01:23:29,240 - ЎAy! 662 01:23:29,241 --> 01:23:33,400 - Estas sangrando, por favor deja que te lleve a casa 663 01:23:34,640 --> 01:23:36,760 Detente. 664 01:23:42,320 --> 01:23:48,080 - Eres hermosa. Debes saber eso. Realimente lo eres. 665 01:23:50,680 --> 01:23:52,960 Dime lo que quieres. 666 01:23:57,640 --> 01:23:59,560 Quiero que me beses. 667 01:24:10,320 --> 01:24:12,440 ЎNo! 668 01:25:50,640 --> 01:25:52,360 Catherine,