1
00:00:13,888 --> 00:00:17,099
Alexander Zalachenko
is Lisbeth Salander's father.
2
00:00:17,267 --> 00:00:22,730
She threw a fire bomb at him in 1993,
and the police investigated the matter.
3
00:00:22,897 --> 00:00:24,606
lt was the Security Police.
4
00:00:24,774 --> 00:00:27,026
Shit, if it isn't that Salander bitch.
5
00:00:28,111 --> 00:00:31,321
- What did he look like?
- Like a blond tank.
6
00:00:31,489 --> 00:00:36,702
A forensic sketch has been made.
Based on witness accounts.
7
00:00:36,870 --> 00:00:39,788
- Here. She dropped these.
- Lisbeth?
8
00:00:39,956 --> 00:00:43,333
Do you think Bjurman
got the job just by chance?
9
00:00:43,501 --> 00:00:44,585
No.
10
00:00:45,378 --> 00:00:49,465
- l should have done it a long time ago.
- Here are Björck's files from 1993.
11
00:00:49,632 --> 00:00:52,760
- Package for you.
- Make some copies.
12
00:00:52,927 --> 00:00:54,428
l don't like this.
13
00:00:54,596 --> 00:00:57,014
l'm going to be there for her
all the Way.
14
00:00:57,182 --> 00:00:58,474
l owe her that.
15
00:01:03,354 --> 00:01:05,689
Hello, Dad.
Where did you find that freak?
16
00:01:05,857 --> 00:01:07,983
Do you mean you haven't figured it out?
17
00:01:08,276 --> 00:01:09,651
- He's your brother.
- What?
18
00:01:09,819 --> 00:01:11,904
l've thought about you over the years.
19
00:01:12,072 --> 00:01:15,157
Like every time
l see myself in the mirror.
20
00:01:15,325 --> 00:01:16,742
l hate you.
21
00:01:16,910 --> 00:01:21,080
You've been too sloppy.
The police Will find you.
22
00:02:53,631 --> 00:02:56,300
THE GlRL WHO KlCKED THE HORNETS' NEST
23
00:03:01,723 --> 00:03:03,390
PART 5
24
00:04:22,595 --> 00:04:25,514
8120, do you copy?
25
00:04:25,682 --> 00:04:29,226
8120, do you read me?
26
00:05:25,116 --> 00:05:26,992
This is the news.
27
00:05:27,160 --> 00:05:34,249
A police officer was killed and another
seriously injured early this morning.
28
00:05:34,417 --> 00:05:38,045
The attacker then left the scene
in the police car.
29
00:05:38,212 --> 00:05:43,633
The police have no description
ofthe attacker
30
00:05:43,801 --> 00:05:47,929
but are treating the incident
as related to the events in Gosseberga
31
00:05:48,097 --> 00:05:52,434
where the wanted Lisbeth Salander
Was arrested after a shooting.
32
00:05:52,602 --> 00:05:57,272
She's been taken to hospital,
where her condition is critical.
33
00:05:57,440 --> 00:06:01,360
The police Will hold
a press conference later.
34
00:06:01,527 --> 00:06:05,238
We've removed a bullet from her head.
lt's a serious injury.
35
00:06:05,406 --> 00:06:08,283
She's also got bullet wounds
in her hip and shoulder.
36
00:06:08,451 --> 00:06:09,493
OK.
37
00:06:09,660 --> 00:06:12,204
- Will she be OK?
- She's stable at present.
38
00:06:12,372 --> 00:06:14,915
lf there are no complications,
she should be fine.
39
00:06:15,083 --> 00:06:17,125
- Can l visit her?
- Not now.
40
00:06:18,753 --> 00:06:20,754
l'm a close friend.
41
00:06:22,340 --> 00:06:25,217
You can wait if you like,
but l can't promise anything.
42
00:06:28,096 --> 00:06:29,471
Of course, coming.
43
00:06:29,639 --> 00:06:33,475
- You think Lisbeth Salander's innocent?
- l don't know.
44
00:06:33,643 --> 00:06:35,852
Read for yourself.
45
00:06:36,020 --> 00:06:40,232
She's been subjected
to several juridical violations.
46
00:06:40,400 --> 00:06:42,484
lt's all in here.
47
00:06:42,652 --> 00:06:46,363
lt's a police investigation from 1993.
48
00:06:48,991 --> 00:06:52,369
This is a classified document.
Where did you get it?
49
00:06:52,537 --> 00:06:56,039
- From Mikael Blomkvist at Millennium.
- Where did he get it?
50
00:06:56,207 --> 00:06:58,083
You'll have to ask him.
51
00:07:04,632 --> 00:07:06,299
Hello.
52
00:07:08,302 --> 00:07:11,179
Can you open your eyes?
53
00:07:12,598 --> 00:07:16,268
My name is Anders Jonasson.
l'm your doctor.
54
00:07:18,980 --> 00:07:23,525
This is the Sahlgrenska
University Hospital in Gothenburg.
55
00:07:27,113 --> 00:07:29,114
Let's see if you can count to ten.
56
00:07:31,659 --> 00:07:35,287
One, two, three, four.
57
00:07:43,504 --> 00:07:44,921
That's good.
58
00:07:56,976 --> 00:07:59,060
Thanks. Bye.
59
00:08:02,064 --> 00:08:06,318
- Have we got any names?
- Yes. Holm and Jonasson.
60
00:08:12,450 --> 00:08:13,909
Oh, Jesus!
61
00:08:14,076 --> 00:08:15,660
You can go in and see her.
62
00:08:15,828 --> 00:08:18,413
- Three minutes.
- OK.
63
00:08:25,588 --> 00:08:28,673
You've got to pull through, Lisbeth.
64
00:09:16,389 --> 00:09:19,140
l'd like to report a crime.
65
00:09:19,308 --> 00:09:23,270
My daughter tried to kill me.
66
00:09:23,437 --> 00:09:24,771
We'll come back to that.
67
00:09:24,939 --> 00:09:28,441
First, we'd like to ask you
about Ronald Niederman.
68
00:09:28,609 --> 00:09:32,654
We believe he's killed
one police officer and injured another.
69
00:09:32,822 --> 00:09:34,990
Oh dear, oh dear.
70
00:09:35,992 --> 00:09:39,661
l don't know what he's up to.
71
00:09:39,829 --> 00:09:42,414
But l do know that...
72
00:09:43,332 --> 00:09:47,127
...my daughter
tried to kill me last night.
73
00:09:47,295 --> 00:09:50,964
There's a warrant out for Niederman's
arrest. Do you know where he is?
74
00:09:53,342 --> 00:09:55,051
Between you and me,
75
00:09:55,219 --> 00:09:58,930
l am starting to get
a little bit afraid of him.
76
00:10:01,267 --> 00:10:04,561
l'm just an old...
77
00:10:04,729 --> 00:10:07,647
injured person.
78
00:10:07,815 --> 00:10:08,857
An invalid.
79
00:10:09,025 --> 00:10:11,151
We know who you are.
80
00:10:12,486 --> 00:10:16,406
We've read your Security Police file.
81
00:10:16,574 --> 00:10:20,118
And we'd also like information
on three murders in Stockholm.
82
00:10:20,745 --> 00:10:24,039
Of reporter Dag Svensson,
his partner Mia Bergman
83
00:10:24,206 --> 00:10:26,541
and attorney Nils Bjurman.
84
00:10:28,836 --> 00:10:31,963
l know nothing about them.
85
00:10:32,131 --> 00:10:34,174
Nothing.
86
00:10:42,475 --> 00:10:46,019
Shit! Next time we talk to him,
we'll need much more to go on.
87
00:10:46,187 --> 00:10:48,897
Yes, quite.
88
00:10:49,065 --> 00:10:51,149
l'm off to Gosseberga now.
89
00:10:51,317 --> 00:10:53,568
Some colleagues have promised
to pick me up.
90
00:10:53,736 --> 00:10:56,029
- See you later.
- Yes. Bye.
91
00:11:03,746 --> 00:11:06,998
Hi.
92
00:11:07,166 --> 00:11:11,127
Have you been in to see Salander?
Wasn't she under sedation?
93
00:11:11,295 --> 00:11:13,588
And she still is.
94
00:11:13,756 --> 00:11:17,092
Did you speak to Zalachenko?
So what did he say?
95
00:11:22,807 --> 00:11:26,810
- So what now?
- l'll talk to the doctors.
96
00:11:26,977 --> 00:11:29,604
Then l'll book a train
to Stockholm this afternoon.
97
00:11:29,772 --> 00:11:32,065
You can ride up with me. l'm driving.
98
00:11:34,568 --> 00:11:36,027
lf you want.
99
00:11:36,195 --> 00:11:39,406
- Dr Jonasson will be right with you.
- Thanks.
100
00:11:42,576 --> 00:11:47,163
l'm going to write and publish
Lisbeth's story in our next issue.
101
00:11:47,331 --> 00:11:49,708
l plan to tell it all.
102
00:11:49,875 --> 00:11:54,170
How the Security Police conspired
with psychiatrists to get her committed.
103
00:11:54,338 --> 00:12:00,593
- lt'll kick up a hell of a stink.
- l'm convinced of it.
104
00:12:00,761 --> 00:12:04,723
Until then, you'll have to have
that Niederman arrested.
105
00:12:05,850 --> 00:12:08,143
The evidence is rather thin.
106
00:12:08,310 --> 00:12:10,437
And he's not the type
to confess either.
107
00:12:10,604 --> 00:12:11,646
No.
108
00:12:15,276 --> 00:12:19,821
l need someone
on the inside l can trust.
109
00:12:23,743 --> 00:12:27,328
l need to be kept in the loop
about Lisbeth's prosecution.
110
00:12:28,414 --> 00:12:31,708
Sounds like a sure-fire way
to get fired.
111
00:12:47,433 --> 00:12:50,935
Put him in room seven, bandage him up
and l'll pop in to see him later.
112
00:12:51,103 --> 00:12:53,229
Good. Give me 15 minutes.
113
00:12:57,485 --> 00:13:01,488
l Was Wondering When you'd shoW up.
114
00:13:01,655 --> 00:13:06,034
We've been discussing how to help you.
115
00:13:06,202 --> 00:13:09,370
ln order to set up a strategy,
116
00:13:09,538 --> 00:13:12,415
we need to hear your version as well.
117
00:13:15,127 --> 00:13:19,714
What would this strategy consist of?
118
00:13:19,882 --> 00:13:21,966
We'll work out the details together.
119
00:13:22,134 --> 00:13:25,929
But it will be difficult to avoid
a brief prison sentence.
120
00:13:26,096 --> 00:13:29,849
Oh, dear. ls that so?
121
00:13:30,017 --> 00:13:34,103
We'll provide an attorney
and everything you need.
122
00:13:34,271 --> 00:13:39,859
But you need to cooperate with us,
give us certain assurances.
123
00:13:40,027 --> 00:13:41,986
And Niederman?
124
00:13:42,154 --> 00:13:46,574
Niederman will be the scapegoat?
He shot Lisbeth.
125
00:13:46,742 --> 00:13:52,622
There are charges against you
that are difficult to overlook.
126
00:13:52,790 --> 00:13:57,752
That's your problem.
That's your problem.
127
00:13:57,920 --> 00:14:00,922
And if you don't take care of it,
128
00:14:01,090 --> 00:14:03,550
l will contact the media.
129
00:14:03,717 --> 00:14:08,429
l've got names, dates,
events, everything.
130
00:14:08,597 --> 00:14:11,391
l can blow you out of the water.
131
00:14:12,852 --> 00:14:16,813
l'm a survivor,
as you should know by now.
132
00:14:16,981 --> 00:14:20,733
- Zalachenko, you don't understand.
- No, you don't!
133
00:14:24,864 --> 00:14:27,740
This conversation is over.
134
00:14:29,785 --> 00:14:32,036
lt's 1 1 o'clock and here is the news.
135
00:14:32,204 --> 00:14:34,956
After this morning's police killing
near Gosseberga,
136
00:14:35,124 --> 00:14:38,835
the police have stepped up
their search for the killer.
137
00:14:39,003 --> 00:14:43,715
The police have identified the suspect
as 35-year-old Ronald Niederman.
138
00:14:43,883 --> 00:14:47,260
He has short hair
and is six foot eight tall.
139
00:14:47,428 --> 00:14:49,137
Shut it!
140
00:14:49,305 --> 00:14:53,683
He is armed
and considered extremely dangerous...
141
00:14:54,268 --> 00:14:56,394
No! No!
142
00:15:24,256 --> 00:15:25,882
Hello, Lisbeth.
143
00:15:27,426 --> 00:15:29,427
How are you doing?
144
00:15:31,931 --> 00:15:35,475
Do you remember me?
l'm Dr Anders Jonasson.
145
00:15:38,395 --> 00:15:41,522
lt's only natural that you're tired.
146
00:15:41,690 --> 00:15:43,942
You've had a gunshot wound to the head.
147
00:15:45,069 --> 00:15:48,237
We were able to remove the bullet.
148
00:15:48,405 --> 00:15:51,699
As far as we can tell,
no vital functions were affected.
149
00:15:52,868 --> 00:15:56,537
You were shot in the right shoulder
and the left hip as well,
150
00:15:56,705 --> 00:15:58,623
but you should heal up nicely.
151
00:16:01,460 --> 00:16:03,586
Brain damage?
152
00:16:04,463 --> 00:16:09,008
Brain damage may take time to
manifest itself, but l wouldn't worry.
153
00:16:14,765 --> 00:16:17,100
The police have been here,
154
00:16:17,267 --> 00:16:20,436
but due to your condition,
l've sent them away.
155
00:16:20,604 --> 00:16:23,481
l'm sure they'll be back,
but for now l won't let them in.
156
00:16:30,489 --> 00:16:32,949
ls Zalachenko alive?
157
00:16:33,993 --> 00:16:35,868
Do you mean Karl-Axel Bodin?
158
00:16:36,036 --> 00:16:39,247
Yes, he's just down the corridor.
He's taken quite a beating.
159
00:16:39,415 --> 00:16:42,291
But he's all patched up
and his condition is stable.
160
00:16:50,259 --> 00:16:51,843
Shit.
161
00:16:53,846 --> 00:16:57,682
My article will span
some 40 or 50 pages.
162
00:16:57,850 --> 00:17:01,853
l'd like to include portions
of Björck's report in the fax.
163
00:17:02,021 --> 00:17:04,439
More impact that way.
164
00:17:04,606 --> 00:17:08,026
- What about pictures?
- We don't have much yet.
165
00:17:08,193 --> 00:17:13,281
We can dig up photos of Björck,
Teleborian, hopefully Zalachenko.
166
00:17:13,449 --> 00:17:17,452
- Shots of St Stefan's would be good.
- And some of Lisbeth.
167
00:17:18,120 --> 00:17:21,664
- Sounds like at least 75 pages.
- lt might be more. lt's good.
168
00:17:21,832 --> 00:17:25,585
Can we get some more names?
Björck was just an underling...
169
00:17:25,753 --> 00:17:28,838
No. Let's focus on what we've got.
170
00:17:29,006 --> 00:17:32,341
And just hope this issue
will flush out some more bad guys.
171
00:17:32,509 --> 00:17:34,761
That one thing
leads to another, et cetera.
172
00:17:40,684 --> 00:17:42,810
Let's get to work.
173
00:17:54,907 --> 00:17:56,824
Hey.
174
00:17:56,992 --> 00:18:00,411
How are you? You look dead beat.
175
00:18:02,039 --> 00:18:04,957
l'm totally drained.
176
00:18:05,125 --> 00:18:08,044
Do you want to talk about it?
177
00:18:10,547 --> 00:18:13,174
Not now. l need to get some sleep.
178
00:18:13,342 --> 00:18:19,138
Well, then, l think you should do that.
Go home and get some sleep.
179
00:18:35,489 --> 00:18:38,199
Her name is Lisbeth Salander.
180
00:18:38,367 --> 00:18:44,205
KnoWn to SWeden through police
press conferences and tabloid headlines.
181
00:18:44,373 --> 00:18:48,376
She's 27 years old
and four foot eleven tall.
182
00:18:48,544 --> 00:18:54,340
She's been called a psychopath,
murderer and lesbian Satanist.
183
00:18:54,508 --> 00:18:58,386
This issue ofMillennium
describes how several authorities
184
00:18:58,554 --> 00:19:04,100
conspired against Lisbeth Salander
to protect a pathological killer,
185
00:19:04,268 --> 00:19:06,310
Alexander Zalachenko,
186
00:19:06,478 --> 00:19:09,981
a former Soviet agent.
187
00:19:10,149 --> 00:19:14,902
His many crimes in SWeden
include gunrunning,
188
00:19:15,070 --> 00:19:18,656
drugs, trafficking and assault.
189
00:19:18,824 --> 00:19:23,661
Alexander Zalachenko
is Lisbeth Salander's father.
190
00:20:39,279 --> 00:20:40,947
Mr Bodin?
191
00:20:41,114 --> 00:20:44,200
Come on, let's take you back.
This isn't your room.
192
00:20:44,368 --> 00:20:45,409
This way.
193
00:21:03,303 --> 00:21:05,638
SALANDER STRlKES AGAlN
194
00:21:08,809 --> 00:21:12,812
NATlONWlDE MANHUNT FOR KlLLER
195
00:21:37,087 --> 00:21:40,006
Here you are. Keep the change.
196
00:21:47,889 --> 00:21:50,516
Good evening.
l'm here to see Fredrik Clinton.
197
00:21:50,684 --> 00:21:54,020
- Who shall l say is calling?
- We worked together.
198
00:21:54,187 --> 00:21:57,064
My father's resting, but come on in.
199
00:21:59,651 --> 00:22:06,032
Zalachenko will do what benefits
himself the most, no matter what.
200
00:22:06,199 --> 00:22:08,993
That's my opinion too.
201
00:22:09,161 --> 00:22:13,748
lf he talks, he has to have proof.
202
00:22:14,499 --> 00:22:18,294
And the proof is in the archives,
and only there.
203
00:22:18,962 --> 00:22:23,382
- So he won't be getting hold of it.
- No, he won't.
204
00:22:23,550 --> 00:22:29,055
We can't risk him opening his mouth.
205
00:22:29,222 --> 00:22:33,476
lt's imperative
that he doesn't say a word.
206
00:22:33,643 --> 00:22:36,395
We agree, as usual.
207
00:22:37,356 --> 00:22:40,399
But you see what state l'm in.
208
00:22:41,943 --> 00:22:45,905
Fredrik, we need you one last time.
209
00:22:46,073 --> 00:22:48,407
l can't do it.
210
00:22:48,575 --> 00:22:51,118
l spend five hours
211
00:22:51,286 --> 00:22:55,206
every other day in dialysis.
212
00:22:57,125 --> 00:22:59,418
l'm going to die soon.
213
00:23:00,587 --> 00:23:02,922
l won't get a new kidney in time.
214
00:23:04,800 --> 00:23:07,718
That's just the way it is, my friend.
215
00:23:13,850 --> 00:23:18,145
- Thank you, dear.
- Fresh from the oven.
216
00:23:22,109 --> 00:23:24,944
l didn't know you had a daughter.
217
00:23:26,238 --> 00:23:28,406
No.
218
00:23:28,573 --> 00:23:32,076
We don't know much
about each other's lives.
219
00:23:33,036 --> 00:23:37,790
Even though we've worked together...
220
00:23:41,002 --> 00:23:43,546
...for more than 35 years.
221
00:23:45,715 --> 00:23:47,675
What about Lisbeth Salander?
222
00:23:48,927 --> 00:23:52,596
Now that charges have been brought
against her, what should we do?
223
00:23:53,473 --> 00:23:57,810
The prosecutor wants Lisbeth remanded
for the attempted murder of Zalachenko.
224
00:23:57,978 --> 00:24:01,480
But the trial will be about other things
equally as important.
225
00:24:01,648 --> 00:24:03,023
Like what?
226
00:24:04,109 --> 00:24:07,570
What happened in Gosseberga
has a long history.
227
00:24:07,737 --> 00:24:12,700
Of violence and the abuse
of Lisbeth and her mother.
228
00:24:12,868 --> 00:24:18,372
That's what you should base your defence
on. And here's the evidence.
229
00:24:23,378 --> 00:24:26,755
- This is highly classified.
- Don't worry about that.
230
00:24:26,923 --> 00:24:30,426
You got it from a journalist
who won't reveal his sources.
231
00:24:50,238 --> 00:24:53,365
DEAR PRlME MlNlSTER.
WARN YOU OF DANGER...
232
00:24:53,533 --> 00:24:55,743
MURDER...
233
00:24:59,664 --> 00:25:01,832
NOTE WELL
234
00:25:05,045 --> 00:25:07,171
THE KlNG OF SWEDEN
235
00:25:07,339 --> 00:25:10,424
THE ARCHBlSHOP OF SWEDEN
236
00:25:10,592 --> 00:25:12,510
THE PRlME MlNlSTER
237
00:25:35,742 --> 00:25:42,164
The train noW arriving at platform six
is the Stockholm-Gothenburg express.
238
00:26:11,945 --> 00:26:15,531
l don't need a lawyer.
239
00:26:17,284 --> 00:26:20,494
You're charged with
the attempted murder of your father.
240
00:26:22,205 --> 00:26:25,207
Micke thinks that they'll try
to have you committed again,
241
00:26:25,375 --> 00:26:27,334
so you do need a lawyer.
242
00:26:32,048 --> 00:26:35,009
But you can choose someone else.
243
00:26:35,176 --> 00:26:38,846
Unless you'd rather
that the court appointed counsel.
244
00:26:44,728 --> 00:26:48,230
Am l supposed to interpret your silence
as a sign to leave?
245
00:26:59,868 --> 00:27:01,118
lt's your call.
246
00:27:03,705 --> 00:27:06,540
You don't happen
to have a cigarette, do you?
247
00:27:07,751 --> 00:27:12,171
- May l have a nicotine patch?
- Sure, l'll be right back.
248
00:27:12,339 --> 00:27:16,508
Hello. We need that crash cart
over in room three.
249
00:27:21,264 --> 00:27:24,350
Micke gave me this copy.
250
00:27:24,517 --> 00:27:26,018
l think you know what it is.
251
00:27:29,939 --> 00:27:33,233
We're going to have to talk, you and l.
252
00:27:33,943 --> 00:27:37,696
And l want you to be totally frank.
253
00:27:40,367 --> 00:27:41,617
Micke's told me a lot,
254
00:27:41,785 --> 00:27:46,497
but he says there are things
you had better tell me yourself.
255
00:27:48,917 --> 00:27:51,460
l expect that makes sense to you.
256
00:27:51,628 --> 00:27:55,964
Something about computers and a film.
257
00:28:10,563 --> 00:28:15,025
After all we've done for you
all these years,
258
00:28:15,193 --> 00:28:17,528
you threaten us.
259
00:28:17,696 --> 00:28:19,405
lt's offensive.
260
00:28:19,572 --> 00:28:21,323
l'm a survivor.
261
00:28:21,491 --> 00:28:25,244
l do what l have to do to survive.
262
00:28:25,412 --> 00:28:29,581
No, you're rotten,
evil through and through.
263
00:28:29,749 --> 00:28:32,751
You have no sense of honour, no morals.
264
00:28:36,214 --> 00:28:39,341
l came here to give you our answer.
265
00:28:40,385 --> 00:28:44,096
We will not bail you out this time.
266
00:28:44,264 --> 00:28:48,267
You don't have a choice.
267
00:28:48,435 --> 00:28:53,731
Life has taught me
that there's always a choice.
268
00:28:53,898 --> 00:28:56,775
Fools!
269
00:28:56,943 --> 00:29:00,779
ldiots! l will destroy you!
270
00:29:00,947 --> 00:29:02,573
You aren't going to do anything.
271
00:29:05,994 --> 00:29:08,829
No! Stay put. Sorry.
272
00:29:08,997 --> 00:29:10,497
l'll go and have a look.
273
00:29:14,002 --> 00:29:15,878
Everybody clear out!
274
00:29:17,088 --> 00:29:19,173
He's got a gun.
275
00:29:22,677 --> 00:29:24,178
Hurry up!
276
00:29:30,894 --> 00:29:34,646
Hang on.
Lean on me!
277
00:29:36,441 --> 00:29:37,983
Hold on tight!
278
00:30:08,890 --> 00:30:13,060
l've put an extra watch
on all airports and ports.
279
00:30:13,228 --> 00:30:15,896
lt'd be wise to keep it up.
280
00:30:16,064 --> 00:30:19,358
What's the likelihood
that Niederman's fled the country?
281
00:30:19,526 --> 00:30:23,028
lt's hard to tell.
l think he's still in Sweden.
282
00:30:23,196 --> 00:30:28,492
But there's a warrant out for him
across Europe. He won't get far.
283
00:30:28,660 --> 00:30:31,995
- No girlfriend?
- He lives like a hermit.
284
00:30:32,163 --> 00:30:36,083
Zalachenko is the only person
we know he's had contact with.
285
00:30:36,251 --> 00:30:38,293
And we can't get
a word of truth out of him.
286
00:30:38,461 --> 00:30:43,173
No, but question
Zalachenko again anyway.
287
00:30:46,845 --> 00:30:49,346
You've read the report, right?
288
00:30:49,931 --> 00:30:52,266
Gunnar Björck's.
289
00:30:52,433 --> 00:30:54,685
l've skimmed through it.
290
00:30:54,853 --> 00:30:58,021
Zalachenko might think
he's got protection from his usual lot.
291
00:30:58,189 --> 00:31:01,233
Hence his silence.
292
00:31:02,694 --> 00:31:05,362
Yes, that might be the case.
293
00:31:06,656 --> 00:31:09,908
But we're going to have to keep it
out of this.
294
00:31:10,076 --> 00:31:13,537
We have no choice.
295
00:31:13,705 --> 00:31:17,040
The prosecutor
has sequestered the report.
296
00:31:18,877 --> 00:31:20,460
What the hell are you saying?
297
00:31:20,628 --> 00:31:26,258
The prosecutor says the report
is inadmissible since it's classified.
298
00:31:28,970 --> 00:31:31,054
Zalachenko's been shot.
299
00:31:31,222 --> 00:31:34,349
He's dead. Someone went
to the hospital and shot him.
300
00:31:35,560 --> 00:31:39,354
You'd think
the police would be on guard.
301
00:31:39,522 --> 00:31:42,983
Things like this just don't happen,
not around here.
302
00:31:43,151 --> 00:31:48,864
l mean, walking in here and gunning
down one of the patients like that.
303
00:31:58,124 --> 00:32:02,419
He kept trying to get in, but we blocked
the door. lt was so unreal.
304
00:32:02,587 --> 00:32:05,672
An old man like that! With a gun.
305
00:32:07,425 --> 00:32:11,261
l heard him shoot himself.
306
00:32:11,429 --> 00:32:16,058
- Did he really try to get Lisbeth?
- Yes! lt was terrifying!
307
00:32:16,225 --> 00:32:20,854
- l've never been so scared in my life!
- Want me to come down there?
308
00:32:21,022 --> 00:32:25,025
No, l'm staying with a friend tonight.
309
00:32:25,193 --> 00:32:28,820
Vera Åkerlund,
an old friend from school.
310
00:32:28,988 --> 00:32:32,491
- The police press briefing...
- l've got to go, Annika.
311
00:32:33,409 --> 00:32:35,118
- Take care.
- Yes.
312
00:32:35,286 --> 00:32:36,828
- We'll talk later.
- Yes.
313
00:32:36,996 --> 00:32:38,038
- Bye.
- Bye.
314
00:33:13,157 --> 00:33:15,784
Oh, Fredrik!
315
00:33:15,952 --> 00:33:19,413
What brings you...?
Come on in.
316
00:33:23,459 --> 00:33:25,919
We're trying to get hold
of that information.
317
00:33:42,687 --> 00:33:47,941
- When? Then find out.
- What the hell...?
318
00:33:48,109 --> 00:33:51,361
- Have you heard?
- Zalachenko's been shot.
319
00:33:51,529 --> 00:33:55,198
- Apparently, it was Gullberg.
- l'll call you back.
320
00:33:55,366 --> 00:33:59,619
lt's a madhouse. We haven't
been able to confirm anything.
321
00:33:59,787 --> 00:34:02,289
l can confirm it.
322
00:34:02,457 --> 00:34:06,835
Evert shot him. According to plan.
323
00:34:07,879 --> 00:34:11,089
Would you like some coffee?
324
00:34:11,257 --> 00:34:12,549
No, thank you. Not now.
325
00:34:18,723 --> 00:34:21,391
What the hell are you talking about?
326
00:34:21,559 --> 00:34:23,060
What plan?
327
00:34:23,227 --> 00:34:26,688
Gullberg only had a few months
left to live.
328
00:34:26,856 --> 00:34:28,899
Liver cancer.
329
00:34:31,194 --> 00:34:34,488
He elected to undertake
one last mission for us.
330
00:34:35,740 --> 00:34:37,949
He went out in a blaze of glory.
331
00:34:40,578 --> 00:34:43,080
So you knew
that he was going to kill Zalachenko?
332
00:34:43,247 --> 00:34:45,457
Of course.
333
00:34:45,625 --> 00:34:51,129
His mission
was to silence Zalachenko,
334
00:34:51,297 --> 00:34:55,133
and Salander as well,
that was the plan.
335
00:34:59,806 --> 00:35:04,351
Are you as screwy as Gullberg or what?
336
00:35:04,519 --> 00:35:07,437
Choose your words carefully, Hallberg.
337
00:35:07,605 --> 00:35:09,689
lt was the right decision.
338
00:35:09,857 --> 00:35:14,236
- We did what was necessary.
- Necessary? Decision?
339
00:35:14,403 --> 00:35:19,574
You and Gullberg didn't have the right
to make those decisions!
340
00:35:19,742 --> 00:35:25,122
No matter what happens, Zalachenko's
death will not be connected to us.
341
00:35:26,165 --> 00:35:29,292
Nor Evert Gullberg, either.
342
00:35:32,964 --> 00:35:38,343
Our duty is to make the decisions
343
00:35:38,511 --> 00:35:40,929
no one else has the guts to make.
344
00:35:42,890 --> 00:35:44,349
Politicians in particular.
345
00:35:44,517 --> 00:35:46,810
lt's as simple as that.
346
00:35:48,646 --> 00:35:51,231
There's more.
347
00:35:52,984 --> 00:35:56,903
l am returning to active duty.
348
00:35:57,071 --> 00:36:00,782
l will be in charge of operations
349
00:36:00,950 --> 00:36:03,869
until this crisis is over.
350
00:36:04,036 --> 00:36:08,331
The man who fired those fatal shots
351
00:36:08,499 --> 00:36:13,128
and later took his own life
has been identified.
352
00:36:13,296 --> 00:36:17,257
He was a 78-year-old senior citizen.
353
00:36:17,425 --> 00:36:22,470
A former accountant and tax lawyer.
354
00:36:22,638 --> 00:36:26,266
- What about a name?
- That is still classified information.
355
00:36:26,434 --> 00:36:30,979
What was his motive?
What ties did he have with Salander?
356
00:36:31,147 --> 00:36:35,150
No ties whatsoever exist.
357
00:36:35,318 --> 00:36:38,737
This appears to be
the work of a lone perpetrator
358
00:36:38,905 --> 00:36:44,284
acting on his own paranoid delusions.
359
00:36:44,452 --> 00:36:49,539
He has sent letters to politicians
and media representatives
360
00:36:49,707 --> 00:36:53,460
raving about
how Karl-Axel Bodin deserved to die.
361
00:36:53,628 --> 00:36:55,587
Why?
362
00:36:55,755 --> 00:36:58,882
The Security Police
are analysing the situation,
363
00:36:59,050 --> 00:37:02,802
but all signs point to insanity.
364
00:37:02,970 --> 00:37:07,974
What does this mean
for the Salander case?
365
00:37:08,142 --> 00:37:11,478
Nothing at the moment.
366
00:37:11,646 --> 00:37:15,106
Bodin had given his testimony
367
00:37:15,274 --> 00:37:19,110
and we've forensic evidence
against Salander.
368
00:37:19,278 --> 00:37:22,781
This man had apparently tried
to get into Salander's room,
369
00:37:22,949 --> 00:37:26,660
but you claim there's no link.
370
00:37:26,827 --> 00:37:28,119
That doesn't make sense.
371
00:37:28,287 --> 00:37:31,248
So Why Would he try
to get into her room?
372
00:37:31,415 --> 00:37:33,875
l can't comment on that.
373
00:37:34,043 --> 00:37:37,921
But We have stepped up
the police presence at the hospital.
374
00:38:37,440 --> 00:38:41,443
ln another letter, he says that Bodin
was behind Olof Palme's assassination
375
00:38:41,610 --> 00:38:45,572
and had plans to poison everyone
with chlorine. Sick, and tragic.
376
00:38:45,740 --> 00:38:48,867
But how did he get in contact
with Zalachenko?
377
00:38:49,035 --> 00:38:50,285
We don't know.
378
00:38:50,453 --> 00:38:57,250
He shoots Zalachenko, goes to Lisbeth's
room and you call it a coincidence?
379
00:38:57,418 --> 00:38:58,793
l don't know!
380
00:39:03,591 --> 00:39:08,511
What if he knew
that Karl-Axel Bodin was Zalachenko
381
00:39:08,679 --> 00:39:10,555
and Lisbeth his daughter?
382
00:39:10,723 --> 00:39:15,101
Only a handful of people in all of
Sweden knew Zalachenko's identity.
383
00:39:15,269 --> 00:39:19,647
- l don't think Gullberg was one.
- But what if?
384
00:39:19,815 --> 00:39:23,526
lt's about something else, isn't it?
385
00:39:23,694 --> 00:39:26,112
- lsn't it?
- OK, possibly!
386
00:39:26,280 --> 00:39:30,533
But at the moment it looks like
a confused old man who lost control.
387
00:39:37,249 --> 00:39:40,585
Another thing. The prosecutor
has sequestered the Björck report.
388
00:39:40,753 --> 00:39:45,006
- What?
- On the grounds that it was classified.
389
00:39:45,174 --> 00:39:47,092
There must be a connection.
390
00:39:52,014 --> 00:39:54,432
l'll talk to you later. Bye.
391
00:40:02,358 --> 00:40:05,443
Hey! Give me my bag!
392
00:40:06,779 --> 00:40:09,155
Give it back!
393
00:40:12,118 --> 00:40:13,785
Shit!
394
00:40:13,953 --> 00:40:16,955
This guy drove by on a moped
and snatched my bag!
395
00:40:17,123 --> 00:40:19,833
- What? Are you all right?
- Christ.
396
00:40:20,000 --> 00:40:25,713
- Are you OK?
- Yeah. But the report Was in my bag.
397
00:40:25,881 --> 00:40:28,716
That's all right.
l've got another copy at home.
398
00:40:28,884 --> 00:40:31,136
l'll get back to you, Annika.
399
00:41:20,853 --> 00:41:23,563
- Annika.
- Hi, it's me.
400
00:41:23,731 --> 00:41:28,776
They've been here and stolen
my copy too. l came back to check.
401
00:41:30,404 --> 00:41:34,908
- lt's a disaster!
- That's an understatement.
402
00:41:35,075 --> 00:41:39,412
The Weightiest evidence, the next issue,
it's all falling to bits.
403
00:41:39,580 --> 00:41:43,791
- Oh, my God.
- No...
404
00:41:43,959 --> 00:41:47,712
- Fuck, fuck, fuck!
- So What are you going to do?
405
00:41:47,880 --> 00:41:49,214
l don't know.
406
00:41:49,381 --> 00:41:53,301
- What can you do?
- l don't know.
407
00:41:53,469 --> 00:41:59,432
l've got nothing on Teleborian,
nothing on Björck. lt's a disaster!
408
00:41:59,600 --> 00:42:03,686
- Sonny. When were you sprung?
- This morning.
409
00:42:03,854 --> 00:42:07,315
- Magge, too?
- No, not anytime soon.
410
00:42:07,483 --> 00:42:11,528
- Good to see you. Have you heard?
- What?
411
00:42:11,695 --> 00:42:14,822
We had a police raid
on the same day you got arrested.
412
00:42:14,990 --> 00:42:16,908
They didn't find a thing.
413
00:42:17,076 --> 00:42:20,954
And that blond giant was here.
He came looking for a hideout.
414
00:42:21,121 --> 00:42:23,581
That friend of yours and Magge's.
415
00:42:24,375 --> 00:42:28,586
He's no friend of mine.
The cops are after him.
416
00:42:28,754 --> 00:42:34,175
That's why he needed a hideout.
So l sent him to Victor's place.
417
00:43:05,332 --> 00:43:09,335
Christ.
Sonny! Sonny!
418
00:43:10,963 --> 00:43:13,006
Fucking hell.
419
00:43:14,883 --> 00:43:16,551
Jenny?
420
00:43:16,719 --> 00:43:21,055
Jenny!
421
00:43:29,648 --> 00:43:33,359
Jenny. lt's me, Sonny.
422
00:43:33,527 --> 00:43:39,240
- Who did this?
- Nieder... Niederman.
423
00:43:41,493 --> 00:43:43,828
Victor. Victor?
424
00:43:47,416 --> 00:43:52,712
Niederman.
He's going to pay for this.
425
00:43:56,216 --> 00:43:57,925
He's dead meat.
426
00:44:02,431 --> 00:44:08,102
Nice of you to come over.
We don't meet so often nowadays.
427
00:44:08,270 --> 00:44:10,521
No, we don't.
428
00:44:12,024 --> 00:44:15,777
- Do you live out here permanently?
- Yes.
429
00:44:16,820 --> 00:44:21,449
- Was it Evert Gullberg who shot him?
- Yes.
430
00:44:23,202 --> 00:44:28,539
l had no bloody idea. lt was him
and Clinton who'd planned it all.
431
00:44:28,707 --> 00:44:32,043
l thought Clinton was dead.
432
00:44:32,211 --> 00:44:34,379
Not quite.
433
00:44:35,464 --> 00:44:40,426
Did he go after Salander too?
lt seemed like that from the news.
434
00:44:40,594 --> 00:44:45,390
Both were to be silenced,
and the trial obstructed.
435
00:44:46,767 --> 00:44:47,850
That was the plan.
436
00:44:48,018 --> 00:44:53,815
- Will he have another shot at her?
- No, it's too risky.
437
00:44:55,484 --> 00:44:58,653
But Clinton wants her sectioned again.
438
00:45:00,072 --> 00:45:04,075
lt was possible to arrange before.
439
00:45:09,039 --> 00:45:14,794
lt feels as if this nightmare began
when l gave the report to Bjurman.
440
00:45:16,588 --> 00:45:20,383
There might be a link,
but nothing that you could've foreseen.
441
00:45:20,551 --> 00:45:25,221
But it's on my mind constantly.
lt torments me.
442
00:45:25,389 --> 00:45:26,973
Don't blame yourself, Gunnar.
443
00:45:27,141 --> 00:45:31,519
And now the report
and the copies are safe.
444
00:45:31,687 --> 00:45:35,189
So on that point, the danger's over.
445
00:45:35,357 --> 00:45:39,902
- So what now?
- l don't know.
446
00:45:41,947 --> 00:45:46,534
But l think Clinton
is capable of anything.
447
00:45:51,582 --> 00:45:57,754
- Peter Teleborian here.
- lt's Fredrik Clinton.
448
00:45:59,298 --> 00:46:03,634
l'm assuming that Annika
and l have our phones tapped.
449
00:46:03,802 --> 00:46:08,222
And to be safe,
we should assume the office's are too.
450
00:46:08,390 --> 00:46:10,725
And your mobiles.
451
00:46:10,893 --> 00:46:16,814
So we're not to talk about this job
on the phone. We're to use these.
452
00:46:16,982 --> 00:46:18,816
Top-up phones.
453
00:46:18,984 --> 00:46:23,070
And we only use them when talking
about Zalachenko and Lisbeth.
454
00:46:23,238 --> 00:46:26,282
For everything else
we use our normal phones.
455
00:46:26,450 --> 00:46:28,451
- ls the email secure?
- No.
456
00:46:28,619 --> 00:46:32,497
So think about what you write.
We encrypt the important stuff.
457
00:46:32,664 --> 00:46:34,832
- Aren't you overreacting now, Micke?
- No.
458
00:46:35,000 --> 00:46:39,462
- So the whole office is bugged.
- No, because someone's always there.
459
00:46:39,630 --> 00:46:40,797
No, l don't think so.
460
00:46:40,964 --> 00:46:44,091
No, let's play safe.
One of us is to sleep over there.
461
00:46:44,259 --> 00:46:48,095
- Let's make up a schedule.
- And get lumbago into the bargain.
462
00:46:48,263 --> 00:46:49,305
lt's serious.
463
00:46:49,473 --> 00:46:53,851
Björck's report was stolen twice
on the same day. lt's no coincidence.
464
00:46:54,019 --> 00:46:58,981
Zalachenko's murder is no coincidence.
They're trying to cover their tracks.
465
00:46:59,149 --> 00:47:03,486
- The hospital killer was a nutcase.
- That's what they want us to believe!
466
00:47:03,654 --> 00:47:04,946
But l don't believe it.
467
00:47:05,113 --> 00:47:07,198
Not anymore.
468
00:47:07,366 --> 00:47:11,369
So it was the ones
protecting Zalachenko who started it.
469
00:47:11,537 --> 00:47:13,454
The Security Police?
470
00:47:16,083 --> 00:47:20,169
Yes, it could be the Security Police,
but we don't know.
471
00:47:20,838 --> 00:47:26,092
What we do know is that a great deal
of resources are targeted at us.
472
00:47:26,260 --> 00:47:28,719
But there's one positive side to this.
473
00:47:28,887 --> 00:47:32,306
The ones tapping
Mikael's and Annika's phones
474
00:47:32,474 --> 00:47:36,978
don't think we have access
to the Björck report anymore.
475
00:47:37,145 --> 00:47:40,106
They should carry on thinking that.
476
00:47:46,238 --> 00:47:49,282
The case against Salander
is not a complicated matter.
477
00:47:49,825 --> 00:47:50,449
No.
478
00:47:50,617 --> 00:47:53,619
Even though Zalachenko
has died since then.
479
00:47:55,372 --> 00:48:02,211
lf the truth about Zalachenko got out,
it would complicate things.
480
00:48:02,379 --> 00:48:07,133
lt's about saving lives,
Sweden's relations to a foreign power
481
00:48:07,301 --> 00:48:11,220
and secrets of state.
482
00:48:11,388 --> 00:48:15,099
l read the report
mainly for background.
483
00:48:15,267 --> 00:48:18,811
lt's not relevant in the case
against Lisbeth Salander.
484
00:48:18,979 --> 00:48:22,148
And besides, the report
has been officially withdrawn.
485
00:48:22,316 --> 00:48:25,067
Certain aspects are still useful,
486
00:48:25,235 --> 00:48:28,863
particularly since Salander
tried to kill her father once before.
487
00:48:30,115 --> 00:48:34,285
l could get you access to that portion.
488
00:48:34,453 --> 00:48:37,079
That might be useful.
489
00:48:37,247 --> 00:48:39,999
Then l'll see that you get it.
490
00:48:43,086 --> 00:48:45,922
Who is your superior?
491
00:48:48,216 --> 00:48:51,719
My instructions
come from the highest quarters.
492
00:48:52,346 --> 00:48:55,973
So you are not allowed to discuss
this matter with anyone but me.
493
00:48:58,727 --> 00:49:00,728
You can count on my discretion.
494
00:49:04,024 --> 00:49:08,069
- Björck here.
- lt's Bublanski, violent crime squad.
495
00:49:08,236 --> 00:49:09,278
Hi.
496
00:49:09,446 --> 00:49:14,784
- l thought l'd propose a meeting.
- l see.
497
00:49:14,952 --> 00:49:18,287
l'm working on an investigation
you could help me with.
498
00:49:18,455 --> 00:49:20,081
ln What Way?
499
00:49:20,248 --> 00:49:24,001
lt's the Zalachenko murder.
You knoW things about him.
500
00:49:24,169 --> 00:49:27,171
l retired from
the Security Police years ago.
501
00:49:27,339 --> 00:49:32,677
l Was thinking a friendly chat.
Colleague to colleague. Your place?
502
00:49:32,844 --> 00:49:34,637
l don't think so.
503
00:49:34,805 --> 00:49:38,307
l could alWays send someone
to bring you in.
504
00:49:39,476 --> 00:49:42,478
OK. Tomorrow after 1 1 .
505
00:49:49,111 --> 00:49:53,864
How can he be so stupid
as to agree to a meeting?
506
00:49:54,032 --> 00:49:57,034
What was he thinking?
507
00:49:57,202 --> 00:50:02,957
Wasn't it Björck who handed
the Salander report to Bjurman?
508
00:50:04,126 --> 00:50:06,377
Yes, unfortunately.
509
00:50:09,881 --> 00:50:14,760
- Chow time!
- Salisbury steak.
510
00:50:16,638 --> 00:50:18,472
- Here you go.
- Thank you.
511
00:50:21,226 --> 00:50:25,479
Lisbeth?
512
00:50:29,568 --> 00:50:32,278
- Do you need some help?
- No, thanks.
513
00:50:51,506 --> 00:50:53,799
Now eat up.
514
00:51:39,721 --> 00:51:42,473
l have a suggestion.
515
00:51:42,641 --> 00:51:46,268
l'm not going home.
l'm staying at a hotel tonight.
516
00:51:46,436 --> 00:51:49,021
Would you like
to spend the night with me?
517
00:51:51,525 --> 00:51:55,111
l'm beat. l camped out
at the office last night.
518
00:51:55,278 --> 00:51:57,113
Then we'll just sleep.
519
00:51:58,365 --> 00:52:01,867
That's the fourth time
l've seen that car there.
520
00:52:02,035 --> 00:52:04,453
- Really?
- Yes.
521
00:52:40,157 --> 00:52:44,034
- Anders Jonasson?
- Yes.
522
00:52:44,202 --> 00:52:46,412
l'm Peter Teleborian.
523
00:52:46,580 --> 00:52:51,458
l'm Chief Psychiatrist
at St Stefan's in Uppsala.
524
00:52:51,626 --> 00:52:56,130
l would like to discuss
one of your patients, in private.
525
00:52:56,298 --> 00:52:58,757
Lisbeth Salander.
526
00:52:58,925 --> 00:53:00,634
Really?
527
00:53:00,802 --> 00:53:03,929
Yes. OK.
528
00:53:06,766 --> 00:53:11,353
l've taken care of her
since she was 12.
529
00:53:11,521 --> 00:53:15,733
l have great insight
into her mental status.
530
00:53:15,901 --> 00:53:20,696
- Which is...?
- Lisbeth is severely disturbed.
531
00:53:20,864 --> 00:53:26,035
She has delusions and displays
paranoid and schizophrenic traits.
532
00:53:26,203 --> 00:53:31,665
And like all sociopaths,
she is incapable of empathy.
533
00:53:32,876 --> 00:53:35,252
Simply put.
534
00:53:37,005 --> 00:53:41,383
Well, she does seem rather guarded.
But l wouldn't say she's a sociopath.
535
00:53:41,551 --> 00:53:44,887
She's highly manipulative.
lt's part of the clinical picture.
536
00:53:45,055 --> 00:53:49,058
She shows you
what she believes you want to see.
537
00:53:49,226 --> 00:53:54,063
As you can tell,
l'm concerned about her mental health.
538
00:53:54,231 --> 00:53:55,898
l understand.
539
00:53:56,066 --> 00:54:01,195
l need to see her. Evaluate her
with regard to the upcoming trial.
540
00:54:01,363 --> 00:54:02,988
Sorry, l can't help you there.
541
00:54:06,993 --> 00:54:09,370
l'm Lisbeth's medical doctor.
542
00:54:09,537 --> 00:54:14,500
ln my opinion, she isn't strong enough
to see anyone besides her lawyer.
543
00:54:15,961 --> 00:54:20,965
l have a court order
that says l can see her.
544
00:54:21,132 --> 00:54:25,552
l had hoped to skip the formalities,
considering we're fellow doctors.
545
00:54:25,720 --> 00:54:30,474
And as a doctor, you ought to know
my word is law here.
546
00:54:30,642 --> 00:54:33,519
Regardless of any court order.
547
00:54:33,687 --> 00:54:37,523
So l must ask you to be patient
and respect my judgement.
548
00:54:41,736 --> 00:54:43,779
Well, then...
549
00:54:46,700 --> 00:54:51,120
l was hoping for a more...
professional reception.
550
00:55:33,872 --> 00:55:43,172
Björck?
551
00:55:48,178 --> 00:55:49,720
Shit.
552
00:56:13,870 --> 00:56:16,872
Hello. Everything all right?
553
00:56:33,390 --> 00:56:35,349
Look at this, please.
554
00:56:39,396 --> 00:56:43,399
- How am l doing?
- You're getting better.
555
00:56:46,236 --> 00:56:52,116
l'll get a physiotherapist
to help you with the rehab process.
556
00:56:52,283 --> 00:56:57,204
- l don't need any help.
- Yes, you do. Leave that scab alone.
557
00:56:58,998 --> 00:57:01,750
And you need to eat more.
558
00:57:03,336 --> 00:57:05,295
Then do something about the food here.
559
00:57:05,463 --> 00:57:08,215
- The food?
- Serve pizza or something.
560
00:57:09,175 --> 00:57:15,556
l don't think
pizza's ever on the menu here.
561
00:57:15,723 --> 00:57:16,765
Right.
562
00:57:17,934 --> 00:57:21,520
A Dr Peter Teleborian was here,
asking to see you.
563
00:57:23,356 --> 00:57:25,816
You know each other, he said.
564
00:57:30,321 --> 00:57:32,823
At any rate,
l sent him away empty-handed.
565
00:57:35,577 --> 00:57:37,494
Well, then...
566
00:57:43,126 --> 00:57:47,880
Our business was such that
567
00:57:48,047 --> 00:57:52,384
we worked together for decades
568
00:57:52,552 --> 00:57:55,637
without getting
to know each other privately.
569
00:57:57,432 --> 00:58:01,268
Those of you
who'd worked with Gunnar
570
00:58:01,436 --> 00:58:05,981
knew him as a strong,
reliable colleague.
571
00:58:06,149 --> 00:58:12,738
That he chose to end his life
by his own hand...
572
00:58:13,656 --> 00:58:16,200
...is hard to accept.
573
00:58:16,367 --> 00:58:23,207
But it was his choice,
and that is worthy of our respect.
574
00:58:23,374 --> 00:58:26,627
How could the government
be in the dark?
575
00:58:26,794 --> 00:58:29,671
They'd have to know
that a Russian spy had defected.
576
00:58:29,839 --> 00:58:32,716
- Otherwise it's absurd.
- Yes, absolutely.
577
00:58:32,884 --> 00:58:36,678
We had a non-Socialist government
back in 1976 when Zalachenko defected.
578
00:58:36,846 --> 00:58:39,348
30 years and nothing's leaked out?
579
00:58:39,516 --> 00:58:43,977
Politicians can't keep secrets.
580
00:58:44,145 --> 00:58:47,022
Considering all the memoirs nowadays.
581
00:58:47,190 --> 00:58:49,858
The same thing goes
for the Security Service.
582
00:58:50,026 --> 00:58:53,028
Someone would talk sooner or later.
583
00:58:53,196 --> 00:58:58,534
lt has to be a small,
autonomous and clandestine group.
584
00:58:58,701 --> 00:59:00,744
With lots of resources.
585
00:59:00,912 --> 00:59:05,290
lf they've been around
for 30 years without a leak...
586
00:59:05,458 --> 00:59:09,211
- Where do we start?
- Our best bet is Evert Gullberg.
587
00:59:11,256 --> 00:59:14,716
lfwe find something on him,
it might lead somewhere, but it's tough.
588
00:59:14,884 --> 00:59:18,512
We need something fast,
so itwon't affect Millennium.
589
00:59:18,680 --> 00:59:22,057
Our next issue
has to be out in time for the trial.
590
00:59:31,025 --> 00:59:32,609
- Suicide by hanging?
- Yes.
591
00:59:32,777 --> 00:59:36,071
Gunnar Björck hanged himself
with his belt, that's it.
592
00:59:43,246 --> 00:59:47,583
How many other people know
that Bublanski called Björck?
593
00:59:47,750 --> 00:59:49,459
No one, as far as l know.
594
00:59:52,922 --> 00:59:58,552
He knew a great deal about Zalachenko
and Lisbeth. You read the report?
595
01:00:02,724 --> 01:00:04,433
Björck's dead, Zalachenko's dead
596
01:00:04,601 --> 01:00:08,145
and before Gullberg died
he'd tried to silence Lisbeth.
597
01:00:08,813 --> 01:00:14,860
- Don't you think they're connected?
- But we know nothing about Gullberg.
598
01:00:15,028 --> 01:00:18,739
Conspiracies are easy to cook up
but they're seldom right.
599
01:00:18,906 --> 01:00:20,532
But it's right to me.
600
01:00:21,993 --> 01:00:23,869
They'll try to get to Lisbeth.
601
01:00:24,037 --> 01:00:26,496
Silence her or fix the trial.
602
01:00:26,664 --> 01:00:31,376
This isn't Belarus.
People don't fix trials in Sweden.
603
01:00:31,544 --> 01:00:34,671
And who are you talking about?
604
01:00:35,715 --> 01:00:37,758
l don't know.
605
01:00:39,844 --> 01:00:42,721
But the threats against Lisbeth
are escalating.
606
01:00:44,015 --> 01:00:48,310
She'll be violated again.
Or suffer something much, much worse.
607
01:01:40,029 --> 01:01:42,948
Apparently, this is for you.
608
01:02:05,471 --> 01:02:11,101
Dr Jonasson is responsible for her,
and his decision is final.
609
01:02:11,269 --> 01:02:14,062
That's as maybe, but...
610
01:02:14,230 --> 01:02:19,234
l didn't expect him
to get awkward and formal.
611
01:02:19,402 --> 01:02:23,572
He also referred me
to Salander's attorney,
612
01:02:23,740 --> 01:02:27,284
demanding a statement
of approval from her.
613
01:02:27,452 --> 01:02:30,120
ls that really proper?
614
01:02:30,288 --> 01:02:34,875
Can an attorney prevent
a psychiatric examination?
615
01:02:35,042 --> 01:02:39,296
Of course not, and that's not
what Jonasson means, either.
616
01:02:39,464 --> 01:02:44,342
But his medical judgement
we have to respect.
617
01:02:44,510 --> 01:02:48,972
She's recovering quickly. lt's just
a matter of time before you can see her.
618
01:02:49,140 --> 01:02:51,600
An examination like this takes time.
619
01:02:51,768 --> 01:02:55,896
Salander's case is a complicated one.
l know her.
620
01:02:56,856 --> 01:02:58,356
Goodbye.
621
01:03:07,492 --> 01:03:10,660
Here are the parts
of the Björck report l promised you.
622
01:03:10,828 --> 01:03:13,747
Thanks. Good.
623
01:03:16,042 --> 01:03:17,584
And one more thing.
624
01:03:18,628 --> 01:03:21,630
Doubts have been expressed
625
01:03:21,798 --> 01:03:26,426
about Jan Bublanski's
leading this investigation.
626
01:03:27,804 --> 01:03:29,721
Really?
627
01:03:30,473 --> 01:03:33,225
ls Hans Faste taking over
the investigation? ls he mad?
628
01:03:33,392 --> 01:03:36,394
- The decision wasn't his.
- Whose was it, then?
629
01:03:36,562 --> 01:03:38,939
Someone who thinks
Faste's the right man.
630
01:03:39,106 --> 01:03:43,693
l'm not helping that idiot.
He's a sexist pig and hates Salander.
631
01:03:43,861 --> 01:03:47,489
That's what qualifies him
for the job, Sonja.
632
01:03:49,492 --> 01:03:52,661
- l heard we're dividing up.
- How long have you known this?
633
01:03:52,829 --> 01:03:57,207
Since this morning. What, do you
think l'm conspiring with Ekström?
634
01:03:58,501 --> 01:04:02,128
Can l have the investigation material
on my desk ASAP?
635
01:04:02,296 --> 01:04:03,338
Sure.
636
01:04:04,924 --> 01:04:08,802
By the way,
how's it going with Niederman?
637
01:04:08,970 --> 01:04:12,472
- lt's going.
- l say the bastard's left the country.
638
01:04:13,891 --> 01:04:19,187
l don't like this.
l do not like it one fucking bit.
639
01:04:47,258 --> 01:04:52,178
Hello. We met at the hospital,
the night Lisbeth Salander was admitted.
640
01:04:52,346 --> 01:04:56,349
- l remember.
- l need to talk to you.
641
01:04:56,517 --> 01:05:00,520
lf you're after information
about Lisbeth Salander, forget it.
642
01:05:00,688 --> 01:05:04,524
No, l want to give you
information about Lisbeth.
643
01:05:05,359 --> 01:05:06,693
lmportant information.
644
01:05:08,696 --> 01:05:12,198
A conspiracy like that...
645
01:05:12,366 --> 01:05:14,910
l'm sorry,
but it sounds pretty incredible.
646
01:05:15,077 --> 01:05:18,288
l know, but l can assure you
that all of it is true.
647
01:05:19,457 --> 01:05:23,126
There's proof, and l'm going to publish
the whole story.
648
01:05:23,294 --> 01:05:27,923
l'm building a case for Lisbeth, too.
That's why l'm here.
649
01:05:30,009 --> 01:05:33,178
You see,
l'm going to ask you for a favour.
650
01:05:33,346 --> 01:05:38,558
- What is it?
- Lisbeth has secrets.
651
01:05:38,726 --> 01:05:42,979
Private matters
that would benefit her in court.
652
01:05:43,147 --> 01:05:46,608
And she needs this to access evidence.
653
01:05:49,403 --> 01:05:54,240
- The prosecution has restricted...
- l know, that's why l turned to you.
654
01:05:54,408 --> 01:05:58,828
l've never faced
such a serious threat as this.
655
01:05:58,996 --> 01:06:02,082
We have to close ranks and strike back.
656
01:06:03,668 --> 01:06:06,753
Or do you want something else?
657
01:06:07,797 --> 01:06:11,466
l just want to know
how Gunnar Björck died.
658
01:06:11,634 --> 01:06:15,845
l knew him.
He'd never have taken his own life.
659
01:06:16,013 --> 01:06:18,056
You can never know that.
660
01:06:19,058 --> 01:06:25,021
l met Gunnar two weeks ago
and there was nothing to indicate it.
661
01:06:25,189 --> 01:06:28,942
You met him? Where?
662
01:06:29,110 --> 01:06:32,153
ln his country house.
663
01:06:32,321 --> 01:06:36,449
He just wanted to know what happened
when Gullberg shot Zalachenko.
664
01:06:36,617 --> 01:06:42,038
- And you let him know that?
- Yes, why shouldn't he know?
665
01:06:44,542 --> 01:06:47,377
And now l want to know
how Gunnar died.
666
01:06:47,545 --> 01:06:50,797
He hanged himselfwith his belt.
667
01:06:59,765 --> 01:07:00,974
- Hi.
- Hi.
668
01:07:01,142 --> 01:07:03,560
- How are you doing?
- Fine.
669
01:07:03,728 --> 01:07:06,062
- All right if l have a look?
- Yes.
670
01:07:11,402 --> 01:07:13,028
- Are you in pain?
- No.
671
01:07:14,905 --> 01:07:21,036
- What about the headache?
- lt's OK. Less and less every day.
672
01:07:22,496 --> 01:07:27,876
Another policeman called,
said his name was Hans Faste.
673
01:07:28,044 --> 01:07:33,131
He's heading the investigation
and he's anxious to interview you.
674
01:07:33,299 --> 01:07:36,718
Can you lean your head back a bit?
675
01:07:36,886 --> 01:07:39,262
Not too far.
676
01:07:39,430 --> 01:07:42,265
They are annoyingly persistent.
677
01:07:43,434 --> 01:07:47,645
l can't keep them at bay much longer.
678
01:07:47,813 --> 01:07:49,939
You're getting too well for that.
679
01:07:50,107 --> 01:07:52,484
- Do you understand?
- Yes.
680
01:07:52,651 --> 01:07:56,821
l told them you need
a few more weeks to recover.
681
01:07:58,616 --> 01:08:02,243
After that, you will be remanded
into custody in Stockholm.
682
01:08:02,411 --> 01:08:03,995
OK.
683
01:08:04,163 --> 01:08:08,958
Excuse me. That tattoo
on your back seems very big.
684
01:08:09,126 --> 01:08:12,921
- Why did you get it?
- Why do you ask?
685
01:08:13,089 --> 01:08:14,297
Out of curiosity.
686
01:08:14,465 --> 01:08:17,967
For personal reasons.
l don't want to talk about it.
687
01:08:18,135 --> 01:08:20,929
OK. l'm sorry.
688
01:08:29,647 --> 01:08:31,272
Wow.
689
01:08:32,942 --> 01:08:36,194
That must have been painful,
and taken hours, too.
690
01:08:36,362 --> 01:08:39,322
Yeah, it was both painful
and took hours.
691
01:08:40,658 --> 01:08:42,408
Excuse me.
692
01:09:15,317 --> 01:09:16,818
Hello, Lisbeth.
693
01:09:16,986 --> 01:09:22,532
This is your chance
to tell your story. Your autobiography.
694
01:09:22,700 --> 01:09:25,535
Annika doesn't know
you have access to your MlD.
695
01:09:25,703 --> 01:09:27,328
Keep it that Way.
696
01:09:27,496 --> 01:09:31,416
So this is the man
in the black Saab.
697
01:09:32,001 --> 01:09:35,378
- Göran Mårtensson.
- Coastal Commando.
698
01:09:35,546 --> 01:09:38,381
Then police academy.
699
01:09:38,549 --> 01:09:42,135
Was on the force from 1991 to '96.
700
01:09:42,303 --> 01:09:45,263
He then vanished from external service.
701
01:09:45,431 --> 01:09:47,974
The Security Police.
702
01:09:48,142 --> 01:09:51,352
He's employed by them
703
01:09:51,520 --> 01:09:55,648
but is on loan to Counterespionage.
704
01:09:55,816 --> 01:09:58,610
But they've never heard of him.
705
01:09:58,777 --> 01:10:02,363
- What does that mean? They're lying?
- No...
706
01:10:06,285 --> 01:10:09,954
Or that someone's trying
to cover up what he's up to.
707
01:10:10,122 --> 01:10:12,749
Unfortunately,
that's as far as our contacts go.
708
01:10:14,668 --> 01:10:18,922
- So what do we do now?
- l have an old friend l could ask.
709
01:10:19,089 --> 01:10:21,382
But l'd have to tell him everything.
710
01:10:21,550 --> 01:10:25,303
- Who's that?
- He works with lnternal Security.
711
01:10:25,471 --> 01:10:29,974
- He might take things further.
- ls he reliable?
712
01:10:30,142 --> 01:10:33,353
He's an old friend, Mikael.
713
01:10:34,313 --> 01:10:35,355
Right.
714
01:10:36,357 --> 01:10:38,650
- OK. l'll be in touch.
- OK.
715
01:10:43,906 --> 01:10:46,783
lf l'm to sum up What you've told me,
716
01:10:46,951 --> 01:10:51,120
a number of Security Police officers
have turned a blind eye
717
01:10:51,288 --> 01:10:55,291
to a series of serious crimes
against a Swedish woman.
718
01:10:55,459 --> 01:10:59,671
Allowing her daughter
to be wrongly sectioned
719
01:10:59,838 --> 01:11:05,551
and a defected Soviet spy
to engage in criminal activities.
720
01:11:05,719 --> 01:11:08,513
That sums it up well.
721
01:11:08,681 --> 01:11:12,642
Plus breaking into the home
ofjournalist Mikael Blomkvist
722
01:11:12,810 --> 01:11:18,398
and mugging Annika Giannini,
Lisbeth Salander's attorney.
723
01:11:18,565 --> 01:11:23,903
And the murder of Zalachenko too, now.
724
01:11:24,071 --> 01:11:28,408
Ourjob in lnternal Security is to
protect democracy from internal threat.
725
01:11:28,575 --> 01:11:32,120
Usually Nazis, anarchists...
726
01:11:32,288 --> 01:11:37,333
But now you're claiming that the threat
comes from within our organisation?
727
01:11:40,087 --> 01:11:44,215
Torsten, you can read it for yourself.
728
01:11:45,592 --> 01:11:47,677
Speak to you later.
729
01:11:55,978 --> 01:12:01,566
You are released from all other duties.
Your sole job is to look into this.
730
01:12:02,609 --> 01:12:08,656
lf only half is true, we'll have
a constitutional crisis on our plate.
731
01:12:11,368 --> 01:12:15,288
l'll read the report and find out
who Mårtensson was working for.
732
01:12:15,456 --> 01:12:19,334
Then l want you to check out
Evert Gullberg's background.
733
01:12:19,501 --> 01:12:24,589
l've never heard of him, but he must
have links with the Security Service.
734
01:12:24,757 --> 01:12:30,094
- And report only to me.
- Of course.
735
01:12:31,513 --> 01:12:33,222
Plague, are you there?
736
01:12:34,308 --> 01:12:35,683
Hi, Wasp. HoW are you?
737
01:12:35,851 --> 01:12:40,146
- l'm alive. l need your help.
- l thought you'd never ask.
738
01:12:40,314 --> 01:12:44,525
l need access to the computer
of psychiatrist Peter Teleborian.
739
01:12:44,693 --> 01:12:46,069
OK, l fix.
740
01:12:46,236 --> 01:12:50,031
Send the contents
to Mikael Blomkvist's Hotmail address.
741
01:12:50,199 --> 01:12:52,241
l'll need your help until the trial.
742
01:12:53,202 --> 01:12:54,786
l'll pay you. 30,000.
743
01:12:54,953 --> 01:12:57,455
- Cash?
- Yes.
744
01:12:59,666 --> 01:13:03,252
Mårtensson lives
northwest of Stockholm in Vällingby.
745
01:13:04,296 --> 01:13:10,051
This is Lars Falusson, an ex-con.
Retrained as a locksmith.
746
01:13:10,219 --> 01:13:13,554
A craft very much in demand, it seems.
747
01:13:13,722 --> 01:13:17,809
And then they wait
for Blomkvist to appear.
748
01:13:39,039 --> 01:13:41,582
- HoW long Were they inside?
- 40 minutes.
749
01:13:41,750 --> 01:13:44,836
So Mårtensson had a good poke around
in Blomkvist's apartment.
750
01:13:45,003 --> 01:13:48,840
- And he saw them?
- l didn't get Why he just took off.
751
01:13:49,007 --> 01:13:50,550
Until l saw her.
752
01:13:50,717 --> 01:13:53,719
She was filming them as they entered.
753
01:13:53,887 --> 01:13:57,682
- She Works for Milton Security.
- Susanne Linder.
754
01:13:57,850 --> 01:14:03,271
- She was a cop until 1998.
- So Blomkvist's hired Milton.
755
01:14:03,439 --> 01:14:04,480
lt would seem so.
756
01:14:06,400 --> 01:14:10,153
The camera
is between the lamp and the ceiling.
757
01:14:12,406 --> 01:14:16,993
You can fast-forward if you can't bear
seeing him pick his nose.
758
01:14:22,958 --> 01:14:28,045
You can expect your apartment
to be bugged now, Mikael.
759
01:14:28,213 --> 01:14:34,427
We can remove it if you want,
but that will let on that you know.
760
01:14:37,306 --> 01:14:41,100
No, leave it there.
l can stay elsewhere.
761
01:14:57,826 --> 01:15:01,829
Let Annika have the DVD,
but do not Write about the rape.
762
01:15:01,997 --> 01:15:04,457
l'll do that myself. That's enough.
763
01:15:04,625 --> 01:15:07,084
Have contacted Plague
regarding Teleborian.
764
01:15:07,252 --> 01:15:10,796
He Will contact you
if he finds any dirt.
765
01:15:49,127 --> 01:15:53,256
They look too old. Those colours
make it look like it's from 1910.
766
01:15:53,423 --> 01:15:57,134
- lt ruins the lead-in.
- l agree. Take the colour away.
767
01:15:57,302 --> 01:15:59,512
Haven't we got
a better shot of Zalachenko?
768
01:15:59,680 --> 01:16:03,099
Or can't we lift the red?
Make it go up. Make it larger.
769
01:16:03,267 --> 01:16:05,142
Sure...
770
01:16:05,310 --> 01:16:07,812
YOU'RE CUTE lN WHlTE, ERlKA.
BUT YOU LOOK TlRED.
771
01:16:07,980 --> 01:16:10,398
DO YOU SLEEP BADLY
WHlLE YOUR HUSBAND'S AWAY?
772
01:16:17,072 --> 01:16:18,114
Hi!
773
01:16:19,157 --> 01:16:21,951
l've found our government connection.
774
01:16:22,119 --> 01:16:27,873
Guess who went to the prime minister's
offices on October 5th, 1976?
775
01:16:28,709 --> 01:16:34,088
No takers? Evert Gullberg
and someone named Hans von Rottinger.
776
01:16:34,256 --> 01:16:37,758
They were there three weeks
after Zalachenko's defection.
777
01:16:37,926 --> 01:16:42,597
- How did you find that out?
- Every visit is registered.
778
01:16:42,764 --> 01:16:47,810
And there was only one notation
on October 5th, 1976.
779
01:16:47,978 --> 01:16:50,104
Good work, Christer.
780
01:16:50,981 --> 01:16:52,898
But we need proof.
781
01:16:53,066 --> 01:16:56,402
We can'tjust claim
they went there to discuss Zalachenko.
782
01:16:58,739 --> 01:17:03,743
- Did they write anything else down?
- No, just their names and the date.
783
01:17:03,910 --> 01:17:05,119
What's our next move?
784
01:17:05,287 --> 01:17:10,791
We need to target the undersecretaries.
There were two who worked there in '67.
785
01:17:10,959 --> 01:17:13,294
- They might know something.
- Any names?
786
01:17:13,462 --> 01:17:16,922
Yes. One is deceased
and the other is a retired ambassador,
787
01:17:17,090 --> 01:17:20,968
Bengt Janeryd,
who lives near Grisslehamn.
788
01:17:21,136 --> 01:17:25,556
- We should talk to him.
- Good. l'll do it.
789
01:17:25,724 --> 01:17:29,852
l'm more familiar with the material,
and l'm more of a threat to him.
790
01:17:37,152 --> 01:17:39,570
- That's all l'm saying.
- l hear you.
791
01:17:39,738 --> 01:17:42,114
What's his address?
792
01:17:48,205 --> 01:17:50,247
Listen...
793
01:17:50,415 --> 01:17:52,458
You did a greatjob.
794
01:17:55,921 --> 01:17:57,672
Ekström.
795
01:18:49,057 --> 01:18:52,059
l just got a call from Ekström.
796
01:18:52,227 --> 01:18:57,273
- Later. l have my dialysis.
- No, this is serious.
797
01:18:58,316 --> 01:19:00,735
Ekström had an anonymous call.
798
01:19:00,902 --> 01:19:04,071
He wanted to meet to discuss Zalachenko.
799
01:19:04,239 --> 01:19:09,493
And crimes that have been committed
since the preliminary investigation.
800
01:19:09,661 --> 01:19:11,954
- What crimes?
- He wouldn't say over the phone.
801
01:19:12,122 --> 01:19:16,083
Ekström said he'd call back,
and then he called me.
802
01:19:16,251 --> 01:19:17,626
Wise move.
803
01:19:17,794 --> 01:19:24,258
The caller knew an investigation
was in progress and the name Zalachenko.
804
01:19:24,426 --> 01:19:26,969
lf he calls again,
805
01:19:27,137 --> 01:19:31,140
make sure that Ekström
agrees to meet him.
806
01:19:32,768 --> 01:19:35,978
And explain that we're taking over now.
807
01:19:36,646 --> 01:19:40,775
Stress that it's a matter
of national security.
808
01:19:41,818 --> 01:19:44,403
Choose a suitable rendezvous.
809
01:19:45,614 --> 01:19:49,533
- Ekström?
- l called earlier about Zalachenko.
810
01:19:49,701 --> 01:19:53,579
l am naturally interested
in What you have to say.
811
01:19:53,747 --> 01:19:57,458
l'm busy at the moment.
Later this evening?
812
01:19:57,626 --> 01:20:00,753
- When?
- 9pm Would suit me.
813
01:20:00,921 --> 01:20:01,754
Nine's fine.
814
01:20:25,779 --> 01:20:29,949
You must have realised
that Gullberg shot Zalachenko, right?
815
01:20:30,116 --> 01:20:32,868
- The story was all over the papers.
- Yes.
816
01:20:34,204 --> 01:20:39,625
- Why didn't you call the police?
- l expected them to contact me.
817
01:20:39,793 --> 01:20:44,463
- How convenient.
- l didn't know about his daughter.
818
01:20:44,631 --> 01:20:47,174
She was treated disgracefully.
819
01:20:47,884 --> 01:20:50,970
The PM had no knowledge of this,
l assure you.
820
01:20:51,137 --> 01:20:52,972
And neither did l.
821
01:20:54,182 --> 01:20:57,935
You'll have to convince me
and the readers of Millennium.
822
01:20:58,103 --> 01:21:01,105
You simply cannot name me
in this context!
823
01:21:01,273 --> 01:21:02,773
Do not mention me.
824
01:21:02,941 --> 01:21:06,026
l have not been involved in any of this.
825
01:21:06,736 --> 01:21:08,821
What l read here is all news to me.
826
01:21:08,989 --> 01:21:13,409
You've only read a fraction
of the material we intend to publish.
827
01:21:13,577 --> 01:21:15,077
We have much more.
828
01:21:15,245 --> 01:21:17,454
We have proof for everything.
829
01:21:17,622 --> 01:21:22,459
This is not personal, but you do have
professional accountability.
830
01:21:22,627 --> 01:21:27,631
So either tell me what you know
or hide behind protocol.
831
01:21:27,799 --> 01:21:30,467
- l call that blackmail.
- Call it what you like.
832
01:21:30,635 --> 01:21:34,847
lf you tell me what you know,
l promise l won't publish your name.
833
01:21:36,600 --> 01:21:43,063
The PM told me
about that meeting in October 1976.
834
01:21:44,357 --> 01:21:47,234
He found it all very awkward.
835
01:21:48,737 --> 01:21:55,159
He said it was a matter of the greatest
military secret in Sweden.
836
01:21:55,952 --> 01:21:58,621
So he was under some pressure.
837
01:21:58,788 --> 01:22:01,707
How often did they meet after that?
838
01:22:01,875 --> 01:22:06,211
Never again. He didn't want
anything more to do with it.
839
01:22:06,379 --> 01:22:09,965
l was approved as a middleman
840
01:22:10,133 --> 01:22:14,219
between him
and those in charge of Zalachenko.
841
01:22:14,387 --> 01:22:20,100
l had to promise never to discuss the
matter with anyone. Which l never did.
842
01:22:22,062 --> 01:22:26,482
The prime minister's contacts
were Gullberg and von Rottinger.
843
01:22:26,650 --> 01:22:29,318
- Have you met them?
- Yes.
844
01:22:29,486 --> 01:22:34,073
And another man as well. His name
was Clinton, like the president.
845
01:22:34,240 --> 01:22:35,908
- Clinton?
- Yes.
846
01:22:36,076 --> 01:22:39,244
How often did you see them?
847
01:22:39,412 --> 01:22:43,999
About ten times
during my term as undersecretary.
848
01:22:44,167 --> 01:22:48,045
But all l ever heard was
that Zalachenko was cooperative
849
01:22:48,213 --> 01:22:52,383
and that his information was invaluable.
850
01:22:52,550 --> 01:22:59,390
- Where did you meet?
- lt varied. Apartments outside town.
851
01:22:59,557 --> 01:23:02,643
Who did they contact
after the change of government?
852
01:23:02,811 --> 01:23:05,813
l have no idea.
853
01:23:05,981 --> 01:23:09,066
- There was no hand-over?
- No.
854
01:23:09,234 --> 01:23:13,153
- And you never wrote any reports?
- No.
855
01:23:13,321 --> 01:23:16,115
No, it was all so very secret.
856
01:23:16,282 --> 01:23:19,493
l wasn't even allowed to take notes
at the meetings.
857
01:23:19,661 --> 01:23:23,706
So this might mean
that no government after yours
858
01:23:23,873 --> 01:23:27,793
knew that there was
a Soviet defector in Sweden?
859
01:23:29,963 --> 01:23:33,298
Strange as it seems,
that could very well be the case.
860
01:23:57,782 --> 01:23:59,241
Hi, Mikael Blomkvist.
861
01:23:59,409 --> 01:24:02,494
l'm Monika Figuerola,
from Constitutional Defence.
862
01:24:02,662 --> 01:24:03,704
Right.
863
01:24:03,872 --> 01:24:06,582
l'm here to invite you over for a chat.
864
01:24:08,460 --> 01:24:11,545
lt's a friendly invitation.
There's no risk involved.
865
01:24:13,423 --> 01:24:16,300
- May l pick up my mail first?
- Sure.
866
01:24:17,343 --> 01:24:20,679
- And change my underwear.
- No problem.
867
01:24:49,042 --> 01:24:51,835
Torsten Edklinth,
Constitutional Defence.
868
01:24:52,003 --> 01:24:55,130
- Blomkvist.
- Please take a seat.
869
01:24:56,549 --> 01:25:00,552
l'm sure you understand
why we'd like to talk to you.
870
01:25:00,720 --> 01:25:03,514
So let's cut to the chase.
871
01:25:04,557 --> 01:25:10,395
We have found evidence
of a secret group, a conspiracy,
872
01:25:10,563 --> 01:25:14,441
in a particularly sensitive area
of government.
873
01:25:16,027 --> 01:25:22,407
Last night, the prime minister
green-lighted an investigation.
874
01:25:23,326 --> 01:25:25,410
What exactly does that mean?
875
01:25:25,578 --> 01:25:28,831
A thorough investigation.
876
01:25:30,125 --> 01:25:36,255
One that might prompt the state
to press charges.
877
01:25:40,135 --> 01:25:46,140
But before we get that far,
we need time to identify the players.
878
01:25:46,307 --> 01:25:49,852
l understand, but where do l come in?
879
01:25:50,019 --> 01:25:54,982
Your special issue...
lf it's published before we're done,
880
01:25:55,150 --> 01:25:57,526
it mightjeopardise
the whole operation.
881
01:25:58,945 --> 01:26:02,239
So when is it OK to publish it?
882
01:26:02,407 --> 01:26:04,283
Well...
883
01:26:04,450 --> 01:26:06,535
Naturally, we have no say in the matter.
884
01:26:06,703 --> 01:26:11,290
You decide. But we would appreciate
your cooperation.
885
01:26:18,965 --> 01:26:22,509
This much l can say.
886
01:26:22,677 --> 01:26:26,096
l'm pissed off at the government,
the Security Services
887
01:26:26,264 --> 01:26:30,809
and all the other bastards
who committed a 12-year-old
888
01:26:30,977 --> 01:26:36,148
to a mental institution without reason
and took away her legal rights.
889
01:26:36,316 --> 01:26:40,068
l am outraged about
what happened to Lisbeth Salander,
890
01:26:40,236 --> 01:26:43,780
but the people responsible
will be punished.
891
01:26:44,824 --> 01:26:50,996
But until then,
we must identify them all.
892
01:26:51,164 --> 01:26:55,959
l agree, but l also want
Lisbeth Salander acquitted
893
01:26:56,127 --> 01:26:59,588
and to have her rights
as a citizen restored in court.
894
01:27:00,381 --> 01:27:06,220
The outcome of the trial is nothing
we or the government can influence.
895
01:27:19,859 --> 01:27:24,696
As long as l am allowed
full access to all information,
896
01:27:24,864 --> 01:27:28,200
l will tell you
what l will publish and when.
897
01:27:28,368 --> 01:27:31,245
lnformation for information.
898
01:27:33,331 --> 01:27:35,666
There's a simple solution to this.
899
01:27:36,834 --> 01:27:40,754
We recruit our own people
for this investigation.
900
01:27:42,715 --> 01:27:47,094
Blomkvist could work for us
as a consultant.
901
01:27:53,434 --> 01:27:57,771
Evert Gullberg. Anyone else?
902
01:27:57,939 --> 01:28:02,985
Hans von Rottinger and Fredrik Clinton.
The first deceased, the other retired.
903
01:28:03,152 --> 01:28:05,988
They were active members
of the group in the '70s and '80s.
904
01:28:06,155 --> 01:28:08,323
- The group?
- Yes.
905
01:28:08,491 --> 01:28:15,455
- How about we call it the Section?
- The Section? All right.
906
01:28:15,623 --> 01:28:18,625
Where did this information come from?
907
01:28:21,045 --> 01:28:23,839
A dependable source.
908
01:28:25,633 --> 01:28:30,429
- Can we hang on to this place for now?
- l'll see to it.
909
01:29:25,985 --> 01:29:31,990
On several occasions, Lisbeth tried
to tell social services and the police
910
01:29:32,158 --> 01:29:36,453
about the repeated abuse of her mother
at the hands of Zalachenko.
911
01:29:36,621 --> 01:29:41,958
But no one took a 10-year-old's
accusations seriously.
912
01:29:42,126 --> 01:29:49,132
lt Was only When she tried to save
her mother by trying to kill her father
913
01:29:49,300 --> 01:29:50,967
that society responded.
914
01:29:51,135 --> 01:29:56,807
But not by punishing
Alexander Zalachenko for his crimes.
915
01:29:56,974 --> 01:29:59,851
Lisbeth Was punished instead.
916
01:30:00,812 --> 01:30:02,187
At the age of 12,
917
01:30:02,355 --> 01:30:08,402
she was committed to St Stefan's
mental institution in Uppsala.
918
01:30:09,445 --> 01:30:14,366
When l got there, l tried to explain
What had happened to Dr Teleborian.
919
01:30:14,534 --> 01:30:18,787
But he refused to listen and claimed
l Wasjust imagining things.
920
01:30:18,955 --> 01:30:24,042
To shut me up, l Was strapped
to the bed as a punishment.
921
01:30:24,210 --> 01:30:30,173
For the two years l Was in St Stefan's,
l Was strapped doWn for 381 days...
922
01:31:39,744 --> 01:31:42,370
Hello, Lisbeth.
923
01:31:43,414 --> 01:31:45,123
Did l wake you?