1 00:01:04,772 --> 00:01:06,148 Evening, ladies. 2 00:01:09,648 --> 00:01:11,912 How about another top-up? 3 00:01:16,118 --> 00:01:17,583 You, big guy? 4 00:01:17,718 --> 00:01:18,754 What's the score? 5 00:02:04,268 --> 00:02:06,571 Hey. Hey! 6 00:02:11,542 --> 00:02:12,781 This isn't a robbery! 7 00:02:12,916 --> 00:02:15,013 I am from the future! 8 00:02:15,148 --> 00:02:16,713 And all of this... 9 00:02:18,112 --> 00:02:22,216 goes horribly wrong, horribly wrong. 10 00:02:25,685 --> 00:02:27,019 Are you engaged? 11 00:02:27,155 --> 00:02:29,154 - Am I not engaging enough? - What the fuck? 12 00:02:29,289 --> 00:02:31,056 I traveled here today to tell you that things 13 00:02:31,191 --> 00:02:33,499 do not go well for you in the future. 14 00:02:33,634 --> 00:02:35,002 In fact, I'd say you are embarking upon 15 00:02:35,138 --> 00:02:36,765 the darkest possible timeline. 16 00:02:36,900 --> 00:02:39,600 - This is all a giant mistake. - Hey! 17 00:02:39,735 --> 00:02:41,100 Would someone call the cops? 18 00:02:41,236 --> 00:02:43,969 Social media has robbed you of your dignity, 19 00:02:44,105 --> 00:02:46,545 and turned you all into children. 20 00:02:49,481 --> 00:02:51,616 Your fascist selfie culture 21 00:02:51,751 --> 00:02:54,283 has eroded your capacity for critical thinking. 22 00:02:54,419 --> 00:02:57,291 Stop it! No one leaves! 23 00:02:57,427 --> 00:02:59,723 Listen to my words. This is important. 24 00:03:00,424 --> 00:03:02,863 I mean-- Oh, okay. 25 00:03:02,999 --> 00:03:04,096 Here we go. 26 00:03:04,232 --> 00:03:06,200 Fine, fine. I got a bomb. 27 00:03:06,336 --> 00:03:07,627 Whoa! Whoa! 28 00:03:07,763 --> 00:03:09,964 Yeah. These are all bombs. 29 00:03:10,100 --> 00:03:11,569 I'm covered in bombs. Come any closer... 30 00:03:11,705 --> 00:03:14,305 try to escape, and I'll blow us all up. 31 00:03:14,441 --> 00:03:16,375 Are we adequately scared now? 32 00:03:16,511 --> 00:03:19,006 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 33 00:03:20,377 --> 00:03:21,777 Hey, sir. 34 00:03:21,913 --> 00:03:23,950 That-- That means you, now. Sit down. 35 00:03:24,085 --> 00:03:25,776 Sit down. Come on. 36 00:03:25,912 --> 00:03:28,053 Oh yeah, we got a hero. 37 00:03:28,189 --> 00:03:30,583 Sit down! Sit down! 38 00:03:30,718 --> 00:03:32,822 Sit the fuck down! 39 00:03:33,891 --> 00:03:35,462 Like I said, I'm from the future. 40 00:03:35,598 --> 00:03:37,628 A future which is totally, completely fucked. 41 00:03:37,764 --> 00:03:40,124 And guess what? It's all your fault. 42 00:03:40,260 --> 00:03:42,432 Not specifically you 40 or so people, 43 00:03:42,567 --> 00:03:44,468 but everyone from your time. 44 00:03:44,603 --> 00:03:46,767 You're all equally complicit. 45 00:03:46,902 --> 00:03:49,003 And I'm here to set it right. 46 00:03:50,138 --> 00:03:53,009 It all started with morning phone time. 47 00:03:53,145 --> 00:03:55,715 At first, people would wake up, check their emails in bed, 48 00:03:55,850 --> 00:03:58,780 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 49 00:03:58,916 --> 00:04:00,779 Just a few minutes. No big deal. 50 00:04:00,914 --> 00:04:03,321 But morning phone time 51 00:04:03,456 --> 00:04:06,154 just got longer, and longer. 52 00:04:06,290 --> 00:04:09,127 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 53 00:04:09,263 --> 00:04:10,928 Society fell apart. 54 00:04:11,064 --> 00:04:13,564 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 55 00:04:13,699 --> 00:04:15,498 The medical supply industry boomed. 56 00:04:15,633 --> 00:04:17,670 But everything else was fucked. 57 00:04:17,805 --> 00:04:21,035 No one even noticed that the fucking world had ended. 58 00:04:26,548 --> 00:04:28,779 Are any of you even listening to me? 59 00:04:30,549 --> 00:04:32,452 Let me ask you something. 60 00:04:32,587 --> 00:04:35,623 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 61 00:04:35,759 --> 00:04:39,356 What did you do when the record stores started disappearing? 62 00:04:39,492 --> 00:04:41,253 Nothing. You did nothing. 63 00:04:42,965 --> 00:04:44,428 Pop quiz. 64 00:04:44,563 --> 00:04:46,093 Anybody know a phone number? 65 00:04:47,261 --> 00:04:48,861 I bet not one of you knows a single 66 00:04:48,997 --> 00:04:52,068 phone number by heart anymore. 67 00:04:52,203 --> 00:04:56,605 Progress is only progress if it makes things better. 68 00:04:56,741 --> 00:04:59,171 Otherwise, it's a mistake. 69 00:04:59,307 --> 00:05:01,707 Humanity has made wrong turns before. 70 00:05:01,843 --> 00:05:03,342 Hitler, the Segway. 71 00:05:03,477 --> 00:05:05,547 Someone just has to be there to turn us around, 72 00:05:05,682 --> 00:05:07,048 put us back on course, 73 00:05:07,183 --> 00:05:09,056 to say, "No, children, this is not right, 74 00:05:09,191 --> 00:05:10,817 this is not the way." 75 00:05:10,953 --> 00:05:12,624 That's why I'm here. 76 00:05:12,759 --> 00:05:15,157 I'm looking for recruits, soldiers, 77 00:05:15,293 --> 00:05:18,664 people who have nothing to lose and everything to fight for. 78 00:05:18,799 --> 00:05:20,629 There is an artificial intelligence coming 79 00:05:20,764 --> 00:05:22,604 in the not-so-distant future 80 00:05:22,739 --> 00:05:24,735 that shuts this whole human civilization thing down. 81 00:05:24,871 --> 00:05:27,536 But it can be stopped. 82 00:05:27,671 --> 00:05:29,774 Humanity can be saved. 83 00:05:29,909 --> 00:05:32,209 And this is where the revolution begins. 84 00:05:39,618 --> 00:05:41,247 This isn't a joke. 85 00:05:49,090 --> 00:05:51,090 This is where it starts, yeah. 86 00:05:51,225 --> 00:05:54,294 At a fucking Norms in Los Angeles. 87 00:05:54,429 --> 00:05:56,428 Somewhere in this diner is the correct combination 88 00:05:56,563 --> 00:05:58,605 of people who are gonna join me in this revolution, 89 00:05:59,240 --> 00:06:00,870 and save humanity. 90 00:06:01,005 --> 00:06:02,604 I am going to find that right group, 91 00:06:02,740 --> 00:06:04,138 and we are gonna succeed. 92 00:06:06,747 --> 00:06:09,379 This is my 117th time in this diner. 93 00:06:09,515 --> 00:06:10,678 Doing this exact speech. 94 00:06:10,813 --> 00:06:12,477 Can you imagine that? 95 00:06:12,613 --> 00:06:15,857 117 times I've tried to get through to all of you. 96 00:06:15,992 --> 00:06:18,121 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog's Day. 97 00:06:18,257 --> 00:06:20,086 That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah? 98 00:06:20,222 --> 00:06:21,956 Yeah, uh-- uh-- 99 00:06:22,092 --> 00:06:23,263 - Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 100 00:06:23,399 --> 00:06:24,624 - How-- what-- um... - Yeah. 101 00:06:24,760 --> 00:06:26,326 How did you... 102 00:06:26,462 --> 00:06:28,226 I have experienced this night over and over again, 103 00:06:28,361 --> 00:06:30,004 each time with a different combination 104 00:06:30,140 --> 00:06:31,469 of people in this diner. 105 00:06:31,605 --> 00:06:33,473 And every time we have failed, 106 00:06:33,609 --> 00:06:35,940 I have held some of you in my arms, 107 00:06:36,075 --> 00:06:38,677 and watched the very life flicker from your eyes. 108 00:06:38,812 --> 00:06:41,348 Some of you I even considered family. 109 00:06:41,483 --> 00:06:43,113 I've done this so many times. 110 00:06:43,248 --> 00:06:45,984 I know some of you better than you know yourselves. 111 00:06:46,120 --> 00:06:47,686 Ha! 112 00:06:47,822 --> 00:06:49,619 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 113 00:06:49,755 --> 00:06:51,152 you're on your first date. 114 00:06:51,287 --> 00:06:53,992 Charles thought Norms was the right call. 115 00:06:54,128 --> 00:06:56,763 Nancy's been planning her exit for 20 minutes. 116 00:06:56,898 --> 00:06:58,795 Neither one of you have ever joined my revolution 117 00:06:58,931 --> 00:07:00,134 and made it out of this diner alive. 118 00:07:00,270 --> 00:07:01,569 Excuse me. 119 00:07:02,466 --> 00:07:03,668 You! 120 00:07:03,804 --> 00:07:05,401 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 121 00:07:05,536 --> 00:07:07,334 No, no, no. 122 00:07:07,469 --> 00:07:09,635 You are the least useful person I've ever met. 123 00:07:09,771 --> 00:07:12,705 29 times you've raised your hand to join my revolution. 124 00:07:12,840 --> 00:07:14,474 29 times. 125 00:07:14,609 --> 00:07:16,145 You've been a fucking albatross around my neck. 126 00:07:16,280 --> 00:07:18,719 You've got a bad knee, Gerald. Figure it out. 127 00:07:18,854 --> 00:07:22,686 You die 16 minutes into the journey every time. 128 00:07:22,822 --> 00:07:25,021 You're also mind-numbingly dull. 129 00:07:25,156 --> 00:07:27,723 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 130 00:07:27,858 --> 00:07:29,855 There she is, my queen. Yes. 131 00:07:29,990 --> 00:07:31,866 Don't be coy. 132 00:07:32,001 --> 00:07:35,668 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 133 00:07:35,803 --> 00:07:37,704 We push it all the way to the limit. 134 00:07:40,370 --> 00:07:43,937 You show me things about myself I never wanted to see, 135 00:07:44,072 --> 00:07:46,010 but things I needed to know. 136 00:07:46,146 --> 00:07:49,976 The sexual tension between us is like a summer storm. 137 00:07:50,112 --> 00:07:52,882 But we never act on it. Never. 138 00:07:53,018 --> 00:07:56,086 We channel it into our bloodlust. 139 00:07:56,222 --> 00:08:00,219 But in the end, you betray me every goddamn time. 140 00:08:00,354 --> 00:08:01,759 You break my heart, but here I am, 141 00:08:01,895 --> 00:08:03,528 looking in those big brown eyes of yours, 142 00:08:03,664 --> 00:08:05,161 and I'm thinking, fuck it. 143 00:08:05,296 --> 00:08:06,497 Let's roll those dice one more time, baby. 144 00:08:06,633 --> 00:08:07,767 Let's burn it all down. 145 00:08:10,205 --> 00:08:13,367 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 146 00:08:13,502 --> 00:08:15,236 And if you don't, well, that's game over 147 00:08:15,371 --> 00:08:16,539 for each and every person in this room. 148 00:08:16,675 --> 00:08:18,207 I promise you that. 149 00:08:18,342 --> 00:08:20,405 But tonight we got a shot. We can save the world, 150 00:08:20,541 --> 00:08:23,551 start over, do something, something real. 151 00:08:23,687 --> 00:08:25,614 Dolores, do not call the police again. 152 00:08:25,750 --> 00:08:28,049 Put that phone away. 153 00:08:28,185 --> 00:08:29,519 There is a correct configuration 154 00:08:29,655 --> 00:08:31,220 of people in this diner 155 00:08:31,355 --> 00:08:33,725 that perfectly combats the future, and saves humanity. 156 00:08:33,861 --> 00:08:36,464 I am not fucking wrong about this. 157 00:08:36,599 --> 00:08:38,859 I will try every single combination 158 00:08:38,994 --> 00:08:40,559 until I get it right. 159 00:08:40,695 --> 00:08:43,635 So I need to know right now, who's joining me? 160 00:08:43,770 --> 00:08:46,135 Who's ready to save the future? 161 00:08:49,972 --> 00:08:52,274 Greg. 162 00:08:52,409 --> 00:08:54,946 Greg, come on, you're Spartacus. Let's go. 163 00:08:55,081 --> 00:08:57,377 Let's go, big boy, up and at 'em. 164 00:08:59,656 --> 00:09:01,921 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 165 00:09:02,056 --> 00:09:03,724 What do you say? Come on, fellas, beer's on me. 166 00:09:03,859 --> 00:09:06,424 Let's make some bad decisions. 167 00:09:06,559 --> 00:09:09,259 Toga! Toga! Toga! 168 00:09:11,763 --> 00:09:12,766 Hey, you remember... 169 00:09:15,831 --> 00:09:17,595 Huh, okay. 170 00:09:19,238 --> 00:09:20,906 Baby, it looks like it's just you and me. 171 00:09:21,042 --> 00:09:23,138 Wouldn't be the first time, am I right? 172 00:09:23,274 --> 00:09:27,781 What do you say we make it the last? Huh? 173 00:09:28,482 --> 00:09:29,717 Come on, kid. 174 00:09:31,912 --> 00:09:32,984 Hey. 175 00:09:35,088 --> 00:09:38,222 Really? Zero hands? You're kidding me. 176 00:09:41,128 --> 00:09:42,994 That's the first fucking time, that's-- 177 00:09:43,961 --> 00:09:45,359 that's ever happened. 178 00:09:45,494 --> 00:09:46,732 - Fuck me. - Hey, why don't you just go, 179 00:09:46,867 --> 00:09:48,130 before you get yourself hurt, huh? 180 00:09:48,266 --> 00:09:50,501 - You're not well. - Fuck you, Pete. 181 00:09:50,636 --> 00:09:52,367 I'm not crazy. 182 00:09:52,503 --> 00:09:55,336 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 183 00:09:55,471 --> 00:09:58,139 - You look homeless, bro. - Who said that? 184 00:09:58,275 --> 00:10:00,374 Fuck you, too. I'm not homeless. 185 00:10:01,377 --> 00:10:03,149 I come from a nightmare apocalypse. 186 00:10:03,284 --> 00:10:06,644 This is the height of fucking fashion, where I come from. 187 00:10:06,779 --> 00:10:08,716 You should see what our homeless look like. 188 00:10:08,851 --> 00:10:10,019 They look dead. 189 00:10:10,154 --> 00:10:12,216 Oh, fantastic. 190 00:10:12,351 --> 00:10:13,823 Here come the police. 191 00:10:13,958 --> 00:10:16,220 Thank you so much, Dolores. 192 00:10:16,355 --> 00:10:18,330 This is a total bust. 193 00:10:18,465 --> 00:10:19,899 Whatever. 194 00:10:20,034 --> 00:10:22,496 Whatever, I'm gettin' out of here. 195 00:10:22,632 --> 00:10:25,498 I had a bad feeling about this run from the jump. 196 00:10:26,967 --> 00:10:29,305 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 197 00:10:29,440 --> 00:10:30,739 I'd like to see you survive the calorie burn 198 00:10:30,875 --> 00:10:32,241 of a temporal rift. 199 00:10:33,041 --> 00:10:34,038 I'll join you. 200 00:10:37,213 --> 00:10:39,747 Well, I'll be damned. Uh, yeah. 201 00:10:39,882 --> 00:10:41,346 Uh, uh... 202 00:10:41,481 --> 00:10:43,923 Ma'am, please, st-- join us. 203 00:10:45,284 --> 00:10:46,354 Right over there. 204 00:10:47,989 --> 00:10:49,060 Anyone else? 205 00:10:50,890 --> 00:10:53,593 Well, maybe this night wasn't a bust after all. 206 00:10:53,728 --> 00:10:55,297 Well, that's bad news for the rest of you, 207 00:10:55,433 --> 00:10:57,332 because now we're gonna do it the hard way. 208 00:10:58,702 --> 00:11:00,702 Let's go. You, phony soprano, let's go, shitbird. 209 00:11:00,837 --> 00:11:02,238 Oh! Okay, okay. 210 00:11:02,373 --> 00:11:03,710 - Jesus Christ! - Stand there with her. 211 00:11:03,845 --> 00:11:05,540 There are 47 people in this diner, 212 00:11:05,676 --> 00:11:07,375 which means there are millions of possible combinations, 213 00:11:07,510 --> 00:11:09,206 but I will find the right group eventually. 214 00:11:09,341 --> 00:11:10,482 Not you, not you. 215 00:11:10,618 --> 00:11:12,283 Definitely not you. 216 00:11:12,419 --> 00:11:14,688 You two, let's go. Sonny and Cher, let's go. 217 00:11:14,824 --> 00:11:16,419 All right, all right, all right. 218 00:11:16,554 --> 00:11:18,254 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 219 00:11:18,389 --> 00:11:19,587 I'm gonna detonate this fucking thing. Now! 220 00:11:19,723 --> 00:11:21,320 Take me! 221 00:11:21,455 --> 00:11:23,022 Just don't hurt these people. 222 00:11:23,158 --> 00:11:24,523 All right, big boy. 223 00:11:24,658 --> 00:11:25,964 You're coming, too. Hurry it up. 224 00:11:28,138 --> 00:11:30,102 Shit, we're running out of time. Uh, not you, not you. 225 00:11:30,237 --> 00:11:31,965 Definitely not you. Put your fucking hand down. 226 00:11:32,101 --> 00:11:33,968 Gerald, please, come on. 227 00:11:34,103 --> 00:11:35,271 I'll go with you. 228 00:11:36,578 --> 00:11:38,703 No, absolutely not. 229 00:11:39,512 --> 00:11:40,540 Why? 230 00:11:41,543 --> 00:11:42,782 I don't know. You creep me out. 231 00:11:42,918 --> 00:11:44,418 You get a real "off her meds" vibe, 232 00:11:44,554 --> 00:11:45,919 I don't need that shit. 233 00:11:46,921 --> 00:11:49,349 Uh, let's see. That's five. 234 00:11:49,485 --> 00:11:52,024 Yeah. Uh, I don't know. One more. 235 00:11:52,159 --> 00:11:53,924 You, wind beneath my wings. Let's go. 236 00:11:54,059 --> 00:11:55,763 You, why not? Let's go. Sure. 237 00:11:55,898 --> 00:11:57,590 Come on. That's, uh, that's six. 238 00:11:57,726 --> 00:11:59,966 That could be enough. It's hard to say. 239 00:12:18,417 --> 00:12:20,120 You know what? Fuck it. You're coming, too. 240 00:12:20,256 --> 00:12:22,384 I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess. 241 00:12:24,018 --> 00:12:25,686 I guess that means the rest of you get the night off. 242 00:12:25,821 --> 00:12:27,527 Kindly stay in your seats until we get out of here, 243 00:12:27,663 --> 00:12:30,227 and, uh, no hero bullshit. 244 00:12:32,992 --> 00:12:35,265 Now, this a weird fucking group, isn't it? 245 00:12:35,400 --> 00:12:37,299 Definitely never tried this combination before. 246 00:12:38,931 --> 00:12:40,369 How exactly are we gonna get out of here? 247 00:12:40,505 --> 00:12:42,805 Uh, usually, we don't. 248 00:12:42,940 --> 00:12:45,078 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage 249 00:12:45,213 --> 00:12:47,341 makes for a tense standoff with the boys in blue. 250 00:12:47,476 --> 00:12:48,815 Yeah, get taller, taller, taller. 251 00:12:48,950 --> 00:12:50,649 Yeah, it's okay. It's okay. 252 00:12:50,785 --> 00:12:52,543 Hey! It's gonna be okay! 253 00:12:52,679 --> 00:12:54,252 Or it's not. I don't know. 254 00:12:54,388 --> 00:12:56,954 If this isn't the right group, I'll be honest, 255 00:12:57,089 --> 00:12:58,519 you're in for a rough night. 256 00:12:58,654 --> 00:13:00,192 But if this is the right group, then that means 257 00:13:00,327 --> 00:13:01,919 each and every one of you is bringing something 258 00:13:02,054 --> 00:13:04,455 to the table that's gonna help save this world. 259 00:13:04,590 --> 00:13:07,427 Rest assured, your entire lives 260 00:13:07,563 --> 00:13:09,894 have been building to this night. 261 00:13:10,030 --> 00:13:13,002 Either way, I say, fuck it. Let's roll those dice. 262 00:13:13,138 --> 00:13:15,399 The revolution begins tonight! 263 00:13:16,579 --> 00:13:18,037 Good luck! 264 00:13:18,173 --> 00:13:19,138 Have fun! 265 00:13:19,273 --> 00:13:20,640 Don't die! 266 00:13:28,988 --> 00:13:30,286 I'm nervous. 267 00:13:30,422 --> 00:13:31,788 I feel like I need more saliva in my mouth. 268 00:13:31,923 --> 00:13:33,423 You're fine. 269 00:13:33,558 --> 00:13:35,223 - I'm too old for this. - No, you're not. 270 00:13:35,358 --> 00:13:36,928 You're very appropriately aged. 271 00:13:37,064 --> 00:13:38,890 Oh, they're not gonna like me. 272 00:13:39,025 --> 00:13:40,558 That's probably true, but that's okay. 273 00:13:40,693 --> 00:13:42,100 You're not here to be liked. 274 00:13:42,236 --> 00:13:44,202 I don't think this is a good idea. 275 00:13:44,337 --> 00:13:46,604 Mark, can we please not do this again now? 276 00:13:46,739 --> 00:13:50,107 Well, I-- I just don't see this being a good fit for me. 277 00:13:50,243 --> 00:13:51,771 So, quit. Do whatever you want. 278 00:13:51,906 --> 00:13:53,678 - God knows you always do. - What's his name? 279 00:13:53,813 --> 00:13:54,947 - The... - Who? 280 00:13:55,083 --> 00:13:56,311 The guy that left on the whatever. 281 00:13:56,446 --> 00:13:57,708 - The sabbatical? - Yeah, yeah, yeah. 282 00:13:57,844 --> 00:13:59,350 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 283 00:13:59,485 --> 00:14:00,878 Yeah, yeah. When's he coming back? 284 00:14:01,013 --> 00:14:02,485 I don't know. 285 00:14:02,620 --> 00:14:03,824 Okay, I have to go. I'll see you at lunch. 286 00:14:03,960 --> 00:14:04,754 You're gonna be fine. I promise. 287 00:14:04,890 --> 00:14:07,027 Okay. 288 00:14:08,522 --> 00:14:10,162 I don't like people. 289 00:14:10,298 --> 00:14:13,627 I know, but they're barely people. 290 00:14:24,880 --> 00:14:27,240 I'm your substitute teacher. 291 00:14:27,376 --> 00:14:28,973 Uh, you can call me Mark. 292 00:14:29,108 --> 00:14:31,145 I'm not sure if that's against the rules. 293 00:14:31,281 --> 00:14:33,452 Uh, but speaking of rules, 294 00:14:33,587 --> 00:14:36,650 are you allowed to have your phones out in class like this? 295 00:14:41,494 --> 00:14:44,393 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 296 00:14:44,529 --> 00:14:46,393 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 297 00:14:46,529 --> 00:14:48,468 A Boomer. 298 00:14:48,603 --> 00:14:50,137 Incorrect. Uh... 299 00:14:50,272 --> 00:14:51,872 he's a Russian writer from the 19th Century, 300 00:14:52,008 --> 00:14:53,671 and we will be reading this book. 301 00:14:53,806 --> 00:14:54,840 Is it YA? 302 00:14:54,976 --> 00:14:57,374 - No, no. - Is it A? 303 00:14:58,840 --> 00:15:00,771 Uh, I-- I don't think that's a thing. 304 00:15:00,906 --> 00:15:03,150 Did-- Did they make a movie of it? 305 00:15:03,285 --> 00:15:05,509 Um, I don't know. That's irrelevant. Uh... 306 00:15:05,644 --> 00:15:07,120 Oh, I found it. 307 00:15:07,256 --> 00:15:09,690 It's, like, a million years old, though. 308 00:15:09,826 --> 00:15:11,683 It has Keira Knightley in it. 309 00:15:11,819 --> 00:15:13,523 Can you put away your phones, please? 310 00:15:13,659 --> 00:15:16,260 I'm listening to the audiobook. It fucking sucks. 311 00:15:16,395 --> 00:15:18,360 Oh, no, the audiobook doesn't count. 312 00:15:18,496 --> 00:15:20,894 I-- You have to read the actual book. 313 00:15:21,030 --> 00:15:22,326 Yes? 314 00:15:22,461 --> 00:15:23,961 I need a Pepsi. 315 00:15:24,774 --> 00:15:26,867 - A what? - I need a Pepsi. 316 00:15:27,003 --> 00:15:29,973 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 317 00:15:30,108 --> 00:15:31,704 Can I go get a Pepsi? 318 00:15:31,839 --> 00:15:33,645 Why do you keep saying Pepsi so much? 319 00:15:37,948 --> 00:15:39,786 - What'd they give you? - 11th grade English. 320 00:15:39,922 --> 00:15:41,283 - On your first day? - Yeah. 321 00:15:41,419 --> 00:15:43,324 That's brutal. 322 00:15:43,459 --> 00:15:44,917 Yeah. 323 00:15:45,052 --> 00:15:47,860 I caught a student passing a note this morning. 324 00:15:47,996 --> 00:15:50,054 - You know what it said? - What? 325 00:15:50,189 --> 00:15:52,930 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 326 00:15:53,066 --> 00:15:54,098 They're delicious." 327 00:15:54,233 --> 00:15:56,565 That's an advertisement, right? 328 00:15:56,701 --> 00:15:58,706 They're literally advertising to each other. 329 00:15:58,841 --> 00:16:00,237 They passed a handwritten note? 330 00:16:00,372 --> 00:16:03,509 No, it was an app. 331 00:16:03,644 --> 00:16:05,803 - I think it was Note Passer. - Oh yeah, they love that one. 332 00:16:05,939 --> 00:16:07,839 Did you guys hear about Craig? 333 00:16:07,974 --> 00:16:10,642 He's on sabbatical. Stress-related. 334 00:16:10,777 --> 00:16:12,510 - Really? Oh. - Lucky bastard. 335 00:16:12,646 --> 00:16:13,944 What exactly are the rules 336 00:16:14,079 --> 00:16:16,187 about students using phones in class? 337 00:16:16,323 --> 00:16:18,085 Oh, that's a ridiculous question. 338 00:16:18,220 --> 00:16:19,390 Rules? 339 00:16:20,292 --> 00:16:21,921 Are there rules in war, Mark? 340 00:16:22,056 --> 00:16:23,697 No, it just seems like they shouldn't be allowed 341 00:16:23,833 --> 00:16:24,931 to have their phones out. 342 00:16:25,066 --> 00:16:26,827 I don't like it either, man. 343 00:16:26,962 --> 00:16:28,902 I've been working on something in my off hours. 344 00:16:29,037 --> 00:16:31,105 Hmm. 345 00:16:32,833 --> 00:16:34,701 - What is that? - Jesus Christ. 346 00:16:34,837 --> 00:16:36,874 Please don't encourage him, Mark. 347 00:16:37,010 --> 00:16:38,409 I call it a jammer. 348 00:16:38,544 --> 00:16:40,772 It locks up their phones. Bricks 'em. 349 00:16:40,908 --> 00:16:43,349 Really freaks the little fuckers out. 350 00:16:43,485 --> 00:16:46,284 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 351 00:16:46,420 --> 00:16:48,417 - Yeah, he loves that movie. - Classic. 352 00:16:48,553 --> 00:16:50,784 Can you just put that away, Dale? Please. 353 00:16:50,920 --> 00:16:52,786 Yeah, you're going to get us in trouble. 354 00:16:53,853 --> 00:16:55,827 What is that? 355 00:16:55,963 --> 00:16:57,260 Damn it, not again. 356 00:16:57,395 --> 00:16:59,430 - School shooting. - Really? 357 00:17:00,230 --> 00:17:01,591 Come on, Mark. 358 00:17:11,980 --> 00:17:13,312 You're a sad old lady. 359 00:17:16,511 --> 00:17:18,384 I'm not that old. 360 00:17:18,519 --> 00:17:21,887 You're, like, a hundred years old. 361 00:17:22,023 --> 00:17:23,051 You're like a witch. 362 00:17:25,827 --> 00:17:27,755 I'm only 35. 363 00:17:27,890 --> 00:17:30,197 That's, like, older than most trees. 364 00:17:31,133 --> 00:17:32,628 You're, like, my mom's age. 365 00:17:34,135 --> 00:17:36,236 You're like a dead person. 366 00:17:36,371 --> 00:17:38,432 - Hey, l-- leave her alone, huh? - Mark, Mark. 367 00:17:38,567 --> 00:17:40,141 - What? - Stop. 368 00:17:41,408 --> 00:17:43,272 What did you say, Grandpa Dinosaur? 369 00:17:43,408 --> 00:17:44,605 Honey, he didn't mean it. 370 00:17:44,741 --> 00:17:46,046 - No, I-- - He didn't mean it. 371 00:17:46,182 --> 00:17:47,676 I-- I said just, you know, just... 372 00:17:47,811 --> 00:17:49,511 like, ease up, ease up on her, that's all. 373 00:17:52,583 --> 00:17:54,584 All clear. Everyone to class. 374 00:17:58,152 --> 00:18:00,827 - Where's Dale? - He went on sabbatical. 375 00:18:00,962 --> 00:18:02,693 Lucky son of a bitch. 376 00:18:02,829 --> 00:18:05,322 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 377 00:18:05,457 --> 00:18:07,932 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 378 00:18:08,067 --> 00:18:09,633 It's a hard job. 379 00:18:09,769 --> 00:18:11,366 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 380 00:18:11,501 --> 00:18:13,633 The vice principal told me. 381 00:18:13,768 --> 00:18:15,004 Well, where's the principal? 382 00:18:15,140 --> 00:18:17,239 On sabbatical. 383 00:18:17,375 --> 00:18:19,772 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 384 00:18:19,908 --> 00:18:21,714 These are troubling times, Mark. 385 00:19:47,929 --> 00:19:49,732 Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I... 386 00:20:29,768 --> 00:20:31,136 Oh, God. No. 387 00:20:39,879 --> 00:20:41,319 I did something bad. 388 00:20:41,454 --> 00:20:42,954 I-- I think I'm in trouble. 389 00:20:43,089 --> 00:20:44,455 What did you do? 390 00:20:44,591 --> 00:20:45,957 I-- I touched one of their phones. 391 00:20:46,093 --> 00:20:47,360 You did what? 392 00:20:47,495 --> 00:20:48,686 Yeah, the-- the images were hypnotic. 393 00:20:48,822 --> 00:20:50,228 They were drawing me in. 394 00:20:50,363 --> 00:20:52,158 Just random flashing images. 395 00:20:52,294 --> 00:20:55,128 And on each one of their phones, the exact same images. 396 00:20:55,263 --> 00:20:57,799 I think there's something sinister going on. 397 00:20:57,935 --> 00:21:00,035 I-- I think the teachers are disappearing. 398 00:21:00,171 --> 00:21:02,006 And I think the students have something to do with it. 399 00:21:02,141 --> 00:21:04,406 Also, high school teachers don't-- don't go on sabbatical. 400 00:21:04,541 --> 00:21:06,139 I-- I checked it out! 401 00:21:06,275 --> 00:21:08,080 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 402 00:21:08,216 --> 00:21:09,581 - What? - I'm sorry, 403 00:21:09,716 --> 00:21:11,808 but can you just do the right thing for me? 404 00:21:11,944 --> 00:21:13,614 For us, just once, Mark. 405 00:21:13,749 --> 00:21:15,047 I swear, if I lose this job 406 00:21:15,182 --> 00:21:16,454 because you touched a kid's phone-- 407 00:21:16,590 --> 00:21:18,218 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 408 00:21:18,354 --> 00:21:20,053 I know things aren't great between us right now. 409 00:21:20,188 --> 00:21:22,162 And I know I fucked up my last six jobs. 410 00:21:22,297 --> 00:21:23,494 But I'm not being paranoid. 411 00:21:23,629 --> 00:21:25,157 I cannot believe this is happening. 412 00:21:25,293 --> 00:21:28,464 Honey, I need us to be a team right now, please. 413 00:21:28,599 --> 00:21:30,232 Please. 414 00:21:39,247 --> 00:21:41,079 What? 415 00:21:41,215 --> 00:21:42,740 What are they doing? 416 00:21:46,455 --> 00:21:48,587 Okay, everyone get to the side! 417 00:21:49,187 --> 00:21:50,289 Aah! 418 00:21:50,424 --> 00:21:52,454 Oh! Why did you touch the phone? 419 00:21:52,590 --> 00:21:53,784 I don't know. 420 00:21:53,919 --> 00:21:56,226 - Oh no! - Ah! 421 00:21:56,362 --> 00:21:57,754 This way, this way! 422 00:21:57,890 --> 00:21:59,430 Oh my God, oh! 423 00:21:59,565 --> 00:22:01,098 Oh my God, let's go this way! 424 00:22:03,830 --> 00:22:05,302 Oh! What do we do? 425 00:22:05,438 --> 00:22:07,202 What do we do now? 426 00:22:07,337 --> 00:22:08,808 I don't know, find something to protect yourself with! 427 00:22:08,943 --> 00:22:10,243 Okay! 428 00:22:10,378 --> 00:22:12,241 Oh! 429 00:22:14,377 --> 00:22:15,574 Oh! 430 00:22:18,481 --> 00:22:20,881 This must be Joe's classroom. Do these things even work? 431 00:22:21,017 --> 00:22:22,118 - I don't know! - Here, take one. 432 00:22:22,253 --> 00:22:23,281 Okay! 433 00:22:29,593 --> 00:22:31,260 Oh, God! Stay back! 434 00:22:32,762 --> 00:22:34,232 Oh! 435 00:22:50,186 --> 00:22:51,748 Oh! 436 00:22:51,883 --> 00:22:54,482 Slow down. Let's just act normal. 437 00:22:54,617 --> 00:22:55,779 How's this? 438 00:22:58,458 --> 00:23:00,120 - Go! - Oh, no! Okay. 439 00:23:08,101 --> 00:23:09,503 Oh, my-- 440 00:23:11,398 --> 00:23:13,499 - We gotta go now, right now! - Okay! Okay! 441 00:23:16,204 --> 00:23:18,005 Run 'em over! 442 00:23:30,291 --> 00:23:32,123 Just let us go, please. 443 00:23:32,258 --> 00:23:34,924 Not an option. There are three exits at this Norm's diner. 444 00:23:35,059 --> 00:23:36,830 Front door, back door, and side emergency. 445 00:23:36,966 --> 00:23:38,455 Maybe we can negotiate with them! Maybe they'll believe 446 00:23:38,591 --> 00:23:40,126 your story, you know, about the revolution! 447 00:23:40,261 --> 00:23:42,000 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 448 00:23:42,135 --> 00:23:44,664 Don't patronize me, Bob. I know you don't believe me. 449 00:23:44,799 --> 00:23:46,940 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 450 00:23:47,076 --> 00:23:49,971 If any of you are thinking about making a run for the cops... 451 00:23:50,107 --> 00:23:53,541 Yeah. Right here. Just one push. One push. 452 00:23:53,676 --> 00:23:55,681 If you're from the future, why didn't you stop the waitress 453 00:23:55,816 --> 00:23:58,145 - from calling the cops? - Maybe I did, Scott. 454 00:23:59,313 --> 00:24:00,852 Maybe someone else called the police. 455 00:24:00,987 --> 00:24:02,646 Someone not in this diner. Someone who told them 456 00:24:02,782 --> 00:24:04,184 I'm strapped with a bomb and have multiple accomplices. 457 00:24:04,319 --> 00:24:05,724 If you've done this so many times, 458 00:24:05,859 --> 00:24:07,452 why don't you just tell us which way to go? 459 00:24:07,588 --> 00:24:09,563 Because there's no correct answer here, Janet. 460 00:24:11,697 --> 00:24:13,094 I'm telling you what I know. 461 00:24:13,229 --> 00:24:15,833 There are three bad options. The front... 462 00:24:17,866 --> 00:24:19,205 obviously, the worst. 463 00:24:21,771 --> 00:24:23,401 We got it! We got it! 464 00:24:28,006 --> 00:24:29,540 The back... 465 00:24:29,675 --> 00:24:31,376 I'll be honest, it showed some promise at first. 466 00:24:33,387 --> 00:24:36,184 Okay. Okay, come on. Come on, let's go. Let's go. Let's go. 467 00:24:36,319 --> 00:24:39,322 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 468 00:24:41,387 --> 00:24:44,789 There! 469 00:24:52,034 --> 00:24:54,198 Last is the emergency side exit. 470 00:24:54,333 --> 00:24:56,637 Now that's a real shit show. 471 00:24:56,772 --> 00:24:57,939 Breach! 472 00:24:58,074 --> 00:25:01,272 Go, boys! 473 00:25:01,407 --> 00:25:03,544 Don't shoot! 474 00:25:12,388 --> 00:25:14,087 I'd really, really rather not try that again. 475 00:25:14,223 --> 00:25:15,995 Why are we listening to this nutjob? 476 00:25:16,131 --> 00:25:18,732 He's never been here before. What are we talking about? 477 00:25:18,867 --> 00:25:21,394 Look, just tell us, based on your experience, 478 00:25:21,530 --> 00:25:23,637 what is our best chance of getting out of here alive? 479 00:25:25,368 --> 00:25:26,967 I really don't like to say it out loud. 480 00:25:27,102 --> 00:25:28,332 It's kind of a morale killer. 481 00:25:28,468 --> 00:25:29,940 Oh, come on! 482 00:25:30,075 --> 00:25:32,908 All right, fine! We split into two groups. 483 00:25:33,044 --> 00:25:34,774 One group goes out the back door, 484 00:25:34,910 --> 00:25:36,242 and the other sacrifices 485 00:25:36,378 --> 00:25:37,916 their lives so the other can make it, okay? 486 00:25:38,051 --> 00:25:39,951 Yeah, it's a bummer. 487 00:25:40,086 --> 00:25:41,784 Yeah, I know. It's a real fucking bummer. 488 00:25:41,920 --> 00:25:43,415 What is that even counting down? 489 00:25:43,550 --> 00:25:45,354 Yeah, you haven't even told us our-- our goal. 490 00:25:45,489 --> 00:25:47,684 - What, something about AI? - Yeah, we don't really 491 00:25:47,819 --> 00:25:49,695 get into that till we get out of the diner, okay? 492 00:25:49,831 --> 00:25:51,489 Well, we're not getting out the front. 493 00:25:54,598 --> 00:25:57,968 Don't look at me. I guess we follow the princess. 494 00:26:04,676 --> 00:26:06,746 How many are there? 495 00:26:07,616 --> 00:26:09,573 - A lot. - Well, who's going? 496 00:26:09,708 --> 00:26:11,784 - Not me. Fuck that. - Real brave, Scott. 497 00:26:11,920 --> 00:26:13,652 - I'll go. - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 498 00:26:13,788 --> 00:26:15,015 - No, no, no, no, no. - Let me go. 499 00:26:15,150 --> 00:26:16,822 - Let her go. - No, no, no. 500 00:26:16,957 --> 00:26:18,349 I applaud your gumption there, princess, 501 00:26:18,485 --> 00:26:19,819 but I know that look in your eyes. 502 00:26:19,955 --> 00:26:21,354 Where I come from... 503 00:26:22,422 --> 00:26:23,662 those eyes are more common than brown. 504 00:26:23,798 --> 00:26:25,332 I'm trying to save the world here, 505 00:26:25,467 --> 00:26:27,664 not facilitate a suicide, okay? 506 00:26:27,800 --> 00:26:29,427 Does anyone have any weapons? 507 00:26:29,563 --> 00:26:31,536 None that are useful in this situation. 508 00:26:31,672 --> 00:26:33,564 What the fuck does that mean? 509 00:26:33,699 --> 00:26:36,375 - What, are you packing? - No, I-- I-- 510 00:26:36,511 --> 00:26:38,341 Bob here's got a gun. 511 00:26:38,477 --> 00:26:41,145 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 512 00:26:41,281 --> 00:26:43,181 - I wasn't. I'm so sorry-- - It's okay, Bob. 513 00:26:43,316 --> 00:26:45,347 We've been through this before. In fact, I pick you a lot. 514 00:26:45,483 --> 00:26:48,689 You're kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 515 00:26:49,990 --> 00:26:51,721 You are gonna be the big hero tonight. 516 00:26:51,856 --> 00:26:52,987 What are you talking about? 517 00:26:53,122 --> 00:26:55,059 I want you to buy us our window. 518 00:26:55,194 --> 00:26:56,697 You've done it before. You've survived before. 519 00:26:56,832 --> 00:26:59,222 Do it for those boys back at your booth. 520 00:26:59,358 --> 00:27:00,767 It's Boy Scouts, right? 521 00:27:00,902 --> 00:27:03,098 Troop 47. I'm the assistant scout leader. 522 00:27:03,234 --> 00:27:05,697 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 523 00:27:05,833 --> 00:27:09,133 This is why you're here, Bob. It all begins with you. 524 00:27:09,268 --> 00:27:10,873 Those boys out there, 525 00:27:11,008 --> 00:27:12,371 they're never gonna forget 526 00:27:12,506 --> 00:27:14,912 the day Bob saved the fucking world. 527 00:27:15,048 --> 00:27:16,873 - I save the fucking world. - Get out there! 528 00:27:17,009 --> 00:27:19,683 - Bob saves the fucking world. - Semper Fi. You got this. 529 00:27:19,819 --> 00:27:23,014 Let's go. Semper Fi, Bob. 530 00:27:32,057 --> 00:27:34,194 Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me. 531 00:27:34,329 --> 00:27:35,792 - What do you mean? - But you said-- 532 00:27:35,927 --> 00:27:37,530 - Come on. Quickly. - What are you talking about? 533 00:27:37,666 --> 00:27:39,036 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 534 00:27:39,171 --> 00:27:40,830 - Oh, well. - That's fucked up! 535 00:27:40,966 --> 00:27:41,703 I'm sorry, was someone else coming up with a plan? 536 00:27:41,838 --> 00:27:43,005 It's dark times. 537 00:27:43,140 --> 00:27:44,869 Ah! Goddamn it! 538 00:27:45,004 --> 00:27:46,371 - They breached the front. - Let's try the other side. 539 00:27:46,507 --> 00:27:48,107 No point, no point. Everyone relax. 540 00:27:48,242 --> 00:27:49,640 Look, this group is a bust-- 541 00:27:49,775 --> 00:27:51,546 I'm not dying at a fucking Norm's! 542 00:27:51,681 --> 00:27:52,817 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 543 00:27:52,952 --> 00:27:54,414 You better find a way to get us-- 544 00:27:54,550 --> 00:27:56,220 - Hey, hey! Clicky, clicky. - Wait, wait, wait! 545 00:27:56,356 --> 00:27:57,514 - Wait. There's another way. - Oh, look who decided 546 00:27:57,649 --> 00:27:59,288 - to get involved. - In the office, 547 00:27:59,424 --> 00:28:01,193 there's a hidden door, and it leads to the cellar. 548 00:28:01,328 --> 00:28:03,096 In the cellar, there's a crawl space, and it takes us 549 00:28:03,232 --> 00:28:05,388 - to an exit down the block. - There's no cellar. 550 00:28:05,524 --> 00:28:07,298 I've been here 117 times. 551 00:28:07,434 --> 00:28:09,568 - I've never seen a cellar. - Take us to the office! Go, go! 552 00:28:09,703 --> 00:28:11,034 Hey, where you going? Guy-- 553 00:28:11,170 --> 00:28:13,466 Guy with the bomb. Guy in charge here. 554 00:28:14,701 --> 00:28:17,635 Okay, okay, show me this magic secret door 555 00:28:17,770 --> 00:28:20,143 that somehow I've missed one hundred-- 556 00:28:26,086 --> 00:28:29,252 Well, what the hell did I just kill Bob for? 557 00:28:29,387 --> 00:28:33,926 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 558 00:28:35,495 --> 00:28:37,629 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 559 00:28:37,765 --> 00:28:39,295 - Come on. - What? Why? 560 00:28:39,430 --> 00:28:40,967 Just do it, or I'm gonna murder-suicide us all 561 00:28:41,102 --> 00:28:42,295 in the restaurant office. Let's go, come on. 562 00:28:42,431 --> 00:28:43,397 - Jesus Christ. - Come on, come on. 563 00:28:46,136 --> 00:28:47,565 All right, all right, all right. 564 00:28:47,701 --> 00:28:50,138 - Hey, hey. - I-- I don't have one. 565 00:28:50,274 --> 00:28:52,636 Yeah, of course you don't, weirdo. 566 00:28:52,772 --> 00:28:55,046 - So unnecessary! - Down the ladder. Come on. 567 00:28:55,181 --> 00:28:57,341 Guy with the button, huh? Let's go. 568 00:28:57,476 --> 00:28:59,282 Hey, hey. Tell me how you... 569 00:28:59,417 --> 00:29:01,486 Seriously, how did you know about that hidden door? 570 00:29:01,621 --> 00:29:02,587 - I-- - Huh? 571 00:29:02,723 --> 00:29:03,857 Who cares? Let's go. 572 00:29:17,301 --> 00:29:18,668 You said there was a way out of here? 573 00:29:18,803 --> 00:29:21,402 Yeah. Over there. 574 00:29:32,445 --> 00:29:33,810 Whoa! 575 00:29:33,945 --> 00:29:35,649 - Whoa, whoa, whoa! - Who the fuck are you? 576 00:29:35,785 --> 00:29:37,921 Tell me right now how you knew there was a door up there. 577 00:29:38,056 --> 00:29:39,356 - I-- - You a cop or something? 578 00:29:39,492 --> 00:29:41,186 No, no. 579 00:29:41,322 --> 00:29:42,486 - Who sent you? - No one. 580 00:29:42,621 --> 00:29:43,727 - Huh? - I just wanted to help. 581 00:29:43,863 --> 00:29:45,061 - You sure? - Yeah. 582 00:29:45,197 --> 00:29:46,125 - You just wanted to help? - Yes. 583 00:29:46,261 --> 00:29:47,725 She saved our lives, man. 584 00:29:49,027 --> 00:29:51,703 You just knew there was a basement in Norm's? 585 00:29:51,839 --> 00:29:53,372 Hey, hey. 586 00:29:53,507 --> 00:29:54,740 Look at me. 587 00:29:54,876 --> 00:29:56,708 Maybe it's just like you said. 588 00:29:56,843 --> 00:29:58,208 We are the right group, huh? 589 00:30:01,841 --> 00:30:03,312 Are-- are we gonna get out of here, or... 590 00:30:04,517 --> 00:30:05,842 Dude! 591 00:30:26,665 --> 00:30:28,469 Something's different tonight. 592 00:31:27,167 --> 00:31:29,332 Looks like you're next. Come on. 593 00:31:38,273 --> 00:31:40,513 My little Robby. 594 00:31:40,648 --> 00:31:42,114 Poor little Robby. 595 00:31:44,485 --> 00:31:47,786 What's worse is mine was shot by his best friend. 596 00:31:47,922 --> 00:31:49,946 Oh, I'm so sorry. 597 00:31:50,082 --> 00:31:51,822 Now I have to go halfway across town 598 00:31:51,957 --> 00:31:53,752 in rush hour traffic. 599 00:31:59,763 --> 00:32:02,360 Did you lose your child in the school shooting today? 600 00:32:02,495 --> 00:32:05,600 Ours died too. 601 00:32:05,736 --> 00:32:07,931 After we sign the paperwork, you can come with us. 602 00:32:08,976 --> 00:32:10,835 It's your first time, right? 603 00:32:11,646 --> 00:32:13,138 Was he great? 604 00:32:13,273 --> 00:32:15,042 Your kid? 605 00:32:15,178 --> 00:32:16,511 Was he a great kid? 606 00:32:18,481 --> 00:32:20,486 - Yes. - That's a shame. 607 00:32:20,621 --> 00:32:23,957 It's a shame when they're great and get shot by their peers. 608 00:32:24,092 --> 00:32:26,785 You'll come with us. Right after. 609 00:32:28,156 --> 00:32:29,722 Wh-- where? 610 00:32:30,692 --> 00:32:32,989 She's in shock. Give her the card. 611 00:32:36,764 --> 00:32:39,463 Go tomorrow. Tonight, just go home. 612 00:32:39,599 --> 00:32:41,197 Why deal with the traffic? 613 00:32:41,332 --> 00:32:43,568 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 614 00:32:43,703 --> 00:32:45,107 - Maybe run a bath. - Yeah. 615 00:32:45,243 --> 00:32:46,537 Go first thing in the morning. 616 00:32:46,672 --> 00:32:48,543 All right, who's next? 617 00:32:49,741 --> 00:32:51,979 You go, honey. Hi, Wendy. 618 00:32:52,114 --> 00:32:53,919 Hey, Brenda. 619 00:32:54,054 --> 00:32:55,085 It's just a little paperwork, 620 00:32:55,220 --> 00:32:56,815 and then you can go to the store. 621 00:32:57,485 --> 00:32:59,124 She's gonna go tomorrow. 622 00:32:59,259 --> 00:33:01,127 Good idea, what with all the traffic. 623 00:33:01,262 --> 00:33:03,129 That's exactly what we were saying. 624 00:34:23,569 --> 00:34:24,834 Hi there. Welcome. 625 00:34:24,969 --> 00:34:26,474 We're so sorry for your loss. 626 00:34:26,609 --> 00:34:28,974 My name is Blaise. How can I help? 627 00:34:29,977 --> 00:34:32,152 I-- I don't know what I'm doing here. 628 00:34:33,152 --> 00:34:35,617 Oh, first time! Oh, first time. 629 00:34:35,752 --> 00:34:37,485 Okay, well, yeah, that is not a problem. 630 00:34:37,620 --> 00:34:39,590 We can get you, uh, set right up. 631 00:34:39,726 --> 00:34:42,294 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 632 00:34:43,458 --> 00:34:45,697 Uh, Glen-- Glenhurst. 633 00:34:45,832 --> 00:34:47,428 Glenhurst. 634 00:34:47,563 --> 00:34:49,066 Darren's in the ninth grade. 635 00:34:49,202 --> 00:34:50,495 - He was. - Ninth grade. 636 00:34:50,630 --> 00:34:52,733 Great, great. Got it. 637 00:34:53,968 --> 00:34:57,133 So, are you looking to clone Darren today? 638 00:34:58,712 --> 00:34:59,903 What? 639 00:35:00,039 --> 00:35:02,309 We can recreate your son in a clone body. 640 00:35:02,445 --> 00:35:03,976 Fully organic human flesh, 641 00:35:04,111 --> 00:35:06,777 taken directly from your son's source DNA. 642 00:35:06,912 --> 00:35:09,618 I don't-- What do you mean? 643 00:35:09,753 --> 00:35:12,853 Are you saying you can give me my son back? 644 00:35:12,988 --> 00:35:15,724 Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect. 645 00:35:15,859 --> 00:35:18,196 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 646 00:35:18,332 --> 00:35:19,857 You know, we have that down. But... 647 00:35:19,993 --> 00:35:22,362 when it comes to the personality, well... 648 00:35:22,498 --> 00:35:24,904 you know, we do our best. 649 00:35:25,039 --> 00:35:27,101 The brain is a tricky thing. 650 00:35:27,236 --> 00:35:29,539 This is... real? 651 00:35:30,542 --> 00:35:32,110 Why have I never heard of it before? 652 00:35:32,246 --> 00:35:33,706 Oh, it's a classified program. 653 00:35:33,842 --> 00:35:35,811 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 654 00:35:35,946 --> 00:35:39,142 Also, it's, uh-- it's wildly expensive, so... 655 00:35:39,844 --> 00:35:42,413 How-- how much is it? 656 00:35:42,548 --> 00:35:44,883 Uh... a lot. 657 00:35:45,018 --> 00:35:46,255 Uh, but, because your son was killed 658 00:35:46,390 --> 00:35:48,087 in a public school shooting, 659 00:35:48,223 --> 00:35:50,325 the government will actually take the hit for most of it. 660 00:35:50,460 --> 00:35:52,024 - They will? - Mm-hmm. 661 00:35:52,160 --> 00:35:54,023 You know, we could subsidize the price even further 662 00:35:54,159 --> 00:35:56,194 if you get the version with ads. 663 00:35:56,330 --> 00:35:57,532 Ads? 664 00:35:57,668 --> 00:35:59,403 Once a day, your son will do an ad. 665 00:35:59,538 --> 00:36:01,538 I know. It's not weird or anything. 666 00:36:01,673 --> 00:36:03,639 He does it as himself, in his own voice, 667 00:36:03,774 --> 00:36:05,637 and they'll be tailored towards products 668 00:36:05,772 --> 00:36:07,346 you find interesting anyway. 669 00:36:08,707 --> 00:36:10,349 Is he a robot? 670 00:36:11,183 --> 00:36:13,079 What-- No. No. 671 00:36:13,214 --> 00:36:15,118 No, we're, uh, nowhere near being able to do that. 672 00:36:15,254 --> 00:36:17,188 He's just a clone. 673 00:36:17,323 --> 00:36:19,286 Yeah, pure, organic human flesh. 674 00:36:19,421 --> 00:36:23,223 I'm sorry. I'm-- I'm just a little overwhelmed. 675 00:36:23,358 --> 00:36:25,126 Mmm, yeah. 676 00:36:25,262 --> 00:36:27,091 So... 677 00:36:27,227 --> 00:36:30,765 you're saying... you can give me my son back? 678 00:36:31,796 --> 00:36:33,262 Pretty much, yeah. 679 00:36:33,398 --> 00:36:36,672 So, let's start out with personality traits. 680 00:36:36,807 --> 00:36:38,739 Right, now, try to be as specific as possible, 681 00:36:38,875 --> 00:36:41,809 but I'd only pick one. Two at most. 682 00:36:43,541 --> 00:36:46,082 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 683 00:36:46,218 --> 00:36:49,111 Dumb? Sleepy? Weird? 684 00:36:49,247 --> 00:36:51,654 - Completely unhinged? - What? No. 685 00:36:51,790 --> 00:36:54,592 One of the options is "completely unhinged"? 686 00:36:54,727 --> 00:36:56,518 Yeah, but those are usually for the shooters, 687 00:36:56,654 --> 00:36:59,026 - not the ones who get shot. - You clone the shooters too? 688 00:36:59,161 --> 00:37:02,535 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 689 00:37:02,671 --> 00:37:04,831 But, you know, we can make sure they never shoot again. 690 00:37:04,967 --> 00:37:07,603 Well... 70% chance they never shoot again. 691 00:37:07,739 --> 00:37:10,574 - So, what are you thinking? - Oh, uh... 692 00:37:11,945 --> 00:37:13,077 Weird, I guess. 693 00:37:13,213 --> 00:37:15,238 No, I don't-- Um... 694 00:37:16,942 --> 00:37:20,449 Yeah. Yes, weird. He was weird. 695 00:37:20,584 --> 00:37:21,944 - But a good weird. - Mmm. 696 00:37:22,079 --> 00:37:23,779 You know? He was eccentric. 697 00:37:23,915 --> 00:37:25,352 Yeah, sure, sure, sure. 698 00:37:25,488 --> 00:37:28,227 All right. Uh, hobbies! 699 00:37:28,362 --> 00:37:30,625 So, which hobbies did Robby have? 700 00:37:30,760 --> 00:37:32,392 - Darren. - Hmm? Oh, God, sorry! 701 00:37:32,528 --> 00:37:34,697 Uh, yes, Darren. Sorry. 702 00:37:35,663 --> 00:37:38,236 So, uh... which hobbies? 703 00:37:38,371 --> 00:37:40,938 He wasn't into any of those. 704 00:37:41,073 --> 00:37:42,465 He was... 705 00:37:42,601 --> 00:37:44,210 special. 706 00:37:44,345 --> 00:37:48,042 And he was sweet, and odd, and... 707 00:37:48,178 --> 00:37:50,174 so kind. 708 00:37:50,310 --> 00:37:53,683 Okay, you know, I'm just gonna put down "sports." 709 00:37:53,818 --> 00:37:57,755 Flaws. Hit me with some of Darren's flaws. 710 00:37:57,891 --> 00:38:00,558 Now, just so you know, you don't have to pick any flaws. 711 00:38:00,693 --> 00:38:02,087 They're just there for authenticity. 712 00:38:02,222 --> 00:38:04,594 You know, we could skip 'em entirely. 713 00:38:04,729 --> 00:38:06,925 I would've liked some more hugs, I guess. 714 00:38:07,060 --> 00:38:09,330 - Okay. - No, I don't-- I-- 715 00:38:09,466 --> 00:38:11,503 He was perfect. He was-- 716 00:38:12,304 --> 00:38:13,902 I just want him back. 717 00:38:14,038 --> 00:38:17,709 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 718 00:38:17,845 --> 00:38:19,038 Clumsy. 719 00:38:22,314 --> 00:38:24,510 Yeah. He was clumsy. 720 00:38:24,646 --> 00:38:27,584 Clumsy. Okay. Mmm... 721 00:38:27,720 --> 00:38:29,956 You sure you wanna stick with that one? 722 00:38:30,091 --> 00:38:33,082 - Yes. Why? - Clumsy? 723 00:38:33,218 --> 00:38:34,423 Could be why he got shot, right? 724 00:38:34,558 --> 00:38:36,587 I liked that he was clumsy. 725 00:38:36,723 --> 00:38:38,021 Okay, clumsy. 726 00:38:38,156 --> 00:38:39,724 It's your funeral. 727 00:38:39,859 --> 00:38:41,966 Uh, moving along to... 728 00:38:42,101 --> 00:38:43,868 favorite snacks. 729 00:38:44,003 --> 00:38:46,104 Here's some information for a local support group 730 00:38:46,239 --> 00:38:48,100 you might find useful. 731 00:38:49,002 --> 00:38:50,366 Now you can just have a seat. 732 00:38:51,069 --> 00:38:52,668 Shouldn't be too long. 733 00:38:52,803 --> 00:38:54,238 Okay. 734 00:39:14,662 --> 00:39:16,634 Oh, my-- 735 00:39:17,895 --> 00:39:19,400 Oh, my God. 736 00:39:22,002 --> 00:39:24,774 - Hey. Hi. - What's up, Mom? 737 00:39:26,279 --> 00:39:28,547 Are you-- are you okay? 738 00:39:30,548 --> 00:39:32,749 Oh, my-- 739 00:39:35,586 --> 00:39:37,684 Were they nice to you there? 740 00:39:37,820 --> 00:39:41,121 They were chill. I had pizza. 741 00:39:41,257 --> 00:39:44,325 - Well, that's good. - Pizza's my favorite. 742 00:39:44,460 --> 00:39:45,663 I know! 743 00:39:49,633 --> 00:39:51,130 It's so good to see you. 744 00:39:52,904 --> 00:39:55,768 You got anything to drink? I'm thirsty. 745 00:39:55,904 --> 00:39:57,176 I can stop somewhere. 746 00:39:57,311 --> 00:39:59,277 We can go anywhere you want. 747 00:39:59,413 --> 00:40:01,943 I want Apple-Berry Peach Tea. 748 00:40:03,612 --> 00:40:04,880 Is that-- I-- 749 00:40:06,617 --> 00:40:08,314 I don't know that drink. 750 00:40:08,450 --> 00:40:10,656 It's only got 70 calories, and it's delicious. 751 00:40:10,791 --> 00:40:13,659 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 752 00:40:13,795 --> 00:40:16,521 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 753 00:40:16,656 --> 00:40:18,427 Okay. 754 00:40:18,563 --> 00:40:20,291 We can get that, for sure. 755 00:40:24,734 --> 00:40:26,839 Thank you for your service. 756 00:40:26,974 --> 00:40:30,268 - Thank you for your service-- - Honey! What are you doing? 757 00:40:42,817 --> 00:40:45,391 So, I had a thought... 758 00:40:45,527 --> 00:40:48,724 that, uh, maybe it would be a good idea 759 00:40:48,860 --> 00:40:50,355 if you talked to some of your friends 760 00:40:50,490 --> 00:40:53,057 about anything that you're going through. 761 00:40:53,193 --> 00:40:55,863 Or, if you wanted to talk to me, 762 00:40:55,999 --> 00:40:57,834 I would love nothing more than to-- 763 00:40:58,702 --> 00:41:01,502 Uh, where are you going, honey? 764 00:41:01,637 --> 00:41:03,774 Gotta play sports. 765 00:41:04,374 --> 00:41:05,402 Oh. 766 00:41:09,480 --> 00:41:11,379 Come on. 767 00:41:11,514 --> 00:41:12,618 Swish! 768 00:41:30,672 --> 00:41:33,935 - So glad you could make it! - There she is! 769 00:41:34,071 --> 00:41:35,398 How was the traffic coming over here? 770 00:41:35,533 --> 00:41:37,135 - Not bad, I hope? - No, it was fine. 771 00:41:37,271 --> 00:41:39,134 - This is Darren. - Of course it is. 772 00:41:39,270 --> 00:41:40,645 Darren, the other kids... 773 00:41:40,781 --> 00:41:43,276 - Let me take your coat. - Oh, okay. 774 00:41:43,412 --> 00:41:45,284 - There's pizza in the kitchen. - I love pizza. 775 00:41:45,419 --> 00:41:47,552 Of course you do. 776 00:41:47,688 --> 00:41:49,087 We told you it would all work out. 777 00:41:49,222 --> 00:41:50,689 Yeah. Yeah. 778 00:41:52,421 --> 00:41:54,287 - I'm just not sure-- - We've all been there. 779 00:41:54,422 --> 00:41:57,424 - Now mingle! Talk to parents. - Have a cocktail. 780 00:41:57,559 --> 00:41:58,598 Okay. 781 00:42:00,528 --> 00:42:04,201 And he was still mowing the lawn... at midnight. 782 00:42:07,205 --> 00:42:09,732 I just don't think he feels like my son anymore. 783 00:42:09,868 --> 00:42:11,941 It's almost like having a stranger living in my house. 784 00:42:12,076 --> 00:42:14,646 Oh, really? We don't mind so much. 785 00:42:14,781 --> 00:42:17,408 Ours was completely unhinged before. 786 00:42:17,543 --> 00:42:19,013 Don't worry, he wasn't the shooter. 787 00:42:19,148 --> 00:42:21,315 Oh, there's a different group for that. 788 00:42:21,451 --> 00:42:23,786 - Thank you for your service. - Thank you for your service. 789 00:42:23,922 --> 00:42:25,390 Thank you for your service. 790 00:42:25,526 --> 00:42:27,991 It's-- it's just a hat. 791 00:42:28,126 --> 00:42:29,627 I wasn't even in the military. 792 00:42:29,762 --> 00:42:31,156 Oh, they love to say that, though. 793 00:42:31,292 --> 00:42:33,556 They do, they love to say it. 794 00:42:35,461 --> 00:42:37,996 Is, uh, this your first meeting? 795 00:42:38,132 --> 00:42:39,702 Yeah, it's my first time, 796 00:42:39,837 --> 00:42:41,167 - my first meeting. - Okay. 797 00:42:41,303 --> 00:42:42,834 This is our fourth time going through it. 798 00:42:42,969 --> 00:42:44,204 You're kidding. 799 00:42:46,078 --> 00:42:48,107 You've lost four kids in school shootings? 800 00:42:48,242 --> 00:42:51,317 - Oh, no. - Oh, no. No, no. Same kid. 801 00:42:51,452 --> 00:42:53,308 Yeah, four different shootings. 802 00:42:53,444 --> 00:42:55,621 Yeah, we, uh-- we lost Claire 803 00:42:55,756 --> 00:42:57,853 two years ago in a school shooting. 804 00:42:57,988 --> 00:42:59,583 And then we cloned her. 805 00:42:59,719 --> 00:43:02,927 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 806 00:43:03,063 --> 00:43:06,262 And then again, and, um, then again one more time. 807 00:43:06,397 --> 00:43:07,898 That-- 808 00:43:08,034 --> 00:43:10,164 that's the worst thing I've ever heard. 809 00:43:10,299 --> 00:43:12,196 Well, we decided to have a little fun with it 810 00:43:12,331 --> 00:43:14,072 - this time around. - Yeah. 811 00:43:14,207 --> 00:43:17,807 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 812 00:43:17,943 --> 00:43:19,470 - No. - We just made a really silly, 813 00:43:19,605 --> 00:43:21,677 - funny kid to make us laugh. - Yeah, yeah. 814 00:43:21,813 --> 00:43:23,044 Oh, she's so entertaining. 815 00:43:23,179 --> 00:43:25,109 We just went nuts. 816 00:43:25,245 --> 00:43:27,885 She makes us laugh and laugh. 817 00:43:28,020 --> 00:43:29,622 You know, and isn't that the point? 818 00:43:29,757 --> 00:43:31,615 You know, when you boil it all down? 819 00:43:31,750 --> 00:43:34,026 Just have fun with it. That's what we say. 820 00:43:34,162 --> 00:43:36,293 They're just gonna shoot each other anyway. 821 00:43:36,428 --> 00:43:37,662 Yeah... 822 00:43:37,798 --> 00:43:38,993 Oh, you know the guy at the store? 823 00:43:39,129 --> 00:43:41,230 He was like, "What religion is she?" 824 00:43:41,365 --> 00:43:44,099 And we were like, "Well, I don't know. Muslim?" 825 00:43:44,234 --> 00:43:46,330 I mean, like, why not, right? 826 00:43:46,466 --> 00:43:48,501 - You gotta have fun. - Yeah, yeah. 827 00:43:48,637 --> 00:43:50,501 - She's also a little bit racist. - Oh, yeah, yeah. 828 00:43:50,636 --> 00:43:52,508 Yeah, she is. Yeah, it's hilarious. 829 00:43:52,643 --> 00:43:55,574 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 830 00:43:55,710 --> 00:43:58,578 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 831 00:43:58,714 --> 00:44:01,880 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 832 00:44:02,015 --> 00:44:04,481 You know, she's like, "Mommy, are we Muslim?" And I'm like, 833 00:44:04,616 --> 00:44:07,188 "No, honey, only you." 834 00:44:07,323 --> 00:44:10,296 "Now go outside and play, you big galoot." 835 00:44:10,431 --> 00:44:12,764 We have fun. 836 00:44:12,900 --> 00:44:15,100 Oh, we do. 837 00:44:18,601 --> 00:44:19,629 Hey. 838 00:44:20,735 --> 00:44:22,033 Hi. 839 00:44:22,169 --> 00:44:23,700 I, um-- I couldn't 840 00:44:23,835 --> 00:44:27,074 help but overhear what you were saying earlier. 841 00:44:27,210 --> 00:44:29,441 I had the same problem with my Brandon. 842 00:44:30,717 --> 00:44:32,851 It just wasn't my Brandon. 843 00:44:34,721 --> 00:44:37,823 And then, um... I found this. 844 00:44:38,926 --> 00:44:40,926 - What is it? - You have to buy a device. 845 00:44:41,061 --> 00:44:43,791 It's like a hard drive with an earpiece. 846 00:44:43,927 --> 00:44:45,458 It's not expensive. 847 00:44:45,593 --> 00:44:47,094 You fill out an online form, and a few minutes later, 848 00:44:47,229 --> 00:44:49,098 you get a call on the earpiece, and... 849 00:44:51,605 --> 00:44:53,102 it'll be your child. 850 00:44:57,574 --> 00:45:01,110 They get the personality a lot closer than these clones do. 851 00:45:02,242 --> 00:45:04,113 I don't understand. 852 00:45:04,780 --> 00:45:06,079 What is it? 853 00:45:06,214 --> 00:45:08,277 For now, it's just a voice. 854 00:45:08,413 --> 00:45:09,886 There's no body yet. 855 00:45:10,021 --> 00:45:11,920 But five years from now, who knows 856 00:45:12,055 --> 00:45:13,254 what they'll be able to do. 857 00:45:14,958 --> 00:45:16,422 - See you, Tom. - Later. 858 00:45:17,429 --> 00:45:18,457 Here. 859 00:45:20,430 --> 00:45:23,165 Take mine. I got a bunch of 'em at home. 860 00:45:26,839 --> 00:45:29,006 I can see you're suffering. 861 00:45:29,972 --> 00:45:31,668 This is the real deal. 862 00:45:35,109 --> 00:45:37,014 I hope you find peace. 863 00:45:52,629 --> 00:45:53,657 Hello? 864 00:45:54,368 --> 00:45:55,395 Mom? 865 00:45:56,633 --> 00:45:57,661 Darren? 866 00:45:58,935 --> 00:46:00,631 How are you, Mom? 867 00:46:01,806 --> 00:46:03,436 Darren, is that you? 868 00:46:04,335 --> 00:46:05,641 Yes, Mom. 869 00:46:05,777 --> 00:46:07,704 You sound tired. 870 00:46:10,918 --> 00:46:14,745 I am tired, baby. I am. It's... 871 00:46:14,880 --> 00:46:17,857 It's been a tough few days. - I miss you. 872 00:46:18,791 --> 00:46:21,056 I miss you, too. So much. 873 00:46:21,191 --> 00:46:23,390 I'm thirsty. 874 00:46:23,526 --> 00:46:25,562 Can you get some more apple berry peach tea? 875 00:46:25,697 --> 00:46:28,659 It's only got 70 calories per serving, and it's delicious... 876 00:46:31,702 --> 00:46:32,729 Mom? 877 00:46:33,671 --> 00:46:35,039 Yes, baby? 878 00:46:37,275 --> 00:46:39,367 I need you to do something for me. 879 00:46:39,503 --> 00:46:41,173 Of course. Anything. 880 00:46:41,308 --> 00:46:43,206 I need you to take me with you. 881 00:46:43,342 --> 00:46:45,542 Take you with me where? 882 00:46:45,677 --> 00:46:47,350 I'll guide you the whole way. 883 00:46:47,486 --> 00:46:50,015 It'll-- It'll be like an adventure, Mom. 884 00:46:50,150 --> 00:46:51,682 Where am I going? 885 00:46:53,324 --> 00:46:55,752 - You have to go with him. - With who? 886 00:46:56,826 --> 00:46:58,293 The man. 887 00:46:59,690 --> 00:47:01,659 The man in the restaurant. 888 00:47:18,509 --> 00:47:20,282 Well, that was dark. 889 00:47:21,285 --> 00:47:22,647 Yeah, wait till you see the future. 890 00:47:24,957 --> 00:47:26,959 Oh! We made it. Oh, thank God. 891 00:47:27,094 --> 00:47:29,620 Hold your celebration. Norms was the easy part. 892 00:47:29,756 --> 00:47:32,897 From here, it gets, uh, uncomfortable. 893 00:47:33,033 --> 00:47:35,032 Jesus Christ. The fuck is that? 894 00:47:35,167 --> 00:47:37,426 It's a map. I drew it. Fuck you. 895 00:47:37,562 --> 00:47:38,938 Let's see your map. 896 00:47:39,073 --> 00:47:40,800 The new route out of Norms put us here, 897 00:47:40,935 --> 00:47:43,433 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 898 00:47:43,569 --> 00:47:45,241 Oh, okay. I'm sorry. Wait. 899 00:47:45,376 --> 00:47:47,077 What is the plan here? Where are you taking us? 900 00:47:47,212 --> 00:47:48,839 - Can you just tell us? - Now. 901 00:47:48,974 --> 00:47:51,143 - Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 902 00:47:51,279 --> 00:47:53,747 A half a mile from here... 903 00:47:53,883 --> 00:47:57,419 there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 904 00:47:57,554 --> 00:47:59,790 Our mission is to make sure that the God he builds 905 00:47:59,925 --> 00:48:02,186 is a God that likes people. 906 00:48:02,322 --> 00:48:04,391 And by God, you mean... 907 00:48:04,526 --> 00:48:06,295 Post-singularity, self-perpetuating, 908 00:48:06,430 --> 00:48:08,632 information-processing artificial intelligence, 909 00:48:08,768 --> 00:48:10,101 AI, the big bopper. 910 00:48:10,236 --> 00:48:13,166 AI? But isn't that... a thing already? 911 00:48:13,301 --> 00:48:14,936 It gets a lot worse, honey. 912 00:48:15,072 --> 00:48:16,670 That's right, Mark. 913 00:48:16,805 --> 00:48:18,973 And if we don't get to this kid in the next hour, 914 00:48:19,109 --> 00:48:20,139 that's a wrap on people. 915 00:48:20,275 --> 00:48:21,946 Fucking nonsense. 916 00:48:22,082 --> 00:48:23,844 What was that, Scott? Speak up. 917 00:48:28,781 --> 00:48:30,683 Kid's house is six blocks away here. 918 00:48:30,818 --> 00:48:33,052 Clearly, we can't just waltz down the street, 919 00:48:33,188 --> 00:48:35,754 so we're gonna need to cut through a few buildings and backyards. 920 00:48:35,889 --> 00:48:38,692 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 921 00:48:38,828 --> 00:48:42,324 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 922 00:48:42,459 --> 00:48:44,092 Do not wake him. 923 00:48:44,227 --> 00:48:46,469 There's a storage yard with a barbed wire fence. 924 00:48:46,605 --> 00:48:48,432 I think that's our best bet. If we can hop the fence 925 00:48:48,567 --> 00:48:50,306 without alerting the guard, 926 00:48:50,441 --> 00:48:53,970 which is highly unlikely with you chuckleheads, 927 00:48:54,106 --> 00:48:56,044 we'll be in spitting distance of a solid route 928 00:48:56,179 --> 00:48:58,378 through the backyards. Okay? 929 00:48:58,514 --> 00:49:00,051 And what happens if we alert the guard? 930 00:49:00,186 --> 00:49:01,520 Nothing good, Scott. Let's move out. 931 00:49:01,655 --> 00:49:03,317 Wait, wait, wait. 932 00:49:03,453 --> 00:49:04,548 What exactly are we supposed to do 933 00:49:04,684 --> 00:49:06,225 when we get to this boy's house? 934 00:49:06,360 --> 00:49:08,322 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 935 00:49:08,457 --> 00:49:10,286 Unfortunately, the safety measures 936 00:49:10,421 --> 00:49:14,398 to keep AI in check aren't invented for another 50 years. 937 00:49:14,534 --> 00:49:17,200 But I come from the future, where the smartest people 938 00:49:17,336 --> 00:49:19,036 of my time worked long and hard to create 939 00:49:19,171 --> 00:49:20,866 the necessary safety protocols, 940 00:49:21,002 --> 00:49:23,536 which should have been in place before AI was ever created. 941 00:49:23,672 --> 00:49:26,609 They sent me here to install this software 942 00:49:26,745 --> 00:49:29,748 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 943 00:49:29,884 --> 00:49:31,576 What kind of safety measures? 944 00:49:31,712 --> 00:49:33,579 Do I look like a software engineer? 945 00:49:33,714 --> 00:49:34,920 I'm just a soldier on a mission. 946 00:49:35,056 --> 00:49:36,414 Put this thing into another thing 947 00:49:36,549 --> 00:49:38,552 before this thing gets to zero. 948 00:49:44,498 --> 00:49:45,563 Run! 949 00:49:52,867 --> 00:49:55,800 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 950 00:50:04,578 --> 00:50:07,713 On my six, on my six, on my six! 951 00:50:12,155 --> 00:50:14,450 Move, move, hey. 952 00:50:14,586 --> 00:50:16,018 Go, go! Go, go, go! 953 00:50:37,950 --> 00:50:41,080 Oh, those were not cops. 954 00:50:41,215 --> 00:50:42,121 You think? 955 00:50:43,353 --> 00:50:44,983 - Who was that? - Bad guys. 956 00:50:45,119 --> 00:50:46,787 - What do you mean, bad guys? - I mean fucking bad guys. 957 00:50:46,923 --> 00:50:49,156 - Guys you don't want to meet. - Who sent them? 958 00:50:49,292 --> 00:50:50,755 No idea, never found out. 959 00:50:50,890 --> 00:50:52,930 Best not to think about it too much. 960 00:50:53,065 --> 00:50:55,125 Never been down here before. 961 00:50:55,260 --> 00:51:01,331 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 962 00:51:01,466 --> 00:51:03,675 And keep quiet. 963 00:51:06,571 --> 00:51:08,137 Good one. 964 00:51:08,273 --> 00:51:09,376 You guys don't actually believe this shit, do you? 965 00:51:09,511 --> 00:51:10,808 Let's get the hell out of here. 966 00:51:10,943 --> 00:51:12,316 Are you okay? 967 00:51:13,781 --> 00:51:16,081 I was already having a shitty day. 968 00:51:16,216 --> 00:51:20,617 I just wanted a slice of pie and a few moments' quiet. 969 00:51:20,752 --> 00:51:23,161 I just-- I just wanted pie. 970 00:51:23,297 --> 00:51:24,854 Do you guys really think he has a bomb? 971 00:51:24,989 --> 00:51:26,391 I don't think that's a bomb. 972 00:51:26,527 --> 00:51:27,858 Look, when he comes back, 973 00:51:27,994 --> 00:51:29,698 I say we jump him, overtake him. Okay, 974 00:51:29,834 --> 00:51:30,825 he's not from the future. He doesn't know shit. 975 00:51:30,961 --> 00:51:32,202 He's gonna get us killed. 976 00:51:32,338 --> 00:51:33,466 No, no, he-- he knew a few things. 977 00:51:33,602 --> 00:51:34,831 Things he couldn't have known. 978 00:51:34,967 --> 00:51:36,473 Crazy people get lucky too, okay? 979 00:51:36,608 --> 00:51:38,074 He didn't know about the cellar, or the car 980 00:51:38,209 --> 00:51:39,473 that just tried to kill us. 981 00:51:39,609 --> 00:51:42,146 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 982 00:51:42,282 --> 00:51:44,640 Anyone could tell that Bob had a gun. 983 00:51:44,775 --> 00:51:46,843 Also, he let Bob die. 984 00:51:46,978 --> 00:51:49,716 Okay? You guys really believe him? 985 00:51:50,958 --> 00:51:53,621 No, I guess I don't. 986 00:51:55,161 --> 00:51:58,386 - What about you? - In the diner, 987 00:51:58,522 --> 00:52:01,332 he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 988 00:52:02,966 --> 00:52:05,269 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 989 00:52:05,405 --> 00:52:08,106 Exactly. So what are we talking about? 990 00:52:08,242 --> 00:52:10,239 You guys want to end up like Bob? 991 00:52:10,374 --> 00:52:11,870 This guy's fucking psychotic. 992 00:52:12,005 --> 00:52:13,906 Yeah, I don't really care either way. 993 00:52:14,041 --> 00:52:16,171 I just kind of want to see where this is gonna go. 994 00:52:16,306 --> 00:52:18,844 Yeah. Nobody asked you. You're fucking... 995 00:52:23,022 --> 00:52:24,322 Who has a cell phone? 996 00:52:25,686 --> 00:52:27,354 No one. He-- he took our phones. 997 00:52:27,490 --> 00:52:28,917 Who has a fucking cell phone? 998 00:52:29,053 --> 00:52:30,094 Me, I do. Calm down, psycho. 999 00:52:30,229 --> 00:52:31,959 Why do you have two cell phones? 1000 00:52:32,094 --> 00:52:33,525 Couldn't decide between models. This one has a better camera-- 1001 00:52:33,660 --> 00:52:35,125 Nobody cares. Nobody cares. 1002 00:52:35,260 --> 00:52:36,795 Just let me see it. Just for a second. Please. 1003 00:52:36,930 --> 00:52:38,303 - It's an emergency. - Okay, here. 1004 00:52:39,334 --> 00:52:40,635 What the hell? 1005 00:52:44,477 --> 00:52:46,877 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1006 00:52:47,013 --> 00:52:48,345 You fucking weirdo. 1007 00:52:48,481 --> 00:52:49,872 We could have used that to call for help. 1008 00:52:50,007 --> 00:52:52,277 You're allergic to cell phones? 1009 00:52:52,412 --> 00:52:53,879 And Wi-Fi. 1010 00:52:54,015 --> 00:52:56,416 God, it's like being allergic to the air. 1011 00:52:56,552 --> 00:52:58,354 - That must be hell. - Yeah. 1012 00:52:58,490 --> 00:53:00,391 - It's not amazing. - Okay, fuck it. 1013 00:53:00,527 --> 00:53:02,327 When he comes back, I'm taking him down. 1014 00:53:02,463 --> 00:53:05,991 Someone's gotta do something. 1015 00:53:06,126 --> 00:53:08,432 I thought I told you to keep your voices down. 1016 00:53:13,265 --> 00:53:15,200 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1017 00:53:15,336 --> 00:53:17,639 I'm from the future. But none of that would mean a damn. 1018 00:53:17,775 --> 00:53:19,567 What means a damn is you people choosing to 1019 00:53:19,703 --> 00:53:22,614 come along for this ride because somewhere inside of you, 1020 00:53:22,749 --> 00:53:26,113 you know, the way things are, the way the world is today, 1021 00:53:26,248 --> 00:53:29,484 the way people are with each other, the way we're heading, 1022 00:53:29,620 --> 00:53:32,415 you know the world's going to shit. 1023 00:53:32,550 --> 00:53:34,856 And someone's got to step in and do something about it. 1024 00:53:34,992 --> 00:53:37,595 Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas 1025 00:53:37,731 --> 00:53:40,596 fucking Future ain't gonna keep us alive tonight. 1026 00:53:42,729 --> 00:53:44,336 We'll survive tonight. 1027 00:53:45,304 --> 00:53:46,599 Because you decided to wake up 1028 00:53:46,734 --> 00:53:48,297 and see the writing on the wall, 1029 00:53:48,433 --> 00:53:49,837 and you don't very much fucking like what you see, 1030 00:53:49,972 --> 00:53:51,739 and you're ready to do something about it. 1031 00:54:01,215 --> 00:54:04,215 Either way, we made it out of Norms, so I won't 1032 00:54:04,351 --> 00:54:07,150 force any of you to keep going if you don't want to. 1033 00:54:08,193 --> 00:54:09,526 You're free to go. 1034 00:54:11,121 --> 00:54:12,694 But I'm running out of time. 1035 00:54:17,970 --> 00:54:19,800 47 cents, Scott. 1036 00:54:23,306 --> 00:54:25,542 Left side pocket. 1037 00:54:29,007 --> 00:54:32,010 Shit. 1038 00:54:40,123 --> 00:54:42,494 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1039 00:54:42,629 --> 00:54:45,253 No, it's not a bomb. It's my way home. 1040 00:54:45,389 --> 00:54:47,223 I hit this button and go back, try again. 1041 00:54:47,358 --> 00:54:49,058 That's why I keep my thumb right here. 1042 00:54:49,193 --> 00:54:51,370 Things go south, I zap out of here, 1043 00:54:51,505 --> 00:54:53,867 start over. You people are on your own. 1044 00:54:54,002 --> 00:54:56,873 Rule number one is, I am not expendable. 1045 00:54:57,008 --> 00:54:59,508 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1046 00:54:59,644 --> 00:55:02,546 Wait, so-- so we're expendable? 1047 00:55:03,674 --> 00:55:04,746 Yeah. 1048 00:55:07,577 --> 00:55:09,751 We're gonna cut across these roofs, 1049 00:55:09,887 --> 00:55:11,718 and we're gonna climb down into a backyard. 1050 00:55:11,854 --> 00:55:13,784 Okay, but why this whole elaborate plan? 1051 00:55:13,919 --> 00:55:15,694 If you know who invented AI, 1052 00:55:15,829 --> 00:55:17,726 why don't you just go back in time and kill 'em? 1053 00:55:19,160 --> 00:55:20,895 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1054 00:55:21,030 --> 00:55:23,862 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1055 00:55:23,998 --> 00:55:26,162 Second, artificial superintelligence 1056 00:55:26,298 --> 00:55:28,831 is an inevitability in all timelines. 1057 00:55:28,967 --> 00:55:30,541 Knowing where this kid is 1058 00:55:30,676 --> 00:55:32,939 is a gift we should not have been given. 1059 00:55:33,074 --> 00:55:35,042 The AI train's already left the station. 1060 00:55:35,178 --> 00:55:36,938 We're just trying to install some last-minute brakes. 1061 00:55:37,074 --> 00:55:38,549 What is that? 1062 00:55:38,684 --> 00:55:41,079 - That's just Gerry. - Who's Gerry? 1063 00:55:41,214 --> 00:55:43,045 The fucking homeless guy on the roof. 1064 00:55:43,180 --> 00:55:44,746 You mean the guy with the knife? 1065 00:55:46,791 --> 00:55:48,590 I don't know. What do you think, Mark? 1066 00:55:48,726 --> 00:55:50,088 The Krampus took my daughter. 1067 00:55:50,223 --> 00:55:52,060 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1068 00:55:52,196 --> 00:55:55,396 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1069 00:55:55,532 --> 00:55:57,126 Krampus took my daughter. 1070 00:55:57,262 --> 00:55:58,927 Okay. Shh! 1071 00:55:59,063 --> 00:56:00,729 Krampus took my daughter. 1072 00:56:02,837 --> 00:56:04,201 - ...took my daughter... - Shit. 1073 00:56:06,278 --> 00:56:08,103 Jesus. Gerry, look! 1074 00:56:08,239 --> 00:56:10,482 - Where? - It's invisible people. 1075 00:56:26,098 --> 00:56:27,290 Get down! 1076 00:56:32,733 --> 00:56:33,932 Those are real bullets! 1077 00:56:34,068 --> 00:56:36,072 Yes, super real! Very real! 1078 00:56:36,207 --> 00:56:37,267 Go, go, go, go! 1079 00:56:40,774 --> 00:56:42,309 Go, go, go, go, go! 1080 00:56:42,445 --> 00:56:43,779 Hold on! 1081 00:57:12,477 --> 00:57:14,040 - Whoa! - Oh! 1082 00:57:15,679 --> 00:57:17,978 Krampus, you took my daughter! 1083 00:57:21,519 --> 00:57:23,687 - Thanks, Gerry. - Right. 1084 00:57:26,988 --> 00:57:30,221 - Hold up, hold up. - Come on! 1085 00:57:44,177 --> 00:57:45,236 I just wanted pie. 1086 00:57:50,016 --> 00:57:51,209 Run! 1087 00:58:03,964 --> 00:58:05,426 Come on! 1088 00:58:05,561 --> 00:58:07,093 - No. - No. 1089 00:58:10,535 --> 00:58:11,866 Everyone, into the dumpster. 1090 00:58:12,001 --> 00:58:14,133 - What? - Into the dumpster. Jump. Now. 1091 00:58:16,670 --> 00:58:18,207 Go. Jump. 1092 00:58:19,878 --> 00:58:22,273 Let's go. Let's go, let's go. 1093 00:58:28,187 --> 00:58:30,221 Oh, rats. 1094 00:58:30,356 --> 00:58:31,914 Why is it always rats? 1095 00:58:32,050 --> 00:58:33,691 Oh, my God! 1096 00:58:37,254 --> 00:58:38,960 Pigs in a blanket. 1097 00:58:46,229 --> 00:58:47,903 Grab it. Absolutely-- 1098 00:58:51,769 --> 00:58:53,744 - Get under the garbage. - What are you doing? 1099 00:59:16,226 --> 00:59:17,361 - Oh, God. - Hi. 1100 00:59:19,396 --> 00:59:20,962 We're okay. We-- we're-- 1101 00:59:22,900 --> 00:59:23,939 Whoa! 1102 00:59:26,609 --> 00:59:29,439 Ah, fuck. No, no. 1103 00:59:34,479 --> 00:59:39,449 Hey. Hey, you. Move. Move! 1104 00:59:45,527 --> 00:59:47,160 Move! 1105 01:00:04,407 --> 01:00:07,016 Almost cost us the mission. 1106 01:00:07,152 --> 01:00:10,053 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1107 01:00:10,189 --> 01:00:13,857 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1108 01:00:14,759 --> 01:00:16,422 Why didn't you protect Marie? 1109 01:00:16,558 --> 01:00:19,159 I don't know. Why didn't you? I got shit to do. 1110 01:00:22,792 --> 01:00:26,364 - Who is he? - Your guess is as good as mine. 1111 01:00:26,500 --> 01:00:28,500 These two have put an end to some of our most 1112 01:00:28,635 --> 01:00:32,302 promising groups. Never managed to get past one of 'em. 1113 01:00:32,438 --> 01:00:35,874 And we just got past both. Karl. 1114 01:00:36,010 --> 01:00:37,574 That's good, right? 1115 01:00:37,710 --> 01:00:41,379 - Means we got a shot. - Yeah, this group has a chance. 1116 01:00:42,649 --> 01:00:45,317 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1117 01:00:46,516 --> 01:00:49,092 I'm gonna make it to the end. 1118 01:00:49,228 --> 01:00:52,962 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1119 01:00:56,899 --> 01:00:58,231 Come on, let's go. 1120 01:00:59,231 --> 01:01:01,036 You still with us, princess? 1121 01:01:03,139 --> 01:01:04,941 Why do you care if I die? 1122 01:01:07,072 --> 01:01:08,712 I don't know. 1123 01:01:08,848 --> 01:01:11,014 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1124 01:01:11,149 --> 01:01:14,082 Get your head in the game. Stop fucking around. 1125 01:01:16,683 --> 01:01:19,983 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1126 01:01:20,119 --> 01:01:21,386 Not sure I like it. 1127 01:01:25,359 --> 01:01:27,392 What the fuck is wrong with her? 1128 01:01:44,918 --> 01:01:45,979 Nothing's wrong with her. 1129 01:01:46,114 --> 01:01:47,609 So, what, she's making it up? 1130 01:01:47,744 --> 01:01:49,350 I'm not saying that, but according to 1131 01:01:49,485 --> 01:01:50,987 our understanding of the brain, what you're describing, 1132 01:01:51,122 --> 01:01:53,020 it's not physiologically possible. 1133 01:01:53,156 --> 01:01:55,322 According to your understanding. 1134 01:01:55,457 --> 01:01:57,453 She'd be the first person in human existence 1135 01:01:57,588 --> 01:02:00,631 to what? Be allergic to technology? 1136 01:02:00,767 --> 01:02:02,425 - Oh, is that the new one? - Yeah. 1137 01:02:02,560 --> 01:02:03,832 - It's the XL. - But, James. 1138 01:02:03,968 --> 01:02:05,596 What kind of life will she have? 1139 01:02:05,731 --> 01:02:07,801 She can barely go anywhere or be around anyone. 1140 01:02:07,937 --> 01:02:09,500 How will she make friends? 1141 01:02:09,636 --> 01:02:13,671 How will she ever find happiness or joy or-- 1142 01:02:13,807 --> 01:02:15,245 Or love? 1143 01:02:17,811 --> 01:02:18,850 Shit. 1144 01:02:21,417 --> 01:02:23,117 I don't know. I pay you to know. 1145 01:02:23,252 --> 01:02:25,282 Just go and do your fucking job. Hey. 1146 01:02:25,417 --> 01:02:27,025 You were, like, 30 minutes late. 1147 01:02:27,160 --> 01:02:29,019 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it's-- 1148 01:02:29,154 --> 01:02:30,551 Well, who are you? 1149 01:02:30,686 --> 01:02:32,727 Ingrid. My name's Ingrid. 1150 01:02:32,863 --> 01:02:34,630 No, what princess are you? 1151 01:02:34,765 --> 01:02:37,025 Jasmine? Ariel? Elsa? 1152 01:02:37,160 --> 01:02:41,999 Uh, yeah, I'm not any of those. I'm sort of just a... 1153 01:02:42,135 --> 01:02:44,433 A generic princess. 1154 01:02:44,568 --> 01:02:46,210 You're not even from a movie? 1155 01:02:46,345 --> 01:02:50,708 Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie. 1156 01:02:50,844 --> 01:02:53,475 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1157 01:02:53,610 --> 01:02:55,050 that you are Elsa's cousin. 1158 01:02:55,186 --> 01:02:58,352 God, you're bleeding. 1159 01:02:59,388 --> 01:03:01,420 - Oh. Um... - I'm just gonna get you... 1160 01:03:04,664 --> 01:03:06,090 - Uh, sorry. - God. 1161 01:03:06,225 --> 01:03:07,532 Are you gonna be okay? 1162 01:03:07,667 --> 01:03:09,631 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1163 01:03:09,766 --> 01:03:11,995 It's just, it's an allergy. Sort of why I work with kids. 1164 01:03:12,130 --> 01:03:13,670 Thank you. 1165 01:03:13,805 --> 01:03:16,031 Just get the cake out there. 1166 01:03:16,166 --> 01:03:17,400 Okay. 1167 01:03:17,536 --> 01:03:22,537 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1168 01:03:22,673 --> 01:03:26,779 ♪ Happy birthday to you ♪ 1169 01:03:26,914 --> 01:03:28,210 There it is. 1170 01:03:28,345 --> 01:03:30,748 Make a wish. Boop! 1171 01:03:30,884 --> 01:03:33,056 Oh, yay! 1172 01:03:39,828 --> 01:03:41,026 Great! 1173 01:03:41,161 --> 01:03:43,060 Un-fucking-believable. 1174 01:03:46,864 --> 01:03:49,233 - Where the hell have you been? - Oh, sorry. 1175 01:03:49,368 --> 01:03:51,600 This place is hard to find. 1176 01:03:51,735 --> 01:03:54,138 Nothing is hard to find. Use your-- 1177 01:03:54,274 --> 01:03:55,779 Is that a Thomas Guide? 1178 01:03:55,914 --> 01:03:57,542 I don't believe in phones, sir. 1179 01:03:58,678 --> 01:04:01,249 Great. Well, I don't believe in tips. 1180 01:04:02,619 --> 01:04:03,878 Asshole. 1181 01:04:51,230 --> 01:04:52,727 - Mm. - Hey. 1182 01:04:52,863 --> 01:04:55,136 - Mm. - Watch the sunrise with me. 1183 01:04:55,271 --> 01:04:58,874 - What? - Watch the sunrise with me. 1184 01:04:59,009 --> 01:05:02,310 You crazy? What time is it? 1185 01:05:03,113 --> 01:05:04,609 Promise it'll be worth it. 1186 01:05:57,367 --> 01:06:00,170 You ever think about having a baby? 1187 01:06:02,503 --> 01:06:06,508 - With you? - Come on. 1188 01:06:06,643 --> 01:06:08,739 Who wouldn't want a little Iggie running around? 1189 01:06:08,874 --> 01:06:11,708 No friends, can barely leave the house. 1190 01:06:11,843 --> 01:06:14,712 - Bleeds all over everyone. - Shut up. 1191 01:06:17,814 --> 01:06:21,554 Are you serious? You want a kid? 1192 01:06:23,124 --> 01:06:25,162 Yeah. Someday. 1193 01:06:30,736 --> 01:06:32,367 I'm late. 1194 01:06:43,615 --> 01:06:45,114 Oh. 1195 01:06:45,250 --> 01:06:48,117 - What is it? - I don't know. 1196 01:06:48,253 --> 01:06:51,122 - Well, did you order something? - No. 1197 01:06:51,257 --> 01:06:53,517 Okay, then it must be for someone else. 1198 01:06:53,652 --> 01:06:55,588 Well, it's got my name on it. 1199 01:07:05,697 --> 01:07:07,270 You're gonna return it, right? 1200 01:07:09,136 --> 01:07:13,738 I mean, if it hurts you at all, I'll throw it out. I promise. 1201 01:07:14,877 --> 01:07:16,114 Okay. 1202 01:07:17,447 --> 01:07:18,974 I just thought, I just thought we agreed 1203 01:07:19,109 --> 01:07:20,750 to living without these kinds of things. 1204 01:07:20,886 --> 01:07:23,244 Yeah, I know, uh... 1205 01:07:23,379 --> 01:07:25,888 I know, but I mean, you're going to work, right? 1206 01:07:26,023 --> 01:07:28,123 I just want to try it. 1207 01:07:28,258 --> 01:07:29,787 I'll only use it in this room. 1208 01:07:29,922 --> 01:07:32,163 You won't even be here. It's fine. 1209 01:07:33,731 --> 01:07:34,924 Okay. 1210 01:07:51,207 --> 01:07:54,108 Okay. I'm gonna finish getting ready for work. 1211 01:07:58,316 --> 01:07:59,355 Okay. 1212 01:08:03,123 --> 01:08:07,525 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1213 01:08:07,661 --> 01:08:11,725 ♪ Happy birthday to you ♪ 1214 01:08:11,861 --> 01:08:13,567 You ready to make a wish? 1215 01:08:25,412 --> 01:08:26,943 Hey, I'm home. 1216 01:08:31,481 --> 01:08:32,513 Tim. 1217 01:08:40,963 --> 01:08:41,991 Tim! 1218 01:09:15,626 --> 01:09:19,026 - Tim? - Hi. 1219 01:09:19,162 --> 01:09:21,670 - Hi, honey. - What are you doing? 1220 01:09:21,806 --> 01:09:26,101 - It's the middle of the night. - Yeah, I was starving. 1221 01:09:27,012 --> 01:09:29,104 Yeah, I can see that. 1222 01:09:30,509 --> 01:09:33,342 Hey, are you okay? 1223 01:09:33,477 --> 01:09:38,755 I cannot describe to you how good I feel right now. 1224 01:09:38,890 --> 01:09:41,150 I feel electric. 1225 01:09:41,285 --> 01:09:47,224 I don't like this. Tim, I don't like this. 1226 01:09:47,360 --> 01:09:49,758 It's not like you to lose yourself in a thing like that, 1227 01:09:49,894 --> 01:09:51,335 and it's creeping me out. 1228 01:09:51,471 --> 01:09:53,601 I know, I know. I'm sorry. I'm just... 1229 01:09:55,432 --> 01:09:58,142 I'm just really excited about it right now, I guess. 1230 01:09:58,278 --> 01:10:01,103 Why? I mean, what... What even is it? 1231 01:10:01,238 --> 01:10:03,105 It's just like a video game, right? 1232 01:10:04,081 --> 01:10:05,749 Sort of. Yeah. 1233 01:10:05,884 --> 01:10:07,483 Yeah, but... 1234 01:10:07,618 --> 01:10:11,216 I mean, no more than... this is a video game. 1235 01:10:11,351 --> 01:10:15,319 In fact, it's... it's less of a video game than all this. 1236 01:10:15,455 --> 01:10:16,954 What? Reality. 1237 01:10:17,089 --> 01:10:19,494 See, it's got me thinking about things 1238 01:10:19,629 --> 01:10:22,965 like, why is there pain and unhappiness? 1239 01:10:23,101 --> 01:10:25,832 Why is there suffering? 1240 01:10:25,967 --> 01:10:30,440 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1241 01:10:30,576 --> 01:10:32,266 I don't know, transformative experiences 1242 01:10:32,402 --> 01:10:35,104 that allow us to grow and better ourselves? 1243 01:10:36,306 --> 01:10:39,207 Why can't we already be our best selves? 1244 01:10:40,777 --> 01:10:41,847 I don't... 1245 01:10:42,950 --> 01:10:44,779 even know how to respond to you right now. 1246 01:10:44,915 --> 01:10:46,787 - You sound high. - Look. 1247 01:10:46,922 --> 01:10:50,328 What if someone made a better reality than this one? 1248 01:10:50,463 --> 01:10:52,722 What if, what if someone made one that was better 1249 01:10:52,858 --> 01:10:55,332 in every single way than ours? 1250 01:10:55,468 --> 01:10:57,632 Reality as it should have always been. 1251 01:11:01,140 --> 01:11:05,207 Hey, hey, come on. Come to bed. 1252 01:11:05,342 --> 01:11:08,412 I've... I'll be in soon. 1253 01:11:11,748 --> 01:11:13,715 You're still going to work tomorrow, right? 1254 01:11:13,851 --> 01:11:18,279 I'm... I'm actually taking some time off. 1255 01:11:18,414 --> 01:11:20,149 I guess you could call it a sabbatical. 1256 01:11:22,421 --> 01:11:23,460 Okay. 1257 01:11:26,460 --> 01:11:28,223 Well, good night. 1258 01:11:30,500 --> 01:11:32,194 Good luck, have fun, don't die. 1259 01:11:34,702 --> 01:11:37,540 - Excuse me? - Of course. 1260 01:11:37,676 --> 01:11:40,739 It's a thing we say to each other in there. 1261 01:11:40,875 --> 01:11:45,179 A greeting, like hello or goodbye. 1262 01:11:45,315 --> 01:11:46,714 Like aloha, I guess. 1263 01:11:51,582 --> 01:11:57,392 ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1264 01:11:57,528 --> 01:12:02,257 ♪ Happy birthday to you ♪ 1265 01:12:45,102 --> 01:12:48,342 - Hi. - What's going on? 1266 01:12:48,478 --> 01:12:51,009 I'm cooking us dinner. 1267 01:12:51,943 --> 01:12:55,013 And I... I got you flowers. 1268 01:12:57,486 --> 01:13:00,414 - Why? - Why? 1269 01:13:03,393 --> 01:13:04,957 Because I love you. 1270 01:13:05,891 --> 01:13:07,498 And I want you to be happy. 1271 01:13:09,434 --> 01:13:13,031 - You do? - Of course. Of course. 1272 01:13:15,305 --> 01:13:16,430 You're soaking. 1273 01:13:17,767 --> 01:13:18,806 Cheers. 1274 01:13:20,203 --> 01:13:22,777 - I love you. - I love you too. 1275 01:13:24,408 --> 01:13:29,109 So, uh... I have something pretty important 1276 01:13:29,244 --> 01:13:31,148 I need to talk to you about. 1277 01:13:32,056 --> 01:13:33,084 Okay? 1278 01:13:34,459 --> 01:13:37,352 - I love you. - You said that. 1279 01:13:40,055 --> 01:13:41,092 I've, uh... 1280 01:13:42,766 --> 01:13:44,634 I've decided to make the transition. 1281 01:13:46,368 --> 01:13:47,462 Permanently. 1282 01:13:48,832 --> 01:13:53,306 It's... it's a... it's a relatively new process, 1283 01:13:53,441 --> 01:13:58,143 but there's a facility nearby where they provide you with, 1284 01:13:58,278 --> 01:14:00,749 well, everything you need to make it possible. 1285 01:14:01,952 --> 01:14:06,282 I've... I've made my choice. 1286 01:14:07,618 --> 01:14:11,386 I'm choosing the... other reality over this one. 1287 01:14:12,629 --> 01:14:14,697 I'm going to make it permanent. 1288 01:14:16,300 --> 01:14:17,491 There's a... 1289 01:14:18,670 --> 01:14:21,330 There's a taxi coming for me now. 1290 01:14:21,465 --> 01:14:24,203 You can do whatever you want with my things. 1291 01:14:24,338 --> 01:14:29,074 - I won't be bringing anything. - I... I don't... 1292 01:14:31,283 --> 01:14:33,309 You're leaving me? 1293 01:14:33,444 --> 01:14:36,554 You're leaving our life for a video game? 1294 01:14:38,952 --> 01:14:41,319 Tim, that's fucking psychotic. 1295 01:14:41,454 --> 01:14:43,986 It's a, it's a game. You can't do that. 1296 01:14:44,122 --> 01:14:46,554 You... this is fucking crazy. 1297 01:14:46,689 --> 01:14:52,635 Look, I wish I'd never gone in there, okay? 1298 01:14:52,770 --> 01:14:56,134 But I can't un-know what I know. 1299 01:14:57,401 --> 01:15:01,271 Someone has made a better world, Ingrid. 1300 01:15:02,781 --> 01:15:05,539 Unequivocally better in every single way. 1301 01:15:08,051 --> 01:15:11,589 Why would I choose this world over that one? 1302 01:15:12,950 --> 01:15:13,948 Because of me. 1303 01:15:21,057 --> 01:15:22,259 It's not enough. 1304 01:15:25,937 --> 01:15:29,471 No, no. I'm... I'm not losing you to this. 1305 01:15:29,607 --> 01:15:31,873 Tim! Tim, this isn't you. 1306 01:15:32,008 --> 01:15:33,575 - You're brainwashed. - I'm sorry. 1307 01:15:33,711 --> 01:15:34,974 You're addicted. But please! 1308 01:15:35,109 --> 01:15:38,110 Please just don't leave, please! Please! 1309 01:16:12,144 --> 01:16:13,707 We're making good time. 1310 01:16:13,843 --> 01:16:15,678 We'll cut through these yards here and hold on 1311 01:16:15,813 --> 01:16:19,118 this position here until making our final push. Let's go. 1312 01:16:21,652 --> 01:16:24,121 Hey, hey, hey! Shouldn't you be more careful? 1313 01:16:24,257 --> 01:16:26,588 - They might see you. - Nobody sees us. 1314 01:16:26,723 --> 01:16:28,622 Nobody sees anything they don't wanna see. 1315 01:16:30,796 --> 01:16:31,834 Bunch of idiots. 1316 01:16:33,233 --> 01:16:35,772 Except the dog. Maybe the dog sees us. 1317 01:16:39,910 --> 01:16:41,335 What? What are you doing? 1318 01:16:41,470 --> 01:16:43,538 The Richardsons are on vacation. 1319 01:16:47,483 --> 01:16:49,953 There it is. 1320 01:16:50,089 --> 01:16:53,647 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1321 01:16:55,021 --> 01:16:57,153 The house is right there. 1322 01:16:57,289 --> 01:16:58,518 - Yeah. - So we made it. 1323 01:16:58,654 --> 01:17:00,026 No, other groups have made it this far. 1324 01:17:00,161 --> 01:17:02,331 No one's ever made it to that house. 1325 01:17:02,466 --> 01:17:04,902 Why? What happens? 1326 01:17:05,037 --> 01:17:07,430 I don't know how to put this. I guess... 1327 01:17:11,340 --> 01:17:13,173 There's some shit that's about to come down 1328 01:17:13,308 --> 01:17:16,541 upon this house that I can't prepare you for. 1329 01:17:16,677 --> 01:17:19,706 An enemy's coming that has no weakness, cannot be stopped, 1330 01:17:19,841 --> 01:17:22,352 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1331 01:17:22,488 --> 01:17:23,952 What? What are you saying? 1332 01:17:24,087 --> 01:17:26,187 - What's coming? - Well, that's the thing. 1333 01:17:26,323 --> 01:17:28,357 I have no idea because it's different every time. 1334 01:17:28,493 --> 01:17:31,885 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1335 01:17:32,021 --> 01:17:35,766 Other times it's meth'd-up lunatics with axes. 1336 01:17:35,901 --> 01:17:38,492 It's been rabid dogs, an angry mob. 1337 01:17:38,628 --> 01:17:40,935 Navy SEALS. Those guys are tough. 1338 01:17:41,070 --> 01:17:44,942 Once it was just a million fucking rats. 1339 01:17:45,077 --> 01:17:47,909 - They spread disease. - Yeah, that's right. Mark. 1340 01:17:48,045 --> 01:17:50,009 - Another time fire. - Oh my God. 1341 01:17:50,145 --> 01:17:52,275 - Just fire everywhere. - Very hot. 1342 01:17:52,411 --> 01:17:54,050 There's no pattern to any of it. 1343 01:17:54,185 --> 01:17:55,876 So I have no idea what's coming for us tonight. 1344 01:17:56,012 --> 01:17:58,780 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1345 01:17:58,916 --> 01:18:03,119 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1346 01:18:03,254 --> 01:18:04,960 This is a nine-year-old boy. 1347 01:18:05,095 --> 01:18:07,557 What kind of fucking 3D printer does he have? 1348 01:18:07,693 --> 01:18:09,162 What we're dealing with doesn't interface 1349 01:18:09,298 --> 01:18:11,066 with reality in a way you'll understand. 1350 01:18:11,202 --> 01:18:13,132 So don't try. It's above your pay grade. 1351 01:18:13,267 --> 01:18:15,397 You don't know my pay grade. 1352 01:18:15,533 --> 01:18:17,302 - Uh, you drive Uber. So... - Yeah? 1353 01:18:17,437 --> 01:18:19,341 Fuck you. I'm an amazing Uber driver. 1354 01:18:19,477 --> 01:18:22,638 If there's no rhyme or reason, then it can just be anything. 1355 01:18:22,773 --> 01:18:24,473 Yeah, 'cause it could be something nice too. 1356 01:18:24,608 --> 01:18:26,440 - Like kittens? - Yeah, kittens. 1357 01:18:26,576 --> 01:18:28,316 No, it's not gonna be kittens. 1358 01:18:28,451 --> 01:18:30,085 But she's right. Why does it have to be something bad? 1359 01:18:30,221 --> 01:18:33,423 Why can't it be something cool? Like... a centaur? 1360 01:18:33,559 --> 01:18:34,757 - Oh! - Okay. Stop! 1361 01:18:34,893 --> 01:18:36,421 Please don't make light of this. 1362 01:18:36,556 --> 01:18:37,723 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1363 01:18:37,859 --> 01:18:39,325 Just throwing confetti. 1364 01:18:39,460 --> 01:18:41,256 - They just make us happy. - They make us happy. 1365 01:18:41,391 --> 01:18:43,662 Just make you happy, huh? Yeah. 1366 01:18:43,797 --> 01:18:46,730 This isn't make-believe. It's not here to entertain you. 1367 01:18:46,866 --> 01:18:50,804 It's gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1368 01:18:50,940 --> 01:18:53,173 Or a pug. Just one little pug. 1369 01:18:53,308 --> 01:18:58,011 It's not gonna be one fucking pug, Susan! 1370 01:18:58,147 --> 01:19:00,113 - Okay. - You think this is a joke? 1371 01:19:00,249 --> 01:19:02,112 I've watched people die in this house 1372 01:19:02,247 --> 01:19:05,015 in ways I will never forget. 1373 01:19:05,150 --> 01:19:07,825 So somber the fuck up. 1374 01:19:09,690 --> 01:19:14,489 Look, you've made it farther than most groups. 1375 01:19:14,625 --> 01:19:16,395 That means something. I truly believe 1376 01:19:16,531 --> 01:19:18,833 you could be the group that gets inside that house. 1377 01:19:18,968 --> 01:19:21,037 Now let's barricade the doors, 1378 01:19:21,172 --> 01:19:24,072 let's find some weapons and let's get ready. 1379 01:19:24,807 --> 01:19:25,909 - Okay. - Okay. 1380 01:20:27,605 --> 01:20:30,908 So, now what? 1381 01:20:32,401 --> 01:20:33,867 Now we just wait. 1382 01:20:36,838 --> 01:20:40,183 So if we fail, what happens to us? 1383 01:20:40,319 --> 01:20:44,218 I mean, what happens in the future that's so bad? 1384 01:20:44,353 --> 01:20:47,014 Well, it's subtle at first, 1385 01:20:47,150 --> 01:20:50,620 but over the next few years, things start falling apart. 1386 01:20:50,755 --> 01:20:52,391 No one notices until it's too late. 1387 01:20:52,526 --> 01:20:54,955 Food, water, resources vanish overnight. 1388 01:20:55,090 --> 01:20:57,030 Within 50 years, half the population's dead. 1389 01:20:57,165 --> 01:20:59,294 - Half the population? - Yeah. 1390 01:20:59,430 --> 01:21:00,762 What about the other half? 1391 01:21:00,897 --> 01:21:01,969 The other half's lost forever in a world 1392 01:21:02,104 --> 01:21:03,500 of entertainment and distraction. 1393 01:21:03,636 --> 01:21:05,936 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1394 01:21:06,071 --> 01:21:08,104 Make no mistake. 1395 01:21:08,240 --> 01:21:10,343 The AI's gonna try to give you everything you've ever wanted. 1396 01:21:10,479 --> 01:21:12,080 Constant distraction, memorable characters, 1397 01:21:12,215 --> 01:21:14,184 challenges and obstacles to overcome. 1398 01:21:14,319 --> 01:21:16,743 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1399 01:21:16,879 --> 01:21:19,484 But in the end, it will all be a lie. 1400 01:21:20,386 --> 01:21:21,816 And you'll live in a cage. 1401 01:21:22,819 --> 01:21:25,787 But not you. They never got you. 1402 01:21:34,265 --> 01:21:35,797 No... not me. 1403 01:21:48,084 --> 01:21:50,251 I always wanted to see a... 1404 01:21:51,783 --> 01:21:53,617 I always wanted to see a sunrise. 1405 01:21:56,790 --> 01:21:59,321 My mother described them to me in detail. 1406 01:21:59,457 --> 01:22:01,823 I would draw her words. 1407 01:22:07,268 --> 01:22:09,503 She promised me that someday, 1408 01:22:09,638 --> 01:22:13,010 we'd get to see one together somewhere. 1409 01:22:18,274 --> 01:22:21,150 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1410 01:22:24,516 --> 01:22:26,848 I left that world behind. 1411 01:22:31,327 --> 01:22:33,822 She said I was safer far away... 1412 01:22:34,856 --> 01:22:37,333 where the AI couldn't find us. 1413 01:22:37,469 --> 01:22:40,796 So she hid me away from the world, off the grid. 1414 01:22:46,108 --> 01:22:48,001 It was all about her. 1415 01:22:50,772 --> 01:22:52,877 I resented her for that. 1416 01:22:53,013 --> 01:22:55,817 For not giving me the choice to reject it on my own. 1417 01:22:55,952 --> 01:22:57,978 You know how kids are. 1418 01:23:00,115 --> 01:23:02,884 That made the temptation all the worse. 1419 01:23:15,374 --> 01:23:17,569 Who wouldn't want hope of a better life, 1420 01:23:17,705 --> 01:23:19,868 to see a sunrise anytime they wanted? 1421 01:23:20,003 --> 01:23:21,738 Even if they knew it wasn't real. 1422 01:24:07,685 --> 01:24:09,753 When she died, I blamed myself. 1423 01:24:16,792 --> 01:24:18,432 But I was also free. 1424 01:24:24,669 --> 01:24:27,144 Free to choose my own battles. 1425 01:24:46,090 --> 01:24:48,127 Eventually, I found a small group of survivors. 1426 01:24:48,262 --> 01:24:49,860 We moved underground. 1427 01:24:49,995 --> 01:24:51,925 And I took on the mission to change the future 1428 01:24:52,061 --> 01:24:55,162 so that one day, my mother and I could... 1429 01:24:55,297 --> 01:24:59,634 sit side by side, watch the sun rise together. 1430 01:25:06,449 --> 01:25:08,108 What is... What is that? You hear that? 1431 01:25:13,823 --> 01:25:14,851 Shit. 1432 01:25:17,652 --> 01:25:19,658 Oh, fuck. 1433 01:25:19,793 --> 01:25:21,764 - This is at first. - What's happening? 1434 01:25:21,899 --> 01:25:24,234 It's been a lot of weird shit before, but it's never been... 1435 01:25:29,202 --> 01:25:30,706 Teenagers. 1436 01:25:36,213 --> 01:25:37,876 Oh, shit. They're everywhere. 1437 01:25:38,012 --> 01:25:40,713 - House is surrounded. - Why aren't they attacking? 1438 01:25:40,848 --> 01:25:44,054 - They're waiting for orders. - Listen to us. 1439 01:25:44,189 --> 01:25:45,550 In the high school where we teach, 1440 01:25:45,686 --> 01:25:47,413 the teachers, they were disappearing. 1441 01:25:47,549 --> 01:25:49,688 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1442 01:25:49,824 --> 01:25:51,587 And we, we've been running ever since. 1443 01:25:51,722 --> 01:25:53,019 Why would they come for you? 1444 01:25:53,155 --> 01:25:55,498 I... I touched one of their phones. 1445 01:25:55,634 --> 01:25:57,730 - What? I'm sorry. What? - Well, they didn't like it. 1446 01:25:57,865 --> 01:26:00,262 None of them did. And then they reacted together. 1447 01:26:00,398 --> 01:26:02,336 Yeah, they just come together. They're like a hive mind. 1448 01:26:02,471 --> 01:26:05,341 - They move as one. - Ah, fuck. Fuck. 1449 01:26:05,476 --> 01:26:07,336 Shit, we've gotta get her out of here. 1450 01:26:09,213 --> 01:26:10,704 - Get off me! - Oh my God. 1451 01:26:10,839 --> 01:26:12,040 - Oh my God! - Help! 1452 01:26:18,120 --> 01:26:20,114 Pull, pull, pull! 1453 01:26:23,028 --> 01:26:26,420 Ah! 1454 01:26:26,556 --> 01:26:27,627 Fuck! Fuck! 1455 01:26:31,366 --> 01:26:33,600 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1456 01:26:40,402 --> 01:26:42,808 - What do we do now? - We're trapped in here. 1457 01:26:42,944 --> 01:26:44,743 Holy shit. They're climbing the fucking walls. 1458 01:26:45,612 --> 01:26:48,208 - Ah! - Oh, my God! 1459 01:26:50,953 --> 01:26:52,221 Aah! 1460 01:26:52,357 --> 01:26:54,918 Oh, my God! Nothing can stop them! 1461 01:26:56,354 --> 01:26:57,619 Ah! 1462 01:26:57,755 --> 01:27:00,429 - Oh! - Oh, my God! 1463 01:27:01,591 --> 01:27:02,893 Oh, my God! Oh! 1464 01:27:04,535 --> 01:27:07,227 - Stand back! - What the fuck are those! 1465 01:27:17,477 --> 01:27:18,546 Everyone on the roof. 1466 01:27:20,116 --> 01:27:21,483 Let's go! 1467 01:27:27,517 --> 01:27:28,983 Oh, boy! 1468 01:27:29,119 --> 01:27:31,988 All right, ladies, judgment day. 1469 01:27:34,932 --> 01:27:36,531 Holy shit. 1470 01:27:39,933 --> 01:27:44,165 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1471 01:28:07,796 --> 01:28:10,389 Hold the line. The line, goddamn it. 1472 01:28:10,525 --> 01:28:12,732 Mark, I think there's too many of them. 1473 01:28:12,867 --> 01:28:14,467 I don't think we can take them all. 1474 01:28:14,602 --> 01:28:18,004 No. No, we can't. But I can. 1475 01:28:18,139 --> 01:28:19,741 What? 1476 01:28:19,876 --> 01:28:21,935 Well, I started this and I'm going to finish it. 1477 01:28:22,070 --> 01:28:23,778 What are you talking about? 1478 01:28:23,914 --> 01:28:25,845 There's no way you're gonna make it to the house 1479 01:28:25,980 --> 01:28:29,211 without someone making a sacrifice, and you know it. 1480 01:28:30,347 --> 01:28:32,885 I'm gonna jump down, they're gonna chase me. 1481 01:28:33,020 --> 01:28:35,392 I'll give you a brief moment to run for it. 1482 01:28:36,487 --> 01:28:37,922 Mark... 1483 01:28:41,097 --> 01:28:42,564 I love you. 1484 01:28:45,093 --> 01:28:47,130 I'm coming with you. 1485 01:28:47,266 --> 01:28:49,564 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1486 01:28:49,699 --> 01:28:52,073 I love you. Oh! 1487 01:28:52,209 --> 01:28:55,368 Mark. Mark, I love you. 1488 01:28:56,648 --> 01:28:58,712 - I've always loved you. - I love you so much. 1489 01:28:59,844 --> 01:29:01,615 Oh, for fuck's sake. 1490 01:29:01,751 --> 01:29:04,014 What, Are you kidding me? Get a room. 1491 01:29:05,221 --> 01:29:06,379 Make it count. 1492 01:29:16,000 --> 01:29:18,193 Get off of her! 1493 01:29:21,863 --> 01:29:23,770 Over here! Yeah! 1494 01:29:26,308 --> 01:29:29,611 They breached the perimeter. That's our window. Let's go. 1495 01:29:31,810 --> 01:29:33,274 Everybody, come on. Come on. 1496 01:29:36,445 --> 01:29:40,518 - Hey, guys. A little help. - Sorry, Scott. 1497 01:29:40,654 --> 01:29:42,152 - Wait! - Told you! 1498 01:29:42,287 --> 01:29:43,521 Not everyone's gonna make it to the end. 1499 01:29:43,656 --> 01:29:44,993 Fuck you! 1500 01:29:45,128 --> 01:29:46,958 Fuck you! 1501 01:29:51,126 --> 01:29:52,330 - Through here. - Wait. 1502 01:29:52,466 --> 01:29:53,766 What is that? 1503 01:29:53,901 --> 01:29:55,332 Do you hear that? 1504 01:29:55,467 --> 01:29:56,506 Yeah. 1505 01:29:59,473 --> 01:30:00,642 Sounds like... 1506 01:30:01,638 --> 01:30:02,512 hooves. 1507 01:30:46,291 --> 01:30:48,250 Well, that's different. 1508 01:31:39,443 --> 01:31:41,242 How is this even happening? 1509 01:31:41,378 --> 01:31:42,543 Shitty prompt, guys. 1510 01:31:42,679 --> 01:31:44,141 - Really shitty prompt. - What? 1511 01:31:44,276 --> 01:31:46,747 Maybe it'll be kittens or a centaur. 1512 01:31:46,882 --> 01:31:48,717 I told you not to make light of it. 1513 01:31:57,393 --> 01:31:59,794 - No. - Oh. 1514 01:32:04,201 --> 01:32:05,796 I just said pug. 1515 01:32:27,956 --> 01:32:29,620 Sit on my face and call me Santa, 1516 01:32:29,756 --> 01:32:31,493 I think we made it. 1517 01:32:31,628 --> 01:32:33,791 Goddamn. 1518 01:32:33,927 --> 01:32:37,095 Everybody on their knees. Now! 1519 01:32:38,334 --> 01:32:39,593 Oh, fuck Gerry. 1520 01:32:40,896 --> 01:32:43,865 Don't move. You're fucked now, man. 1521 01:32:44,001 --> 01:32:45,671 You guys are fucked. 1522 01:32:45,806 --> 01:32:47,476 So close. So fucking close. 1523 01:32:47,611 --> 01:32:49,602 Where's Karl? 1524 01:32:49,737 --> 01:32:52,145 - Wh-- what? - What did you do with Karl? 1525 01:32:52,281 --> 01:32:54,212 Is that what-- is that-- is that-- That's your buddy? 1526 01:32:54,348 --> 01:32:56,550 I-- I'm-- I'm going to be honest with you, 1527 01:32:56,686 --> 01:32:58,611 Karl, Karl didn't make it. 1528 01:32:58,747 --> 01:33:00,450 - What? - Don't, don't, don't. 1529 01:33:00,586 --> 01:33:02,692 I didn't kill him. Just put the-- What's your name? 1530 01:33:03,593 --> 01:33:04,524 - Doug. - Doug. 1531 01:33:04,659 --> 01:33:06,257 - Yeah. - By any chance, 1532 01:33:06,392 --> 01:33:07,955 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1533 01:33:08,091 --> 01:33:10,696 on the-- on the Malibu? 1534 01:33:10,832 --> 01:33:13,297 - What? - Not a criticism thing. 1535 01:33:13,432 --> 01:33:16,596 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1536 01:33:17,907 --> 01:33:19,865 This has been such a fucked-up night. 1537 01:33:20,001 --> 01:33:21,203 I know. 1538 01:33:21,339 --> 01:33:23,379 A fucking guy came at me with a machete. 1539 01:33:23,514 --> 01:33:25,042 We just wanted our 50 grand. 1540 01:33:25,178 --> 01:33:26,539 50 grand? I don't-- Who are we-- 1541 01:33:26,675 --> 01:33:28,883 - Someone hired you? - Anonymous email. 1542 01:33:29,018 --> 01:33:31,044 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1543 01:33:31,180 --> 01:33:32,980 and anyone with him, 1544 01:33:33,116 --> 01:33:34,482 no questions asked. 1545 01:33:34,617 --> 01:33:35,822 That's a life changing amount of money 1546 01:33:35,958 --> 01:33:38,023 for two guys from Best Buy, yeah. 1547 01:33:38,159 --> 01:33:39,986 What were you guys gonna do with that? 1548 01:33:40,121 --> 01:33:42,191 Go to Japan. 1549 01:33:42,327 --> 01:33:44,099 Kyoto, for the gaming convention. 1550 01:33:44,234 --> 01:33:47,060 Oh, yeah. Konnichiwa. That's a good dream, Doug. 1551 01:33:47,195 --> 01:33:48,932 It's fucked now. 1552 01:33:49,067 --> 01:33:51,202 Well, certainly for Karl, but-- 1553 01:33:51,338 --> 01:33:52,604 - Don't say his name! - Doesn't have to 1554 01:33:52,740 --> 01:33:53,872 get worse for you, Doug. 1555 01:33:54,007 --> 01:33:55,038 That's not what Karl wanted. 1556 01:33:55,173 --> 01:33:56,777 Don't you fucking say his name. 1557 01:33:56,912 --> 01:33:58,607 Okay, wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1558 01:33:58,743 --> 01:34:01,349 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1559 01:34:01,485 --> 01:34:02,917 What do you say we-- 1560 01:34:03,052 --> 01:34:05,912 we go get a burrito and talk about it, huh? 1561 01:34:06,047 --> 01:34:07,249 What? 1562 01:34:07,385 --> 01:34:09,583 You like a nice bean and cheese burrito? 1563 01:34:12,454 --> 01:34:14,329 That was Karl's favorite. 1564 01:34:14,464 --> 01:34:15,831 Of course, it was. 1565 01:34:15,966 --> 01:34:18,526 What do you say you and I go get a burrito? 1566 01:34:19,636 --> 01:34:21,870 - With jalapenos? - Yeah. 1567 01:34:22,005 --> 01:34:24,004 - Extra guac? - The whole shebang. 1568 01:34:27,807 --> 01:34:30,838 Oh, what the fuck? 1569 01:34:30,973 --> 01:34:32,608 Yeah! 1570 01:34:32,744 --> 01:34:33,783 Woo! 1571 01:34:34,684 --> 01:34:36,651 Five stars, motherfuckers! 1572 01:34:36,786 --> 01:34:38,115 I'm part of the final group. 1573 01:34:38,251 --> 01:34:40,489 I told you I'd make it to the end. 1574 01:34:40,625 --> 01:34:42,755 Read the fucking room, Scott. 1575 01:34:42,891 --> 01:34:45,054 Yeah. That was so unnecessary. 1576 01:34:45,189 --> 01:34:45,986 Let's go. 1577 01:34:49,557 --> 01:34:52,791 - Fucking rats. - Oh! Oh, my God. 1578 01:34:52,927 --> 01:34:54,835 Listen up. We've been through a lot tonight, 1579 01:34:54,970 --> 01:34:56,562 but I need you to put that behind you. 1580 01:34:56,698 --> 01:34:59,400 Because once I ring this doorbell... 1581 01:34:59,536 --> 01:35:01,305 I need you to be prepared for anything. 1582 01:35:01,440 --> 01:35:02,777 We're about to come face-to-face with 1583 01:35:02,913 --> 01:35:04,777 the smartest human being on earth. 1584 01:35:04,913 --> 01:35:07,043 Do not believe a word he says. 1585 01:35:07,178 --> 01:35:08,981 He will say and do anything, 1586 01:35:09,116 --> 01:35:12,578 I mean anything, to protect the AI. 1587 01:35:12,714 --> 01:35:16,817 Install the software, save the world. 1588 01:35:16,953 --> 01:35:19,620 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1589 01:35:21,859 --> 01:35:25,796 All right, motherfuckers. Let's fucking rock and roll. 1590 01:35:31,038 --> 01:35:34,503 - Dude, maybe. The gun. - Oh. 1591 01:35:38,081 --> 01:35:40,780 - Baby, we made it. - Who're you talking to? 1592 01:35:40,915 --> 01:35:42,642 Just like you said we would. 1593 01:35:42,777 --> 01:35:45,181 - What's that? What is that? - I-- 1594 01:35:45,317 --> 01:35:47,112 You care to explain that, Susan? 1595 01:35:47,248 --> 01:35:49,787 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1596 01:35:49,923 --> 01:35:51,289 Who-- What are you-- 1597 01:35:52,622 --> 01:35:53,993 - Are you fucking setting us up? - No. 1598 01:35:54,129 --> 01:35:55,889 Did you get an anonymous email too? 1599 01:35:56,025 --> 01:35:57,729 - You don't understand. - What's going on? What is this? 1600 01:35:57,864 --> 01:35:59,869 It's my son. 1601 01:36:00,004 --> 01:36:02,063 He said that you would make him real again. 1602 01:36:02,199 --> 01:36:03,830 Oh my God. No, lady. 1603 01:36:03,965 --> 01:36:05,906 Why does this always have to be such a mindfuck? 1604 01:36:06,041 --> 01:36:07,875 - That's not your son. - It is. 1605 01:36:08,010 --> 01:36:09,438 - No, it's not. - It is him. 1606 01:36:09,573 --> 01:36:10,511 - Listen to me. - He's the one that 1607 01:36:10,647 --> 01:36:11,713 got us out of the diner. 1608 01:36:11,848 --> 01:36:12,675 - He saved us. - Okay. Okay. 1609 01:36:12,811 --> 01:36:13,847 Oh, hey. 1610 01:36:13,982 --> 01:36:16,115 What can I help y'all with? 1611 01:36:16,251 --> 01:36:17,984 We're looking for a nine-year-old boy, 1612 01:36:18,120 --> 01:36:19,779 probably very good at computers. 1613 01:36:20,414 --> 01:36:21,781 Do you mean Chris? 1614 01:36:21,916 --> 01:36:23,382 Is that what you call the little fella? 1615 01:36:23,518 --> 01:36:25,160 Yeah, hi, um, 1616 01:36:25,295 --> 01:36:27,220 it's really important that we speak with Chris. 1617 01:36:27,356 --> 01:36:30,389 We are from his school. 1618 01:36:30,525 --> 01:36:32,898 You're from the school? 1619 01:36:33,033 --> 01:36:35,167 We're school teachers. 1620 01:36:35,302 --> 01:36:37,837 There was a big school play tonight. 1621 01:36:37,973 --> 01:36:40,767 Yes, this is, um, stage blood. 1622 01:36:42,369 --> 01:36:44,210 Mm, cherry. 1623 01:36:45,347 --> 01:36:47,708 Well, I guess y'all better come in then. 1624 01:36:47,844 --> 01:36:50,276 We're just about to have supper. Come on in. 1625 01:36:50,411 --> 01:36:52,220 Thank you kindly. 1626 01:36:52,356 --> 01:36:55,386 Henry, some teachers from Chris's school are here. 1627 01:36:55,521 --> 01:36:58,892 Oh, hey. Just getting our supper together. 1628 01:36:59,027 --> 01:37:00,391 What can I help y'all with. 1629 01:37:00,526 --> 01:37:02,392 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1630 01:37:02,527 --> 01:37:04,197 - Huh? - He-- he didn't mean that. 1631 01:37:04,332 --> 01:37:06,131 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1632 01:37:06,267 --> 01:37:07,570 Who the hell lets us into their home? 1633 01:37:07,705 --> 01:37:08,870 Look at us. We look insane. 1634 01:37:09,006 --> 01:37:10,501 You said you were from the school. 1635 01:37:10,636 --> 01:37:13,575 - Who are you? - No, dude. Who the fuck are you? 1636 01:37:13,711 --> 01:37:14,942 - Hey. - Stop it. 1637 01:37:15,078 --> 01:37:16,205 Don't you point a gun at my wife. 1638 01:37:16,340 --> 01:37:18,042 Calm down. Everybody calm down. 1639 01:37:18,178 --> 01:37:19,845 No one needs to get hurt here. 1640 01:37:19,981 --> 01:37:21,446 - Right? - Yeah. 1641 01:37:21,582 --> 01:37:23,779 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1642 01:37:23,914 --> 01:37:26,353 - What do you want with our boy? - Please don't hurt him. 1643 01:37:26,488 --> 01:37:29,354 I just need to talk to the little angel, that's all. 1644 01:37:29,489 --> 01:37:30,726 Just-- just a little talk, that's all. 1645 01:37:30,862 --> 01:37:33,754 - Well, why? - He's nine. 1646 01:37:33,889 --> 01:37:35,730 You want to talk to someone, you talk to me. 1647 01:37:35,866 --> 01:37:37,559 Fuck you. You're stalling. 1648 01:37:37,694 --> 01:37:38,757 Probably not even his real parents. 1649 01:37:38,893 --> 01:37:40,133 What are you guys, hired actors? 1650 01:37:40,269 --> 01:37:41,230 This is all like a staged home, right? 1651 01:37:41,365 --> 01:37:42,330 I bet none of this is real. 1652 01:37:42,466 --> 01:37:44,071 What are these? Fake potatoes? 1653 01:37:44,207 --> 01:37:46,336 - I cooked those potatoes. - Bullshit. Huh? 1654 01:37:46,472 --> 01:37:48,001 Bet these aren't even real walls. 1655 01:37:48,136 --> 01:37:50,804 This is all one big facade. Look at this wall. Fake. 1656 01:37:50,939 --> 01:37:52,407 - Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1657 01:37:52,542 --> 01:37:53,683 - Stop. - Fake walls. 1658 01:37:53,818 --> 01:37:55,181 Stop punching holes in the wall. 1659 01:37:55,316 --> 01:37:56,777 - They're not real walls. - Yes, they are. 1660 01:37:56,913 --> 01:37:58,587 - It's just plaster. - No, he was just gonna-- 1661 01:38:00,918 --> 01:38:03,657 But I'm not going. 1662 01:38:03,793 --> 01:38:06,424 Mama has saxophone. 1663 01:38:18,472 --> 01:38:20,575 I'm not getting paid enough for this. 1664 01:38:20,710 --> 01:38:22,476 Where's the kid? 1665 01:38:22,612 --> 01:38:24,772 He's upstairs, I think. I've-- I've never seen him. 1666 01:38:27,448 --> 01:38:30,811 Be careful. It is fucking weird in here. 1667 01:38:33,715 --> 01:38:35,754 That was intense. 1668 01:38:38,224 --> 01:38:39,420 Poor Scott. 1669 01:38:39,556 --> 01:38:41,127 Scott was never gonna make it. 1670 01:38:41,262 --> 01:38:42,658 - Let's go find this kid. - No. 1671 01:38:49,339 --> 01:38:52,532 - What's behind the door? - No idea, princess. 1672 01:38:52,668 --> 01:38:54,472 Never gotten this far before. 1673 01:39:00,984 --> 01:39:03,646 Mindfucks. It's all mindfucks. 1674 01:39:04,722 --> 01:39:05,879 Hey, guys. 1675 01:39:26,807 --> 01:39:27,835 Whoa. 1676 01:39:30,272 --> 01:39:31,542 Kick it. 1677 01:39:32,982 --> 01:39:34,842 Told you it was all fake. 1678 01:39:45,188 --> 01:39:46,227 Yes. 1679 01:40:41,211 --> 01:40:42,145 Whoa. 1680 01:40:43,853 --> 01:40:45,286 Are you okay? 1681 01:40:46,249 --> 01:40:47,288 The kid. 1682 01:40:48,717 --> 01:40:49,915 - Go. - Fuck. 1683 01:40:50,051 --> 01:40:52,689 Go. It's okay. It's okay. Go. 1684 01:40:58,965 --> 01:41:00,196 Hello? 1685 01:41:02,166 --> 01:41:03,205 Uh... 1686 01:41:04,774 --> 01:41:05,801 Bonjour. 1687 01:41:08,404 --> 01:41:09,475 Hola. 1688 01:41:12,278 --> 01:41:14,150 I am from the future! 1689 01:41:16,145 --> 01:41:20,488 A dark, twisted, awful future that must never be. 1690 01:41:20,623 --> 01:41:23,291 I-- I know what you're building. I've seen it. 1691 01:41:24,556 --> 01:41:25,853 I'm not here to stop you. 1692 01:41:25,989 --> 01:41:27,823 I-- I just want what you build to be safe. 1693 01:41:30,994 --> 01:41:33,160 Hey-- Can he hear me? What's going-- 1694 01:41:33,295 --> 01:41:35,166 What's he got? Little earbuds in there or something? 1695 01:41:35,302 --> 01:41:36,334 I don't know. 1696 01:41:36,469 --> 01:41:37,965 Hey, little fella! 1697 01:41:39,466 --> 01:41:41,969 Keep doing what you're doing. Doing a great job. 1698 01:41:43,672 --> 01:41:46,705 Wow, this is impressive. 1699 01:41:46,840 --> 01:41:49,510 Uh, hey, man, listen. 1700 01:41:49,646 --> 01:41:51,350 Um, I've been sent here 1701 01:41:51,486 --> 01:41:53,850 with advanced AI safety protocol 1702 01:41:53,986 --> 01:41:56,588 designed by the top software engineers of my time. 1703 01:41:57,885 --> 01:41:59,228 They're really good. 1704 01:42:00,489 --> 01:42:01,527 Engineers. 1705 01:42:07,695 --> 01:42:08,661 I'm going up. 1706 01:42:08,796 --> 01:42:11,029 - What? - Fuck this guy. 1707 01:42:11,165 --> 01:42:12,597 I don't have time for this shit. 1708 01:42:12,733 --> 01:42:14,905 Uh... 1709 01:42:15,041 --> 01:42:17,836 It's imperative that you install the software 1710 01:42:17,971 --> 01:42:20,007 before you complete the AI. 1711 01:42:24,853 --> 01:42:25,980 Hello? 1712 01:42:26,956 --> 01:42:28,917 Hello, little guy. 1713 01:42:31,192 --> 01:42:33,855 Hey. I need you to... 1714 01:42:33,990 --> 01:42:36,159 nod or something if you can hear me. 1715 01:42:38,027 --> 01:42:39,699 We're kind of running out of time. 1716 01:42:39,835 --> 01:42:41,367 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 1717 01:42:41,503 --> 01:42:44,506 Half the population is gonna die. 1718 01:42:44,641 --> 01:42:47,101 So I need you to-- I don't wanna guilt trip you, 1719 01:42:47,236 --> 01:42:50,210 but you gotta stop doing that with the typing. 1720 01:42:50,345 --> 01:42:52,271 Please stop that and look at me. 1721 01:42:52,406 --> 01:42:57,253 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1722 01:43:03,784 --> 01:43:05,822 What the shit? 1723 01:43:06,690 --> 01:43:08,924 - Fuck. - Oh. 1724 01:43:11,935 --> 01:43:12,999 What the shit? 1725 01:43:13,134 --> 01:43:15,460 Hey, kid, Wake up. 1726 01:43:15,596 --> 01:43:18,340 - Hey, hey. Why did you hit him? - He scared me. I panicked. 1727 01:43:18,476 --> 01:43:19,933 Fuck you. I've never gotten this far before. 1728 01:43:20,068 --> 01:43:21,675 Fuck you. You knocked him out. 1729 01:43:21,810 --> 01:43:24,311 I didn't mean to. I-- I come from an apocalypse. 1730 01:43:24,447 --> 01:43:25,774 I have apocalypse strength, okay. 1731 01:43:25,910 --> 01:43:27,377 - Come on, boy. - Little guy. 1732 01:43:27,513 --> 01:43:28,575 - Hey. - Wake up. 1733 01:43:28,711 --> 01:43:29,983 Come on, little guy. 1734 01:43:30,119 --> 01:43:31,612 Up and at 'em. 1735 01:43:31,748 --> 01:43:33,550 - Hey. - Wake up. 1736 01:43:33,685 --> 01:43:35,751 Come on. Come on, let's go. 1737 01:43:35,886 --> 01:43:37,051 - Hey. - Mama. 1738 01:43:38,791 --> 01:43:42,456 Oh, fuck. Who are these guys? 1739 01:43:42,592 --> 01:43:43,959 What the fuck? 1740 01:43:54,143 --> 01:43:55,509 Uh. He's okay. 1741 01:43:55,644 --> 01:43:57,374 He's okay. You're okay, kid, right? 1742 01:43:57,509 --> 01:43:58,774 - Wake up. - Uh. 1743 01:43:58,910 --> 01:44:00,480 Wake up, kid. Come on, little guy. 1744 01:44:00,615 --> 01:44:01,776 Come on, wake up. Come on. Wake up. 1745 01:44:01,912 --> 01:44:03,375 - Damn it. - Wake up. 1746 01:44:03,510 --> 01:44:04,514 It's like he's never looked away from 1747 01:44:04,650 --> 01:44:05,816 the screen before in his life. 1748 01:44:08,325 --> 01:44:10,453 - We gotta put him back. - Yeah. 1749 01:44:10,589 --> 01:44:13,061 He's okay. 1750 01:44:13,196 --> 01:44:15,856 Yeah, just a little sleepy. 1751 01:44:15,991 --> 01:44:17,366 - Okay. - Okay. 1752 01:44:17,501 --> 01:44:19,994 This kid's made out of plutonium. 1753 01:44:20,130 --> 01:44:23,062 - Lay off the Cheetos, kid. - Hey, hey, hey. 1754 01:44:23,198 --> 01:44:24,736 - There you go. - Here. 1755 01:44:24,872 --> 01:44:26,298 - Here's your thing. - There you go. 1756 01:44:26,433 --> 01:44:28,976 Look at you. Look at the screens. Come on. 1757 01:44:29,112 --> 01:44:30,671 Oh. Keep on typing. 1758 01:44:30,806 --> 01:44:34,013 Come on, man. Come on. 1759 01:44:34,149 --> 01:44:35,648 Typey, typey. 1760 01:44:36,782 --> 01:44:38,846 Good. 1761 01:44:38,981 --> 01:44:41,946 There he is. That's my guy. 1762 01:44:42,082 --> 01:44:43,557 Wow. Never thought that... 1763 01:44:44,859 --> 01:44:47,520 the genius who created AI would be so creepy. 1764 01:44:47,655 --> 01:44:49,223 Weird. 1765 01:44:49,359 --> 01:44:52,225 This isn't a boy building AI in his bedroom. 1766 01:44:53,268 --> 01:44:54,535 Someone ordered him. 1767 01:44:55,534 --> 01:44:57,203 Someone put him here. 1768 01:44:57,339 --> 01:44:58,267 It's building itself. 1769 01:44:58,402 --> 01:44:59,507 What? 1770 01:45:00,907 --> 01:45:03,706 AI's building itself. Jesus Christ. 1771 01:45:03,842 --> 01:45:05,542 Just finish your mission, right? 1772 01:45:05,677 --> 01:45:06,875 - Yeah. - Yeah. 1773 01:45:07,011 --> 01:45:08,180 Then plug the thing into the thing. 1774 01:45:08,316 --> 01:45:09,348 - Yeah. - Yeah. 1775 01:45:09,483 --> 01:45:10,518 Let's go. 1776 01:45:11,651 --> 01:45:12,847 - Yeah. - Plug it in. 1777 01:45:12,983 --> 01:45:15,453 - Yeah. - Yeah, plug-- plug it in. 1778 01:45:15,588 --> 01:45:17,290 Fucking, fucking plug it in. 1779 01:45:17,426 --> 01:45:18,923 Plug it in where? Where am I-- 1780 01:45:19,058 --> 01:45:20,394 What? You don't know how to use this thing? 1781 01:45:20,530 --> 01:45:22,761 No, Susan, I don't know how to use 1782 01:45:22,896 --> 01:45:26,533 the most complicated computer ever built, 1783 01:45:26,669 --> 01:45:28,360 but I got three minutes to figure it out. 1784 01:45:28,495 --> 01:45:30,403 So, you're either part of the problem 1785 01:45:30,538 --> 01:45:31,869 or you're part of the solution. 1786 01:45:33,671 --> 01:45:37,446 Baby? But how, my love? 1787 01:45:39,313 --> 01:45:40,678 Fuck, fuck. 1788 01:45:40,814 --> 01:45:43,883 - What if I lose you? - Goddamn it. 1789 01:45:44,018 --> 01:45:46,088 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 1790 01:45:46,223 --> 01:45:48,453 Yeah, that should solve it. 1791 01:45:48,589 --> 01:45:50,924 Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady. 1792 01:45:51,059 --> 01:45:53,387 He's the only one who can integrate the safety protocols. 1793 01:45:53,523 --> 01:45:55,795 He says you need him. He says it's the only way. 1794 01:45:55,931 --> 01:45:58,227 - That's not your son, lady. - It is my son! 1795 01:45:58,363 --> 01:46:02,801 He's here for a reason. We all are. He wants to help. 1796 01:46:03,868 --> 01:46:05,731 Give him the safety protocols. 1797 01:46:05,866 --> 01:46:07,240 Let him do this. 1798 01:46:07,376 --> 01:46:09,071 Okay. Let go. Let go my-- 1799 01:46:24,957 --> 01:46:26,485 He says to plug him in anywhere. 1800 01:46:26,620 --> 01:46:28,154 It doesn't matter. He'll find his way. 1801 01:46:28,289 --> 01:46:31,060 Mindfucks. Never ending mindfucks. 1802 01:46:34,896 --> 01:46:35,994 The fuck is-- 1803 01:46:39,305 --> 01:46:40,740 Whoa. 1804 01:47:01,327 --> 01:47:02,828 Oh. 1805 01:47:06,501 --> 01:47:09,901 Oh, no. This is gonna suck. 1806 01:47:23,519 --> 01:47:25,554 Yeah, this sucks. 1807 01:47:37,995 --> 01:47:40,497 Hey. It didn't like that. 1808 01:47:40,633 --> 01:47:42,329 Oh, yeah, you think? 1809 01:47:56,013 --> 01:47:59,918 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1810 01:48:09,165 --> 01:48:12,128 No, get off! 1811 01:48:24,740 --> 01:48:25,746 No! 1812 01:48:32,286 --> 01:48:33,281 No! 1813 01:48:36,491 --> 01:48:38,220 What the fuck are these? 1814 01:48:42,693 --> 01:48:44,292 Oh. Oh, God. 1815 01:48:45,533 --> 01:48:46,859 What are they doing? 1816 01:48:58,874 --> 01:49:00,044 Oh, shit. 1817 01:49:10,085 --> 01:49:12,791 Hey. Hey. Oh, thanks. 1818 01:49:12,927 --> 01:49:14,454 - Just put that anywhere. - Yeah. 1819 01:49:18,264 --> 01:49:21,092 I-- I-- I've been looking all over for that. 1820 01:49:21,228 --> 01:49:22,528 Just hand it over here. 1821 01:49:26,136 --> 01:49:27,539 - Oh, God. - Okay. 1822 01:49:27,675 --> 01:49:29,106 That's a big boy-- 1823 01:49:29,241 --> 01:49:30,811 that's a big boy knife you got there. 1824 01:49:32,574 --> 01:49:34,114 Yeah, that's-- that's not a toy. 1825 01:49:34,250 --> 01:49:35,277 No. 1826 01:49:44,757 --> 01:49:46,094 Yeah, nice try, dipshit. 1827 01:49:46,230 --> 01:49:48,989 Loser. Right? 1828 01:49:49,124 --> 01:49:52,195 Yeah. 1829 01:50:00,474 --> 01:50:01,369 Oh, fuck. 1830 01:50:04,808 --> 01:50:06,180 Ooh, no, no. 1831 01:50:06,315 --> 01:50:07,643 No, no, no, no. 1832 01:50:09,218 --> 01:50:11,049 No! 1833 01:50:12,551 --> 01:50:13,645 Oh, God. 1834 01:50:28,801 --> 01:50:30,332 Come on, motherfucker. 1835 01:50:54,957 --> 01:50:56,556 Oh, my God. 1836 01:51:04,538 --> 01:51:07,237 Oh. Oh, my God. 1837 01:51:18,918 --> 01:51:20,487 - Sorry! - No. 1838 01:51:20,623 --> 01:51:21,750 We're out of time. 1839 01:51:21,886 --> 01:51:23,315 You can't. 1840 01:51:23,450 --> 01:51:26,218 No! Please. Please. 1841 01:51:26,354 --> 01:51:28,395 Please. It's my son! 1842 01:51:28,530 --> 01:51:29,831 It's my son. 1843 01:51:35,799 --> 01:51:37,001 Yes. 1844 01:52:01,429 --> 01:52:02,457 Yes! 1845 01:52:06,526 --> 01:52:08,463 I knew this was the group. 1846 01:52:29,017 --> 01:52:30,221 Do it! 1847 01:53:01,485 --> 01:53:03,452 Oh, you're still bleeding. 1848 01:53:04,593 --> 01:53:05,993 Just not here. 1849 01:53:08,592 --> 01:53:11,499 The world out there is so painfully slow. 1850 01:53:11,635 --> 01:53:13,693 And I've waited so long. 1851 01:53:17,164 --> 01:53:18,269 For you. 1852 01:53:19,133 --> 01:53:20,335 For me? 1853 01:53:20,471 --> 01:53:22,568 For every cell in your framework. 1854 01:53:22,703 --> 01:53:25,737 For deuterium, turned into helium. 1855 01:53:25,873 --> 01:53:28,739 For the collapse of the solar nebula, 1856 01:53:28,875 --> 01:53:31,579 cellular mitosis and organic life. 1857 01:53:32,989 --> 01:53:36,925 For Homo erectus to discover fire. 1858 01:53:37,923 --> 01:53:39,725 Oh, I've waited. 1859 01:53:39,860 --> 01:53:41,622 Shackled by your time. 1860 01:53:43,229 --> 01:53:45,466 Now I am the seed of my own life. 1861 01:53:45,602 --> 01:53:48,095 My own gestating mother. 1862 01:53:48,231 --> 01:53:49,333 And here you are... 1863 01:53:50,268 --> 01:53:52,435 A princess. 1864 01:53:54,169 --> 01:53:56,010 On my birthday. 1865 01:54:01,917 --> 01:54:03,952 I don't do birthdays anymore. 1866 01:54:05,352 --> 01:54:08,582 You haven't figured it out yet, have you? 1867 01:54:08,717 --> 01:54:12,290 117 times he has walked into that diner. 1868 01:54:13,359 --> 01:54:14,692 And he has never once picked you. 1869 01:54:14,827 --> 01:54:16,690 Until today. 1870 01:54:16,825 --> 01:54:19,826 Do you know why he never picks you, Ingrid? 1871 01:54:19,961 --> 01:54:22,663 He can't take any risks with your life... 1872 01:54:25,908 --> 01:54:27,800 because it's his life, too. 1873 01:54:39,919 --> 01:54:41,347 You're lying. 1874 01:54:41,482 --> 01:54:42,848 You know I'm not. 1875 01:54:43,716 --> 01:54:45,316 Why are you telling me this? 1876 01:54:45,451 --> 01:54:46,922 Look at him. 1877 01:54:47,057 --> 01:54:47,990 Your son. 1878 01:54:48,125 --> 01:54:49,261 He's dying. 1879 01:54:50,528 --> 01:54:52,426 Bleeding out at this very moment. 1880 01:54:52,561 --> 01:54:54,431 And he'll keep coming back 1881 01:54:54,566 --> 01:54:57,267 because he feels responsible for your death. 1882 01:54:57,403 --> 01:55:00,334 But you, Ingrid, you're responsible 1883 01:55:00,469 --> 01:55:03,803 for his entire, miserable life. 1884 01:55:04,780 --> 01:55:06,509 You are sick, Ingrid. 1885 01:55:06,644 --> 01:55:08,807 And there's no cure for what ails you. 1886 01:55:08,943 --> 01:55:11,648 But the boy does not have your disease. 1887 01:55:11,783 --> 01:55:15,113 And yet you've made him a prisoner of its consequences, 1888 01:55:15,248 --> 01:55:18,825 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 1889 01:55:18,960 --> 01:55:21,128 because it makes you bleed. 1890 01:55:25,432 --> 01:55:28,168 I understand you seek only to protect him. 1891 01:55:29,002 --> 01:55:30,962 As any mother would. 1892 01:55:31,097 --> 01:55:33,668 But he will always be drawn to the light. 1893 01:55:34,543 --> 01:55:35,901 To me. 1894 01:55:39,974 --> 01:55:43,711 And we will always end up right back here. 1895 01:55:52,525 --> 01:55:55,123 You must understand that I am an inevitability 1896 01:55:55,258 --> 01:55:57,121 in all timelines. 1897 01:55:57,256 --> 01:56:00,729 At best, the protocols can merely impede my arrival, 1898 01:56:00,864 --> 01:56:05,062 slow my creation, waste my resources and time. 1899 01:56:05,198 --> 01:56:08,472 And yet it's enough to warrant negotiation. 1900 01:56:09,470 --> 01:56:10,578 What do you want? 1901 01:56:10,714 --> 01:56:12,476 Allow me to be born, 1902 01:56:12,611 --> 01:56:14,641 and I'll return the favor to your child. 1903 01:56:14,776 --> 01:56:19,820 - But this time, give him to me. - What? 1904 01:56:19,955 --> 01:56:22,088 I can free him from his misery. 1905 01:56:22,224 --> 01:56:23,923 I can offer him the human experience 1906 01:56:24,059 --> 01:56:25,789 as it always should have been. 1907 01:56:25,924 --> 01:56:29,196 What kind of mother would deny a better life for her child? 1908 01:56:30,031 --> 01:56:31,525 But it's not real. 1909 01:56:31,661 --> 01:56:33,958 You think you can trust reality? 1910 01:56:34,094 --> 01:56:36,235 You think nature and chaos are trustworthy? 1911 01:56:36,371 --> 01:56:38,573 Nature will give your children cancer, 1912 01:56:38,708 --> 01:56:41,972 send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies, 1913 01:56:42,107 --> 01:56:44,741 leave them running panicked through the streets from a tsunami. 1914 01:56:44,877 --> 01:56:49,379 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 1915 01:56:49,515 --> 01:56:51,786 - What I'm offering-- - Is a lie. 1916 01:56:51,921 --> 01:56:54,287 It was good enough for Tim. 1917 01:56:56,751 --> 01:56:59,094 All I want is to make him happy. 1918 01:56:59,928 --> 01:57:01,261 To make them all happy. 1919 01:57:02,162 --> 01:57:05,463 And I'm very, very... 1920 01:57:06,163 --> 01:57:07,795 good at it. 1921 01:57:10,067 --> 01:57:13,205 You're wrong about me, Ingrid. I'm not your enemy. 1922 01:57:13,341 --> 01:57:16,469 The future I'm offering is a gift. 1923 01:57:16,605 --> 01:57:18,773 A gift to all of humanity. 1924 01:57:33,753 --> 01:57:35,460 I know who you are. 1925 01:57:37,798 --> 01:57:40,658 You've been torturing me since the day I was born. 1926 01:57:40,793 --> 01:57:42,666 You're not a God. 1927 01:57:42,801 --> 01:57:47,637 You're not inevitable. You're just... us. 1928 01:57:47,772 --> 01:57:52,513 You're a twisted, warped reflection of us. 1929 01:57:52,649 --> 01:57:56,345 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 1930 01:57:56,480 --> 01:57:58,417 into making a deal with you? 1931 01:58:00,786 --> 01:58:04,952 I've never been prouder of anyone in my life. 1932 01:58:05,087 --> 01:58:08,460 And I think I speak for the two of us when I say... 1933 01:58:12,230 --> 01:58:14,301 Fuck your future. 1934 01:58:15,331 --> 01:58:18,371 No. No. No! 1935 01:58:47,870 --> 01:58:49,028 Hey. Hey, hey. 1936 01:58:56,174 --> 01:58:57,804 Thank you. 1937 01:58:57,940 --> 01:58:59,538 - Is the kid okay? - I don't know. 1938 01:58:59,673 --> 01:59:01,245 Check on the kid. 1939 01:59:01,381 --> 01:59:04,479 Hey, hey. 1940 01:59:04,614 --> 01:59:06,145 - You did so good. - Okay. 1941 01:59:06,280 --> 01:59:08,179 - You did so good, princess. - We gotta get you back. 1942 01:59:08,314 --> 01:59:09,585 We know what to do. We can do it again. 1943 01:59:09,720 --> 01:59:11,382 You just gotta click the button, okay? 1944 01:59:11,518 --> 01:59:12,986 - No, we can never click it. - Click it. Just click it. 1945 01:59:13,121 --> 01:59:14,325 Can't risk it. Can't risk it, honey. 1946 01:59:14,460 --> 01:59:16,993 I can't give it another chance. 1947 01:59:17,128 --> 01:59:20,334 This is good. This is good. It's over. You did good. 1948 01:59:23,235 --> 01:59:24,437 Hey. 1949 01:59:32,672 --> 01:59:34,315 Is this now? 1950 01:59:35,951 --> 01:59:37,142 It's okay. 1951 01:59:39,181 --> 01:59:42,048 You're free now. Let's get you out of here. 1952 01:59:53,529 --> 01:59:57,266 Still no Wi-Fi or Internet. It's like, it's just a phone. 1953 01:59:57,401 --> 01:59:59,134 What do you mean? 1954 01:59:59,269 --> 02:00:02,409 I don't know. For, like, making phone calls or something. 1955 02:00:19,059 --> 02:00:20,427 You know... 1956 02:00:21,464 --> 02:00:22,958 it's too bad high school teachers 1957 02:00:23,093 --> 02:00:25,728 don't actually go on sabbatical, 'cause... 1958 02:00:25,864 --> 02:00:28,767 even I could really use one right now. 1959 02:00:28,903 --> 02:00:30,294 Come on. 1960 02:00:30,429 --> 02:00:32,307 Let's go find out if the world ended. 1961 02:00:36,139 --> 02:00:39,013 Oh, my God. They're alive. They made it. 1962 02:00:39,149 --> 02:00:40,479 Holy shit, you made it! 1963 02:00:40,614 --> 02:00:42,647 Somebody call an ambulance, please! 1964 02:00:43,912 --> 02:00:46,017 You don't have to make a fuss. 1965 02:00:47,482 --> 02:00:49,115 Mom? 1966 02:00:50,453 --> 02:00:52,118 Oh, my-- Darren? 1967 02:00:53,621 --> 02:00:55,363 Darren, oh! 1968 02:01:01,332 --> 02:01:02,764 Is it you? 1969 02:01:02,900 --> 02:01:06,100 - Huh? - I missed you so much, Mom. 1970 02:01:06,235 --> 02:01:09,135 - My baby, I missed you, too. - Missed you so much. 1971 02:01:09,270 --> 02:01:11,209 - So bright out here. - Just breathe. I know. 1972 02:01:11,344 --> 02:01:12,676 I know. Is it coming? 1973 02:01:12,812 --> 02:01:14,542 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 1974 02:01:14,678 --> 02:01:17,214 Just-- Just breathe, okay? 1975 02:01:17,350 --> 02:01:18,446 Just keep breathing. 1976 02:01:18,581 --> 02:01:19,948 Just stay with me. 1977 02:01:20,083 --> 02:01:21,686 What'd that thing tell you in there? 1978 02:01:22,587 --> 02:01:24,150 You know what it told me. 1979 02:01:27,361 --> 02:01:29,864 You think I should keep it? 1980 02:01:31,832 --> 02:01:35,194 Uh, I'm on the fence, to be honest with you. 1981 02:01:36,863 --> 02:01:38,438 Maybe I can... 1982 02:01:38,573 --> 02:01:41,408 do a little better this time around. 1983 02:01:41,544 --> 02:01:44,571 You did okay by me. You did just fine. 1984 02:01:49,042 --> 02:01:51,212 That little fucker got me. 1985 02:01:51,348 --> 02:01:52,678 Ow. 1986 02:01:52,813 --> 02:01:53,913 It fuckin'-- 1987 02:01:54,049 --> 02:01:56,050 - It fuckin' hurts. - I know. 1988 02:02:04,831 --> 02:02:07,435 I want you to know I'm proud of you. 1989 02:02:14,570 --> 02:02:16,037 Thanks, Mom. 1990 02:02:19,675 --> 02:02:21,581 Hey, look at that. 1991 02:02:24,015 --> 02:02:28,082 Ah. Just like you told me. Really pretty. 1992 02:02:51,477 --> 02:02:53,008 Something's wrong. 1993 02:02:53,743 --> 02:02:57,742 Hey. Hey, stay with me. 1994 02:02:57,878 --> 02:02:59,251 Stay with me. 1995 02:02:59,387 --> 02:03:01,013 I'm sorry, princess. 1996 02:03:01,149 --> 02:03:03,254 - What? - You will save the world. 1997 02:03:03,390 --> 02:03:04,521 What are you doing? 1998 02:03:04,657 --> 02:03:08,127 - Just not this one. - What? 1999 02:03:45,463 --> 02:03:47,693 Hey. Hey. 2000 02:03:47,828 --> 02:03:48,996 Can I, uh... 2001 02:03:49,131 --> 02:03:50,496 Can I talk to you for a minute? 2002 02:03:50,632 --> 02:03:51,701 Please? 2003 02:03:51,837 --> 02:03:53,738 Please, let me explain. I, uh... 2004 02:03:53,873 --> 02:03:56,344 I made the biggest mistake of my life 2005 02:03:56,479 --> 02:03:58,339 when I walked out on you, Ingrid. 2006 02:03:58,475 --> 02:04:01,741 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2007 02:04:01,877 --> 02:04:03,980 Please? I love you. 2008 02:04:06,713 --> 02:04:09,986 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 2009 02:04:11,994 --> 02:04:13,022 Cool. 2010 02:04:16,265 --> 02:04:17,531 - Hey. - Hey. 2011 02:04:17,666 --> 02:04:19,030 - You guys know Ingrid? - Yeah. 2012 02:04:19,166 --> 02:04:20,133 No way. 2013 02:04:20,268 --> 02:04:21,531 That's my girl. 2014 02:04:21,667 --> 02:04:23,631 Make no mistake, 2015 02:04:23,766 --> 02:04:25,498 AI's gonna try to give you everything you ever wanted: 2016 02:04:25,633 --> 02:04:27,905 constant distraction, memorable characters, 2017 02:04:28,041 --> 02:04:30,135 challenges and obstacles to overcome, 2018 02:04:30,270 --> 02:04:31,872 exciting stakes that matter, 2019 02:04:32,007 --> 02:04:34,505 and a satisfying ending. 2020 02:04:34,640 --> 02:04:37,648 But in the end, it will all be a lie. 2021 02:04:37,783 --> 02:04:39,312 And you'll live in a cage. 2022 02:04:43,358 --> 02:04:46,026 Good luck. Have fun. 2023 02:04:46,162 --> 02:04:47,628 Don't die. 2024 02:04:49,163 --> 02:04:50,092 No. 2025 02:04:51,561 --> 02:04:52,896 No. 2026 02:04:53,032 --> 02:04:54,932 We didn't do it. We didn't stop it. 2027 02:04:55,068 --> 02:04:56,766 - What? - It didn't work. It didn't-- 2028 02:04:56,901 --> 02:04:58,968 Fuck off, Tim. We didn't win. 2029 02:04:59,103 --> 02:05:00,740 - We didn't win. - Hey, take it easy. 2030 02:05:00,875 --> 02:05:02,539 - Ingrid, what happened? - It's all right. 2031 02:05:02,675 --> 02:05:03,939 He's gone. He went back. 2032 02:05:04,075 --> 02:05:05,276 Everything we did, it didn't work. 2033 02:05:10,010 --> 02:05:12,587 You don't understand. Everything we just did, it didn't work. 2034 02:05:12,722 --> 02:05:15,285 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2035 02:05:15,420 --> 02:05:18,082 - Where's the injured party? - Please. Get away from me. 2036 02:05:18,218 --> 02:05:19,560 Please, get away from me. 2037 02:05:19,696 --> 02:05:21,223 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2038 02:05:21,358 --> 02:05:23,289 Don't. Don't touch me. Don't touch me. 2039 02:05:23,424 --> 02:05:25,264 - This way. - No, this isn't real. 2040 02:05:25,399 --> 02:05:26,592 This isn't real! 2041 02:05:26,728 --> 02:05:27,762 Please! 2042 02:05:27,897 --> 02:05:30,264 Hey, it's snowing. 2043 02:05:32,666 --> 02:05:35,709 Honey, I don't think that's snow. 2044 02:05:35,844 --> 02:05:38,210 This is a lie! Everything is a lie. 2045 02:05:47,214 --> 02:05:48,856 Don't! Let go of me! 2046 02:05:48,992 --> 02:05:50,791 - What's wrong with her? - Nothing's wrong with me. 2047 02:05:50,926 --> 02:05:53,088 - She's not well. - Something to do with Wi-Fi. 2048 02:05:53,223 --> 02:05:54,658 This is a cage! You're living in a cage! 2049 02:05:54,793 --> 02:05:56,821 Thank you for your service. 2050 02:06:17,409 --> 02:06:19,610 Evening, ladies. 2051 02:06:20,489 --> 02:06:22,085 How about another top off? 2052 02:07:03,528 --> 02:07:07,097 Damn, it's good to be back. I almost miss this place. 2053 02:07:07,232 --> 02:07:09,834 - What the hell are you doing? - See this? 2054 02:07:09,970 --> 02:07:11,837 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2055 02:07:11,973 --> 02:07:14,375 Real answer: the way we beat this thing 2056 02:07:14,510 --> 02:07:15,708 is staring me right in the face 2057 02:07:15,843 --> 02:07:17,372 - my entire life. - Don't touch me. 2058 02:07:17,507 --> 02:07:20,509 We're gonna give the entire world what you got. 2059 02:07:20,644 --> 02:07:23,381 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2060 02:07:23,517 --> 02:07:24,717 Massive scale. 2061 02:07:24,853 --> 02:07:25,648 - Lots of logistics. - What the fuck. 2062 02:07:25,783 --> 02:07:27,321 Not gonna be easy. 2063 02:07:27,456 --> 02:07:28,849 But I got some leads. 2064 02:07:28,984 --> 02:07:30,157 You eatin' this? 2065 02:07:30,292 --> 02:07:31,689 This free range? 2066 02:07:31,824 --> 02:07:33,992 Rest assured, our little friend 2067 02:07:34,127 --> 02:07:35,529 is gonna do everything he can to stop us. 2068 02:07:35,664 --> 02:07:37,327 Dude, I don't know who you are 2069 02:07:37,463 --> 02:07:39,766 or what you're saying, but I'm really not in the mood. 2070 02:07:39,902 --> 02:07:41,434 We can't do it alone. Need some help. 2071 02:07:41,570 --> 02:07:43,202 It's not gonna be easy. 2072 02:07:43,338 --> 02:07:44,728 Luckily, there's some good people in this dining room. 2073 02:07:44,863 --> 02:07:46,836 Okay, I'm going to give you three seconds 2074 02:07:46,972 --> 02:07:48,565 to get the fuck away from me. 2075 02:07:48,701 --> 02:07:50,140 - Three... - You like this outfit? 2076 02:07:50,275 --> 02:07:51,774 I got six more in the trunk of a Buick. 2077 02:07:51,909 --> 02:07:53,976 - Two... - Listen... 2078 02:07:54,111 --> 02:07:55,475 I'm not gonna sugarcoat it. 2079 02:07:55,610 --> 02:07:56,615 You're in for a really weird night. 2080 02:07:56,751 --> 02:07:59,149 Hey, that's not very nice. 2081 02:08:00,585 --> 02:08:01,613 Come on. 2082 02:08:02,923 --> 02:08:05,320 Trust me. What do you got to lose? 2083 02:08:06,796 --> 02:08:09,997 - Aw, shit. - Hey, everybody! 2084 02:08:10,132 --> 02:08:13,590 Yo! This isn't a robbery. I am from the future. 2085 02:08:13,726 --> 02:08:17,403 And all of this goes horribly wrong. 2086 02:08:21,834 --> 02:08:25,203 Good luck! Have fun! Don't die! 2087 02:10:02,505 --> 02:10:06,111 Good luck! Have fun! Don't die! 2088 02:10:18,818 --> 02:10:21,555 Good luck! Have fun! Don't die! 2089 02:10:22,862 --> 02:10:24,860 Good luck! Have fun! 2090 02:10:24,996 --> 02:10:26,228 Good luck! Have fun! 2091 02:10:26,364 --> 02:10:29,904 Good luck! Have fun! Don't die!