1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,407 --> 00:00:34,275 [eerie music] 4 00:00:49,394 --> 00:00:52,500 [traffic rumbles] 5 00:00:54,640 --> 00:00:57,643 [neon buzzing] 6 00:00:58,437 --> 00:01:01,268 [music building] 7 00:01:02,338 --> 00:01:03,304 [low hum of chatter] 8 00:01:04,754 --> 00:01:06,100 [waitress] Evening, ladies. 9 00:01:06,238 --> 00:01:08,033 [easy listening rock plays over speakers] 10 00:01:09,621 --> 00:01:11,864 [waitress] How about another top-up? 11 00:01:13,556 --> 00:01:15,972 [low hum of chatter] 12 00:01:16,110 --> 00:01:17,560 - [video game gunfire] - [waitress] You, big guy? 13 00:01:17,698 --> 00:01:18,699 What’s the score? 14 00:01:21,529 --> 00:01:23,842 [sizzling] 15 00:01:28,088 --> 00:01:30,124 [low hum of chatter] 16 00:01:33,852 --> 00:01:36,510 - [lighter clicks] - [dishes rattle] 17 00:01:37,304 --> 00:01:40,755 [eerie music builds] 18 00:01:42,481 --> 00:01:44,897 [quirky, ominous music] 19 00:01:45,035 --> 00:01:46,002 [rattling] 20 00:01:46,140 --> 00:01:51,732 [♪] 21 00:01:51,870 --> 00:01:54,114 [bell on door jingles] 22 00:01:57,565 --> 00:01:59,636 [splashing] 23 00:02:02,708 --> 00:02:04,089 [grunts] 24 00:02:04,227 --> 00:02:06,505 Hey. Hey! 25 00:02:11,510 --> 00:02:12,718 This isn’t a robbery! 26 00:02:12,856 --> 00:02:14,962 I am from the future! 27 00:02:15,100 --> 00:02:16,653 And all of this... 28 00:02:18,103 --> 00:02:22,176 goes horribly wrong, horribly wrong. 29 00:02:22,314 --> 00:02:25,524 [♪] 30 00:02:25,662 --> 00:02:27,008 Are you engaged? 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 - Am I not engaging enough? - What the fuck? 32 00:02:29,287 --> 00:02:31,047 I traveled here today to tell you that things 33 00:02:31,185 --> 00:02:33,463 do not go well for you in the future. 34 00:02:33,601 --> 00:02:34,947 In fact, I’d say you are embarking upon 35 00:02:35,085 --> 00:02:36,742 the darkest possible timeline. 36 00:02:36,880 --> 00:02:39,573 - This is all a giant mistake. - Hey! 37 00:02:39,711 --> 00:02:41,091 Would someone call the cops? 38 00:02:41,230 --> 00:02:43,956 Social media has robbed you of your dignity, 39 00:02:44,094 --> 00:02:46,476 and turned you all into children. 40 00:02:47,581 --> 00:02:49,307 [customers screaming] 41 00:02:49,445 --> 00:02:51,585 Your fascist selfie culture 42 00:02:51,723 --> 00:02:54,243 has eroded your capacity for critical thinking. 43 00:02:54,381 --> 00:02:57,246 Stop it! No one leaves! 44 00:02:57,384 --> 00:02:59,662 Listen to my words. This is important. 45 00:03:00,387 --> 00:03:02,803 I mean-- Oh, okay. 46 00:03:02,941 --> 00:03:04,045 Here we go. [laughs] 47 00:03:04,184 --> 00:03:06,151 Fine, fine. I got a bomb. 48 00:03:06,289 --> 00:03:07,601 - Whoa! Whoa! - [customers screaming] 49 00:03:07,739 --> 00:03:09,948 Yeah. These are all bombs. 50 00:03:10,086 --> 00:03:11,536 I’m covered in bombs. Come any closer... 51 00:03:11,674 --> 00:03:14,263 try to escape, and I’ll blow us all up. 52 00:03:14,401 --> 00:03:16,334 Are we adequately scared now? 53 00:03:16,472 --> 00:03:18,957 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 54 00:03:20,338 --> 00:03:21,753 Hey, sir. 55 00:03:21,891 --> 00:03:23,893 That-- That means you, now. Sit down. 56 00:03:24,031 --> 00:03:25,757 Sit down. Come on. 57 00:03:25,895 --> 00:03:28,000 Oh yeah, we got a hero. 58 00:03:28,138 --> 00:03:30,555 Sit down! Sit down! 59 00:03:30,693 --> 00:03:32,764 Sit the fuck down! 60 00:03:33,868 --> 00:03:35,422 Like I said, I’m from the future. 61 00:03:35,560 --> 00:03:37,596 A future which is totally, completely fucked. 62 00:03:37,734 --> 00:03:40,116 And guess what? It’s all your fault. 63 00:03:40,254 --> 00:03:42,394 Not specifically you 40 or so people, 64 00:03:42,532 --> 00:03:44,431 but everyone from your time. 65 00:03:44,569 --> 00:03:46,743 You’re all equally complicit. 66 00:03:46,881 --> 00:03:48,952 And I’m here to set it right. 67 00:03:50,126 --> 00:03:52,991 It all started with morning phone time. 68 00:03:53,129 --> 00:03:55,683 At first, people would wake up, check their emails in bed, 69 00:03:55,821 --> 00:03:58,755 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 70 00:03:58,893 --> 00:04:00,757 Just a few minutes. No big deal. 71 00:04:00,895 --> 00:04:03,277 But morning phone time 72 00:04:03,415 --> 00:04:06,142 just got longer, and longer. 73 00:04:06,280 --> 00:04:09,076 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 74 00:04:09,214 --> 00:04:10,905 Society fell apart. 75 00:04:11,043 --> 00:04:13,529 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 76 00:04:13,667 --> 00:04:15,462 The medical supply industry boomed. 77 00:04:15,600 --> 00:04:17,636 But everything else was fucked. 78 00:04:17,774 --> 00:04:20,984 No one even noticed that the fucking world had ended. 79 00:04:26,507 --> 00:04:28,716 Are any of you even listening to me? 80 00:04:30,511 --> 00:04:32,410 Let me ask you something. 81 00:04:32,548 --> 00:04:35,585 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 82 00:04:35,723 --> 00:04:39,313 What did you do when the record stores started disappearing? 83 00:04:39,451 --> 00:04:41,211 Nothing. You did nothing. 84 00:04:42,903 --> 00:04:44,387 Pop quiz. 85 00:04:44,525 --> 00:04:46,044 Anybody know a phone number? 86 00:04:47,252 --> 00:04:48,840 I bet not one of you knows a single 87 00:04:48,978 --> 00:04:52,050 phone number by heart anymore. 88 00:04:52,188 --> 00:04:56,572 Progress is only progress if it makes things better. 89 00:04:56,710 --> 00:04:59,160 Otherwise, it’s a mistake. 90 00:04:59,299 --> 00:05:01,680 Humanity has made wrong turns before. 91 00:05:01,818 --> 00:05:03,337 Hitler, the Segway. 92 00:05:03,475 --> 00:05:05,512 Someone just has to be there to turn us around, 93 00:05:05,650 --> 00:05:07,030 put us back on course, 94 00:05:07,168 --> 00:05:08,998 to say, "No, children, this is not right, 95 00:05:09,136 --> 00:05:10,793 this is not the way." 96 00:05:10,931 --> 00:05:12,588 That’s why I’m here. 97 00:05:12,726 --> 00:05:15,142 I’m looking for recruits, soldiers, 98 00:05:15,280 --> 00:05:18,628 people who have nothing to lose and everything to fight for. 99 00:05:18,766 --> 00:05:20,596 There is an artificial intelligence coming 100 00:05:20,734 --> 00:05:22,563 in the not-so-distant future 101 00:05:22,701 --> 00:05:24,703 that shuts this whole human civilization thing down. 102 00:05:24,841 --> 00:05:27,499 - [customers screaming] - But it can be stopped. 103 00:05:27,637 --> 00:05:29,743 Humanity can be saved. 104 00:05:29,881 --> 00:05:32,159 And this is where the revolution begins. 105 00:05:32,297 --> 00:05:33,333 [Man laughs] 106 00:05:36,370 --> 00:05:38,372 [customers screaming] 107 00:05:39,580 --> 00:05:41,202 This isn’t a joke. 108 00:05:45,552 --> 00:05:47,277 - [glass shatters] - [customers gasp] 109 00:05:49,072 --> 00:05:51,074 This is where it starts, yeah. 110 00:05:51,212 --> 00:05:54,284 At a fucking Norms in Los Angeles. 111 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 Somewhere in this diner is the correct combination 112 00:05:56,563 --> 00:05:58,530 of people who are gonna join me in this revolution, 113 00:05:59,186 --> 00:06:00,843 and save humanity. 114 00:06:00,981 --> 00:06:02,569 I am going to find that right group, 115 00:06:02,707 --> 00:06:04,087 and we are gonna succeed. 116 00:06:06,711 --> 00:06:09,334 This is my 117th time in this diner. 117 00:06:09,472 --> 00:06:10,646 Doing this exact speech. 118 00:06:10,784 --> 00:06:12,475 Can you imagine that? 119 00:06:12,613 --> 00:06:15,823 117 times I’ve tried to get through to all of you. 120 00:06:15,961 --> 00:06:18,101 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog’s Day. 121 00:06:18,239 --> 00:06:20,069 That’s your favorite movie, isn’t it, Jim? Yeah? 122 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Yeah, uh-- uh-- [imitates gibbering] 123 00:06:22,071 --> 00:06:23,210 - [Jim] Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 124 00:06:23,348 --> 00:06:24,591 - How-- what-- um... - Yeah. 125 00:06:24,729 --> 00:06:26,316 How did you... 126 00:06:26,455 --> 00:06:28,215 I have experienced this night over and over again, 127 00:06:28,353 --> 00:06:29,941 each time with a different combination 128 00:06:30,079 --> 00:06:31,425 of people in this diner. 129 00:06:31,563 --> 00:06:33,427 And every time we have failed, 130 00:06:33,565 --> 00:06:35,912 I have held some of you in my arms, 131 00:06:36,050 --> 00:06:38,639 and watched the very life flicker from your eyes. 132 00:06:38,777 --> 00:06:41,297 Some of you I even considered family. 133 00:06:41,435 --> 00:06:43,092 I’ve done this so many times. 134 00:06:43,230 --> 00:06:45,922 I know some of you better than you know yourselves. 135 00:06:46,060 --> 00:06:47,648 Ha! 136 00:06:47,786 --> 00:06:49,581 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 137 00:06:49,719 --> 00:06:51,134 you’re on your first date. 138 00:06:51,272 --> 00:06:53,965 Charles thought Norms was the right call. 139 00:06:54,103 --> 00:06:56,726 [laughs] Nancy’s been planning her exit for 20 minutes. 140 00:06:56,864 --> 00:06:58,763 Neither one of you have ever joined my revolution 141 00:06:58,901 --> 00:07:00,074 and made it out of this diner alive. 142 00:07:00,212 --> 00:07:01,490 [clears throat] Excuse me. 143 00:07:02,422 --> 00:07:03,630 You! 144 00:07:03,768 --> 00:07:05,355 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 145 00:07:05,494 --> 00:07:07,323 No, no, no. 146 00:07:07,461 --> 00:07:09,636 You are the least useful person I’ve ever met. 147 00:07:09,774 --> 00:07:12,673 29 times you’ve raised your hand to join my revolution. 148 00:07:12,811 --> 00:07:14,468 29 times. 149 00:07:14,606 --> 00:07:16,125 You’ve been a fucking albatross around my neck. 150 00:07:16,263 --> 00:07:18,679 You’ve got a bad knee, Gerald. Figure it out. 151 00:07:18,817 --> 00:07:22,649 You die 16 minutes into the journey every time. 152 00:07:22,787 --> 00:07:24,996 You’re also mind-numbingly dull. 153 00:07:25,134 --> 00:07:27,688 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 154 00:07:27,826 --> 00:07:29,828 There she is, my queen. Yes. 155 00:07:29,966 --> 00:07:31,830 Don’t be coy. 156 00:07:31,968 --> 00:07:35,627 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 157 00:07:35,765 --> 00:07:37,629 We push it all the way to the limit. 158 00:07:40,356 --> 00:07:43,911 You show me things about myself I never wanted to see, 159 00:07:44,049 --> 00:07:45,982 but things I needed to know. 160 00:07:46,120 --> 00:07:49,952 The sexual tension between us is like a summer storm. 161 00:07:50,090 --> 00:07:52,851 But we never act on it. Never. 162 00:07:52,989 --> 00:07:56,061 We channel it into our bloodlust. 163 00:07:56,199 --> 00:08:00,203 But in the end, you betray me every goddamn time. 164 00:08:00,341 --> 00:08:01,722 You break my heart, but here I am, 165 00:08:01,860 --> 00:08:03,483 looking in those big brown eyes of yours, 166 00:08:03,621 --> 00:08:05,139 and I’m thinking, fuck it. 167 00:08:05,277 --> 00:08:06,451 Let’s roll those dice one more time, baby. 168 00:08:06,589 --> 00:08:07,694 Let’s burn it all down. 169 00:08:10,179 --> 00:08:13,354 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 170 00:08:13,493 --> 00:08:15,218 And if you don’t, well, that’s game over 171 00:08:15,356 --> 00:08:16,496 for each and every person in this room. 172 00:08:16,634 --> 00:08:18,187 I promise you that. 173 00:08:18,325 --> 00:08:20,396 But tonight we got a shot. We can save the world, 174 00:08:20,534 --> 00:08:23,503 start over, do something, something real. 175 00:08:23,641 --> 00:08:25,574 Dolores, do not call the police again. 176 00:08:25,712 --> 00:08:28,024 Put that phone away. 177 00:08:28,162 --> 00:08:29,474 There is a correct configuration 178 00:08:29,612 --> 00:08:31,200 of people in this diner 179 00:08:31,338 --> 00:08:33,685 that perfectly combats the future, and saves humanity. 180 00:08:33,823 --> 00:08:36,412 I am not fucking wrong about this. 181 00:08:36,550 --> 00:08:38,828 I will try every single combination 182 00:08:38,966 --> 00:08:40,554 until I get it right. 183 00:08:40,692 --> 00:08:43,592 So I need to know right now, who’s joining me? 184 00:08:43,730 --> 00:08:46,077 Who’s ready to save the future? 185 00:08:47,388 --> 00:08:49,805 [breathing heavily] 186 00:08:49,943 --> 00:08:52,255 [clucks tongue] Greg. 187 00:08:52,393 --> 00:08:54,913 Greg, come on, you’re Spartacus. Let’s go. 188 00:08:55,051 --> 00:08:57,329 Let’s go, big boy, up and at ’em. 189 00:08:59,608 --> 00:09:01,886 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 190 00:09:02,024 --> 00:09:03,681 What do you say? Come on, fellas, beer’s on me. 191 00:09:03,819 --> 00:09:06,373 [sighs] Let’s make some bad decisions. 192 00:09:06,511 --> 00:09:09,203 Toga! Toga! Toga! 193 00:09:09,341 --> 00:09:11,585 [laughs] 194 00:09:11,723 --> 00:09:12,690 Hey, you remember... 195 00:09:15,796 --> 00:09:17,557 Huh, okay. 196 00:09:19,213 --> 00:09:20,870 Baby, it looks like it’s just you and me. 197 00:09:21,008 --> 00:09:23,114 Wouldn’t be the first time, am I right? 198 00:09:23,252 --> 00:09:27,705 What do you say we make it the last? Huh? 199 00:09:28,429 --> 00:09:29,638 Come on, kid. 200 00:09:31,881 --> 00:09:32,917 Hey. 201 00:09:35,057 --> 00:09:38,163 Really? Zero hands? You’re kidding me. 202 00:09:38,301 --> 00:09:39,889 [scoffs] 203 00:09:41,097 --> 00:09:42,927 That’s the first fucking time, that’s-- 204 00:09:43,928 --> 00:09:45,343 that’s ever happened. 205 00:09:45,481 --> 00:09:46,689 - Fuck me. - Hey, why don’t you just go, 206 00:09:46,827 --> 00:09:48,104 before you get yourself hurt, huh? 207 00:09:48,242 --> 00:09:50,451 - You’re not well. - Fuck you, Pete. 208 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 I’m not crazy. 209 00:09:52,488 --> 00:09:55,318 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 210 00:09:55,456 --> 00:09:58,114 - [Man] You look homeless, bro. - Who said that? 211 00:09:58,252 --> 00:10:00,323 Fuck you, too. I’m not homeless. 212 00:10:01,359 --> 00:10:03,119 I come from a nightmare apocalypse. 213 00:10:03,257 --> 00:10:06,640 This is the height of fucking fashion, where I come from. 214 00:10:06,778 --> 00:10:08,677 You should see what our homeless look like. 215 00:10:08,815 --> 00:10:09,988 They look dead. 216 00:10:10,126 --> 00:10:12,197 - [sirens wailing] - Oh, fantastic. 217 00:10:12,335 --> 00:10:13,785 Here come the police. 218 00:10:13,923 --> 00:10:16,201 Thank you so much, Dolores. 219 00:10:16,339 --> 00:10:18,272 This is a total bust. 220 00:10:18,410 --> 00:10:19,860 Whatever. 221 00:10:19,998 --> 00:10:22,483 Whatever, I’m gettin’ out of here. 222 00:10:22,622 --> 00:10:25,452 I had a bad feeling about this run from the jump. 223 00:10:26,971 --> 00:10:29,283 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 224 00:10:29,421 --> 00:10:30,699 I’d like to see you survive the calorie burn 225 00:10:30,837 --> 00:10:32,183 of a temporal rift. 226 00:10:33,011 --> 00:10:34,012 I’ll join you. 227 00:10:34,150 --> 00:10:37,050 [dramatic music] 228 00:10:37,188 --> 00:10:39,708 Well, I’ll be damned. Uh, yeah. 229 00:10:39,846 --> 00:10:41,330 Uh, uh... 230 00:10:41,468 --> 00:10:43,850 Ma’am, please, st-- join us. 231 00:10:45,265 --> 00:10:46,300 Right over there. 232 00:10:47,957 --> 00:10:48,993 Anyone else? 233 00:10:50,891 --> 00:10:53,583 Well, maybe this night wasn’t a bust after all. 234 00:10:53,722 --> 00:10:55,275 Well, that’s bad news for the rest of you, 235 00:10:55,413 --> 00:10:57,277 because now we’re gonna do it the hard way. 236 00:10:58,692 --> 00:11:00,660 Let’s go. You, phony soprano, let’s go, shitbird. 237 00:11:00,798 --> 00:11:02,213 Oh! Okay, okay. 238 00:11:02,351 --> 00:11:03,663 - Jesus Christ! - [Man] Stand there with her. 239 00:11:03,801 --> 00:11:05,526 There are 47 people in this diner, 240 00:11:05,665 --> 00:11:07,356 which means there are millions of possible combinations, 241 00:11:07,494 --> 00:11:09,185 but I will find the right group eventually. 242 00:11:09,323 --> 00:11:10,428 Not you, not you. 243 00:11:10,566 --> 00:11:12,257 Definitely not you. 244 00:11:12,395 --> 00:11:14,639 You two, let’s go. Sonny and Cher, let’s go. 245 00:11:14,777 --> 00:11:16,399 All right, all right, all right. 246 00:11:16,537 --> 00:11:18,229 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 247 00:11:18,367 --> 00:11:19,540 I’m gonna detonate this fucking thing. Now! 248 00:11:19,679 --> 00:11:21,301 Take me! 249 00:11:21,439 --> 00:11:22,992 Just don’t hurt these people. 250 00:11:23,130 --> 00:11:24,511 All right, big boy. 251 00:11:24,649 --> 00:11:25,926 You’re coming, too. Hurry it up. 252 00:11:26,064 --> 00:11:27,963 - [sirens wailing] - [tires screeching] 253 00:11:28,101 --> 00:11:30,068 Shit, we’re running out of time. Uh, not you, not you. 254 00:11:30,206 --> 00:11:31,932 Definitely not you. Put your fucking hand down. 255 00:11:32,070 --> 00:11:33,934 Gerald, please, come on. 256 00:11:34,072 --> 00:11:35,211 I’ll go with you. 257 00:11:36,523 --> 00:11:38,663 No, absolutely not. 258 00:11:39,457 --> 00:11:40,492 Why? 259 00:11:41,528 --> 00:11:42,736 I don’t know. You creep me out. 260 00:11:42,874 --> 00:11:44,358 You get a real "off her meds" vibe, 261 00:11:44,496 --> 00:11:45,843 I don’t need that shit. 262 00:11:46,878 --> 00:11:49,329 Uh, let’s see. That’s five. 263 00:11:49,467 --> 00:11:51,987 Yeah. Uh, I don’t know. One more. 264 00:11:52,125 --> 00:11:53,885 You, wind beneath my wings. Let’s go. 265 00:11:54,023 --> 00:11:55,715 You, why not? Let’s go. Sure. 266 00:11:55,853 --> 00:11:57,578 Come on. That’s, uh, that’s six. 267 00:11:57,717 --> 00:11:59,891 That could be enough. It’s hard to say. 268 00:12:02,066 --> 00:12:04,068 [clatters] 269 00:12:06,760 --> 00:12:10,384 [eerie music] 270 00:12:18,392 --> 00:12:20,084 You know what? Fuck it. You’re coming, too. 271 00:12:20,222 --> 00:12:22,327 I’m in a weird mood tonight. Let’s go, princess. 272 00:12:24,019 --> 00:12:25,675 I guess that means the rest of you get the night off. 273 00:12:25,814 --> 00:12:27,470 Kindly stay in your seats until we get out of here, 274 00:12:27,608 --> 00:12:30,163 and, uh, no hero bullshit. 275 00:12:31,129 --> 00:12:32,855 [sighs] 276 00:12:32,993 --> 00:12:35,237 Now, this a weird fucking group, isn’t it? 277 00:12:35,375 --> 00:12:37,273 Definitely never tried this combination before. 278 00:12:37,411 --> 00:12:38,792 - [sirens wailing] - [officers shouting] 279 00:12:38,930 --> 00:12:40,345 How exactly are we gonna get out of here? 280 00:12:40,483 --> 00:12:42,796 - [helicopter whirs] - Uh, usually, we don’t. 281 00:12:42,934 --> 00:12:45,040 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage 282 00:12:45,178 --> 00:12:47,318 makes for a tense standoff with the boys in blue. 283 00:12:47,456 --> 00:12:48,768 Yeah, get taller, taller, taller. 284 00:12:48,906 --> 00:12:50,597 Yeah, it’s okay. It’s okay. 285 00:12:50,735 --> 00:12:52,530 Hey! It’s gonna be okay! 286 00:12:52,668 --> 00:12:54,221 Or it’s not. I don’t know. 287 00:12:54,359 --> 00:12:56,914 If this isn’t the right group, I’ll be honest, 288 00:12:57,052 --> 00:12:58,501 you’re in for a rough night. 289 00:12:58,639 --> 00:13:00,158 But if this is the right group, then that means 290 00:13:00,296 --> 00:13:01,919 each and every one of you is bringing something 291 00:13:02,057 --> 00:13:04,438 to the table that’s gonna help save this world. 292 00:13:04,576 --> 00:13:07,407 Rest assured, your entire lives 293 00:13:07,545 --> 00:13:09,892 have been building to this night. 294 00:13:10,030 --> 00:13:12,964 Either way, I say, fuck it. Let’s roll those dice. 295 00:13:13,102 --> 00:13:15,380 The revolution begins tonight! 296 00:13:15,518 --> 00:13:16,381 [customers screaming] 297 00:13:16,519 --> 00:13:18,004 [announcers] Good luck! 298 00:13:18,142 --> 00:13:19,108 Have fun! 299 00:13:19,246 --> 00:13:20,592 Don’t die! 300 00:13:27,599 --> 00:13:28,808 [ominous music] 301 00:13:28,946 --> 00:13:30,257 [Mark] I’m nervous. 302 00:13:30,395 --> 00:13:31,741 I feel like I need more saliva in my mouth. 303 00:13:31,880 --> 00:13:33,398 You’re fine. 304 00:13:33,536 --> 00:13:35,193 - I’m too old for this. - No, you’re not. 305 00:13:35,331 --> 00:13:36,885 You’re very appropriately aged. 306 00:13:37,023 --> 00:13:38,887 Oh, they’re not gonna like me. 307 00:13:39,025 --> 00:13:40,543 That’s probably true, but that’s okay. 308 00:13:40,681 --> 00:13:42,062 You’re not here to be liked. 309 00:13:42,200 --> 00:13:44,168 I don’t think this is a good idea. 310 00:13:44,306 --> 00:13:46,584 Mark, can we please not do this again now? 311 00:13:46,722 --> 00:13:50,070 Well, I-- I just don’t see this being a good fit for me. 312 00:13:50,208 --> 00:13:51,761 So, quit. Do whatever you want. 313 00:13:51,900 --> 00:13:53,625 - God knows you always do. - What’s his name? 314 00:13:53,763 --> 00:13:54,903 - The... - Who? 315 00:13:55,041 --> 00:13:56,283 The guy that left on the whatever. 316 00:13:56,421 --> 00:13:57,698 - The sabbatical? - Yeah, yeah, yeah. 317 00:13:57,837 --> 00:13:59,321 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 318 00:13:59,459 --> 00:14:00,874 [Mark] Yeah, yeah. When’s he coming back? 319 00:14:01,012 --> 00:14:02,462 - [Janet] I don’t know. - [bell rings] 320 00:14:02,600 --> 00:14:03,773 Okay, I have to go. I’ll see you at lunch. 321 00:14:03,912 --> 00:14:04,705 You’re gonna be fine. I promise. 322 00:14:04,844 --> 00:14:06,949 Okay. [sighs] 323 00:14:08,502 --> 00:14:10,125 I don’t like people. 324 00:14:10,263 --> 00:14:13,576 [sighs] I know, but they’re barely people. 325 00:14:24,829 --> 00:14:27,211 I’m your substitute teacher. 326 00:14:27,349 --> 00:14:28,971 Uh, you can call me Mark. 327 00:14:29,109 --> 00:14:31,111 I’m not sure if that’s against the rules. 328 00:14:31,249 --> 00:14:33,424 Uh, but speaking of rules, 329 00:14:33,562 --> 00:14:36,599 are you allowed to have your phones out in class like this? 330 00:14:41,466 --> 00:14:44,366 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 331 00:14:44,504 --> 00:14:46,368 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 332 00:14:46,506 --> 00:14:48,404 - A Boomer. - [students laugh] 333 00:14:48,542 --> 00:14:50,096 Incorrect. Uh... 334 00:14:50,234 --> 00:14:51,821 he’s a Russian writer from the 19th Century, 335 00:14:51,960 --> 00:14:53,616 and we will be reading this book. 336 00:14:53,754 --> 00:14:54,790 Is it YA? 337 00:14:54,928 --> 00:14:57,310 - [Mark] No, no. - Is it A? 338 00:14:58,828 --> 00:15:00,761 Uh, I-- I don’t think that’s a thing. 339 00:15:00,900 --> 00:15:03,109 Did-- Did they make a movie of it? 340 00:15:03,247 --> 00:15:05,490 Um, I don’t know. That’s irrelevant. Uh... 341 00:15:05,628 --> 00:15:07,078 [boy] Oh, I found it. 342 00:15:07,216 --> 00:15:09,632 It’s, like, a million years old, though. 343 00:15:09,770 --> 00:15:11,669 It has Keira Knightley in it. 344 00:15:11,807 --> 00:15:13,498 Can you put away your phones, please? 345 00:15:13,636 --> 00:15:16,225 I’m listening to the audiobook. It fucking sucks. 346 00:15:16,363 --> 00:15:18,331 Oh, no, the audiobook doesn’t count. 347 00:15:18,469 --> 00:15:20,850 I-- You have to read the actual book. 348 00:15:20,989 --> 00:15:22,300 Yes? 349 00:15:22,438 --> 00:15:23,923 I need a Pepsi. 350 00:15:24,716 --> 00:15:26,856 - A what? - I need a Pepsi. 351 00:15:26,995 --> 00:15:29,929 I haven’t had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 352 00:15:30,067 --> 00:15:31,689 Can I go get a Pepsi? 353 00:15:31,827 --> 00:15:33,587 Why do you keep saying Pepsi so much? 354 00:15:33,725 --> 00:15:35,969 [eerie music] 355 00:15:36,107 --> 00:15:37,798 [machine whirring] 356 00:15:37,937 --> 00:15:39,731 - [Dale] What’d they give you? - 11th grade English. 357 00:15:39,869 --> 00:15:41,250 - On your first day? - Yeah. 358 00:15:41,388 --> 00:15:43,252 - [whistles] - That’s brutal. 359 00:15:43,390 --> 00:15:44,909 Yeah. 360 00:15:45,047 --> 00:15:47,808 I caught a student passing a note this morning. 361 00:15:47,947 --> 00:15:50,052 - You know what it said? - What? 362 00:15:50,190 --> 00:15:52,882 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 363 00:15:53,021 --> 00:15:54,056 They’re delicious." 364 00:15:54,194 --> 00:15:56,541 That’s an advertisement, right? 365 00:15:56,679 --> 00:15:58,647 They’re literally advertising to each other. 366 00:15:58,785 --> 00:16:00,200 They passed a handwritten note? 367 00:16:00,338 --> 00:16:03,479 - [laughs] - No, it was an app. 368 00:16:03,617 --> 00:16:05,792 - I think it was Note Passer. - Oh yeah, they love that one. 369 00:16:05,930 --> 00:16:07,828 [Sarah] Did you guys hear about Craig? 370 00:16:07,967 --> 00:16:10,624 He’s on sabbatical. Stress-related. 371 00:16:10,762 --> 00:16:12,488 - Really? Oh. - Lucky bastard. 372 00:16:12,626 --> 00:16:13,938 What exactly are the rules 373 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 about students using phones in class? 374 00:16:16,285 --> 00:16:18,046 Oh, that’s a ridiculous question. 375 00:16:18,184 --> 00:16:19,323 [Jim] Rules? 376 00:16:20,255 --> 00:16:21,911 Are there rules in war, Mark? 377 00:16:22,050 --> 00:16:23,637 No, it just seems like they shouldn’t be allowed 378 00:16:23,775 --> 00:16:24,880 to have their phones out. 379 00:16:25,018 --> 00:16:26,813 I don’t like it either, man. 380 00:16:26,951 --> 00:16:28,849 I’ve been working on something in my off hours. 381 00:16:28,988 --> 00:16:31,024 - Hmm. - [papers rustling] 382 00:16:32,819 --> 00:16:34,683 - What is that? - Jesus Christ. 383 00:16:34,821 --> 00:16:36,823 Please don’t encourage him, Mark. 384 00:16:36,961 --> 00:16:38,376 I call it a jammer. 385 00:16:38,514 --> 00:16:40,758 It locks up their phones. Bricks ’em. 386 00:16:40,896 --> 00:16:43,312 Really freaks the little fuckers out. 387 00:16:43,450 --> 00:16:46,246 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 388 00:16:46,384 --> 00:16:48,386 - Yeah, he loves that movie. - Classic. 389 00:16:48,524 --> 00:16:50,768 Can you just put that away, Dale? Please. 390 00:16:50,906 --> 00:16:52,735 Yeah, you’re going to get us in trouble. 391 00:16:53,840 --> 00:16:55,773 - [buzzer blares] - What is that? 392 00:16:55,911 --> 00:16:57,223 Damn it, not again. 393 00:16:57,361 --> 00:16:59,363 - School shooting. - Really? 394 00:17:00,191 --> 00:17:01,572 Come on, Mark. 395 00:17:01,710 --> 00:17:03,505 [low hum of chatter] 396 00:17:04,540 --> 00:17:06,818 [phone buttons click] 397 00:17:11,927 --> 00:17:13,239 You’re a sad old lady. 398 00:17:16,483 --> 00:17:18,347 I’m not that old. 399 00:17:18,485 --> 00:17:21,833 [laughs] You’re, like, a hundred years old. 400 00:17:21,971 --> 00:17:23,007 You’re like a witch. 401 00:17:23,145 --> 00:17:25,630 [ominous music] 402 00:17:25,768 --> 00:17:27,736 I’m only 35. 403 00:17:27,874 --> 00:17:30,118 That’s, like, older than most trees. 404 00:17:31,084 --> 00:17:32,568 You’re, like, my mom’s age. 405 00:17:34,087 --> 00:17:36,193 You’re like a dead person. 406 00:17:36,331 --> 00:17:38,402 - Hey, l-- leave her alone, huh? - Mark, Mark. 407 00:17:38,540 --> 00:17:40,059 - What? - [whispers] Stop. 408 00:17:41,370 --> 00:17:43,234 What did you say, Grandpa Dinosaur? 409 00:17:43,372 --> 00:17:44,580 Honey, he didn’t mean it. 410 00:17:44,718 --> 00:17:45,995 - No, I-- - He didn’t mean it. 411 00:17:46,134 --> 00:17:47,652 I-- I said just, you know, just... 412 00:17:47,790 --> 00:17:49,482 like, ease up, ease up on her, that’s all. 413 00:17:49,620 --> 00:17:51,518 - [clears his throat] - [buzzer blares] 414 00:17:52,554 --> 00:17:54,521 All clear. Everyone to class. 415 00:17:58,146 --> 00:18:00,769 - [Janet] Where’s Dale? - He went on sabbatical. 416 00:18:00,907 --> 00:18:02,667 Lucky son of a bitch. 417 00:18:02,805 --> 00:18:05,325 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 418 00:18:05,463 --> 00:18:07,879 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 419 00:18:08,017 --> 00:18:09,605 It’s a hard job. 420 00:18:09,743 --> 00:18:11,331 Well, how do you even know if Dale’s on sabbatical? 421 00:18:11,469 --> 00:18:13,609 The vice principal told me. 422 00:18:13,747 --> 00:18:14,955 Well, where’s the principal? 423 00:18:15,094 --> 00:18:17,234 On sabbatical. 424 00:18:17,372 --> 00:18:19,753 I’m almost positive high school teachers don’t go on sabbatical. 425 00:18:19,891 --> 00:18:21,652 These are troubling times, Mark. 426 00:18:21,790 --> 00:18:24,310 [bell rings] 427 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 [book thuds] 428 00:18:34,182 --> 00:18:38,910 [eerie music] 429 00:18:53,822 --> 00:18:59,138 [♪] 430 00:19:16,845 --> 00:19:22,161 [eerie music builds] 431 00:19:26,682 --> 00:19:32,171 [♪] 432 00:19:38,107 --> 00:19:39,799 [♪] 433 00:19:41,007 --> 00:19:42,353 [chime] 434 00:19:47,910 --> 00:19:49,671 Uh, uh, I’m-- I’m sorry. I... 435 00:19:51,328 --> 00:19:53,882 [ominous music] 436 00:20:02,373 --> 00:20:04,858 [ominous music builds] 437 00:20:04,996 --> 00:20:06,412 [bell rings] 438 00:20:06,550 --> 00:20:09,691 [eerie music] 439 00:20:20,529 --> 00:20:21,979 [sighs] 440 00:20:23,083 --> 00:20:25,016 [♪] 441 00:20:29,745 --> 00:20:31,091 Oh, God. No. 442 00:20:33,611 --> 00:20:34,612 [sighs] 443 00:20:35,372 --> 00:20:38,098 [whimpers] 444 00:20:39,859 --> 00:20:41,274 I did something bad. 445 00:20:41,412 --> 00:20:42,896 I-- I think I’m in trouble. 446 00:20:43,034 --> 00:20:44,415 What did you do? 447 00:20:44,553 --> 00:20:45,899 I-- I touched one of their phones. 448 00:20:46,037 --> 00:20:47,315 You did what? 449 00:20:47,453 --> 00:20:48,661 Yeah, the-- the images were hypnotic. 450 00:20:48,799 --> 00:20:50,179 They were drawing me in. 451 00:20:50,318 --> 00:20:52,147 Just random flashing images. 452 00:20:52,285 --> 00:20:55,115 And on each one of their phones, the exact same images. 453 00:20:55,254 --> 00:20:57,773 I think there’s something sinister going on. 454 00:20:57,911 --> 00:21:00,017 I-- I think the teachers are disappearing. 455 00:21:00,155 --> 00:21:01,984 And I think the students have something to do with it. 456 00:21:02,122 --> 00:21:04,366 Also, high school teachers don’t-- don’t go on sabbatical. 457 00:21:04,504 --> 00:21:06,126 I-- I checked it out! 458 00:21:06,265 --> 00:21:08,025 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 459 00:21:08,163 --> 00:21:09,544 - What? - I’m sorry, 460 00:21:09,682 --> 00:21:11,787 but can you just do the right thing for me? 461 00:21:11,925 --> 00:21:13,582 For us, just once, Mark. 462 00:21:13,720 --> 00:21:15,032 I swear, if I lose this job 463 00:21:15,170 --> 00:21:16,413 because you touched a kid’s phone-- 464 00:21:16,551 --> 00:21:18,207 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 465 00:21:18,346 --> 00:21:20,037 I know things aren’t great between us right now. 466 00:21:20,175 --> 00:21:22,108 And I know I fucked up my last six jobs. 467 00:21:22,246 --> 00:21:23,454 But I’m not being paranoid. 468 00:21:23,592 --> 00:21:25,145 I cannot believe this is happening. 469 00:21:25,284 --> 00:21:28,425 Honey, I need us to be a team right now, please. 470 00:21:28,563 --> 00:21:30,185 - Please. - [door rattles] 471 00:21:30,323 --> 00:21:32,152 [loud thuds] 472 00:21:32,291 --> 00:21:33,982 [ominous music builds] 473 00:21:34,120 --> 00:21:36,156 [loud thud] 474 00:21:37,192 --> 00:21:39,056 [glass shatters] 475 00:21:39,194 --> 00:21:41,023 - [glass shatters] - What? 476 00:21:41,161 --> 00:21:42,715 What are they doing? 477 00:21:42,853 --> 00:21:43,785 [teachers screaming] 478 00:21:43,923 --> 00:21:44,855 [crashing thud] 479 00:21:44,993 --> 00:21:46,270 [teachers screaming] 480 00:21:46,408 --> 00:21:48,514 [Janet] Okay, everyone get to the side! 481 00:21:49,135 --> 00:21:50,239 Aah! 482 00:21:50,378 --> 00:21:52,414 Oh! Why did you touch the phone? 483 00:21:52,552 --> 00:21:53,760 [Mark] I don’t know. 484 00:21:53,898 --> 00:21:56,176 - Oh no! - Ah! 485 00:21:56,315 --> 00:21:57,730 This way, this way! 486 00:21:57,868 --> 00:21:59,387 Oh my God, oh! 487 00:21:59,525 --> 00:22:01,043 Oh my God, let’s go this way! 488 00:22:01,181 --> 00:22:02,976 [screaming] 489 00:22:03,805 --> 00:22:05,254 Oh! What do we do? 490 00:22:05,393 --> 00:22:07,187 [Mark] What do we do now? 491 00:22:07,326 --> 00:22:08,741 I don’t know, find something to protect yourself with! 492 00:22:08,879 --> 00:22:10,190 Okay! 493 00:22:10,329 --> 00:22:12,192 - Oh! - [loud banging on door] 494 00:22:12,331 --> 00:22:14,194 [Janet screams] 495 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Oh! 496 00:22:15,679 --> 00:22:18,337 [dramatic music] 497 00:22:18,475 --> 00:22:20,856 This must be Joe’s classroom. Do these things even work? 498 00:22:20,994 --> 00:22:22,064 - I don’t know! - Here, take one. 499 00:22:22,202 --> 00:22:23,238 Okay! 500 00:22:25,482 --> 00:22:27,449 [loud thud] 501 00:22:27,587 --> 00:22:29,417 [Janet screaming] 502 00:22:29,555 --> 00:22:31,211 Oh, God! Stay back! 503 00:22:31,350 --> 00:22:32,592 [guns beeping] 504 00:22:32,730 --> 00:22:34,180 - [whirring] - Oh! 505 00:22:34,318 --> 00:22:36,113 [low, booming whoosh] 506 00:22:36,251 --> 00:22:38,184 [whoosh reverberating] 507 00:22:39,427 --> 00:22:41,739 [phones clattering] 508 00:22:44,708 --> 00:22:46,882 [whirring] 509 00:22:47,020 --> 00:22:49,989 [eerie music building] 510 00:22:50,127 --> 00:22:51,715 - [loud thud] - Oh! 511 00:22:51,853 --> 00:22:54,442 Slow down. Let’s just act normal. 512 00:22:54,580 --> 00:22:55,753 How’s this? 513 00:22:55,891 --> 00:22:58,273 [intense music] 514 00:22:58,411 --> 00:23:00,068 - Go! - Oh, no! Okay. 515 00:23:02,035 --> 00:23:07,903 [♪] 516 00:23:08,041 --> 00:23:09,422 Oh, my-- 517 00:23:11,390 --> 00:23:13,461 - We gotta go now, right now! - Okay! Okay! 518 00:23:13,599 --> 00:23:16,049 [♪] 519 00:23:16,187 --> 00:23:17,982 - [Mark] Run ’em over! - [Janet yelps] 520 00:23:18,120 --> 00:23:21,503 - [car horn honking] - [both shouting] 521 00:23:24,230 --> 00:23:28,303 [low, tense music] 522 00:23:30,236 --> 00:23:32,100 Just let us go, please. 523 00:23:32,238 --> 00:23:34,896 Not an option. There are three exits at this Norm’s diner. 524 00:23:35,034 --> 00:23:36,794 Front door, back door, and side emergency. 525 00:23:36,932 --> 00:23:38,451 Maybe we can negotiate with them! Maybe they’ll believe 526 00:23:38,589 --> 00:23:40,108 your story, you know, about the revolution! 527 00:23:40,246 --> 00:23:41,972 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 528 00:23:42,110 --> 00:23:44,664 Don’t patronize me, Bob. I know you don’t believe me. 529 00:23:44,802 --> 00:23:46,908 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 530 00:23:47,046 --> 00:23:49,945 If any of you are thinking about making a run for the cops... 531 00:23:50,083 --> 00:23:53,535 Yeah. Right here. Just one push. One push. 532 00:23:53,673 --> 00:23:55,641 If you’re from the future, why didn’t you stop the waitress 533 00:23:55,779 --> 00:23:58,091 - from calling the cops? - Maybe I did, Scott. 534 00:23:59,299 --> 00:24:00,818 Maybe someone else called the police. 535 00:24:00,956 --> 00:24:02,648 Someone not in this diner. Someone who told them 536 00:24:02,786 --> 00:24:04,166 I’m strapped with a bomb and have multiple accomplices. 537 00:24:04,304 --> 00:24:05,685 [Janet] If you’ve done this so many times, 538 00:24:05,823 --> 00:24:07,446 why don’t you just tell us which way to go? 539 00:24:07,584 --> 00:24:09,482 Because there’s no correct answer here, Janet. 540 00:24:11,657 --> 00:24:13,072 I’m telling you what I know. 541 00:24:13,210 --> 00:24:15,764 There are three bad options. The front... 542 00:24:17,835 --> 00:24:19,147 obviously, the worst. 543 00:24:19,285 --> 00:24:21,598 [shouting, chattering] 544 00:24:21,736 --> 00:24:23,358 We got it! We got it! 545 00:24:24,601 --> 00:24:25,567 [gunfire] 546 00:24:25,705 --> 00:24:27,845 [all screaming] 547 00:24:27,983 --> 00:24:29,537 The back... 548 00:24:29,675 --> 00:24:31,331 I’ll be honest, it showed some promise at first. 549 00:24:33,368 --> 00:24:36,164 Okay. Okay, come on. Come on, let’s go. Let’s go. Let’s go. 550 00:24:36,302 --> 00:24:39,270 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 551 00:24:39,408 --> 00:24:41,238 [tense music] 552 00:24:41,376 --> 00:24:44,759 - There! - [dogs barking, snarling] 553 00:24:44,897 --> 00:24:47,831 [all screaming] 554 00:24:47,969 --> 00:24:51,869 - [gunfire] - [dogs snarling] 555 00:24:52,007 --> 00:24:54,182 Last is the emergency side exit. 556 00:24:54,320 --> 00:24:56,598 Now that’s a real shit show. 557 00:24:56,736 --> 00:24:57,910 [officer] Breach! 558 00:24:58,048 --> 00:25:01,258 - [canister hissing] - Go, boys! 559 00:25:01,396 --> 00:25:03,502 - [all coughing] - Don’t shoot! 560 00:25:03,640 --> 00:25:05,883 [all shouting] 561 00:25:06,021 --> 00:25:10,405 [grunting, screaming] 562 00:25:12,372 --> 00:25:14,064 I’d really, really rather not try that again. 563 00:25:14,202 --> 00:25:15,962 Why are we listening to this nutjob? 564 00:25:16,100 --> 00:25:18,689 He’s never been here before. What are we talking about? 565 00:25:18,827 --> 00:25:21,381 Look, just tell us, based on your experience, 566 00:25:21,520 --> 00:25:23,556 what is our best chance of getting out of here alive? 567 00:25:25,351 --> 00:25:26,939 I really don’t like to say it out loud. 568 00:25:27,077 --> 00:25:28,319 It’s kind of a morale killer. 569 00:25:28,457 --> 00:25:29,907 - [Scott] Oh, come on! - [all shouting] 570 00:25:30,045 --> 00:25:32,876 All right, fine! We split into two groups. 571 00:25:33,014 --> 00:25:34,740 One group goes out the back door, 572 00:25:34,878 --> 00:25:36,224 and the other sacrifices 573 00:25:36,362 --> 00:25:37,881 their lives so the other can make it, okay? 574 00:25:38,019 --> 00:25:39,917 - [overlapping chatter] - Yeah, it’s a bummer. 575 00:25:40,055 --> 00:25:41,747 Yeah, I know. It’s a real fucking bummer. 576 00:25:41,885 --> 00:25:43,403 What is that even counting down? 577 00:25:43,542 --> 00:25:45,336 Yeah, you haven’t even told us our-- our goal. 578 00:25:45,474 --> 00:25:47,684 - What, something about AI? - [Man] Yeah, we don’t really 579 00:25:47,822 --> 00:25:49,651 get into that till we get out of the diner, okay? 580 00:25:49,789 --> 00:25:51,446 Well, we’re not getting out the front. 581 00:25:54,587 --> 00:25:57,901 [chuckles] Don’t look at me. I guess we follow the princess. 582 00:26:01,214 --> 00:26:04,493 [sirens wailing] 583 00:26:04,632 --> 00:26:06,668 How many are there? 584 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 - A lot. - Well, who’s going? 585 00:26:09,706 --> 00:26:11,742 - Not me. Fuck that. - Real brave, Scott. 586 00:26:11,880 --> 00:26:13,606 - I’ll go. - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 587 00:26:13,744 --> 00:26:14,987 - No, no, no, no, no. - Let me go. 588 00:26:15,125 --> 00:26:16,782 - Let her go. - No, no, no. 589 00:26:16,920 --> 00:26:18,335 I applaud your gumption there, princess, 590 00:26:18,473 --> 00:26:19,785 but I know that look in your eyes. 591 00:26:19,923 --> 00:26:21,303 Where I come from... 592 00:26:22,408 --> 00:26:23,616 those eyes are more common than brown. 593 00:26:23,754 --> 00:26:25,273 I’m trying to save the world here, 594 00:26:25,411 --> 00:26:27,620 not facilitate a suicide, okay? 595 00:26:27,758 --> 00:26:29,415 Does anyone have any weapons? 596 00:26:29,553 --> 00:26:31,486 None that are useful in this situation. 597 00:26:31,624 --> 00:26:33,557 What the fuck does that mean? 598 00:26:33,695 --> 00:26:36,318 - What, are you packing? - [Janet] No, I-- I-- 599 00:26:36,456 --> 00:26:38,320 Bob here’s got a gun. 600 00:26:38,458 --> 00:26:41,116 Yeah, he’s planning to shoot me with it and be the big hero. 601 00:26:41,254 --> 00:26:43,153 - I wasn’t. I’m so sorry-- - It’s okay, Bob. 602 00:26:43,291 --> 00:26:45,327 We’ve been through this before. In fact, I pick you a lot. 603 00:26:45,465 --> 00:26:48,607 You’re kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 604 00:26:49,953 --> 00:26:51,679 You are gonna be the big hero tonight. 605 00:26:51,817 --> 00:26:52,956 What are you talking about? 606 00:26:53,094 --> 00:26:55,027 I want you to buy us our window. 607 00:26:55,165 --> 00:26:56,649 You’ve done it before. You’ve survived before. 608 00:26:56,787 --> 00:26:59,203 Do it for those boys back at your booth. 609 00:26:59,341 --> 00:27:00,722 It’s Boy Scouts, right? 610 00:27:00,860 --> 00:27:03,069 Troop 47. I’m the assistant scout leader. 611 00:27:03,207 --> 00:27:05,693 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 612 00:27:05,831 --> 00:27:09,110 This is why you’re here, Bob. It all begins with you. 613 00:27:09,248 --> 00:27:10,836 Those boys out there, 614 00:27:10,974 --> 00:27:12,354 they’re never gonna forget 615 00:27:12,492 --> 00:27:14,874 the day Bob saved the fucking world. 616 00:27:15,012 --> 00:27:16,876 - I save the fucking world. - Get out there! 617 00:27:17,014 --> 00:27:19,638 - Bob saves the fucking world. - Semper Fi. You got this. 618 00:27:19,776 --> 00:27:22,986 Let’s go. Semper Fi, Bob. 619 00:27:23,124 --> 00:27:27,956 [triumphant music] 620 00:27:28,094 --> 00:27:30,027 - [gunfire] - [all exclaiming] 621 00:27:30,165 --> 00:27:31,926 [thud] 622 00:27:32,064 --> 00:27:34,169 Okay, let’s go. Bob’s dead. Everyone follow me. 623 00:27:34,307 --> 00:27:35,792 - What do you mean? - But you said-- 624 00:27:35,930 --> 00:27:37,517 - Come on. Quickly. - What are you talking about? 625 00:27:37,656 --> 00:27:39,002 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 626 00:27:39,140 --> 00:27:40,831 - Oh, well. - [Scott] That’s fucked up! 627 00:27:40,969 --> 00:27:41,660 I’m sorry, was someone else coming up with a plan? 628 00:27:41,798 --> 00:27:42,971 It’s dark times. 629 00:27:43,109 --> 00:27:44,870 - [explosion booms] - Ah! Goddamn it! 630 00:27:45,008 --> 00:27:46,354 - They breached the front. - Let’s try the other side. 631 00:27:46,492 --> 00:27:48,080 No point, no point. Everyone relax. 632 00:27:48,218 --> 00:27:49,633 Look, this group is a bust-- 633 00:27:49,771 --> 00:27:51,531 I’m not dying at a fucking Norm’s! 634 00:27:51,670 --> 00:27:52,774 [Man] Sometimes if you lie down, they don’t shoot so much. 635 00:27:52,912 --> 00:27:54,396 You better find a way to get us-- 636 00:27:54,534 --> 00:27:56,191 - Hey, hey! Clicky, clicky. - Wait, wait, wait! 637 00:27:56,329 --> 00:27:57,503 - Wait. There’s another way. - Oh, look who decided 638 00:27:57,641 --> 00:27:59,263 - to get involved. - In the office, 639 00:27:59,401 --> 00:28:01,162 there’s a hidden door, and it leads to the cellar. 640 00:28:01,300 --> 00:28:03,060 In the cellar, there’s a crawl space, and it takes us 641 00:28:03,198 --> 00:28:05,373 - to an exit down the block. - [laughs] There’s no cellar. 642 00:28:05,511 --> 00:28:07,271 I’ve been here 117 times. 643 00:28:07,409 --> 00:28:09,515 - I’ve never seen a cellar. - Take us to the office! Go, go! 644 00:28:09,653 --> 00:28:10,999 Hey, where you going? Guy-- 645 00:28:11,137 --> 00:28:13,415 Guy with the bomb. Guy in charge here. 646 00:28:14,693 --> 00:28:17,626 Okay, okay, show me this magic secret door 647 00:28:17,765 --> 00:28:20,077 that somehow I’ve missed one hundred-- 648 00:28:26,049 --> 00:28:29,224 Well, what the hell did I just kill Bob for? 649 00:28:29,362 --> 00:28:33,850 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 650 00:28:35,472 --> 00:28:37,577 All right, before we leave, I need everyone’s cell phones. 651 00:28:37,716 --> 00:28:39,269 - Come on. - What? Why? 652 00:28:39,407 --> 00:28:40,926 Just do it, or I’m gonna murder-suicide us all 653 00:28:41,064 --> 00:28:42,272 in the restaurant office. Let’s go, come on. 654 00:28:42,410 --> 00:28:43,342 - Jesus Christ. - Come on, come on. 655 00:28:46,103 --> 00:28:47,553 All right, all right, all right. 656 00:28:47,691 --> 00:28:50,107 - Hey, hey. - I-- I don’t have one. 657 00:28:50,245 --> 00:28:52,627 Yeah, of course you don’t, weirdo. 658 00:28:52,765 --> 00:28:55,009 - So unnecessary! - Down the ladder. Come on. 659 00:28:55,147 --> 00:28:57,321 Guy with the button, huh? Let’s go. 660 00:28:57,459 --> 00:28:59,254 Hey, hey. Tell me how you... 661 00:28:59,392 --> 00:29:01,429 Seriously, how did you know about that hidden door? 662 00:29:01,567 --> 00:29:02,533 - I-- - Huh? 663 00:29:02,671 --> 00:29:03,776 Who cares? Let’s go. 664 00:29:07,780 --> 00:29:11,784 [low, tense music] 665 00:29:17,272 --> 00:29:18,618 You said there was a way out of here? 666 00:29:18,757 --> 00:29:21,345 Yeah. Over there. 667 00:29:22,622 --> 00:29:26,626 [♪] 668 00:29:31,252 --> 00:29:32,287 [shouting] 669 00:29:32,425 --> 00:29:33,806 - [Janet yelps] - Whoa! 670 00:29:33,944 --> 00:29:35,635 - Whoa, whoa, whoa! - Who the fuck are you? 671 00:29:35,774 --> 00:29:37,879 Tell me right now how you knew there was a door up there. 672 00:29:38,017 --> 00:29:39,294 - I-- - You a cop or something? 673 00:29:39,432 --> 00:29:41,158 No, no. 674 00:29:41,296 --> 00:29:42,470 - Who sent you? - No one. 675 00:29:42,608 --> 00:29:43,678 - Huh? - I just wanted to help. 676 00:29:43,816 --> 00:29:45,024 - You sure? - Yeah. 677 00:29:45,162 --> 00:29:46,094 - You just wanted to help? - Yes. 678 00:29:46,232 --> 00:29:47,682 She saved our lives, man. 679 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 You just knew there was a basement in Norm’s? 680 00:29:51,790 --> 00:29:53,308 Hey, hey. [breathing shakily] 681 00:29:53,446 --> 00:29:54,689 Look at me. 682 00:29:54,827 --> 00:29:56,656 Maybe it’s just like you said. 683 00:29:56,795 --> 00:29:58,141 We are the right group, huh? 684 00:29:59,211 --> 00:30:01,696 [stomping, shouting overhead] 685 00:30:01,834 --> 00:30:03,249 Are-- are we gonna get out of here, or... 686 00:30:04,457 --> 00:30:05,804 Dude! 687 00:30:07,150 --> 00:30:09,877 [stomping and shouting continue] 688 00:30:13,846 --> 00:30:18,851 [♪] 689 00:30:26,652 --> 00:30:28,412 Something’s different tonight. 690 00:30:33,970 --> 00:30:40,079 [ragged, shaky breathing] 691 00:30:52,643 --> 00:30:57,856 [ragged, shaky breathing continues] 692 00:31:03,344 --> 00:31:05,656 [no audible dialogue] 693 00:31:10,351 --> 00:31:14,389 [ragged, shaky breathing continues] 694 00:31:24,813 --> 00:31:26,229 [shaky exhale] 695 00:31:27,126 --> 00:31:29,266 Looks like you’re next. Come on. 696 00:31:38,241 --> 00:31:40,450 My little Robby. [sighs] 697 00:31:40,588 --> 00:31:42,038 Poor little Robby. 698 00:31:44,454 --> 00:31:47,733 [mom 1] What’s worse is mine was shot by his best friend. 699 00:31:47,871 --> 00:31:49,942 [mom 2] Oh, I’m so sorry. 700 00:31:50,080 --> 00:31:51,771 [mom 1] Now I have to go halfway across town 701 00:31:51,910 --> 00:31:53,704 in rush hour traffic. 702 00:31:59,745 --> 00:32:02,334 Did you lose your child in the school shooting today? 703 00:32:02,472 --> 00:32:05,578 [mom 3] Ours died too. 704 00:32:05,716 --> 00:32:07,891 After we sign the paperwork, you can come with us. 705 00:32:08,927 --> 00:32:10,790 It’s your first time, right? 706 00:32:11,584 --> 00:32:13,103 Was he great? 707 00:32:13,241 --> 00:32:15,002 Your kid? 708 00:32:15,140 --> 00:32:16,451 Was he a great kid? 709 00:32:18,453 --> 00:32:20,455 - Yes. - [mom 1] That’s a shame. 710 00:32:20,593 --> 00:32:23,907 It’s a shame when they’re great and get shot by their peers. 711 00:32:24,045 --> 00:32:26,737 You’ll come with us. Right after. 712 00:32:28,118 --> 00:32:29,671 Wh-- where? 713 00:32:30,672 --> 00:32:32,951 She’s in shock. Give her the card. 714 00:32:36,747 --> 00:32:39,440 Go tomorrow. Tonight, just go home. 715 00:32:39,578 --> 00:32:41,200 Why deal with the traffic? 716 00:32:41,338 --> 00:32:43,547 Why deal with it? Tomorrow’s as good as today. 717 00:32:43,685 --> 00:32:45,066 - Maybe run a bath. - Yeah. 718 00:32:45,204 --> 00:32:46,516 Go first thing in the morning. 719 00:32:46,654 --> 00:32:48,483 All right, who’s next? 720 00:32:49,726 --> 00:32:51,935 You go, honey. Hi, Wendy. 721 00:32:52,073 --> 00:32:53,868 Hey, Brenda. 722 00:32:54,006 --> 00:32:55,042 It’s just a little paperwork, 723 00:32:55,180 --> 00:32:56,767 and then you can go to the store. 724 00:32:57,458 --> 00:32:59,080 She’s gonna go tomorrow. 725 00:32:59,218 --> 00:33:01,082 Good idea, what with all the traffic. 726 00:33:01,220 --> 00:33:03,050 That’s exactly what we were saying. 727 00:33:04,637 --> 00:33:08,607 [solemn music] 728 00:33:16,477 --> 00:33:20,826 [rain pattering] 729 00:33:23,001 --> 00:33:25,865 [Susan weeping softly] 730 00:33:28,454 --> 00:33:35,082 [♪] 731 00:33:39,293 --> 00:33:41,812 [sobs] 732 00:33:42,986 --> 00:33:49,717 [weeping] 733 00:33:49,855 --> 00:33:53,721 [♪] 734 00:34:08,770 --> 00:34:11,946 [soft, pleasant music playing over speakers] 735 00:34:23,544 --> 00:34:24,821 Hi there. Welcome. 736 00:34:24,959 --> 00:34:26,443 We’re so sorry for your loss. 737 00:34:26,581 --> 00:34:28,928 My name is Blaise. How can I help? 738 00:34:29,964 --> 00:34:32,070 I-- I don’t know what I’m doing here. 739 00:34:33,105 --> 00:34:35,590 Oh, first time! Oh, first time. 740 00:34:35,728 --> 00:34:37,454 Okay, well, yeah, that is not a problem. 741 00:34:37,592 --> 00:34:39,560 We can get you, uh, set right up. 742 00:34:39,698 --> 00:34:42,218 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 743 00:34:43,426 --> 00:34:45,635 Uh, Glen-- Glenhurst. 744 00:34:45,773 --> 00:34:47,395 Glenhurst. 745 00:34:47,533 --> 00:34:49,017 Darren’s in the ninth grade. 746 00:34:49,156 --> 00:34:50,467 - He was. - Ninth grade. 747 00:34:50,605 --> 00:34:52,676 Great, great. Got it. 748 00:34:53,953 --> 00:34:57,095 So, are you looking to clone Darren today? 749 00:34:58,648 --> 00:34:59,890 What? 750 00:35:00,028 --> 00:35:02,272 We can recreate your son in a clone body. 751 00:35:02,410 --> 00:35:03,963 Fully organic human flesh, 752 00:35:04,102 --> 00:35:06,759 taken directly from your son’s source DNA. 753 00:35:06,897 --> 00:35:09,590 I don’t-- What do you mean? 754 00:35:09,728 --> 00:35:12,834 Are you saying you can give me my son back? 755 00:35:12,972 --> 00:35:15,699 Yes. Yeah, I mean, the process isn’t perfect. 756 00:35:15,837 --> 00:35:18,150 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 757 00:35:18,288 --> 00:35:19,841 You know, we have that down. But... 758 00:35:19,979 --> 00:35:22,327 when it comes to the personality, well... 759 00:35:22,465 --> 00:35:24,846 you know, we do our best. 760 00:35:24,984 --> 00:35:27,055 The brain is a tricky thing. 761 00:35:27,194 --> 00:35:29,472 This is... real? 762 00:35:30,507 --> 00:35:32,060 Why have I never heard of it before? 763 00:35:32,199 --> 00:35:33,683 Oh, it’s a classified program. 764 00:35:33,821 --> 00:35:35,788 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 765 00:35:35,926 --> 00:35:39,102 Also, it’s, uh-- it’s wildly expensive, so... 766 00:35:39,827 --> 00:35:42,381 How-- how much is it? 767 00:35:42,519 --> 00:35:44,866 Uh... a lot. 768 00:35:45,004 --> 00:35:46,213 Uh, but, because your son was killed 769 00:35:46,351 --> 00:35:48,076 in a public school shooting, 770 00:35:48,215 --> 00:35:50,286 the government will actually take the hit for most of it. 771 00:35:50,424 --> 00:35:52,011 - They will? - Mm-hmm. 772 00:35:52,150 --> 00:35:54,013 You know, we could subsidize the price even further 773 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 if you get the version with ads. 774 00:35:56,292 --> 00:35:57,500 Ads? 775 00:35:57,638 --> 00:35:59,364 Once a day, your son will do an ad. 776 00:35:59,502 --> 00:36:01,504 I know. It’s not weird or anything. 777 00:36:01,642 --> 00:36:03,609 He does it as himself, in his own voice, 778 00:36:03,747 --> 00:36:05,611 and they’ll be tailored towards products 779 00:36:05,749 --> 00:36:07,268 you find interesting anyway. 780 00:36:08,683 --> 00:36:10,271 Is he a robot? 781 00:36:11,134 --> 00:36:13,067 What-- No. No. [laughs] 782 00:36:13,205 --> 00:36:15,069 No, we’re, uh, nowhere near being able to do that. 783 00:36:15,207 --> 00:36:17,140 He’s just a clone. 784 00:36:17,278 --> 00:36:19,280 Yeah, pure, organic human flesh. 785 00:36:19,418 --> 00:36:23,181 [tearful] I’m sorry. I’m-- I’m just a little overwhelmed. 786 00:36:23,319 --> 00:36:25,079 Mmm, yeah. 787 00:36:25,217 --> 00:36:27,081 [Susan] So... 788 00:36:27,219 --> 00:36:30,705 you’re saying... you can give me my son back? 789 00:36:31,775 --> 00:36:33,260 Pretty much, yeah. 790 00:36:33,398 --> 00:36:36,642 So, let’s start out with personality traits. 791 00:36:36,780 --> 00:36:38,713 Right, now, try to be as specific as possible, 792 00:36:38,851 --> 00:36:41,751 but I’d only pick one. Two at most. 793 00:36:43,546 --> 00:36:46,031 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 794 00:36:46,169 --> 00:36:49,103 Dumb? Sleepy? Weird? 795 00:36:49,241 --> 00:36:51,623 - Completely unhinged? - What? No. 796 00:36:51,761 --> 00:36:54,557 One of the options is "completely unhinged"? 797 00:36:54,695 --> 00:36:56,524 Yeah, but those are usually for the shooters, 798 00:36:56,662 --> 00:36:59,009 - not the ones who get shot. - You clone the shooters too? 799 00:36:59,147 --> 00:37:02,496 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 800 00:37:02,634 --> 00:37:04,808 But, you know, we can make sure they never shoot again. 801 00:37:04,946 --> 00:37:07,570 Well... 70% chance they never shoot again. 802 00:37:07,708 --> 00:37:10,504 - So, what are you thinking? - Oh, uh... 803 00:37:11,884 --> 00:37:13,023 Weird, I guess. 804 00:37:13,161 --> 00:37:15,198 No, I don’t-- Um... 805 00:37:16,924 --> 00:37:20,410 Yeah. Yes, weird. He was weird. 806 00:37:20,548 --> 00:37:21,929 - But a good weird. - Mmm. 807 00:37:22,067 --> 00:37:23,758 You know? He was eccentric. 808 00:37:23,896 --> 00:37:25,312 Yeah, sure, sure, sure. 809 00:37:25,450 --> 00:37:28,176 All right. Uh, hobbies! 810 00:37:28,315 --> 00:37:30,593 So, which hobbies did Robby have? 811 00:37:30,731 --> 00:37:32,353 - Darren. - Hmm? Oh, God, sorry! 812 00:37:32,491 --> 00:37:34,631 Uh, yes, Darren. Sorry. 813 00:37:35,632 --> 00:37:38,186 So, uh... which hobbies? 814 00:37:38,325 --> 00:37:40,879 He wasn’t into any of those. 815 00:37:41,017 --> 00:37:42,432 He was... 816 00:37:42,570 --> 00:37:44,158 special. 817 00:37:44,296 --> 00:37:47,989 And he was sweet, and odd, and... 818 00:37:48,127 --> 00:37:50,164 so kind. 819 00:37:50,302 --> 00:37:53,650 Okay, you know, I’m just gonna put down "sports." 820 00:37:53,788 --> 00:37:57,723 Flaws. Hit me with some of Darren’s flaws. 821 00:37:57,861 --> 00:38:00,519 Now, just so you know, you don’t have to pick any flaws. 822 00:38:00,657 --> 00:38:02,072 They’re just there for authenticity. 823 00:38:02,210 --> 00:38:04,558 You know, we could skip ’em entirely. 824 00:38:04,696 --> 00:38:06,905 I would’ve liked some more hugs, I guess. 825 00:38:07,043 --> 00:38:09,287 - Okay. - No, I don’t-- I-- 826 00:38:09,425 --> 00:38:11,427 He was perfect. He was-- 827 00:38:12,255 --> 00:38:13,877 I just want him back. 828 00:38:14,015 --> 00:38:17,640 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 829 00:38:17,778 --> 00:38:18,986 Clumsy. 830 00:38:20,574 --> 00:38:22,127 [chuckles] 831 00:38:22,265 --> 00:38:24,474 Yeah. He was clumsy. 832 00:38:24,612 --> 00:38:27,546 Clumsy. Okay. Mmm... 833 00:38:27,684 --> 00:38:29,893 You sure you wanna stick with that one? 834 00:38:30,031 --> 00:38:33,069 - Yes. Why? - Clumsy? 835 00:38:33,207 --> 00:38:34,381 Could be why he got shot, right? 836 00:38:34,519 --> 00:38:36,555 I liked that he was clumsy. 837 00:38:36,693 --> 00:38:38,005 Okay, clumsy. 838 00:38:38,143 --> 00:38:39,696 It’s your funeral. [chuckles] 839 00:38:39,834 --> 00:38:41,905 Uh, moving along to... 840 00:38:42,043 --> 00:38:43,838 favorite snacks. 841 00:38:43,976 --> 00:38:46,047 [woman] Here’s some information for a local support group 842 00:38:46,185 --> 00:38:48,049 you might find useful. 843 00:38:48,981 --> 00:38:50,328 Now you can just have a seat. 844 00:38:51,052 --> 00:38:52,640 Shouldn’t be too long. 845 00:38:52,778 --> 00:38:54,228 Okay. 846 00:38:54,366 --> 00:38:58,370 [soft, pleasant music playing over speakers] 847 00:39:09,968 --> 00:39:14,490 [♪] 848 00:39:14,628 --> 00:39:16,561 [gasping] Oh, my-- 849 00:39:17,872 --> 00:39:19,357 Oh, my God. 850 00:39:19,495 --> 00:39:21,842 [exhales shakily] 851 00:39:21,980 --> 00:39:24,707 - Hey. Hi. - What’s up, Mom? 852 00:39:26,225 --> 00:39:28,469 Are you-- are you okay? 853 00:39:30,506 --> 00:39:32,680 Oh, my-- [breathing shakily] 854 00:39:35,545 --> 00:39:37,651 Were they nice to you there? 855 00:39:37,789 --> 00:39:41,102 They were chill. I had pizza. 856 00:39:41,240 --> 00:39:44,278 - Well, that’s good. - Pizza’s my favorite. 857 00:39:44,416 --> 00:39:45,590 [laughs] I know! 858 00:39:49,594 --> 00:39:51,078 It’s so good to see you. 859 00:39:52,873 --> 00:39:55,738 You got anything to drink? I’m thirsty. 860 00:39:55,876 --> 00:39:57,118 [Susan] I can stop somewhere. 861 00:39:57,256 --> 00:39:59,224 We can go anywhere you want. 862 00:39:59,362 --> 00:40:01,882 I want Apple-Berry Peach Tea. 863 00:40:03,573 --> 00:40:04,816 Is that-- I-- 864 00:40:06,576 --> 00:40:08,302 I don’t know that drink. 865 00:40:08,440 --> 00:40:10,615 It’s only got 70 calories, and it’s delicious. 866 00:40:10,753 --> 00:40:13,618 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 867 00:40:13,756 --> 00:40:16,483 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 868 00:40:16,621 --> 00:40:18,381 Okay. 869 00:40:18,519 --> 00:40:20,245 We can get that, for sure. 870 00:40:24,698 --> 00:40:26,803 Thank you for your service. 871 00:40:26,941 --> 00:40:30,220 - Thank you for your service-- - Honey! What are you doing? 872 00:40:34,915 --> 00:40:37,262 [unsettling music] 873 00:40:42,785 --> 00:40:45,339 So, I had a thought... 874 00:40:45,477 --> 00:40:48,687 that, uh, maybe it would be a good idea 875 00:40:48,825 --> 00:40:50,344 if you talked to some of your friends 876 00:40:50,482 --> 00:40:53,036 about anything that you’re going through. 877 00:40:53,174 --> 00:40:55,832 Or, if you wanted to talk to me, 878 00:40:55,970 --> 00:40:57,765 I would love nothing more than to-- 879 00:40:58,663 --> 00:41:01,459 Uh, where are you going, honey? 880 00:41:01,597 --> 00:41:03,702 Gotta play sports. 881 00:41:04,323 --> 00:41:05,359 Oh. 882 00:41:09,432 --> 00:41:11,330 [Darren] Come on. 883 00:41:11,469 --> 00:41:12,539 [Darren] Swish! 884 00:41:13,298 --> 00:41:17,336 [♪] 885 00:41:23,619 --> 00:41:27,450 [♪] 886 00:41:30,626 --> 00:41:33,905 - So glad you could make it! - There she is! 887 00:41:34,043 --> 00:41:35,389 How was the traffic coming over here? 888 00:41:35,527 --> 00:41:37,115 - Not bad, I hope? - No, it was fine. 889 00:41:37,253 --> 00:41:39,117 - This is Darren. - Of course it is. 890 00:41:39,255 --> 00:41:40,601 Darren, the other kids... 891 00:41:40,739 --> 00:41:43,259 - Let me take your coat. - [Susan] Oh, okay. 892 00:41:43,397 --> 00:41:45,226 - There’s pizza in the kitchen. - I love pizza. 893 00:41:45,364 --> 00:41:47,505 [chuckles] Of course you do. 894 00:41:47,643 --> 00:41:49,023 We told you it would all work out. 895 00:41:49,161 --> 00:41:50,611 Yeah. Yeah. 896 00:41:52,406 --> 00:41:54,270 - I’m just not sure-- - We’ve all been there. 897 00:41:54,408 --> 00:41:57,376 - Now mingle! Talk to parents. - Have a cocktail. 898 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 Okay. 899 00:42:00,518 --> 00:42:04,142 [dad 1] And he was still mowing the lawn... at midnight. 900 00:42:04,280 --> 00:42:07,041 [all laughing] 901 00:42:07,179 --> 00:42:09,734 I just don’t think he feels like my son anymore. 902 00:42:09,872 --> 00:42:11,908 It’s almost like having a stranger living in my house. 903 00:42:12,046 --> 00:42:14,601 Oh, really? We don’t mind so much. 904 00:42:14,739 --> 00:42:17,396 Ours was completely unhinged before. 905 00:42:17,535 --> 00:42:18,984 Don’t worry, he wasn’t the shooter. 906 00:42:19,122 --> 00:42:21,297 Oh, there’s a different group for that. 907 00:42:21,435 --> 00:42:23,748 - Thank you for your service. - Thank you for your service. 908 00:42:23,886 --> 00:42:25,335 [teen] Thank you for your service. 909 00:42:25,473 --> 00:42:27,959 It’s-- it’s just a hat. 910 00:42:28,097 --> 00:42:29,581 [chuckles] I wasn’t even in the military. 911 00:42:29,719 --> 00:42:31,134 Oh, they love to say that, though. 912 00:42:31,272 --> 00:42:33,516 [dad 1] They do, they love to say it. 913 00:42:35,449 --> 00:42:37,969 Is, uh, this your first meeting? 914 00:42:38,107 --> 00:42:39,660 Yeah, it’s my first time, 915 00:42:39,798 --> 00:42:41,144 - my first meeting. - Okay. 916 00:42:41,282 --> 00:42:42,801 This is our fourth time going through it. 917 00:42:42,939 --> 00:42:44,147 You’re kidding. 918 00:42:46,046 --> 00:42:48,082 You’ve lost four kids in school shootings? 919 00:42:48,220 --> 00:42:51,258 - Oh, no. - Oh, no. No, no. Same kid. 920 00:42:51,396 --> 00:42:53,294 Yeah, four different shootings. 921 00:42:53,432 --> 00:42:55,573 Yeah, we, uh-- we lost Claire 922 00:42:55,711 --> 00:42:57,816 two years ago in a school shooting. 923 00:42:57,954 --> 00:42:59,577 And then we cloned her. [chuckles] 924 00:42:59,715 --> 00:43:02,890 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 925 00:43:03,028 --> 00:43:06,204 And then again, and, um, then again one more time. 926 00:43:06,342 --> 00:43:07,861 That-- 927 00:43:07,999 --> 00:43:10,139 that’s the worst thing I’ve ever heard. 928 00:43:10,277 --> 00:43:12,175 Well, we decided to have a little fun with it 929 00:43:12,313 --> 00:43:14,039 - this time around. - Yeah. 930 00:43:14,177 --> 00:43:17,767 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 931 00:43:17,905 --> 00:43:19,458 - No. - We just made a really silly, 932 00:43:19,597 --> 00:43:21,633 - funny kid to make us laugh. - Yeah, yeah. 933 00:43:21,771 --> 00:43:23,014 Oh, she’s so entertaining. 934 00:43:23,152 --> 00:43:25,085 - [both laughing] - We just went nuts. 935 00:43:25,223 --> 00:43:27,846 She makes us laugh and laugh. 936 00:43:27,984 --> 00:43:29,572 You know, and isn’t that the point? 937 00:43:29,710 --> 00:43:31,609 You know, when you boil it all down? 938 00:43:31,747 --> 00:43:33,990 Just have fun with it. That’s what we say. 939 00:43:34,128 --> 00:43:36,234 They’re just gonna shoot each other anyway. [chuckles] 940 00:43:36,372 --> 00:43:37,615 [mom 2] Yeah... 941 00:43:37,753 --> 00:43:38,961 Oh, you know the guy at the store? 942 00:43:39,099 --> 00:43:41,204 He was like, "What religion is she?" 943 00:43:41,342 --> 00:43:44,069 And we were like, "Well, I don’t know. Muslim?" 944 00:43:44,207 --> 00:43:46,313 - [both laughing] - I mean, like, why not, right? 945 00:43:46,451 --> 00:43:48,487 - You gotta have fun. - Yeah, yeah. 946 00:43:48,626 --> 00:43:50,489 - She’s also a little bit racist. - Oh, yeah, yeah. 947 00:43:50,628 --> 00:43:52,491 Yeah, she is. Yeah, it’s hilarious. 948 00:43:52,630 --> 00:43:55,563 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 949 00:43:55,702 --> 00:43:58,566 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 950 00:43:58,705 --> 00:44:01,880 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 951 00:44:02,018 --> 00:44:04,469 You know, she’s like, "Mommy, are we Muslim?" And I’m like, 952 00:44:04,607 --> 00:44:07,161 - "No, honey, only you." - [both laughing] 953 00:44:07,299 --> 00:44:10,233 "Now go outside and play, you big galoot." 954 00:44:10,371 --> 00:44:12,719 [laughs] We have fun. 955 00:44:12,857 --> 00:44:15,031 - [mom 2] Oh, we do. - [both chuckling] 956 00:44:15,169 --> 00:44:18,414 [♪] 957 00:44:18,552 --> 00:44:19,587 Hey. 958 00:44:20,692 --> 00:44:22,004 Hi. 959 00:44:22,142 --> 00:44:23,695 I, um-- I couldn’t 960 00:44:23,833 --> 00:44:27,043 help but overhear what you were saying earlier. 961 00:44:27,181 --> 00:44:29,390 I had the same problem with my Brandon. 962 00:44:30,668 --> 00:44:32,773 It just wasn’t my Brandon. 963 00:44:34,672 --> 00:44:37,744 And then, um... I found this. 964 00:44:38,883 --> 00:44:40,885 - What is it? - You have to buy a device. 965 00:44:41,023 --> 00:44:43,750 It’s like a hard drive with an earpiece. 966 00:44:43,888 --> 00:44:45,441 It’s not expensive. 967 00:44:45,579 --> 00:44:47,063 You fill out an online form, and a few minutes later, 968 00:44:47,201 --> 00:44:49,031 you get a call on the earpiece, and... 969 00:44:51,550 --> 00:44:53,035 it’ll be your child. 970 00:44:57,556 --> 00:45:01,043 They get the personality a lot closer than these clones do. 971 00:45:02,216 --> 00:45:04,046 I don’t understand. 972 00:45:04,736 --> 00:45:06,048 What is it? 973 00:45:06,186 --> 00:45:08,257 For now, it’s just a voice. 974 00:45:08,395 --> 00:45:09,845 There’s no body yet. 975 00:45:09,983 --> 00:45:11,881 But five years from now, who knows 976 00:45:12,019 --> 00:45:13,193 what they’ll be able to do. 977 00:45:14,919 --> 00:45:16,368 - See you, Tom. - Later. 978 00:45:17,369 --> 00:45:18,405 Here. 979 00:45:20,407 --> 00:45:23,099 Take mine. I got a bunch of ’em at home. 980 00:45:26,793 --> 00:45:28,933 I can see you’re suffering. 981 00:45:29,934 --> 00:45:31,625 This is the real deal. 982 00:45:35,077 --> 00:45:36,941 I hope you find peace. 983 00:45:45,052 --> 00:45:49,160 [device beeping] 984 00:45:52,577 --> 00:45:53,612 Hello? 985 00:45:54,303 --> 00:45:55,338 Mom? 986 00:45:56,581 --> 00:45:57,616 Darren? 987 00:45:58,894 --> 00:46:00,585 How are you, Mom? 988 00:46:01,759 --> 00:46:03,381 Darren, is that you? 989 00:46:04,313 --> 00:46:05,590 Yes, Mom. 990 00:46:05,728 --> 00:46:07,661 You sound tired. 991 00:46:10,871 --> 00:46:14,737 I am tired, baby. I am. It’s... 992 00:46:14,875 --> 00:46:17,775 - It’s been a tough few days. - I miss you. 993 00:46:18,741 --> 00:46:21,019 I miss you, too. So much. 994 00:46:21,157 --> 00:46:23,366 - [knocking] - I’m thirsty. 995 00:46:23,504 --> 00:46:25,541 Can you get some more apple berry peach tea? 996 00:46:25,679 --> 00:46:28,613 It’s only got 70 calories per serving, and it’s delicious... 997 00:46:31,650 --> 00:46:32,686 Mom? 998 00:46:33,618 --> 00:46:34,964 Yes, baby? 999 00:46:37,242 --> 00:46:39,348 I need you to do something for me. 1000 00:46:39,486 --> 00:46:41,143 Of course. Anything. 1001 00:46:41,281 --> 00:46:43,179 I need you to take me with you. 1002 00:46:43,317 --> 00:46:45,526 Take you with me where? 1003 00:46:45,664 --> 00:46:47,321 I’ll guide you the whole way. 1004 00:46:47,459 --> 00:46:49,979 It’ll-- It’ll be like an adventure, Mom. 1005 00:46:50,117 --> 00:46:51,636 Where am I going? 1006 00:46:53,293 --> 00:46:55,709 - You have to go with him. - With who? 1007 00:46:56,779 --> 00:46:58,229 The man. 1008 00:46:59,678 --> 00:47:01,611 The man in the restaurant. 1009 00:47:04,200 --> 00:47:07,169 [ominous music] 1010 00:47:07,307 --> 00:47:10,206 [faint police announcements] 1011 00:47:18,490 --> 00:47:20,216 Well, that was dark. 1012 00:47:21,252 --> 00:47:22,598 Yeah, wait till you see the future. 1013 00:47:24,911 --> 00:47:26,913 Oh! We made it. Oh, thank God. 1014 00:47:27,051 --> 00:47:29,605 Hold your celebration. Norms was the easy part. 1015 00:47:29,743 --> 00:47:32,850 From here, it gets, uh, uncomfortable. 1016 00:47:32,988 --> 00:47:34,990 Jesus Christ. The fuck is that? 1017 00:47:35,128 --> 00:47:37,406 It’s a map. I drew it. Fuck you. 1018 00:47:37,544 --> 00:47:38,890 Let’s see your map. 1019 00:47:39,028 --> 00:47:40,788 The new route out of Norms put us here, 1020 00:47:40,927 --> 00:47:43,412 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 1021 00:47:43,550 --> 00:47:45,207 Oh, okay. I’m sorry. Wait. 1022 00:47:45,345 --> 00:47:47,036 What is the plan here? Where are you taking us? 1023 00:47:47,174 --> 00:47:48,831 - [Mark] Can you just tell us? - Now. 1024 00:47:48,969 --> 00:47:51,109 - [Marie] Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 1025 00:47:51,247 --> 00:47:53,732 A half a mile from here... 1026 00:47:53,871 --> 00:47:57,391 there’s a nine-year-old boy building God in his bedroom. 1027 00:47:57,529 --> 00:47:59,738 Our mission is to make sure that the God he builds 1028 00:47:59,877 --> 00:48:02,155 is a God that likes people. 1029 00:48:02,293 --> 00:48:04,364 And by God, you mean... 1030 00:48:04,502 --> 00:48:06,262 Post-singularity, self-perpetuating, 1031 00:48:06,400 --> 00:48:08,575 information-processing artificial intelligence, 1032 00:48:08,713 --> 00:48:10,059 AI, the big bopper. 1033 00:48:10,197 --> 00:48:13,131 AI? But isn’t that... a thing already? 1034 00:48:13,269 --> 00:48:14,892 It gets a lot worse, honey. 1035 00:48:15,030 --> 00:48:16,652 That’s right, Mark. 1036 00:48:16,790 --> 00:48:18,930 And if we don’t get to this kid in the next hour, 1037 00:48:19,068 --> 00:48:20,104 that’s a wrap on people. 1038 00:48:20,242 --> 00:48:21,899 [scoffs] Fucking nonsense. 1039 00:48:22,037 --> 00:48:23,797 What was that, Scott? Speak up. 1040 00:48:23,935 --> 00:48:26,973 [siren wailing] 1041 00:48:28,767 --> 00:48:30,666 Kid’s house is six blocks away here. 1042 00:48:30,804 --> 00:48:33,048 Clearly, we can’t just waltz down the street, 1043 00:48:33,186 --> 00:48:35,740 so we’re gonna need to cut through a few buildings and backyards. 1044 00:48:35,878 --> 00:48:38,674 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 1045 00:48:38,812 --> 00:48:42,298 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 1046 00:48:42,436 --> 00:48:44,093 Do not wake him. 1047 00:48:44,231 --> 00:48:46,440 There’s a storage yard with a barbed wire fence. 1048 00:48:46,578 --> 00:48:48,408 I think that’s our best bet. If we can hop the fence 1049 00:48:48,546 --> 00:48:50,272 without alerting the guard, 1050 00:48:50,410 --> 00:48:53,965 which is highly unlikely with you chuckleheads, 1051 00:48:54,103 --> 00:48:56,002 we’ll be in spitting distance of a solid route 1052 00:48:56,140 --> 00:48:58,349 through the backyards. Okay? 1053 00:48:58,487 --> 00:49:00,006 And what happens if we alert the guard? 1054 00:49:00,144 --> 00:49:01,455 Nothing good, Scott. Let’s move out. 1055 00:49:01,593 --> 00:49:03,285 Wait, wait, wait. 1056 00:49:03,423 --> 00:49:04,527 What exactly are we supposed to do 1057 00:49:04,665 --> 00:49:06,184 when we get to this boy’s house? 1058 00:49:06,322 --> 00:49:08,290 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 1059 00:49:08,428 --> 00:49:10,292 Unfortunately, the safety measures 1060 00:49:10,430 --> 00:49:14,365 to keep AI in check aren’t invented for another 50 years. 1061 00:49:14,503 --> 00:49:17,161 But I come from the future, where the smartest people 1062 00:49:17,299 --> 00:49:18,990 of my time worked long and hard to create 1063 00:49:19,128 --> 00:49:20,854 the necessary safety protocols, 1064 00:49:20,992 --> 00:49:23,512 which should have been in place before AI was ever created. 1065 00:49:23,650 --> 00:49:26,584 They sent me here to install this software 1066 00:49:26,722 --> 00:49:29,690 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 1067 00:49:29,828 --> 00:49:31,554 What kind of safety measures? 1068 00:49:31,692 --> 00:49:33,556 Do I look like a software engineer? 1069 00:49:33,694 --> 00:49:34,868 I’m just a soldier on a mission. 1070 00:49:35,006 --> 00:49:36,387 Put this thing into another thing 1071 00:49:36,525 --> 00:49:38,492 before this thing gets to zero. 1072 00:49:42,082 --> 00:49:44,291 [alarm ringing] 1073 00:49:44,429 --> 00:49:45,499 Run! 1074 00:49:45,637 --> 00:49:48,606 [ominous music] 1075 00:49:50,642 --> 00:49:52,713 [group shouting] 1076 00:49:52,851 --> 00:49:55,751 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 1077 00:50:04,553 --> 00:50:07,659 On my six, on my six, on my six! 1078 00:50:12,112 --> 00:50:14,425 [Scott] Move, move, hey. 1079 00:50:14,563 --> 00:50:15,978 Go, go! Go, go, go! 1080 00:50:17,048 --> 00:50:18,291 [Marie crying out] 1081 00:50:25,850 --> 00:50:26,885 [alarm ends] 1082 00:50:32,822 --> 00:50:35,687 [engine revving] 1083 00:50:37,896 --> 00:50:41,038 Oh, those were not cops. 1084 00:50:41,176 --> 00:50:42,039 You think? 1085 00:50:43,316 --> 00:50:44,972 - Who was that? - [Man] Bad guys. 1086 00:50:45,111 --> 00:50:46,767 - What do you mean, bad guys? - I mean fucking bad guys. 1087 00:50:46,905 --> 00:50:49,115 - Guys you don’t want to meet. - [Susan] Who sent them? 1088 00:50:49,253 --> 00:50:50,737 No idea, never found out. 1089 00:50:50,875 --> 00:50:52,877 Best not to think about it too much. 1090 00:50:53,015 --> 00:50:55,121 Never been down here before. 1091 00:50:55,259 --> 00:51:01,299 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 1092 00:51:01,437 --> 00:51:03,612 And keep quiet. 1093 00:51:03,750 --> 00:51:06,408 [loud clattering] 1094 00:51:06,546 --> 00:51:08,134 [Ingrid] Good one. 1095 00:51:08,272 --> 00:51:09,342 You guys don’t actually believe this shit, do you? 1096 00:51:09,480 --> 00:51:10,791 Let’s get the hell out of here. 1097 00:51:10,929 --> 00:51:12,241 - [exclaiming] - [Janet] Are you okay? 1098 00:51:13,760 --> 00:51:16,073 I was already having a shitty day. 1099 00:51:16,211 --> 00:51:20,594 I just wanted a slice of pie and a few moments’ quiet. 1100 00:51:20,732 --> 00:51:23,114 I just-- I just wanted pie. 1101 00:51:23,252 --> 00:51:24,840 Do you guys really think he has a bomb? 1102 00:51:24,978 --> 00:51:26,359 I don’t think that’s a bomb. 1103 00:51:26,497 --> 00:51:27,843 Look, when he comes back, 1104 00:51:27,981 --> 00:51:29,672 I say we jump him, overtake him. Okay, 1105 00:51:29,810 --> 00:51:30,811 he’s not from the future. He doesn’t know shit. 1106 00:51:30,949 --> 00:51:32,158 He’s gonna get us killed. 1107 00:51:32,296 --> 00:51:33,435 No, no, he-- he knew a few things. 1108 00:51:33,573 --> 00:51:34,815 Things he couldn’t have known. 1109 00:51:34,953 --> 00:51:36,438 Crazy people get lucky too, okay? 1110 00:51:36,576 --> 00:51:38,025 He didn’t know about the cellar, or the car 1111 00:51:38,164 --> 00:51:39,441 that just tried to kill us. 1112 00:51:39,579 --> 00:51:42,099 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 1113 00:51:42,237 --> 00:51:44,618 Anyone could tell that Bob had a gun. 1114 00:51:44,756 --> 00:51:46,827 Also, he let Bob die. 1115 00:51:46,965 --> 00:51:49,658 Okay? You guys really believe him? 1116 00:51:50,900 --> 00:51:53,558 No, I guess I don’t. 1117 00:51:55,112 --> 00:51:58,391 - What about you? - In the diner, 1118 00:51:58,529 --> 00:52:01,256 he wasn’t acting like a man ready to blow himself up. 1119 00:52:02,947 --> 00:52:05,225 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 1120 00:52:05,363 --> 00:52:08,055 Exactly. So what are we talking about? 1121 00:52:08,194 --> 00:52:10,196 You guys want to end up like Bob? 1122 00:52:10,334 --> 00:52:11,852 This guy’s fucking psychotic. 1123 00:52:11,990 --> 00:52:13,889 Yeah, I don’t really care either way. 1124 00:52:14,027 --> 00:52:16,167 I just kind of want to see where this is gonna go. 1125 00:52:16,305 --> 00:52:18,790 Yeah. Nobody asked you. You’re fucking... 1126 00:52:22,967 --> 00:52:24,244 Who has a cell phone? 1127 00:52:25,659 --> 00:52:27,316 No one. He-- he took our phones. 1128 00:52:27,454 --> 00:52:28,904 Who has a fucking cell phone? 1129 00:52:29,042 --> 00:52:30,043 Me, I do. Calm down, psycho. 1130 00:52:30,181 --> 00:52:31,941 Why do you have two cell phones? 1131 00:52:32,079 --> 00:52:33,495 Couldn’t decide between models. This one has a better camera-- 1132 00:52:33,633 --> 00:52:35,117 Nobody cares. Nobody cares. 1133 00:52:35,255 --> 00:52:36,774 Just let me see it. Just for a second. Please. 1134 00:52:36,912 --> 00:52:38,224 - It’s an emergency. - Okay, here. 1135 00:52:39,294 --> 00:52:40,571 What the hell? 1136 00:52:42,642 --> 00:52:44,299 [phone clattering] 1137 00:52:44,437 --> 00:52:46,818 I’m allergic to cell phones and Wi-Fi. 1138 00:52:46,956 --> 00:52:48,303 You fucking weirdo. 1139 00:52:48,441 --> 00:52:49,856 We could have used that to call for help. 1140 00:52:49,994 --> 00:52:52,238 You’re allergic to cell phones? 1141 00:52:52,376 --> 00:52:53,860 And Wi-Fi. 1142 00:52:53,998 --> 00:52:56,380 God, it’s like being allergic to the air. 1143 00:52:56,518 --> 00:52:58,313 - That must be hell. - Yeah. 1144 00:52:58,451 --> 00:53:00,349 - It’s not amazing. - Okay, fuck it. 1145 00:53:00,487 --> 00:53:02,282 When he comes back, I’m taking him down. 1146 00:53:02,420 --> 00:53:05,975 Someone’s gotta do something. [grunting] 1147 00:53:06,113 --> 00:53:08,357 [Man] I thought I told you to keep your voices down. 1148 00:53:13,259 --> 00:53:15,192 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1149 00:53:15,330 --> 00:53:17,608 I’m from the future. But none of that would mean a damn. 1150 00:53:17,746 --> 00:53:19,575 What means a damn is you people choosing to 1151 00:53:19,713 --> 00:53:22,578 come along for this ride because somewhere inside of you, 1152 00:53:22,716 --> 00:53:26,099 you know, the way things are, the way the world is today, 1153 00:53:26,237 --> 00:53:29,447 the way people are with each other, the way we’re heading, 1154 00:53:29,585 --> 00:53:32,416 you know the world’s going to shit. 1155 00:53:32,554 --> 00:53:34,832 And someone’s got to step in and do something about it. 1156 00:53:34,970 --> 00:53:37,559 Whether or not you believe I’m the Ghost of Christmas 1157 00:53:37,697 --> 00:53:40,527 fucking Future ain’t gonna keep us alive tonight. 1158 00:53:42,702 --> 00:53:44,255 We’ll survive tonight. 1159 00:53:45,256 --> 00:53:46,568 Because you decided to wake up 1160 00:53:46,706 --> 00:53:48,294 and see the writing on the wall, 1161 00:53:48,432 --> 00:53:49,812 and you don’t very much fucking like what you see, 1162 00:53:49,950 --> 00:53:51,676 and you’re ready to do something about it. 1163 00:53:56,233 --> 00:53:58,683 [water dripping] 1164 00:54:01,203 --> 00:54:04,206 Either way, we made it out of Norms, so I won’t 1165 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 force any of you to keep going if you don’t want to. 1166 00:54:08,141 --> 00:54:09,453 You’re free to go. 1167 00:54:11,109 --> 00:54:12,628 But I’m running out of time. 1168 00:54:17,909 --> 00:54:19,739 47 cents, Scott. 1169 00:54:23,260 --> 00:54:25,469 Left side pocket. 1170 00:54:28,989 --> 00:54:31,958 - [intriguing music] - Shit. 1171 00:54:36,445 --> 00:54:38,689 [clattering] 1172 00:54:40,104 --> 00:54:42,451 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1173 00:54:42,589 --> 00:54:45,247 No, it’s not a bomb. It’s my way home. 1174 00:54:45,385 --> 00:54:47,214 I hit this button and go back, try again. 1175 00:54:47,353 --> 00:54:49,044 That’s why I keep my thumb right here. 1176 00:54:49,182 --> 00:54:51,322 Things go south, I zap out of here, 1177 00:54:51,460 --> 00:54:53,842 start over. You people are on your own. 1178 00:54:53,980 --> 00:54:56,845 Rule number one is, I am not expendable. 1179 00:54:56,983 --> 00:54:59,468 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1180 00:54:59,606 --> 00:55:02,471 Wait, so-- so we’re expendable? 1181 00:55:03,645 --> 00:55:04,680 Yeah. 1182 00:55:05,923 --> 00:55:07,442 [♪] 1183 00:55:07,580 --> 00:55:09,720 [Man] We’re gonna cut across these roofs, 1184 00:55:09,858 --> 00:55:11,687 and we’re gonna climb down into a backyard. 1185 00:55:11,825 --> 00:55:13,758 Okay, but why this whole elaborate plan? 1186 00:55:13,896 --> 00:55:15,657 If you know who invented AI, 1187 00:55:15,795 --> 00:55:17,659 why don’t you just go back in time and kill ’em? 1188 00:55:19,143 --> 00:55:20,869 Why don’t we just kill a nine-year-old boy? 1189 00:55:21,007 --> 00:55:23,837 Uh, first of all, Mark, that’s pretty dark. 1190 00:55:23,975 --> 00:55:26,150 Second, artificial superintelligence 1191 00:55:26,288 --> 00:55:28,808 is an inevitability in all timelines. 1192 00:55:28,946 --> 00:55:30,499 Knowing where this kid is 1193 00:55:30,637 --> 00:55:32,915 is a gift we should not have been given. 1194 00:55:33,053 --> 00:55:35,021 The AI train’s already left the station. 1195 00:55:35,159 --> 00:55:36,919 We’re just trying to install some last-minute brakes. 1196 00:55:37,057 --> 00:55:38,507 [screaming] What is that? 1197 00:55:38,645 --> 00:55:41,061 - That’s just Gerry. - Who’s Gerry? 1198 00:55:41,199 --> 00:55:43,029 [Man] The fucking homeless guy on the roof. 1199 00:55:43,167 --> 00:55:44,720 You mean the guy with the knife? 1200 00:55:44,858 --> 00:55:46,619 [screaming] 1201 00:55:46,757 --> 00:55:48,552 I don’t know. What do you think, Mark? 1202 00:55:48,690 --> 00:55:50,070 [Gerry] The Krampus took my daughter. 1203 00:55:50,208 --> 00:55:52,038 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1204 00:55:52,176 --> 00:55:55,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1205 00:55:55,490 --> 00:55:57,112 Krampus took my daughter. 1206 00:55:57,250 --> 00:55:58,907 - Okay. Shh! - [brakes screeching] 1207 00:55:59,045 --> 00:56:00,702 Krampus took my daughter. 1208 00:56:00,840 --> 00:56:02,669 [dramatic music] 1209 00:56:02,807 --> 00:56:04,153 - ...took my daughter... - Shit. 1210 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Jesus. Gerry, look! 1211 00:56:08,226 --> 00:56:10,401 - Where? - It’s invisible people. 1212 00:56:14,060 --> 00:56:15,372 [♪] 1213 00:56:17,926 --> 00:56:20,135 [screams] 1214 00:56:26,037 --> 00:56:27,245 [Man] Get down! 1215 00:56:32,699 --> 00:56:33,907 Those are real bullets! 1216 00:56:34,045 --> 00:56:36,013 [Man] Yes, super real! Very real! 1217 00:56:36,151 --> 00:56:37,221 Go, go, go, go! 1218 00:56:40,742 --> 00:56:42,260 Go, go, go, go, go! 1219 00:56:42,399 --> 00:56:43,710 [Man] Hold on! 1220 00:56:50,890 --> 00:56:51,718 [brakes screeching] 1221 00:56:58,104 --> 00:57:00,071 [electric guitar riff] 1222 00:57:03,385 --> 00:57:05,249 [ominous music] 1223 00:57:12,429 --> 00:57:13,982 - Whoa! - [Marie] Oh! 1224 00:57:15,639 --> 00:57:17,917 Krampus, you took my daughter! 1225 00:57:21,472 --> 00:57:23,612 - Thanks, Gerry. - Right. 1226 00:57:26,960 --> 00:57:30,170 - Hold up, hold up. - Come on! 1227 00:57:33,380 --> 00:57:34,796 [tense music] 1228 00:57:41,147 --> 00:57:43,390 [gun clicking] 1229 00:57:44,115 --> 00:57:45,185 I just wanted pie. 1230 00:57:46,152 --> 00:57:48,534 [group exclaiming, gunfire] 1231 00:57:49,949 --> 00:57:51,157 Run! 1232 00:58:03,894 --> 00:58:05,378 Come on! 1233 00:58:05,516 --> 00:58:07,035 - No. - No. 1234 00:58:10,487 --> 00:58:11,833 Everyone, into the dumpster. 1235 00:58:11,971 --> 00:58:14,076 - What? - Into the dumpster. Jump. Now. 1236 00:58:16,631 --> 00:58:18,149 Go. Jump. 1237 00:58:18,287 --> 00:58:19,703 [screaming] 1238 00:58:19,841 --> 00:58:22,222 Let’s go. Let’s go, let’s go. 1239 00:58:23,983 --> 00:58:25,156 [yelling] 1240 00:58:28,125 --> 00:58:30,161 Oh, rats. 1241 00:58:30,299 --> 00:58:31,887 Why is it always rats? 1242 00:58:32,025 --> 00:58:33,613 [Ingrid] Oh, my God! 1243 00:58:35,442 --> 00:58:37,099 [group screaming] 1244 00:58:37,237 --> 00:58:38,894 Pigs in a blanket. [snorts] 1245 00:58:42,864 --> 00:58:45,107 [gun clicking] 1246 00:58:46,212 --> 00:58:47,834 Grab it. Absolutely-- 1247 00:58:51,769 --> 00:58:53,668 - [Man] Get under the garbage. - What are you doing? 1248 00:58:56,394 --> 00:58:58,017 [♪] 1249 00:59:06,025 --> 00:59:07,647 [panting] 1250 00:59:16,207 --> 00:59:17,312 - Oh, God. - Hi. 1251 00:59:19,383 --> 00:59:20,936 We’re okay. We-- we’re-- 1252 00:59:21,074 --> 00:59:22,731 [clattering] 1253 00:59:22,869 --> 00:59:23,870 Whoa! 1254 00:59:26,563 --> 00:59:29,393 Ah, fuck. No, no. 1255 00:59:30,946 --> 00:59:34,329 [group screaming] 1256 00:59:34,467 --> 00:59:39,403 [Man] Hey. Hey, you. Move. Move! 1257 00:59:45,478 --> 00:59:47,100 Move! 1258 00:59:51,657 --> 00:59:53,590 [screaming] 1259 00:59:57,007 --> 00:59:58,974 [coughing] 1260 01:00:04,393 --> 01:00:06,982 Almost cost us the mission. 1261 01:00:07,120 --> 01:00:10,020 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1262 01:00:10,158 --> 01:00:13,782 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1263 01:00:14,714 --> 01:00:16,405 Why didn’t you protect Marie? 1264 01:00:16,543 --> 01:00:19,098 I don’t know. Why didn’t you? I got shit to do. 1265 01:00:22,791 --> 01:00:26,346 - Who is he? - Your guess is as good as mine. 1266 01:00:26,484 --> 01:00:28,486 These two have put an end to some of our most 1267 01:00:28,625 --> 01:00:32,283 promising groups. Never managed to get past one of ’em. 1268 01:00:32,421 --> 01:00:35,839 And we just got past both. Karl. 1269 01:00:35,977 --> 01:00:37,564 That’s good, right? 1270 01:00:37,703 --> 01:00:41,327 - Means we got a shot. - Yeah, this group has a chance. 1271 01:00:42,639 --> 01:00:45,262 Not everyone’s gonna make it to the end, Scott. 1272 01:00:46,504 --> 01:00:49,059 I’m gonna make it to the end. 1273 01:00:49,197 --> 01:00:52,890 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1274 01:00:56,860 --> 01:00:58,171 Come on, let’s go. 1275 01:00:59,207 --> 01:01:00,967 You still with us, princess? 1276 01:01:03,107 --> 01:01:04,868 [Ingrid] Why do you care if I die? 1277 01:01:07,042 --> 01:01:08,665 I don’t know. 1278 01:01:08,803 --> 01:01:10,977 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1279 01:01:11,115 --> 01:01:14,015 Get your head in the game. Stop fucking around. 1280 01:01:16,673 --> 01:01:19,952 Something’s definitely rotten in Denmark tonight. 1281 01:01:20,090 --> 01:01:21,332 Not sure I like it. 1282 01:01:25,336 --> 01:01:27,338 What the fuck is wrong with her? 1283 01:01:28,408 --> 01:01:30,583 [mysterious music] 1284 01:01:31,895 --> 01:01:34,035 [metal rattling] 1285 01:01:42,008 --> 01:01:44,735 [gentle piano music] 1286 01:01:44,873 --> 01:01:45,943 [doctor] Nothing’s wrong with her. 1287 01:01:46,081 --> 01:01:47,600 So, what, she’s making it up? 1288 01:01:47,738 --> 01:01:49,326 I’m not saying that, but according to 1289 01:01:49,464 --> 01:01:50,948 our understanding of the brain, what you’re describing, 1290 01:01:51,086 --> 01:01:52,985 it’s not physiologically possible. 1291 01:01:53,123 --> 01:01:55,297 According to your understanding. 1292 01:01:55,435 --> 01:01:57,437 She’d be the first person in human existence 1293 01:01:57,575 --> 01:02:00,578 to what? Be allergic to technology? 1294 01:02:00,717 --> 01:02:02,408 - Oh, is that the new one? - Yeah. 1295 01:02:02,546 --> 01:02:03,789 - It’s the XL. - But, James. 1296 01:02:03,927 --> 01:02:05,583 What kind of life will she have? 1297 01:02:05,722 --> 01:02:07,758 She can barely go anywhere or be around anyone. 1298 01:02:07,896 --> 01:02:09,484 How will she make friends? 1299 01:02:09,622 --> 01:02:13,626 How will she ever find happiness or joy or-- 1300 01:02:13,764 --> 01:02:15,179 Or love? 1301 01:02:15,317 --> 01:02:17,630 [♪] 1302 01:02:17,768 --> 01:02:18,769 Shit. 1303 01:02:21,392 --> 01:02:23,084 [woman] I don’t know. I pay you to know. 1304 01:02:23,222 --> 01:02:25,258 Just go and do your fucking job. Hey. 1305 01:02:25,396 --> 01:02:26,984 You were, like, 30 minutes late. 1306 01:02:27,122 --> 01:02:28,986 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it’s-- 1307 01:02:29,124 --> 01:02:30,539 Well, who are you? 1308 01:02:30,677 --> 01:02:32,679 Ingrid. My name’s Ingrid. 1309 01:02:32,818 --> 01:02:34,578 No, what princess are you? 1310 01:02:34,716 --> 01:02:37,029 Jasmine? Ariel? Elsa? 1311 01:02:37,167 --> 01:02:41,965 Uh, yeah, I’m not any of those. I’m sort of just a... 1312 01:02:42,103 --> 01:02:44,415 A generic princess. 1313 01:02:44,553 --> 01:02:46,176 You’re not even from a movie? 1314 01:02:46,314 --> 01:02:50,697 Yeah, no, but in a way, I’m also from, like, every movie. 1315 01:02:50,836 --> 01:02:53,459 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1316 01:02:53,597 --> 01:02:55,012 that you are Elsa’s cousin. 1317 01:02:55,150 --> 01:02:58,291 - [phone buzzing] - God, you’re bleeding. 1318 01:02:59,361 --> 01:03:01,363 - Oh. Um... - I’m just gonna get you... 1319 01:03:04,608 --> 01:03:06,058 - Uh, sorry. - God. 1320 01:03:06,196 --> 01:03:07,473 Are you gonna be okay? 1321 01:03:07,611 --> 01:03:09,613 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1322 01:03:09,751 --> 01:03:11,960 It’s just, it’s an allergy. Sort of why I work with kids. 1323 01:03:12,098 --> 01:03:13,617 Thank you. 1324 01:03:13,755 --> 01:03:15,999 Just get the cake out there. 1325 01:03:16,137 --> 01:03:17,379 Okay. 1326 01:03:17,517 --> 01:03:22,522 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1327 01:03:22,660 --> 01:03:26,733 ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:03:26,872 --> 01:03:28,183 There it is. 1329 01:03:28,321 --> 01:03:30,703 Make a wish. Boop! 1330 01:03:30,841 --> 01:03:32,981 Oh, yay! 1331 01:03:34,811 --> 01:03:37,503 [engine revving] 1332 01:03:39,781 --> 01:03:40,989 [father] Great! 1333 01:03:41,127 --> 01:03:43,026 Un-fucking-believable. 1334 01:03:43,164 --> 01:03:44,441 [clearing throat] 1335 01:03:46,857 --> 01:03:49,204 - Where the hell have you been? - Oh, sorry. 1336 01:03:49,342 --> 01:03:51,586 This place is hard to find. 1337 01:03:51,724 --> 01:03:54,106 Nothing is hard to find. Use your-- 1338 01:03:54,244 --> 01:03:55,728 Is that a Thomas Guide? 1339 01:03:55,866 --> 01:03:57,488 I don’t believe in phones, sir. 1340 01:03:58,662 --> 01:04:01,182 Great. Well, I don’t believe in tips. 1341 01:04:02,562 --> 01:04:03,840 Asshole. 1342 01:04:07,153 --> 01:04:09,017 [gentle music] 1343 01:04:33,835 --> 01:04:35,872 [♪] 1344 01:04:40,807 --> 01:04:43,327 [slowly breathing] 1345 01:04:51,197 --> 01:04:52,716 - Mm. - Hey. 1346 01:04:52,854 --> 01:04:55,098 - Mm. - Watch the sunrise with me. 1347 01:04:55,236 --> 01:04:58,825 - What? - Watch the sunrise with me. 1348 01:04:58,964 --> 01:05:02,243 You crazy? What time is it? 1349 01:05:03,071 --> 01:05:04,555 Promise it’ll be worth it. 1350 01:05:05,936 --> 01:05:08,318 [wondrous music] 1351 01:05:25,369 --> 01:05:29,649 [mischievous music, bed squeaking] 1352 01:05:42,524 --> 01:05:46,045 [heavy breathing] 1353 01:05:49,946 --> 01:05:51,085 [Tim chuckling] 1354 01:05:57,332 --> 01:06:00,094 You ever think about having a baby? 1355 01:06:02,475 --> 01:06:06,479 - With you? - [chuckles] Come on. 1356 01:06:06,617 --> 01:06:08,723 Who wouldn’t want a little Iggie running around? 1357 01:06:08,861 --> 01:06:11,691 No friends, can barely leave the house. 1358 01:06:11,829 --> 01:06:14,660 - Bleeds all over everyone. - Shut up. 1359 01:06:17,801 --> 01:06:21,494 Are you serious? You want a kid? 1360 01:06:23,082 --> 01:06:25,084 Yeah. Someday. 1361 01:06:30,676 --> 01:06:32,298 I’m late. 1362 01:06:37,890 --> 01:06:40,168 [doorbell ringing] 1363 01:06:43,551 --> 01:06:45,070 Oh. 1364 01:06:45,208 --> 01:06:48,073 - What is it? - I don’t know. 1365 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 - Well, did you order something? - No. 1366 01:06:51,214 --> 01:06:53,492 Okay, then it must be for someone else. 1367 01:06:53,630 --> 01:06:55,528 Well, it’s got my name on it. 1368 01:07:05,676 --> 01:07:07,195 You’re gonna return it, right? 1369 01:07:09,128 --> 01:07:13,684 I mean, if it hurts you at all, I’ll throw it out. I promise. 1370 01:07:14,823 --> 01:07:16,032 Okay. 1371 01:07:17,412 --> 01:07:18,965 I just thought, I just thought we agreed 1372 01:07:19,104 --> 01:07:20,691 to living without these kinds of things. 1373 01:07:20,829 --> 01:07:23,246 Yeah, I know, uh... 1374 01:07:23,384 --> 01:07:25,834 I know, but I mean, you’re going to work, right? 1375 01:07:25,972 --> 01:07:28,078 I just want to try it. 1376 01:07:28,216 --> 01:07:29,769 I’ll only use it in this room. 1377 01:07:29,907 --> 01:07:32,082 You won’t even be here. It’s fine. 1378 01:07:33,670 --> 01:07:34,878 Okay. 1379 01:07:39,020 --> 01:07:40,815 [electrical humming] 1380 01:07:51,205 --> 01:07:54,070 Okay. I’m gonna finish getting ready for work. 1381 01:07:58,281 --> 01:07:59,282 Okay. 1382 01:08:03,113 --> 01:08:07,497 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1383 01:08:07,635 --> 01:08:11,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 1384 01:08:11,846 --> 01:08:13,503 You ready to make a wish? 1385 01:08:25,377 --> 01:08:26,895 Hey, I’m home. 1386 01:08:31,452 --> 01:08:32,487 Tim. 1387 01:08:32,625 --> 01:08:37,043 [somber music] 1388 01:08:40,909 --> 01:08:41,945 Tim! 1389 01:08:57,616 --> 01:09:01,344 [metal clanking in the distance] 1390 01:09:10,076 --> 01:09:13,356 [breathing heavily] 1391 01:09:15,599 --> 01:09:19,016 - Tim? - Hi. 1392 01:09:19,155 --> 01:09:21,640 - Hi, honey. - What are you doing? 1393 01:09:21,778 --> 01:09:26,058 - It’s the middle of the night. - Yeah, I was starving. 1394 01:09:26,955 --> 01:09:29,061 Yeah, I can see that. 1395 01:09:30,476 --> 01:09:33,341 Hey, are you okay? 1396 01:09:33,479 --> 01:09:38,691 [sighs] I cannot describe to you how good I feel right now. 1397 01:09:38,829 --> 01:09:41,142 I feel electric. 1398 01:09:41,280 --> 01:09:47,217 I don’t like this. Tim, I don’t like this. 1399 01:09:47,355 --> 01:09:49,737 It’s not like you to lose yourself in a thing like that, 1400 01:09:49,875 --> 01:09:51,290 and it’s creeping me out. 1401 01:09:51,428 --> 01:09:53,534 I know, I know. I’m sorry. I’m just... 1402 01:09:55,432 --> 01:09:58,090 I’m just really excited about it right now, I guess. 1403 01:09:58,228 --> 01:10:01,093 Why? I mean, what... What even is it? 1404 01:10:01,231 --> 01:10:03,060 It’s just like a video game, right? 1405 01:10:04,027 --> 01:10:05,684 Sort of. Yeah. 1406 01:10:05,822 --> 01:10:07,444 Yeah, but... 1407 01:10:07,582 --> 01:10:11,207 I mean, no more than... this is a video game. 1408 01:10:11,345 --> 01:10:15,280 In fact, it’s... it’s less of a video game than all this. 1409 01:10:15,418 --> 01:10:16,936 What? Reality. 1410 01:10:17,074 --> 01:10:19,456 See, it’s got me thinking about things 1411 01:10:19,594 --> 01:10:22,908 like, why is there pain and unhappiness? 1412 01:10:23,046 --> 01:10:25,807 Why is there suffering? 1413 01:10:25,945 --> 01:10:30,398 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1414 01:10:30,536 --> 01:10:32,262 I don’t know, transformative experiences 1415 01:10:32,400 --> 01:10:35,058 that allow us to grow and better ourselves? 1416 01:10:36,301 --> 01:10:39,165 Why can’t we already be our best selves? 1417 01:10:40,753 --> 01:10:41,789 I don’t... 1418 01:10:42,928 --> 01:10:44,757 even know how to respond to you right now. 1419 01:10:44,895 --> 01:10:46,759 - You sound high. - Look. 1420 01:10:46,897 --> 01:10:50,280 What if someone made a better reality than this one? 1421 01:10:50,418 --> 01:10:52,696 What if, what if someone made one that was better 1422 01:10:52,834 --> 01:10:55,285 in every single way than ours? 1423 01:10:55,423 --> 01:10:57,563 Reality as it should have always been. 1424 01:11:01,084 --> 01:11:05,157 Hey, hey, come on. Come to bed. 1425 01:11:05,295 --> 01:11:08,333 I’ve... I’ll be in soon. 1426 01:11:11,715 --> 01:11:13,683 You’re still going to work tomorrow, right? 1427 01:11:13,821 --> 01:11:18,274 I’m... I’m actually taking some time off. 1428 01:11:18,412 --> 01:11:20,103 I guess you could call it a sabbatical. 1429 01:11:22,381 --> 01:11:23,382 Okay. 1430 01:11:26,420 --> 01:11:28,180 Well, good night. 1431 01:11:30,458 --> 01:11:32,149 Good luck, have fun, don’t die. 1432 01:11:34,669 --> 01:11:37,500 - Excuse me? - Of course. 1433 01:11:37,638 --> 01:11:40,710 It’s a thing we say to each other in there. 1434 01:11:40,848 --> 01:11:45,128 A greeting, like hello or goodbye. 1435 01:11:45,266 --> 01:11:46,647 Like aloha, I guess. 1436 01:11:51,583 --> 01:11:57,347 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1437 01:11:57,485 --> 01:12:02,214 ♪ Happy birthday to you ♪ 1438 01:12:03,042 --> 01:12:05,390 [eerie music] 1439 01:12:07,012 --> 01:12:12,051 [all screaming] 1440 01:12:28,827 --> 01:12:31,243 [thunder rumbling] 1441 01:12:42,806 --> 01:12:44,946 [panting] 1442 01:12:45,084 --> 01:12:48,294 - Hi. - What’s going on? 1443 01:12:48,433 --> 01:12:50,952 I’m cooking us dinner. 1444 01:12:51,919 --> 01:12:54,956 And I... I got you flowers. 1445 01:12:57,442 --> 01:13:00,376 - Why? - Why? 1446 01:13:03,344 --> 01:13:04,897 Because I love you. 1447 01:13:05,864 --> 01:13:07,417 And I want you to be happy. 1448 01:13:09,385 --> 01:13:12,974 - You do? - Of course. Of course. 1449 01:13:15,252 --> 01:13:16,392 You’re soaking. 1450 01:13:17,738 --> 01:13:18,739 Cheers. 1451 01:13:20,188 --> 01:13:22,708 - I love you. - I love you too. 1452 01:13:24,400 --> 01:13:29,094 So, uh... I have something pretty important 1453 01:13:29,232 --> 01:13:31,096 I need to talk to you about. 1454 01:13:31,993 --> 01:13:33,029 Okay? 1455 01:13:34,410 --> 01:13:37,309 - I love you. - You said that. 1456 01:13:40,036 --> 01:13:41,037 I’ve, uh... 1457 01:13:42,728 --> 01:13:44,558 I’ve decided to make the transition. 1458 01:13:46,318 --> 01:13:47,423 Permanently. 1459 01:13:48,838 --> 01:13:53,290 It’s... it’s a... it’s a relatively new process, 1460 01:13:53,429 --> 01:13:58,123 but there’s a facility nearby where they provide you with, 1461 01:13:58,261 --> 01:14:00,677 well, everything you need to make it possible. 1462 01:14:01,920 --> 01:14:06,234 [exhaling] I’ve... I’ve made my choice. 1463 01:14:07,615 --> 01:14:11,343 I’m choosing the... other reality over this one. 1464 01:14:12,586 --> 01:14:14,622 I’m going to make it permanent. 1465 01:14:16,244 --> 01:14:17,453 There’s a... 1466 01:14:18,626 --> 01:14:21,318 There’s a taxi coming for me now. 1467 01:14:21,457 --> 01:14:24,183 You can do whatever you want with my things. 1468 01:14:24,321 --> 01:14:29,016 - I won’t be bringing anything. - I... I don’t... 1469 01:14:31,225 --> 01:14:33,296 You’re leaving me? 1470 01:14:33,434 --> 01:14:36,472 You’re leaving our life for a video game? 1471 01:14:38,922 --> 01:14:41,304 Tim, that’s fucking psychotic. 1472 01:14:41,442 --> 01:14:43,962 It’s a, it’s a game. You can’t do that. 1473 01:14:44,100 --> 01:14:46,551 You... this is fucking crazy. 1474 01:14:46,689 --> 01:14:52,591 Look, I wish I’d never gone in there, okay? 1475 01:14:52,729 --> 01:14:56,077 But I can’t un-know what I know. 1476 01:14:57,389 --> 01:15:01,220 Someone has made a better world, Ingrid. 1477 01:15:02,739 --> 01:15:05,501 Unequivocally better in every single way. 1478 01:15:08,020 --> 01:15:11,507 Why would I choose this world over that one? 1479 01:15:12,922 --> 01:15:13,923 Because of me. 1480 01:15:14,061 --> 01:15:18,444 [emotional music] 1481 01:15:21,033 --> 01:15:22,207 It’s not enough. 1482 01:15:25,900 --> 01:15:29,421 No, no. I’m... I’m not losing you to this. 1483 01:15:29,559 --> 01:15:31,837 Tim! Tim, this isn’t you. 1484 01:15:31,975 --> 01:15:33,529 - You’re brainwashed. - I’m sorry. 1485 01:15:33,667 --> 01:15:34,944 You’re addicted. But please! 1486 01:15:35,082 --> 01:15:38,050 Please just don’t leave, please! Please! 1487 01:15:41,122 --> 01:15:43,331 [sobs] 1488 01:15:51,616 --> 01:15:54,791 [electrical humming] 1489 01:15:56,759 --> 01:15:58,623 [intense music] 1490 01:15:58,761 --> 01:16:01,315 [electricity pulsating] 1491 01:16:12,119 --> 01:16:13,707 [Man] We’re making good time. 1492 01:16:13,845 --> 01:16:15,674 We’ll cut through these yards here and hold on 1493 01:16:15,812 --> 01:16:19,057 this position here until making our final push. Let’s go. 1494 01:16:21,646 --> 01:16:24,096 Hey, hey, hey! Shouldn’t you be more careful? 1495 01:16:24,234 --> 01:16:26,582 - They might see you. - Nobody sees us. 1496 01:16:26,720 --> 01:16:28,584 Nobody sees anything they don’t wanna see. 1497 01:16:30,758 --> 01:16:31,759 Bunch of idiots. 1498 01:16:33,209 --> 01:16:35,694 Except the dog. Maybe the dog sees us. 1499 01:16:39,871 --> 01:16:41,320 [Scott] What? What are you doing? 1500 01:16:41,458 --> 01:16:43,495 The Richardsons are on vacation. 1501 01:16:47,430 --> 01:16:49,915 There it is. 1502 01:16:50,053 --> 01:16:53,609 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1503 01:16:54,989 --> 01:16:57,129 The house is right there. 1504 01:16:57,267 --> 01:16:58,510 - Yeah. - [Mark] So we made it. 1505 01:16:58,648 --> 01:16:59,994 No, other groups have made it this far. 1506 01:17:00,132 --> 01:17:02,272 No one’s ever made it to that house. 1507 01:17:02,410 --> 01:17:04,861 Why? What happens? 1508 01:17:04,999 --> 01:17:07,381 [sighs] I don’t know how to put this. I guess... 1509 01:17:11,316 --> 01:17:13,145 There’s some shit that’s about to come down 1510 01:17:13,283 --> 01:17:16,528 upon this house that I can’t prepare you for. 1511 01:17:16,666 --> 01:17:19,704 An enemy’s coming that has no weakness, cannot be stopped, 1512 01:17:19,842 --> 01:17:22,292 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1513 01:17:22,430 --> 01:17:23,915 What? What are you saying? 1514 01:17:24,053 --> 01:17:26,158 - What’s coming? - Well, that’s the thing. 1515 01:17:26,296 --> 01:17:28,333 I have no idea because it’s different every time. 1516 01:17:28,471 --> 01:17:31,888 Sometimes it’s cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1517 01:17:32,026 --> 01:17:35,720 Other times it’s meth’d-up lunatics with axes. 1518 01:17:35,858 --> 01:17:38,481 It’s been rabid dogs, an angry mob. 1519 01:17:38,619 --> 01:17:40,897 Navy SEALS. Those guys are tough. 1520 01:17:41,035 --> 01:17:44,901 Once it was just a million fucking rats. 1521 01:17:45,039 --> 01:17:47,870 - They spread disease. - Yeah, that’s right. Mark. 1522 01:17:48,008 --> 01:17:49,975 - Another time fire. - [Mark] Oh my God. 1523 01:17:50,113 --> 01:17:52,253 - Just fire everywhere. - Very hot. 1524 01:17:52,391 --> 01:17:54,014 There’s no pattern to any of it. 1525 01:17:54,152 --> 01:17:55,878 So I have no idea what’s coming for us tonight. 1526 01:17:56,016 --> 01:17:58,777 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1527 01:17:58,915 --> 01:18:03,092 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1528 01:18:03,230 --> 01:18:04,921 This is a nine-year-old boy. 1529 01:18:05,059 --> 01:18:07,544 What kind of fucking 3D printer does he have? 1530 01:18:07,683 --> 01:18:09,132 What we’re dealing with doesn’t interface 1531 01:18:09,270 --> 01:18:11,031 with reality in a way you’ll understand. 1532 01:18:11,169 --> 01:18:13,102 So don’t try. It’s above your pay grade. 1533 01:18:13,240 --> 01:18:15,380 [scoffs] You don’t know my pay grade. 1534 01:18:15,518 --> 01:18:17,278 - Uh, you drive Uber. So... - Yeah? 1535 01:18:17,416 --> 01:18:19,315 Fuck you. I’m an amazing Uber driver. 1536 01:18:19,453 --> 01:18:22,628 If there’s no rhyme or reason, then it can just be anything. 1537 01:18:22,767 --> 01:18:24,458 Yeah, ’cause it could be something nice too. 1538 01:18:24,596 --> 01:18:26,425 - Like kittens? - [Mark] Yeah, kittens. 1539 01:18:26,563 --> 01:18:28,289 No, it’s not gonna be kittens. 1540 01:18:28,427 --> 01:18:30,050 But she’s right. Why does it have to be something bad? 1541 01:18:30,188 --> 01:18:33,363 Why can’t it be something cool? Like... a centaur? 1542 01:18:33,501 --> 01:18:34,710 - Oh! - Okay. Stop! 1543 01:18:34,848 --> 01:18:36,401 Please don’t make light of this. 1544 01:18:36,539 --> 01:18:37,678 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1545 01:18:37,816 --> 01:18:39,300 Just throwing confetti. 1546 01:18:39,438 --> 01:18:41,233 - They just make us happy. - They make us happy. 1547 01:18:41,371 --> 01:18:43,649 Just make you happy, huh? Yeah. 1548 01:18:43,788 --> 01:18:46,722 This isn’t make-believe. It’s not here to entertain you. 1549 01:18:46,860 --> 01:18:50,760 It’s gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1550 01:18:50,898 --> 01:18:53,142 Or a pug. Just one little pug. 1551 01:18:53,280 --> 01:18:57,974 It’s not gonna be one fucking pug, Susan! 1552 01:18:58,112 --> 01:19:00,080 - Okay. - You think this is a joke? 1553 01:19:00,218 --> 01:19:02,082 I’ve watched people die in this house 1554 01:19:02,220 --> 01:19:04,981 in ways I will never forget. 1555 01:19:05,119 --> 01:19:07,743 So somber the fuck up. 1556 01:19:09,675 --> 01:19:14,473 [sighs] Look, you’ve made it farther than most groups. 1557 01:19:14,611 --> 01:19:16,372 That means something. I truly believe 1558 01:19:16,510 --> 01:19:18,788 you could be the group that gets inside that house. 1559 01:19:18,926 --> 01:19:20,997 Now let’s barricade the doors, 1560 01:19:21,135 --> 01:19:24,000 let’s find some weapons and let’s get ready. 1561 01:19:24,760 --> 01:19:25,830 - Okay. - Okay. 1562 01:19:27,245 --> 01:19:32,043 [exciting music] 1563 01:19:34,355 --> 01:19:36,392 [thuds] 1564 01:19:52,235 --> 01:19:56,343 [chainsaw revs] 1565 01:20:20,401 --> 01:20:22,472 [music stops] 1566 01:20:27,546 --> 01:20:30,826 So, now what? 1567 01:20:32,379 --> 01:20:33,829 Now we just wait. 1568 01:20:36,832 --> 01:20:40,145 So if we fail, what happens to us? 1569 01:20:40,283 --> 01:20:44,184 I mean, what happens in the future that’s so bad? 1570 01:20:44,322 --> 01:20:47,014 [sighs] Well, it’s subtle at first, 1571 01:20:47,152 --> 01:20:50,604 but over the next few years, things start falling apart. 1572 01:20:50,742 --> 01:20:52,364 No one notices until it’s too late. 1573 01:20:52,502 --> 01:20:54,953 Food, water, resources vanish overnight. 1574 01:20:55,091 --> 01:20:56,990 Within 50 years, half the population’s dead. 1575 01:20:57,128 --> 01:20:59,268 - Half the population? - Yeah. 1576 01:20:59,406 --> 01:21:00,752 What about the other half? 1577 01:21:00,890 --> 01:21:01,926 The other half’s lost forever in a world 1578 01:21:02,064 --> 01:21:03,479 of entertainment and distraction. 1579 01:21:03,617 --> 01:21:05,895 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1580 01:21:06,033 --> 01:21:08,104 Make no mistake. 1581 01:21:08,242 --> 01:21:10,313 The AI’s gonna try to give you everything you’ve ever wanted. 1582 01:21:10,451 --> 01:21:12,039 Constant distraction, memorable characters, 1583 01:21:12,177 --> 01:21:14,145 challenges and obstacles to overcome. 1584 01:21:14,283 --> 01:21:16,733 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1585 01:21:16,872 --> 01:21:19,426 But in the end, it will all be a lie. 1586 01:21:20,358 --> 01:21:21,773 And you’ll live in a cage. 1587 01:21:22,808 --> 01:21:25,742 But not you. They never got you. 1588 01:21:34,234 --> 01:21:35,752 No... not me. 1589 01:21:38,755 --> 01:21:43,243 [mysterious music] 1590 01:21:48,041 --> 01:21:50,181 I always wanted to see a... 1591 01:21:51,768 --> 01:21:53,563 I always wanted to see a sunrise. 1592 01:21:56,773 --> 01:21:59,293 My mother described them to me in detail. 1593 01:21:59,431 --> 01:22:01,778 I would draw her words. 1594 01:22:07,232 --> 01:22:09,476 She promised me that someday, 1595 01:22:09,614 --> 01:22:12,928 we’d get to see one together somewhere. 1596 01:22:18,278 --> 01:22:21,074 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1597 01:22:24,491 --> 01:22:26,803 I left that world behind. 1598 01:22:31,291 --> 01:22:33,776 She said I was safer far away... 1599 01:22:34,846 --> 01:22:37,297 where the AI couldn’t find us. 1600 01:22:37,435 --> 01:22:40,748 So she hid me away from the world, off the grid. 1601 01:22:46,064 --> 01:22:47,963 It was all about her. 1602 01:22:50,758 --> 01:22:52,864 I resented her for that. 1603 01:22:53,002 --> 01:22:55,763 For not giving me the choice to reject it on my own. 1604 01:22:55,901 --> 01:22:57,938 You know how kids are. 1605 01:23:00,113 --> 01:23:02,839 That made the temptation all the worse. 1606 01:23:15,335 --> 01:23:17,544 Who wouldn’t want hope of a better life, 1607 01:23:17,682 --> 01:23:19,856 to see a sunrise anytime they wanted? 1608 01:23:19,995 --> 01:23:21,686 Even if they knew it wasn’t real. 1609 01:23:35,872 --> 01:23:39,842 [dramatic music] 1610 01:23:44,743 --> 01:23:49,024 - [music stops] - [panting] 1611 01:23:49,990 --> 01:23:50,922 [gasp] 1612 01:23:51,060 --> 01:23:53,338 [explosion] 1613 01:24:01,243 --> 01:24:06,593 [mournful music] 1614 01:24:07,663 --> 01:24:09,699 When she died, I blamed myself. 1615 01:24:16,775 --> 01:24:18,363 But I was also free. 1616 01:24:24,645 --> 01:24:27,062 Free to choose my own battles. 1617 01:24:46,081 --> 01:24:48,083 Eventually, I found a small group of survivors. 1618 01:24:48,221 --> 01:24:49,843 We moved underground. 1619 01:24:49,981 --> 01:24:51,914 And I took on the mission to change the future 1620 01:24:52,052 --> 01:24:55,159 so that one day, my mother and I could... 1621 01:24:55,297 --> 01:24:59,611 sit side by side, watch the sun rise together. 1622 01:24:59,749 --> 01:25:03,753 [loud footsteps approaching] 1623 01:25:06,411 --> 01:25:08,068 What is... What is that? You hear that? 1624 01:25:13,763 --> 01:25:14,799 Shit. 1625 01:25:17,629 --> 01:25:19,631 Oh, fuck. 1626 01:25:19,769 --> 01:25:21,737 - This is at first. - What’s happening? 1627 01:25:21,875 --> 01:25:24,153 It’s been a lot of weird shit before, but it’s never been... 1628 01:25:29,158 --> 01:25:30,642 Teenagers. 1629 01:25:30,780 --> 01:25:34,198 [tense music] 1630 01:25:36,165 --> 01:25:37,856 Oh, shit. They’re everywhere. 1631 01:25:37,994 --> 01:25:40,687 - House is surrounded. - Why aren’t they attacking? 1632 01:25:40,825 --> 01:25:44,000 - They’re waiting for orders. - Listen to us. 1633 01:25:44,139 --> 01:25:45,519 In the high school where we teach, 1634 01:25:45,657 --> 01:25:47,418 the teachers, they were disappearing. 1635 01:25:47,556 --> 01:25:49,661 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1636 01:25:49,799 --> 01:25:51,560 And we, we’ve been running ever since. 1637 01:25:51,698 --> 01:25:53,009 Why would they come for you? 1638 01:25:53,148 --> 01:25:55,460 I... I touched one of their phones. 1639 01:25:55,598 --> 01:25:57,704 - What? I’m sorry. What? - Well, they didn’t like it. 1640 01:25:57,842 --> 01:26:00,258 None of them did. And then they reacted together. 1641 01:26:00,396 --> 01:26:02,295 Yeah, they just come together. They’re like a hive mind. 1642 01:26:02,433 --> 01:26:05,298 - They move as one. - Ah, fuck. Fuck. 1643 01:26:05,436 --> 01:26:07,300 Shit, we’ve gotta get her out of here. 1644 01:26:07,438 --> 01:26:09,025 [glass shatters] 1645 01:26:09,164 --> 01:26:10,682 - Get off me! - Oh my God. 1646 01:26:10,820 --> 01:26:11,994 - Oh my God! - Help! 1647 01:26:18,069 --> 01:26:20,071 Pull, pull, pull! 1648 01:26:22,970 --> 01:26:26,388 - Ah! - [screaming] 1649 01:26:26,526 --> 01:26:27,561 Fuck! Fuck! 1650 01:26:31,324 --> 01:26:33,533 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1651 01:26:40,402 --> 01:26:42,783 - What do we do now? - We’re trapped in here. 1652 01:26:42,921 --> 01:26:44,682 Holy shit. They’re climbing the fucking walls. 1653 01:26:45,579 --> 01:26:48,168 - Ah! [screaming] - Oh, my God! 1654 01:26:50,895 --> 01:26:52,172 Aah! 1655 01:26:52,310 --> 01:26:54,864 Oh, my God! Nothing can stop them! 1656 01:26:56,314 --> 01:26:57,591 Ah! 1657 01:26:57,729 --> 01:27:00,353 - Oh! - Oh, my God! 1658 01:27:01,561 --> 01:27:02,838 Oh, my God! Oh! 1659 01:27:04,495 --> 01:27:07,187 - Stand back! - What the fuck are those! 1660 01:27:08,809 --> 01:27:11,743 [rumbles] 1661 01:27:13,158 --> 01:27:15,022 [panting] 1662 01:27:17,439 --> 01:27:18,474 Everyone on the roof. 1663 01:27:20,062 --> 01:27:21,408 Let’s go! 1664 01:27:27,483 --> 01:27:28,967 Oh, boy! 1665 01:27:29,105 --> 01:27:31,936 All right, ladies, judgment day. 1666 01:27:34,870 --> 01:27:36,458 Holy shit. 1667 01:27:39,909 --> 01:27:44,120 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1668 01:27:49,885 --> 01:27:53,268 [grunting] 1669 01:27:54,890 --> 01:27:58,307 [grunting continues] 1670 01:28:07,765 --> 01:28:10,388 [Man] Hold the line. The line, goddamn it. 1671 01:28:10,526 --> 01:28:12,701 Mark, I think there’s too many of them. 1672 01:28:12,839 --> 01:28:14,427 I don’t think we can take them all. 1673 01:28:14,565 --> 01:28:17,947 No. No, we can’t. But I can. 1674 01:28:18,085 --> 01:28:19,708 What? 1675 01:28:19,846 --> 01:28:21,917 Well, I started this and I’m going to finish it. 1676 01:28:22,055 --> 01:28:23,746 What are you talking about? 1677 01:28:23,884 --> 01:28:25,817 There’s no way you’re gonna make it to the house 1678 01:28:25,955 --> 01:28:29,165 without someone making a sacrifice, and you know it. 1679 01:28:30,339 --> 01:28:32,859 I’m gonna jump down, they’re gonna chase me. 1680 01:28:32,997 --> 01:28:35,310 I’ll give you a brief moment to run for it. 1681 01:28:36,449 --> 01:28:37,864 Mark... 1682 01:28:41,039 --> 01:28:42,489 I love you. 1683 01:28:45,078 --> 01:28:47,114 I’m coming with you. 1684 01:28:47,252 --> 01:28:49,531 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1685 01:28:49,669 --> 01:28:52,016 I love you. Oh! 1686 01:28:52,154 --> 01:28:55,330 Mark. Mark, I love you. 1687 01:28:56,607 --> 01:28:58,643 - I’ve always loved you. - I love you so much. 1688 01:28:59,817 --> 01:29:01,577 Oh, for fuck’s sake. 1689 01:29:01,715 --> 01:29:03,959 What, Are you kidding me? Get a room. 1690 01:29:05,167 --> 01:29:06,341 Make it count. 1691 01:29:07,342 --> 01:29:10,966 [intense rock music] 1692 01:29:11,104 --> 01:29:13,071 [Janet screaming] 1693 01:29:15,936 --> 01:29:18,145 Get off of her! 1694 01:29:21,839 --> 01:29:23,703 Over here! Yeah! 1695 01:29:26,291 --> 01:29:29,536 They breached the perimeter. That’s our window. Let’s go. 1696 01:29:31,780 --> 01:29:33,229 Everybody, come on. Come on. 1697 01:29:36,440 --> 01:29:40,478 - Hey, guys. A little help. - Sorry, Scott. 1698 01:29:40,616 --> 01:29:42,135 - Wait! - [Man] Told you! 1699 01:29:42,273 --> 01:29:43,481 Not everyone’s gonna make it to the end. 1700 01:29:43,619 --> 01:29:44,931 [Scott] Fuck you! 1701 01:29:45,069 --> 01:29:46,898 Fuck you! 1702 01:29:47,727 --> 01:29:50,971 [Scott screaming] 1703 01:29:51,109 --> 01:29:52,283 - Through here. - Wait. 1704 01:29:52,421 --> 01:29:53,733 What is that? 1705 01:29:53,871 --> 01:29:55,286 - Do you hear that? - [hooves clomping] 1706 01:29:55,424 --> 01:29:56,425 Yeah. 1707 01:29:59,428 --> 01:30:00,567 Sounds like... 1708 01:30:01,603 --> 01:30:02,431 hooves. 1709 01:30:07,919 --> 01:30:10,922 [rumbling thud] 1710 01:30:15,340 --> 01:30:20,553 [kitty centaur growling] 1711 01:30:26,213 --> 01:30:27,801 [tense music] 1712 01:30:28,664 --> 01:30:33,117 [car alarm blasting] 1713 01:30:34,981 --> 01:30:38,467 [kittens meowing] 1714 01:30:44,508 --> 01:30:46,095 [kitty centaur meowing] 1715 01:30:46,233 --> 01:30:48,201 Well, that’s different. 1716 01:30:58,970 --> 01:30:59,971 [Susan gasping] 1717 01:31:02,664 --> 01:31:05,080 [kitty centaur meowing] 1718 01:31:07,841 --> 01:31:10,844 [kitty centaur purring] 1719 01:31:10,982 --> 01:31:14,986 [kittens meowing] 1720 01:31:16,505 --> 01:31:21,752 [kitty centaur growling] 1721 01:31:25,825 --> 01:31:29,035 [♪] 1722 01:31:39,390 --> 01:31:41,185 How is this even happening? 1723 01:31:41,323 --> 01:31:42,497 Shitty prompt, guys. 1724 01:31:42,635 --> 01:31:44,119 - Really shitty prompt. - What? 1725 01:31:44,257 --> 01:31:46,708 Maybe it’ll be kittens or a centaur. 1726 01:31:46,846 --> 01:31:48,641 I told you not to make light of it. 1727 01:31:54,060 --> 01:31:57,201 [man screaming] 1728 01:31:57,339 --> 01:31:59,721 - No. - Oh. 1729 01:32:01,205 --> 01:32:03,518 [gasping] 1730 01:32:04,139 --> 01:32:05,761 I just said pug. 1731 01:32:05,899 --> 01:32:10,870 [crowd murmuring and shouting] 1732 01:32:27,921 --> 01:32:29,578 Sit on my face and call me Santa, 1733 01:32:29,716 --> 01:32:31,442 I think we made it. 1734 01:32:31,580 --> 01:32:33,755 - Goddamn. - [gun cocking] 1735 01:32:33,893 --> 01:32:37,034 Everybody on their knees. Now! 1736 01:32:38,276 --> 01:32:39,554 Oh, fuck Gerry. 1737 01:32:40,900 --> 01:32:43,834 [man in pig mask] Don’t move. You’re fucked now, man. 1738 01:32:43,972 --> 01:32:45,629 You guys are fucked. 1739 01:32:45,767 --> 01:32:47,423 So close. So fucking close. 1740 01:32:47,562 --> 01:32:49,598 [man in pig mask] Where’s Karl? 1741 01:32:49,736 --> 01:32:52,118 - Wh-- what? - What did you do with Karl? 1742 01:32:52,256 --> 01:32:54,189 Is that what-- is that-- is that-- That’s your buddy? 1743 01:32:54,327 --> 01:32:56,501 I-- I’m-- I’m going to be honest with you, 1744 01:32:56,640 --> 01:32:58,607 Karl, Karl didn’t make it. 1745 01:32:58,745 --> 01:33:00,436 - What? - [Man] Don’t, don’t, don’t. 1746 01:33:00,575 --> 01:33:02,611 I didn’t kill him. Just put the-- What’s your name? 1747 01:33:03,543 --> 01:33:04,475 - Doug. - [Man] Doug. 1748 01:33:04,613 --> 01:33:06,235 - Yeah. - By any chance, 1749 01:33:06,373 --> 01:33:07,927 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1750 01:33:08,065 --> 01:33:10,654 on the-- on the Malibu? 1751 01:33:10,792 --> 01:33:13,277 - What? - Not a criticism thing. 1752 01:33:13,415 --> 01:33:16,556 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1753 01:33:17,868 --> 01:33:19,835 This has been such a fucked-up night. 1754 01:33:19,973 --> 01:33:21,181 I know. 1755 01:33:21,319 --> 01:33:23,321 A fucking guy came at me with a machete. 1756 01:33:23,459 --> 01:33:25,013 We just wanted our 50 grand. 1757 01:33:25,151 --> 01:33:26,531 50 grand? I don’t-- Who are we-- 1758 01:33:26,670 --> 01:33:28,844 - Someone hired you? - Anonymous email. 1759 01:33:28,982 --> 01:33:31,019 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1760 01:33:31,157 --> 01:33:32,952 and anyone with him, 1761 01:33:33,090 --> 01:33:34,470 no questions asked. 1762 01:33:34,609 --> 01:33:35,782 That’s a life changing amount of money 1763 01:33:35,920 --> 01:33:37,991 for two guys from Best Buy, yeah. 1764 01:33:38,129 --> 01:33:39,959 What were you guys gonna do with that? 1765 01:33:40,097 --> 01:33:42,168 Go to Japan. 1766 01:33:42,306 --> 01:33:44,066 Kyoto, for the gaming convention. 1767 01:33:44,204 --> 01:33:47,035 Oh, yeah. Konnichiwa. That’s a good dream, Doug. 1768 01:33:47,173 --> 01:33:48,899 It’s fucked now. 1769 01:33:49,037 --> 01:33:51,177 Well, certainly for Karl, but-- 1770 01:33:51,315 --> 01:33:52,557 - Don’t say his name! - Doesn’t have to 1771 01:33:52,696 --> 01:33:53,835 get worse for you, Doug. 1772 01:33:53,973 --> 01:33:55,008 That’s not what Karl wanted. 1773 01:33:55,146 --> 01:33:56,734 Don’t you fucking say his name. 1774 01:33:56,872 --> 01:33:58,598 Okay, wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1775 01:33:58,736 --> 01:34:01,290 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1776 01:34:01,428 --> 01:34:02,878 What do you say we-- 1777 01:34:03,016 --> 01:34:05,881 we go get a burrito and talk about it, huh? 1778 01:34:06,019 --> 01:34:07,227 What? 1779 01:34:07,365 --> 01:34:09,540 You like a nice bean and cheese burrito? 1780 01:34:12,439 --> 01:34:14,269 That was Karl’s favorite. 1781 01:34:14,407 --> 01:34:15,788 Of course, it was. 1782 01:34:15,926 --> 01:34:18,480 What do you say you and I go get a burrito? 1783 01:34:19,584 --> 01:34:21,828 - With jalapenos? - Yeah. 1784 01:34:21,966 --> 01:34:23,934 - [Doug] Extra guac? - The whole shebang. 1785 01:34:27,765 --> 01:34:30,803 Oh, what the fuck? 1786 01:34:30,941 --> 01:34:32,563 Yeah! 1787 01:34:32,701 --> 01:34:33,702 Woo! 1788 01:34:34,634 --> 01:34:36,601 Five stars, motherfuckers! 1789 01:34:36,740 --> 01:34:38,086 I’m part of the final group. 1790 01:34:38,224 --> 01:34:40,433 I told you I’d make it to the end. 1791 01:34:40,571 --> 01:34:42,711 Read the fucking room, Scott. 1792 01:34:42,849 --> 01:34:45,024 Yeah. That was so unnecessary. 1793 01:34:45,162 --> 01:34:45,956 [Man] Let’s go. 1794 01:34:46,094 --> 01:34:49,407 [rats squeaking] 1795 01:34:49,545 --> 01:34:52,790 - Fucking rats. - Oh! Oh, my God. 1796 01:34:52,928 --> 01:34:54,792 Listen up. We’ve been through a lot tonight, 1797 01:34:54,930 --> 01:34:56,552 but I need you to put that behind you. 1798 01:34:56,691 --> 01:34:59,383 Because once I ring this doorbell... 1799 01:34:59,521 --> 01:35:01,281 I need you to be prepared for anything. 1800 01:35:01,419 --> 01:35:02,731 We’re about to come face-to-face with 1801 01:35:02,869 --> 01:35:04,733 the smartest human being on earth. 1802 01:35:04,871 --> 01:35:07,011 Do not believe a word he says. 1803 01:35:07,149 --> 01:35:08,944 He will say and do anything, 1804 01:35:09,082 --> 01:35:12,568 I mean anything, to protect the AI. 1805 01:35:12,707 --> 01:35:16,814 Install the software, save the world. 1806 01:35:16,952 --> 01:35:19,575 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1807 01:35:21,854 --> 01:35:25,754 All right, motherfuckers. Let’s fucking rock and roll. 1808 01:35:25,892 --> 01:35:27,860 [doorbell ringing] 1809 01:35:31,001 --> 01:35:34,452 - Dude, maybe. The gun. - Oh. 1810 01:35:38,042 --> 01:35:40,735 - Baby, we made it. - Who’re you talking to? 1811 01:35:40,873 --> 01:35:42,633 Just like you said we would. 1812 01:35:42,771 --> 01:35:45,153 - What’s that? What is that? - I-- 1813 01:35:45,291 --> 01:35:47,120 You care to explain that, Susan? 1814 01:35:47,258 --> 01:35:49,744 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1815 01:35:49,882 --> 01:35:51,228 Who-- What are you-- 1816 01:35:52,608 --> 01:35:53,955 - Are you fucking setting us up? - No. 1817 01:35:54,093 --> 01:35:55,888 Did you get an anonymous email too? 1818 01:35:56,026 --> 01:35:57,682 - You don’t understand. - What’s going on? What is this? 1819 01:35:57,821 --> 01:35:59,823 It’s my son. 1820 01:35:59,961 --> 01:36:02,032 He said that you would make him real again. 1821 01:36:02,170 --> 01:36:03,827 Oh my God. No, lady. 1822 01:36:03,965 --> 01:36:05,863 Why does this always have to be such a mindfuck? 1823 01:36:06,001 --> 01:36:07,831 - That’s not your son. - It is. 1824 01:36:07,969 --> 01:36:09,418 - No, it’s not. - It is him. 1825 01:36:09,556 --> 01:36:10,454 - Listen to me. - He’s the one that 1826 01:36:10,592 --> 01:36:11,662 got us out of the diner. 1827 01:36:11,800 --> 01:36:12,628 - He saved us. - Okay. Okay. 1828 01:36:12,767 --> 01:36:13,802 Oh, hey. 1829 01:36:13,940 --> 01:36:16,080 What can I help y’all with? 1830 01:36:16,218 --> 01:36:17,944 We’re looking for a nine-year-old boy, 1831 01:36:18,082 --> 01:36:19,739 probably very good at computers. 1832 01:36:20,395 --> 01:36:21,776 Do you mean Chris? 1833 01:36:21,914 --> 01:36:23,363 Is that what you call the little fella? 1834 01:36:23,501 --> 01:36:25,124 [Susan] Yeah, hi, um, 1835 01:36:25,262 --> 01:36:27,195 it’s really important that we speak with Chris. 1836 01:36:27,333 --> 01:36:30,370 We are from his school. 1837 01:36:30,508 --> 01:36:32,856 You’re from the school? 1838 01:36:32,994 --> 01:36:35,134 We’re school teachers. 1839 01:36:35,272 --> 01:36:37,792 There was a big school play tonight. 1840 01:36:37,930 --> 01:36:40,725 Yes, this is, um, stage blood. 1841 01:36:42,348 --> 01:36:44,143 Mm, cherry. 1842 01:36:45,316 --> 01:36:47,698 Well, I guess y’all better come in then. 1843 01:36:47,836 --> 01:36:50,252 We’re just about to have supper. Come on in. 1844 01:36:50,390 --> 01:36:52,185 Thank you kindly. 1845 01:36:52,323 --> 01:36:55,361 Henry, some teachers from Chris’s school are here. 1846 01:36:55,499 --> 01:36:58,847 Oh, hey. Just getting our supper together. 1847 01:36:58,985 --> 01:37:00,366 What can I help y’all with. 1848 01:37:00,504 --> 01:37:02,368 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1849 01:37:02,506 --> 01:37:04,163 - Huh? - He-- he didn’t mean that. 1850 01:37:04,301 --> 01:37:06,096 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1851 01:37:06,234 --> 01:37:07,511 Who the hell lets us into their home? 1852 01:37:07,649 --> 01:37:08,823 Look at us. We look insane. 1853 01:37:08,961 --> 01:37:10,479 You said you were from the school. 1854 01:37:10,617 --> 01:37:13,517 - Who are you? - No, dude. Who the fuck are you? 1855 01:37:13,655 --> 01:37:14,898 - Hey. - Stop it. 1856 01:37:15,036 --> 01:37:16,175 Don’t you point a gun at my wife. 1857 01:37:16,313 --> 01:37:18,004 Calm down. Everybody calm down. 1858 01:37:18,142 --> 01:37:19,799 No one needs to get hurt here. 1859 01:37:19,937 --> 01:37:21,421 - Right? - [Ingrid] Yeah. 1860 01:37:21,559 --> 01:37:23,768 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1861 01:37:23,907 --> 01:37:26,323 - What do you want with our boy? - Please don’t hurt him. 1862 01:37:26,461 --> 01:37:29,326 I just need to talk to the little angel, that’s all. 1863 01:37:29,464 --> 01:37:30,672 Just-- just a little talk, that’s all. 1864 01:37:30,810 --> 01:37:33,744 - Well, why? - He’s nine. 1865 01:37:33,882 --> 01:37:35,677 You want to talk to someone, you talk to me. 1866 01:37:35,815 --> 01:37:37,541 Fuck you. You’re stalling. 1867 01:37:37,679 --> 01:37:38,749 Probably not even his real parents. 1868 01:37:38,887 --> 01:37:40,095 What are you guys, hired actors? 1869 01:37:40,233 --> 01:37:41,200 This is all like a staged home, right? 1870 01:37:41,338 --> 01:37:42,304 I bet none of this is real. 1871 01:37:42,442 --> 01:37:44,030 What are these? Fake potatoes? 1872 01:37:44,168 --> 01:37:46,308 - I cooked those potatoes. - Bullshit. Huh? 1873 01:37:46,446 --> 01:37:48,000 Bet these aren’t even real walls. 1874 01:37:48,138 --> 01:37:50,795 This is all one big facade. Look at this wall. Fake. 1875 01:37:50,934 --> 01:37:52,383 - [Henry] Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1876 01:37:52,521 --> 01:37:53,626 - [Henry] Stop. - Fake walls. 1877 01:37:53,764 --> 01:37:55,145 Stop punching holes in the wall. 1878 01:37:55,283 --> 01:37:56,767 - They’re not real walls. - Yes, they are. 1879 01:37:56,905 --> 01:37:58,527 - It’s just plaster. - No, he was just gonna-- 1880 01:37:58,665 --> 01:38:00,771 [Susan and Ingrid gasping] 1881 01:38:00,909 --> 01:38:03,601 - But I’m not going. - [meat thermometer beeping] 1882 01:38:03,739 --> 01:38:06,363 Mama has saxophone. 1883 01:38:10,470 --> 01:38:12,887 [Ingrid and Susan screaming] 1884 01:38:15,061 --> 01:38:16,752 [Samantha, Ingrid and Susan screaming] 1885 01:38:18,444 --> 01:38:20,515 I’m not getting paid enough for this. 1886 01:38:20,653 --> 01:38:22,448 Where’s the kid? 1887 01:38:22,586 --> 01:38:24,726 He’s upstairs, I think. I’ve-- I’ve never seen him. 1888 01:38:27,418 --> 01:38:30,766 Be careful. It is fucking weird in here. 1889 01:38:32,492 --> 01:38:33,562 [door slamming] 1890 01:38:33,700 --> 01:38:35,702 [Susan] That was intense. 1891 01:38:35,840 --> 01:38:37,359 [gun cocking] 1892 01:38:38,188 --> 01:38:39,396 [Ingrid] Poor Scott. 1893 01:38:39,534 --> 01:38:41,087 Scott was never gonna make it. 1894 01:38:41,225 --> 01:38:42,606 - Let’s go find this kid. - No. 1895 01:38:44,435 --> 01:38:47,507 [tense music] 1896 01:38:49,302 --> 01:38:52,512 - What’s behind the door? - No idea, princess. 1897 01:38:52,650 --> 01:38:54,411 Never gotten this far before. 1898 01:39:00,935 --> 01:39:03,592 Mindfucks. It’s all mindfucks. 1899 01:39:04,662 --> 01:39:05,836 [Susan] Hey, guys. 1900 01:39:11,014 --> 01:39:13,809 [intriguing sting] 1901 01:39:26,753 --> 01:39:27,789 Whoa. 1902 01:39:30,240 --> 01:39:31,482 Kick it. 1903 01:39:32,932 --> 01:39:34,796 Told you it was all fake. 1904 01:39:39,904 --> 01:39:41,458 [Ingrid grunting] 1905 01:39:45,151 --> 01:39:46,152 Yes. 1906 01:39:51,951 --> 01:39:55,851 [tense music] 1907 01:40:26,227 --> 01:40:29,920 [♪] 1908 01:40:41,173 --> 01:40:42,105 Whoa. 1909 01:40:42,243 --> 01:40:43,658 [Ingrid groaning] 1910 01:40:43,796 --> 01:40:45,211 Are you okay? 1911 01:40:46,212 --> 01:40:47,213 The kid. 1912 01:40:48,697 --> 01:40:49,905 - Go. - [Man] Fuck. 1913 01:40:50,044 --> 01:40:52,632 Go. It’s okay. It’s okay. Go. 1914 01:40:58,914 --> 01:41:00,157 Hello? 1915 01:41:00,295 --> 01:41:01,986 [keyboard tapping] 1916 01:41:02,125 --> 01:41:03,126 Uh... 1917 01:41:04,713 --> 01:41:05,749 Bonjour. 1918 01:41:08,372 --> 01:41:09,408 Hola. 1919 01:41:12,238 --> 01:41:14,068 I am from the future! 1920 01:41:16,139 --> 01:41:20,453 A dark, twisted, awful future that must never be. 1921 01:41:20,591 --> 01:41:23,215 I-- I know what you’re building. I’ve seen it. 1922 01:41:24,526 --> 01:41:25,838 I’m not here to stop you. 1923 01:41:25,976 --> 01:41:27,771 I-- I just want what you build to be safe. 1924 01:41:30,981 --> 01:41:33,156 Hey-- Can he hear me? What’s going-- 1925 01:41:33,294 --> 01:41:35,123 What’s he got? Little earbuds in there or something? 1926 01:41:35,261 --> 01:41:36,297 [Susan] I don’t know. 1927 01:41:36,435 --> 01:41:37,919 [Man] Hey, little fella! 1928 01:41:39,472 --> 01:41:41,923 Keep doing what you’re doing. Doing a great job. 1929 01:41:43,649 --> 01:41:46,686 Wow, this is impressive. 1930 01:41:46,824 --> 01:41:49,482 Uh, hey, man, listen. 1931 01:41:49,620 --> 01:41:51,312 Um, I’ve been sent here 1932 01:41:51,450 --> 01:41:53,831 with advanced AI safety protocol 1933 01:41:53,969 --> 01:41:56,524 designed by the top software engineers of my time. 1934 01:41:57,870 --> 01:41:59,147 They’re really good. 1935 01:42:00,459 --> 01:42:01,460 Engineers. 1936 01:42:07,673 --> 01:42:08,639 I’m going up. 1937 01:42:08,777 --> 01:42:11,021 - What? - Fuck this guy. 1938 01:42:11,159 --> 01:42:12,574 I don’t have time for this shit. 1939 01:42:12,712 --> 01:42:14,887 [Susan] Uh... 1940 01:42:15,025 --> 01:42:17,821 [Man] It’s imperative that you install the software 1941 01:42:17,959 --> 01:42:19,961 before you complete the AI. 1942 01:42:24,793 --> 01:42:25,932 Hello? 1943 01:42:26,899 --> 01:42:28,866 Hello, little guy. 1944 01:42:31,145 --> 01:42:33,837 Hey. I need you to... 1945 01:42:33,975 --> 01:42:36,115 nod or something if you can hear me. 1946 01:42:36,253 --> 01:42:37,875 [timer beeping] 1947 01:42:38,013 --> 01:42:39,670 We’re kind of running out of time. 1948 01:42:39,808 --> 01:42:41,327 I need you to look at me and hear what I’m saying, kid. 1949 01:42:41,465 --> 01:42:44,468 Half the population is gonna die. 1950 01:42:44,606 --> 01:42:47,091 So I need you to-- I don’t wanna guilt trip you, 1951 01:42:47,230 --> 01:42:50,164 but you gotta stop doing that with the typing. 1952 01:42:50,302 --> 01:42:52,269 Please stop that and look at me. 1953 01:42:52,407 --> 01:42:57,171 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1954 01:43:01,175 --> 01:43:02,935 - [boy screaming] - [Man screaming] 1955 01:43:03,763 --> 01:43:05,765 What the shit? 1956 01:43:06,663 --> 01:43:08,872 - [Man] Fuck. - Oh. 1957 01:43:11,875 --> 01:43:12,945 What the shit? 1958 01:43:13,083 --> 01:43:15,465 Hey, kid, Wake up. 1959 01:43:15,603 --> 01:43:18,295 - Hey, hey. Why did you hit him? - He scared me. I panicked. 1960 01:43:18,433 --> 01:43:19,917 Fuck you. I’ve never gotten this far before. 1961 01:43:20,055 --> 01:43:21,643 Fuck you. You knocked him out. 1962 01:43:21,781 --> 01:43:24,267 I didn’t mean to. I-- I come from an apocalypse. 1963 01:43:24,405 --> 01:43:25,751 I have apocalypse strength, okay. 1964 01:43:25,889 --> 01:43:27,339 - Come on, boy. - [Man] Little guy. 1965 01:43:27,477 --> 01:43:28,547 - Hey. - [Man] Wake up. 1966 01:43:28,685 --> 01:43:29,927 Come on, little guy. 1967 01:43:30,065 --> 01:43:31,584 Up and at ’em. 1968 01:43:31,722 --> 01:43:33,517 - Hey. - [Man] Wake up. 1969 01:43:33,655 --> 01:43:35,726 Come on. Come on, let’s go. 1970 01:43:35,864 --> 01:43:37,003 - Hey. - [broken doll] Mama. 1971 01:43:38,764 --> 01:43:42,423 [Man] Oh, fuck. Who are these guys? 1972 01:43:42,561 --> 01:43:43,907 What the fuck? 1973 01:43:48,498 --> 01:43:53,951 - [electronic whirring] - [thumping] 1974 01:43:54,089 --> 01:43:55,470 Uh. He’s okay. 1975 01:43:55,608 --> 01:43:57,334 He’s okay. You’re okay, kid, right? 1976 01:43:57,472 --> 01:43:58,749 - Wake up. - Uh. 1977 01:43:58,887 --> 01:44:00,441 Wake up, kid. Come on, little guy. 1978 01:44:00,579 --> 01:44:01,752 Come on, wake up. Come on. Wake up. 1979 01:44:01,890 --> 01:44:03,375 - [Susan] Damn it. - Wake up. 1980 01:44:03,513 --> 01:44:04,479 It’s like he’s never looked away from 1981 01:44:04,617 --> 01:44:05,756 the screen before in his life. 1982 01:44:08,276 --> 01:44:10,416 - We gotta put him back. - [Susan] Yeah. 1983 01:44:10,554 --> 01:44:13,005 [grunts] He’s okay. 1984 01:44:13,143 --> 01:44:15,835 Yeah, just a little sleepy. 1985 01:44:15,973 --> 01:44:17,320 - [Man] Okay. - [Susan] Okay. 1986 01:44:17,458 --> 01:44:19,977 [Man] This kid’s made out of plutonium. 1987 01:44:20,115 --> 01:44:23,049 - Lay off the Cheetos, kid. - Hey, hey, hey. 1988 01:44:23,187 --> 01:44:24,706 - [Man grunting] There you go. - Here. 1989 01:44:24,844 --> 01:44:26,294 - Here’s your thing. - [Man] There you go. 1990 01:44:26,432 --> 01:44:28,917 Look at you. Look at the screens. Come on. 1991 01:44:29,055 --> 01:44:30,643 Oh. Keep on typing. 1992 01:44:30,781 --> 01:44:33,957 Come on, man. Come on. 1993 01:44:34,095 --> 01:44:35,579 Typey, typey. 1994 01:44:36,753 --> 01:44:38,824 - [Susan screaming] - [Man] Good. 1995 01:44:38,962 --> 01:44:41,930 There he is. That’s my guy. 1996 01:44:42,068 --> 01:44:43,484 Wow. Never thought that... 1997 01:44:44,830 --> 01:44:47,488 the genius who created AI would be so creepy. 1998 01:44:47,626 --> 01:44:49,213 Weird. 1999 01:44:49,352 --> 01:44:52,182 This isn’t a boy building AI in his bedroom. 2000 01:44:53,217 --> 01:44:54,460 Someone ordered him. 2001 01:44:55,496 --> 01:44:57,152 Someone put him here. 2002 01:44:57,291 --> 01:44:58,222 It’s building itself. 2003 01:44:58,361 --> 01:44:59,431 What? 2004 01:45:00,880 --> 01:45:03,676 AI’s building itself. Jesus Christ. 2005 01:45:03,814 --> 01:45:05,506 Just finish your mission, right? 2006 01:45:05,644 --> 01:45:06,852 - Yeah. - [Susan] Yeah. 2007 01:45:06,990 --> 01:45:08,129 Then plug the thing into the thing. 2008 01:45:08,267 --> 01:45:09,303 - Yeah. - Yeah. 2009 01:45:09,441 --> 01:45:10,442 [Man] Let’s go. 2010 01:45:11,615 --> 01:45:12,823 - [Susan] Yeah. - Plug it in. 2011 01:45:12,961 --> 01:45:15,412 - Yeah. - Yeah, plug-- plug it in. 2012 01:45:15,550 --> 01:45:17,241 Fucking, fucking plug it in. 2013 01:45:17,380 --> 01:45:18,898 Plug it in where? Where am I-- 2014 01:45:19,036 --> 01:45:20,348 What? You don’t know how to use this thing? 2015 01:45:20,486 --> 01:45:22,730 No, Susan, I don’t know how to use 2016 01:45:22,868 --> 01:45:26,492 the most complicated computer ever built, 2017 01:45:26,630 --> 01:45:28,356 but I got three minutes to figure it out. 2018 01:45:28,494 --> 01:45:30,358 So, you’re either part of the problem 2019 01:45:30,496 --> 01:45:31,808 or you’re part of the solution. 2020 01:45:33,637 --> 01:45:37,365 Baby? But how, my love? 2021 01:45:39,263 --> 01:45:40,644 [Man] Fuck, fuck. 2022 01:45:40,782 --> 01:45:43,854 - What if I lose you? - Goddamn it. 2023 01:45:43,992 --> 01:45:46,029 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 2024 01:45:46,167 --> 01:45:48,445 Yeah, that should solve it. 2025 01:45:48,583 --> 01:45:50,896 Let’s throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady. 2026 01:45:51,034 --> 01:45:53,381 He’s the only one who can integrate the safety protocols. 2027 01:45:53,519 --> 01:45:55,763 He says you need him. He says it’s the only way. 2028 01:45:55,901 --> 01:45:58,213 - That’s not your son, lady. - [Susan] It is my son! 2029 01:45:58,352 --> 01:46:02,735 He’s here for a reason. We all are. He wants to help. 2030 01:46:03,840 --> 01:46:05,704 Give him the safety protocols. 2031 01:46:05,842 --> 01:46:07,188 Let him do this. 2032 01:46:07,326 --> 01:46:09,017 Okay. Let go. Let go my-- 2033 01:46:10,225 --> 01:46:13,194 [device beeping and whirring] 2034 01:46:24,930 --> 01:46:26,483 He says to plug him in anywhere. 2035 01:46:26,621 --> 01:46:28,140 It doesn’t matter. He’ll find his way. 2036 01:46:28,278 --> 01:46:31,005 Mindfucks. Never ending mindfucks. 2037 01:46:33,559 --> 01:46:34,733 [alarm blaring] 2038 01:46:34,871 --> 01:46:35,975 The fuck is-- 2039 01:46:36,113 --> 01:46:39,116 [mechanical whirring] 2040 01:46:39,254 --> 01:46:40,670 Whoa. 2041 01:46:53,993 --> 01:46:58,135 [items rattling] 2042 01:46:59,896 --> 01:47:01,138 [mysterious whirring] 2043 01:47:01,276 --> 01:47:02,761 Oh. 2044 01:47:06,454 --> 01:47:09,837 Oh, no. This is gonna suck. 2045 01:47:13,288 --> 01:47:14,635 [loud electric whirring] 2046 01:47:14,773 --> 01:47:18,949 - [loud boom] - [Man and Susan screaming] 2047 01:47:19,087 --> 01:47:23,333 [Man and Susan screaming] 2048 01:47:23,471 --> 01:47:25,473 [vibrating] Yeah, this sucks. 2049 01:47:28,407 --> 01:47:31,962 [Man and Susan screaming] 2050 01:47:34,413 --> 01:47:37,174 [Man and Susan panting] 2051 01:47:37,968 --> 01:47:40,454 Hey. It didn’t like that. 2052 01:47:40,592 --> 01:47:42,283 Oh, yeah, you think? 2053 01:47:43,457 --> 01:47:46,770 [dramatic music] 2054 01:47:55,986 --> 01:47:59,852 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 2055 01:48:04,374 --> 01:48:07,204 [♪] 2056 01:48:09,103 --> 01:48:12,071 No, get off! 2057 01:48:21,322 --> 01:48:24,083 [♪] 2058 01:48:24,705 --> 01:48:25,671 No! 2059 01:48:32,229 --> 01:48:33,230 No! 2060 01:48:36,440 --> 01:48:38,166 What the fuck are these? 2061 01:48:42,654 --> 01:48:44,241 Oh. Oh, God. 2062 01:48:45,484 --> 01:48:46,830 What are they doing? 2063 01:48:46,968 --> 01:48:50,247 [Susan grunting] 2064 01:48:58,842 --> 01:48:59,981 [Man] Oh, shit. 2065 01:49:10,060 --> 01:49:12,753 Hey. Hey. Oh, thanks. 2066 01:49:12,891 --> 01:49:14,409 - Just put that anywhere. - [Susan] Yeah. 2067 01:49:18,241 --> 01:49:21,071 I-- I-- I’ve been looking all over for that. 2068 01:49:21,209 --> 01:49:22,486 Just hand it over here. 2069 01:49:23,453 --> 01:49:25,973 [Man shouting] 2070 01:49:26,111 --> 01:49:27,491 - Oh, God. - [Man] Okay. 2071 01:49:27,630 --> 01:49:29,079 That’s a big boy-- 2072 01:49:29,217 --> 01:49:30,736 that’s a big boy knife you got there. 2073 01:49:32,566 --> 01:49:34,050 Yeah, that’s-- that’s not a toy. 2074 01:49:34,188 --> 01:49:35,223 [Susan] No. 2075 01:49:42,299 --> 01:49:44,578 [Susan and Man chuckling] 2076 01:49:44,716 --> 01:49:46,027 Yeah, nice try, dipshit. 2077 01:49:46,165 --> 01:49:48,961 Loser. Right? 2078 01:49:49,099 --> 01:49:52,137 [Man chuckling] Yeah. 2079 01:50:00,421 --> 01:50:01,318 Oh, fuck. 2080 01:50:04,770 --> 01:50:06,116 Ooh, no, no. 2081 01:50:06,254 --> 01:50:07,601 No, no, no, no. 2082 01:50:07,739 --> 01:50:09,016 [Man wailing] 2083 01:50:09,154 --> 01:50:10,983 No! 2084 01:50:12,502 --> 01:50:13,607 Oh, God. 2085 01:50:19,820 --> 01:50:22,857 [Man grunting] 2086 01:50:28,760 --> 01:50:30,278 Come on, motherfucker. 2087 01:50:37,527 --> 01:50:40,772 [mysterious whirring] 2088 01:50:44,741 --> 01:50:46,916 [♪] 2089 01:50:54,924 --> 01:50:56,511 Oh, my God. 2090 01:50:58,134 --> 01:51:01,758 [♪] 2091 01:51:04,485 --> 01:51:07,177 Oh. Oh, my God. 2092 01:51:09,455 --> 01:51:14,150 [♪] 2093 01:51:18,879 --> 01:51:20,432 - [Man] Sorry! - No. 2094 01:51:20,570 --> 01:51:21,709 We’re out of time. 2095 01:51:21,847 --> 01:51:23,297 You can’t. 2096 01:51:23,435 --> 01:51:26,196 [Sarah] No! Please. Please. 2097 01:51:26,334 --> 01:51:28,336 Please. It’s my son! 2098 01:51:28,474 --> 01:51:29,752 It’s my son. 2099 01:51:35,758 --> 01:51:36,966 Yes. 2100 01:51:37,104 --> 01:51:41,556 [triumphant, determined instrumental] 2101 01:51:45,699 --> 01:51:51,843 [♪] 2102 01:52:01,369 --> 01:52:02,405 Yes! 2103 01:52:06,512 --> 01:52:08,411 I knew this was the group. 2104 01:52:13,381 --> 01:52:19,663 [♪] 2105 01:52:28,983 --> 01:52:30,157 Do it! 2106 01:52:37,751 --> 01:52:40,581 [music quiets] 2107 01:52:54,215 --> 01:52:58,910 [peaceful music] 2108 01:53:01,464 --> 01:53:03,397 [boy] Oh, you’re still bleeding. 2109 01:53:04,536 --> 01:53:05,917 Just not here. 2110 01:53:08,574 --> 01:53:11,439 The world out there is so painfully slow. 2111 01:53:11,577 --> 01:53:13,648 And I’ve waited so long. 2112 01:53:17,135 --> 01:53:18,205 For you. 2113 01:53:19,102 --> 01:53:20,310 For me? 2114 01:53:20,448 --> 01:53:22,554 For every cell in your framework. 2115 01:53:22,692 --> 01:53:25,729 For deuterium, turned into helium. 2116 01:53:25,868 --> 01:53:28,732 For the collapse of the solar nebula, 2117 01:53:28,871 --> 01:53:31,528 cellular mitosis and organic life. 2118 01:53:32,944 --> 01:53:36,844 For Homo erectus to discover fire. 2119 01:53:37,880 --> 01:53:39,674 Oh, I’ve waited. 2120 01:53:39,813 --> 01:53:41,573 Shackled by your time. 2121 01:53:43,195 --> 01:53:45,404 Now I am the seed of my own life. 2122 01:53:45,542 --> 01:53:48,062 My own gestating mother. 2123 01:53:48,200 --> 01:53:49,270 And here you are... 2124 01:53:50,237 --> 01:53:52,377 - A princess. - [cracking] 2125 01:53:54,137 --> 01:53:55,932 On my birthday. 2126 01:54:01,869 --> 01:54:03,871 I don’t do birthdays anymore. 2127 01:54:05,321 --> 01:54:08,565 You haven’t figured it out yet, have you? 2128 01:54:08,703 --> 01:54:12,224 117 times he has walked into that diner. 2129 01:54:13,329 --> 01:54:14,640 And he has never once picked you. 2130 01:54:14,778 --> 01:54:16,677 Until today. 2131 01:54:16,815 --> 01:54:19,818 Do you know why he never picks you, Ingrid? 2132 01:54:19,956 --> 01:54:22,614 He can’t take any risks with your life... 2133 01:54:25,859 --> 01:54:27,757 because it’s his life, too. 2134 01:54:39,873 --> 01:54:41,322 You’re lying. 2135 01:54:41,460 --> 01:54:42,806 You know I’m not. 2136 01:54:43,704 --> 01:54:45,292 Why are you telling me this? 2137 01:54:45,430 --> 01:54:46,880 Look at him. 2138 01:54:47,018 --> 01:54:47,950 Your son. 2139 01:54:48,088 --> 01:54:49,192 He’s dying. 2140 01:54:50,504 --> 01:54:52,402 Bleeding out at this very moment. 2141 01:54:52,540 --> 01:54:54,404 And he’ll keep coming back 2142 01:54:54,542 --> 01:54:57,235 because he feels responsible for your death. 2143 01:54:57,373 --> 01:55:00,307 But you, Ingrid, you’re responsible 2144 01:55:00,445 --> 01:55:03,758 for his entire, miserable life. 2145 01:55:04,725 --> 01:55:06,485 You are sick, Ingrid. 2146 01:55:06,623 --> 01:55:08,798 And there’s no cure for what ails you. 2147 01:55:08,936 --> 01:55:11,628 But the boy does not have your disease. 2148 01:55:11,766 --> 01:55:15,115 And yet you’ve made him a prisoner of its consequences, 2149 01:55:15,253 --> 01:55:18,773 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 2150 01:55:18,912 --> 01:55:21,052 because it makes you bleed. 2151 01:55:25,401 --> 01:55:28,093 I understand you seek only to protect him. 2152 01:55:28,956 --> 01:55:30,958 As any mother would. 2153 01:55:31,096 --> 01:55:33,616 But he will always be drawn to the light. 2154 01:55:34,479 --> 01:55:35,859 To me. 2155 01:55:39,967 --> 01:55:43,660 And we will always end up right back here. 2156 01:55:52,497 --> 01:55:55,086 You must understand that I am an inevitability 2157 01:55:55,224 --> 01:55:57,122 in all timelines. 2158 01:55:57,260 --> 01:56:00,712 At best, the protocols can merely impede my arrival, 2159 01:56:00,850 --> 01:56:05,061 slow my creation, waste my resources and time. 2160 01:56:05,199 --> 01:56:08,409 And yet it’s enough to warrant negotiation. 2161 01:56:09,445 --> 01:56:10,515 What do you want? 2162 01:56:10,653 --> 01:56:12,448 Allow me to be born, 2163 01:56:12,586 --> 01:56:14,622 and I’ll return the favor to your child. 2164 01:56:14,760 --> 01:56:19,765 - But this time, give him to me. - What? 2165 01:56:19,903 --> 01:56:22,044 I can free him from his misery. 2166 01:56:22,182 --> 01:56:23,873 I can offer him the human experience 2167 01:56:24,011 --> 01:56:25,771 as it always should have been. 2168 01:56:25,909 --> 01:56:29,120 What kind of mother would deny a better life for her child? 2169 01:56:29,983 --> 01:56:31,501 But it’s not real. 2170 01:56:31,639 --> 01:56:33,952 You think you can trust reality? 2171 01:56:34,090 --> 01:56:36,196 You think nature and chaos are trustworthy? 2172 01:56:36,334 --> 01:56:38,543 Nature will give your children cancer, 2173 01:56:38,681 --> 01:56:41,960 send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies, 2174 01:56:42,098 --> 01:56:44,721 leave them running panicked through the streets from a tsunami. 2175 01:56:44,859 --> 01:56:49,347 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 2176 01:56:49,485 --> 01:56:51,728 - What I’m offering-- - Is a lie. 2177 01:56:51,866 --> 01:56:54,214 It was good enough for Tim. 2178 01:56:56,733 --> 01:56:59,012 All I want is to make him happy. 2179 01:56:59,874 --> 01:57:01,186 To make them all happy. 2180 01:57:02,118 --> 01:57:05,397 And I’m very, very... 2181 01:57:06,122 --> 01:57:07,744 good at it. 2182 01:57:10,057 --> 01:57:13,164 You’re wrong about me, Ingrid. I’m not your enemy. 2183 01:57:13,302 --> 01:57:16,443 The future I’m offering is a gift. 2184 01:57:16,581 --> 01:57:18,721 A gift to all of humanity. 2185 01:57:33,736 --> 01:57:35,393 I know who you are. 2186 01:57:37,774 --> 01:57:40,639 You’ve been torturing me since the day I was born. 2187 01:57:40,777 --> 01:57:42,641 You’re not a God. 2188 01:57:42,779 --> 01:57:47,612 You’re not inevitable. You’re just... us. 2189 01:57:47,750 --> 01:57:52,479 You’re a twisted, warped reflection of us. 2190 01:57:52,617 --> 01:57:56,310 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 2191 01:57:56,448 --> 01:57:58,347 into making a deal with you? 2192 01:58:00,763 --> 01:58:04,939 I’ve never been prouder of anyone in my life. 2193 01:58:05,078 --> 01:58:08,391 And I think I speak for the two of us when I say... 2194 01:58:12,188 --> 01:58:14,225 Fuck your future. 2195 01:58:15,295 --> 01:58:18,298 No. No. No! 2196 01:58:47,810 --> 01:58:48,983 Hey. Hey, hey. 2197 01:58:56,129 --> 01:58:57,785 Thank you. 2198 01:58:57,923 --> 01:58:59,511 - Is the kid okay? - I don’t know. 2199 01:58:59,649 --> 01:59:01,203 Check on the kid. 2200 01:59:01,341 --> 01:59:04,447 - Hey, hey. - [coughing] 2201 01:59:04,585 --> 01:59:06,139 - You did so good. - Okay. 2202 01:59:06,277 --> 01:59:08,175 - You did so good, princess. - We gotta get you back. 2203 01:59:08,313 --> 01:59:09,556 We know what to do. We can do it again. 2204 01:59:09,694 --> 01:59:11,385 You just gotta click the button, okay? 2205 01:59:11,523 --> 01:59:12,973 - No, we can never click it. - Click it. Just click it. 2206 01:59:13,111 --> 01:59:14,285 Can’t risk it. Can’t risk it, honey. 2207 01:59:14,423 --> 01:59:16,977 I can’t give it another chance. 2208 01:59:17,115 --> 01:59:20,256 This is good. This is good. It’s over. You did good. 2209 01:59:20,946 --> 01:59:23,052 [smoke hissing] 2210 01:59:23,190 --> 01:59:24,364 [whispering] Hey. 2211 01:59:32,648 --> 01:59:34,236 Is this now? 2212 01:59:35,892 --> 01:59:37,100 It’s okay. 2213 01:59:39,172 --> 01:59:42,002 You’re free now. Let’s get you out of here. 2214 01:59:43,037 --> 01:59:48,940 [Ingrid and Man grunting] 2215 01:59:53,531 --> 01:59:57,224 Still no Wi-Fi or Internet. It’s like, it’s just a phone. 2216 01:59:57,362 --> 01:59:59,122 What do you mean? 2217 01:59:59,261 --> 02:00:02,333 I don’t know. For, like, making phone calls or something. 2218 02:00:06,544 --> 02:00:11,894 [soft, content instrumental] 2219 02:00:19,004 --> 02:00:20,351 You know... 2220 02:00:21,421 --> 02:00:22,939 it’s too bad high school teachers 2221 02:00:23,077 --> 02:00:25,701 don’t actually go on sabbatical, ’cause... 2222 02:00:25,839 --> 02:00:28,704 even I could really use one right now. 2223 02:00:28,842 --> 02:00:30,292 Come on. 2224 02:00:30,430 --> 02:00:32,225 Let’s go find out if the world ended. 2225 02:00:36,125 --> 02:00:38,955 Oh, my God. They’re alive. They made it. 2226 02:00:39,093 --> 02:00:40,440 [Mark] Holy shit, you made it! 2227 02:00:40,578 --> 02:00:42,580 Somebody call an ambulance, please! 2228 02:00:43,891 --> 02:00:45,962 You don’t have to make a fuss. 2229 02:00:46,100 --> 02:00:47,309 [coughing] 2230 02:00:47,447 --> 02:00:49,069 Mom? 2231 02:00:50,415 --> 02:00:52,072 Oh, my-- Darren? 2232 02:00:53,591 --> 02:00:55,282 Darren, oh! 2233 02:01:01,288 --> 02:01:02,738 Is it you? 2234 02:01:02,876 --> 02:01:06,086 - Huh? - I missed you so much, Mom. 2235 02:01:06,224 --> 02:01:09,123 - My baby, I missed you, too. - Missed you so much. 2236 02:01:09,262 --> 02:01:11,160 - So bright out here. - Just breathe. I know. 2237 02:01:11,298 --> 02:01:12,644 I know. Is it coming? 2238 02:01:12,782 --> 02:01:14,508 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 2239 02:01:14,646 --> 02:01:17,166 Just-- Just breathe, okay? 2240 02:01:17,304 --> 02:01:18,409 Just keep breathing. 2241 02:01:18,547 --> 02:01:19,927 Just stay with me. 2242 02:01:20,065 --> 02:01:21,619 What’d that thing tell you in there? 2243 02:01:22,551 --> 02:01:24,104 You know what it told me. 2244 02:01:27,314 --> 02:01:29,799 You think I should keep it? 2245 02:01:29,937 --> 02:01:31,663 [chuckling weakly] 2246 02:01:31,801 --> 02:01:35,149 Uh, I’m on the fence, to be honest with you. 2247 02:01:36,841 --> 02:01:38,394 Maybe I can... 2248 02:01:38,532 --> 02:01:41,363 do a little better this time around. 2249 02:01:41,501 --> 02:01:44,538 You did okay by me. You did just fine. 2250 02:01:44,676 --> 02:01:47,023 [breathing roughly] 2251 02:01:49,025 --> 02:01:51,165 That little fucker got me. 2252 02:01:51,304 --> 02:01:52,650 Ow. 2253 02:01:52,788 --> 02:01:53,892 It fuckin’-- 2254 02:01:54,030 --> 02:01:55,998 - It fuckin’ hurts. - I know. 2255 02:02:04,800 --> 02:02:07,354 I want you to know I’m proud of you. 2256 02:02:09,667 --> 02:02:10,806 [stammering] 2257 02:02:14,534 --> 02:02:15,983 Thanks, Mom. 2258 02:02:19,642 --> 02:02:21,506 Hey, look at that. 2259 02:02:23,991 --> 02:02:28,030 Ah. Just like you told me. Really pretty. 2260 02:02:30,204 --> 02:02:34,726 [soft, content instrumental] 2261 02:02:48,153 --> 02:02:51,294 [music turns unnerving] 2262 02:02:51,433 --> 02:02:52,951 Something’s wrong. 2263 02:02:53,711 --> 02:02:57,715 Hey. Hey, stay with me. 2264 02:02:57,853 --> 02:02:59,199 Stay with me. 2265 02:02:59,337 --> 02:03:00,994 I’m sorry, princess. 2266 02:03:01,132 --> 02:03:03,203 - What? - You will save the world. 2267 02:03:03,341 --> 02:03:04,480 What are you doing? 2268 02:03:04,618 --> 02:03:08,070 - Just not this one. - What? 2269 02:03:08,208 --> 02:03:11,384 [machinery whirring] 2270 02:03:13,040 --> 02:03:15,871 [electricity crackling] 2271 02:03:18,598 --> 02:03:23,257 [whirring grows louder] 2272 02:03:23,396 --> 02:03:26,744 - [loud zap] - [breathing heavily] 2273 02:03:31,024 --> 02:03:35,511 [dire instrumental] 2274 02:03:45,418 --> 02:03:47,661 Hey. Hey. 2275 02:03:47,799 --> 02:03:48,973 Can I, uh... 2276 02:03:49,111 --> 02:03:50,457 Can I talk to you for a minute? 2277 02:03:50,595 --> 02:03:51,665 Please? 2278 02:03:51,803 --> 02:03:53,702 Please, let me explain. I, uh... 2279 02:03:53,840 --> 02:03:56,290 I made the biggest mistake of my life 2280 02:03:56,429 --> 02:03:58,327 when I walked out on you, Ingrid. 2281 02:03:58,465 --> 02:04:01,710 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2282 02:04:01,848 --> 02:04:03,919 Please? I love you. 2283 02:04:06,715 --> 02:04:09,925 It’s gonna be okay. We’re gonna be okay. 2284 02:04:11,927 --> 02:04:12,962 Cool. 2285 02:04:16,207 --> 02:04:17,484 - Hey. - Hey. 2286 02:04:17,622 --> 02:04:18,968 - You guys know Ingrid? - [both] Yeah. 2287 02:04:19,106 --> 02:04:20,073 No way. 2288 02:04:20,211 --> 02:04:21,488 That’s my girl. 2289 02:04:21,626 --> 02:04:23,628 [Man] Make no mistake, 2290 02:04:23,766 --> 02:04:25,492 AI’s gonna try to give you everything you ever wanted: 2291 02:04:25,630 --> 02:04:27,874 constant distraction, memorable characters, 2292 02:04:28,012 --> 02:04:30,117 challenges and obstacles to overcome, 2293 02:04:30,255 --> 02:04:31,843 exciting stakes that matter, 2294 02:04:31,981 --> 02:04:34,501 and a satisfying ending. 2295 02:04:34,639 --> 02:04:37,608 But in the end, it will all be a lie. 2296 02:04:37,746 --> 02:04:39,264 And you’ll live in a cage. 2297 02:04:43,303 --> 02:04:45,961 Good luck. Have fun. 2298 02:04:46,099 --> 02:04:47,549 Don’t die. 2299 02:04:49,102 --> 02:04:50,034 No. 2300 02:04:51,518 --> 02:04:52,864 No. 2301 02:04:53,002 --> 02:04:54,901 We didn’t do it. We didn’t stop it. 2302 02:04:55,039 --> 02:04:56,730 - What? - It didn’t work. It didn’t-- 2303 02:04:56,868 --> 02:04:58,939 Fuck off, Tim. We didn’t win. 2304 02:04:59,077 --> 02:05:00,700 - We didn’t win. - Hey, take it easy. 2305 02:05:00,838 --> 02:05:02,495 - Ingrid, what happened? - It’s all right. 2306 02:05:02,633 --> 02:05:03,910 He’s gone. He went back. 2307 02:05:04,048 --> 02:05:05,221 Everything we did, it didn’t work. 2308 02:05:05,359 --> 02:05:07,396 [sirens blaring] 2309 02:05:10,019 --> 02:05:12,539 You don’t understand. Everything we just did, it didn’t work. 2310 02:05:12,677 --> 02:05:15,266 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2311 02:05:15,404 --> 02:05:18,062 - Where’s the injured party? - Please. Get away from me. 2312 02:05:18,200 --> 02:05:19,512 Please, get away from me. 2313 02:05:19,650 --> 02:05:21,203 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2314 02:05:21,341 --> 02:05:23,274 Don’t. Don’t touch me. Don’t touch me. 2315 02:05:23,412 --> 02:05:25,207 - This way. - No, this isn’t real. 2316 02:05:25,345 --> 02:05:26,553 This isn’t real! 2317 02:05:26,691 --> 02:05:27,727 Please! 2318 02:05:27,865 --> 02:05:30,212 Hey, it’s snowing. 2319 02:05:32,663 --> 02:05:35,666 Honey, I don’t think that’s snow. 2320 02:05:35,804 --> 02:05:38,151 [Ingrid] This is a lie! Everything is a lie. 2321 02:05:38,289 --> 02:05:39,635 [barking] 2322 02:05:41,534 --> 02:05:45,607 [♪] 2323 02:05:45,745 --> 02:05:47,056 [loud chomp] 2324 02:05:47,194 --> 02:05:48,817 Don’t! Let go of me! 2325 02:05:48,955 --> 02:05:50,750 - What’s wrong with her? - Nothing’s wrong with me. 2326 02:05:50,888 --> 02:05:53,062 - She’s not well. - Something to do with Wi-Fi. 2327 02:05:53,200 --> 02:05:54,616 This is a cage! You’re living in a cage! 2328 02:05:54,754 --> 02:05:56,790 Thank you for your service. 2329 02:05:56,928 --> 02:05:59,966 [♪] 2330 02:06:11,391 --> 02:06:13,876 [quiet instrumental] 2331 02:06:17,397 --> 02:06:19,572 [waitress] Evening, ladies. 2332 02:06:20,434 --> 02:06:22,022 How about another top off? 2333 02:06:32,170 --> 02:06:34,759 [food sizzling] 2334 02:06:44,355 --> 02:06:47,703 [dishes clinking] 2335 02:06:47,841 --> 02:06:49,602 [clock ticking] 2336 02:06:49,740 --> 02:06:51,534 [ticking stops] 2337 02:06:51,673 --> 02:06:55,608 [funky instrumental] 2338 02:06:57,195 --> 02:06:59,439 - [bell dinging] - [Man breathing heavily] 2339 02:07:03,512 --> 02:07:07,067 Damn, it’s good to be back. I almost miss this place. 2340 02:07:07,205 --> 02:07:09,794 - What the hell are you doing? - See this? 2341 02:07:09,932 --> 02:07:11,796 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2342 02:07:11,934 --> 02:07:14,316 Real answer: the way we beat this thing 2343 02:07:14,454 --> 02:07:15,662 is staring me right in the face 2344 02:07:15,800 --> 02:07:17,353 - my entire life. - Don’t touch me. 2345 02:07:17,491 --> 02:07:20,494 We’re gonna give the entire world what you got. 2346 02:07:20,633 --> 02:07:23,325 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2347 02:07:23,463 --> 02:07:24,671 Massive scale. 2348 02:07:24,809 --> 02:07:25,603 - Lots of logistics. - What the fuck. 2349 02:07:25,741 --> 02:07:27,260 Not gonna be easy. 2350 02:07:27,398 --> 02:07:28,813 But I got some leads. 2351 02:07:28,951 --> 02:07:30,090 You eatin’ this? 2352 02:07:30,228 --> 02:07:31,644 This free range? 2353 02:07:31,782 --> 02:07:33,956 Rest assured, our little friend 2354 02:07:34,094 --> 02:07:35,475 is gonna do everything he can to stop us. 2355 02:07:35,613 --> 02:07:37,304 Dude, I don’t know who you are 2356 02:07:37,442 --> 02:07:39,721 or what you’re saying, but I’m really not in the mood. 2357 02:07:39,859 --> 02:07:41,377 We can’t do it alone. Need some help. 2358 02:07:41,515 --> 02:07:43,172 It’s not gonna be easy. 2359 02:07:43,310 --> 02:07:44,726 Luckily, there’s some good people in this dining room. 2360 02:07:44,864 --> 02:07:46,797 Okay, I’m going to give you three seconds 2361 02:07:46,935 --> 02:07:48,557 to get the fuck away from me. 2362 02:07:48,695 --> 02:07:50,110 - Three... - You like this outfit? 2363 02:07:50,248 --> 02:07:51,733 I got six more in the trunk of a Buick. 2364 02:07:51,871 --> 02:07:53,942 - Two... - Listen... 2365 02:07:54,080 --> 02:07:55,460 I’m not gonna sugarcoat it. 2366 02:07:55,598 --> 02:07:56,565 You’re in for a really weird night. 2367 02:07:56,703 --> 02:07:59,085 Hey, that’s not very nice. 2368 02:08:00,534 --> 02:08:01,570 Come on. 2369 02:08:02,882 --> 02:08:05,263 Trust me. What do you got to lose? 2370 02:08:06,748 --> 02:08:09,958 - Aw, shit. - [Man] Hey, everybody! 2371 02:08:10,096 --> 02:08:13,582 Yo! This isn’t a robbery. I am from the future. 2372 02:08:13,720 --> 02:08:17,344 And all of this goes horribly wrong. 2373 02:08:17,482 --> 02:08:19,899 [dramatic instrumental] 2374 02:08:20,037 --> 02:08:21,694 [scare chord] 2375 02:08:21,832 --> 02:08:25,180 [crowd] Good luck! Have fun! Don’t die! 2376 02:08:25,318 --> 02:08:29,322 [futuristic techno music] 2377 02:08:33,360 --> 02:08:37,399 [♪] 2378 02:08:46,719 --> 02:08:49,549 [♪] 2379 02:09:01,975 --> 02:09:05,427 [♪] 2380 02:09:14,056 --> 02:09:18,060 [♪] 2381 02:09:26,344 --> 02:09:30,383 [♪] 2382 02:09:41,601 --> 02:09:44,949 [♪] 2383 02:09:54,614 --> 02:09:58,825 [♪] 2384 02:10:02,484 --> 02:10:06,039 Good luck! Have fun! Don’t die! 2385 02:10:11,596 --> 02:10:14,151 [♪] 2386 02:10:18,811 --> 02:10:21,503 Good luck! Have fun! Don’t die! 2387 02:10:22,815 --> 02:10:24,817 Good luck! Have fun! 2388 02:10:24,955 --> 02:10:26,197 Good luck! Have fun! 2389 02:10:26,335 --> 02:10:29,822 Good luck! Have fun! Don’t die! 2390 02:10:35,689 --> 02:10:39,693 [♪]