1 00:01:11,655 --> 00:01:13,065 You weren't followed? 2 00:01:13,991 --> 00:01:15,447 No. 3 00:01:15,576 --> 00:01:17,407 Better come in. 4 00:01:21,832 --> 00:01:24,619 Trust no one, Jim. 5 00:01:24,751 --> 00:01:26,787 Especially not in the mainstream. 6 00:01:32,217 --> 00:01:33,753 Sit down. 7 00:01:46,023 --> 00:01:50,266 I understand you still have one Hungarian identity running? 8 00:01:52,279 --> 00:01:53,815 I do. 9 00:02:00,287 --> 00:02:02,323 I want you to go to Budapest. 10 00:02:04,750 --> 00:02:07,412 'This is not above board. 11 00:02:07,544 --> 00:02:09,626 'Nobody else knows. 12 00:02:11,465 --> 00:02:13,672 'They're after my head, Jim boy. 13 00:02:15,302 --> 00:02:17,088 'Do you understand? 14 00:02:40,786 --> 00:02:43,823 'I have had an offer of service. 15 00:02:45,957 --> 00:02:49,495 'A Hungarian general wants to come over. 16 00:02:50,837 --> 00:02:52,953 'I would like you to meet him.' 17 00:02:56,051 --> 00:02:59,339 He has some information that I need, Jim. 18 00:03:01,515 --> 00:03:03,506 What information? 19 00:03:05,352 --> 00:03:06,967 Treasure. 20 00:03:10,148 --> 00:03:12,685 'He has the name of the mole 21 00:03:12,818 --> 00:03:16,481 'the Russians have planted in the British intelligence service 22 00:03:16,613 --> 00:03:19,525 'right at the top of the Circus. 23 00:03:24,705 --> 00:03:28,243 'There's a rotten apple, Jim. 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,536 'We have to find it.' 25 00:05:22,072 --> 00:05:23,812 Stop! 26 00:06:36,229 --> 00:06:39,642 Would you witness this for me? 27 00:06:39,774 --> 00:06:42,436 I wish I could done more, Control. 28 00:06:42,569 --> 00:06:45,151 You did all you could, Percy. 29 00:06:49,242 --> 00:06:53,986 Well, a man should know when to leave the party. 30 00:06:57,292 --> 00:06:59,328 What about Smiley? 31 00:07:00,211 --> 00:07:02,623 Smiley is leaving with me. 32 00:07:24,402 --> 00:07:26,233 You little prick, Esterhase. 33 00:10:28,920 --> 00:10:31,161 Gentlemen, shall we start? 34 00:12:51,062 --> 00:12:54,054 Under Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy. 35 00:12:59,112 --> 00:13:00,602 The Treasury don't understand. 36 00:13:00,738 --> 00:13:03,946 Why can't the intelligence service simply put in a request 37 00:13:04,075 --> 00:13:05,656 for a general increase in funding 38 00:13:05,785 --> 00:13:08,697 and then you account for the spend on your special operation? 39 00:13:09,789 --> 00:13:12,576 Operation Witchcraft needs to remain secret. 40 00:13:12,709 --> 00:13:15,667 - It's a fiefdom of its own. - Yes, that's what's worrying us. 41 00:13:15,795 --> 00:13:18,411 The whole thing's very unaccountable, isn't it? 42 00:13:20,091 --> 00:13:23,754 And this London house that nobody knows the address of, 43 00:13:23,886 --> 00:13:25,501 is that really necessary? 44 00:13:25,638 --> 00:13:29,005 Now more than ever. We need to protect our Soviet source. 45 00:13:29,142 --> 00:13:32,851 So where do you propose we meet? In a café? 46 00:13:32,979 --> 00:13:35,686 The rent and rates on this house have doubled. 47 00:13:37,108 --> 00:13:39,895 We spent millions on nuclear warheads. 48 00:13:40,028 --> 00:13:42,895 We're asking for a few thousand for a house. 49 00:13:43,031 --> 00:13:45,022 I wonder if Karla has the same problem 50 00:13:45,158 --> 00:13:46,864 with the Treasury at the Kremlin. 51 00:13:46,993 --> 00:13:48,529 Look, nobody underestimates 52 00:13:48,661 --> 00:13:51,277 the importance of the job you chaps are doing. 53 00:13:51,414 --> 00:13:53,700 But what happened in Budapest last year, 54 00:13:55,752 --> 00:13:57,583 that was a disaster. 55 00:13:57,712 --> 00:13:59,623 With respect, sir, 56 00:13:59,756 --> 00:14:02,793 it wasn't one of your civil servants that got killed, was it? 57 00:14:02,925 --> 00:14:05,337 Now this isn't about soldiers in trenches any more. 58 00:14:05,470 --> 00:14:07,711 - We're the front line now... - Roy! 59 00:14:07,847 --> 00:14:11,260 For 25 years we've been the only thing standing between them and Karla 60 00:14:11,392 --> 00:14:13,633 and Moscow and the third bloody world war. 61 00:14:15,855 --> 00:14:18,938 Look, the Minister's very pleased with your progress so far. 62 00:14:21,027 --> 00:14:22,733 He's less pleased, though, 63 00:14:22,862 --> 00:14:25,478 with the lack of progress with our American cousins. 64 00:14:27,158 --> 00:14:28,568 You see, 65 00:14:28,701 --> 00:14:30,737 in their eyes, 66 00:14:30,870 --> 00:14:33,361 you're still a leaky ship. 67 00:14:51,599 --> 00:14:52,554 Yes? 68 00:14:52,683 --> 00:14:55,720 'Someone on the line for you, sir. Seems urgent. ' 69 00:14:55,853 --> 00:14:57,593 All right, well put him through. 70 00:14:59,399 --> 00:15:02,766 - Hello? - 'Is this Under Secretary Lacon? ' 71 00:15:02,902 --> 00:15:04,267 Yes. 72 00:15:04,404 --> 00:15:06,611 My name's Ricki Tarr. 73 00:15:07,907 --> 00:15:10,068 - 'What do you want? ' - I need to meet you. 74 00:15:11,327 --> 00:15:14,740 If you need to confirm who I am, you can talk to my boss at the Circus, 75 00:15:14,872 --> 00:15:16,612 Peter Guillam. 76 00:15:16,749 --> 00:15:19,411 But only Guillam, no one else. 77 00:15:33,933 --> 00:15:35,514 You got clearance for that? 78 00:15:35,643 --> 00:15:38,510 Well, I'm not bloody chaining it up outside. 79 00:15:38,646 --> 00:15:41,308 Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats. 80 00:15:41,441 --> 00:15:43,978 They'd have the gold out of your teeth. 81 00:15:44,110 --> 00:15:47,648 Thought I'd pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. 82 00:15:47,780 --> 00:15:51,113 Ah, yes. Belinda the blonde. 83 00:15:51,242 --> 00:15:53,324 - Has he seen her yet? - Of course he has. 84 00:15:53,453 --> 00:15:55,114 Came down first thing this morning. 85 00:15:55,246 --> 00:15:56,952 Belinda. 86 00:16:06,799 --> 00:16:10,007 - Peter Guillam. - 'Hello, Peter, this is Oliver. 87 00:16:10,136 --> 00:16:12,718 'Just ringing to find out... 88 00:16:12,847 --> 00:16:16,339 'So Winston Churchill saved your life, Edie.' 89 00:16:16,476 --> 00:16:19,058 'I was working in the kitchen, getting dinner ready. 90 00:16:19,187 --> 00:16:20,927 'And he was late, you see.' 91 00:16:21,063 --> 00:16:23,429 - 'During a raid? ' - 'During a raid, you see.' 92 00:16:23,566 --> 00:16:25,397 'He said, "Why aren't you in that shelter?"' 93 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 - 'Why weren't you? ' - 'Well, because... ' 94 00:16:37,079 --> 00:16:40,663 I was sorry to hear about Control, Mr Smiley. 95 00:16:53,012 --> 00:16:55,924 'He said Tarr called him from a phone box.' 96 00:17:04,815 --> 00:17:07,773 He said there's a mole, 97 00:17:09,737 --> 00:17:12,194 right at the top of the Circus, 98 00:17:13,574 --> 00:17:15,986 that he's been there for years. 99 00:17:36,681 --> 00:17:38,296 It does mean 100 00:17:38,432 --> 00:17:41,424 you're rather well placed to look into this matter for us now, 101 00:17:41,561 --> 00:17:43,597 doesn't it? 102 00:17:44,647 --> 00:17:46,387 Outside the family. 103 00:17:55,825 --> 00:17:57,941 I'm retired, Oliver. 104 00:17:58,077 --> 00:18:00,284 You fired me. 105 00:18:00,413 --> 00:18:02,278 The thing is, 106 00:18:02,415 --> 00:18:04,326 some time ago before Control died, 107 00:18:04,458 --> 00:18:07,040 he came to me with a similar suggestion. 108 00:18:08,379 --> 00:18:10,415 That there is a mole. 109 00:18:13,593 --> 00:18:15,709 He never mentioned his suspicions to you? 110 00:18:18,097 --> 00:18:19,132 No. 111 00:18:19,265 --> 00:18:22,883 Oh, I just thought that as you were his man, so to speak... 112 00:18:23,019 --> 00:18:25,351 What did you say to him? 113 00:18:25,479 --> 00:18:28,266 I'm afraid I thought his paranoia had rather gotten the better of him 114 00:18:28,399 --> 00:18:31,357 and he was going to pull his whole house down. 115 00:18:31,485 --> 00:18:33,601 That bloody mess in Budapest. 116 00:18:38,034 --> 00:18:39,990 Damn it, George. 117 00:18:40,119 --> 00:18:42,201 It's your generation, your legacy. 118 00:18:44,123 --> 00:18:46,990 I would have thought, if there's any truth in it, you'd want to... 119 00:19:18,157 --> 00:19:20,068 I'll keep Peter. 120 00:19:21,494 --> 00:19:24,827 And there's a retired Special Branch man, Mendel. 121 00:19:25,998 --> 00:19:28,080 I should like to have him. 122 00:19:30,503 --> 00:19:32,494 - Lift up. 123 00:19:36,842 --> 00:19:38,503 And quickly down again. 124 00:19:42,556 --> 00:19:46,014 There's a place I know, sir. A little hotel near Liverpool Street. 125 00:20:19,552 --> 00:20:24,171 Be careful with it. Please. It's Georgian. 126 00:20:24,306 --> 00:20:28,094 My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs Pope Graham. 127 00:20:28,227 --> 00:20:29,342 No disturbances. 128 00:20:30,229 --> 00:20:32,811 Her real name is just Graham. 129 00:20:32,940 --> 00:20:35,056 Added the Pope for a touch of class. 130 00:20:49,582 --> 00:20:53,871 'Peter, did you get the keys to Control's flat? ' 131 00:20:59,633 --> 00:21:05,629 # And did those feet in ancient time 132 00:21:05,765 --> 00:21:10,008 # Walk upon England's mountains green # 133 00:21:12,605 --> 00:21:13,811 Oh! 134 00:22:42,069 --> 00:22:43,104 'George! ' 135 00:22:45,155 --> 00:22:46,565 George, get in here! 136 00:22:50,953 --> 00:22:52,864 George. 137 00:22:54,373 --> 00:22:56,580 Sit down. 138 00:23:01,922 --> 00:23:04,083 Take a look at this nonsense. 139 00:23:09,138 --> 00:23:10,594 Report by Soviet high command 140 00:23:10,723 --> 00:23:14,591 on their recent naval exercises in the Black Sea. 141 00:23:14,727 --> 00:23:17,389 Just what the admiralty has been begging us 142 00:23:17,521 --> 00:23:19,227 for some information on. 143 00:23:20,524 --> 00:23:22,606 - Where did you get this? - I didn't. 144 00:23:22,735 --> 00:23:24,600 Percy and his little cabal walked in with it. 145 00:23:24,737 --> 00:23:26,819 - Look, Control... - Shut up. 146 00:23:27,698 --> 00:23:29,984 Style appalling. 147 00:23:30,117 --> 00:23:33,109 Patently a fabrication from beginning to end. 148 00:23:33,245 --> 00:23:37,363 - Just could be the real thing. - Well, if it's genuine, it's gold dust. 149 00:23:38,375 --> 00:23:41,208 But its topicality makes it suspect. 150 00:23:41,337 --> 00:23:44,625 Smiley is suspicious, Percy. 151 00:23:44,757 --> 00:23:47,590 Where did it come from? What's the access? 152 00:23:47,718 --> 00:23:49,709 A new secret source of mine. 153 00:23:49,845 --> 00:23:51,506 But how could he possibly have access? 154 00:23:51,639 --> 00:23:54,802 He has access to the most sensitive levels of policy-making. 155 00:23:56,727 --> 00:23:58,308 We've named the operation Witchcraft. 156 00:23:58,437 --> 00:24:01,395 Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. 157 00:24:01,523 --> 00:24:03,684 Gone straight to the minister. 158 00:24:03,817 --> 00:24:08,106 Percy has been allowed to keep the identity of his new friend 159 00:24:08,238 --> 00:24:09,648 top secret. 160 00:24:09,782 --> 00:24:13,400 The minister agrees too many secrets are blown around here. 161 00:24:13,535 --> 00:24:15,446 Too much failure, too many scandals. 162 00:24:15,579 --> 00:24:18,912 - Too little solid intelligence. - Percy does have a point, Control. 163 00:24:19,041 --> 00:24:21,657 We should be fighting Communism, not each other. 164 00:24:21,794 --> 00:24:24,501 Meanwhile we're losing our reputation, our partners. 165 00:24:24,630 --> 00:24:25,961 Your bloody Yanks! 166 00:24:26,090 --> 00:24:28,502 We've had enough! There's going to be changes. 167 00:24:28,634 --> 00:24:32,422 We need to decide if want to be part of the past or part of the future. 168 00:24:32,554 --> 00:24:35,671 I should have left you where I found you. 169 00:24:35,808 --> 00:24:37,844 - Look! - Control... 170 00:24:37,977 --> 00:24:39,683 Out, all of you! 171 00:25:02,584 --> 00:25:05,792 If Witchcraft is genuine... 172 00:25:05,921 --> 00:25:08,253 Nothing is genuine any more. 173 00:25:26,025 --> 00:25:27,606 George... 174 00:25:31,530 --> 00:25:34,647 Do you want me to get this stuff over to the hotel? 175 00:25:54,762 --> 00:25:56,969 Thank you. Er, anywhere will do. 176 00:25:58,932 --> 00:26:00,342 - Peter? - Hm? 177 00:26:00,476 --> 00:26:02,842 I need you to do something for me. 178 00:26:12,488 --> 00:26:14,444 I'd like you to go to the Circus. 179 00:26:17,076 --> 00:26:20,159 'In the cabinet at the duty officers' station 180 00:26:20,287 --> 00:26:22,528 'are records of staff recently retired. 181 00:26:25,667 --> 00:26:27,623 'I'd like photographs of them 182 00:26:27,753 --> 00:26:32,167 'and of the diagram of the Circus's reorganisation under Percy Alleline, 183 00:26:33,092 --> 00:26:36,960 'along with a list of all payments made from the Reptile fund.' 184 00:27:09,962 --> 00:27:13,420 - Help you with anything, Bill? - I was just looking for his Majesty. 185 00:27:13,549 --> 00:27:15,710 Well, he's out walking the battlements. 186 00:27:18,554 --> 00:27:19,919 Oh. 187 00:27:54,965 --> 00:27:59,174 - Heard you had an accident, Peter. - Yeah, I cut my hand open on a drawer. 188 00:27:59,303 --> 00:28:02,010 When are you going to get some new furniture up here? 189 00:28:04,850 --> 00:28:08,388 I'll have a word with Esterhase. We'll make it a priority on the top floor. 190 00:28:10,022 --> 00:28:11,887 - Where are you off to? - Lunch. 191 00:28:14,318 --> 00:28:16,104 Want some company? 192 00:28:17,196 --> 00:28:19,232 According to the personnel files, 193 00:28:19,364 --> 00:28:20,945 seven were due for retirement anyway. 194 00:28:21,074 --> 00:28:23,315 Another four don't seem particularly mysterious. 195 00:28:23,452 --> 00:28:26,444 Jerry Westerby was dismissed December 4. 196 00:28:27,623 --> 00:28:29,488 Connie Sachs retired November 28. 197 00:28:29,625 --> 00:28:32,788 That's just two weeks after you and Control were forced out. 198 00:28:42,471 --> 00:28:45,213 - Return to Oxford, please. - That's 1. 15. 199 00:29:03,867 --> 00:29:06,779 Percy has always resisted any proposal 200 00:29:06,912 --> 00:29:10,700 of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence. 201 00:29:10,832 --> 00:29:12,697 Drop the bloody jargon, Lacon. 202 00:29:12,834 --> 00:29:15,667 I've refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. 203 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Greedy boy. 204 00:29:18,966 --> 00:29:22,458 My goal has been to establish its track record beyond all doubt. 205 00:29:26,640 --> 00:29:30,383 I think the time has come to approach our American brothers-in-arms. 206 00:29:32,938 --> 00:29:36,977 - Will they take us back into bed? - I'm not interested in a one-off trade. 207 00:29:37,109 --> 00:29:41,603 I want on-going access to American intelligence. 208 00:29:41,738 --> 00:29:43,319 You think we can get it? 209 00:29:43,448 --> 00:29:47,191 With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want. 210 00:29:51,623 --> 00:29:52,954 Fine. 211 00:29:53,959 --> 00:29:55,074 Carry on. 212 00:29:58,380 --> 00:29:59,790 Thank you. 213 00:30:11,226 --> 00:30:13,888 And I strike thee down... 214 00:30:39,588 --> 00:30:40,703 Oh, I, er... 215 00:30:44,634 --> 00:30:47,751 Not supposed to. Doctor's orders. 216 00:30:50,515 --> 00:30:52,426 Wicked, wicked George. 217 00:31:14,456 --> 00:31:16,412 I don't know about you, George, 218 00:31:16,541 --> 00:31:19,032 but I feel seriously under-fucked. 219 00:31:22,881 --> 00:31:25,042 I heard Ann left you again. 220 00:31:27,386 --> 00:31:30,924 She doesn't deserve you, George, not one hair on your head. 221 00:31:31,056 --> 00:31:35,299 You left the Circus shortly after I retired. 222 00:31:36,686 --> 00:31:39,928 I didn't leave. I was dismissed. 223 00:31:40,065 --> 00:31:43,933 Chucked out on the rubbish heap, like you. 224 00:31:44,069 --> 00:31:45,058 Why? 225 00:31:50,534 --> 00:31:51,694 'Polyakov. 226 00:31:52,828 --> 00:31:54,693 'Do you remember him? ' 227 00:31:56,081 --> 00:31:57,992 'From the Soviet Embassy? ' 228 00:31:58,125 --> 00:32:02,084 'Alexsey Polyakov, cultural attaché here in London. 229 00:32:03,296 --> 00:32:07,539 'When he arrived here 15 years ago, I requested he be checked out. 230 00:32:08,718 --> 00:32:12,336 'He was graded whiter than white. Didn't put a foot wrong.' 231 00:32:13,682 --> 00:32:15,593 'But you disagreed? ' 232 00:32:15,725 --> 00:32:17,511 'There's a story you must have heard 233 00:32:17,644 --> 00:32:20,602 'that Karla has set up a secret cell. 234 00:32:20,730 --> 00:32:22,686 'The personnel are all ex-military, 235 00:32:22,816 --> 00:32:26,900 'trained to handle deep-penetration agents, moles.' 236 00:32:27,028 --> 00:32:29,815 'There are always stories, Connie. ' 237 00:32:29,948 --> 00:32:32,439 'But what if this story was true? 238 00:32:34,327 --> 00:32:38,195 'One night in research I saw something, George. 239 00:32:38,331 --> 00:32:41,823 'There was our friend Polyakov at a May day parade in Berlin 240 00:32:41,960 --> 00:32:44,576 'receiving a salute.' 241 00:32:44,713 --> 00:32:47,500 'Why would you salute a cultural attaché? ' 242 00:32:47,632 --> 00:32:51,341 'Exactly. Unless he was a war veteran himself.' 243 00:32:51,470 --> 00:32:55,179 And if he was, why hide the fact? 244 00:32:55,307 --> 00:32:56,968 What did you do? 245 00:32:57,100 --> 00:32:59,716 I went straight to Esterhase and Alleline. 246 00:33:00,812 --> 00:33:03,019 Here. 247 00:33:03,148 --> 00:33:06,561 Polyakov is a Karla-trained hood if ever I saw one. 248 00:33:06,693 --> 00:33:08,809 If he's here, it must be because he's running a mole. 249 00:33:08,945 --> 00:33:11,027 You're to leave Polyakov alone. 250 00:33:11,156 --> 00:33:13,272 You're becoming obsessed with him. 251 00:33:16,411 --> 00:33:19,448 - You're losing your sense of proportion. - But that's ridiculous. 252 00:33:19,581 --> 00:33:22,698 Perhaps it's time you went out into the real world. 253 00:33:35,305 --> 00:33:39,173 What does it matter? Old Circus is gone anyway. 254 00:33:55,992 --> 00:33:58,028 Here we are. 255 00:33:58,161 --> 00:34:00,197 The Nursery in our day. 256 00:34:02,374 --> 00:34:04,285 Jim Prideaux. 257 00:34:04,417 --> 00:34:08,035 And Bill Haydon. Together, of course. 258 00:34:08,880 --> 00:34:10,541 The Inseparables. 259 00:34:13,802 --> 00:34:15,838 There's Control himself. 260 00:34:16,972 --> 00:34:18,633 All my boys. 261 00:34:20,225 --> 00:34:22,716 All my lovely boys. 262 00:34:25,480 --> 00:34:27,766 That was a good time, George. 263 00:34:34,364 --> 00:34:36,605 A real war. 264 00:34:36,741 --> 00:34:38,902 Englishmen could be proud then. 265 00:34:46,459 --> 00:34:48,950 So I was right, then? 266 00:34:49,087 --> 00:34:51,373 About Polyakov. 267 00:34:51,506 --> 00:34:53,371 There is a mole. 268 00:34:57,304 --> 00:35:02,424 If it's bad, don't come back. I want to remember you all as you were. 269 00:35:08,106 --> 00:35:12,019 Percy? Percy, did you mix this? 270 00:35:13,111 --> 00:35:14,976 Aye, I did so. 271 00:35:15,113 --> 00:35:18,822 You Calvinistic, penny-pinching Scot. 272 00:35:18,950 --> 00:35:22,113 Can you not learn to take a bloody order? 273 00:35:22,245 --> 00:35:25,328 Nobody tampers with the recipe! 274 00:35:25,457 --> 00:35:27,288 - I followed the recipe. - Come on. 275 00:35:27,417 --> 00:35:30,534 It'll take us five hours to get drunk on this monkey's piss. 276 00:35:35,300 --> 00:35:37,712 # He's not the first 277 00:35:37,844 --> 00:35:40,711 - # He's not the first - Oh, well. 278 00:35:40,847 --> 00:35:43,839 - # He's the second best secret agent - Merry Christmas. 279 00:35:43,975 --> 00:35:45,886 # In the whole wide world 280 00:35:46,019 --> 00:35:48,510 # He's not number one 281 00:35:48,647 --> 00:35:51,184 # But not the worst 282 00:35:51,316 --> 00:35:54,023 # He's just the second best secret agent 283 00:35:54,152 --> 00:35:56,894 # In the whole wide world 284 00:35:57,030 --> 00:35:58,691 # He's every bit 285 00:35:58,823 --> 00:36:01,030 # As good as what's-his-name 286 00:36:02,494 --> 00:36:05,031 # With a dame 287 00:36:05,163 --> 00:36:07,449 # Any dame 288 00:36:07,582 --> 00:36:11,951 # And all those bullet holes are in his vest 289 00:36:13,046 --> 00:36:16,038 # To prove you work a little harder 290 00:36:16,174 --> 00:36:18,460 # When you're second best... # 291 00:38:08,036 --> 00:38:10,994 - Courtesy of Mrs P. - H m? 292 00:38:11,122 --> 00:38:13,204 You been up all night? 293 00:38:14,501 --> 00:38:15,991 Yes. 294 00:38:23,635 --> 00:38:25,045 What's this? 295 00:38:25,178 --> 00:38:30,013 Request for £ 1,000 in cash from the Reptile fund. 296 00:38:30,141 --> 00:38:32,348 To a Mr Ellis. 297 00:38:32,477 --> 00:38:35,059 It was one of Jim Prideaux's work names. 298 00:38:36,272 --> 00:38:39,059 Prideaux was killed in Hungary a year ago. 299 00:38:39,192 --> 00:38:40,648 October 21. 300 00:38:41,694 --> 00:38:45,653 So why was someone giving him £ 1,000 two months later? 301 00:38:48,535 --> 00:38:50,617 I wonder where he is then, sir. 302 00:39:20,233 --> 00:39:21,769 Settle down now. 303 00:39:29,868 --> 00:39:32,154 - Hand those out. - Sir. 304 00:39:32,287 --> 00:39:34,152 What is it? The Hunchback of Notre-Dame? 305 00:39:38,376 --> 00:39:40,913 The bells, the bells! 306 00:40:05,904 --> 00:40:07,895 - Ohh! 307 00:40:21,920 --> 00:40:23,285 Come here. 308 00:40:31,304 --> 00:40:33,886 - I'm a new boy. - New arrival, eh? 309 00:40:34,015 --> 00:40:37,178 - What's the story? - My mother and father. 310 00:40:38,394 --> 00:40:41,261 My father left, so... 311 00:40:41,397 --> 00:40:42,728 Hm. 312 00:40:44,442 --> 00:40:46,307 Bill. 313 00:40:46,444 --> 00:40:48,150 The unpaid Bill. 314 00:40:49,614 --> 00:40:52,651 - Anyone ever call you that? - No, sir. 315 00:40:52,784 --> 00:40:54,866 Known a lot of Bills in my time. 316 00:40:56,955 --> 00:40:59,116 They've all been good 'uns. 317 00:41:01,459 --> 00:41:03,199 What are you good at? 318 00:41:03,336 --> 00:41:04,826 Nothing, sir. 319 00:41:04,963 --> 00:41:07,796 You're a good watcher, though, eh? 320 00:41:08,758 --> 00:41:10,464 Us loners always are. 321 00:41:16,140 --> 00:41:18,882 Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'll bet. 322 00:41:20,311 --> 00:41:23,678 - Long as he's got his specs on. Right? - Yes, sir. 323 00:41:25,066 --> 00:41:27,182 This is good, very good. 324 00:42:52,278 --> 00:42:53,768 Hello, Ricki. 325 00:43:01,370 --> 00:43:03,361 You've missed the wedge. 326 00:43:10,755 --> 00:43:12,871 Where have you been, Ricki? 327 00:43:15,551 --> 00:43:17,587 They're going to kill me. 328 00:43:19,889 --> 00:43:22,255 - Who is? - Your lot. 329 00:43:22,391 --> 00:43:24,723 Or their lot. Whoever gets me first. 330 00:43:27,563 --> 00:43:29,895 I'm innocent. 331 00:43:30,024 --> 00:43:31,560 Within reason. 332 00:43:33,444 --> 00:43:35,309 How long have you been here? 333 00:43:35,446 --> 00:43:38,358 Sorry, I've run out of places now. 334 00:43:38,491 --> 00:43:40,402 I needed to see you. 335 00:43:41,327 --> 00:43:42,783 Why? 336 00:43:44,705 --> 00:43:46,616 There's a woman. 337 00:43:48,126 --> 00:43:51,618 I need you to trade for her. I need you to get her back off Karla. 338 00:43:54,966 --> 00:43:56,581 A woman? 339 00:43:58,928 --> 00:44:01,385 Her name's Irina. 340 00:44:05,268 --> 00:44:07,475 'This was last November. 341 00:44:07,603 --> 00:44:12,438 'Mr Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 342 00:44:12,567 --> 00:44:14,478 'who might be persuaded to defect.' 343 00:44:14,610 --> 00:44:17,443 'Tufty Thesinger, resident.' - 'Yeah.' 344 00:44:17,572 --> 00:44:19,028 - Hiya, Ricki. - All right, mate? 345 00:44:19,157 --> 00:44:22,741 'Did you know him? ' 'No, never met him.' 346 00:44:22,869 --> 00:44:24,609 'Bit of a drinker.' 347 00:44:24,745 --> 00:44:26,326 Hangover from hell. 348 00:44:26,455 --> 00:44:28,537 'Bit of a fucking idiot. 349 00:44:30,835 --> 00:44:32,746 'Apparently this Russian, name of Boris, 350 00:44:32,879 --> 00:44:35,336 'was spending high and wide in the nightclubs. ' 351 00:44:35,464 --> 00:44:38,046 'So you were sent to persuade this Boris? ' 352 00:44:38,176 --> 00:44:41,543 'Yeah. He was your typical Russian. 353 00:44:41,679 --> 00:44:44,762 'Trade delegation by day, out boozing every night. 354 00:44:44,891 --> 00:44:46,756 'Didn't seem to sleep. 355 00:44:46,893 --> 00:44:49,054 'Tufty was worn out from following him around.' 356 00:44:49,187 --> 00:44:52,054 I think it's going to be a long night, son. 357 00:44:52,190 --> 00:44:54,932 'His favourite haunt was this club in Taksim. 358 00:44:55,067 --> 00:44:59,606 'It had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. 359 00:45:01,115 --> 00:45:05,233 'Anyway, I took one look at him and I knew I'd wasted a journey. 360 00:45:07,496 --> 00:45:09,202 'Boris was no delegate. 361 00:45:10,625 --> 00:45:14,209 'What delegate bothers to play drunker than he really is? 362 00:45:15,546 --> 00:45:18,413 'You get to recognise your own, don't you, Mr Smiley? 363 00:45:22,094 --> 00:45:24,210 'Moscow Centre trained.' 364 00:45:24,347 --> 00:45:26,884 # Someone is waiting 365 00:45:27,016 --> 00:45:28,802 # I mean just for you 366 00:45:29,518 --> 00:45:31,179 # Spinning wheel 367 00:45:31,312 --> 00:45:34,770 # Keep on spinning through, Drop all your troubles... # 368 00:45:34,899 --> 00:45:37,641 'I guessed he was waiting for a connect. 369 00:45:39,445 --> 00:45:41,777 'Working a letterbox, maybe. 370 00:45:41,906 --> 00:45:46,491 'Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me.' 371 00:45:46,619 --> 00:45:49,782 'So the second night I went to the import/ export outfit 372 00:45:49,914 --> 00:45:54,578 'that Tufty had set up with a cipher room hidden in the back. 373 00:45:54,710 --> 00:45:57,747 'I cabled "No sale" to Mr Guillam. 374 00:45:58,923 --> 00:46:00,914 'And that was that.' 375 00:46:02,385 --> 00:46:04,592 You were due to fly home the next day. 376 00:46:04,720 --> 00:46:06,130 Yes. 377 00:46:08,099 --> 00:46:09,885 But you didn't. 378 00:46:23,364 --> 00:46:25,605 'Boris had a wife. 379 00:46:25,741 --> 00:46:27,151 'Common-law. 380 00:46:28,077 --> 00:46:32,116 'Apparently she was a member of the delegation in her own right. 381 00:47:30,056 --> 00:47:33,719 'You once told me to trust my instincts about women, Mr Smiley. 382 00:47:35,019 --> 00:47:38,477 'Well, my instincts told me this woman had some treasure. 383 00:47:42,360 --> 00:47:47,104 'When Boris went out for the night, I found myself going into her hotel.' 384 00:47:47,239 --> 00:47:49,104 'So you dropped Boris.' 385 00:47:49,241 --> 00:47:52,608 'I know. It was breaking protocol. 386 00:47:54,038 --> 00:47:57,951 'But I was acting on my own initiative, as it were. ' 387 00:47:58,084 --> 00:48:01,076 Your man's a bit of a bastard, isn't he? 388 00:48:01,212 --> 00:48:04,295 I just wanted to make sure you were all right, OK? 389 00:48:04,423 --> 00:48:06,539 'So you didn't come home? ' 390 00:48:07,885 --> 00:48:10,752 I would have. 391 00:48:10,888 --> 00:48:13,004 Boris was a dead end, but... 392 00:48:15,101 --> 00:48:16,466 Um... 393 00:48:17,228 --> 00:48:18,468 I could... 394 00:48:19,814 --> 00:48:22,726 I could sense something in her. 395 00:48:23,984 --> 00:48:26,191 A secret. 396 00:48:26,320 --> 00:48:31,781 And how did you intend to get this secret out of her? 397 00:48:39,083 --> 00:48:42,075 'I played this businessman, Michael Trench. 398 00:48:46,465 --> 00:48:48,126 'Holiday romance.' 399 00:48:52,138 --> 00:48:54,754 'I thought I'd take my time with it.' 400 00:49:45,566 --> 00:49:47,852 I know who you are. 401 00:49:49,653 --> 00:49:52,690 I want to talk to your boss. 402 00:49:52,823 --> 00:49:54,404 Control. 403 00:49:57,119 --> 00:49:59,656 I have something to trade. 404 00:49:59,788 --> 00:50:01,324 Something big. 405 00:50:02,541 --> 00:50:05,123 I want a new life in the West. 406 00:50:06,754 --> 00:50:08,836 That's the deal. 407 00:50:11,217 --> 00:50:13,128 You tell them. 408 00:50:22,019 --> 00:50:25,682 Look, you can't expect them to jump at every offer of service. 409 00:50:29,193 --> 00:50:33,152 If you won't tell me more, there is nothing I can do. 410 00:50:38,786 --> 00:50:41,493 If I tell you everything, 411 00:50:41,622 --> 00:50:43,533 I'm putting my life in your hands. 412 00:50:45,918 --> 00:50:48,000 And the lives of other people. 413 00:51:49,481 --> 00:51:52,439 'So she told me what she had to trade. 414 00:51:54,194 --> 00:51:56,150 'Her secret. 415 00:51:56,280 --> 00:51:58,612 'I mean, 416 00:51:58,741 --> 00:52:00,948 'the mother of all secrets. 417 00:52:04,121 --> 00:52:06,578 'I told her I'd alert the Circus. 418 00:52:06,707 --> 00:52:10,325 'She made me promise I wouldn't give any of the details to London.' 419 00:52:10,461 --> 00:52:13,328 'And you agreed? ' 'Yes. 420 00:52:14,632 --> 00:52:16,293 'I mean it was... 421 00:52:16,425 --> 00:52:19,667 'I couldn't believe I'd got hold of something this big. 422 00:52:19,803 --> 00:52:22,590 'I went back to the import/ export, 423 00:52:22,723 --> 00:52:26,807 'sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 424 00:52:26,935 --> 00:52:30,177 'just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect.' 425 00:52:30,314 --> 00:52:35,149 You're supposed to have gone. London stations have been on to me. 426 00:52:35,277 --> 00:52:37,518 Want to know what the hell you're doing. 427 00:52:42,451 --> 00:52:44,032 Fuck off. 428 00:52:45,287 --> 00:52:47,243 'Anything else, Ricki? ' 429 00:52:51,669 --> 00:52:54,536 I know what I am to the Circus. I'm one of the scalp-hunters, 430 00:52:54,672 --> 00:52:57,584 someone that you can hand your dirty little jobs to. 431 00:53:01,178 --> 00:53:02,714 I just... 432 00:53:04,348 --> 00:53:07,055 I just wanted to bring this one in myself. 433 00:53:07,184 --> 00:53:09,516 Well, I understand how you felt. 434 00:53:11,730 --> 00:53:14,062 You wanted to do something. 435 00:53:16,568 --> 00:53:19,526 Vital to the safeguarding of the Circus. 436 00:53:22,741 --> 00:53:24,481 Anything more? 437 00:53:36,922 --> 00:53:40,631 I said that she had information concerning a double agent. 438 00:53:43,887 --> 00:53:48,256 Look, I just wanted to get the proper attention. And I'd... 439 00:53:50,102 --> 00:53:52,388 I told them this was the reason why I had not come home. 440 00:53:52,521 --> 00:53:54,762 It wasn't that I'd defected or anything. 441 00:53:56,400 --> 00:53:59,563 - What did you do then? - I waited for a reply. 442 00:54:05,576 --> 00:54:08,443 'I hung around for hours. I heard the imsak call to prayer. 443 00:54:08,579 --> 00:54:12,447 'So what's that? That's about 3. 30 in the morning.' 444 00:54:15,043 --> 00:54:16,783 'Then the message comes through. 445 00:54:20,799 --> 00:54:23,131 "'We read you." 446 00:54:24,845 --> 00:54:27,427 'That was all they sent. Nothing. 447 00:54:28,348 --> 00:54:31,886 'It didn't make sense. It was like they were stalling.' 448 00:54:38,609 --> 00:54:40,520 'Then what happened? 449 00:54:40,652 --> 00:54:43,610 'Then, all of a sudden... 450 00:54:45,365 --> 00:54:47,777 '... the Russians begin to move.' 451 00:55:21,193 --> 00:55:25,106 'It was nice work. I couldn't have done it better myself.' 452 00:55:31,537 --> 00:55:35,496 'The message was quite clear. I needed to warn her. ' 453 00:56:32,306 --> 00:56:34,137 Come on, come on, come on. 454 00:56:49,406 --> 00:56:51,613 'I couldn't find her at the airport. 455 00:56:51,742 --> 00:56:54,575 'I even looked through all the flight lists and... 456 00:56:56,413 --> 00:56:58,028 'I headed down to the harbour. 457 00:57:09,259 --> 00:57:11,375 'They put her on a ship to Odessa. 458 00:57:13,639 --> 00:57:15,550 'That's all I know.' 459 00:57:25,776 --> 00:57:27,186 I've... 460 00:57:32,449 --> 00:57:36,567 I've done a lot of things in my life, Mr Smiley, but... 461 00:57:42,626 --> 00:57:46,164 I just... I can't stop thinking about her. 462 00:57:50,467 --> 00:57:52,549 She wasn't even my type. 463 00:57:56,765 --> 00:57:58,972 I've got to get her out. I owe her that. 464 00:58:04,564 --> 00:58:07,727 Karla will be looking for you. 465 00:58:07,859 --> 00:58:10,646 Everybody's looking for me. 466 00:58:13,448 --> 00:58:15,439 You can't stay here. 467 00:58:17,869 --> 00:58:19,484 It isn't safe. 468 00:58:22,666 --> 00:58:26,204 'I said, "You may fuck me but you'll call me "Sir" in the morning."' 469 00:58:27,796 --> 00:58:31,755 'OK. Just need to let you know. 470 00:58:31,883 --> 00:58:35,876 'Someone flew into Paris last week on one of our escaped passports.' 471 00:58:36,013 --> 00:58:39,346 'And? ' 'It was Ricki Tarr.' 472 00:58:40,934 --> 00:58:42,595 'Why are you telling me? ' 473 00:58:42,728 --> 00:58:45,686 - 'It could be coincidence... ' - 'You are a poisoned dwarf. 474 00:58:45,814 --> 00:58:47,304 'Why don't you fuck off to his Majesty 475 00:58:47,441 --> 00:58:49,773 'and stop trying to involve me in your cabaret? ' 476 00:58:53,113 --> 00:58:57,026 'Mr Esterhase: "It could be coincidence but..." 477 00:58:58,744 --> 00:59:00,826 'Mr Haydon interrupting. 478 00:59:00,954 --> 00:59:03,616 "'You really are a poisoned dwarf, Toby. 479 00:59:04,833 --> 00:59:06,573 "'Why don't you fuck off to his Majesty 480 00:59:06,710 --> 00:59:09,201 "'and stop trying to involve me in your cabaret?"' 481 00:59:21,975 --> 00:59:23,431 You look tired. 482 00:59:25,896 --> 00:59:27,682 I didn't sleep well. 483 00:59:30,567 --> 00:59:33,149 You're going to do something for me, Peter. 484 00:59:34,112 --> 00:59:37,650 I need the duty officer's log book for last November. 485 00:59:39,159 --> 00:59:43,573 I'm going to have to send you up a floor into the lions' den. 486 00:59:48,001 --> 00:59:49,457 If you're caught, 487 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I'm sorry, but you're alone. 488 00:59:57,594 --> 01:00:00,711 - Last November? - Hm. 489 01:00:11,149 --> 01:00:12,605 Mr Guillam! 490 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 Thank you, Bryant. 491 01:00:16,905 --> 01:00:18,111 How's the family? 492 01:00:18,240 --> 01:00:20,652 Fine. Need to go up to the registry today. 493 01:00:20,784 --> 01:00:22,320 OK, sir. 494 01:00:23,245 --> 01:00:26,328 Now you'll need a yellow one for the bag, sir. 495 01:00:29,793 --> 01:00:31,203 Thank you. 496 01:00:53,984 --> 01:00:56,396 - Good morning, Mr Guillam. - Morning, Alwyn. 497 01:00:56,528 --> 01:00:58,985 - Want me to look after that for you? - Thank you. 498 01:01:05,078 --> 01:01:06,818 I'll need your chit, Mr Guillam. 499 01:01:06,955 --> 01:01:08,786 Dolphin will kill me if I don't. New rules. 500 01:01:10,834 --> 01:01:12,415 So, chit me. 501 01:01:18,383 --> 01:01:19,839 Thanks. 502 01:01:21,011 --> 01:01:23,969 - Sal, lovely surprise. - Peter. 503 01:01:31,313 --> 01:01:33,770 - What are you up to this weekend? - Oh, you know. 504 01:01:36,026 --> 01:01:37,562 Visiting aunts. 505 01:01:37,694 --> 01:01:39,605 I'll bet. 506 01:01:47,662 --> 01:01:49,072 Corridor D. 507 01:01:49,206 --> 01:01:51,447 The two eights are halfway on your right. 508 01:01:51,583 --> 01:01:53,369 The three ones are next alcove down. 509 01:01:53,501 --> 01:01:55,366 Thanks. 510 01:02:40,882 --> 01:02:43,123 'Here's a request from Libby Barr from Bromley 511 01:02:43,260 --> 01:02:47,048 'for "Mr Wu's A Window Cleaner Now". Take it away, George.' 512 01:03:03,071 --> 01:03:04,561 Hello. Archive, Alwyn speaking. 513 01:03:06,366 --> 01:03:08,197 'Can I speak to Mr Guillam, please? ' 514 01:03:09,786 --> 01:03:12,198 I'm his car mechanic. 515 01:03:13,415 --> 01:03:15,952 Well, I'll just see if he's available. Hold on, please. 516 01:03:18,295 --> 01:03:21,207 # Mr Wu, what shall I do? 517 01:03:29,514 --> 01:03:32,221 - Oh, Christ! - Telephone, sir. 518 01:03:32,350 --> 01:03:35,183 - Who is it? - Outside line, sir. Someone rough. 519 01:03:45,447 --> 01:03:46,903 Sir? 520 01:03:48,158 --> 01:03:51,321 - Hello? - (Mendel) 'Your gearbox is bust, sir.' 521 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 Damn it, can't you fix the bloody thing? 522 01:03:53,913 --> 01:03:55,028 'Can't be done, sir. 523 01:03:57,459 --> 01:04:01,202 Well, phone the main dealership first. Have you got their number? 524 01:04:01,338 --> 01:04:02,418 'No.' 525 01:04:02,547 --> 01:04:04,538 Hang on. Alwyn! 526 01:04:06,343 --> 01:04:08,129 - Alwyn. - Sir? 527 01:04:08,261 --> 01:04:09,717 Get me my bag, will you? 528 01:04:09,846 --> 01:04:11,586 - But... - Just for a second. 529 01:04:19,189 --> 01:04:21,100 Thank you. 530 01:04:21,232 --> 01:04:22,722 Hang on. 531 01:04:38,166 --> 01:04:40,248 - Hello? - 'I'm listening.' 532 01:04:40,377 --> 01:04:43,665 - Yes. 9-4-60-3-3-5. - 'Be right on it, sir.' 533 01:04:43,797 --> 01:04:45,287 Thank you. 534 01:04:49,677 --> 01:04:51,383 Peter Guillam. 535 01:04:51,513 --> 01:04:54,050 Could we see you, please? 536 01:04:54,182 --> 01:04:56,138 Percy would like quite an urgent word with you. 537 01:04:56,267 --> 01:04:59,179 If you can come now to the fifth floor that would be so kind. 538 01:04:59,312 --> 01:05:00,768 Yes, of course. 539 01:05:03,400 --> 01:05:04,765 Throw that into the lift for me. 540 01:05:04,901 --> 01:05:07,438 Send it to the second floor, save me filling out bloody chits. 541 01:05:07,570 --> 01:05:09,231 Will do, sir. 542 01:05:28,299 --> 01:05:31,132 So what have you been getting up to down there these days? 543 01:05:31,261 --> 01:05:33,547 Apart from chasing our virgins. 544 01:05:34,931 --> 01:05:38,048 A couple of Arab ploys that look quite promising. 545 01:05:40,103 --> 01:05:42,435 Apart from that, I'm getting quite good at ping-pong. 546 01:05:42,564 --> 01:05:44,395 Arabs. 547 01:05:44,524 --> 01:05:47,140 You can rent one but you can't buy one. Right, Bill? 548 01:05:50,780 --> 01:05:53,487 How's Ricki Tarr these days? 549 01:05:53,616 --> 01:05:56,528 Fine. We have tea at Fortnum's every afternoon. 550 01:05:58,246 --> 01:06:01,158 I require the matter of your discussion with Tarr. 551 01:06:01,291 --> 01:06:03,452 I'll tell him. He'll be thrilled. 552 01:06:11,301 --> 01:06:13,166 What's that shrug for? 553 01:06:16,139 --> 01:06:18,050 I'm talking to you about the traitor 554 01:06:18,183 --> 01:06:21,675 who cut the throat of our man in Istanbul. 555 01:06:21,811 --> 01:06:25,144 I'm talking to you about a defector from your own damn section. 556 01:06:25,273 --> 01:06:29,186 I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. 557 01:06:29,319 --> 01:06:31,651 Don't damn well shrug at me! 558 01:06:32,655 --> 01:06:34,737 How would you like a term in prison? 559 01:06:45,793 --> 01:06:48,535 Well, I haven't been seeing him. 560 01:06:50,507 --> 01:06:52,839 So get your facts straight and get off my back! 561 01:06:52,967 --> 01:06:56,801 So... if I told you Tarr had recently arrived in Paris, 562 01:06:56,930 --> 01:06:58,716 would you be surprised? 563 01:06:58,848 --> 01:07:01,009 No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. 564 01:07:01,851 --> 01:07:05,890 And if I told you we happen to know £30,000 mysteriously appeared 565 01:07:06,022 --> 01:07:08,263 in his bank account last month, 566 01:07:08,399 --> 01:07:10,731 would that surprise you? 567 01:07:16,324 --> 01:07:18,986 Your man's a defector, Guillam. 568 01:07:19,118 --> 01:07:22,485 Turned by the opposition months ago and now they've sent him back to us. 569 01:07:22,622 --> 01:07:25,409 - What for? - Never mind what for. 570 01:07:25,542 --> 01:07:28,079 To muddy the water, that's what for. 571 01:07:28,211 --> 01:07:32,124 To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails. 572 01:07:32,257 --> 01:07:33,667 The point is this. 573 01:07:33,800 --> 01:07:35,381 He's heading for home. 574 01:07:36,553 --> 01:07:38,635 The first peep from him, you come to the grown-ups. 575 01:07:38,763 --> 01:07:40,469 Understood? 576 01:07:40,598 --> 01:07:44,136 Anyone you see around this table but not another damn soul. 577 01:07:47,021 --> 01:07:48,557 Get out. 578 01:07:56,030 --> 01:07:57,395 Peter? 579 01:08:02,870 --> 01:08:04,610 Thank you, Belinda. 580 01:08:10,295 --> 01:08:12,035 # Oh, Mr Wu 581 01:08:12,171 --> 01:08:13,911 # What shall I do? 582 01:08:19,178 --> 01:08:21,169 # Oh, Mr Wu 583 01:08:21,306 --> 01:08:23,092 # What shall I do? 584 01:08:23,224 --> 01:08:24,760 # Mr Wu... # 585 01:08:33,443 --> 01:08:35,399 All go smoothly, did it? 586 01:08:35,528 --> 01:08:37,314 I need to go to the hotel to see George. 587 01:08:37,447 --> 01:08:40,439 Mr Smiley isn't at the hotel, sir. Change of venue. 588 01:08:52,337 --> 01:08:53,827 George? 589 01:09:02,221 --> 01:09:04,257 Mr Guillam... 590 01:09:05,433 --> 01:09:07,424 Sorry it took me so long to come home. 591 01:09:19,364 --> 01:09:21,446 Ricki has been helping us, Peter. 592 01:09:21,574 --> 01:09:24,657 He's been telling us all about his adventures. 593 01:09:26,329 --> 01:09:27,694 He's a double, George. 594 01:09:27,830 --> 01:09:30,788 There is no mole. Whole thing's been thought up by Moscow. 595 01:09:30,917 --> 01:09:33,158 Karla bought him for £30,000. 596 01:09:33,294 --> 01:09:36,161 I stole that because of you. 597 01:09:36,297 --> 01:09:39,881 I spied on my own because of him. Do you know how that makes me feel? 598 01:09:40,009 --> 01:09:41,249 Ricki... 599 01:09:41,386 --> 01:09:45,004 you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. 600 01:09:45,139 --> 01:09:47,050 - That's right. - What was the date? 601 01:09:47,183 --> 01:09:49,174 He doesn't know because there was no telegram. 602 01:09:49,310 --> 01:09:52,802 - The whole thing is a fabrication. - 20th November. 603 01:09:52,939 --> 01:09:56,022 It must have been 20th November. Evening. 604 01:09:56,150 --> 01:09:58,687 'Irina kept telling me in Moscow Centre 605 01:09:58,820 --> 01:10:01,357 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 606 01:10:01,489 --> 01:10:05,232 - 'She told me Karla... ' - November 20th is missing. 607 01:10:05,368 --> 01:10:09,361 Someone is covering their tracks, unless of course you think 608 01:10:09,497 --> 01:10:11,362 that's just a coincidence? 609 01:10:15,503 --> 01:10:17,084 What about the money? 610 01:10:17,213 --> 01:10:21,081 30,000 isn't so much for Karla to pay if it protects his mole. 611 01:10:22,719 --> 01:10:26,507 I'm afraid someone in the Circus knows all about Mr Tarr 612 01:10:27,890 --> 01:10:30,597 and is doing everything they can to discredit him. 613 01:10:30,727 --> 01:10:34,140 '... everything the Circus thinks is gold is shit, made in Moscow.' 614 01:10:38,735 --> 01:10:42,728 Why didn't you tell me that you had Tarr? 615 01:10:47,410 --> 01:10:49,571 In case I never made it out of the Circus. 616 01:10:54,417 --> 01:10:56,783 I suppose you've got your reading to do. 617 01:10:58,254 --> 01:10:59,835 Come up. 618 01:11:11,934 --> 01:11:13,799 I met him once. 619 01:11:15,271 --> 01:11:16,761 Karla. 620 01:11:18,441 --> 01:11:19,806 In '55. 621 01:11:22,987 --> 01:11:25,273 Moscow Centre was in pieces. 622 01:11:27,408 --> 01:11:30,491 Purge after purge. 623 01:11:30,620 --> 01:11:32,986 Half their agents were jumping ship. 624 01:11:34,457 --> 01:11:36,664 I travelled around, signing them up. 625 01:11:38,252 --> 01:11:39,662 Hundreds of them. 626 01:11:43,382 --> 01:11:46,169 One of them was calling himself Gerstmann. 627 01:11:47,094 --> 01:11:49,335 He was on his way back to Russia 628 01:11:49,472 --> 01:11:52,930 and we were pretty sure he was going to be executed. 629 01:11:53,059 --> 01:11:57,553 Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that's how long I had 630 01:11:57,688 --> 01:12:00,805 to convince him to come over to us 631 01:12:00,942 --> 01:12:03,024 instead of going home to die. 632 01:12:08,658 --> 01:12:10,489 There's a little room. 633 01:12:13,037 --> 01:12:16,621 I'm sitting here. He's sitting there. 634 01:12:21,212 --> 01:12:24,670 The Americans had had him tortured. 635 01:12:28,761 --> 01:12:30,843 He had no fingernails. 636 01:12:34,559 --> 01:12:36,675 It's incredibly hot. 637 01:12:41,065 --> 01:12:45,525 I'm very tired and all I want to do is get this over with and get back home. 638 01:12:48,364 --> 01:12:50,855 Things weren't going well with Ann. 639 01:12:54,745 --> 01:12:56,451 I give him the usual pitch. 640 01:12:56,581 --> 01:13:00,665 "Come to the West and we can give you a comfortable life, 641 01:13:01,878 --> 01:13:03,709 "after questioning." 642 01:13:07,717 --> 01:13:09,548 What did he say? 643 01:13:14,682 --> 01:13:16,513 "Think of your wife. 644 01:13:19,186 --> 01:13:21,347 "You have a wife, don't you? 645 01:13:24,817 --> 01:13:27,729 "Here. I brought you some cigarettes, by the way. 646 01:13:31,908 --> 01:13:33,569 "Use my lighter. 647 01:13:38,789 --> 01:13:43,954 "We could arrange for her to join you. We have a lot of stock to trade. 648 01:13:45,796 --> 01:13:49,163 "If you go back, she'll be ostracised. Think of her. 649 01:13:49,300 --> 01:13:51,006 "Think about..." 650 01:13:55,640 --> 01:13:57,255 I kept on... 651 01:13:58,643 --> 01:14:00,975 ...harping on about the damn wife, 652 01:14:03,522 --> 01:14:05,604 telling him more about me than... 653 01:14:09,195 --> 01:14:11,277 I should have walked out, of course. 654 01:14:20,790 --> 01:14:23,532 "We're not so very different you and I. 655 01:14:25,211 --> 01:14:26,826 "We've both spent our lives 656 01:14:26,963 --> 01:14:30,296 "looking for the weaknesses in one another's systems. 657 01:14:33,552 --> 01:14:35,668 "Don't you think it's time to recognise 658 01:14:35,805 --> 01:14:40,265 "there is as little worth on your side as there is on mine?" 659 01:14:53,364 --> 01:14:55,480 Never said a word. 660 01:15:01,998 --> 01:15:03,829 Not one word. 661 01:15:13,009 --> 01:15:15,716 And the next morning he got back on his plane. 662 01:15:17,221 --> 01:15:20,008 He handed the pack of cigarettes back to me, untouched. 663 01:15:20,141 --> 01:15:24,180 This was a chain-smoker, mind. 664 01:15:24,311 --> 01:15:28,520 And he flew off to what he presumed would be his death. 665 01:15:32,319 --> 01:15:34,230 He kept my lighter. 666 01:15:38,117 --> 01:15:39,823 It was a gift. 667 01:15:42,079 --> 01:15:44,161 "To George from Ann. 668 01:15:46,709 --> 01:15:48,449 "All my love." 669 01:15:51,672 --> 01:15:53,287 That was Karla. 670 01:15:55,551 --> 01:15:58,258 He went back to die rather than giving in. 671 01:16:01,140 --> 01:16:03,882 Yes, and that's how I know he can be beaten. 672 01:16:07,980 --> 01:16:10,062 Because he's a fanatic. 673 01:16:11,734 --> 01:16:15,477 And the fanatic is always concealing a secret doubt. 674 01:16:21,285 --> 01:16:22,900 What did he look like? 675 01:16:25,164 --> 01:16:27,120 I can't remember. 676 01:16:48,771 --> 01:16:50,887 After today, Peter, 677 01:16:52,316 --> 01:16:54,773 you have to assume they're watching you. 678 01:17:00,407 --> 01:17:02,693 If there's anything you need tidied up, 679 01:17:07,164 --> 01:17:09,029 now is the time. 680 01:17:23,514 --> 01:17:25,129 Nearly done. 681 01:17:26,517 --> 01:17:28,223 For God's sake. 682 01:17:32,148 --> 01:17:35,561 Sometimes I think they're all sharing the same moronic brain. 683 01:17:46,495 --> 01:17:48,861 If there's someone else, you can tell me. 684 01:17:51,458 --> 01:17:53,244 I'm a grown-up. 685 01:18:30,039 --> 01:18:34,453 I know. It's just going to be such a wonderful Christmas. 686 01:18:34,585 --> 01:18:36,075 Excuse me. 687 01:18:43,594 --> 01:18:47,633 # And I was too proud to give in 688 01:18:52,561 --> 01:18:58,227 # I had to learn the hard way 689 01:19:00,527 --> 01:19:02,563 - # That pride... # - Peter, when you're ready 690 01:19:02,696 --> 01:19:04,106 Put it on now. 691 01:19:07,159 --> 01:19:08,569 Everybody! 692 01:20:23,610 --> 01:20:25,692 - Jerry. - George. 693 01:20:26,947 --> 01:20:28,312 - Peter. - Jerry. 694 01:20:30,159 --> 01:20:32,400 I need to talk to you. 695 01:20:32,536 --> 01:20:35,118 About the night Jim Prideaux was killed. 696 01:20:36,790 --> 01:20:39,122 You were duty officer, weren't you? 697 01:20:39,793 --> 01:20:43,706 Yeah. Control asked me to man the phones that night. 698 01:20:44,798 --> 01:20:47,631 He said someone was doing a special job for the service. 699 01:20:47,760 --> 01:20:49,546 He wanted someone he could trust. 700 01:20:50,679 --> 01:20:54,467 'Hurricane Henry set to be ridden by Ray Walsh at 7:2... ' 701 01:21:27,049 --> 01:21:28,789 There's been a bit of a panic, sir. 702 01:21:30,803 --> 01:21:33,340 This is from the FO resident clerk. 703 01:21:33,472 --> 01:21:35,963 A Hungarian news bulletin. 704 01:21:36,100 --> 01:21:38,261 "British spy, work name Ellis, 705 01:21:38,394 --> 01:21:40,555 "travelling with false Hungarian papers, 706 01:21:40,687 --> 01:21:45,397 "has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest. 707 01:21:46,485 --> 01:21:48,476 "He's been shot. 708 01:21:48,612 --> 01:21:50,694 "Other arrests imminent." 709 01:21:54,451 --> 01:21:56,533 Can I have a brief, please? 710 01:21:59,289 --> 01:22:01,871 Sir? Do you want me to deny it, sir? 711 01:22:10,342 --> 01:22:12,799 'I couldn't get a word out of Control. 712 01:22:12,928 --> 01:22:16,045 'So I followed protocol and went for the emergency list.' 713 01:22:19,268 --> 01:22:21,350 You rang my house. 714 01:22:21,478 --> 01:22:23,969 Just on the off-chance you were back from Berlin. 715 01:22:24,106 --> 01:22:25,516 What did you say? 716 01:22:26,442 --> 01:22:28,524 - 'Hello? ' - Hello, Mrs Smiley. 717 01:22:28,652 --> 01:22:30,734 It's Jerry. Jerry Westerby from the office. 718 01:22:30,863 --> 01:22:33,149 Just that there'd been a bit of a crisis. 719 01:22:33,282 --> 01:22:35,364 Ann said you wasn't back yet and that was it. 720 01:22:36,577 --> 01:22:37,657 Go on. 721 01:22:37,786 --> 01:22:39,322 All hell broke loose. 722 01:22:39,455 --> 01:22:41,912 Military yelling about Hungarian tanks on the border. 723 01:22:42,040 --> 01:22:44,656 Lacon and the minister baying at the door. 724 01:22:45,544 --> 01:22:48,251 Thank Christ Bill Haydon turned up when he did. 725 01:22:48,380 --> 01:22:49,586 - Mr Haydon. - Not now. 726 01:22:49,715 --> 01:22:51,080 Mr Haydon! 727 01:22:52,634 --> 01:22:53,623 Out! 728 01:22:55,554 --> 01:22:57,340 - Tell me. - I tried to get hold of you. 729 01:22:57,473 --> 01:23:00,636 I got half a story on the ticker tape at my club. Tell me. 730 01:23:01,852 --> 01:23:03,717 Jim Prideaux's been shot. 731 01:23:08,317 --> 01:23:10,182 Get me the Hungarian embassy. 732 01:23:10,319 --> 01:23:12,150 You tell your masters what will happen 733 01:23:12,279 --> 01:23:14,144 if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. 734 01:23:14,281 --> 01:23:17,193 Get Esterhase on the phone. Tell him to call in the Hungarian agents. 735 01:23:17,326 --> 01:23:18,315 Yes, sir. 736 01:23:30,422 --> 01:23:32,959 Any more news on him? Sir? 737 01:23:37,930 --> 01:23:39,386 Oh, God. 738 01:23:39,515 --> 01:23:42,177 We need to get down to his flat, clear out anything linked. 739 01:24:24,476 --> 01:24:27,468 Haydon heard the news at his club? 740 01:24:29,022 --> 01:24:31,934 At 1: 30? The ticker-tape wouldn't have been running. 741 01:24:32,067 --> 01:24:33,773 So how did he know? 742 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 - Jesus, George. - Peter! 743 01:24:36,989 --> 01:24:39,526 - How could he have known? - It's not what you think. 744 01:24:39,658 --> 01:24:43,571 - Then how did he know? - He was at my house that night. 745 01:25:13,692 --> 01:25:15,774 Good flight? 746 01:25:18,488 --> 01:25:20,399 Yes. 747 01:25:20,532 --> 01:25:22,488 Pleasant enough. 748 01:25:22,618 --> 01:25:24,483 I was just passing. I thought I'd call in. 749 01:25:25,412 --> 01:25:28,654 Ann was in bed. She insisted on getting up. 750 01:25:28,790 --> 01:25:31,031 She said she'd be down in a minute. 751 01:25:32,794 --> 01:25:36,332 That's what I'm dropping off. It's an awful daub really. 752 01:25:38,050 --> 01:25:40,336 But Ann expressed a liking. 753 01:25:43,347 --> 01:25:45,303 What's keeping her? 754 01:26:01,948 --> 01:26:03,358 Keep going. 755 01:26:04,534 --> 01:26:06,650 Come on, lads. Keep up. 756 01:26:09,581 --> 01:26:11,367 Come on, Bill! 757 01:26:24,513 --> 01:26:27,175 - Got your specs on, Jumbo? - Yes, sir. 758 01:26:27,307 --> 01:26:28,922 Come here. 759 01:26:35,399 --> 01:26:37,515 Who's that fellow down there? 760 01:26:39,152 --> 01:26:41,393 I don't know, sir. 761 01:26:41,530 --> 01:26:43,566 Who is he? 762 01:26:43,699 --> 01:26:45,564 Beggar man? 763 01:26:45,701 --> 01:26:47,157 Thief? 764 01:26:48,787 --> 01:26:51,403 Why doesn't he look this way, hm? 765 01:26:51,540 --> 01:26:55,374 Wouldn't you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field? 766 01:26:56,545 --> 01:26:59,912 What's the matter with him? Doesn't he like us? 767 01:27:00,048 --> 01:27:03,085 I don't hold with odd-bods hanging around. 768 01:27:03,218 --> 01:27:05,800 He might steal the Alvis. 769 01:27:05,929 --> 01:27:08,215 - Which is? - The best car in England, sir. 770 01:27:11,852 --> 01:27:13,433 Good lad. 771 01:27:22,821 --> 01:27:26,814 How were you briefed for the Budapest mission? 772 01:27:26,950 --> 01:27:29,987 Control asked me to come to a flat in Kensington. 773 01:27:32,581 --> 01:27:35,197 There's a rotten apple, Jim. 774 01:27:37,210 --> 01:27:39,246 And we have to find it. 775 01:27:41,256 --> 01:27:44,464 What did you make of it, Jim? 776 01:27:44,593 --> 01:27:46,584 Control's theory? 777 01:27:48,096 --> 01:27:50,712 I thought it was madness. 778 01:27:50,849 --> 01:27:55,263 I know that it is one of five men. 779 01:27:56,813 --> 01:28:00,601 All I want from you is one code name. 780 01:28:07,616 --> 01:28:09,026 Alleline. 781 01:28:11,286 --> 01:28:12,901 Tinker. 782 01:28:13,622 --> 01:28:15,078 Haydon. 783 01:28:16,833 --> 01:28:18,448 Tailor. 784 01:28:20,128 --> 01:28:21,618 Bland. 785 01:28:24,132 --> 01:28:25,622 Soldier. 786 01:28:27,052 --> 01:28:29,885 We drop Sailor. It's too close to Tailor. 787 01:28:30,013 --> 01:28:32,174 And Rich Man doesn't seem to be applicable. 788 01:28:34,226 --> 01:28:35,682 Esterhase. 789 01:28:37,646 --> 01:28:39,887 Poor Man. 790 01:28:45,320 --> 01:28:46,935 And the fifth? 791 01:28:49,241 --> 01:28:50,731 Smiley. 792 01:28:54,663 --> 01:28:56,699 I thought it was madness. 793 01:28:58,124 --> 01:29:01,241 To think that any one of you could have been a traitor. 794 01:29:02,838 --> 01:29:04,499 Absolute madness. 795 01:29:06,508 --> 01:29:09,341 'But you still went. 796 01:29:09,469 --> 01:29:11,585 'Why? ' 797 01:29:11,721 --> 01:29:14,884 'I went because Control asked me to go. 798 01:29:15,016 --> 01:29:17,507 'It's called doing one's duty. 799 01:29:28,655 --> 01:29:33,524 'At the station I met the legman supposed to take me to the General. 800 01:29:33,660 --> 01:29:35,651 'The waiter must have panicked. 801 01:29:35,787 --> 01:29:37,698 'It was meant to be a simple snatch job. 802 01:29:44,379 --> 01:29:46,995 'They drove me to some military hospital, 803 01:29:47,132 --> 01:29:49,919 'and then put me on a transport plane. 804 01:29:50,051 --> 01:29:52,337 'I could tell by the stars we were heading east. 805 01:29:56,892 --> 01:29:58,928 'Then they worked me for... 806 01:30:01,271 --> 01:30:03,762 '... I don't know how long. 807 01:30:03,899 --> 01:30:06,106 'Weeks, maybe months.' 808 01:30:46,441 --> 01:30:48,227 What did you tell them? 809 01:30:49,778 --> 01:30:51,359 Everything. 810 01:30:53,657 --> 01:30:57,616 I held on for as long as I could to let everyone get the hell out of there. 811 01:30:59,788 --> 01:31:01,198 Did they? 812 01:31:02,374 --> 01:31:05,161 My networks in Hungary, did they get out? 813 01:31:07,963 --> 01:31:09,999 No, they were blown. 814 01:31:12,217 --> 01:31:15,880 The story is you blew them to save your own skin. 815 01:31:23,436 --> 01:31:28,430 'After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 816 01:31:30,485 --> 01:31:32,441 'Looked like a priest. 817 01:31:33,989 --> 01:31:36,321 'That's when they really started on me.' 818 01:31:36,449 --> 01:31:40,067 What was your last line of defence, hm? 819 01:31:41,663 --> 01:31:43,324 The mole. 820 01:31:44,708 --> 01:31:46,824 Control's crazy theory. 821 01:31:48,878 --> 01:31:52,416 I was going to bury that so deep they'd never get it out of me. 822 01:31:54,342 --> 01:31:57,209 - Which was a joke. - Why? 823 01:31:58,888 --> 01:32:01,254 Because they already knew. 824 01:32:01,391 --> 01:32:04,929 All they wanted to know was how far Control had got in his investigation. 825 01:32:20,702 --> 01:32:22,488 No, I don't know her. 826 01:32:42,974 --> 01:32:46,091 Did they ask about me at all? 827 01:32:46,227 --> 01:32:47,717 Yes. 828 01:32:48,730 --> 01:32:50,721 The little fellow did. 829 01:32:52,984 --> 01:32:55,896 What did he say about me? 830 01:32:57,489 --> 01:32:59,730 He had this cigarette lighter. 831 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 He kept flashing it about for me to see it. 832 01:33:05,163 --> 01:33:07,404 Showed me the inscription. 833 01:33:07,540 --> 01:33:09,747 - "To George..." - "...from Ann. 834 01:33:11,211 --> 01:33:12,917 "All my love." 835 01:33:18,802 --> 01:33:20,258 Karla. 836 01:33:51,126 --> 01:33:53,162 'It was odd. 837 01:33:54,629 --> 01:33:57,211 'They sent me back to England. 838 01:33:57,340 --> 01:33:59,922 'Straight to Sarratt for debriefing.' 839 01:34:02,720 --> 01:34:07,714 He said when he was being debriefed at the Nursery, he had a visitor. 840 01:34:07,851 --> 01:34:09,011 Who? 841 01:34:09,144 --> 01:34:12,011 'Toby Esterhase. 842 01:34:12,147 --> 01:34:14,809 'He gave him £ 1,000 and an Alvis.' 843 01:34:15,859 --> 01:34:19,192 Told him he was dead now. Couldn't come back. 844 01:34:19,320 --> 01:34:22,812 Had to become a lotus eater, forget everything that happened. 845 01:34:22,949 --> 01:34:24,814 Control's theory. 846 01:34:24,951 --> 01:34:27,158 Tinker, Tailor. All of it. 847 01:34:28,580 --> 01:34:31,196 Yes, that's what I thought. 848 01:34:31,332 --> 01:34:35,621 How on earth did Esterhase hear about Tinker, Tailor? 849 01:34:52,228 --> 01:34:54,435 'Irina kept telling me in Moscow Centre 850 01:34:54,564 --> 01:34:57,897 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 851 01:34:58,026 --> 01:35:00,438 'She told me Karla was very proud of this. 852 01:35:00,570 --> 01:35:03,778 'She said everything the Circus thinks is gold is shit, made in Moscow. 853 01:35:09,412 --> 01:35:11,528 'Irina kept telling me in Moscow Centre 854 01:35:11,664 --> 01:35:14,576 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 855 01:35:14,709 --> 01:35:17,917 'No, I had a hotel nearby. They do have some seedy rooms. 856 01:35:18,046 --> 01:35:20,082 'Irina kept telling me in Moscow Centre 857 01:35:20,215 --> 01:35:23,753 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 858 01:35:23,885 --> 01:35:25,796 'She told me Karla was very proud of this... ' 859 01:36:02,423 --> 01:36:04,835 'She said everything the Circus thinks is gold is shit.' 860 01:36:35,123 --> 01:36:38,331 This meeting is not taking place. Is that clear? 861 01:36:39,502 --> 01:36:41,117 Perfectly, Minister. 862 01:36:45,967 --> 01:36:51,007 There is a house somewhere in this city 863 01:36:52,140 --> 01:36:55,849 where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative. 864 01:36:55,977 --> 01:36:58,093 I thought Lacon had made it clear to you. 865 01:36:58,229 --> 01:37:01,847 Keep your nose bloody well out of Witchcraft's business. 866 01:37:01,983 --> 01:37:03,814 It's Lacon's advice I'm following. 867 01:37:03,943 --> 01:37:06,525 You told me to follow in Control's footsteps. 868 01:37:06,654 --> 01:37:11,318 I wouldn't consider that sound advice, given the mess Control left us with. 869 01:37:12,452 --> 01:37:16,661 It has taken Alleline and, if I may say so, myself 870 01:37:16,789 --> 01:37:18,825 this long to get us back in the game. 871 01:37:20,001 --> 01:37:23,960 The man Alleline and the others meet is called Polyakov. 872 01:37:29,469 --> 01:37:31,551 'From Witchcraft to you. 873 01:37:31,679 --> 01:37:36,548 'His real role is to receive information from the mole 874 01:37:36,684 --> 01:37:38,265 'to take back to Karla.' 875 01:37:39,645 --> 01:37:43,058 That, er... That's not possible. 876 01:37:43,191 --> 01:37:44,806 Made possible. 877 01:37:44,942 --> 01:37:48,355 By you in the house you persuaded the Treasury to pay for. 878 01:37:49,238 --> 01:37:54,449 Witchcraft's intelligence is genuine. It's been gold. 879 01:37:54,577 --> 01:37:58,866 It's just enough glitter amongst the chicken feed. 880 01:37:58,998 --> 01:38:01,865 Control didn't believe in miracles or in Witchcraft. 881 01:38:02,001 --> 01:38:03,741 But you were lazy and greedy 882 01:38:03,878 --> 01:38:07,962 and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in. 883 01:38:10,676 --> 01:38:14,885 You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans. 884 01:38:15,014 --> 01:38:18,677 What they tell the Circus, they'll be telling the Kremlin. 885 01:38:18,810 --> 01:38:24,271 Witchcraft's information, the "gold" Karla let you have, 886 01:38:24,399 --> 01:38:26,515 it wasn't to lure you. 887 01:38:26,651 --> 01:38:28,892 It was to lure the Americans. 888 01:38:31,072 --> 01:38:32,778 Now, 889 01:38:32,907 --> 01:38:35,023 do you want to take credit for that? 890 01:38:39,539 --> 01:38:41,404 What can we do? 891 01:38:43,835 --> 01:38:47,623 We have one thing the mole wants. 892 01:38:50,842 --> 01:38:52,173 - If I go to Paris... - You'll go. 893 01:38:52,301 --> 01:38:55,088 If I go to Paris, 894 01:38:56,848 --> 01:38:59,339 I want your word that you will get Irina back. 895 01:39:00,893 --> 01:39:04,477 I don't care who you have to trade. And I am out. 896 01:39:07,024 --> 01:39:11,313 I want a family, thank you. I do not want to end up like you lot. 897 01:39:11,446 --> 01:39:13,732 You will get her back. 898 01:39:16,617 --> 01:39:19,108 I'll do my utmost, Ricki. 899 01:39:44,145 --> 01:39:46,261 Oh, hello, George. 900 01:39:47,398 --> 01:39:48,854 Hello. 901 01:40:14,800 --> 01:40:17,212 I want to talk about loyalty, Toby. 902 01:40:20,223 --> 01:40:23,215 Control recruited you, didn't he? 903 01:40:23,351 --> 01:40:26,514 Found you starving in a museum in Vienna. 904 01:40:26,646 --> 01:40:29,183 A wanted man. 905 01:40:29,315 --> 01:40:31,351 Saved your life, I heard. 906 01:40:32,527 --> 01:40:34,643 And yet when the time came, 907 01:40:34,779 --> 01:40:37,191 when it came to picking sides between him and Alleline, 908 01:40:37,323 --> 01:40:39,234 you didn't hesitate. 909 01:40:40,326 --> 01:40:44,035 That's understandable, perhaps, with your war experience. 910 01:40:44,163 --> 01:40:48,907 You survived this long, I suppose, because of your ability to change sides. 911 01:40:49,043 --> 01:40:51,125 Serve any master. 912 01:40:56,759 --> 01:40:59,466 What? What's... What's this about, George? 913 01:41:00,555 --> 01:41:03,797 It's about which master you've been serving, Toby. 914 01:41:07,812 --> 01:41:10,428 'Intelligence has been leaked, Toby. 915 01:41:10,565 --> 01:41:13,432 'Someone's been taking files from the Circus. 916 01:41:13,568 --> 01:41:15,775 'No, no, no, no. No.' 917 01:41:15,903 --> 01:41:17,643 This is a mistake, a misunderstanding. 918 01:41:17,780 --> 01:41:21,238 Files were delivered to a Russian attaché, weren't they? 919 01:41:21,367 --> 01:41:22,482 Yes. 920 01:41:24,370 --> 01:41:27,032 'And, yes, I delivered them.' 921 01:41:32,587 --> 01:41:34,828 'But so did Percy Alleline.' 922 01:41:39,719 --> 01:41:40,959 Good boy. 923 01:41:41,095 --> 01:41:43,211 'Bill Haydon. 924 01:41:44,974 --> 01:41:47,056 'And so did Roy Bland.' 925 01:41:56,861 --> 01:41:59,352 Things aren't always what they seem, George. 926 01:41:59,488 --> 01:42:01,479 You should know that. 927 01:42:01,616 --> 01:42:04,028 Look, Moscow thinks Polyakov's... 928 01:42:08,247 --> 01:42:10,283 ...working for them. 929 01:42:10,416 --> 01:42:12,907 Every now and then we give him the odd file to take back to them. 930 01:42:13,044 --> 01:42:15,456 Chicken feed, just to keep his bosses happy. 931 01:42:17,882 --> 01:42:21,124 But Polyakov's our Joe. 932 01:42:21,260 --> 01:42:24,969 - He's a part of a big operation. - Operation Witchcraft. 933 01:42:25,931 --> 01:42:27,467 Yes, I know. 934 01:42:28,476 --> 01:42:30,091 George. 935 01:42:30,227 --> 01:42:33,014 - Please, I don't deserve this. - Who gave you the message 936 01:42:33,147 --> 01:42:35,889 for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor? 937 01:42:36,025 --> 01:42:38,357 - Bland. - To get rid of Connie Sachs? 938 01:42:38,486 --> 01:42:40,192 - Westerby? - Bland. 939 01:42:40,321 --> 01:42:42,528 Or Haydon. 940 01:42:42,657 --> 01:42:44,488 I don't know. One of them. 941 01:42:45,701 --> 01:42:47,566 Or maybe Percy. No. 942 01:42:47,703 --> 01:42:50,410 Well, I don't know who. 943 01:42:50,539 --> 01:42:52,746 You're just the messenger. 944 01:42:53,834 --> 01:42:56,450 Running between them all. 945 01:42:56,587 --> 01:42:59,044 Anything to serve Witchcraft. 946 01:43:00,341 --> 01:43:02,707 I know all about your secret source. 947 01:43:04,512 --> 01:43:06,548 And I know something you don't. 948 01:43:08,557 --> 01:43:10,718 I know who he is. 949 01:43:13,104 --> 01:43:15,186 He's Karla. 950 01:43:22,947 --> 01:43:27,361 'One of you has been giving Polyakov the crown jewels. ' 951 01:43:27,493 --> 01:43:30,610 - I did not know. - Are you still a wanted man, Toby? 952 01:43:30,746 --> 01:43:34,614 - Look, George, I didn't know. I... - You picked the wrong side. 953 01:43:34,750 --> 01:43:36,615 No, you've got to believe me. 954 01:43:36,752 --> 01:43:39,084 George, please. 955 01:43:43,217 --> 01:43:45,378 I am loyal. 956 01:43:46,137 --> 01:43:48,503 I... I am loyal. 957 01:43:59,567 --> 01:44:01,979 Don't... Don't... Don't send me back. 958 01:44:02,111 --> 01:44:03,976 Please, George. 959 01:44:04,864 --> 01:44:06,604 Don't send me back. 960 01:44:12,121 --> 01:44:14,203 Give me the address. 961 01:44:17,418 --> 01:44:19,830 Where do you meet Polyakov? 962 01:44:33,392 --> 01:44:35,758 Hey, hey! Dog, dog, be quiet! 963 01:44:36,854 --> 01:44:39,641 What is this? Who are you? 964 01:44:57,374 --> 01:44:59,786 - What are the safety signals? - The air vent. 965 01:44:59,919 --> 01:45:02,285 Open and all's well, closed and you're not to enter. 966 01:45:05,883 --> 01:45:08,169 And the microphone? 967 01:45:15,100 --> 01:45:16,465 Peter? 968 01:45:33,077 --> 01:45:36,069 The boy stood on the burning deck whence all but he had fled 969 01:45:36,205 --> 01:45:38,662 The flame that lit the battle's wreck shone brightly o'er the dead 970 01:45:39,625 --> 01:45:42,992 'Beautiful and proud he stood as born to rule the storm 971 01:45:43,128 --> 01:45:46,370 'A creature of blood, a proud though child-like form' 972 01:45:46,507 --> 01:45:49,169 - The flames rolled on... 973 01:46:00,354 --> 01:46:03,266 Merci. Au revoir. 974 01:46:36,390 --> 01:46:37,971 Go on. 975 01:46:45,900 --> 01:46:47,891 The whole service is looking for you. 976 01:46:48,027 --> 01:46:51,394 - They'll skin you alive if they find you. - Maybe I want them to find me. 977 01:46:53,115 --> 01:46:56,278 You can go now. Leave the books and put the keys in the machines. 978 01:46:56,410 --> 01:46:59,072 No, Ben stays here. 979 01:46:59,204 --> 01:47:04,574 Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. 980 01:47:26,857 --> 01:47:28,768 'Mr Smiley? ' 981 01:47:31,236 --> 01:47:32,601 Taxi approaching Circus. 982 01:47:45,042 --> 01:47:46,452 Tinker. 983 01:47:57,388 --> 01:47:59,174 Tailor. 984 01:48:04,478 --> 01:48:06,218 Here comes Soldier. 985 01:48:10,985 --> 01:48:12,600 'Full house.' 986 01:48:25,416 --> 01:48:31,207 - Well, go on then. Read it out loud. - "Personal for Tarr from Alleline. 987 01:48:32,339 --> 01:48:36,673 "Require clarification before meeting your request. 988 01:48:37,803 --> 01:48:43,844 "Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote 989 01:48:45,144 --> 01:48:49,387 "does not qualify, send further information." 990 01:48:49,523 --> 01:48:52,606 Ah! That's it, Percy, you keep stalling. 991 01:48:52,735 --> 01:48:55,568 I warn you, Ben. We've got some really lousy people in this outfit. 992 01:48:55,696 --> 01:48:57,937 I wouldn't trust a fucking one of them. 993 01:49:05,873 --> 01:49:08,034 'The meeting's over. 994 01:49:10,461 --> 01:49:12,372 'They're leaving.' 995 01:53:13,745 --> 01:53:15,952 Craddox says I'll be off in a few days. 996 01:53:17,749 --> 01:53:21,492 I keep thinking how much I'm going to miss the cricket in Moscow. 997 01:53:28,218 --> 01:53:32,678 I was rather hoping you might do a little light housekeeping for me. 998 01:53:34,474 --> 01:53:36,135 If I can. 999 01:53:36,893 --> 01:53:41,478 There's a girl. Give her some money, would you? 1000 01:53:41,606 --> 01:53:43,813 And give her a good cover story. 1001 01:53:46,028 --> 01:53:48,861 If it helps, tell her I love her. 1002 01:53:48,989 --> 01:53:50,695 It's all there. 1003 01:53:50,824 --> 01:53:54,908 And there's a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. 1004 01:53:57,247 --> 01:54:01,331 I know the inquisitors' bag of tricks. I taught most of them. 1005 01:54:03,962 --> 01:54:05,998 It's just a reaction. 1006 01:54:07,966 --> 01:54:10,503 An over-reaction, if you like. 1007 01:54:10,635 --> 01:54:13,342 I did have one or two questions. 1008 01:54:17,184 --> 01:54:19,049 - About Prideaux. - Goddamn it! 1009 01:54:19,186 --> 01:54:22,098 - I got him back, didn't I? - Yes, yes, you did. 1010 01:54:25,275 --> 01:54:28,517 I am surprised Karla didn't have him shot. 1011 01:54:30,030 --> 01:54:32,817 Or do you think he held back, 1012 01:54:32,949 --> 01:54:35,531 out of delicacy towards you? 1013 01:54:39,206 --> 01:54:43,825 Did Prideaux come and see you before he left on the Hungarian mission? 1014 01:54:46,380 --> 01:54:48,712 Yes, as a matter of fact he did. 1015 01:54:51,385 --> 01:54:53,376 To say what? 1016 01:54:58,850 --> 01:55:00,715 To warn you. 1017 01:55:02,646 --> 01:55:05,228 Because he knew deep down 1018 01:55:06,441 --> 01:55:08,397 it was you all along. 1019 01:55:12,906 --> 01:55:15,192 So did you. 1020 01:55:19,204 --> 01:55:21,616 I had to pick a side, George. 1021 01:55:23,291 --> 01:55:26,579 It was an aesthetic choice as much as a moral one. 1022 01:55:27,921 --> 01:55:31,004 And the West has become so very ugly. 1023 01:55:32,134 --> 01:55:33,874 Don't you think? 1024 01:55:35,595 --> 01:55:39,179 Did Karla ever consider having you take over the Circus? 1025 01:55:39,307 --> 01:55:41,639 I'm not his bloody office boy! 1026 01:55:41,768 --> 01:55:44,259 What are you, then, Bill? 1027 01:55:50,902 --> 01:55:53,143 I'm someone who's made his mark. 1028 01:56:06,918 --> 01:56:11,582 Is there anything particular you want me to pass on to Ann? 1029 01:56:15,343 --> 01:56:19,837 Oh, that was nothing personal, George. I hope you understand that. 1030 01:56:19,973 --> 01:56:22,339 Karla said you were good, 1031 01:56:22,476 --> 01:56:25,593 the one we had to worry about. 1032 01:56:25,729 --> 01:56:29,187 But you do have a blind spot. 1033 01:56:29,316 --> 01:56:31,682 He reckoned if I was known to be Ann's lover, 1034 01:56:33,069 --> 01:56:36,061 you wouldn't be able to see me straight. 1035 01:56:37,657 --> 01:56:39,522 And he was right. 1036 01:56:40,952 --> 01:56:42,908 Up to a point. 1037 01:56:46,416 --> 01:56:48,156 Up to a point. 1038 01:57:15,403 --> 01:57:17,359 I made this for you, sir. 1039 01:57:26,164 --> 01:57:29,247 I don't want you hanging around here any more. 1040 01:57:31,044 --> 01:57:33,251 Keep away from me from now on. 1041 01:57:34,673 --> 01:57:37,255 - Go and join the others. - But... 1042 01:57:37,384 --> 01:57:40,251 Just... Just bloody join in, will you? 1043 01:57:43,974 --> 01:57:46,556 Go and play, damn you! 1044 01:58:04,035 --> 01:58:06,697 Could you check, Jerry?