1 00:00:45,016 --> 00:00:47,012 (INSECTEN GETJELLEN) 2 00:00:58,064 --> 00:00:59,860 (KRAAIEN KRAIEN IN DE AFSTAND) 3 00:01:16,377 --> 00:01:17,913 (PAARDEN HIELEN) 4 00:01:17,948 --> 00:01:19,047 JONGEN: Nee! 5 00:01:19,083 --> 00:01:20,749 (PAARDEN PIEPENDE) 6 00:01:24,419 --> 00:01:25,952 (PAARDEN GELUISTEREN ZACHTJES) 7 00:01:29,798 --> 00:01:31,793 (SOMBER MUZIEK SPEELT) 8 00:01:39,875 --> 00:01:41,572 -(PAARD SCHREEUWT) -Oh! 9 00:01:43,579 --> 00:01:44,905 (HIJGEN) 10 00:01:56,657 --> 00:01:57,786 (ZUCHT) 11 00:02:00,729 --> 00:02:01,897 (PAARD GROEUWT) 12 00:02:01,932 --> 00:02:03,421 MAN: Als iemand je houdt van sterft... 13 00:02:03,457 --> 00:02:05,167 (PAARDEN HIELEN) 14 00:02:08,101 --> 00:02:10,764 ...zul je leegte kennen. 15 00:02:10,799 --> 00:02:12,067 -(DRAADBREUK DOOR SPANNING) -(JONGEN GILT) 16 00:02:12,103 --> 00:02:13,538 (KRAAIEN KRAAIEN) 17 00:02:14,936 --> 00:02:17,443 Je zult weten wat het is volledig zijn 18 00:02:18,473 --> 00:02:19,940 en volkomen alleen. 19 00:02:24,084 --> 00:02:25,781 Je zult het nooit vergeten... 20 00:02:26,447 --> 00:02:27,717 (KRAAIEN KRAAIEN) 21 00:02:29,991 --> 00:02:31,886 ...en je zult nooit... 22 00:02:33,190 --> 00:02:35,824 ooit vergeven. 23 00:02:37,924 --> 00:02:40,334 (SCHURKIGE ELEKTRONISCHE MUZIEK SPEELT) 24 00:03:41,995 --> 00:03:43,298 (TREINEN RUMBELLEN) 25 00:03:57,747 --> 00:03:59,314 (TELEFOON TRILT) 26 00:04:10,087 --> 00:04:11,551 (ZUCHT) 27 00:04:11,586 --> 00:04:13,257 - Zadie? -Shelly. 28 00:04:13,292 --> 00:04:15,159 Heb je gezien wat ik je gestuurd heb? 29 00:04:15,194 --> 00:04:17,195 SHELLY: Nee. Wat is er? 30 00:04:17,230 --> 00:04:19,328 Ik heb de video aan iemand laten zien. 31 00:04:19,363 --> 00:04:20,665 Ik denk dat ze erachter zijn gekomen. 32 00:04:21,531 --> 00:04:23,096 Wat de fuck is hier aan de hand? 33 00:04:24,104 --> 00:04:25,505 Controleer je teksten. 34 00:04:30,275 --> 00:04:32,010 (GELACH OP VIDEO) 35 00:04:32,045 --> 00:04:33,139 MAN: Hé, Shelly. 36 00:04:35,851 --> 00:04:37,319 VROUW: Oh, stop! 37 00:04:39,250 --> 00:04:40,348 (HAALT ZACHTJES) 38 00:04:40,383 --> 00:04:41,586 (VROUW GILT) 39 00:04:41,621 --> 00:04:43,919 ZADIE: Wat de fuck? Wat heb je met haar gedaan? 40 00:04:47,754 --> 00:04:49,023 Waar heb je dit vandaan? 41 00:04:49,556 --> 00:04:50,591 Dom schoot. 42 00:04:50,626 --> 00:04:52,763 Kijk, hiermee kunnen we hem pakken. 43 00:04:53,794 --> 00:04:55,197 Hij is niet onoverwinnelijk, Shelly. 44 00:04:55,232 --> 00:04:57,129 Ja, dat is hij. 45 00:04:57,164 --> 00:04:59,836 Ik krijg mijn shit en wegwezen. 46 00:05:01,668 --> 00:05:02,875 Kom met mij mee. 47 00:05:02,910 --> 00:05:04,273 Jij en Dom. 48 00:05:04,308 --> 00:05:05,738 Wij drieën. 49 00:05:05,773 --> 00:05:07,446 Waarom deed je dit in godsnaam? 50 00:05:07,481 --> 00:05:09,043 ZADIE: Het is niet veilig voor ons hier niet meer. 51 00:05:10,451 --> 00:05:12,220 SHELLY: Blijf daar. Ik kom naar je toe. 52 00:05:12,255 --> 00:05:13,749 ZADIE: Ik denk het wel Ze hebben iemand op mij. 53 00:05:13,785 --> 00:05:15,450 Als ze mij volgen, Ze volgen je. 54 00:05:15,485 --> 00:05:16,688 VROUW 2: Hallo, Zadie. 55 00:05:18,256 --> 00:05:19,361 SHELLY: Zadie? 56 00:05:22,525 --> 00:05:24,531 (SPANNEN MUZIEK SPEELT) 57 00:05:27,001 --> 00:05:28,064 (DEUR GAAT DICHT) 58 00:05:28,099 --> 00:05:29,536 Zadie? 59 00:05:31,003 --> 00:05:32,000 Zadie? 60 00:05:40,609 --> 00:05:41,581 (GELACH OP VIDEO) 61 00:05:42,610 --> 00:05:43,913 MAN: Hé, Shelly. 62 00:05:45,954 --> 00:05:47,684 VROUW: Oh, stop! 63 00:05:47,719 --> 00:05:50,156 VROUW 2: Er waren andere opties, Zadie. 64 00:05:50,191 --> 00:05:51,756 Ik wou dat je eerst met mij had gepraat. 65 00:05:52,453 --> 00:05:53,651 (GAPS) 66 00:05:53,686 --> 00:05:55,529 (GELUISTER) 67 00:05:58,527 --> 00:05:59,533 (ZADY smoort) 68 00:06:00,670 --> 00:06:01,667 (GAPS) 69 00:06:15,379 --> 00:06:17,010 (LIJN BELLEN) 70 00:06:17,045 --> 00:06:19,281 Hoi, je hebt Dom bereikt. Laat een bericht achter. 71 00:06:19,317 --> 00:06:20,780 Dom, ik ben het. 72 00:06:20,815 --> 00:06:22,488 Zadie is helemaal gek geworden. 73 00:06:22,523 --> 00:06:24,820 Ze heeft me net gestuurd een video die je hebt opgenomen. 74 00:06:24,855 --> 00:06:27,088 Ontmoet me bij Zadie. Ik ga even bij haar kijken. 75 00:06:27,996 --> 00:06:29,222 (KASTSCHRAPEN) 76 00:06:31,701 --> 00:06:32,797 (GRONDEN) 77 00:06:37,269 --> 00:06:38,363 (KLIKKEN OP DE KNOP) 78 00:06:41,605 --> 00:06:43,610 (SPANNINGSVOLLE MUZIEK SPEELT) 79 00:07:01,590 --> 00:07:02,827 (TREIN GERUIMT) 80 00:07:09,798 --> 00:07:11,572 (Zwakke aankondiging op de PA) 81 00:07:20,383 --> 00:07:22,176 AGENT: Whoa, whoa. Wat ben je aan het doen? 82 00:07:31,661 --> 00:07:34,389 -(GRONDEN) -Ja, we hebben een 10-50, vrouw in de twintig. 83 00:07:34,425 --> 00:07:35,459 Haar binnenhalen. 84 00:07:35,495 --> 00:07:36,927 -(MOTOR START) -(SIRENE OEPS) 85 00:07:37,661 --> 00:07:39,765 (MYSTERIEUZE MUZIEK SPEELT) 86 00:08:04,791 --> 00:08:06,624 GEVANGENE 1: Zeg iets. GEVANGENE 2: Word wakker, Eric. 87 00:08:06,659 --> 00:08:07,919 Ga je voor jezelf opkomen? 88 00:08:07,954 --> 00:08:09,056 GEVANGENE 1: Kijk naar mij. 89 00:08:09,091 --> 00:08:10,388 GEVANGENE 2: Wat ga je eraan doen? 90 00:08:10,424 --> 00:08:12,057 Je bent verdomd oud genoeg om voor jezelf te zorgen. 91 00:08:12,093 --> 00:08:13,499 GEVANGENE 2: Papa komt terug. 92 00:08:13,534 --> 00:08:14,665 -GEVANGENE 1: We zijn er. -Zeg iets. 93 00:08:14,700 --> 00:08:16,131 -Hallo. Ben je daar? -Zeg iets! 94 00:08:16,167 --> 00:08:18,170 -Niets? Heb je niets? -Waar is je moeder nu? 95 00:08:18,205 --> 00:08:19,567 (PAARD SCHREEUWT) 96 00:08:19,603 --> 00:08:20,707 Zeg eens iets, zoon! 97 00:08:23,171 --> 00:08:24,912 -Word verdomme wakker. -Zeg eens iets, man! 98 00:08:24,948 --> 00:08:26,344 (ECHO-SCHREEUWENDE SCHREEUW) 99 00:08:26,379 --> 00:08:27,448 Zeg eens iets! 100 00:08:27,483 --> 00:08:29,815 THERAPEUT: Ik weet het Dat is moeilijk, Eric. 101 00:08:29,850 --> 00:08:32,410 Maar deze oefeningen zijn bedoeld om je voorbij te helpen 102 00:08:32,446 --> 00:08:34,721 het destructieve gedrag die je hier gebracht heeft. 103 00:08:36,117 --> 00:08:39,093 Het begraven... drugs gebruiken... (SCHAT) 104 00:08:39,128 --> 00:08:41,088 Dat is de gemakkelijke uitweg. 105 00:08:41,123 --> 00:08:44,665 Het is wat je in staat stelt om die pijn te verbergen. 106 00:08:48,336 --> 00:08:50,737 Ga je met ons mee? 107 00:08:53,633 --> 00:08:57,172 Weet je, Hemingway schreef: "De wereld breekt iedereen, 108 00:08:57,739 --> 00:08:59,106 "en daarna, 109 00:08:59,141 --> 00:09:02,647 "velen zijn sterk op de gebroken plaatsen. 110 00:09:02,682 --> 00:09:04,949 "Maar die die niet kapot gaat... 111 00:09:06,352 --> 00:09:07,413 "het doodt." 112 00:09:16,162 --> 00:09:17,192 (KLINKT) 113 00:09:17,926 --> 00:09:19,766 (CELDEUR ZOEMT, GAAT OPEN) 114 00:09:23,104 --> 00:09:24,100 (DEUR GAAT DICHT) 115 00:09:27,507 --> 00:09:29,002 ...daarna groepstherapie. 116 00:09:29,038 --> 00:09:31,707 Geen telefoons. Na zonsondergang mag er niet gepraat worden. 117 00:09:31,742 --> 00:09:33,615 Geen omgang met mannen. 118 00:09:39,749 --> 00:09:41,755 (ER SPEELT EEN GRIMME MUZIEK) 119 00:09:58,933 --> 00:10:01,467 (MUZIEK STIJGT, VERDWIJNT) 120 00:10:03,746 --> 00:10:06,340 -(ONVERSTAANBARE Kletspraatjes) -(KLASSIEK MUZIEK SPELEN) 121 00:10:13,221 --> 00:10:14,521 MAN: Dhr. Ziekte. 122 00:10:14,556 --> 00:10:16,290 Hier is de jonge protegé van Wenen 123 00:10:16,325 --> 00:10:17,615 Ik vertelde het aan Marion. 124 00:10:18,957 --> 00:10:21,157 Het is een genoegen u te ontmoeten, Dhr. Ziekte. 125 00:10:22,096 --> 00:10:23,192 Alsjeblieft. 126 00:10:23,625 --> 00:10:24,666 Zitten. 127 00:10:28,262 --> 00:10:30,034 Nu weet je het Ik ben geboren in Wenen, 128 00:10:30,966 --> 00:10:34,203 een bakermat van onsterfelijke muziek. 129 00:10:34,238 --> 00:10:36,974 Ik heb lang genoeg geleefd om te zien enkele van de groten spelen. 130 00:10:37,010 --> 00:10:39,175 Ze vertellen me dat Je bent zelf ook behoorlijk dynamisch. 131 00:10:41,141 --> 00:10:43,113 -Mag ik je lenen? -Ja. 132 00:10:43,920 --> 00:10:45,079 Een... 133 00:10:45,114 --> 00:10:46,820 Ik kijk ernaar uit om jou te horen spelen. 134 00:10:52,127 --> 00:10:53,222 Wat is het? 135 00:10:53,822 --> 00:10:54,993 We hebben haar gevonden. 136 00:10:56,165 --> 00:10:57,556 (KRUK SCHRAPEN) 137 00:11:01,102 --> 00:11:02,066 (GELUIDEN) 138 00:11:05,967 --> 00:11:07,137 (ZADIE GRUNT ZACHTJES) 139 00:11:08,540 --> 00:11:09,535 (HAALT ZACHTJES) 140 00:11:10,443 --> 00:11:12,071 (ADEM BEVELT) 141 00:11:12,106 --> 00:11:13,608 MENEER ROEG: Het is goed, Zadie. 142 00:11:13,644 --> 00:11:14,716 Het is goed. 143 00:11:15,482 --> 00:11:16,850 Wat gedaan is, is gedaan. 144 00:11:17,881 --> 00:11:19,644 Wij zijn op zoek naar jouw vrienden. 145 00:11:21,180 --> 00:11:22,251 Heb je Shelly gezien? 146 00:11:24,191 --> 00:11:25,986 Nee. 147 00:11:26,021 --> 00:11:28,092 Je bent een goed mens, Zadie. 148 00:11:29,191 --> 00:11:30,897 Je zou het me niet vertellen als je het wist. 149 00:11:32,134 --> 00:11:33,163 Zou jij dat doen? 150 00:11:37,497 --> 00:11:40,431 Ik heb honderden gedood van onschuldigen zoals jij 151 00:11:40,466 --> 00:11:42,271 in de eeuwen dat ik hier ben geweest. 152 00:11:43,236 --> 00:11:45,274 Makkelijker wordt het niet. 153 00:11:48,547 --> 00:11:49,608 (MENEER ROEG ADEMT UIT) 154 00:11:51,312 --> 00:11:54,454 Ik wens de moordenaars en verkrachters, 155 00:11:54,489 --> 00:11:56,758 en het uitschot van de aarde zou het doen, 156 00:11:57,587 --> 00:11:58,584 Maar... 157 00:11:59,858 --> 00:12:01,796 ze gaan al naar de hel, zie je. 158 00:12:03,398 --> 00:12:05,830 Terwijl mensen zoals jij, 159 00:12:05,865 --> 00:12:08,325 dat zijn de zielen dat hij wil. 160 00:12:08,360 --> 00:12:10,937 Dat is de...de deal die ik heb gemaakt. 161 00:12:12,505 --> 00:12:13,775 Jij gaat naar de hel 162 00:12:14,838 --> 00:12:16,107 dus dat hoef ik niet te doen. 163 00:12:17,713 --> 00:12:20,639 (TRANENVOL) Alsjeblieft... Laat me alsjeblieft gaan. 164 00:12:21,249 --> 00:12:22,410 Je mag gaan. 165 00:12:24,782 --> 00:12:27,085 (DEMONISCH GEFLUISTER) 166 00:12:39,431 --> 00:12:41,334 (KLANKEN) 167 00:12:41,370 --> 00:12:42,903 (ZWAAR ADEMEND) 168 00:12:45,065 --> 00:12:46,335 (MES SCHRAPT) 169 00:12:47,970 --> 00:12:49,976 (SPANNEN MUZIEK SPEELT) 170 00:12:53,248 --> 00:12:55,245 (GEKREUGEL) 171 00:12:58,649 --> 00:13:00,019 (VERSTIKKING) 172 00:13:18,965 --> 00:13:20,033 (GRONDEN) 173 00:13:20,068 --> 00:13:22,041 (KOELENDE MUZIEK SPEELT) 174 00:13:26,482 --> 00:13:28,113 (MAN SCHREEUWT INSTRUCTIES) 175 00:13:30,244 --> 00:13:32,111 Wat de fuck is hier aan de hand? 176 00:13:32,146 --> 00:13:34,246 Pak je spullen! 177 00:13:34,281 --> 00:13:35,755 Weet je waarom we hier nog steeds zijn? 178 00:13:35,790 --> 00:13:37,653 Het komt door jouw onzin! Huh? 179 00:13:37,689 --> 00:13:39,190 (ALLES HIJGEN) 180 00:13:59,005 --> 00:14:00,145 Hoi. 181 00:14:10,154 --> 00:14:11,651 Ze vinden je hier niet leuk, doen ze dat? 182 00:14:13,461 --> 00:14:15,193 Nee, niet echt. 183 00:14:17,730 --> 00:14:19,161 Ze hebben iets met 184 00:14:19,196 --> 00:14:20,498 mannen en vrouwen niet bij elkaar zitten. 185 00:14:20,534 --> 00:14:21,529 SHELLY: Dat weet ik. 186 00:14:22,371 --> 00:14:23,498 Ze hebben het mij verteld. 187 00:14:27,135 --> 00:14:28,107 Ik vind je tatoeage leuk. 188 00:14:28,969 --> 00:14:30,010 Bedankt. 189 00:14:31,745 --> 00:14:34,476 ERIC: "Lachen nu. Huil later." 190 00:14:34,511 --> 00:14:36,849 Het is een beetje hoe dingen gaan zich voor mij hebben afgespeeld. 191 00:14:36,884 --> 00:14:38,953 Nou, voor mij, het is meer zoiets als "huil nu, 192 00:14:39,684 --> 00:14:40,845 "later huilen." 193 00:14:46,219 --> 00:14:47,726 Wil je een mop horen? 194 00:14:47,761 --> 00:14:49,725 Uh, ik weet het niet. Is het grappig? 195 00:14:49,760 --> 00:14:51,024 Niet echt. 196 00:14:51,059 --> 00:14:53,297 Geweldig. Ga ervoor. 197 00:14:54,594 --> 00:14:56,696 Wat voor soort thee is moeilijk te drinken? 198 00:14:57,736 --> 00:14:58,898 Ik weet het niet. 199 00:14:58,934 --> 00:15:00,271 Realiteit. 200 00:15:02,171 --> 00:15:04,040 Ja. Wauw. Nou, dat is... 201 00:15:04,075 --> 00:15:05,705 -(GLIMLACHEN) -Dat is iets. 202 00:15:07,109 --> 00:15:08,748 Ik blijf eraan werken. 203 00:15:08,784 --> 00:15:10,718 Hé, tijd voor uw groepssessie. 204 00:15:10,753 --> 00:15:12,716 Daar komt hij, als een klok. 205 00:15:12,751 --> 00:15:13,746 Hoe heet je? 206 00:15:14,389 --> 00:15:15,616 Ik ben Eric. 207 00:15:16,192 --> 00:15:17,217 Schelluis. 208 00:15:17,252 --> 00:15:18,883 Tot ziens, Shelly. 209 00:15:20,594 --> 00:15:21,660 (BORDENGEKLATER) 210 00:15:21,695 --> 00:15:23,657 (PEINZENDE MUZIEK SPEELT) 211 00:15:44,920 --> 00:15:47,318 THERAPEUT: Als je gedwongen om stil te zijn, 212 00:15:48,117 --> 00:15:49,584 stap in de cirkel. 213 00:15:51,718 --> 00:15:54,790 Als je gemaakt bent om te voelen dat er iets mis is 214 00:15:54,826 --> 00:15:56,096 is jouw schuld, 215 00:15:56,763 --> 00:15:58,164 stap in de cirkel. 216 00:16:00,503 --> 00:16:01,931 Als je in de steek gelaten werd, 217 00:16:01,966 --> 00:16:03,871 verwaarloosd, gemanipuleerd 218 00:16:03,906 --> 00:16:06,007 door degenen die waren bedoeld om je te beschermen, 219 00:16:06,839 --> 00:16:08,438 stap in de cirkel. 220 00:16:10,437 --> 00:16:13,144 Als je klaar bent om vooruit te kijken 221 00:16:13,180 --> 00:16:15,439 naar de goede dingen dat het leven je zal brengen, 222 00:16:15,474 --> 00:16:17,183 stap in de cirkel. 223 00:16:30,490 --> 00:16:32,231 We zijn blij dat je haar gevonden hebt. 224 00:16:35,432 --> 00:16:37,533 Wij zijn zo dol op je en je dochter. 225 00:16:57,185 --> 00:16:58,191 Alles goed? 226 00:17:00,287 --> 00:17:02,655 Oh, hallo. Ja. 227 00:17:02,690 --> 00:17:04,794 Verdomme, ze zijn echt de boel vernield, hè? 228 00:17:04,829 --> 00:17:07,167 Eh... Ja. 229 00:17:10,802 --> 00:17:11,831 Ben ik dit? 230 00:17:14,839 --> 00:17:15,835 (GLIMLACHEN) 231 00:17:17,710 --> 00:17:18,838 Goed. 232 00:17:26,017 --> 00:17:28,486 Deze liederen of gedichten? 233 00:17:28,521 --> 00:17:31,389 Ik zou ze ook niet bellen. Het is gewoon onzin wat ik schrijf. 234 00:17:36,489 --> 00:17:38,126 (ERIC ZUCHT NERVEUZE) 235 00:17:38,161 --> 00:17:40,132 Je schrijft prachtig. 236 00:17:40,167 --> 00:17:42,136 Een deel hiervan zou geweldig zijn op muziek gezet. 237 00:17:42,769 --> 00:17:44,567 Speel je muziek? 238 00:17:45,374 --> 00:17:46,470 Vroeger wel. 239 00:17:48,238 --> 00:17:50,402 Nou ja, misschien kunnen we, eh... 240 00:17:50,438 --> 00:17:52,542 Ik weet het niet, misschien, eh... 241 00:17:54,345 --> 00:17:56,810 Misschien kunnen we samen spelen. 242 00:17:58,750 --> 00:18:00,511 Misschien. 243 00:18:00,546 --> 00:18:02,387 Kijk eens hoe goed wij met elkaar overweg kunnen. 244 00:18:03,726 --> 00:18:05,225 Wat doe je hier? 245 00:18:05,957 --> 00:18:07,325 Ik weet het niet. 246 00:18:07,361 --> 00:18:10,824 Ik denk dat alles heeft me eindelijk ingehaald. 247 00:18:23,140 --> 00:18:25,146 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 248 00:18:38,994 --> 00:18:42,293 MAN: (OP PA) Patiënt 005, Shelly, 249 00:18:42,328 --> 00:18:45,061 wees gewaarschuwd Je hebt bezoek. 250 00:18:45,096 --> 00:18:46,365 Niemand weet dat ik hier ben. 251 00:18:47,803 --> 00:18:50,270 Hé, ik ga even kijken, oké? 252 00:19:00,348 --> 00:19:03,574 Ik bedoel, het ziet er gewoon zo uit als fucking advocaten voor mij. 253 00:19:03,609 --> 00:19:04,779 Kom op, kijk eens. 254 00:19:10,751 --> 00:19:12,487 SHELLY: (FLUISTERT) Wat de fuck? 255 00:19:12,523 --> 00:19:14,424 -(ADEMING BEVELT) -Wauw, wauw, wauw. 256 00:19:14,459 --> 00:19:16,557 -Wie zijn dat? -Ze kunnen mij hier niet vinden. 257 00:19:16,592 --> 00:19:17,798 Als ze mij hier vinden, Ik ben de lul. 258 00:19:17,833 --> 00:19:19,629 Haar kamer is hier vlakbij. 259 00:19:20,927 --> 00:19:22,463 -Ik moet hier weg. -Ja, ja. 260 00:19:22,499 --> 00:19:23,699 -Ze kunnen mij hier niet vinden. -Een... 261 00:19:24,839 --> 00:19:26,801 -Neuken! -Kom met mij mee. 262 00:19:26,836 --> 00:19:30,271 Kunt u mij een locatie geven? update over Patiënt 005? 263 00:19:30,306 --> 00:19:32,543 (SPANNEN MUZIEK SPEELT) 264 00:19:36,945 --> 00:19:39,911 Oké, hier is het. Zie je die ramen daar? 265 00:19:39,947 --> 00:19:41,184 -Ja. -Ze nemen je mee naar de tuin. 266 00:19:41,219 --> 00:19:43,185 -Oké. -Wacht, wacht, wacht. 267 00:19:43,221 --> 00:19:44,489 Je moet het label eraf halen. 268 00:19:46,353 --> 00:19:47,520 (DAG PIEPTOON) 269 00:19:47,555 --> 00:19:49,119 Kun jij hun signaal opvangen? 270 00:19:49,154 --> 00:19:50,594 VROUW: (OP DE RADIO) Ze zijn in de wasruimte. 271 00:19:54,329 --> 00:19:55,335 (SHELLY GRUNT) 272 00:19:56,836 --> 00:19:58,701 (HIJGEN) 273 00:20:00,170 --> 00:20:01,839 Wat ben je aan het doen? 274 00:20:01,875 --> 00:20:03,534 Deze plek is naar de klote. 275 00:20:03,569 --> 00:20:05,202 Ik ben gerehabiliteerd. 276 00:20:05,680 --> 00:20:06,772 (DAG PIEPTOON) 277 00:20:06,807 --> 00:20:09,206 (WANDERORDE DOOR VREUGDEVERDELING (SPELEN) 278 00:20:13,923 --> 00:20:15,682 ♪ Ik wachtte op een gids 279 00:20:15,718 --> 00:20:17,291 ♪ Komen en neem mij bij de hand 280 00:20:19,393 --> 00:20:21,193 ♪ Zouden deze sensaties laat me voelen 281 00:20:21,228 --> 00:20:23,055 ♪ De genoegens van een normale man? 282 00:20:25,233 --> 00:20:27,000 ♪ Verlies van sensaties, spaar de beledigingen 283 00:20:27,035 --> 00:20:28,731 ♪ Laat ze een andere dag staan 284 00:20:30,800 --> 00:20:33,038 ♪ Ik heb de geest Verlies het gevoel 285 00:20:33,073 --> 00:20:34,539 ♪ Neem de schok weg ♪ 286 00:20:43,742 --> 00:20:44,978 Ik denk dat we het verdomme gedaan hebben. 287 00:20:45,412 --> 00:20:46,452 (GLIMLACHEN) 288 00:20:47,855 --> 00:20:49,246 (ERIC SCHREEUWT) 289 00:20:51,960 --> 00:20:53,585 ERIC: Hé! Hé, hé, hé, hé. 290 00:20:53,620 --> 00:20:55,159 Hé, langzaam, langzaam. 291 00:20:55,194 --> 00:20:56,297 -Stop. -(LIEDJE VERVAAGT) 292 00:21:00,594 --> 00:21:01,962 Wie waren die mensen? 293 00:21:02,870 --> 00:21:04,228 Een vorig leven. 294 00:21:06,267 --> 00:21:07,308 Rechts. 295 00:21:08,403 --> 00:21:09,574 Ik heb er eentje. 296 00:21:14,046 --> 00:21:15,349 Dat denk ik wel. 297 00:21:16,280 --> 00:21:18,275 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 298 00:21:40,502 --> 00:21:41,804 (LIFTDEUR GAAT DICHT) 299 00:21:44,979 --> 00:21:46,939 Jezus, dit is krankzinnig. 300 00:21:46,974 --> 00:21:50,280 Het is bij mijn vriend. Hij woont op Antigua. 301 00:21:50,315 --> 00:21:51,880 Laat me hier soms even crashen. 302 00:21:59,255 --> 00:22:00,284 Dus, ehm... 303 00:22:01,356 --> 00:22:02,528 Wat nu? 304 00:22:06,135 --> 00:22:08,193 Weet je, Je hoeft niet te blijven. 305 00:22:09,532 --> 00:22:11,163 Misschien is het veiliger als je dat niet doet. 306 00:22:15,778 --> 00:22:17,202 Ik wil blijven. 307 00:22:19,771 --> 00:22:21,008 Oké. Nou, dan, 308 00:22:22,050 --> 00:22:23,681 We verstoppen ons hier even. 309 00:22:25,788 --> 00:22:27,014 En dan? 310 00:22:30,124 --> 00:22:31,524 Wij verstoppen ons ergens anders. 311 00:22:32,961 --> 00:22:34,054 Zoek het maar uit. 312 00:22:35,489 --> 00:22:36,661 Goed plan. 313 00:22:38,064 --> 00:22:39,433 Het is een goed plan. 314 00:22:44,807 --> 00:22:46,204 Je stinkt, man. 315 00:22:46,239 --> 00:22:47,766 -Het spijt me. -(GLIMLACHEN) 316 00:22:47,801 --> 00:22:49,267 Vindt u het goed als ik onder de douche sta? 317 00:22:49,876 --> 00:22:51,109 Nog niet. 318 00:22:51,144 --> 00:22:53,106 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 319 00:23:38,024 --> 00:23:39,053 (ERIC kreunt) 320 00:23:46,901 --> 00:23:48,128 (LACHEND) 321 00:23:49,233 --> 00:23:50,570 Best goed. 322 00:23:57,940 --> 00:23:59,846 Wat is het eerste wat je moet doen? wat je leuk vond aan mij 323 00:23:59,882 --> 00:24:01,075 toen je mij zag? 324 00:24:01,983 --> 00:24:03,212 Wat is, eh... 325 00:24:03,248 --> 00:24:04,612 (BEIDE LACHEND) 326 00:24:04,647 --> 00:24:06,443 Er hangt een bepaalde aura om je heen. 327 00:24:07,087 --> 00:24:08,522 Het voelt krachtig. 328 00:24:10,590 --> 00:24:12,416 Wat is het eerste wat je moet doen? wat vond je leuk aan mij? 329 00:24:14,156 --> 00:24:17,124 Ik dacht dat je heel briljant gebroken. 330 00:24:18,393 --> 00:24:20,197 Jij bent. 331 00:24:20,232 --> 00:24:21,601 (SHELLY GLIMLACHT) 332 00:24:26,172 --> 00:24:27,539 Wat is de, eh... 333 00:24:27,574 --> 00:24:29,301 Wat is het ergste? wat heb je ooit gedaan? 334 00:24:33,682 --> 00:24:38,049 Ik ben ooit ontsnapt uit een afkickkliniek met een complete, verdomde degeneratie. 335 00:24:38,085 --> 00:24:40,716 (BEIDE LACHEND) 336 00:24:40,751 --> 00:24:42,446 Waarschijnlijk het beste Ik heb het ooit gedaan. 337 00:24:43,518 --> 00:24:45,391 SHELLY: Hmmm. 338 00:24:45,426 --> 00:24:47,154 Wacht, ik heb net herinnerde zich iets. 339 00:24:47,919 --> 00:24:49,222 (KASTSCHRAPEN) 340 00:24:53,034 --> 00:24:54,090 (SHELLY GLIMLACHT) 341 00:24:54,125 --> 00:24:55,734 Heb je hier een geheime voorraad? 342 00:24:56,531 --> 00:24:57,637 Goed. 343 00:24:58,004 --> 00:24:59,133 Hallo. 344 00:25:00,468 --> 00:25:01,504 Aha. 345 00:25:01,539 --> 00:25:03,236 -Zijn dat die? -Mm-hmm. 346 00:25:05,144 --> 00:25:06,280 Lam Gods. 347 00:25:06,315 --> 00:25:08,273 -(KURKENPOPS) -(SHELLY GILT, LACHT) 348 00:25:08,308 --> 00:25:10,375 (VAL DOOR DE KEVER FT. INGA COPELAND SPEELT) 349 00:25:12,686 --> 00:25:15,115 Stop met naar mij te kijken of ik steek je oog uit. 350 00:25:15,151 --> 00:25:17,382 -Mijn oog uitsteken? -Mm-hmm. Dat heb je niet nodig. 351 00:25:17,993 --> 00:25:19,125 Nu heb je mij. 352 00:25:19,160 --> 00:25:20,924 ♪ De opkomst en ondergang 353 00:25:21,590 --> 00:25:24,191 ♪ Van jouw God 354 00:25:24,226 --> 00:25:26,961 -(SHELLY GILT) -♪ Zal mij het verhaal vertellen 355 00:25:26,996 --> 00:25:29,135 -♪ Ik ben vermist -(BEIDE LACHEN) 356 00:25:29,171 --> 00:25:31,869 ♪ Laat het spel beginnen 357 00:25:34,407 --> 00:25:36,742 ♪ Laten we verliezen of winnen 358 00:25:38,409 --> 00:25:40,377 ♪ Laten we opstaan 359 00:25:40,412 --> 00:25:42,077 ♪ De opkomst en ondergang 360 00:25:42,941 --> 00:25:45,551 ♪ Van jouw God 361 00:25:45,587 --> 00:25:50,949 ♪ Zal mij het verhaal vertellen van jouw stad 362 00:25:50,984 --> 00:25:53,718 ♪ De opkomst en ondergang ♪ 363 00:25:53,753 --> 00:25:54,760 (LIEDJE VERDWIJNT) 364 00:26:01,698 --> 00:26:03,802 Van hoeveel mensen heb je gehouden? 365 00:26:04,734 --> 00:26:08,433 Echt, echt, echt geliefd? 366 00:26:10,440 --> 00:26:11,469 ERIC: Hmmm. 367 00:26:13,608 --> 00:26:15,209 Ik ook niet. 368 00:26:21,079 --> 00:26:22,788 Beloof me iets. 369 00:26:23,617 --> 00:26:24,823 Wat? 370 00:26:26,118 --> 00:26:27,892 Als ik ooit moeilijk te beminnen ben, 371 00:26:29,230 --> 00:26:30,994 Probeer nog meer van mij te houden. 372 00:26:35,863 --> 00:26:37,836 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 373 00:26:43,903 --> 00:26:45,074 (ERIC GRUNT) 374 00:27:01,460 --> 00:27:03,587 (MUZIEK WORDT ONHEILIGENDOM) 375 00:27:14,241 --> 00:27:16,336 (SIREN LUIDT) 376 00:27:17,906 --> 00:27:19,306 (ONVERSTAANBARE RADIOGESPREKS) 377 00:27:29,322 --> 00:27:30,647 (KLAKKEN VAN HET TOETSENBORD) 378 00:27:31,324 --> 00:27:32,517 (LIJN BELLEN) 379 00:27:33,258 --> 00:27:34,486 Marion. 380 00:27:35,263 --> 00:27:36,728 Je hebt een probleem. 381 00:27:36,763 --> 00:27:39,359 (CHOPIN'S PRELUDE NR. 15 SPELEN OP PIANO) 382 00:27:50,375 --> 00:27:51,371 (DEUR GAAT OPEN) 383 00:27:53,676 --> 00:27:54,979 (DEUR GAAT DICHT) 384 00:28:00,783 --> 00:28:02,151 Ik bel voor u, meneer Roeg. 385 00:28:07,624 --> 00:28:08,954 MENEER ROEG: Ja? 386 00:28:08,989 --> 00:28:11,159 Ze vonden Zadie's lichaam. 387 00:28:11,195 --> 00:28:13,800 En hier dacht ik Er was niets meer te vinden. 388 00:28:13,835 --> 00:28:17,430 Het is een tegenslag, maar we zijn dichtbij op een van de anderen. 389 00:28:17,466 --> 00:28:20,499 Als deze video uitkomt, Je weet wat ze met mij zullen doen. 390 00:28:20,534 --> 00:28:25,271 Ik vind dit vermoeiend, Marion. Dat rondrennen. 391 00:28:25,307 --> 00:28:27,440 Ik voel je zweten via de telefoon. 392 00:28:29,074 --> 00:28:31,279 Dit is het einde. 393 00:28:34,983 --> 00:28:36,955 (GAAT DOOR MET PIANO SPELEN) 394 00:28:41,261 --> 00:28:42,351 (MUZIEK EINDIGT) 395 00:28:42,387 --> 00:28:44,589 (DUN VLEES DOOR TRAITRS SPELEN) 396 00:28:49,371 --> 00:28:50,501 MAN 1: Je bent verliefd. 397 00:28:50,536 --> 00:28:51,695 Je bent geobsedeerd, bro. 398 00:29:00,942 --> 00:29:02,277 -SHELLY: Hoi. -Hoi. 399 00:29:04,913 --> 00:29:06,382 Wat lees je? 400 00:29:06,417 --> 00:29:07,414 Randje. 401 00:29:08,213 --> 00:29:09,849 Zal ik je er een voorlezen? 402 00:29:09,884 --> 00:29:11,222 -Ja. -Ja. 403 00:29:11,258 --> 00:29:12,254 (GLIMLACHEN) 404 00:29:13,387 --> 00:29:15,829 (DUN VLEES DOOR VERRADERS (GAAT DOOR MET SPELEN) 405 00:29:17,925 --> 00:29:18,931 MAN 2: Zeker weten! 406 00:29:24,372 --> 00:29:25,806 (LIEDJE WORDT GEDEMPT) 407 00:29:29,201 --> 00:29:31,075 (SERENE MUZIEK SPEELT) 408 00:29:33,106 --> 00:29:34,573 Ik wil niet dat het stopt. 409 00:29:37,043 --> 00:29:38,445 Dat hoeft niet. 410 00:29:40,614 --> 00:29:43,252 We zouden zo kunnen leven de hele tijd. 411 00:29:54,768 --> 00:29:56,027 -(TREINEN RUMBELLEN) -(BEL KLANG) 412 00:29:56,063 --> 00:29:57,497 (TREINTOETS SCHOORT) 413 00:30:00,574 --> 00:30:02,766 (ZACHTE PIANOMUZIEK SPEELT) 414 00:30:07,341 --> 00:30:09,949 SCHILDERIJ: ♪ Neem me mee naar de 415 00:30:12,279 --> 00:30:15,988 ♪ De zon schijnt daarbuiten 416 00:30:17,218 --> 00:30:20,817 ♪ Maar mijn hoofd zit in mijn handen 417 00:30:22,387 --> 00:30:26,631 ♪ Ik ben een sucker voor verstoppen 418 00:30:26,667 --> 00:30:28,968 ♪ Een mooie zuiger, ik... ♪ 419 00:30:34,973 --> 00:30:36,800 Waarom ben je gestopt? Dat was prachtig. 420 00:30:38,104 --> 00:30:39,077 SHELLY: Mmm... 421 00:30:40,547 --> 00:30:41,541 Waarom speel je niet? 422 00:30:43,184 --> 00:30:44,740 Nee. 423 00:30:44,776 --> 00:30:46,785 Nee, we weten het allebei Jij bent hier beter in dan ik. 424 00:30:46,820 --> 00:30:47,914 SHELLY: Nee. Nee, nee, nee. Alsjeblieft, alsjeblieft. 425 00:30:47,949 --> 00:30:48,984 ERIC: Ja, ga je gang. 426 00:30:49,020 --> 00:30:50,484 -(SCHELPIG GEJUISTER) -(ERIC GLIMLACHT) 427 00:31:04,835 --> 00:31:06,830 (SPEELT EEN ZACHTE TUNE) 428 00:31:12,910 --> 00:31:14,508 (SCHOKKENDE, OVERLAPPENDE GELUIDEN) 429 00:31:16,550 --> 00:31:17,614 (ONVERSTAANBAAR GEBRAAK) 430 00:31:17,650 --> 00:31:18,776 (DEMONISCH GEFLUISTER) 431 00:31:20,685 --> 00:31:22,147 (SHELLY HAAKT) 432 00:31:22,183 --> 00:31:23,583 Dat kan ik nu niet doen. 433 00:31:24,522 --> 00:31:25,783 Oké. 434 00:31:27,155 --> 00:31:29,061 Alles goed? Wat is er aan de hand? 435 00:31:34,932 --> 00:31:36,794 Kunnen we even naar buiten? 436 00:31:39,004 --> 00:31:41,073 Ik heb geen piano gespeeld voor een tijdje. 437 00:31:42,872 --> 00:31:44,208 Ik vond het leuk om te spelen. 438 00:31:45,909 --> 00:31:47,706 Het was mijn hele leven. 439 00:31:48,916 --> 00:31:54,083 Maar mijn moeder nam het mee en verdraaide het allemaal, 440 00:31:54,118 --> 00:31:55,983 duwde mij om op te treden op plaatsen 441 00:31:56,019 --> 00:31:57,650 Ik was te jong om erbij te zijn. 442 00:31:59,794 --> 00:32:01,324 Wilde niet spelen voor een van hen. 443 00:32:05,796 --> 00:32:07,567 Ik zag dingen. 444 00:32:07,602 --> 00:32:09,761 Ik had het niet mogen zien. 445 00:32:12,033 --> 00:32:13,501 Ik doe mensen pijn. 446 00:32:15,477 --> 00:32:16,669 (ZACHTJES) En ik... 447 00:32:18,576 --> 00:32:19,804 Ik weet. 448 00:32:21,877 --> 00:32:22,983 Het is oké. 449 00:32:23,649 --> 00:32:24,985 Het is niet oké. 450 00:32:27,620 --> 00:32:29,180 Wat heb je gedaan? 451 00:32:29,215 --> 00:32:30,782 Dat kan ik je niet vertellen. 452 00:32:33,122 --> 00:32:35,457 Als je het wist, zou je me verlaten. 453 00:32:37,555 --> 00:32:40,195 En als je me zou verlaten, zou ik sterven. 454 00:32:40,230 --> 00:32:42,898 Als ik je zou verlaten, Dan was ik al dood geweest. 455 00:32:42,934 --> 00:32:44,602 Ik wil gewoon opnieuw beginnen. 456 00:32:44,638 --> 00:32:45,962 Nou, waarom doen we dat niet? 457 00:32:46,771 --> 00:32:48,067 Waar zouden we heen gaan? 458 00:32:48,102 --> 00:32:49,702 Fucking overal. 459 00:32:52,012 --> 00:32:54,179 Overal is beter dan deze verdomde plek. 460 00:32:55,108 --> 00:32:56,239 Overal? 461 00:32:56,275 --> 00:32:57,377 ERIC: Waar dan ook. 462 00:32:57,412 --> 00:33:00,020 SHELLY: Dus je zegt als ik sprong, 463 00:33:01,622 --> 00:33:03,386 Je zou met mij meespringen. 464 00:33:06,319 --> 00:33:08,325 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 465 00:33:09,123 --> 00:33:10,228 Natuurlijk zou ik dat doen. 466 00:33:15,637 --> 00:33:17,232 Denk je dat angstige tieners 467 00:33:17,267 --> 00:33:19,501 zou bouwen kleine heiligdommen voor ons? 468 00:33:21,275 --> 00:33:25,134 Ja. Ze zouden in de rij staan om sigaretten en whisky achter te laten. 469 00:33:25,170 --> 00:33:26,245 Nee. 470 00:33:26,281 --> 00:33:27,245 Nee? 471 00:33:27,942 --> 00:33:29,247 Lelies. 472 00:33:30,684 --> 00:33:32,679 Een zee van witte lelies. 473 00:33:34,381 --> 00:33:37,981 Goed. Het zijn lelies. 474 00:33:41,358 --> 00:33:43,822 (UP-TEMPO ELEKTRONISCHE DANS MUZIEK SPEELT) 475 00:33:47,867 --> 00:33:49,766 (MAN SPREEKT ONDUIDELIJK) 476 00:33:49,801 --> 00:33:51,170 (SHELLY LACHT) 477 00:33:53,971 --> 00:33:55,372 (BINNEN GAAT DE MUZIEK DOOR) 478 00:34:17,731 --> 00:34:18,956 ERIC: Ik zei het toch, bro. 479 00:34:19,898 --> 00:34:21,695 Ik hou echt van deze gast! 480 00:34:24,269 --> 00:34:26,364 SHELLY: Ik ga en wat water halen. 481 00:34:26,399 --> 00:34:27,530 Ik kan het voor je regelen. 482 00:34:27,565 --> 00:34:28,638 Nee, nee. Blijf jij maar daar. 483 00:34:28,673 --> 00:34:29,637 Zeker. 484 00:34:34,213 --> 00:34:35,547 SHELLY: Kan ik krijgen Een beetje water, alstublieft? 485 00:34:35,583 --> 00:34:36,741 Schelpie! Schelpie! 486 00:34:36,776 --> 00:34:37,849 -Dom... Wat de fuck? -Luister nou eens naar mij. 487 00:34:37,884 --> 00:34:39,042 Luister gewoon naar mij. Luister gewoon. 488 00:34:39,554 --> 00:34:41,184 Zadie is dood. 489 00:34:41,219 --> 00:34:43,184 Ze gaan Kom naar ons toe, Shelly. 490 00:34:43,219 --> 00:34:45,020 Je moet nu de stad verlaten. 491 00:34:45,056 --> 00:34:46,256 SHELLY: Wat bedoel je? 492 00:34:46,292 --> 00:34:47,886 DOM: Shelly, je moet luister naar mij. Het is waar. 493 00:34:47,921 --> 00:34:49,829 SHELLY: Nee, nee, nee. Ik ga niet weg zonder Eric. 494 00:34:49,865 --> 00:34:51,258 DOM: Nee. Shelly, luister even naar mij. 495 00:34:51,293 --> 00:34:52,929 Hoor je wat ik zeg? 496 00:34:52,964 --> 00:34:54,299 Zadie is verdomme dood! 497 00:34:56,401 --> 00:34:58,665 -Kom op, we moeten gaan. -Wat is er aan de hand? 498 00:34:58,701 --> 00:35:00,907 -We moeten gaan, Eric. -Wie de fuck was dat? 499 00:35:00,942 --> 00:35:02,106 SHELLY: Ik zal het je vertellen alles. 500 00:35:02,141 --> 00:35:03,638 Laten we gewoon teruggaan naar jouw plaats. 501 00:35:16,416 --> 00:35:18,752 (PEINZENDE MUZIEK SPEELT) 502 00:35:21,795 --> 00:35:22,987 (LIFT GEZOEM) 503 00:35:49,118 --> 00:35:50,454 (ZACHTJES RUISEND) 504 00:35:58,094 --> 00:35:59,122 (SHELLY SCHREEUWT) 505 00:35:59,998 --> 00:36:01,564 -Shelly? -(SHELLY SCHREEUWT) 506 00:36:02,694 --> 00:36:04,264 -Shelly! -(GEDEMPT GROEN) 507 00:36:04,300 --> 00:36:06,701 Ga van haar af! Ga van haar af! 508 00:36:08,973 --> 00:36:11,143 Nee, doe dit niet. 509 00:36:11,178 --> 00:36:13,636 Nee, doe dit alsjeblieft niet. Ga van haar af! 510 00:36:13,671 --> 00:36:15,008 Doe dit alsjeblieft niet. 511 00:36:15,044 --> 00:36:16,680 (SCHREEUWEND) 512 00:36:16,716 --> 00:36:17,976 (GRONDEN) 513 00:36:19,546 --> 00:36:21,419 (ERIC EN SHELLY GROEIEN) 514 00:36:26,990 --> 00:36:28,426 (Happend) 515 00:36:31,863 --> 00:36:33,596 (PIEPENDE ZANG) 516 00:36:35,000 --> 00:36:36,368 (MOEITELOOS HIJGEND) 517 00:36:39,741 --> 00:36:41,032 (GEDEMPT SCHREEUWEN) 518 00:36:42,469 --> 00:36:44,068 (MOEILIJK PIEPEND) 519 00:36:46,241 --> 00:36:47,379 (ADEMEN STOPT) 520 00:36:49,551 --> 00:36:50,547 (KUSSENS) 521 00:36:54,414 --> 00:36:56,014 (GEDEMPT GEPIEP) 522 00:37:00,058 --> 00:37:01,624 (BLIJFT PIEPENDE KRACHTEN) 523 00:37:02,489 --> 00:37:04,462 (ER SPEELT EEN ANGSTIGE MUZIEK) 524 00:37:45,598 --> 00:37:47,604 (SOMBER MUZIEK SPEELT) 525 00:38:01,447 --> 00:38:02,619 (Happend) 526 00:38:03,482 --> 00:38:05,017 (HOEST) 527 00:38:12,227 --> 00:38:13,960 (HIJGEN) 528 00:38:22,073 --> 00:38:23,200 Wat de fuck! 529 00:38:35,084 --> 00:38:36,114 Schelpie? 530 00:38:37,859 --> 00:38:38,886 (HOND ZACHTJES GEJUND) 531 00:38:40,487 --> 00:38:41,493 (HONDEN BLAFTEN) 532 00:38:45,699 --> 00:38:46,696 Hoi. 533 00:38:47,261 --> 00:38:48,225 Hoi! 534 00:38:48,836 --> 00:38:49,864 (ERIC GROENT) 535 00:38:52,035 --> 00:38:53,032 Hoi? 536 00:39:03,147 --> 00:39:04,516 (KRAAIEN KRAAIEN) 537 00:39:11,617 --> 00:39:13,022 (ECHO) Hé! 538 00:39:13,057 --> 00:39:14,152 Waar ben ik? 539 00:39:15,490 --> 00:39:16,825 Wat is dit voor een plek? 540 00:39:18,631 --> 00:39:20,590 Je zou denken dat ze naar boven zouden komen met iets beters, 541 00:39:20,626 --> 00:39:21,599 Zou jij dat niet doen? 542 00:39:22,628 --> 00:39:24,300 Maar weet je, 543 00:39:24,335 --> 00:39:26,065 Ze verwachten niet dat we blijven hangen. 544 00:39:29,234 --> 00:39:33,042 Hoe lang blijven we hier? is geheel aan u. 545 00:39:33,078 --> 00:39:34,811 (KRAAIEN KRAAIEN) 546 00:39:34,847 --> 00:39:37,912 (ECHOING FLUISTER) ...we blijven Het is geheel aan u. 547 00:39:43,154 --> 00:39:44,886 (GEDEMPT GEFLUISTER) 548 00:39:52,266 --> 00:39:53,529 Wat de fuck gebeurt er met mij? 549 00:39:53,565 --> 00:39:57,469 Mensen geloofden ooit als iemand sterft, 550 00:39:57,505 --> 00:40:00,239 een kraai draagt ​​hun ziel naar het land van de doden. 551 00:40:00,274 --> 00:40:03,034 Maar soms, er gebeurt iets heel ergs 552 00:40:03,070 --> 00:40:05,742 dat een vreselijke droefheid wordt met zich meegedragen... 553 00:40:07,048 --> 00:40:08,778 en de ziel kan geen rust vinden. 554 00:40:09,277 --> 00:40:10,274 (CAWING) 555 00:40:11,580 --> 00:40:13,046 Waar heb je het over? 556 00:40:14,588 --> 00:40:18,117 De kraai zal je leiden om de verkeerde dingen recht te zetten. 557 00:40:20,785 --> 00:40:22,655 Wat bedoel je? 558 00:40:22,690 --> 00:40:24,829 Oh, fuck dit. Dit is niet echt. 559 00:40:24,864 --> 00:40:25,889 (LACHT) 560 00:40:25,924 --> 00:40:27,264 Blijf verdomme uit mijn buurt. 561 00:40:27,299 --> 00:40:30,028 Er is daar niets, behalve hier. 562 00:40:30,064 --> 00:40:31,768 ERIC: Dit is alles gewoon een nachtmerrie. 563 00:40:33,307 --> 00:40:35,266 Dit is gewoon een verdomde nachtmerrie. 564 00:40:36,209 --> 00:40:38,269 -(GAPS) -Word dan maar wakker. 565 00:40:45,384 --> 00:40:47,181 ERIC: Het verdriet is dodelijk... 566 00:40:47,216 --> 00:40:48,279 (GAPS) 567 00:40:49,922 --> 00:40:51,084 (GRONDEN) 568 00:40:52,551 --> 00:40:53,625 (GRONDEN) 569 00:41:05,905 --> 00:41:07,034 Schelpie? 570 00:41:11,504 --> 00:41:12,611 Schelpie? 571 00:41:24,957 --> 00:41:26,091 (GEGROEMD) 572 00:41:26,127 --> 00:41:28,319 (MELANCHOLISCHE MUZIEK SPEELT) 573 00:41:42,107 --> 00:41:43,070 (ZOEMEND) 574 00:41:52,512 --> 00:41:54,244 Mijn beurt. 575 00:41:54,279 --> 00:41:57,051 Kom op, Shelly. Je respecteert mijn kunst niet. 576 00:42:08,497 --> 00:42:10,262 (HAALT ZWAAR) 577 00:42:11,070 --> 00:42:12,066 (DEUR GAAT OPEN) 578 00:42:12,666 --> 00:42:13,870 MAN: Ik ben hier. 579 00:42:15,066 --> 00:42:16,639 Wat zoek ik precies? 580 00:42:16,675 --> 00:42:18,775 MARION: Haar mobiele telefoon. MAN: Goed. 581 00:42:18,810 --> 00:42:20,679 MARION: We keken, maar we werden onderbroken. 582 00:42:22,749 --> 00:42:24,848 MAN: Wat staat erop? MARION: Dat hoef je niet te weten. 583 00:42:25,382 --> 00:42:26,547 Vind het gewoon. 584 00:42:26,583 --> 00:42:27,785 MAN: Goed. Goed. 585 00:42:36,163 --> 00:42:37,762 Je mag wel komen, jongen. 586 00:42:39,990 --> 00:42:41,062 ERIC: Wie ben jij? 587 00:42:41,562 --> 00:42:42,734 Ik ben een agent. 588 00:42:43,761 --> 00:42:44,901 Hier. 589 00:42:45,433 --> 00:42:46,997 Kom op. 590 00:42:47,032 --> 00:42:48,163 ERIC: Oké. COP: Het is oké. 591 00:42:48,199 --> 00:42:49,370 -Laat dat vallen. Laat dat vallen. -Ja. 592 00:42:49,406 --> 00:42:50,473 (MESSENGEKLATER) 593 00:42:50,508 --> 00:42:51,641 Luister, ik word gek, geloof ik. 594 00:42:51,676 --> 00:42:53,477 Ik weet niet wat echt is of niet meer. 595 00:42:53,513 --> 00:42:54,873 Ik denk gewoon iets heel ergs 596 00:42:54,908 --> 00:42:55,978 is er gebeurd met mijn vriendin. 597 00:42:56,884 --> 00:42:57,881 (GRONDEN) 598 00:43:02,219 --> 00:43:03,249 Neuken. 599 00:43:06,751 --> 00:43:07,759 (GEGROEMD) 600 00:43:18,567 --> 00:43:19,804 Wat de fuck? 601 00:43:21,074 --> 00:43:22,235 Oh, verdomme. 602 00:43:22,943 --> 00:43:24,000 (GRONDEN) 603 00:43:24,035 --> 00:43:25,601 (INTENS MUZIEK SPEELT) 604 00:43:26,311 --> 00:43:27,306 (ERIC GROENT) 605 00:43:28,114 --> 00:43:29,341 (GRONDEN) 606 00:43:38,455 --> 00:43:40,319 (BEIDE SPANNING) 607 00:43:45,659 --> 00:43:46,699 (ERIC SCHREEUWT) 608 00:43:51,732 --> 00:43:52,705 (ERIC GROENT) 609 00:43:59,476 --> 00:44:00,779 (BEIDE GRUNTEN) 610 00:44:09,848 --> 00:44:11,185 (VERSTIKKING) 611 00:44:20,464 --> 00:44:21,459 (ERIC GRUNT) 612 00:44:26,933 --> 00:44:28,070 (INTENSE MUZIEK VERDWIJNT) 613 00:44:29,539 --> 00:44:30,875 (GESPAKT GRUNT) 614 00:44:33,179 --> 00:44:34,309 (Agent gromt) 615 00:44:34,344 --> 00:44:35,407 (GRONDEN) 616 00:44:36,446 --> 00:44:37,849 (HIJGEN) 617 00:44:50,130 --> 00:44:51,192 (GEKREUGEL) 618 00:44:56,465 --> 00:44:57,869 Nee hoor. 619 00:44:58,336 --> 00:45:00,204 (GEKREUGEL) 620 00:45:00,239 --> 00:45:01,800 (ONDERDRUKKEN) 621 00:45:01,835 --> 00:45:03,801 Ah, wat de fuck! 622 00:45:03,837 --> 00:45:05,173 Wat de fuck! 623 00:45:06,743 --> 00:45:08,671 -(SPOELEN) -(SCHREEUWEND) 624 00:45:16,590 --> 00:45:18,554 -(DOOR CLANGS) -(DONDER GErommel) 625 00:45:18,590 --> 00:45:21,516 MYSTERIEUZE MAN: (ECHO) De kraai zal je leiden om de verkeerde dingen recht te zetten. 626 00:45:21,552 --> 00:45:24,688 -...verkeerde dingen goed doen. -(KRAAIEN GEKRAAIT) 627 00:45:24,723 --> 00:45:27,959 De kraai zal je leiden om de verkeerde dingen recht te zetten. 628 00:45:27,994 --> 00:45:29,162 Vroeger geloofden mensen... 629 00:45:29,197 --> 00:45:32,563 Mensen geloofden ooit als iemand sterft, 630 00:45:32,598 --> 00:45:35,467 een kraai draagt ​​hun ziel naar het land van de doden. 631 00:45:37,403 --> 00:45:40,372 Maar soms, er gebeurt iets heel ergs 632 00:45:40,407 --> 00:45:43,239 dat een vreselijke droefheid wordt met zich meegedragen. 633 00:45:43,274 --> 00:45:46,148 En de ziel kan geen rust vinden. 634 00:45:51,116 --> 00:45:53,386 (ONHOORNLIJKE MUZIEK SPEELT) 635 00:45:57,793 --> 00:45:58,897 ...zal je begeleiden. 636 00:46:00,291 --> 00:46:02,428 En de ziel kan geen rust vinden. 637 00:46:06,403 --> 00:46:07,499 Schelpie? 638 00:46:09,639 --> 00:46:10,707 Shelly, lieverd. 639 00:46:10,743 --> 00:46:12,338 Nee, nee, nee, nee, nee, nee. Het is oké. 640 00:46:12,374 --> 00:46:14,011 Het is oké. Doe niet... Kijk, kom daar eens vandaan. 641 00:46:18,914 --> 00:46:20,578 Het is oké. Nee, nee, nee, nee, nee! 642 00:46:21,154 --> 00:46:22,151 Nee! 643 00:46:33,100 --> 00:46:34,097 (GAPS) 644 00:46:37,568 --> 00:46:39,036 (KRAAIEN KRAAIEN) 645 00:46:40,935 --> 00:46:42,303 Ze is dood, toch? 646 00:46:42,969 --> 00:46:44,437 We zijn allebei dood. 647 00:46:44,971 --> 00:46:46,373 Ik vrees van wel. 648 00:46:53,154 --> 00:46:54,183 (SNIFFELEN) 649 00:46:57,621 --> 00:46:58,682 Wat ben jij? 650 00:47:00,251 --> 00:47:01,753 Een soort engel? 651 00:47:01,788 --> 00:47:02,818 (LACHT) 652 00:47:03,859 --> 00:47:05,491 Zie ik eruit als een engel? 653 00:47:08,293 --> 00:47:09,561 ERIC: Ik snap het niet. 654 00:47:11,362 --> 00:47:13,037 Waarom ben ik hier en zij niet? 655 00:47:14,872 --> 00:47:16,736 Je gaat niet vind het antwoord leuk. 656 00:47:16,772 --> 00:47:18,234 Vertel het me maar. 657 00:47:18,269 --> 00:47:20,941 Ze is op weg naar beneden. 658 00:47:20,976 --> 00:47:23,245 Naar een plek die nog veel erger is dan deze. 659 00:47:26,986 --> 00:47:29,244 Je zei dat ik het kon maken de verkeerde dingen goed. 660 00:47:29,280 --> 00:47:30,848 Wat betekent dat? 661 00:47:30,883 --> 00:47:33,448 Degene die je heeft vermoord is niet de bedoeling in jouw wereld. 662 00:47:33,483 --> 00:47:35,360 Ze sloten een pact met de duivel 663 00:47:35,396 --> 00:47:37,496 om het eeuwige leven te verkrijgen 664 00:47:37,531 --> 00:47:39,393 door onschuldige mensen naar de hel te sturen. 665 00:47:40,291 --> 00:47:41,758 Dat is geen evenwicht. 666 00:47:43,534 --> 00:47:44,761 Dood ze. 667 00:47:45,834 --> 00:47:47,473 Dood ze allemaal. 668 00:47:47,508 --> 00:47:49,466 En jullie krijgen jullie leven terug. 669 00:47:49,501 --> 00:47:51,108 Je zegt Kan ik haar terugkrijgen? 670 00:47:51,541 --> 00:47:52,835 Ja. 671 00:47:55,582 --> 00:47:58,043 Dood degenen die jou hebben gedood, 672 00:47:58,079 --> 00:47:59,413 en je krijgt haar terug. 673 00:48:01,683 --> 00:48:03,384 (CAWING) 674 00:48:06,724 --> 00:48:08,125 Toen ik daarboven was, 675 00:48:08,988 --> 00:48:10,124 Ik ben neergeschoten. 676 00:48:10,160 --> 00:48:12,294 En het leerde je iets, toch? 677 00:48:13,061 --> 00:48:15,498 Wat ik, eh... ik kan genezen? 678 00:48:15,533 --> 00:48:16,796 Ik kan niet sterven? 679 00:48:16,832 --> 00:48:18,729 Jouw lichaam? Nee. 680 00:48:19,340 --> 00:48:22,533 Pijn? Ja. 681 00:48:22,568 --> 00:48:25,736 Als je liefde puur blijft, Je kunt niet sterven. 682 00:48:26,910 --> 00:48:28,739 Hoe kan ik jou vertrouwen? 683 00:48:30,045 --> 00:48:31,951 Heb je een andere keuze? 684 00:48:34,619 --> 00:48:35,911 Ben je er klaar voor? 685 00:48:49,270 --> 00:48:50,629 Heilige shit. 686 00:48:51,439 --> 00:48:53,500 Eric, wat de fuck? 687 00:48:53,535 --> 00:48:55,975 Waar ben je geweest? Iedereen dacht dat je dood was. 688 00:48:56,774 --> 00:48:58,577 Iedereen had gelijk. 689 00:48:58,612 --> 00:49:00,408 Erg grappig. Kom gewoon binnen. 690 00:49:04,243 --> 00:49:05,743 Ik heb je hulp nodig, man. 691 00:49:06,783 --> 00:49:08,152 Wat heb je nodig? 692 00:49:11,491 --> 00:49:12,783 Ik heb een pistool nodig. 693 00:49:13,557 --> 00:49:14,783 Een geweer. 694 00:49:14,819 --> 00:49:16,996 Eric, wat... Wat ga je doen met een... 695 00:49:19,666 --> 00:49:21,363 Weet je, het is niet mijn... 696 00:49:36,848 --> 00:49:38,380 Deze heb je nodig. 697 00:49:42,954 --> 00:49:44,947 -(BELGELUID) -(KRAAIEN GEKRAAIT) 698 00:49:57,768 --> 00:49:58,862 (AUTODEUR GAAT OPEN) 699 00:50:02,366 --> 00:50:03,499 (AUTODEUR GAAT DICHT) 700 00:50:03,534 --> 00:50:05,308 Ik ben een vriendin van uw dochter. 701 00:50:06,810 --> 00:50:07,970 Wij moeten praten. 702 00:50:22,155 --> 00:50:23,356 Wie zat er achter haar aan? 703 00:50:23,391 --> 00:50:25,997 Waarom heb je die dag voor haar gekomen? 704 00:50:26,033 --> 00:50:28,095 Ik zag je daar met de mensen die haar vermoord hebben. 705 00:50:28,130 --> 00:50:29,765 Waar heb je het over? 706 00:50:29,801 --> 00:50:31,202 Het was een overdosis. 707 00:50:32,496 --> 00:50:34,000 Hoe weet je dat? 708 00:50:34,036 --> 00:50:35,107 Omdat ik erbij was. 709 00:50:45,381 --> 00:50:47,911 Je begrijpt het niet met wie je te maken hebt. 710 00:50:56,694 --> 00:50:58,292 Ik hield van haar. 711 00:50:58,327 --> 00:51:01,062 Ik moet het weten wie deze mensen zijn 712 00:51:01,097 --> 00:51:02,794 omdat ik ze ga vermoorden. 713 00:51:03,561 --> 00:51:05,203 Allemaal. 714 00:51:07,664 --> 00:51:09,207 En ik ga haar terugbrengen. 715 00:51:09,874 --> 00:51:11,605 Ze komt niet terug. 716 00:51:13,712 --> 00:51:15,213 Mijn baby is weg. 717 00:51:18,749 --> 00:51:20,449 Ze is weg. 718 00:51:21,755 --> 00:51:23,716 En ze komt niet terug. 719 00:51:26,052 --> 00:51:27,159 (HUILEN) 720 00:51:30,960 --> 00:51:32,164 Laat me alsjeblieft alleen. 721 00:51:32,730 --> 00:51:33,726 Stop er gewoon mee. 722 00:51:36,935 --> 00:51:38,467 (BLIJFT HUILEN) Ze is weg. 723 00:51:42,039 --> 00:51:44,000 (MELANCHOLISCHE MUZIEK SPEELT) 724 00:51:56,380 --> 00:51:57,519 (ADEMT UIT) 725 00:52:17,742 --> 00:52:19,035 (SNUIVEN) 726 00:52:44,604 --> 00:52:45,798 (SCHRAPEN) 727 00:53:13,966 --> 00:53:15,927 (Spannende muziek gebouw) 728 00:53:18,268 --> 00:53:20,668 (IK VAN GARY NUMAN SPEELT) 729 00:53:25,208 --> 00:53:27,037 ♪ En ik eet stof 730 00:53:29,443 --> 00:53:31,514 ♪ We zijn allemaal zo uitgeput 731 00:53:33,920 --> 00:53:35,381 ♪ Ik zou het mijn dood noemen 732 00:53:35,416 --> 00:53:38,422 ♪ Maar ik zal alleen maar verdwijnen 733 00:53:39,960 --> 00:53:42,756 ♪ En ik haat het om alleen te vervagen 734 00:53:44,095 --> 00:53:46,793 ♪ Nu ben ik de enige 735 00:53:53,730 --> 00:53:55,307 Ik heb je verdomme vermoord. 736 00:53:56,402 --> 00:53:57,870 Ja, dat heb je gedaan. 737 00:54:00,273 --> 00:54:01,373 Blijf stil. 738 00:54:01,408 --> 00:54:02,644 ♪ We hadden het zo mis 739 00:54:04,982 --> 00:54:06,250 ♪ Nu is het voorbij 740 00:54:06,285 --> 00:54:08,752 ♪ Maar er is niemand links om te zien 741 00:54:08,787 --> 00:54:10,714 Zet het uit. 742 00:54:10,749 --> 00:54:12,349 ♪ En er is niemand... ♪ 743 00:54:12,385 --> 00:54:13,391 (MUZIEK STOPT) 744 00:54:13,924 --> 00:54:15,654 Ik wil namen 745 00:54:15,689 --> 00:54:17,428 van alle mensen waar je voor werkt. 746 00:54:20,732 --> 00:54:21,894 Niet doen! 747 00:54:22,603 --> 00:54:23,660 (SIZZELEND) 748 00:54:23,696 --> 00:54:25,033 -(OORSUIZEN) -(GEDEMPT) Verdomme! 749 00:54:25,068 --> 00:54:26,261 (ZOEM VAN TINNITUS) 750 00:54:26,970 --> 00:54:28,164 (GEKREUGEL) 751 00:54:34,605 --> 00:54:35,776 (GELUIDEN VERDWIJNEN) 752 00:54:36,640 --> 00:54:37,910 (TELEFOON GELUIDT) 753 00:55:05,440 --> 00:55:07,841 (INTRIGUERENDE MUZIEK SPEELT) 754 00:55:25,765 --> 00:55:26,728 Kom naar beneden! 755 00:55:28,595 --> 00:55:30,699 -Drijfveer! -(GIERENDE BANDEN) 756 00:55:33,006 --> 00:55:34,538 -(GELUISTER) -(GRONDEN) 757 00:55:36,940 --> 00:55:37,970 (GEGROEMD) 758 00:55:41,276 --> 00:55:42,579 (PIEPENDE BANDEN) 759 00:55:44,213 --> 00:55:45,609 (AUTOCLAXON SCHOORT) 760 00:55:45,644 --> 00:55:47,485 -(HIJ GAPT) -(GEGROEMD) 761 00:55:48,448 --> 00:55:49,421 Ga achterin zitten! 762 00:55:59,633 --> 00:56:00,597 (SCHREEUWEN) 763 00:56:15,475 --> 00:56:16,681 (TOETELLING) 764 00:56:16,716 --> 00:56:17,809 (GRONDEN) 765 00:56:17,844 --> 00:56:19,913 -(ERIC GRUNT) -(TOETELLENDE TRUCKCLAXON) 766 00:56:29,886 --> 00:56:32,024 (SOMBER MUZIEK SPEELT) 767 00:56:33,031 --> 00:56:34,433 (ZWAK GROEMEND) 768 00:56:38,936 --> 00:56:40,098 (GEGROEMD) 769 00:56:42,568 --> 00:56:44,171 (KRAKENDE BOTTEN) 770 00:56:44,207 --> 00:56:45,444 (ERIC GROENT) 771 00:56:46,738 --> 00:56:48,876 (ZWAAR ADEMEND) 772 00:56:51,612 --> 00:56:53,111 -(BOTTENKRAKKEN) -(SCHREEUWT) 773 00:57:07,461 --> 00:57:08,599 (KLOPPEN OP DE DEUR) 774 00:57:16,569 --> 00:57:17,674 Hallo, Sophia. 775 00:57:24,579 --> 00:57:26,243 Sorry dat het zo lang geleden is. 776 00:57:27,985 --> 00:57:29,081 Echt. 777 00:57:30,891 --> 00:57:32,222 Mijn condoleances. 778 00:57:32,257 --> 00:57:34,251 Shelly was zo'n bijzonder meisje. 779 00:57:45,468 --> 00:57:46,769 Ik hoorde dat je bezoek hebt gehad. 780 00:57:48,141 --> 00:57:49,508 (BOOS) Wat wilde hij? 781 00:57:50,241 --> 00:57:51,699 Hij wil je vermoorden. 782 00:57:51,735 --> 00:57:53,474 Oh. Woede. 783 00:57:53,509 --> 00:57:55,275 Eerste impuls. (LACHT ZACHTJES) 784 00:57:55,311 --> 00:57:56,607 Het is geen woede. 785 00:57:56,642 --> 00:57:57,846 Wat is het dan? 786 00:58:08,091 --> 00:58:09,121 Liefde. 787 00:58:09,996 --> 00:58:12,056 Ik hield zoveel van haar. 788 00:58:12,091 --> 00:58:14,698 Hij vertelde me dat hij ging om haar terug te brengen. 789 00:58:16,761 --> 00:58:18,267 Wat was dat? 790 00:58:18,303 --> 00:58:20,999 Hij denkt dat als hij je doodt, 791 00:58:21,035 --> 00:58:23,140 hij zal in staat zijn om te brengen haar terug uit de dood. 792 00:58:23,175 --> 00:58:25,170 (ONGEMAKKELIJKE MUZIEK SPEELT) 793 00:58:31,951 --> 00:58:33,684 O, Shelly. 794 00:58:33,719 --> 00:58:38,315 Zo vaak had je mij nodig, en ik was er nooit. 795 00:58:42,796 --> 00:58:43,760 Stop daarmee. 796 00:58:45,327 --> 00:58:46,521 Ze is weg. 797 00:58:49,303 --> 00:58:50,998 Je hebt haar geruild voor een beter leven. 798 00:58:53,734 --> 00:58:55,035 Dat vergde veel moed. 799 00:58:57,408 --> 00:59:00,109 Wat je mij gaf was geen geschenk, 800 00:59:00,145 --> 00:59:01,404 het was een vloek. 801 00:59:02,908 --> 00:59:05,142 Ik was liever doodgegaan. 802 00:59:05,177 --> 00:59:07,916 Nou, dan moet je dat maar doen ga en wees bij haar. 803 00:59:10,090 --> 00:59:11,590 (DEMONISCH GEFLUISTER) 804 00:59:31,076 --> 00:59:32,307 (LICHAAMSBOMMEL) 805 00:59:32,343 --> 00:59:33,901 (VOORBIJGANGER GILT) 806 00:59:33,937 --> 00:59:35,207 VOORBIJGANGER: Nee! 807 00:59:36,677 --> 00:59:38,111 (VOORBIJGANGERS SCHREEUWEN) 808 00:59:41,515 --> 00:59:42,654 (DEUR GAAT OPEN) 809 00:59:46,554 --> 00:59:47,549 (DEUR GAAT DICHT) 810 00:59:52,230 --> 00:59:53,390 (TOETSENBORD PIEPT) 811 00:59:55,926 --> 00:59:57,097 (LIJN BELLEN) 812 00:59:58,533 --> 00:59:59,929 -Marion. -Ja? 813 00:59:59,964 --> 01:00:01,935 Hij is teruggestuurd. 814 01:00:01,971 --> 01:00:04,599 Het vermogen om aan de dood te ontsnappen bestaat in hem. 815 01:00:06,079 --> 01:00:07,074 Breng hem naar mij. 816 01:00:07,905 --> 01:00:08,941 (LIJN WORDT VERBROKEN) 817 01:00:08,977 --> 01:00:10,440 -(TREIN GEROMMEL) -(TREINTOeter toetert) 818 01:00:25,591 --> 01:00:26,627 Neuken. 819 01:00:26,662 --> 01:00:28,299 Ik ben gewoon... Doe me geen pijn, man. 820 01:00:28,334 --> 01:00:29,534 -Alsjeblieft. -Waarom niet? 821 01:00:29,569 --> 01:00:32,027 -Ik heb helemaal niks gedaan, man. -Ik zag je. 822 01:00:32,062 --> 01:00:33,303 -Wat? -In de club. 823 01:00:33,338 --> 01:00:34,462 Jij hebt ze bij ons gebracht. 824 01:00:34,497 --> 01:00:36,134 Nee, nee. Ik was gewoon om haar eruit te krijgen. 825 01:00:36,170 --> 01:00:37,735 Ik probeerde het gewoon om haar te helpen weg te komen, man. 826 01:00:37,771 --> 01:00:39,540 Weg van wat? 827 01:00:39,575 --> 01:00:42,239 Weg van wat? Huh? 828 01:00:42,274 --> 01:00:44,939 Die vrouw die achter haar aan zat, wie is zij? 829 01:00:44,974 --> 01:00:46,240 Wie, Marion? 830 01:00:46,275 --> 01:00:47,812 Nee. Nee. Ze is er gewoon onderdeel van. 831 01:00:47,847 --> 01:00:49,380 Ze werkt gewoon voor hem. 832 01:00:50,279 --> 01:00:52,053 Over wie heb je het? Wie? 833 01:00:53,821 --> 01:00:56,724 Zijn naam is Vincent Roeg, man. 834 01:00:56,760 --> 01:00:58,893 Hij had ons vroeger op stap om te feesten. 835 01:00:58,929 --> 01:01:00,699 Ik dacht dat het gewoon was een makkelijke plek om te scoren. 836 01:01:01,531 --> 01:01:02,965 Dat werd zo donker. 837 01:01:05,271 --> 01:01:06,804 Hij maakte het zo donker. 838 01:01:10,541 --> 01:01:12,205 Man, wat een stem heeft hij. 839 01:01:14,508 --> 01:01:15,714 Stem. 840 01:01:16,811 --> 01:01:20,276 Hij... kruipt in je. 841 01:01:20,311 --> 01:01:22,649 Vindt de donkerste delen van je ziel 842 01:01:22,684 --> 01:01:24,818 en geeft hen een stem. 843 01:01:24,854 --> 01:01:28,551 En het wordt gewoon steeds luider en luider 844 01:01:29,461 --> 01:01:32,093 totdat je iets slechts doet. 845 01:01:32,990 --> 01:01:34,095 Ik hoor het nog steeds. 846 01:01:41,333 --> 01:01:42,805 Ik zou nooit hebben maakte die verdomde video 847 01:01:42,840 --> 01:01:44,339 als ik het had geweten wat zou er gebeurd zijn, man. 848 01:01:44,374 --> 01:01:45,700 Welke video? 849 01:01:46,376 --> 01:01:47,642 Waar is het? 850 01:01:47,677 --> 01:01:49,341 Shelly had het op haar telefoon staan. 851 01:01:50,481 --> 01:01:51,977 Ze zei dat ze het verborgen had. 852 01:01:52,013 --> 01:01:54,776 Ze wilde niet iemand het zien. 853 01:01:54,811 --> 01:01:57,184 Ik probeerde haar te waarschuwen, maar ze wilde niet weggaan zonder jou. 854 01:01:59,689 --> 01:02:01,889 Ik kende Shelly al heel lang. 855 01:02:01,924 --> 01:02:03,520 Toen ik de weg zag ze keek naar jou, 856 01:02:04,858 --> 01:02:06,127 er was iets anders. 857 01:02:08,733 --> 01:02:10,362 Ik heb geprobeerd om te doen iets goeds, man. 858 01:02:11,337 --> 01:02:12,364 Ik heb het gewoon verpest. 859 01:02:14,602 --> 01:02:15,939 Het spijt me. 860 01:02:18,675 --> 01:02:20,273 Ze zullen niet ver achter mij zijn. 861 01:02:22,276 --> 01:02:25,641 Jij doet wat wij niet konden. Rot op! 862 01:02:28,847 --> 01:02:30,177 Bedankt, man. 863 01:02:30,213 --> 01:02:31,955 (TREIN NADERT) 864 01:02:37,056 --> 01:02:38,258 -(DONDER GErommel) - (CAWS) 865 01:02:53,236 --> 01:02:54,571 (LIFTDEUR GAAT DICHT) 866 01:03:11,562 --> 01:03:13,524 (WEETSWAARDIGE MUZIEK SPEELT) 867 01:03:35,249 --> 01:03:36,954 SHELLY: Hoeveel mensen heb je liefgehad? 868 01:03:39,923 --> 01:03:43,323 Echt waar, serieus geliefd? 869 01:03:46,365 --> 01:03:47,657 (SHELLY LACHT) 870 01:04:51,354 --> 01:04:52,425 (GELACH OP VIDEO) 871 01:04:56,336 --> 01:04:57,900 VROUW: Oh, stop! 872 01:04:57,935 --> 01:04:59,762 -Ik kom terug. -(BEIDE LACHEN) 873 01:05:14,180 --> 01:05:16,152 (VERONTRUSTENDE MUZIEK SPEELT) 874 01:05:17,522 --> 01:05:18,621 (VROUW GILT) 875 01:05:18,656 --> 01:05:20,019 VROUW 2: Wat de fuck! 876 01:05:20,055 --> 01:05:21,419 ZADIE: Wat heb je met haar gedaan? 877 01:05:21,454 --> 01:05:22,857 Oh mijn God, Er is overal bloed. 878 01:05:22,892 --> 01:05:25,062 Wat de fuck, Shelly? Help mij! 879 01:05:27,191 --> 01:05:28,323 Ze gaat dood. 880 01:05:28,358 --> 01:05:29,667 Oh, mijn God. Oh, mijn God. 881 01:05:29,703 --> 01:05:31,464 -(TELEFOONGELUISTER) -Oh... (KRIJGT EEN HUIM) 882 01:05:32,931 --> 01:05:33,928 Oh... 883 01:05:35,740 --> 01:05:37,404 Oh... (ZWAAR ADEMEND) 884 01:05:44,114 --> 01:05:46,743 (TOTALE VERDORVENHEID DOOR DE SLUIERS SPELEN) 885 01:05:53,623 --> 01:05:54,619 (KRAAIEN KRAAI) 886 01:05:59,157 --> 01:06:00,999 (KRAAIEN GEKRAAIT) 887 01:06:08,831 --> 01:06:13,803 ♪ Ik vroeg onze vader en hij zei 888 01:06:15,642 --> 01:06:20,612 ♪ Het wordt niet makkelijker als je eenmaal dood bent 889 01:06:29,293 --> 01:06:34,824 ♪ Dit hele universum is gewoon modder en bot 890 01:06:42,975 --> 01:06:48,871 ♪ En jij draagt wat je alleen kunt 891 01:06:53,312 --> 01:06:55,185 ♪ Er is totale verdorvenheid 892 01:06:57,019 --> 01:06:59,552 ♪ Terug naar mij staren ♪ 893 01:07:01,459 --> 01:07:02,492 (CAWS) 894 01:07:02,528 --> 01:07:03,928 (MUZIEK STOPT) 895 01:07:03,963 --> 01:07:06,424 ERIC: Ik vond waarvoor ze haar vermoord hebben. 896 01:07:06,460 --> 01:07:09,427 Shelly, ze heeft iets gedaan heel erg. 897 01:07:09,462 --> 01:07:11,366 En nu kan ik het niet meer krijgen uit mijn hoofd. 898 01:07:13,299 --> 01:07:14,971 Ik denk niet dat ik dit kan. 899 01:07:15,006 --> 01:07:16,632 Ik denk het niet Ik kan dit, man. 900 01:07:16,668 --> 01:07:17,774 Eric, je hoeft alleen maar om te gaan zitten, bro. 901 01:07:17,810 --> 01:07:19,042 -Neuken. -Eric, ga zitten, alsjeblieft. 902 01:07:19,078 --> 01:07:21,211 Alsjeblieft. Eric, kom op. Kom op. Ga gewoon zitten. 903 01:07:25,144 --> 01:07:26,381 Wat is er aan de hand? 904 01:07:29,147 --> 01:07:30,646 Heilige shit. 905 01:07:30,681 --> 01:07:32,956 Waarom heeft ze niet gewoon vertel me verdomme? 906 01:07:32,991 --> 01:07:34,725 Ze had moeten vertelde het me net. 907 01:07:34,760 --> 01:07:37,557 Oké, maar als ze het je wel vertelde, 908 01:07:38,555 --> 01:07:39,691 Zou je nog steeds van haar kunnen houden? 909 01:07:41,094 --> 01:07:42,397 (VERRE BOEM) 910 01:07:45,932 --> 01:07:46,929 Erik? 911 01:07:47,672 --> 01:07:49,107 Wat de fuck? 912 01:07:54,406 --> 01:07:55,641 Je moet met ons meekomen. 913 01:07:57,507 --> 01:07:59,909 (SPANNEN MUZIEK SPEELT) 914 01:08:02,852 --> 01:08:03,814 (ERIC KROEPT) 915 01:08:13,864 --> 01:08:15,562 (ZWAAR ADEMEND) 916 01:08:16,402 --> 01:08:17,399 (GRONDEN) 917 01:08:23,039 --> 01:08:24,406 -(ERIC SCHREEUWT) -(GRONDEN) 918 01:08:36,917 --> 01:08:38,354 Neuken. 919 01:08:39,722 --> 01:08:40,749 (GAPS) 920 01:08:40,784 --> 01:08:42,688 -(MES STEEK) -(VROUW GILT) 921 01:08:43,894 --> 01:08:45,856 (SOMBER MUZIEK SPEELT) 922 01:09:04,476 --> 01:09:05,975 Wat de fuck heb je gedaan? 923 01:09:22,097 --> 01:09:24,235 (SOMBER MUZIEK GAAT DOOR) 924 01:09:37,979 --> 01:09:39,473 (Happend) 925 01:09:39,509 --> 01:09:41,483 (KRAAIEN GEKRAAIT) 926 01:09:42,819 --> 01:09:44,079 (HIJGEN) 927 01:09:45,549 --> 01:09:47,016 Waarom ben ik hier terug? 928 01:09:49,018 --> 01:09:50,393 MYSTERIEUZE MAN: Je kon het niet doorzien. 929 01:09:51,025 --> 01:09:52,989 Hé. Waarom... 930 01:09:55,328 --> 01:09:57,100 Waarom ben ik gestopt met genezen? 931 01:09:57,135 --> 01:09:59,996 Ik zei je liefde nodig om zuiver te blijven. 932 01:10:01,236 --> 01:10:03,541 De vijand van liefde is niet haat. 933 01:10:03,576 --> 01:10:04,708 Het is twijfel. 934 01:10:04,744 --> 01:10:06,277 Ik heb nooit aan haar getwijfeld. 935 01:10:08,537 --> 01:10:09,577 Heb je dat niet gedaan? 936 01:10:18,486 --> 01:10:21,157 Je had een kans en je hebt het verspild. 937 01:10:21,192 --> 01:10:24,323 Je kreeg de kracht van een god. 938 01:10:24,358 --> 01:10:26,561 Uiteindelijk was je gewoon een jongen. 939 01:10:28,098 --> 01:10:31,366 Je ziel kan tenminste verdergaan. 940 01:10:31,401 --> 01:10:34,530 Haar ziel is voorgoed verdwenen in de duisternis. 941 01:10:34,566 --> 01:10:37,698 Voor jou is de eeuwigheid gemakkelijk. 942 01:10:37,734 --> 01:10:39,134 Je hoeft alleen maar te ademen. 943 01:10:42,044 --> 01:10:43,138 En laat haar gaan. 944 01:10:43,747 --> 01:10:44,810 Dat kan ik niet. 945 01:10:47,686 --> 01:10:48,913 Het spijt me. 946 01:11:03,032 --> 01:11:04,065 De mijne voor de hare. 947 01:11:04,100 --> 01:11:06,095 (DRAMATISCHE MUZIEK SPEELT) 948 01:11:11,777 --> 01:11:13,443 Mijn ziel voor de hare. 949 01:11:19,951 --> 01:11:22,516 Haar ziel is verdoemd. 950 01:11:22,552 --> 01:11:24,755 De plek waar ze naartoe gaat, Je kunt het je niet voorstellen. 951 01:11:24,790 --> 01:11:26,324 Het gaat niet om mij. 952 01:11:30,786 --> 01:11:32,557 Zelfs als je haar redt, 953 01:11:32,593 --> 01:11:34,464 je zult nooit weer bij haar zijn. 954 01:11:37,163 --> 01:11:38,259 Ik weet. 955 01:11:42,468 --> 01:11:43,869 Laat mij dit nu doen. 956 01:11:44,777 --> 01:11:46,267 (KRAAIEN KRAAIEN) 957 01:11:51,478 --> 01:11:53,483 (DRAMATISCHE MUZIEK GAAT VERDER) 958 01:12:05,325 --> 01:12:06,364 Dat is niet aan mij. 959 01:12:10,166 --> 01:12:12,161 -(PLOF) -(GRONDEN) 960 01:12:13,936 --> 01:12:15,032 (GEGROEMD) 961 01:12:19,442 --> 01:12:21,203 Er is geen weg terug hiervan. 962 01:12:34,550 --> 01:12:35,855 (GEGROEMD) 963 01:12:42,297 --> 01:12:44,501 (ZINNIG ZINGT) 964 01:12:53,307 --> 01:12:54,868 (ERIC GROENT) 965 01:12:54,904 --> 01:12:56,909 (DRAMATISCHE MUZIEK GAAT VERDER) 966 01:12:58,212 --> 01:12:59,714 (GEKREUGEL) 967 01:13:04,318 --> 01:13:05,456 (GROEMT LUID) 968 01:13:21,100 --> 01:13:24,574 Met dit zwarte bloed, je beweegt je tussen werelden, 969 01:13:25,273 --> 01:13:26,609 net als zij. 970 01:13:28,344 --> 01:13:30,305 Ga de verkeerde dingen goedmaken. 971 01:13:40,622 --> 01:13:42,955 (SCHURKIGE ELEKTRONISCHE MUZIEK SPEELT) 972 01:14:04,882 --> 01:14:05,945 (GEGROEMD) 973 01:14:07,786 --> 01:14:08,849 (GRONDEN) 974 01:14:31,668 --> 01:14:33,137 (GRONDEN) 975 01:14:41,682 --> 01:14:43,048 -(GEWEERGELUI) -(MUZIEK STOPT) 976 01:14:49,620 --> 01:14:50,627 Houd dit even vast. 977 01:15:14,182 --> 01:15:15,311 Hmmm. 978 01:15:18,322 --> 01:15:20,756 (BOADICEA VAN ENYA SPEELT) 979 01:15:26,162 --> 01:15:27,697 (ZOEMEND) 980 01:16:37,102 --> 01:16:38,427 (ZWAARD KLIKT) 981 01:16:55,912 --> 01:16:56,918 (GLASBREUK) 982 01:17:10,463 --> 01:17:11,460 Marion. 983 01:17:14,797 --> 01:17:15,832 Vincent. 984 01:17:15,867 --> 01:17:17,037 VINCENT: Is dat waar? 985 01:17:17,935 --> 01:17:19,207 MARION: Ik vrees van wel. 986 01:17:19,243 --> 01:17:20,271 Hij werd vermoord. 987 01:17:20,937 --> 01:17:22,009 Weet je het zeker? 988 01:17:22,740 --> 01:17:24,110 Het spijt me. 989 01:17:28,184 --> 01:17:29,544 Verdomd. 990 01:17:32,650 --> 01:17:33,647 (CAWING) 991 01:17:55,311 --> 01:17:56,307 (LIEDJE VERDWIJNT) 992 01:18:01,518 --> 01:18:02,817 USHER: Kunnen we u vragen 993 01:18:02,853 --> 01:18:04,854 om je weg te vinden naar jullie stoelen. Dank jullie wel. 994 01:18:05,518 --> 01:18:06,949 Stefan? 995 01:18:06,984 --> 01:18:08,550 Vooringang beveiligd. 996 01:18:09,987 --> 01:18:11,355 (PUBLIEK KLAPPEN) 997 01:18:18,428 --> 01:18:21,068 (ORKEST SPEELT ROBERT DE DUIVEL OPERA) 998 01:18:53,029 --> 01:18:55,399 (TENOR ZANG) 999 01:18:57,769 --> 01:18:58,776 (GRONDEN) 1000 01:19:07,615 --> 01:19:09,611 (SOPRAAN ZANG) 1001 01:19:11,422 --> 01:19:12,823 (ZINGEN GAAN DOOR) 1002 01:19:33,312 --> 01:19:34,669 (VEILIGHEIDSKLIKKEN VOOR WAPEN) 1003 01:19:37,745 --> 01:19:39,817 (ZANG WORDT DRAMATISCH) 1004 01:19:45,255 --> 01:19:46,585 (SCHREEUWT) 1005 01:19:46,621 --> 01:19:47,687 (ZANG STOPT) 1006 01:19:47,722 --> 01:19:49,588 (ZOETE MUZIEK SPEELT) 1007 01:19:49,624 --> 01:19:50,784 (ZWAARD KLIKT) 1008 01:20:00,738 --> 01:20:02,873 -ERIC: Hé! -(MUZIEK WORDT DRAMATISCH) 1009 01:20:05,510 --> 01:20:07,042 -(ERIC GRUNT) -(GEKREUND) 1010 01:20:10,514 --> 01:20:12,344 (ZACHTE MUZIEK SPEELT) 1011 01:20:16,650 --> 01:20:18,383 (SPANNING) 1012 01:20:27,863 --> 01:20:28,992 HANDVAT: We hebben een probleem. 1013 01:20:29,028 --> 01:20:30,332 (OPERATIEK ZANG WORDT HERVAT) 1014 01:20:30,368 --> 01:20:31,726 MAN: Hij is hier. 1015 01:20:37,442 --> 01:20:39,404 (OPERATISCHE MUZIEK STIJGT OP) 1016 01:21:00,232 --> 01:21:01,426 (SISSEND) 1017 01:21:08,231 --> 01:21:10,171 (MUZIEK WORDT INTENSIVEER) 1018 01:21:12,244 --> 01:21:13,240 (SCHOTTEN) 1019 01:21:24,147 --> 01:21:26,187 (BEIDE GRUNTEN) 1020 01:21:41,530 --> 01:21:42,731 -(ERIC GRUNT) -(BOTTENKRAKKEN) 1021 01:21:50,546 --> 01:21:51,575 (SCHOTTEN) 1022 01:21:53,277 --> 01:21:55,150 (OPERATISCHE MUZIEK GAAT VERDER) 1023 01:22:11,568 --> 01:22:12,563 (MUZIEK PAUZEERT) 1024 01:22:13,902 --> 01:22:15,401 -(MUZIEK HERVAT) -(SCHREEUWEND) 1025 01:22:16,308 --> 01:22:17,469 (SCHREEUWT) 1026 01:22:35,218 --> 01:22:36,191 (ZWAARDGEKLATER) 1027 01:22:50,474 --> 01:22:51,541 (GRONDEN) 1028 01:22:51,576 --> 01:22:53,142 -(SCHREEUWT) -(SCHOTTEN) 1029 01:23:01,819 --> 01:23:03,449 -(SCHREEUWT) -(VLEES ONDERDRUKKEN) 1030 01:23:19,833 --> 01:23:20,862 (ADEMT UIT) 1031 01:23:22,274 --> 01:23:23,997 (SCHREEUWT) 1032 01:23:25,841 --> 01:23:27,209 (OPERATISCHE MUZIEK EINDIGT) 1033 01:23:28,470 --> 01:23:29,508 (PUBLIEK KLAPPEN) 1034 01:23:38,821 --> 01:23:40,816 (TENOR ZINGT ARIA) 1035 01:23:41,657 --> 01:23:43,093 (ZUCHTEND) 1036 01:23:48,127 --> 01:23:49,963 (ZACHTJES) Hij is hier. 1037 01:23:49,998 --> 01:23:51,992 Hij vermoordt al onze mensen. 1038 01:23:55,630 --> 01:23:57,473 Ik ben je zo dankbaar, Marion. 1039 01:23:57,509 --> 01:23:58,669 Waarvoor? Waarvoor... 1040 01:24:00,076 --> 01:24:01,441 VINCENT: Dat jullie ons zover hebben gebracht. 1041 01:24:05,145 --> 01:24:06,542 Is dat alles wat je gaat zeggen? 1042 01:24:06,577 --> 01:24:09,182 Wij zijn op deze rit Samen, Marion. 1043 01:24:09,217 --> 01:24:10,747 Je komt gewoon toevallig vooraan staan. 1044 01:24:12,352 --> 01:24:14,751 (DRAMATISCHE OPERATIE MUZIEK SPEELT) 1045 01:24:48,856 --> 01:24:50,886 (SCHREEUWEND) 1046 01:24:57,567 --> 01:24:58,663 (SCHREEUWT) 1047 01:25:02,364 --> 01:25:03,569 (ADEMT UIT) 1048 01:25:12,144 --> 01:25:13,414 (MARION HAAKT) 1049 01:25:15,553 --> 01:25:16,516 Waar is hij? 1050 01:25:17,116 --> 01:25:18,287 Hij is hier niet. 1051 01:25:21,383 --> 01:25:22,757 Waar is hij? 1052 01:25:22,792 --> 01:25:23,820 (HIJ GAPT) Hij is... 1053 01:25:26,256 --> 01:25:28,290 (GELUISTER) 1054 01:25:28,326 --> 01:25:29,760 Zijn landgoed. 1055 01:25:30,569 --> 01:25:31,630 Landhuis Hillhurst. 1056 01:25:44,683 --> 01:25:46,183 Je hebt ons verdomme vermoord. 1057 01:25:46,947 --> 01:25:48,009 Waarvoor? 1058 01:25:48,620 --> 01:25:49,714 Was het de moeite waard? 1059 01:26:02,129 --> 01:26:04,157 Het begint zo klein. 1060 01:26:06,298 --> 01:26:08,128 Het wordt allemaal voor je verborgen gehouden. 1061 01:26:08,164 --> 01:26:11,301 Je weet wat er gedaan wordt, maar jij maakt er geen deel van uit. 1062 01:26:11,337 --> 01:26:13,102 En toen, zomaar, 1063 01:26:13,137 --> 01:26:14,134 jij bent. 1064 01:26:15,978 --> 01:26:17,379 Je bent opgeslokt. 1065 01:26:18,541 --> 01:26:19,814 En de enige richting 1066 01:26:19,850 --> 01:26:21,042 Je kunt naar beneden gaan. 1067 01:26:27,122 --> 01:26:29,087 Je ziet er hetzelfde uit als hij. 1068 01:26:29,122 --> 01:26:30,855 Wat een blik is dat? 1069 01:26:30,890 --> 01:26:34,154 De blik van iemand die haat alles in hem. 1070 01:26:36,297 --> 01:26:38,792 Hij verbergt het gewoon beter dan jij. 1071 01:26:38,828 --> 01:26:41,271 (DRAMATISCHE OPERATIE MUZIEK GAAT DOOR) 1072 01:26:51,543 --> 01:26:52,909 -(ZWAARDSLAG) -(OPERA EINDIGT) 1073 01:27:17,501 --> 01:27:19,474 (PUBLIEK GILT) 1074 01:27:27,179 --> 01:27:28,142 (HET HOOFD BOEMT) 1075 01:27:29,585 --> 01:27:31,414 (BETEKENIS (KOORVERSIE) DOOR CASCADEUR SPELEN) 1076 01:27:31,449 --> 01:27:35,292 ♪ Ik ben een vreemde man 1077 01:27:37,719 --> 01:27:41,463 ♪ Zoals je engel 1078 01:27:43,801 --> 01:27:47,997 ♪ Ik ben onzichtbaar 1079 01:27:50,072 --> 01:27:53,475 ♪ Als een monster 1080 01:27:55,145 --> 01:27:59,276 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1081 01:27:59,311 --> 01:28:00,410 SHELLY: Lelies. 1082 01:28:00,445 --> 01:28:02,248 Een zee van witte lelies. 1083 01:28:02,283 --> 01:28:05,454 ♪ De betekenis van mijn leven 1084 01:28:07,157 --> 01:28:11,185 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1085 01:28:13,493 --> 01:28:17,296 ♪ De betekenis van deze woorden 1086 01:28:17,331 --> 01:28:18,863 (SIREN LUIERT IN DE VERTE) 1087 01:28:20,201 --> 01:28:25,474 ♪ Ik ben de spreker 1088 01:28:26,207 --> 01:28:29,877 ♪ Van jouw stilte 1089 01:28:29,913 --> 01:28:32,178 (MOTOR DRAAIT) 1090 01:28:32,214 --> 01:28:37,612 ♪ Ik ben nu de vraag 1091 01:28:37,647 --> 01:28:41,050 ♪ Van jouw stilte 1092 01:28:43,786 --> 01:28:49,360 ♪ Ik ben nu de vraag 1093 01:28:49,395 --> 01:28:52,864 ♪ Op jouw antwoord 1094 01:28:54,501 --> 01:28:59,134 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1095 01:29:00,704 --> 01:29:04,810 ♪ De betekenis van mijn leven 1096 01:29:06,480 --> 01:29:10,750 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1097 01:29:12,552 --> 01:29:16,393 ♪ De betekenis van deze woorden 1098 01:29:18,019 --> 01:29:22,423 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1099 01:29:22,458 --> 01:29:24,561 (CAWING) 1100 01:29:24,596 --> 01:29:27,899 ♪ De betekenis van mijn leven 1101 01:29:29,998 --> 01:29:36,035 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1102 01:29:36,070 --> 01:29:40,241 ♪ De betekenis van deze woorden 1103 01:29:53,527 --> 01:29:57,524 ♪ Maar op een dag zul je het begrijpen 1104 01:29:57,560 --> 01:29:59,531 ♪ Oh 1105 01:29:59,567 --> 01:30:06,501 ♪ De betekenis van je leven ♪ 1106 01:30:06,536 --> 01:30:07,543 (LIED EINDIGT) 1107 01:30:10,880 --> 01:30:12,108 (CAWING) 1108 01:30:13,413 --> 01:30:15,408 (SPANNEN MUZIEK SPEELT) 1109 01:31:16,110 --> 01:31:17,547 Kijk mij aan. 1110 01:31:29,025 --> 01:31:30,487 Wie ben je? 1111 01:31:30,522 --> 01:31:31,957 Gewoon een oude man... 1112 01:31:34,691 --> 01:31:36,192 maar ik ben echt. 1113 01:31:41,301 --> 01:31:42,465 (SCHEUREN) 1114 01:31:42,501 --> 01:31:43,540 (KREUNT ZACHTJES) 1115 01:31:45,172 --> 01:31:46,503 Zien? 1116 01:31:46,539 --> 01:31:48,072 Ik ben van vlees en bloed. 1117 01:31:49,178 --> 01:31:50,404 Niet zoals jij. 1118 01:31:55,816 --> 01:31:57,587 Ik hoorde je denken Je kunt haar terugbrengen. 1119 01:31:58,681 --> 01:32:00,018 Dat kan niet. 1120 01:32:01,559 --> 01:32:05,386 Waar ze is, daar kom je niet meer van terug. 1121 01:32:09,398 --> 01:32:12,261 Heb je die video gezien? 1122 01:32:14,071 --> 01:32:16,537 Ik weet het, het spijt me. 1123 01:32:16,572 --> 01:32:18,106 Ze is niet wat Je dacht dat ze dat was. 1124 01:32:18,141 --> 01:32:19,668 Nee, dat was zij niet. 1125 01:32:19,703 --> 01:32:20,907 (ADEMT SCHERP IN) 1126 01:32:22,177 --> 01:32:23,272 Jij was het. 1127 01:32:25,182 --> 01:32:26,306 Jullie maken mensen corrupt. 1128 01:32:26,342 --> 01:32:28,513 Je kunt niet corrupt zijn wat er nog niet is. 1129 01:32:28,548 --> 01:32:31,247 Een parel. Het is een zaadje. 1130 01:32:32,253 --> 01:32:33,249 ERIC: Hmmm. 1131 01:32:37,259 --> 01:32:38,287 Kijk naar jezelf. 1132 01:32:41,925 --> 01:32:43,292 Kijk eens wat je geworden bent. 1133 01:32:45,497 --> 01:32:46,801 Die ogen. 1134 01:32:50,040 --> 01:32:51,135 Dat gezicht. 1135 01:32:54,346 --> 01:32:56,543 Waarom zou ze willen om bij jou te zijn? 1136 01:32:56,579 --> 01:33:00,309 Er is geen liefde meer over. Alleen maar haat. 1137 01:33:02,085 --> 01:33:03,279 Wat een idioot. 1138 01:33:11,691 --> 01:33:13,223 -(SPOELEN) -(GROEMT ZACHTJES) 1139 01:33:15,793 --> 01:33:17,227 Je voelt niets. 1140 01:33:18,601 --> 01:33:20,428 Zul jij? Je voelt er niets van. 1141 01:33:23,305 --> 01:33:24,399 Ik voel het allemaal. 1142 01:33:25,439 --> 01:33:26,434 (ERIC GRUNT) 1143 01:33:28,410 --> 01:33:30,504 (DEMONISCH GEFLUISTER) 1144 01:33:38,288 --> 01:33:39,953 (ZWAAR ADEMEND) 1145 01:33:47,998 --> 01:33:49,759 (GAPS) 1146 01:33:49,794 --> 01:33:50,895 GEVANGENE: Zeg iets! 1147 01:33:50,931 --> 01:33:52,427 -Word verdomme wakker. -Zeg eens iets, man! 1148 01:33:55,173 --> 01:33:56,167 (GEDEMPT SCHREEUWEN) 1149 01:33:57,231 --> 01:33:58,931 VINCENT: Er is geen liefde meer over. 1150 01:33:58,966 --> 01:34:00,407 Alleen maar haat. 1151 01:34:00,442 --> 01:34:01,843 (ONOPGEPAST GEFLUISTER) 1152 01:34:03,072 --> 01:34:05,206 (MELANCHOLISCHE MUZIEK SPEELT) 1153 01:34:05,241 --> 01:34:06,982 Ze is niet wat Je dacht dat ze dat was. 1154 01:34:07,017 --> 01:34:08,212 (CAWING) 1155 01:34:09,814 --> 01:34:11,085 -(SCHREEUWT) -(SCHREEUWT) 1156 01:34:11,121 --> 01:34:12,284 (ADEMT UIT) 1157 01:34:12,319 --> 01:34:13,316 (GEGROEMD) 1158 01:34:15,256 --> 01:34:16,957 (GROEMT) 1159 01:34:21,260 --> 01:34:23,726 SHELLY: Als ik moeilijk lief te hebben ben, Hou meer van mij. 1160 01:34:23,761 --> 01:34:25,130 Houd nog meer van mij. 1161 01:34:26,865 --> 01:34:29,035 Van hoeveel mensen heb je gehouden? 1162 01:34:30,101 --> 01:34:33,501 Echt waar, serieus geliefd? 1163 01:34:34,772 --> 01:34:36,345 Laat me niet alleen. 1164 01:34:36,380 --> 01:34:38,539 (SENTIMENTELE MUZIEK SPEELT) 1165 01:34:41,285 --> 01:34:42,719 Ik wil niet dat het stopt. 1166 01:34:56,564 --> 01:34:57,827 -(GRONDEN) -(GROEMT) 1167 01:34:57,862 --> 01:34:59,661 (INTENS MUZIEK SPEELT) 1168 01:34:59,697 --> 01:35:01,738 (SCHREEUWEND) 1169 01:35:12,380 --> 01:35:14,113 (SCHREEUWEND) 1170 01:35:19,256 --> 01:35:20,790 (KRAAIEN KRAAIEN) 1171 01:35:23,261 --> 01:35:24,420 Wat is dit voor een plek? 1172 01:35:25,861 --> 01:35:28,961 ERIC: Dit is de plek waar het allemaal eindigt. 1173 01:35:28,996 --> 01:35:31,262 Waar u betaalt voor wat je haar hebt aangedaan... 1174 01:35:33,369 --> 01:35:34,663 aan hen allen. 1175 01:35:34,698 --> 01:35:35,695 (GRONDEN) 1176 01:35:42,708 --> 01:35:43,945 Ben je bang? 1177 01:35:45,282 --> 01:35:46,607 Dat zou je ook moeten zijn. 1178 01:35:48,448 --> 01:35:50,252 (CAWS) 1179 01:35:50,288 --> 01:35:52,013 Oh, jij domme jongen. 1180 01:35:52,048 --> 01:35:53,449 Is dit wat je wilt? 1181 01:35:54,359 --> 01:35:55,484 Denk je dat ze het waard is? 1182 01:35:56,622 --> 01:35:57,827 Dit alles? 1183 01:35:58,724 --> 01:35:59,961 Eeuwige hel? 1184 01:36:01,363 --> 01:36:02,392 Waarvoor? 1185 01:36:03,862 --> 01:36:05,560 Voor een of andere hoer? 1186 01:36:06,269 --> 01:36:07,903 (GRONDEN) 1187 01:36:20,813 --> 01:36:21,851 (GEDEMPT SCHREEUWEN) 1188 01:36:24,319 --> 01:36:25,514 (SCHREEUWT) 1189 01:36:34,390 --> 01:36:36,055 Je hebt geen idee welke hel je te wachten staat. 1190 01:36:36,090 --> 01:36:38,032 Ja, dat doe ik. 1191 01:36:40,600 --> 01:36:42,095 (ERIC SCHREEUWT) 1192 01:36:42,131 --> 01:36:44,137 (DONKERE MUZIEK SPEELT) 1193 01:36:56,244 --> 01:36:57,711 (GEDEMPT SCHREEUWEN) 1194 01:37:03,019 --> 01:37:04,652 (KRAAIEN KRAAIEN) 1195 01:37:08,298 --> 01:37:09,558 (ADEMT UIT) 1196 01:37:32,182 --> 01:37:34,385 (Zwakke etherische muziek speelt) 1197 01:37:47,897 --> 01:37:49,103 (GAPS) 1198 01:37:53,476 --> 01:37:54,438 (SHELLY GRUNT) 1199 01:37:55,973 --> 01:37:57,512 SHELLY: Erik. 1200 01:37:57,548 --> 01:37:59,773 Ik had een vreselijke droom. 1201 01:38:00,384 --> 01:38:01,874 Ik viel. 1202 01:38:03,146 --> 01:38:04,547 Ik dacht dat ik je kwijt was. 1203 01:38:05,214 --> 01:38:06,879 ERIC: Het is goed, lieverd. 1204 01:38:07,753 --> 01:38:08,925 Het is voorbij. 1205 01:38:10,053 --> 01:38:11,422 Het is voorbij. 1206 01:38:15,565 --> 01:38:17,032 Je mag terug. 1207 01:38:27,541 --> 01:38:28,571 Erik... 1208 01:38:30,877 --> 01:38:31,904 wat heb je gedaan? 1209 01:38:34,518 --> 01:38:36,315 Ik kan niet met je mee. 1210 01:38:38,783 --> 01:38:39,813 Wat? 1211 01:38:40,920 --> 01:38:42,921 Dit was de enige manier. 1212 01:38:42,957 --> 01:38:44,455 -(Zwakke BOEM) -(SHELLY HAAKT) 1213 01:38:45,262 --> 01:38:46,259 Nee. 1214 01:38:47,124 --> 01:38:49,227 Ik ga met je mee. 1215 01:38:49,262 --> 01:38:52,093 Dit is niet de manier Het moest afgelopen zijn. 1216 01:38:52,129 --> 01:38:53,596 Ik zou het zo weer doen. 1217 01:38:55,229 --> 01:38:56,503 Alles. 1218 01:38:56,539 --> 01:38:57,562 Elk moment. 1219 01:38:57,598 --> 01:38:59,173 -(Zwakke BOEM) -(SHELLY HAAKT) 1220 01:39:02,379 --> 01:39:03,474 Ik houd van je. 1221 01:39:04,215 --> 01:39:05,344 Voor altijd. 1222 01:39:13,381 --> 01:39:14,782 (SNEL ADEMEN) 1223 01:39:19,056 --> 01:39:20,393 Hoor je mij? 1224 01:39:20,429 --> 01:39:21,461 Ja. 1225 01:39:21,497 --> 01:39:22,757 Het is oké. 1226 01:39:32,609 --> 01:39:34,133 Hij heeft hard voor je gevochten. 1227 01:39:34,169 --> 01:39:35,176 (GELUISTER) 1228 01:39:38,780 --> 01:39:40,841 (TREEUWENDE MUZIEK SPEELT) 1229 01:39:47,181 --> 01:39:48,423 (HUILEN) 1230 01:39:48,459 --> 01:39:49,685 (KRAAIEN KRAAIEN) 1231 01:39:50,284 --> 01:39:51,555 (HIJGEN) 1232 01:40:03,705 --> 01:40:05,665 ERIC: Onze liefde 1233 01:40:05,701 --> 01:40:08,000 zal voortleven in alles wat ze doet. 1234 01:40:08,676 --> 01:40:09,672 (GLIMLACHEN) 1235 01:40:12,009 --> 01:40:13,148 (BEIDE LACHEN) 1236 01:40:15,212 --> 01:40:17,185 Ik weet dat er een dag komt... 1237 01:40:19,022 --> 01:40:21,183 onze zielen elkaar weer zullen vinden. 1238 01:40:21,218 --> 01:40:23,224 (OPWINDENDE MUZIEK SPEELT) 1239 01:40:24,456 --> 01:40:27,591 Tot die tijd, Ik wil alleen de herinnering. 1240 01:40:33,662 --> 01:40:36,864 Dat perfecte gevoel van haar te houden. 1241 01:40:41,843 --> 01:40:43,178 En dat is genoeg. 1242 01:40:47,848 --> 01:40:49,184 Bijna genoeg. 1243 01:40:50,081 --> 01:40:51,150 (KRAAIEN GEKRAAIT) 1244 01:40:51,185 --> 01:40:52,516 (WAT ER GEBEURDE DOOR SPELENDE VEULENS) 1245 01:40:52,552 --> 01:40:55,916 ♪ Ik heb mijn hart begraven in een gat in de grond 1246 01:40:57,927 --> 01:40:59,586 ♪ Ze probeerden mijn meisje te bellen 1247 01:40:59,621 --> 01:41:03,528 ♪ Maar ze kon niet gevonden worden 1248 01:41:09,602 --> 01:41:13,703 ♪ Ik begroef mijn schuldgevoel in een put in het geluid 1249 01:41:15,110 --> 01:41:16,778 ♪ Met de roest en de gieren 1250 01:41:16,813 --> 01:41:19,445 ♪ En het afval in het stadscentrum 1251 01:41:20,477 --> 01:41:22,684 ♪ Dus stap niet naar mij toe, kind 1252 01:41:22,720 --> 01:41:25,121 ♪ Je zult nooit gevonden worden 1253 01:41:26,583 --> 01:41:28,349 ♪ Omdat terwijl je sliep 1254 01:41:28,385 --> 01:41:32,590 ♪ Ik heb jouw stad overgenomen 1255 01:41:51,576 --> 01:41:54,807 ♪ Als ik een man zie, Ik zie een leeuw 1256 01:41:54,843 --> 01:41:58,084 ♪ Als ik een man zie, Ik zie een leeuw 1257 01:41:58,119 --> 01:41:59,721 ♪ Jij bent de appel van mijn oog 1258 01:41:59,757 --> 01:42:01,219 ♪ Van mijn oog, van mijn oog 1259 01:42:01,254 --> 01:42:02,922 ♪ Jij bent de appel van mijn oog 1260 01:42:02,958 --> 01:42:04,952 ♪ Van mijn oog, ik wil je 1261 01:42:07,626 --> 01:42:11,629 ♪ Ik werd verliefd op een meisje met een wijnvlek 1262 01:42:12,968 --> 01:42:14,703 ♪ Ik kende haar initialen 1263 01:42:14,738 --> 01:42:17,470 ♪ Maar nooit haar naam 1264 01:42:18,809 --> 01:42:20,336 ♪ Ik heb het geprobeerd en ik heb het geprobeerd 1265 01:42:20,372 --> 01:42:22,838 ♪ En ik was nooit meer dezelfde 1266 01:42:24,111 --> 01:42:26,078 ♪ Dus voelde geen liefde meer 1267 01:42:26,113 --> 01:42:30,681 ♪ En ik ben voor altijd veranderd 1268 01:42:49,502 --> 01:42:52,667 ♪ Als ik een man zie, Ik zie een leeuw 1269 01:42:52,703 --> 01:42:56,010 ♪ Als ik een man zie, Ik zie een leeuw 1270 01:42:56,045 --> 01:42:57,603 ♪ Jij bent de appel van mijn oog 1271 01:42:57,639 --> 01:42:59,277 ♪ Van mijn oog, van mijn oog 1272 01:42:59,312 --> 01:43:01,014 ♪ Jij bent de appel van mijn oog 1273 01:43:01,050 --> 01:43:02,980 ♪ Van mijn oog, ik wil je ♪ 1274 01:43:03,015 --> 01:43:04,011 (LIED EINDIGT) 1275 01:43:05,020 --> 01:43:07,014 (INSTRUMENTALE MUZIEK SPELEN)