1 00:01:02,160 --> 00:01:06,848 Jag vill inte stressa, men jag har ett möte hos Rothmans om 40 minuter. 2 00:01:07,040 --> 00:01:09,805 Så utan vidare dröjsmål...? 3 00:01:11,640 --> 00:01:17,124 Jag fick idén i en ostaffär i Paris där jag var med Isabella Rossellini. 4 00:01:17,320 --> 00:01:21,644 Det låter pretentiöst, men jag ska ta ner det på jorden. 5 00:01:21,840 --> 00:01:24,571 Isabella är laktosintolerant. 6 00:01:24,760 --> 00:01:29,561 Hela vägen hem till henne sattjag med huvudet ut genom bilfönstret. 7 00:01:29,760 --> 00:01:33,481 Jag käkade luft som en hund. 8 00:01:33,680 --> 00:01:38,322 Säg inte till henne att jag sa det. Då kör vi igång. 9 00:01:38,520 --> 00:01:43,048 Filmen handlar om nåt, men kan också vara jättekommersiell. 10 00:01:43,240 --> 00:01:47,529 Det är en smart film med hjärta. Lite som "Niceville". 11 00:01:47,720 --> 00:01:51,327 - Jag älskade den filmen. - Tack. 12 00:01:51,520 --> 00:01:55,923 Har du nån gång i livet stått vid en vändpunkt? Typ en skiljeväg. 13 00:01:56,120 --> 00:01:58,521 Jag behöver inte göra fler filmer. 14 00:01:58,720 --> 00:02:02,725 Så om jag inte får göra den här filmen som jag vill- 15 00:02:02,920 --> 00:02:05,651 -lämnar jag branschen för alltid. 16 00:02:05,840 --> 00:02:09,242 - Okej, rå höra då. - Okej. 17 00:02:12,560 --> 00:02:17,248 Först ser vi en smart karriärkvinna. Tänk dig Kate Winslet. 18 00:02:18,240 --> 00:02:21,005 Och hon ska ut på en blinddejt. 19 00:02:22,760 --> 00:02:25,331 Hej! Du ser bra ut. 20 00:02:25,520 --> 00:02:29,002 - Han kommer snart. - Varför gör jag det här? 21 00:02:29,200 --> 00:02:32,363 Jag litar inte på Julie. Tänk om han är en loser. 22 00:02:32,560 --> 00:02:36,201 Han blev senior partner på advokatbyrån när han var 28. 23 00:02:36,400 --> 00:02:39,006 Så hans liv är karriär och pengar. 24 00:02:39,200 --> 00:02:43,489 Inte enligt Julie. Han är frivillig på Special Olympics. 25 00:02:43,680 --> 00:02:46,763 Han ska öppna krog med Derek Jeter. 26 00:02:46,960 --> 00:02:51,090 Då har han ett karaktärsansikte som man måste vänja sig vid. 27 00:02:52,960 --> 00:02:57,761 "Mister Karaktärsansikte" är på omslaget till Gotham Magazine. 28 00:02:57,960 --> 00:03:00,201 - Är det han? - Ja. 29 00:03:04,400 --> 00:03:06,528 VARFÖR ÄR HAN SINGEL? 30 00:03:07,120 --> 00:03:12,126 - Han är här. Serjag okej ut? - Urtjusig. Ha så kul! 31 00:03:16,480 --> 00:03:20,804 Kritisera inte tv-shopping förrän du har provat det. 32 00:03:21,000 --> 00:03:25,130 Du är nog den första jag träffat som tv-shoppar. 33 00:03:25,320 --> 00:03:29,848 Var tror du jag köpte scarfen? Den är säkert mjukare än din. 34 00:03:30,040 --> 00:03:34,250 Där drar jag gränsen. Börja inte klanka på scarfen. Känn. 35 00:03:34,440 --> 00:03:37,649 100 °/o pashmina. Det sa killen på gatan. 36 00:03:37,840 --> 00:03:40,525 [OJ] vad mjuk. Jag... 37 00:03:40,720 --> 00:03:44,202 - Hej, mr H. Bordet är klart. - Kanon. 38 00:03:45,440 --> 00:03:49,081 - Kan jag ta de här? - Tack. Vårt bord är klart. 39 00:03:49,280 --> 00:03:51,328 Efter dig. 40 00:03:53,240 --> 00:03:57,643 Carrie sa att du designar kläder till barn. 41 00:03:57,840 --> 00:04:03,404 Ja, kläder till barn. Jag designar... barnkläder. 42 00:04:03,600 --> 00:04:09,050 Fräckt. Så om jag ser mysko ungar i sommar så kan det vara ditt fel? 43 00:04:10,520 --> 00:04:12,602 Jag skojar bara. 44 00:04:12,800 --> 00:04:17,442 - Herrns Russian Standard-vodka. - Är jag så förutsägbar, Abby? 45 00:04:17,640 --> 00:04:20,962 Är vodka okej? Eller vill du ha vin? 46 00:04:21,160 --> 00:04:24,130 Nej, jag skulle... behöva det. 47 00:04:27,360 --> 00:04:30,204 Skål för en underbar kväll. 48 00:04:32,000 --> 00:04:34,287 - SkåL. - SkåL. 49 00:04:37,720 --> 00:04:40,200 Ryssarna kan ett och annat. 50 00:04:42,200 --> 00:04:45,124 Det här är... ett trevligt ställe. 51 00:04:45,320 --> 00:04:48,085 Ja, du måste spana in taket. 52 00:04:48,280 --> 00:04:52,410 Bjälkarna är från ett gammalt kväkarmöteshus i Pennsylvania. 53 00:04:52,600 --> 00:04:55,490 Ek rakt igenom. Häftigt, va? 54 00:04:55,680 --> 00:04:58,650 Det är jättefint. Vad är det här? 55 00:04:58,840 --> 00:05:02,970 Det är en vichyssoise med hälsningar från kocken Billy. 56 00:05:03,160 --> 00:05:07,609 Han hörde att ni var på ingång och fixade en fyrarättersmåltid. 57 00:05:07,800 --> 00:05:13,409 - Blir hummer bra i kväll? - Om inte du vill kolla menyn. 58 00:05:13,600 --> 00:05:17,400 - Om inte du vill kolla menyn...? - Nej, det låter jättegott. 59 00:05:18,280 --> 00:05:22,080 - Toppen. - Tacka kocken. Tack. 60 00:05:22,280 --> 00:05:24,123 Smaklig spis. 61 00:05:27,640 --> 00:05:31,884 - Du fick lite på din... - På halsen? 62 00:05:32,080 --> 00:05:35,482 Klart jag skämmer ut mig på första dejten. 63 00:05:36,760 --> 00:05:39,161 - Här.. - Där? Där? 64 00:05:39,360 --> 00:05:43,126 Lite mer på vänstra kulan... 65 00:05:43,320 --> 00:05:46,608 vänstra sidan av det som dinglar. 66 00:05:49,480 --> 00:05:53,929 Tack. Det är lugnt. Tro mig, jag har varit med om värre. 67 00:05:54,120 --> 00:05:56,851 Som barn mobbadesjag alltid. 68 00:05:57,040 --> 00:06:00,123 - På grund av din... - Min stamning. 69 00:06:00,320 --> 00:06:05,121 Jag hade jättesvår stamning. Nio år hos logoped fixade det. 70 00:06:15,600 --> 00:06:20,367 Var det nåt annat som de kan ha mobbat dig för? 71 00:06:22,840 --> 00:06:25,047 - Vet inte. - Inget alls? 72 00:06:25,240 --> 00:06:30,121 - Vissa snackade skit om min hals. - Tack och lov! 73 00:06:32,440 --> 00:06:36,206 Jag trodde att jag var galen. Jag menar.. 74 00:06:37,440 --> 00:06:40,011 Det är ingen stor grej alls. 75 00:06:40,200 --> 00:06:43,124 Det är bara... Hur blev det så? 76 00:06:44,880 --> 00:06:48,805 När jag var sex föll jag av cykeln på en vattenspridare. 77 00:06:49,000 --> 00:06:52,686 De lappade ihop mig på sjukhuset. Det är bara ett ärr. 78 00:06:54,320 --> 00:06:57,802 Barn kan vara elaka. De kallade mig Frankenstein. 79 00:06:58,000 --> 00:07:02,324 "Han lever. Han lever!" 80 00:07:05,240 --> 00:07:08,528 Jag bryr mig inte. Barn retas för allt. 81 00:07:08,720 --> 00:07:12,167 Är det jag eller blev det plötsligt kyligt? 82 00:07:14,800 --> 00:07:17,770 Jag tror att det är ventilen där. 83 00:07:17,960 --> 00:07:20,770 - Varsågoda. - Vad stora de är! 84 00:07:20,960 --> 00:07:26,410 Kan du skruva upp värmen lite? Ventilen där blåser rätt ner... 85 00:07:26,600 --> 00:07:28,443 Tack. 86 00:07:28,640 --> 00:07:32,201 - Jag ska plocka undan det här. - Gud! Är du okej? 87 00:07:34,120 --> 00:07:39,001 Detär min mage. Jag ska bara hämta andan. 88 00:07:41,440 --> 00:07:43,841 Därärju hingsten! 89 00:07:44,040 --> 00:07:47,886 - Hurfan ärdet med er? - Inte lika bra som med dig. 90 00:07:48,080 --> 00:07:52,085 Hej, jag heterAngie. Det härär min man Ray. 91 00:07:52,280 --> 00:07:56,444 Min nya vän Beth börjar sakta återge mig tron på blinddejter. 92 00:07:56,640 --> 00:08:00,964 Starkt jobbat att få ut arbets- narkomanen från hans kontor. 93 00:08:01,160 --> 00:08:04,642 Bra jobbat. Du har gjort megakapet. 94 00:08:06,160 --> 00:08:10,563 - Har du märkt... - Se så stor lille Evan börjar bli. 95 00:08:11,520 --> 00:08:15,127 - Får jag hålla honom? - Han växer knasfort. 96 00:08:15,320 --> 00:08:16,924 Nej»- 97 00:08:17,120 --> 00:08:22,843 Vem är en stor kille? Va? Vilket monster. Han blir linebacker. 98 00:08:23,040 --> 00:08:26,726 En liten linebacker som måste sova nu. 99 00:08:28,400 --> 00:08:31,609 - Fummell. - Ännu en napp går i golvet. 100 00:08:33,600 --> 00:08:35,682 Tack, kompis. 101 00:08:35,880 --> 00:08:39,726 Ni är så himla gulliga. Jag måste ta en bild. 102 00:08:40,440 --> 00:08:42,283 Låt honom äta. 103 00:08:42,480 --> 00:08:46,530 Vi har en bild från vår första dejt. De ska ha en bild från sin. 104 00:08:46,720 --> 00:08:50,486 Ställ dig nu bakom henne och var inte blyg. 105 00:08:53,120 --> 00:08:55,805 - Ledsen. - Gå nära. 106 00:08:56,000 --> 00:08:58,526 Beth, du måste sitta still. 107 00:08:58,720 --> 00:09:02,247 Gud, de ser så... Få ner huvudet intill hennes. 108 00:09:02,440 --> 00:09:04,966 Ta den. Ta den, ta den! 109 00:09:05,160 --> 00:09:07,401 Ni ärså himla snygga! 110 00:09:08,320 --> 00:09:12,211 - Pussa varann. - Vi har precis träffats. 111 00:09:12,400 --> 00:09:15,324 - Låt honom äta. - Bara en puss. 112 00:09:15,520 --> 00:09:20,242 - Vi tar en puss på pannan. - Vi behöver inte. Verkligen inte. 113 00:09:21,960 --> 00:09:24,008 Herregud. 114 00:09:26,680 --> 00:09:29,331 - Menar du allvar? - Ja. 115 00:09:31,720 --> 00:09:36,726 Men jag är inte gift med nåt här, Griffin. Jag är öppen för ändringar. 116 00:09:36,920 --> 00:09:41,244 Du sa att du ville göra en smart film med hjärta. 117 00:09:41,440 --> 00:09:44,603 - Det sa du när du kom. - Okej. 118 00:09:45,480 --> 00:09:48,290 - Och? - Det här är inte det. 119 00:09:48,480 --> 00:09:52,963 Kate Winslet gör inte en film med en man med pung på hakan. 120 00:09:53,160 --> 00:09:55,606 Inte med sånt tänkande, nej. 121 00:09:55,800 --> 00:10:01,125 Filmen är kvick, fyndig och smart. Och det där hände en vän till mig. 122 00:10:01,320 --> 00:10:04,369 - Har han halspung? - Nej, så klart inte. 123 00:10:04,560 --> 00:10:09,043 Halsballarna är bara en metafor för brister som folk ger varandra- 124 00:10:09,240 --> 00:10:13,689 - för att slippa ta risker i livet och i kärlek. Du fattar inte, va? 125 00:10:13,880 --> 00:10:19,842 Jo då, men det finns kanske ett mer subtilt sätt att visa det på. 126 00:10:20,920 --> 00:10:26,131 Detär ändå bara början. Sen glider filmen tillbaka in i den... 127 00:10:26,880 --> 00:10:31,124 klassiska sprätthökskomedin med hjärta som jag beskrev. 128 00:10:33,680 --> 00:10:36,126 Jag mal bönorna själv. 129 00:10:36,320 --> 00:10:39,324 Tack för att ni bjöd in oss. 130 00:10:39,520 --> 00:10:42,967 Ens grannar måste bjuda på välkomstmiddag. 131 00:10:43,160 --> 00:10:46,926 Samantha sa att de hemundervisar sin son. 132 00:10:47,120 --> 00:10:51,682 Det är enda sättet att ge honom bästa tänkbara utbildning. 133 00:10:51,880 --> 00:10:53,962 Ni borde överväga det. 134 00:10:54,160 --> 00:10:57,801 Kevin gör läxor nu. Han berättar gärna för er. 135 00:10:58,000 --> 00:11:02,324 Ni hemundervisar er son, men han får ändå hemläxa? 136 00:11:04,200 --> 00:11:09,286 Det är viktigt att Kevin får en normal och total high school-upplevelse. 137 00:11:09,480 --> 00:11:10,970 OACCEPTABELT - GÖR OM 138 00:11:11,160 --> 00:11:15,609 Uppgifter skrivs med svart bläck. Inte grönt, blått eller rosa. 139 00:11:15,800 --> 00:11:19,441 När ska du få in det i din tjocka skalle, mr Morris? 140 00:11:19,640 --> 00:11:23,201 - Jag heter Miller. - Det ger kvarsittning. 141 00:11:23,400 --> 00:11:25,164 Spring, spring, spring! 142 00:11:25,360 --> 00:11:28,250 Jobba! Jobba nu, tjejen! 143 00:11:29,640 --> 00:11:31,563 Jaha. 144 00:11:31,760 --> 00:11:35,401 Men känner ni inte att han går miste om saker? 145 00:11:35,600 --> 00:11:40,640 - Skolan är mer än lektioner och läxor. - Det är isoleringen och ensamheten. 146 00:11:40,840 --> 00:11:43,525 Det ska vara en killes värsta tid. 147 00:11:43,720 --> 00:11:46,405 Så vi ser till att Kevin inte missar- 148 00:11:46,600 --> 00:11:51,208 - de traumatiska upplevelser som han fåtti en vanlig skola. 149 00:11:51,400 --> 00:11:53,402 Kevin är BÖG!! 150 00:11:53,600 --> 00:11:56,649 - Bög. - Bögjävel. 151 00:11:59,560 --> 00:12:02,370 Du tappade dina böcker, pucko. 152 00:12:09,360 --> 00:12:13,684 - Jisses! Pappa, vad fan?! - Oj. Du har skumma könshår. 153 00:12:14,720 --> 00:12:17,849 Hör ni! Kom och kolla hans skumma könshår. 154 00:12:18,040 --> 00:12:20,771 Det måste vara jobbigt för er. 155 00:12:20,960 --> 00:12:23,850 Det är det, men vi älskar det. 156 00:12:24,040 --> 00:12:29,843 Vår heltäckande plan ger Kevin alla viktiga tonårsupplevelser. 157 00:12:30,040 --> 00:12:32,441 Umgänge med andra ungdomar. 158 00:12:42,840 --> 00:12:45,605 Hej. Kevin, va? 159 00:12:46,640 --> 00:12:49,405 Kanjag komma in? 160 00:12:49,600 --> 00:12:54,288 Debbie Clark är här. Tjejen som du bjöd ut förut. Det blir pinsamt. 161 00:12:59,480 --> 00:13:02,689 - Tyvärr. - Mamma? Snälla, vänta... 162 00:13:03,760 --> 00:13:05,922 Omjagn- 163 00:13:10,480 --> 00:13:12,005 Fritidsaktiviteter. 164 00:13:12,200 --> 00:13:13,440 FÖRSTAÅRINGAR SUGER 165 00:13:13,640 --> 00:13:16,689 - Vad gör du? - Jag suger. 166 00:13:16,880 --> 00:13:19,201 Vad suger du? 167 00:13:19,400 --> 00:13:21,323 - Kukar. - Högre! 168 00:13:21,520 --> 00:13:24,126 - Jag suger kukar! - Mena det! 169 00:13:24,320 --> 00:13:28,609 - Jag suger kukarjämt! - Vad hade din superhjältekraft varit? 170 00:13:28,800 --> 00:13:30,723 Att suga kukar! 171 00:13:30,920 --> 00:13:34,288 Du har så mycket bajs på dig just nu. 172 00:13:35,880 --> 00:13:41,569 Och så klart, den första kyssen ska vara en killes mest pinsamma stund. 173 00:13:45,680 --> 00:13:49,401 Emily och Kara sa att vi ska gå hela vägen. 174 00:13:51,920 --> 00:13:53,968 Vad tycker du? 175 00:14:23,240 --> 00:14:25,481 Hardu skydd? 176 00:14:27,600 --> 00:14:32,128 Så, du... Säg inget till Jeff eller de andra, men... 177 00:14:33,120 --> 00:14:35,361 Jag ville bara säga att... 178 00:14:37,000 --> 00:14:39,606 om jag gillade killar... 179 00:14:41,240 --> 00:14:44,847 så vore du en sån kille som jag gillar. 180 00:14:47,800 --> 00:14:50,007 Det här är kymigt. 181 00:14:56,920 --> 00:14:59,366 Jag menade inget av det där. 182 00:14:59,560 --> 00:15:01,562 Det var bara snack. 183 00:15:03,440 --> 00:15:08,162 Jag glömmer aldrig när Kevin sa att han önskade att han aldrig fötts. 184 00:15:08,360 --> 00:15:11,648 - Han var bara tolv. - Brådmogen kille. 185 00:15:11,840 --> 00:15:17,370 Studier visar att snittbarnet inte visar sånt självhat förrän de är 15. 186 00:15:19,880 --> 00:15:24,329 Här kommer han. Hej, gubben. Hälsa på grannarna. 187 00:15:24,520 --> 00:15:27,967 Sean och Clare har flyttat in tre hus ner. 188 00:15:28,160 --> 00:15:33,326 Där Yeagers bodde? Jag heter Kevin. Trevligt, välkomna till området. 189 00:15:33,520 --> 00:15:36,410 Tack, Kevin. Så himla artigt. 190 00:15:36,600 --> 00:15:40,127 Jag ska ut. Vi i gänget ska ses i parken. 191 00:15:40,320 --> 00:15:42,926 Och jag har gjort läxorna. 192 00:15:43,120 --> 00:15:47,569 Jen och jag ska på bio sen, så jag är hemma först sent. 193 00:15:47,760 --> 00:15:50,604 Glöm inte att hälsa från oss. 194 00:15:51,880 --> 00:15:54,281 Jen, mamma hälsar. 195 00:15:54,480 --> 00:15:58,246 - Hej, Jen. - "Hej, mrs Miller." 196 00:15:58,440 --> 00:16:00,681 "Jag är den söta tjejen." 197 00:16:00,880 --> 00:16:05,124 - Detär hon. - Ha så skoj i kväll. 198 00:16:07,440 --> 00:16:10,808 - Trevligt att träffas! - Vem vill ha kaka? 199 00:16:27,720 --> 00:16:29,802 - Hej. - Så där. 200 00:16:31,040 --> 00:16:35,364 - Nu är det en picknick. - En chokladdoppad jordgubbe? 201 00:16:35,560 --> 00:16:40,521 Jösses, du, snacka om romantiskt. Det här är perfekt. 202 00:16:40,720 --> 00:16:43,849 Julie, vi har varit ihop i över ett år 203 00:16:44,040 --> 00:16:46,441 16 månader och två veckor. 204 00:16:47,840 --> 00:16:52,767 På den tiden har jag insett att du betyder allt för mig. 205 00:16:54,200 --> 00:16:58,649 - Doug, du med. - Det är nåtjag vill fråga dig. 206 00:16:58,840 --> 00:17:01,810 Det är nåtjag vill fråga dig. 207 00:17:03,040 --> 00:17:06,601 - Okej, du först. - Nej, du först. 208 00:17:07,600 --> 00:17:11,047 - Ska vi inte säga det samtidigt? - Okej. 209 00:17:12,560 --> 00:17:14,722 Ett, två... 210 00:17:14,920 --> 00:17:17,491 Vill du bajsa på mig? 211 00:17:18,320 --> 00:17:21,005 - Va? - Vill du bajsa på mig? 212 00:17:21,200 --> 00:17:25,171 Va? Vad... Vänta, vad sa du? 213 00:17:25,360 --> 00:17:29,729 Jag litar på dig, min själsfrände. Jag vill ge dig den gåvan. 214 00:17:29,920 --> 00:17:32,207 Du ska bli min första. 215 00:17:32,400 --> 00:17:35,882 - Som bajsar... - På mig. 216 00:17:37,200 --> 00:17:42,730 Vad då? Vill du inte? Tänder du inte på mig längre? 217 00:17:42,920 --> 00:17:48,404 - Givetvis tänder jag på dig. - Vill du det då? Bajsa på mig? 218 00:17:52,280 --> 00:17:55,602 Du har fan kammat hem storvinsten. 219 00:17:55,800 --> 00:17:59,725 Är det inte skumt att hon vill att han skiter på henne? 220 00:17:59,920 --> 00:18:05,086 Lugn. Ha lite respekt för honom. Hon bad honom inte skita på henne. 221 00:18:05,280 --> 00:18:07,647 Skiter gör man på en hora. 222 00:18:07,840 --> 00:18:11,242 Att få bajsa är en gåva till ens själsfrände. 223 00:18:11,440 --> 00:18:13,841 Jag har aldrig sett det så. 224 00:18:14,040 --> 00:18:17,601 Vad står på menyn? Innan du begår ditt stordåd? 225 00:18:17,800 --> 00:18:21,202 - Spelar det nån roll? - Är hon vegetarian? 226 00:18:21,400 --> 00:18:25,610 - Nej. - Stor köttburrito med extra bönor. 227 00:18:25,800 --> 00:18:30,362 Lite salsa och guacamole ger färg. Det kommer ut som en festival. 228 00:18:30,560 --> 00:18:34,963 - Du bjöd till lite för din kvinna. - Nej, det ska vara nåt flådigt. 229 00:18:35,160 --> 00:18:38,846 Grillad ahi-tonfiskfilé, en sallad och rödvin. 230 00:18:39,040 --> 00:18:41,247 Nej, för fan! 231 00:18:41,440 --> 00:18:45,729 Det ska inte vara flott på väg in, utan när det kommer ut. 232 00:18:45,920 --> 00:18:50,209 Mexikansk mat skapar värsta kladdet. Och ingen jävla sallad. 233 00:18:50,400 --> 00:18:54,689 Sallad låser tarmarna. Du vill väl inte låsa dina tarmar? 234 00:18:56,000 --> 00:18:59,402 Men drick ett par öl, så håller du längre. 235 00:18:59,600 --> 00:19:03,286 - Du vill väl inte lägga två pluttar? - Det vill du inte. 236 00:19:03,480 --> 00:19:08,930 Gå dit bort när vi vuxna pratar Gå och lek med dina GI Joe-dockor. 237 00:19:09,120 --> 00:19:10,804 Jag går dit. 238 00:19:11,760 --> 00:19:13,569 Ett hett tips. 239 00:19:13,760 --> 00:19:17,970 Gå ut i kväll och skit på några fnask. Få det ur kroppen. 240 00:19:18,160 --> 00:19:22,768 Fy fan, i morgon ärdu en enkorv-gubbe. 241 00:19:22,960 --> 00:19:25,042 Förstår du? 242 00:19:26,720 --> 00:19:29,690 - Vad fan är det här? - Viagra. 243 00:19:29,880 --> 00:19:32,121 Bajs-viagra. 244 00:19:32,320 --> 00:19:35,608 Har du det alltid på dig? På grillfester? 245 00:19:35,800 --> 00:19:40,362 Ja, jag tål inte kött. Äterjag kött måste jag rensa magen. 246 00:19:55,320 --> 00:19:58,688 - Jag är klar. - Fan. - Ett ögonblick! 247 00:20:28,840 --> 00:20:32,640 Jag älskar henne. Hallå, jag älskar henne. 248 00:20:34,920 --> 00:20:36,809 Hej- 249 00:20:38,160 --> 00:20:40,845 - Vad fin du är. - Tack. 250 00:20:41,040 --> 00:20:45,523 - Okej, då kör vi. - Lugn, älskling. Vad gör du? 251 00:20:45,720 --> 00:20:48,644 Vad jag gör? Du vet vad jag gör. 252 00:20:48,840 --> 00:20:52,925 - Jag försöker, du vet... - Inte än, tuffing. 253 00:20:53,120 --> 00:20:56,329 - Jag vill njuta av det. - Jag måste typ... 254 00:20:58,840 --> 00:21:04,131 Kom och kyss mig. Sen kan du ge mig din speciella present. 255 00:21:06,680 --> 00:21:10,321 - Säg hur mycket du älskar mig. - Jag älskar dig så mycket. 256 00:21:10,520 --> 00:21:14,650 Så mycket att jag kan mörda nån. Kan vi göra det nu, snälla? 257 00:21:15,960 --> 00:21:20,522 Jag köpte en lavendelkräm. Kan du inte förbereda min nacke? 258 00:21:20,720 --> 00:21:25,442 - Vill du ha det i nacken? - Hur så? Funkar det inte för dig? 259 00:21:32,240 --> 00:21:35,130 Det är skönt. 260 00:21:35,320 --> 00:21:41,248 - Nu så, nu ska jag... - Nej! Nej, inte än. 261 00:21:41,440 --> 00:21:43,761 Nej. Kom här. 262 00:21:45,360 --> 00:21:49,001 - Du är så ivrig. - Jag vet, jag pallar inte vänta. 263 00:21:51,760 --> 00:21:54,969 - Minns du dagen då vi träffades? - Ja. 264 00:21:55,160 --> 00:21:59,609 Trodde du att du en dag skulle kunna... du vet? 265 00:22:01,520 --> 00:22:05,525 - Nej, ärligt talat inte. - Minns du vad jag hade på mig? 266 00:22:06,640 --> 00:22:09,689 - Vad hadejag på mig? - En gul solklänning. 267 00:22:09,880 --> 00:22:13,248 Rulla runt och låt mig få skita på dig! 268 00:22:13,440 --> 00:22:16,728 - Ursäkta? - Förlåt, jag menade bajsa. 269 00:22:16,920 --> 00:22:19,890 Jag skulle aldrig skita på dig. Älskling? 270 00:22:20,080 --> 00:22:22,481 Kom hit. Jag älskardig! Fan! 271 00:22:26,480 --> 00:22:31,646 Julie, kom tillbaka! Jag älskar dig och vill gifta mig med dig! 272 00:22:34,280 --> 00:22:36,248 Herregud, Doug, nej! 273 00:22:38,080 --> 00:22:40,208 Jisses! 274 00:22:43,120 --> 00:22:45,122 Herregud! Herregud! 275 00:22:47,360 --> 00:22:49,681 Ring efter ambulans! 276 00:22:49,880 --> 00:22:53,202 Håll ut, älskling. Du kommer klara dig. 277 00:22:54,160 --> 00:22:57,960 - Julie, jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 278 00:22:58,920 --> 00:23:04,006 - Var allt det här till mig? - Ja, jag antardet. 279 00:23:05,200 --> 00:23:09,683 Det är så vackert, det vackraste som jag nånsin har sett, Doug. 280 00:23:09,880 --> 00:23:13,680 - Mötet är slut. - Var tappadejag dig, Griffin? 281 00:23:13,880 --> 00:23:17,930 Du tappade mig överallt. Det är obscent och stötande. 282 00:23:18,120 --> 00:23:20,726 Wow! Säg din ärliga mening...! 283 00:23:20,920 --> 00:23:25,528 Jag vet att filmen flyttar gränser och det var en ren chansning. 284 00:23:25,720 --> 00:23:30,123 Men jag älskar hur ni marknadsför filmer, så jag tänkte prova- 285 00:23:30,320 --> 00:23:32,800 -särskilt med dig, Griffin- 286 00:23:33,000 --> 00:23:37,483 - innan jag går till de andra bolagen, men det sket sig. 287 00:23:38,720 --> 00:23:41,246 Tack för att du lyssnade. 288 00:23:41,440 --> 00:23:45,764 Om vi ses nån gång på Chasen's så berjag Gigi ge oss ett hörnbås. 289 00:23:45,960 --> 00:23:49,089 - Chasen's har varit stängt i 20 år. - Jag vet. 290 00:23:49,280 --> 00:23:53,842 Jag menade det nya som de bygger vid La Cienega. Snälla, köp filmen. 291 00:23:56,240 --> 00:23:59,369 Jag har intejobbat på flera år. 292 00:23:59,560 --> 00:24:03,963 Jag har inga fler möten och har inte köpt ost med Isabella Rossellini. 293 00:24:05,760 --> 00:24:08,604 Kan jag gå nu, herrn? 294 00:24:08,800 --> 00:24:14,330 - Ut till ditt gathörn och spela. - Du lovade mig 40 dollar. 295 00:24:14,520 --> 00:24:18,605 - Jag skickar dem med posten. - Du har inte ens min adress. 296 00:24:18,800 --> 00:24:23,408 - Hur kom du egentligen in hit? - Vi möttes på premiären, minns du? 297 00:24:23,600 --> 00:24:27,366 - Titta in när som helst, sa du. - Vi har aldrig mötts. 298 00:24:27,560 --> 00:24:31,804 - Hur kom du in på området? - Jag sög av en säkerhetsvakt. 299 00:24:32,000 --> 00:24:37,291 - Vad menar du? - Jag gjorde det. Jag sög av vakten. 300 00:24:40,200 --> 00:24:41,964 Är Jerry bög? 301 00:24:42,160 --> 00:24:46,245 - Nej, han stretade emot hela vägen. - Jag ringer polisen. 302 00:24:46,440 --> 00:24:50,081 Ringer du nån skjuter jag dig i hjärtat och dödar dig. 303 00:24:53,200 --> 00:24:56,044 Vill du höra resten av min idé? 304 00:24:57,520 --> 00:25:00,046 - Ja. - Bra. 305 00:25:00,240 --> 00:25:02,846 Sätt dig då. 306 00:25:04,240 --> 00:25:06,925 Slappna av, luta dig tillbaka. 307 00:25:07,120 --> 00:25:11,409 För den här... är för hela familjen. 308 00:25:11,600 --> 00:25:14,171 Hör upp, P-Town-shoppare. 309 00:25:14,360 --> 00:25:17,762 Kolla vår bilaga i tidningen Sassy Lass- 310 00:25:17,960 --> 00:25:21,851 - för mördarerbjudanden i Dr Cole-serien. 311 00:25:22,040 --> 00:25:24,566 Köp en och få en gratis- 312 00:25:24,760 --> 00:25:29,846 - i vår sko/ba/skampanj på lammskinnskondomer och lådvin. 313 00:25:30,040 --> 00:25:35,524 Glöm inte svikarfarsa-rabatten på engångskameror och s/agträn. 314 00:25:35,720 --> 00:25:37,768 Torr kliig vagina? 315 00:25:37,960 --> 00:25:41,362 I dag, två muffkräm för samma pris som en. 316 00:25:41,560 --> 00:25:47,283 Kräm till din muff av Moisture Maid nu till specialpris i gång 4. 317 00:25:48,320 --> 00:25:50,402 Kolla även... 318 00:25:55,360 --> 00:25:58,170 - Neil. - Veronica. 319 00:25:58,360 --> 00:26:02,410 - Neil... Du ser blek ut. - Du ser gravid ut. 320 00:26:02,600 --> 00:26:07,242 - Sov du i soppkökets pissränna? - Badade du i abortklinikens sopor? 321 00:26:07,440 --> 00:26:11,411 - Fick du cancer i julklapp? - Är du slynan i "Pantertanter"? 322 00:26:11,600 --> 00:26:13,648 - Dorothy? - Blanche. 323 00:26:13,840 --> 00:26:17,561 Dittjävla as! Ta tillbaka det! 324 00:26:20,960 --> 00:26:26,046 Jag vill smaka på dig. Jag vill slicka dig tills du gråter. 325 00:26:32,200 --> 00:26:35,204 - Hur är det med din magsaftsreflux? - Din herpes då? 326 00:26:35,400 --> 00:26:37,482 Din herpes, jag bara bärden. 327 00:26:37,680 --> 00:26:40,923 Inget nytt hönan eller ägget-tjafs, tack. 328 00:26:41,120 --> 00:26:44,363 - Jo, lite. Hönan. - Ägget. 329 00:26:44,560 --> 00:26:47,131 - Ägget, - Hönan, 330 00:26:48,640 --> 00:26:53,043 Ditt kött... blankt av kakaosmör. 331 00:26:55,080 --> 00:26:57,447 Det hemsöker mig. 332 00:27:01,440 --> 00:27:04,171 - Hur mårVeronica? - Bra. 333 00:27:04,360 --> 00:27:08,922 - Tänk att din hund heter Veronica. - Tänk att du sög av luffaren. 334 00:27:09,120 --> 00:27:11,202 Han var trollkarl. 335 00:27:12,520 --> 00:27:16,161 Jag vill vara på dig. I dig. 336 00:27:21,280 --> 00:27:23,647 Jag vill vara... 337 00:27:29,600 --> 00:27:32,080 över hela din haka. 338 00:27:36,600 --> 00:27:39,206 Gillar du fortfarande créme brülée? 339 00:27:39,400 --> 00:27:42,244 Gillar du fingrar i ditt rövhål? 340 00:27:42,440 --> 00:27:44,841 Du vet att svaret ärja. 341 00:27:45,040 --> 00:27:47,281 - Neil. - Veronica. 342 00:27:48,880 --> 00:27:51,770 - Veronica. - Jag vill komma över dig. 343 00:27:51,960 --> 00:27:55,521 Jag vill ge dig ett sugmärke på din fitta. 344 00:28:05,040 --> 00:28:07,930 Det har du redan gjort, Neil. 345 00:28:08,840 --> 00:28:11,366 Det har du redan gjort. 346 00:28:16,600 --> 00:28:20,400 - Vi ses i kyrkan. - Inte om jag ser dig fö... 347 00:28:34,880 --> 00:28:36,405 Får jag? 348 00:28:40,080 --> 00:28:44,449 Jag är ingen Romeo, gott folk, men jag vet vad kärlek är. 349 00:28:44,640 --> 00:28:49,521 Det är ett utanpå-brallan-smek- och-runk på ens första AA-möte. 350 00:28:51,280 --> 00:28:56,571 Om jag vari dina kläder skulle jag bestiga kukberget med munnen före- 351 00:28:56,760 --> 00:28:59,331 -bara för att få tillbaka henne. 352 00:28:59,520 --> 00:29:04,686 Ska vi låta den sexiga lilla bruttan bara försvinna ur grabbens liv? 353 00:29:04,880 --> 00:29:06,166 Nej! 354 00:29:06,360 --> 00:29:10,604 Ska vi hjälpa ynglingen att spänna på den där fina rumpan? 355 00:29:10,800 --> 00:29:12,006 Jag. 356 00:29:12,200 --> 00:29:15,044 - När slutar du jobba? - Fem. 357 00:29:15,240 --> 00:29:18,403 - Jag tar till tre. - Jag tar tre till fem. 358 00:29:18,600 --> 00:29:21,922 - Tack. - Gnäll inte över det. 359 00:29:22,800 --> 00:29:24,768 Efter henne, grabben! 360 00:29:40,120 --> 00:29:44,170 Ett nytt sätt att lyssna på din musik. IBabe. 361 00:29:51,680 --> 00:29:54,650 SPEED-DEJTING I kväll kl. 20. 362 00:29:54,840 --> 00:29:57,923 Det är inte så spännande som du tror. 363 00:29:58,120 --> 00:30:02,842 För mig är det mer att hjälpa folk och inte att straffa brottslingar. 364 00:30:03,040 --> 00:30:04,963 Jag förstår.. 365 00:30:05,160 --> 00:30:07,481 - Robin! - Åh nej. 366 00:30:09,240 --> 00:30:13,802 Var har du varit? Du missade ditt möte med din övervakare. 367 00:30:14,000 --> 00:30:19,530 Han åkte fast när han halade fram sin mini-Dick Grayson på en lekplats. 368 00:30:20,440 --> 00:30:23,523 - Men din fru förlät dig, va? - Är du gift? 369 00:30:24,720 --> 00:30:27,371 - Nej. - Gift pedofil. 370 00:30:27,560 --> 00:30:30,450 - Jag är inte gift. - Det var nära ögat. 371 00:30:30,640 --> 00:30:33,166 Vad gör du här? Du sabbar det. 372 00:30:33,360 --> 00:30:37,285 På Twitter stod att en superskurk ska bomba losermötet. 373 00:30:37,480 --> 00:30:42,281 Så jag kom för att rädda dagen. Som jag alltid gör. Jag är Batman. 374 00:30:42,480 --> 00:30:45,689 Du sabbar mina raggchanser som vanligt. 375 00:30:45,880 --> 00:30:48,087 Nej, jag stöttar det här. 376 00:30:48,280 --> 00:30:51,489 En speeddejt till, sen måste vi hitta bomben. 377 00:30:51,680 --> 00:30:53,523 Det här suger. 378 00:30:53,720 --> 00:30:57,008 Ett litet tips: Mindre pojke, mer under. 379 00:30:57,200 --> 00:30:59,328 - Blända dem. - Tack. 380 00:30:59,520 --> 00:31:01,124 .Hej-.Hej- 381 00:31:01,320 --> 00:31:06,281 - Lois. Lois Lane. - Jag vet. Det är jag - Robin. 382 00:31:06,480 --> 00:31:09,370 - Vi har träffats flera gånger. - Robin vad? 383 00:31:09,560 --> 00:31:14,441 Bara Robin. Jag hjälpte till att rädda dig från Lex Luthor. 384 00:31:14,640 --> 00:31:18,122 - Du sa: "Jag glömmer det aldrig." - Förlåt. 385 00:31:18,320 --> 00:31:23,008 - Jag trodde du dejtade Superman. - Vi gjorde slut för ett halvår sen. 386 00:31:23,200 --> 00:31:28,161 Han har stalkat mig sen dess. I natt tittade jag ut genom fönstret- 387 00:31:28,360 --> 00:31:32,524 - och han svävade runt där ute och smekte sin vidriga lilla lock- 388 00:31:32,720 --> 00:31:36,441 - och runkade. Han sköt satsen på mitt fönster. 389 00:31:36,640 --> 00:31:41,806 Han hade sönder rutan. Hans sats är som en hagelsvärm. 390 00:31:42,000 --> 00:31:46,688 Du vet, det där glansiga i hans hår? Det är inte hårgelé. 391 00:31:46,880 --> 00:31:50,123 - Lois! Herregud. - Kul att se dig. 392 00:31:50,320 --> 00:31:53,483 - Kul att bli sedd. - Känner ni varann? 393 00:31:53,680 --> 00:31:57,287 Ja, vi jobbar ihop. Hurärdet med Superman? 394 00:31:57,480 --> 00:32:01,280 - Jag ringer honom. - Nej, gör inte det! 395 00:32:01,480 --> 00:32:05,371 Det ringer. - Hej, Stålis! Det är den mörke riddaren. 396 00:32:05,560 --> 00:32:08,564 Jag tänkte på dig, för Lois är här. 397 00:32:08,760 --> 00:32:12,321 Hon är på dejt med Robin. Han la på. 398 00:32:12,520 --> 00:32:18,323 Ge fan i Lois. Annars svetsarjag ihop dina ballartill en löjlig uni-pung. 399 00:32:18,520 --> 00:32:22,047 Jag är inte här för att ragga på din tjej. 400 00:32:22,240 --> 00:32:24,720 Batman och jag letar efter en bomb. 401 00:32:24,920 --> 00:32:27,651 Jag superskiter i er bomb. 402 00:32:27,840 --> 00:32:32,209 Så länge jag är upp till ballarna i Lois är jag glad och nöjd. 403 00:32:32,400 --> 00:32:37,008 - Ge fan i Lois, kärring! - Jäklar. 404 00:32:37,200 --> 00:32:41,205 Och då sa jag till honom: "Vi ska bekämpa brott, kompis." 405 00:32:41,400 --> 00:32:45,610 "Du borde ta på dig byxor" Men han gillar dräkten som den är. 406 00:32:45,800 --> 00:32:48,883 - Jaha... Torsdag? - På torsdag, ja. 407 00:32:49,880 --> 00:32:52,770 Och... snygga ben. 408 00:32:53,680 --> 00:32:57,366 Han tvingar mig bära dräkten. Jag hatar den. 409 00:32:59,400 --> 00:33:01,880 Det därvardin dejt. Kom. 410 00:33:02,080 --> 00:33:05,926 - Det räknas inte. - Det var en tjej, det var en dejt. 411 00:33:06,120 --> 00:33:09,408 - Vi måste hitta bomben. - En till, det räknas inte. 412 00:33:09,600 --> 00:33:13,605 Du är så himla barnslig. Sätt dig då. Ha så kul. 413 00:33:13,800 --> 00:33:16,246 Men du får hjälp. Ta den i örat. 414 00:33:16,440 --> 00:33:21,480 Jag gömmer mig under bordet och ger dig repliker att ragga nästa med. 415 00:33:21,680 --> 00:33:25,480 - Som "Cyrano de Bergerac"? - Nej, mer "Roxanne". 416 00:33:25,680 --> 00:33:30,402 - Okej, men jag gör det hellre själv. - Jo, men jag gör det. 417 00:33:30,600 --> 00:33:34,082 - Snälla, gör inte det. - Jag gör det. 418 00:33:34,280 --> 00:33:37,921 Förlåt att jag är sen. Det är kö på toaletten. 419 00:33:38,120 --> 00:33:41,602 - Hej. Jag heter Supergirl. - Jag heter Robin. 420 00:33:41,800 --> 00:33:45,122 - Hej, jag heter Robin. - Var är du ifrån? 421 00:33:45,320 --> 00:33:47,800 - Var är du ifrån? - Krypton. 422 00:33:48,000 --> 00:33:52,085 - Krypton? Det är ju... - He/vete. 423 00:33:52,280 --> 00:33:56,171 - Helvete. - Jag ser hennes fitta. Herregud! 424 00:33:56,360 --> 00:34:01,048 Busken är skitstor Som ett stort jävla majsfält. Den är enorm. 425 00:34:01,240 --> 00:34:03,322 Helknasigt, kolla. 426 00:34:03,520 --> 00:34:08,162 Shoeless Joe Jackson kan komma ut ur den och så kan vi spela baseboll. 427 00:34:08,360 --> 00:34:11,762 Krypton lär vara trevligt. Jag har aldrig... 428 00:34:11,960 --> 00:34:15,646 Solen blev supernova och förintade mitt folk. 429 00:34:15,840 --> 00:34:18,810 Jag vill diska med den. Gjorde den? Jag... 430 00:34:19,000 --> 00:34:23,722 Det är en jättelik buskig katastrof. Sean Penn borde ordna en gala. 431 00:34:23,920 --> 00:34:27,641 - Åh nej. Du hör honom, va? - Ja. 432 00:34:29,040 --> 00:34:32,886 - Jag ser Batman under bordet. - Med din röntgensyn. 433 00:34:33,080 --> 00:34:37,244 Nej, jag ser honom. Det är ett kafébord. Han syns tydligt. 434 00:34:38,400 --> 00:34:40,607 .Hej-.Hej- 435 00:34:40,800 --> 00:34:43,644 Vad trist att din familj dog och... 436 00:34:44,360 --> 00:34:47,170 Det tog mig tillbaka till 70-talet. 437 00:34:47,360 --> 00:34:50,489 Där är boven. Det är Pingvinen. 438 00:34:50,680 --> 00:34:54,526 - Ursäkta, jag ska batmanna lite. - Behöver du hjälp? 439 00:34:57,960 --> 00:35:00,930 - Svårt att ta upp med handskar. - Ursäkta. 440 00:35:01,120 --> 00:35:04,488 Kan du sticka iväg? Tack. Vi ses, medborgare. 441 00:35:05,360 --> 00:35:08,364 Ditt as! Var är bomben, din fete fan? 442 00:35:08,560 --> 00:35:12,565 Hallå, ditt svin! Vad tror du att du är? Kung? 443 00:35:12,760 --> 00:35:16,731 - Ge sig på en liten tjockis. - Det är Pingvinen. Det är min grej. 444 00:35:17,440 --> 00:35:21,570 Varför ringde du mig inte? Du sa att du skulle ringa mig. 445 00:35:21,760 --> 00:35:25,606 Jag vet att jag slog numret. Tryckte jag inte "skicka"? 446 00:35:25,800 --> 00:35:30,601 Du lovade att alltid stå vid min sida vad som än hände. 447 00:35:30,800 --> 00:35:33,929 Sen sprack batkondomen och du försvann. 448 00:35:34,120 --> 00:35:38,330 Vet du hurdet är attåka till abortkliniken helt själv- 449 00:35:38,520 --> 00:35:40,841 -när man är Wonderwoman? 450 00:35:41,040 --> 00:35:44,647 Abort är inte romantiskt mitt i speeddejting. 451 00:35:44,840 --> 00:35:48,128 Jag bekämpade brott. Robin är mitt vittne. 452 00:35:48,320 --> 00:35:52,086 Han gråter efter sex. Visste du det? Som ett barn. 453 00:35:52,280 --> 00:35:57,889 "Min själ är så mörk". För att du såg lite fladdermöss som barn, din mes! 454 00:35:58,080 --> 00:36:01,243 Hör upp, Gothams speeddejtare. 455 00:36:01,440 --> 00:36:04,649 - Hur kom han dit? - Det var en slug list. 456 00:36:04,840 --> 00:36:08,686 Jag speeddejtar inte. Vissa vet att jag är lyckligt gift. 457 00:36:08,880 --> 00:36:12,362 - Alla var på bröllopet. - Bomben på mitt bröst... 458 00:36:12,560 --> 00:36:17,361 Ge mig en ofattbar summa pengar Annars spränger jag Supergirl. 459 00:36:18,440 --> 00:36:21,284 - Detonatorn är i paraplyet. - Ta det kallt. 460 00:36:23,040 --> 00:36:26,044 - Mitt omonoklade öga! - Desarmera! 461 00:36:27,080 --> 00:36:28,809 Jag. 462 00:36:30,600 --> 00:36:34,161 - Är du okej? - Tror det. Du räddade mitt liv. 463 00:36:34,360 --> 00:36:37,250 Jag gör bara mitt jobb. 464 00:36:37,440 --> 00:36:42,048 Kyss henne. Öppna hennes mun och låt tungorna mötas. 465 00:36:47,040 --> 00:36:51,967 Stick in din tunga i hennes mun. Lirka in hennes tunga i din mun. 466 00:36:54,000 --> 00:36:58,403 Ja, kläm hennes tuttar Och ta henne på rumpan. 467 00:36:58,600 --> 00:37:01,365 - Ser det inte trevligt ut? - J0. 468 00:37:01,560 --> 00:37:03,449 Inte så fort! 469 00:37:08,040 --> 00:37:10,247 - Gåtanl. - Gåtanl. 470 00:37:10,440 --> 00:37:12,807 Just det, Gåtan! 471 00:37:13,000 --> 00:37:16,607 I en ond plan för att få Robin och mig till speeddejtingen- 472 00:37:16,800 --> 00:37:21,283 - och där stoppa en bomb och locka Robin till ett förfallet magasin- 473 00:37:21,480 --> 00:37:26,964 - där han skulle hängas över ett kar med häftstift, ödlor eller nåt sånt. 474 00:37:27,960 --> 00:37:32,124 - Men det sket sig, muchacho. - Hur visste du att hon var fejk? 475 00:37:32,320 --> 00:37:36,564 En så stor buske duger bara till att gömma en snorre. 476 00:37:36,760 --> 00:37:40,446 - Visste du att hon var man? - Hela tiden. 477 00:37:40,640 --> 00:37:43,962 Varför tvingade du mig kyssa henne... honom... det här? 478 00:37:44,160 --> 00:37:50,566 Jag vaknade i morse full av jävelskap. Jag bara roar mig. 479 00:38:02,600 --> 00:38:04,125 Växel. 480 00:38:09,200 --> 00:38:13,524 Minns du det här? Visst är det otäckt? 481 00:38:18,920 --> 00:38:21,526 Men tänk på hur de känner sig. 482 00:38:21,720 --> 00:38:25,520 De jobbar utan tack för att göra ditt liv bättre. 483 00:38:36,080 --> 00:38:39,641 Ensamma, oä/skade, sårade. 484 00:38:45,760 --> 00:38:49,367 Fysiska, verbala och emotionella övergrepp- 485 00:38:49,560 --> 00:38:52,689 -för att få det vi vill ha gjort. 486 00:38:55,000 --> 00:38:58,209 Ser du inte att de gör sitt bästa? 487 00:39:04,200 --> 00:39:09,366 De försöker inte ta över din värld. De vill ha en plats i ditt hjärta. 488 00:39:10,360 --> 00:39:14,922 Kom ihåg: Maskiner - de är ful/a av barn. 489 00:39:15,120 --> 00:39:18,966 Föreningen för förebyggande av övergrepp mot barn i maskiner. 490 00:39:20,000 --> 00:39:24,369 Vad tycker du om reklamfilmer i filmen då? Grym framkant, va? 491 00:39:24,560 --> 00:39:29,327 Jag älskar det, det är inspirerande, en jättefin hyllning till livet. 492 00:39:29,520 --> 00:39:32,046 Du säger det inte för att slippa dö? 493 00:39:32,240 --> 00:39:36,848 Nej, jag är ijobbläge nu. Jag gillade det jättemycket. 494 00:39:37,040 --> 00:39:41,090 Skriv en check till mig och visa att du menar det. 495 00:39:41,280 --> 00:39:46,446 Nej, jag får inte. En så stor affär måste gå genom bolagets ordförande. 496 00:39:46,640 --> 00:39:48,961 Det tar bara ett par där. 497 00:39:49,160 --> 00:39:52,721 Nej, jag har en bättre idé. Vi går till honom nu. 498 00:39:54,560 --> 00:39:57,166 - Nu! - Vi kan påskynda det. 499 00:39:58,800 --> 00:40:01,246 - Hej, Griffin. - Hej, David. 500 00:40:01,440 --> 00:40:05,729 Minsta signal till nån och jag drar sprinten och spränger oss. 501 00:40:05,920 --> 00:40:09,527 Tog du med en pistol och en handgranat? 502 00:40:09,720 --> 00:40:12,564 Jag vill verkligen sälja filmen. 503 00:40:12,760 --> 00:40:17,482 Hör på, du... Jag vet att jag var lite framfusig. 504 00:40:17,680 --> 00:40:22,083 Men jag uppskattar din passion och ditt stöd. 505 00:40:23,200 --> 00:40:26,841 - Vad ska jag säga där inne? - Jag vet inte. 506 00:40:27,040 --> 00:40:31,443 Jag vill inte lägga orden i din mun. Kör på det du gillade bäst. 507 00:40:31,640 --> 00:40:35,087 Vänta, det glömde jag nästan. Jag har några till. 508 00:40:37,800 --> 00:40:40,167 Du kommerälska den här 509 00:40:49,760 --> 00:40:54,800 Tyler DeSoto, 15, Port St Lucie, Florida. Han miste bara ett finger. 510 00:41:01,120 --> 00:41:05,489 Det är fasansfullt. Men jag förstår ändå inte problemet. 511 00:41:05,680 --> 00:41:07,125 Bnan? 512 00:41:07,320 --> 00:41:10,881 IBabe har en avancerad 3,2 GHz-processor. 513 00:41:11,080 --> 00:41:13,287 Vi lämnade ett ventilationshål- 514 00:41:13,480 --> 00:41:18,850 - och satte sen en jätteeffektiv och superkraftig mikrofläkt i hålet. 515 00:41:19,040 --> 00:41:20,280 Och? 516 00:41:20,480 --> 00:41:23,324 - Fläkten sitter i... - Nederdelen. 517 00:41:23,520 --> 00:41:27,650 - Vagiporten. - Fläkten sitter i vaginan. 518 00:41:27,840 --> 00:41:33,722 Ett visst antal yngre köpare sticker sin du-vet-vad i hålet. 519 00:41:33,920 --> 00:41:37,845 - Nej, jag vet inte vad. - De sticker sina penisar i hålet. 520 00:41:38,040 --> 00:41:41,965 - Fläkten massakrerar deras penisar. - Äckligt 521 00:41:42,160 --> 00:41:46,609 - iBaben är en... - Hifi-musikspelare. 522 00:41:46,800 --> 00:41:50,691 Och den ser ut som och känns som en naken kvinna. 523 00:41:51,440 --> 00:41:55,286 Tonårskillar tänder på nakna kvinnor. 524 00:41:55,480 --> 00:42:01,328 - Vår forskning stöder inte det. - Vi måste sätta på varningslappar. 525 00:42:01,520 --> 00:42:05,809 Andra mp3-spelare varnar inte för att ha sex med dem. Va? 526 00:42:06,760 --> 00:42:11,209 En påse chips varnar inte: "Snälla, knulla inte de här chipsen." 527 00:42:12,080 --> 00:42:16,210 - Är det jag som är galen? - Ingen av oss kunde förutse det. 528 00:42:16,400 --> 00:42:20,405 - Jag gjorde det. - Ta det lugnt, Erin Brockovich. 529 00:42:21,520 --> 00:42:26,048 Förväntade sig utvecklarna att nån skulle tränga in i kylningen? 530 00:42:26,240 --> 00:42:29,084 Några rödflaggor? Dave? 531 00:42:31,040 --> 00:42:35,762 Vi har delat in vårt problem i tre steg: 532 00:42:35,960 --> 00:42:38,804 Steg 1: Killen köper iBabe. 533 00:42:40,000 --> 00:42:43,368 Steg 2: Killen knullar iBabe. 534 00:42:43,560 --> 00:42:48,361 Steg 3: Killen massakrerarsin kuk och stämmer oss. 535 00:42:49,840 --> 00:42:54,846 Vårt mål är att eliminera steg 2 och steg 3. 536 00:42:58,240 --> 00:43:01,722 Nu vet jag vad problemet är. 537 00:43:01,920 --> 00:43:05,208 Varför inte sätta fläkten i örat? 538 00:43:05,400 --> 00:43:10,964 Nej. Mitt team ägnade två år åt att åstadkomma det omöjliga. 539 00:43:11,160 --> 00:43:16,451 Då säger du åt oss att börja om, att vi kan skita ner oss! 540 00:43:16,640 --> 00:43:19,564 IBaben väger 50 kilo. 541 00:43:19,760 --> 00:43:22,809 Den är närmast olaglig att ta ut. 542 00:43:23,000 --> 00:43:26,129 Kvinnoorganisationer bojkottar oss. 543 00:43:26,320 --> 00:43:30,245 Vår aktie störtdyker och killars kukar massakreras. 544 00:43:32,600 --> 00:43:34,364 Kom in! 545 00:43:34,560 --> 00:43:38,167 Sir, får jag presentera iBabe Special Edition? 546 00:43:42,840 --> 00:43:47,289 Snabbare processor, dubbla minnet och en riktigt elegant finish. 547 00:43:49,200 --> 00:43:52,363 Helt underbar! Gratulerar. 548 00:43:52,560 --> 00:43:56,451 Äntligen kan våra kunder välja en färgad modell. 549 00:43:57,720 --> 00:44:01,611 När jag trodde det inte kunde bli mer anstötligt... 550 00:44:02,600 --> 00:44:04,090 Åh, herregud. 551 00:44:06,400 --> 00:44:08,721 Nu förstårjag. 552 00:44:19,240 --> 00:44:21,163 Knulla den inte. 553 00:44:23,800 --> 00:44:26,929 Jag OSA: R till Sammys bar mitzvah. 554 00:44:27,120 --> 00:44:31,682 Ja, jag med. Festen, inte gudstjänsten. 555 00:44:31,880 --> 00:44:35,202 Mamma tvingar mig alltid att gå på båda. Det suger. 556 00:44:57,520 --> 00:45:02,811 - Nathan på dejt för en gångs skull. - Jisses, Mikey, håll käften! 557 00:45:03,000 --> 00:45:06,527 Mamma bad mig kolla er. Jag gör bara mitt jobb. 558 00:45:07,480 --> 00:45:11,610 - Jag menar det, Mikey. Gå! - Jag har koll på er. 559 00:45:14,280 --> 00:45:17,762 - Ledsen, min brorären idiot. - Visst... 560 00:45:22,240 --> 00:45:26,245 - Har ni toalett? - Absolut. Det är där inne. 561 00:45:36,280 --> 00:45:39,602 - Usch! - Nathan, jag... 562 00:45:39,800 --> 00:45:43,850 Min bror har spillt saft i soffan. Det är en stor röd fläck. 563 00:45:44,040 --> 00:45:48,011 - Jag måste gå. - Du hämtas först om en halvtimme. 564 00:45:48,200 --> 00:45:52,569 - Vill du sitta och se lite mer tv? - Ja. 565 00:45:53,360 --> 00:45:55,840 Jag tittar härifrån. 566 00:45:57,080 --> 00:46:00,129 Det är lugnt. Jag gillar att stå. 567 00:46:01,600 --> 00:46:06,686 Mikey spillde saft på väggen också. Mamma kommer bli skitarg. 568 00:46:06,880 --> 00:46:09,804 - Jag måste gå. - Turturduvor.. 569 00:46:10,000 --> 00:46:13,083 Herrejävlar, du är helt blodig! 570 00:46:13,280 --> 00:46:15,760 - Herregud! - Herregud! 571 00:46:15,960 --> 00:46:19,965 - Du måste ha satt dig på en spik. - Din idiot, hon har mens. 572 00:46:21,720 --> 00:46:25,645 - Vad gör jag? - Har du aldrig haft mens förut? 573 00:46:25,840 --> 00:46:28,605 Hon har förlorat massa blod. 574 00:46:29,600 --> 00:46:34,083 - Mamma måste ha tamponger. - Herregud, det här händer inte. 575 00:46:34,280 --> 00:46:37,602 Du är smalare än mamma. De passaraldrig. 576 00:46:37,800 --> 00:46:41,725 - Jag bara går hem. - Nej, du kan inte gå i ditt tillstånd. 577 00:46:41,920 --> 00:46:45,641 - Mikey, skynda dig! - Det finns bara plastpåsar! 578 00:46:47,120 --> 00:46:50,761 - Hallål Jag kommer tidigt. - Pappa, hjälp oss! 579 00:46:50,960 --> 00:46:53,725 Jag är Nathans pappa Steve. 580 00:46:53,920 --> 00:46:57,003 Vi får täppa till. Jag hittade det här. 581 00:46:57,200 --> 00:46:59,680 Vad händer här? 582 00:46:59,880 --> 00:47:03,885 Nathans dejt har sin första mens och blöder överallt. 583 00:47:04,080 --> 00:47:08,324 - Äckligt. - Grattis, tjejen. - Grattis? Hon förblöderju! 584 00:47:08,520 --> 00:47:12,605 - Herregud, jag har så ont i magen. - Hon har värkar! 585 00:47:15,480 --> 00:47:19,087 Larmcentralen? Min kompis blöder ur sin vagina! 586 00:47:19,280 --> 00:47:22,648 - Nathan, hör på... - Varför skrattar du? 587 00:47:22,840 --> 00:47:28,609 Det är slemhinnorna i Amandas inre organ som rinner ur henne. 588 00:47:30,960 --> 00:47:34,407 - Jag dör inte. - Jag har frysta ärtor och en svamp. 589 00:47:34,600 --> 00:47:41,131 För att skydda slemhinnorna måste en erigerad penis föras in i vaginan. 590 00:47:41,320 --> 00:47:45,291 Jag har den perfekta grejen. Mensbinda på en pinne. 591 00:47:45,480 --> 00:47:49,610 - Gud, jag vill ta livet av mig. - Hej, gumman. Är du klar? 592 00:47:50,640 --> 00:47:53,325 Vad fan händer här? 593 00:47:53,520 --> 00:47:57,969 Vilken sjuk familj mosar en stor tomat på min dotters byxor? 594 00:47:58,160 --> 00:48:02,722 - Passa dig för vad du antyder. - Jag behöver inte passa mig. 595 00:48:05,040 --> 00:48:07,122 Rördu mig? 596 00:48:07,320 --> 00:48:09,402 Rör mig inte! 597 00:48:10,680 --> 00:48:13,604 Slå honom på halsen! 598 00:48:15,080 --> 00:48:17,082 Allihopa, håll tyst! 599 00:48:17,280 --> 00:48:21,046 Jag är en vanlig tjej i sjuan som får min första mens. 600 00:48:21,240 --> 00:48:24,801 Det suger att det blev inför er idioter. 601 00:48:26,040 --> 00:48:29,965 Ring mamma och säg åt henne att möta oss där hemma. 602 00:48:34,200 --> 00:48:38,171 Har hon fått mens? Det är så äckligt. 603 00:48:38,960 --> 00:48:43,887 Du har ingen presenningjag kan låna? Beklagar allt det där. 604 00:48:44,080 --> 00:48:46,447 Sätt dig inte i bilen! 605 00:48:47,400 --> 00:48:51,166 - Vaginan är för invecklad! - Åh fan. 606 00:48:53,880 --> 00:48:55,882 Verkligen? 607 00:48:58,680 --> 00:49:00,808 Pappa, den var episk! 608 00:49:01,000 --> 00:49:04,607 Jag har försökt trycka ut den sen morgonmötet. 609 00:49:04,800 --> 00:49:08,771 Jag måste lägga en massiv kabel och sen ska vi se matchen. 610 00:49:16,280 --> 00:49:18,044 Fint. 611 00:49:42,560 --> 00:49:44,528 NU LÄCKAGESÄKER 612 00:49:44,720 --> 00:49:48,247 Det är en mix av "Family Guy" och "Schindler's List". 613 00:49:48,440 --> 00:49:51,922 Och hur ska vi göra det? 614 00:49:52,120 --> 00:49:57,729 Men vi stavar det "hollacaust", vilket gör det aktuellt och inne. 615 00:49:59,160 --> 00:50:02,960 - Förlåt att jag stör. - Jag försökte stoppa dem. 616 00:50:03,160 --> 00:50:06,960 - Vi sitter i möte. - Vi måste köpa denne mans filmidé. 617 00:50:07,160 --> 00:50:12,451 - Vi diskuterar det sen, Griffin. - Nej, vi måste diskutera det nu. 618 00:50:12,640 --> 00:50:17,202 Ser du illa? Jag pratar med Mike Meldman och Seth McFarlane. 619 00:50:17,400 --> 00:50:21,689 Herrejävlar! Du ärSeth McFarlane! Mister Family Guy. 620 00:50:21,880 --> 00:50:24,486 Och din cd... Vem kunde ana? 621 00:50:24,680 --> 00:50:28,241 Griffin, vad fan händer? Det är inte läge nu. 622 00:50:28,440 --> 00:50:33,162 Jag måste gå. Jag har en bordsläsning till "American Guy". 623 00:50:33,360 --> 00:50:37,160 - "American Dad"? - Ursäkta mig lite. 624 00:50:39,000 --> 00:50:43,688 Det tog mig sex veckor att få mötet med Seth. Du får inte sabba det. 625 00:50:43,880 --> 00:50:47,362 Du förstår inte. Han är klar att börja skjuta. 626 00:50:47,560 --> 00:50:52,441 Det är ett explosivt läge. Alla vill ha den, det är budkrig. 627 00:50:52,640 --> 00:50:56,611 - Vi måste köpa den nu. Nu. - Visa lite mod och köp den då. 628 00:50:56,800 --> 00:51:01,044 - Du behöver inte min välsignelse. - Nej, det är inte sant. 629 00:51:01,240 --> 00:51:04,722 Förut behövde jag det. Va? 630 00:51:04,920 --> 00:51:09,642 Ja, för du är en feg ja-sägare. Du har aldrig vågat testa gränser. 631 00:51:09,840 --> 00:51:13,322 Vi kan komma tillbaka om detär olägligt nu. 632 00:51:13,520 --> 00:51:18,321 Nej, ta en gitarr och spela lite Bandfuse på Jimmy Page-nivå. 633 00:51:20,440 --> 00:51:23,569 Stå på egna ben nu. Du är patetisk. 634 00:51:24,360 --> 00:51:27,648 Jag knullade din fru bakom scenen på galan. 635 00:51:27,840 --> 00:51:32,368 Du kom tidigt till jobbet dan efter. Det var helt jävla sjukt. 636 00:51:33,920 --> 00:51:37,003 Ut från mitt kontor och köp fanskapet. 637 00:51:37,200 --> 00:51:40,761 Ja! Hej då, allihop. 638 00:51:41,800 --> 00:51:45,964 Jag kan inte fatta det! Jag har sålt min första film! 639 00:51:46,160 --> 00:51:49,369 Ja, ja, ja, Ja! 640 00:51:50,880 --> 00:51:55,044 Och, Griffy, filmen blir skitbra. Och vet du vad? 641 00:51:55,240 --> 00:52:00,371 Allt detta i dag blir en kul historia i en pratshow om hur jag sålde den. 642 00:52:01,160 --> 00:52:05,210 - Vad är det nu? - Aset sa att han knullat min fru. 643 00:52:05,400 --> 00:52:11,442 Alla hörde det inte. Jag kan inte tala för Seth och Meldman, men jag tiger. 644 00:52:11,640 --> 00:52:14,211 Aset har behandlat mig som skit. 645 00:52:14,400 --> 00:52:19,008 Påjulfesten kallade han mig mesig och feg inför min fru och mina barn. 646 00:52:19,200 --> 00:52:23,728 - Mina barn skrattade åt det. - Jag känner med dig. 647 00:52:23,920 --> 00:52:27,527 Men, Griffster, filmen ärjätteviktig för mig. 648 00:52:27,720 --> 00:52:32,009 Jag behöver en producent som kan glömma sina privata problem- 649 00:52:32,200 --> 00:52:35,886 - och laserfokusera på filmen. Kan du inte det- 650 00:52:36,080 --> 00:52:40,369 - så måste jag tyvärr be dig att respektfullt träda åt sidan. 651 00:52:40,560 --> 00:52:45,521 Jag är fokuserad. Vi gör din film till bolagets absolut största i år. 652 00:52:45,720 --> 00:52:50,601 Det blir vår stora sommarsatsning. Vi lägger ofattbara belopp på reklam. 653 00:52:50,800 --> 00:52:53,644 Låt aset förklara det för ägarna! 654 00:52:53,840 --> 00:52:58,050 Vi ska göra din film till det här seklets "Howard the Duck". 655 00:52:59,320 --> 00:53:03,882 Och jag har inte ens berättat om kortfilmerna som ger oss Oscarn! 656 00:53:04,080 --> 00:53:05,809 Vad har du? 657 00:53:10,920 --> 00:53:14,527 - Skit ner dig, ditt as! - Gör det inte. 658 00:53:14,720 --> 00:53:17,690 Vi är bästisar Du kan inte flytta. 659 00:53:17,880 --> 00:53:21,282 - Du knullade min tjej. - En gång. 660 00:53:21,480 --> 00:53:24,290 I en vecka. Men jag vill gottgöra det. 661 00:53:24,480 --> 00:53:27,848 - Kan jag knulla din tjej? - Ja. 662 00:53:28,040 --> 00:53:31,931 Men hon gjordeju slut, så jag kan inte fixa det. 663 00:53:32,760 --> 00:53:36,048 Men, Brian, jag har nåt till dig. 664 00:53:36,240 --> 00:53:40,768 Historiens bästa födelsedagspresent. Du kommer älska det. 665 00:53:40,960 --> 00:53:44,248 - Är det här nödvändigt? - Lita på mig. 666 00:53:45,680 --> 00:53:48,286 Det är bättre om det än.. 667 00:53:48,480 --> 00:53:52,007 Ett, två, tre - hurra! 668 00:53:55,240 --> 00:53:59,245 - Jag vet. Har den äran. - Du har kidnappat en irländsk dvärg. 669 00:53:59,440 --> 00:54:03,923 - Nej, jag harfångat en pyssling. - Idiot. Pysslingar finns inte. 670 00:54:04,120 --> 00:54:06,009 Kolla nu. 671 00:54:07,280 --> 00:54:11,285 Säg till min vän att du ska ge oss en stor kruka med guld. 672 00:54:12,320 --> 00:54:15,483 - Jag ska skära ballarna av dig! - Jösses. 673 00:54:16,960 --> 00:54:20,760 Han skojar Han måste ge oss guldet. Regeln är sån. 674 00:54:20,960 --> 00:54:24,681 Det sista du ser i livet är min kuk som skallknullar dig! 675 00:54:26,880 --> 00:54:29,201 Låt mig fråga honom igen. 676 00:54:31,640 --> 00:54:34,246 Ge oss det jävla guldet! 677 00:54:34,440 --> 00:54:38,729 Vill du ha tänt eller släckt när jag knullar dig med en rostig sax? 678 00:54:40,000 --> 00:54:42,082 Sluta, sluta! 679 00:54:42,280 --> 00:54:45,284 Du slår ihjäl honom. Lugna ner dig. 680 00:54:45,480 --> 00:54:47,847 Jag sköter det här. 681 00:54:50,640 --> 00:54:53,041 Hejsan, herr pyssling. 682 00:54:55,040 --> 00:54:58,886 Jag är hemskt ledsen. Det var ett missförstånd. 683 00:54:59,080 --> 00:55:02,641 Så jag ska binda loss dig och låta dig gå. 684 00:55:03,880 --> 00:55:06,929 - Hur låter det? - Okej. 685 00:55:07,120 --> 00:55:08,804 Men först... 686 00:55:09,000 --> 00:55:12,971 Slicka min sura irländska röv, ditt svampiga fitthål! 687 00:55:13,160 --> 00:55:16,164 Dö! Dö, din lille magiske fan! 688 00:55:16,360 --> 00:55:21,241 Sluta, sluta! Tänk! Om han dör kan han inte säga var guldet är. 689 00:55:21,440 --> 00:55:25,684 Jävla jättar. Satans fullvuxna. 690 00:55:25,880 --> 00:55:30,886 När detta är över ska jag krypa in i er morsas fitta och göra upp eld! 691 00:55:31,080 --> 00:55:36,007 Tyst. Du kan inte göra nånting, för du är liten och fastbunden. 692 00:55:36,200 --> 00:55:41,650 - Och ingen vet var du är. Ingen. - Var inte så säker på det. 693 00:55:42,240 --> 00:55:44,242 Vem ringer? 694 00:55:45,200 --> 00:55:48,204 - Hanåv. - Så låter alltså en död man? 695 00:55:48,400 --> 00:55:50,482 Detären pyssling till. 696 00:55:50,680 --> 00:55:55,208 Om det är min bror får ni kukhålet uttänjt över en jävla brandpost! 697 00:55:55,400 --> 00:55:59,371 - Varför är du så ful i mun? - Tysta honom. 698 00:55:59,560 --> 00:56:04,282 Cookie O'Puss, jag har en pyssling. Ge oss guld, annars dödar vi honom. 699 00:56:04,480 --> 00:56:09,042 - Vil/ du ha bal/arna avskurna? - De är helt besatta av ballal: 700 00:56:10,480 --> 00:56:14,690 Ge mig guldet. Annars gödslar den lille gröne gubben fyrklöverängen! 701 00:56:14,880 --> 00:56:18,282 - Skitbra, du lät jättetuff. - Okej, 702 00:56:20,400 --> 00:56:23,483 - Vad sa han? - Han sa "okej". 703 00:56:25,120 --> 00:56:27,851 Hur kom han hit så fort? 704 00:56:45,680 --> 00:56:47,364 Gött! 705 00:56:51,200 --> 00:56:53,487 Guldmynt! 706 00:56:57,800 --> 00:57:02,169 - Har den äran, grabben! - Vi fick guldet och den lille fan. 707 00:57:02,360 --> 00:57:07,764 - Din tur tog precis slut. - Vem är magiskt delikat nu, kärring? 708 00:57:09,320 --> 00:57:13,848 Sa du nåt? Jag hörde dig inte för min jättekruka med pysslingguld. 709 00:57:14,040 --> 00:57:16,088 God morgon, flickor! 710 00:57:18,840 --> 00:57:23,004 - Han sköt mig i ögat. - Han sköt mig i bröstvårtorna. 711 00:57:23,200 --> 00:57:25,567 Jag är fan halvblind! 712 00:57:26,240 --> 00:57:28,481 Smaka keltiskt stål! 713 00:57:30,000 --> 00:57:32,128 Kötta honom, brorsan! 714 00:57:32,320 --> 00:57:36,120 Så går det när man tar en pysslings guld. 715 00:57:36,320 --> 00:57:38,482 Skär av ballarna! 716 00:57:38,680 --> 00:57:41,650 - Gå mot regnbågen. - Va? 717 00:57:41,840 --> 00:57:44,525 - Skär av hans ballar! - Hjälp! 718 00:57:44,720 --> 00:57:48,930 - Jag ska massakrera dina ballar. - Skjut pysslingsjäveln! 719 00:57:50,720 --> 00:57:55,760 - Inte den pysslingen! Den här! - Säg att du vill ha det i röven. 720 00:58:01,960 --> 00:58:03,530 Vad gör vi nu? 721 00:58:06,360 --> 00:58:09,921 - De är rätt lätta. - Ja, jag trodde de var större. 722 00:58:10,120 --> 00:58:14,284 - Pete, jag vill bara tacka dig. - Ja, det är mycket guld. 723 00:58:14,480 --> 00:58:18,326 Jo, men att fånga pysslingen måste ha varit svårt. 724 00:58:18,520 --> 00:58:21,091 Nåt som bara en äkta vän gör. 725 00:58:21,280 --> 00:58:24,727 Jag skulle inte ha legat med din tjej. 726 00:58:24,920 --> 00:58:27,605 Vi kan köpa nya tjejer. 727 00:58:27,800 --> 00:58:30,963 Jag glömde helt del två av din present. 728 00:58:37,680 --> 00:58:41,082 - Vem är hon? - Hon är en fe, en sagofe. 729 00:58:42,160 --> 00:58:44,322 Vad ska jag med en fe till? 730 00:58:44,520 --> 00:58:47,251 Jag suger kuk för guldmynt. 731 00:58:53,640 --> 00:58:58,123 Kolla på svinet. Han går som om han inte har ett enda bekymmer. 732 00:59:02,600 --> 00:59:08,130 Men du har ett stort bekymmer, Bob. Det blir ditt livs sista bekymmer. 733 00:59:08,320 --> 00:59:13,486 Jag sa ju att du tappar fokus. Du tappar fokus. Mina anteckningar. 734 00:59:16,120 --> 00:59:18,691 Hör du, pucko. 735 00:59:21,560 --> 00:59:25,645 - Vad gillardu mig nu, russinpitt? - Vad fan gör du, Griffin? 736 00:59:25,840 --> 00:59:30,402 Hämnden är ljuv, nassefjant! Du har alltid behandlat mig som skit. 737 00:59:30,600 --> 00:59:33,001 Nej! Våld har aldrig löst nåt. 738 00:59:33,200 --> 00:59:37,000 Du hotade mig med pistol för att jag skulle köpa din film. 739 00:59:37,200 --> 00:59:40,044 Han hotade dig med pistol? 740 00:59:40,240 --> 00:59:43,687 Ändå frågade du mig om du fick köpa filmen? 741 00:59:43,880 --> 00:59:45,564 Nej. 742 00:59:47,120 --> 00:59:50,169 Är det roligt? Jag skrattar åt dig. 743 00:59:50,360 --> 00:59:53,887 Så du skrattar åt mig? Jag har pistolen, nolla. 744 00:59:54,080 --> 00:59:57,846 - Vad gör ni? Improviserar ni? - Tyst! Kom hit. 745 01:00:00,080 --> 01:00:02,082 - Tjena. - Hej. 746 01:00:06,240 --> 01:00:09,084 - Du ska suga av Jerry. - Va? 747 01:00:09,280 --> 01:00:14,491 - Sug kuk eller få en kula i skallen. - Jerry har haft en traumatisk dag. 748 01:00:14,680 --> 01:00:17,604 Sug av vakten, annars dör du! 749 01:00:17,800 --> 01:00:23,364 - Varför runkadejag i duschen i dag? - Sluta! Ta en time-out och det nu! 750 01:00:23,560 --> 01:00:27,929 Alla tar ett djupt andetag och lyssnar på den här historien... 751 01:00:28,120 --> 01:00:30,930 Inga fler historier. 752 01:00:31,120 --> 01:00:36,524 Lyssna bara. Vilka av oss har lekt "Sanning eller konka"? 753 01:00:38,600 --> 01:00:41,809 - Uno margerita, por favor. - Med salt? 754 01:00:42,000 --> 01:00:43,764 Si, bueno. 755 01:00:43,960 --> 01:00:47,282 - Och du? - En Whynatte och rom, tack. 756 01:00:48,280 --> 01:00:51,045 Får jag ställa en personlig fråga? 757 01:00:51,240 --> 01:00:55,040 Oväntat att en så vacker kvinna måste ta till... 758 01:00:55,240 --> 01:00:56,844 Nätdejting? 759 01:00:57,040 --> 01:01:00,726 Jag har helt uttömt alla mina möjligheter. 760 01:01:00,920 --> 01:01:04,447 Oj då, så synd. Och du är härifrån krokarna? 761 01:01:04,640 --> 01:01:09,441 Jag har varit på så många blinddejter iår och det är alltid samma frågor: 762 01:01:09,640 --> 01:01:12,723 "Varärdu ifrån? Vad gör din pappa?" 763 01:01:12,920 --> 01:01:15,605 - Än sen att pappa är sopgubbe. - Är han? 764 01:01:15,800 --> 01:01:18,804 Nej, det är han inte. Och vem bryr sig? 765 01:01:19,000 --> 01:01:21,651 Vår dejt ska bli annorlunda. 766 01:01:21,840 --> 01:01:26,528 Vi pratar om riktiga saker, okej? Ett äkta och uppriktigt samtal. 767 01:01:27,960 --> 01:01:30,566 Vad jobbar din pappa med då? 768 01:01:32,160 --> 01:01:36,370 Okej, vi leker en lek. Har du lekt "Sanning eller konka"? 769 01:01:36,560 --> 01:01:40,929 - Nej, men jag vet vad det är. - Fråga "sanning eller konka?". 770 01:01:41,120 --> 01:01:43,327 - Sanning eller konka? - Sanning. 771 01:01:43,520 --> 01:01:45,409 Är det möjligt- 772 01:01:45,600 --> 01:01:50,401 - i vårt ädla kosmos eller i ett parallellt kosmos- 773 01:01:50,600 --> 01:01:54,810 - att du kanske... Finns chansen att jag kan vara din typ? 774 01:01:57,440 --> 01:01:59,522 Ja. Du är lång. 775 01:01:59,720 --> 01:02:02,371 - Är det bra? - Jag gillar långa män. 776 01:02:02,560 --> 01:02:05,769 - Okej. Sanning eller konka? - Sanning. 777 01:02:05,960 --> 01:02:08,804 Jag ska flytta gränserna lite. 778 01:02:09,680 --> 01:02:14,481 - Är du omskuren? - Om jag är... Det är personligt. 779 01:02:15,640 --> 01:02:19,087 Omskärelse har aldrig varit populärt hemmavid. 780 01:02:19,280 --> 01:02:24,286 Detär inte på modet. Jag förknippar det med judar. 781 01:02:24,480 --> 01:02:29,168 Vi har inte så mångajudar i Europa längre på grund av... 782 01:02:29,360 --> 01:02:32,489 stru let. Så, nej, det är jag inte. 783 01:02:32,680 --> 01:02:36,002 Men vill du att jag omskär mig, så... 784 01:02:36,200 --> 01:02:38,521 - Sanning eller konka? - Sanning. 785 01:02:38,720 --> 01:02:43,760 - När kysste du en man senast? - För 26 där sen vid en pilatesstudio. 786 01:02:43,960 --> 01:02:47,681 - Sanning eller konka? - Jag tar konka. 787 01:02:47,880 --> 01:02:50,850 Nu så, nu börjar det likna nåt. 788 01:02:51,040 --> 01:02:54,647 Jag vill att du går dit bort... 789 01:02:54,840 --> 01:02:58,162 Ser du han i svartjacka? Den biffiga killen? 790 01:02:58,360 --> 01:03:00,442 Gå dit och nyp honom i röven. 791 01:03:00,640 --> 01:03:04,440 - Vad ska jag göra? - Ta ett grabbatag om hans rumpa. 792 01:03:05,640 --> 01:03:08,928 - Nej. - Du sa konka. Det är konsekvensen. 793 01:03:09,120 --> 01:03:11,043 Han är ganska... 794 01:03:11,240 --> 01:03:14,722 - Gå och greppa hans rumpa. - Han ärstor. 795 01:03:14,920 --> 01:03:18,686 Jag sticker hem och ser "Family Guy" om du inte vill leka. 796 01:03:18,880 --> 01:03:22,043 - Kan jag få notan? - Hon skojar bara. 797 01:03:22,240 --> 01:03:24,641 - Greppa hans rumpa då. - Okej. 798 01:03:46,520 --> 01:03:48,284 Vad fan? 799 01:03:48,480 --> 01:03:51,962 Tardu mig på röven? Vad är det med dig? 800 01:03:53,320 --> 01:03:56,449 - Förlåt. - Du rörde fel röv, pucko! 801 01:03:59,160 --> 01:04:02,130 - Det var suveränt. - Sanning eller konka? 802 01:04:02,320 --> 01:04:05,483 - Vänta. Kan jag få njuta... - Sanning eller konka? 803 01:04:05,680 --> 01:04:08,968 - Okej, konka. - Du ska greppa hans röv. 804 01:04:09,160 --> 01:04:13,643 Jag kan inte göra det du gjorde. Kom på din egen konsekvens. 805 01:04:13,840 --> 01:04:15,683 Var originell. 806 01:04:15,880 --> 01:04:20,124 Ser du den blinde pojken? Blås ut hans ljus innan han kan. 807 01:04:21,960 --> 01:04:25,442 - Nej, det är grymt. - Regeln är sån. 808 01:04:25,640 --> 01:04:30,168 Jag kan sticka hem och hinner nog hem för att se min Benny Hill-box. 809 01:04:30,360 --> 01:04:35,082 Jaså, du kör med det? Okej... Jag går dit och blåser ut ljusen. 810 01:04:35,280 --> 01:04:38,682 Men du ska veta en sak... Nu är det krig. 811 01:04:38,880 --> 01:04:42,327 Jag önskar det var min födelsedag 812 01:04:42,520 --> 01:04:47,287 grattis på din födelsedag må alla dina drömmar besannas 813 01:04:47,480 --> 01:04:50,962 grattis på din födelsedag från alla oss till dig. 814 01:04:59,600 --> 01:05:02,444 Får jag allt för 200 dollar? 815 01:05:22,040 --> 01:05:25,010 Gör guacamole med ditt högra bröst. 816 01:05:56,320 --> 01:06:01,963 "Belysa flera viktiga och intrikata passager och scener som ska följa." 817 01:06:02,160 --> 01:06:04,083 "Kapitel 64." 818 01:06:04,280 --> 01:06:08,001 "Stubbs middag. Stubbs val hade dödats..." 819 01:06:15,240 --> 01:06:18,562 När svullnaden lagt sig blir du jättefin, Emily. 820 01:06:18,760 --> 01:06:20,444 Tack, raring. 821 01:06:36,400 --> 01:06:40,246 - Det var kul, va? - Ja, jag hadejätteroligt. 822 01:06:40,440 --> 01:06:43,489 - Det var intressant. - Vi gjorde mycket. 823 01:06:43,680 --> 01:06:46,684 Ja, det gjorde vi. 824 01:06:46,880 --> 01:06:50,362 - Vi gjorde allt. - Ja, det var förtrollande. 825 01:06:50,560 --> 01:06:55,088 - Du än..en förtjusande kvinna. - Tack. 826 01:06:58,400 --> 01:07:01,290 Nu blev det lite pinsamt. 827 01:07:04,560 --> 01:07:09,441 Nej, förlåt. Du är jätterar och jag har haft skitroligt. 828 01:07:09,640 --> 01:07:13,247 Men jag tänder inte på asiatiska män. 829 01:07:22,720 --> 01:07:27,282 Lurad! Kom in hit, Yao Ming. Mina godingar får inte gå till spiiio. 830 01:07:32,720 --> 01:07:36,406 Nej, jag gillar det inte. Det kränker asiater. 831 01:07:36,600 --> 01:07:39,683 - Vilka tror du finansierar stället? - Judarna? 832 01:07:39,880 --> 01:07:43,362 - Nej, japanerna. - Jag skiter i allt det här! 833 01:07:43,560 --> 01:07:48,646 Jag vill göra det jag vill göra. Så du ska suga av Jerry. Kom igen! 834 01:07:48,840 --> 01:07:52,367 Just det, din jävel. Ner på knä och pluta. 835 01:07:52,560 --> 01:07:55,564 - Det är vad det är. - Tänk igenom det. 836 01:07:55,760 --> 01:07:58,001 Jag har tänkt på allt. 837 01:07:59,200 --> 01:08:01,885 Nej! Nej! 838 01:08:07,640 --> 01:08:10,450 - Va? Det där funkar inte. - Bryt! 839 01:08:10,640 --> 01:08:15,441 - Nu får du fanimej ge dig! - Det var specialeffekt-teamet. 840 01:08:15,640 --> 01:08:18,371 - Vad är du? - Stunt. 841 01:08:18,560 --> 01:08:23,885 - Du sa bryt. Varför filmar han? - Jag förbjöd b-kamera på inspelning. 842 01:08:24,080 --> 01:08:28,961 Kan nån ge mig hushållspapper? Min röv svettas grymt i fjolljeansen. 843 01:08:29,160 --> 01:08:32,448 - Prinsessan behöver en rövfläkt. - Skit ner dig. 844 01:08:32,640 --> 01:08:37,521 - Ljuset försvinner. Sno på, snälla. - Är inte filmen en rad kortfilmer? 845 01:08:37,720 --> 01:08:40,326 Och har vi inte visat den sista? 846 01:08:41,120 --> 01:08:46,445 - Nej, jag tror att vi har en kvar. - Kör den då och fimpa det här. 847 01:08:49,680 --> 01:08:53,810 1959 coachade Kenny Jackson E//ison High Journeymen- 848 01:08:54,000 --> 01:08:58,324 - til/ att bli det första svarta sko/laget i en de/statsfinal. 849 01:08:58,520 --> 01:09:00,682 Segerns ära var deras. 850 01:09:02,000 --> 01:09:05,163 Varför sitter ni här? Matchen börjar nu. 851 01:09:05,360 --> 01:09:07,488 Coach, vi är rädda. 852 01:09:07,680 --> 01:09:12,129 Det sitter 10000 vita där ute som tycker att vi inte är bra nog. 853 01:09:13,240 --> 01:09:16,847 Vet du vad? Det kanske vi inte är. 854 01:09:17,040 --> 01:09:19,327 Känner alla likadant? 855 01:09:19,520 --> 01:09:24,208 Under 400 år i det här landet har den svarte mannen bespottats- 856 01:09:25,440 --> 01:09:31,641 - sparkats och släpats i smutsen, men jag kan säga er två saker. 857 01:09:31,840 --> 01:09:38,166 Nummer 1: Vare sig ni vinner eller ej så är jag så stolt över er. 858 01:09:40,720 --> 01:09:44,850 Nummer 2: Ni vinner. 859 01:09:46,240 --> 01:09:48,607 Så jävla enkelt är det. 860 01:09:48,800 --> 01:09:52,168 - Ni vinner. - Men de vita från Hickory Tech... 861 01:09:52,360 --> 01:09:55,204 - Vad spelar vi? - Basket. 862 01:09:55,400 --> 01:09:57,846 - Vilken hudfärg har de? - Vit. 863 01:09:58,040 --> 01:10:00,725 Exakt. De är vita, ni är svarta. 864 01:10:00,920 --> 01:10:05,050 Det här är basket. Vad fan, talarjag kinesiska? 865 01:10:05,240 --> 01:10:10,565 - Ni har vunnit 25 raka matcher. - Jo, men det var mot svarta lag. 866 01:10:10,760 --> 01:10:14,367 Det är just det. Ni kommer mörda kaukasierna. 867 01:10:14,560 --> 01:10:19,361 - Men se på deras teknik. - Tekniken betyder ingenting. 868 01:10:19,560 --> 01:10:23,531 Inte när en betongfotad grottmänniska till blekfis- 869 01:10:23,720 --> 01:10:28,601 - blir dunkad av ett par stora svarta kulor som dinglari pannhöjd. 870 01:10:28,800 --> 01:10:32,009 På tal om kulor.. Lucius, kom fram hit. 871 01:10:33,560 --> 01:10:36,006 Hur lång ärdin kuk? 872 01:10:36,200 --> 01:10:40,728 Jag vet inte, coach. Typ 30 cm. 45 cm. 873 01:10:40,920 --> 01:10:42,968 45cm... 874 01:10:44,600 --> 01:10:46,409 45 cm? 875 01:10:46,600 --> 01:10:49,570 Inte ens deras armar är så långa. 876 01:10:53,280 --> 01:10:57,490 Nämen, ser man på... Ska ni negrer spela basket, eller? 877 01:10:57,680 --> 01:11:00,365 Ja, negrer, vad är det? 878 01:11:00,560 --> 01:11:04,167 Insåg ni att ni inte hör hemma i de vitas sport? 879 01:11:04,360 --> 01:11:09,526 Det är inte en sport för negrer, utan för goda, ärliga vita människor. 880 01:11:09,720 --> 01:11:12,883 Inte för negrer. Förstår ni det, negrer?! 881 01:11:13,880 --> 01:11:17,805 Vita riddarna! Vita riddarna! 882 01:11:18,000 --> 01:11:22,369 - Coach, de såg tuffa ut. - Ooo, jag är så rädd...! 883 01:11:22,560 --> 01:11:26,087 En av dem kanske dribblar med sin vänsterhand- 884 01:11:26,280 --> 01:11:29,887 - hela vägen och provar en vänsterhands-Iay-up. 885 01:11:30,080 --> 01:11:35,371 Vet ni vad som händer då? Ni svarta jävlar slår bort bollen! 886 01:11:35,560 --> 01:11:40,726 Hoppar över den vite jäveln och dunkari hansjävla nylle. 887 01:11:40,920 --> 01:11:45,881 Hurjävla ofta måste jag säga det? Ni är svarta, de är vita. 888 01:11:46,080 --> 01:11:48,321 Det härär inte hockey! 889 01:11:48,520 --> 01:11:53,048 Jag tror coachen försöker säga att nyckelordet är "lagarbete". 890 01:11:53,240 --> 01:11:58,087 Nej, nyckelordet är "ni är svarta, de är vita". 891 01:11:58,280 --> 01:12:00,931 Så om vi bara går med Gud... 892 01:12:01,120 --> 01:12:04,886 Gud har redan gjort sitt. Han gjorde er svarta. 893 01:12:05,080 --> 01:12:08,880 Han gjorde dem vita. Han gav er en 45 cm lång kuk. 894 01:12:09,080 --> 01:12:11,560 Dribbla med den jäveln. 895 01:12:11,760 --> 01:12:16,288 Så länge ni alla är ute på planen så gör ni fler poäng än de. 896 01:12:16,480 --> 01:12:18,881 Så funkar basket. 897 01:12:24,200 --> 01:12:27,204 Fimpa ert långsamma jävla klappande! 898 01:12:27,400 --> 01:12:31,325 Ni prövar mittjävla tålamod. Gå ut dit och vinn! 899 01:12:57,200 --> 01:12:58,929 NI ÄR SVARTA! 900 01:13:00,600 --> 01:13:03,365 Det var en fantastisk match. 901 01:13:03,560 --> 01:13:08,441 Men mot slutet, när Lucius Williams dribb/ade hela banan- 902 01:13:08,640 --> 01:13:11,211 -med sin 45 cm långa penis- 903 01:13:11,400 --> 01:13:14,609 -fick domarna döma teknisk foul- 904 01:13:14,800 --> 01:13:19,089 - och Bobby Lee Mayf/ower ställde sig på straffkast/injen- 905 01:13:19,280 --> 01:13:22,887 - för kraftmätningens mest dramatiska ögonblick. 906 01:13:44,280 --> 01:13:47,568 Varför inte en serie med Adrien Brody? 907 01:13:47,760 --> 01:13:51,606 Han föder upp fåglar, för han ser ut som Pippi. 908 01:13:51,800 --> 01:13:55,805 En serie med Jimmy Smits som heter "Smitsamt värre". 909 01:13:57,080 --> 01:14:00,448 Jag ska bara gå på toa. Okej? 910 01:14:04,560 --> 01:14:06,289 Jag kan inte. 911 01:14:06,480 --> 01:14:10,963 Jag hörde nåt när jag var ung, gymnastik ger en jättepung. 912 01:14:15,040 --> 01:14:19,090 Vissa bara snackar skit och andra får bara massa skit. 913 01:14:19,280 --> 01:14:23,683 - Va? - Jag vet inte vad han yrar om. 914 01:14:23,880 --> 01:14:26,690 Jag vill vara på dig. 915 01:14:26,880 --> 01:14:30,487 1 dig. Förlåt. 916 01:14:39,440 --> 01:14:41,761 Nej, jag ser honom under bordet. 917 01:14:42,680 --> 01:14:45,331 Och han hade fingrarna i min fitta. 918 01:14:45,520 --> 01:14:49,525 Den är grotesk. Det ser ut som om hon sitter på Art Garfunkels axlar. 919 01:14:56,680 --> 01:14:59,843 Ingen går förrän vi löst det här. 920 01:15:01,200 --> 01:15:05,444 - Massakrerade kukar.. - Kukar, kukar, kukar. 921 01:15:05,640 --> 01:15:09,645 - Massakrerade kukar. - Massakrerade... 922 01:15:09,840 --> 01:15:13,925 - Jag har frysta ärtor och en svamp. - Nej, det är stålull på en sida. 923 01:15:14,120 --> 01:15:18,921 Amanda, du ska ha gula sidan upp. Annars blir det mycket mer blod. 924 01:15:27,280 --> 01:15:30,363 Jag suger kuk för guldmynt. 925 01:15:30,560 --> 01:15:32,642 Det gör jag också. 926 01:15:44,320 --> 01:15:49,804 - Så vi ska gå ut och ge 110 procent? - 110 procent? 50 procent! 3 procent! 927 01:15:50,000 --> 01:15:53,447 Jag tror coachen försöker säga att nyckelordet är "lagarbete". 928 01:15:53,640 --> 01:15:56,450 Lucius, daska honom med din kuk. 929 01:15:58,360 --> 01:16:02,001 Jag älskar dig ännu mer Det gör jag. 930 01:16:02,200 --> 01:16:04,202 - Jag med. - Gördu? 931 01:16:08,840 --> 01:16:12,811 Det är Amerikas favoritkatt. Beezel! 932 01:16:13,000 --> 01:16:16,368 BEEZEL i "Ett knepigt läge". 933 01:16:18,120 --> 01:16:21,329 - Det är pinsamt att säga, men... - Vad? 934 01:16:21,520 --> 01:16:26,606 Amy, sen du flyttade in hit... Jag älskar dig ännu mer. 935 01:16:27,760 --> 01:16:30,650 - Det gör jag. - Jag med. 936 01:16:33,880 --> 01:16:38,408 Beezel! Hurärdet? Hur mår min stiliga lilla kille? 937 01:16:44,440 --> 01:16:50,083 Känner du nånsin att din relation med Beezel är lite konstig? 938 01:16:50,280 --> 01:16:56,731 Säg inte att du är en sån tjej som blir sotis på killars husdjur. 939 01:16:56,920 --> 01:16:59,605 Även om djuret är thuper-Iarvigt. 940 01:16:59,800 --> 01:17:03,168 Nej, jag tror bara inte att han gillar mig så bra. 941 01:17:03,360 --> 01:17:06,762 - Han älskar dig, Amy. - Verkligen? 942 01:17:10,960 --> 01:17:13,042 Var var vi nu? 943 01:17:21,880 --> 01:17:23,803 Vad ärdet? 944 01:17:25,440 --> 01:17:27,522 Ingenting. 945 01:18:11,800 --> 01:18:13,768 Bort från mig! 946 01:18:37,600 --> 01:18:39,841 Vad hände? 947 01:18:40,040 --> 01:18:44,011 Beezel pissade ner hela mig! 948 01:18:44,200 --> 01:18:48,046 Han bara sprejade dig. Hankatter gör det ibland. 949 01:18:48,240 --> 01:18:53,007 Det betyder att han gillar dig. Eller det kan betyda att han är sjuk. 950 01:18:53,200 --> 01:18:56,807 - Gubben, är du sjuk? - Han gjorde det med vilje. 951 01:18:57,000 --> 01:19:00,686 - Jag såg honom onanera. - Han tvättade sig säkert. 952 01:19:00,880 --> 01:19:06,250 - Till bilder på dig i badbrallor. - Katter kan inte ens se bilder. 953 01:19:06,440 --> 01:19:09,887 - Han är ingen normal katt. - Klart han är. 954 01:19:10,080 --> 01:19:14,449 - Han tog en termometer i munnen! - Han tror att det är en leksak. 955 01:19:19,080 --> 01:19:21,287 Åh, Beezel! 956 01:19:22,240 --> 01:19:24,811 Anson, jag älskardig. 957 01:19:25,000 --> 01:19:28,721 Men när den lillejäveln är här kan jag inte vara med dig. 958 01:19:28,920 --> 01:19:34,768 Amy, du... Om det gör dig glad, så hittarjag ett nytt hem åt Beezel. 959 01:19:34,960 --> 01:19:37,691 Han är bara en katt. Men du... 960 01:19:39,200 --> 01:19:43,489 - Du är kvinnan som jag älskar. - Gör du dig av med honom? 961 01:19:44,080 --> 01:19:46,845 - Ja. - Jag älskar dig. 962 01:19:47,040 --> 01:19:49,850 Jag älskar dig. 963 01:20:10,880 --> 01:20:15,647 - Beezel, var är du, killen? - Kom fram, din lille råttknullare. 964 01:20:16,600 --> 01:20:18,364 Beezel! 965 01:20:19,600 --> 01:20:25,130 Fan! Jag lovade mamma att ha honom där om en timme. Hon tar över honom. 966 01:20:25,320 --> 01:20:29,006 Letar du efter honom där ute? Jag går upp. 967 01:20:32,400 --> 01:20:34,323 Beezel? 968 01:21:08,560 --> 01:21:11,643 Nu jävlar, ditt satans as! 969 01:21:13,000 --> 01:21:16,971 Din kuksugande, jävla... 970 01:21:17,920 --> 01:21:21,402 katten Gustaf-kopia till skithög! 971 01:21:25,720 --> 01:21:30,487 Dö, din kukälskande djävulskatt! 972 01:21:44,440 --> 01:21:48,206 Mamma, hon slår ihjäl katten. 973 01:21:49,880 --> 01:21:54,169 Han försökte döda mig. Nej, ni förstår inte. 974 01:22:03,040 --> 01:22:04,690 På henne! 975 01:23:02,320 --> 01:23:05,290 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2013.