1
00:01:02,160 --> 00:01:06,848
Jag vill inte stressa, men jag har ett
möte hos Rothmans om 40 minuter.
2
00:01:07,040 --> 00:01:09,805
Så utan vidare dröjsmål...?
3
00:01:11,640 --> 00:01:17,124
Jag fick idén i en ostaffär i Paris
där jag var med Isabella Rossellini.
4
00:01:17,320 --> 00:01:21,644
Det låter pretentiöst,
men jag ska ta ner det på jorden.
5
00:01:21,840 --> 00:01:24,571
Isabella är laktosintolerant.
6
00:01:24,760 --> 00:01:29,561
Hela vägen hem till henne sattjag
med huvudet ut genom bilfönstret.
7
00:01:29,760 --> 00:01:33,481
Jag käkade luft som en hund.
8
00:01:33,680 --> 00:01:38,322
Säg inte till henne att jag sa det.
Då kör vi igång.
9
00:01:38,520 --> 00:01:43,048
Filmen handlar om nåt,
men kan också vara jättekommersiell.
10
00:01:43,240 --> 00:01:47,529
Det är en smart film med hjärta.
Lite som "Niceville".
11
00:01:47,720 --> 00:01:51,327
- Jag älskade den filmen.
- Tack.
12
00:01:51,520 --> 00:01:55,923
Har du nån gång i livet stått vid
en vändpunkt? Typ en skiljeväg.
13
00:01:56,120 --> 00:01:58,521
Jag behöver inte göra fler filmer.
14
00:01:58,720 --> 00:02:02,725
Så om jag inte får göra den här filmen
som jag vill-
15
00:02:02,920 --> 00:02:05,651
-lämnar jag branschen för alltid.
16
00:02:05,840 --> 00:02:09,242
- Okej, rå höra då.
- Okej.
17
00:02:12,560 --> 00:02:17,248
Först ser vi en smart karriärkvinna.
Tänk dig Kate Winslet.
18
00:02:18,240 --> 00:02:21,005
Och hon ska ut på en blinddejt.
19
00:02:22,760 --> 00:02:25,331
Hej! Du ser bra ut.
20
00:02:25,520 --> 00:02:29,002
- Han kommer snart.
- Varför gör jag det här?
21
00:02:29,200 --> 00:02:32,363
Jag litar inte på Julie.
Tänk om han är en loser.
22
00:02:32,560 --> 00:02:36,201
Han blev senior partner på
advokatbyrån när han var 28.
23
00:02:36,400 --> 00:02:39,006
Så hans liv är karriär och pengar.
24
00:02:39,200 --> 00:02:43,489
Inte enligt Julie.
Han är frivillig på Special Olympics.
25
00:02:43,680 --> 00:02:46,763
Han ska öppna krog med Derek Jeter.
26
00:02:46,960 --> 00:02:51,090
Då har han ett karaktärsansikte
som man måste vänja sig vid.
27
00:02:52,960 --> 00:02:57,761
"Mister Karaktärsansikte" är
på omslaget till Gotham Magazine.
28
00:02:57,960 --> 00:03:00,201
- Är det han?
- Ja.
29
00:03:04,400 --> 00:03:06,528
VARFÖR ÄR HAN SINGEL?
30
00:03:07,120 --> 00:03:12,126
- Han är här. Serjag okej ut?
- Urtjusig. Ha så kul!
31
00:03:16,480 --> 00:03:20,804
Kritisera inte tv-shopping
förrän du har provat det.
32
00:03:21,000 --> 00:03:25,130
Du är nog den första jag träffat
som tv-shoppar.
33
00:03:25,320 --> 00:03:29,848
Var tror du jag köpte scarfen?
Den är säkert mjukare än din.
34
00:03:30,040 --> 00:03:34,250
Där drar jag gränsen.
Börja inte klanka på scarfen. Känn.
35
00:03:34,440 --> 00:03:37,649
100 °/o pashmina.
Det sa killen på gatan.
36
00:03:37,840 --> 00:03:40,525
[OJ] vad mjuk. Jag...
37
00:03:40,720 --> 00:03:44,202
- Hej, mr H. Bordet är klart.
- Kanon.
38
00:03:45,440 --> 00:03:49,081
- Kan jag ta de här?
- Tack. Vårt bord är klart.
39
00:03:49,280 --> 00:03:51,328
Efter dig.
40
00:03:53,240 --> 00:03:57,643
Carrie sa
att du designar kläder till barn.
41
00:03:57,840 --> 00:04:03,404
Ja, kläder till barn.
Jag designar... barnkläder.
42
00:04:03,600 --> 00:04:09,050
Fräckt. Så om jag ser mysko ungar
i sommar så kan det vara ditt fel?
43
00:04:10,520 --> 00:04:12,602
Jag skojar bara.
44
00:04:12,800 --> 00:04:17,442
- Herrns Russian Standard-vodka.
- Är jag så förutsägbar, Abby?
45
00:04:17,640 --> 00:04:20,962
Är vodka okej? Eller vill du ha vin?
46
00:04:21,160 --> 00:04:24,130
Nej, jag skulle... behöva det.
47
00:04:27,360 --> 00:04:30,204
Skål för en underbar kväll.
48
00:04:32,000 --> 00:04:34,287
- SkåL.
- SkåL.
49
00:04:37,720 --> 00:04:40,200
Ryssarna kan ett och annat.
50
00:04:42,200 --> 00:04:45,124
Det här är... ett trevligt ställe.
51
00:04:45,320 --> 00:04:48,085
Ja, du måste spana in taket.
52
00:04:48,280 --> 00:04:52,410
Bjälkarna är från ett gammalt
kväkarmöteshus i Pennsylvania.
53
00:04:52,600 --> 00:04:55,490
Ek rakt igenom. Häftigt, va?
54
00:04:55,680 --> 00:04:58,650
Det är jättefint.
Vad är det här?
55
00:04:58,840 --> 00:05:02,970
Det är en vichyssoise
med hälsningar från kocken Billy.
56
00:05:03,160 --> 00:05:07,609
Han hörde att ni var på ingång
och fixade en fyrarättersmåltid.
57
00:05:07,800 --> 00:05:13,409
- Blir hummer bra i kväll?
- Om inte du vill kolla menyn.
58
00:05:13,600 --> 00:05:17,400
- Om inte du vill kolla menyn...?
- Nej, det låter jättegott.
59
00:05:18,280 --> 00:05:22,080
- Toppen.
- Tacka kocken. Tack.
60
00:05:22,280 --> 00:05:24,123
Smaklig spis.
61
00:05:27,640 --> 00:05:31,884
- Du fick lite på din...
- På halsen?
62
00:05:32,080 --> 00:05:35,482
Klart jag skämmer ut mig
på första dejten.
63
00:05:36,760 --> 00:05:39,161
- Här..
- Där? Där?
64
00:05:39,360 --> 00:05:43,126
Lite mer på vänstra kulan...
65
00:05:43,320 --> 00:05:46,608
vänstra sidan av det som dinglar.
66
00:05:49,480 --> 00:05:53,929
Tack. Det är lugnt.
Tro mig, jag har varit med om värre.
67
00:05:54,120 --> 00:05:56,851
Som barn mobbadesjag alltid.
68
00:05:57,040 --> 00:06:00,123
- På grund av din...
- Min stamning.
69
00:06:00,320 --> 00:06:05,121
Jag hade jättesvår stamning.
Nio år hos logoped fixade det.
70
00:06:15,600 --> 00:06:20,367
Var det nåt annat
som de kan ha mobbat dig för?
71
00:06:22,840 --> 00:06:25,047
- Vet inte.
- Inget alls?
72
00:06:25,240 --> 00:06:30,121
- Vissa snackade skit om min hals.
- Tack och lov!
73
00:06:32,440 --> 00:06:36,206
Jag trodde att jag var galen.
Jag menar..
74
00:06:37,440 --> 00:06:40,011
Det är ingen stor grej alls.
75
00:06:40,200 --> 00:06:43,124
Det är bara... Hur blev det så?
76
00:06:44,880 --> 00:06:48,805
När jag var sex föll jag av cykeln
på en vattenspridare.
77
00:06:49,000 --> 00:06:52,686
De lappade ihop mig på sjukhuset.
Det är bara ett ärr.
78
00:06:54,320 --> 00:06:57,802
Barn kan vara elaka.
De kallade mig Frankenstein.
79
00:06:58,000 --> 00:07:02,324
"Han lever. Han lever!"
80
00:07:05,240 --> 00:07:08,528
Jag bryr mig inte.
Barn retas för allt.
81
00:07:08,720 --> 00:07:12,167
Är det jag
eller blev det plötsligt kyligt?
82
00:07:14,800 --> 00:07:17,770
Jag tror att det är ventilen där.
83
00:07:17,960 --> 00:07:20,770
- Varsågoda.
- Vad stora de är!
84
00:07:20,960 --> 00:07:26,410
Kan du skruva upp värmen lite?
Ventilen där blåser rätt ner...
85
00:07:26,600 --> 00:07:28,443
Tack.
86
00:07:28,640 --> 00:07:32,201
- Jag ska plocka undan det här.
- Gud! Är du okej?
87
00:07:34,120 --> 00:07:39,001
Detär min mage.
Jag ska bara hämta andan.
88
00:07:41,440 --> 00:07:43,841
Därärju hingsten!
89
00:07:44,040 --> 00:07:47,886
- Hurfan ärdet med er?
- Inte lika bra som med dig.
90
00:07:48,080 --> 00:07:52,085
Hej, jag heterAngie.
Det härär min man Ray.
91
00:07:52,280 --> 00:07:56,444
Min nya vän Beth börjar sakta
återge mig tron på blinddejter.
92
00:07:56,640 --> 00:08:00,964
Starkt jobbat att få ut arbets-
narkomanen från hans kontor.
93
00:08:01,160 --> 00:08:04,642
Bra jobbat.
Du har gjort megakapet.
94
00:08:06,160 --> 00:08:10,563
- Har du märkt...
- Se så stor lille Evan börjar bli.
95
00:08:11,520 --> 00:08:15,127
- Får jag hålla honom?
- Han växer knasfort.
96
00:08:15,320 --> 00:08:16,924
Nej»-
97
00:08:17,120 --> 00:08:22,843
Vem är en stor kille? Va?
Vilket monster. Han blir linebacker.
98
00:08:23,040 --> 00:08:26,726
En liten linebacker
som måste sova nu.
99
00:08:28,400 --> 00:08:31,609
- Fummell.
- Ännu en napp går i golvet.
100
00:08:33,600 --> 00:08:35,682
Tack, kompis.
101
00:08:35,880 --> 00:08:39,726
Ni är så himla gulliga.
Jag måste ta en bild.
102
00:08:40,440 --> 00:08:42,283
Låt honom äta.
103
00:08:42,480 --> 00:08:46,530
Vi har en bild från vår första dejt.
De ska ha en bild från sin.
104
00:08:46,720 --> 00:08:50,486
Ställ dig nu bakom henne
och var inte blyg.
105
00:08:53,120 --> 00:08:55,805
- Ledsen.
- Gå nära.
106
00:08:56,000 --> 00:08:58,526
Beth, du måste sitta still.
107
00:08:58,720 --> 00:09:02,247
Gud, de ser så...
Få ner huvudet intill hennes.
108
00:09:02,440 --> 00:09:04,966
Ta den. Ta den, ta den!
109
00:09:05,160 --> 00:09:07,401
Ni ärså himla snygga!
110
00:09:08,320 --> 00:09:12,211
- Pussa varann.
- Vi har precis träffats.
111
00:09:12,400 --> 00:09:15,324
- Låt honom äta.
- Bara en puss.
112
00:09:15,520 --> 00:09:20,242
- Vi tar en puss på pannan.
- Vi behöver inte. Verkligen inte.
113
00:09:21,960 --> 00:09:24,008
Herregud.
114
00:09:26,680 --> 00:09:29,331
- Menar du allvar?
- Ja.
115
00:09:31,720 --> 00:09:36,726
Men jag är inte gift med nåt här,
Griffin. Jag är öppen för ändringar.
116
00:09:36,920 --> 00:09:41,244
Du sa att du ville göra
en smart film med hjärta.
117
00:09:41,440 --> 00:09:44,603
- Det sa du när du kom.
- Okej.
118
00:09:45,480 --> 00:09:48,290
- Och?
- Det här är inte det.
119
00:09:48,480 --> 00:09:52,963
Kate Winslet gör inte en film
med en man med pung på hakan.
120
00:09:53,160 --> 00:09:55,606
Inte med sånt tänkande, nej.
121
00:09:55,800 --> 00:10:01,125
Filmen är kvick, fyndig och smart.
Och det där hände en vän till mig.
122
00:10:01,320 --> 00:10:04,369
- Har han halspung?
- Nej, så klart inte.
123
00:10:04,560 --> 00:10:09,043
Halsballarna är bara en metafor
för brister som folk ger varandra-
124
00:10:09,240 --> 00:10:13,689
- för att slippa ta risker i livet
och i kärlek. Du fattar inte, va?
125
00:10:13,880 --> 00:10:19,842
Jo då, men det finns kanske
ett mer subtilt sätt att visa det på.
126
00:10:20,920 --> 00:10:26,131
Detär ändå bara början.
Sen glider filmen tillbaka in i den...
127
00:10:26,880 --> 00:10:31,124
klassiska sprätthökskomedin
med hjärta som jag beskrev.
128
00:10:33,680 --> 00:10:36,126
Jag mal bönorna själv.
129
00:10:36,320 --> 00:10:39,324
Tack för att ni bjöd in oss.
130
00:10:39,520 --> 00:10:42,967
Ens grannar måste bjuda
på välkomstmiddag.
131
00:10:43,160 --> 00:10:46,926
Samantha sa
att de hemundervisar sin son.
132
00:10:47,120 --> 00:10:51,682
Det är enda sättet att ge honom
bästa tänkbara utbildning.
133
00:10:51,880 --> 00:10:53,962
Ni borde överväga det.
134
00:10:54,160 --> 00:10:57,801
Kevin gör läxor nu.
Han berättar gärna för er.
135
00:10:58,000 --> 00:11:02,324
Ni hemundervisar er son,
men han får ändå hemläxa?
136
00:11:04,200 --> 00:11:09,286
Det är viktigt att Kevin får en normal
och total high school-upplevelse.
137
00:11:09,480 --> 00:11:10,970
OACCEPTABELT - GÖR OM
138
00:11:11,160 --> 00:11:15,609
Uppgifter skrivs med svart bläck.
Inte grönt, blått eller rosa.
139
00:11:15,800 --> 00:11:19,441
När ska du få in det
i din tjocka skalle, mr Morris?
140
00:11:19,640 --> 00:11:23,201
- Jag heter Miller.
- Det ger kvarsittning.
141
00:11:23,400 --> 00:11:25,164
Spring, spring, spring!
142
00:11:25,360 --> 00:11:28,250
Jobba! Jobba nu, tjejen!
143
00:11:29,640 --> 00:11:31,563
Jaha.
144
00:11:31,760 --> 00:11:35,401
Men känner ni inte
att han går miste om saker?
145
00:11:35,600 --> 00:11:40,640
- Skolan är mer än lektioner och läxor.
- Det är isoleringen och ensamheten.
146
00:11:40,840 --> 00:11:43,525
Det ska vara en killes värsta tid.
147
00:11:43,720 --> 00:11:46,405
Så vi ser till att Kevin inte missar-
148
00:11:46,600 --> 00:11:51,208
- de traumatiska upplevelser
som han fåtti en vanlig skola.
149
00:11:51,400 --> 00:11:53,402
Kevin är BÖG!!
150
00:11:53,600 --> 00:11:56,649
- Bög.
- Bögjävel.
151
00:11:59,560 --> 00:12:02,370
Du tappade dina böcker, pucko.
152
00:12:09,360 --> 00:12:13,684
- Jisses! Pappa, vad fan?!
- Oj. Du har skumma könshår.
153
00:12:14,720 --> 00:12:17,849
Hör ni!
Kom och kolla hans skumma könshår.
154
00:12:18,040 --> 00:12:20,771
Det måste vara jobbigt för er.
155
00:12:20,960 --> 00:12:23,850
Det är det, men vi älskar det.
156
00:12:24,040 --> 00:12:29,843
Vår heltäckande plan ger Kevin
alla viktiga tonårsupplevelser.
157
00:12:30,040 --> 00:12:32,441
Umgänge med andra ungdomar.
158
00:12:42,840 --> 00:12:45,605
Hej. Kevin, va?
159
00:12:46,640 --> 00:12:49,405
Kanjag komma in?
160
00:12:49,600 --> 00:12:54,288
Debbie Clark är här. Tjejen som
du bjöd ut förut. Det blir pinsamt.
161
00:12:59,480 --> 00:13:02,689
- Tyvärr.
- Mamma? Snälla, vänta...
162
00:13:03,760 --> 00:13:05,922
Omjagn-
163
00:13:10,480 --> 00:13:12,005
Fritidsaktiviteter.
164
00:13:12,200 --> 00:13:13,440
FÖRSTAÅRINGAR SUGER
165
00:13:13,640 --> 00:13:16,689
- Vad gör du?
- Jag suger.
166
00:13:16,880 --> 00:13:19,201
Vad suger du?
167
00:13:19,400 --> 00:13:21,323
- Kukar.
- Högre!
168
00:13:21,520 --> 00:13:24,126
- Jag suger kukar!
- Mena det!
169
00:13:24,320 --> 00:13:28,609
- Jag suger kukarjämt!
- Vad hade din superhjältekraft varit?
170
00:13:28,800 --> 00:13:30,723
Att suga kukar!
171
00:13:30,920 --> 00:13:34,288
Du har så mycket bajs på dig just nu.
172
00:13:35,880 --> 00:13:41,569
Och så klart, den första kyssen ska
vara en killes mest pinsamma stund.
173
00:13:45,680 --> 00:13:49,401
Emily och Kara sa
att vi ska gå hela vägen.
174
00:13:51,920 --> 00:13:53,968
Vad tycker du?
175
00:14:23,240 --> 00:14:25,481
Hardu skydd?
176
00:14:27,600 --> 00:14:32,128
Så, du... Säg inget till Jeff
eller de andra, men...
177
00:14:33,120 --> 00:14:35,361
Jag ville bara säga att...
178
00:14:37,000 --> 00:14:39,606
om jag gillade killar...
179
00:14:41,240 --> 00:14:44,847
så vore du en sån kille
som jag gillar.
180
00:14:47,800 --> 00:14:50,007
Det här är kymigt.
181
00:14:56,920 --> 00:14:59,366
Jag menade inget av det där.
182
00:14:59,560 --> 00:15:01,562
Det var bara snack.
183
00:15:03,440 --> 00:15:08,162
Jag glömmer aldrig när Kevin sa
att han önskade att han aldrig fötts.
184
00:15:08,360 --> 00:15:11,648
- Han var bara tolv.
- Brådmogen kille.
185
00:15:11,840 --> 00:15:17,370
Studier visar att snittbarnet inte
visar sånt självhat förrän de är 15.
186
00:15:19,880 --> 00:15:24,329
Här kommer han.
Hej, gubben. Hälsa på grannarna.
187
00:15:24,520 --> 00:15:27,967
Sean och Clare har
flyttat in tre hus ner.
188
00:15:28,160 --> 00:15:33,326
Där Yeagers bodde? Jag heter Kevin.
Trevligt, välkomna till området.
189
00:15:33,520 --> 00:15:36,410
Tack, Kevin. Så himla artigt.
190
00:15:36,600 --> 00:15:40,127
Jag ska ut.
Vi i gänget ska ses i parken.
191
00:15:40,320 --> 00:15:42,926
Och jag har gjort läxorna.
192
00:15:43,120 --> 00:15:47,569
Jen och jag ska på bio sen,
så jag är hemma först sent.
193
00:15:47,760 --> 00:15:50,604
Glöm inte att hälsa från oss.
194
00:15:51,880 --> 00:15:54,281
Jen, mamma hälsar.
195
00:15:54,480 --> 00:15:58,246
- Hej, Jen.
- "Hej, mrs Miller."
196
00:15:58,440 --> 00:16:00,681
"Jag är den söta tjejen."
197
00:16:00,880 --> 00:16:05,124
- Detär hon.
- Ha så skoj i kväll.
198
00:16:07,440 --> 00:16:10,808
- Trevligt att träffas!
- Vem vill ha kaka?
199
00:16:27,720 --> 00:16:29,802
- Hej.
- Så där.
200
00:16:31,040 --> 00:16:35,364
- Nu är det en picknick.
- En chokladdoppad jordgubbe?
201
00:16:35,560 --> 00:16:40,521
Jösses, du, snacka om romantiskt.
Det här är perfekt.
202
00:16:40,720 --> 00:16:43,849
Julie, vi har varit ihop
i över ett år
203
00:16:44,040 --> 00:16:46,441
16 månader och två veckor.
204
00:16:47,840 --> 00:16:52,767
På den tiden har jag insett
att du betyder allt för mig.
205
00:16:54,200 --> 00:16:58,649
- Doug, du med.
- Det är nåtjag vill fråga dig.
206
00:16:58,840 --> 00:17:01,810
Det är nåtjag vill fråga dig.
207
00:17:03,040 --> 00:17:06,601
- Okej, du först.
- Nej, du först.
208
00:17:07,600 --> 00:17:11,047
- Ska vi inte säga det samtidigt?
- Okej.
209
00:17:12,560 --> 00:17:14,722
Ett, två...
210
00:17:14,920 --> 00:17:17,491
Vill du bajsa på mig?
211
00:17:18,320 --> 00:17:21,005
- Va?
- Vill du bajsa på mig?
212
00:17:21,200 --> 00:17:25,171
Va? Vad... Vänta, vad sa du?
213
00:17:25,360 --> 00:17:29,729
Jag litar på dig, min själsfrände.
Jag vill ge dig den gåvan.
214
00:17:29,920 --> 00:17:32,207
Du ska bli min första.
215
00:17:32,400 --> 00:17:35,882
- Som bajsar...
- På mig.
216
00:17:37,200 --> 00:17:42,730
Vad då? Vill du inte?
Tänder du inte på mig längre?
217
00:17:42,920 --> 00:17:48,404
- Givetvis tänder jag på dig.
- Vill du det då? Bajsa på mig?
218
00:17:52,280 --> 00:17:55,602
Du har fan kammat hem storvinsten.
219
00:17:55,800 --> 00:17:59,725
Är det inte skumt att hon vill
att han skiter på henne?
220
00:17:59,920 --> 00:18:05,086
Lugn. Ha lite respekt för honom.
Hon bad honom inte skita på henne.
221
00:18:05,280 --> 00:18:07,647
Skiter gör man på en hora.
222
00:18:07,840 --> 00:18:11,242
Att få bajsa är en gåva
till ens själsfrände.
223
00:18:11,440 --> 00:18:13,841
Jag har aldrig sett det så.
224
00:18:14,040 --> 00:18:17,601
Vad står på menyn?
Innan du begår ditt stordåd?
225
00:18:17,800 --> 00:18:21,202
- Spelar det nån roll?
- Är hon vegetarian?
226
00:18:21,400 --> 00:18:25,610
- Nej.
- Stor köttburrito med extra bönor.
227
00:18:25,800 --> 00:18:30,362
Lite salsa och guacamole ger färg.
Det kommer ut som en festival.
228
00:18:30,560 --> 00:18:34,963
- Du bjöd till lite för din kvinna.
- Nej, det ska vara nåt flådigt.
229
00:18:35,160 --> 00:18:38,846
Grillad ahi-tonfiskfilé,
en sallad och rödvin.
230
00:18:39,040 --> 00:18:41,247
Nej, för fan!
231
00:18:41,440 --> 00:18:45,729
Det ska inte vara flott på väg in,
utan när det kommer ut.
232
00:18:45,920 --> 00:18:50,209
Mexikansk mat skapar värsta kladdet.
Och ingen jävla sallad.
233
00:18:50,400 --> 00:18:54,689
Sallad låser tarmarna.
Du vill väl inte låsa dina tarmar?
234
00:18:56,000 --> 00:18:59,402
Men drick ett par öl,
så håller du längre.
235
00:18:59,600 --> 00:19:03,286
- Du vill väl inte lägga två pluttar?
- Det vill du inte.
236
00:19:03,480 --> 00:19:08,930
Gå dit bort när vi vuxna pratar
Gå och lek med dina GI Joe-dockor.
237
00:19:09,120 --> 00:19:10,804
Jag går dit.
238
00:19:11,760 --> 00:19:13,569
Ett hett tips.
239
00:19:13,760 --> 00:19:17,970
Gå ut i kväll och skit på några fnask.
Få det ur kroppen.
240
00:19:18,160 --> 00:19:22,768
Fy fan, i morgon ärdu
en enkorv-gubbe.
241
00:19:22,960 --> 00:19:25,042
Förstår du?
242
00:19:26,720 --> 00:19:29,690
- Vad fan är det här?
- Viagra.
243
00:19:29,880 --> 00:19:32,121
Bajs-viagra.
244
00:19:32,320 --> 00:19:35,608
Har du det alltid på dig?
På grillfester?
245
00:19:35,800 --> 00:19:40,362
Ja, jag tål inte kött.
Äterjag kött måste jag rensa magen.
246
00:19:55,320 --> 00:19:58,688
- Jag är klar.
- Fan. - Ett ögonblick!
247
00:20:28,840 --> 00:20:32,640
Jag älskar henne.
Hallå, jag älskar henne.
248
00:20:34,920 --> 00:20:36,809
Hej-
249
00:20:38,160 --> 00:20:40,845
- Vad fin du är.
- Tack.
250
00:20:41,040 --> 00:20:45,523
- Okej, då kör vi.
- Lugn, älskling. Vad gör du?
251
00:20:45,720 --> 00:20:48,644
Vad jag gör?
Du vet vad jag gör.
252
00:20:48,840 --> 00:20:52,925
- Jag försöker, du vet...
- Inte än, tuffing.
253
00:20:53,120 --> 00:20:56,329
- Jag vill njuta av det.
- Jag måste typ...
254
00:20:58,840 --> 00:21:04,131
Kom och kyss mig. Sen kan du
ge mig din speciella present.
255
00:21:06,680 --> 00:21:10,321
- Säg hur mycket du älskar mig.
- Jag älskar dig så mycket.
256
00:21:10,520 --> 00:21:14,650
Så mycket att jag kan mörda nån.
Kan vi göra det nu, snälla?
257
00:21:15,960 --> 00:21:20,522
Jag köpte en lavendelkräm.
Kan du inte förbereda min nacke?
258
00:21:20,720 --> 00:21:25,442
- Vill du ha det i nacken?
- Hur så? Funkar det inte för dig?
259
00:21:32,240 --> 00:21:35,130
Det är skönt.
260
00:21:35,320 --> 00:21:41,248
- Nu så, nu ska jag...
- Nej! Nej, inte än.
261
00:21:41,440 --> 00:21:43,761
Nej. Kom här.
262
00:21:45,360 --> 00:21:49,001
- Du är så ivrig.
- Jag vet, jag pallar inte vänta.
263
00:21:51,760 --> 00:21:54,969
- Minns du dagen då vi träffades?
- Ja.
264
00:21:55,160 --> 00:21:59,609
Trodde du att du en dag
skulle kunna... du vet?
265
00:22:01,520 --> 00:22:05,525
- Nej, ärligt talat inte.
- Minns du vad jag hade på mig?
266
00:22:06,640 --> 00:22:09,689
- Vad hadejag på mig?
- En gul solklänning.
267
00:22:09,880 --> 00:22:13,248
Rulla runt
och låt mig få skita på dig!
268
00:22:13,440 --> 00:22:16,728
- Ursäkta?
- Förlåt, jag menade bajsa.
269
00:22:16,920 --> 00:22:19,890
Jag skulle aldrig skita på dig.
Älskling?
270
00:22:20,080 --> 00:22:22,481
Kom hit. Jag älskardig! Fan!
271
00:22:26,480 --> 00:22:31,646
Julie, kom tillbaka! Jag älskar dig
och vill gifta mig med dig!
272
00:22:34,280 --> 00:22:36,248
Herregud, Doug, nej!
273
00:22:38,080 --> 00:22:40,208
Jisses!
274
00:22:43,120 --> 00:22:45,122
Herregud! Herregud!
275
00:22:47,360 --> 00:22:49,681
Ring efter ambulans!
276
00:22:49,880 --> 00:22:53,202
Håll ut, älskling.
Du kommer klara dig.
277
00:22:54,160 --> 00:22:57,960
- Julie, jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
278
00:22:58,920 --> 00:23:04,006
- Var allt det här till mig?
- Ja, jag antardet.
279
00:23:05,200 --> 00:23:09,683
Det är så vackert, det vackraste
som jag nånsin har sett, Doug.
280
00:23:09,880 --> 00:23:13,680
- Mötet är slut.
- Var tappadejag dig, Griffin?
281
00:23:13,880 --> 00:23:17,930
Du tappade mig överallt.
Det är obscent och stötande.
282
00:23:18,120 --> 00:23:20,726
Wow! Säg din ärliga mening...!
283
00:23:20,920 --> 00:23:25,528
Jag vet att filmen flyttar gränser
och det var en ren chansning.
284
00:23:25,720 --> 00:23:30,123
Men jag älskar hur ni marknadsför
filmer, så jag tänkte prova-
285
00:23:30,320 --> 00:23:32,800
-särskilt med dig, Griffin-
286
00:23:33,000 --> 00:23:37,483
- innan jag går till de andra bolagen,
men det sket sig.
287
00:23:38,720 --> 00:23:41,246
Tack för att du lyssnade.
288
00:23:41,440 --> 00:23:45,764
Om vi ses nån gång på Chasen's
så berjag Gigi ge oss ett hörnbås.
289
00:23:45,960 --> 00:23:49,089
- Chasen's har varit stängt i 20 år.
- Jag vet.
290
00:23:49,280 --> 00:23:53,842
Jag menade det nya som de bygger
vid La Cienega. Snälla, köp filmen.
291
00:23:56,240 --> 00:23:59,369
Jag har intejobbat på flera år.
292
00:23:59,560 --> 00:24:03,963
Jag har inga fler möten och har inte
köpt ost med Isabella Rossellini.
293
00:24:05,760 --> 00:24:08,604
Kan jag gå nu, herrn?
294
00:24:08,800 --> 00:24:14,330
- Ut till ditt gathörn och spela.
- Du lovade mig 40 dollar.
295
00:24:14,520 --> 00:24:18,605
- Jag skickar dem med posten.
- Du har inte ens min adress.
296
00:24:18,800 --> 00:24:23,408
- Hur kom du egentligen in hit?
- Vi möttes på premiären, minns du?
297
00:24:23,600 --> 00:24:27,366
- Titta in när som helst, sa du.
- Vi har aldrig mötts.
298
00:24:27,560 --> 00:24:31,804
- Hur kom du in på området?
- Jag sög av en säkerhetsvakt.
299
00:24:32,000 --> 00:24:37,291
- Vad menar du?
- Jag gjorde det. Jag sög av vakten.
300
00:24:40,200 --> 00:24:41,964
Är Jerry bög?
301
00:24:42,160 --> 00:24:46,245
- Nej, han stretade emot hela vägen.
- Jag ringer polisen.
302
00:24:46,440 --> 00:24:50,081
Ringer du nån skjuter jag dig
i hjärtat och dödar dig.
303
00:24:53,200 --> 00:24:56,044
Vill du höra resten av min idé?
304
00:24:57,520 --> 00:25:00,046
- Ja.
- Bra.
305
00:25:00,240 --> 00:25:02,846
Sätt dig då.
306
00:25:04,240 --> 00:25:06,925
Slappna av, luta dig tillbaka.
307
00:25:07,120 --> 00:25:11,409
För den här... är för hela familjen.
308
00:25:11,600 --> 00:25:14,171
Hör upp, P-Town-shoppare.
309
00:25:14,360 --> 00:25:17,762
Kolla vår bilaga
i tidningen Sassy Lass-
310
00:25:17,960 --> 00:25:21,851
- för mördarerbjudanden
i Dr Cole-serien.
311
00:25:22,040 --> 00:25:24,566
Köp en och få en gratis-
312
00:25:24,760 --> 00:25:29,846
- i vår sko/ba/skampanj på
lammskinnskondomer och lådvin.
313
00:25:30,040 --> 00:25:35,524
Glöm inte svikarfarsa-rabatten
på engångskameror och s/agträn.
314
00:25:35,720 --> 00:25:37,768
Torr kliig vagina?
315
00:25:37,960 --> 00:25:41,362
I dag, två muffkräm
för samma pris som en.
316
00:25:41,560 --> 00:25:47,283
Kräm till din muff av Moisture Maid
nu till specialpris i gång 4.
317
00:25:48,320 --> 00:25:50,402
Kolla även...
318
00:25:55,360 --> 00:25:58,170
- Neil.
- Veronica.
319
00:25:58,360 --> 00:26:02,410
- Neil... Du ser blek ut.
- Du ser gravid ut.
320
00:26:02,600 --> 00:26:07,242
- Sov du i soppkökets pissränna?
- Badade du i abortklinikens sopor?
321
00:26:07,440 --> 00:26:11,411
- Fick du cancer i julklapp?
- Är du slynan i "Pantertanter"?
322
00:26:11,600 --> 00:26:13,648
- Dorothy?
- Blanche.
323
00:26:13,840 --> 00:26:17,561
Dittjävla as! Ta tillbaka det!
324
00:26:20,960 --> 00:26:26,046
Jag vill smaka på dig.
Jag vill slicka dig tills du gråter.
325
00:26:32,200 --> 00:26:35,204
- Hur är det med din magsaftsreflux?
- Din herpes då?
326
00:26:35,400 --> 00:26:37,482
Din herpes, jag bara bärden.
327
00:26:37,680 --> 00:26:40,923
Inget nytt hönan
eller ägget-tjafs, tack.
328
00:26:41,120 --> 00:26:44,363
- Jo, lite. Hönan.
- Ägget.
329
00:26:44,560 --> 00:26:47,131
- Ägget,
- Hönan,
330
00:26:48,640 --> 00:26:53,043
Ditt kött... blankt av kakaosmör.
331
00:26:55,080 --> 00:26:57,447
Det hemsöker mig.
332
00:27:01,440 --> 00:27:04,171
- Hur mårVeronica?
- Bra.
333
00:27:04,360 --> 00:27:08,922
- Tänk att din hund heter Veronica.
- Tänk att du sög av luffaren.
334
00:27:09,120 --> 00:27:11,202
Han var trollkarl.
335
00:27:12,520 --> 00:27:16,161
Jag vill vara på dig. I dig.
336
00:27:21,280 --> 00:27:23,647
Jag vill vara...
337
00:27:29,600 --> 00:27:32,080
över hela din haka.
338
00:27:36,600 --> 00:27:39,206
Gillar du fortfarande créme brülée?
339
00:27:39,400 --> 00:27:42,244
Gillar du fingrar i ditt rövhål?
340
00:27:42,440 --> 00:27:44,841
Du vet att svaret ärja.
341
00:27:45,040 --> 00:27:47,281
- Neil.
- Veronica.
342
00:27:48,880 --> 00:27:51,770
- Veronica.
- Jag vill komma över dig.
343
00:27:51,960 --> 00:27:55,521
Jag vill ge dig ett sugmärke
på din fitta.
344
00:28:05,040 --> 00:28:07,930
Det har du redan gjort, Neil.
345
00:28:08,840 --> 00:28:11,366
Det har du redan gjort.
346
00:28:16,600 --> 00:28:20,400
- Vi ses i kyrkan.
- Inte om jag ser dig fö...
347
00:28:34,880 --> 00:28:36,405
Får jag?
348
00:28:40,080 --> 00:28:44,449
Jag är ingen Romeo, gott folk,
men jag vet vad kärlek är.
349
00:28:44,640 --> 00:28:49,521
Det är ett utanpå-brallan-smek-
och-runk på ens första AA-möte.
350
00:28:51,280 --> 00:28:56,571
Om jag vari dina kläder skulle jag
bestiga kukberget med munnen före-
351
00:28:56,760 --> 00:28:59,331
-bara för att få tillbaka henne.
352
00:28:59,520 --> 00:29:04,686
Ska vi låta den sexiga lilla bruttan
bara försvinna ur grabbens liv?
353
00:29:04,880 --> 00:29:06,166
Nej!
354
00:29:06,360 --> 00:29:10,604
Ska vi hjälpa ynglingen
att spänna på den där fina rumpan?
355
00:29:10,800 --> 00:29:12,006
Jag.
356
00:29:12,200 --> 00:29:15,044
- När slutar du jobba?
- Fem.
357
00:29:15,240 --> 00:29:18,403
- Jag tar till tre.
- Jag tar tre till fem.
358
00:29:18,600 --> 00:29:21,922
- Tack.
- Gnäll inte över det.
359
00:29:22,800 --> 00:29:24,768
Efter henne, grabben!
360
00:29:40,120 --> 00:29:44,170
Ett nytt sätt att lyssna på din musik.
IBabe.
361
00:29:51,680 --> 00:29:54,650
SPEED-DEJTING I kväll kl. 20.
362
00:29:54,840 --> 00:29:57,923
Det är inte så spännande som du tror.
363
00:29:58,120 --> 00:30:02,842
För mig är det mer att hjälpa folk
och inte att straffa brottslingar.
364
00:30:03,040 --> 00:30:04,963
Jag förstår..
365
00:30:05,160 --> 00:30:07,481
- Robin!
- Åh nej.
366
00:30:09,240 --> 00:30:13,802
Var har du varit? Du missade
ditt möte med din övervakare.
367
00:30:14,000 --> 00:30:19,530
Han åkte fast när han halade fram
sin mini-Dick Grayson på en lekplats.
368
00:30:20,440 --> 00:30:23,523
- Men din fru förlät dig, va?
- Är du gift?
369
00:30:24,720 --> 00:30:27,371
- Nej.
- Gift pedofil.
370
00:30:27,560 --> 00:30:30,450
- Jag är inte gift.
- Det var nära ögat.
371
00:30:30,640 --> 00:30:33,166
Vad gör du här? Du sabbar det.
372
00:30:33,360 --> 00:30:37,285
På Twitter stod att en superskurk
ska bomba losermötet.
373
00:30:37,480 --> 00:30:42,281
Så jag kom för att rädda dagen.
Som jag alltid gör. Jag är Batman.
374
00:30:42,480 --> 00:30:45,689
Du sabbar mina raggchanser
som vanligt.
375
00:30:45,880 --> 00:30:48,087
Nej, jag stöttar det här.
376
00:30:48,280 --> 00:30:51,489
En speeddejt till,
sen måste vi hitta bomben.
377
00:30:51,680 --> 00:30:53,523
Det här suger.
378
00:30:53,720 --> 00:30:57,008
Ett litet tips:
Mindre pojke, mer under.
379
00:30:57,200 --> 00:30:59,328
- Blända dem.
- Tack.
380
00:30:59,520 --> 00:31:01,124
.Hej-.Hej-
381
00:31:01,320 --> 00:31:06,281
- Lois. Lois Lane.
- Jag vet. Det är jag - Robin.
382
00:31:06,480 --> 00:31:09,370
- Vi har träffats flera gånger.
- Robin vad?
383
00:31:09,560 --> 00:31:14,441
Bara Robin. Jag hjälpte till
att rädda dig från Lex Luthor.
384
00:31:14,640 --> 00:31:18,122
- Du sa: "Jag glömmer det aldrig."
- Förlåt.
385
00:31:18,320 --> 00:31:23,008
- Jag trodde du dejtade Superman.
- Vi gjorde slut för ett halvår sen.
386
00:31:23,200 --> 00:31:28,161
Han har stalkat mig sen dess.
I natt tittade jag ut genom fönstret-
387
00:31:28,360 --> 00:31:32,524
- och han svävade runt där ute
och smekte sin vidriga lilla lock-
388
00:31:32,720 --> 00:31:36,441
- och runkade.
Han sköt satsen på mitt fönster.
389
00:31:36,640 --> 00:31:41,806
Han hade sönder rutan.
Hans sats är som en hagelsvärm.
390
00:31:42,000 --> 00:31:46,688
Du vet, det där glansiga i hans hår?
Det är inte hårgelé.
391
00:31:46,880 --> 00:31:50,123
- Lois! Herregud.
- Kul att se dig.
392
00:31:50,320 --> 00:31:53,483
- Kul att bli sedd.
- Känner ni varann?
393
00:31:53,680 --> 00:31:57,287
Ja, vi jobbar ihop.
Hurärdet med Superman?
394
00:31:57,480 --> 00:32:01,280
- Jag ringer honom.
- Nej, gör inte det!
395
00:32:01,480 --> 00:32:05,371
Det ringer. - Hej, Stålis!
Det är den mörke riddaren.
396
00:32:05,560 --> 00:32:08,564
Jag tänkte på dig, för Lois är här.
397
00:32:08,760 --> 00:32:12,321
Hon är på dejt med Robin.
Han la på.
398
00:32:12,520 --> 00:32:18,323
Ge fan i Lois. Annars svetsarjag ihop
dina ballartill en löjlig uni-pung.
399
00:32:18,520 --> 00:32:22,047
Jag är inte här
för att ragga på din tjej.
400
00:32:22,240 --> 00:32:24,720
Batman och jag letar efter en bomb.
401
00:32:24,920 --> 00:32:27,651
Jag superskiter i er bomb.
402
00:32:27,840 --> 00:32:32,209
Så länge jag är upp till ballarna
i Lois är jag glad och nöjd.
403
00:32:32,400 --> 00:32:37,008
- Ge fan i Lois, kärring!
- Jäklar.
404
00:32:37,200 --> 00:32:41,205
Och då sa jag till honom:
"Vi ska bekämpa brott, kompis."
405
00:32:41,400 --> 00:32:45,610
"Du borde ta på dig byxor"
Men han gillar dräkten som den är.
406
00:32:45,800 --> 00:32:48,883
- Jaha... Torsdag?
- På torsdag, ja.
407
00:32:49,880 --> 00:32:52,770
Och... snygga ben.
408
00:32:53,680 --> 00:32:57,366
Han tvingar mig bära dräkten.
Jag hatar den.
409
00:32:59,400 --> 00:33:01,880
Det därvardin dejt. Kom.
410
00:33:02,080 --> 00:33:05,926
- Det räknas inte.
- Det var en tjej, det var en dejt.
411
00:33:06,120 --> 00:33:09,408
- Vi måste hitta bomben.
- En till, det räknas inte.
412
00:33:09,600 --> 00:33:13,605
Du är så himla barnslig.
Sätt dig då. Ha så kul.
413
00:33:13,800 --> 00:33:16,246
Men du får hjälp. Ta den i örat.
414
00:33:16,440 --> 00:33:21,480
Jag gömmer mig under bordet och
ger dig repliker att ragga nästa med.
415
00:33:21,680 --> 00:33:25,480
- Som "Cyrano de Bergerac"?
- Nej, mer "Roxanne".
416
00:33:25,680 --> 00:33:30,402
- Okej, men jag gör det hellre själv.
- Jo, men jag gör det.
417
00:33:30,600 --> 00:33:34,082
- Snälla, gör inte det.
- Jag gör det.
418
00:33:34,280 --> 00:33:37,921
Förlåt att jag är sen.
Det är kö på toaletten.
419
00:33:38,120 --> 00:33:41,602
- Hej. Jag heter Supergirl.
- Jag heter Robin.
420
00:33:41,800 --> 00:33:45,122
- Hej, jag heter Robin.
- Var är du ifrån?
421
00:33:45,320 --> 00:33:47,800
- Var är du ifrån?
- Krypton.
422
00:33:48,000 --> 00:33:52,085
- Krypton? Det är ju...
- He/vete.
423
00:33:52,280 --> 00:33:56,171
- Helvete.
- Jag ser hennes fitta. Herregud!
424
00:33:56,360 --> 00:34:01,048
Busken är skitstor Som ett stort
jävla majsfält. Den är enorm.
425
00:34:01,240 --> 00:34:03,322
Helknasigt, kolla.
426
00:34:03,520 --> 00:34:08,162
Shoeless Joe Jackson kan komma ut
ur den och så kan vi spela baseboll.
427
00:34:08,360 --> 00:34:11,762
Krypton lär vara trevligt.
Jag har aldrig...
428
00:34:11,960 --> 00:34:15,646
Solen blev supernova
och förintade mitt folk.
429
00:34:15,840 --> 00:34:18,810
Jag vill diska med den.
Gjorde den? Jag...
430
00:34:19,000 --> 00:34:23,722
Det är en jättelik buskig katastrof.
Sean Penn borde ordna en gala.
431
00:34:23,920 --> 00:34:27,641
- Åh nej. Du hör honom, va?
- Ja.
432
00:34:29,040 --> 00:34:32,886
- Jag ser Batman under bordet.
- Med din röntgensyn.
433
00:34:33,080 --> 00:34:37,244
Nej, jag ser honom. Det är
ett kafébord. Han syns tydligt.
434
00:34:38,400 --> 00:34:40,607
.Hej-.Hej-
435
00:34:40,800 --> 00:34:43,644
Vad trist att din familj dog och...
436
00:34:44,360 --> 00:34:47,170
Det tog mig tillbaka till 70-talet.
437
00:34:47,360 --> 00:34:50,489
Där är boven. Det är Pingvinen.
438
00:34:50,680 --> 00:34:54,526
- Ursäkta, jag ska batmanna lite.
- Behöver du hjälp?
439
00:34:57,960 --> 00:35:00,930
- Svårt att ta upp med handskar.
- Ursäkta.
440
00:35:01,120 --> 00:35:04,488
Kan du sticka iväg?
Tack. Vi ses, medborgare.
441
00:35:05,360 --> 00:35:08,364
Ditt as!
Var är bomben, din fete fan?
442
00:35:08,560 --> 00:35:12,565
Hallå, ditt svin!
Vad tror du att du är? Kung?
443
00:35:12,760 --> 00:35:16,731
- Ge sig på en liten tjockis.
- Det är Pingvinen. Det är min grej.
444
00:35:17,440 --> 00:35:21,570
Varför ringde du mig inte?
Du sa att du skulle ringa mig.
445
00:35:21,760 --> 00:35:25,606
Jag vet att jag slog numret.
Tryckte jag inte "skicka"?
446
00:35:25,800 --> 00:35:30,601
Du lovade att alltid stå vid min sida
vad som än hände.
447
00:35:30,800 --> 00:35:33,929
Sen sprack batkondomen
och du försvann.
448
00:35:34,120 --> 00:35:38,330
Vet du hurdet är attåka
till abortkliniken helt själv-
449
00:35:38,520 --> 00:35:40,841
-när man är Wonderwoman?
450
00:35:41,040 --> 00:35:44,647
Abort är inte romantiskt
mitt i speeddejting.
451
00:35:44,840 --> 00:35:48,128
Jag bekämpade brott.
Robin är mitt vittne.
452
00:35:48,320 --> 00:35:52,086
Han gråter efter sex.
Visste du det? Som ett barn.
453
00:35:52,280 --> 00:35:57,889
"Min själ är så mörk". För att du såg
lite fladdermöss som barn, din mes!
454
00:35:58,080 --> 00:36:01,243
Hör upp, Gothams speeddejtare.
455
00:36:01,440 --> 00:36:04,649
- Hur kom han dit?
- Det var en slug list.
456
00:36:04,840 --> 00:36:08,686
Jag speeddejtar inte.
Vissa vet att jag är lyckligt gift.
457
00:36:08,880 --> 00:36:12,362
- Alla var på bröllopet.
- Bomben på mitt bröst...
458
00:36:12,560 --> 00:36:17,361
Ge mig en ofattbar summa pengar
Annars spränger jag Supergirl.
459
00:36:18,440 --> 00:36:21,284
- Detonatorn är i paraplyet.
- Ta det kallt.
460
00:36:23,040 --> 00:36:26,044
- Mitt omonoklade öga!
- Desarmera!
461
00:36:27,080 --> 00:36:28,809
Jag.
462
00:36:30,600 --> 00:36:34,161
- Är du okej?
- Tror det. Du räddade mitt liv.
463
00:36:34,360 --> 00:36:37,250
Jag gör bara mitt jobb.
464
00:36:37,440 --> 00:36:42,048
Kyss henne. Öppna hennes mun
och låt tungorna mötas.
465
00:36:47,040 --> 00:36:51,967
Stick in din tunga i hennes mun.
Lirka in hennes tunga i din mun.
466
00:36:54,000 --> 00:36:58,403
Ja, kläm hennes tuttar
Och ta henne på rumpan.
467
00:36:58,600 --> 00:37:01,365
- Ser det inte trevligt ut?
- J0.
468
00:37:01,560 --> 00:37:03,449
Inte så fort!
469
00:37:08,040 --> 00:37:10,247
- Gåtanl.
- Gåtanl.
470
00:37:10,440 --> 00:37:12,807
Just det, Gåtan!
471
00:37:13,000 --> 00:37:16,607
I en ond plan för att få Robin
och mig till speeddejtingen-
472
00:37:16,800 --> 00:37:21,283
- och där stoppa en bomb och locka
Robin till ett förfallet magasin-
473
00:37:21,480 --> 00:37:26,964
- där han skulle hängas över ett kar
med häftstift, ödlor eller nåt sånt.
474
00:37:27,960 --> 00:37:32,124
- Men det sket sig, muchacho.
- Hur visste du att hon var fejk?
475
00:37:32,320 --> 00:37:36,564
En så stor buske duger bara till
att gömma en snorre.
476
00:37:36,760 --> 00:37:40,446
- Visste du att hon var man?
- Hela tiden.
477
00:37:40,640 --> 00:37:43,962
Varför tvingade du mig
kyssa henne... honom... det här?
478
00:37:44,160 --> 00:37:50,566
Jag vaknade i morse full av jävelskap.
Jag bara roar mig.
479
00:38:02,600 --> 00:38:04,125
Växel.
480
00:38:09,200 --> 00:38:13,524
Minns du det här?
Visst är det otäckt?
481
00:38:18,920 --> 00:38:21,526
Men tänk på hur de känner sig.
482
00:38:21,720 --> 00:38:25,520
De jobbar utan tack
för att göra ditt liv bättre.
483
00:38:36,080 --> 00:38:39,641
Ensamma, oä/skade, sårade.
484
00:38:45,760 --> 00:38:49,367
Fysiska, verbala
och emotionella övergrepp-
485
00:38:49,560 --> 00:38:52,689
-för att få det vi vill ha gjort.
486
00:38:55,000 --> 00:38:58,209
Ser du inte att de gör sitt bästa?
487
00:39:04,200 --> 00:39:09,366
De försöker inte ta över din värld.
De vill ha en plats i ditt hjärta.
488
00:39:10,360 --> 00:39:14,922
Kom ihåg:
Maskiner - de är ful/a av barn.
489
00:39:15,120 --> 00:39:18,966
Föreningen för förebyggande
av övergrepp mot barn i maskiner.
490
00:39:20,000 --> 00:39:24,369
Vad tycker du om reklamfilmer
i filmen då? Grym framkant, va?
491
00:39:24,560 --> 00:39:29,327
Jag älskar det, det är inspirerande,
en jättefin hyllning till livet.
492
00:39:29,520 --> 00:39:32,046
Du säger det inte för att slippa dö?
493
00:39:32,240 --> 00:39:36,848
Nej, jag är ijobbläge nu.
Jag gillade det jättemycket.
494
00:39:37,040 --> 00:39:41,090
Skriv en check till mig
och visa att du menar det.
495
00:39:41,280 --> 00:39:46,446
Nej, jag får inte. En så stor affär
måste gå genom bolagets ordförande.
496
00:39:46,640 --> 00:39:48,961
Det tar bara ett par där.
497
00:39:49,160 --> 00:39:52,721
Nej, jag har en bättre idé.
Vi går till honom nu.
498
00:39:54,560 --> 00:39:57,166
- Nu!
- Vi kan påskynda det.
499
00:39:58,800 --> 00:40:01,246
- Hej, Griffin.
- Hej, David.
500
00:40:01,440 --> 00:40:05,729
Minsta signal till nån och jag
drar sprinten och spränger oss.
501
00:40:05,920 --> 00:40:09,527
Tog du med en pistol
och en handgranat?
502
00:40:09,720 --> 00:40:12,564
Jag vill verkligen sälja filmen.
503
00:40:12,760 --> 00:40:17,482
Hör på, du...
Jag vet att jag var lite framfusig.
504
00:40:17,680 --> 00:40:22,083
Men jag uppskattar din passion
och ditt stöd.
505
00:40:23,200 --> 00:40:26,841
- Vad ska jag säga där inne?
- Jag vet inte.
506
00:40:27,040 --> 00:40:31,443
Jag vill inte lägga orden i din mun.
Kör på det du gillade bäst.
507
00:40:31,640 --> 00:40:35,087
Vänta, det glömde jag nästan.
Jag har några till.
508
00:40:37,800 --> 00:40:40,167
Du kommerälska den här
509
00:40:49,760 --> 00:40:54,800
Tyler DeSoto, 15, Port St Lucie,
Florida. Han miste bara ett finger.
510
00:41:01,120 --> 00:41:05,489
Det är fasansfullt.
Men jag förstår ändå inte problemet.
511
00:41:05,680 --> 00:41:07,125
Bnan?
512
00:41:07,320 --> 00:41:10,881
IBabe har
en avancerad 3,2 GHz-processor.
513
00:41:11,080 --> 00:41:13,287
Vi lämnade ett ventilationshål-
514
00:41:13,480 --> 00:41:18,850
- och satte sen en jätteeffektiv
och superkraftig mikrofläkt i hålet.
515
00:41:19,040 --> 00:41:20,280
Och?
516
00:41:20,480 --> 00:41:23,324
- Fläkten sitter i...
- Nederdelen.
517
00:41:23,520 --> 00:41:27,650
- Vagiporten.
- Fläkten sitter i vaginan.
518
00:41:27,840 --> 00:41:33,722
Ett visst antal yngre köpare
sticker sin du-vet-vad i hålet.
519
00:41:33,920 --> 00:41:37,845
- Nej, jag vet inte vad.
- De sticker sina penisar i hålet.
520
00:41:38,040 --> 00:41:41,965
- Fläkten massakrerar deras penisar.
- Äckligt
521
00:41:42,160 --> 00:41:46,609
- iBaben är en...
- Hifi-musikspelare.
522
00:41:46,800 --> 00:41:50,691
Och den ser ut som och känns
som en naken kvinna.
523
00:41:51,440 --> 00:41:55,286
Tonårskillar tänder på nakna kvinnor.
524
00:41:55,480 --> 00:42:01,328
- Vår forskning stöder inte det.
- Vi måste sätta på varningslappar.
525
00:42:01,520 --> 00:42:05,809
Andra mp3-spelare varnar inte
för att ha sex med dem. Va?
526
00:42:06,760 --> 00:42:11,209
En påse chips varnar inte:
"Snälla, knulla inte de här chipsen."
527
00:42:12,080 --> 00:42:16,210
- Är det jag som är galen?
- Ingen av oss kunde förutse det.
528
00:42:16,400 --> 00:42:20,405
- Jag gjorde det.
- Ta det lugnt, Erin Brockovich.
529
00:42:21,520 --> 00:42:26,048
Förväntade sig utvecklarna
att nån skulle tränga in i kylningen?
530
00:42:26,240 --> 00:42:29,084
Några rödflaggor? Dave?
531
00:42:31,040 --> 00:42:35,762
Vi har delat in vårt problem
i tre steg:
532
00:42:35,960 --> 00:42:38,804
Steg 1: Killen köper iBabe.
533
00:42:40,000 --> 00:42:43,368
Steg 2: Killen knullar iBabe.
534
00:42:43,560 --> 00:42:48,361
Steg 3: Killen massakrerarsin kuk
och stämmer oss.
535
00:42:49,840 --> 00:42:54,846
Vårt mål är
att eliminera steg 2 och steg 3.
536
00:42:58,240 --> 00:43:01,722
Nu vet jag vad problemet är.
537
00:43:01,920 --> 00:43:05,208
Varför inte sätta fläkten i örat?
538
00:43:05,400 --> 00:43:10,964
Nej. Mitt team ägnade två år åt
att åstadkomma det omöjliga.
539
00:43:11,160 --> 00:43:16,451
Då säger du åt oss att börja om,
att vi kan skita ner oss!
540
00:43:16,640 --> 00:43:19,564
IBaben väger 50 kilo.
541
00:43:19,760 --> 00:43:22,809
Den är närmast olaglig att ta ut.
542
00:43:23,000 --> 00:43:26,129
Kvinnoorganisationer bojkottar oss.
543
00:43:26,320 --> 00:43:30,245
Vår aktie störtdyker
och killars kukar massakreras.
544
00:43:32,600 --> 00:43:34,364
Kom in!
545
00:43:34,560 --> 00:43:38,167
Sir, får jag presentera
iBabe Special Edition?
546
00:43:42,840 --> 00:43:47,289
Snabbare processor, dubbla minnet
och en riktigt elegant finish.
547
00:43:49,200 --> 00:43:52,363
Helt underbar! Gratulerar.
548
00:43:52,560 --> 00:43:56,451
Äntligen kan våra kunder välja
en färgad modell.
549
00:43:57,720 --> 00:44:01,611
När jag trodde det inte
kunde bli mer anstötligt...
550
00:44:02,600 --> 00:44:04,090
Åh, herregud.
551
00:44:06,400 --> 00:44:08,721
Nu förstårjag.
552
00:44:19,240 --> 00:44:21,163
Knulla den inte.
553
00:44:23,800 --> 00:44:26,929
Jag OSA: R till Sammys bar mitzvah.
554
00:44:27,120 --> 00:44:31,682
Ja, jag med.
Festen, inte gudstjänsten.
555
00:44:31,880 --> 00:44:35,202
Mamma tvingar mig alltid
att gå på båda. Det suger.
556
00:44:57,520 --> 00:45:02,811
- Nathan på dejt för en gångs skull.
- Jisses, Mikey, håll käften!
557
00:45:03,000 --> 00:45:06,527
Mamma bad mig kolla er.
Jag gör bara mitt jobb.
558
00:45:07,480 --> 00:45:11,610
- Jag menar det, Mikey. Gå!
- Jag har koll på er.
559
00:45:14,280 --> 00:45:17,762
- Ledsen, min brorären idiot.
- Visst...
560
00:45:22,240 --> 00:45:26,245
- Har ni toalett?
- Absolut. Det är där inne.
561
00:45:36,280 --> 00:45:39,602
- Usch!
- Nathan, jag...
562
00:45:39,800 --> 00:45:43,850
Min bror har spillt saft i soffan.
Det är en stor röd fläck.
563
00:45:44,040 --> 00:45:48,011
- Jag måste gå.
- Du hämtas först om en halvtimme.
564
00:45:48,200 --> 00:45:52,569
- Vill du sitta och se lite mer tv?
- Ja.
565
00:45:53,360 --> 00:45:55,840
Jag tittar härifrån.
566
00:45:57,080 --> 00:46:00,129
Det är lugnt. Jag gillar att stå.
567
00:46:01,600 --> 00:46:06,686
Mikey spillde saft på väggen också.
Mamma kommer bli skitarg.
568
00:46:06,880 --> 00:46:09,804
- Jag måste gå.
- Turturduvor..
569
00:46:10,000 --> 00:46:13,083
Herrejävlar, du är helt blodig!
570
00:46:13,280 --> 00:46:15,760
- Herregud!
- Herregud!
571
00:46:15,960 --> 00:46:19,965
- Du måste ha satt dig på en spik.
- Din idiot, hon har mens.
572
00:46:21,720 --> 00:46:25,645
- Vad gör jag?
- Har du aldrig haft mens förut?
573
00:46:25,840 --> 00:46:28,605
Hon har förlorat massa blod.
574
00:46:29,600 --> 00:46:34,083
- Mamma måste ha tamponger.
- Herregud, det här händer inte.
575
00:46:34,280 --> 00:46:37,602
Du är smalare än mamma.
De passaraldrig.
576
00:46:37,800 --> 00:46:41,725
- Jag bara går hem.
- Nej, du kan inte gå i ditt tillstånd.
577
00:46:41,920 --> 00:46:45,641
- Mikey, skynda dig!
- Det finns bara plastpåsar!
578
00:46:47,120 --> 00:46:50,761
- Hallål Jag kommer tidigt.
- Pappa, hjälp oss!
579
00:46:50,960 --> 00:46:53,725
Jag är Nathans pappa Steve.
580
00:46:53,920 --> 00:46:57,003
Vi får täppa till.
Jag hittade det här.
581
00:46:57,200 --> 00:46:59,680
Vad händer här?
582
00:46:59,880 --> 00:47:03,885
Nathans dejt har sin första mens
och blöder överallt.
583
00:47:04,080 --> 00:47:08,324
- Äckligt. - Grattis, tjejen.
- Grattis? Hon förblöderju!
584
00:47:08,520 --> 00:47:12,605
- Herregud, jag har så ont i magen.
- Hon har värkar!
585
00:47:15,480 --> 00:47:19,087
Larmcentralen?
Min kompis blöder ur sin vagina!
586
00:47:19,280 --> 00:47:22,648
- Nathan, hör på...
- Varför skrattar du?
587
00:47:22,840 --> 00:47:28,609
Det är slemhinnorna i Amandas
inre organ som rinner ur henne.
588
00:47:30,960 --> 00:47:34,407
- Jag dör inte.
- Jag har frysta ärtor och en svamp.
589
00:47:34,600 --> 00:47:41,131
För att skydda slemhinnorna måste
en erigerad penis föras in i vaginan.
590
00:47:41,320 --> 00:47:45,291
Jag har den perfekta grejen.
Mensbinda på en pinne.
591
00:47:45,480 --> 00:47:49,610
- Gud, jag vill ta livet av mig.
- Hej, gumman. Är du klar?
592
00:47:50,640 --> 00:47:53,325
Vad fan händer här?
593
00:47:53,520 --> 00:47:57,969
Vilken sjuk familj mosar
en stor tomat på min dotters byxor?
594
00:47:58,160 --> 00:48:02,722
- Passa dig för vad du antyder.
- Jag behöver inte passa mig.
595
00:48:05,040 --> 00:48:07,122
Rördu mig?
596
00:48:07,320 --> 00:48:09,402
Rör mig inte!
597
00:48:10,680 --> 00:48:13,604
Slå honom på halsen!
598
00:48:15,080 --> 00:48:17,082
Allihopa, håll tyst!
599
00:48:17,280 --> 00:48:21,046
Jag är en vanlig tjej i sjuan
som får min första mens.
600
00:48:21,240 --> 00:48:24,801
Det suger
att det blev inför er idioter.
601
00:48:26,040 --> 00:48:29,965
Ring mamma och säg åt henne
att möta oss där hemma.
602
00:48:34,200 --> 00:48:38,171
Har hon fått mens?
Det är så äckligt.
603
00:48:38,960 --> 00:48:43,887
Du har ingen presenningjag kan låna?
Beklagar allt det där.
604
00:48:44,080 --> 00:48:46,447
Sätt dig inte i bilen!
605
00:48:47,400 --> 00:48:51,166
- Vaginan är för invecklad!
- Åh fan.
606
00:48:53,880 --> 00:48:55,882
Verkligen?
607
00:48:58,680 --> 00:49:00,808
Pappa, den var episk!
608
00:49:01,000 --> 00:49:04,607
Jag har försökt trycka ut den
sen morgonmötet.
609
00:49:04,800 --> 00:49:08,771
Jag måste lägga en massiv kabel
och sen ska vi se matchen.
610
00:49:16,280 --> 00:49:18,044
Fint.
611
00:49:42,560 --> 00:49:44,528
NU LÄCKAGESÄKER
612
00:49:44,720 --> 00:49:48,247
Det är en mix av "Family Guy"
och "Schindler's List".
613
00:49:48,440 --> 00:49:51,922
Och hur ska vi göra det?
614
00:49:52,120 --> 00:49:57,729
Men vi stavar det "hollacaust",
vilket gör det aktuellt och inne.
615
00:49:59,160 --> 00:50:02,960
- Förlåt att jag stör.
- Jag försökte stoppa dem.
616
00:50:03,160 --> 00:50:06,960
- Vi sitter i möte.
- Vi måste köpa denne mans filmidé.
617
00:50:07,160 --> 00:50:12,451
- Vi diskuterar det sen, Griffin.
- Nej, vi måste diskutera det nu.
618
00:50:12,640 --> 00:50:17,202
Ser du illa? Jag pratar med Mike
Meldman och Seth McFarlane.
619
00:50:17,400 --> 00:50:21,689
Herrejävlar! Du ärSeth McFarlane!
Mister Family Guy.
620
00:50:21,880 --> 00:50:24,486
Och din cd... Vem kunde ana?
621
00:50:24,680 --> 00:50:28,241
Griffin, vad fan händer?
Det är inte läge nu.
622
00:50:28,440 --> 00:50:33,162
Jag måste gå. Jag har en bordsläsning
till "American Guy".
623
00:50:33,360 --> 00:50:37,160
- "American Dad"?
- Ursäkta mig lite.
624
00:50:39,000 --> 00:50:43,688
Det tog mig sex veckor att få mötet
med Seth. Du får inte sabba det.
625
00:50:43,880 --> 00:50:47,362
Du förstår inte.
Han är klar att börja skjuta.
626
00:50:47,560 --> 00:50:52,441
Det är ett explosivt läge.
Alla vill ha den, det är budkrig.
627
00:50:52,640 --> 00:50:56,611
- Vi måste köpa den nu. Nu.
- Visa lite mod och köp den då.
628
00:50:56,800 --> 00:51:01,044
- Du behöver inte min välsignelse.
- Nej, det är inte sant.
629
00:51:01,240 --> 00:51:04,722
Förut behövde jag det. Va?
630
00:51:04,920 --> 00:51:09,642
Ja, för du är en feg ja-sägare.
Du har aldrig vågat testa gränser.
631
00:51:09,840 --> 00:51:13,322
Vi kan komma tillbaka
om detär olägligt nu.
632
00:51:13,520 --> 00:51:18,321
Nej, ta en gitarr och spela
lite Bandfuse på Jimmy Page-nivå.
633
00:51:20,440 --> 00:51:23,569
Stå på egna ben nu.
Du är patetisk.
634
00:51:24,360 --> 00:51:27,648
Jag knullade din fru
bakom scenen på galan.
635
00:51:27,840 --> 00:51:32,368
Du kom tidigt till jobbet dan efter.
Det var helt jävla sjukt.
636
00:51:33,920 --> 00:51:37,003
Ut från mitt kontor
och köp fanskapet.
637
00:51:37,200 --> 00:51:40,761
Ja! Hej då, allihop.
638
00:51:41,800 --> 00:51:45,964
Jag kan inte fatta det!
Jag har sålt min första film!
639
00:51:46,160 --> 00:51:49,369
Ja, ja, ja, Ja!
640
00:51:50,880 --> 00:51:55,044
Och, Griffy, filmen blir skitbra.
Och vet du vad?
641
00:51:55,240 --> 00:52:00,371
Allt detta i dag blir en kul historia
i en pratshow om hur jag sålde den.
642
00:52:01,160 --> 00:52:05,210
- Vad är det nu?
- Aset sa att han knullat min fru.
643
00:52:05,400 --> 00:52:11,442
Alla hörde det inte. Jag kan inte tala
för Seth och Meldman, men jag tiger.
644
00:52:11,640 --> 00:52:14,211
Aset har behandlat mig som skit.
645
00:52:14,400 --> 00:52:19,008
Påjulfesten kallade han mig mesig
och feg inför min fru och mina barn.
646
00:52:19,200 --> 00:52:23,728
- Mina barn skrattade åt det.
- Jag känner med dig.
647
00:52:23,920 --> 00:52:27,527
Men, Griffster,
filmen ärjätteviktig för mig.
648
00:52:27,720 --> 00:52:32,009
Jag behöver en producent som
kan glömma sina privata problem-
649
00:52:32,200 --> 00:52:35,886
- och laserfokusera på filmen.
Kan du inte det-
650
00:52:36,080 --> 00:52:40,369
- så måste jag tyvärr be dig
att respektfullt träda åt sidan.
651
00:52:40,560 --> 00:52:45,521
Jag är fokuserad. Vi gör din film
till bolagets absolut största i år.
652
00:52:45,720 --> 00:52:50,601
Det blir vår stora sommarsatsning.
Vi lägger ofattbara belopp på reklam.
653
00:52:50,800 --> 00:52:53,644
Låt aset förklara det för ägarna!
654
00:52:53,840 --> 00:52:58,050
Vi ska göra din film till det här
seklets "Howard the Duck".
655
00:52:59,320 --> 00:53:03,882
Och jag har inte ens berättat om
kortfilmerna som ger oss Oscarn!
656
00:53:04,080 --> 00:53:05,809
Vad har du?
657
00:53:10,920 --> 00:53:14,527
- Skit ner dig, ditt as!
- Gör det inte.
658
00:53:14,720 --> 00:53:17,690
Vi är bästisar Du kan inte flytta.
659
00:53:17,880 --> 00:53:21,282
- Du knullade min tjej.
- En gång.
660
00:53:21,480 --> 00:53:24,290
I en vecka.
Men jag vill gottgöra det.
661
00:53:24,480 --> 00:53:27,848
- Kan jag knulla din tjej?
- Ja.
662
00:53:28,040 --> 00:53:31,931
Men hon gjordeju slut,
så jag kan inte fixa det.
663
00:53:32,760 --> 00:53:36,048
Men, Brian, jag har nåt till dig.
664
00:53:36,240 --> 00:53:40,768
Historiens bästa födelsedagspresent.
Du kommer älska det.
665
00:53:40,960 --> 00:53:44,248
- Är det här nödvändigt?
- Lita på mig.
666
00:53:45,680 --> 00:53:48,286
Det är bättre om det än..
667
00:53:48,480 --> 00:53:52,007
Ett, två, tre - hurra!
668
00:53:55,240 --> 00:53:59,245
- Jag vet. Har den äran.
- Du har kidnappat en irländsk dvärg.
669
00:53:59,440 --> 00:54:03,923
- Nej, jag harfångat en pyssling.
- Idiot. Pysslingar finns inte.
670
00:54:04,120 --> 00:54:06,009
Kolla nu.
671
00:54:07,280 --> 00:54:11,285
Säg till min vän att du ska
ge oss en stor kruka med guld.
672
00:54:12,320 --> 00:54:15,483
- Jag ska skära ballarna av dig!
- Jösses.
673
00:54:16,960 --> 00:54:20,760
Han skojar Han måste ge oss guldet.
Regeln är sån.
674
00:54:20,960 --> 00:54:24,681
Det sista du ser i livet
är min kuk som skallknullar dig!
675
00:54:26,880 --> 00:54:29,201
Låt mig fråga honom igen.
676
00:54:31,640 --> 00:54:34,246
Ge oss det jävla guldet!
677
00:54:34,440 --> 00:54:38,729
Vill du ha tänt eller släckt när jag
knullar dig med en rostig sax?
678
00:54:40,000 --> 00:54:42,082
Sluta, sluta!
679
00:54:42,280 --> 00:54:45,284
Du slår ihjäl honom.
Lugna ner dig.
680
00:54:45,480 --> 00:54:47,847
Jag sköter det här.
681
00:54:50,640 --> 00:54:53,041
Hejsan, herr pyssling.
682
00:54:55,040 --> 00:54:58,886
Jag är hemskt ledsen.
Det var ett missförstånd.
683
00:54:59,080 --> 00:55:02,641
Så jag ska binda loss dig
och låta dig gå.
684
00:55:03,880 --> 00:55:06,929
- Hur låter det?
- Okej.
685
00:55:07,120 --> 00:55:08,804
Men först...
686
00:55:09,000 --> 00:55:12,971
Slicka min sura irländska röv,
ditt svampiga fitthål!
687
00:55:13,160 --> 00:55:16,164
Dö! Dö, din lille magiske fan!
688
00:55:16,360 --> 00:55:21,241
Sluta, sluta! Tänk! Om han dör
kan han inte säga var guldet är.
689
00:55:21,440 --> 00:55:25,684
Jävla jättar. Satans fullvuxna.
690
00:55:25,880 --> 00:55:30,886
När detta är över ska jag krypa in
i er morsas fitta och göra upp eld!
691
00:55:31,080 --> 00:55:36,007
Tyst. Du kan inte göra nånting,
för du är liten och fastbunden.
692
00:55:36,200 --> 00:55:41,650
- Och ingen vet var du är. Ingen.
- Var inte så säker på det.
693
00:55:42,240 --> 00:55:44,242
Vem ringer?
694
00:55:45,200 --> 00:55:48,204
- Hanåv.
- Så låter alltså en död man?
695
00:55:48,400 --> 00:55:50,482
Detären pyssling till.
696
00:55:50,680 --> 00:55:55,208
Om det är min bror får ni kukhålet
uttänjt över en jävla brandpost!
697
00:55:55,400 --> 00:55:59,371
- Varför är du så ful i mun?
- Tysta honom.
698
00:55:59,560 --> 00:56:04,282
Cookie O'Puss, jag har en pyssling.
Ge oss guld, annars dödar vi honom.
699
00:56:04,480 --> 00:56:09,042
- Vil/ du ha bal/arna avskurna?
- De är helt besatta av ballal:
700
00:56:10,480 --> 00:56:14,690
Ge mig guldet. Annars gödslar den
lille gröne gubben fyrklöverängen!
701
00:56:14,880 --> 00:56:18,282
- Skitbra, du lät jättetuff.
- Okej,
702
00:56:20,400 --> 00:56:23,483
- Vad sa han?
- Han sa "okej".
703
00:56:25,120 --> 00:56:27,851
Hur kom han hit så fort?
704
00:56:45,680 --> 00:56:47,364
Gött!
705
00:56:51,200 --> 00:56:53,487
Guldmynt!
706
00:56:57,800 --> 00:57:02,169
- Har den äran, grabben!
- Vi fick guldet och den lille fan.
707
00:57:02,360 --> 00:57:07,764
- Din tur tog precis slut.
- Vem är magiskt delikat nu, kärring?
708
00:57:09,320 --> 00:57:13,848
Sa du nåt? Jag hörde dig inte
för min jättekruka med pysslingguld.
709
00:57:14,040 --> 00:57:16,088
God morgon, flickor!
710
00:57:18,840 --> 00:57:23,004
- Han sköt mig i ögat.
- Han sköt mig i bröstvårtorna.
711
00:57:23,200 --> 00:57:25,567
Jag är fan halvblind!
712
00:57:26,240 --> 00:57:28,481
Smaka keltiskt stål!
713
00:57:30,000 --> 00:57:32,128
Kötta honom, brorsan!
714
00:57:32,320 --> 00:57:36,120
Så går det
när man tar en pysslings guld.
715
00:57:36,320 --> 00:57:38,482
Skär av ballarna!
716
00:57:38,680 --> 00:57:41,650
- Gå mot regnbågen.
- Va?
717
00:57:41,840 --> 00:57:44,525
- Skär av hans ballar!
- Hjälp!
718
00:57:44,720 --> 00:57:48,930
- Jag ska massakrera dina ballar.
- Skjut pysslingsjäveln!
719
00:57:50,720 --> 00:57:55,760
- Inte den pysslingen! Den här!
- Säg att du vill ha det i röven.
720
00:58:01,960 --> 00:58:03,530
Vad gör vi nu?
721
00:58:06,360 --> 00:58:09,921
- De är rätt lätta.
- Ja, jag trodde de var större.
722
00:58:10,120 --> 00:58:14,284
- Pete, jag vill bara tacka dig.
- Ja, det är mycket guld.
723
00:58:14,480 --> 00:58:18,326
Jo, men att fånga pysslingen
måste ha varit svårt.
724
00:58:18,520 --> 00:58:21,091
Nåt som bara en äkta vän gör.
725
00:58:21,280 --> 00:58:24,727
Jag skulle inte ha legat med din tjej.
726
00:58:24,920 --> 00:58:27,605
Vi kan köpa nya tjejer.
727
00:58:27,800 --> 00:58:30,963
Jag glömde helt
del två av din present.
728
00:58:37,680 --> 00:58:41,082
- Vem är hon?
- Hon är en fe, en sagofe.
729
00:58:42,160 --> 00:58:44,322
Vad ska jag med en fe till?
730
00:58:44,520 --> 00:58:47,251
Jag suger kuk för guldmynt.
731
00:58:53,640 --> 00:58:58,123
Kolla på svinet. Han går som om
han inte har ett enda bekymmer.
732
00:59:02,600 --> 00:59:08,130
Men du har ett stort bekymmer, Bob.
Det blir ditt livs sista bekymmer.
733
00:59:08,320 --> 00:59:13,486
Jag sa ju att du tappar fokus.
Du tappar fokus. Mina anteckningar.
734
00:59:16,120 --> 00:59:18,691
Hör du, pucko.
735
00:59:21,560 --> 00:59:25,645
- Vad gillardu mig nu, russinpitt?
- Vad fan gör du, Griffin?
736
00:59:25,840 --> 00:59:30,402
Hämnden är ljuv, nassefjant!
Du har alltid behandlat mig som skit.
737
00:59:30,600 --> 00:59:33,001
Nej! Våld har aldrig löst nåt.
738
00:59:33,200 --> 00:59:37,000
Du hotade mig med pistol
för att jag skulle köpa din film.
739
00:59:37,200 --> 00:59:40,044
Han hotade dig med pistol?
740
00:59:40,240 --> 00:59:43,687
Ändå frågade du mig
om du fick köpa filmen?
741
00:59:43,880 --> 00:59:45,564
Nej.
742
00:59:47,120 --> 00:59:50,169
Är det roligt?
Jag skrattar åt dig.
743
00:59:50,360 --> 00:59:53,887
Så du skrattar åt mig?
Jag har pistolen, nolla.
744
00:59:54,080 --> 00:59:57,846
- Vad gör ni? Improviserar ni?
- Tyst! Kom hit.
745
01:00:00,080 --> 01:00:02,082
- Tjena.
- Hej.
746
01:00:06,240 --> 01:00:09,084
- Du ska suga av Jerry.
- Va?
747
01:00:09,280 --> 01:00:14,491
- Sug kuk eller få en kula i skallen.
- Jerry har haft en traumatisk dag.
748
01:00:14,680 --> 01:00:17,604
Sug av vakten, annars dör du!
749
01:00:17,800 --> 01:00:23,364
- Varför runkadejag i duschen i dag?
- Sluta! Ta en time-out och det nu!
750
01:00:23,560 --> 01:00:27,929
Alla tar ett djupt andetag
och lyssnar på den här historien...
751
01:00:28,120 --> 01:00:30,930
Inga fler historier.
752
01:00:31,120 --> 01:00:36,524
Lyssna bara. Vilka av oss
har lekt "Sanning eller konka"?
753
01:00:38,600 --> 01:00:41,809
- Uno margerita, por favor.
- Med salt?
754
01:00:42,000 --> 01:00:43,764
Si, bueno.
755
01:00:43,960 --> 01:00:47,282
- Och du?
- En Whynatte och rom, tack.
756
01:00:48,280 --> 01:00:51,045
Får jag ställa en personlig fråga?
757
01:00:51,240 --> 01:00:55,040
Oväntat att en så vacker kvinna
måste ta till...
758
01:00:55,240 --> 01:00:56,844
Nätdejting?
759
01:00:57,040 --> 01:01:00,726
Jag har helt uttömt
alla mina möjligheter.
760
01:01:00,920 --> 01:01:04,447
Oj då, så synd.
Och du är härifrån krokarna?
761
01:01:04,640 --> 01:01:09,441
Jag har varit på så många blinddejter
iår och det är alltid samma frågor:
762
01:01:09,640 --> 01:01:12,723
"Varärdu ifrån?
Vad gör din pappa?"
763
01:01:12,920 --> 01:01:15,605
- Än sen att pappa är sopgubbe.
- Är han?
764
01:01:15,800 --> 01:01:18,804
Nej, det är han inte.
Och vem bryr sig?
765
01:01:19,000 --> 01:01:21,651
Vår dejt ska bli annorlunda.
766
01:01:21,840 --> 01:01:26,528
Vi pratar om riktiga saker, okej?
Ett äkta och uppriktigt samtal.
767
01:01:27,960 --> 01:01:30,566
Vad jobbar din pappa med då?
768
01:01:32,160 --> 01:01:36,370
Okej, vi leker en lek.
Har du lekt "Sanning eller konka"?
769
01:01:36,560 --> 01:01:40,929
- Nej, men jag vet vad det är.
- Fråga "sanning eller konka?".
770
01:01:41,120 --> 01:01:43,327
- Sanning eller konka?
- Sanning.
771
01:01:43,520 --> 01:01:45,409
Är det möjligt-
772
01:01:45,600 --> 01:01:50,401
- i vårt ädla kosmos
eller i ett parallellt kosmos-
773
01:01:50,600 --> 01:01:54,810
- att du kanske... Finns chansen
att jag kan vara din typ?
774
01:01:57,440 --> 01:01:59,522
Ja. Du är lång.
775
01:01:59,720 --> 01:02:02,371
- Är det bra?
- Jag gillar långa män.
776
01:02:02,560 --> 01:02:05,769
- Okej. Sanning eller konka?
- Sanning.
777
01:02:05,960 --> 01:02:08,804
Jag ska flytta gränserna lite.
778
01:02:09,680 --> 01:02:14,481
- Är du omskuren?
- Om jag är... Det är personligt.
779
01:02:15,640 --> 01:02:19,087
Omskärelse har aldrig
varit populärt hemmavid.
780
01:02:19,280 --> 01:02:24,286
Detär inte på modet.
Jag förknippar det med judar.
781
01:02:24,480 --> 01:02:29,168
Vi har inte så mångajudar
i Europa längre på grund av...
782
01:02:29,360 --> 01:02:32,489
stru let.
Så, nej, det är jag inte.
783
01:02:32,680 --> 01:02:36,002
Men vill du att jag omskär mig, så...
784
01:02:36,200 --> 01:02:38,521
- Sanning eller konka?
- Sanning.
785
01:02:38,720 --> 01:02:43,760
- När kysste du en man senast?
- För 26 där sen vid en pilatesstudio.
786
01:02:43,960 --> 01:02:47,681
- Sanning eller konka?
- Jag tar konka.
787
01:02:47,880 --> 01:02:50,850
Nu så, nu börjar det likna nåt.
788
01:02:51,040 --> 01:02:54,647
Jag vill att du går dit bort...
789
01:02:54,840 --> 01:02:58,162
Ser du han i svartjacka?
Den biffiga killen?
790
01:02:58,360 --> 01:03:00,442
Gå dit och nyp honom i röven.
791
01:03:00,640 --> 01:03:04,440
- Vad ska jag göra?
- Ta ett grabbatag om hans rumpa.
792
01:03:05,640 --> 01:03:08,928
- Nej.
- Du sa konka. Det är konsekvensen.
793
01:03:09,120 --> 01:03:11,043
Han är ganska...
794
01:03:11,240 --> 01:03:14,722
- Gå och greppa hans rumpa.
- Han ärstor.
795
01:03:14,920 --> 01:03:18,686
Jag sticker hem och ser "Family Guy"
om du inte vill leka.
796
01:03:18,880 --> 01:03:22,043
- Kan jag få notan?
- Hon skojar bara.
797
01:03:22,240 --> 01:03:24,641
- Greppa hans rumpa då.
- Okej.
798
01:03:46,520 --> 01:03:48,284
Vad fan?
799
01:03:48,480 --> 01:03:51,962
Tardu mig på röven?
Vad är det med dig?
800
01:03:53,320 --> 01:03:56,449
- Förlåt.
- Du rörde fel röv, pucko!
801
01:03:59,160 --> 01:04:02,130
- Det var suveränt.
- Sanning eller konka?
802
01:04:02,320 --> 01:04:05,483
- Vänta. Kan jag få njuta...
- Sanning eller konka?
803
01:04:05,680 --> 01:04:08,968
- Okej, konka.
- Du ska greppa hans röv.
804
01:04:09,160 --> 01:04:13,643
Jag kan inte göra det du gjorde.
Kom på din egen konsekvens.
805
01:04:13,840 --> 01:04:15,683
Var originell.
806
01:04:15,880 --> 01:04:20,124
Ser du den blinde pojken?
Blås ut hans ljus innan han kan.
807
01:04:21,960 --> 01:04:25,442
- Nej, det är grymt.
- Regeln är sån.
808
01:04:25,640 --> 01:04:30,168
Jag kan sticka hem och hinner nog
hem för att se min Benny Hill-box.
809
01:04:30,360 --> 01:04:35,082
Jaså, du kör med det? Okej...
Jag går dit och blåser ut ljusen.
810
01:04:35,280 --> 01:04:38,682
Men du ska veta en sak...
Nu är det krig.
811
01:04:38,880 --> 01:04:42,327
Jag önskar det var min födelsedag
812
01:04:42,520 --> 01:04:47,287
grattis på din födelsedag
må alla dina drömmar besannas
813
01:04:47,480 --> 01:04:50,962
grattis på din födelsedag
från alla oss till dig.
814
01:04:59,600 --> 01:05:02,444
Får jag allt för 200 dollar?
815
01:05:22,040 --> 01:05:25,010
Gör guacamole med ditt högra bröst.
816
01:05:56,320 --> 01:06:01,963
"Belysa flera viktiga och intrikata
passager och scener som ska följa."
817
01:06:02,160 --> 01:06:04,083
"Kapitel 64."
818
01:06:04,280 --> 01:06:08,001
"Stubbs middag.
Stubbs val hade dödats..."
819
01:06:15,240 --> 01:06:18,562
När svullnaden lagt sig
blir du jättefin, Emily.
820
01:06:18,760 --> 01:06:20,444
Tack, raring.
821
01:06:36,400 --> 01:06:40,246
- Det var kul, va?
- Ja, jag hadejätteroligt.
822
01:06:40,440 --> 01:06:43,489
- Det var intressant.
- Vi gjorde mycket.
823
01:06:43,680 --> 01:06:46,684
Ja, det gjorde vi.
824
01:06:46,880 --> 01:06:50,362
- Vi gjorde allt.
- Ja, det var förtrollande.
825
01:06:50,560 --> 01:06:55,088
- Du än..en förtjusande kvinna.
- Tack.
826
01:06:58,400 --> 01:07:01,290
Nu blev det lite pinsamt.
827
01:07:04,560 --> 01:07:09,441
Nej, förlåt. Du är jätterar
och jag har haft skitroligt.
828
01:07:09,640 --> 01:07:13,247
Men jag tänder inte på asiatiska män.
829
01:07:22,720 --> 01:07:27,282
Lurad! Kom in hit, Yao Ming.
Mina godingar får inte gå till spiiio.
830
01:07:32,720 --> 01:07:36,406
Nej, jag gillar det inte.
Det kränker asiater.
831
01:07:36,600 --> 01:07:39,683
- Vilka tror du finansierar stället?
- Judarna?
832
01:07:39,880 --> 01:07:43,362
- Nej, japanerna.
- Jag skiter i allt det här!
833
01:07:43,560 --> 01:07:48,646
Jag vill göra det jag vill göra.
Så du ska suga av Jerry. Kom igen!
834
01:07:48,840 --> 01:07:52,367
Just det, din jävel.
Ner på knä och pluta.
835
01:07:52,560 --> 01:07:55,564
- Det är vad det är.
- Tänk igenom det.
836
01:07:55,760 --> 01:07:58,001
Jag har tänkt på allt.
837
01:07:59,200 --> 01:08:01,885
Nej! Nej!
838
01:08:07,640 --> 01:08:10,450
- Va? Det där funkar inte.
- Bryt!
839
01:08:10,640 --> 01:08:15,441
- Nu får du fanimej ge dig!
- Det var specialeffekt-teamet.
840
01:08:15,640 --> 01:08:18,371
- Vad är du?
- Stunt.
841
01:08:18,560 --> 01:08:23,885
- Du sa bryt. Varför filmar han?
- Jag förbjöd b-kamera på inspelning.
842
01:08:24,080 --> 01:08:28,961
Kan nån ge mig hushållspapper?
Min röv svettas grymt i fjolljeansen.
843
01:08:29,160 --> 01:08:32,448
- Prinsessan behöver en rövfläkt.
- Skit ner dig.
844
01:08:32,640 --> 01:08:37,521
- Ljuset försvinner. Sno på, snälla.
- Är inte filmen en rad kortfilmer?
845
01:08:37,720 --> 01:08:40,326
Och har vi inte visat den sista?
846
01:08:41,120 --> 01:08:46,445
- Nej, jag tror att vi har en kvar.
- Kör den då och fimpa det här.
847
01:08:49,680 --> 01:08:53,810
1959 coachade Kenny Jackson
E//ison High Journeymen-
848
01:08:54,000 --> 01:08:58,324
- til/ att bli det första svarta
sko/laget i en de/statsfinal.
849
01:08:58,520 --> 01:09:00,682
Segerns ära var deras.
850
01:09:02,000 --> 01:09:05,163
Varför sitter ni här?
Matchen börjar nu.
851
01:09:05,360 --> 01:09:07,488
Coach, vi är rädda.
852
01:09:07,680 --> 01:09:12,129
Det sitter 10000 vita där ute
som tycker att vi inte är bra nog.
853
01:09:13,240 --> 01:09:16,847
Vet du vad?
Det kanske vi inte är.
854
01:09:17,040 --> 01:09:19,327
Känner alla likadant?
855
01:09:19,520 --> 01:09:24,208
Under 400 år i det här landet har
den svarte mannen bespottats-
856
01:09:25,440 --> 01:09:31,641
- sparkats och släpats i smutsen,
men jag kan säga er två saker.
857
01:09:31,840 --> 01:09:38,166
Nummer 1: Vare sig ni vinner eller ej
så är jag så stolt över er.
858
01:09:40,720 --> 01:09:44,850
Nummer 2: Ni vinner.
859
01:09:46,240 --> 01:09:48,607
Så jävla enkelt är det.
860
01:09:48,800 --> 01:09:52,168
- Ni vinner.
- Men de vita från Hickory Tech...
861
01:09:52,360 --> 01:09:55,204
- Vad spelar vi?
- Basket.
862
01:09:55,400 --> 01:09:57,846
- Vilken hudfärg har de?
- Vit.
863
01:09:58,040 --> 01:10:00,725
Exakt. De är vita, ni är svarta.
864
01:10:00,920 --> 01:10:05,050
Det här är basket.
Vad fan, talarjag kinesiska?
865
01:10:05,240 --> 01:10:10,565
- Ni har vunnit 25 raka matcher.
- Jo, men det var mot svarta lag.
866
01:10:10,760 --> 01:10:14,367
Det är just det.
Ni kommer mörda kaukasierna.
867
01:10:14,560 --> 01:10:19,361
- Men se på deras teknik.
- Tekniken betyder ingenting.
868
01:10:19,560 --> 01:10:23,531
Inte när en betongfotad
grottmänniska till blekfis-
869
01:10:23,720 --> 01:10:28,601
- blir dunkad av ett par stora svarta
kulor som dinglari pannhöjd.
870
01:10:28,800 --> 01:10:32,009
På tal om kulor..
Lucius, kom fram hit.
871
01:10:33,560 --> 01:10:36,006
Hur lång ärdin kuk?
872
01:10:36,200 --> 01:10:40,728
Jag vet inte, coach.
Typ 30 cm. 45 cm.
873
01:10:40,920 --> 01:10:42,968
45cm...
874
01:10:44,600 --> 01:10:46,409
45 cm?
875
01:10:46,600 --> 01:10:49,570
Inte ens deras armar är så långa.
876
01:10:53,280 --> 01:10:57,490
Nämen, ser man på...
Ska ni negrer spela basket, eller?
877
01:10:57,680 --> 01:11:00,365
Ja, negrer, vad är det?
878
01:11:00,560 --> 01:11:04,167
Insåg ni att ni inte hör hemma
i de vitas sport?
879
01:11:04,360 --> 01:11:09,526
Det är inte en sport för negrer,
utan för goda, ärliga vita människor.
880
01:11:09,720 --> 01:11:12,883
Inte för negrer.
Förstår ni det, negrer?!
881
01:11:13,880 --> 01:11:17,805
Vita riddarna! Vita riddarna!
882
01:11:18,000 --> 01:11:22,369
- Coach, de såg tuffa ut.
- Ooo, jag är så rädd...!
883
01:11:22,560 --> 01:11:26,087
En av dem kanske dribblar
med sin vänsterhand-
884
01:11:26,280 --> 01:11:29,887
- hela vägen och provar
en vänsterhands-Iay-up.
885
01:11:30,080 --> 01:11:35,371
Vet ni vad som händer då?
Ni svarta jävlar slår bort bollen!
886
01:11:35,560 --> 01:11:40,726
Hoppar över den vite jäveln
och dunkari hansjävla nylle.
887
01:11:40,920 --> 01:11:45,881
Hurjävla ofta måste jag säga det?
Ni är svarta, de är vita.
888
01:11:46,080 --> 01:11:48,321
Det härär inte hockey!
889
01:11:48,520 --> 01:11:53,048
Jag tror coachen försöker säga
att nyckelordet är "lagarbete".
890
01:11:53,240 --> 01:11:58,087
Nej, nyckelordet är
"ni är svarta, de är vita".
891
01:11:58,280 --> 01:12:00,931
Så om vi bara går med Gud...
892
01:12:01,120 --> 01:12:04,886
Gud har redan gjort sitt.
Han gjorde er svarta.
893
01:12:05,080 --> 01:12:08,880
Han gjorde dem vita.
Han gav er en 45 cm lång kuk.
894
01:12:09,080 --> 01:12:11,560
Dribbla med den jäveln.
895
01:12:11,760 --> 01:12:16,288
Så länge ni alla är ute på planen
så gör ni fler poäng än de.
896
01:12:16,480 --> 01:12:18,881
Så funkar basket.
897
01:12:24,200 --> 01:12:27,204
Fimpa ert långsamma jävla klappande!
898
01:12:27,400 --> 01:12:31,325
Ni prövar mittjävla tålamod.
Gå ut dit och vinn!
899
01:12:57,200 --> 01:12:58,929
NI ÄR SVARTA!
900
01:13:00,600 --> 01:13:03,365
Det var en fantastisk match.
901
01:13:03,560 --> 01:13:08,441
Men mot slutet, när Lucius
Williams dribb/ade hela banan-
902
01:13:08,640 --> 01:13:11,211
-med sin 45 cm långa penis-
903
01:13:11,400 --> 01:13:14,609
-fick domarna döma teknisk foul-
904
01:13:14,800 --> 01:13:19,089
- och Bobby Lee Mayf/ower
ställde sig på straffkast/injen-
905
01:13:19,280 --> 01:13:22,887
- för kraftmätningens
mest dramatiska ögonblick.
906
01:13:44,280 --> 01:13:47,568
Varför inte en serie
med Adrien Brody?
907
01:13:47,760 --> 01:13:51,606
Han föder upp fåglar,
för han ser ut som Pippi.
908
01:13:51,800 --> 01:13:55,805
En serie med Jimmy Smits
som heter "Smitsamt värre".
909
01:13:57,080 --> 01:14:00,448
Jag ska bara gå på toa. Okej?
910
01:14:04,560 --> 01:14:06,289
Jag kan inte.
911
01:14:06,480 --> 01:14:10,963
Jag hörde nåt när jag var ung,
gymnastik ger en jättepung.
912
01:14:15,040 --> 01:14:19,090
Vissa bara snackar skit
och andra får bara massa skit.
913
01:14:19,280 --> 01:14:23,683
- Va?
- Jag vet inte vad han yrar om.
914
01:14:23,880 --> 01:14:26,690
Jag vill vara på dig.
915
01:14:26,880 --> 01:14:30,487
1 dig. Förlåt.
916
01:14:39,440 --> 01:14:41,761
Nej, jag ser honom under bordet.
917
01:14:42,680 --> 01:14:45,331
Och han hade fingrarna i min fitta.
918
01:14:45,520 --> 01:14:49,525
Den är grotesk. Det ser ut som om
hon sitter på Art Garfunkels axlar.
919
01:14:56,680 --> 01:14:59,843
Ingen går förrän vi löst det här.
920
01:15:01,200 --> 01:15:05,444
- Massakrerade kukar..
- Kukar, kukar, kukar.
921
01:15:05,640 --> 01:15:09,645
- Massakrerade kukar.
- Massakrerade...
922
01:15:09,840 --> 01:15:13,925
- Jag har frysta ärtor och en svamp.
- Nej, det är stålull på en sida.
923
01:15:14,120 --> 01:15:18,921
Amanda, du ska ha gula sidan upp.
Annars blir det mycket mer blod.
924
01:15:27,280 --> 01:15:30,363
Jag suger kuk för guldmynt.
925
01:15:30,560 --> 01:15:32,642
Det gör jag också.
926
01:15:44,320 --> 01:15:49,804
- Så vi ska gå ut och ge 110 procent?
- 110 procent? 50 procent! 3 procent!
927
01:15:50,000 --> 01:15:53,447
Jag tror coachen försöker säga
att nyckelordet är "lagarbete".
928
01:15:53,640 --> 01:15:56,450
Lucius, daska honom med din kuk.
929
01:15:58,360 --> 01:16:02,001
Jag älskar dig ännu mer
Det gör jag.
930
01:16:02,200 --> 01:16:04,202
- Jag med.
- Gördu?
931
01:16:08,840 --> 01:16:12,811
Det är Amerikas favoritkatt.
Beezel!
932
01:16:13,000 --> 01:16:16,368
BEEZEL i "Ett knepigt läge".
933
01:16:18,120 --> 01:16:21,329
- Det är pinsamt att säga, men...
- Vad?
934
01:16:21,520 --> 01:16:26,606
Amy, sen du flyttade in hit...
Jag älskar dig ännu mer.
935
01:16:27,760 --> 01:16:30,650
- Det gör jag.
- Jag med.
936
01:16:33,880 --> 01:16:38,408
Beezel! Hurärdet?
Hur mår min stiliga lilla kille?
937
01:16:44,440 --> 01:16:50,083
Känner du nånsin att din relation
med Beezel är lite konstig?
938
01:16:50,280 --> 01:16:56,731
Säg inte att du är en sån tjej
som blir sotis på killars husdjur.
939
01:16:56,920 --> 01:16:59,605
Även om djuret är thuper-Iarvigt.
940
01:16:59,800 --> 01:17:03,168
Nej, jag tror bara inte
att han gillar mig så bra.
941
01:17:03,360 --> 01:17:06,762
- Han älskar dig, Amy.
- Verkligen?
942
01:17:10,960 --> 01:17:13,042
Var var vi nu?
943
01:17:21,880 --> 01:17:23,803
Vad ärdet?
944
01:17:25,440 --> 01:17:27,522
Ingenting.
945
01:18:11,800 --> 01:18:13,768
Bort från mig!
946
01:18:37,600 --> 01:18:39,841
Vad hände?
947
01:18:40,040 --> 01:18:44,011
Beezel pissade ner hela mig!
948
01:18:44,200 --> 01:18:48,046
Han bara sprejade dig.
Hankatter gör det ibland.
949
01:18:48,240 --> 01:18:53,007
Det betyder att han gillar dig.
Eller det kan betyda att han är sjuk.
950
01:18:53,200 --> 01:18:56,807
- Gubben, är du sjuk?
- Han gjorde det med vilje.
951
01:18:57,000 --> 01:19:00,686
- Jag såg honom onanera.
- Han tvättade sig säkert.
952
01:19:00,880 --> 01:19:06,250
- Till bilder på dig i badbrallor.
- Katter kan inte ens se bilder.
953
01:19:06,440 --> 01:19:09,887
- Han är ingen normal katt.
- Klart han är.
954
01:19:10,080 --> 01:19:14,449
- Han tog en termometer i munnen!
- Han tror att det är en leksak.
955
01:19:19,080 --> 01:19:21,287
Åh, Beezel!
956
01:19:22,240 --> 01:19:24,811
Anson, jag älskardig.
957
01:19:25,000 --> 01:19:28,721
Men när den lillejäveln är här
kan jag inte vara med dig.
958
01:19:28,920 --> 01:19:34,768
Amy, du... Om det gör dig glad,
så hittarjag ett nytt hem åt Beezel.
959
01:19:34,960 --> 01:19:37,691
Han är bara en katt. Men du...
960
01:19:39,200 --> 01:19:43,489
- Du är kvinnan som jag älskar.
- Gör du dig av med honom?
961
01:19:44,080 --> 01:19:46,845
- Ja.
- Jag älskar dig.
962
01:19:47,040 --> 01:19:49,850
Jag älskar dig.
963
01:20:10,880 --> 01:20:15,647
- Beezel, var är du, killen?
- Kom fram, din lille råttknullare.
964
01:20:16,600 --> 01:20:18,364
Beezel!
965
01:20:19,600 --> 01:20:25,130
Fan! Jag lovade mamma att ha honom
där om en timme. Hon tar över honom.
966
01:20:25,320 --> 01:20:29,006
Letar du efter honom där ute?
Jag går upp.
967
01:20:32,400 --> 01:20:34,323
Beezel?
968
01:21:08,560 --> 01:21:11,643
Nu jävlar, ditt satans as!
969
01:21:13,000 --> 01:21:16,971
Din kuksugande, jävla...
970
01:21:17,920 --> 01:21:21,402
katten Gustaf-kopia till skithög!
971
01:21:25,720 --> 01:21:30,487
Dö, din kukälskande djävulskatt!
972
01:21:44,440 --> 01:21:48,206
Mamma, hon slår ihjäl katten.
973
01:21:49,880 --> 01:21:54,169
Han försökte döda mig.
Nej, ni förstår inte.
974
01:22:03,040 --> 01:22:04,690
På henne!
975
01:23:02,320 --> 01:23:05,290
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2013.