1 00:00:01,121 --> 00:00:03,155 بچه های شلخته ی کثیف 2 00:00:03,190 --> 00:00:06,625 شما ها همتون شلخته این 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,495 چه جوری انتظار دارین ازمون تناسب اندامو ببرین 4 00:00:09,529 --> 00:00:12,031 وقتی تنها کاری که انجام میدین نشستن روی باسن گندتونه 5 00:00:13,733 --> 00:00:16,335 در حالی که به پیشونی پر از جوش ناخنک میزنین 6 00:00:16,369 --> 00:00:18,737 بدون شک به خاطر مصرفِ 7 00:00:18,772 --> 00:00:20,873 یه کیسه ی بزرگ پیار حلقه ای اونم بدون توقفه 8 00:00:20,907 --> 00:00:24,310 مایکل فیلس با شنا کردن تو یه استخر پر از پوست خوک 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,712 18 تا مدال برنده نشد ( شنا گر امریکایی قهرمان المپیک ) 10 00:00:26,746 --> 00:00:28,414 فکر میکنین این سخته؟ 11 00:00:28,448 --> 00:00:32,718 سعی کنین دوقلوتونو تو رحم ببلعین.این سخته! 12 00:00:32,752 --> 00:00:34,720 من تا وقتی که سه نفر از شما 13 00:00:34,754 --> 00:00:37,656 غش کنه یا بالا بیاره از اینجا نمیرم 14 00:00:37,691 --> 00:00:39,091 اگه از دستتون خون نمیاد یعنی 15 00:00:39,126 --> 00:00:40,493 درست انجامش نمیدین 16 00:00:40,527 --> 00:00:42,228 توجه کنین به حرفام 17 00:00:42,262 --> 00:00:43,896 هر بچه ای که تو این مدرسس 18 00:00:43,930 --> 00:00:45,731 یا از طناب بالا میره 19 00:00:45,766 --> 00:00:47,266 یا فارغ التحصیل نمیشه 20 00:00:47,300 --> 00:00:49,602 هی ، همه نگاه کنین 21 00:00:49,636 --> 00:00:50,903 نوبت گامبالوعه 22 00:00:50,937 --> 00:00:53,739 یالا همتون جمع شین 23 00:00:53,774 --> 00:00:55,341 خیله خب ، باسنتو تکون بده 24 00:00:55,375 --> 00:00:57,777 فکر کن یه سطل پر از پودینگ شکلاتی اون بالاس 25 00:00:57,811 --> 00:00:59,571 برو! 26 00:01:00,280 --> 00:01:02,181 یالا 27 00:01:09,723 --> 00:01:10,656 هی! 28 00:01:10,690 --> 00:01:12,691 تو ، اقا 29 00:01:12,726 --> 00:01:14,460 مایه ی رسوایی خودت ، 30 00:01:14,494 --> 00:01:16,495 مدرست و کشورتی 31 00:01:16,530 --> 00:01:18,697 سو فکر کنم رودریک نیاز به چند دقیقه استراحت داره 32 00:01:18,732 --> 00:01:21,000 اوه البته شلدون.بیا به این شکستت خورده جایزهه بدیم 33 00:01:21,034 --> 00:01:22,501 چون در حالی که امریکا داره با دیابت نوع دو 34 00:01:22,536 --> 00:01:23,769 مبارزه میکنه 35 00:01:23,804 --> 00:01:26,105 چین داره مریخو جزو مستعمره ی خودش میکنه 36 00:01:26,139 --> 00:01:28,207 نه تا وقتی که من هستم! 37 00:01:28,241 --> 00:01:29,275 خیله خب.دوبرابر عمل کن یالا 38 00:01:29,309 --> 00:01:30,776 دوباره برو بالا 39 00:01:30,811 --> 00:01:32,144 یالا جوانک 40 00:01:32,179 --> 00:01:34,780 و لطفا شورتتو بکش بالا 41 00:01:34,815 --> 00:01:37,717 قبل این که یه ادم بدشانس بدبخت بیافته توش 42 00:01:45,392 --> 00:01:46,592 Whoa. 43 00:01:48,228 --> 00:01:49,962 ما یه مشکلی داریم 44 00:01:49,997 --> 00:01:51,564 داریم؟چیشده؟. 45 00:01:51,598 --> 00:01:53,799 تو نمیتونی از شنا بری یا از یه طناب بالا بری 46 00:01:53,834 --> 00:01:55,234 تو حتی نمیتونی یه رقص ساده رو انجام بدی 47 00:01:55,268 --> 00:01:56,302 اگه من قراره بخشی از 48 00:01:56,336 --> 00:01:57,837 کلوپ شادی باشم 49 00:01:57,871 --> 00:01:59,138 واجبه که من 50 00:01:59,172 --> 00:02:00,406 به یه وزن سربی بسته نباشم 51 00:02:00,440 --> 00:02:03,542 تو وزن سربی ای ( منظورش اینه که خیلی چاقه ) 52 00:02:03,577 --> 00:02:05,578 خب پس ، شاید تو بتونی کمکم کنی؟ 53 00:02:05,612 --> 00:02:07,146 ببخشید چی؟ 54 00:02:07,180 --> 00:02:08,814 شاید بتونی کمکم کنی؟ 55 00:02:08,849 --> 00:02:10,650 منظورم اینه که، من میتونم ، ام میدونی ، سعی کنم بهتر انجامش بدم ولی. 56 00:02:10,684 --> 00:02:12,652 سعی کن امتحان کنی 57 00:02:12,686 --> 00:02:14,053 سعی کن امتحان کنی 58 00:02:14,087 --> 00:02:15,488 فقط...اگه تلاش کنی 59 00:02:15,522 --> 00:02:17,323 عالی میشه.و میدونی چیه؟ 60 00:02:17,357 --> 00:02:19,492 هی اون پاستیل خرسیا رو نخور 61 00:02:19,526 --> 00:02:20,926 بیخیال 62 00:02:20,961 --> 00:02:22,895 هی 63 00:02:22,929 --> 00:02:25,364 -حالت خوبه؟ _من خوبم تو چه طوری؟ 64 00:02:25,399 --> 00:02:26,599 خوبم.فقط یکم خستم 65 00:02:26,633 --> 00:02:28,167 تا نیمه شب بیداری بودی؟ 66 00:02:28,201 --> 00:02:29,402 اره داشتم یتی میدیدم 67 00:02:29,436 --> 00:02:30,936 یتی یا مرد برفی موجود افسانه ای ساکن کوه های هیمالیا ) 68 00:02:30,971 --> 00:02:33,205 منم همینطور 69 00:02:36,109 --> 00:02:38,110 اوه چه خوب.به نظر من خیلی قشنگ بود. 70 00:02:38,145 --> 00:02:40,046 بهترین اپیزودی بود که من از اون سریال دیدم.. 71 00:02:40,080 --> 00:02:42,014 اون خیلی پاهاش گنده بود 72 00:02:42,049 --> 00:02:43,249 دقیقا 73 00:02:43,283 --> 00:02:44,917 هی رفیق من باید بعد کلاس 74 00:02:44,952 --> 00:02:47,086 چند تا نت موسیقی ازت قرض بگیرم 75 00:02:47,120 --> 00:02:49,021 هی چه خبر؟ 76 00:02:49,056 --> 00:02:50,923 من اسپنسرم - چه خبر؟ 77 00:02:50,958 --> 00:02:52,458 تو الیستری ، درسته؟ - صبر کن 78 00:02:52,492 --> 00:02:53,859 شماها با هم دوستین؟. 79 00:02:53,894 --> 00:02:55,027 ( hot rod یه ماشین قدیمی امریکاییه )منو این اتوموبیل؟ 80 00:02:55,062 --> 00:02:56,929 معلومه که اره ما با هم توی کلوپ شادی ایم 81 00:02:56,964 --> 00:02:58,731 و تمام با وقت با هم کار میکنیم 82 00:02:58,765 --> 00:03:01,901 یه جورایی ازش خوشم میاد ، هم مربیه هم الهام بخش 83 00:03:02,970 --> 00:03:05,071 نگا کن 84 00:03:05,105 --> 00:03:07,306 بیا.میتونی بهش دست بزنی اگه میخوای 85 00:03:07,341 --> 00:03:08,841 نگران نباش امنه 86 00:03:09,743 --> 00:03:10,943 Um... 87 00:03:10,978 --> 00:03:12,712 فکر کنم فراموش کردم یه چیزیو از تو لاکرم بردارم 88 00:03:12,746 --> 00:03:14,113 اره 89 00:03:14,147 --> 00:03:15,507 همین الان برمیگردم رودریک 90 00:03:15,515 --> 00:03:17,883 خوبه 91 00:03:17,918 --> 00:03:19,886 اون دیگه چی بود؟داشتی باهاش لاس میزدی؟ 92 00:03:19,920 --> 00:03:21,888 مثلا این لاس زدنت بود؟ 93 00:03:21,922 --> 00:03:23,823 تو نمیفهمی 94 00:03:23,857 --> 00:03:25,091 تو مث من یه بازیکن نیستی 95 00:03:25,125 --> 00:03:26,926 خب اون عجیب ترین چیزی بود 96 00:03:26,960 --> 00:03:28,327 که من تو عمرم دیدم 97 00:03:28,362 --> 00:03:30,563 اگه فکر میکنی اون رمانتیک بود ، 98 00:03:30,597 --> 00:03:32,098 پس تو یه بازیکن نیستی 99 00:03:32,132 --> 00:03:33,799 یه جورایی یه خزنده ای 100 00:03:33,834 --> 00:03:35,101 عق 101 00:03:37,420 --> 00:03:40,063 نیما و نگار تقدیم میکنند (NSH) قسمت ششم: بچه ی ستاره 102 00:03:40,511 --> 00:03:42,411 جناب ناظر هریس در این هیچ شکی نیست که 103 00:03:42,446 --> 00:03:44,747 قبل این که من مدیر مکینلی های بشم ، 104 00:03:44,782 --> 00:03:46,415 خب ، دانش اموزامون خنگ و کند ذهن تر از 105 00:03:46,450 --> 00:03:47,750 سال اولی های آلباما بودن ( یکی از ایالت‌های جنوبی آمریکا ) 106 00:03:47,785 --> 00:03:49,025 ولی الان ، 107 00:03:49,052 --> 00:03:51,220 نه تنها نمرات آزمون ها بالاتر رفته ، 108 00:03:51,255 --> 00:03:54,357 بلکه مدرسه ی ما از لحاظ تکنولوژی بهترین تو امریکا شده 109 00:03:54,391 --> 00:03:56,092 و به خاطر روابط نزدیک من با 110 00:03:56,126 --> 00:03:57,560 برادران کوک ( مالکیت شرکت صنایع کوک را در اختیار دارن ] 111 00:03:57,594 --> 00:04:01,164 از روی سخاوتمندی یه هواپیمای ویژه ی بدون سرنشین بهمون اهدا کردن 112 00:04:01,198 --> 00:04:03,678 که باید الان در حال پرواز باشه 113 00:04:09,540 --> 00:04:11,073 تو هیچوقت از سوپرایز کردن من دست برنمیداری 114 00:04:11,108 --> 00:04:12,842 خب ، ممنون جناب ناظر. 115 00:04:12,876 --> 00:04:13,910 گوش کن ، 116 00:04:13,944 --> 00:04:15,678 من یه درخواست خیلی کوچولو ازت دارم 117 00:04:15,712 --> 00:04:17,280 من خودمو برای جایزه ی بهترین مدیر سال تو امریکا 118 00:04:17,314 --> 00:04:20,616 معرفی کردم 119 00:04:20,651 --> 00:04:23,719 جایزه ایه که باعث میشه رزومه ام درخشان بشه 120 00:04:23,754 --> 00:04:25,354 بعد این همه سال که تو مکینلی های بودم ، 121 00:04:25,389 --> 00:04:27,390 این جایزه وضعیت الانم که خیلی خوب هستو بهترم میکنه 122 00:04:27,424 --> 00:04:29,859 خب ، تو که قصد نداری ما رو ترک کنی؟! 123 00:04:29,893 --> 00:04:31,561 اوه نه معلومه که نه 124 00:04:31,595 --> 00:04:33,229 هرچی که بکی جکسون توئیت میکنه رو باور نکن 125 00:04:33,263 --> 00:04:35,064 تنها چیزی که نیاز دارم تا 126 00:04:35,099 --> 00:04:36,466 برناممو کامل کنه ، 127 00:04:36,500 --> 00:04:37,934 یه نامس که منو از طرف تو. 128 00:04:37,968 --> 00:04:39,202 توصیه کنه. 129 00:04:39,236 --> 00:04:40,737 که دقیقا همینجا دارمش 130 00:04:46,810 --> 00:04:48,077 خب من قطعا نیاز دارم تا ، 131 00:04:48,112 --> 00:04:49,312 اینو مرور کنم 132 00:04:49,346 --> 00:04:50,413 خب در همین حال 133 00:04:50,447 --> 00:04:51,614 میشه در حقم 134 00:04:51,648 --> 00:04:52,915 یه لطفی بکنی؟ 135 00:04:56,019 --> 00:04:57,887 کلوب شادی ، ویلیام ، فرودو.. 136 00:04:57,921 --> 00:04:59,122 این پسر جوونی که 137 00:04:59,156 --> 00:05:00,590 کنارم ایستاده ، 138 00:05:00,624 --> 00:05:01,924 تنها خواهرزاده ی 139 00:05:01,959 --> 00:05:03,159 ناظر هریسه 140 00:05:03,193 --> 00:05:04,494 اقای مایرون ماسکوویتز 141 00:05:04,528 --> 00:05:05,762 هی 142 00:05:07,164 --> 00:05:08,765 مایرون میخواد مهم ترین روز زندگی یک پسر یهودیی رو 143 00:05:08,799 --> 00:05:10,800 جشن بگیره 144 00:05:10,834 --> 00:05:12,402 بر میتصوا و بت میتصوا ( جشنی که وقتی یهودییا به سن تکلیف میرسن میگیرن ) 145 00:05:12,436 --> 00:05:13,770 این یه آیین مقدسه 146 00:05:13,804 --> 00:05:15,004 واسه وقتی که اون یه مرد میشه 147 00:05:15,039 --> 00:05:18,007 بنابراین اون یه عضو تکامل یافته از 148 00:05:18,042 --> 00:05:19,642 جامعه ی یهودیه 149 00:05:19,676 --> 00:05:21,177 و من دارم فیلم بازی میکنم 150 00:05:21,211 --> 00:05:22,678 خیله خب 151 00:05:22,713 --> 00:05:24,113 مایرون قراره یه اجرای کوچیک موزیکال 152 00:05:24,148 --> 00:05:26,082 تو جشن برمیتصو و بت میتصوا داشته باشه 153 00:05:26,116 --> 00:05:27,984 و اگه شما ها چند تا نکته بهش بگین ، 154 00:05:28,018 --> 00:05:29,419 خیلی قدردانتون میشه 155 00:05:29,453 --> 00:05:30,820 ،و اشاره کردم که اون 156 00:05:30,854 --> 00:05:33,456 خواهرزاده ی جناب ناظره؟ 157 00:05:33,490 --> 00:05:34,524 خیله خب 158 00:05:34,558 --> 00:05:36,292 این یه اهنگ تمرینیه 159 00:05:36,326 --> 00:05:37,527 پس مهربون باشین. 160 00:05:37,561 --> 00:05:38,661 نور! 161 00:05:38,696 --> 00:05:40,363 بزن! 162 00:05:43,634 --> 00:05:47,337 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 163 00:05:47,371 --> 00:05:49,205 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 164 00:05:49,239 --> 00:05:51,174 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 165 00:05:51,208 --> 00:05:54,277 ♪ اووه ♪ 166 00:05:54,311 --> 00:05:57,780 ♪ من دقیقا گذاشتمش همون جا اسونش کن برای خودت تا به دستش بیاری ♪ 167 00:05:57,815 --> 00:06:01,784 ♪ حالا میخوای فیلم بازی کنی انگار نمیدونی میخوای چیکار کنی ♪ 168 00:06:01,819 --> 00:06:03,953 ♪ بعد انجام دادن همه ی کارایی که ازم خواستی انجام بدم ♪ 169 00:06:03,987 --> 00:06:05,621 ♪ گرفتارت کرد خردت کرد مث تو سعی کرد ♪ 170 00:06:05,656 --> 00:06:08,291 ♪ خیلی سریع حرکت کنه.عزیزم حالا میتونم پیدات کنم ♪ 171 00:06:08,325 --> 00:06:11,494 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 172 00:06:11,528 --> 00:06:13,363 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 173 00:06:13,397 --> 00:06:16,332 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 174 00:06:16,367 --> 00:06:19,535 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 175 00:06:19,570 --> 00:06:21,871 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 176 00:06:21,905 --> 00:06:23,506 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 177 00:06:23,540 --> 00:06:24,841 ♪ اووه ♪ 178 00:06:24,875 --> 00:06:26,376 ♪ اگه میتونی مجبورم کنی بگم اوووه ♪ 179 00:06:26,410 --> 00:06:27,910 ♪ مث ضربات این تبل ♪ 180 00:06:27,945 --> 00:06:30,046 ♪ چرا ازم بیشتر درخواست کردی ♪ 181 00:06:30,080 --> 00:06:32,015 ♪ درحالی که هیچکدومشو نمیخواستی ♪ 182 00:06:32,049 --> 00:06:34,317 ♪ اگه میتونی مجبورم کنی بگم اوووه ♪ 183 00:06:34,351 --> 00:06:35,985 ♪ مثل ضربات این گروو ♪ (نوعی سبک موسیقی مث جاز ) 184 00:06:36,020 --> 00:06:38,221 ♪ تو هیچ کسب و کاری نداری تو این ♪ 185 00:06:38,255 --> 00:06:40,690 ♪ اینم کاغذات عزیزم ، تو اخراجی ♪ 186 00:06:40,724 --> 00:06:43,693 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 187 00:06:43,727 --> 00:06:45,728 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 188 00:06:45,763 --> 00:06:48,331 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 189 00:06:48,365 --> 00:06:51,734 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 190 00:06:51,769 --> 00:06:53,836 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 191 00:06:53,871 --> 00:06:55,838 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 192 00:06:55,873 --> 00:07:00,243 ♪میتونی نگهش داری پسر بچه؟باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 193 00:07:00,277 --> 00:07:02,278 ♪ سر و صدا کن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 194 00:07:02,312 --> 00:07:04,213 ♪ منو سخت بزن ، باعث شو نتونم نفس بکشم ♪ 195 00:07:05,716 --> 00:07:07,183 واو!وااااااااو! 196 00:07:08,886 --> 00:07:10,086 فوق العاده بود 197 00:07:10,120 --> 00:07:11,354 مایرون تو خیلی با استعدادی 198 00:07:11,388 --> 00:07:12,889 اوه ، ممنونم خانم بری 199 00:07:12,923 --> 00:07:14,723 من طرفدار بزرگتونم ، پس این حرفتون یه دنیا واسم ارزش داره 200 00:07:14,725 --> 00:07:16,059 ولی مسئله اینه: 201 00:07:16,093 --> 00:07:18,127 من میخوام جشن برمیتصوا و بت میتصوام عالی باشه 202 00:07:18,162 --> 00:07:19,629 خوب نه ، خیلی خوبم نه ، باید عالی باشه 203 00:07:19,663 --> 00:07:21,264 چه طوری اجرامو بهبود ببخشم؟ 204 00:07:21,298 --> 00:07:22,565 جدی میگم.یه نکته ای چیزی بهم بگین ، هرچیزی 205 00:07:22,599 --> 00:07:24,634 امم ، خب شاید رقاصات ، 206 00:07:24,668 --> 00:07:26,402 بتونن بیشتر لبخند بزنن؟ 207 00:07:26,437 --> 00:07:27,370 اره 208 00:07:27,404 --> 00:07:28,571 اره دقیقا 209 00:07:28,605 --> 00:07:29,806 من قبلا بهشون گفته بودم 210 00:07:29,840 --> 00:07:30,940 من قبلا بهتون گفتم! 211 00:07:30,975 --> 00:07:32,208 مشکل شماها چیه؟ 212 00:07:32,242 --> 00:07:33,943 میدونین چیه ، من فکر کردم حرفه ای ها رو استخدام کردم 213 00:07:33,978 --> 00:07:35,411 ولی واضحه که اشتباه کردم 214 00:07:35,446 --> 00:07:37,080 همتون اخراجین!از اینجا گمشین بیرون 215 00:07:37,114 --> 00:07:38,147 همین الان ، جنده ها! 216 00:07:40,150 --> 00:07:41,651 میتونم با بزرگا صحبت کنم لطفا؟ 217 00:07:41,685 --> 00:07:44,120 هرکاری که ازت خواست انجام بده 218 00:07:45,923 --> 00:07:48,458 این استیج پناهگاه خالصه 219 00:07:48,492 --> 00:07:50,460 عموم گفت که اگرکه برای شما مسئله ای نداشته باشه ، 220 00:07:50,494 --> 00:07:52,462 از اینجا برای جشنم استفاده کنم.لطفا؟ 221 00:07:52,496 --> 00:07:53,730 معلومه که میتونی 222 00:07:53,764 --> 00:07:54,931 مرسی مرسی مرسییی 223 00:07:54,965 --> 00:07:56,165 تو دوست جدید منی 224 00:07:56,200 --> 00:07:57,400 Mmm. 225 00:07:57,434 --> 00:07:58,968 خب دوست جدیدم ، من دوست دارم که 226 00:07:59,003 --> 00:08:00,403 کلوپ شادی اولین اهنگو اجرا کنه. 227 00:08:00,437 --> 00:08:02,105 و من خیلی خوشحال میشم که بهشون پول بدم 228 00:08:02,139 --> 00:08:03,840 مثلا 20 گرند؟ 229 00:08:03,874 --> 00:08:05,341 چی؟بیس.... 230 00:08:05,376 --> 00:08:07,910 واو ، این سخاوتمندیتو میرسونه 231 00:08:07,945 --> 00:08:09,679 ولی متاسفانه مقررات گروه آواز ، 232 00:08:09,713 --> 00:08:11,648 ما رو از گرفتن هرگونه غرامت ممنوع کرده -باشه 233 00:08:11,682 --> 00:08:13,683 خب پس میتونین مجانی انجامش بدین 234 00:08:13,717 --> 00:08:15,284 این به بچه هاتون یه تجربه ی ارزشمند روی صحنه میده 235 00:08:15,319 --> 00:08:17,153 مفرح به نظر نمیاد؟ 236 00:08:17,187 --> 00:08:19,422 هی فکر کردم بهت گفتم بری گمشی اسکنک! 237 00:08:19,456 --> 00:08:20,990 همین الان!گمشو! 238 00:08:22,326 --> 00:08:24,027 مایرون ، گرچه ما همیشه 239 00:08:24,061 --> 00:08:26,262 از هیچ فرصتی برای اجرا کردن دریغ نمیکنیم ، ولی 240 00:08:26,297 --> 00:08:28,617 الان ما مشغول تمرین برای مسابقات منطقه ای هستیم 241 00:08:28,632 --> 00:08:30,033 اونا قبول کردن! 242 00:08:33,737 --> 00:08:35,938 تق تق 243 00:08:35,973 --> 00:08:37,307 اوه 244 00:08:37,341 --> 00:08:38,541 هی میسون 245 00:08:38,575 --> 00:08:40,109 هی.اوضاع چه طور پیش میره؟ 246 00:08:40,144 --> 00:08:41,377 خب ، بهتر شدم 247 00:08:41,412 --> 00:08:42,812 تو ریاضیم نمره c گرفتم 248 00:08:42,846 --> 00:08:45,214 خب وقتی که من یه روز بد دارم معمولا غم و اندوهم رو 249 00:08:45,249 --> 00:08:46,783 با خوردن نون شیرینی تو برداستیکس تموم میکنم 250 00:08:46,817 --> 00:08:48,017 برداستیکس به همون خوبی ای که میگن هست؟ 251 00:08:48,052 --> 00:08:49,519 تاحالا اونجا نبودی؟ 252 00:08:49,553 --> 00:08:51,120 نه مامانم میگه اونجا الوده به سوسکه 253 00:08:51,155 --> 00:08:52,355 اوه ، نه بابا مشکلی نیست اونجا رو ضدعوفی میکنن 254 00:08:52,389 --> 00:08:53,690 میتونم هفته ی بعد ببرمت اونجا؟ 255 00:08:53,724 --> 00:08:55,191 میتونم بهت یاد بدم چه طوری با خوردن ناراحتیتو از بین ببری 256 00:08:55,225 --> 00:08:56,893 کجا قراره بخوریم؟ 257 00:08:56,927 --> 00:08:58,461 برداستیکس 258 00:08:58,495 --> 00:08:59,696 برداستیکس؟ 259 00:08:59,730 --> 00:09:01,631 نه نه میسون ما راجع بش حرف زدیم 260 00:09:01,665 --> 00:09:03,666 It's crunch time in Cheerios! Season. 261 00:09:03,701 --> 00:09:05,234 ما رژیم غذاییمونو کاملا تغییر دادیم 262 00:09:05,269 --> 00:09:06,502 کربوهیدارت قدغنه 263 00:09:06,537 --> 00:09:08,471 تو باید لاغر و متوسط باشی 264 00:09:08,505 --> 00:09:09,872 جین حرف زدن باهات خیلی لذت بخش بود 265 00:09:09,907 --> 00:09:11,007 تا کلاس همراهیم کن 266 00:09:14,278 --> 00:09:15,511 ممنون که اومدین بچه ها 267 00:09:15,546 --> 00:09:16,846 من یه مشکل خیلی عجیب دارم 268 00:09:16,880 --> 00:09:18,481 و من ترجیح دادم که تو این اتاق مشکلمونو حل کنیم 269 00:09:18,515 --> 00:09:20,850 من این اواخر سعی کردم با جین حرف بزنم 270 00:09:20,884 --> 00:09:23,920 چون اون خیلی با استعداد و با شکوهه 271 00:09:23,954 --> 00:09:25,388 ولی من یه مشکلاتی دارم 272 00:09:25,422 --> 00:09:27,557 میتونم خودمو مرخص کنم؟زنا خیلی عجیب ، 273 00:09:27,591 --> 00:09:29,659 و موجودات اسرارآمیزی هستن و من خستم.-نه نه نه نه 274 00:09:29,693 --> 00:09:31,661 گوش کن.ببین من میخوام جینو ببرم بیرون 275 00:09:31,695 --> 00:09:33,695 ولی خواهرم داره به همه چی گند میزنه 276 00:09:33,697 --> 00:09:35,164 صبر کن ، شما دو تا با هم قرار نمیذارین؟ 277 00:09:35,199 --> 00:09:36,232 هر هر 278 00:09:36,266 --> 00:09:37,667 فقط شوخی کردم 279 00:09:37,701 --> 00:09:39,235 ولی نه جدی ، شماها قرار نمیذارین؟ 280 00:09:39,269 --> 00:09:41,404 نچ.بیخیال.ما رشد خیلی اسونی نداشتیم 281 00:09:41,438 --> 00:09:44,374 والدینمون بیشتر نگران اجرا کردنشون بودن ، 282 00:09:44,408 --> 00:09:45,775 تا انجام وظیفه به عنوان پدر مادر 283 00:09:45,809 --> 00:09:47,610 و خب مدیسون مثل مامان دومم رفتار میکرد 284 00:09:47,645 --> 00:09:50,079 تمام عمرم اون مثل یه بچه ی کوچیک باهام رفتار میکرده 285 00:09:50,114 --> 00:09:51,280 هر دقیقه از روز ، اون اونجاس 286 00:09:51,315 --> 00:09:52,548 من نمیتونم همش تابع اون باشم 287 00:09:52,583 --> 00:09:55,251 پس ، باید از سر راهم بره کنار.البته فقط برای مدتی 288 00:09:55,285 --> 00:09:57,720 یکی از شما دوتا باید ازش بخواد که با هم برین بیرون تا حواسش پرت بشه 289 00:09:57,755 --> 00:09:59,956 خب به خاطر دلایلی که کاملا واضحن ، من یه گزینه واسه حواس پرتیش نمیشم 290 00:09:59,990 --> 00:10:02,458 پس ، نه ولی... 291 00:10:02,493 --> 00:10:04,727 رفیق تو همین الان پیشمون اعتراف کردی که چه قدر خواهرت دیوونس 292 00:10:04,762 --> 00:10:06,129 متاسفم ولی امکان نداره 293 00:10:06,163 --> 00:10:09,198 بیخییییییال ، بچه ها کمکم کنین -خودت به خودت کمکم کن 294 00:10:09,233 --> 00:10:10,800 بهش بگو که بکشه بیرون so you can score some tail. 295 00:10:10,834 --> 00:10:12,402 اسونه و بعد تو 296 00:10:12,436 --> 00:10:14,270 قراره بعد مدرسه منو تو باشگاه ببینی 297 00:10:14,305 --> 00:10:15,738 so that I can whip your ass into shape. 298 00:10:15,773 --> 00:10:18,207 بعد تو قراره کمکم کنی تا با دوست پسرم برم سر قرار 299 00:10:18,242 --> 00:10:20,910 چه طوری این موضوع رفت سمت شما؟ 300 00:10:20,944 --> 00:10:22,979 داشتم به برمیتصوا بتمیتصوا فکر کردم از اونجایی که 301 00:10:23,013 --> 00:10:25,548 مایرون خیلی تئاتریکه پس کلوپ شادی میتونه راحت بزنتش زمین 302 00:10:25,582 --> 00:10:27,817 با حرکات برادوی ولی مدرنش 303 00:10:27,851 --> 00:10:30,386 مرکز شهر ، سرعت بالا.-اصلا این بچه ها برادوی رو دوست دارن؟ 304 00:10:30,421 --> 00:10:31,821 نمیدونم مثلا چند تا از این جدیدا 305 00:10:31,855 --> 00:10:33,990 اونا چه جوری ان؟ 306 00:10:34,024 --> 00:10:35,792 امم اونا عالی ان 307 00:10:35,826 --> 00:10:37,060 خیلی خوبن 308 00:10:37,094 --> 00:10:38,828 گروه پر جنبش و جوشی ان 309 00:10:38,862 --> 00:10:40,430 خیلی انرژی دارن 310 00:10:40,464 --> 00:10:41,965 ولی خیلی ساکتن ، میدونی؟ 311 00:10:41,999 --> 00:10:43,232 اونا مثل... 312 00:10:43,267 --> 00:10:44,834 میدونی اونا تو خودشونن 313 00:10:44,868 --> 00:10:46,736 ساکتن ، چون تو همیشه در حال فک زدنی؟ 314 00:10:46,770 --> 00:10:48,237 تو فکر میکنی من بدترینم 315 00:10:48,272 --> 00:10:49,512 نه ، ریچل 316 00:10:49,540 --> 00:10:50,780 نه به هیچ وچه 317 00:10:50,808 --> 00:10:52,008 فکر میکنم این بر میتصوا بت میتصوا 318 00:10:52,042 --> 00:10:53,743 دقیقا همون چالشیه که اونا الان نیاز دارن 319 00:10:53,777 --> 00:10:54,978 اجرا کردن جلوی یه جمعیت بزرگ 320 00:10:55,012 --> 00:10:56,412 مجبورشون میکنه تا به عنوان گروه با هم کار کنن 321 00:10:56,447 --> 00:10:58,348 ولی اگه تو زیاد نمیشناسیشون... 322 00:10:58,382 --> 00:10:59,622 نمیدونم 323 00:10:59,650 --> 00:11:00,850 شاید وقتشه بهشون یکم فشار بیاریم 324 00:11:00,884 --> 00:11:02,164 تا خودشون انتخاب کنن 325 00:11:03,354 --> 00:11:04,454 خیله خب ، همگی 326 00:11:04,488 --> 00:11:05,588 بشینین رو صندلیاتون 327 00:11:05,622 --> 00:11:06,689 ما خبرای هیجان انگیزی واستون داریم 328 00:11:06,724 --> 00:11:08,157 مایرون خیلی از پیشنهادات ما 329 00:11:08,192 --> 00:11:09,492 خوشش اومد 330 00:11:09,526 --> 00:11:11,461 و تصمیم گرفت که ما واسشون اجرا کنیم 331 00:11:11,495 --> 00:11:12,495 تو جشن بر میتصوا و بت میتصوا 332 00:11:12,529 --> 00:11:14,864 میتونین باور کنین؟ 333 00:11:14,898 --> 00:11:16,966 هی بچه ها ، فکر کردم بیشتر هیجان زده بشین 334 00:11:17,001 --> 00:11:18,635 پس شماها از ما میخواین تا واسه تولد 335 00:11:18,669 --> 00:11:19,949 یه بچه لوس پولدار شعر بخونیم؟ 336 00:11:19,970 --> 00:11:21,371 بر میتصوا و بت میتصواعه 337 00:11:21,405 --> 00:11:24,140 شما بچه ها اصلا تا حالا تجربه ی زندگی یهودی داشتین؟ 338 00:11:24,174 --> 00:11:25,775 این یه افتخار مقدسه! 339 00:11:25,809 --> 00:11:27,810 بچه ها ، چرا شما بیشتر راجع به این هیجان زده نمیشین؟ 340 00:11:27,845 --> 00:11:29,379 ما واقعا قراره شعر بخونیم یا شما قراره 341 00:11:29,413 --> 00:11:31,114 جشن فارغ التحصیلی رو اعلام کنین در حالی که از در بیرون میرین 342 00:11:31,148 --> 00:11:32,849 نه همش راجع به شماهاس 343 00:11:32,883 --> 00:11:35,385 مایرون به ما اعتماد داره و ما هم به شما اعتماد داریم 344 00:11:35,419 --> 00:11:37,654 درسته!زمان داره میگذره 345 00:11:37,688 --> 00:11:38,888 تا مسابقات منطقه ای دو هفته مونده بچه ها 346 00:11:38,922 --> 00:11:40,123 این چالشو دست کم نگیرین 347 00:11:40,157 --> 00:11:42,158 هیچ حضاری سرسخت تر از... 348 00:11:42,192 --> 00:11:44,294 یهودیان نیست! -دوقلو ها 349 00:11:44,328 --> 00:11:46,088 دوقلوهای بدجنس ، با تحمل در حد صفر 350 00:11:46,096 --> 00:11:47,297 برای بازی بد 351 00:11:47,331 --> 00:11:48,698 پس جفت شین ، سه برابر تمرین کنین 352 00:11:48,732 --> 00:11:50,199 چند تا اهنگ انتخاب کنین. این قراره عالی باشه 353 00:11:50,234 --> 00:11:51,334 ما خوشبینی میخوایم 354 00:11:51,368 --> 00:11:52,635 ما انرژی میخوایم 355 00:11:52,670 --> 00:11:53,803 ما حماسه میخوایم!خیله خب 356 00:11:58,509 --> 00:12:00,009 این باور نکردنیه! 357 00:12:00,044 --> 00:12:01,311 ما همین چند وقت پیش 358 00:12:01,345 --> 00:12:02,345 راجع به دوئت تقییر نقش جنسیتی حرف نمیزدیم؟ 359 00:12:02,379 --> 00:12:03,379 حرف نمیزدیمممممممم؟ 360 00:12:03,380 --> 00:12:04,847 میسون من دارم از هیجان جر میخورم 361 00:12:04,882 --> 00:12:06,416 خب ، لیست کوتاه من خیلی بلنده 362 00:12:06,450 --> 00:12:08,017 ما باید با اهنگ طوفان مغزی شروع کنیم 363 00:12:08,052 --> 00:12:09,419 سلام؟ 364 00:12:09,453 --> 00:12:10,653 تمرکز کن 365 00:12:10,688 --> 00:12:12,055 این فرصت داره در خونمونو میزنه 366 00:12:12,089 --> 00:12:13,356 اره اره من هستم 367 00:12:13,390 --> 00:12:16,192 بشین رو صندلی - اره من هستم 368 00:12:28,024 --> 00:12:30,104 میدونین بهترین قسمت مرد بودن چیه؟ 369 00:12:30,126 --> 00:12:32,494 من دارم واسه ناهار مرغ میخورم 370 00:12:32,528 --> 00:12:33,895 ولی بعدا ، 371 00:12:33,929 --> 00:12:36,798 اگه اینطوری لبامو لیس بزنم 372 00:12:36,832 --> 00:12:39,167 میتونم کل روز مزه مزش کنم 373 00:12:39,201 --> 00:12:41,970 Mmm! 374 00:12:46,108 --> 00:12:47,342 هی سو؟ 375 00:12:47,376 --> 00:12:48,576 حالت خوبه؟ 376 00:12:48,611 --> 00:12:49,644 در واقع ، نه... 377 00:12:50,947 --> 00:12:52,514 سه روزه که نخوابیدم ، 378 00:12:52,548 --> 00:12:53,615 مشکلی داره اگه 379 00:12:53,649 --> 00:12:55,650 کافمو بریزم رو این میز زینتی؟ 380 00:12:57,353 --> 00:12:58,987 هی ، سو ، چه .. چه خبر شده؟ 381 00:12:59,021 --> 00:13:00,789 من برده ی شخصیِ 382 00:13:00,823 --> 00:13:03,458 مایرون مایسکویتز شدم 383 00:13:03,492 --> 00:13:07,162 ما روزمونو با سریال چکیدن ویتامین بی شروع کردیم 384 00:13:07,196 --> 00:13:10,031 و بعد جلسه ی تمرینی هشت ساعته شروع شد 385 00:13:10,066 --> 00:13:12,033 خب پس... 386 00:13:12,068 --> 00:13:15,170 نظرت راجع به تم هاوایی میتصوا بت میتصوا چیه؟ 387 00:13:15,204 --> 00:13:16,938 این ایده ها وحشتناکن 388 00:13:16,973 --> 00:13:18,840 خسته کنندن تازه نیستن 389 00:13:18,874 --> 00:13:19,708 جدید نیستن 390 00:13:19,742 --> 00:13:21,276 تم باید من باشه 391 00:13:21,310 --> 00:13:23,111 من تمم و میخوام 392 00:13:23,145 --> 00:13:25,013 یه گله مرغ تو فنجون غول پیکر 393 00:13:25,047 --> 00:13:27,449 بیان بیرون 394 00:13:27,483 --> 00:13:30,919 حالا ، جانت میتونی اسپرسومو بیاری؟ 395 00:13:30,953 --> 00:13:33,288 اون گفت دونه های اسپرسو مخصوص اون 396 00:13:33,322 --> 00:13:35,757 کِشت داده شدن 397 00:13:35,791 --> 00:13:37,993 هرشبی که میگذره 398 00:13:38,027 --> 00:13:40,695 من با صدای بلند تورات میخونم تا مایرون خوابش بگیره 399 00:13:40,730 --> 00:13:43,665 تا بتونه جذب تورات بشه که تو جشنش هم بخونه 400 00:13:43,699 --> 00:13:47,569 بدون این که لازم باشه خودش به تنهایی حفظش کنه 401 00:13:49,205 --> 00:13:52,707 گفتم تورات بخون! 402 00:13:52,742 --> 00:13:53,742 سو این بچه یه کابوسه 403 00:13:53,776 --> 00:13:54,910 باید متوقف بشه 404 00:13:54,944 --> 00:13:56,411 اوه ، متوقف میشه 405 00:13:56,445 --> 00:13:58,413 اگه جانی چکشه و ریچل بی خانمان 406 00:13:58,447 --> 00:14:01,349 کلوپ شادی و قبول کنیم که 407 00:14:01,384 --> 00:14:02,984 رقاص های ذخیره اش بشیم 408 00:14:03,019 --> 00:14:04,753 تو میتصوا- صبر کن چی؟ 409 00:14:04,787 --> 00:14:05,787 وایسا ، اون ما رو میخواد؟ 410 00:14:05,788 --> 00:14:07,489 اره ، ما اخرین راهکار اونیم 411 00:14:07,523 --> 00:14:09,057 اون کل بودجه ی سرگریمشو ترکوند واسه بلیط هواپیما 412 00:14:09,091 --> 00:14:11,326 و جواب به 100 تا رقاص 413 00:14:11,360 --> 00:14:12,861 که توش هیچ رقصی وجود نداشت 414 00:14:12,895 --> 00:14:14,329 اون به همشون تو یه زمان زنگ زد و گفت: 415 00:14:14,363 --> 00:14:16,031 الرژیتون به بدی مال من بوده؟ 416 00:14:16,065 --> 00:14:19,701 وایسا ببینم من میتونم بفهمم که این بچه چرا ریچل و ویل رو میخواد 417 00:14:19,735 --> 00:14:21,603 و حتی سم.ولی من؟؟! 418 00:14:21,637 --> 00:14:23,204 بیخیال من حتی نمیتونم برقصم 419 00:14:23,239 --> 00:14:26,441 My knees have been shot since my bull-riding days. 420 00:14:26,475 --> 00:14:28,276 خب به من دستور داده شده که شرکت کنم پس 421 00:14:28,311 --> 00:14:30,545 من به تو دستور میدم که شرکت کنی 422 00:14:30,580 --> 00:14:34,149 که حداقل یه نفر باشه که بدتر از من برقصه 423 00:14:36,118 --> 00:14:37,552 من هستم 424 00:14:38,888 --> 00:14:40,388 هی جِین 425 00:14:40,423 --> 00:14:41,590 چی؟هی ببخشید 426 00:14:41,624 --> 00:14:42,724 هی ببخشید مرد 427 00:14:42,758 --> 00:14:44,593 منو ببخشید هی هی نگاه کن 428 00:14:44,627 --> 00:14:47,062 میدونی داشتم فکر میکردم شاید ما 429 00:14:47,096 --> 00:14:48,730 باید تو میتصوا با هم دوئت بخونیم 430 00:14:48,764 --> 00:14:50,131 مطمنم میترکوندیم 431 00:14:50,166 --> 00:14:51,399 ولی من الان با رودریکم 432 00:14:51,434 --> 00:14:52,714 خب رودریک تو رو میبره بیرون که 433 00:14:52,735 --> 00:14:54,536 بعد تمرین پیتزا بخورین؟ 434 00:14:54,570 --> 00:14:57,050 اوه ، پیتزا بخشی از برنامه غذایی مدیسونه؟ 435 00:14:57,073 --> 00:14:59,074 اگه من بهش نمیگم اگه توعم نگی 436 00:14:59,108 --> 00:15:00,942 من یه جورایی کله خرم 437 00:15:00,977 --> 00:15:04,279 خب تنها کله خری که من میشنام رهبر تشویق کننده هاس 438 00:15:04,313 --> 00:15:05,947 خب تو که میدونی اونا راجع به رهبر تشویق کننده ها چی میگن 439 00:15:05,982 --> 00:15:07,048 چی میگن؟ 440 00:15:07,083 --> 00:15:08,717 Um... 441 00:15:08,751 --> 00:15:10,986 چیزای خوب میگن 442 00:15:11,020 --> 00:15:13,388 گوش اگه تو 443 00:15:13,422 --> 00:15:15,390 بخوای که همه بدونن ما شریک تعویضی همیم ، 444 00:15:15,424 --> 00:15:17,492 پس من تمام و کمال در اختیارت هستم 445 00:15:18,761 --> 00:15:20,295 خوبه؟ 446 00:15:20,329 --> 00:15:21,730 خوبه. 447 00:15:21,764 --> 00:15:22,931 باشه 448 00:15:22,965 --> 00:15:23,965 خــوبه 449 00:15:24,000 --> 00:15:26,368 خدافظ 450 00:15:27,937 --> 00:15:30,138 خیله خب تمرکز کن رفیق.تو میتونی 451 00:15:30,172 --> 00:15:31,506 یالا تمرکز کن 452 00:15:31,541 --> 00:15:32,674 برو اون بالا 453 00:15:32,708 --> 00:15:35,644 یالاا برو اون بالا.اره 454 00:15:35,678 --> 00:15:37,179 اره ، از پاهات برای پشتیبانی استفاده کن 455 00:15:37,213 --> 00:15:39,648 یالا ، متوقف نشو رودریک 456 00:15:39,682 --> 00:15:41,583 تو حتی تلاشم نمیکنی!زود باش 457 00:15:41,617 --> 00:15:44,252 برو دیگه اینقدر ترسو نباش 458 00:15:44,287 --> 00:15:46,822 خیلی رقت انگیز بود 459 00:15:46,856 --> 00:15:49,024 تو ورزشکار و مربی تشک هایی 460 00:15:49,058 --> 00:15:51,326 خیله خب میدونی هیچکدوم 461 00:15:51,360 --> 00:15:54,129 از این عشق سخت و تمرینات نظامی و چرت و پرتا قرار نیست به من کمکی بکنن 462 00:15:54,163 --> 00:15:56,131 اینقدر حساس نباش -حساس؟ 463 00:15:56,165 --> 00:15:58,466 تو همش داشتی متلک بارم میکردی 464 00:15:58,501 --> 00:16:00,268 این متلکا همیشه تو زندگیم بودن 465 00:16:00,303 --> 00:16:02,504 لازم نیست اشاره کنم که من از ارتفاع میترسم 466 00:16:02,538 --> 00:16:04,306 بعضی وقتا این چیزا زشتن 467 00:16:04,340 --> 00:16:06,141 وقتی پسری که توی تیم فوتبال ، 468 00:16:06,175 --> 00:16:08,643 کار میکنه کثیف میشه و این درد داره! 469 00:16:08,678 --> 00:16:10,312 من تو تیم فوتبال نیستم! 470 00:16:10,346 --> 00:16:12,147 میدونی چیه؟دقیقا حق با توعه 471 00:16:12,181 --> 00:16:14,549 چون تو خیلی خیکی و تنبلی 472 00:16:14,584 --> 00:16:15,717 میدونی این دلیلیه که دوستام نمیخوان 473 00:16:15,751 --> 00:16:16,785 با تو برن بیرون 474 00:16:16,819 --> 00:16:18,153 هیچکس نمیخواد بهت نزدیک بشه 475 00:16:18,187 --> 00:16:19,488 چون تو یه اشغالی 476 00:16:22,692 --> 00:16:23,972 خیال کردی داری کجا میری؟ 477 00:16:23,993 --> 00:16:25,660 Hey, I held up my end of the bargain! 478 00:16:25,695 --> 00:16:26,862 You better hold up yours! 479 00:16:26,896 --> 00:16:28,897 حالت خوبه؟ 480 00:16:31,834 --> 00:16:33,568 هی هی 481 00:16:33,603 --> 00:16:35,537 رودریک هی هی ، برنامه عوض شد تو قراره با خواهرم شعر بخونی 482 00:16:35,571 --> 00:16:37,305 منم با جِین 483 00:16:37,340 --> 00:16:38,640 عالیه ممنون - من نمیخوام با خواهرت شعر بخونم 484 00:16:38,674 --> 00:16:40,242 نمیخواممم -هی 485 00:16:40,276 --> 00:16:42,544 صفو قطع نکردم - اوه نه مشکلی نیست ما دوقلوییم 486 00:16:42,578 --> 00:16:44,312 چی؟-چه خبر تخت خواب؟ 487 00:16:44,347 --> 00:16:45,814 هیچی مث قبل فقط به جز.. 488 00:16:45,848 --> 00:16:47,549 این قضیه ی میتصوا ، تو قراره با رودریک شعر بخونی 489 00:16:47,583 --> 00:16:48,850 منم با جِین میخونم 490 00:16:48,885 --> 00:16:50,185 اوه چرا؟تو قبلا باهاش شعر خوندی: 491 00:16:50,219 --> 00:16:51,753 Jagged Little Tapestry Week 492 00:16:51,787 --> 00:16:53,188 اره میدونم ولی میخوام دوباره انجامش بدم 493 00:16:53,222 --> 00:16:54,756 نه انجامش نمیدی 494 00:16:54,790 --> 00:16:56,825 بهم اعتماد کن ،اولا اون پاهای خوشگلی داره پس 495 00:16:56,859 --> 00:16:58,219 هیچکس به پاهای تو نگاه نمیکنه ، و دوما 496 00:16:58,227 --> 00:16:59,494 اون موهاش فرفریه و گندس و عاشق اینه که 497 00:16:59,529 --> 00:17:01,396 هم موهاش هم کل ملتو باهاش پرت کنه عقب صحنه ی استیج 498 00:17:01,430 --> 00:17:02,430 این دیوونگیه ، ببین 499 00:17:02,465 --> 00:17:03,899 من فقط میخوام باهاش شعر بخونم 500 00:17:03,933 --> 00:17:05,734 و شاید بخوام باهاش برم سرار قرار 501 00:17:05,768 --> 00:17:07,602 نه.این یه اشتباه خیلی بزرگه میسون 502 00:17:07,637 --> 00:17:09,271 من بهت اجازه نمیدم 503 00:17:09,305 --> 00:17:12,174 این تصمیم با تو نیست مدیسون 504 00:17:12,208 --> 00:17:14,576 واسه یه بارم که شده تو زندگیت دست از کنترل کردن من بردار 505 00:17:14,610 --> 00:17:18,013 باشه!ببین من به چی اهمیت میدم! 506 00:17:18,047 --> 00:17:19,647 من مطمنا دلم نمیخواد کسیو کنترل کنم 507 00:17:19,649 --> 00:17:21,616 حالا که داری راجع به این موضوع صحبت میکنی چرا تو فقط 508 00:17:21,651 --> 00:17:23,218 دوباره به حرفم گوش نمیکنی؟ 509 00:17:23,252 --> 00:17:25,587 مثل اون موقع که بهت گفتم 510 00:17:25,621 --> 00:17:27,255 یه کیسه ی کامل پاستیل خرسی بدون قندو نخور 511 00:17:27,290 --> 00:17:28,690 و تو اسهال داشتی و همه فکر کردن 512 00:17:28,724 --> 00:17:30,659 و همه فکر کردن گِله 513 00:17:32,428 --> 00:17:33,361 هی مدیسون بیخیال 514 00:17:33,396 --> 00:17:34,930 هی 515 00:17:34,964 --> 00:17:37,199 داشتم فکر میکردم که اگه من 516 00:17:37,233 --> 00:17:39,367 با رودریک شعر بخونم واسه همه اسون تر میشه 517 00:17:39,402 --> 00:17:40,802 وای خدایا شماها چه قدر ازار دهنده این 518 00:17:40,837 --> 00:17:42,070 اینقدر صفو قطع نکنین 519 00:18:03,593 --> 00:18:07,162 ♪ اهمیتی نمیدم اگه دوشنبه آبیه ♪ 520 00:18:07,196 --> 00:18:10,265 ♪ سه شنبه و چهارشنبه طوسی ان ♪ 521 00:18:10,299 --> 00:18:13,502 ♪ من به پنجشنبه اهمیت نمیدم ♪ 522 00:18:13,536 --> 00:18:17,172 ♪ جمعس و من عاشق شدم ♪ 523 00:18:17,206 --> 00:18:20,976 ♪ دوشنبه تو میتونی بری بمیری ♪ 524 00:18:21,010 --> 00:18:24,679 ♪ سه شنبه و چهارشنبه قلبمو شکوندن ♪ 525 00:18:24,714 --> 00:18:27,816 ♪ اوه پنجشنبه حتی شروعم نشده ♪ 526 00:18:27,850 --> 00:18:32,120 ♪ جمعس و من عاشق شدم ♪ 527 00:18:32,155 --> 00:18:34,322 ♪ شنبه منتظره ♪ 528 00:18:34,357 --> 00:18:38,293 ♪ و یکشنبه هم همیشه دیر میاد ♪ 529 00:18:38,327 --> 00:18:42,264 ♪ ولی جمعه هیچوقت تردید نمیکنه ♪ 530 00:18:42,298 --> 00:18:44,833 ♪ لباسی که خیلی چشمگیره ♪ 531 00:18:44,867 --> 00:18:46,768 ♪ یه سوپرایز فوق العادس که ، ♪ 532 00:18:46,803 --> 00:18:50,105 ♪ ببینم که کفشات و روحت برمیخیزن ♪ 533 00:18:50,139 --> 00:18:51,807 ♪ لبخندی به صدات اخمات رو از بین میبرن ♪ 534 00:18:51,841 --> 00:18:54,543 ♪ لبخندی به صدات به درخشندگیِ ♪ 535 00:18:54,577 --> 00:18:56,978 نخ ریسمان ، دوباره و دوباره ♪ ♪ 536 00:18:57,013 --> 00:18:58,980 ♪ همیشه یه گاز بزرگ میزنی ♪ 537 00:18:59,015 --> 00:19:00,649 ♪ خیلی منظره ی قشنگیه که ♪ 538 00:19:00,683 --> 00:19:03,852 ♪ تو رو تو نیمه ی شب ببینم ♪ 539 00:19:03,886 --> 00:19:05,620 ♪ تو هیچوقت واست کافی نیست ♪ 540 00:19:05,655 --> 00:19:07,722 ♪ به اندازه کافی از این وسایل ♪ 541 00:19:07,757 --> 00:19:10,559 ♪ جمعس و من عاشق شدم ♪ 542 00:19:10,593 --> 00:19:13,562 ♪ اگه دوشنبه آبیه من اهمیتی نمیدم ♪ 543 00:19:13,596 --> 00:19:17,399 ♪ سه شنبه و چهارشنبه طوسی ان ♪ 544 00:19:17,433 --> 00:19:20,535 ♪ من به پنجشنبه اهمیتی نمیدم ♪ 545 00:19:20,570 --> 00:19:23,505 ♪ جمعس و من عاشق شدم ♪ 546 00:19:23,539 --> 00:19:27,709 ♪ دوشنبه بره بمیره ♪ 547 00:19:27,743 --> 00:19:31,246 ♪ سه شنبه و چهارشنبه قلبمو شکوندن ♪ 548 00:19:31,280 --> 00:19:34,249 ♪ پنجشنبه حتی شروعم نشده ♪ 549 00:19:34,283 --> 00:19:37,252 ♪ جمعس و من عاشق شدم ♪ 550 00:19:37,286 --> 00:19:40,188 ♪Oh, oh, oh, oh♪ 551 00:19:40,223 --> 00:19:44,059 ♪Do-da-do-do-da-do-do♪ 552 00:19:45,962 --> 00:19:49,765 ♪Oh, oh, oh♪ 553 00:19:49,799 --> 00:19:51,566 ♪Oh, oh♪ 554 00:19:51,601 --> 00:19:53,521 ♪هی♪ 555 00:19:54,771 --> 00:19:56,571 اسپنسر محشر بود 556 00:19:56,606 --> 00:19:58,540 یه شعر عاشقانه بود ، ازت انتظار شعر عاشقانه نداشتیم 557 00:19:58,574 --> 00:19:59,741 اون شعر عالی بود 558 00:19:59,776 --> 00:20:00,942 اره - ولی احتمالا ما 559 00:20:00,977 --> 00:20:02,210 قرار نیست اونو میتصوا اجرا کنیم 560 00:20:02,245 --> 00:20:03,512 گرچه من دوست دارم یه ترکیب جدید ببینم 561 00:20:03,546 --> 00:20:05,781 شاید یه چیزی بین تو و جین 562 00:20:05,815 --> 00:20:07,215 شاید رودریک 563 00:20:09,051 --> 00:20:10,719 ببین باشه ، من اهمیت نمیدم 564 00:20:10,753 --> 00:20:12,721 که میخوای ما رو با هم دیگه بندازی یا 565 00:20:12,755 --> 00:20:14,422 یه شعر دیگه انتخاب کنیم ولی من فکر نمیکنم 566 00:20:14,457 --> 00:20:16,758 که بتونم با ترک کننده ای مث رودریک باشم 567 00:20:16,793 --> 00:20:19,461 من قرار نیست جایی رو ترک کنم -احمق فرضم نکن 568 00:20:19,495 --> 00:20:21,930 بچه ها ، نکته ی این چالش اینه که به عنوان تیم با هم کار کنیم 569 00:20:21,964 --> 00:20:23,632 خب شاید تو باید کسیو پیدا کنی که واقعا بخواد 570 00:20:23,666 --> 00:20:25,300 تیمی عمل کنه 571 00:20:25,334 --> 00:20:27,602 اره ، و شاید تو هم بتونی این قدر اشغال عوضی نباشی 572 00:20:31,212 --> 00:20:34,214 یه خوش آمد گویی گرم از طرف میتصوا به بزرگ مرد کوچیکمون 573 00:20:34,249 --> 00:20:37,684 اقای مایرون ماسکوویتز 574 00:20:37,719 --> 00:20:39,759 همگی سلام 575 00:20:40,789 --> 00:20:44,324 مایرون! 576 00:20:44,359 --> 00:20:46,660 حالا ، ما یه تخته سنگ عالی سرگرم کننده از هنرماندان داریم 577 00:20:46,694 --> 00:20:47,928 من قول میدم که نویسنده سرمقاله روزنامه 578 00:20:47,962 --> 00:20:49,630 قراره هوش از سر همه بپرونه 579 00:20:49,664 --> 00:20:51,198 همچنین قراره یه عالمه سخنرانی خسته کننده از 580 00:20:51,232 --> 00:20:53,867 فامیلام داشته باشیم.پس اماده باشین 581 00:20:53,902 --> 00:20:55,969 ولی ما یه گروه فوق العاده داریم که 582 00:20:56,004 --> 00:20:57,938 که قراره امشبو بترکونن 583 00:20:57,972 --> 00:21:00,107 ستاره های مکینلی های 584 00:21:00,141 --> 00:21:02,342 ریچل بری و مسیر نو! 585 00:21:02,377 --> 00:21:04,211 ولی حالا بیاین بشنویم اولین اهنگو از: 586 00:21:04,245 --> 00:21:05,979 میسون مک کارثی 587 00:21:14,422 --> 00:21:16,757 ♪ من میخوام ازاد باشم ♪ 588 00:21:18,993 --> 00:21:21,562 ♪ میخوام ازاد باشم ♪ 589 00:21:22,831 --> 00:21:24,698 ♪ میخوام از دروغ ها و از خود راضی بودنات ، ♪ 590 00:21:24,732 --> 00:21:27,234 ♪ ازاد باشم ♪ 591 00:21:27,268 --> 00:21:30,704 ♪ من بهت نیازی ندارم ♪ 592 00:21:30,739 --> 00:21:33,173 ♪ باید ازاد باشم ♪ 593 00:21:35,677 --> 00:21:37,111 ♪ خدا میدونه ♪ 594 00:21:37,145 --> 00:21:41,248 ♪ فقط خدا میدونه که چه قدر دلم میخواد ازاد باشم ♪ 595 00:21:42,684 --> 00:21:47,154 ♪ من عاشق شدم ♪ 596 00:21:47,188 --> 00:21:50,157 ♪ برای اولین بار عاشق شدم ♪ 597 00:21:50,191 --> 00:21:54,094 ♪ و این بار میدونم که واقعیه ♪ 598 00:21:54,129 --> 00:21:56,997 ♪ من عاشق شدم ♪ 599 00:21:57,932 --> 00:21:59,800 ♪ اره ♪ 600 00:21:59,834 --> 00:22:02,236 ♪ خدا میدونه ♪ 601 00:22:02,270 --> 00:22:05,606 ♪ فقط خدا میدونه که من عاشق شدم ♪ 602 00:22:08,276 --> 00:22:11,245 ♪ عجیبه ولی حقیقته ♪ 603 00:22:11,279 --> 00:22:13,080 ♪ اره ♪ 604 00:22:13,114 --> 00:22:15,749 ♪ من نمیتونم طوری که عاشقمی عاشقت باشم ♪ 605 00:22:15,784 --> 00:22:17,951 ♪ ولی وقتی که از در رفتم بیرون باید ♪ 606 00:22:17,986 --> 00:22:20,287 ♪ مطمن باشم ♪ 607 00:22:20,321 --> 00:22:24,158 ♪ اوه چه قدر دلم میخواد ازاد باشم ♪ 608 00:22:24,192 --> 00:22:28,295 ♪ اوه چه قدر دلم میخواد ازاد باشم ♪ 609 00:22:28,329 --> 00:22:33,267 ♪ اوه چه قدر دلم میخواد ازاد باشم ♪ 610 00:22:33,301 --> 00:22:35,569 ♪ ولی زندگی هنوز ادامه داره ♪ 611 00:22:37,539 --> 00:22:39,506 ♪ من نمیتونم بدون تو زندگی کنم ♪ 612 00:22:39,541 --> 00:22:41,875 ♪ بدون تو زندگی کنم بدون تو زندگی کنم ♪ 613 00:22:41,910 --> 00:22:45,112 ♪ در کنار من ♪ 614 00:22:45,146 --> 00:22:48,015 ♪ من نمیخوام بدون تو زندگی کنم ♪ 615 00:22:48,049 --> 00:22:50,050 ♪ هی ♪ 616 00:22:50,085 --> 00:22:52,720 ♪ خدا میدونه ♪ 617 00:22:52,754 --> 00:22:55,889 ♪ باید راه خودمو بسازم ♪ 618 00:22:57,559 --> 00:23:01,362 ♪ پس عزیزم ، نمیتونی ببینی که ♪ 619 00:23:01,396 --> 00:23:04,798 ♪ من باید ازاد باشم ♪ 620 00:23:04,833 --> 00:23:07,868 ♪ من باید ازاد باشم ♪ 621 00:23:09,404 --> 00:23:12,840 ♪ من میخوام ازاد باشم ♪ 622 00:23:12,874 --> 00:23:15,309 ♪ اره ♪ 623 00:23:15,343 --> 00:23:17,311 ♪ من میخوام میخوام میخوام ♪ 624 00:23:17,345 --> 00:23:20,814 ♪ من میخوام ازاد ♪ 625 00:23:20,849 --> 00:23:23,217 ♪ باشم ♪ 626 00:23:30,058 --> 00:23:31,659 جدی؟ 627 00:23:31,693 --> 00:23:32,860 اوه خدای من 628 00:23:32,894 --> 00:23:35,562 به طرز مضحکی عالی بود 629 00:23:40,302 --> 00:23:42,503 ببین ، خودم میدونم میخوای بهم چی بگی 630 00:23:42,537 --> 00:23:45,239 نه نمیدونی 631 00:23:45,273 --> 00:23:49,243 ببین میسون ، اجرات اون بالا واقعا تکان دهنده بود 632 00:23:49,277 --> 00:23:51,245 و به من یاداوری کرد که تو چه هدیه ای هستی 633 00:23:51,279 --> 00:23:52,546 و این که چه قدر من به یه دیوونه تبدیل شدم 634 00:23:52,581 --> 00:23:54,014 تو دیوونه نیستی 635 00:23:55,250 --> 00:23:57,117 حالا شاید یه کوچولو 636 00:23:57,152 --> 00:23:59,353 ببین من نمیخوام بهت دروغ بگم ، وقتی که تو رو جین حس پیدا کردی ، 637 00:23:59,387 --> 00:24:01,355 من ترسیدم و حسودیم شد 638 00:24:01,389 --> 00:24:03,357 چون نمیتونستم این حقیقتو قبول کنم که 639 00:24:03,391 --> 00:24:05,459 من دیگه تنها زن توی زندگیت نیستم 640 00:24:05,493 --> 00:24:08,963 ولی حقیقت اینه که راستش یه جورایی حس میکنم رها شدم 641 00:24:08,997 --> 00:24:11,899 تو دیگه به من نیاز نداری و 642 00:24:11,933 --> 00:24:13,601 شاید هیچوقت هم بهم نیاز نداشتی 643 00:24:13,635 --> 00:24:15,603 من همیشه بهت نیاز دارم مدیسون 644 00:24:15,637 --> 00:24:18,038 من فقط نیاز دارم که ادمای دیگه هم تو زندگیم باشن 645 00:24:18,073 --> 00:24:19,907 و تو تنها ادم زندگیم نیستی 646 00:24:19,941 --> 00:24:22,910 من بیش از حد میخواستم که مواظبت باشم 647 00:24:22,944 --> 00:24:24,545 و ازت مراقبت کنم 648 00:24:24,579 --> 00:24:26,280 ولی به خاطر این نبود که خودم میخواستم 649 00:24:26,314 --> 00:24:28,282 به خاطر این بود که حس میکردم باید ازت مراقبت کنم 650 00:24:28,316 --> 00:24:31,585 میدونی ، به خاطر تو من آدم بهتری هستم 651 00:24:31,620 --> 00:24:33,587 اره 652 00:24:33,622 --> 00:24:36,102 خب منم به خاطر تو ادم بهتری هستم 653 00:24:40,862 --> 00:24:43,163 باشه 654 00:24:43,198 --> 00:24:46,166 باشه ولی من باید بگم که جین شبیه گراز قورباقه نماعه 655 00:24:46,201 --> 00:24:47,334 مدیسوننن -خب هست دیگه 656 00:24:47,369 --> 00:24:48,849 بیخیال -هست 657 00:24:51,862 --> 00:24:54,548 اوه خدای من!کمکم کنین یه نفر کمکم کنه 658 00:24:54,582 --> 00:24:56,850 کمک سو کمکم کن -سو چه خبر شده؟ 659 00:24:56,885 --> 00:24:59,119 ارایش و موهای مایرون تو اوج بودن 660 00:24:59,154 --> 00:25:01,555 و اون زودتر رفت تو غلافش 661 00:25:01,590 --> 00:25:03,430 وایسا ، اون اونجا زندانی شده؟ -اره 662 00:25:03,458 --> 00:25:05,426 سو منو از اینجا بیار بیرون 663 00:25:05,460 --> 00:25:07,561 من پنج دقیقه دیگه اجرا دارمم 664 00:25:07,596 --> 00:25:09,730 طناب به قرقره گیر کرده نمیاد پایین 665 00:25:09,764 --> 00:25:12,032 خیله خب ، همجنسگرای مدرن از اون رون های باشکوهت استفاده کن 666 00:25:12,067 --> 00:25:14,301 که اون طنابو تکون بدی و بیاریش پایین 667 00:25:14,336 --> 00:25:17,037 فراموشش کن سو -اوه بیخیاال الان دیگه داری واسه چی اعتراض میکنی؟ 668 00:25:17,072 --> 00:25:19,073 فقط یه مرده که واسه این کار مناسبه 669 00:25:21,610 --> 00:25:23,077 داری چیکار میکنی؟ 670 00:25:23,111 --> 00:25:24,778 ببین ، میدونم قبل ادم گوهی بودم 671 00:25:24,813 --> 00:25:26,113 ولی نوع گوهی که بودم غلط بود 672 00:25:26,147 --> 00:25:28,282 و این دفعه میخوام از نوع گوه خوبا باشم 673 00:25:28,316 --> 00:25:29,817 و دارم بهت میگم که تو میتونی از پس این کار بر بیای 674 00:25:29,851 --> 00:25:30,951 نمیتونیم فقط یه نردبون بیاریم؟ 675 00:25:30,986 --> 00:25:31,952 فکر کنم همین طرفا باشه 676 00:25:31,987 --> 00:25:34,467 نه رودریک میتونه انجامش بده 677 00:25:36,291 --> 00:25:38,259 خیله خب رودریک ، وقتشه که مث یه مرد عمل کنی 678 00:25:40,595 --> 00:25:42,563 اوه چه غلطا 679 00:25:42,597 --> 00:25:44,431 اون دستکشا رو بده ببینم 680 00:25:44,466 --> 00:25:47,067 انمجامش بده انجامش بده انجامش بده 681 00:25:47,102 --> 00:25:49,603 انجامش بده انجامش بده 682 00:25:49,638 --> 00:25:51,572 خب ، اسپنسر هوامو داشت 683 00:25:51,606 --> 00:25:53,574 انجامش بده انجامش بده 684 00:25:53,608 --> 00:25:56,443 فکر کنم بتونم انجامش بدم 685 00:25:56,478 --> 00:26:00,180 انجامش بده انجامش بده انجامش بده انجامش بده 686 00:26:05,153 --> 00:26:06,820 تو چنگت گرفتیشش 687 00:26:06,855 --> 00:26:07,855 یالا 688 00:26:07,856 --> 00:26:08,856 اوه هوو 689 00:26:08,890 --> 00:26:09,890 آویزون اونجا شو پسر 690 00:26:09,891 --> 00:26:10,991 عجله کن رفیق 691 00:26:12,294 --> 00:26:13,260 خیله خب رودریک 692 00:26:13,295 --> 00:26:14,335 این کارو برای تیم انجامش بده 693 00:26:16,197 --> 00:26:18,165 تقریبا رسیدی.ادامه بده 694 00:26:18,199 --> 00:26:21,001 فقط یکم دیگه 695 00:26:21,036 --> 00:26:23,170 خیله خب رفیق ، خیله خب 696 00:26:35,450 --> 00:26:36,450 تو انجامش دادی 697 00:26:37,619 --> 00:26:38,953 باورم نمیشه که انجامش دادم 698 00:26:38,987 --> 00:26:40,955 تو شرایط اضطراری ، 699 00:26:40,989 --> 00:26:42,690 حتی بچه ها هم میتونن ماشینو بلند کنن 700 00:26:46,361 --> 00:26:48,329 فکر کنم ریدم به خودم 701 00:26:48,363 --> 00:26:51,799 فکر کنم بیش از حد ریدم سو ، من نمیتونم برم اونجا 702 00:26:51,833 --> 00:26:54,635 آینده ی من اقای رینبک اونجا نشسته و منتظر منه 703 00:26:54,669 --> 00:26:57,171 نمیفهمی این چه قدر مهمه؟ 704 00:26:57,205 --> 00:26:58,572 کیتی یه دستمال مرطوب بهم بده 705 00:26:58,607 --> 00:27:00,875 و نظرت راجع به یکم پاستیل خرسی چیه؟ 706 00:27:00,909 --> 00:27:01,909 چه طور به نظر میاد؟ 707 00:27:01,910 --> 00:27:03,310 ولی من باید روی استیج باشم 708 00:27:03,345 --> 00:27:04,311 نگران نباش ما سرشونو گرم میکنین 709 00:27:04,346 --> 00:27:05,713 اسپنسر ، جین ، بیاین 710 00:27:05,747 --> 00:27:07,214 و رودریک -شماها با منین؟ 711 00:27:07,249 --> 00:27:08,382 حتما 712 00:27:08,416 --> 00:27:09,917 اره ما باهاتیم 713 00:27:19,594 --> 00:27:21,354 ♪ اون اهنگ خوب ، اون یخ سرد ♪ 714 00:27:21,363 --> 00:27:23,530 ♪ میشل فایفر ، طلای سفید ♪ 715 00:27:23,565 --> 00:27:25,766 ♪ این یکی برای دخترهای شیطون محلمون هست ♪ 716 00:27:25,800 --> 00:27:27,902 ♪ واسه دخترهای بچه مثبت ، واسه اونایی که شاهکار و زیبا هستن ♪ 717 00:27:27,936 --> 00:27:29,904 ♪ خوشتیپ ها و خواستنی ها ♪ 718 00:27:29,938 --> 00:27:31,572 ♪ اونایی که تو شهر اشوب به پا میکنن ♪ 719 00:27:31,606 --> 00:27:33,941 با لباس مارک سنت لورنت کفش اسنیکر پوشیدم ♪ ♪ 720 00:27:33,975 --> 00:27:36,110 ♪ باید خودمو ببوسم من خیلی خوشگلم ♪ 721 00:27:36,144 --> 00:27:37,944 ♪ لعنتی من خیلی جذابم ♪ 722 00:27:37,946 --> 00:27:40,047 ♪ به اتشنشانی و پلیس زنگ بزن ♪ 723 00:27:40,081 --> 00:27:42,016 ♪ لعنتی من خیلی جذابم ♪ 724 00:27:42,050 --> 00:27:44,285 ♪ یه کاری میکنم که یه اژها دلش بخواد بازنشست بشه ♪ 725 00:27:44,319 --> 00:27:46,453 ♪ لعنتی من خیلی جذابم ♪ 726 00:27:46,488 --> 00:27:48,622 ♪ اسممو به زبون بیار تو میدونی من کی هستم ♪ 727 00:27:48,657 --> 00:27:50,457 ♪ لعنتی من خیلی جذابم ♪ 728 00:27:50,492 --> 00:27:53,227 ♪ و گروه من با این پولها عشق میکنن ♪ 729 00:27:53,261 --> 00:27:55,196 ♪ دختر ها این اهنگ رو ستایش کنید ♪ 730 00:27:55,230 --> 00:27:57,264 ♪ دختر ها این اهنگ رو ستایش کنید ♪ 731 00:27:57,299 --> 00:27:59,199 ♪ دختر ها این اهنگ رو ستایش کنید ♪ 732 00:27:59,234 --> 00:28:01,535 ♪ چون اپتون فانک داره به شما تقدیم میشه (اپتون فانک یعنی یه اهنگ با رقص شدید) ♪ 733 00:28:01,570 --> 00:28:03,210 ♪ چون اپتون فانک داره به شما تقدیم میشه ♪ 734 00:28:03,238 --> 00:28:05,039 ♪ چون اپتون فانک داره به شما تقدیم میشه ♪ 735 00:28:05,073 --> 00:28:06,993 ♪ هر شنبه شب ما توی محل هستیم ♪ 736 00:28:07,008 --> 00:28:09,143 ♪ حرفم رو باور نمیکنید؟پس فقط تماشا کن ♪ 737 00:28:09,177 --> 00:28:11,178 ♪ زودباش ♪ 738 00:28:13,748 --> 00:28:15,216 Ooh-ah♪ 739 00:28:15,250 --> 00:28:17,718 ♪ حرفم رو باور نمیکنید؟پس فقط تماشا کن ♪ 740 00:28:17,752 --> 00:28:20,120 ♪ حرفم رو باور نمیکنید؟پس فقط تماشا کن ♪ 741 00:28:20,155 --> 00:28:22,389 ♪ حرفم رو باور نمیکنید؟پس فقط تماشا کن ♪ 742 00:28:22,424 --> 00:28:24,625 ♪ حرفم رو باور نمیکنید؟پس فقط تماشا کن ♪ 743 00:28:24,659 --> 00:28:26,760 ♪ هی هی هی اوه ♪ 744 00:28:30,265 --> 00:28:32,466 ♪ قبل از این که بریم ♪ 745 00:28:32,500 --> 00:28:35,302 ♪ اجازه بدید یه چیز کوچولو به همتون بگم ♪ 746 00:28:35,337 --> 00:28:36,604 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 747 00:28:36,638 --> 00:28:38,239 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 748 00:28:38,273 --> 00:28:40,641 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 749 00:28:40,675 --> 00:28:42,343 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 750 00:28:42,377 --> 00:28:44,678 ♪ زود باش برقص یه تکونی به خودت بده ♪ 751 00:28:44,713 --> 00:28:46,680 ♪ اگه سکسی هستی خودت رو نشون بده ♪ 752 00:28:46,715 --> 00:28:49,149 ♪ خب ما هر شنبه شب تو محل هستیم ♪ 753 00:28:49,184 --> 00:28:50,851 ♪ حرفم رو باور نمیکنید♪پس فقط تماشا کن ♪ 754 00:28:50,885 --> 00:28:52,353 ♪ یالا ♪ 755 00:28:57,559 --> 00:28:59,660 ♪ حرفم رو باور نمیکنید پس فقط تماشا کنید ♪ 756 00:28:59,694 --> 00:29:01,829 ♪ حرفم رو باور نمیکنید پس فقط تماشا کنید ♪ 757 00:29:01,863 --> 00:29:04,198 ♪ حرفم رو باور نمیکنید پس فقط تماشام کنید ♪ 758 00:29:04,232 --> 00:29:05,933 ♪ حرفم رو باور نمیکنید پس فقط تماشام کنید ♪ 759 00:29:05,967 --> 00:29:08,168 ♪ هی هی هی اوه ♪ 760 00:29:08,203 --> 00:29:10,471 ♪ با اپتون فانک حال کنید یالا ♪ 761 00:29:10,505 --> 00:29:11,672 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 762 00:29:11,706 --> 00:29:14,174 ♪ چی گفتی؟با اپتون فانک حال کنید ♪ 763 00:29:14,209 --> 00:29:15,776 ♪ هی ، با اپتون فانک حال کنید ♪ 764 00:29:15,810 --> 00:29:18,512 ♪ یالا ، با اپتون فانک حال کنید ♪ 765 00:29:18,546 --> 00:29:20,681 ♪ اوه ، با اپتون فانک حال کنید ♪ 766 00:29:20,715 --> 00:29:22,316 ♪ چی گفتی؟با اپتون فانک حال کنید ♪ 767 00:29:22,350 --> 00:29:24,818 ♪ با اپتون فانک حال کنید ♪ 768 00:29:33,430 --> 00:29:35,287 پنج شیش هفت هشت 769 00:29:35,288 --> 00:29:36,355 با هم گام بردارید 770 00:29:36,389 --> 00:29:37,689 بچرخونش ، بچرخ 771 00:29:37,724 --> 00:29:39,024 و اشاره کن 772 00:29:39,058 --> 00:29:40,425 شلدون ، تو میخکوبم کردی 773 00:29:40,460 --> 00:29:42,060 سم تو دوباره اشتباه چرخیدی 774 00:29:42,095 --> 00:29:43,529 نه من فکر میکنم شما اشتباه چرخیدین 775 00:29:43,563 --> 00:29:44,897 سو کجا داری میری؟ 776 00:29:44,931 --> 00:29:47,032 بسه.من خسته شدم.شب به خیر 777 00:29:47,066 --> 00:29:49,034 ♪ نه نه همونجا وایسا ، وایسا.تو تقریبا تونستی انجامش بدی ♪ 778 00:29:49,068 --> 00:29:50,369 همونطور که شاعر میگه: 779 00:29:50,403 --> 00:29:52,271 تا انجامش نداده ای اعتباری ندارد 780 00:29:52,305 --> 00:29:54,706 ویلیام ، به خاطر خدای مقدس 781 00:29:54,741 --> 00:29:57,242 واسه یه بارم که تو زندگیت شده اینقدر حرف نزن 782 00:29:57,277 --> 00:29:59,757 من به پاشنه پا یا چرخشای اشاره ای یا حرفای پوسیده ای که 783 00:29:59,779 --> 00:30:02,581 روی سوییشرت مامان بزرگت پیدا کردی اهمیت نمیدم 784 00:30:02,615 --> 00:30:04,116 و چرا تو اصن هنوز اینجایی؟ 785 00:30:04,150 --> 00:30:05,851 تو که اصلا اینجا کار نمیکنی 786 00:30:05,885 --> 00:30:07,286 خودت ازم کمک خواستی 787 00:30:07,320 --> 00:30:09,888 ببخشید ، از هممون کمک خواستی 788 00:30:09,923 --> 00:30:12,858 خفه شو هانوکا این بین من و چونه باسنیه. ( هانوکا مراسم یهودییه ) 789 00:30:12,892 --> 00:30:16,361 پس تو چرا بدون دلیل فلوت نواز هملین شدی؟( افسانه ی المانی ) 790 00:30:16,396 --> 00:30:19,865 و چرا این ابله ها تو رو اینقدر بالا میبینن 791 00:30:19,899 --> 00:30:22,467 وقتی که تو هیچ غلطی واسه زندگیشون نکردی جز این که 792 00:30:22,502 --> 00:30:23,936 زندگیشونو بدتر کنی؟ 793 00:30:23,970 --> 00:30:26,939 من یه شغل رویایی امن تو آوای ادرنالین بهت پیشنهاد دادم 794 00:30:26,973 --> 00:30:29,408 یکی از بهترین گروه های کر آمریکا 795 00:30:29,442 --> 00:30:32,878 و تو یه دقیقه ، تو ریدی به اون شغل 796 00:30:32,912 --> 00:30:35,080 حالا تو برگشتی و توی این راهروها گیر افتادی 797 00:30:35,114 --> 00:30:37,783 در حالی که با آه و فغانت جاه طلبی و ارزوهای بزرگ داری 798 00:30:37,817 --> 00:30:40,252 که قرار نیست به واقعیت بپیونده 799 00:30:40,286 --> 00:30:41,920 سوزی کیو. 800 00:30:41,955 --> 00:30:43,121 میتونم سوزی کیو صدات کنم؟ 801 00:30:43,156 --> 00:30:44,456 نه معلومه که نمیتونی 802 00:30:44,490 --> 00:30:46,250 جناب ناظر تو رو پرت کرد تو این ماجرا نه من 803 00:30:46,259 --> 00:30:47,659 پس چرا نمیری پاچه ی اونو بگیری؟ 804 00:30:47,694 --> 00:30:49,628 اوه درسته 805 00:30:49,662 --> 00:30:52,631 تو هنوز یه حس عاشقانه به باب داری نه؟ 806 00:30:52,665 --> 00:30:54,933 اگه تو فکر میکنی که کارتات رو به موقع رو کنی شاید بتونی 807 00:30:54,968 --> 00:30:57,002 با مردی بری سر قرار که یه بار با مرد اشتباهت گرفت 808 00:30:57,036 --> 00:30:58,904 اوه چه غمناکه سوزی کیو 809 00:30:58,938 --> 00:30:59,938 حتی واسه تو. 810 00:30:59,973 --> 00:31:01,573 چه طور جرعت میکنی 811 00:31:01,608 --> 00:31:03,342 اوه به هر حال 812 00:31:03,376 --> 00:31:05,177 امیدوارم از رایحه سوزنده ی بدنم لذت ببری 813 00:31:05,211 --> 00:31:06,745 یه عطر جدیده که اسمش: 814 00:31:06,779 --> 00:31:10,015 این زنی که کنارم ایستاده داره عقلشو از دست میده 815 00:31:10,049 --> 00:31:13,418 ما باید فقط به این سمت برگردیم شاید باید یه داروی ضد تهوع بگیریم 816 00:31:13,453 --> 00:31:15,487 خیله خب ، بریم از اول بچه ها 817 00:31:22,795 --> 00:31:25,163 بس کن ، داری بهش صدمه میزنی 818 00:31:25,198 --> 00:31:27,199 مشکلی پیش اومده؟ 819 00:31:27,233 --> 00:31:29,935 نه ، ما فقط داشتیم تمرین میکردیم 820 00:31:29,969 --> 00:31:31,436 آه 821 00:31:31,471 --> 00:31:32,938 خب ، بریم روی استیج مردم 822 00:31:32,972 --> 00:31:33,972 وقت نمایشه 823 00:31:34,007 --> 00:31:35,007 اره! 824 00:31:40,547 --> 00:31:42,347 اینجا چیکار میکنی؟ 825 00:31:42,382 --> 00:31:44,950 دارم یوکئل تمرین میکنم ( یه نوع ساز موسیقی شبیه گیتار ) 826 00:31:44,984 --> 00:31:48,654 بعضی اوقات دوست دارم که یه گروه تشکیل بدم که یه گروه کیتار تشکیل بدیم 827 00:31:48,688 --> 00:31:52,624 پس تو اینجا اومده بودی و امیدوار بودی که من از اینجا رد شدم؟ 828 00:31:52,659 --> 00:31:54,793 نه ، رودریک راجع به میتصوا بهم گفت 829 00:31:54,827 --> 00:31:56,228 بهم گفت که قراره اجرا داشته باشی 830 00:31:56,262 --> 00:31:58,063 من نمیخواستم از دستش بدم 831 00:31:58,097 --> 00:32:00,465 و مرد ، اون اجرا عالی بود 832 00:32:00,500 --> 00:32:02,968 اوه صبر کن ، پس تو داشتی تماشا میکردی؟ 833 00:32:03,002 --> 00:32:04,903 اره 834 00:32:04,938 --> 00:32:08,207 اجرات مث فیلم وریستی بلوز بود 835 00:32:08,241 --> 00:32:11,076 ولی راستش یه شانس میخواستم تا ازت عذر خواهی کنم بابت نادیده گرفتنت 836 00:32:11,110 --> 00:32:14,580 شاید بهترین تصورو از تو نداشتم 837 00:32:14,614 --> 00:32:17,583 رودریک بهم گفت که چه قدر پاش ایستادی 838 00:32:17,617 --> 00:32:19,585 و این که چه طور همیشه هواشو داشتی 839 00:32:19,619 --> 00:32:21,753 و این خوبیتو میرسونه رودریک 840 00:32:21,788 --> 00:32:26,558 یه حسی بهم میگه که زیر اون همه بد دهنی 841 00:32:26,593 --> 00:32:28,994 تو در درون خیلی ادم شیرینی هستی 842 00:32:29,028 --> 00:32:31,663 به علاوه ، از بیرون خیلی جذابی 843 00:32:31,698 --> 00:32:33,499 منظورم اینه که ، من کور نیستم 844 00:32:33,533 --> 00:32:35,767 تو به طرز مسخره ای جذابی 845 00:32:35,802 --> 00:32:38,403 میدونی ، ما هنوز به افراد بیشتری برای کلوپ شادیمون نیاز داریم 846 00:32:38,438 --> 00:32:39,538 اگه علاقه مند باشی... 847 00:32:39,572 --> 00:32:41,273 کلوپ شادی؟امممم 848 00:32:41,307 --> 00:32:43,242 نمیدونم 849 00:32:43,276 --> 00:32:44,943 منظورم اینه که ، شاید من یه بازنده باشم 850 00:32:44,978 --> 00:32:46,418 ولی فکر نکنم دیگه در اون حد بازنده باشم 851 00:32:46,446 --> 00:32:48,747 چرا اتفاقا در همون حد بازنده ای 852 00:32:48,782 --> 00:32:50,783 خب تو باید رو اون زمین های فروشی حسابی کار کنی 853 00:32:50,817 --> 00:32:52,057 اگه تو واقعا... 854 00:32:59,459 --> 00:33:00,859 و فروخته شد 855 00:33:03,062 --> 00:33:04,596 همه سرجاهاتون 856 00:33:04,631 --> 00:33:07,266 خب ، طبق ساعت ثانیه شمار جنگ 857 00:33:07,300 --> 00:33:09,835 یه دقیقه قبل نیمه شبه 858 00:33:09,869 --> 00:33:12,871 قسمت اخر جنگ جهانی کلوپ شادی 859 00:33:12,906 --> 00:33:15,574 و همش وقتی شروع میشه که من از رو صحنه پرتت کنم پایین 860 00:33:15,608 --> 00:33:16,942 قراره بیافتی رو باسنت 861 00:33:16,976 --> 00:33:19,077 جلوی یه مشت بچه ی سیزده ساله 862 00:33:19,112 --> 00:33:20,879 جرعت نداری 863 00:33:20,914 --> 00:33:22,714 ندارم؟ 864 00:33:29,355 --> 00:33:30,789 ♪ اگه میخوایش ♪ 865 00:33:30,824 --> 00:33:33,725 ♪ بگیرش ♪ 866 00:33:33,760 --> 00:33:35,961 ♪ من مجبورم از قبل اینو بگم ♪ 867 00:33:35,995 --> 00:33:38,430 ♪ سعی کن پنهاش کنی ♪ 868 00:33:38,465 --> 00:33:40,632 ♪ جعلش کن ♪ 869 00:33:40,667 --> 00:33:43,502 ♪ نمیتونم دیگه وانمود کنم ♪ 870 00:33:44,871 --> 00:33:47,906 ♪ فقط میخوام سرپا بمیرم ♪ 871 00:33:47,941 --> 00:33:51,777 ♪ نه با دستان قلب شکسته ♪ 872 00:33:51,811 --> 00:33:55,447 ♪ نمیخوام امشب از تو دروغ بشنوم ♪ 873 00:33:55,482 --> 00:33:59,818 ♪ الان من به کسی تبدیل شدم که واقعا هستم ♪ 874 00:33:59,853 --> 00:34:02,421 ♪ این قسمت ماست ♪ 875 00:34:02,455 --> 00:34:04,790 ♪ وقتی که میگم تو رو نمیخوام ♪ 876 00:34:04,824 --> 00:34:07,292 ♪ من قوی تر از کسی ام که قبلا بودم ♪ 877 00:34:07,327 --> 00:34:08,827 ♪ این ♪ 878 00:34:08,862 --> 00:34:10,362 ♪ قسمت ماست ♪ 879 00:34:10,397 --> 00:34:11,930 ♪ وقتی که رها میشم ♪ 880 00:34:11,965 --> 00:34:14,099 ♪ چون دیگه نمیتونم دووم بیارم ♪ 881 00:34:14,134 --> 00:34:15,934 ♪ این ♪ 882 00:34:15,969 --> 00:34:17,936 ♪ قسمت ماست ♪ 883 00:34:17,971 --> 00:34:19,838 ♪ وقتی که میگم تو رو نمیخوام ♪ 884 00:34:19,873 --> 00:34:22,374 ♪ من قوی تر از کسی ام که قبلا بودم ♪ 885 00:34:22,409 --> 00:34:23,709 ♪ این ♪ 886 00:34:23,743 --> 00:34:25,210 ♪ قسمت ماست ♪ 887 00:34:25,245 --> 00:34:26,979 ♪ وقتی که رها میشم ♪ 888 00:34:27,013 --> 00:34:30,382 ♪ چون دیگه نمیتونم دووم بیارم ♪ 889 00:34:35,555 --> 00:34:37,389 ♪ تو بهتر تر ♪ 890 00:34:37,424 --> 00:34:40,192 ♪ و متفکر تر بودی ♪ 891 00:34:40,226 --> 00:34:42,728 ♪ من تحت تاثیر طلسم تو بودم ♪ 892 00:34:42,762 --> 00:34:46,065 ♪ مثل مرده ای هستم که میترسه ♪ 893 00:34:46,099 --> 00:34:47,833 ♪ اره عزیزم ♪ 894 00:34:47,867 --> 00:34:51,337 ♪ وقتی که راه ورود به جهنمه ♪ 895 00:34:51,371 --> 00:34:54,340 ♪ من فقط میخوام سرپا بمیرم ♪ 896 00:34:54,374 --> 00:34:59,044 ♪ نه با دستای قلب شکسته ♪ 897 00:34:59,079 --> 00:35:02,147 ♪ نمیخوام امشب از تو دروغ بشنوم ♪ 898 00:35:02,182 --> 00:35:06,518 ♪ الان تبدیل شدم به کسی که واقعا هستم ♪ 899 00:35:06,553 --> 00:35:08,988 ♪ این قسمت ماست ♪ 900 00:35:09,022 --> 00:35:11,190 ♪ وقتی که میگم تو رو نمیخوام ♪ 901 00:35:11,224 --> 00:35:13,926 ♪ من قوی تر از کسی ام که قبلا بودم ♪ 902 00:35:13,960 --> 00:35:15,594 ♪ این ♪ 903 00:35:15,628 --> 00:35:18,230 ♪ قسمت ماست وقتی که رها میشم ♪ 904 00:35:18,264 --> 00:35:21,266 ♪ چون دیگه نمیتونم دووم بیارم ♪ 905 00:35:21,301 --> 00:35:23,702 ♪ این قسمت ماست ♪ 906 00:35:23,737 --> 00:35:26,005 ♪ وقتی که میگم تو رو نمیخوام ♪ 907 00:35:26,039 --> 00:35:28,741 ♪ من قوی تر از کسی ام که قبلا بودم ♪ 908 00:35:28,775 --> 00:35:31,243 ♪ این قسمت ماست ♪ 909 00:35:31,278 --> 00:35:33,445 ♪ وقتی که رها میشم ♪ 910 00:35:33,480 --> 00:35:36,282 ♪چون دیگه نمیتونم دووم بیارم ♪ 911 00:35:51,556 --> 00:35:53,223 هی پسر ، تو 912 00:35:53,257 --> 00:35:54,925 هیچ مکمل پروتئینی رو میشناسی؟ 913 00:35:54,959 --> 00:35:56,560 میدونی چیه رفیق؟بیخیال اون مکمل ها شو و 914 00:35:56,594 --> 00:35:57,861 به جاش مرغ اورگانیک بخور 915 00:35:57,895 --> 00:35:59,629 مطمنم واسش ازم تشکر میکنی 916 00:35:59,664 --> 00:36:02,532 من همین الانشم یه تشکر بهت بدهکارم 917 00:36:02,567 --> 00:36:05,035 من دارم رو خودم کار میکنم و غذاهای بهتری میخورم 918 00:36:05,069 --> 00:36:08,705 البته هنوز بعضی وقتا یواشکی چیتوز برمیدارم قبل این که بخوابم 919 00:36:08,739 --> 00:36:10,574 ولی واقعا احساس خوبی دارم 920 00:36:10,608 --> 00:36:12,909 و تو هوامو داشتی و منو به چالش کشیدی 921 00:36:12,944 --> 00:36:15,312 تا یه سری تغییراتی تو من ایجاد کنی پس من ازت ممنونم 922 00:36:15,346 --> 00:36:17,047 عالیه رفیق 923 00:36:17,081 --> 00:36:18,215 خوشحالم تونستم کمکت کنم 924 00:36:18,249 --> 00:36:19,916 ببخشید ولی باید برم 925 00:36:19,951 --> 00:36:21,618 اوه حتما 926 00:36:21,652 --> 00:36:23,553 شنیدم با بعضیا میری بیرون 927 00:36:23,588 --> 00:36:25,628 اره ، آلیستر و من بالاخره داریم با هم میریم سر قرار 928 00:36:25,656 --> 00:36:27,657 اون فوق العادس 929 00:36:27,692 --> 00:36:30,460 اون اولین پسریه که منو اینقدر به استرس میندازه 930 00:36:30,495 --> 00:36:32,429 من واقعا دوسش دارم 931 00:36:32,463 --> 00:36:33,997 امیدوارم گند نزنم بهش 932 00:36:34,031 --> 00:36:35,699 منم امیدوارم 933 00:36:39,604 --> 00:36:42,105 اوه مایرون سلام ، اومدی اینجا تا 934 00:36:42,140 --> 00:36:43,407 ازمون تشکر کنی که جشن میتصوات رو تبدیل به بهترین 935 00:36:43,441 --> 00:36:44,474 جشن جهان کردیم؟ 936 00:36:44,509 --> 00:36:45,675 پس یه تشکر ساده کافیه 937 00:36:45,710 --> 00:36:46,743 گفتن این کلمات باعث میشه که 938 00:36:46,778 --> 00:36:48,078 حس کنم زهر ریختن تو دهنم 939 00:36:48,112 --> 00:36:50,592 مایرون ماسکوویتز جدیدترین دانش آموز 940 00:36:50,615 --> 00:36:52,182 اینجاست.تو مکینلی های 941 00:36:52,216 --> 00:36:54,451 و اون علاقه منده که عضو کلوپ شادی بشه 942 00:36:54,485 --> 00:36:56,019 تو ننم نیستی! 943 00:36:56,053 --> 00:36:57,293 خودم زبون دارم میتونم حرف بزنم! 944 00:36:57,321 --> 00:36:58,455 حالا اسپره ی آسممو بده 945 00:37:03,528 --> 00:37:05,095 هی برگرد اینجا 946 00:37:05,129 --> 00:37:06,430 به پیانو دست نزن 947 00:37:08,533 --> 00:37:10,333 صبر کن سو ، چه طوری این امکان داره؟ 948 00:37:10,368 --> 00:37:11,768 مایرون فقط 13 سالشه! 949 00:37:11,803 --> 00:37:13,670 خب ، به نکته ی ظریفی اشاره کردی ویلیام 950 00:37:13,704 --> 00:37:16,640 من اونو به اینجا رسوندم تا حدودی متقاعد کنندس فکر میکردم 951 00:37:16,674 --> 00:37:19,609 و جناب ناظر هریس تصمیم گرفت که ردش کنه 952 00:37:19,644 --> 00:37:22,379 به جاش ، مدیر تنومند دبستان مایرون 953 00:37:22,413 --> 00:37:23,780 یه دادخواست ارائه داده 954 00:37:23,815 --> 00:37:26,149 به دبیرستان و مشخص کرده که مایرون 955 00:37:26,184 --> 00:37:27,884 به طرز شگفت انگیزی با استعداده 956 00:37:27,919 --> 00:37:30,353 و این که محیط دبستانش 957 00:37:30,388 --> 00:37:32,622 دیگه براش مناسب نبوده 958 00:37:32,657 --> 00:37:34,658 وایسا ، پس چیزی که داری میگی اینه که کلوپ شادی همین الان 959 00:37:34,692 --> 00:37:36,492 یه عضو خواننده ی رقاص داره که استعداد از سر و کولش بالا میره 960 00:37:36,494 --> 00:37:38,528 و کسیه که جزو خانواده ی جناب ناظره؟ 961 00:37:38,563 --> 00:37:40,697 واو سو حالا بسوز 962 00:37:40,732 --> 00:37:44,334 من فقط عقب نشینی کردم،ویلیام 963 00:37:45,770 --> 00:37:47,637 ولی این فقط اول جنگه 964 00:37:47,672 --> 00:37:50,173 یه جنگ بزرگ که قراره به همه ی جنگ ها پایان بده 965 00:37:50,208 --> 00:37:52,042 و به قول 966 00:37:52,076 --> 00:37:53,596 معاون قبلی رییس جمهور 967 00:37:53,611 --> 00:37:56,346 و روانشناسم که منو از لحاظ ذهنی برای زایمان اماده میکرد 968 00:37:56,381 --> 00:37:57,848 من عقب نشینی نمی کنم" 969 00:38:01,252 --> 00:38:03,220 "بلکه دارم تجدید قوا میکنم 970 00:38:03,254 --> 00:38:05,222 دوباره قراره روم بپری،سو؟ 971 00:38:05,256 --> 00:38:07,657 شاید 972 00:38:07,692 --> 00:38:09,359 و شاید هم نه 973 00:38:13,197 --> 00:38:14,898 من یه نقشه داشتم 974 00:38:14,932 --> 00:38:16,733 میخواستم این مدرسه بهترین باشه تو این استان 975 00:38:16,768 --> 00:38:18,235 به عنوان بهترین مربی 976 00:38:18,269 --> 00:38:19,936 ،شهرت به دست میاوردم و وقتی که شکستشون دادم 977 00:38:19,971 --> 00:38:21,505 سوار یکی از اون پنج تا کرگدن باقی مونده روی 978 00:38:21,539 --> 00:38:22,906 زمین میشدم 979 00:38:22,940 --> 00:38:24,940 و غروبو تماشم میکردم ( تو فیلمای وسترن زمانی که پیروز میشدن این کارو میکردن ) 980 00:38:24,942 --> 00:38:27,911 ولی به جاش الان رسیدم سر پله ی اول 981 00:38:27,945 --> 00:38:30,047 با یه ماموریت تزلزل ناپذیر 982 00:38:30,081 --> 00:38:31,882 من فکر کردم که 983 00:38:31,916 --> 00:38:34,918 کلوپ شادی رو مثل از بین بردن یه زیگیل منحل کردم 984 00:38:34,952 --> 00:38:38,822 ولی دوباره از ریشه های متعفنش بیرون اومد 985 00:38:42,460 --> 00:38:44,795 و حالا ما اینجاییم 986 00:38:44,829 --> 00:38:47,798 من قراره این چند هفته ی اخیر از زندگی حرفه ایم رو صرف 987 00:38:47,832 --> 00:38:51,068 هدف و سرنوشتم کنم 988 00:38:51,102 --> 00:38:53,637 شاید اخرش منو بکشه شاید زنده نمونم 989 00:38:53,671 --> 00:38:56,306 اما من قراره سرنوشتم رو دنبال کنم 990 00:38:56,341 --> 00:38:58,108 ولی قسم میخورم 991 00:38:58,142 --> 00:38:59,543 ای مردم متظاهر 992 00:38:59,577 --> 00:39:01,144 من دارم خیلی سطح بالا حرف میزنم و ممکنه نفهمین چی میگم 993 00:39:01,179 --> 00:39:02,479 ولی من واقعا تحت تاثیر حرفام قرار گرفتم 994 00:39:02,513 --> 00:39:05,048 من تا اخرین نفس ایستادگی خواهم کرد 995 00:39:05,083 --> 00:39:07,384 همونطور که خان بزرگ به 996 00:39:07,418 --> 00:39:09,653 به کاپیتان جیمز گفته: 997 00:39:09,687 --> 00:39:12,990 "از قلب جهنم هم من به ویلیام ضربه میزنم" 998 00:39:13,024 --> 00:39:16,727 اگه بخوان میتونن منو تو این کمد آزار دفن کنن 999 00:39:16,761 --> 00:39:19,096 ولی تو و کلوپ شادیت هم 1000 00:39:19,130 --> 00:39:22,799 قراره اینجا همراه من دفن بشین 1001 00:39:22,834 --> 00:39:24,234 Junior high's small potatoes. 1002 00:39:24,268 --> 00:39:25,702 I can see that now. 1003 00:39:28,673 --> 00:39:31,508 ولی من هیچوقت فراموش نمیکنم که بعد این که خودمو خیس کردم 1004 00:39:31,542 --> 00:39:33,243 گذاشتی شورتتو ازت قرض بگیرم 1005 00:39:33,277 --> 00:39:34,678 اینو بگیر 1006 00:39:34,712 --> 00:39:36,613 تو لیاقتشو داری 1007 00:39:36,648 --> 00:39:38,749 اهمیتی نمیدم اگه این پول عجیب الماس خونیه 1008 00:39:38,783 --> 00:39:39,916 اره راست میگی من لیاقتشو دارم 1009 00:39:39,951 --> 00:39:41,351 به من بچسب عزیز دلم 1010 00:39:41,386 --> 00:39:43,086 و من مطمن میشم که هیچوقت گشنه نمیشی 1011 00:39:43,121 --> 00:39:44,821 نظرت راجع به شکر چیه؟ 1012 00:39:44,856 --> 00:39:48,759 همینطوری بهم پول بده و تو 1013 00:39:48,793 --> 00:39:50,327 برای همیشه یه دوست توی کلوپ شادی خواهی داشت 1014 00:39:50,361 --> 00:39:51,495 و بهم اعتماد کن بچه جون 1015 00:39:51,529 --> 00:39:53,397 به دوست نیاز پیدا میکنی 1016 00:39:55,166 --> 00:39:57,868 بخت گروه مسیر نو رسما عوض شد 1017 00:39:57,902 --> 00:39:59,202 میتونم حسش کنم 1018 00:39:59,237 --> 00:40:00,704 و حالا با آلیستر 1019 00:40:00,738 --> 00:40:02,606 و مایرون تو کلوپ شادی ، هشت تا عضو داریم 1020 00:40:02,640 --> 00:40:05,120 که معنیش اینه که تقریبا نصف راهو رفتیم 1021 00:40:06,377 --> 00:40:07,945 هر سال قراره دانش اموزای جدیدی تو کلوپ شادی باشن 1022 00:40:07,979 --> 00:40:09,713 بعضی دانش آموزا که کلا غیب میشن 1023 00:40:09,747 --> 00:40:11,949 و بعضی از دانش اموزا زندگیتو بیشتر از بقیه عوض میکنن 1024 00:40:11,983 --> 00:40:15,052 تو فقط باید بهترینتو انجام بدی و امیدوار باشی که تغییر ایجاد کنی 1025 00:40:15,086 --> 00:40:17,321 خب تو توی زندگیم یه تغییر به وجود اوردی 1026 00:40:17,355 --> 00:40:19,056 و تو هم منو تغییر دادی 1027 00:40:19,090 --> 00:40:20,991 نه من جدی ام ریچل 1028 00:40:21,025 --> 00:40:23,527 بعضی وقتا من نمیتونم 1029 00:40:23,561 --> 00:40:26,063 تو رو جوری ببینم که اولین بار که باهات اشنا شدم دیدم 1030 00:40:26,097 --> 00:40:28,498 تو تبدیل به یه زن جوون باهوش شدی 1031 00:40:28,533 --> 00:40:31,401 و من خیلی بابت همکاری باهات هیجان زده ام 1032 00:40:31,436 --> 00:40:33,036 هیچی بیشتر از این منو خوشحال نمیکنه 1033 00:40:33,071 --> 00:40:36,039 منم همینطور 1034 00:40:37,842 --> 00:40:39,209 خیله خب ، بریم سراغ کارمون 1035 00:40:45,183 --> 00:40:49,186 ♪ میبینتشون که تو یه خطر صاف راه میرن ♪ 1036 00:40:49,220 --> 00:40:51,221 ♪ این واقعا استایل اون نیست ♪ 1037 00:40:53,191 --> 00:40:55,993 ♪ و همشون یه ضربان قلب دارن ♪ 1038 00:40:56,027 --> 00:40:58,695 ♪ ولی مال اون داره عقب میافته ♪ 1039 00:41:01,266 --> 00:41:02,933 ♪ هیچی تو این دنیا نمیتونه ♪ 1040 00:41:02,967 --> 00:41:05,802 ♪ از پا درشون بیاره ♪ 1041 00:41:08,806 --> 00:41:10,707 ♪ اره اونا شکست ناپذیرن ♪ 1042 00:41:10,742 --> 00:41:13,277 ♪ و اون فقط تو پس زمینس ♪ 1043 00:41:14,946 --> 00:41:16,847 ♪ و اون میگه ♪ 1044 00:41:16,881 --> 00:41:20,083 ♪ کاش میتونستم مث بچه های باحال باشم ♪ 1045 00:41:20,118 --> 00:41:21,952 ♪ چون همه ی بچه های باحال ♪ 1046 00:41:21,986 --> 00:41:23,854 ♪ به نظر راحت جا میافتن ♪ 1047 00:41:23,888 --> 00:41:27,624 ♪ کاش میتونستم مث بچه های باحال باشم ♪ 1048 00:41:27,659 --> 00:41:30,294 ♪ مث بچه های باحال ♪ 1049 00:41:37,902 --> 00:41:40,437 ♪ میبینتشون با یه لبخند بزرگ حرف میزنن ♪ 1050 00:41:40,471 --> 00:41:42,873 ♪ ولی هیچ نمیدونن ♪ 1051 00:41:45,143 --> 00:41:47,778 ♪ اره اونا زندگی خوبی دارن ♪ 1052 00:41:47,812 --> 00:41:50,314 ♪ نمیتونن ببینن که اون داره چی میکشه ♪ 1053 00:41:52,283 --> 00:41:55,285 ♪دارن ماشینای پرسرعت میرونن ♪ 1054 00:41:55,320 --> 00:41:58,088 ♪ ولی نمیدونن دارن کجا میرن ♪ 1055 00:42:00,191 --> 00:42:02,659 ♪ توی باند سرعت ♪ 1056 00:42:02,694 --> 00:42:06,563 ♪ زندگی رو میگذرونن بدون این که بدونن ♪ 1057 00:42:06,598 --> 00:42:08,098 ♪ و اون میگه ♪ 1058 00:42:08,132 --> 00:42:12,102 ♪ کاش میتونستم مثل بچه های باحال باشم ♪ 1059 00:42:12,136 --> 00:42:15,439 ♪ چون همه ی بچه های باحال به نظر راحت جا میافتن ♪ 1060 00:42:15,473 --> 00:42:19,409 ♪ کاش میتونستم مثل بچه های باحال باشم ♪ 1061 00:42:19,444 --> 00:42:22,512 ♪ مثل بچه های باحال ♪ 1062 00:42:22,547 --> 00:42:26,683 ♪ کاش میتونستم مثل بچه های باحال باشم ♪ 1063 00:42:26,718 --> 00:42:30,153 ♪ چون همه ی بچه های باحال به نظر راحت جا میافتن ♪ 1064 00:42:30,188 --> 00:42:34,191 ♪ کاش میتونستم مثل بچه های باحال باشم ♪ 1065 00:42:34,225 --> 00:42:36,293 ♪ مثل بچه های باحال ♪ 1066 00:42:37,795 --> 00:42:39,630 ♪ کاش میتونستم ♪ 1067 00:42:39,664 --> 00:42:41,365 ♪ مثل بچه های باحال باشم ♪ 1068 00:42:41,399 --> 00:42:43,133 ♪ چون همه ی بچه های باحال ♪ 1069 00:42:43,167 --> 00:42:44,935 ♪ به نظر همه چی رو به دست میارن ♪ 1070 00:42:44,969 --> 00:42:48,805 ♪ مثل بچه های باحال ♪♪ مثل بچه های باحال ♪♪ کاش میتونستم مثل بچه های باحال باشم ♪ 1071 00:42:48,840 --> 00:42:51,375 راه های ارتباطی: ebi_golshan80@yahoo.com 1072 00:42:56,214 --> 00:42:57,814 و پیج اینستاگرام: onceuponatime_series_abc 1073 00:42:59,363 --> 00:43:03,624 این اولین ترجمه ی بنده بود برای همین ممکنه توش غلط داشته باشه ولی امیدوارم لذت برده باشید :) :)