1
00:00:00,538 --> 00:00:01,902
خب اینارو تو قسمت قبل کلوپ شادی از دست دادین
2
00:00:01,933 --> 00:00:03,410
ریچل رفت به لس آنجلس برای تست بازیگری واسه یه برنامهی تلویزیونی
3
00:00:03,422 --> 00:00:04,434
اما افتضاح بود و اجراشم از دست داد
4
00:00:04,468 --> 00:00:06,228
اما بعدش فهمید که مدیر تلویزیون
5
00:00:06,237 --> 00:00:07,771
میخواد دربارش یه برنامه ی تلویزیونی بسازه
6
00:00:07,805 --> 00:00:09,739
سم، مدل آقایونه
و آلبومه مرسدس هم داره در میاد
7
00:00:09,774 --> 00:00:11,074
و اونا هنوزم با هم بیرون میرن
به جزء اینکه مرسدس میخواد که
8
00:00:11,108 --> 00:00:12,575
بکارتش رو تا ازدواج نگه داره
9
00:00:12,610 --> 00:00:14,444
ژون دولاوی میخواد که بلینو تو یه نمایش بزاره
10
00:00:14,478 --> 00:00:16,980
ولی بلین به کرت دروغ گفت و
به اون گفت که اونم تو نمایش هست
11
00:00:17,014 --> 00:00:18,974
و اینا چیزایی بود که تو کلوپ شادی از دست دادین!ـ
12
00:00:23,519 --> 00:00:27,188
اه، اینجارو. اه، نه، تست بزرگی قراره این هفته واسه جویندگان گنج برگزار بشه
13
00:00:27,223 --> 00:00:30,291
They're kind of, like, on the
forefront of the manscaping movement.
14
00:00:30,326 --> 00:00:32,761
منظورم اینه که همه نوع تبلیغی میدن:ـ
15
00:00:32,795 --> 00:00:35,163
تبلیغات رو تابلوها، روی کاغذ، روی اتوبوس ـ
16
00:00:35,197 --> 00:00:38,433
باشه، رویای عکس یکم لختیم روی یه اتوبوس شهری
17
00:00:38,467 --> 00:00:40,301
این قدر به حقیقت نزدیکه
18
00:00:40,336 --> 00:00:43,738
خب، میدونی، من میرم خودمو با اسپری رنگ آمیزی رنگ کنم
19
00:00:43,773 --> 00:00:45,173
اوه، روی همهی اون تبلیغات.ـ
20
00:00:45,207 --> 00:00:48,043
چون اگه من با این تور تفریحی به خارج از شهر برم
21
00:00:48,077 --> 00:00:50,178
به همهی اون مدلهای شاهی که داری باهاشون کار میکنی، نیاز پیدا میکنم
22
00:00:50,212 --> 00:00:52,614
تا بفهمم که تو یه دختر داری و او میجنگه...ـ
23
00:00:52,648 --> 00:00:53,982
کثیف.ـ
کثیف.ـ
24
00:00:54,016 --> 00:00:56,584
میبینی؟ این همون چیزیه که برنامهم باید دربارهش باشه
25
00:00:56,619 --> 00:00:58,887
دوستان قدیمی جون میکنن تا تو این دنیا دوام بیارن
26
00:00:58,921 --> 00:01:00,522
واسه یه شبکه روند معمولیه که
27
00:01:00,556 --> 00:01:02,857
یه نویسنده بفرسته تا با ستارهی برنامه بگرده تا نمایشو معین کنه؟
28
00:01:02,892 --> 00:01:04,759
تنها زمانی که ستارههاشون خیلی مشتاق باشن.ـ
29
00:01:04,794 --> 00:01:06,394
مری هالوران نابغست.ـ
30
00:01:06,429 --> 00:01:08,797
اولین نمایشنامشو وقتی که 14 سال داشت، فروخت
31
00:01:08,831 --> 00:01:10,131
آره، من فقط دوست ندارم
32
00:01:10,166 --> 00:01:11,700
که یکی شب دوشنبه آویزونه رستوران بشه
33
00:01:11,734 --> 00:01:14,336
نه، اما هدف اینه که اون حقیقت زندگی منو ببینه
34
00:01:14,370 --> 00:01:16,838
و وجود منو بفهمه و شما بچهها رو
35
00:01:16,872 --> 00:01:18,907
جدای از کارو استعدادو جاهطلبیم، پس...ـ
36
00:01:18,941 --> 00:01:20,742
اه، اون اینجاست. باشه، بچهها، واقاً خوب باشین
37
00:01:20,776 --> 00:01:22,610
چون نمیخوام احساس غریبی کنه
38
00:01:22,645 --> 00:01:24,946
باید یه فکری بکنیم تا مری رو به برنامهمون دعوت کنیم
39
00:01:24,980 --> 00:01:27,782
منظورم اینه که ریچل نباید فقط تنها کسی باشه که شانس ستاره شدن داره
40
00:01:27,817 --> 00:01:29,117
اه، کاملاً
41
00:01:30,152 --> 00:01:31,353
اه، خدای من!ـ
42
00:01:31,387 --> 00:01:33,288
بریتنی، چی شده!ـ
43
00:01:33,322 --> 00:01:34,289
چه خبر، لاشیا؟
44
00:01:34,323 --> 00:01:36,024
اینجا داری چی کار میکنی؟
45
00:01:36,058 --> 00:01:37,192
ببین کی اینجاست.ـ
46
00:01:37,226 --> 00:01:38,259
آهای
47
00:01:38,294 --> 00:01:39,427
بریتنی
48
00:01:39,462 --> 00:01:41,396
فک میکردم که تو، تو جزیرهی لزبیینها باشی
49
00:01:41,430 --> 00:01:42,731
نه...ـ
50
00:01:42,765 --> 00:01:44,099
گذرنامهمو گم کردم، تو فرودگاه گیر کردم
51
00:01:44,133 --> 00:01:45,400
مثله تام هنکس تو اون فیلمه.ـ
52
00:01:45,434 --> 00:01:46,701
- دور افتاده؟
- بزرگ؟
53
00:01:46,736 --> 00:01:48,403
- گوداله پول؟
باشه، دورافتاده بود.ـ
54
00:01:48,437 --> 00:01:50,205
خب، سانتانا کجاست؟
55
00:01:50,239 --> 00:01:52,540
اون واسه یه تبلیغ تجاری
56
00:01:52,575 --> 00:01:54,209
تو آیووا به مدت یه هفته فیلم برداری داره
57
00:01:54,243 --> 00:01:55,777
ظاهراً اونا بهترین
58
00:01:55,811 --> 00:01:57,846
مزارع گندم رو واسه انجام حرکات آهسته توش، دارن
59
00:01:57,880 --> 00:01:59,314
بهت زنگ نزدو و نگفت؟
60
00:01:59,348 --> 00:02:01,950
نه. من بیخیال تلفنم شدم بعد از اینکه کیکیو من جدا شدیم.ـ
61
00:02:01,984 --> 00:02:03,084
عذابش خیلی بود
62
00:02:03,119 --> 00:02:04,386
سلام؟
63
00:02:04,420 --> 00:02:08,123
سلام؟ من ماری هالورانم.ـ
64
00:02:08,157 --> 00:02:09,958
بله.
این غذای چینیه؟
65
00:02:09,992 --> 00:02:12,794
فقط بوش به من
the Lady Di's
میده
66
00:02:12,828 --> 00:02:15,096
اه، من... سلام.ـ
من ریچل بریم.ـ
67
00:02:15,131 --> 00:02:16,972
خیلی از ملاقاتت خوشبختم.ـ
بذار تو رو معرفی کنم
68
00:02:16,999 --> 00:02:18,733
به دوستام...اه، نه، نه، زحمت نکش.ـ
69
00:02:18,768 --> 00:02:20,135
من یه مرضی دربارهی اسما دارم
70
00:02:20,169 --> 00:02:21,903
اه، جاناتان گفته
71
00:02:21,937 --> 00:02:23,138
که این یه جور خودپرستیه
72
00:02:23,172 --> 00:02:25,473
اما فک کنم این بخاطره آشفتگی و اضطرابمه
73
00:02:25,508 --> 00:02:26,748
اوه، جاناتن کیه؟
74
00:02:26,776 --> 00:02:28,410
او روانشناس سه شنبه- پنج شنبهی منه.ـ
75
00:02:28,444 --> 00:02:30,645
حداقل فک کنم این اسمشه. میدونی
76
00:02:30,680 --> 00:02:32,947
که اون بوی غذای چینی یه راست میره تو شکمم
77
00:02:32,982 --> 00:02:35,650
حموم، حالا.ـ
درست اینجاست.ـ
78
00:02:35,685 --> 00:02:36,951
باشه.ـ
79
00:02:38,854 --> 00:02:41,589
اه، ضمناً،خیلی هیجان دارم تا با تو کار کنم
80
00:02:41,624 --> 00:02:42,824
رندی.ـ
81
00:02:42,858 --> 00:02:44,392
خیلی بترکون میشه
82
00:02:46,636 --> 00:02:49,502
m.daemi@live.com
83
00:02:49,832 --> 00:02:53,568
باشه، بیا نوشتنو شروع کنیم!ـ
84
00:02:54,704 --> 00:02:58,939
"پروژهی بی اسم مری هالرون"
86
00:02:59,575 --> 00:03:00,608
بله!
87
00:03:00,643 --> 00:03:02,410
خب...ـ
88
00:03:02,445 --> 00:03:04,479
دربارهی خودت بهم بگو.ـ
89
00:03:04,513 --> 00:03:06,448
خب، بذار ببینم، من دو تا بابای گی دارم
90
00:03:06,482 --> 00:03:07,782
عالیه!ـ
91
00:03:07,817 --> 00:03:08,883
از این میتونیم استفاده کنیم
92
00:03:08,918 --> 00:03:09,884
اه، خوبه ، باشه.ـ
93
00:03:09,919 --> 00:03:11,453
اونا واسه ناسا کار میکنن؟
94
00:03:11,487 --> 00:03:12,654
نه، نمیکنن
95
00:03:12,688 --> 00:03:13,655
گی...ـ
96
00:03:13,689 --> 00:03:15,023
ناسا...ـ
97
00:03:15,057 --> 00:03:16,791
باباها
ن...اه...ـ
98
00:03:16,826 --> 00:03:18,193
خب، تو سال دومی؟
99
00:03:18,227 --> 00:03:22,197
ام، آره. من تو کلوپ شادی دبیرستان کارمو شروع کردم، پس...ـ
100
00:03:22,231 --> 00:03:23,732
بی ربطه!ـ
101
00:03:23,766 --> 00:03:25,266
نمیتونیم از این استفاده کنیم.ـ
102
00:03:25,301 --> 00:03:27,669
اه، دوران ستارهی کاپلا ماپلا دیگه تموم شده.ـ
103
00:03:27,703 --> 00:03:29,037
اما توـ تو برادویی.ـ
104
00:03:29,071 --> 00:03:29,971
آره!ـ
105
00:03:30,006 --> 00:03:31,206
اه، چطوریه؟
106
00:03:31,240 --> 00:03:33,842
عالیه. من هشت تا نمایش تو هفته دارم
107
00:03:33,876 --> 00:03:35,877
پس میدونی ، یه خورده خسته کنندس، اما...ـ
108
00:03:35,911 --> 00:03:37,145
تنبلیه.ـ
109
00:03:37,179 --> 00:03:37,912
ببخشید؟
110
00:03:39,181 --> 00:03:40,649
این ، مثلاً ، این کارته؟
111
00:03:40,683 --> 00:03:43,752
ام! مراحل مری چیه؟
112
00:03:43,786 --> 00:03:45,253
حساب نمیشه.ـ
113
00:03:45,288 --> 00:03:47,589
مه! مه! مه! مه!ـ
114
00:03:47,623 --> 00:03:48,857
باشه، ام...ـ
115
00:03:48,891 --> 00:03:50,859
خب، چطوری...ـ
116
00:03:50,893 --> 00:03:52,294
نویسندگی رو شروع کردی؟
117
00:03:52,328 --> 00:03:54,696
خب، سال اولم تو پرینستون
118
00:03:54,730 --> 00:03:56,598
یه نسخه از
119
00:03:56,632 --> 00:03:58,733
خاطراته آنه فرانک نوشتم
120
00:03:58,768 --> 00:04:02,470
where Anne was played by
an upright Oreck vacuum cleaner.
121
00:04:02,505 --> 00:04:04,940
به نیویورک منتقل شد جاییکه جایزهی چراغ آبی رو بردم
122
00:04:04,974 --> 00:04:07,409
و اونجام جایزهی نبوغ مک آرتور رو به من دادم
123
00:04:07,443 --> 00:04:08,877
اه، واو.ـ
اوه!ـ
124
00:04:08,911 --> 00:04:10,946
خیلی خستم!ـ
خیلی کار کردم!ـ
125
00:04:10,980 --> 00:04:12,781
میتونم از سرویست استفاده کنم؟
126
00:04:12,815 --> 00:04:14,282
نمیخوام جیش کنم
127
00:04:14,317 --> 00:04:16,551
میخوام تو کابینتا دنباله غذا بگردم.ـ
128
00:04:16,586 --> 00:04:20,355
اما قبل از اینکه چیزی بگی
امروز روزه وارونگیه
129
00:04:20,389 --> 00:04:22,524
بله؟
130
00:04:22,558 --> 00:04:24,092
ممنون
131
00:04:25,285 --> 00:04:27,405
دوشیزه جونز، ما اینجاییم تا
132
00:04:27,430 --> 00:04:29,230
تور ملی فروشگاههای زنجیرهایت رو شروع کنیم
133
00:04:29,265 --> 00:04:32,133
همانطور که به تابستون پیش رو نگاه میکینی که همراه با امضاء گرفتناست
134
00:04:32,168 --> 00:04:34,269
و افتتاحیههای فروشگاهها و حوادث محشر
135
00:04:34,303 --> 00:04:36,504
تو هتلهای زنجیرهای ماریوت
تو سرتاسر کشور بزرگمون
136
00:04:36,539 --> 00:04:37,706
چه حسی داری؟
137
00:04:37,740 --> 00:04:39,074
میدونی، من از ته دل احساس عالیه دارم.ـ
138
00:04:39,108 --> 00:04:41,076
اونجا تو رِنو سانتانا رو میبینیم
139
00:04:41,110 --> 00:04:44,112
و من این اجازرو هم گرفتم که دوست دخترم بریتنی رو هم به عنوان
140
00:04:44,146 --> 00:04:45,614
رقاص پشت سرم بیارم
141
00:04:45,648 --> 00:04:47,115
ما مثله فرشتههای چارلی میشیم!...ـ
142
00:04:47,149 --> 00:04:48,850
من باید فرح بشمـ.
بحثی نکن.ـ
143
00:04:48,884 --> 00:04:51,419
من اون فرشتهام که با چشمهای لیزریش آتش ماتیش پرت میکنه
144
00:04:53,556 --> 00:04:55,790
♪ اه، اوه ♪
145
00:04:55,825 --> 00:04:58,226
♪ اه، اوه، اه ♪
146
00:04:58,261 --> 00:04:59,461
♪ آهای ، آهای ♪
147
00:04:59,495 --> 00:05:01,897
♪ اه، اه ♪
148
00:05:01,931 --> 00:05:05,233
♪ آهای ، آهای ♪
149
00:05:05,268 --> 00:05:07,135
♪ آهای ، آهای!ـ ♪
150
00:05:07,169 --> 00:05:11,139
♪ اه، اه، اه، اه ♪
151
00:05:11,173 --> 00:05:14,075
♪ ت- ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
152
00:05:14,110 --> 00:05:16,444
♪ ت- ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
153
00:05:16,479 --> 00:05:18,780
♪ ت- ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
154
00:05:20,383 --> 00:05:22,450
♪ هر روزی که بیدار میشم ♪
155
00:05:22,485 --> 00:05:24,119
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
156
00:05:24,153 --> 00:05:26,621
♪ سوالی که سرمو به تکون واداشته ♪
157
00:05:26,656 --> 00:05:29,491
♪ اه، اه ♪
158
00:05:29,525 --> 00:05:31,760
♪ اینه که چرا درآمد بهت حملهی قلبی میده؟ ♪
159
00:05:31,794 --> 00:05:33,628
♪ واو، اه، اه ♪
160
00:05:33,663 --> 00:05:37,165
♪ و چرا جمهوری خواهها از سیاه پوستا متنفرن، از سیاه پوستا ♪
161
00:05:37,200 --> 00:05:41,269
♪ از سیاه پوستا متنفرن؟ مسیح چه فکری میکنه ♪
162
00:05:41,304 --> 00:05:42,837
♪ درست مثله یه سفید پوست ♪
163
00:05:42,872 --> 00:05:45,473
♪ که اهله فلسطینه؟ ♪
164
00:05:45,508 --> 00:05:47,642
♪ این نمیتونه درست باشه، نه ♪
165
00:05:47,677 --> 00:05:51,613
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
166
00:05:51,647 --> 00:05:57,085
♪ اه، ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو، آهای ♪
167
00:05:57,119 --> 00:06:00,822
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
168
00:06:00,856 --> 00:06:05,760
♪ نه، نه ، ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
169
00:06:05,795 --> 00:06:07,996
♪ نه، نه، نه، نه ♪
170
00:06:08,030 --> 00:06:10,198
♪ اه، اه، اه ♪
171
00:06:10,233 --> 00:06:12,834
♪ اه، اه، اه، اه، اه ♪
172
00:06:12,869 --> 00:06:16,171
♪ آهای، آهای، آهای، اه، اه ♪
173
00:06:16,205 --> 00:06:19,975
♪ وقتی که به بهشت پرواز کنم، خدا منو سروسامون میده ♪
174
00:06:20,009 --> 00:06:22,244
♪ مثله کسی میشم که نوشابه رژمی مینوشه ♪
175
00:06:22,278 --> 00:06:25,347
♪ و مدام وزنش اضافه میشه؟ ♪
176
00:06:25,381 --> 00:06:27,182
♪ مسیح، خدای من و منجیم ♪
177
00:06:27,216 --> 00:06:29,184
♪ آره، میدونی که این درسته ♪
178
00:06:29,218 --> 00:06:31,653
♪ اما خدا، خدای خوب ♪
179
00:06:31,687 --> 00:06:34,189
♪ داره بارونم میاد ♪
180
00:06:34,223 --> 00:06:36,391
♪ اوه، اه، اه، اه ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
181
00:06:36,425 --> 00:06:38,226
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
182
00:06:38,261 --> 00:06:40,962
♪ آره، آره ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
183
00:06:40,997 --> 00:06:42,864
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
184
00:06:42,899 --> 00:06:45,700
♪ آهای، آهای، آهای ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
185
00:06:45,735 --> 00:06:48,670
♪ آره، آره، اه، آره ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
186
00:06:48,704 --> 00:06:52,207
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
♪ ت- ت- تکون میدم سرمو ♪
187
00:06:52,241 --> 00:06:54,242
♪ ملت، اه، اه، اه ♪
188
00:06:54,277 --> 00:06:55,710
♪ در عجبن ♪
189
00:06:55,745 --> 00:06:59,247
♪ دربارهی دنیای امروز ♪
190
00:06:59,282 --> 00:07:04,085
♪ آهای، نمیدونم، من نمیدونم ♪
191
00:07:04,120 --> 00:07:06,087
♪ نمیدونم ♪
192
00:07:06,122 --> 00:07:07,422
♪ نه ♪
193
00:07:07,456 --> 00:07:09,925
♪ اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه ♪
194
00:07:09,959 --> 00:07:12,527
♪ اه، اه اه، ا ♪
195
00:07:23,039 --> 00:07:24,239
بلین
196
00:07:24,273 --> 00:07:25,574
بیا
197
00:07:25,608 --> 00:07:27,943
واست کیک بچه گرفتم.ـ
اه.ـ
198
00:07:30,079 --> 00:07:32,013
اینجا داری چیکار میکنی؟
اه، من دوست دارم که
199
00:07:32,048 --> 00:07:34,088
سنو اندازه بگیرم ببینم که چند تا قدم میتونم
200
00:07:34,116 --> 00:07:35,684
تو هر سمت وردارم، اینطوری
201
00:07:35,718 --> 00:07:37,519
اگه تصمیم بگیرم که سبک آزاد انجام بدم
202
00:07:37,553 --> 00:07:39,955
خودمو تو ملت نمیندازم
203
00:07:39,989 --> 00:07:41,623
اه.ـ
204
00:07:41,657 --> 00:07:44,292
میدونی، موفقیت به سه تا چیز وابستهست
205
00:07:44,327 --> 00:07:47,729
به استعداد، سخت کوشی و ... خوش شانسی بستگی داره
206
00:07:47,763 --> 00:07:50,899
و اگه دو تایه اول رو داشته باشی ، نمیخواد نگران سومی باشی
207
00:07:50,933 --> 00:07:52,300
اه، کی اینو گفته؟
208
00:07:52,335 --> 00:07:54,269
من، الان.ـ
209
00:07:54,303 --> 00:07:55,637
بسیار خب.ـ
210
00:07:55,671 --> 00:07:59,207
لازمه مایکل بای رو کنار والتر کرونکیت بـنِشونم؟
211
00:07:59,242 --> 00:08:01,943
ام، من نسبتاً مطمئنم که والتر کرونکیت مرده
212
00:08:01,978 --> 00:08:03,345
اه، چه بد.ـ
213
00:08:03,379 --> 00:08:04,813
ایرادی نداره، نمیخواد نگران والتر باشی...ـ
214
00:08:04,847 --> 00:08:07,082
اون یه زندگی فوقالعاده داشت.ـ
215
00:08:07,116 --> 00:08:09,251
و اون منهنت بزرگ رو ساخت
216
00:08:09,285 --> 00:08:11,786
اون والتر نیست، اون ... کرته
217
00:08:11,821 --> 00:08:13,555
من... داشتم این دروغ رو به دوش میکشیدم که
218
00:08:13,589 --> 00:08:15,724
اون قراره که تو نمایش باشه.ـ
219
00:08:15,758 --> 00:08:18,393
نمیشه بهش یدونه آهنگ بدیم؟
بسته.ـ
220
00:08:18,427 --> 00:08:21,830
بلین، من حداکثر اعتباری رو که داشتم تو این اتفاق گذاشتم
221
00:08:21,864 --> 00:08:25,500
و اون اعتبار، شهرتمه
222
00:08:25,535 --> 00:08:28,770
همهی مردم میان اینجا چون من طعم سازشونم
223
00:08:28,805 --> 00:08:30,872
و ذائقهی من
224
00:08:30,907 --> 00:08:33,074
انکار ناپذیره، وقتی صحبته استعداد باشه
225
00:08:33,109 --> 00:08:36,011
و من نمی تونم ظبتم رو به خاطر دوستت که خوش
226
00:08:36,045 --> 00:08:38,146
نداره خبرای بد بشنوه، به خطر بندازم.ـ
227
00:08:38,181 --> 00:08:41,316
کرت، فوقالعادهست
اون محشره.ـ
228
00:08:41,350 --> 00:08:44,085
تو راهنمایی منو قبول کن، و دنیا ازت ممنون میشه
229
00:08:44,120 --> 00:08:46,154
مثله سیاره ونوس تو
clamshell
230
00:08:46,189 --> 00:08:47,489
اگه منو بپیچونی
231
00:08:47,523 --> 00:08:49,124
مثله چوب رو آب شناور میشی
232
00:08:53,362 --> 00:08:54,496
ام.ـ
233
00:09:05,508 --> 00:09:09,411
♪ چیکار میکردم بدون دهن تیزت ♪
234
00:09:09,445 --> 00:09:12,380
♪ که منو میکشی داخل و پرت میکنی بیرون ♪
235
00:09:12,415 --> 00:09:15,984
♪ تو سرمو گول مالیدی ♪
236
00:09:16,018 --> 00:09:17,886
♪ شوخی نمیکنم ♪
237
00:09:17,920 --> 00:09:20,956
♪ نمیتونم پایین نگهت دارم ♪
238
00:09:20,990 --> 00:09:24,226
♪ توی اون ذهن زیبات چی میگذره؟ ♪
239
00:09:24,260 --> 00:09:25,694
♪ من تو اون ♪
240
00:09:25,728 --> 00:09:28,296
♪ سواریه مرموز جادویتم ♪
241
00:09:28,331 --> 00:09:31,166
♪ و خیلیم گیجم ♪
242
00:09:31,200 --> 00:09:33,168
♪ نمیدونی چی منو ناراحت کرده ♪
243
00:09:33,202 --> 00:09:36,838
♪ اما حالم خوب میشه ♪
244
00:09:36,873 --> 00:09:40,208
♪ سرم زیر آبه ♪
245
00:09:40,243 --> 00:09:43,879
♪ اما خوب نفس میکشم ♪
246
00:09:43,913 --> 00:09:46,148
♪ تو دیوانهای ♪
247
00:09:46,182 --> 00:09:50,519
♪ و من بی کلهام ♪
248
00:09:50,553 --> 00:09:53,255
♪ چون همهی وجودم ♪
249
00:09:53,289 --> 00:09:56,992
♪ همهی وجودتو دوست داره ♪
250
00:09:57,026 --> 00:09:58,560
♪ عاشقه منحنیهاتم ♪
251
00:09:58,594 --> 00:10:00,695
♪ عاشقه حاشیههاتم ♪
252
00:10:00,730 --> 00:10:04,833
♪ و همهی وجود بی نقصت ♪
253
00:10:04,867 --> 00:10:09,037
♪ چون بهت همهی ...ـ ♪
254
00:10:09,071 --> 00:10:11,406
♪ وجودم رو میدم ♪
255
00:10:11,441 --> 00:10:16,445
♪ و تو به من همهی ...ـ ♪
256
00:10:16,479 --> 00:10:18,113
♪ وجودت رو میدی ♪
257
00:10:19,148 --> 00:10:21,283
♪ به من همهی وجودت رو بده ♪
258
00:10:21,317 --> 00:10:22,784
♪ واه، اه ، اه ♪
259
00:10:22,819 --> 00:10:25,987
♪ کارتهامون رویه میزه ♪
260
00:10:26,022 --> 00:10:28,457
♪ هر دومون قلبو ♪
261
00:10:28,491 --> 00:10:30,358
♪ داریم نشون میدیم ♪
262
00:10:30,393 --> 00:10:33,328
♪ ریسک همهش ♪
263
00:10:33,362 --> 00:10:35,363
♪ بهرحال سخته ♪
264
00:10:35,398 --> 00:10:39,034
♪ چون همهی وجودم ♪
265
00:10:39,068 --> 00:10:42,571
♪ همهی وجودتو دوست داره ♪
266
00:10:42,605 --> 00:10:44,272
♪ عاشقه منحنیهاتم ♪
267
00:10:44,307 --> 00:10:46,575
♪ و همهی اون حاشیههات ♪
268
00:10:46,609 --> 00:10:49,978
♪ و کل وجود بی نقصت ♪
269
00:10:50,012 --> 00:10:51,446
♪ چون بهت میدم...ـ ♪
270
00:10:51,481 --> 00:10:54,483
♪ همهی ♪
271
00:10:54,517 --> 00:10:57,152
♪ وجودم رو ♪
272
00:10:57,186 --> 00:11:03,792
♪ و تو هم به من همهی وجودت رو میدی ♪
273
00:11:03,826 --> 00:11:06,261
♪ اه، اه.ـ ♪
274
00:11:08,030 --> 00:11:09,931
خب،من واست نهار آوردم
275
00:11:09,966 --> 00:11:11,967
اما به نظر میاد که غذا خوردی
276
00:11:12,001 --> 00:11:13,268
خوب بود.ـ
277
00:11:13,302 --> 00:11:15,262
میخوای اینو تو نمایش بخونی؟
278
00:11:15,271 --> 00:11:17,639
ژون تو رو تو نمایش نمیخواد
279
00:11:17,673 --> 00:11:20,108
و هیچوقتم نمیخواست.ـ
280
00:11:22,912 --> 00:11:25,714
پس، تو این همه مدت به من دروغ میگفتی؟
281
00:11:25,748 --> 00:11:26,882
فک کردم که میتونم متقاعدش کنم
282
00:11:26,916 --> 00:11:28,250
و اونوقت دیگه دروغ نمیشد.ـ
283
00:11:28,284 --> 00:11:30,352
عاشقتم.ـ
284
00:11:30,386 --> 00:11:32,421
چطور میخوای که باور کنم تو عاشقمی اگه نتونم حتی
285
00:11:32,455 --> 00:11:33,655
بهت اعتماد کنم؟
اینکارو بخاطر اینکه دوستت دارم کردم.ـ
286
00:11:33,689 --> 00:11:35,657
تو به من دروغ گفتی!ـ
287
00:11:35,692 --> 00:11:37,192
ما صحبت طولانی واسه این موضوع داشتیم
288
00:11:37,226 --> 00:11:38,326
نمیدونستم که دیگه چیکار کنم
289
00:11:38,361 --> 00:11:39,361
نمیخواستم که به احساساتت صدمه بزنم
290
00:11:39,395 --> 00:11:43,131
من... من...ـ
من خیلی خیلی متاسفم.ـ
291
00:11:43,166 --> 00:11:45,000
آره، شرط میبندم که هستی.ـ
292
00:11:45,034 --> 00:11:47,636
خیلی بد شد که نمیتونم که هر چیزی که میگی رو باور کنم.ـ
293
00:11:57,287 --> 00:11:59,254
موضوع اون کشه چیه؟
294
00:11:59,289 --> 00:12:01,723
ام...ـ
295
00:12:01,758 --> 00:12:03,792
فقط اینکه مدتی میگذره از زمانی که با یه دختر صمیمی بودم
296
00:12:03,803 --> 00:12:06,471
پس من...ـ
297
00:12:06,496 --> 00:12:08,230
اه، منظورتو فهمیدم.ـ
مثله اینه که
298
00:12:08,264 --> 00:12:09,965
نه ساعت از زمانی که با یکی سکس کردی میگذره
دارم کسخول میشم
299
00:12:12,466 --> 00:12:14,946
بسیار خب، بچههای بالغ.ـ
300
00:12:14,971 --> 00:12:16,672
گوش کنین، من چارلی دارلینگم
301
00:12:16,706 --> 00:12:18,407
و همهی شما اینجا رو نقطهی صفرین
302
00:12:18,441 --> 00:12:22,211
چون یه بحران تبلیغاتی
303
00:12:22,245 --> 00:12:23,645
تو کمپ جویندگان گنج هست
304
00:12:23,680 --> 00:12:26,048
مدل معروفشون به خاطره برگزاری مبارزات زیرزمینی سگها
305
00:12:26,082 --> 00:12:28,116
تو میامی افتاده تو زندون
306
00:12:28,151 --> 00:12:29,618
اونا باید یه سری تبلیغات رو تا
307
00:12:29,652 --> 00:12:31,453
چند هفته دیگه نصب کنن، پس موقشه که
308
00:12:31,487 --> 00:12:35,123
یه پوستر جدید برای جویندگان گنج بسازیم
309
00:12:35,158 --> 00:12:37,092
میخوایم که اینو خیلی سریع و
310
00:12:37,126 --> 00:12:38,260
کثیف انجام بدیم. قدم بزنین.ـ
311
00:12:38,294 --> 00:12:39,862
اگه اندازهی شلوارای من نشین
312
00:12:39,896 --> 00:12:41,697
با این پیادهرویاتون، اونوقت ندارینش.ـ
313
00:12:41,731 --> 00:12:43,332
چند تا دختر آوردم
314
00:12:43,366 --> 00:12:45,000
تا تو حس گرفتن کمک کنن
315
00:12:45,034 --> 00:12:49,004
به خاطر خدا، یکی منو به وجد بیاره
316
00:13:02,185 --> 00:13:07,189
♪ ببینشون دست تو دست هم، روی پل تو نیمه شب ♪
317
00:13:09,893 --> 00:13:13,829
♪ سرها میچرخه وقتی که چراغها خاموش میشن، خیلی روشنه ♪
318
00:13:16,423 --> 00:13:18,543
♪ بعدش پیاده روی تو چارراه ♪
319
00:13:18,568 --> 00:13:20,402
♪ یه دوربین هست که رو پشتش زوم کرده ♪
320
00:13:20,436 --> 00:13:23,505
♪ رو پشتش ♪
321
00:13:23,540 --> 00:13:25,507
♪ و من انسان بودن رو حس کردم ♪
322
00:13:25,542 --> 00:13:29,077
♪ In a frenzy
all the way down her spine ♪
323
00:13:32,849 --> 00:13:34,817
♪ دخترا تو فیلمن ♪
324
00:13:34,851 --> 00:13:36,885
♪ دو دقیقه بعد ♪
325
00:13:36,920 --> 00:13:39,488
♪ دخترا تو فیلمن ♪
326
00:13:40,523 --> 00:13:42,057
♪ دخترا تو فیلمن ♪
327
00:13:42,091 --> 00:13:43,959
♪ گرفتی تصویرو ♪
328
00:13:43,993 --> 00:13:46,528
♪ دخترا تو فیلمن ♪
329
00:14:01,945 --> 00:14:03,712
♪ به طور نامحدود، عزیزم، بخند ♪
330
00:14:03,746 --> 00:14:06,882
♪ تو الان یه میلیون درآوردی ♪
331
00:14:08,952 --> 00:14:13,222
♪ فیوز زندگی که دور سیم پیچیده رو، ساختی ♪
332
00:14:15,928 --> 00:14:17,769
♪ با یه ندا من رو بلرزون ♪
333
00:14:17,794 --> 00:14:23,532
♪ منو به بالا ببر تا زمانی که دارم از یه ستاره فیلم میگیرم ♪
334
00:14:24,968 --> 00:14:26,935
♪ دخترا تو فیلمن ♪
335
00:14:26,970 --> 00:14:28,937
♪ اون بیشتر از یه خانومه ♪
336
00:14:28,972 --> 00:14:31,874
♪ دخترا تو فیلمن ♪
337
00:14:32,876 --> 00:14:34,543
♪ دخترا تو فیلمن ♪
338
00:14:34,577 --> 00:14:36,245
♪ باهمدیگه میبینمتون ♪
339
00:14:36,279 --> 00:14:38,113
♪ دخترا تو فیلمن ♪
340
00:14:39,449 --> 00:14:43,118
♪ آره، دخترا تو فیلمن ♪
341
00:14:44,854 --> 00:14:46,822
تو... اسمت چیه؟
342
00:14:46,856 --> 00:14:48,891
اه، سم اوانز.ـ
343
00:14:48,925 --> 00:14:51,794
سم، تو داری سکس رو وزوز میکنی.ـ
344
00:14:51,828 --> 00:14:54,396
اه، شاید بخاطر اینه که من یکم عقب کشیدم
345
00:14:54,431 --> 00:14:56,265
دوست دخترم و من ...ـ
346
00:14:56,299 --> 00:14:58,200
میخوایم تا زمان ازدواجمون صبر کنیم.ـ
347
00:14:58,234 --> 00:15:00,235
هر چی که هست، داره جواب میده.ـ
348
00:15:00,270 --> 00:15:02,565
برای فیلم برداری امشب برگرد.ـ
349
00:15:02,600 --> 00:15:05,235
همه چیزت داره جویندگان گنجو داد میزنه
350
00:15:12,643 --> 00:15:14,377
این چیه؟
351
00:15:14,412 --> 00:15:16,613
یه کم حرفای دخترونه میخوایم بزنیم
352
00:15:16,647 --> 00:15:17,847
دربارهی سمه.ـ
353
00:15:17,882 --> 00:15:20,950
میخوای باهاش بهم بزنی قبل از اینکه به تور بری؟
354
00:15:20,985 --> 00:15:23,486
سم، فک کنم تو باید با مرسدس بهم بزنی.ـ
355
00:15:23,521 --> 00:15:25,121
این کار متشخصانهای واسه انجام دادن
356
00:15:25,156 --> 00:15:27,023
ما عاشقه همیم.ـ
357
00:15:27,058 --> 00:15:28,658
تو قراره که سرتاسره کشور سفر بری
358
00:15:28,693 --> 00:15:29,793
با یه عالمه افراد آشنا بشی
359
00:15:29,827 --> 00:15:30,860
مردا خودشونو
360
00:15:30,895 --> 00:15:31,928
به سمتت پرت میکنن.ـ
361
00:15:31,962 --> 00:15:33,697
گوش کن، من ایمانم رو دارم و
362
00:15:33,731 --> 00:15:35,165
مسیحم رو.ـ
363
00:15:35,199 --> 00:15:36,599
من می تونم از وسوسه خودداری کنم!ـ
364
00:15:36,634 --> 00:15:37,901
اما سم نمی تونه.ـ
365
00:15:37,935 --> 00:15:39,769
سم مشکلی نداره
366
00:15:39,804 --> 00:15:41,037
با وایستادن تا ازدواج.ـ
367
00:15:41,072 --> 00:15:43,206
اون دیگه حتی دربارهش فکرم نمیکنه
368
00:15:43,240 --> 00:15:44,974
همش دربارهش فک میکنم.ـ
369
00:15:45,009 --> 00:15:47,410
مثلاً امروز، که اون همه سینه دوروبرم رو گرفته بود
370
00:15:47,445 --> 00:15:49,612
و دیگه داشتم غش میکردم...ـ
اما نکردم.ـ
371
00:15:49,647 --> 00:15:51,381
کنترلش کردم.ـ
372
00:15:51,415 --> 00:15:52,782
باشه، نمی خوام دروغ بگم.ـ
373
00:15:52,817 --> 00:15:55,585
ترسناکه، نگران این باشی که شخصی
که دوست داری داره چی کار میکنه
374
00:15:55,619 --> 00:15:56,987
وقتی که تو یه میلیون مایل دورتری
375
00:15:57,021 --> 00:15:58,154
اما ارزش ریسک رو داره.ـ
376
00:15:58,189 --> 00:16:00,423
و سم بهم احترام میزاره.ـ
377
00:16:00,458 --> 00:16:03,226
و اگه این منو یه عاشق میکنه، نه یه واقع بین
378
00:16:03,260 --> 00:16:06,062
خب، این راهی که من واسه زندگیم انتخاب کردم.ـ
379
00:16:06,097 --> 00:16:09,032
ببیین بچهها، من به مرسدس وفادارم، باشه؟
380
00:16:09,066 --> 00:16:11,301
اون ، عشق منه.ـ
نمیخوام به این گند بزنم.ـ
381
00:16:11,335 --> 00:16:12,402
ببین، عاشق بودن
382
00:16:12,436 --> 00:16:14,838
عالیه، و وقتی که عشقتو داری
383
00:16:14,872 --> 00:16:16,773
از دست دادنش وحشت آوره
384
00:16:16,807 --> 00:16:19,175
اما گاهی اوقات بهترین شانسی که تو با هم بودن
385
00:16:19,210 --> 00:16:20,944
دارین، اینه که جدا از هم باشین واسه یه مدتی.ـ
386
00:16:23,981 --> 00:16:26,483
واو.ـ
387
00:16:26,517 --> 00:16:29,786
ریچل از اون افرادیه که وقتی یه هدف انتخاب میکنه
388
00:16:29,820 --> 00:16:31,621
تا زمانی که بهش نرسه، دست بردار نیست.ـ
389
00:16:31,656 --> 00:16:33,823
هیچوفت کسی رو ندیدم که...ـ
390
00:16:34,859 --> 00:16:37,027
تو الان یه شیرنی تو سینه بندتت گذاشتی؟
391
00:16:37,061 --> 00:16:39,429
شاید؟
392
00:16:41,065 --> 00:16:43,033
این یکی رو میخواستی؟
393
00:16:45,903 --> 00:16:47,904
پس، قراره شروع کنیم، یا ...؟
394
00:16:48,906 --> 00:16:51,074
رفتارتو دوست دارم
395
00:16:51,108 --> 00:16:53,076
و با ولگردیت مشکلی ندارم.ـ
396
00:16:53,110 --> 00:16:55,278
بهرحال، من اسمتو میخواستم عوض کنم.ـ
397
00:16:55,313 --> 00:16:58,114
اسلین رو ترجیح میدی یا فاین رو؟
398
00:16:58,149 --> 00:17:00,917
ببخشید. تو یه نویسندهی واقعی
399
00:17:00,952 --> 00:17:03,019
واسه شبکهای که برنامههای واقعی میسازه، هستی؟
400
00:17:03,054 --> 00:17:05,388
Shoop shoop!
Shoop shoop da-doop!
401
00:17:05,423 --> 00:17:08,925
میتونم اینو بگم که تو نسیم هوای تازهای
402
00:17:08,960 --> 00:17:11,394
و اینکه بیژامتو دوست دارم؟
403
00:17:11,429 --> 00:17:13,430
بیژاممو ندزد!ـ
404
00:17:13,464 --> 00:17:15,498
موشهای کوچولو تو جیبش زندگی میکنن!ـ
405
00:17:15,533 --> 00:17:16,900
عالیه.ـ
406
00:17:16,934 --> 00:17:18,902
بسیار خب.ـ
407
00:17:18,936 --> 00:17:21,137
و یه گربه هم تو شورتم زندگی میکنه.ـ
408
00:17:23,541 --> 00:17:25,675
ریچل، اون دختر، دیوانهست.ـ
409
00:17:25,710 --> 00:17:27,377
فک کنم اون فوقالعادهست.ـ
وقتی که من و ماری
410
00:17:27,411 --> 00:17:30,046
با تلهپاتی حرف زدیم، من بهش گفتم که
هر برنامهای رو که اون درست کنه، نگاه میکنم.ـ
411
00:17:30,081 --> 00:17:32,248
اگه از اون برنامهی تلویزیونی دست بکشی
412
00:17:32,283 --> 00:17:33,583
خیلی از شانساتو از دست میدی.ـ
413
00:17:33,618 --> 00:17:35,385
حتی سیدنی گرین گفت که تحریمت میکنه
414
00:17:35,419 --> 00:17:37,187
اگه یه اجرایه دیگه رو از دست بدی.ـ
میخواد چیکار کنه
415
00:17:37,221 --> 00:17:38,822
وقتی بفهمه که میخوای استعفا بدی؟
416
00:17:38,823 --> 00:17:41,324
شش! نگاه، اگه من این برنامه تلویزیونی رو انجام بدم، بعدش میتونم مثلاً
417
00:17:41,359 --> 00:17:43,793
برگردم نیویورک و هر برنامهای که بخوام رو انجام بدم
418
00:17:43,828 --> 00:17:45,429
اونم مثلاً به ازای ده برابر پولی که الان میدن.ـ
419
00:17:45,463 --> 00:17:47,697
فهمیدم، اما اگه داری این شرط رو میبندی
420
00:17:47,732 --> 00:17:49,432
امیدوارم که روی صدات باشه
421
00:17:49,467 --> 00:17:51,868
نه روی بعضی از روانیهایی که متکا میخورن.ـ
422
00:17:51,902 --> 00:17:53,570
دسته صندلی، شیرینترین غذایه.ـ
423
00:17:53,604 --> 00:17:55,772
ببین، تو ستارهی برنامهای
424
00:17:55,806 --> 00:17:57,073
اما باید به غرایض خودت
425
00:17:57,108 --> 00:17:59,709
اعتماد کنی، نه مال اون.ـ
426
00:17:59,744 --> 00:18:02,412
باشه، بچهها به اولین بازخوانی غیر رسمی
427
00:18:02,446 --> 00:18:05,515
پروژهی مری هارلن بی اسم خوش آمدید
428
00:18:05,549 --> 00:18:07,550
خب، من نقش ریچل رو بازی میکنم.ـ
429
00:18:07,585 --> 00:18:09,185
بلین، تو اسلین رو بازی میکنی
430
00:18:09,220 --> 00:18:10,954
و بریتنیی تو هم نیتنی رو بازی میکنی.ـ
431
00:18:10,988 --> 00:18:12,856
منم فک کنم جامم؟
432
00:18:12,890 --> 00:18:14,424
بلارتی؟
بله.ـ
433
00:18:14,458 --> 00:18:16,893
سرت؟ من سرتم، مثله بوی نو.ـ
434
00:18:16,928 --> 00:18:18,128
بیان با سکانس اول شروع کنیم.ـ
435
00:18:18,162 --> 00:18:20,430
داخل آپارتمانه سرت و ریچل.ـ
436
00:18:20,464 --> 00:18:23,533
ـ"ریچل یه کیک کامل رو تو وان حموم میخوره
437
00:18:23,568 --> 00:18:26,069
در حالی که داره دربارهی باباهای گیاش که تو ناسا کار میکنن فک میکنه"ـ
438
00:18:26,103 --> 00:18:27,537
ام...ـ
439
00:18:27,572 --> 00:18:28,939
آهای.ـ
440
00:18:28,973 --> 00:18:30,273
آها، کجا این لباس دایناسور رو گرفتی؟
441
00:18:30,308 --> 00:18:33,343
تو یه آشغالدونی تو برانکس اینو پیدا کردم، پس پوشیدمش
442
00:18:33,377 --> 00:18:36,379
اما بعدش ترسیدم که شاید شپش داشته باشه، پس درش آوردم،ـ
443
00:18:36,414 --> 00:18:38,548
اما دلم واسش تنگ شد، پس دوباره پوشیدمش.ـ
444
00:18:38,583 --> 00:18:41,184
O-M-G-R-O-F-L-W-T-H.
445
00:18:41,218 --> 00:18:44,220
باباهای گیِ احمقِ ناسایم فراموش کردن که امروز تولدمه
446
00:18:44,255 --> 00:18:46,575
و میدونم که اونا تو ایستگاه فضایی بینالمللی هستن
447
00:18:46,591 --> 00:18:48,625
اما من، مثلاً هیچوقت، سالگردشون یادم نرفته.ـ
448
00:18:48,659 --> 00:18:50,493
Hashtag D-B-E-Y-R.
449
00:18:50,528 --> 00:18:53,396
Hashtag D-I-L-L-I-G-A-S.
450
00:18:53,431 --> 00:18:54,631
Hashtag, hashtag...
451
00:18:54,665 --> 00:18:55,732
...hashtag, hashtag.
452
00:18:55,766 --> 00:18:57,167
Hashtag, hashtag...
453
00:18:57,201 --> 00:18:58,935
"...hashtag, hashtag,
454
00:18:58,970 --> 00:19:00,604
hashtag..."
hashtag, hashtag."
455
00:19:00,638 --> 00:19:02,405
چرا نپریم به سکانس 12؟
456
00:19:02,440 --> 00:19:04,341
این عجیب بود.ـ
457
00:19:04,375 --> 00:19:06,042
این اوبر عجیب بود
458
00:19:06,077 --> 00:19:08,712
خیلی اشتباه که با هم بخوابیم. اوبر اشتباهه.ـ
459
00:19:08,746 --> 00:19:10,113
من گیم و توهم تقریباً لزبینی
460
00:19:10,147 --> 00:19:11,348
اما این فکرمه
461
00:19:11,382 --> 00:19:13,016
میدونم چی میخوای بگی
462
00:19:13,050 --> 00:19:16,419
باشه، بیا با شمارش 3 بگیمش
463
00:19:16,454 --> 00:19:17,988
یک، دو، سه.ـ
464
00:19:18,022 --> 00:19:19,289
بیا با هم بازم بخوابیم
465
00:19:19,323 --> 00:19:20,423
یه گالری هنر هم بزنیم
466
00:19:20,458 --> 00:19:21,958
تو طبقهی پایین درکنار اجراها
467
00:19:21,993 --> 00:19:23,326
اه، تم.ـ
ام.ـ
468
00:19:23,361 --> 00:19:24,261
ام...ـ
469
00:19:24,295 --> 00:19:26,162
باشه، خب، چرا...ـ
470
00:19:26,197 --> 00:19:27,464
چرا ما...ـ
471
00:19:27,498 --> 00:19:31,268
نریم به غوغای روز تولد ریچل؟
472
00:19:33,371 --> 00:19:35,038
چه خبره؟
473
00:19:35,072 --> 00:19:37,007
یه غوغایه. غوغایه قهوه.ـ
474
00:19:37,041 --> 00:19:38,608
چی؟
یه غوغایه قهوه هستش.ـ
475
00:19:38,643 --> 00:19:39,876
همه ملت قهوه دارن میخورن
476
00:19:39,911 --> 00:19:42,445
چرا قهوه؟
نمیدونم.ـ
477
00:19:42,480 --> 00:19:44,147
هیچکی اینجا نیست.ـ
478
00:19:44,181 --> 00:19:45,615
بدترین غوغای قهوه تو تاریخ هستش.ـ
479
00:19:45,650 --> 00:19:46,850
بخاطره ریچله!ـ
480
00:19:46,884 --> 00:19:48,652
باباهای گیِ فضانوردش تولدشو فراموش کردن
481
00:19:48,686 --> 00:19:51,054
اون یه جور مشکل با کسایی که تولدا رو فراموش میکنن، داره
482
00:19:51,088 --> 00:19:53,189
واسه یه مدت، به خاطر همین رفته درمان.ـ
483
00:19:53,224 --> 00:19:55,458
ببخشید. میشه وایستیم؟
484
00:19:55,493 --> 00:19:57,794
حرفا تا 6 صفحه میرسه.ـ
485
00:19:57,828 --> 00:19:59,729
من یه نقطه هم نمی بینم.ـ
486
00:19:59,764 --> 00:20:02,365
همه هی وایمیستن اونم زمانی که من تازه دارم میرم تو بحرش
487
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
این اصلاً منطقی نیست.ـ
488
00:20:03,734 --> 00:20:05,035
آره، یه جورایی گفتما.ـ
489
00:20:05,069 --> 00:20:06,636
دختر، باید یه کاری بکنی.ـ
490
00:20:06,671 --> 00:20:09,639
راست میگی، و کرتم راست میگفت.ـ
491
00:20:10,875 --> 00:20:12,108
اگه من قرار باشه این کارو بکنم
492
00:20:12,143 --> 00:20:15,212
باید برنامهی من باشه یا اصلاً برنامهای در کار نباشه.ـ
493
00:20:22,823 --> 00:20:25,324
اونا کلی مرض دارن.ـ
494
00:20:26,626 --> 00:20:29,106
خیلی سخته رقصیدن تو برنامهت با این
bumblefoot
495
00:20:30,697 --> 00:20:32,531
آدما که نمیتونن
bumblefoot
کنن
496
00:20:34,835 --> 00:20:37,269
و منم دیگه نمیخوام که تو برنامه باشم
497
00:20:37,304 --> 00:20:41,040
تو واسه من از هر چیزی مهمتری
498
00:20:43,134 --> 00:20:45,654
چی فکری میکنی، مثله پرواز کردن اولین باره؟
499
00:20:45,679 --> 00:20:47,747
منظورم اینه که تو این لونه تو اینجا هستی
500
00:20:47,781 --> 00:20:49,315
که تنها خونهایه که تو عمرت میشناسی
501
00:20:49,349 --> 00:20:52,251
و حتی اگه "دی ان ای" و میلیونها سال تکاملت
502
00:20:52,285 --> 00:20:54,120
بهت بگه که اگه بپری
503
00:20:54,154 --> 00:20:56,022
مثله سنگ به زمین نمیخوری،ـ
504
00:20:56,056 --> 00:20:58,157
هیچ وقت مطمئن نمیتونی باشی.ـ
505
00:20:58,191 --> 00:21:00,826
رابطهها اینطورین
506
00:21:00,861 --> 00:21:04,096
قلبتو به یکی میدی که ازش مراقبت کنه
507
00:21:04,131 --> 00:21:07,266
و به خودت میگی که در امانی، اما...ـ
508
00:21:07,300 --> 00:21:08,901
هیچ وقت نمیفهمی که امروز یا فردا
509
00:21:08,935 --> 00:21:11,637
قراره روزی بشه که مثله یه هسته دورت بندازن.ـ
510
00:21:11,672 --> 00:21:13,673
کرت، من خیلی خیلی متاسفم.ـ
511
00:21:13,707 --> 00:21:15,274
گرفتم چی شد.ـ
512
00:21:15,308 --> 00:21:18,210
اونطوری که من دربارهی برنامه حرف زدم
513
00:21:18,245 --> 00:21:20,780
راهی وجود نداره که با توش نبودن باحال باقی بمونم.ـ
514
00:21:20,814 --> 00:21:22,181
به خودم هم دورغ میگم.ـ
515
00:21:22,215 --> 00:21:23,416
نمیفهمم.ـ
516
00:21:23,450 --> 00:21:24,784
اگه از من عصبانی نیستی
517
00:21:24,818 --> 00:21:26,419
پس با اون حرفای پرواز مرواز به کجا میخوای برسی؟
518
00:21:26,453 --> 00:21:28,554
اه، نه، عصبانی بودم.ـ
519
00:21:28,588 --> 00:21:33,693
بعد فهمیدم که اعتماد یه انتخابه.ـ
520
00:21:35,095 --> 00:21:37,663
میدونی، هر روز که از تخت خواب بلند میشیم
521
00:21:37,698 --> 00:21:39,398
و همدیگرو راهی میکنیم
522
00:21:39,433 --> 00:21:42,301
بخاطره اعتماده هستش که هوای همدیگرو داریم.ـ
523
00:21:42,336 --> 00:21:45,638
و وقتی که اشتباهی میکنیم، و میترسیم
524
00:21:45,672 --> 00:21:48,107
من انتخاب میکنم که اعتماد کنم
525
00:21:48,141 --> 00:21:50,910
و در هر جایی دوستت داشته باشم.ـ
526
00:21:51,945 --> 00:21:54,080
ممنون.ـ
527
00:21:54,114 --> 00:21:56,749
ممنون. ممنون.ـ
ممنون. ممنون.ـ
528
00:21:56,783 --> 00:21:58,551
اه، خیلی دوستت دارم.ـ
529
00:21:58,585 --> 00:22:00,286
منظورم اینه اونچه که دربارهی برنامه گفتم
530
00:22:00,320 --> 00:22:02,388
یا با هم پرواز میکنیم یا اصلاً پرواز نمیکنیم.ـ
531
00:22:02,422 --> 00:22:04,423
خیلی واست خوشحالم.ـ
532
00:22:04,458 --> 00:22:06,592
و خیلی هیجان زدهام که دنیا
533
00:22:06,626 --> 00:22:07,826
پرواز کردنتو میبینه.ـ
534
00:22:08,996 --> 00:22:10,396
الان نوبته توئه که پرواز کنی
535
00:22:10,430 --> 00:22:11,564
ممنون.ـ
536
00:22:12,833 --> 00:22:16,335
نمیدونم که واسه این بحث پرنده هستش یا چیزه دیگه
537
00:22:16,370 --> 00:22:17,837
اما من یه خورده شهوتی شدم.ـ
538
00:22:17,871 --> 00:22:19,305
بیا بریم داخل.ـ
539
00:22:19,339 --> 00:22:22,074
آهای، آهای، آهای.ـ
540
00:22:22,109 --> 00:22:24,410
من خوشانسترین آدم تو دنیام.ـ
541
00:22:24,444 --> 00:22:26,445
آره، خیلی.ـ
542
00:22:28,112 --> 00:22:30,592
میدونی، اینجا شیرینی ساده داریم
543
00:22:30,617 --> 00:22:32,918
من ترجیح میدم که با اینجور بدبختی
544
00:22:32,953 --> 00:22:34,387
به دستش بیارم.ـ
545
00:22:34,421 --> 00:22:36,589
آره، میبینی، این اون چیزیه که من دربارهی برنامه منظورمه.ـ
546
00:22:36,623 --> 00:22:38,891
میدونی، بهرحال، هوشمندانهست.ـ
547
00:22:38,925 --> 00:22:40,760
مرسی.ـ
548
00:22:40,794 --> 00:22:42,261
فک کنم که شخصیت ریچل
549
00:22:42,295 --> 00:22:43,396
زیاد شبیه من نیست
550
00:22:43,430 --> 00:22:45,331
اون... شبیه توئه.ـ
551
00:22:45,365 --> 00:22:47,667
تلویزیونو میشناسم.ـ
552
00:22:47,701 --> 00:22:49,835
مردم ضد قهرمان میخوان.ـ
553
00:22:49,870 --> 00:22:51,971
اونا دخترای چاقی میخوان که نمیتونن مردا رو نگه دارن
554
00:22:52,005 --> 00:22:53,639
و مردایی میخوان که آدم کشن.ـ
555
00:22:53,674 --> 00:22:55,641
و این عالیه. فقط...ـ
فک کنم که آقای پاولبلات
556
00:22:55,676 --> 00:22:57,376
میخواست که یه برنامه دربارهی من بسازه.ـ
557
00:22:57,411 --> 00:22:59,451
میدونم این جور برنامهها چراغ سبز میگیرن...ـ
558
00:22:59,479 --> 00:23:02,581
اونها یه چیز دارن که اون چیزیه تو نداری: طنز.ـ
559
00:23:02,616 --> 00:23:05,751
وقتی که تو کالوپ شادی بودم، و ناچار میشدم یه چیزی رو توضیح بدم
560
00:23:05,786 --> 00:23:08,120
همیشه تو آهنگ خوندش بهم کمک میکرد.ـ
561
00:23:10,857 --> 00:23:12,825
اه...خدا، نه.ـ
562
00:23:12,859 --> 00:23:14,694
فقط میخوام که بهت ذاتم رو نشون بدم.ـ
563
00:23:14,728 --> 00:23:16,362
نمیدونم که چه طوری یه نمایشنامه بنویسم
564
00:23:16,396 --> 00:23:18,631
اما میدونم چه حسی میخوام داشته باشم.ـ
565
00:23:23,236 --> 00:23:26,872
♪ تا حالا شده که فقط با دستات ♪
566
00:23:26,907 --> 00:23:31,310
♪ به یه عاشق غذا بدی؟ ♪
567
00:23:32,779 --> 00:23:37,283
♪ چشمات رو ببندی و اعتماد داشته باشی ♪
568
00:23:37,317 --> 00:23:42,288
♪ اعتماد محض داشته باشی ♪
569
00:23:42,322 --> 00:23:44,790
♪ تا حالا مشتی از ♪
570
00:23:44,825 --> 00:23:49,562
♪ چیزای درخشنده تو هوا پرت کردی؟ ♪
571
00:23:52,532 --> 00:23:56,502
♪ تنها نیمی از هدف بی بازگشت شده ♪
572
00:23:56,536 --> 00:23:59,105
♪ راس کوه یخ ♪
573
00:23:59,139 --> 00:24:01,374
♪ خورشید قبل از طلوع ♪
574
00:24:01,408 --> 00:24:03,909
♪ رعد قبل از نور ♪
575
00:24:03,944 --> 00:24:06,212
♪ و نفس قبل از کشیدن ♪
576
00:24:06,246 --> 00:24:14,246
♪ تا به حال اینطوری احساس کردی؟ ♪
577
00:24:16,123 --> 00:24:18,424
♪ لا، لا، لا، لا ♪
578
00:24:18,458 --> 00:24:25,931
♪ لا، لا، لا، لا...ـ ♪
579
00:24:25,966 --> 00:24:27,933
♪ بفرما، اینجایی که ♪
580
00:24:27,968 --> 00:24:30,269
♪ تو باغ ♪
581
00:24:30,304 --> 00:24:33,939
♪ قهوهم رو محکم گرفتی ♪
582
00:24:33,974 --> 00:24:38,611
♪ به من میگی شکرم ♪
583
00:24:38,645 --> 00:24:45,084
♪ منو شکرم صدا میکنی...ـ ♪
584
00:24:45,118 --> 00:24:45,730
♪ اه...ـ ♪
585
00:24:54,094 --> 00:24:58,264
♪ تا به حال خواستی که ♪
586
00:24:58,298 --> 00:25:01,934
♪ شب بی پایان باشه؟ ♪
587
00:25:04,338 --> 00:25:07,239
♪ ماه و ستارهها رو با طناب بگیری ♪
588
00:25:07,274 --> 00:25:13,579
♪ و اون طناب محکمو بکشی؟ ♪
589
00:25:13,613 --> 00:25:16,182
♪ تا به حال شده ♪
590
00:25:16,216 --> 00:25:18,184
♪ نفست رو نگه داری ♪
591
00:25:18,218 --> 00:25:20,653
♪ و از خودت بپرسی ♪
592
00:25:20,687 --> 00:25:26,692
♪ از امشب اصلاً بهتر میشه؟ ♪
593
00:25:27,694 --> 00:25:28,510
♪ از امشب.ـ ♪
594
00:25:44,077 --> 00:25:45,645
این خیلی عجیبه.ـ
595
00:25:45,679 --> 00:25:48,314
تو رو داشتم نگاه می کردم و مثل این بود که " این حس چیه؟"ـ
596
00:25:48,348 --> 00:25:49,982
درسته؟ خیلی نا آشناست.ـ
597
00:25:50,017 --> 00:25:51,584
چی بود؟
598
00:25:51,618 --> 00:25:53,586
فک کنم که خوشحالی بود.ـ
599
00:25:53,620 --> 00:25:55,588
قبلاً واسه من اتفاق نیافتاده بود.ـ
600
00:25:56,723 --> 00:25:58,090
فک کنم حق با توئه
601
00:25:58,125 --> 00:26:00,693
شاید اینجا یه برنامهایه که باعث میشه مردم از خودشون متنفر نشن.ـ
602
00:26:00,727 --> 00:26:01,961
واقعاً میگی؟
603
00:26:01,995 --> 00:26:04,297
و میدونی، مثله خودم میسازیش؟
604
00:26:04,331 --> 00:26:07,366
خب، اونا هیچوت موفق نمیشن، ولی به نسخهی تو یه شانس میدم.ـ
605
00:26:07,401 --> 00:26:08,834
اه، خدای من، خیلی ممنونم.ـ
606
00:26:08,869 --> 00:26:10,469
باشه، میخوام الان بغلت کنم.ـ
607
00:26:10,504 --> 00:26:11,737
اه، واو.ـ
608
00:26:12,656 --> 00:26:14,616
حالا میشه بری؟
میخوام خجالت بخورم.ـ
609
00:26:14,641 --> 00:26:16,842
اه، آره، باشه.ـ
610
00:26:21,679 --> 00:26:24,235
باشه، خوبه. آره، فقط...آره.ـ
611
00:26:24,270 --> 00:26:25,837
به من یه خورده جذبه سکسی بیشتر بده
یه خورده سکسی بیشتر.ـ
612
00:26:25,871 --> 00:26:26,838
گرمای بیشتر، یالا.ـ
613
00:26:26,872 --> 00:26:28,373
شکلات.ـ
موز.ـ
614
00:26:28,407 --> 00:26:30,075
بدش به من، بدش به من.ـ
عضلات رو سفت کن.ـ
615
00:26:30,109 --> 00:26:32,544
یه ذره.، بفرما.ـ
این طرفو نگاه کن.ـ
616
00:26:32,578 --> 00:26:34,679
نه، نه با همهی قسمتا. اینطوری دوست ندارم.ـ
اینطوری دوست ندارم. باسن؟
617
00:26:34,714 --> 00:26:36,281
میتونی به من بیشتر جاذبهی سکسی بدی؟
میفهمی؟ احساسش کن.ـ
618
00:26:36,315 --> 00:26:37,282
آره.ـ
619
00:26:38,918 --> 00:26:40,385
این جواب نمیده.ـ
620
00:26:40,419 --> 00:26:41,853
نه، از همه چی متنفرم.ـ
از همه چی متنفرم.ـ
621
00:26:41,887 --> 00:26:43,855
سم، جاذبهی جنسییم کجاست؟
622
00:26:43,889 --> 00:26:45,624
امروز که سکس نکردی؟
کردی؟
623
00:26:45,658 --> 00:26:48,126
نه، این...این...ـ
624
00:26:48,160 --> 00:26:50,261
دستیارت ...ـ
625
00:26:50,296 --> 00:26:51,529
یه جورای بامزهای داره نگام میکنه.ـ
626
00:26:51,564 --> 00:26:53,431
یکی از نوک سینههات از اون یکی بالاتره؟
627
00:26:53,466 --> 00:26:55,300
اون...ـ
داره منو متعجب میکنه.ـ
628
00:26:55,334 --> 00:26:58,270
باشه، کافیه، کافیه.ـ
همه بیرون، بیرون.ـ
629
00:27:04,677 --> 00:27:06,444
باشه.ـ
630
00:27:07,980 --> 00:27:10,949
یه آبجو میخوای؟
631
00:27:10,983 --> 00:27:12,984
من.. من نوزده سالمه.ـ
632
00:27:13,019 --> 00:27:15,220
به مامانت نمی گم.ـ
633
00:27:16,656 --> 00:27:18,356
چه حسی داری؟
634
00:27:18,391 --> 00:27:21,226
ام...ـ
635
00:27:21,260 --> 00:27:23,795
خب، اگه یه سوپ بودم
636
00:27:23,829 --> 00:27:26,898
احتمالاً سوپ غلیظی میشدم.ـ
637
00:27:26,933 --> 00:27:28,233
همینطوری حرف بزن.ـ
638
00:27:28,267 --> 00:27:30,402
از صداقتت خوشم اومد.ـ
همینطور دوربین.ـ
639
00:27:30,436 --> 00:27:33,071
اه...ـ
640
00:27:33,105 --> 00:27:35,473
خب...ـ
641
00:27:35,508 --> 00:27:38,009
تو واقعاً خوشگلی.ـ
اینم از این.ـ
642
00:27:39,045 --> 00:27:41,046
اینو که مطمئنم.ـ
643
00:27:42,515 --> 00:27:45,283
اما من...ـ
644
00:27:45,318 --> 00:27:46,451
من عاشقه دوست دخترمم.ـ
645
00:27:46,485 --> 00:27:48,445
همون کسی که باهات سکس نمی کنه؟
646
00:27:51,324 --> 00:27:53,758
اه...ـ
647
00:27:53,793 --> 00:27:55,760
من الان یه جورایی
648
00:27:55,795 --> 00:27:57,963
احساس ترس دارم
649
00:27:57,997 --> 00:27:59,464
از من؟
650
00:27:59,498 --> 00:28:02,033
خب، موضوع اینه که این شغل واقعاً واسم مهمه.ـ
651
00:28:02,068 --> 00:28:03,935
رویامه که محقق شده.ـ
652
00:28:03,970 --> 00:28:05,804
فقط نگرانم که اگه اون چیزی رو که میخوای بهت ندم
653
00:28:05,838 --> 00:28:07,472
ممکنه که شغلم رو از دست بدم.ـ
654
00:28:07,506 --> 00:28:08,707
فک میکنی چی میخوام؟
655
00:28:09,742 --> 00:28:11,042
ام؟
656
00:28:12,345 --> 00:28:14,145
میخوام بهت یه چیزی بگم
657
00:28:14,180 --> 00:28:17,148
تا اون احساساته غلیظت رو ول کنییـ
658
00:28:17,183 --> 00:28:18,516
گناه.ـ
659
00:28:20,720 --> 00:28:23,154
هیچکی اینجا نیست.ـ
660
00:28:23,189 --> 00:28:25,757
میتونیم هر کاری که خواستیم بکنیم.ـ
661
00:28:25,791 --> 00:28:27,692
و لازم نیست کسی بفهمه.ـ
662
00:28:37,837 --> 00:28:39,804
آهای، مرد کارای سکسی من.ـ
663
00:28:39,839 --> 00:28:42,674
ببین. من کلی شیرینی برای جشن گرفتن آوردم
664
00:28:53,886 --> 00:28:56,354
عزیزم، چی شده؟
665
00:28:59,492 --> 00:29:01,426
متاسفم.ـ
666
00:29:02,728 --> 00:29:05,330
بهت خیانت کردم.ـ
667
00:29:08,234 --> 00:29:11,937
تو عکس برداریم بودم و یه عکاسه دوروبرم بود
668
00:29:11,971 --> 00:29:13,772
و خیلیم مشتاق بود.ـ
669
00:29:13,806 --> 00:29:16,708
مثله اون صحنه تو "شهرت" بود و اون ... منو بوسید.ـ
670
00:29:16,742 --> 00:29:18,843
و ...ـ
671
00:29:18,878 --> 00:29:20,612
و بعدش چی شد؟
672
00:29:20,646 --> 00:29:22,347
اونقدر ناراحت شدم که شروع کردم به گریه کردن
673
00:29:22,381 --> 00:29:24,816
و بعدش اون چند تا عکس ازم گرفت وقتی داشتم تو شرتم گریه میکردم
674
00:29:24,850 --> 00:29:26,685
و بعدش رفتم.ـ
675
00:29:28,754 --> 00:29:30,689
سم، تو به من خیانت نکردی.ـ
676
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
اینطوری نبود که تو هم بوسیده باشیش.ـ
677
00:29:33,025 --> 00:29:35,060
خب،، یه جورایی کردم
678
00:29:35,094 --> 00:29:36,962
اما مثله یکی از اون واکنشهای بود که
679
00:29:36,996 --> 00:29:38,063
زمانی یکی می بوسدِت، داری
680
00:29:38,097 --> 00:29:39,377
مثله، اون نوعی که...ـ
681
00:29:40,266 --> 00:29:42,601
ببین؟ مثله این.ـ
اوق.ـ
682
00:29:42,635 --> 00:29:45,537
نمیتونم این کارو دیگه باهات بکنم.ـ
683
00:29:45,571 --> 00:29:49,407
سم، خیلی دوستت دارم.ـ
684
00:29:49,442 --> 00:29:52,143
اما وقتی به زندگیم نگاه میکنم
685
00:29:52,178 --> 00:29:55,480
فک نکنم که مثلاً تا 30 سالگی آماده بشم.ـ
686
00:29:55,514 --> 00:29:57,415
و ازت بخوام که این همه مدت صبر کنی
687
00:29:57,450 --> 00:30:00,085
مثله اینه که از یه یوزپلنگ بخوای ندویه
688
00:30:00,119 --> 00:30:02,687
ایرادی نداره.ـ
من مشکلی ندارم. من...ـ
689
00:30:02,722 --> 00:30:05,090
آره، سخته، اما...ـ
690
00:30:06,710 --> 00:30:09,070
من این حسو داشتم که ما برای هم ساخته شدیم
691
00:30:09,095 --> 00:30:12,397
آره، کی گفته که نشدیم؟
692
00:30:12,431 --> 00:30:15,133
فک میکنی من بهت خیانت میکنم؟
693
00:30:15,167 --> 00:30:17,535
نه، واقعاً
694
00:30:17,570 --> 00:30:19,738
فک میکنم نمیکنی.ـ
695
00:30:20,906 --> 00:30:23,475
و من فک میکنم تو به خاطر همین ازم ناراحت میشی.ـ
696
00:30:23,509 --> 00:30:25,810
و فک میکنم که ما روابطمون را
697
00:30:25,845 --> 00:30:27,479
خیلی رسمی نگه داشتیم
698
00:30:27,513 --> 00:30:29,547
و به عشقمون اعتقاد نداریم
699
00:30:29,582 --> 00:30:31,449
و ما اونو میشکونیم.ـ
700
00:30:33,319 --> 00:30:38,657
من میسوزونه تو رو با دخترای دیگه ببینم.ـ
701
00:30:39,659 --> 00:30:43,261
اما میدونم کار درستیه.ـ
702
00:30:46,933 --> 00:30:49,234
فقط بدون که...ـ
703
00:30:49,268 --> 00:30:52,737
با هر کسی که باشم یا هر کاری که بکنم
704
00:30:52,772 --> 00:30:54,839
ترجیح میدم اونو با تو بکنم.ـ
705
00:30:58,344 --> 00:30:59,978
آهای.ـ
706
00:31:00,012 --> 00:31:01,980
آهای. فقط...ـ
707
00:31:06,252 --> 00:31:07,919
بیا یه قراری بزاریم.ـ
708
00:31:07,954 --> 00:31:09,588
اگه من...ـ
709
00:31:09,622 --> 00:31:13,858
اگه تصمیم گرفتم که نظرمو عوض کنم و صبر نکنم
710
00:31:13,893 --> 00:31:16,027
بهت یه زنگ بزنم.ـ
711
00:31:16,062 --> 00:31:19,397
قبوله.ـ
712
00:31:29,213 --> 00:31:32,949
♪ خوبیه یه مزرعه تو یه شب خوب تابستونی چیه ♪
713
00:31:32,984 --> 00:31:36,453
♪ اگه روی علفها تنها نشسته باشی؟ ♪
714
00:31:36,487 --> 00:31:40,590
♪ ،یا یه میوهی آبدار داشته باشی
و اگه با هر گاز آبدار ♪
715
00:31:40,625 --> 00:31:43,994
♪ دندونات رو توف کنی بیرون؟ ♪
716
00:31:44,028 --> 00:31:45,862
♪ قبل از اینکه خیلی دیر بشه ♪
717
00:31:45,896 --> 00:31:47,797
♪ منتظر موندن رو تموم کن ♪
718
00:31:47,832 --> 00:31:50,533
♪ به خاطر بخت و اقبال و تقدیر از همه چیز در امانی ♪
719
00:31:50,568 --> 00:31:55,238
♪ یه چیزی باشه که ازش مطمئن باشم، رفیق ♪
720
00:31:55,273 --> 00:31:59,009
♪ اینه که از هیچ چیز نمیتوان مطمئن بود ♪
721
00:31:59,043 --> 00:32:02,646
♪ اه، زمان زندگی کردن فرا رسیده ♪
722
00:32:02,680 --> 00:32:06,316
♪ زمانش رسیده که از این دنیای که به ما داده شده، مقداری بهره ببریم ♪
723
00:32:06,350 --> 00:32:08,051
♪ زمانش رسیده که زمان بگیریم ♪
724
00:32:08,085 --> 00:32:11,655
♪ چون زمانی که بهار به اتمام برسه ♪
725
00:32:11,689 --> 00:32:15,692
♪ دیگه زمانی باقی نمیمونه ♪
726
00:32:17,261 --> 00:32:20,564
♪ خردمندان میگن که پیری شیرینه ♪
727
00:32:20,598 --> 00:32:24,568
♪ کردار و عمل نیک برایت افتخار کسب میکنه ♪
728
00:32:24,602 --> 00:32:27,804
♪ اما چه چیزی بهت احساس فرسودگی میده ♪
729
00:32:27,838 --> 00:32:31,875
♪ بیشتر از ذکر اخلاقیاتت؟ ♪
730
00:32:31,909 --> 00:32:35,779
♪ به من مردی بده که خوش قیافه و قویه ♪
731
00:32:35,813 --> 00:32:39,649
♪ کسی که تنومند و استواره ♪
732
00:32:39,684 --> 00:32:43,620
♪ به من شبی بده که رومانتیک و طولانی باشه ♪
733
00:32:43,654 --> 00:32:45,989
♪ بعدش به من یه ماه بده برای آماده شدن ♪
734
00:32:47,158 --> 00:32:50,493
♪ میتونم کمین کنم
تا یه خورده پیرتر بشم ♪
735
00:32:50,528 --> 00:32:53,797
♪ و اونو وادار کنم رمز گونه رفتار کنه ♪
736
00:32:53,831 --> 00:32:57,534
♪ اما باورش سخته که من گمراه بشم ♪
737
00:32:57,568 --> 00:33:03,373
♪ توسط مردی که منو رو مادربزرگ صدا میکنه...ـ ♪
738
00:33:03,407 --> 00:33:05,675
یک، دو، سه ،چهار.ـ
739
00:33:05,710 --> 00:33:09,446
♪ اه، زمان زندگی کردن فرا رسیده ♪
740
00:33:09,480 --> 00:33:13,083
♪ زمانش رسیده که از این دنیای که به ما داده شده، مقداری بهره ببریم ♪
741
00:33:13,117 --> 00:33:14,951
♪ زمانش رسیده که زمان بگیریم ♪
742
00:33:14,986 --> 00:33:18,455
♪ برای بهاری که به پایان میرسه ♪
743
00:33:18,489 --> 00:33:22,726
♪ زمانی نیست ♪
744
00:33:24,562 --> 00:33:27,898
♪ اه، زمان زندگی کردن فرا رسیده ♪
745
00:33:27,932 --> 00:33:31,468
♪ زمانش رسیده که از این دنیای که به ما داده شده، مقداری بهره ببریم ♪
746
00:33:31,502 --> 00:33:33,303
♪ زمانش رسیده که زمان بگیریم ♪
747
00:33:33,337 --> 00:33:37,107
♪ برای بهاری که به پایان میرسه ♪
748
00:33:37,141 --> 00:33:39,042
♪ و تماشای رسوایت که ♪
749
00:33:39,076 --> 00:33:40,911
♪ همه جا پخش شده ♪
750
00:33:40,945 --> 00:33:44,381
♪ به من احساس جوانی میده ♪
751
00:33:44,415 --> 00:33:47,050
♪ فقط... زمانی ...نیست.ـ ♪
♪ فقط... زمانی ...نیست.ـ ♪
752
00:33:47,084 --> 00:33:50,554
♪ هیچ وقت...ـ ♪
753
00:33:53,624 --> 00:33:55,492
♪ زمانی نیست...ـ ♪
754
00:33:58,596 --> 00:34:00,397
دوباره، دوباره.ـ
تو عالی بودی.ـ
755
00:34:00,431 --> 00:34:01,671
اه، ممنون.ـ
756
00:34:01,699 --> 00:34:04,067
عالی بود.ـ
اونا میخوان دوباره بخونی.ـ
757
00:34:04,101 --> 00:34:06,970
پس، بخون، بخون. الان نخورشريا، بذار بعد
758
00:34:07,004 --> 00:34:08,538
یا کنار سن بخورش.ـ
759
00:34:08,573 --> 00:34:12,008
تو چه دوست خوبی هستی،ـ
760
00:34:12,043 --> 00:34:13,944
همه چی رو ول کردی تا اینجا باشی ازش حمایت کنی
761
00:34:13,978 --> 00:34:15,145
دوباره، دوباره...ـ
762
00:34:15,179 --> 00:34:17,214
یه دوست، پایِ هیچکدوم از اینا وای نمیایسته
763
00:34:17,248 --> 00:34:19,416
من اینجام چون اون عشقه زندگیمه
764
00:34:19,450 --> 00:34:21,985
و هیچی و هیچکس نمیاید بین ما قرار بگیره
765
00:34:23,120 --> 00:34:24,221
چه دوست داشتنی
766
00:34:24,255 --> 00:34:25,956
ممنون.ـ
از همهتون خیلی ممنونم.ـ
767
00:34:25,990 --> 00:34:27,357
ام، قبل از اینکه امشب تموم بشه
768
00:34:27,391 --> 00:34:30,126
میخوام یه تشکر خیلی ویژه بکنم از
769
00:34:30,161 --> 00:34:32,596
خیّر من، ژون دولاوی.ـ
770
00:34:32,630 --> 00:34:34,864
زنی که به من یاد داد استعداد بیارزشه
771
00:34:34,899 --> 00:34:36,733
مگر اینگه بتونی اونو با اشتیاق تقویت کنی
772
00:34:36,767 --> 00:34:38,935
و پس، دوست دارم از اون اشتیاق استفاده کنم
773
00:34:38,970 --> 00:34:41,438
تا آهنگ آخرم رو انتخاب کنم
774
00:34:41,472 --> 00:34:45,008
چون چیز مهمتری وجود نداره که من بیشتر ...ـ
775
00:34:45,042 --> 00:34:47,210
از نامزدم مشتاقش باشم
776
00:34:48,779 --> 00:34:50,447
پس، ام، کرت...ـ
777
00:34:50,481 --> 00:34:52,601
تمایل داری که این آهنگ دونفری رو با من بخونی؟
778
00:34:52,617 --> 00:34:54,050
اه...ـ
779
00:34:55,786 --> 00:34:58,088
اگه همهی شما امشب اومدین اینجا تا منو بشناسین
780
00:34:58,122 --> 00:34:59,162
راه بهتری جزء
781
00:34:59,190 --> 00:35:02,058
دیدن من با تنها عشق حقیقیم، وجود نداره.ـ
782
00:35:12,136 --> 00:35:14,938
♪ تنها یکی دیگه صدای قهرمان ♪
♪ آره ♪
783
00:35:14,972 --> 00:35:16,439
♪ آره، ایستل، دیگه داریم میایم پایین ♪
784
00:35:16,474 --> 00:35:17,641
♪ میاییم پایین ♪
785
00:35:17,675 --> 00:35:18,742
♪ کی الان تو دنیا خوشگلترینه؟ ♪
786
00:35:18,776 --> 00:35:20,911
♪ تازه خبردار شده تو لندن ♪
787
00:35:20,945 --> 00:35:22,512
♪ شرط میبندم اونا بهم یه پوند میدن ♪
788
00:35:22,547 --> 00:35:24,614
♪ بهشون بگو پولو بذارن کف دستم همین الان ♪
789
00:35:24,649 --> 00:35:27,651
♪ به پیشکار بگو به صندلیهای بیشتری نیاز داریم، تازه تموم کردیم ♪
790
00:35:27,685 --> 00:35:30,086
♪ همهی صندلیهای همکف ♪
♪ منو به سفر ببر ♪
791
00:35:30,121 --> 00:35:31,955
♪ دوست دارم یه روزی برم ♪
792
00:35:31,989 --> 00:35:36,259
♪ منو به نیویورک ببر، آرزومه لسآنجلس رو ببینم ♪
793
00:35:36,294 --> 00:35:38,428
♪ واقعاً میخوام ♪
794
00:35:38,462 --> 00:35:40,463
♪ با تو این کارو بکنم ♪
795
00:35:40,498 --> 00:35:44,868
♪ تو پسر آمریکایی من میشی ♪
796
00:35:44,902 --> 00:35:47,971
♪ اون گفت... آهای خواهر ♪
797
00:35:48,005 --> 00:35:49,846
♪ واقعاً دیدنت باعث افتخارمه ♪
798
00:35:49,874 --> 00:35:52,042
♪ من تازه با این مرد آشنا شدم ♪
799
00:35:52,076 --> 00:35:53,910
♪ که مورد پسند منه ♪
800
00:35:53,945 --> 00:35:56,012
♪ اونطوری که صحبت میکنه رو دوست دارم ♪
801
00:35:56,047 --> 00:35:57,847
♪ اعتماد به نفسش بالاست ♪
802
00:35:57,882 --> 00:35:59,616
♪ از شلواره پفیش خوشم نمیاد ♪
803
00:35:59,650 --> 00:36:02,052
♪ اما دوست دارم بدون چی زیرِشه ♪
804
00:36:02,086 --> 00:36:05,288
♪ و اشکالی در کار نمیبینم ♪
805
00:36:05,323 --> 00:36:07,424
♪ شنیدم که تو کالی هیچوقت بارون نمیاد ♪
806
00:36:07,458 --> 00:36:09,059
♪ و قلب نیویورک منتظره ♪
807
00:36:09,093 --> 00:36:10,994
♪ اول بیا لندن رو ببینیم ♪
808
00:36:11,028 --> 00:36:13,363
♪ میخوام به برادرانم نشون بدم ♪
809
00:36:13,397 --> 00:36:16,066
♪ من به این پسر آمریکایی علاقهمندم ♪
810
00:36:16,100 --> 00:36:19,669
♪ پسر آمریکایی ♪
♪ منو به سفر ببر، من باید دوست داشته باشم ♪
811
00:36:19,704 --> 00:36:21,004
♪ یه روزی برو ♪
812
00:36:21,038 --> 00:36:23,440
♪ و منو به نیویورک ببر، از خدامه ♪
813
00:36:23,474 --> 00:36:25,175
♪ لسآنجلس رو ببینم ♪
814
00:36:25,209 --> 00:36:27,244
♪ واقعاً میخوام ♪
815
00:36:27,278 --> 00:36:29,379
♪ با تو اینکارو بکنم ♪
816
00:36:29,413 --> 00:36:32,582
♪ تو پسر آمریکایی من میشی ♪
817
00:36:32,617 --> 00:36:33,950
♪ به اونا بگو wha gwan blud ♪
818
00:36:33,985 --> 00:36:36,419
♪ عشق من میشی ♪
819
00:36:36,454 --> 00:36:38,889
♪ عشق من؟ ♪
♪ مال من میشی؟ ♪
820
00:36:38,923 --> 00:36:43,293
♪ عشق من میشی، عشقم؟ ♪
♪ مال من میشی؟ ♪
821
00:36:43,327 --> 00:36:45,929
♪ ممکنه عشق من بشی، عشقم؟ ♪
822
00:36:45,963 --> 00:36:48,732
♪ میشه پسر آمریکایی من بشی؟ ♪
823
00:36:48,766 --> 00:36:50,567
♪ پسر آمریکایی ♪
824
00:36:50,601 --> 00:36:53,570
♪ منو به سفر ببر، باید یه روزی برم ♪
825
00:36:53,604 --> 00:36:56,606
♪ منو به نیویورک ببر، از خدامه لسآنجلس رو ببینم ♪
826
00:36:56,641 --> 00:36:57,807
یالا.ـ
827
00:36:57,842 --> 00:36:59,709
♪ لسآنجلس رو ببینم ♪
♪ واقعاً میخوام ♪
828
00:36:59,744 --> 00:37:01,878
♪ با تو این کارا رو بکنم ♪
829
00:37:01,913 --> 00:37:04,981
♪ تو پسر آمریکایی من میشی ♪
830
00:37:05,016 --> 00:37:07,284
♪ پسر آمریکایی ♪
831
00:37:07,318 --> 00:37:10,387
♪ لا، لا، لا، لا، لا، دی-دا ♪
832
00:37:10,421 --> 00:37:13,056
♪ تو پسر آمریکایی من میشی؟ ♪
833
00:37:13,090 --> 00:37:15,392
♪ پسر آمریکایی ♪
834
00:37:17,261 --> 00:37:20,697
اه، خدای من.ـ
835
00:37:20,731 --> 00:37:22,766
ژون، متاسفم.ـ
باید این کارو میکردم.ـ
836
00:37:22,800 --> 00:37:24,968
نه، نه، نه، شما تو تا عالی بودین.ـ
837
00:37:25,002 --> 00:37:26,136
اونا دوستت داشتن.ـ
838
00:37:26,170 --> 00:37:28,210
و من اعتبارش رو واسه همهی اینا میگیرم.ـ
839
00:37:28,239 --> 00:37:30,907
خیلی وقت میگذره از وقتی که یکی به من ثابت کرده که اشتباه میکنم.ـ
840
00:37:30,942 --> 00:37:33,443
ژون، خیلی ممنونم.ـ
واقعاً ممنونم.ـ
841
00:37:33,477 --> 00:37:34,477
واسه همهی کارات ازت ممنونم.ـ
842
00:37:34,512 --> 00:37:36,646
هیچوقت نذار کسی...ـ
حتی من...ـ
843
00:37:36,681 --> 00:37:38,648
شک ایجاد کنه تو چیزی که ازش مطمئنی
844
00:37:38,683 --> 00:37:39,749
باشه.ـ
845
00:37:39,784 --> 00:37:42,185
تو، بیا، بایست.ـ
846
00:37:42,220 --> 00:37:43,920
باشه.ـ
847
00:37:43,955 --> 00:37:46,456
شما منو یاده ازدواج سومم میندازین.ـ
848
00:37:46,490 --> 00:37:47,624
شوهر منم گی بود.ـ
849
00:37:47,658 --> 00:37:49,125
عشق واقعی
850
00:37:51,295 --> 00:37:52,629
باشه، بیان مهمونی بگیریم.ـ
851
00:37:52,663 --> 00:37:54,798
آره.ـ
اه.ـ
852
00:37:54,832 --> 00:37:56,800
مهمونی!ـ
853
00:37:59,147 --> 00:38:01,925
چیزی که دربارهی عشقه اینه که منبعش نایاب نیست.ـ
854
00:38:01,950 --> 00:38:03,784
هر چه بیشتر عشق بورزی، بیشتر عشق بهت میرسه.ـ
855
00:38:03,818 --> 00:38:04,785
اوو.ـ
856
00:38:04,819 --> 00:38:07,721
آخ جون.ـ
آخ جون، عاشقشم.ـ
857
00:38:07,755 --> 00:38:10,297
شما بچهها خوشتون اومد؟
858
00:38:10,331 --> 00:38:11,665
گریهم گرفت، نه به خاطر اینکه
میتونم تو نمایشنامه قدم بزنم.ـ
859
00:38:11,699 --> 00:38:13,033
خب، اون داره میدتش به شبکه، پس...ـ
860
00:38:13,067 --> 00:38:14,167
به زودی ازش میشنویم.ـ
861
00:38:14,202 --> 00:38:15,902
اون یکی بهتر بود.ـ
862
00:38:15,937 --> 00:38:16,837
میدونی، همیشه فک میکردم که
863
00:38:16,871 --> 00:38:18,205
فانی نقشیه که برای بازی
864
00:38:18,239 --> 00:38:19,406
کردنش به دنیا اومدم
865
00:38:19,440 --> 00:38:20,974
اما بعدش اینو خوندم
866
00:38:21,008 --> 00:38:22,175
همینه
867
00:38:22,210 --> 00:38:24,211
این نقش رویاهای منه، بچهها از شما خیلی ممنونم
868
00:38:24,245 --> 00:38:25,812
که منو وادار کردین درستش کنم
869
00:38:25,847 --> 00:38:27,080
به سلامتی
870
00:38:27,114 --> 00:38:29,015
این دو ساله درخشان تو بزرگترین شهر دنیا
871
00:38:29,050 --> 00:38:31,618
به سلامتیش ، به سلامتی.ـ
به سلامتیش.ـ
872
00:38:31,652 --> 00:38:34,132
خیلی خیلی، یا خدا.ـ
873
00:38:34,971 --> 00:38:36,532
چی...؟
874
00:38:36,557 --> 00:38:38,859
اه، خدای من.ـ
875
00:38:38,893 --> 00:38:41,261
اه، خدای من.ـ
اه، خدای من.، سم.ـ
876
00:38:41,295 --> 00:38:42,829
خیلی بهت افتخار میکنم.ـ
877
00:38:42,864 --> 00:38:44,531
موفق شدم، کاری کردم رویام محقق بشه.ـ
878
00:38:44,565 --> 00:38:47,400
اینو نگاه، اه، عضلات،...ـ
879
00:38:47,435 --> 00:38:49,436
حتی سینههام .ـ
اه، خدا جون، این عالیه.ـ
880
00:38:49,470 --> 00:38:51,671
این شروع یه حرفهی عالیه
881
00:38:51,706 --> 00:38:53,707
نه خیرم. این آخرشه.ـ
882
00:38:53,741 --> 00:38:56,610
اومدم اینجا تا آت و آشغالامو ببرم تو اتوبوس
883
00:38:56,644 --> 00:38:58,912
و تونستم.ـ
884
00:38:58,946 --> 00:39:00,213
Going out on top
885
00:39:00,248 --> 00:39:01,414
Or on the side, really.
886
00:39:01,449 --> 00:39:03,016
الان میخوای چی کار کنی؟
887
00:39:03,050 --> 00:39:05,485
فک کنم برگردم خونه، فقط میخواستم که تو توهم باشم
888
00:39:05,520 --> 00:39:07,187
جاییکه میدونی، تنها صدایی که بشنوم تو شبا
889
00:39:07,221 --> 00:39:08,655
صدای جیرجیرک و صدای گیاه باشه
890
00:39:08,689 --> 00:39:09,956
ذهنم بهتر کار میکنه وقتی که
891
00:39:09,991 --> 00:39:11,391
همه چیز کندتر بشه
892
00:39:11,425 --> 00:39:13,693
بعلاوه، هر کسی که اینجایه، پراکنده میشه به هر حال، پس...ـ
893
00:39:17,565 --> 00:39:19,966
این پایان یه دورهی دیگهست برای ما بچههای کلوپ شادی.ـ
894
00:39:20,001 --> 00:39:22,269
آره.ـ
895
00:39:23,971 --> 00:39:26,873
آره، چه سالی بود بچهها.ـ
896
00:39:28,242 --> 00:39:30,710
فین و کلوپ شادی...ـ
897
00:39:30,745 --> 00:39:33,246
فک نکنم بتونم از پس از دست دادن کسی دیگهای بربیام.ـ
898
00:39:33,281 --> 00:39:35,015
کی گفته که باید چیزی رو از دست بدیم؟
899
00:39:35,049 --> 00:39:37,184
نه، حق با اونه.ـ
مثله پایان یه دورهست
900
00:39:37,218 --> 00:39:38,652
سم گفته که...ـ
همهی ما همه جا
901
00:39:38,686 --> 00:39:41,254
به زودی پراکنده میشیم. منظورم اینه که متوجه میشی که
902
00:39:41,289 --> 00:39:43,356
اگه من برم تو این برنامه تلویزیونی
اولین باری میشه که تویه این
903
00:39:43,391 --> 00:39:45,725
پنج سال از هم جدا میشیم.ـ
904
00:39:45,760 --> 00:39:47,194
خب، فک کنم اگه از این بتونیم رد بشیم
905
00:39:47,228 --> 00:39:48,328
دوستیمون میتونه از هر چیزی جون سالم به در ببره.ـ
906
00:39:48,362 --> 00:39:49,930
اه.ـ
907
00:39:49,964 --> 00:39:52,499
حق با کرته. منم با شما بچهها تو این ماجرا هستم.ـ
908
00:39:52,533 --> 00:39:54,253
باشه، میدونین چیه بچهها؟
909
00:39:54,268 --> 00:39:55,735
بیاین یه قراری بزاریم
910
00:39:55,770 --> 00:39:57,737
از الان تا 6 ماه بعد، همهمون برمیگردیم
911
00:39:57,772 --> 00:39:59,339
درست همین جا، تو این مکان
912
00:39:59,373 --> 00:40:02,509
چون من به یه امیدواری نیاز دارم
913
00:40:02,543 --> 00:40:04,177
اگه تو این سال چیزی یاد گرفته باشم
914
00:40:04,212 --> 00:40:06,913
اینه که شما بچهها خانوادهی من هستین
915
00:40:06,948 --> 00:40:08,315
بیان بغل کنیم همو. یالا.ـ
916
00:40:08,349 --> 00:40:09,716
بله، بله، بله.ـ
بیاین بکنیم
917
00:40:09,750 --> 00:40:11,117
نزدیک شین!ـ
918
00:40:12,687 --> 00:40:15,589
اه، بچهها، خیلی دوست دارم که یه آهنگ بخونم الان
919
00:40:15,623 --> 00:40:19,259
♪ Eh,
eh-oh, eh-oh, eh, eh-oh, eh-oh ♪
920
00:40:19,293 --> 00:40:21,328
♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪
921
00:40:21,362 --> 00:40:23,497
♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪
922
00:40:23,531 --> 00:40:24,698
♪ من موندم ♪
923
00:40:24,732 --> 00:40:26,833
♪ تو ♪
924
00:40:26,868 --> 00:40:30,370
♪ وسیلهی خودم ♪
925
00:40:30,404 --> 00:40:32,672
♪ روزهای زیادی ♪
926
00:40:32,707 --> 00:40:34,374
♪ دور موندم ♪
927
00:40:34,408 --> 00:40:36,176
♪ با هیچ چیز ♪
928
00:40:36,210 --> 00:40:38,011
♪ تا نشون بدم ♪
929
00:40:38,045 --> 00:40:41,314
♪ و دیوارها مدام فرو میریختن ♪
930
00:40:41,349 --> 00:40:43,950
♪ تو شهری که دوست داشتیم ♪
931
00:40:45,553 --> 00:40:47,954
♪ ابرهای خاکستری روی تپهها، جولان میدادن ♪
932
00:40:47,989 --> 00:40:49,790
♪ تاریکی رو میآوردن ♪
933
00:40:49,824 --> 00:40:51,658
♪ از بالاها ♪
934
00:40:53,661 --> 00:40:56,563
♪ اما اگه چشماتو ببندی ♪
935
00:40:56,597 --> 00:40:58,632
♪ مثله این نیست که ♪
936
00:40:58,666 --> 00:41:00,834
♪ چیزی عوض نشده؟ ♪
937
00:41:00,868 --> 00:41:03,036
♪ و اگه چشماتو ببندی ♪
938
00:41:03,070 --> 00:41:06,206
♪ مثله این نیست که ♪
939
00:41:06,240 --> 00:41:10,010
♪ قبلاً هم اینجا بودی؟ ♪
940
00:41:10,044 --> 00:41:13,547
♪ چطور میخوام در این باره خوشبین باشم؟ ♪
941
00:41:13,581 --> 00:41:17,617
♪ چطور میخوام در این باره خوشبین باشم؟ ♪
942
00:41:17,652 --> 00:41:21,287
♪ اه، از کجا شروع کنیم؟ ♪
943
00:41:21,321 --> 00:41:25,424
♪ ویرانهها یا گناهان؟ ♪
944
00:41:25,459 --> 00:41:28,794
♪ اه، از کجا شروع کنیم؟ ♪
945
00:41:28,829 --> 00:41:32,498
♪ ویرانهها یا گناهان؟ ♪
946
00:41:32,532 --> 00:41:35,368
♪ و دیوارها مدام فرو میریختن ♪
947
00:41:35,402 --> 00:41:39,772
♪ درون شهری که دوستش داشتیم ...ـ ♪
948
00:41:39,806 --> 00:41:42,775
♪ ابرهای خاکستری روی تپهها، جولان میدادن ♪
949
00:41:42,809 --> 00:41:44,276
♪ تاریکی رو میآوردن ♪
950
00:41:44,311 --> 00:41:46,946
♪ از بالاها...ـ ♪
951
00:41:48,715 --> 00:41:51,050
♪ اما اگه چشماتو ببندی ♪
952
00:41:51,084 --> 00:41:53,653
♪ مثله این نیست که ♪
953
00:41:53,687 --> 00:41:55,755
♪ هیچ چیز عوض نشده؟ ♪
954
00:41:55,789 --> 00:41:59,225
♪ و اگه چشماتو ببندی ♪
955
00:41:59,259 --> 00:42:00,926
♪ مثله این نیست که ♪
956
00:42:00,961 --> 00:42:05,131
♪ قبلاً هم اینجا بودی...ـ ♪
957
00:42:09,569 --> 00:42:11,070
سلام؟
958
00:42:11,104 --> 00:42:12,772
بله.ـ
959
00:42:14,675 --> 00:42:16,008
اوه.ـ
960
00:42:17,644 --> 00:42:21,714
نه، خیلی ممنونم، ممنونم.ـ
961
00:42:21,748 --> 00:42:23,082
باشه.ـ
962
00:42:27,688 --> 00:42:29,655
اون شبکه، بود.ـ
963
00:42:29,690 --> 00:42:31,524
اونا، اه...ت
964
00:42:31,558 --> 00:42:32,725
اونا نمایش نامه رو دوست داشتن
965
00:42:32,759 --> 00:42:35,294
و میخوان یه قسمت آزمایشی ازش بسازن.ـ
966
00:42:35,329 --> 00:42:36,896
من میرم به لس آنجلس.ـ
967
00:42:36,930 --> 00:42:38,531
چی؟ من میرم به لس آنجلس!ـ
968
00:42:38,565 --> 00:42:40,533
این عالیه!ـ
اه، خدای من!ـ
969
00:42:40,567 --> 00:42:43,202
اه، خدای من!، اه، خدای من!ـ
داره واقعاً اتفاق میافته؟
970
00:42:43,236 --> 00:42:46,138
اه، خدای من!، میرم تو تلویزیون؟
اه، خدای من!، اه، خدای من!ـ
971
00:42:48,442 --> 00:42:49,442
نمیتونم باورش کنم!ـ
972
00:42:49,476 --> 00:42:52,144
اه، خدای من!، اه، خدای من!ـ
973
00:42:52,179 --> 00:42:55,648
♪ چطور من در این باره خوش بین میشدم؟ ♪
974
00:42:55,682 --> 00:42:59,585
♪ چطور من در این باره خوش بین میشدم؟ ♪
975
00:42:59,619 --> 00:43:01,253
♪ Ay-oh, ay-oh ♪
976
00:43:01,288 --> 00:43:03,489
♪ مثله این نیست که ♪
977
00:43:03,523 --> 00:43:07,593
♪ هیچی عوض نشده؟ ♪
978
00:43:07,627 --> 00:43:09,195
♪ Ay-oh, ay-oh ♪
979
00:43:09,229 --> 00:43:11,998
♪ Ay, ay-oh, ay-oh,
ay, ay-oh... ♪
980
00:43:18,672 --> 00:43:22,283
کمی و کاستی رو به بزرگی خودتون ببخشید
پایان فصل 5
m.daemi@live.com
به زودی زیرنویس سه قسمت پایانی سریال
happy endings