1
00:00:00,630 --> 00:00:02,982
خب حالا ازدواج همجنسگراها
چه جوری میشه
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,567
تو اسم فامیل اون رو می گیری
،یا اون هم اسم تو میشه
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,213
یا اینکه هر دو وسط اسماتون
خط تیره میذارین؟
4
00:00:07,235 --> 00:00:11,510
راستش فعلاً که من فقط خوشحالم
.که "کرت" بله گفت
5
00:00:11,521 --> 00:00:13,089
هی، بابت جشن فارغ التحصیلی خوشحالی؟
6
00:00:13,123 --> 00:00:14,323
"دیشب وسط پیامکهای "تینا
7
00:00:14,358 --> 00:00:16,292
درباره ی لباس جشنش
.خوابم برد
8
00:00:16,326 --> 00:00:17,360
در ضمن کاری که
9
00:00:17,394 --> 00:00:18,728
.داری به خاطر اون می کنی خیلی خوبه
10
00:00:18,762 --> 00:00:20,196
.آره، فکر کنم
11
00:00:20,230 --> 00:00:22,198
...چه می دونم، آخه می دونی
،این جشن فارغ التحصیلی سال چهارممه
12
00:00:22,219 --> 00:00:24,066
واسه همین دوست داشتم
با کسی اونجا می رفتم
13
00:00:24,101 --> 00:00:25,134
.که واقعاً دوستش داشته باشم
14
00:00:26,336 --> 00:00:28,371
لعنت، من جداً توی عشق
.بدشانس بودم
15
00:00:28,405 --> 00:00:30,206
،یالا بچه ها
!"دوباره میریم سراغ "بیتلز
16
00:00:32,242 --> 00:00:33,976
دیگه دوره ی ابتدایی معروفیتشون رو
پشت سر میذاریم
17
00:00:34,011 --> 00:00:36,045
و میریم سراغ سالهایی
که موسیقیشون تجربی تر شده بود
18
00:00:36,079 --> 00:00:38,347
خب، آلبوم "روح لاستیکی"شون
یه نقطه ی شروع تازه
19
00:00:38,382 --> 00:00:41,083
.برای گروه بود
از اون نقطه به بعد بود که
20
00:00:41,118 --> 00:00:42,485
.خودشون رو از قید و بند رها کردن
"خب "بیتل ها
21
00:00:42,519 --> 00:00:44,487
.بزرگترین گروه موسیقی دنیا بودن
22
00:00:44,521 --> 00:00:46,055
اونا می تونستن تو
حاشیه ی اطمینان خودشون باقی بمونن
23
00:00:46,089 --> 00:00:48,391
،ولی در عوض
روی همه چیز خطر کردن
24
00:00:48,425 --> 00:00:50,326
تا دنیاهای جدیدی رو
.تو موسیقی کشف کنن
25
00:00:50,360 --> 00:00:52,228
اونا حرفای مهمی واسه گفتن داشتن
26
00:00:52,262 --> 00:00:54,296
و اجازه نمی دادن یه چیز احمقانه مثل ِ
27
00:00:54,331 --> 00:00:55,931
ترس از شکست
سر راهشون قرار بگیره
28
00:00:55,966 --> 00:00:57,767
."عصر بخیر، دبیرستان "مک کینلی
29
00:00:57,801 --> 00:00:59,168
امسال، کل جشنهای فارغ التحصیلی
30
00:00:59,202 --> 00:01:02,038
با هم مخلوط میشن که به جاشون
یه جشن مخلوط التحصیلی گنده داشته باشیم
31
00:01:02,072 --> 00:01:03,873
جشن مخلوط التحصیلی دیگه چیه؟ -
.نمی فهمم به چی اشاره داره -
32
00:01:03,907 --> 00:01:04,774
."به فیلم "خرمگس
33
00:01:04,808 --> 00:01:06,275
و حالا لحظه ای فرا می رسه
34
00:01:06,309 --> 00:01:10,780
که 99% از عقاید مغلوطی که درباره ی
میزان محبوبیتتون دارید، خرد و خاکشیر میشه
35
00:01:10,814 --> 00:01:12,882
اینها نامزدهای شما برای مقام ِ
36
00:01:12,916 --> 00:01:15,551
.پادشاهی و ملکگی جشن فارغ التحصیلی هستن
37
00:01:15,585 --> 00:01:18,220
اول از همه، نامزدهای شما
:برای پادشاهی جشن
38
00:01:18,255 --> 00:01:19,255
..."بلین اندرسن"
39
00:01:20,891 --> 00:01:22,358
،"محمد عمر"...
40
00:01:22,392 --> 00:01:23,292
..."آرتی ایبرامز"
41
00:01:23,326 --> 00:01:25,695
!آره
42
00:01:25,729 --> 00:01:27,930
.برت بوکوفسکی"ِ نشئه"
43
00:01:27,964 --> 00:01:30,299
وایسا، من واسه پادشاهی
حتی نامزدم نشدم؟
44
00:01:30,333 --> 00:01:31,400
.و حالا میریم سراغ ملکه
45
00:01:31,435 --> 00:01:32,935
،خدایا خواهش می کنم بذار من باشم
46
00:01:32,969 --> 00:01:34,236
یا یهوه، خواهش می کنم بذار من باشم
47
00:01:34,271 --> 00:01:35,237
.خواهش می کنم بذار من باشم
48
00:01:35,272 --> 00:01:36,105
..."کیتی وایلد"
49
00:01:36,139 --> 00:01:37,940
.ولی من که سال دومی ام
50
00:01:37,974 --> 00:01:39,575
..."ایمی رایان"
51
00:01:40,610 --> 00:01:41,577
."جوردن استرن"...
52
00:01:41,611 --> 00:01:42,812
،و به طرز تعجب آوری
53
00:01:42,846 --> 00:01:44,280
."تینا کوهن-چنگ"
54
00:01:44,314 --> 00:01:45,781
!بعله! بعله
55
00:01:45,816 --> 00:01:47,550
.مبارک باشه -
!بعله! بعله! اوه خدای من، بعله -
56
00:01:47,584 --> 00:01:49,618
.شش نفر از شما ناامید خواهند شد -
!بعله! آره -
57
00:01:49,653 --> 00:01:51,787
!آره! بعله -
!تینا". وای" -
58
00:01:51,822 --> 00:01:53,742
،هر چند خودم نامزد نشدم
ولی خیلی مایه ی افتخاره
59
00:01:53,757 --> 00:01:55,091
که با ملکه احتمالی
.به جشن فارغ التحصیلی برم
60
00:01:55,125 --> 00:01:56,492
...اوه
61
00:01:56,526 --> 00:01:57,493
."متاسفم "سم
62
00:01:57,527 --> 00:01:58,727
خیلی لطف کردی که پیشنهاد کردی
63
00:01:58,729 --> 00:02:00,029
،باهام بیای
ولی مجبورم
64
00:02:00,063 --> 00:02:01,097
.درخواستت رو رد کنم
65
00:02:01,131 --> 00:02:03,399
.ولی تو که قبول کرده بودی
66
00:02:03,433 --> 00:02:04,967
آره، "تینا"، این کار
.خیلی زشته
67
00:02:05,001 --> 00:02:06,769
.باختنه که زشته
68
00:02:06,803 --> 00:02:09,672
من احتیاج دارم شانس تصاحب ِ
تاج و تختم رو بالا ببرم
69
00:02:09,706 --> 00:02:11,640
واسه همین فکر کنم بهتره
با یه گروه از دخترای مجرد برم
70
00:02:11,675 --> 00:02:13,409
که رای دخترای ترشیده ی تنها مونده
رو جمع کنم
71
00:02:13,443 --> 00:02:14,810
.و به حقم برسم
72
00:02:14,845 --> 00:02:16,846
این فرصت منه واسه اینکه
.از مسیح هم بزرگتر بشم
73
00:02:16,880 --> 00:02:18,481
رو رای همه ی شما
می تونم حساب کنم؟
74
00:02:19,616 --> 00:02:21,283
.چه ضایع
75
00:02:21,318 --> 00:02:22,284
.رای منو که داری
76
00:02:22,319 --> 00:02:23,786
،بعلاوه
77
00:02:23,820 --> 00:02:25,321
من فرصتای بیشتری
.واسه ملکه ی جشن شدن دارم
78
00:02:25,355 --> 00:02:26,522
.نوبت "تینا"ست
79
00:02:26,556 --> 00:02:28,491
!موافقم. بزن
80
00:02:33,066 --> 00:02:35,802
"Revolution" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1968
81
00:02:36,066 --> 00:02:39,802
# میگی میخوای انقلاب کنی #
82
00:02:39,836 --> 00:02:42,004
# خب، می دونی #
83
00:02:42,038 --> 00:02:44,640
# ...همه ی ما میخوایم دنیا رو عوض کنیم #
84
00:02:47,544 --> 00:02:49,211
چی؟ -
.تا بعد -
85
00:02:49,246 --> 00:02:50,946
خداییش؟
86
00:02:50,981 --> 00:02:52,047
."مبارک باشه "تینا
87
00:02:52,082 --> 00:02:53,983
خداییش؟
88
00:02:54,220 --> 00:02:59,214
ارائــهي از تــيـم تـرجــمـهي
TvShow.Ir
89
00:03:05,996 --> 00:03:07,062
.تموم شد
90
00:03:07,097 --> 00:03:08,737
رویام واسه بازی کردن
.در نقش "فنی برایس" تموم شد
91
00:03:08,765 --> 00:03:10,466
.مطمئنم هنوز تموم نشده
92
00:03:10,500 --> 00:03:12,501
،اگه گرفته بودمش
.تا الان بهم خبر می دادن
93
00:03:12,536 --> 00:03:14,503
باشه؟ و-و-و مسئله اینه که
94
00:03:14,538 --> 00:03:16,906
من فقط واسه خودم
آزمون نداده بودم
95
00:03:16,940 --> 00:03:18,574
به خاطر تمام دانش آموزای
مک کینلی" آزمون می دادم"
96
00:03:18,608 --> 00:03:21,143
باشه؟ می خواستم نشون بدم
که ما اونقدر بااستعداد هستیم
97
00:03:21,178 --> 00:03:22,311
که توی این حرفه ی
.دیوونه کننده موفق شیم
98
00:03:22,345 --> 00:03:24,647
باشه، خب، یکی بینمون
.الانشم یه جورایی موفق شده
99
00:03:24,681 --> 00:03:25,848
.یه آگهی بازی کردم
100
00:03:25,882 --> 00:03:27,550
،یه ذره خجالت آوره
101
00:03:27,584 --> 00:03:29,618
چون آگهی یه داروی
عفونت قارچیه
102
00:03:29,653 --> 00:03:30,820
."به اسم "ضد مخمر
103
00:03:30,854 --> 00:03:32,588
.ولی واسم یه نسخه ی اولیه ش رو فرستادن
104
00:03:32,622 --> 00:03:34,390
میخوای ببینی؟
105
00:03:34,424 --> 00:03:36,425
.آره
106
00:03:39,429 --> 00:03:41,096
.بیاین واقع گرا باشیم
107
00:03:41,131 --> 00:03:42,264
،بعضی مخمرها خوبن
108
00:03:42,299 --> 00:03:44,400
.بعضی از مخمرها هم بدن
109
00:03:45,602 --> 00:03:48,337
"ولی مخمر بد با "ضد مخمر
.نیست و نابود میشه
110
00:03:48,371 --> 00:03:51,440
سوختگی و خارش را
.به فراموشی بسپارید
111
00:03:51,474 --> 00:03:52,842
و استفاده ی ساده ی 7 مرحله ای ِ
"ضد مخمر"
112
00:03:52,876 --> 00:03:55,678
.باعث میشه احساس تراوت و تازگی کنید
113
00:03:56,847 --> 00:03:58,848
...مخمر توی نون خوبه
114
00:03:58,882 --> 00:04:00,816
.نه توی دم و دستگام
115
00:04:00,851 --> 00:04:02,484
# خبرا رو شنیدی؟ #
116
00:04:02,519 --> 00:04:03,586
# بیا بابتش صحبت کنیم #
117
00:04:03,620 --> 00:04:05,521
# مخدر بد نابود میشه #
118
00:04:05,555 --> 00:04:08,591
# "با "ضد مخمر #
119
00:04:09,793 --> 00:04:10,960
!من آزاد شدم
120
00:04:12,429 --> 00:04:14,196
.وای
121
00:04:14,231 --> 00:04:15,531
...این
.این عالیه
122
00:04:15,565 --> 00:04:16,866
راستشو بگم، اگه هر کس دیگه ای بود
123
00:04:16,900 --> 00:04:18,167
،حسابی حسودیم می شد
124
00:04:18,201 --> 00:04:19,802
...ولی من - من - من
.واقعاً بهت افتخار می کنم
125
00:04:19,836 --> 00:04:21,570
.ممنون
.ممنون
126
00:04:21,636 --> 00:04:27,570
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
127
00:04:27,611 --> 00:04:28,911
."اوه سلام "کیتی
128
00:04:28,945 --> 00:04:30,479
می تونم باهات یه لحظه
صحبت کنم؟
129
00:04:30,513 --> 00:04:32,748
خیلی خوشحال بودم که
یکی از هم تیمی های تشویق کننده م
130
00:04:32,782 --> 00:04:34,016
نامزد ملکگی جشن فارغ التحصیلی شده
131
00:04:34,050 --> 00:04:35,351
."ممنون "بریی
132
00:04:35,385 --> 00:04:36,352
و بعد شنیدم قصد نداری
133
00:04:36,386 --> 00:04:37,519
،بابتش تبلیغ کنی
134
00:04:37,554 --> 00:04:39,355
و به جاش اعلام حمایت کردی
135
00:04:39,389 --> 00:04:40,823
از اون دختر زردپوسته
تو کلوپ شادی
136
00:04:40,857 --> 00:04:42,458
چون به خیال خودت
«الان نوبت اونه»
137
00:04:42,492 --> 00:04:43,792
،حالا اگه این ماجرا واقعیت داشته باشه
138
00:04:43,827 --> 00:04:45,060
به نفعته کمربندات رو ببندی
139
00:04:45,095 --> 00:04:46,295
.چون داریم می افتیم تو دست انداز
140
00:04:46,329 --> 00:04:47,663
فقط میخواستم بهت یادآوری کنم
141
00:04:47,697 --> 00:04:49,932
که الان چند سالی میشه
که هیچ تشویق کننده ای
142
00:04:49,966 --> 00:04:51,400
.نتونسته ملکه ی جشن فارغ التحصیلی شه
143
00:04:51,434 --> 00:04:53,602
قبلاً ملکه از کلوپ شادی داشتیم
144
00:04:53,637 --> 00:04:56,171
که شامل یه دختره ی یهودی
و یه پسر همجنسگرا می شدن
145
00:04:56,206 --> 00:04:57,606
،و اگه حواسمون جمع نباشه
146
00:04:57,641 --> 00:04:59,808
به خدا قسم قبل از اینکه یه تشویق کننده
147
00:04:59,843 --> 00:05:01,510
بتونه ملکه ی جشن فارغ التحصیلی بشه
148
00:05:01,544 --> 00:05:03,412
بعید نیست یه تراجنسی ِ سیاهپوست
.به اسم "یونیک" ملکه بشه
149
00:05:03,446 --> 00:05:05,180
:حالا، می دونم داری با خودت فکر می کنی
150
00:05:05,215 --> 00:05:06,515
،"ولی وای خدا جون، "بریی»
151
00:05:06,549 --> 00:05:07,917
من عاشق اون دختر زردپوسته
«از کلوپ شادی هستم
152
00:05:07,951 --> 00:05:09,991
خب، یه سیلی به خودت بزن
که من مجبور نشم بزنم
153
00:05:10,020 --> 00:05:11,854
،من به گوزم هم نیست
154
00:05:11,888 --> 00:05:13,923
و تشویق کننده ها هم
به گوزشون هم نیست
155
00:05:13,957 --> 00:05:15,858
که تو چقدر عاشق خواهر جونت
.تو کلوپ شادی هستی
156
00:05:15,892 --> 00:05:17,927
تو 51 هفته از سال رو
فرصت داری
157
00:05:17,961 --> 00:05:19,295
که عاشق خواهرات تو کلوپ شادی باشی
158
00:05:19,329 --> 00:05:20,429
...و این هفته از اون هفته ها نیست
159
00:05:20,463 --> 00:05:22,131
...«تکرار می کنم: «نیست
160
00:05:22,165 --> 00:05:24,867
این هفته هفته ایه که یه تشویق کننده
برنده ی ملکگی جشن فارغ التحصیلی میشه
161
00:05:24,901 --> 00:05:27,303
و همچین اتفاقی نمی افته
اگه بخوای برای
162
00:05:27,337 --> 00:05:29,438
کیمچی کوهن-عق" و امثالهم"
.تبلیغ کنی
163
00:05:29,472 --> 00:05:31,273
تو یه احمقی "کیتی"؟
164
00:05:31,308 --> 00:05:32,641
.این رو به عنوان شوخی نمی پرسم
165
00:05:32,676 --> 00:05:34,343
واقعاً می خوام اگه از نظر عقلی
عقب مونده ای بهم بگی که بدونم
166
00:05:34,377 --> 00:05:35,644
تا کاری کنم که مطمئن شم
برای جشنهای آینده
167
00:05:35,679 --> 00:05:37,179
.تو رو دیگه نامزد نکنن
168
00:05:44,688 --> 00:05:47,022
سم". نمی دونستم قراره"
.اینجا باشی
169
00:05:47,057 --> 00:05:48,223
."اوه سلام آقای "شو
170
00:05:49,592 --> 00:05:51,593
"می دونین، خیلی از آدما میگن "بیتل ها
171
00:05:51,628 --> 00:05:52,728
یه جورایی، بهترین گروه موسیقی
کل دنیا بودن، آره؟
172
00:05:52,762 --> 00:05:53,729
.درسته
173
00:05:53,763 --> 00:05:55,197
خب، چی کار می کنی اگه بگم
174
00:05:55,231 --> 00:05:56,198
بیتل ها" اصلاً نتونستن آهنگی بسازن"
175
00:05:56,232 --> 00:05:57,533
که بگه چه حسی به آدم دست میده
176
00:05:57,567 --> 00:05:59,668
موقعی که به یه دختری
که واست اصلاً جذاب نیست
177
00:05:59,703 --> 00:06:00,903
بگی باهاش جشن فارغ التحصیلی میری
چون دلت براش می سوزه
178
00:06:00,937 --> 00:06:02,237
و بعد فکر کنی قراره برای پادشاهی جشن ِ
179
00:06:02,272 --> 00:06:03,539
فارغ التحصیلی نامزد شی
ولی بعد نشی
180
00:06:03,573 --> 00:06:04,606
،و بعد اون دختره ی غیر جذاب میگه
181
00:06:04,641 --> 00:06:05,975
من دیگه نمیخوام»
«.باهات برم جشن فارغ التحصیلی
182
00:06:06,009 --> 00:06:08,089
اون موقع بازم میگی که اونا
بهترین گروه موسیقی دنیا بودن؟
183
00:06:08,111 --> 00:06:08,911
.سام علیک چونه باسنی
184
00:06:08,945 --> 00:06:10,879
."اه، "سمجلینا جولی
185
00:06:10,914 --> 00:06:12,181
اوه، ناراحتم که مجبورم
186
00:06:12,215 --> 00:06:14,283
لاس زدنهای همجنسگرایانه ی شما
با اون صداهای گوش خراش
187
00:06:14,317 --> 00:06:17,619
سر هر موضوعی که نزدیکه
اشکتون رو در بیاره قطع کنم
188
00:06:17,654 --> 00:06:19,355
.واسه همین کوتاه میگم
189
00:06:19,389 --> 00:06:20,723
خب با توجه به اینکه دانش آموزای تو
190
00:06:20,757 --> 00:06:22,925
توی کلوپ شادی هر وقت دلشون خواست
چند هفته غیبشون میزنه
191
00:06:22,959 --> 00:06:24,326
،بدون اینکه اصلاً توضیح بدن چرا
192
00:06:24,361 --> 00:06:26,562
مطمئنم این امر باعث تعجبت نمیشه که بگم
193
00:06:26,596 --> 00:06:28,931
میزان غیبت ها به علت بیماری در این مدرسه
194
00:06:28,965 --> 00:06:31,500
.به طرز وحشتناکی بالاست
195
00:06:31,534 --> 00:06:32,835
بنابراین، من در این مدرسه
196
00:06:32,869 --> 00:06:35,771
.واکسیناسیون اجباری برگزار می کنم
197
00:06:35,805 --> 00:06:37,406
اول از همه هم سراغ گروهک ِ
همه-جنس-گرای تو میرم
198
00:06:37,440 --> 00:06:39,074
:بیماران رو به موت ِ مملکت در آینده
.یعنی کلوپ شادی
199
00:06:39,109 --> 00:06:41,276
وقتی میگین واکسیناسیون
منظورتون آمپوله؟
200
00:06:41,311 --> 00:06:42,778
درسته نوجوان ِ بیخانمان ِ
.کند ذهن ِ آواره
201
00:06:42,812 --> 00:06:45,381
.و از واکسن فلج اطفال هم شروع می کنیم
202
00:06:45,415 --> 00:06:46,582
سو"، فلج اطفال که"
203
00:06:46,616 --> 00:06:48,450
.از سال 1950 ریشه کن شده
204
00:06:48,485 --> 00:06:50,252
.شایدم «میخوان» ما اینطور فکر کنیم
205
00:06:50,286 --> 00:06:53,255
دیشب یه مستند درباره "فرانکلین روزولت" دیدم
[رییس جمهور امریکا در زمان جنگ جهانی دوم]
206
00:06:53,289 --> 00:06:54,590
که باعث شد حسابی مشکوک بشم
207
00:06:54,624 --> 00:06:56,191
به اون بچه هه تو کلوپ شادی
.که ویلچریه
208
00:06:56,226 --> 00:06:58,627
آرتی"؟ اون موقعی که بچه بود"
.تصادف کرد
209
00:06:58,661 --> 00:07:01,630
واقعیت: تو لس آنجلس
مننژیت شیوع پیدا کرده
210
00:07:01,664 --> 00:07:03,732
"واقعیت: "مرسدس جونز
211
00:07:03,767 --> 00:07:05,701
به تازگی از لس آنجلس
.برگشته بود اینجا
212
00:07:05,735 --> 00:07:07,369
.وایسا، من نمی تونم واکسن بزنم
213
00:07:07,404 --> 00:07:09,638
آمپول حسابی منو می ترسونه -
سو"، من از سالم نگه داشتن ِ" -
214
00:07:09,672 --> 00:07:11,373
،بچه های این مدرسه حمایت می کنم
.ولی این احمقانه ست
215
00:07:11,408 --> 00:07:13,342
هی، اگه جات بودم
حواسمو جمع می کردم
216
00:07:13,376 --> 00:07:14,810
،که چی از دهنم در میاد
."اسکل تیمبرخیک"
217
00:07:14,844 --> 00:07:16,578
.من دیگه همکارت نیستم
218
00:07:16,613 --> 00:07:18,113
.من رییستم
219
00:07:18,148 --> 00:07:19,615
.و هر چی میگم همونه
220
00:07:19,649 --> 00:07:21,784
:و اگه تو و "ممه طلا
221
00:07:21,818 --> 00:07:23,519
"دلقک رقاص لختی
تا آخر هفته
222
00:07:23,553 --> 00:07:25,687
،واکسناتون رو نزنین
.اخراجین
223
00:07:35,498 --> 00:07:37,132
اینجا چه خبره؟
224
00:07:37,167 --> 00:07:38,267
کارمن تیبدو" برای کوک کردن ِ سالانه ی"
225
00:07:38,301 --> 00:07:39,568
"پیانوهای "نیادا
.داوطلب میخواست
226
00:07:39,602 --> 00:07:42,104
خب، خبرای خوب "سانتانا" رو شنیدی؟
227
00:07:42,138 --> 00:07:43,605
که عفونت قارچی نداره؟
228
00:07:43,640 --> 00:07:44,773
.واقعاً براش خوشحالم
229
00:07:44,808 --> 00:07:46,775
خیله خب، تو چه مرگته؟
230
00:07:46,810 --> 00:07:48,677
چون "ریچل"ـی که من می شناسم
"از عصبانیت می ترکید که "سانتانا
231
00:07:48,711 --> 00:07:50,345
هنوز نیومده تو شهر
232
00:07:50,380 --> 00:07:52,147
تونسته تو گرفتن ِ اولین اجرا
.ازمون جلو بزنه
233
00:07:52,182 --> 00:07:54,616
اینقدر روی اون نقش کلید شدی
.که انگیزه ت رو از دست دادی
234
00:07:54,651 --> 00:07:56,785
نباید بذاریم تعیین کننده ی ارزشی که
235
00:07:56,820 --> 00:07:58,454
واسه خودت قائلی
.یه نقش تو یه نمایش باشه
236
00:07:58,488 --> 00:08:00,823
،گفتنش واسه تو که آسونه
.تازه نامزد کردی
237
00:08:00,857 --> 00:08:03,258
درسته، ولی من تمام خوشبختی آینده مو
روش بنا نکردم
238
00:08:03,293 --> 00:08:05,794
دارم بهت میگم، باید
.انگیزه ت رو دوباره پیدا کنی
239
00:08:05,829 --> 00:08:07,930
.همینجا، همین الان
240
00:08:07,964 --> 00:08:09,331
.همین لحظه
241
00:08:09,365 --> 00:08:12,768
جو جو" مردی بود که" #
# فکر می کرد تنهاست
242
00:08:12,802 --> 00:08:16,438
# ولی می دونست این همیشگی نیست #
243
00:08:16,473 --> 00:08:20,142
جو جو" خونه ش توی" #
# توسان"ِ "آریزونا" رو ول کرد"
244
00:08:20,176 --> 00:08:22,945
# که روی چمنهای کالیفرنیا بره #
245
00:08:22,979 --> 00:08:25,481
# برگرد #
246
00:08:25,515 --> 00:08:27,850
# ...برگرد #
247
00:08:27,884 --> 00:08:30,819
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
248
00:08:30,854 --> 00:08:32,855
# برگرد #
249
00:08:32,889 --> 00:08:34,590
# ...برگرد #
250
00:08:34,624 --> 00:08:37,226
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
251
00:08:37,260 --> 00:08:39,328
# "برگرد "جو جو #
252
00:08:43,833 --> 00:08:45,567
# آره #
253
00:08:47,837 --> 00:08:50,172
# !برو خونه #
254
00:08:52,775 --> 00:08:54,910
# لورتا مارتین"ِ مهربون" #
255
00:08:54,944 --> 00:08:56,211
# فکر می کرد یه زنه #
256
00:08:56,213 --> 00:08:59,882
# ولی یه مرد مثل بقیه بود #
257
00:08:59,916 --> 00:09:03,018
همه ی دخترای دور و برش #
# می گفتن بالاخره یه بلا سرش میاد
258
00:09:03,052 --> 00:09:06,021
# ولی فعلاً که وضعش خوبه #
259
00:09:07,090 --> 00:09:08,190
# اوه، برگرد #
260
00:09:08,224 --> 00:09:10,359
# برگرد #
261
00:09:10,393 --> 00:09:13,495
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
262
00:09:13,530 --> 00:09:15,664
# برگرد #
263
00:09:15,698 --> 00:09:18,200
# ...برگرد #
264
00:09:18,234 --> 00:09:20,269
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
265
00:09:20,303 --> 00:09:21,837
# !برگرد برادر #
266
00:09:25,308 --> 00:09:29,278
همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
267
00:09:35,885 --> 00:09:37,719
# اوه، برگرد #
# برمی گردم #
268
00:09:37,754 --> 00:09:39,188
# آره، برگرد #
# آره، برگرد #
269
00:09:39,222 --> 00:09:42,724
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
270
00:09:42,759 --> 00:09:44,960
# آره، برگرد #
# آره، برگرد #
271
00:09:44,994 --> 00:09:46,762
# برگرد #
272
00:09:46,796 --> 00:09:51,934
برگرد همونجا که زمانی #
# بهش تعلق داشتی
273
00:09:52,796 --> 00:09:54,934
"Get Back" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1969
274
00:10:14,764 --> 00:10:15,531
...اوه -
...نه، نه -
275
00:10:18,268 --> 00:10:19,768
سلام؟ -
.هی -
276
00:10:19,803 --> 00:10:20,903
.سلام -
!اوه -
277
00:10:20,937 --> 00:10:22,605
اومدی که مخلوط ِ
مننژیت/فلج اطفالت رو بزنی؟
278
00:10:22,639 --> 00:10:24,640
نمی دونستم اسمش رو بذارم
279
00:10:24,674 --> 00:10:27,643
."منن اطفال" یا "فلنژیت"
280
00:10:27,677 --> 00:10:29,845
،دومی رو بیشتر دوست دارم
.شبیه اسم غذاهای ایتالیاییه
281
00:10:29,880 --> 00:10:31,981
.بهش یه آمپولی بزنم که حظ کنه
282
00:10:34,084 --> 00:10:37,386
به هر حال، بله، من اینجام
.که آمپولم رو بزنم
283
00:10:37,420 --> 00:10:38,721
،راستش رو بخوای
284
00:10:38,755 --> 00:10:41,023
یه جورایی از آمپول می ترسم
285
00:10:41,057 --> 00:10:44,460
و اگه نمی ترسیدم هم
.از آمپولی که تو بخوای بزنی می ترسیدم
286
00:10:44,494 --> 00:10:45,961
.دیدم چطور سوسیسه رو به قتل رسوندی
287
00:10:45,996 --> 00:10:47,429
.اوه آره
288
00:10:47,464 --> 00:10:48,531
.آره، اونو میگی، می دونم
289
00:10:48,565 --> 00:10:50,432
ترم پیش اون دو هفته ای که
قرار بود تزریقات رو کار کنیم
290
00:10:50,467 --> 00:10:52,301
...بهم یه جورایی
.حمله اضطرابی بلند مدت دست داد
291
00:10:52,335 --> 00:10:53,836
وایسا، مگه تو یه پرستار واقعی نیستی؟
292
00:10:53,870 --> 00:10:55,137
.سال دوم کالجم
293
00:10:55,172 --> 00:10:56,505
این یه جور دوره ی انترنی واسمه
294
00:10:56,540 --> 00:10:58,841
.که کمکم کنه دانشکده پرستاری قبول شم
295
00:10:58,875 --> 00:11:01,143
خیله خب. واسه آمپولمون آماده ایم؟
296
00:11:01,178 --> 00:11:03,479
این همون آمپولیه که
داخل سوسیسه فرو کردی؟
297
00:11:03,513 --> 00:11:05,514
.چه تیزبین
298
00:11:05,549 --> 00:11:07,783
می دونی چیه؟
...من دیگه... من
299
00:11:07,817 --> 00:11:10,319
من برم بعداً بیام، باشه؟
300
00:11:11,788 --> 00:11:13,489
.خیلی از آشنایی باهات خوشحال شدم
301
00:11:16,426 --> 00:11:17,426
."پنی اوئن"
302
00:11:17,460 --> 00:11:20,296
."سم اوانز"
303
00:11:21,431 --> 00:11:23,265
این آخرین ارقام ِ نظرسنجی
.برای جشن فارغ التحصیلیه
304
00:11:23,300 --> 00:11:24,900
.اینم قهوه ی ساعت 3 شما
305
00:11:24,935 --> 00:11:27,536
.گفتم تا جشن از کافئین خبری نیست
306
00:11:27,571 --> 00:11:30,206
نمی خوام قیافه م مثل یه حوله ظرفشویی
.خسته و کمخون باشه
307
00:11:30,240 --> 00:11:31,740
!اوه خدای من
308
00:11:31,775 --> 00:11:33,242
این عددا چرا اینجوری شدن؟
309
00:11:33,276 --> 00:11:36,278
مجبوبیت "کیتی" جهش ناگهانی داشته
310
00:11:40,684 --> 00:11:42,685
کیتی"؟"
311
00:11:44,554 --> 00:11:46,222
!این باورنکردنیه
312
00:11:46,256 --> 00:11:47,523
.باورنکردنی
313
00:11:47,557 --> 00:11:49,658
.تینا"، من اینا رو نچسبوندم"
.این حتی منم نیستم
314
00:11:49,693 --> 00:11:51,193
اون کله ی منه که روی بدن ِ
315
00:11:51,228 --> 00:11:52,328
.اولیویا مان" فتوشاپ شده"
[مدل و بازیگر امریکایی]
316
00:11:52,362 --> 00:11:54,263
.اوه، بیخیال
باید می دونستم
317
00:11:54,297 --> 00:11:56,198
اینکه به طرز مشکوکی گفتی
،ازم حمایت می کنی
318
00:11:56,233 --> 00:11:57,833
فقط یه بازی روانی مخصوص "کیتی" بود
319
00:11:57,867 --> 00:11:58,968
.تا بعد از پشت خنجر بزنی
320
00:11:59,002 --> 00:12:00,363
هی، اه، قضیه ی این پوسترا چیه؟
321
00:12:00,370 --> 00:12:01,837
فکر می کردم قراره
.از "تینا" حمایت کنی
322
00:12:01,871 --> 00:12:03,339
و چرا سرت روی یه عکس از
323
00:12:03,373 --> 00:12:07,209
بدن "اولیویا مان" در فوریه ی 2011
فتوشاپ شده؟
324
00:12:07,244 --> 00:12:08,344
.چیه؟ من مجله "مکسیم" میخونم
325
00:12:08,378 --> 00:12:10,713
."نگران نباش "تینا
.بیا
326
00:12:13,216 --> 00:12:15,985
این فرصت بزرگ "تینا"ست که
.بالاخره به چیزی که میخواد برسه
327
00:12:18,388 --> 00:12:20,522
چرا هیشکی حرفمو باور نمی کنه؟
328
00:12:21,558 --> 00:12:22,825
.اوه، صحیح
329
00:12:22,859 --> 00:12:24,893
.دروغگویی مزمنم
330
00:12:34,571 --> 00:12:36,538
.با اسمت حال می کنم
331
00:12:36,573 --> 00:12:38,073
خب، به نظرت والدینت
332
00:12:38,108 --> 00:12:40,242
یه جورایی می دونستن قراره
وقتی بزرگ شدی لزبین شی
333
00:12:40,277 --> 00:12:42,111
که بهت یه اسم پسرونه دادن؟
334
00:12:42,145 --> 00:12:44,380
.من که لزبین نیستم -
...اوه، اه -
335
00:12:44,414 --> 00:12:46,849
...آخه اینقدر زیاد ریمل زدی که
...نمی دونستم
336
00:12:46,883 --> 00:12:48,584
.شوخی کردم بابا
.من از دم و دستگاه زنونه خوشم میاد
337
00:12:48,618 --> 00:12:50,519
.دنی" مخفف "دنیل"ـه"
338
00:12:50,553 --> 00:12:52,888
.و، نه، فکر نکنم می دونستن
339
00:12:52,922 --> 00:12:55,324
راستش والدینم یه جورایی
.عوضی بودن
340
00:12:55,358 --> 00:12:57,559
مچم رو موقعی که با یه دختره
تو زیرزمین مشغول بودم گرفتن
341
00:12:57,594 --> 00:12:58,594
.و یهو جهنم به پا کردن
342
00:12:58,595 --> 00:13:00,329
،من گیتارمو برداشتم
343
00:13:00,363 --> 00:13:01,597
.و دیگه پشت سرمو نگاه نکردم
344
00:13:01,631 --> 00:13:03,098
تو چطور؟
345
00:13:03,133 --> 00:13:05,401
.مامان و بابام خیلی خوب بودن
346
00:13:05,435 --> 00:13:06,835
.مامان بزرگم نه زیاد
347
00:13:06,870 --> 00:13:08,003
.یه دوست دختر داشتم
348
00:13:08,038 --> 00:13:09,371
.و دوجنسگرا بود
349
00:13:09,406 --> 00:13:13,309
احتمالش هست که دوباره
برگردین پیش هم؟
350
00:13:13,343 --> 00:13:16,278
،من عاشقشم، ولی، ام
.دیگه تمومه
351
00:13:16,313 --> 00:13:18,080
.احتمالاً اینجوری بهتره
352
00:13:18,114 --> 00:13:20,182
من که فکر می کنم تو
353
00:13:20,216 --> 00:13:23,285
.به یه الهه ی 100 درصد سافیک نیاز داری
[شاعره ی لزبین یونان باستان]
354
00:13:25,755 --> 00:13:28,590
ام... فکر کنم باید برم
...نمک بیارم
355
00:13:28,625 --> 00:13:30,459
.نمـ نمکدون
356
00:13:31,428 --> 00:13:32,961
...نمکدون
357
00:13:35,065 --> 00:13:37,366
وای خدا جون، می بینم که
358
00:13:37,400 --> 00:13:39,201
جرقه های گنده ی انرژی
داره بینتون فواره میزنه
359
00:13:39,235 --> 00:13:41,737
نه، نه، کمکم کن، باشه؟
360
00:13:43,973 --> 00:13:46,408
زیر پستونام داره از اون
.عرق بدبوهای استرسی در میاد
361
00:13:46,443 --> 00:13:49,244
،چرا؟ اون بانمکه، مهربونه
.همجنسگراست، دعوتش کن سر قرار
362
00:13:49,279 --> 00:13:51,246
خیله خب، من هیچ وقت با
.یه لزبین واقعی نبودم
363
00:13:51,281 --> 00:13:52,781
همه شون یا دوجنسگرا بودن
"مثل "بریتنی
364
00:13:52,816 --> 00:13:54,083
یا دخترای دانشجویی که
.میخواستن امتحانش کنن
365
00:13:54,117 --> 00:13:55,317
.تو ترسیدی
366
00:13:55,352 --> 00:13:56,852
.هیچ وقت ترسیده ندیده بودمت
367
00:13:56,886 --> 00:13:57,853
!چه بامزه ست
368
00:13:57,887 --> 00:13:59,888
.این قضیه رو به کسی نمیگی
.جدی میگم
369
00:13:59,923 --> 00:14:02,458
،فکر کنم ممکنه ازش خوشم بیاد
.و واقعاً وحشت آوره
370
00:14:02,492 --> 00:14:03,459
.گوش کن
371
00:14:03,493 --> 00:14:04,854
.به نظر میاد دختر واقعاً باهوشیه
372
00:14:04,861 --> 00:14:06,628
و اگه دختر باهوشی باشه
373
00:14:06,663 --> 00:14:08,504
پس هیچ وقت شانسِ بودن با کسی
374
00:14:08,531 --> 00:14:10,332
که اندازه تو معرکه باشه رو
.از دست نمیده
375
00:14:10,367 --> 00:14:11,433
.حق با توئه -
باشه؟ -
376
00:14:11,468 --> 00:14:12,901
.اون باهوشه -
.خیله خب، برو خودتو مرتب کن -
377
00:14:12,936 --> 00:14:13,936
.باشه
378
00:14:18,174 --> 00:14:20,642
هی "سم"، میخوایم بریم
.کت شلوارای قرضیمون رو بگیریم
379
00:14:20,677 --> 00:14:22,644
تو هم میای؟ -
اه، میشه شماها مال منو واسم بگیرین؟ -
380
00:14:22,679 --> 00:14:24,146
...من باید، اه
381
00:14:24,180 --> 00:14:25,814
...برم دفتر پرستار
.مار گازم گرفته
382
00:14:25,849 --> 00:14:27,950
.بیشتر انگار آدم گازت گرفته
383
00:14:27,984 --> 00:14:28,951
.اونم یه آدم با دهن خیلی گنده
384
00:14:28,985 --> 00:14:30,219
مطمئنی خودت رو گاز نگرفتی
385
00:14:30,253 --> 00:14:31,453
و بعد تظاهر کنی مار بوده؟
386
00:14:31,488 --> 00:14:32,788
چرا باید همچین کاری کنم؟
387
00:14:32,822 --> 00:14:34,590
...اوه، نمی دونم، شاید
388
00:14:34,624 --> 00:14:35,858
شاید درست به همون دلیل
که از کلاس ریاضی رفتی
389
00:14:35,892 --> 00:14:37,226
که واسه پوست زیر ناخنت
چسب زخم بگیری؟
390
00:14:37,260 --> 00:14:38,660
اون قراره تو جشن فارغ التحصیلی
معلم ناظر باشه
391
00:14:38,695 --> 00:14:40,596
می تونی خیلی راحت و آروم پیش بری
.و ازش بخوای باهات برقصه
392
00:14:40,630 --> 00:14:42,664
اونجوری دیگه ازم خوشش نمیاد، خب؟
راه حل کلیدی واسه من اینه که فقط
393
00:14:42,699 --> 00:14:44,600
چند دقیقه با دختره باشم
.و بعد جیم بزنم
394
00:14:44,634 --> 00:14:46,935
شخصیت من مثل یه
شهاب سنگ ِ رادیواکتیوه
395
00:14:46,970 --> 00:14:48,537
اگه زیاد نزدیکش بمونی
396
00:14:48,571 --> 00:14:50,038
.خطر مرگ داره -
.این دیوونگیه -
397
00:14:50,073 --> 00:14:51,807
.تو خیلی هم شخصیت فوق العاده ای داری
398
00:14:51,841 --> 00:14:53,509
...تو یه عالمه
.تقلید صدا بلدی
399
00:14:53,543 --> 00:14:56,044
...و-و غیر از اون هم
400
00:14:56,079 --> 00:14:58,080
.تقلید صدا بلدی
401
00:14:58,114 --> 00:14:59,715
با خودم گفتم واسش
تقلید صدای "دنزل"م رو برم
[بازیگر سیاهپوست امریکایی]
402
00:14:59,749 --> 00:15:01,283
.باوشه باوشه
403
00:15:01,317 --> 00:15:02,885
میام سراغت
و وقتی اومدم
404
00:15:02,919 --> 00:15:04,720
،میگی اون ودکا نخورده
.من ودکا خوردم
405
00:15:04,721 --> 00:15:07,222
.اون بازیکنا رو یادتون باشه
.باوشه، روز تمرینه
406
00:15:07,257 --> 00:15:08,524
به نفعتونه حواستون جمع باشه
چون دارم میام
407
00:15:08,558 --> 00:15:09,658
سراغتون، و وقتی اومدم
408
00:15:09,692 --> 00:15:11,627
.روز تمرین شماس
409
00:15:11,661 --> 00:15:13,529
.روز تمرین رسیده
410
00:15:13,563 --> 00:15:14,663
.پسر جان، باوشه
411
00:15:16,599 --> 00:15:18,901
.شعار "بیتل ها" رو آویزه گوشِت کن
412
00:15:18,935 --> 00:15:20,335
.«بدون ترس به جلو بتاز»
413
00:15:20,370 --> 00:15:21,737
.ممکنه آسیب ببینی
414
00:15:21,771 --> 00:15:23,172
.ولی بعضی دخترا ارزشش رو دارن
415
00:15:23,206 --> 00:15:25,774
و یه حسی بهم میگه
.تو فکر می کنی اون ارزششو داره
416
00:15:25,809 --> 00:15:27,276
."برو سر وقتش "دنزل
417
00:15:33,251 --> 00:15:35,154
"Something" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1969
418
00:15:35,251 --> 00:15:39,154
# یه چیزی توی حرکاتش هست #
419
00:15:42,192 --> 00:15:47,129
که باعث میشه از هر معشوقی #
# برام جذاب تر باشه
420
00:15:49,632 --> 00:15:52,768
# یه چیزی توی #
421
00:15:52,802 --> 00:15:56,939
# طرز صحبتش هست #
422
00:15:56,973 --> 00:16:00,108
# نمی خوام الان ترکش کنم #
423
00:16:00,143 --> 00:16:03,579
# می دونی که همچین اعتقادی دارم #
424
00:16:07,784 --> 00:16:11,320
# یه جایی توی لبخندش #
425
00:16:11,354 --> 00:16:14,790
# می دونه #
426
00:16:14,824 --> 00:16:17,793
# که به هیچ معشوق دیگه ای #
427
00:16:17,827 --> 00:16:20,529
# احتیاج ندارم #
428
00:16:22,565 --> 00:16:25,234
# چیزی توی کلاسش هست #
429
00:16:25,268 --> 00:16:29,204
# که بهم ثابت می کنه #
430
00:16:29,239 --> 00:16:33,108
# نمی خوام الان ترکش کنم #
431
00:16:33,142 --> 00:16:37,179
# می دونی که همچین اعتقادی دارم #
432
00:16:45,121 --> 00:16:50,325
ازم می پرسی #
# عشقم بیشتر هم میشه؟
433
00:16:50,360 --> 00:16:55,297
# نمی دونم، نمی دونم #
434
00:16:58,801 --> 00:17:03,872
،اگه پیشم بمونی #
# شاید معلوم شه
435
00:17:03,907 --> 00:17:09,144
# نمی دونم، نمی دونم #
436
00:17:11,347 --> 00:17:15,851
# چیزی توی دونستنش هست #
437
00:17:19,289 --> 00:17:24,026
و تمام کاری که باید بکنم #
# فکر کردن به اونه
438
00:17:25,962 --> 00:17:28,330
# چیزی توی نشون دادنش #
439
00:17:28,364 --> 00:17:32,301
# به من هست #
440
00:17:32,335 --> 00:17:36,972
# نمی خوام الان ترکش کنم #
441
00:17:37,006 --> 00:17:40,208
# می دونی که همچین اعتقادی دارم #
442
00:18:08,599 --> 00:18:10,633
چرا داری وسایلت رو جمع می کنی؟
443
00:18:10,668 --> 00:18:12,101
.سو" منو به خاطر بی لیاقتی اخراج کرد"
444
00:18:12,136 --> 00:18:13,736
می خواستم از یکی از تشویق کننده هاش
445
00:18:13,771 --> 00:18:16,606
تست ادرار بگیرم
و به یکی دیگه واکسن بزنم
446
00:18:16,640 --> 00:18:18,341
و ویال هام رو اشتباه برداشتم
447
00:18:18,375 --> 00:18:20,009
...و، خب
448
00:18:20,044 --> 00:18:21,344
.می تونی حدس بزنی چی شد
449
00:18:21,378 --> 00:18:23,046
.خب، نـ نمیشه که بری
450
00:18:23,080 --> 00:18:23,847
چرا؟
451
00:18:23,881 --> 00:18:25,415
چون ما تا الان
452
00:18:25,449 --> 00:18:26,583
.فقط یه بار با هم وقت گذروندیم
453
00:18:26,617 --> 00:18:28,084
و- و زیادم طول نکشید
،ولی، می دونی
454
00:18:28,118 --> 00:18:29,419
.من کنارت حسابی بهم خوش گذشت
455
00:18:29,453 --> 00:18:31,454
و تو، یه جورایی، تقریباً
.همچین نرمال و باحالی
456
00:18:31,489 --> 00:18:32,455
واقعاً؟
457
00:18:32,490 --> 00:18:34,157
.خیله خب
.میخوام آمپولم رو بزنی
458
00:18:34,191 --> 00:18:35,825
اگه بتونی راضیم کنی
،که این آمپول رو بزنم
459
00:18:35,860 --> 00:18:39,262
سو" متوجه میشه که تو چه"
.پرستار خوبی هستی و نگهت میداره
460
00:18:39,296 --> 00:18:42,365
بالاخره یکی ازهمین روزا
.این کارو درست انجام میدم
461
00:18:42,399 --> 00:18:44,267
.پس چه بهتر که امروز باشه
462
00:18:52,743 --> 00:18:53,743
.نمی تونی اخراجش کنی
463
00:18:53,777 --> 00:18:55,211
کیو؟
464
00:18:55,246 --> 00:18:56,746
."پرستار "پنی
.نمی تونی بندازیش بیرون
465
00:18:56,780 --> 00:18:58,448
منظورم اینه که من تو زندگیم همیشه
.از آمپولا می ترسیدم
466
00:18:58,482 --> 00:19:00,016
و بعد اون توانایی های خیره کننده ی پرستاری
467
00:19:00,050 --> 00:19:02,051
و تخصص های بالینی شفادهنده ش رو
به کار گرفت
468
00:19:02,086 --> 00:19:04,220
.تا توی باسنم واکسن ِ مننژیت فرو کنه
469
00:19:04,255 --> 00:19:06,956
ببخشید، ولی دهنت به طرز
.اعجاب آوری حواس پرت کنه
470
00:19:06,991 --> 00:19:08,958
لطفاً یه شورت زنونه ی نخی سفید
471
00:19:08,993 --> 00:19:10,360
روی سرت بکش که
472
00:19:10,394 --> 00:19:12,128
اون آلت افقی سخنگو
پوشونده بشه
473
00:19:12,162 --> 00:19:14,163
فقط بهم قول بده که
پنی" بازم اینجا کار می کنه"
474
00:19:14,198 --> 00:19:15,498
...اوه
475
00:19:15,533 --> 00:19:18,167
.می بینم که یکی عاشق و دلداده شده
476
00:19:18,202 --> 00:19:19,202
...نه، نشدم. من که
477
00:19:19,236 --> 00:19:20,770
.باشه. متقاعدم کردی
478
00:19:20,804 --> 00:19:24,274
"پرستار "قلنبه ی عن عجیبیان
.تو دبیرستان "مک کینلی" باقی می مونه
479
00:19:24,308 --> 00:19:26,276
.یه بازیچه ی جدید داشته باشم بد نیست
480
00:19:26,310 --> 00:19:28,444
می دونی، دیروز ازش خواستم
دو تا آسپیرین بهم بده
481
00:19:28,479 --> 00:19:30,013
.و اون اشتباهی بهم استروئید داد
482
00:19:30,047 --> 00:19:31,814
که یعنی دیگه لازم نیست
483
00:19:31,849 --> 00:19:33,383
.از "مارک مگوایر" بخرمشون
[بازیکن سابق بیسبال امریکایی ]
484
00:19:34,418 --> 00:19:35,818
هی سیریش میشه و می چسبه بهم
485
00:19:35,853 --> 00:19:38,655
و منم هی میخوام زودتر لش ام رو
.از خونه ش ببرم بیرون
486
00:19:38,689 --> 00:19:41,057
تو چرا هنوز اینجایی؟
487
00:19:41,091 --> 00:19:42,358
.لش ات رو از دفترم بنداز بیرون
488
00:19:43,561 --> 00:19:45,228
.تینا" به عنوان ملکه ی جشن"
.نژادپرست نباشید
489
00:19:45,262 --> 00:19:47,564
.به "تینا" رای بدید
490
00:19:47,598 --> 00:19:48,865
.به "تینا" رای بدید
.نژادپرست نباشید
491
00:19:48,899 --> 00:19:51,034
،اگه به "تینا" رای ندین
492
00:19:51,068 --> 00:19:52,869
.نژادپرستین
493
00:19:52,903 --> 00:19:54,537
اوضات خوبه "داتی"؟
494
00:19:54,572 --> 00:19:55,738
اسم منو از کجا می دونین؟
495
00:19:55,773 --> 00:19:56,973
.بیخیال
496
00:19:57,007 --> 00:19:58,541
.همه "داتی کازاتوری" رو می شناسن
497
00:19:58,576 --> 00:20:01,878
."برده ی شخصی "تینا کوهن-چنگ
498
00:20:01,912 --> 00:20:02,879
.بذار ساده بگم
499
00:20:02,913 --> 00:20:04,314
تو از "تینا" متنفری، مگه نه؟
500
00:20:04,348 --> 00:20:07,350
خب از خدامه زودتر بره
.فارغ التحصیل شه
501
00:20:07,384 --> 00:20:09,024
دوست داری عضو تشویق کننده ها بشی؟
502
00:20:10,988 --> 00:20:12,722
.این، یعنی، رویای زندگیمه
503
00:20:12,756 --> 00:20:14,290
برای همینه که تو واسه اجرای
504
00:20:14,325 --> 00:20:15,758
.نقشه ی کوچولوی ما عالی هستی
505
00:20:15,793 --> 00:20:16,859
...اه
506
00:20:18,662 --> 00:20:20,630
."مبارکه "بری
انگار تونستی اولین
507
00:20:20,664 --> 00:20:23,266
شیفت شب کاریت رو
.بدون غش کردن تموم کنی
508
00:20:23,300 --> 00:20:24,434
اون دیگه چیه؟
509
00:20:24,468 --> 00:20:26,035
."آخرین شماره ی "پشت صحنه
510
00:20:26,070 --> 00:20:27,337
.داغ از تنور چاپ
511
00:20:27,371 --> 00:20:28,938
داغ از تنور چاپ»؟»
512
00:20:28,973 --> 00:20:30,873
اینی که گفتی اصلاً یعنی چی؟ -
دیگه ترس از قبول نشدنم رو فراموش کردم -
513
00:20:30,908 --> 00:20:32,909
.و دیگه از شکست خوردن نمی ترسم
514
00:20:32,943 --> 00:20:35,445
دارم برای هر نقشی که یه سر سوزن
مناسبم باشه درخواست میدم
515
00:20:35,479 --> 00:20:37,547
از قبیل ِ نقش باسن تو اجرای
516
00:20:37,581 --> 00:20:39,515
"بازیگران کیپ کاد" از "چله ی تابستان"
517
00:20:39,550 --> 00:20:42,685
"و همچنین خانم صاحبخونه ی "انی سالیوان
"تو نمایش ِ "معجزه گر
518
00:20:42,720 --> 00:20:45,655
که الان توی "تئاتر مخصوص ناشنوایان ِ
.نیوجرسی" مشغول انتخاب بازیگرن
519
00:20:45,689 --> 00:20:46,756
خیال کردی کجا میری؟
520
00:20:46,790 --> 00:20:48,157
هنوز از شیفتت 10 دقیقه دیگه مونده
521
00:20:48,192 --> 00:20:50,393
.و دوجین میز که باید بچینیشون
522
00:20:50,427 --> 00:20:51,794
آخه گفتم این از اون کاراست که
523
00:20:51,829 --> 00:20:53,396
تو و "دنی" بدتون نیاد
.تنها انجام بدین
524
00:20:53,430 --> 00:20:55,498
.خیله خب، نه. بیخیال
525
00:20:55,532 --> 00:20:57,266
نمیخواد نقش "ینتل: دلال محبت
.لزبین ها" رو بازی کنی
526
00:20:57,301 --> 00:20:58,668
.خیلی خسته م
527
00:20:58,702 --> 00:21:00,403
.باید برم خونه -
...نخیر نمیری. باید -
528
00:21:00,437 --> 00:21:01,804
."خداحافظ "ریچل
.فردا می بینمت
529
00:21:01,839 --> 00:21:02,939
."خداحافظ "دنی
530
00:21:06,677 --> 00:21:08,511
نمیخوای تو هم راه بیفتی؟
531
00:21:08,545 --> 00:21:10,313
.نه، نه هنوز
532
00:21:10,347 --> 00:21:15,151
دوست دارم طلوع آفتاب
.از بالای اون ساختمونه رو تماشا کنم
533
00:21:15,185 --> 00:21:19,422
عاشق اون لحظه م که اینجا
از یه غذاخوری ساکت و تاریک
534
00:21:19,456 --> 00:21:21,858
.یکهو... درخشان میشه
535
00:21:22,926 --> 00:21:24,927
.تا حالا ندیدم
536
00:21:24,962 --> 00:21:26,863
.خب، همینجا بمون
.با هم تماشا می کنیمش
537
00:21:26,897 --> 00:21:29,132
.باشه
538
00:21:36,540 --> 00:21:39,042
# خورشید داره بالا میاد #
539
00:21:40,911 --> 00:21:43,646
# خورشید داره بالا میاد #
540
00:21:43,681 --> 00:21:45,948
# و من میگم ناراحت نباش #
541
00:21:49,720 --> 00:21:52,055
# عزیز کوچولو #
542
00:21:52,089 --> 00:21:54,290
# این زمستون طولانی#
543
00:21:54,324 --> 00:21:57,894
# و سرد و پر از تنهایی بوده #
544
00:21:57,928 --> 00:21:59,796
# عزیز کوچولو #
545
00:21:59,830 --> 00:22:02,965
# انگار سالها گذشته #
546
00:22:03,000 --> 00:22:04,701
# از زمانی که اینطور بوده #
547
00:22:04,735 --> 00:22:07,837
# خورشید داره بالا میاد #
548
00:22:09,773 --> 00:22:13,443
# خورشید داره بالا میاد، و من میگم #
549
00:22:13,477 --> 00:22:15,011
# ناراحت نباش #
550
00:22:22,953 --> 00:22:24,987
# عزیز کوچولو #
551
00:22:25,022 --> 00:22:30,593
# لبخندها به صورتها برمی گردن #
552
00:22:30,627 --> 00:22:34,997
،عزیز کوچولو #
# انگار سالها گذشته
553
00:22:35,032 --> 00:22:38,134
# از زمانی که اینطور بوده #
554
00:22:38,168 --> 00:22:40,269
# خورشید داره بالا میاد #
555
00:22:41,472 --> 00:22:44,273
# خورشید داره بالا میاد #
556
00:22:44,308 --> 00:22:47,343
# و من میگم ناراحت نباش #
557
00:22:55,085 --> 00:22:58,454
خورشید، خورشید، خورشید #
# داره بالا میاد
558
00:23:00,824 --> 00:23:05,128
خورشید، خورشید، خورشید #
# داره بالا میاد
559
00:23:12,970 --> 00:23:15,371
# عزیز کوچولو #
560
00:23:15,405 --> 00:23:20,877
حس می کنم یخ بینمون #
# داره به آهستگی آب میشه
561
00:23:20,911 --> 00:23:23,012
# عزیز کوچولو #
562
00:23:23,046 --> 00:23:27,450
انگار سالهاست #
# که برام واضحه
563
00:23:27,484 --> 00:23:28,985
# آره #
564
00:23:29,019 --> 00:23:30,887
# خورشید داره بالا میاد #
565
00:23:32,623 --> 00:23:35,458
،خورشید داره بالا میاد #
# و من میگم
566
00:23:35,492 --> 00:23:37,627
# ناراحت نباش #
567
00:23:41,799 --> 00:23:43,800
# ناراحت نباش #
568
00:23:44,799 --> 00:23:46,800
"Here Comes the Sun" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1969
569
00:23:47,037 --> 00:23:52,542
خورشید، خورشید، خورشید #
# داره بالا میاد
570
00:23:54,211 --> 00:23:56,145
.خب، من دیگه رسیدم
571
00:23:56,180 --> 00:23:57,914
پس فکر کنم باید خداحافظی کنیم؟
572
00:23:59,716 --> 00:24:00,983
.فعلاً
573
00:24:02,820 --> 00:24:04,187
.بعداً می بینمت
574
00:24:22,820 --> 00:24:24,187
"Sgt. Pepper's :آهنگ
Lonely Hearts Club Band"
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1969
575
00:24:24,206 --> 00:24:26,241
# بیست سال پیش در چنین روزی #
576
00:24:26,275 --> 00:24:28,910
گروهبان "پپر" به گروه موسیقی #
# آهنگ زدن یاد داد
577
00:24:28,945 --> 00:24:31,246
از اون موقع هی معروف میشن #
# و از مد می افتن
578
00:24:31,280 --> 00:24:33,081
ولی تضمین می کنن که #
# لبخند به لبتون بیارن
579
00:24:33,115 --> 00:24:35,517
# پس بذارین بهتون معرفی کنم #
580
00:24:35,551 --> 00:24:37,686
گروهی رو که تمام این سالها #
# می شناختین
581
00:24:37,720 --> 00:24:43,024
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
582
00:24:45,828 --> 00:24:48,663
خانمهای بی قرار مونده، پیش من بمونین
.تا بهتون حسابی خوش بگذره
583
00:24:48,698 --> 00:24:50,198
.امیدوارم رای همه تون رو داشته باشم
584
00:24:54,603 --> 00:24:59,307
ما "گروه موسیقی کلوپ دلهای #
# بی کس ِ گروهبان پپر" هستیم
585
00:24:59,342 --> 00:25:02,377
# امیدواریم از نمایش لذت ببرید #
586
00:25:03,913 --> 00:25:08,650
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
587
00:25:08,684 --> 00:25:11,953
راحت تکیه بدین و #
# بذارین شب طبق برنامه پیش بره
588
00:25:13,789 --> 00:25:18,126
،گروه موسیقی کلوپ دلهای #
# گروه موسیقی کلوپ دلهای
589
00:25:18,160 --> 00:25:22,297
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
590
00:25:25,768 --> 00:25:28,295
!اوه، هی، ندیده بودمت
591
00:25:30,206 --> 00:25:34,109
انگار یه نفر "سو" رو متقاعد کرد
.که اخراجم نکنه
592
00:25:34,143 --> 00:25:37,479
اون آدم حتماً خیلی
.ازت خوشش می اومده
593
00:25:37,513 --> 00:25:40,982
هی. کل این هفته خودت رو
به مریضی میزدی، نه؟
594
00:25:41,017 --> 00:25:43,251
.حتی یه بار خودمو گاز گرفتم
595
00:25:43,285 --> 00:25:46,121
واقعاً نمیخوام نمایش رو #
# متوقف کنم
596
00:25:46,155 --> 00:25:47,856
# ولی فکر کردم شاید بخواین بدونین #
597
00:25:47,890 --> 00:25:50,425
# که خواننده قراره یه آهنگ بخونه #
598
00:25:50,459 --> 00:25:53,028
و میخواد همه ی شما #
# همراش بخونین
599
00:25:53,062 --> 00:25:55,697
# پس بذارین بهتون معرفی کنم #
600
00:25:55,731 --> 00:25:57,532
# بیلی شیرز"ِ بی نظیر رو" #
601
00:25:57,566 --> 00:26:02,270
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
602
00:26:02,304 --> 00:26:06,741
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
603
00:26:06,776 --> 00:26:10,979
گروه موسیقی کلوپ دلهای" #
# "بی کس ِ گروهبان پپر
604
00:26:22,158 --> 00:26:24,626
می دونی که مجبور نیستی همین جوری
اونجا وایسی، درسته؟
605
00:26:24,660 --> 00:26:26,628
...می تونی -
.اوه، می دونم -
606
00:26:26,662 --> 00:26:29,364
،ولی به عنوان یه پرستار دبیرستان
607
00:26:29,398 --> 00:26:31,666
گفتم در حال آماده باش بمونم
608
00:26:31,700 --> 00:26:33,068
که شاید مصدومیت های
.مربوط به رقص پیش بیان
609
00:26:33,102 --> 00:26:35,637
کسی که بیشتر از همه
احتمال داره
610
00:26:35,671 --> 00:26:37,272
موقع رقصیدن خودش رو
مصدوم کنه منم
611
00:26:37,306 --> 00:26:38,473
پس به عنوان یه پرستار دبیرستان
612
00:26:38,507 --> 00:26:41,242
این یه جورایی مسئولیت شماست
613
00:26:41,277 --> 00:26:42,510
.که باهام برقصی
614
00:26:44,080 --> 00:26:46,481
.خدایا، نمی دونم
615
00:26:48,250 --> 00:26:50,018
.حرکات رقص من حرف ندارن ها
616
00:26:51,087 --> 00:26:53,855
.بدشون به من
617
00:26:58,627 --> 00:27:01,496
!"اوه خدای من، "تینا
!لباست چقدر قشنگه
618
00:27:01,530 --> 00:27:03,164
.خیلی ممنونم
.مارکه
619
00:27:03,199 --> 00:27:04,499
"امیدوارم شماها به "تینا
.رای داده باشین
620
00:27:04,533 --> 00:27:05,500
.چقدر خوشگل شدین
621
00:27:05,534 --> 00:27:08,336
!پیـــشت! بیا اینجا ببینم
622
00:27:09,371 --> 00:27:10,205
همه چی آماده ست؟
623
00:27:10,239 --> 00:27:11,039
.بله
624
00:27:11,073 --> 00:27:13,174
تیکه های اضافه ی یخ ریختی توش؟
625
00:27:13,209 --> 00:27:15,076
بله، و یخ در بهشت ها رو هم
از "تولدو" خریدم
626
00:27:15,111 --> 00:27:17,312
که کسی نتونه من رو
.به جنایت ارتباط بده
627
00:27:18,214 --> 00:27:20,181
،اوه خدای من، همین الان یادم اومد
628
00:27:20,216 --> 00:27:22,083
.امشب کلاس ویالون دارم
629
00:27:22,118 --> 00:27:25,053
اوه، من «مطمئنم» که
.دقیقه ی آخر کنار نمی کشی
630
00:27:25,087 --> 00:27:27,622
من «مطمئنم» که نمی خوای
باقی زندگیت رو
631
00:27:27,656 --> 00:27:28,896
.یه توسری خور ِ بدبخت باشی
632
00:27:28,924 --> 00:27:31,926
واقعیت: تو تا کلاس چهارم
.تخت خوابت رو خیس می کردی
633
00:27:31,961 --> 00:27:32,927
...:واقعیت
634
00:27:32,962 --> 00:27:36,064
!بس کن، بس کن
.باشه، انجامش میدم
635
00:27:36,098 --> 00:27:37,465
.انجامش میدم
636
00:27:37,500 --> 00:27:39,400
.موقع نمایشه
637
00:27:53,449 --> 00:27:57,519
مسیر نو"، بهت تبریک میگم"
:که کار غیرممکنی رو انجام دادی
638
00:27:57,553 --> 00:28:00,922
.باعث شدی از "بیتل ها" متنفر بشم
639
00:28:00,956 --> 00:28:04,826
نامزدهای شما برای پادشاهی
:جشن فارغ التحصیلی عبارتند از
640
00:28:04,860 --> 00:28:06,961
،"برت نشئه"
641
00:28:06,996 --> 00:28:07,962
،"بلین اندرسن"
642
00:28:07,997 --> 00:28:09,430
،"آرتی ایبرامز"
643
00:28:09,465 --> 00:28:11,466
.و اون بچه آخوند زاده هه
644
00:28:11,500 --> 00:28:14,035
و حالا نامزدهای شما برای
:ملکگی جشن فارغ التحصیلی
645
00:28:14,069 --> 00:28:16,304
،تشویق کننده ی گردن شکسته
646
00:28:16,338 --> 00:28:18,573
،زردپوست شماره یک
647
00:28:18,607 --> 00:28:20,141
،"کیتی ِ نمی دونم چی چیان"
648
00:28:20,176 --> 00:28:21,776
.و... یه دختره ی دیگه
649
00:28:21,810 --> 00:28:24,445
و حالا اینم لحظه ای که
همه ی شما منتظرش بودین
650
00:28:24,480 --> 00:28:26,714
چون زندگی هاتون اونقدر
تهی از معنا هستن
651
00:28:26,749 --> 00:28:29,017
.که همچین چیزی اینقدر به نظرتون مهم میاد
652
00:28:29,051 --> 00:28:30,585
.امکان نداره درست باشه
653
00:28:30,619 --> 00:28:32,654
خیله خب، اصلاً به من چه، هان؟
654
00:28:32,688 --> 00:28:34,756
...پادشاه و ملکه ی جشن فارغ التحصیلی شما
655
00:28:36,659 --> 00:28:39,360
."برت نشئه" و "تینا کوهن-چنگ"
656
00:30:06,348 --> 00:30:08,549
!...نه
657
00:30:44,086 --> 00:30:45,386
چی شد؟
658
00:31:01,770 --> 00:31:05,073
این فرصت منه واسه اینکه
.از مسیح هم بزرگتر بشم
659
00:31:05,107 --> 00:31:07,742
این فرصت منه واسه اینکه
.از مسیح هم بزرگتر بشم
660
00:31:07,776 --> 00:31:09,677
این فرصت منه واسه اینکه
.از مسیح هم بزرگتر بشم
661
00:31:30,144 --> 00:31:31,477
باید اون لباسای خیس رو
662
00:31:31,512 --> 00:31:32,478
از تنت در بیاریم که
.یه چیز خشک بپوشی
663
00:31:32,513 --> 00:31:34,747
!همین جوری ولم کنین
664
00:31:34,782 --> 00:31:37,417
قسم می خورم، که فکر می کردم
665
00:31:37,451 --> 00:31:39,385
فقط برای یه شب کوفتی
تو زندگیم
666
00:31:39,420 --> 00:31:42,055
.می تونم دختر رویاهام باشم
667
00:31:42,089 --> 00:31:43,656
ولی کی رو گیر می آوردم؟
668
00:31:43,690 --> 00:31:44,690
،من همچین دختری نیستم
669
00:31:44,725 --> 00:31:47,093
!و هرگز همچین دختری نمیشم
670
00:31:47,127 --> 00:31:48,394
تینا"، داری کجا میری؟"
671
00:31:48,429 --> 00:31:51,330
!"دارم میرم خونه، "سم
672
00:31:51,365 --> 00:31:53,266
.خیله خب "تینا". بس کن
673
00:31:55,169 --> 00:31:56,436
،تو دو انتخاب داری
674
00:31:56,470 --> 00:31:57,937
،و هر کدوم رو که انتخاب کنی
.ما حمایتت می کنیم
675
00:31:57,971 --> 00:32:01,374
ولی ما یا می تونیم برسونیمت خونه
676
00:32:01,408 --> 00:32:04,610
یا اینکه می تونیم تمیزت کنیم
677
00:32:04,645 --> 00:32:08,581
و تو می تونی برگردی اون بیرون
.و اون جشن رو صاحاب شی
678
00:32:08,615 --> 00:32:10,450
."این جشن توئه، "ملکه تی
679
00:32:10,484 --> 00:32:14,120
.من نمی تونم برگردم اون تو
680
00:32:14,154 --> 00:32:16,422
.حتی لباس واسه پوشیدن ندارم
681
00:32:16,457 --> 00:32:17,790
.می تونی مال منو بپوشی
682
00:32:17,825 --> 00:32:18,858
.یا مال منو
683
00:32:18,892 --> 00:32:20,226
.یا مال منو
684
00:32:20,260 --> 00:32:22,995
هر چند خراب کردن این تیپ من
.یه جور جنایته
685
00:32:23,030 --> 00:32:24,764
."یالا "تینا
.همه ی ما کنارتیم
686
00:32:24,798 --> 00:32:26,933
می خوای دختر رویاهات باشی؟
687
00:32:26,967 --> 00:32:30,136
.پس برو بیرون و باش
688
00:32:43,653 --> 00:32:45,724
"Hey Jude" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1968
689
00:32:46,653 --> 00:32:51,724
# هی "جود"، خرابش نکن #
690
00:32:51,758 --> 00:32:58,264
یه آهنگ غمگین بردار #
# و بهترش کن
691
00:32:58,298 --> 00:33:03,936
یادت باشه که اون دختر رو #
# به درون قلبت راه بدی
692
00:33:03,971 --> 00:33:10,977
# و بعد می تونی اوضاع رو بهتر کنی #
693
00:33:11,011 --> 00:33:16,849
# هی "جود"، نترس #
694
00:33:16,884 --> 00:33:24,123
تو برای این ساخته شدی که #
# بری و تصاحبش کنی
695
00:33:24,158 --> 00:33:29,362
دقیقه ای که اجازه بدی اون دختر #
# به وجودت رسوخ کنه
696
00:33:29,396 --> 00:33:35,301
لحظه ایه که می تونی #
# اوضاع رو بهتر کنی
697
00:33:37,704 --> 00:33:41,707
# پس یه نفس عمیق بکش #
698
00:33:41,742 --> 00:33:44,443
# هی "جود"، شروع کن #
699
00:33:44,478 --> 00:33:51,484
تو منتظر کسی هستی #
# که باهاش اجرا کنی
700
00:33:52,953 --> 00:33:56,689
و چطور نمی دونی که اون آدم #
# فقط خودتی
701
00:33:56,723 --> 00:33:59,659
# هی "جود"، تو کافی هستی #
702
00:33:59,693 --> 00:34:07,693
جنبشی که میخوای آغاز بشه #
# کار خودته
703
00:34:15,108 --> 00:34:21,214
# هی "جود"، خرابش نکن #
704
00:34:21,248 --> 00:34:28,688
یه آهنگ غمگین بردار #
# و بهترش کن
705
00:34:28,722 --> 00:34:33,826
یادت باشه که اون دختر رو #
# به درون قلبت راه بدی
706
00:34:33,860 --> 00:34:36,896
# و بعد می تونی اوضاع رو بهتر کنی #
707
00:34:36,930 --> 00:34:39,498
# اوضاع رو بهتر کنی #
708
00:34:39,533 --> 00:34:43,236
بهتر، بهتر، بهتر #
# بهتر، بهتر
709
00:34:53,413 --> 00:34:55,448
# "هی "جود #
710
00:35:02,422 --> 00:35:04,590
# یه آهنگ غمگین بخون و بهترش کن #
711
00:35:19,273 --> 00:35:20,640
# "هی "جود #
712
00:35:20,674 --> 00:35:22,842
.من "تینا کوهن-چنگ" هستم
!تاج پادشاهیتون رو قبول می کنم
713
00:35:22,876 --> 00:35:24,777
!زنده باد جشن فارغ التحصیلی
714
00:35:31,485 --> 00:35:34,954
# "هی "جود #
715
00:35:46,879 --> 00:35:49,748
اوه، برو تو این دفتر
!و بشین ببینم
716
00:35:51,384 --> 00:35:54,019
این کیه؟ -
."بریی" -
717
00:35:54,053 --> 00:35:55,187
این دختر مسئول اون سطل ِ
718
00:35:55,221 --> 00:35:56,661
گنده ی یخ دربهشت
.تو جشن فارغ التحصیلیه
719
00:35:56,689 --> 00:35:59,558
نه منظورم جداً اینه که
این کیه؟
720
00:35:59,592 --> 00:36:00,959
یونیفرم تشویق کننده ها رو پوشیده
721
00:36:00,994 --> 00:36:02,461
ولی قسم می خورم قبلاً
هرگز ندیده بودمش
722
00:36:02,495 --> 00:36:03,662
.خودت من رو عضو تیم کردی
723
00:36:03,696 --> 00:36:04,796
...تشویق کننده ی سیاهپوست
724
00:36:04,831 --> 00:36:06,298
عجیبه یه تشویق کننده ی سیاهپوست
از ذهنم پریده باشه
725
00:36:06,332 --> 00:36:08,333
.آدم که هر روز از این چیزا نمی بینه
726
00:36:08,368 --> 00:36:10,802
سو سیلوستر" لازمه این دختر"
تنبیه بشه
727
00:36:10,837 --> 00:36:12,771
حالا من تصدیق می کنم
که وقتی اون سطل لزج
728
00:36:12,805 --> 00:36:14,973
رو سر دختر زردپوسته خالی شد
.خیلی مضحک بود
729
00:36:15,008 --> 00:36:16,174
بعد خود سطله افتاد
730
00:36:16,209 --> 00:36:18,210
،و خورد تو کله ی بچه نشئه هه
731
00:36:18,244 --> 00:36:20,212
.و یکراست روی زمین پهنش کرد
732
00:36:20,246 --> 00:36:21,313
.حرف نداشت
733
00:36:21,347 --> 00:36:22,781
.سرگرمی درجه یک
734
00:36:22,815 --> 00:36:25,183
ولی اینا این واقعیت رو عوض نمی کنن
735
00:36:25,218 --> 00:36:28,387
که این دختری که اینجاست
لازمه بفهمه
736
00:36:28,421 --> 00:36:31,490
شوخی های خطرناک مضحک
و درجه یک کردن
737
00:36:31,524 --> 00:36:32,524
.عواقبی هم داره
738
00:36:32,558 --> 00:36:33,558
.اون باید تعلیقی بخوره
739
00:36:35,728 --> 00:36:38,397
..."بریی"
740
00:36:38,431 --> 00:36:41,600
تو رو به مقام کاپیتان ِ تشویق کننده ها
ارتقا میدم
741
00:36:41,634 --> 00:36:43,635
.و برات یه "لکار" می خرم
742
00:36:43,669 --> 00:36:45,537
!چی؟ -
چی؟ -
743
00:36:45,571 --> 00:36:47,572
،تشویق کننده ی شکلاتی، اوه
744
00:36:47,607 --> 00:36:49,107
اون درخشش خبیثانه ی چشمات
745
00:36:49,142 --> 00:36:50,909
من رو یاد جوونی های
.سو سیلوستر" میندازه"
746
00:36:50,943 --> 00:36:54,713
تو راه تازه ای برای اذیت کردن ِ
کلوپ شادی پیدا کردی
747
00:36:54,747 --> 00:36:56,715
.و من ازت میخوام ادامه بدیش
748
00:36:56,749 --> 00:36:58,216
فکر می کردم گفته بودی میخوای
749
00:36:58,251 --> 00:36:59,351
.کلوپ شادی برنده ی مسابقه ی ملی بشه
750
00:36:59,385 --> 00:37:01,887
میخوام، ولی کلوپ شادی
.به یه دشمن نیاز داره
751
00:37:01,921 --> 00:37:03,855
تنها زمانی که کارشون تعریفی داشت
752
00:37:03,890 --> 00:37:07,059
موقعی بود که من تمام زورم رو می زدم
.که نابودشون کنم
753
00:37:07,093 --> 00:37:09,361
بعلاوه، من یه بار با پیژامه ی شطرنجی
باهاشون روی صحنه آواز خوندم
754
00:37:09,395 --> 00:37:12,964
و فکر کنم از اون موقع دیگه
.منو زیاد ترسناک نمی بینن
755
00:37:14,467 --> 00:37:17,869
میخوام با تمام قدرتت
.پدر کلوپ شادی رو در بیاری
756
00:37:17,904 --> 00:37:20,439
.میخوام کار به جاها باریک بکشه
757
00:37:20,473 --> 00:37:22,441
میخوام چنان بلای
روانپریشانه ای سرشون بیاری
758
00:37:22,475 --> 00:37:26,545
که وقتی یادش می افتن
زار زار گریه کنن
759
00:37:26,579 --> 00:37:28,580
"اونم وسط اجرای یه آهنگ "جرنی
760
00:37:28,614 --> 00:37:30,348
که حتماً در دقیقه ی نود
761
00:37:30,383 --> 00:37:33,051
میخوان تصمیم بگیرن
.که تو مسابقه ملی بخونن
762
00:37:33,086 --> 00:37:35,454
می تونی؟
763
00:37:40,426 --> 00:37:42,494
.فکر کنم یه مدیر برنامه لازم دارم
764
00:37:42,528 --> 00:37:45,330
انگار توی اون قراردادهایی که برای
765
00:37:45,364 --> 00:37:48,233
اون آگهی ها امضا کردم
نوشته بود باقیمونده ی حق الزحمه م رو
766
00:37:48,267 --> 00:37:51,436
در ازای دریافت مجانی و مادام العمر ِ
ضد مخمر"، می بخشم"
767
00:37:51,471 --> 00:37:53,472
هر چند خدا میدونه
واژن سمّی ِ کدوم بدبختی
768
00:37:53,506 --> 00:37:55,107
.این همه دوا لازمش میشه
769
00:37:55,141 --> 00:37:56,508
یعنی اگه اونجات
این قدر قارچ سبز شده باشه
770
00:37:56,542 --> 00:37:57,576
.باید بری باغچه بزنی
771
00:37:58,811 --> 00:38:00,779
برام آماده این؟
772
00:38:00,813 --> 00:38:02,914
ببخشید، "بانو هامل" اینجا چی می کنن؟
773
00:38:02,949 --> 00:38:04,449
کار. "ووگ دات کام" پول نمیده
774
00:38:04,484 --> 00:38:07,185
و من واسه راه انداختن گروهم واسه
.اجرای آهنگای "مدونا" پول میخوام
775
00:38:07,220 --> 00:38:08,320
.بچه ها، این چقدر عالیه
776
00:38:08,354 --> 00:38:09,794
حس می کنم تو فصل اول
.سریال "اسمش" هستم
777
00:38:09,822 --> 00:38:11,189
خب، هر چقدر که می تونی
ازش لذت ببر
778
00:38:11,224 --> 00:38:13,191
چون خیلی زود ما رو ول می کنی
.که نقش "فنی برایس" رو بازی کنی
779
00:38:13,226 --> 00:38:14,926
.اوه نه، از این خبرا نیست
780
00:38:14,961 --> 00:38:17,195
،اگه گرفته بودمش
.تا الان بهم خبر می دادن
781
00:38:17,230 --> 00:38:18,031
!ریچل"، مثبت اندیش باش"
782
00:38:18,064 --> 00:38:19,664
من مثبت اندیشم، باشه؟
783
00:38:19,699 --> 00:38:20,999
تمام زندگیم میخواستم
784
00:38:21,033 --> 00:38:22,734
بخشی از یه چیز خاص باشم
،تا احساس خاص بودم کنم
785
00:38:22,768 --> 00:38:24,436
ولی حقیقت اینه که من
خاص «هستم»، خیله خب؟
786
00:38:24,470 --> 00:38:26,571
و احتیاج ندارم از تهیه کننده ها
.اینو بشنوم
787
00:38:26,606 --> 00:38:29,673
،من بالاخره این نقش رو بازی می کنم
و اگه تو این اجرا نشد
788
00:38:29,708 --> 00:38:31,576
.خب، اونان که ضرر می کنن
789
00:38:31,611 --> 00:38:33,478
می بینی زندگی چقدر ساده میشه
790
00:38:33,513 --> 00:38:35,180
وقتی هیچی به گوزتم نباشه؟
791
00:38:35,214 --> 00:38:36,314
.منظورم اینه که، ما رو ببین
792
00:38:36,349 --> 00:38:37,749
هامل" داره ازدواج می کنه"
793
00:38:37,783 --> 00:38:39,451
بری" همین جوری پره از اعتماد به نفس"
794
00:38:39,485 --> 00:38:41,853
و منم بالاخره یه دوست دختر گرفتم
795
00:38:41,888 --> 00:38:44,389
که لازم نیست هی نگرانش باشم
.که بابت شوشول از راه به در شه
796
00:38:44,423 --> 00:38:46,791
.پس بیاین یه عهد ببندیم
ما دو سال توی
797
00:38:46,826 --> 00:38:47,959
این شهر می مونیم، خب؟
798
00:38:47,994 --> 00:38:50,028
که یا موفق بشیم
.یا با مخ بخوریم زمین
799
00:38:50,062 --> 00:38:51,363
هیچ کدوم از ما تا اون موقع
800
00:38:51,397 --> 00:38:52,877
.کنار نمی کشه، خیله خب؟ تحت هیچ شرایطی -
باشه -
801
00:38:52,899 --> 00:38:54,733
.باشه. قول انگشت کوچیکه
802
00:38:54,767 --> 00:38:55,800
.بیا
803
00:38:55,835 --> 00:38:57,335
اون ناخنای دراز رو
.بیار وسط ببینم
804
00:39:00,206 --> 00:39:01,873
یکی روی میز 14
805
00:39:01,908 --> 00:39:03,241
.دنبال قد کوتاهه ست
806
00:39:04,243 --> 00:39:06,144
.برو
807
00:39:08,080 --> 00:39:09,181
.من اینو میخوام
808
00:39:09,215 --> 00:39:10,549
...گانتر"، اونا "ضد مخمر" منـِ"
809
00:39:10,583 --> 00:39:11,683
!یعنی چی؟
810
00:39:16,756 --> 00:39:18,957
."آقای "کمپیون
811
00:39:21,594 --> 00:39:24,596
شما کیک کامل هم دارین "ریچل"؟
812
00:39:24,630 --> 00:39:27,933
فقط یه کیک کامل؟
813
00:39:27,967 --> 00:39:29,334
.اوهوم. یکی میخوام
814
00:39:29,368 --> 00:39:30,835
.باشه
815
00:39:30,870 --> 00:39:33,305
ولی میخوام روش یه چیزی
.برام بنویسین
816
00:39:33,339 --> 00:39:34,439
می تونین این کارو بکنین؟
817
00:39:34,473 --> 00:39:36,141
.بله -
خوبه -
818
00:39:36,175 --> 00:39:39,344
...میخوام بنویسین، هوم
819
00:39:39,378 --> 00:39:43,014
"مبارک باشه "ریچل بری»
«.تو "فنی برایس" شدی
820
00:39:45,051 --> 00:39:47,252
جدی میگی؟
821
00:39:48,254 --> 00:39:49,854
!جدی میگی؟
822
00:39:49,889 --> 00:39:50,589
!واقعاً؟
823
00:39:50,623 --> 00:39:52,090
!اوه خدای من! واقعاً؟
824
00:39:52,124 --> 00:39:53,792
!خیلی ممنونم
!ممنونم
825
00:39:53,826 --> 00:39:55,427
!فنی" رو گرفتم"
826
00:39:55,461 --> 00:39:57,629
!اوه خدای من
!ممنونم
827
00:39:57,663 --> 00:39:58,897
!گرفتمش -
چی؟ -
828
00:39:58,931 --> 00:40:00,765
!گرفتم -
نقش رو گرفت؟ -
829
00:40:00,800 --> 00:40:02,734
!گرفتمش! گرفتمش
830
00:40:05,538 --> 00:40:07,439
!خیلی ممنونم
!گرفتمش! آره
831
00:40:08,741 --> 00:40:11,343
!نمی تونم صبر کنم که اینو در بیارم
832
00:40:15,741 --> 00:40:17,143
"Let It Be" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Beatles"
سال انتشار:1970
833
00:40:17,283 --> 00:40:20,885
وقتی خودم رو #
# توی دردسر می بینم
834
00:40:20,920 --> 00:40:23,955
# مادر "مری" میاد سراغم #
835
00:40:23,990 --> 00:40:26,725
# :این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه #
836
00:40:26,759 --> 00:40:29,227
# بی خیال #
837
00:40:30,630 --> 00:40:33,665
# و زمانی که در ناامیدی ام #
838
00:40:33,699 --> 00:40:37,602
# اون درست روبروی من ایستاده #
839
00:40:37,637 --> 00:40:40,405
# :این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه #
840
00:40:40,439 --> 00:40:42,574
# بی خیال #
841
00:40:42,608 --> 00:40:46,845
# بی خیال، بی خیال #
842
00:40:46,879 --> 00:40:49,881
# بی خیال، بی خیال #
843
00:40:49,915 --> 00:40:53,318
# این حرف حکیمانه رو زمزمه کن #
844
00:40:53,352 --> 00:40:57,222
# بی خیال #
845
00:40:57,256 --> 00:41:00,992
# و وقتی مردم دلشکسته #
846
00:41:01,027 --> 00:41:03,461
# سرتاسر دنیا قبول دارن #
847
00:41:03,496 --> 00:41:05,830
# پاسخی پیدا میشه #
848
00:41:05,865 --> 00:41:08,533
# بی خیال #
849
00:41:09,735 --> 00:41:13,305
چون هر چند ممکنه #
# از هم جدا باشن
850
00:41:13,339 --> 00:41:17,475
ولی بازم فرصتی هست #
# که متوجه بشن
851
00:41:17,510 --> 00:41:19,144
# پاسخی پیدا میشه #
852
00:41:19,178 --> 00:41:22,147
# ...بی خیال #
853
00:41:22,181 --> 00:41:25,817
# بی خیال، بی خیال #
854
00:41:25,851 --> 00:41:28,586
# بی خیال، آره، بی خیال #
855
00:41:29,855 --> 00:41:32,190
# پاسخی پیدا میشه #
856
00:41:32,224 --> 00:41:35,327
# بی خیال #
857
00:41:35,361 --> 00:41:38,797
# بی خیال، بی خیال #
858
00:41:38,831 --> 00:41:42,701
# بی خیال، آره، بی خیال #
859
00:41:42,735 --> 00:41:45,670
# این حرف حکیمانه رو زمزمه کن #
860
00:41:45,705 --> 00:41:48,640
# ...بی خیال #
861
00:41:56,515 --> 00:41:59,084
# و وقتی شب ابریه #
862
00:41:59,118 --> 00:42:03,755
# هنوز نوری روی من می تابه #
863
00:42:03,789 --> 00:42:06,524
# تا فردا بتاب #
864
00:42:06,559 --> 00:42:10,195
# بی خیال #
865
00:42:10,229 --> 00:42:13,565
# با صدای موسیقی بیدار میشم #
866
00:42:13,599 --> 00:42:17,068
# مادر "مری" سراغم میاد #
867
00:42:17,103 --> 00:42:20,105
# این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه #
868
00:42:20,139 --> 00:42:23,074
# ...بی خیال #
869
00:42:23,109 --> 00:42:26,177
# بی خیال، بی خیال #
870
00:42:26,212 --> 00:42:30,815
# بی خیال، آره، بی خیال #
871
00:42:30,850 --> 00:42:33,852
# پاسخی پیدا میشه #
872
00:42:33,886 --> 00:42:38,022
# ...بی خیال #
873
00:42:38,057 --> 00:42:40,125
# بی خیال، بی خیال #
874
00:42:40,159 --> 00:42:44,629
# بی خیال، آره، بی خیال #
875
00:42:44,663 --> 00:42:47,766
# این حرف حکیمانه رو زمزمه کن #
876
00:42:47,800 --> 00:42:51,236
# ...بی خیال #
877
00:43:01,487 --> 00:43:07,515
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head