1 00:00:00,630 --> 00:00:02,982 خب حالا ازدواج همجنسگراها چه جوری میشه 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,567 تو اسم فامیل اون رو می گیری ،یا اون هم اسم تو میشه 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,213 یا اینکه هر دو وسط اسماتون خط تیره میذارین؟ 4 00:00:07,235 --> 00:00:11,510 راستش فعلاً که من فقط خوشحالم .که "کرت" بله گفت 5 00:00:11,521 --> 00:00:13,089 هی، بابت جشن فارغ التحصیلی خوشحالی؟ 6 00:00:13,123 --> 00:00:14,323 "دیشب وسط پیامکهای "تینا 7 00:00:14,358 --> 00:00:16,292 درباره ی لباس جشنش .خوابم برد 8 00:00:16,326 --> 00:00:17,360 در ضمن کاری که 9 00:00:17,394 --> 00:00:18,728 .داری به خاطر اون می کنی خیلی خوبه 10 00:00:18,762 --> 00:00:20,196 .آره، فکر کنم 11 00:00:20,230 --> 00:00:22,198 ...چه می دونم، آخه می دونی ،این جشن فارغ التحصیلی سال چهارممه 12 00:00:22,219 --> 00:00:24,066 واسه همین دوست داشتم با کسی اونجا می رفتم 13 00:00:24,101 --> 00:00:25,134 .که واقعاً دوستش داشته باشم 14 00:00:26,336 --> 00:00:28,371 لعنت، من جداً توی عشق .بدشانس بودم 15 00:00:28,405 --> 00:00:30,206 ،یالا بچه ها !"دوباره میریم سراغ "بیتلز 16 00:00:32,242 --> 00:00:33,976 دیگه دوره ی ابتدایی معروفیتشون رو پشت سر میذاریم 17 00:00:34,011 --> 00:00:36,045 و میریم سراغ سالهایی که موسیقیشون تجربی تر شده بود 18 00:00:36,079 --> 00:00:38,347 خب، آلبوم "روح لاستیکی"شون یه نقطه ی شروع تازه 19 00:00:38,382 --> 00:00:41,083 .برای گروه بود از اون نقطه به بعد بود که 20 00:00:41,118 --> 00:00:42,485 .خودشون رو از قید و بند رها کردن "خب "بیتل ها 21 00:00:42,519 --> 00:00:44,487 .بزرگترین گروه موسیقی دنیا بودن 22 00:00:44,521 --> 00:00:46,055 اونا می تونستن تو حاشیه ی اطمینان خودشون باقی بمونن 23 00:00:46,089 --> 00:00:48,391 ،ولی در عوض روی همه چیز خطر کردن 24 00:00:48,425 --> 00:00:50,326 تا دنیاهای جدیدی رو .تو موسیقی کشف کنن 25 00:00:50,360 --> 00:00:52,228 اونا حرفای مهمی واسه گفتن داشتن 26 00:00:52,262 --> 00:00:54,296 و اجازه نمی دادن یه چیز احمقانه مثل ِ 27 00:00:54,331 --> 00:00:55,931 ترس از شکست سر راهشون قرار بگیره 28 00:00:55,966 --> 00:00:57,767 ."عصر بخیر، دبیرستان "مک کینلی 29 00:00:57,801 --> 00:00:59,168 امسال، کل جشنهای فارغ التحصیلی 30 00:00:59,202 --> 00:01:02,038 با هم مخلوط میشن که به جاشون یه جشن مخلوط التحصیلی گنده داشته باشیم 31 00:01:02,072 --> 00:01:03,873 جشن مخلوط التحصیلی دیگه چیه؟ - .نمی فهمم به چی اشاره داره - 32 00:01:03,907 --> 00:01:04,774 ."به فیلم "خرمگس 33 00:01:04,808 --> 00:01:06,275 و حالا لحظه ای فرا می رسه 34 00:01:06,309 --> 00:01:10,780 که 99% از عقاید مغلوطی که درباره ی میزان محبوبیتتون دارید، خرد و خاکشیر میشه 35 00:01:10,814 --> 00:01:12,882 اینها نامزدهای شما برای مقام ِ 36 00:01:12,916 --> 00:01:15,551 .پادشاهی و ملکگی جشن فارغ التحصیلی هستن 37 00:01:15,585 --> 00:01:18,220 اول از همه، نامزدهای شما :برای پادشاهی جشن 38 00:01:18,255 --> 00:01:19,255 ..."بلین اندرسن" 39 00:01:20,891 --> 00:01:22,358 ،"محمد عمر"... 40 00:01:22,392 --> 00:01:23,292 ..."آرتی ایبرامز" 41 00:01:23,326 --> 00:01:25,695 !آره 42 00:01:25,729 --> 00:01:27,930 .برت بوکوفسکی"ِ نشئه" 43 00:01:27,964 --> 00:01:30,299 وایسا، من واسه پادشاهی حتی نامزدم نشدم؟ 44 00:01:30,333 --> 00:01:31,400 .و حالا میریم سراغ ملکه 45 00:01:31,435 --> 00:01:32,935 ،خدایا خواهش می کنم بذار من باشم 46 00:01:32,969 --> 00:01:34,236 یا یهوه، خواهش می کنم بذار من باشم 47 00:01:34,271 --> 00:01:35,237 .خواهش می کنم بذار من باشم 48 00:01:35,272 --> 00:01:36,105 ..."کیتی وایلد" 49 00:01:36,139 --> 00:01:37,940 .ولی من که سال دومی ام 50 00:01:37,974 --> 00:01:39,575 ..."ایمی رایان" 51 00:01:40,610 --> 00:01:41,577 ."جوردن استرن"... 52 00:01:41,611 --> 00:01:42,812 ،و به طرز تعجب آوری 53 00:01:42,846 --> 00:01:44,280 ."تینا کوهن-چنگ" 54 00:01:44,314 --> 00:01:45,781 !بعله! بعله 55 00:01:45,816 --> 00:01:47,550 .مبارک باشه - !بعله! بعله! اوه خدای من، بعله - 56 00:01:47,584 --> 00:01:49,618 .شش نفر از شما ناامید خواهند شد - !بعله! آره - 57 00:01:49,653 --> 00:01:51,787 !آره! بعله - !تینا". وای" - 58 00:01:51,822 --> 00:01:53,742 ،هر چند خودم نامزد نشدم ولی خیلی مایه ی افتخاره 59 00:01:53,757 --> 00:01:55,091 که با ملکه احتمالی .به جشن فارغ التحصیلی برم 60 00:01:55,125 --> 00:01:56,492 ...اوه 61 00:01:56,526 --> 00:01:57,493 ."متاسفم "سم 62 00:01:57,527 --> 00:01:58,727 خیلی لطف کردی که پیشنهاد کردی 63 00:01:58,729 --> 00:02:00,029 ،باهام بیای ولی مجبورم 64 00:02:00,063 --> 00:02:01,097 .درخواستت رو رد کنم 65 00:02:01,131 --> 00:02:03,399 .ولی تو که قبول کرده بودی 66 00:02:03,433 --> 00:02:04,967 آره، "تینا"، این کار .خیلی زشته 67 00:02:05,001 --> 00:02:06,769 .باختنه که زشته 68 00:02:06,803 --> 00:02:09,672 من احتیاج دارم شانس تصاحب ِ تاج و تختم رو بالا ببرم 69 00:02:09,706 --> 00:02:11,640 واسه همین فکر کنم بهتره با یه گروه از دخترای مجرد برم 70 00:02:11,675 --> 00:02:13,409 که رای دخترای ترشیده ی تنها مونده رو جمع کنم 71 00:02:13,443 --> 00:02:14,810 .و به حقم برسم 72 00:02:14,845 --> 00:02:16,846 این فرصت منه واسه اینکه .از مسیح هم بزرگتر بشم 73 00:02:16,880 --> 00:02:18,481 رو رای همه ی شما می تونم حساب کنم؟ 74 00:02:19,616 --> 00:02:21,283 .چه ضایع 75 00:02:21,318 --> 00:02:22,284 .رای منو که داری 76 00:02:22,319 --> 00:02:23,786 ،بعلاوه 77 00:02:23,820 --> 00:02:25,321 من فرصتای بیشتری .واسه ملکه ی جشن شدن دارم 78 00:02:25,355 --> 00:02:26,522 .نوبت "تینا"ست 79 00:02:26,556 --> 00:02:28,491 !موافقم. بزن 80 00:02:33,066 --> 00:02:35,802 "Revolution" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1968 81 00:02:36,066 --> 00:02:39,802 # میگی میخوای انقلاب کنی # 82 00:02:39,836 --> 00:02:42,004 # خب، می دونی # 83 00:02:42,038 --> 00:02:44,640 # ...همه ی ما میخوایم دنیا رو عوض کنیم # 84 00:02:47,544 --> 00:02:49,211 چی؟ - .تا بعد - 85 00:02:49,246 --> 00:02:50,946 خداییش؟ 86 00:02:50,981 --> 00:02:52,047 ."مبارک باشه "تینا 87 00:02:52,082 --> 00:02:53,983 خداییش؟ 88 00:02:54,220 --> 00:02:59,214 ارائــه‌ي از تــيـم تـرجــمـه‌ي TvShow.Ir 89 00:03:05,996 --> 00:03:07,062 .تموم شد 90 00:03:07,097 --> 00:03:08,737 رویام واسه بازی کردن .در نقش "فنی برایس" تموم شد 91 00:03:08,765 --> 00:03:10,466 .مطمئنم هنوز تموم نشده 92 00:03:10,500 --> 00:03:12,501 ،اگه گرفته بودمش .تا الان بهم خبر می دادن 93 00:03:12,536 --> 00:03:14,503 باشه؟ و-و-و مسئله اینه که 94 00:03:14,538 --> 00:03:16,906 من فقط واسه خودم آزمون نداده بودم 95 00:03:16,940 --> 00:03:18,574 به خاطر تمام دانش آموزای مک کینلی" آزمون می دادم" 96 00:03:18,608 --> 00:03:21,143 باشه؟ می خواستم نشون بدم که ما اونقدر بااستعداد هستیم 97 00:03:21,178 --> 00:03:22,311 که توی این حرفه ی .دیوونه کننده موفق شیم 98 00:03:22,345 --> 00:03:24,647 باشه، خب، یکی بینمون .الانشم یه جورایی موفق شده 99 00:03:24,681 --> 00:03:25,848 .یه آگهی بازی کردم 100 00:03:25,882 --> 00:03:27,550 ،یه ذره خجالت آوره 101 00:03:27,584 --> 00:03:29,618 چون آگهی یه داروی عفونت قارچیه 102 00:03:29,653 --> 00:03:30,820 ."به اسم "ضد مخمر 103 00:03:30,854 --> 00:03:32,588 .ولی واسم یه نسخه ی اولیه ش رو فرستادن 104 00:03:32,622 --> 00:03:34,390 میخوای ببینی؟ 105 00:03:34,424 --> 00:03:36,425 .آره 106 00:03:39,429 --> 00:03:41,096 .بیاین واقع گرا باشیم 107 00:03:41,131 --> 00:03:42,264 ،بعضی مخمرها خوبن 108 00:03:42,299 --> 00:03:44,400 .بعضی از مخمرها هم بدن 109 00:03:45,602 --> 00:03:48,337 "ولی مخمر بد با "ضد مخمر .نیست و نابود میشه 110 00:03:48,371 --> 00:03:51,440 سوختگی و خارش را .به فراموشی بسپارید 111 00:03:51,474 --> 00:03:52,842 و استفاده ی ساده ی 7 مرحله ای ِ "ضد مخمر" 112 00:03:52,876 --> 00:03:55,678 .باعث میشه احساس تراوت و تازگی کنید 113 00:03:56,847 --> 00:03:58,848 ...مخمر توی نون خوبه 114 00:03:58,882 --> 00:04:00,816 .نه توی دم و دستگام 115 00:04:00,851 --> 00:04:02,484 # خبرا رو شنیدی؟ # 116 00:04:02,519 --> 00:04:03,586 # بیا بابتش صحبت کنیم # 117 00:04:03,620 --> 00:04:05,521 # مخدر بد نابود میشه # 118 00:04:05,555 --> 00:04:08,591 # "با "ضد مخمر # 119 00:04:09,793 --> 00:04:10,960 !من آزاد شدم 120 00:04:12,429 --> 00:04:14,196 .وای 121 00:04:14,231 --> 00:04:15,531 ...این .این عالیه 122 00:04:15,565 --> 00:04:16,866 راستشو بگم، اگه هر کس دیگه ای بود 123 00:04:16,900 --> 00:04:18,167 ،حسابی حسودیم می شد 124 00:04:18,201 --> 00:04:19,802 ...ولی من - من - من .واقعاً بهت افتخار می کنم 125 00:04:19,836 --> 00:04:21,570 .ممنون .ممنون 126 00:04:21,636 --> 00:04:27,570 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 127 00:04:27,611 --> 00:04:28,911 ."اوه سلام "کیتی 128 00:04:28,945 --> 00:04:30,479 می تونم باهات یه لحظه صحبت کنم؟ 129 00:04:30,513 --> 00:04:32,748 خیلی خوشحال بودم که یکی از هم تیمی های تشویق کننده م 130 00:04:32,782 --> 00:04:34,016 نامزد ملکگی جشن فارغ التحصیلی شده 131 00:04:34,050 --> 00:04:35,351 ."ممنون "بریی 132 00:04:35,385 --> 00:04:36,352 و بعد شنیدم قصد نداری 133 00:04:36,386 --> 00:04:37,519 ،بابتش تبلیغ کنی 134 00:04:37,554 --> 00:04:39,355 و به جاش اعلام حمایت کردی 135 00:04:39,389 --> 00:04:40,823 از اون دختر زردپوسته تو کلوپ شادی 136 00:04:40,857 --> 00:04:42,458 چون به خیال خودت «الان نوبت اونه» 137 00:04:42,492 --> 00:04:43,792 ،حالا اگه این ماجرا واقعیت داشته باشه 138 00:04:43,827 --> 00:04:45,060 به نفعته کمربندات رو ببندی 139 00:04:45,095 --> 00:04:46,295 .چون داریم می افتیم تو دست انداز 140 00:04:46,329 --> 00:04:47,663 فقط میخواستم بهت یادآوری کنم 141 00:04:47,697 --> 00:04:49,932 که الان چند سالی میشه که هیچ تشویق کننده ای 142 00:04:49,966 --> 00:04:51,400 .نتونسته ملکه ی جشن فارغ التحصیلی شه 143 00:04:51,434 --> 00:04:53,602 قبلاً ملکه از کلوپ شادی داشتیم 144 00:04:53,637 --> 00:04:56,171 که شامل یه دختره ی یهودی و یه پسر همجنسگرا می شدن 145 00:04:56,206 --> 00:04:57,606 ،و اگه حواسمون جمع نباشه 146 00:04:57,641 --> 00:04:59,808 به خدا قسم قبل از اینکه یه تشویق کننده 147 00:04:59,843 --> 00:05:01,510 بتونه ملکه ی جشن فارغ التحصیلی بشه 148 00:05:01,544 --> 00:05:03,412 بعید نیست یه تراجنسی ِ سیاهپوست .به اسم "یونیک" ملکه بشه 149 00:05:03,446 --> 00:05:05,180 :حالا، می دونم داری با خودت فکر می کنی 150 00:05:05,215 --> 00:05:06,515 ،"ولی وای خدا جون، "بریی» 151 00:05:06,549 --> 00:05:07,917 من عاشق اون دختر زردپوسته «از کلوپ شادی هستم 152 00:05:07,951 --> 00:05:09,991 خب، یه سیلی به خودت بزن که من مجبور نشم بزنم 153 00:05:10,020 --> 00:05:11,854 ،من به گوزم هم نیست 154 00:05:11,888 --> 00:05:13,923 و تشویق کننده ها هم به گوزشون هم نیست 155 00:05:13,957 --> 00:05:15,858 که تو چقدر عاشق خواهر جونت .تو کلوپ شادی هستی 156 00:05:15,892 --> 00:05:17,927 تو 51 هفته از سال رو فرصت داری 157 00:05:17,961 --> 00:05:19,295 که عاشق خواهرات تو کلوپ شادی باشی 158 00:05:19,329 --> 00:05:20,429 ...و این هفته از اون هفته ها نیست 159 00:05:20,463 --> 00:05:22,131 ...«تکرار می کنم: «نیست 160 00:05:22,165 --> 00:05:24,867 این هفته هفته ایه که یه تشویق کننده برنده ی ملکگی جشن فارغ التحصیلی میشه 161 00:05:24,901 --> 00:05:27,303 و همچین اتفاقی نمی افته اگه بخوای برای 162 00:05:27,337 --> 00:05:29,438 کیمچی کوهن-عق" و امثالهم" .تبلیغ کنی 163 00:05:29,472 --> 00:05:31,273 تو یه احمقی "کیتی"؟ 164 00:05:31,308 --> 00:05:32,641 .این رو به عنوان شوخی نمی پرسم 165 00:05:32,676 --> 00:05:34,343 واقعاً می خوام اگه از نظر عقلی عقب مونده ای بهم بگی که بدونم 166 00:05:34,377 --> 00:05:35,644 تا کاری کنم که مطمئن شم برای جشنهای آینده 167 00:05:35,679 --> 00:05:37,179 .تو رو دیگه نامزد نکنن 168 00:05:44,688 --> 00:05:47,022 سم". نمی دونستم قراره" .اینجا باشی 169 00:05:47,057 --> 00:05:48,223 ."اوه سلام آقای "شو 170 00:05:49,592 --> 00:05:51,593 "می دونین، خیلی از آدما میگن "بیتل ها 171 00:05:51,628 --> 00:05:52,728 یه جورایی، بهترین گروه موسیقی کل دنیا بودن، آره؟ 172 00:05:52,762 --> 00:05:53,729 .درسته 173 00:05:53,763 --> 00:05:55,197 خب، چی کار می کنی اگه بگم 174 00:05:55,231 --> 00:05:56,198 بیتل ها" اصلاً نتونستن آهنگی بسازن" 175 00:05:56,232 --> 00:05:57,533 که بگه چه حسی به آدم دست میده 176 00:05:57,567 --> 00:05:59,668 موقعی که به یه دختری که واست اصلاً جذاب نیست 177 00:05:59,703 --> 00:06:00,903 بگی باهاش جشن فارغ التحصیلی میری چون دلت براش می سوزه 178 00:06:00,937 --> 00:06:02,237 و بعد فکر کنی قراره برای پادشاهی جشن ِ 179 00:06:02,272 --> 00:06:03,539 فارغ التحصیلی نامزد شی ولی بعد نشی 180 00:06:03,573 --> 00:06:04,606 ،و بعد اون دختره ی غیر جذاب میگه 181 00:06:04,641 --> 00:06:05,975 من دیگه نمیخوام» «.باهات برم جشن فارغ التحصیلی 182 00:06:06,009 --> 00:06:08,089 اون موقع بازم میگی که اونا بهترین گروه موسیقی دنیا بودن؟ 183 00:06:08,111 --> 00:06:08,911 .سام علیک چونه باسنی 184 00:06:08,945 --> 00:06:10,879 ."اه، "سمجلینا جولی 185 00:06:10,914 --> 00:06:12,181 اوه، ناراحتم که مجبورم 186 00:06:12,215 --> 00:06:14,283 لاس زدنهای همجنسگرایانه ی شما با اون صداهای گوش خراش 187 00:06:14,317 --> 00:06:17,619 سر هر موضوعی که نزدیکه اشکتون رو در بیاره قطع کنم 188 00:06:17,654 --> 00:06:19,355 .واسه همین کوتاه میگم 189 00:06:19,389 --> 00:06:20,723 خب با توجه به اینکه دانش آموزای تو 190 00:06:20,757 --> 00:06:22,925 توی کلوپ شادی هر وقت دلشون خواست چند هفته غیبشون میزنه 191 00:06:22,959 --> 00:06:24,326 ،بدون اینکه اصلاً توضیح بدن چرا 192 00:06:24,361 --> 00:06:26,562 مطمئنم این امر باعث تعجبت نمیشه که بگم 193 00:06:26,596 --> 00:06:28,931 میزان غیبت ها به علت بیماری در این مدرسه 194 00:06:28,965 --> 00:06:31,500 .به طرز وحشتناکی بالاست 195 00:06:31,534 --> 00:06:32,835 بنابراین، من در این مدرسه 196 00:06:32,869 --> 00:06:35,771 .واکسیناسیون اجباری برگزار می کنم 197 00:06:35,805 --> 00:06:37,406 اول از همه هم سراغ گروهک ِ همه-جنس-گرای تو میرم 198 00:06:37,440 --> 00:06:39,074 :بیماران رو به موت ِ مملکت در آینده .یعنی کلوپ شادی 199 00:06:39,109 --> 00:06:41,276 وقتی میگین واکسیناسیون منظورتون آمپوله؟ 200 00:06:41,311 --> 00:06:42,778 درسته نوجوان ِ بیخانمان ِ .کند ذهن ِ آواره 201 00:06:42,812 --> 00:06:45,381 .و از واکسن فلج اطفال هم شروع می کنیم 202 00:06:45,415 --> 00:06:46,582 سو"، فلج اطفال که" 203 00:06:46,616 --> 00:06:48,450 .از سال 1950 ریشه کن شده 204 00:06:48,485 --> 00:06:50,252 .شایدم «میخوان» ما اینطور فکر کنیم 205 00:06:50,286 --> 00:06:53,255 دیشب یه مستند درباره "فرانکلین روزولت" دیدم [رییس جمهور امریکا در زمان جنگ جهانی دوم] 206 00:06:53,289 --> 00:06:54,590 که باعث شد حسابی مشکوک بشم 207 00:06:54,624 --> 00:06:56,191 به اون بچه هه تو کلوپ شادی .که ویلچریه 208 00:06:56,226 --> 00:06:58,627 آرتی"؟ اون موقعی که بچه بود" .تصادف کرد 209 00:06:58,661 --> 00:07:01,630 واقعیت: تو لس آنجلس مننژیت شیوع پیدا کرده 210 00:07:01,664 --> 00:07:03,732 "واقعیت: "مرسدس جونز 211 00:07:03,767 --> 00:07:05,701 به تازگی از لس آنجلس .برگشته بود اینجا 212 00:07:05,735 --> 00:07:07,369 .وایسا، من نمی تونم واکسن بزنم 213 00:07:07,404 --> 00:07:09,638 آمپول حسابی منو می ترسونه - سو"، من از سالم نگه داشتن ِ" - 214 00:07:09,672 --> 00:07:11,373 ،بچه های این مدرسه حمایت می کنم .ولی این احمقانه ست 215 00:07:11,408 --> 00:07:13,342 هی، اگه جات بودم حواسمو جمع می کردم 216 00:07:13,376 --> 00:07:14,810 ،که چی از دهنم در میاد ."اسکل تیمبرخیک" 217 00:07:14,844 --> 00:07:16,578 .من دیگه همکارت نیستم 218 00:07:16,613 --> 00:07:18,113 .من رییستم 219 00:07:18,148 --> 00:07:19,615 .و هر چی میگم همونه 220 00:07:19,649 --> 00:07:21,784 :و اگه تو و "ممه طلا 221 00:07:21,818 --> 00:07:23,519 "دلقک رقاص لختی تا آخر هفته 222 00:07:23,553 --> 00:07:25,687 ،واکسناتون رو نزنین .اخراجین 223 00:07:35,498 --> 00:07:37,132 اینجا چه خبره؟ 224 00:07:37,167 --> 00:07:38,267 کارمن تیبدو" برای کوک کردن ِ سالانه ی" 225 00:07:38,301 --> 00:07:39,568 "پیانوهای "نیادا .داوطلب میخواست 226 00:07:39,602 --> 00:07:42,104 خب، خبرای خوب "سانتانا" رو شنیدی؟ 227 00:07:42,138 --> 00:07:43,605 که عفونت قارچی نداره؟ 228 00:07:43,640 --> 00:07:44,773 .واقعاً براش خوشحالم 229 00:07:44,808 --> 00:07:46,775 خیله خب، تو چه مرگته؟ 230 00:07:46,810 --> 00:07:48,677 چون "ریچل"ـی که من می شناسم "از عصبانیت می ترکید که "سانتانا 231 00:07:48,711 --> 00:07:50,345 هنوز نیومده تو شهر 232 00:07:50,380 --> 00:07:52,147 تونسته تو گرفتن ِ اولین اجرا .ازمون جلو بزنه 233 00:07:52,182 --> 00:07:54,616 اینقدر روی اون نقش کلید شدی .که انگیزه ت رو از دست دادی 234 00:07:54,651 --> 00:07:56,785 نباید بذاریم تعیین کننده ی ارزشی که 235 00:07:56,820 --> 00:07:58,454 واسه خودت قائلی .یه نقش تو یه نمایش باشه 236 00:07:58,488 --> 00:08:00,823 ،گفتنش واسه تو که آسونه .تازه نامزد کردی 237 00:08:00,857 --> 00:08:03,258 درسته، ولی من تمام خوشبختی آینده مو روش بنا نکردم 238 00:08:03,293 --> 00:08:05,794 دارم بهت میگم، باید .انگیزه ت رو دوباره پیدا کنی 239 00:08:05,829 --> 00:08:07,930 .همینجا، همین الان 240 00:08:07,964 --> 00:08:09,331 .همین لحظه 241 00:08:09,365 --> 00:08:12,768 جو جو" مردی بود که" # # فکر می کرد تنهاست 242 00:08:12,802 --> 00:08:16,438 # ولی می دونست این همیشگی نیست # 243 00:08:16,473 --> 00:08:20,142 جو جو" خونه ش توی" # # توسان"ِ "آریزونا" رو ول کرد" 244 00:08:20,176 --> 00:08:22,945 # که روی چمنهای کالیفرنیا بره # 245 00:08:22,979 --> 00:08:25,481 # برگرد # 246 00:08:25,515 --> 00:08:27,850 # ...برگرد # 247 00:08:27,884 --> 00:08:30,819 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 248 00:08:30,854 --> 00:08:32,855 # برگرد # 249 00:08:32,889 --> 00:08:34,590 # ...برگرد # 250 00:08:34,624 --> 00:08:37,226 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 251 00:08:37,260 --> 00:08:39,328 # "برگرد "جو جو # 252 00:08:43,833 --> 00:08:45,567 # آره # 253 00:08:47,837 --> 00:08:50,172 # !برو خونه # 254 00:08:52,775 --> 00:08:54,910 # لورتا مارتین"ِ مهربون" # 255 00:08:54,944 --> 00:08:56,211 # فکر می کرد یه زنه # 256 00:08:56,213 --> 00:08:59,882 # ولی یه مرد مثل بقیه بود # 257 00:08:59,916 --> 00:09:03,018 همه ی دخترای دور و برش # # می گفتن بالاخره یه بلا سرش میاد 258 00:09:03,052 --> 00:09:06,021 # ولی فعلاً که وضعش خوبه # 259 00:09:07,090 --> 00:09:08,190 # اوه، برگرد # 260 00:09:08,224 --> 00:09:10,359 # برگرد # 261 00:09:10,393 --> 00:09:13,495 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 262 00:09:13,530 --> 00:09:15,664 # برگرد # 263 00:09:15,698 --> 00:09:18,200 # ...برگرد # 264 00:09:18,234 --> 00:09:20,269 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 265 00:09:20,303 --> 00:09:21,837 # !برگرد برادر # 266 00:09:25,308 --> 00:09:29,278 همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 267 00:09:35,885 --> 00:09:37,719 # اوه، برگرد # # برمی گردم # 268 00:09:37,754 --> 00:09:39,188 # آره، برگرد # # آره، برگرد # 269 00:09:39,222 --> 00:09:42,724 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 270 00:09:42,759 --> 00:09:44,960 # آره، برگرد # # آره، برگرد # 271 00:09:44,994 --> 00:09:46,762 # برگرد # 272 00:09:46,796 --> 00:09:51,934 برگرد همونجا که زمانی # # بهش تعلق داشتی 273 00:09:52,796 --> 00:09:54,934 "Get Back" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1969 274 00:10:14,764 --> 00:10:15,531 ...اوه - ...نه، نه - 275 00:10:18,268 --> 00:10:19,768 سلام؟ - .هی - 276 00:10:19,803 --> 00:10:20,903 .سلام - !اوه - 277 00:10:20,937 --> 00:10:22,605 اومدی که مخلوط ِ مننژیت/فلج اطفالت رو بزنی؟ 278 00:10:22,639 --> 00:10:24,640 نمی دونستم اسمش رو بذارم 279 00:10:24,674 --> 00:10:27,643 ."منن اطفال" یا "فلنژیت" 280 00:10:27,677 --> 00:10:29,845 ،دومی رو بیشتر دوست دارم .شبیه اسم غذاهای ایتالیاییه 281 00:10:29,880 --> 00:10:31,981 .بهش یه آمپولی بزنم که حظ کنه 282 00:10:34,084 --> 00:10:37,386 به هر حال، بله، من اینجام .که آمپولم رو بزنم 283 00:10:37,420 --> 00:10:38,721 ،راستش رو بخوای 284 00:10:38,755 --> 00:10:41,023 یه جورایی از آمپول می ترسم 285 00:10:41,057 --> 00:10:44,460 و اگه نمی ترسیدم هم .از آمپولی که تو بخوای بزنی می ترسیدم 286 00:10:44,494 --> 00:10:45,961 .دیدم چطور سوسیسه رو به قتل رسوندی 287 00:10:45,996 --> 00:10:47,429 .اوه آره 288 00:10:47,464 --> 00:10:48,531 .آره، اونو میگی، می دونم 289 00:10:48,565 --> 00:10:50,432 ترم پیش اون دو هفته ای که قرار بود تزریقات رو کار کنیم 290 00:10:50,467 --> 00:10:52,301 ...بهم یه جورایی .حمله اضطرابی بلند مدت دست داد 291 00:10:52,335 --> 00:10:53,836 وایسا، مگه تو یه پرستار واقعی نیستی؟ 292 00:10:53,870 --> 00:10:55,137 .سال دوم کالجم 293 00:10:55,172 --> 00:10:56,505 این یه جور دوره ی انترنی واسمه 294 00:10:56,540 --> 00:10:58,841 .که کمکم کنه دانشکده پرستاری قبول شم 295 00:10:58,875 --> 00:11:01,143 خیله خب. واسه آمپولمون آماده ایم؟ 296 00:11:01,178 --> 00:11:03,479 این همون آمپولیه که داخل سوسیسه فرو کردی؟ 297 00:11:03,513 --> 00:11:05,514 .چه تیزبین 298 00:11:05,549 --> 00:11:07,783 می دونی چیه؟ ...من دیگه... من 299 00:11:07,817 --> 00:11:10,319 من برم بعداً بیام، باشه؟ 300 00:11:11,788 --> 00:11:13,489 .خیلی از آشنایی باهات خوشحال شدم 301 00:11:16,426 --> 00:11:17,426 ."پنی اوئن" 302 00:11:17,460 --> 00:11:20,296 ."سم اوانز" 303 00:11:21,431 --> 00:11:23,265 این آخرین ارقام ِ نظرسنجی .برای جشن فارغ التحصیلیه 304 00:11:23,300 --> 00:11:24,900 .اینم قهوه ی ساعت 3 شما 305 00:11:24,935 --> 00:11:27,536 .گفتم تا جشن از کافئین خبری نیست 306 00:11:27,571 --> 00:11:30,206 نمی خوام قیافه م مثل یه حوله ظرفشویی .خسته و کمخون باشه 307 00:11:30,240 --> 00:11:31,740 !اوه خدای من 308 00:11:31,775 --> 00:11:33,242 این عددا چرا اینجوری شدن؟ 309 00:11:33,276 --> 00:11:36,278 مجبوبیت "کیتی" جهش ناگهانی داشته 310 00:11:40,684 --> 00:11:42,685 کیتی"؟" 311 00:11:44,554 --> 00:11:46,222 !این باورنکردنیه 312 00:11:46,256 --> 00:11:47,523 .باورنکردنی 313 00:11:47,557 --> 00:11:49,658 .تینا"، من اینا رو نچسبوندم" .این حتی منم نیستم 314 00:11:49,693 --> 00:11:51,193 اون کله ی منه که روی بدن ِ 315 00:11:51,228 --> 00:11:52,328 .اولیویا مان" فتوشاپ شده" [مدل و بازیگر امریکایی] 316 00:11:52,362 --> 00:11:54,263 .اوه، بیخیال باید می دونستم 317 00:11:54,297 --> 00:11:56,198 اینکه به طرز مشکوکی گفتی ،ازم حمایت می کنی 318 00:11:56,233 --> 00:11:57,833 فقط یه بازی روانی مخصوص "کیتی" بود 319 00:11:57,867 --> 00:11:58,968 .تا بعد از پشت خنجر بزنی 320 00:11:59,002 --> 00:12:00,363 هی، اه، قضیه ی این پوسترا چیه؟ 321 00:12:00,370 --> 00:12:01,837 فکر می کردم قراره .از "تینا" حمایت کنی 322 00:12:01,871 --> 00:12:03,339 و چرا سرت روی یه عکس از 323 00:12:03,373 --> 00:12:07,209 بدن "اولیویا مان" در فوریه ی 2011 فتوشاپ شده؟ 324 00:12:07,244 --> 00:12:08,344 .چیه؟ من مجله "مکسیم" میخونم 325 00:12:08,378 --> 00:12:10,713 ."نگران نباش "تینا .بیا 326 00:12:13,216 --> 00:12:15,985 این فرصت بزرگ "تینا"ست که .بالاخره به چیزی که میخواد برسه 327 00:12:18,388 --> 00:12:20,522 چرا هیشکی حرفمو باور نمی کنه؟ 328 00:12:21,558 --> 00:12:22,825 .اوه، صحیح 329 00:12:22,859 --> 00:12:24,893 .دروغگویی مزمنم 330 00:12:34,571 --> 00:12:36,538 .با اسمت حال می کنم 331 00:12:36,573 --> 00:12:38,073 خب، به نظرت والدینت 332 00:12:38,108 --> 00:12:40,242 یه جورایی می دونستن قراره وقتی بزرگ شدی لزبین شی 333 00:12:40,277 --> 00:12:42,111 که بهت یه اسم پسرونه دادن؟ 334 00:12:42,145 --> 00:12:44,380 .من که لزبین نیستم - ...اوه، اه - 335 00:12:44,414 --> 00:12:46,849 ...آخه اینقدر زیاد ریمل زدی که ...نمی دونستم 336 00:12:46,883 --> 00:12:48,584 .شوخی کردم بابا .من از دم و دستگاه زنونه خوشم میاد 337 00:12:48,618 --> 00:12:50,519 .دنی" مخفف "دنیل"ـه" 338 00:12:50,553 --> 00:12:52,888 .و، نه، فکر نکنم می دونستن 339 00:12:52,922 --> 00:12:55,324 راستش والدینم یه جورایی .عوضی بودن 340 00:12:55,358 --> 00:12:57,559 مچم رو موقعی که با یه دختره تو زیرزمین مشغول بودم گرفتن 341 00:12:57,594 --> 00:12:58,594 .و یهو جهنم به پا کردن 342 00:12:58,595 --> 00:13:00,329 ،من گیتارمو برداشتم 343 00:13:00,363 --> 00:13:01,597 .و دیگه پشت سرمو نگاه نکردم 344 00:13:01,631 --> 00:13:03,098 تو چطور؟ 345 00:13:03,133 --> 00:13:05,401 .مامان و بابام خیلی خوب بودن 346 00:13:05,435 --> 00:13:06,835 .مامان بزرگم نه زیاد 347 00:13:06,870 --> 00:13:08,003 .یه دوست دختر داشتم 348 00:13:08,038 --> 00:13:09,371 .و دوجنسگرا بود 349 00:13:09,406 --> 00:13:13,309 احتمالش هست که دوباره برگردین پیش هم؟ 350 00:13:13,343 --> 00:13:16,278 ،من عاشقشم، ولی، ام .دیگه تمومه 351 00:13:16,313 --> 00:13:18,080 .احتمالاً اینجوری بهتره 352 00:13:18,114 --> 00:13:20,182 من که فکر می کنم تو 353 00:13:20,216 --> 00:13:23,285 .به یه الهه ی 100 درصد سافیک نیاز داری [شاعره ی لزبین یونان باستان] 354 00:13:25,755 --> 00:13:28,590 ام... فکر کنم باید برم ...نمک بیارم 355 00:13:28,625 --> 00:13:30,459 .نمـ نمکدون 356 00:13:31,428 --> 00:13:32,961 ...نمکدون 357 00:13:35,065 --> 00:13:37,366 وای خدا جون، می بینم که 358 00:13:37,400 --> 00:13:39,201 جرقه های گنده ی انرژی داره بینتون فواره میزنه 359 00:13:39,235 --> 00:13:41,737 نه، نه، کمکم کن، باشه؟ 360 00:13:43,973 --> 00:13:46,408 زیر پستونام داره از اون .عرق بدبوهای استرسی در میاد 361 00:13:46,443 --> 00:13:49,244 ،چرا؟ اون بانمکه، مهربونه .همجنسگراست، دعوتش کن سر قرار 362 00:13:49,279 --> 00:13:51,246 خیله خب، من هیچ وقت با .یه لزبین واقعی نبودم 363 00:13:51,281 --> 00:13:52,781 همه شون یا دوجنسگرا بودن "مثل "بریتنی 364 00:13:52,816 --> 00:13:54,083 یا دخترای دانشجویی که .میخواستن امتحانش کنن 365 00:13:54,117 --> 00:13:55,317 .تو ترسیدی 366 00:13:55,352 --> 00:13:56,852 .هیچ وقت ترسیده ندیده بودمت 367 00:13:56,886 --> 00:13:57,853 !چه بامزه ست 368 00:13:57,887 --> 00:13:59,888 .این قضیه رو به کسی نمیگی .جدی میگم 369 00:13:59,923 --> 00:14:02,458 ،فکر کنم ممکنه ازش خوشم بیاد .و واقعاً وحشت آوره 370 00:14:02,492 --> 00:14:03,459 .گوش کن 371 00:14:03,493 --> 00:14:04,854 .به نظر میاد دختر واقعاً باهوشیه 372 00:14:04,861 --> 00:14:06,628 و اگه دختر باهوشی باشه 373 00:14:06,663 --> 00:14:08,504 پس هیچ وقت شانسِ بودن با کسی 374 00:14:08,531 --> 00:14:10,332 که اندازه تو معرکه باشه رو .از دست نمیده 375 00:14:10,367 --> 00:14:11,433 .حق با توئه - باشه؟ - 376 00:14:11,468 --> 00:14:12,901 .اون باهوشه - .خیله خب، برو خودتو مرتب کن - 377 00:14:12,936 --> 00:14:13,936 .باشه 378 00:14:18,174 --> 00:14:20,642 هی "سم"، میخوایم بریم .کت شلوارای قرضیمون رو بگیریم 379 00:14:20,677 --> 00:14:22,644 تو هم میای؟ - اه، میشه شماها مال منو واسم بگیرین؟ - 380 00:14:22,679 --> 00:14:24,146 ...من باید، اه 381 00:14:24,180 --> 00:14:25,814 ...برم دفتر پرستار .مار گازم گرفته 382 00:14:25,849 --> 00:14:27,950 .بیشتر انگار آدم گازت گرفته 383 00:14:27,984 --> 00:14:28,951 .اونم یه آدم با دهن خیلی گنده 384 00:14:28,985 --> 00:14:30,219 مطمئنی خودت رو گاز نگرفتی 385 00:14:30,253 --> 00:14:31,453 و بعد تظاهر کنی مار بوده؟ 386 00:14:31,488 --> 00:14:32,788 چرا باید همچین کاری کنم؟ 387 00:14:32,822 --> 00:14:34,590 ...اوه، نمی دونم، شاید 388 00:14:34,624 --> 00:14:35,858 شاید درست به همون دلیل که از کلاس ریاضی رفتی 389 00:14:35,892 --> 00:14:37,226 که واسه پوست زیر ناخنت چسب زخم بگیری؟ 390 00:14:37,260 --> 00:14:38,660 اون قراره تو جشن فارغ التحصیلی معلم ناظر باشه 391 00:14:38,695 --> 00:14:40,596 می تونی خیلی راحت و آروم پیش بری .و ازش بخوای باهات برقصه 392 00:14:40,630 --> 00:14:42,664 اونجوری دیگه ازم خوشش نمیاد، خب؟ راه حل کلیدی واسه من اینه که فقط 393 00:14:42,699 --> 00:14:44,600 چند دقیقه با دختره باشم .و بعد جیم بزنم 394 00:14:44,634 --> 00:14:46,935 شخصیت من مثل یه شهاب سنگ ِ رادیواکتیوه 395 00:14:46,970 --> 00:14:48,537 اگه زیاد نزدیکش بمونی 396 00:14:48,571 --> 00:14:50,038 .خطر مرگ داره - .این دیوونگیه - 397 00:14:50,073 --> 00:14:51,807 .تو خیلی هم شخصیت فوق العاده ای داری 398 00:14:51,841 --> 00:14:53,509 ...تو یه عالمه .تقلید صدا بلدی 399 00:14:53,543 --> 00:14:56,044 ...و-و غیر از اون هم 400 00:14:56,079 --> 00:14:58,080 .تقلید صدا بلدی 401 00:14:58,114 --> 00:14:59,715 با خودم گفتم واسش تقلید صدای "دنزل"م رو برم [بازیگر سیاهپوست امریکایی] 402 00:14:59,749 --> 00:15:01,283 .باوشه باوشه 403 00:15:01,317 --> 00:15:02,885 میام سراغت و وقتی اومدم 404 00:15:02,919 --> 00:15:04,720 ،میگی اون ودکا نخورده .من ودکا خوردم 405 00:15:04,721 --> 00:15:07,222 .اون بازیکنا رو یادتون باشه .باوشه، روز تمرینه 406 00:15:07,257 --> 00:15:08,524 به نفعتونه حواستون جمع باشه چون دارم میام 407 00:15:08,558 --> 00:15:09,658 سراغتون، و وقتی اومدم 408 00:15:09,692 --> 00:15:11,627 .روز تمرین شماس 409 00:15:11,661 --> 00:15:13,529 .روز تمرین رسیده 410 00:15:13,563 --> 00:15:14,663 .پسر جان، باوشه 411 00:15:16,599 --> 00:15:18,901 .شعار "بیتل ها" رو آویزه گوشِت کن 412 00:15:18,935 --> 00:15:20,335 .«بدون ترس به جلو بتاز» 413 00:15:20,370 --> 00:15:21,737 .ممکنه آسیب ببینی 414 00:15:21,771 --> 00:15:23,172 .ولی بعضی دخترا ارزشش رو دارن 415 00:15:23,206 --> 00:15:25,774 و یه حسی بهم میگه .تو فکر می کنی اون ارزششو داره 416 00:15:25,809 --> 00:15:27,276 ."برو سر وقتش "دنزل 417 00:15:33,251 --> 00:15:35,154 "Something" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1969 418 00:15:35,251 --> 00:15:39,154 # یه چیزی توی حرکاتش هست # 419 00:15:42,192 --> 00:15:47,129 که باعث میشه از هر معشوقی # # برام جذاب تر باشه 420 00:15:49,632 --> 00:15:52,768 # یه چیزی توی # 421 00:15:52,802 --> 00:15:56,939 # طرز صحبتش هست # 422 00:15:56,973 --> 00:16:00,108 # نمی خوام الان ترکش کنم # 423 00:16:00,143 --> 00:16:03,579 # می دونی که همچین اعتقادی دارم # 424 00:16:07,784 --> 00:16:11,320 # یه جایی توی لبخندش # 425 00:16:11,354 --> 00:16:14,790 # می دونه # 426 00:16:14,824 --> 00:16:17,793 # که به هیچ معشوق دیگه ای # 427 00:16:17,827 --> 00:16:20,529 # احتیاج ندارم # 428 00:16:22,565 --> 00:16:25,234 # چیزی توی کلاسش هست # 429 00:16:25,268 --> 00:16:29,204 # که بهم ثابت می کنه # 430 00:16:29,239 --> 00:16:33,108 # نمی خوام الان ترکش کنم # 431 00:16:33,142 --> 00:16:37,179 # می دونی که همچین اعتقادی دارم # 432 00:16:45,121 --> 00:16:50,325 ازم می پرسی # # عشقم بیشتر هم میشه؟ 433 00:16:50,360 --> 00:16:55,297 # نمی دونم، نمی دونم # 434 00:16:58,801 --> 00:17:03,872 ،اگه پیشم بمونی # # شاید معلوم شه 435 00:17:03,907 --> 00:17:09,144 # نمی دونم، نمی دونم # 436 00:17:11,347 --> 00:17:15,851 # چیزی توی دونستنش هست # 437 00:17:19,289 --> 00:17:24,026 و تمام کاری که باید بکنم # # فکر کردن به اونه 438 00:17:25,962 --> 00:17:28,330 # چیزی توی نشون دادنش # 439 00:17:28,364 --> 00:17:32,301 # به من هست # 440 00:17:32,335 --> 00:17:36,972 # نمی خوام الان ترکش کنم # 441 00:17:37,006 --> 00:17:40,208 # می دونی که همچین اعتقادی دارم # 442 00:18:08,599 --> 00:18:10,633 چرا داری وسایلت رو جمع می کنی؟ 443 00:18:10,668 --> 00:18:12,101 .سو" منو به خاطر بی لیاقتی اخراج کرد" 444 00:18:12,136 --> 00:18:13,736 می خواستم از یکی از تشویق کننده هاش 445 00:18:13,771 --> 00:18:16,606 تست ادرار بگیرم و به یکی دیگه واکسن بزنم 446 00:18:16,640 --> 00:18:18,341 و ویال هام رو اشتباه برداشتم 447 00:18:18,375 --> 00:18:20,009 ...و، خب 448 00:18:20,044 --> 00:18:21,344 .می تونی حدس بزنی چی شد 449 00:18:21,378 --> 00:18:23,046 .خب، نـ نمیشه که بری 450 00:18:23,080 --> 00:18:23,847 چرا؟ 451 00:18:23,881 --> 00:18:25,415 چون ما تا الان 452 00:18:25,449 --> 00:18:26,583 .فقط یه بار با هم وقت گذروندیم 453 00:18:26,617 --> 00:18:28,084 و- و زیادم طول نکشید ،ولی، می دونی 454 00:18:28,118 --> 00:18:29,419 .من کنارت حسابی بهم خوش گذشت 455 00:18:29,453 --> 00:18:31,454 و تو، یه جورایی، تقریباً .همچین نرمال و باحالی 456 00:18:31,489 --> 00:18:32,455 واقعاً؟ 457 00:18:32,490 --> 00:18:34,157 .خیله خب .میخوام آمپولم رو بزنی 458 00:18:34,191 --> 00:18:35,825 اگه بتونی راضیم کنی ،که این آمپول رو بزنم 459 00:18:35,860 --> 00:18:39,262 سو" متوجه میشه که تو چه" .پرستار خوبی هستی و نگهت میداره 460 00:18:39,296 --> 00:18:42,365 بالاخره یکی ازهمین روزا .این کارو درست انجام میدم 461 00:18:42,399 --> 00:18:44,267 .پس چه بهتر که امروز باشه 462 00:18:52,743 --> 00:18:53,743 .نمی تونی اخراجش کنی 463 00:18:53,777 --> 00:18:55,211 کیو؟ 464 00:18:55,246 --> 00:18:56,746 ."پرستار "پنی .نمی تونی بندازیش بیرون 465 00:18:56,780 --> 00:18:58,448 منظورم اینه که من تو زندگیم همیشه .از آمپولا می ترسیدم 466 00:18:58,482 --> 00:19:00,016 و بعد اون توانایی های خیره کننده ی پرستاری 467 00:19:00,050 --> 00:19:02,051 و تخصص های بالینی شفادهنده ش رو به کار گرفت 468 00:19:02,086 --> 00:19:04,220 .تا توی باسنم واکسن ِ مننژیت فرو کنه 469 00:19:04,255 --> 00:19:06,956 ببخشید، ولی دهنت به طرز .اعجاب آوری حواس پرت کنه 470 00:19:06,991 --> 00:19:08,958 لطفاً یه شورت زنونه ی نخی سفید 471 00:19:08,993 --> 00:19:10,360 روی سرت بکش که 472 00:19:10,394 --> 00:19:12,128 اون آلت افقی سخنگو پوشونده بشه 473 00:19:12,162 --> 00:19:14,163 فقط بهم قول بده که پنی" بازم اینجا کار می کنه" 474 00:19:14,198 --> 00:19:15,498 ...اوه 475 00:19:15,533 --> 00:19:18,167 .می بینم که یکی عاشق و دلداده شده 476 00:19:18,202 --> 00:19:19,202 ...نه، نشدم. من که 477 00:19:19,236 --> 00:19:20,770 .باشه. متقاعدم کردی 478 00:19:20,804 --> 00:19:24,274 "پرستار "قلنبه ی عن عجیبیان .تو دبیرستان "مک کینلی" باقی می مونه 479 00:19:24,308 --> 00:19:26,276 .یه بازیچه ی جدید داشته باشم بد نیست 480 00:19:26,310 --> 00:19:28,444 می دونی، دیروز ازش خواستم دو تا آسپیرین بهم بده 481 00:19:28,479 --> 00:19:30,013 .و اون اشتباهی بهم استروئید داد 482 00:19:30,047 --> 00:19:31,814 که یعنی دیگه لازم نیست 483 00:19:31,849 --> 00:19:33,383 .از "مارک مگوایر" بخرمشون [بازیکن سابق بیسبال امریکایی ] 484 00:19:34,418 --> 00:19:35,818 هی سیریش میشه و می چسبه بهم 485 00:19:35,853 --> 00:19:38,655 و منم هی میخوام زودتر لش ام رو .از خونه ش ببرم بیرون 486 00:19:38,689 --> 00:19:41,057 تو چرا هنوز اینجایی؟ 487 00:19:41,091 --> 00:19:42,358 .لش ات رو از دفترم بنداز بیرون 488 00:19:43,561 --> 00:19:45,228 .تینا" به عنوان ملکه ی جشن" .نژادپرست نباشید 489 00:19:45,262 --> 00:19:47,564 .به "تینا" رای بدید 490 00:19:47,598 --> 00:19:48,865 .به "تینا" رای بدید .نژادپرست نباشید 491 00:19:48,899 --> 00:19:51,034 ،اگه به "تینا" رای ندین 492 00:19:51,068 --> 00:19:52,869 .نژادپرستین 493 00:19:52,903 --> 00:19:54,537 اوضات خوبه "داتی"؟ 494 00:19:54,572 --> 00:19:55,738 اسم منو از کجا می دونین؟ 495 00:19:55,773 --> 00:19:56,973 .بیخیال 496 00:19:57,007 --> 00:19:58,541 .همه "داتی کازاتوری" رو می شناسن 497 00:19:58,576 --> 00:20:01,878 ."برده ی شخصی "تینا کوهن-چنگ 498 00:20:01,912 --> 00:20:02,879 .بذار ساده بگم 499 00:20:02,913 --> 00:20:04,314 تو از "تینا" متنفری، مگه نه؟ 500 00:20:04,348 --> 00:20:07,350 خب از خدامه زودتر بره .فارغ التحصیل شه 501 00:20:07,384 --> 00:20:09,024 دوست داری عضو تشویق کننده ها بشی؟ 502 00:20:10,988 --> 00:20:12,722 .این، یعنی، رویای زندگیمه 503 00:20:12,756 --> 00:20:14,290 برای همینه که تو واسه اجرای 504 00:20:14,325 --> 00:20:15,758 .نقشه ی کوچولوی ما عالی هستی 505 00:20:15,793 --> 00:20:16,859 ...اه 506 00:20:18,662 --> 00:20:20,630 ."مبارکه "بری انگار تونستی اولین 507 00:20:20,664 --> 00:20:23,266 شیفت شب کاریت رو .بدون غش کردن تموم کنی 508 00:20:23,300 --> 00:20:24,434 اون دیگه چیه؟ 509 00:20:24,468 --> 00:20:26,035 ."آخرین شماره ی "پشت صحنه 510 00:20:26,070 --> 00:20:27,337 .داغ از تنور چاپ 511 00:20:27,371 --> 00:20:28,938 داغ از تنور چاپ»؟» 512 00:20:28,973 --> 00:20:30,873 اینی که گفتی اصلاً یعنی چی؟ - دیگه ترس از قبول نشدنم رو فراموش کردم - 513 00:20:30,908 --> 00:20:32,909 .و دیگه از شکست خوردن نمی ترسم 514 00:20:32,943 --> 00:20:35,445 دارم برای هر نقشی که یه سر سوزن مناسبم باشه درخواست میدم 515 00:20:35,479 --> 00:20:37,547 از قبیل ِ نقش باسن تو اجرای 516 00:20:37,581 --> 00:20:39,515 "بازیگران کیپ کاد" از "چله ی تابستان" 517 00:20:39,550 --> 00:20:42,685 "و همچنین خانم صاحبخونه ی "انی سالیوان "تو نمایش ِ "معجزه گر 518 00:20:42,720 --> 00:20:45,655 که الان توی "تئاتر مخصوص ناشنوایان ِ .نیوجرسی" مشغول انتخاب بازیگرن 519 00:20:45,689 --> 00:20:46,756 خیال کردی کجا میری؟ 520 00:20:46,790 --> 00:20:48,157 هنوز از شیفتت 10 دقیقه دیگه مونده 521 00:20:48,192 --> 00:20:50,393 .و دوجین میز که باید بچینیشون 522 00:20:50,427 --> 00:20:51,794 آخه گفتم این از اون کاراست که 523 00:20:51,829 --> 00:20:53,396 تو و "دنی" بدتون نیاد .تنها انجام بدین 524 00:20:53,430 --> 00:20:55,498 .خیله خب، نه. بیخیال 525 00:20:55,532 --> 00:20:57,266 نمیخواد نقش "ینتل: دلال محبت .لزبین ها" رو بازی کنی 526 00:20:57,301 --> 00:20:58,668 .خیلی خسته م 527 00:20:58,702 --> 00:21:00,403 .باید برم خونه - ...نخیر نمیری. باید - 528 00:21:00,437 --> 00:21:01,804 ."خداحافظ "ریچل .فردا می بینمت 529 00:21:01,839 --> 00:21:02,939 ."خداحافظ "دنی 530 00:21:06,677 --> 00:21:08,511 نمیخوای تو هم راه بیفتی؟ 531 00:21:08,545 --> 00:21:10,313 .نه، نه هنوز 532 00:21:10,347 --> 00:21:15,151 دوست دارم طلوع آفتاب .از بالای اون ساختمونه رو تماشا کنم 533 00:21:15,185 --> 00:21:19,422 عاشق اون لحظه م که اینجا از یه غذاخوری ساکت و تاریک 534 00:21:19,456 --> 00:21:21,858 .یکهو... درخشان میشه 535 00:21:22,926 --> 00:21:24,927 .تا حالا ندیدم 536 00:21:24,962 --> 00:21:26,863 .خب، همینجا بمون .با هم تماشا می کنیمش 537 00:21:26,897 --> 00:21:29,132 .باشه 538 00:21:36,540 --> 00:21:39,042 # خورشید داره بالا میاد # 539 00:21:40,911 --> 00:21:43,646 # خورشید داره بالا میاد # 540 00:21:43,681 --> 00:21:45,948 # و من میگم ناراحت نباش # 541 00:21:49,720 --> 00:21:52,055 # عزیز کوچولو # 542 00:21:52,089 --> 00:21:54,290 # این زمستون طولانی# 543 00:21:54,324 --> 00:21:57,894 # و سرد و پر از تنهایی بوده # 544 00:21:57,928 --> 00:21:59,796 # عزیز کوچولو # 545 00:21:59,830 --> 00:22:02,965 # انگار سالها گذشته # 546 00:22:03,000 --> 00:22:04,701 # از زمانی که اینطور بوده # 547 00:22:04,735 --> 00:22:07,837 # خورشید داره بالا میاد # 548 00:22:09,773 --> 00:22:13,443 # خورشید داره بالا میاد، و من میگم # 549 00:22:13,477 --> 00:22:15,011 # ناراحت نباش # 550 00:22:22,953 --> 00:22:24,987 # عزیز کوچولو # 551 00:22:25,022 --> 00:22:30,593 # لبخندها به صورتها برمی گردن # 552 00:22:30,627 --> 00:22:34,997 ،عزیز کوچولو # # انگار سالها گذشته 553 00:22:35,032 --> 00:22:38,134 # از زمانی که اینطور بوده # 554 00:22:38,168 --> 00:22:40,269 # خورشید داره بالا میاد # 555 00:22:41,472 --> 00:22:44,273 # خورشید داره بالا میاد # 556 00:22:44,308 --> 00:22:47,343 # و من میگم ناراحت نباش # 557 00:22:55,085 --> 00:22:58,454 خورشید، خورشید، خورشید # # داره بالا میاد 558 00:23:00,824 --> 00:23:05,128 خورشید، خورشید، خورشید # # داره بالا میاد 559 00:23:12,970 --> 00:23:15,371 # عزیز کوچولو # 560 00:23:15,405 --> 00:23:20,877 حس می کنم یخ بینمون # # داره به آهستگی آب میشه 561 00:23:20,911 --> 00:23:23,012 # عزیز کوچولو # 562 00:23:23,046 --> 00:23:27,450 انگار سالهاست # # که برام واضحه 563 00:23:27,484 --> 00:23:28,985 # آره # 564 00:23:29,019 --> 00:23:30,887 # خورشید داره بالا میاد # 565 00:23:32,623 --> 00:23:35,458 ،خورشید داره بالا میاد # # و من میگم 566 00:23:35,492 --> 00:23:37,627 # ناراحت نباش # 567 00:23:41,799 --> 00:23:43,800 # ناراحت نباش # 568 00:23:44,799 --> 00:23:46,800 "Here Comes the Sun" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1969 569 00:23:47,037 --> 00:23:52,542 خورشید، خورشید، خورشید # # داره بالا میاد 570 00:23:54,211 --> 00:23:56,145 .خب، من دیگه رسیدم 571 00:23:56,180 --> 00:23:57,914 پس فکر کنم باید خداحافظی کنیم؟ 572 00:23:59,716 --> 00:24:00,983 .فعلاً 573 00:24:02,820 --> 00:24:04,187 .بعداً می بینمت 574 00:24:22,820 --> 00:24:24,187 "Sgt. Pepper's :آهنگ Lonely Hearts Club Band" :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1969 575 00:24:24,206 --> 00:24:26,241 # بیست سال پیش در چنین روزی # 576 00:24:26,275 --> 00:24:28,910 گروهبان "پپر" به گروه موسیقی # # آهنگ زدن یاد داد 577 00:24:28,945 --> 00:24:31,246 از اون موقع هی معروف میشن # # و از مد می افتن 578 00:24:31,280 --> 00:24:33,081 ولی تضمین می کنن که # # لبخند به لبتون بیارن 579 00:24:33,115 --> 00:24:35,517 # پس بذارین بهتون معرفی کنم # 580 00:24:35,551 --> 00:24:37,686 گروهی رو که تمام این سالها # # می شناختین 581 00:24:37,720 --> 00:24:43,024 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 582 00:24:45,828 --> 00:24:48,663 خانمهای بی قرار مونده، پیش من بمونین .تا بهتون حسابی خوش بگذره 583 00:24:48,698 --> 00:24:50,198 .امیدوارم رای همه تون رو داشته باشم 584 00:24:54,603 --> 00:24:59,307 ما "گروه موسیقی کلوپ دلهای # # بی کس ِ گروهبان پپر" هستیم 585 00:24:59,342 --> 00:25:02,377 # امیدواریم از نمایش لذت ببرید # 586 00:25:03,913 --> 00:25:08,650 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 587 00:25:08,684 --> 00:25:11,953 راحت تکیه بدین و # # بذارین شب طبق برنامه پیش بره 588 00:25:13,789 --> 00:25:18,126 ،گروه موسیقی کلوپ دلهای # # گروه موسیقی کلوپ دلهای 589 00:25:18,160 --> 00:25:22,297 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 590 00:25:25,768 --> 00:25:28,295 !اوه، هی، ندیده بودمت 591 00:25:30,206 --> 00:25:34,109 انگار یه نفر "سو" رو متقاعد کرد .که اخراجم نکنه 592 00:25:34,143 --> 00:25:37,479 اون آدم حتماً خیلی .ازت خوشش می اومده 593 00:25:37,513 --> 00:25:40,982 هی. کل این هفته خودت رو به مریضی میزدی، نه؟ 594 00:25:41,017 --> 00:25:43,251 .حتی یه بار خودمو گاز گرفتم 595 00:25:43,285 --> 00:25:46,121 واقعاً نمیخوام نمایش رو # # متوقف کنم 596 00:25:46,155 --> 00:25:47,856 # ولی فکر کردم شاید بخواین بدونین # 597 00:25:47,890 --> 00:25:50,425 # که خواننده قراره یه آهنگ بخونه # 598 00:25:50,459 --> 00:25:53,028 و میخواد همه ی شما # # همراش بخونین 599 00:25:53,062 --> 00:25:55,697 # پس بذارین بهتون معرفی کنم # 600 00:25:55,731 --> 00:25:57,532 # بیلی شیرز"ِ بی نظیر رو" # 601 00:25:57,566 --> 00:26:02,270 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 602 00:26:02,304 --> 00:26:06,741 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 603 00:26:06,776 --> 00:26:10,979 گروه موسیقی کلوپ دلهای" # # "بی کس ِ گروهبان پپر 604 00:26:22,158 --> 00:26:24,626 می دونی که مجبور نیستی همین جوری اونجا وایسی، درسته؟ 605 00:26:24,660 --> 00:26:26,628 ...می تونی - .اوه، می دونم - 606 00:26:26,662 --> 00:26:29,364 ،ولی به عنوان یه پرستار دبیرستان 607 00:26:29,398 --> 00:26:31,666 گفتم در حال آماده باش بمونم 608 00:26:31,700 --> 00:26:33,068 که شاید مصدومیت های .مربوط به رقص پیش بیان 609 00:26:33,102 --> 00:26:35,637 کسی که بیشتر از همه احتمال داره 610 00:26:35,671 --> 00:26:37,272 موقع رقصیدن خودش رو مصدوم کنه منم 611 00:26:37,306 --> 00:26:38,473 پس به عنوان یه پرستار دبیرستان 612 00:26:38,507 --> 00:26:41,242 این یه جورایی مسئولیت شماست 613 00:26:41,277 --> 00:26:42,510 .که باهام برقصی 614 00:26:44,080 --> 00:26:46,481 .خدایا، نمی دونم 615 00:26:48,250 --> 00:26:50,018 .حرکات رقص من حرف ندارن ها 616 00:26:51,087 --> 00:26:53,855 .بدشون به من 617 00:26:58,627 --> 00:27:01,496 !"اوه خدای من، "تینا !لباست چقدر قشنگه 618 00:27:01,530 --> 00:27:03,164 .خیلی ممنونم .مارکه 619 00:27:03,199 --> 00:27:04,499 "امیدوارم شماها به "تینا .رای داده باشین 620 00:27:04,533 --> 00:27:05,500 .چقدر خوشگل شدین 621 00:27:05,534 --> 00:27:08,336 !پیـــشت! بیا اینجا ببینم 622 00:27:09,371 --> 00:27:10,205 همه چی آماده ست؟ 623 00:27:10,239 --> 00:27:11,039 .بله 624 00:27:11,073 --> 00:27:13,174 تیکه های اضافه ی یخ ریختی توش؟ 625 00:27:13,209 --> 00:27:15,076 بله، و یخ در بهشت ها رو هم از "تولدو" خریدم 626 00:27:15,111 --> 00:27:17,312 که کسی نتونه من رو .به جنایت ارتباط بده 627 00:27:18,214 --> 00:27:20,181 ،اوه خدای من، همین الان یادم اومد 628 00:27:20,216 --> 00:27:22,083 .امشب کلاس ویالون دارم 629 00:27:22,118 --> 00:27:25,053 اوه، من «مطمئنم» که .دقیقه ی آخر کنار نمی کشی 630 00:27:25,087 --> 00:27:27,622 من «مطمئنم» که نمی خوای باقی زندگیت رو 631 00:27:27,656 --> 00:27:28,896 .یه توسری خور ِ بدبخت باشی 632 00:27:28,924 --> 00:27:31,926 واقعیت: تو تا کلاس چهارم .تخت خوابت رو خیس می کردی 633 00:27:31,961 --> 00:27:32,927 ...:واقعیت 634 00:27:32,962 --> 00:27:36,064 !بس کن، بس کن .باشه، انجامش میدم 635 00:27:36,098 --> 00:27:37,465 .انجامش میدم 636 00:27:37,500 --> 00:27:39,400 .موقع نمایشه 637 00:27:53,449 --> 00:27:57,519 مسیر نو"، بهت تبریک میگم" :که کار غیرممکنی رو انجام دادی 638 00:27:57,553 --> 00:28:00,922 .باعث شدی از "بیتل ها" متنفر بشم 639 00:28:00,956 --> 00:28:04,826 نامزدهای شما برای پادشاهی :جشن فارغ التحصیلی عبارتند از 640 00:28:04,860 --> 00:28:06,961 ،"برت نشئه" 641 00:28:06,996 --> 00:28:07,962 ،"بلین اندرسن" 642 00:28:07,997 --> 00:28:09,430 ،"آرتی ایبرامز" 643 00:28:09,465 --> 00:28:11,466 .و اون بچه آخوند زاده هه 644 00:28:11,500 --> 00:28:14,035 و حالا نامزدهای شما برای :ملکگی جشن فارغ التحصیلی 645 00:28:14,069 --> 00:28:16,304 ،تشویق کننده ی گردن شکسته 646 00:28:16,338 --> 00:28:18,573 ،زردپوست شماره یک 647 00:28:18,607 --> 00:28:20,141 ،"کیتی ِ نمی دونم چی چیان" 648 00:28:20,176 --> 00:28:21,776 .و... یه دختره ی دیگه 649 00:28:21,810 --> 00:28:24,445 و حالا اینم لحظه ای که همه ی شما منتظرش بودین 650 00:28:24,480 --> 00:28:26,714 چون زندگی هاتون اونقدر تهی از معنا هستن 651 00:28:26,749 --> 00:28:29,017 .که همچین چیزی اینقدر به نظرتون مهم میاد 652 00:28:29,051 --> 00:28:30,585 .امکان نداره درست باشه 653 00:28:30,619 --> 00:28:32,654 خیله خب، اصلاً به من چه، هان؟ 654 00:28:32,688 --> 00:28:34,756 ...پادشاه و ملکه ی جشن فارغ التحصیلی شما 655 00:28:36,659 --> 00:28:39,360 ."برت نشئه" و "تینا کوهن-چنگ" 656 00:30:06,348 --> 00:30:08,549 !...نه 657 00:30:44,086 --> 00:30:45,386 چی شد؟ 658 00:31:01,770 --> 00:31:05,073 این فرصت منه واسه اینکه .از مسیح هم بزرگتر بشم 659 00:31:05,107 --> 00:31:07,742 این فرصت منه واسه اینکه .از مسیح هم بزرگتر بشم 660 00:31:07,776 --> 00:31:09,677 این فرصت منه واسه اینکه .از مسیح هم بزرگتر بشم 661 00:31:30,144 --> 00:31:31,477 باید اون لباسای خیس رو 662 00:31:31,512 --> 00:31:32,478 از تنت در بیاریم که .یه چیز خشک بپوشی 663 00:31:32,513 --> 00:31:34,747 !همین جوری ولم کنین 664 00:31:34,782 --> 00:31:37,417 قسم می خورم، که فکر می کردم 665 00:31:37,451 --> 00:31:39,385 فقط برای یه شب کوفتی تو زندگیم 666 00:31:39,420 --> 00:31:42,055 .می تونم دختر رویاهام باشم 667 00:31:42,089 --> 00:31:43,656 ولی کی رو گیر می آوردم؟ 668 00:31:43,690 --> 00:31:44,690 ،من همچین دختری نیستم 669 00:31:44,725 --> 00:31:47,093 !و هرگز همچین دختری نمیشم 670 00:31:47,127 --> 00:31:48,394 تینا"، داری کجا میری؟" 671 00:31:48,429 --> 00:31:51,330 !"دارم میرم خونه، "سم 672 00:31:51,365 --> 00:31:53,266 .خیله خب "تینا". بس کن 673 00:31:55,169 --> 00:31:56,436 ،تو دو انتخاب داری 674 00:31:56,470 --> 00:31:57,937 ،و هر کدوم رو که انتخاب کنی .ما حمایتت می کنیم 675 00:31:57,971 --> 00:32:01,374 ولی ما یا می تونیم برسونیمت خونه 676 00:32:01,408 --> 00:32:04,610 یا اینکه می تونیم تمیزت کنیم 677 00:32:04,645 --> 00:32:08,581 و تو می تونی برگردی اون بیرون .و اون جشن رو صاحاب شی 678 00:32:08,615 --> 00:32:10,450 ."این جشن توئه، "ملکه تی 679 00:32:10,484 --> 00:32:14,120 .من نمی تونم برگردم اون تو 680 00:32:14,154 --> 00:32:16,422 .حتی لباس واسه پوشیدن ندارم 681 00:32:16,457 --> 00:32:17,790 .می تونی مال منو بپوشی 682 00:32:17,825 --> 00:32:18,858 .یا مال منو 683 00:32:18,892 --> 00:32:20,226 .یا مال منو 684 00:32:20,260 --> 00:32:22,995 هر چند خراب کردن این تیپ من .یه جور جنایته 685 00:32:23,030 --> 00:32:24,764 ."یالا "تینا .همه ی ما کنارتیم 686 00:32:24,798 --> 00:32:26,933 می خوای دختر رویاهات باشی؟ 687 00:32:26,967 --> 00:32:30,136 .پس برو بیرون و باش 688 00:32:43,653 --> 00:32:45,724 "Hey Jude" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1968 689 00:32:46,653 --> 00:32:51,724 # هی "جود"، خرابش نکن # 690 00:32:51,758 --> 00:32:58,264 یه آهنگ غمگین بردار # # و بهترش کن 691 00:32:58,298 --> 00:33:03,936 یادت باشه که اون دختر رو # # به درون قلبت راه بدی 692 00:33:03,971 --> 00:33:10,977 # و بعد می تونی اوضاع رو بهتر کنی # 693 00:33:11,011 --> 00:33:16,849 # هی "جود"، نترس # 694 00:33:16,884 --> 00:33:24,123 تو برای این ساخته شدی که # # بری و تصاحبش کنی 695 00:33:24,158 --> 00:33:29,362 دقیقه ای که اجازه بدی اون دختر # # به وجودت رسوخ کنه 696 00:33:29,396 --> 00:33:35,301 لحظه ایه که می تونی # # اوضاع رو بهتر کنی 697 00:33:37,704 --> 00:33:41,707 # پس یه نفس عمیق بکش # 698 00:33:41,742 --> 00:33:44,443 # هی "جود"، شروع کن # 699 00:33:44,478 --> 00:33:51,484 تو منتظر کسی هستی # # که باهاش اجرا کنی 700 00:33:52,953 --> 00:33:56,689 و چطور نمی دونی که اون آدم # # فقط خودتی 701 00:33:56,723 --> 00:33:59,659 # هی "جود"، تو کافی هستی # 702 00:33:59,693 --> 00:34:07,693 جنبشی که میخوای آغاز بشه # # کار خودته 703 00:34:15,108 --> 00:34:21,214 # هی "جود"، خرابش نکن # 704 00:34:21,248 --> 00:34:28,688 یه آهنگ غمگین بردار # # و بهترش کن 705 00:34:28,722 --> 00:34:33,826 یادت باشه که اون دختر رو # # به درون قلبت راه بدی 706 00:34:33,860 --> 00:34:36,896 # و بعد می تونی اوضاع رو بهتر کنی # 707 00:34:36,930 --> 00:34:39,498 # اوضاع رو بهتر کنی # 708 00:34:39,533 --> 00:34:43,236 بهتر، بهتر، بهتر # # بهتر، بهتر 709 00:34:53,413 --> 00:34:55,448 # "هی "جود # 710 00:35:02,422 --> 00:35:04,590 # یه آهنگ غمگین بخون و بهترش کن # 711 00:35:19,273 --> 00:35:20,640 # "هی "جود # 712 00:35:20,674 --> 00:35:22,842 .من "تینا کوهن-چنگ" هستم !تاج پادشاهیتون رو قبول می کنم 713 00:35:22,876 --> 00:35:24,777 !زنده باد جشن فارغ التحصیلی 714 00:35:31,485 --> 00:35:34,954 # "هی "جود # 715 00:35:46,879 --> 00:35:49,748 اوه، برو تو این دفتر !و بشین ببینم 716 00:35:51,384 --> 00:35:54,019 این کیه؟ - ."بریی" - 717 00:35:54,053 --> 00:35:55,187 این دختر مسئول اون سطل ِ 718 00:35:55,221 --> 00:35:56,661 گنده ی یخ دربهشت .تو جشن فارغ التحصیلیه 719 00:35:56,689 --> 00:35:59,558 نه منظورم جداً اینه که این کیه؟ 720 00:35:59,592 --> 00:36:00,959 یونیفرم تشویق کننده ها رو پوشیده 721 00:36:00,994 --> 00:36:02,461 ولی قسم می خورم قبلاً هرگز ندیده بودمش 722 00:36:02,495 --> 00:36:03,662 .خودت من رو عضو تیم کردی 723 00:36:03,696 --> 00:36:04,796 ...تشویق کننده ی سیاهپوست 724 00:36:04,831 --> 00:36:06,298 عجیبه یه تشویق کننده ی سیاهپوست از ذهنم پریده باشه 725 00:36:06,332 --> 00:36:08,333 .آدم که هر روز از این چیزا نمی بینه 726 00:36:08,368 --> 00:36:10,802 سو سیلوستر" لازمه این دختر" تنبیه بشه 727 00:36:10,837 --> 00:36:12,771 حالا من تصدیق می کنم که وقتی اون سطل لزج 728 00:36:12,805 --> 00:36:14,973 رو سر دختر زردپوسته خالی شد .خیلی مضحک بود 729 00:36:15,008 --> 00:36:16,174 بعد خود سطله افتاد 730 00:36:16,209 --> 00:36:18,210 ،و خورد تو کله ی بچه نشئه هه 731 00:36:18,244 --> 00:36:20,212 .و یکراست روی زمین پهنش کرد 732 00:36:20,246 --> 00:36:21,313 .حرف نداشت 733 00:36:21,347 --> 00:36:22,781 .سرگرمی درجه یک 734 00:36:22,815 --> 00:36:25,183 ولی اینا این واقعیت رو عوض نمی کنن 735 00:36:25,218 --> 00:36:28,387 که این دختری که اینجاست لازمه بفهمه 736 00:36:28,421 --> 00:36:31,490 شوخی های خطرناک مضحک و درجه یک کردن 737 00:36:31,524 --> 00:36:32,524 .عواقبی هم داره 738 00:36:32,558 --> 00:36:33,558 .اون باید تعلیقی بخوره 739 00:36:35,728 --> 00:36:38,397 ..."بریی" 740 00:36:38,431 --> 00:36:41,600 تو رو به مقام کاپیتان ِ تشویق کننده ها ارتقا میدم 741 00:36:41,634 --> 00:36:43,635 .و برات یه "لکار" می خرم 742 00:36:43,669 --> 00:36:45,537 !چی؟ - چی؟ - 743 00:36:45,571 --> 00:36:47,572 ،تشویق کننده ی شکلاتی، اوه 744 00:36:47,607 --> 00:36:49,107 اون درخشش خبیثانه ی چشمات 745 00:36:49,142 --> 00:36:50,909 من رو یاد جوونی های .سو سیلوستر" میندازه" 746 00:36:50,943 --> 00:36:54,713 تو راه تازه ای برای اذیت کردن ِ کلوپ شادی پیدا کردی 747 00:36:54,747 --> 00:36:56,715 .و من ازت میخوام ادامه بدیش 748 00:36:56,749 --> 00:36:58,216 فکر می کردم گفته بودی میخوای 749 00:36:58,251 --> 00:36:59,351 .کلوپ شادی برنده ی مسابقه ی ملی بشه 750 00:36:59,385 --> 00:37:01,887 میخوام، ولی کلوپ شادی .به یه دشمن نیاز داره 751 00:37:01,921 --> 00:37:03,855 تنها زمانی که کارشون تعریفی داشت 752 00:37:03,890 --> 00:37:07,059 موقعی بود که من تمام زورم رو می زدم .که نابودشون کنم 753 00:37:07,093 --> 00:37:09,361 بعلاوه، من یه بار با پیژامه ی شطرنجی باهاشون روی صحنه آواز خوندم 754 00:37:09,395 --> 00:37:12,964 و فکر کنم از اون موقع دیگه .منو زیاد ترسناک نمی بینن 755 00:37:14,467 --> 00:37:17,869 میخوام با تمام قدرتت .پدر کلوپ شادی رو در بیاری 756 00:37:17,904 --> 00:37:20,439 .میخوام کار به جاها باریک بکشه 757 00:37:20,473 --> 00:37:22,441 میخوام چنان بلای روانپریشانه ای سرشون بیاری 758 00:37:22,475 --> 00:37:26,545 که وقتی یادش می افتن زار زار گریه کنن 759 00:37:26,579 --> 00:37:28,580 "اونم وسط اجرای یه آهنگ "جرنی 760 00:37:28,614 --> 00:37:30,348 که حتماً در دقیقه ی نود 761 00:37:30,383 --> 00:37:33,051 میخوان تصمیم بگیرن .که تو مسابقه ملی بخونن 762 00:37:33,086 --> 00:37:35,454 می تونی؟ 763 00:37:40,426 --> 00:37:42,494 .فکر کنم یه مدیر برنامه لازم دارم 764 00:37:42,528 --> 00:37:45,330 انگار توی اون قراردادهایی که برای 765 00:37:45,364 --> 00:37:48,233 اون آگهی ها امضا کردم نوشته بود باقیمونده ی حق الزحمه م رو 766 00:37:48,267 --> 00:37:51,436 در ازای دریافت مجانی و مادام العمر ِ ضد مخمر"، می بخشم" 767 00:37:51,471 --> 00:37:53,472 هر چند خدا میدونه واژن سمّی ِ کدوم بدبختی 768 00:37:53,506 --> 00:37:55,107 .این همه دوا لازمش میشه 769 00:37:55,141 --> 00:37:56,508 یعنی اگه اونجات این قدر قارچ سبز شده باشه 770 00:37:56,542 --> 00:37:57,576 .باید بری باغچه بزنی 771 00:37:58,811 --> 00:38:00,779 برام آماده این؟ 772 00:38:00,813 --> 00:38:02,914 ببخشید، "بانو هامل" اینجا چی می کنن؟ 773 00:38:02,949 --> 00:38:04,449 کار. "ووگ دات کام" پول نمیده 774 00:38:04,484 --> 00:38:07,185 و من واسه راه انداختن گروهم واسه .اجرای آهنگای "مدونا" پول میخوام 775 00:38:07,220 --> 00:38:08,320 .بچه ها، این چقدر عالیه 776 00:38:08,354 --> 00:38:09,794 حس می کنم تو فصل اول .سریال "اسمش" هستم 777 00:38:09,822 --> 00:38:11,189 خب، هر چقدر که می تونی ازش لذت ببر 778 00:38:11,224 --> 00:38:13,191 چون خیلی زود ما رو ول می کنی .که نقش "فنی برایس" رو بازی کنی 779 00:38:13,226 --> 00:38:14,926 .اوه نه، از این خبرا نیست 780 00:38:14,961 --> 00:38:17,195 ،اگه گرفته بودمش .تا الان بهم خبر می دادن 781 00:38:17,230 --> 00:38:18,031 !ریچل"، مثبت اندیش باش" 782 00:38:18,064 --> 00:38:19,664 من مثبت اندیشم، باشه؟ 783 00:38:19,699 --> 00:38:20,999 تمام زندگیم میخواستم 784 00:38:21,033 --> 00:38:22,734 بخشی از یه چیز خاص باشم ،تا احساس خاص بودم کنم 785 00:38:22,768 --> 00:38:24,436 ولی حقیقت اینه که من خاص «هستم»، خیله خب؟ 786 00:38:24,470 --> 00:38:26,571 و احتیاج ندارم از تهیه کننده ها .اینو بشنوم 787 00:38:26,606 --> 00:38:29,673 ،من بالاخره این نقش رو بازی می کنم و اگه تو این اجرا نشد 788 00:38:29,708 --> 00:38:31,576 .خب، اونان که ضرر می کنن 789 00:38:31,611 --> 00:38:33,478 می بینی زندگی چقدر ساده میشه 790 00:38:33,513 --> 00:38:35,180 وقتی هیچی به گوزتم نباشه؟ 791 00:38:35,214 --> 00:38:36,314 .منظورم اینه که، ما رو ببین 792 00:38:36,349 --> 00:38:37,749 هامل" داره ازدواج می کنه" 793 00:38:37,783 --> 00:38:39,451 بری" همین جوری پره از اعتماد به نفس" 794 00:38:39,485 --> 00:38:41,853 و منم بالاخره یه دوست دختر گرفتم 795 00:38:41,888 --> 00:38:44,389 که لازم نیست هی نگرانش باشم .که بابت شوشول از راه به در شه 796 00:38:44,423 --> 00:38:46,791 .پس بیاین یه عهد ببندیم ما دو سال توی 797 00:38:46,826 --> 00:38:47,959 این شهر می مونیم، خب؟ 798 00:38:47,994 --> 00:38:50,028 که یا موفق بشیم .یا با مخ بخوریم زمین 799 00:38:50,062 --> 00:38:51,363 هیچ کدوم از ما تا اون موقع 800 00:38:51,397 --> 00:38:52,877 .کنار نمی کشه، خیله خب؟ تحت هیچ شرایطی - باشه - 801 00:38:52,899 --> 00:38:54,733 .باشه. قول انگشت کوچیکه 802 00:38:54,767 --> 00:38:55,800 .بیا 803 00:38:55,835 --> 00:38:57,335 اون ناخنای دراز رو .بیار وسط ببینم 804 00:39:00,206 --> 00:39:01,873 یکی روی میز 14 805 00:39:01,908 --> 00:39:03,241 .دنبال قد کوتاهه ست 806 00:39:04,243 --> 00:39:06,144 .برو 807 00:39:08,080 --> 00:39:09,181 .من اینو میخوام 808 00:39:09,215 --> 00:39:10,549 ...گانتر"، اونا "ضد مخمر" منـِ" 809 00:39:10,583 --> 00:39:11,683 !یعنی چی؟ 810 00:39:16,756 --> 00:39:18,957 ."آقای "کمپیون 811 00:39:21,594 --> 00:39:24,596 شما کیک کامل هم دارین "ریچل"؟ 812 00:39:24,630 --> 00:39:27,933 فقط یه کیک کامل؟ 813 00:39:27,967 --> 00:39:29,334 .اوهوم. یکی میخوام 814 00:39:29,368 --> 00:39:30,835 .باشه 815 00:39:30,870 --> 00:39:33,305 ولی میخوام روش یه چیزی .برام بنویسین 816 00:39:33,339 --> 00:39:34,439 می تونین این کارو بکنین؟ 817 00:39:34,473 --> 00:39:36,141 .بله - خوبه - 818 00:39:36,175 --> 00:39:39,344 ...میخوام بنویسین، هوم 819 00:39:39,378 --> 00:39:43,014 "مبارک باشه "ریچل بری» «.تو "فنی برایس" شدی 820 00:39:45,051 --> 00:39:47,252 جدی میگی؟ 821 00:39:48,254 --> 00:39:49,854 !جدی میگی؟ 822 00:39:49,889 --> 00:39:50,589 !واقعاً؟ 823 00:39:50,623 --> 00:39:52,090 !اوه خدای من! واقعاً؟ 824 00:39:52,124 --> 00:39:53,792 !خیلی ممنونم !ممنونم 825 00:39:53,826 --> 00:39:55,427 !فنی" رو گرفتم" 826 00:39:55,461 --> 00:39:57,629 !اوه خدای من !ممنونم 827 00:39:57,663 --> 00:39:58,897 !گرفتمش - چی؟ - 828 00:39:58,931 --> 00:40:00,765 !گرفتم - نقش رو گرفت؟ - 829 00:40:00,800 --> 00:40:02,734 !گرفتمش! گرفتمش 830 00:40:05,538 --> 00:40:07,439 !خیلی ممنونم !گرفتمش! آره 831 00:40:08,741 --> 00:40:11,343 !نمی تونم صبر کنم که اینو در بیارم 832 00:40:15,741 --> 00:40:17,143 "Let It Be" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Beatles" سال انتشار:1970 833 00:40:17,283 --> 00:40:20,885 وقتی خودم رو # # توی دردسر می بینم 834 00:40:20,920 --> 00:40:23,955 # مادر "مری" میاد سراغم # 835 00:40:23,990 --> 00:40:26,725 # :این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه # 836 00:40:26,759 --> 00:40:29,227 # بی خیال # 837 00:40:30,630 --> 00:40:33,665 # و زمانی که در ناامیدی ام # 838 00:40:33,699 --> 00:40:37,602 # اون درست روبروی من ایستاده # 839 00:40:37,637 --> 00:40:40,405 # :این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه # 840 00:40:40,439 --> 00:40:42,574 # بی خیال # 841 00:40:42,608 --> 00:40:46,845 # بی خیال، بی خیال # 842 00:40:46,879 --> 00:40:49,881 # بی خیال، بی خیال # 843 00:40:49,915 --> 00:40:53,318 # این حرف حکیمانه رو زمزمه کن # 844 00:40:53,352 --> 00:40:57,222 # بی خیال # 845 00:40:57,256 --> 00:41:00,992 # و وقتی مردم دلشکسته # 846 00:41:01,027 --> 00:41:03,461 # سرتاسر دنیا قبول دارن # 847 00:41:03,496 --> 00:41:05,830 # پاسخی پیدا میشه # 848 00:41:05,865 --> 00:41:08,533 # بی خیال # 849 00:41:09,735 --> 00:41:13,305 چون هر چند ممکنه # # از هم جدا باشن 850 00:41:13,339 --> 00:41:17,475 ولی بازم فرصتی هست # # که متوجه بشن 851 00:41:17,510 --> 00:41:19,144 # پاسخی پیدا میشه # 852 00:41:19,178 --> 00:41:22,147 # ...بی خیال # 853 00:41:22,181 --> 00:41:25,817 # بی خیال، بی خیال # 854 00:41:25,851 --> 00:41:28,586 # بی خیال، آره، بی خیال # 855 00:41:29,855 --> 00:41:32,190 # پاسخی پیدا میشه # 856 00:41:32,224 --> 00:41:35,327 # بی خیال # 857 00:41:35,361 --> 00:41:38,797 # بی خیال، بی خیال # 858 00:41:38,831 --> 00:41:42,701 # بی خیال، آره، بی خیال # 859 00:41:42,735 --> 00:41:45,670 # این حرف حکیمانه رو زمزمه کن # 860 00:41:45,705 --> 00:41:48,640 # ...بی خیال # 861 00:41:56,515 --> 00:41:59,084 # و وقتی شب ابریه # 862 00:41:59,118 --> 00:42:03,755 # هنوز نوری روی من می تابه # 863 00:42:03,789 --> 00:42:06,524 # تا فردا بتاب # 864 00:42:06,559 --> 00:42:10,195 # بی خیال # 865 00:42:10,229 --> 00:42:13,565 # با صدای موسیقی بیدار میشم # 866 00:42:13,599 --> 00:42:17,068 # مادر "مری" سراغم میاد # 867 00:42:17,103 --> 00:42:20,105 # این حرف حکیمانه رو زمزمه می کنه # 868 00:42:20,139 --> 00:42:23,074 # ...بی خیال # 869 00:42:23,109 --> 00:42:26,177 # بی خیال، بی خیال # 870 00:42:26,212 --> 00:42:30,815 # بی خیال، آره، بی خیال # 871 00:42:30,850 --> 00:42:33,852 # پاسخی پیدا میشه # 872 00:42:33,886 --> 00:42:38,022 # ...بی خیال # 873 00:42:38,057 --> 00:42:40,125 # بی خیال، بی خیال # 874 00:42:40,159 --> 00:42:44,629 # بی خیال، آره، بی خیال # 875 00:42:44,663 --> 00:42:47,766 # این حرف حکیمانه رو زمزمه کن # 876 00:42:47,800 --> 00:42:51,236 # ...بی خیال # 877 00:43:01,487 --> 00:43:07,515 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head