1 00:00:00,901 --> 00:00:02,616 خیلی ممنون که صبر کردید خانم پیرس 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,217 لطفا منو بریتنی صدا کنید 3 00:00:04,252 --> 00:00:05,202 بریتنی 4 00:00:05,253 --> 00:00:07,370 ایشون دکتر لیوناد هاپمن هستن 5 00:00:07,421 --> 00:00:09,289 و من دکتر دونالد لنگدون 6 00:00:09,323 --> 00:00:12,125 رییس دپارتمان ریاضی دانشگاه MIT 7 00:00:12,159 --> 00:00:13,960 بریتنی 8 00:00:13,995 --> 00:00:16,463 وفتی که دانشگاه ما متوجه نمره تقریبا خوب شما شد! 9 00:00:16,497 --> 00:00:17,964 یکم دچار تردید شدیم 10 00:00:17,998 --> 00:00:19,299 نمره 0.2 11 00:00:19,333 --> 00:00:23,169 گفتیم عملا بی فایده است 12 00:00:23,204 --> 00:00:24,871 این معنیش اینه که تو هیچ وقت نمره بالاتر از این نمیاری 13 00:00:24,906 --> 00:00:25,906 این یعنی دی منفی 14 00:00:25,940 --> 00:00:27,390 بخاطر همینه که 15 00:00:27,441 --> 00:00:28,642 این تست ریاضی را باید امروز صبح میدادم؟ 16 00:00:28,676 --> 00:00:33,012 ما باید خودمون با چشم های خودمون ببینیم 17 00:00:33,030 --> 00:00:35,232 اگر که شما دانشجوی خودمون بودی 18 00:00:35,266 --> 00:00:36,233 خب چجوری باید انجامش بدم؟ 19 00:00:36,284 --> 00:00:37,567 تو امتیازت صفر شد 20 00:00:37,618 --> 00:00:39,903 بریتنی تو توی ساده ترین مسایل خراب کردی 21 00:00:39,954 --> 00:00:41,755 حتی ساده ترین عمل های ریاضی را 22 00:00:41,789 --> 00:00:43,406 و نمیدونم چرا همونطور که ازت خواسته بودیم 23 00:00:43,457 --> 00:00:45,024 از یک مداد مخصوص تست استفاده نکردی؟ 24 00:00:45,042 --> 00:00:47,661 ببین بعضی از بیضی هار با مداد شمعی پر کردی 25 00:00:47,695 --> 00:00:49,212 که باعث خراب شدن ماشن تصحیح شد 26 00:00:49,247 --> 00:00:51,164 به هر حال معذرت میخوام 27 00:00:51,198 --> 00:00:56,336 ما میخواستیم درباره این اعداد ازت بپرسیم 28 00:00:56,370 --> 00:00:58,338 که پشت برگه اعدادت نوشتی 29 00:00:58,372 --> 00:00:59,673 بله 30 00:00:59,707 --> 00:01:01,007 من نمیدونم 31 00:01:01,041 --> 00:01:02,559 منکه جواب های هیچکدوم از سوال هارو نمیدونستم 32 00:01:02,593 --> 00:01:05,228 این اعداد را میدیدم که دور سرم میچرخند 33 00:01:05,263 --> 00:01:07,397 من فقط تصمیم گرفتم که بنویسمشون 34 00:01:07,431 --> 00:01:09,099 تا از سرم اون احساس بد دور بشه 35 00:01:11,552 --> 00:01:13,236 خودشه 36 00:01:15,606 --> 00:01:19,192 بریتنی این اعداد عادی نیستند 37 00:01:19,226 --> 00:01:21,528 وقتی که از بالا گوشه چپ شروع میکنیم 38 00:01:21,562 --> 00:01:23,079 و از چپ به راست میخونیم 39 00:01:23,114 --> 00:01:24,080 اعداد اول را میبینیم 40 00:01:24,115 --> 00:01:25,248 خب... 41 00:01:25,283 --> 00:01:26,733 در حالت عادی تو یک ابر رایانه احتیاج داری تا 42 00:01:26,751 --> 00:01:28,201 اعداد اول به اون بزرگی را پیدا کنی 43 00:01:28,235 --> 00:01:30,537 چه باحال ولی وقتی شروع میکنی 44 00:01:30,571 --> 00:01:32,622 از سمت راست بالا از راست به چپ خوندن 45 00:01:32,673 --> 00:01:34,457 عدد اووگادرو را میبینی (یک عدد های مهم شیمی بوود دیگه نه؟) 46 00:01:34,508 --> 00:01:36,376 خووبه این حتی قسمت جالبش نبود 47 00:01:36,410 --> 00:01:37,544 جالبش اینجاست که 48 00:01:37,578 --> 00:01:39,462 که وقتی شروع میکنی از پایین دست چپ 49 00:01:39,513 --> 00:01:41,631 به خوندن اعداد بصورت پادساعتگرد 50 00:01:41,682 --> 00:01:43,550 عدد تابت پلانکس را بدست میاری 51 00:01:43,584 --> 00:01:45,769 که یک واحد اساسی 52 00:01:45,803 --> 00:01:49,306 از اندازه گیری در فیزیک کوانتومی است 53 00:01:49,357 --> 00:01:51,057 ما نمیدونیم این معنی اش چیه 54 00:01:51,091 --> 00:01:52,392 ما معتقدیم 55 00:01:52,426 --> 00:01:55,562 چیزی که الان در اختیار داریم کد بریتنی نام داره 56 00:01:55,596 --> 00:01:56,563 کد بریتنی ! 57 00:01:56,597 --> 00:01:57,614 یک نگاه به تاریخ میندازیم 58 00:01:57,648 --> 00:01:59,232 به عنوان مهمترین 59 00:01:59,266 --> 00:02:01,951 کشف قرن 21 60 00:02:01,986 --> 00:02:03,453 وای خدای من 61 00:02:03,487 --> 00:02:04,788 اینکه 62 00:02:04,822 --> 00:02:06,606 خیلی جالبه 63 00:02:06,624 --> 00:02:08,575 من فکر کردم میخواهین به من بگین که احمق ام 64 00:02:08,609 --> 00:02:10,293 که اون گستاخیتون را قطعا تحمل نمیکردم 65 00:02:14,799 --> 00:02:17,617 بریتنی این امکان وجود داره که تو 66 00:02:17,635 --> 00:02:21,421 که تو برترین ذهن دنیا را بعد از انیشتین داشته باشی 67 00:02:21,455 --> 00:02:23,006 نههههههه 68 00:02:23,057 --> 00:02:24,841 و به خاطر همینه که 69 00:02:24,892 --> 00:02:27,977 ما الان اینجاییم 70 00:02:28,012 --> 00:02:31,264 ما میخواهیم از شما 71 00:02:31,298 --> 00:02:33,149 یک درخواست غیر معقول بکنیم 72 00:02:37,741 --> 00:02:47,231 Sync & corrections by wilson0804 ترجمه به فارسی: MeHrAn.M.D 73 00:02:48,000 --> 00:02:49,458 میشه حداقل اسمتو بهم بگی 74 00:02:52,412 --> 00:02:53,499 این منم کیتی 75 00:02:53,517 --> 00:02:54,515 این منم بلین 76 00:02:54,542 --> 00:02:56,035 اوه منم یونیک عزیزم 77 00:02:56,070 --> 00:02:56,574 متاسفم 78 00:02:56,592 --> 00:02:57,926 منو پشت پیانو ببین 79 00:02:57,944 --> 00:02:58,677 تو 5 دقیقه اینده ببین 80 00:02:58,695 --> 00:03:00,065 اطفا از دست من عصبانی نباش 81 00:03:00,094 --> 00:03:01,511 خب بچه ها 82 00:03:01,545 --> 00:03:02,962 بالاخره رسیدیم به اینجا 83 00:03:02,996 --> 00:03:04,130 مسابقات ناحیه ای 84 00:03:04,164 --> 00:03:05,348 (تشویق کردن) 85 00:03:05,383 --> 00:03:06,800 اره خودشهههه 86 00:03:06,834 --> 00:03:08,184 من همین چند دقیقه پیش متوجه شدم که 87 00:03:08,219 --> 00:03:10,203 بخاطر امنیت تماشاچی ها 88 00:03:10,237 --> 00:03:12,872 به علت گردباد های فصلی 89 00:03:12,907 --> 00:03:13,973 میزبانی مسابقات عوض شده 90 00:03:14,008 --> 00:03:15,959 پس به عنوان مدافع قهرمانی 91 00:03:15,993 --> 00:03:17,627 مسابقات همینجا برگزار میشه 92 00:03:17,661 --> 00:03:18,628 داخل سالن همایش خودمون 93 00:03:18,662 --> 00:03:19,712 شنیدی چی گفت... اره خودشه 94 00:03:19,747 --> 00:03:21,965 مسابقات در خانه ی دوست اره خودشه 95 00:03:21,999 --> 00:03:24,084 وبخاطر رسوایی 96 00:03:24,118 --> 00:03:25,468 گروه بانوی ابدی 97 00:03:25,503 --> 00:03:27,637 گلی کلاب اونها غیر قابل لمس شوندگان 98 00:03:27,671 --> 00:03:29,556 از مسابقات حذف شدند 99 00:03:29,590 --> 00:03:30,557 و یک گروه دیگه جایگزین اونها شدند 100 00:03:30,591 --> 00:03:31,641 توسط معروفترین های جهان 101 00:03:31,675 --> 00:03:33,393 پسران دبیرستان زیگلر 102 00:03:33,427 --> 00:03:34,727 دندان کلوچه ای ها 103 00:03:34,762 --> 00:03:36,646 مثل کیک میوه ای؟ اونا خیلی خوبن 104 00:03:36,680 --> 00:03:38,731 گروه "پدر شما کیه" هنوز شانس برنده شدنش بالاس 105 00:03:38,766 --> 00:03:40,767 منظورم اینه که رهبر همصدایی انا Frida Romero, 106 00:03:40,801 --> 00:03:42,986 یک نوجوان سرشار از استعداده 107 00:03:43,020 --> 00:03:45,939 ما توی یک مبازه ایم توی زندگی واقعی 108 00:03:45,973 --> 00:03:48,908 پس بیایید جدی باشیم 109 00:03:48,943 --> 00:03:50,844 یک زمانی فرا میرسه در نمایش زندگی 110 00:03:50,878 --> 00:03:52,529 که میخوان تو را تعریفت کنند, 111 00:03:52,580 --> 00:03:54,581 بعضی وقتا برای برای بقیه زندگی کاری حرفه ایتون 112 00:03:54,615 --> 00:03:56,416 این لحظه ماست 113 00:03:56,450 --> 00:03:58,751 ما میجنگیم و سربلند بیرون میاییم 114 00:03:58,786 --> 00:04:01,621 و ما باید قهرمان بشیم 115 00:04:01,655 --> 00:04:02,956 و صحبت اون شد 116 00:04:02,990 --> 00:04:05,175 از همتون میخوام که یک چند لحظه بشینید 117 00:04:05,209 --> 00:04:06,876 تا یک مقدار انرزی مثبت برای 118 00:04:06,927 --> 00:04:08,261 کسی که گردن ما خیلی حق داره بفرستیم 119 00:04:08,295 --> 00:04:11,164 اون ازمون پایانی اش برای نمایش "دختر با مزه" را داره 120 00:04:13,217 --> 00:04:14,350 ریچل بری 121 00:04:14,385 --> 00:04:16,469 ما همه اماده ایم برای تو 122 00:04:16,503 --> 00:04:18,771 پس اجازه بدید موج تشویق هارو برای اون بفرستیم 123 00:04:18,806 --> 00:04:20,190 که هر کجا که هست بشنوه 124 00:04:20,224 --> 00:04:22,859 (glee club applauding) 125 00:04:22,893 --> 00:04:24,394 سلام اسم من ریچل بری ایه 126 00:04:24,428 --> 00:04:26,696 من اینجا اومدم تا برای نقش فنی برایس ازمون بدم 127 00:04:26,730 --> 00:04:27,881 و من اهنگی از سلن دیون براتون میخونم (every night in my dream...i see you ...baaaaaaaaaaaa) 128 00:04:27,915 --> 00:04:30,483 "To Love You More" by Celine Dion. 129 00:04:30,517 --> 00:04:32,518 (اهنگ شروع میشود) 130 00:04:46,366 --> 00:04:49,252 ♪ من را ببر 131 00:04:49,303 --> 00:04:54,057 ♪ و به اغوش پر مهرت بازگردان 132 00:04:54,091 --> 00:04:56,893 ♪ به من احتیاج پیدا کن 133 00:04:56,927 --> 00:05:01,397 ♪ همونطور قبلا احتیاج داشتی 134 00:05:01,432 --> 00:05:05,185 ♪ من را دوباره لمس کن 135 00:05:05,219 --> 00:05:09,239 ♪ و بیاد بیار وقتی که 136 00:05:09,273 --> 00:05:13,359 ♪ هیچ کس جز تو نبود 137 00:05:13,393 --> 00:05:16,996 ♪ که من را بیشتر از تو بخواهد 138 00:05:17,031 --> 00:05:22,085 ♪ من منتظرت میمونم 139 00:05:22,119 --> 00:05:25,255 ♪ اینجا داخل قلبم 140 00:05:25,289 --> 00:05:33,289 ♪ من کسی ام که میخواهد بیشتر دوستت داشته باشه ♪ 141 00:05:33,380 --> 00:05:38,101 ♪ میبینی که من هر چیزی که نیاز داشته باشی 142 00:05:38,135 --> 00:05:41,271 ♪ را بهت میدم 143 00:05:41,305 --> 00:05:49,305 ♪ بزار من اون کسی باشم که بیشتر تو را دوست داره ♪ 144 00:05:50,147 --> 00:05:52,532 ♪ به یک طریقی 145 00:05:52,566 --> 00:05:55,568 ♪ همه عشقی که بین ما بود 146 00:05:55,602 --> 00:05:58,788 ♪ میتونه نجات پیدا کنه 147 00:05:58,822 --> 00:06:01,624 ♪ هر قیمتی که داشته باشه 148 00:06:01,659 --> 00:06:06,246 ♪ ما یک راهی پیدا میکنیم 149 00:06:06,280 --> 00:06:08,798 ♪ باورم کن 150 00:06:08,832 --> 00:06:13,469 ♪ من مجبورت میکنم که ببینی 151 00:06:13,504 --> 00:06:17,473 ♪ همه چیزی که در قلبت هست ♪ 152 00:06:17,508 --> 00:06:22,145 ♪ باید بدونی 153 00:06:22,179 --> 00:06:27,317 ♪ من منتظر میمانم 154 00:06:27,351 --> 00:06:30,353 ♪ اینجا داخل قلبم 155 00:06:30,404 --> 00:06:38,404 ♪ من کسی ام که تو را بیشتر دوست داره ♪ 156 00:06:39,479 --> 00:06:42,832 ♪ Oh... oh-oh-oh 157 00:06:42,866 --> 00:06:44,834 ♪ Oh-oh-oh... 158 00:06:44,868 --> 00:06:49,122 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh, ah-ha... ♪ 159 00:06:49,156 --> 00:06:51,591 ♪ Oh, whoa, oh 160 00:06:51,625 --> 00:06:53,225 ♪ Oh... 161 00:07:10,227 --> 00:07:12,695 خیلی ممنون ریچل 162 00:07:12,730 --> 00:07:13,896 خبرت میکنیم 163 00:07:16,183 --> 00:07:18,151 (صدای زنگ مدرسه می اید) 164 00:07:18,185 --> 00:07:19,869 تو فقط یک بار تو عمرت میتونی اینکارو انجام بدی 165 00:07:19,903 --> 00:07:22,238 پس باید عالی باشه 166 00:07:22,289 --> 00:07:23,706 باید باشه میدونی یک چیز خاص 167 00:07:23,741 --> 00:07:26,159 واقعا ما داریم در مورد در خواست ازدواج صحبت میکنیم 168 00:07:26,193 --> 00:07:28,161 رفیق ما هنز تو دبیرستانیم 169 00:07:28,195 --> 00:07:29,495 تو اماده نیستی ازدواج کنی 170 00:07:29,529 --> 00:07:30,630 من اجازه اینکارو بهت نمیدم 171 00:07:30,664 --> 00:07:32,298 خب کی اجازه تو را خواست 172 00:07:32,333 --> 00:07:33,666 من همین الان هم قصد انجامش را دارم 173 00:07:33,700 --> 00:07:35,802 چیزی که ازت خواستم کمک بود 174 00:07:35,836 --> 00:07:37,053 از بهترین دوستم 175 00:07:37,087 --> 00:07:38,221 باشه 176 00:07:38,255 --> 00:07:39,672 پس به عنوان بهترین دوستت یاد اوری میکنم که 177 00:07:39,706 --> 00:07:41,591 همین چند هفته پیش تو کاملا گیج بودی 178 00:07:41,642 --> 00:07:43,309 توو حتی نمیدونی کار کرت با اون پسره ادام گی به کجا رسید 179 00:07:43,344 --> 00:07:45,311 خب منم یادم میاد که تو 180 00:07:45,346 --> 00:07:47,847 در نهایت جنتل منی با بریتنی ازدواج الکی کردی 181 00:07:47,881 --> 00:07:51,067 اول که نمیدونم این اصلا یعنی چه دوم 182 00:07:51,101 --> 00:07:52,268 ما فکر میکردیم دنیا داره تموم میشه 183 00:07:52,319 --> 00:07:53,736 و وقتی فهمیدیم تموم نمیشه 184 00:07:53,771 --> 00:07:54,904 من پشیمون شدم 185 00:07:54,938 --> 00:07:56,189 اصلا به خودت گوش میدی که داری چی میگی 186 00:07:56,223 --> 00:07:58,241 تو هم مثل بقیه دنیا حرف میزنی 187 00:07:58,275 --> 00:07:59,525 میگی که "زمانش نرسیده هنوز" 188 00:07:59,559 --> 00:08:00,943 خب میدونی چیه اصلا؟ 189 00:08:00,994 --> 00:08:02,412 افرادی مثل من فقط گوش میدادن 190 00:08:02,446 --> 00:08:04,247 برای هزاران سال 191 00:08:04,281 --> 00:08:05,581 این اتفاقات داره میفته 192 00:08:05,616 --> 00:08:07,750 من از کرت میخواهم باهام عروسی کنه 193 00:08:07,785 --> 00:08:10,253 و نه تنها تو بهترین دوست منی 194 00:08:10,287 --> 00:08:12,922 بلکه فکر میکردم ساق دوش ام هم بشی 195 00:08:12,956 --> 00:08:15,375 پس اگه نظرت عوض شد خبرم کن 196 00:08:18,128 --> 00:08:20,380 میدونی چیه؟ یکی باید کار دست را انجام بده مارلی بس کن... 197 00:08:20,414 --> 00:08:21,547 جیک 198 00:08:21,581 --> 00:08:23,883 ...6و7و8و9... 199 00:08:23,917 --> 00:08:25,601 اه جو و شوگر هم اینجان؟ 200 00:08:25,636 --> 00:08:28,271 ما اینجاییم اقای شو 201 00:08:28,305 --> 00:08:30,056 زود باشید 202 00:08:30,090 --> 00:08:31,691 شوگر باشه باشه 203 00:08:31,725 --> 00:08:34,227 بچه ها بالخره لیست نهایی را اماده کردم 204 00:08:34,261 --> 00:08:36,279 ما اهنگ های "I Love It" by Icona Pop... 205 00:08:36,313 --> 00:08:37,647 اوه عاشقشم اره 206 00:08:37,698 --> 00:08:39,449 "Hall of Fame" by The Script and will. I.am. 207 00:08:39,483 --> 00:08:40,700 (بچه ها شادی میکنند) 208 00:08:40,734 --> 00:08:43,486 و اهنگ ساخته مارلی خودمون "All or Nothing." 209 00:08:43,537 --> 00:08:45,288 210 00:08:45,322 --> 00:08:47,657 سلام اقای شو نظرتون درباره اهنگ من چیه؟؟؟ 211 00:08:47,708 --> 00:08:48,658 یادت میاد؟ 212 00:08:48,709 --> 00:08:50,243 ♪ My cup, my cup 213 00:08:50,277 --> 00:08:51,711 ♪ Sayin' "What's up?" 214 00:08:51,745 --> 00:08:53,129 ♪ To my cup, my cup 215 00:08:53,163 --> 00:08:55,131 ♪ More of a friend... "My Cup" is one of a kind, 216 00:08:55,165 --> 00:08:56,549 ولی دیگه تصمیم گرفته شده و با اهنگ مارلی میریم 217 00:08:56,583 --> 00:08:58,301 باوو بیخیال داداش 218 00:08:58,335 --> 00:08:59,469 دو انگشت بیلی نثارت 219 00:08:59,503 --> 00:09:01,304 تنها راه اینکه نتیجه بگیریم 220 00:09:01,338 --> 00:09:03,055 صدای فرشته مانند خودمه 221 00:09:03,090 --> 00:09:06,142 پس من تقاضای تک خوانی دارم 222 00:09:06,176 --> 00:09:09,896 و من تقاضا دارم اهنگ های خوب را خودم بخونم 223 00:09:09,930 --> 00:09:11,681 همه میتونن بشکن بزنن 224 00:09:11,732 --> 00:09:13,015 و پشت من قر بدن. 225 00:09:13,066 --> 00:09:14,984 تینا دوباره خودت را باید شبیه مانکن 226 00:09:15,018 --> 00:09:16,602 جنیفر لورنس توی لباس اسکارش بکنی 227 00:09:16,636 --> 00:09:17,603 امممم..نه 228 00:09:17,637 --> 00:09:18,938 اممم..بله 229 00:09:18,972 --> 00:09:20,273 بزار روشنتون کنم 230 00:09:20,307 --> 00:09:21,741 هیچ کس تو این اتاق نمایش 231 00:09:21,775 --> 00:09:24,327 قدرت ستاره ای من را نداره 232 00:09:24,361 --> 00:09:26,162 بلین تو که قد ات از حد معمول کوتاه تره 233 00:09:26,196 --> 00:09:27,914 جو تو هم که شبیه یه عنکبوت میمون نمایی 234 00:09:27,948 --> 00:09:30,249 تینا ...تو هم که.... 235 00:09:30,284 --> 00:09:31,250 صبر کن عزیزم من دوستت دارم 236 00:09:31,285 --> 00:09:32,502 ولی تو از کنترل خارج شدی 237 00:09:32,536 --> 00:09:33,669 و میشه اس ام اس دادن را متوقف کنی؟ 238 00:09:33,704 --> 00:09:34,954 من میخواهم باهات حرف بزنم این بی ادبیه 239 00:09:34,988 --> 00:09:35,988 240 00:09:38,258 --> 00:09:39,759 تو واقعا با من بهم میزنی؟ 241 00:09:39,793 --> 00:09:40,793 با یه اس ام اس؟ 242 00:09:40,827 --> 00:09:42,628 بله همنطور که من شیفته ی 243 00:09:42,662 --> 00:09:44,347 اون لب های بالشتی ات ام 244 00:09:44,381 --> 00:09:46,349 لبات ده بار از صورتت بزرگتره 245 00:09:46,383 --> 00:09:48,017 من واقعا دلم برای اون لب گرفتن های خانومی خودم با سانتانا تنگ شده 246 00:09:48,051 --> 00:09:49,852 معذرت میخوام ...نه معذرت نمیخوام 247 00:09:49,887 --> 00:09:52,138 بگذریم.تکرار میکنم 248 00:09:52,172 --> 00:09:54,023 من همه ی تک خوانی ها را میخواهم 249 00:09:54,057 --> 00:09:56,058 همینه که هست 250 00:09:57,394 --> 00:09:58,644 بریتنی چرا اینکارو میکنی 251 00:09:58,678 --> 00:10:00,897 خب دارم چیزایی که از شما یاد گرفتم را انجام میدم 252 00:10:00,948 --> 00:10:02,148 یا همش یا هیچیش 253 00:10:02,182 --> 00:10:04,834 یا همش یا هیچیش 254 00:10:08,431 --> 00:10:09,398 بیا تو 255 00:10:09,432 --> 00:10:11,900 (در زدن) 256 00:10:11,934 --> 00:10:13,435 گفتم بیا تو (کوفتن در) 257 00:10:15,038 --> 00:10:16,405 چه غلطی داری میکنی؟ 258 00:10:16,439 --> 00:10:18,707 دارم این 95 تا را به در میکوبم 259 00:10:18,742 --> 00:10:20,242 95 تای چی؟ 260 00:10:20,276 --> 00:10:22,544 نود و پنج دلیلی که بخاطر تشویق کننده هارو دارم ترک میکنم 261 00:10:22,579 --> 00:10:25,664 شماره یک این حقیقت داره که اعضای تشویق کننده ها 262 00:10:25,715 --> 00:10:27,416 حقوق و رشوه غیر قانونی میگیرن؟ 263 00:10:27,450 --> 00:10:30,252 سال پیش تنهایی 5000$گرفتم من فقط 264 00:10:30,286 --> 00:10:32,504 شماره 2 خودم میتونم بخونم 265 00:10:32,555 --> 00:10:34,006 یجوری میخونی انگار من احمق ام 266 00:10:34,057 --> 00:10:35,724 "شماره 3" 267 00:10:35,759 --> 00:10:38,394 سال پیش سو سیلوستر هفت تا از دختر ها را توی..... 268 00:10:38,428 --> 00:10:39,812 توی سگ دونی زندانی کرد تا اموزششون بده 269 00:10:39,846 --> 00:10:41,563 چیکار میکنی؟ 270 00:10:41,598 --> 00:10:43,732 با چراغ نفتی لباس هامو خیس کردم, 271 00:10:43,767 --> 00:10:46,485 و هم اکنون از جمع شما استعفا میدم 272 00:10:46,519 --> 00:10:49,772 با اتش زدن انها 273 00:10:49,806 --> 00:10:51,240 یا ابوالفضل 274 00:10:51,274 --> 00:10:53,692 این احمق میخواد منو اتیش بزنه 275 00:10:54,527 --> 00:10:56,912 خب بچه ها گوش کنید 276 00:10:56,946 --> 00:10:59,114 َه میخاهیم برای اولین بار یک سبک جدید پاپ را اجرا کنیم (phone buzzes) 277 00:10:59,148 --> 00:11:01,667 یک ضرب خاصی داره ولی از پاپ های دیگه جدا نباشه 278 00:11:01,701 --> 00:11:03,168 خب دگاه کنین ببخشید 279 00:11:03,203 --> 00:11:04,753 ببخشید اقای شو من مجبورم یک چیزی بگم 280 00:11:04,788 --> 00:11:05,587 باشه 281 00:11:05,622 --> 00:11:08,674 (اه کشیدن) 282 00:11:08,708 --> 00:11:10,843 خب بیبینید من بدم میاد که یک بریتنی دیگه اینجا باشم 283 00:11:10,877 --> 00:11:13,095 ولی مسیله اینه که من توی مسابقه شرکت نمیکنم 284 00:11:13,129 --> 00:11:15,097 تا وقتی که گربه ماهی خودشو معرفی کنه 285 00:11:15,131 --> 00:11:17,800 اوضاع دیگه داره داره از دستم خارج میشه باید تمومش کنم 286 00:11:17,834 --> 00:11:20,519 ببین من جدیم باشه؟؟ 287 00:11:20,553 --> 00:11:23,439 دیگه نمیتونم تحمل کنم داره منو از داخل تکه پاره میکنه 288 00:11:23,473 --> 00:11:26,025 و یکی تو این اتاق داره منو بازی میده 289 00:11:26,059 --> 00:11:28,027 و من میخواهم بدونم کی؟ 290 00:11:28,061 --> 00:11:29,895 هر کی هست فقط بگه کیه من فکر نکنم یکی از ما ها باشه 291 00:11:29,946 --> 00:11:32,481 گوشیاتون در بیارید همتون یالا گوشیاتونو در بیارید 292 00:11:32,515 --> 00:11:33,732 راید ارم باش مرد رفیق 293 00:11:33,783 --> 00:11:35,234 میدونم این ناراحتت کرده ولی... 294 00:11:35,285 --> 00:11:36,535 هیچکس نمیخواهد قبولش کنه 295 00:11:36,569 --> 00:11:38,570 بخاطر ترس از کشته شدنش 296 00:11:38,621 --> 00:11:40,072 من به این یارو همه چیزمو گفتم 297 00:11:40,123 --> 00:11:42,291 و حالا میخواهم بدونم کیه فقط 298 00:11:42,325 --> 00:11:44,460 میدونم که ناراحتی.... نه نمیدونی 299 00:11:44,494 --> 00:11:46,245 نمیدونی...باشه؟ کیه؟ 300 00:11:46,296 --> 00:11:47,329 من نیستم! 301 00:11:47,363 --> 00:11:49,298 باشه...خب حالا که کسی نمیخواهد بگه 302 00:11:49,332 --> 00:11:51,500 گوشیاتونو در بیارید میخواهم ببینمشون 303 00:11:51,534 --> 00:11:53,469 جدی میگی؟ همه گوشیاتون 304 00:11:53,503 --> 00:11:56,221 اس ام اس هاتو بیار جدی میگم 305 00:11:56,256 --> 00:11:57,923 هر کی هستی فقط بگو 306 00:11:57,974 --> 00:12:00,041 کیه؟ منم. 307 00:12:01,210 --> 00:12:02,311 من گربه ماهی ام 308 00:12:09,936 --> 00:12:11,987 چی؟...چی کار ...؟ 309 00:12:12,021 --> 00:12:14,773 نه نه من ازت پرسیدم تو قسم خوردی... 310 00:12:14,808 --> 00:12:16,241 متاسفم 311 00:12:16,276 --> 00:12:19,194 نمیخواستم این اتفاقات بیفته 312 00:12:19,228 --> 00:12:21,363 ببین رایدر بیخیال... 313 00:12:21,397 --> 00:12:22,998 یک جوک مسخره بود تموم شد رفت 314 00:12:23,032 --> 00:12:24,500 کنترل اوضاع از دست خارج شد 315 00:12:24,534 --> 00:12:26,368 316 00:12:26,402 --> 00:12:29,588 چی..تو...تو داری ازش دفاع میکنی؟ 317 00:12:29,622 --> 00:12:31,340 هاه؟شوخیتون گرفته؟ 318 00:12:34,076 --> 00:12:36,578 چتون شده ملت؟ 319 00:12:37,680 --> 00:12:39,681 رایدر 320 00:12:44,020 --> 00:12:47,222 مارلی...این وضع افتضاحه 321 00:12:47,256 --> 00:12:49,691 خب اگه از من درخواست ازدواج کرده بودی 322 00:12:49,726 --> 00:12:51,393 من اون بزرگه را میخواستم 323 00:12:51,427 --> 00:12:53,112 من انگشتای یک طرفم بزرگتره اونورشه 324 00:12:53,146 --> 00:12:55,063 و من میخواهم با ساختار من اشنا بشی 325 00:12:55,097 --> 00:12:56,732 بعد از اینکه چند تا بچه اوردیم 326 00:12:56,766 --> 00:12:59,451 شاید یک چند کیلویی کم کردم 327 00:12:59,486 --> 00:13:01,153 تینا من دنبال یک حلقه برای کرت ام 328 00:13:01,204 --> 00:13:03,822 اون خیلی خوش شانسه 329 00:13:03,873 --> 00:13:06,291 اونا حلقه نامزدین 330 00:13:06,326 --> 00:13:08,994 خوبه چون منم دنبال نامردیم. 331 00:13:09,045 --> 00:13:10,245 من همش 332 00:13:10,279 --> 00:13:12,998 به برادر زاده ام توصیه میکنم از کاندوم استفاده کنه 333 00:13:13,049 --> 00:13:14,917 این برای دوست پسرمه منم حامله نیستم 334 00:13:14,951 --> 00:13:16,001 قبلا بوده 335 دوست پسرم میدونی... همه چیز یکم 336 00:13:17,554 --> 00:13:19,304 پیچیده شده نمیخواهم واردش شم 337 00:13:19,339 --> 00:13:20,639 ولی اساسا خیلی دوستش دارم 338 00:13:20,673 --> 00:13:23,142 و میخواهم بقیه عمرم را با اون باشم 339 00:13:23,176 --> 00:13:25,177 پس میخواهم ازش درخواست ازدواج کنم 340 00:13:25,228 --> 00:13:26,929 درباره ی اون پسره برام بگو 341 00:13:26,963 --> 00:13:30,015 واقعا؟ 342 00:13:30,066 --> 00:13:32,684 ایا اون تیکه گم شده اته؟ 343 00:13:32,735 --> 00:13:34,937 بله هست 344 00:13:40,610 --> 00:13:43,111 من لیز را دیدم وقتی 18 سالم بود 345 00:13:43,145 --> 00:13:45,280 توی یک کنسرت های استیکس بود 346 00:13:45,314 --> 00:13:47,366 اون قبلنا که راک ان رول بود 347 00:13:47,417 --> 00:13:50,252 نه چیز رباتی های مزخرف 348 00:13:50,286 --> 00:13:53,088 ما باهم بودیم از اون اول 349 00:13:53,122 --> 00:13:56,341 مهم نیست چقد پیر یا جوونتر باشی 350 00:13:56,376 --> 00:13:58,293 عشق واقعی عشقه 351 00:13:58,327 --> 00:14:01,630 دوستام خیلی جلوی پام سنگ میندازن 352 00:14:01,664 --> 00:14:04,766 اگه همه ی ما شنیده میشدیم نمیگذاشتیم حتی یک لحظه اش از دست بره 353 00:14:04,801 --> 00:14:07,886 تا در نهایت دیوان عالی کشور به ما گفت 354 00:14:07,937 --> 00:14:11,390 که ما به همون اندازه دیوونه ایم که بقیه با حالن 355 00:14:11,441 --> 00:14:12,941 هی رفیق 356 00:14:12,976 --> 00:14:14,776 سعی نکن منو متوقف کنی من دارم انجامش میدم 357 00:14:14,811 --> 00:14:16,862 من دوستت دارم و میخواهم ازت حمایت کنم اگه واقعا میخواهی انجامش بدی 358 00:14:16,896 --> 00:14:18,647 پس انجامش بده...منم کمکت میکنم تو حلقه انتخاب کن 359 00:14:18,681 --> 00:14:20,649 منم سلیقه ام خوبه این همون پسره اس؟ 360 00:14:20,683 --> 00:14:21,950 نه اوه نه نه 361 00:14:21,985 --> 00:14:24,052 ولی اون میخواست با من حال کنه ولی ما دوستیم 362 00:14:24,086 --> 00:14:26,054 سم جن 363 00:14:26,088 --> 00:14:28,557 میشه ما را برای یک لحظه ببخشی 364 00:14:28,591 --> 00:14:29,558 بله البته 365 00:14:29,592 --> 00:14:31,092 (زمزمه کردن): نخیرم نمیخواستم 366 00:14:31,110 --> 00:14:33,094 تو میخواهی با من حال کنی 367 00:14:34,948 --> 00:14:36,398 ببخشید که من انقدر روی این قضیه حساس شدم 368 00:14:36,432 --> 00:14:39,735 ولی کسیو داری که نصیحتت کنه؟ 369 00:14:39,769 --> 00:14:41,954 کسی که واقعا بفهمه؟ 370 00:14:41,988 --> 00:14:44,573 یک...هم جنس باز؟ 371 00:14:44,607 --> 00:14:46,241 اره نه واقعا 372 00:14:46,275 --> 00:14:49,244 من میخواهم شما ببینید که چه چیز هایی امکان پذیره 373 00:14:49,278 --> 00:14:51,179 وقتی دو نفر واقعا همدیگه را دوست دارن 374 00:14:51,214 --> 00:14:53,916 خوبه؟ 375 00:14:53,950 --> 00:14:55,784 (زنگ مدرسه میخورد) 376 00:15:01,674 --> 00:15:03,124 بریتنی بشین 377 00:15:03,142 --> 00:15:04,509 ما باید صحبت کنیم 378 00:15:04,560 --> 00:15:06,795 من فکر میکردم داری به مامان های چاق ایروبیک یاد میدی 379 00:15:06,813 --> 00:15:08,764 اوه اره ولش کردم 380 00:15:08,798 --> 00:15:11,033 برای اینکه بچه امو از تو یخچال نجات بدم 381 00:15:11,801 --> 00:15:13,485 بریتنی ...من و سو اینجاییم چون که 382 00:15:13,519 --> 00:15:14,937 خیلی نگرانتیم 383 00:15:14,971 --> 00:15:16,939 و ما باید بدونیم چت شده؟ 384 00:15:16,973 --> 00:15:20,025 من چون اینجا کثیفه با هیچکدومتون صحبت نمیکنم 385 00:15:20,076 --> 00:15:21,977 و عکس "معلم برتر سال اقای شو" واقعا 386 00:15:21,995 --> 00:15:23,862 داره حالمو بهم میزنه 387 00:15:23,913 --> 00:15:25,313 فقط یک جا هست که با شما میحرفم 388 00:15:25,331 --> 00:15:29,150 صحبت من و حقیقت من توی فاندو 389 00:15:29,168 --> 00:15:31,119 ♪ Fondue for two! ♪ ♪ Hey! 390 00:15:31,154 --> 00:15:33,538 ♪ Fondue for two! ♪ That's some hot dish! 391 00:15:33,589 --> 00:15:35,540 ♪ Fondue for two! 392 00:15:35,591 --> 00:15:37,659 خیلی خوش امدید به فاندو فور تو 393 00:15:37,677 --> 00:15:40,345 مهمانان امشب ما دو دشمن قسم خورده اند که دوست شدند 394 00:15:40,380 --> 00:15:43,215 بعد دشمن شدند بعد دوباره دوست شدند 395 00:15:43,266 --> 00:15:46,001 بعد دشمن و بعد دیگه کسی محلشون نذاشت خلاصه 396 00:15:46,019 --> 00:15:48,003 سو سیلوستر و ویل شوستر 397 00:15:48,021 --> 00:15:49,671 خیلی خوبه که اینجایید بله 398 00:15:49,689 --> 00:15:50,856 اوه خدای من 399 00:15:50,890 --> 00:15:52,841 فاندو بوی چندشی میده 400 00:15:52,859 --> 00:15:54,860 انگار یکی روی جنازه یک زن بی خانمان 401 00:15:54,894 --> 00:15:56,028 که چندین ساله مرده یک چیزی ریخته. 402 00:15:56,062 --> 00:15:57,145 اره عالیه 403 00:15:57,179 --> 00:15:59,815 اقای شو واقعیت داره که شما و اما 404 00:15:59,849 --> 00:16:00,983 بالاخره دارید ازدواج میکنید؟ 405 00:16:01,017 --> 00:16:02,200 اره ظاهرا که همینطوره 406 00:16:02,235 --> 00:16:04,185 عالیه نقشه بچه دار شدنم دارید؟ 407 00:16:04,203 --> 00:16:06,321 یا میخواهید به روابط عجیبتون 408 00:16:06,355 --> 00:16:07,990 با بچه های دبیرستان به جای بچه های خودتون ادامه بدید؟ 409 00:16:08,024 --> 00:16:09,408 نه ما بچه میخواهیم 410 00:16:09,459 --> 00:16:11,376 صحبت بچه شد سو سیلوستر 411 00:16:11,411 --> 00:16:14,913 اگه بهت بگم که من میدونم 412 00:16:14,964 --> 00:16:16,081 پدی معروف بچه ات کیه؟ 413 00:16:16,132 --> 00:16:18,083 بعیده اگه گفتم؟؟؟ 414 00:16:18,134 --> 00:16:20,736 اگه بگم که اون مایکل بولتونه؟ 415 00:16:20,770 --> 00:16:23,655 منم میگم مدرکی نداری ثابت کنی 416 00:16:23,690 --> 00:16:27,943 خب مایکل بولتون اون شب توی یک کنسرت توی کلمبیوس اوهایو اجرا داشته 417 00:16:27,977 --> 00:16:30,445 9 ماه قبل از اینکه پدر بچه ات متولد بشه 418 00:16:30,479 --> 00:16:33,165 همچنینن گاهی تولد رابین میگه که 419 00:16:33,199 --> 00:16:36,118 اون تی ساحل میلگتن بدنیا اومده یک غلط نویسی از مایکل بلتون 420 00:16:36,152 --> 00:16:39,621 همچنین مایکل بولتون یک البوم جدید داده بیرون که اهنگ شماره 1 اش اینه 421 00:16:39,655 --> 00:16:43,675 "خیلی بهت افتخار میکنم که مادر بچه منی سو سیلوستر " 422 00:16:43,710 --> 00:16:46,011 مایک و من سال 1994 توی لوس انجلس اشنا شدیم 423 00:16:46,045 --> 00:16:48,130 وقتی که سوراخ نای اش گرفته بود با یک نامه باز کن براش بازش کردم 424 00:16:48,164 --> 00:16:51,350 توی رستوران مانتیلینی وقتی داشت ناهار میخرد 425 00:16:51,384 --> 00:16:53,435 این اتفاق افتاد 426 00:16:53,469 --> 00:16:56,271 وقتی که یک تیکه موی خودش رفت توی حلقش 427 00:16:56,305 --> 00:16:59,057 و من جونشو نجات دادم اون به من مدیونه از اون موقع 428 00:16:59,108 --> 00:17:01,610 و فقط محظ اطلاع 429 00:17:01,644 --> 00:17:04,062 مایکل بولتون یک عاشق خیلی خوبه 430 00:17:04,113 --> 00:17:06,114 و ما تمام شب انجامش دادیم ویل 431 00:17:06,149 --> 00:17:07,866 ما به هر طریقی که فکرشو بکنی انجامش دادیم 432 00:17:07,900 --> 00:17:09,401 چه باحال 433 00:17:09,452 --> 00:17:11,536 (زنگ خوردن) 434 00:17:11,571 --> 00:17:13,121 برش دار 435 00:17:14,290 --> 00:17:16,291 ببخشید افتاب از کدوم طرف در اومده 436 00:17:16,325 --> 00:17:18,877 که شکلات شیری به من زنگ زده؟ 437 00:17:18,911 --> 00:17:20,212 هی ببین ما باید صحبت کنیم 438 00:17:20,246 --> 00:17:22,748 ببخشید الان نه تازه برگشتم 439 00:17:22,799 --> 00:17:25,550 از کلاس رقص و 5 دقیقه هم دیرم شده 440 00:17:25,585 --> 00:17:28,420 برای نوشیدنی با داغ ترین طراح برادوی 441 00:17:28,471 --> 00:17:30,055 در مورد بریتنیه 442 00:17:30,089 --> 00:17:31,807 باشه... اون با من بهم زد چه غیر قابل پیشبینی 443 00:17:31,841 --> 00:17:33,675 ببین اون خیلی عجیب رفتار میکنه از وقتی که 444 00:17:33,709 --> 00:17:35,594 با اون دانشگاه ام ای تی صحبت کرده حتی از مسابقات کناره گرفت 445 00:17:35,645 --> 00:17:37,229 باشه و ما مطمینیم که 446 00:17:37,263 --> 00:17:39,815 که هفته بریتنی 3.0 توی گلی کلاب نیست؟ 447 00:17:39,849 --> 00:17:41,566 ببین میدونم من فرد مورد علاقه ات نیستم 448 00:17:41,601 --> 00:17:43,151 ولی بدون اگه درخواست کمک میکردی 449 00:17:43,186 --> 00:17:46,488 من کمکت میکردم 450 00:17:46,522 --> 00:17:51,109 یک چیزی شده و من ازت کمک میخواهم 451 00:17:54,240 --> 00:17:55,279 عشق اولمون توی استیکس بود 452 00:17:55,306 --> 00:17:57,808 این چیزیه که همیشه میگیم 453 00:17:57,842 --> 00:18:00,427 ولی حقیقت اینه ما اول همو توی کنسرت دیدیم...میدونی که 454 00:18:00,478 --> 00:18:03,597 ما توی یک شهر بزرگ شدیم چند کوچه اونطرف تر از همدیگه 455 00:18:03,648 --> 00:18:05,816 ما به همون مدرسه ای که شما میرفتید رفتیم 456 00:18:05,850 --> 00:18:07,184 شبیه یکی از فیمای نورا افرون دقیقا 457 00:18:07,218 --> 00:18:08,685 با هم به جشن فارغالتحصیلی رفتید؟ 458 00:18:08,719 --> 00:18:09,987 نه خب بله 459 00:18:10,021 --> 00:18:11,888 ما به عنوان یک گروه رفتیم 460 00:18:11,906 --> 00:18:13,440 ما پسرا را هم بردیم البته 461 00:18:13,491 --> 00:18:15,058 مارل و تام اون دو تا احمق 462 00:18:15,076 --> 00:18:17,494 مارل و تام. انا روحشونم خبر نداشت اوضاع از چه قراره 463 00:18:17,529 --> 00:18:21,231 میدونی زمان های متفاوتی بود 464 00:18:21,249 --> 00:18:23,733 کلوپ هم جنس گرایانی تو مدرسه ها نبود 465 00:18:23,752 --> 00:18:27,538 میدونی سحبتی از اینکارا نبود ما هیچ جایگاهی نداشتیم 466 00:18:27,572 --> 00:18:30,073 ولی خودمون یه راه های پیدا کردیم 467 00:18:30,091 --> 00:18:32,960 اون سال تابستون به یه تور دور امریکا رفتیم 468 00:18:33,011 --> 00:18:35,212 ما همه جا را دیدیم 469 00:18:35,246 --> 00:18:38,348 و در نهایت تصمیم گرفتیم اوهایو بمونیم 470 00:18:38,383 --> 00:18:42,970 اره برگشتیم و با هم موندیم 471 00:18:43,021 --> 00:18:46,390 هر کدوممون از دانشگاه فارغ التحصیل شدیم دو بار بهم زدیم 472 00:18:46,424 --> 00:18:48,475 و دوباره برگشیتیم پیش هم 473 00:18:48,526 --> 00:18:50,227 و تهش توی لایما یک خونه خریدیم 474 00:18:50,261 --> 00:18:52,362 بگو چیا که ندیدیم 475 00:18:52,397 --> 00:18:53,864 هیچی امممم 476 00:18:53,898 --> 00:18:55,265 ایدز اره 477 00:18:55,283 --> 00:18:57,067 نگو و نپرس 478 00:18:57,101 --> 00:18:59,036 الن 479 00:18:59,070 --> 00:19:02,156 ما همه اینارو کناره م تجربه کردیم 480 00:19:02,207 --> 00:19:05,659 یادت میاد وقتی که توی عموم نمیتونستیم دست همدیگه را بگیریم؟ 481 00:19:05,710 --> 00:19:07,161 اوه اره 482 00:19:07,212 --> 00:19:08,445 وای شما ها چقدر شیرین اید! 483 00:19:08,463 --> 00:19:11,165 میخواهم ازتون بپرسم که چجوری با هم اشنا شدید؟ 484 00:19:11,216 --> 00:19:13,250 منظورم با بلینه 485 00:19:13,284 --> 00:19:14,751 اه! توی فروشگاه 486 00:19:14,785 --> 00:19:16,620 من با تینا رفته بودیم خرید لباس 487 00:19:16,638 --> 00:19:19,756 و ما توی یک رستوران بدیم 488 00:19:19,790 --> 00:19:22,009 و من جن با هم سر صحبت را باز کردیم 489 00:19:22,060 --> 00:19:23,927 و من گفتم برای چی ادامه اش ندیم؟ 490 00:19:23,961 --> 00:19:26,296 با یک ناهار توی برداستیکس؟ ما 20 ساله که اینجا میاییم. 491 00:19:26,314 --> 00:19:27,397 30 سال 492 00:19:27,432 --> 00:19:28,599 30 سال واو 30 سال 493 00:19:28,633 --> 00:19:31,018 ما از افتتاحش اینجایم 494 00:19:31,069 --> 00:19:32,569 اره 495 00:19:32,604 --> 00:19:34,188 خوبه...من خوشحالم که اون پیشنهاد را دادی 496 00:19:34,239 --> 00:19:36,440 منظورم اینه که شنیدن حرف های شما واقعا الهام بخشن برای من 497 00:19:36,474 --> 00:19:39,142 میدونید ما هم زیاد 498 00:19:39,160 --> 00:19:41,311 مدل گی و لزبین ای نداریم 499 00:19:41,329 --> 00:19:43,447 شما ها زوج خوبی هستید 500 00:19:43,481 --> 00:19:45,866 متشکرم اوه...ما زوج نیستیم 501 00:19:45,917 --> 00:19:49,036 ایا با من ازدواج میکردی 502 00:19:49,087 --> 00:19:50,787 منطورم اینه که اگه قانون اجازه میداد؟ 503 00:19:50,821 --> 00:19:51,821 بله من همیشه جوابم بله بود 504 00:19:51,840 --> 00:19:53,757 به زودی زود توی لایما هم قانونی میشه 505 00:19:53,791 --> 00:19:54,824 میشه اره 506 00:19:54,843 --> 00:19:56,543 قطعا 507 00:19:56,594 --> 00:20:00,664 ولی در حال حاظر کلی جا هست که قانونیه 508 00:20:00,682 --> 00:20:05,636 و الیزابت مارگارت استیون..... 509 00:20:07,171 --> 00:20:09,389 ایا قانونا با من ازدواج میکنی؟ 510 00:20:09,440 --> 00:20:11,275 اوه خدای من! خدای من اوه . اوه 511 00:20:11,309 --> 00:20:13,610 اوه عزیزم بله 512 00:20:13,645 --> 00:20:15,445 513 00:20:17,615 --> 00:20:19,449 514 00:20:21,519 --> 00:20:23,620 (زنگ مدسه میخورد) 515 00:20:23,655 --> 00:20:25,188 هی میشه صحبت کنیم؟ 516 00:20:25,206 --> 00:20:27,023 چرا بهم اس ام اس نمیدی؟ 517 00:20:28,459 --> 00:20:30,994 میدونم که کارم اشتباه بود و اذیتت کرد 518 00:20:31,028 --> 00:20:33,413 ولی داری دق دلی هاتو سر همه خالی میکنی 519 00:20:33,464 --> 00:20:36,083 و این منصفانه نیست ما بهت توی مسابقات نیاز داریم 520 00:20:36,134 --> 00:20:37,751 تو به من احتیاجی نداری...باشه؟ 521 00:20:37,802 --> 00:20:39,703 جیک رقاص بهتریه ارتی خواننده بهتریه 522 00:20:39,721 --> 00:20:40,870 سم هم خوش قیافه تره 523 00:20:40,889 --> 00:20:42,372 حالا تو فقط احساس تاسف برای خودت میکنی 524 00:20:42,390 --> 00:20:44,541 ما با هم رقابت نمیکنیم..ما یک تیمیم و ... 525 00:20:44,559 --> 00:20:45,976 چرا؟ 526 00:20:46,010 --> 00:20:49,146 چرا چی؟ من میخواهم بدونم چرا؟ باشه تو میگی یک 527 00:20:49,180 --> 00:20:52,048 تیم ایم ولی داری بهم دروغ میگی و منو بازی میدی 528 00:20:52,066 --> 00:20:54,884 و من یک توضیح میخواهم اگه میخواهی بهتون ملحق شم 529 00:20:54,903 --> 00:20:56,320 چون.... 530 00:20:58,523 --> 00:21:01,241 چون من میدونم که به اندازه تصوراتت زیبا نیستم 531 00:21:03,328 --> 00:21:05,562 صبر کن...تو بودی که...؟ 532 00:21:05,580 --> 00:21:08,949 بله من بودمUnique aka Wade, 533 00:21:09,000 --> 00:21:10,734 aka Katie, aka Catfish. 534 00:21:10,752 --> 00:21:13,537 مارلی من دوستت دارم ولی مجبور نیستی منو پوشش بدی 535 00:21:13,571 --> 00:21:14,671 536 00:21:14,706 --> 00:21:16,974 این معصومانه شروع شد اولش 537 00:21:17,008 --> 00:21:20,127 بعد اون شروع کرد به گفتن یه چیزایی به من 538 00:21:20,178 --> 00:21:22,346 و خیلی اوضاع از کنترل خارج شد 539 00:21:22,380 --> 00:21:23,847 و نمیدونی چند وقت بود انقدر 540 00:21:23,881 --> 00:21:26,216 احساس نزدیکی به کسی نکرده بودم 541 00:21:26,250 --> 00:21:27,751 با همه اینا 542 00:21:27,769 --> 00:21:29,052 توی مسیر زندگیم 543 00:21:31,272 --> 00:21:34,308 من میدونم که احتمالا میخواهی با مشت بزنی توی صورتم 544 00:21:34,359 --> 00:21:38,478 ولی حقیقت اینه که من بخاطر علاقه ام به تو اینکارو کردم 545 00:21:38,529 --> 00:21:40,647 پس یک عکس گرفتم از یک بلوندی خوشگل 546 00:21:40,698 --> 00:21:42,099 تا به سمت خودم جذبت کنم 547 00:21:42,133 --> 00:21:46,036 ولی همه این داستان ها و شوخی ها 548 00:21:46,070 --> 00:21:48,822 ارتباطیی که ما داشتیم همش من بودم 549 00:21:48,873 --> 00:21:51,375 و همش واقعی بود 550 00:21:51,409 --> 00:21:53,744 ببخشید که قایم شدم 551 00:21:53,778 --> 00:21:57,113 من نمیخواستم اسیبی بهت بزنم 552 00:21:57,131 --> 00:21:59,115 من فقط... 553 00:21:59,133 --> 00:22:02,052 من واقعا دلم نمیخواهد چیزی که داریم را از دست بدم 554 00:22:05,890 --> 00:22:08,458 ما چیزی نداریم 555 00:22:10,561 --> 00:22:12,562 من نمیخواهم مشت بزنم توی صورتت 556 00:22:15,966 --> 00:22:18,735 ولی میخواهم دیگه باهات صحبت نکنم 557 00:22:26,110 --> 00:22:28,111 ♪ Fresh fondue for two! 558 00:22:28,145 --> 00:22:30,530 سلام دوباره 559 00:22:30,581 --> 00:22:33,200 یک اپیزود خیلی مهم از Fondue for Two. 560 00:22:33,251 --> 00:22:35,585 من مفتخر شدم به حضور خانم دوست داشتنی سانتانا لوپز 561 00:22:35,620 --> 00:22:37,320 (میو میو گربه) 562 00:22:37,338 --> 00:22:38,422 خب شروع کنیم 563 00:22:38,456 --> 00:22:40,657 خیلی ممنون که با اتوبوس این همه راهو اومدی 564 00:22:40,675 --> 00:22:43,043 تا اینجا باشی 565 00:22:43,094 --> 00:22:44,828 خب بریتنی من اینجام که با تو صحبت کنم 566 00:22:44,846 --> 00:22:46,129 نه برای یک برنامه... 567 00:22:46,163 --> 00:22:48,265 خب این دوتا یکیه درست یا غلط؟ 568 00:22:48,299 --> 00:22:51,268 ایا حقیقت داره که هامل خانومی و مادربزرگ بری با هم زندگی میکنن؟ 569 00:22:51,302 --> 00:22:54,271 در V.A. و گره آلپاکا دستکش در شب های شنبه 570 00:22:54,305 --> 00:22:55,439 نه نه کاملا غلطه 571 00:22:55,473 --> 00:22:56,723 اه کاشکی بودند 572 00:22:56,774 --> 00:22:57,808 ولی جدا بریتنی بسه دیگه 573 00:22:57,842 --> 00:22:58,809 من اینو خاموش میکنم 574 00:22:58,843 --> 00:23:00,110 چی میکنی؟ 575 00:23:00,144 --> 00:23:01,111 لرد تابینگتون دیگه واسه خدای 576 00:23:01,145 --> 00:23:02,562 ادیت فیلمو این حرفا شده 577 00:23:02,613 --> 00:23:04,114 بریتنی بسه دیگه 578 00:23:04,148 --> 00:23:07,067 جدی میگن چت شده؟ 579 00:23:07,118 --> 00:23:08,402 تو مثل یک ادم کاملا متفاوت رفتار میکنی 580 00:23:08,453 --> 00:23:10,237 و این منو ناراحت میکنه 581 00:23:10,288 --> 00:23:11,822 خب ولش کن بره غصه خوردن احمقانه اس 582 00:23:14,459 --> 00:23:17,828 بریت من هنوز بهت اهمیت میدم 583 00:23:17,862 --> 00:23:20,914 به عنوان یک نفر .یک دوست.... 584 00:23:20,965 --> 00:23:22,899 این تو نیستی 585 00:23:24,869 --> 00:23:26,420 خب من میخواهم یک چیزی بهت بگم که 586 00:23:26,471 --> 00:23:28,505 همه چیز را عوض میکنه 587 00:23:33,506 --> 00:23:35,452 اه رسیدم 588 00:23:35,486 --> 00:23:37,621 ببخشید من خیلی مضطرب ام 589 00:23:37,655 --> 00:23:40,858 مجبور شدم ی کسری چیز میز بخورم تا سر و صدای معده ام بخوابه 590 00:23:40,892 --> 00:23:43,093 خیلی عجیب نیست که نگرانی چون سفید پوشیدی 591 00:23:43,111 --> 00:23:44,928 این رنگ شانست نیست 592 00:23:44,946 --> 00:23:46,596 من فکر میکنم سانتانا به زودی میفهمی که شانس ما برگشته 593 00:23:46,614 --> 00:23:47,614 (زنگ) 594 00:23:47,649 --> 00:23:50,000 من برم بچه هارا چک کنم 595 00:23:50,034 --> 00:23:51,869 خان ها و اقایان... پسران و دختران... 596 00:23:51,903 --> 00:23:53,203 به مسابقات ناحیه ای سال 2013 597 00:23:53,238 --> 00:23:57,624 در رشته گلی کلاب دبیرستان های مرکزی خوش امدید 598 00:23:57,659 --> 00:23:59,126 حالا لطفا خودتون برای 599 00:23:59,160 --> 00:24:01,778 معرفی داوران امسال اماده کنید 600 00:24:01,796 --> 00:24:04,781 کارگردان برنامه محبوب اوهایو State Supermax Penitentiary. 601 00:24:04,799 --> 00:24:07,951 Warden William Bobby! 602 00:24:07,969 --> 00:24:09,803 ستاره فوتبال کاملا اشتباهی بر کنار شده 603 00:24:09,838 --> 00:24:13,123 مربی "Fingers" Shafranski. 604 00:24:13,141 --> 00:24:15,509 605 00:24:15,560 --> 00:24:18,461 و بهترین اکروبات کار هندی 606 00:24:18,480 --> 00:24:21,965 Lady Marvelous! 607 00:24:21,983 --> 00:24:23,967 608 00:24:23,985 --> 00:24:26,653 اول از همه اونا پدر و مادراشون پولدارن و صدا هاشون طلایی 609 00:24:26,688 --> 00:24:30,307 از دبیرستان زیگلر در سینسیناتی دندان کلوچه ای ها 610 00:24:32,894 --> 00:24:35,279 (Kermit the Frog's "Rainbow Connection" begins) 611 00:24:35,313 --> 00:24:39,933 ♪ چرا اینهمه اهنگ 612 00:24:39,984 --> 00:24:43,854 ♪ در مورد رنگین کمان ها هست 613 00:24:43,888 --> 00:24:47,491 ♪ و اونطرف ♪ 614 00:24:47,525 --> 00:24:51,612 ♪ چی قرار داره؟ 615 00:24:51,663 --> 00:24:54,198 ♪ رنگین کمان ها 616 00:24:54,232 --> 00:24:58,568 ♪ فقط یک ظاهر اند 617 00:24:58,586 --> 00:25:00,003 ♪ یک توهم 618 00:25:00,038 --> 00:25:02,172 ♪و رنگین کمان ها 619 00:25:02,207 --> 00:25:04,241 ♪ هیچ ندارند 620 00:25:04,259 --> 00:25:09,079 ♪ برای قایم کردن 621 00:25:09,097 --> 00:25:12,299 ♪ یک روزی ما خواهیم فهمید 622 00:25:12,350 --> 00:25:15,052 مارلی راست میگفت 623 00:25:15,086 --> 00:25:16,970 رایدر خدا را شکر 624 00:25:17,021 --> 00:25:18,255 من فقط از یک نفر ناراحتم 625 00:25:18,273 --> 00:25:20,257 این درست نیست همه را تنبیه کنم 626 00:25:20,275 --> 00:25:23,193 خیلی متشکر 627 00:25:23,228 --> 00:25:24,761 خیلی خب 628 00:25:24,779 --> 00:25:28,031 ولی من خیلی فکرکردم و 629 00:25:28,066 --> 00:25:29,816 بعد از مسابقه دیگه تمومه 630 00:25:29,867 --> 00:25:32,152 من رسما کلاب را ترک میکنم 631 00:25:32,203 --> 00:25:34,488 از North Valley Central High School در Indianapolis... خیلی متاسفم اقای شو 632 00:25:34,539 --> 00:25:36,657 افراد بسیار معروف امریکا این گروه کسی نیست جز Hoosierdaddies! 633 00:25:36,708 --> 00:25:38,675 634 00:25:38,710 --> 00:25:40,711 (Zedd's "Clarity" اهنگ) 635 00:25:43,781 --> 00:25:46,283 ♪ من توی موج های یخ زده شیرجه زدم 636 00:25:46,301 --> 00:25:50,620 ♪ جایی که گذشته به زندگی باز میگرده ♪ 637 00:25:50,638 --> 00:25:53,674 ♪ با ترس میجنگم بخاطره درد خودخواهانم ♪ 638 00:25:53,725 --> 00:25:58,228 ♪ هر بار ارزشش را داشت 639 00:25:58,263 --> 00:26:01,231 ♪ یکم صبر کن قبل از اینکه بهم بزنیم ♪ 640 00:26:01,266 --> 00:26:05,018 ♪ 'برای اینکه هر دومون میدونیم این چطور تموم میشه ♪ 641 00:26:05,069 --> 00:26:08,638 ♪ یک تیک ساعت تا شیشه عینکت را بشکونه ♪ 642 00:26:08,656 --> 00:26:13,360 ♪ و من غرق تو بشم دوباره 643 00:26:13,411 --> 00:26:16,613 ♪ بخاطر اینکه تو تکه ای از منی 644 00:26:16,647 --> 00:26:20,984 ♪ کاشکی بهت نیاز نداشتم 645 00:26:21,002 --> 00:26:24,288 ♪ Chasing relentlessly 646 00:26:24,322 --> 00:26:27,374 ♪ هنوز میجنگم و نمیدونم چرا and I don't know why ♪ 647 00:26:27,425 --> 00:26:31,161 ♪ اگر که عشقمون 648 00:26:31,179 --> 00:26:32,546 ♪ یک تراژدی ایه 649 00:26:32,597 --> 00:26:34,164 ♪ پس چرا تو 650 00:26:34,182 --> 00:26:35,799 ♪ درمان منی؟ 651 00:26:35,833 --> 00:26:38,719 ♪ پس اگه عشق ما 652 00:26:38,770 --> 00:26:41,555 ♪ دیوانگیه پس چرا تو 653 00:26:41,606 --> 00:26:44,057 ♪ نهایت افکاری؟ 654 00:26:44,108 --> 00:26:45,942 ♪ هی.... ♪ 655 00:26:50,782 --> 00:26:54,568 ♪ هی.... ♪ 656 00:26:54,619 --> 00:26:57,454 (جمعیت جیغ میزنند) 657 00:27:03,628 --> 00:27:05,362 ♪ چرا تو درمان به وضوح منی؟ 658 00:27:05,380 --> 00:27:09,466 ♪ هی... ♪ 659 00:27:09,500 --> 00:27:13,086 ♪ چرا تو درمان منی؟ 660 00:27:13,137 --> 00:27:15,806 ♪ هی... ♪ 661 00:27:15,840 --> 00:27:19,476 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 662 00:27:19,510 --> 00:27:21,094 ♪ هی! هی ♪ 663 00:27:21,145 --> 00:27:22,145 (اهنگ تمام میشود) 664 00:27:22,180 --> 00:27:24,931 (Little Mix's "Wings" اهنگ) 665 00:27:24,982 --> 00:27:27,217 ♪ مامان به من گفت 666 00:27:27,235 --> 00:27:29,269 ♪ که زندگیم را حروم نکنم 667 00:27:29,320 --> 00:27:32,722 ♪ اون بهم گفت بال هاتو باز کن پروانه ی کوچیک من ♪ 668 00:27:32,740 --> 00:27:35,525 ♪ اجازه نده چیز هایی که میگن شب بیدار نگهت داره ♪ 669 00:27:35,559 --> 00:27:38,195 ♪ "و اگه بهت جهنمو دادند ♪ 670 00:27:38,229 --> 00:27:41,698 ♪ "میتونند خودشون روش راه برن" 671 00:27:41,732 --> 00:27:44,567 ♪ پا های من...پاهام نمیتونن زمین را لمس کنند ♪ 672 00:27:44,585 --> 00:27:46,787 ♪ و نمیتونم هیچی بشنوم 673 00:27:46,838 --> 00:27:50,207 ♪ ولی تو دهنت مدام تکون میخوره ♪ 674 00:27:50,241 --> 00:27:53,009 ♪ بیا..بیا برو اونجا 675 00:27:53,044 --> 00:27:55,379 ♪ 'چون من خیلی بیخیال تر از این حرف هام که بخواهم اهمیت بدم 676 00:27:55,413 --> 00:27:57,347 ♪ اره 677 00:27:57,382 --> 00:28:01,418 ♪ حرفات هیچ معنی ای نمیدن♪ 678 00:28:01,436 --> 00:28:02,686 ♪ و من گوش نمیدم 679 00:28:02,720 --> 00:28:06,890 ♪ تو حرفت را بزن چون تنها چیزی که من میدونم اینه که 680 00:28:06,924 --> 00:28:10,394 ♪ مامانم بهم گفت که زندگیمو تلف نکنم ♪ 681 00:28:10,428 --> 00:28:12,028 ♪ اون گفت بال هاتو باز کن ♪ 682 00:28:12,063 --> 00:28:13,930 ♪ پروانه کوچیک من 683 00:28:13,948 --> 00:28:18,151 ♪ اجازه نده چیز هایی که میگن شب نگذاره که بخوابی ♪ 684 00:28:18,202 --> 00:28:23,156 ♪ و اونا نمیتونن معطلت کنن چون بال هات ♪ 685 00:28:23,207 --> 00:28:24,441 ♪ "برای پرواز ساخته شدند" 686 00:28:24,459 --> 00:28:26,243 ♪نه ما اجازه نمیدیم کسی 687 00:28:26,277 --> 00:28:28,778 ♪ما را شکست بده 688 00:28:28,796 --> 00:28:33,250 ♪ مهم نسیت چیزاهایی که میگی منو اذیت نمیکنه ♪ 689 00:28:33,284 --> 00:28:37,954 ♪ مهم نیست اگر از اسمان بیفتم ♪ 690 00:28:37,972 --> 00:28:42,058 ♪ این بال ها برای پرواز ساخته شدند 691 00:28:42,093 --> 00:28:43,844 سلام 692 00:28:43,895 --> 00:28:45,896 اره 693 00:28:48,376 --> 00:28:52,356 خیلی خب همه حلقه ی نمایش جمع شید 694 00:28:58,563 --> 00:29:00,864 New Directions! 695 00:29:00,898 --> 00:29:03,867 امم قبل از اینکه بریم روی استیج 696 00:29:03,901 --> 00:29:06,570 یک چیزی میخواستم بگم 697 00:29:09,207 --> 00:29:11,542 من درخواست ورود به دانشگاه ام ای تی را گرفتم 698 00:29:11,576 --> 00:29:14,044 699 00:29:14,078 --> 00:29:15,879 هیچ وقت فکر نمیکردم بتونم 700 00:29:15,913 --> 00:29:18,181 از دبیرستان فارغ التحصیل بشم و راهی کالج بشم 701 00:29:18,216 --> 00:29:21,251 من باید به این پیشنهاد بچسبم قبل از اینکه از دستم بره 702 00:29:21,269 --> 00:29:22,886 اونا از من میخوان که هر چه سریعتر از اینجا برم 703 00:29:22,920 --> 00:29:25,689 واسه همین دچار اون بحران شدم 704 00:29:25,723 --> 00:29:27,391 705 00:29:27,425 --> 00:29:30,894 ام...همه عمرم 706 00:29:30,928 --> 00:29:34,731 مردم به من میگفتن که یه احمق ام 707 00:29:34,765 --> 00:29:39,769 و بعد از یه مدتی...شروع به باور کردنشون کردم 708 00:29:40,771 --> 00:29:43,740 و این تا زمانی ادامه داشت که 709 00:29:43,774 --> 00:29:46,743 من به این اتاق وارد شدم 710 00:29:46,777 --> 00:29:48,612 ...و به گلی کلاب پیوستم 711 00:29:48,630 --> 00:29:51,114 و شروع به باور کردن خودم کردم 712 00:29:51,132 --> 00:29:54,668 و اون موقع بود که 713 00:29:54,719 --> 00:29:58,672 فکر کردم شاید منم باهوش ام 714 00:29:58,723 --> 00:30:01,341 فکر کنم همه دنیا اینطور فکر میکنن 715 00:30:01,392 --> 00:30:04,061 716 00:30:04,095 --> 00:30:07,064 و من خیلی دلم براتون تنک میشه 717 00:30:07,098 --> 00:30:09,066 718 00:30:09,100 --> 00:30:11,234 'بخاطر اینکه شما ها خانواده من بودید. 719 00:30:11,269 --> 00:30:13,403 720 00:30:13,438 --> 00:30:15,772 اقای شو مثل پدرمون بود 721 00:30:15,806 --> 00:30:16,690 722 00:30:16,741 --> 00:30:21,244 مرسیدیس و تینا 723 00:30:21,279 --> 00:30:24,648 و شوگر (chuckles) 724 00:30:24,666 --> 00:30:26,700 شما ها همه مثل خواهرای من هستین 725 00:30:26,751 --> 00:30:29,119 و مایک چنگ 726 00:30:29,153 --> 00:30:30,704 و بلین و جیم شما ها همه مثل 727 00:30:30,755 --> 00:30:32,155 برادر های من بودید 728 00:30:32,173 --> 00:30:35,425 اسم من جو بود ها و ارتی 729 00:30:35,460 --> 00:30:37,711 تو مثل پسر همسایمون بودی که.... 730 00:30:37,762 --> 00:30:41,465 توی زیرزمینش روبات میساخت و من اومدم باکرگی اش را ازش دزدیدم 731 00:30:41,499 --> 00:30:43,667 و جیک و مارلی و رایدر 732 00:30:43,685 --> 00:30:47,387 و کیتی شما ها مثل بچه هایی بودین که پرورشتون دادیم 733 00:30:47,438 --> 00:30:49,940 وقتی که پرورشگاه تون تعطیل شد 734 00:30:49,974 --> 00:30:53,276 و کسای که اعتماد بهشون نداشتیم اول کار ولی با عشق جلو اومدن 735 00:30:53,311 --> 00:30:54,811 مثل کاری که با حیوون خونگی تون میکنید 736 00:30:54,845 --> 00:30:58,181 737 00:30:58,199 --> 00:31:00,684 تو سم 738 00:31:00,702 --> 00:31:02,686 739 00:31:02,704 --> 00:31:05,489 پسر با مزه ای که طرف اشتباهی را گرفت 740 00:31:05,523 --> 00:31:08,992 که خوب جذابه و من الکی باهاش ازداج کردم 741 00:31:09,026 --> 00:31:10,160 742 00:31:10,194 --> 00:31:12,462 743 00:31:15,550 --> 00:31:16,533 744 00:31:16,551 --> 00:31:18,201 من خیلی دوستت دارم سم 745 00:31:19,303 --> 00:31:22,872 منم دوستت دارم بریتنی 746 00:31:22,890 --> 00:31:24,874 747 00:31:24,892 --> 00:31:26,643 من خیلی دلم برات تنگ میشه 748 00:31:28,646 --> 00:31:31,148 خیلی دلم برات تنگ میشه 749 00:31:34,902 --> 00:31:36,386 750 00:31:36,404 --> 00:31:39,156 751 00:31:42,393 --> 00:31:44,444 گریه بسه 752 00:31:44,495 --> 00:31:48,281 و سانتانا 753 00:31:48,332 --> 00:31:51,401 754 00:31:51,419 --> 00:31:53,403 اه پسر 755 00:31:53,421 --> 00:31:55,739 تو مجبور نیستی حرفی بزنی 756 00:31:57,908 --> 00:32:00,210 باشه بسه دیگه 757 00:32:00,244 --> 00:32:01,878 حلقه نمایش 758 00:32:01,912 --> 00:32:04,080 759 00:32:04,098 --> 00:32:07,467 ما شگفت انگیزیم! 760 00:32:07,518 --> 00:32:11,638 (The Script's "Hall of Fame" اهنگ) 761 00:32:11,689 --> 00:32:15,308 ♪ اوه 762 00:32:15,359 --> 00:32:17,811 ♪ اره تو میتونی بالاترین ها باشی ♪ 763 00:32:17,862 --> 00:32:19,896 ♪ تو میتونی بهترین باشی تو میتونی ♪ 764 00:32:19,930 --> 00:32:22,032 ♪ مهره اصلی تو شطرنج زندگی باشی ♪ 765 00:32:22,066 --> 00:32:25,235 ♪ تو میتونی دنیا را شکست بدی تو میتونی برنده جنگ باشی ♪ 766 00:32:25,269 --> 00:32:27,704 ♪ تو میتونی به خدا بگی دیگه کاری به کارت نداشته باشه ♪ 767 00:32:27,739 --> 00:32:30,490 ♪ تومیتونی دست هاتو بالا ببری, تو میتونی زمان را به تسخیر در بیاری ♪ ♪ بله ♪ 768 00:32:30,541 --> 00:32:32,743 ♪ تو میتنی یک که را جا به جا کنی ت میتونی سنگ ها را از راه برداری ♪ 769 00:32:32,777 --> 00:32:35,912 ♪ تو میتونی ارباب خودت باشی و منتظر شانس نباش ♪ 770 00:32:35,946 --> 00:32:38,248 ♪ خودت را فدا کن تا من حقیقیت را پیدا کنی ♪ 771 00:32:38,282 --> 00:32:40,083 ♪ من تی تالار شهرت ایستادم 772 00:32:40,117 --> 00:32:43,003 ♪ اره ♪ ♪ اوه ♪ 773 00:32:43,054 --> 00:32:46,089 ♪ و دنیا اسم تو را خواهد دانست ♪ 774 00:32:46,123 --> 00:32:48,258 ♪ اره ♪ ♪ اووه ♪ 775 00:32:48,292 --> 00:32:52,345 ♪ 'بخاطر اینکه تو با روشن ترین شعله متولد شدی ♪ ♪ بله ♪ 776 00:32:52,396 --> 00:32:54,848 ♪ اوه ♪ 777 00:32:54,899 --> 00:32:57,517 ♪ و دنیا اسم تو را خواهد دانست 778 00:32:57,568 --> 00:32:59,019 ♪ بله ♪ ♪ اوه ♪ 779 00:32:59,070 --> 00:33:01,905 ♪ و عکس تو به دیوار ان تالار شهرت خواهد بود♪ 780 00:33:01,939 --> 00:33:04,858 ♪ یک رقابت طلب باش 781 00:33:04,909 --> 00:33:07,360 ♪ یک رقابت طلب باش 782 00:33:07,411 --> 00:33:10,280 ♪ یک رقابت طلب باش 783 00:33:10,314 --> 00:33:12,115 ♪ یک رقابت طلب باش ♪ ♪ و عکست به دیوار 784 00:33:12,149 --> 00:33:14,117 ♪ تالار شهرت خواهد بود 785 00:33:14,151 --> 00:33:15,702 ♪ یک دانش اموز باش یک معلم باش 786 00:33:15,753 --> 00:33:18,121 ♪ یک سیاست دان و یک فرد متشخص 787 00:33:18,155 --> 00:33:19,456 ♪ اره بله ♪ اره, بیا 788 00:33:19,490 --> 00:33:21,708 ♪ یک معتقد باش یا یک رهبر 789 00:33:21,759 --> 00:33:23,593 ♪ یک فضا نورد باش ...یک رقابت طلب باش 790 00:33:23,628 --> 00:33:25,629 ♪ یک جستجو گر حقیقت باش 791 00:33:25,663 --> 00:33:27,297 ♪ یک دانش اموز باش یک معلم باش 792 00:33:27,331 --> 00:33:28,799 ♪ یک سیاست دان و یک فرد متشخص 793 00:33:28,833 --> 00:33:30,967 ♪ یک فرد متشخص 794 00:33:31,001 --> 00:33:32,602 ♪ یک معتقد باش یا یک رهبر 795 00:33:32,637 --> 00:33:34,387 ♪ یک فضا نورد باش ...یک رقابت طلب باش 796 00:33:34,438 --> 00:33:37,140 ♪ تالار شهرت ♪ تو میتونی بالاترین باشی 797 00:33:37,174 --> 00:33:38,725 ♪ تو میتونی بهترین باشی 798 00:33:38,776 --> 00:33:41,228 ♪ مهره اصلی تو شطرنج زندگی باشی ♪ 799 00:33:41,279 --> 00:33:44,397 ♪ تو میتونی دنیا را شکست بدی تو میتونی برنده جنگ باشی ♪ 800 00:33:44,448 --> 00:33:47,067 ♪تو میتونی به خدا بگی کاری به کارت نداشته باشه ♪ 801 00:33:47,118 --> 00:33:49,836 ♪ ت میتونی دست هاتو بالا ببری تو میتونی زمان را به تسخیر در بیاری ♪ 802 00:33:49,887 --> 00:33:52,672 ♪تو میتونی یک کوه را تکون بدی تو میتونی صخره ها را از میان برداری ♪ 803 00:33:52,723 --> 00:33:55,509 ♪ تو میتونی ارباب خودت باشی منتظر شانس نباش ♪ 804 00:33:55,560 --> 00:33:57,627 ♪ خودت را فدا کن و خود حقیقیت را پیدا ♪ 805 00:33:57,645 --> 00:33:59,963 ♪ و توی تالار شهرت بایست ♪ 806 00:33:59,981 --> 00:34:02,065 (تشویق تماشاچی ها) 807 00:34:02,099 --> 00:34:04,484 (Icona Pop's "I Love It" اهنگ) 808 00:34:09,740 --> 00:34:11,691 ♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪ 809 00:34:11,742 --> 00:34:13,643 ♪ وقتی که تو رفته بودی 810 00:34:13,661 --> 00:34:15,495 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 811 00:34:15,530 --> 00:34:17,531 ♪ نگاهش کردم تا بسوزه 812 00:34:17,582 --> 00:34:19,366 ♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪ 813 00:34:19,417 --> 00:34:21,001 ♪ و توی زیرزمین انداختم ♪ 814 00:34:21,035 --> 00:34:23,503 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 815 00:34:23,538 --> 00:34:25,989 ♪ برام مهم نیست 816 00:34:26,007 --> 00:34:27,207 ♪ دوستش دارم 817 00:34:27,258 --> 00:34:29,376 ♪ برام مهم نیست 818 00:34:32,513 --> 00:34:35,015 ♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪ 819 00:34:35,049 --> 00:34:36,683 ♪ وقتی که تو رفته بودی 820 00:34:36,717 --> 00:34:38,552 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 821 00:34:38,603 --> 00:34:40,336 ♪ نگاهش کردم تا بسوزه 822 00:34:40,354 --> 00:34:42,171 ♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪ 823 00:34:42,190 --> 00:34:44,691 ♪ و توی زیرزمین انداختم ♪ 824 00:34:44,725 --> 00:34:46,893 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 825 00:34:46,944 --> 00:34:48,195 ♪ برام مهم نیست 826 00:34:48,229 --> 00:34:50,346 ♪ چون دوستش دارم 827 00:34:50,364 --> 00:34:52,866 ♪ برام مهم نیست 828 00:34:55,036 --> 00:34:57,037 ♪ دوستش دارم 829 00:35:03,578 --> 00:35:05,879 ♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪ 830 00:35:05,913 --> 00:35:07,881 ♪ وقتی که تو رفته بودی 831 00:35:07,915 --> 00:35:09,198 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 832 00:35:09,217 --> 00:35:11,367 ♪ نگاهش کردم تا بسوزه 833 00:35:11,385 --> 00:35:13,587 ♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪ 834 00:35:13,638 --> 00:35:15,555 ♪ و توی زیرزمین انداختم ♪ 835 00:35:15,590 --> 00:35:17,591 ♪ ماشینمو به پل زدم ♪ 836 00:35:17,642 --> 00:35:19,643 ♪ برام مهم نیست 837 00:35:19,677 --> 00:35:21,228 ♪ دوست داشتم 838 00:35:21,262 --> 00:35:22,879 ♪ برام مهم نیست 839 00:35:22,897 --> 00:35:24,380 ♪ دوست داشتم 840 00:35:24,398 --> 00:35:27,216 ♪ دوست داشتم برام مهم نیست 841 00:35:27,235 --> 00:35:28,935 ♪ Iدوست داشتم 842 00:35:28,986 --> 00:35:30,987 ♪ برام مهم نیست 843 00:35:33,274 --> 00:35:34,441 ♪ دوست داشتم 844 00:35:34,492 --> 00:35:36,393 845 00:35:36,427 --> 00:35:38,411 ("All or Nothing" اهنگ ساخته شده توسط مارلی) 846 00:35:40,248 --> 00:35:44,918 ♪ من نمیتونم اینجا بمونم 847 00:35:44,952 --> 00:35:48,121 ♪ من دختری نیستم که 848 00:35:48,172 --> 00:35:50,423 ♪ بدوه و فرار کنه 849 00:35:50,458 --> 00:35:55,045 ♪ و بترسه از چیزی که در پیشه 850 00:35:56,464 --> 00:36:01,250 ♪ و من اونجا میرم 851 00:36:01,269 --> 00:36:04,587 ♪ من نیاز به زمان دارم ولی 852 00:36:04,605 --> 00:36:11,444 ♪ اون چیز ها خیلی نزدیک تر از اونن که بنظر میان ♪ 853 00:36:11,479 --> 00:36:14,430 ♪ حالا من انجام خواهم داد 854 00:36:14,448 --> 00:36:16,933 ♪ خیلی بیشتر از رویا هام 855 00:36:16,951 --> 00:36:17,934 ♪ بله 856 00:36:17,952 --> 00:36:20,120 ♪ من پرواز خواهم کرد 857 00:36:20,154 --> 00:36:25,108 ♪ و از میان اسمان میگذرم ♪ 858 00:36:25,126 --> 00:36:27,711 ♪ و ستارگان را لمس خواهم کرد ♪ ستارگان را لمس خواهم کرد 859 00:36:27,745 --> 00:36:29,663 ♪ به همه نشون میدم♪ به همه 860 00:36:29,714 --> 00:36:31,781 ♪ که یا همه چیز یا هیچ چیز 861 00:36:31,799 --> 00:36:33,950 ♪ که یا همه چیز یا هیچ چیز 862 00:36:33,968 --> 00:36:36,886 ♪ این زندگی منه 863 00:36:36,921 --> 00:36:41,290 ♪ من قرار نیست دوبار زندگی کنم 864 00:36:41,309 --> 00:36:44,010 ♪ هیچ حد وسطی نیست ♪ هیچ 865 00:36:44,061 --> 00:36:46,012 ♪ ان را به حداکثر برسان ♪ حداکثر 866 00:36:46,063 --> 00:36:47,964 ♪چونکه یا همش یا هیچیش 867 00:36:47,982 --> 00:36:51,634 ♪ یا همش یا هیچیش 868 00:36:51,652 --> 00:36:54,137 ♪ Oh, oh, oh 869 00:36:54,155 --> 00:36:55,972 ♪ Oh, oh, oh, oh 870 00:36:55,990 --> 00:36:59,025 ♪ Yeah 871 00:36:59,076 --> 00:37:02,579 ♪ Oh, oh, oh 872 00:37:02,613 --> 00:37:03,997 ♪ Oh, oh, oh, oh 873 00:37:04,031 --> 00:37:09,485 چونکه یا همش یا هیچیش 874 00:37:09,503 --> 00:37:12,155 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 875 00:37:12,173 --> 00:37:14,708 ♪ یا همش یا هیچیش 876 00:37:14,759 --> 00:37:16,760 (تشویق حضار) 877 00:37:27,472 --> 00:37:29,356 اخرین یاد اوری اینکه اشغال هاتون را زیر صندلی نگذارید 878 00:37:29,390 --> 00:37:33,059 چون هیچکی حشرات کوچیک را دوست نداره 879 00:37:34,312 --> 00:37:36,446 مقام سوم مسابقات 880 00:37:36,481 --> 00:37:39,699 میره برای............ 881 00:37:39,734 --> 00:37:43,203 دندان کلوچه ای ها 882 00:37:50,995 --> 00:37:54,297 الان زمانی که منتظرش بودیم. 883 00:37:54,332 --> 00:37:57,334 در مقام دوم 884 00:38:01,172 --> 00:38:03,807 از Indianapolis, Indiana, گروه Hoosierdaddies, 885 00:38:03,841 --> 00:38:07,644 و مقام اول میره برای McKinley High New Directions! 886 00:38:07,678 --> 00:38:09,679 887 00:38:37,792 --> 00:38:40,427 888 00:38:51,939 --> 00:38:53,940 889 00:39:15,296 --> 00:39:16,913 دبیرستان مکینلی رسما داره میره 890 00:39:16,964 --> 00:39:19,082 چندمین سال متوالی قهرمان بودنش 891 00:39:19,133 --> 00:39:21,585 فقط 24 تا از این کاپ ها مونده تا اونجا ها 892 00:39:21,636 --> 00:39:23,169 به خوش صدا های عزیز خودم ساکت شید 893 00:39:23,203 --> 00:39:24,838 مسابقات که گذشت 894 00:39:24,872 --> 00:39:27,841 الان و اینده در مورد ماست 895 00:39:27,875 --> 00:39:31,011 و ما میریم که ثابتش کنیم وقتی که به لوس انجلس رسیدیم 896 00:39:31,045 --> 00:39:33,847 برای مسابقات ملی و البته دومین جام ملی امون 897 00:39:33,881 --> 00:39:36,433 یک ضرب! کاملا درسته That's right. 898 00:39:36,484 --> 00:39:39,436 خانم پیلز بری دوست شما کیه 899 00:39:40,821 --> 00:39:42,939 خانم پیلزبری قرار بود یکی را بیارید که 900 00:39:42,990 --> 00:39:44,941 به تیم روحیه بده 901 00:39:44,992 --> 00:39:47,360 باشه ممنون از یاد اوریت 902 00:39:47,394 --> 00:39:50,530 امم من فهمیدم که توانایی اون همه فشار را ندارم 903 00:39:50,564 --> 00:39:53,667 که در اثر عروسی بزرگ درست میشه پس با ویل هماهنگ کردیم 904 00:39:53,701 --> 00:39:57,671 که اگه قرار عروسی کنیم باید یک مراسم زود بگیریم 905 00:39:57,705 --> 00:40:02,175 توی یک محوطه پر از کسایی که دوستشون داریم 906 00:40:02,209 --> 00:40:04,177 شما ها واقعا دارین یک عروسی غافل گیرانه انجام میدین؟؟؟ 907 00:40:04,211 --> 00:40:06,296 درست مثل Brooke Burke and David Charvet? 908 00:40:06,347 --> 00:40:10,100 بله بدون موسیقی بدون قبض بدون برنامه 909 00:40:10,134 --> 00:40:13,270 فقط من و عشق حقیقی ام 910 00:40:13,304 --> 00:40:15,805 بعدش یک شام کوچیک توی برداستیکس 911 00:40:27,034 --> 00:40:30,036 912 00:40:50,675 --> 00:40:52,642 913 00:40:52,677 --> 00:40:54,978 تو هنوز اینجایی! بله من اینجام 914 00:40:55,012 --> 00:40:56,680 ایا شما 915 00:40:56,731 --> 00:40:59,149 اماده اید؟ میدونم یک چیزی یادم رفته 916 00:40:59,183 --> 00:41:00,817 و نه...نه 917 00:41:00,851 --> 00:41:03,937 امم صبر کن خب تو میشه سخنرانی های عشقولانه قشنگی میکنی 918 00:41:03,971 --> 00:41:07,190 پس چرا اجازه نمیدی این دفعه من اینکارو بکنم؟ 919 00:41:07,241 --> 00:41:10,910 خوشحالم یشم بفرمایی بله؟ باشه.. 920 00:41:10,945 --> 00:41:12,912 اون روز یادته 921 00:41:12,947 --> 00:41:15,115 درست وقتی اولین بار همدیگه را دیدیم 922 00:41:15,149 --> 00:41:16,533 توی حیاط پشتی 923 00:41:16,584 --> 00:41:18,835 و یک ادامس 924 00:41:18,869 --> 00:41:20,003 پشت کفشم چسبیده بود 925 00:41:20,037 --> 00:41:22,839 و تو با یه کارت اعتباری تمیزش کردی؟ 926 00:41:22,873 --> 00:41:24,541 و هر وقت اوضاع توی ذهنم 927 00:41:24,592 --> 00:41:27,844 بهم ریخت تو اومدی همه چیز را مرتب کردی 928 00:41:27,878 --> 00:41:30,380 تو همیشه اونجا بوودی باعث میشدی حس تمیز بودن بکنم 929 00:41:30,431 --> 00:41:33,183 تو باعث شدی حس کامل بودن بکنم 930 00:41:33,217 --> 00:41:37,103 ویل همونطور که من میدونم اسمان ابیه 931 00:41:37,138 --> 00:41:41,524 و مقدر شده که منو تو با هم باشیم 932 00:41:41,559 --> 00:41:44,227 تو قهرمان منی...تو 933 00:41:44,278 --> 00:41:47,364 عشق حقیقی زندگیم هستی تو الهام بخش منی 934 00:41:47,398 --> 00:41:49,733 من دوستت دارم..ویل شوستر 935 00:41:49,784 --> 00:41:52,619 من نمیتنم باور کنم که این اتفاق داره میفته 936 00:41:52,653 --> 00:41:54,654 937 00:41:57,291 --> 00:42:00,577 من اون ادامس را یادم میاد 938 00:42:00,628 --> 00:42:03,380 939 00:42:03,414 --> 00:42:05,715 کت قرمزی که پشیده بودی 940 00:42:05,750 --> 00:42:08,051 وقتی ه ت اولین بار تیم را به مسابقات بردی 941 00:42:08,085 --> 00:42:09,753 من اون کت را خیلی دوست داشتم...توی حراجی خریده بودم 942 00:42:12,256 --> 00:42:15,392 من همه چیز در مورد تورا یادمه 943 00:42:15,426 --> 00:42:17,394 944 00:42:17,428 --> 00:42:20,063 تو فقط یک عشق حقیقی توی زندگیت داری 945 00:42:20,097 --> 00:42:22,098 و تو مال منی اما 946 00:42:22,149 --> 00:42:24,484 و من قوول بهت میدم هر چقدر که طول بکشه 947 00:42:24,518 --> 00:42:26,736 فقط با تو باشم و تورا دوست داشته باشم 948 00:42:26,771 --> 00:42:28,405 و من خوشحالترین مرد در زندگیم خواهم بود 949 00:42:28,439 --> 00:42:31,074 میشه بریم سر بله گفتن من دیگه نمیتونم 950 00:42:31,108 --> 00:42:32,075 نمیتونم 951 00:42:32,109 --> 00:42:33,443 یک دقیقه بیشتر صبر کن 952 00:42:33,494 --> 00:42:35,111 بدون زن شوهر کردن این زوج 953 00:42:35,162 --> 00:42:37,747 هم من یک رزرو توی برداستیکس دارم ها 954 00:42:37,782 --> 00:42:39,666 پس انجا میبینمتون 955 00:42:39,700 --> 00:42:40,667 اما 956 00:42:40,701 --> 00:42:43,203 ایا ویل را به عنوان همسرت میپذیری؟ 957 00:42:43,237 --> 00:42:46,756 با عشق و افتخار بعد از امروز به بعد؟ 958 00:42:46,791 --> 00:42:49,759 بله...بله...بله 959 00:42:49,794 --> 00:42:50,760 ویل 960 00:42:50,795 --> 00:42:52,178 اوه منکه صد درصد میپذیرم 961 00:42:52,213 --> 00:42:53,596 962 00:42:53,631 --> 00:42:55,598 توسط اجازه ای که به من داده شده 963 00:42:55,633 --> 00:42:58,435 و همه چیز های دیگه ...ویل اما 964 00:42:58,469 --> 00:43:02,605 وما من شما را زن و شوهر اعلام میدارم 965 00:43:02,640 --> 00:43:04,691 اوه 966 00:43:11,581 --> 00:43:16,736 Sync & corrections by wilson0804 ترجمه به فارسی :MeHrAn.M.D ّبرای دانلود موسیقی های کامل این قسمت به لینک زیر مراجعه کنید http://md2013.s114.rapidbaz.com/premium/dbd6bcbf7a98b7aa0cd0b3978b56245b/518f9639/s114.us./37636903/S04E22.rar