1
00:00:00,901 --> 00:00:02,616
خیلی ممنون که صبر کردید خانم پیرس
2
00:00:02,650 --> 00:00:04,217
لطفا منو بریتنی صدا کنید
3
00:00:04,252 --> 00:00:05,202
بریتنی
4
00:00:05,253 --> 00:00:07,370
ایشون دکتر لیوناد هاپمن هستن
5
00:00:07,421 --> 00:00:09,289
و من دکتر دونالد لنگدون
6
00:00:09,323 --> 00:00:12,125
رییس دپارتمان ریاضی دانشگاه MIT
7
00:00:12,159 --> 00:00:13,960
بریتنی
8
00:00:13,995 --> 00:00:16,463
وفتی که دانشگاه ما متوجه نمره تقریبا خوب شما شد!
9
00:00:16,497 --> 00:00:17,964
یکم دچار تردید شدیم
10
00:00:17,998 --> 00:00:19,299
نمره 0.2
11
00:00:19,333 --> 00:00:23,169
گفتیم عملا بی فایده است
12
00:00:23,204 --> 00:00:24,871
این معنیش اینه که تو هیچ وقت نمره بالاتر از این نمیاری
13
00:00:24,906 --> 00:00:25,906
این یعنی دی منفی
14
00:00:25,940 --> 00:00:27,390
بخاطر همینه که
15
00:00:27,441 --> 00:00:28,642
این تست ریاضی را باید امروز صبح میدادم؟
16
00:00:28,676 --> 00:00:33,012
ما باید خودمون با چشم های خودمون ببینیم
17
00:00:33,030 --> 00:00:35,232
اگر که شما دانشجوی خودمون بودی
18
00:00:35,266 --> 00:00:36,233
خب چجوری باید انجامش بدم؟
19
00:00:36,284 --> 00:00:37,567
تو امتیازت صفر شد
20
00:00:37,618 --> 00:00:39,903
بریتنی تو توی ساده ترین مسایل خراب کردی
21
00:00:39,954 --> 00:00:41,755
حتی ساده ترین عمل های ریاضی را
22
00:00:41,789 --> 00:00:43,406
و نمیدونم چرا همونطور که ازت خواسته بودیم
23
00:00:43,457 --> 00:00:45,024
از یک مداد مخصوص تست استفاده نکردی؟
24
00:00:45,042 --> 00:00:47,661
ببین بعضی از بیضی هار با مداد شمعی پر کردی
25
00:00:47,695 --> 00:00:49,212
که باعث خراب شدن ماشن تصحیح شد
26
00:00:49,247 --> 00:00:51,164
به هر حال
معذرت میخوام
27
00:00:51,198 --> 00:00:56,336
ما میخواستیم درباره این اعداد ازت بپرسیم
28
00:00:56,370 --> 00:00:58,338
که پشت برگه اعدادت نوشتی
29
00:00:58,372 --> 00:00:59,673
بله
30
00:00:59,707 --> 00:01:01,007
من نمیدونم
31
00:01:01,041 --> 00:01:02,559
منکه جواب های هیچکدوم از سوال هارو نمیدونستم
32
00:01:02,593 --> 00:01:05,228
این اعداد را میدیدم که دور سرم میچرخند
33
00:01:05,263 --> 00:01:07,397
من فقط تصمیم گرفتم که بنویسمشون
34
00:01:07,431 --> 00:01:09,099
تا از سرم اون احساس بد دور بشه
35
00:01:11,552 --> 00:01:13,236
خودشه
36
00:01:15,606 --> 00:01:19,192
بریتنی این اعداد عادی نیستند
37
00:01:19,226 --> 00:01:21,528
وقتی که از بالا گوشه چپ شروع میکنیم
38
00:01:21,562 --> 00:01:23,079
و از چپ به راست میخونیم
39
00:01:23,114 --> 00:01:24,080
اعداد اول را میبینیم
40
00:01:24,115 --> 00:01:25,248
خب...
41
00:01:25,283 --> 00:01:26,733
در حالت عادی تو یک ابر رایانه احتیاج داری تا
42
00:01:26,751 --> 00:01:28,201
اعداد اول به اون بزرگی را پیدا کنی
43
00:01:28,235 --> 00:01:30,537
چه باحال
ولی وقتی شروع میکنی
44
00:01:30,571 --> 00:01:32,622
از سمت راست بالا از راست به چپ خوندن
45
00:01:32,673 --> 00:01:34,457
عدد اووگادرو را میبینی (یک عدد های مهم شیمی بوود دیگه نه؟)
46
00:01:34,508 --> 00:01:36,376
خووبه
این حتی قسمت جالبش نبود
47
00:01:36,410 --> 00:01:37,544
جالبش اینجاست که
48
00:01:37,578 --> 00:01:39,462
که وقتی شروع میکنی
از پایین دست چپ
49
00:01:39,513 --> 00:01:41,631
به خوندن اعداد
بصورت پادساعتگرد
50
00:01:41,682 --> 00:01:43,550
عدد تابت پلانکس را بدست میاری
51
00:01:43,584 --> 00:01:45,769
که یک واحد اساسی
52
00:01:45,803 --> 00:01:49,306
از اندازه گیری
در فیزیک کوانتومی است
53
00:01:49,357 --> 00:01:51,057
ما نمیدونیم این معنی اش چیه
54
00:01:51,091 --> 00:01:52,392
ما معتقدیم
55
00:01:52,426 --> 00:01:55,562
چیزی که الان در اختیار داریم کد بریتنی نام داره
56
00:01:55,596 --> 00:01:56,563
کد بریتنی !
57
00:01:56,597 --> 00:01:57,614
یک نگاه به تاریخ میندازیم
58
00:01:57,648 --> 00:01:59,232
به عنوان مهمترین
59
00:01:59,266 --> 00:02:01,951
کشف قرن 21
60
00:02:01,986 --> 00:02:03,453
وای خدای من
61
00:02:03,487 --> 00:02:04,788
اینکه
62
00:02:04,822 --> 00:02:06,606
خیلی جالبه
63
00:02:06,624 --> 00:02:08,575
من فکر کردم میخواهین به من بگین که احمق ام
64
00:02:08,609 --> 00:02:10,293
که اون گستاخیتون را قطعا تحمل نمیکردم
65
00:02:14,799 --> 00:02:17,617
بریتنی این امکان وجود داره که تو
66
00:02:17,635 --> 00:02:21,421
که تو برترین ذهن دنیا را بعد از انیشتین داشته باشی
67
00:02:21,455 --> 00:02:23,006
نههههههه
68
00:02:23,057 --> 00:02:24,841
و به خاطر همینه که
69
00:02:24,892 --> 00:02:27,977
ما الان اینجاییم
70
00:02:28,012 --> 00:02:31,264
ما میخواهیم از شما
71
00:02:31,298 --> 00:02:33,149
یک درخواست غیر معقول بکنیم
72
00:02:37,741 --> 00:02:47,231
Sync & corrections by wilson0804
ترجمه به فارسی: MeHrAn.M.D
73
00:02:48,000 --> 00:02:49,458
میشه حداقل اسمتو بهم بگی
74
00:02:52,412 --> 00:02:53,499
این منم کیتی
75
00:02:53,517 --> 00:02:54,515
این منم بلین
76
00:02:54,542 --> 00:02:56,035
اوه منم یونیک عزیزم
77
00:02:56,070 --> 00:02:56,574
متاسفم
78
00:02:56,592 --> 00:02:57,926
منو پشت پیانو ببین
79
00:02:57,944 --> 00:02:58,677
تو 5 دقیقه اینده ببین
80
00:02:58,695 --> 00:03:00,065
اطفا از دست من عصبانی نباش
81
00:03:00,094 --> 00:03:01,511
خب بچه ها
82
00:03:01,545 --> 00:03:02,962
بالاخره رسیدیم به اینجا
83
00:03:02,996 --> 00:03:04,130
مسابقات ناحیه ای
84
00:03:04,164 --> 00:03:05,348
(تشویق کردن)
85
00:03:05,383 --> 00:03:06,800
اره
خودشهههه
86
00:03:06,834 --> 00:03:08,184
من همین چند دقیقه پیش متوجه شدم که
87
00:03:08,219 --> 00:03:10,203
بخاطر امنیت تماشاچی ها
88
00:03:10,237 --> 00:03:12,872
به علت گردباد های فصلی
89
00:03:12,907 --> 00:03:13,973
میزبانی مسابقات عوض شده
90
00:03:14,008 --> 00:03:15,959
پس به عنوان مدافع قهرمانی
91
00:03:15,993 --> 00:03:17,627
مسابقات همینجا برگزار میشه
92
00:03:17,661 --> 00:03:18,628
داخل سالن همایش خودمون
93
00:03:18,662 --> 00:03:19,712
شنیدی چی گفت...
اره خودشه
94
00:03:19,747 --> 00:03:21,965
مسابقات در خانه ی دوست
اره خودشه
95
00:03:21,999 --> 00:03:24,084
وبخاطر رسوایی
96
00:03:24,118 --> 00:03:25,468
گروه بانوی ابدی
97
00:03:25,503 --> 00:03:27,637
گلی کلاب اونها
غیر قابل لمس شوندگان
98
00:03:27,671 --> 00:03:29,556
از مسابقات حذف شدند
99
00:03:29,590 --> 00:03:30,557
و یک گروه دیگه جایگزین اونها شدند
100
00:03:30,591 --> 00:03:31,641
توسط معروفترین های جهان
101
00:03:31,675 --> 00:03:33,393
پسران دبیرستان زیگلر
102
00:03:33,427 --> 00:03:34,727
دندان کلوچه ای ها
103
00:03:34,762 --> 00:03:36,646
مثل کیک میوه ای؟
اونا خیلی خوبن
104
00:03:36,680 --> 00:03:38,731
گروه "پدر شما کیه" هنوز شانس برنده شدنش بالاس
105
00:03:38,766 --> 00:03:40,767
منظورم اینه که رهبر همصدایی انا
Frida Romero,
106
00:03:40,801 --> 00:03:42,986
یک نوجوان سرشار از استعداده
107
00:03:43,020 --> 00:03:45,939
ما توی یک مبازه ایم توی زندگی واقعی
108
00:03:45,973 --> 00:03:48,908
پس بیایید جدی باشیم
109
00:03:48,943 --> 00:03:50,844
یک زمانی فرا میرسه
در نمایش زندگی
110
00:03:50,878 --> 00:03:52,529
که میخوان تو را تعریفت کنند,
111
00:03:52,580 --> 00:03:54,581
بعضی وقتا برای
برای بقیه زندگی کاری حرفه ایتون
112
00:03:54,615 --> 00:03:56,416
این لحظه ماست
113
00:03:56,450 --> 00:03:58,751
ما میجنگیم و سربلند بیرون میاییم
114
00:03:58,786 --> 00:04:01,621
و ما باید قهرمان بشیم
115
00:04:01,655 --> 00:04:02,956
و صحبت اون شد
116
00:04:02,990 --> 00:04:05,175
از همتون میخوام که
یک چند لحظه بشینید
117
00:04:05,209 --> 00:04:06,876
تا یک مقدار انرزی مثبت برای
118
00:04:06,927 --> 00:04:08,261
کسی که گردن ما خیلی حق داره بفرستیم
119
00:04:08,295 --> 00:04:11,164
اون ازمون پایانی اش
برای نمایش "دختر با مزه" را داره
120
00:04:13,217 --> 00:04:14,350
ریچل بری
121
00:04:14,385 --> 00:04:16,469
ما همه اماده ایم برای تو
122
00:04:16,503 --> 00:04:18,771
پس اجازه بدید موج تشویق هارو برای اون بفرستیم
123
00:04:18,806 --> 00:04:20,190
که هر کجا که هست بشنوه
124
00:04:20,224 --> 00:04:22,859
(glee club applauding)
125
00:04:22,893 --> 00:04:24,394
سلام اسم من ریچل بری ایه
126
00:04:24,428 --> 00:04:26,696
من اینجا اومدم تا برای نقش فنی برایس ازمون بدم
127
00:04:26,730 --> 00:04:27,881
و من اهنگی از سلن دیون براتون میخونم
(every night in my dream...i see you ...baaaaaaaaaaaa)
128
00:04:27,915 --> 00:04:30,483
"To Love You More"
by Celine Dion.
129
00:04:30,517 --> 00:04:32,518
(اهنگ شروع میشود)
130
00:04:46,366 --> 00:04:49,252
♪ من را ببر
131
00:04:49,303 --> 00:04:54,057
♪ و به اغوش پر مهرت بازگردان
132
00:04:54,091 --> 00:04:56,893
♪ به من احتیاج پیدا کن
133
00:04:56,927 --> 00:05:01,397
♪ همونطور قبلا احتیاج داشتی
134
00:05:01,432 --> 00:05:05,185
♪ من را دوباره لمس کن
135
00:05:05,219 --> 00:05:09,239
♪ و بیاد بیار وقتی که
136
00:05:09,273 --> 00:05:13,359
♪ هیچ کس جز تو نبود
137
00:05:13,393 --> 00:05:16,996
♪ که من را بیشتر از تو بخواهد
138
00:05:17,031 --> 00:05:22,085
♪ من منتظرت میمونم
139
00:05:22,119 --> 00:05:25,255
♪ اینجا داخل قلبم
140
00:05:25,289 --> 00:05:33,289
♪ من کسی ام که میخواهد بیشتر دوستت داشته باشه ♪
141
00:05:33,380 --> 00:05:38,101
♪ میبینی که من هر چیزی که نیاز داشته باشی
142
00:05:38,135 --> 00:05:41,271
♪ را بهت میدم
143
00:05:41,305 --> 00:05:49,305
♪ بزار من اون کسی باشم که بیشتر تو را دوست داره ♪
144
00:05:50,147 --> 00:05:52,532
♪ به یک طریقی
145
00:05:52,566 --> 00:05:55,568
♪ همه عشقی که بین ما بود
146
00:05:55,602 --> 00:05:58,788
♪ میتونه نجات پیدا کنه
147
00:05:58,822 --> 00:06:01,624
♪ هر قیمتی که داشته باشه
148
00:06:01,659 --> 00:06:06,246
♪ ما یک راهی پیدا میکنیم
149
00:06:06,280 --> 00:06:08,798
♪ باورم کن
150
00:06:08,832 --> 00:06:13,469
♪ من مجبورت میکنم که ببینی
151
00:06:13,504 --> 00:06:17,473
♪ همه چیزی که در قلبت هست ♪
152
00:06:17,508 --> 00:06:22,145
♪ باید بدونی
153
00:06:22,179 --> 00:06:27,317
♪ من منتظر میمانم
154
00:06:27,351 --> 00:06:30,353
♪ اینجا داخل قلبم
155
00:06:30,404 --> 00:06:38,404
♪ من کسی ام که تو را بیشتر دوست داره ♪
156
00:06:39,479 --> 00:06:42,832
♪ Oh... oh-oh-oh
157
00:06:42,866 --> 00:06:44,834
♪ Oh-oh-oh...
158
00:06:44,868 --> 00:06:49,122
♪ Oh-oh-oh, oh-oh,
oh, oh, ah-ha... ♪
159
00:06:49,156 --> 00:06:51,591
♪ Oh, whoa, oh
160
00:06:51,625 --> 00:06:53,225
♪ Oh...
161
00:07:10,227 --> 00:07:12,695
خیلی ممنون ریچل
162
00:07:12,730 --> 00:07:13,896
خبرت میکنیم
163
00:07:16,183 --> 00:07:18,151
(صدای زنگ مدرسه می اید)
164
00:07:18,185 --> 00:07:19,869
تو فقط یک بار تو عمرت میتونی اینکارو انجام بدی
165
00:07:19,903 --> 00:07:22,238
پس باید عالی باشه
166
00:07:22,289 --> 00:07:23,706
باید باشه
میدونی یک چیز خاص
167
00:07:23,741 --> 00:07:26,159
واقعا ما داریم در مورد در خواست ازدواج صحبت میکنیم
168
00:07:26,193 --> 00:07:28,161
رفیق ما هنز تو دبیرستانیم
169
00:07:28,195 --> 00:07:29,495
تو اماده نیستی ازدواج کنی
170
00:07:29,529 --> 00:07:30,630
من اجازه اینکارو بهت نمیدم
171
00:07:30,664 --> 00:07:32,298
خب کی اجازه تو را خواست
172
00:07:32,333 --> 00:07:33,666
من همین الان هم قصد انجامش را دارم
173
00:07:33,700 --> 00:07:35,802
چیزی که ازت خواستم کمک بود
174
00:07:35,836 --> 00:07:37,053
از بهترین دوستم
175
00:07:37,087 --> 00:07:38,221
باشه
176
00:07:38,255 --> 00:07:39,672
پس به عنوان بهترین دوستت یاد اوری میکنم که
177
00:07:39,706 --> 00:07:41,591
همین چند هفته پیش تو کاملا گیج بودی
178
00:07:41,642 --> 00:07:43,309
توو حتی نمیدونی کار کرت با اون پسره ادام گی به کجا رسید
179
00:07:43,344 --> 00:07:45,311
خب منم یادم میاد که تو
180
00:07:45,346 --> 00:07:47,847
در نهایت جنتل منی با بریتنی ازدواج الکی کردی
181
00:07:47,881 --> 00:07:51,067
اول که نمیدونم این اصلا یعنی چه
دوم
182
00:07:51,101 --> 00:07:52,268
ما فکر میکردیم دنیا داره تموم میشه
183
00:07:52,319 --> 00:07:53,736
و وقتی فهمیدیم تموم نمیشه
184
00:07:53,771 --> 00:07:54,904
من پشیمون شدم
185
00:07:54,938 --> 00:07:56,189
اصلا به خودت گوش میدی که داری چی میگی
186
00:07:56,223 --> 00:07:58,241
تو هم مثل بقیه دنیا حرف میزنی
187
00:07:58,275 --> 00:07:59,525
میگی که
"زمانش نرسیده هنوز"
188
00:07:59,559 --> 00:08:00,943
خب میدونی چیه اصلا؟
189
00:08:00,994 --> 00:08:02,412
افرادی مثل من فقط گوش میدادن
190
00:08:02,446 --> 00:08:04,247
برای هزاران سال
191
00:08:04,281 --> 00:08:05,581
این اتفاقات داره میفته
192
00:08:05,616 --> 00:08:07,750
من از کرت میخواهم باهام عروسی کنه
193
00:08:07,785 --> 00:08:10,253
و نه تنها تو بهترین دوست منی
194
00:08:10,287 --> 00:08:12,922
بلکه فکر میکردم ساق دوش ام هم بشی
195
00:08:12,956 --> 00:08:15,375
پس اگه نظرت عوض شد خبرم کن
196
00:08:18,128 --> 00:08:20,380
میدونی چیه؟ یکی باید کار دست را انجام بده
مارلی بس کن...
197
00:08:20,414 --> 00:08:21,547
جیک
198
00:08:21,581 --> 00:08:23,883
...6و7و8و9...
199
00:08:23,917 --> 00:08:25,601
اه جو و شوگر هم اینجان؟
200
00:08:25,636 --> 00:08:28,271
ما اینجاییم اقای شو
201
00:08:28,305 --> 00:08:30,056
زود باشید
202
00:08:30,090 --> 00:08:31,691
شوگر
باشه باشه
203
00:08:31,725 --> 00:08:34,227
بچه ها بالخره لیست نهایی را اماده کردم
204
00:08:34,261 --> 00:08:36,279
ما اهنگ های
"I Love It"
by Icona Pop...
205
00:08:36,313 --> 00:08:37,647
اوه عاشقشم
اره
206
00:08:37,698 --> 00:08:39,449
"Hall of Fame" by The Script
and will. I.am.
207
00:08:39,483 --> 00:08:40,700
(بچه ها شادی میکنند)
208
00:08:40,734 --> 00:08:43,486
و اهنگ ساخته مارلی خودمون
"All or Nothing."
209
00:08:43,537 --> 00:08:45,288
210
00:08:45,322 --> 00:08:47,657
سلام اقای شو
نظرتون درباره اهنگ من چیه؟؟؟
211
00:08:47,708 --> 00:08:48,658
یادت میاد؟
212
00:08:48,709 --> 00:08:50,243
♪ My cup, my cup
213
00:08:50,277 --> 00:08:51,711
♪ Sayin' "What's up?"
214
00:08:51,745 --> 00:08:53,129
♪ To my cup, my cup
215
00:08:53,163 --> 00:08:55,131
♪ More of a friend...
"My Cup" is one of a kind,
216
00:08:55,165 --> 00:08:56,549
ولی دیگه تصمیم گرفته شده و با اهنگ مارلی میریم
217
00:08:56,583 --> 00:08:58,301
باوو بیخیال داداش
218
00:08:58,335 --> 00:08:59,469
دو انگشت بیلی نثارت
219
00:08:59,503 --> 00:09:01,304
تنها راه اینکه نتیجه بگیریم
220
00:09:01,338 --> 00:09:03,055
صدای فرشته مانند خودمه
221
00:09:03,090 --> 00:09:06,142
پس من تقاضای تک خوانی دارم
222
00:09:06,176 --> 00:09:09,896
و من تقاضا دارم اهنگ های خوب را خودم بخونم
223
00:09:09,930 --> 00:09:11,681
همه میتونن بشکن بزنن
224
00:09:11,732 --> 00:09:13,015
و پشت من قر بدن.
225
00:09:13,066 --> 00:09:14,984
تینا دوباره خودت را باید شبیه مانکن
226
00:09:15,018 --> 00:09:16,602
جنیفر لورنس توی لباس اسکارش بکنی
227
00:09:16,636 --> 00:09:17,603
امممم..نه
228
00:09:17,637 --> 00:09:18,938
اممم..بله
229
00:09:18,972 --> 00:09:20,273
بزار روشنتون کنم
230
00:09:20,307 --> 00:09:21,741
هیچ کس تو این اتاق نمایش
231
00:09:21,775 --> 00:09:24,327
قدرت ستاره ای من را نداره
232
00:09:24,361 --> 00:09:26,162
بلین تو که قد ات از حد معمول کوتاه تره
233
00:09:26,196 --> 00:09:27,914
جو تو هم که شبیه یه عنکبوت میمون نمایی
234
00:09:27,948 --> 00:09:30,249
تینا ...تو هم که....
235
00:09:30,284 --> 00:09:31,250
صبر کن عزیزم
من دوستت دارم
236
00:09:31,285 --> 00:09:32,502
ولی تو از کنترل خارج شدی
237
00:09:32,536 --> 00:09:33,669
و میشه اس ام اس دادن را متوقف کنی؟
238
00:09:33,704 --> 00:09:34,954
من میخواهم باهات حرف بزنم این بی ادبیه
239
00:09:34,988 --> 00:09:35,988
240
00:09:38,258 --> 00:09:39,759
تو واقعا با من بهم میزنی؟
241
00:09:39,793 --> 00:09:40,793
با یه اس ام اس؟
242
00:09:40,827 --> 00:09:42,628
بله
همنطور که من شیفته ی
243
00:09:42,662 --> 00:09:44,347
اون لب های بالشتی ات ام
244
00:09:44,381 --> 00:09:46,349
لبات ده بار از صورتت بزرگتره
245
00:09:46,383 --> 00:09:48,017
من واقعا دلم برای اون لب گرفتن های خانومی خودم با سانتانا تنگ شده
246
00:09:48,051 --> 00:09:49,852
معذرت میخوام ...نه معذرت نمیخوام
247
00:09:49,887 --> 00:09:52,138
بگذریم.تکرار میکنم
248
00:09:52,172 --> 00:09:54,023
من همه ی تک خوانی ها را میخواهم
249
00:09:54,057 --> 00:09:56,058
همینه که هست
250
00:09:57,394 --> 00:09:58,644
بریتنی چرا اینکارو میکنی
251
00:09:58,678 --> 00:10:00,897
خب دارم چیزایی که از شما یاد گرفتم را انجام میدم
252
00:10:00,948 --> 00:10:02,148
یا همش یا هیچیش
253
00:10:02,182 --> 00:10:04,834
یا همش یا هیچیش
254
00:10:08,431 --> 00:10:09,398
بیا تو
255
00:10:09,432 --> 00:10:11,900
(در زدن)
256
00:10:11,934 --> 00:10:13,435
گفتم بیا تو
(کوفتن در)
257
00:10:15,038 --> 00:10:16,405
چه غلطی داری میکنی؟
258
00:10:16,439 --> 00:10:18,707
دارم این 95 تا را به در میکوبم
259
00:10:18,742 --> 00:10:20,242
95 تای چی؟
260
00:10:20,276 --> 00:10:22,544
نود و پنج دلیلی که بخاطر تشویق کننده هارو دارم ترک میکنم
261
00:10:22,579 --> 00:10:25,664
شماره یک این حقیقت داره که اعضای تشویق کننده ها
262
00:10:25,715 --> 00:10:27,416
حقوق و رشوه غیر قانونی میگیرن؟
263
00:10:27,450 --> 00:10:30,252
سال پیش تنهایی 5000$گرفتم من فقط
264
00:10:30,286 --> 00:10:32,504
شماره 2
خودم میتونم بخونم
265
00:10:32,555 --> 00:10:34,006
یجوری میخونی انگار من احمق ام
266
00:10:34,057 --> 00:10:35,724
"شماره 3"
267
00:10:35,759 --> 00:10:38,394
سال پیش سو سیلوستر هفت تا از دختر ها را توی.....
268
00:10:38,428 --> 00:10:39,812
توی سگ دونی زندانی کرد تا اموزششون بده
269
00:10:39,846 --> 00:10:41,563
چیکار میکنی؟
270
00:10:41,598 --> 00:10:43,732
با چراغ نفتی لباس هامو خیس کردم,
271
00:10:43,767 --> 00:10:46,485
و هم اکنون از جمع شما استعفا میدم
272
00:10:46,519 --> 00:10:49,772
با اتش زدن انها
273
00:10:49,806 --> 00:10:51,240
یا ابوالفضل
274
00:10:51,274 --> 00:10:53,692
این احمق میخواد منو اتیش بزنه
275
00:10:54,527 --> 00:10:56,912
خب بچه ها گوش کنید
276
00:10:56,946 --> 00:10:59,114
َه میخاهیم برای اولین بار یک سبک جدید پاپ را اجرا کنیم
(phone buzzes)
277
00:10:59,148 --> 00:11:01,667
یک ضرب خاصی داره
ولی از پاپ های دیگه جدا نباشه
278
00:11:01,701 --> 00:11:03,168
خب دگاه کنین
ببخشید
279
00:11:03,203 --> 00:11:04,753
ببخشید اقای شو
من مجبورم یک چیزی بگم
280
00:11:04,788 --> 00:11:05,587
باشه
281
00:11:05,622 --> 00:11:08,674
(اه کشیدن)
282
00:11:08,708 --> 00:11:10,843
خب بیبینید من بدم میاد که یک بریتنی دیگه اینجا باشم
283
00:11:10,877 --> 00:11:13,095
ولی مسیله اینه که من توی مسابقه شرکت نمیکنم
284
00:11:13,129 --> 00:11:15,097
تا وقتی که گربه ماهی خودشو معرفی کنه
285
00:11:15,131 --> 00:11:17,800
اوضاع دیگه داره داره از دستم خارج میشه باید تمومش کنم
286
00:11:17,834 --> 00:11:20,519
ببین من جدیم باشه؟؟
287
00:11:20,553 --> 00:11:23,439
دیگه نمیتونم تحمل کنم
داره منو از داخل تکه پاره میکنه
288
00:11:23,473 --> 00:11:26,025
و یکی تو این اتاق داره منو بازی میده
289
00:11:26,059 --> 00:11:28,027
و من میخواهم بدونم کی؟
290
00:11:28,061 --> 00:11:29,895
هر کی هست فقط بگه کیه
من فکر نکنم یکی از ما ها باشه
291
00:11:29,946 --> 00:11:32,481
گوشیاتون در بیارید همتون
یالا گوشیاتونو در بیارید
292
00:11:32,515 --> 00:11:33,732
راید ارم باش مرد
رفیق
293
00:11:33,783 --> 00:11:35,234
میدونم این ناراحتت کرده ولی...
294
00:11:35,285 --> 00:11:36,535
هیچکس نمیخواهد قبولش کنه
295
00:11:36,569 --> 00:11:38,570
بخاطر ترس از کشته شدنش
296
00:11:38,621 --> 00:11:40,072
من به این یارو همه چیزمو گفتم
297
00:11:40,123 --> 00:11:42,291
و حالا میخواهم بدونم کیه فقط
298
00:11:42,325 --> 00:11:44,460
میدونم که ناراحتی....
نه نمیدونی
299
00:11:44,494 --> 00:11:46,245
نمیدونی...باشه؟ کیه؟
300
00:11:46,296 --> 00:11:47,329
من نیستم!
301
00:11:47,363 --> 00:11:49,298
باشه...خب حالا که کسی نمیخواهد بگه
302
00:11:49,332 --> 00:11:51,500
گوشیاتونو در بیارید میخواهم ببینمشون
303
00:11:51,534 --> 00:11:53,469
جدی میگی؟
همه گوشیاتون
304
00:11:53,503 --> 00:11:56,221
اس ام اس هاتو بیار جدی میگم
305
00:11:56,256 --> 00:11:57,923
هر کی هستی فقط بگو
306
00:11:57,974 --> 00:12:00,041
کیه؟
منم.
307
00:12:01,210 --> 00:12:02,311
من گربه ماهی ام
308
00:12:09,936 --> 00:12:11,987
چی؟...چی کار ...؟
309
00:12:12,021 --> 00:12:14,773
نه نه من ازت پرسیدم
تو قسم خوردی...
310
00:12:14,808 --> 00:12:16,241
متاسفم
311
00:12:16,276 --> 00:12:19,194
نمیخواستم این اتفاقات بیفته
312
00:12:19,228 --> 00:12:21,363
ببین رایدر بیخیال...
313
00:12:21,397 --> 00:12:22,998
یک جوک مسخره بود تموم شد رفت
314
00:12:23,032 --> 00:12:24,500
کنترل اوضاع از دست خارج شد
315
00:12:24,534 --> 00:12:26,368
316
00:12:26,402 --> 00:12:29,588
چی..تو...تو داری ازش دفاع میکنی؟
317
00:12:29,622 --> 00:12:31,340
هاه؟شوخیتون گرفته؟
318
00:12:34,076 --> 00:12:36,578
چتون شده ملت؟
319
00:12:37,680 --> 00:12:39,681
رایدر
320
00:12:44,020 --> 00:12:47,222
مارلی...این وضع افتضاحه
321
00:12:47,256 --> 00:12:49,691
خب اگه از من درخواست ازدواج کرده بودی
322
00:12:49,726 --> 00:12:51,393
من اون بزرگه را میخواستم
323
00:12:51,427 --> 00:12:53,112
من انگشتای یک طرفم بزرگتره اونورشه
324
00:12:53,146 --> 00:12:55,063
و من میخواهم با ساختار من اشنا بشی
325
00:12:55,097 --> 00:12:56,732
بعد از اینکه چند تا بچه اوردیم
326
00:12:56,766 --> 00:12:59,451
شاید یک چند کیلویی کم کردم
327
00:12:59,486 --> 00:13:01,153
تینا من دنبال یک حلقه برای کرت ام
328
00:13:01,204 --> 00:13:03,822
اون خیلی خوش شانسه
329
00:13:03,873 --> 00:13:06,291
اونا حلقه نامزدین
330
00:13:06,326 --> 00:13:08,994
خوبه چون منم دنبال نامردیم.
331
00:13:09,045 --> 00:13:10,245
من همش
332
00:13:10,279 --> 00:13:12,998
به برادر زاده ام توصیه میکنم از کاندوم استفاده کنه
333
00:13:13,049 --> 00:13:14,917
این برای دوست پسرمه
منم حامله نیستم
334
00:13:14,951 --> 00:13:16,001
قبلا بوده
335
دوست پسرم میدونی...
همه چیز یکم
336
00:13:17,554 --> 00:13:19,304
پیچیده شده
نمیخواهم واردش شم
337
00:13:19,339 --> 00:13:20,639
ولی اساسا خیلی دوستش دارم
338
00:13:20,673 --> 00:13:23,142
و میخواهم بقیه عمرم را با اون باشم
339
00:13:23,176 --> 00:13:25,177
پس میخواهم ازش درخواست ازدواج کنم
340
00:13:25,228 --> 00:13:26,929
درباره ی اون پسره برام بگو
341
00:13:26,963 --> 00:13:30,015
واقعا؟
342
00:13:30,066 --> 00:13:32,684
ایا اون تیکه گم شده اته؟
343
00:13:32,735 --> 00:13:34,937
بله هست
344
00:13:40,610 --> 00:13:43,111
من لیز را دیدم وقتی 18 سالم بود
345
00:13:43,145 --> 00:13:45,280
توی یک کنسرت های استیکس بود
346
00:13:45,314 --> 00:13:47,366
اون قبلنا که راک ان رول بود
347
00:13:47,417 --> 00:13:50,252
نه چیز رباتی های مزخرف
348
00:13:50,286 --> 00:13:53,088
ما باهم بودیم از اون اول
349
00:13:53,122 --> 00:13:56,341
مهم نیست
چقد پیر یا جوونتر باشی
350
00:13:56,376 --> 00:13:58,293
عشق واقعی عشقه
351
00:13:58,327 --> 00:14:01,630
دوستام خیلی جلوی پام سنگ میندازن
352
00:14:01,664 --> 00:14:04,766
اگه همه ی ما شنیده میشدیم
نمیگذاشتیم حتی یک لحظه اش از دست بره
353
00:14:04,801 --> 00:14:07,886
تا در نهایت دیوان عالی کشور به ما گفت
354
00:14:07,937 --> 00:14:11,390
که ما به همون اندازه دیوونه ایم
که بقیه با حالن
355
00:14:11,441 --> 00:14:12,941
هی رفیق
356
00:14:12,976 --> 00:14:14,776
سعی نکن منو متوقف کنی
من دارم انجامش میدم
357
00:14:14,811 --> 00:14:16,862
من دوستت دارم و میخواهم ازت حمایت کنم
اگه واقعا میخواهی انجامش بدی
358
00:14:16,896 --> 00:14:18,647
پس انجامش بده...منم کمکت میکنم
تو حلقه انتخاب کن
359
00:14:18,681 --> 00:14:20,649
منم سلیقه ام خوبه
این همون پسره اس؟
360
00:14:20,683 --> 00:14:21,950
نه اوه نه
نه
361
00:14:21,985 --> 00:14:24,052
ولی اون میخواست با من حال کنه
ولی ما دوستیم
362
00:14:24,086 --> 00:14:26,054
سم
جن
363
00:14:26,088 --> 00:14:28,557
میشه ما را برای یک لحظه ببخشی
364
00:14:28,591 --> 00:14:29,558
بله البته
365
00:14:29,592 --> 00:14:31,092
(زمزمه کردن):
نخیرم نمیخواستم
366
00:14:31,110 --> 00:14:33,094
تو میخواهی با من حال کنی
367
00:14:34,948 --> 00:14:36,398
ببخشید که من انقدر روی این قضیه حساس شدم
368
00:14:36,432 --> 00:14:39,735
ولی کسیو داری که نصیحتت کنه؟
369
00:14:39,769 --> 00:14:41,954
کسی که واقعا بفهمه؟
370
00:14:41,988 --> 00:14:44,573
یک...هم جنس باز؟
371
00:14:44,607 --> 00:14:46,241
اره
نه واقعا
372
00:14:46,275 --> 00:14:49,244
من میخواهم شما ببینید که چه چیز هایی امکان پذیره
373
00:14:49,278 --> 00:14:51,179
وقتی دو نفر واقعا همدیگه را دوست دارن
374
00:14:51,214 --> 00:14:53,916
خوبه؟
375
00:14:53,950 --> 00:14:55,784
(زنگ مدرسه میخورد)
376
00:15:01,674 --> 00:15:03,124
بریتنی بشین
377
00:15:03,142 --> 00:15:04,509
ما باید صحبت کنیم
378
00:15:04,560 --> 00:15:06,795
من فکر میکردم داری
به مامان های چاق ایروبیک یاد میدی
379
00:15:06,813 --> 00:15:08,764
اوه اره ولش کردم
380
00:15:08,798 --> 00:15:11,033
برای اینکه بچه امو از تو یخچال نجات بدم
381
00:15:11,801 --> 00:15:13,485
بریتنی ...من و سو اینجاییم چون که
382
00:15:13,519 --> 00:15:14,937
خیلی نگرانتیم
383
00:15:14,971 --> 00:15:16,939
و ما باید بدونیم چت شده؟
384
00:15:16,973 --> 00:15:20,025
من چون اینجا کثیفه با هیچکدومتون صحبت نمیکنم
385
00:15:20,076 --> 00:15:21,977
و عکس "معلم برتر سال اقای شو" واقعا
386
00:15:21,995 --> 00:15:23,862
داره حالمو بهم میزنه
387
00:15:23,913 --> 00:15:25,313
فقط یک جا هست که با شما میحرفم
388
00:15:25,331 --> 00:15:29,150
صحبت من و حقیقت من توی فاندو
389
00:15:29,168 --> 00:15:31,119
♪ Fondue for two! ♪
♪ Hey!
390
00:15:31,154 --> 00:15:33,538
♪ Fondue for two!
♪ That's some hot dish!
391
00:15:33,589 --> 00:15:35,540
♪ Fondue for two!
392
00:15:35,591 --> 00:15:37,659
خیلی خوش امدید به فاندو فور تو
393
00:15:37,677 --> 00:15:40,345
مهمانان امشب ما دو دشمن قسم خورده اند
که دوست شدند
394
00:15:40,380 --> 00:15:43,215
بعد دشمن شدند
بعد دوباره دوست شدند
395
00:15:43,266 --> 00:15:46,001
بعد دشمن و بعد
دیگه کسی محلشون نذاشت خلاصه
396
00:15:46,019 --> 00:15:48,003
سو سیلوستر
و ویل شوستر
397
00:15:48,021 --> 00:15:49,671
خیلی خوبه که اینجایید
بله
398
00:15:49,689 --> 00:15:50,856
اوه خدای من
399
00:15:50,890 --> 00:15:52,841
فاندو بوی چندشی میده
400
00:15:52,859 --> 00:15:54,860
انگار یکی روی جنازه یک زن بی خانمان
401
00:15:54,894 --> 00:15:56,028
که چندین ساله مرده یک چیزی ریخته.
402
00:15:56,062 --> 00:15:57,145
اره عالیه
403
00:15:57,179 --> 00:15:59,815
اقای شو واقعیت داره که شما و اما
404
00:15:59,849 --> 00:16:00,983
بالاخره دارید ازدواج میکنید؟
405
00:16:01,017 --> 00:16:02,200
اره ظاهرا که همینطوره
406
00:16:02,235 --> 00:16:04,185
عالیه نقشه بچه دار شدنم دارید؟
407
00:16:04,203 --> 00:16:06,321
یا میخواهید به روابط عجیبتون
408
00:16:06,355 --> 00:16:07,990
با بچه های دبیرستان به جای بچه های خودتون ادامه بدید؟
409
00:16:08,024 --> 00:16:09,408
نه ما بچه میخواهیم
410
00:16:09,459 --> 00:16:11,376
صحبت بچه شد
سو سیلوستر
411
00:16:11,411 --> 00:16:14,913
اگه بهت بگم که من میدونم
412
00:16:14,964 --> 00:16:16,081
پدی معروف بچه ات کیه؟
413
00:16:16,132 --> 00:16:18,083
بعیده
اگه گفتم؟؟؟
414
00:16:18,134 --> 00:16:20,736
اگه بگم که اون مایکل بولتونه؟
415
00:16:20,770 --> 00:16:23,655
منم میگم مدرکی نداری ثابت کنی
416
00:16:23,690 --> 00:16:27,943
خب مایکل بولتون اون شب توی یک کنسرت توی کلمبیوس اوهایو اجرا داشته
417
00:16:27,977 --> 00:16:30,445
9 ماه قبل از اینکه پدر بچه ات متولد بشه
418
00:16:30,479 --> 00:16:33,165
همچنینن گاهی تولد رابین میگه که
419
00:16:33,199 --> 00:16:36,118
اون تی ساحل میلگتن بدنیا اومده
یک غلط نویسی از مایکل بلتون
420
00:16:36,152 --> 00:16:39,621
همچنین مایکل بولتون یک البوم جدید داده بیرون که
اهنگ شماره 1 اش اینه
421
00:16:39,655 --> 00:16:43,675
"خیلی بهت افتخار میکنم که مادر بچه منی سو سیلوستر "
422
00:16:43,710 --> 00:16:46,011
مایک و من سال 1994 توی لوس انجلس اشنا شدیم
423
00:16:46,045 --> 00:16:48,130
وقتی که سوراخ نای اش گرفته بود با یک نامه باز کن براش بازش کردم
424
00:16:48,164 --> 00:16:51,350
توی رستوران مانتیلینی وقتی داشت ناهار میخرد
425
00:16:51,384 --> 00:16:53,435
این اتفاق افتاد
426
00:16:53,469 --> 00:16:56,271
وقتی که یک تیکه موی خودش رفت توی حلقش
427
00:16:56,305 --> 00:16:59,057
و من جونشو نجات دادم
اون به من مدیونه از اون موقع
428
00:16:59,108 --> 00:17:01,610
و فقط محظ اطلاع
429
00:17:01,644 --> 00:17:04,062
مایکل بولتون یک عاشق خیلی خوبه
430
00:17:04,113 --> 00:17:06,114
و ما تمام شب انجامش دادیم ویل
431
00:17:06,149 --> 00:17:07,866
ما به هر طریقی که فکرشو بکنی انجامش دادیم
432
00:17:07,900 --> 00:17:09,401
چه باحال
433
00:17:09,452 --> 00:17:11,536
(زنگ خوردن)
434
00:17:11,571 --> 00:17:13,121
برش دار
435
00:17:14,290 --> 00:17:16,291
ببخشید افتاب از کدوم طرف در اومده
436
00:17:16,325 --> 00:17:18,877
که شکلات شیری به من زنگ زده؟
437
00:17:18,911 --> 00:17:20,212
هی ببین
ما باید صحبت کنیم
438
00:17:20,246 --> 00:17:22,748
ببخشید الان نه
تازه برگشتم
439
00:17:22,799 --> 00:17:25,550
از کلاس رقص
و 5 دقیقه هم دیرم شده
440
00:17:25,585 --> 00:17:28,420
برای نوشیدنی با داغ ترین طراح برادوی
441
00:17:28,471 --> 00:17:30,055
در مورد بریتنیه
442
00:17:30,089 --> 00:17:31,807
باشه... اون با من بهم زد
چه غیر قابل پیشبینی
443
00:17:31,841 --> 00:17:33,675
ببین اون خیلی عجیب رفتار میکنه از وقتی که
444
00:17:33,709 --> 00:17:35,594
با اون دانشگاه ام ای تی صحبت کرده
حتی از مسابقات کناره گرفت
445
00:17:35,645 --> 00:17:37,229
باشه و ما مطمینیم که
446
00:17:37,263 --> 00:17:39,815
که هفته بریتنی 3.0 توی گلی کلاب نیست؟
447
00:17:39,849 --> 00:17:41,566
ببین میدونم من فرد مورد علاقه ات نیستم
448
00:17:41,601 --> 00:17:43,151
ولی بدون اگه درخواست کمک میکردی
449
00:17:43,186 --> 00:17:46,488
من کمکت میکردم
450
00:17:46,522 --> 00:17:51,109
یک چیزی شده و من ازت کمک میخواهم
451
00:17:54,240 --> 00:17:55,279
عشق اولمون توی استیکس بود
452
00:17:55,306 --> 00:17:57,808
این چیزیه که همیشه میگیم
453
00:17:57,842 --> 00:18:00,427
ولی حقیقت اینه ما اول همو توی کنسرت دیدیم...میدونی که
454
00:18:00,478 --> 00:18:03,597
ما توی یک شهر بزرگ شدیم چند کوچه اونطرف تر از همدیگه
455
00:18:03,648 --> 00:18:05,816
ما به همون مدرسه ای که شما میرفتید رفتیم
456
00:18:05,850 --> 00:18:07,184
شبیه یکی از فیمای نورا افرون
دقیقا
457
00:18:07,218 --> 00:18:08,685
با هم به جشن فارغالتحصیلی رفتید؟
458
00:18:08,719 --> 00:18:09,987
نه
خب بله
459
00:18:10,021 --> 00:18:11,888
ما به عنوان یک گروه رفتیم
460
00:18:11,906 --> 00:18:13,440
ما پسرا را هم بردیم البته
461
00:18:13,491 --> 00:18:15,058
مارل و تام
اون دو تا احمق
462
00:18:15,076 --> 00:18:17,494
مارل و تام. انا
روحشونم خبر نداشت اوضاع از چه قراره
463
00:18:17,529 --> 00:18:21,231
میدونی زمان های متفاوتی بود
464
00:18:21,249 --> 00:18:23,733
کلوپ هم جنس گرایانی تو مدرسه ها نبود
465
00:18:23,752 --> 00:18:27,538
میدونی سحبتی از اینکارا نبود
ما هیچ جایگاهی نداشتیم
466
00:18:27,572 --> 00:18:30,073
ولی خودمون یه راه های پیدا کردیم
467
00:18:30,091 --> 00:18:32,960
اون سال تابستون به یه تور دور امریکا رفتیم
468
00:18:33,011 --> 00:18:35,212
ما همه جا را دیدیم
469
00:18:35,246 --> 00:18:38,348
و در نهایت تصمیم گرفتیم اوهایو بمونیم
470
00:18:38,383 --> 00:18:42,970
اره برگشتیم و با هم موندیم
471
00:18:43,021 --> 00:18:46,390
هر کدوممون از دانشگاه فارغ التحصیل شدیم
دو بار بهم زدیم
472
00:18:46,424 --> 00:18:48,475
و دوباره برگشیتیم پیش هم
473
00:18:48,526 --> 00:18:50,227
و تهش توی لایما یک خونه خریدیم
474
00:18:50,261 --> 00:18:52,362
بگو چیا که ندیدیم
475
00:18:52,397 --> 00:18:53,864
هیچی
امممم
476
00:18:53,898 --> 00:18:55,265
ایدز
اره
477
00:18:55,283 --> 00:18:57,067
نگو و نپرس
478
00:18:57,101 --> 00:18:59,036
الن
479
00:18:59,070 --> 00:19:02,156
ما همه اینارو کناره م تجربه کردیم
480
00:19:02,207 --> 00:19:05,659
یادت میاد وقتی که توی عموم نمیتونستیم دست همدیگه را بگیریم؟
481
00:19:05,710 --> 00:19:07,161
اوه اره
482
00:19:07,212 --> 00:19:08,445
وای شما ها چقدر شیرین اید!
483
00:19:08,463 --> 00:19:11,165
میخواهم ازتون بپرسم که چجوری با هم اشنا شدید؟
484
00:19:11,216 --> 00:19:13,250
منظورم با بلینه
485
00:19:13,284 --> 00:19:14,751
اه! توی فروشگاه
486
00:19:14,785 --> 00:19:16,620
من با تینا رفته بودیم خرید لباس
487
00:19:16,638 --> 00:19:19,756
و ما توی یک رستوران بدیم
488
00:19:19,790 --> 00:19:22,009
و من جن با هم سر صحبت را باز کردیم
489
00:19:22,060 --> 00:19:23,927
و من گفتم
برای چی ادامه اش ندیم؟
490
00:19:23,961 --> 00:19:26,296
با یک ناهار توی برداستیکس؟
ما 20 ساله که اینجا میاییم.
491
00:19:26,314 --> 00:19:27,397
30 سال
492
00:19:27,432 --> 00:19:28,599
30 سال واو 30 سال
493
00:19:28,633 --> 00:19:31,018
ما از افتتاحش اینجایم
494
00:19:31,069 --> 00:19:32,569
اره
495
00:19:32,604 --> 00:19:34,188
خوبه...من خوشحالم که اون پیشنهاد را دادی
496
00:19:34,239 --> 00:19:36,440
منظورم اینه که شنیدن حرف های شما واقعا الهام بخشن برای من
497
00:19:36,474 --> 00:19:39,142
میدونید ما هم زیاد
498
00:19:39,160 --> 00:19:41,311
مدل گی و لزبین ای نداریم
499
00:19:41,329 --> 00:19:43,447
شما ها زوج خوبی هستید
500
00:19:43,481 --> 00:19:45,866
متشکرم
اوه...ما زوج نیستیم
501
00:19:45,917 --> 00:19:49,036
ایا با من ازدواج میکردی
502
00:19:49,087 --> 00:19:50,787
منطورم اینه که اگه قانون اجازه میداد؟
503
00:19:50,821 --> 00:19:51,821
بله من همیشه جوابم بله بود
504
00:19:51,840 --> 00:19:53,757
به زودی زود توی لایما هم قانونی میشه
505
00:19:53,791 --> 00:19:54,824
میشه
اره
506
00:19:54,843 --> 00:19:56,543
قطعا
507
00:19:56,594 --> 00:20:00,664
ولی در حال حاظر کلی جا هست که قانونیه
508
00:20:00,682 --> 00:20:05,636
و الیزابت مارگارت استیون.....
509
00:20:07,171 --> 00:20:09,389
ایا قانونا با من ازدواج میکنی؟
510
00:20:09,440 --> 00:20:11,275
اوه خدای من! خدای من
اوه . اوه
511
00:20:11,309 --> 00:20:13,610
اوه عزیزم بله
512
00:20:13,645 --> 00:20:15,445
513
00:20:17,615 --> 00:20:19,449
514
00:20:21,519 --> 00:20:23,620
(زنگ مدسه میخورد)
515
00:20:23,655 --> 00:20:25,188
هی میشه صحبت کنیم؟
516
00:20:25,206 --> 00:20:27,023
چرا بهم اس ام اس نمیدی؟
517
00:20:28,459 --> 00:20:30,994
میدونم که کارم اشتباه بود و اذیتت کرد
518
00:20:31,028 --> 00:20:33,413
ولی داری دق دلی هاتو سر همه خالی میکنی
519
00:20:33,464 --> 00:20:36,083
و این منصفانه نیست
ما بهت توی مسابقات نیاز داریم
520
00:20:36,134 --> 00:20:37,751
تو به من احتیاجی نداری...باشه؟
521
00:20:37,802 --> 00:20:39,703
جیک رقاص بهتریه
ارتی خواننده بهتریه
522
00:20:39,721 --> 00:20:40,870
سم هم خوش قیافه تره
523
00:20:40,889 --> 00:20:42,372
حالا تو فقط احساس تاسف برای خودت میکنی
524
00:20:42,390 --> 00:20:44,541
ما با هم رقابت نمیکنیم..ما یک تیمیم و ...
525
00:20:44,559 --> 00:20:45,976
چرا؟
526
00:20:46,010 --> 00:20:49,146
چرا چی؟
من میخواهم بدونم چرا؟
باشه تو میگی یک
527
00:20:49,180 --> 00:20:52,048
تیم ایم ولی داری بهم دروغ میگی
و منو بازی میدی
528
00:20:52,066 --> 00:20:54,884
و من یک توضیح میخواهم اگه میخواهی بهتون ملحق شم
529
00:20:54,903 --> 00:20:56,320
چون....
530
00:20:58,523 --> 00:21:01,241
چون من میدونم
که به اندازه تصوراتت زیبا نیستم
531
00:21:03,328 --> 00:21:05,562
صبر کن...تو بودی که...؟
532
00:21:05,580 --> 00:21:08,949
بله من بودمUnique aka Wade,
533
00:21:09,000 --> 00:21:10,734
aka Katie, aka Catfish.
534
00:21:10,752 --> 00:21:13,537
مارلی من دوستت دارم ولی مجبور نیستی منو پوشش بدی
535
00:21:13,571 --> 00:21:14,671
536
00:21:14,706 --> 00:21:16,974
این معصومانه شروع شد اولش
537
00:21:17,008 --> 00:21:20,127
بعد اون شروع کرد به گفتن یه چیزایی به من
538
00:21:20,178 --> 00:21:22,346
و خیلی اوضاع از کنترل خارج شد
539
00:21:22,380 --> 00:21:23,847
و نمیدونی چند وقت بود انقدر
540
00:21:23,881 --> 00:21:26,216
احساس نزدیکی به کسی نکرده بودم
541
00:21:26,250 --> 00:21:27,751
با همه اینا
542
00:21:27,769 --> 00:21:29,052
توی مسیر زندگیم
543
00:21:31,272 --> 00:21:34,308
من میدونم که احتمالا میخواهی با مشت بزنی توی صورتم
544
00:21:34,359 --> 00:21:38,478
ولی حقیقت اینه که من بخاطر علاقه ام به تو اینکارو کردم
545
00:21:38,529 --> 00:21:40,647
پس یک عکس گرفتم
از یک بلوندی خوشگل
546
00:21:40,698 --> 00:21:42,099
تا به سمت خودم جذبت کنم
547
00:21:42,133 --> 00:21:46,036
ولی همه این داستان ها
و شوخی ها
548
00:21:46,070 --> 00:21:48,822
ارتباطیی که ما داشتیم
همش من بودم
549
00:21:48,873 --> 00:21:51,375
و همش واقعی بود
550
00:21:51,409 --> 00:21:53,744
ببخشید که قایم شدم
551
00:21:53,778 --> 00:21:57,113
من نمیخواستم اسیبی بهت بزنم
552
00:21:57,131 --> 00:21:59,115
من فقط...
553
00:21:59,133 --> 00:22:02,052
من واقعا دلم نمیخواهد چیزی که داریم را از دست بدم
554
00:22:05,890 --> 00:22:08,458
ما چیزی نداریم
555
00:22:10,561 --> 00:22:12,562
من نمیخواهم مشت بزنم توی صورتت
556
00:22:15,966 --> 00:22:18,735
ولی میخواهم دیگه باهات صحبت نکنم
557
00:22:26,110 --> 00:22:28,111
♪ Fresh fondue for two!
558
00:22:28,145 --> 00:22:30,530
سلام دوباره
559
00:22:30,581 --> 00:22:33,200
یک اپیزود خیلی مهم از
Fondue for Two.
560
00:22:33,251 --> 00:22:35,585
من مفتخر شدم به حضور خانم دوست داشتنی سانتانا لوپز
561
00:22:35,620 --> 00:22:37,320
(میو میو گربه)
562
00:22:37,338 --> 00:22:38,422
خب شروع کنیم
563
00:22:38,456 --> 00:22:40,657
خیلی ممنون که با اتوبوس این همه راهو اومدی
564
00:22:40,675 --> 00:22:43,043
تا اینجا باشی
565
00:22:43,094 --> 00:22:44,828
خب بریتنی من اینجام که با تو صحبت کنم
566
00:22:44,846 --> 00:22:46,129
نه برای یک برنامه...
567
00:22:46,163 --> 00:22:48,265
خب این دوتا یکیه
درست یا غلط؟
568
00:22:48,299 --> 00:22:51,268
ایا حقیقت داره که هامل خانومی و مادربزرگ بری با هم زندگی میکنن؟
569
00:22:51,302 --> 00:22:54,271
در V.A. و گره آلپاکا
دستکش در شب های شنبه
570
00:22:54,305 --> 00:22:55,439
نه نه کاملا غلطه
571
00:22:55,473 --> 00:22:56,723
اه کاشکی بودند
572
00:22:56,774 --> 00:22:57,808
ولی جدا بریتنی بسه دیگه
573
00:22:57,842 --> 00:22:58,809
من اینو خاموش میکنم
574
00:22:58,843 --> 00:23:00,110
چی میکنی؟
575
00:23:00,144 --> 00:23:01,111
لرد تابینگتون دیگه واسه خدای
576
00:23:01,145 --> 00:23:02,562
ادیت فیلمو این حرفا شده
577
00:23:02,613 --> 00:23:04,114
بریتنی بسه دیگه
578
00:23:04,148 --> 00:23:07,067
جدی میگن چت شده؟
579
00:23:07,118 --> 00:23:08,402
تو مثل یک ادم کاملا متفاوت رفتار میکنی
580
00:23:08,453 --> 00:23:10,237
و این منو ناراحت میکنه
581
00:23:10,288 --> 00:23:11,822
خب ولش کن بره
غصه خوردن احمقانه اس
582
00:23:14,459 --> 00:23:17,828
بریت من هنوز بهت اهمیت میدم
583
00:23:17,862 --> 00:23:20,914
به عنوان یک نفر .یک دوست....
584
00:23:20,965 --> 00:23:22,899
این تو نیستی
585
00:23:24,869 --> 00:23:26,420
خب من میخواهم یک چیزی بهت بگم که
586
00:23:26,471 --> 00:23:28,505
همه چیز را عوض میکنه
587
00:23:33,506 --> 00:23:35,452
اه رسیدم
588
00:23:35,486 --> 00:23:37,621
ببخشید من خیلی مضطرب ام
589
00:23:37,655 --> 00:23:40,858
مجبور شدم ی کسری چیز میز بخورم تا سر و صدای معده ام بخوابه
590
00:23:40,892 --> 00:23:43,093
خیلی عجیب نیست که نگرانی
چون سفید پوشیدی
591
00:23:43,111 --> 00:23:44,928
این رنگ شانست نیست
592
00:23:44,946 --> 00:23:46,596
من فکر میکنم سانتانا
به زودی میفهمی که شانس ما برگشته
593
00:23:46,614 --> 00:23:47,614
(زنگ)
594
00:23:47,649 --> 00:23:50,000
من برم بچه هارا چک کنم
595
00:23:50,034 --> 00:23:51,869
خان ها و اقایان...
پسران و دختران...
596
00:23:51,903 --> 00:23:53,203
به مسابقات ناحیه ای سال 2013
597
00:23:53,238 --> 00:23:57,624
در رشته گلی کلاب دبیرستان های مرکزی خوش امدید
598
00:23:57,659 --> 00:23:59,126
حالا لطفا خودتون برای
599
00:23:59,160 --> 00:24:01,778
معرفی داوران امسال اماده کنید
600
00:24:01,796 --> 00:24:04,781
کارگردان برنامه محبوب اوهایو
State Supermax Penitentiary.
601
00:24:04,799 --> 00:24:07,951
Warden William Bobby!
602
00:24:07,969 --> 00:24:09,803
ستاره فوتبال کاملا اشتباهی بر کنار شده
603
00:24:09,838 --> 00:24:13,123
مربی
"Fingers" Shafranski.
604
00:24:13,141 --> 00:24:15,509
605
00:24:15,560 --> 00:24:18,461
و بهترین اکروبات کار هندی
606
00:24:18,480 --> 00:24:21,965
Lady Marvelous!
607
00:24:21,983 --> 00:24:23,967
608
00:24:23,985 --> 00:24:26,653
اول از همه اونا پدر و مادراشون پولدارن
و صدا هاشون طلایی
609
00:24:26,688 --> 00:24:30,307
از دبیرستان زیگلر در سینسیناتی
دندان کلوچه ای ها
610
00:24:32,894 --> 00:24:35,279
(Kermit the Frog's
"Rainbow Connection" begins)
611
00:24:35,313 --> 00:24:39,933
♪ چرا اینهمه اهنگ
612
00:24:39,984 --> 00:24:43,854
♪ در مورد رنگین کمان ها هست
613
00:24:43,888 --> 00:24:47,491
♪ و اونطرف ♪
614
00:24:47,525 --> 00:24:51,612
♪ چی قرار داره؟
615
00:24:51,663 --> 00:24:54,198
♪ رنگین کمان ها
616
00:24:54,232 --> 00:24:58,568
♪ فقط یک ظاهر اند
617
00:24:58,586 --> 00:25:00,003
♪ یک توهم
618
00:25:00,038 --> 00:25:02,172
♪و رنگین کمان ها
619
00:25:02,207 --> 00:25:04,241
♪ هیچ ندارند
620
00:25:04,259 --> 00:25:09,079
♪ برای قایم کردن
621
00:25:09,097 --> 00:25:12,299
♪ یک روزی ما خواهیم فهمید
622
00:25:12,350 --> 00:25:15,052
مارلی راست میگفت
623
00:25:15,086 --> 00:25:16,970
رایدر خدا را شکر
624
00:25:17,021 --> 00:25:18,255
من فقط از یک نفر ناراحتم
625
00:25:18,273 --> 00:25:20,257
این درست نیست همه را تنبیه کنم
626
00:25:20,275 --> 00:25:23,193
خیلی متشکر
627
00:25:23,228 --> 00:25:24,761
خیلی خب
628
00:25:24,779 --> 00:25:28,031
ولی من خیلی فکرکردم و
629
00:25:28,066 --> 00:25:29,816
بعد از مسابقه دیگه تمومه
630
00:25:29,867 --> 00:25:32,152
من رسما کلاب را ترک میکنم
631
00:25:32,203 --> 00:25:34,488
از
North Valley Central High School
در
Indianapolis...
خیلی متاسفم اقای شو
632
00:25:34,539 --> 00:25:36,657
افراد بسیار معروف امریکا
این گروه کسی نیست جز
Hoosierdaddies!
633
00:25:36,708 --> 00:25:38,675
634
00:25:38,710 --> 00:25:40,711
(Zedd's "Clarity" اهنگ)
635
00:25:43,781 --> 00:25:46,283
♪ من توی موج های یخ زده شیرجه زدم
636
00:25:46,301 --> 00:25:50,620
♪ جایی که گذشته به زندگی باز میگرده ♪
637
00:25:50,638 --> 00:25:53,674
♪ با ترس میجنگم بخاطره درد خودخواهانم ♪
638
00:25:53,725 --> 00:25:58,228
♪ هر بار ارزشش را داشت
639
00:25:58,263 --> 00:26:01,231
♪ یکم صبر کن قبل از اینکه بهم بزنیم ♪
640
00:26:01,266 --> 00:26:05,018
♪ 'برای اینکه هر دومون میدونیم این چطور تموم میشه ♪
641
00:26:05,069 --> 00:26:08,638
♪ یک تیک ساعت تا شیشه عینکت را بشکونه ♪
642
00:26:08,656 --> 00:26:13,360
♪ و من غرق تو بشم دوباره
643
00:26:13,411 --> 00:26:16,613
♪ بخاطر اینکه تو تکه ای از منی
644
00:26:16,647 --> 00:26:20,984
♪ کاشکی بهت نیاز نداشتم
645
00:26:21,002 --> 00:26:24,288
♪ Chasing relentlessly
646
00:26:24,322 --> 00:26:27,374
♪ هنوز میجنگم و نمیدونم چرا
and I don't know why ♪
647
00:26:27,425 --> 00:26:31,161
♪ اگر که عشقمون
648
00:26:31,179 --> 00:26:32,546
♪ یک تراژدی ایه
649
00:26:32,597 --> 00:26:34,164
♪ پس چرا تو
650
00:26:34,182 --> 00:26:35,799
♪ درمان منی؟
651
00:26:35,833 --> 00:26:38,719
♪ پس اگه عشق ما
652
00:26:38,770 --> 00:26:41,555
♪ دیوانگیه پس چرا تو
653
00:26:41,606 --> 00:26:44,057
♪ نهایت افکاری؟
654
00:26:44,108 --> 00:26:45,942
♪ هی.... ♪
655
00:26:50,782 --> 00:26:54,568
♪ هی.... ♪
656
00:26:54,619 --> 00:26:57,454
(جمعیت جیغ میزنند)
657
00:27:03,628 --> 00:27:05,362
♪ چرا تو درمان به وضوح منی؟
658
00:27:05,380 --> 00:27:09,466
♪ هی... ♪
659
00:27:09,500 --> 00:27:13,086
♪ چرا تو درمان منی؟
660
00:27:13,137 --> 00:27:15,806
♪ هی... ♪
661
00:27:15,840 --> 00:27:19,476
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
662
00:27:19,510 --> 00:27:21,094
♪ هی! هی ♪
663
00:27:21,145 --> 00:27:22,145
(اهنگ تمام میشود)
664
00:27:22,180 --> 00:27:24,931
(Little Mix's "Wings" اهنگ)
665
00:27:24,982 --> 00:27:27,217
♪ مامان به من گفت
666
00:27:27,235 --> 00:27:29,269
♪ که زندگیم را حروم نکنم
667
00:27:29,320 --> 00:27:32,722
♪ اون بهم گفت بال هاتو باز کن پروانه ی کوچیک من ♪
668
00:27:32,740 --> 00:27:35,525
♪ اجازه نده چیز هایی که میگن شب بیدار نگهت داره ♪
669
00:27:35,559 --> 00:27:38,195
♪ "و اگه بهت جهنمو دادند ♪
670
00:27:38,229 --> 00:27:41,698
♪ "میتونند خودشون روش راه برن"
671
00:27:41,732 --> 00:27:44,567
♪ پا های من...پاهام نمیتونن زمین را لمس کنند ♪
672
00:27:44,585 --> 00:27:46,787
♪ و نمیتونم هیچی بشنوم
673
00:27:46,838 --> 00:27:50,207
♪ ولی تو دهنت مدام تکون میخوره ♪
674
00:27:50,241 --> 00:27:53,009
♪ بیا..بیا برو اونجا
675
00:27:53,044 --> 00:27:55,379
♪ 'چون من خیلی بیخیال تر از این حرف هام که بخواهم اهمیت بدم
676
00:27:55,413 --> 00:27:57,347
♪ اره
677
00:27:57,382 --> 00:28:01,418
♪ حرفات هیچ معنی ای نمیدن♪
678
00:28:01,436 --> 00:28:02,686
♪ و من گوش نمیدم
679
00:28:02,720 --> 00:28:06,890
♪ تو حرفت را بزن چون تنها چیزی که من میدونم اینه که
680
00:28:06,924 --> 00:28:10,394
♪ مامانم بهم گفت که زندگیمو تلف نکنم ♪
681
00:28:10,428 --> 00:28:12,028
♪ اون گفت بال هاتو باز کن ♪
682
00:28:12,063 --> 00:28:13,930
♪ پروانه کوچیک من
683
00:28:13,948 --> 00:28:18,151
♪ اجازه نده چیز هایی که میگن شب نگذاره که بخوابی ♪
684
00:28:18,202 --> 00:28:23,156
♪ و اونا نمیتونن معطلت کنن چون بال هات ♪
685
00:28:23,207 --> 00:28:24,441
♪ "برای پرواز ساخته شدند"
686
00:28:24,459 --> 00:28:26,243
♪نه ما اجازه نمیدیم کسی
687
00:28:26,277 --> 00:28:28,778
♪ما را شکست بده
688
00:28:28,796 --> 00:28:33,250
♪ مهم نسیت چیزاهایی که میگی منو اذیت نمیکنه ♪
689
00:28:33,284 --> 00:28:37,954
♪ مهم نیست اگر از اسمان بیفتم ♪
690
00:28:37,972 --> 00:28:42,058
♪ این بال ها برای پرواز ساخته شدند
691
00:28:42,093 --> 00:28:43,844
سلام
692
00:28:43,895 --> 00:28:45,896
اره
693
00:28:48,376 --> 00:28:52,356
خیلی خب همه
حلقه ی نمایش جمع شید
694
00:28:58,563 --> 00:29:00,864
New
Directions!
695
00:29:00,898 --> 00:29:03,867
امم قبل از اینکه بریم روی استیج
696
00:29:03,901 --> 00:29:06,570
یک چیزی میخواستم بگم
697
00:29:09,207 --> 00:29:11,542
من درخواست ورود به دانشگاه ام ای تی را گرفتم
698
00:29:11,576 --> 00:29:14,044
699
00:29:14,078 --> 00:29:15,879
هیچ وقت فکر نمیکردم بتونم
700
00:29:15,913 --> 00:29:18,181
از دبیرستان فارغ التحصیل بشم
و راهی کالج بشم
701
00:29:18,216 --> 00:29:21,251
من باید به این پیشنهاد بچسبم
قبل از اینکه از دستم بره
702
00:29:21,269 --> 00:29:22,886
اونا از من میخوان که هر چه سریعتر از اینجا برم
703
00:29:22,920 --> 00:29:25,689
واسه همین دچار اون بحران شدم
704
00:29:25,723 --> 00:29:27,391
705
00:29:27,425 --> 00:29:30,894
ام...همه عمرم
706
00:29:30,928 --> 00:29:34,731
مردم به من میگفتن که یه احمق ام
707
00:29:34,765 --> 00:29:39,769
و بعد از یه مدتی...شروع به باور کردنشون کردم
708
00:29:40,771 --> 00:29:43,740
و این تا زمانی ادامه داشت که
709
00:29:43,774 --> 00:29:46,743
من به این اتاق وارد شدم
710
00:29:46,777 --> 00:29:48,612
...و به گلی کلاب پیوستم
711
00:29:48,630 --> 00:29:51,114
و شروع به باور کردن خودم کردم
712
00:29:51,132 --> 00:29:54,668
و اون موقع بود که
713
00:29:54,719 --> 00:29:58,672
فکر کردم شاید
منم باهوش ام
714
00:29:58,723 --> 00:30:01,341
فکر کنم همه دنیا اینطور فکر میکنن
715
00:30:01,392 --> 00:30:04,061
716
00:30:04,095 --> 00:30:07,064
و من خیلی دلم براتون تنک میشه
717
00:30:07,098 --> 00:30:09,066
718
00:30:09,100 --> 00:30:11,234
'بخاطر اینکه شما ها خانواده من بودید.
719
00:30:11,269 --> 00:30:13,403
720
00:30:13,438 --> 00:30:15,772
اقای شو مثل پدرمون بود
721
00:30:15,806 --> 00:30:16,690
722
00:30:16,741 --> 00:30:21,244
مرسیدیس و تینا
723
00:30:21,279 --> 00:30:24,648
و شوگر
(chuckles)
724
00:30:24,666 --> 00:30:26,700
شما ها همه مثل خواهرای من هستین
725
00:30:26,751 --> 00:30:29,119
و مایک چنگ
726
00:30:29,153 --> 00:30:30,704
و بلین و جیم
شما ها همه مثل
727
00:30:30,755 --> 00:30:32,155
برادر های من بودید
728
00:30:32,173 --> 00:30:35,425
اسم من جو بود ها
و ارتی
729
00:30:35,460 --> 00:30:37,711
تو مثل پسر همسایمون بودی که....
730
00:30:37,762 --> 00:30:41,465
توی زیرزمینش روبات میساخت
و من اومدم باکرگی اش را ازش دزدیدم
731
00:30:41,499 --> 00:30:43,667
و جیک و مارلی و رایدر
732
00:30:43,685 --> 00:30:47,387
و کیتی شما ها
مثل بچه هایی بودین که پرورشتون دادیم
733
00:30:47,438 --> 00:30:49,940
وقتی که پرورشگاه تون تعطیل شد
734
00:30:49,974 --> 00:30:53,276
و کسای که اعتماد بهشون نداشتیم اول کار ولی با عشق جلو اومدن
735
00:30:53,311 --> 00:30:54,811
مثل کاری که با حیوون خونگی تون میکنید
736
00:30:54,845 --> 00:30:58,181
737
00:30:58,199 --> 00:31:00,684
تو سم
738
00:31:00,702 --> 00:31:02,686
739
00:31:02,704 --> 00:31:05,489
پسر با مزه ای که طرف اشتباهی را گرفت
740
00:31:05,523 --> 00:31:08,992
که خوب جذابه
و من الکی باهاش ازداج کردم
741
00:31:09,026 --> 00:31:10,160
742
00:31:10,194 --> 00:31:12,462
743
00:31:15,550 --> 00:31:16,533
744
00:31:16,551 --> 00:31:18,201
من خیلی دوستت دارم سم
745
00:31:19,303 --> 00:31:22,872
منم دوستت دارم بریتنی
746
00:31:22,890 --> 00:31:24,874
747
00:31:24,892 --> 00:31:26,643
من خیلی دلم برات تنگ میشه
748
00:31:28,646 --> 00:31:31,148
خیلی دلم برات تنگ میشه
749
00:31:34,902 --> 00:31:36,386
750
00:31:36,404 --> 00:31:39,156
751
00:31:42,393 --> 00:31:44,444
گریه بسه
752
00:31:44,495 --> 00:31:48,281
و سانتانا
753
00:31:48,332 --> 00:31:51,401
754
00:31:51,419 --> 00:31:53,403
اه پسر
755
00:31:53,421 --> 00:31:55,739
تو مجبور نیستی حرفی بزنی
756
00:31:57,908 --> 00:32:00,210
باشه بسه دیگه
757
00:32:00,244 --> 00:32:01,878
حلقه نمایش
758
00:32:01,912 --> 00:32:04,080
759
00:32:04,098 --> 00:32:07,467
ما شگفت انگیزیم!
760
00:32:07,518 --> 00:32:11,638
(The Script's
"Hall of Fame" اهنگ)
761
00:32:11,689 --> 00:32:15,308
♪ اوه
762
00:32:15,359 --> 00:32:17,811
♪ اره تو میتونی بالاترین ها باشی ♪
763
00:32:17,862 --> 00:32:19,896
♪ تو میتونی بهترین باشی
تو میتونی ♪
764
00:32:19,930 --> 00:32:22,032
♪ مهره اصلی تو شطرنج زندگی باشی ♪
765
00:32:22,066 --> 00:32:25,235
♪ تو میتونی دنیا را شکست بدی
تو میتونی برنده جنگ باشی ♪
766
00:32:25,269 --> 00:32:27,704
♪ تو میتونی به خدا بگی
دیگه کاری به کارت نداشته باشه ♪
767
00:32:27,739 --> 00:32:30,490
♪ تومیتونی دست هاتو بالا ببری, تو میتونی زمان را به تسخیر در بیاری ♪
♪ بله ♪
768
00:32:30,541 --> 00:32:32,743
♪ تو میتنی یک که را جا به جا کنی
ت میتونی سنگ ها را از راه برداری ♪
769
00:32:32,777 --> 00:32:35,912
♪ تو میتونی ارباب خودت باشی
و منتظر شانس نباش ♪
770
00:32:35,946 --> 00:32:38,248
♪ خودت را فدا کن تا من حقیقیت را پیدا کنی ♪
771
00:32:38,282 --> 00:32:40,083
♪ من تی تالار شهرت ایستادم
772
00:32:40,117 --> 00:32:43,003
♪ اره ♪
♪ اوه ♪
773
00:32:43,054 --> 00:32:46,089
♪ و دنیا اسم تو را خواهد دانست ♪
774
00:32:46,123 --> 00:32:48,258
♪ اره ♪
♪ اووه ♪
775
00:32:48,292 --> 00:32:52,345
♪ 'بخاطر اینکه تو با روشن ترین شعله متولد شدی ♪
♪ بله ♪
776
00:32:52,396 --> 00:32:54,848
♪ اوه ♪
777
00:32:54,899 --> 00:32:57,517
♪ و دنیا اسم تو را خواهد دانست
778
00:32:57,568 --> 00:32:59,019
♪ بله ♪
♪ اوه ♪
779
00:32:59,070 --> 00:33:01,905
♪ و عکس تو به دیوار ان تالار شهرت خواهد بود♪
780
00:33:01,939 --> 00:33:04,858
♪ یک رقابت طلب باش
781
00:33:04,909 --> 00:33:07,360
♪ یک رقابت طلب باش
782
00:33:07,411 --> 00:33:10,280
♪ یک رقابت طلب باش
783
00:33:10,314 --> 00:33:12,115
♪ یک رقابت طلب باش ♪
♪ و عکست به دیوار
784
00:33:12,149 --> 00:33:14,117
♪ تالار شهرت خواهد بود
785
00:33:14,151 --> 00:33:15,702
♪ یک دانش اموز باش
یک معلم باش
786
00:33:15,753 --> 00:33:18,121
♪ یک سیاست دان و یک فرد متشخص
787
00:33:18,155 --> 00:33:19,456
♪ اره بله ♪ اره, بیا
788
00:33:19,490 --> 00:33:21,708
♪ یک معتقد باش یا یک رهبر
789
00:33:21,759 --> 00:33:23,593
♪ یک فضا نورد باش ...یک رقابت طلب باش
790
00:33:23,628 --> 00:33:25,629
♪ یک جستجو گر حقیقت باش
791
00:33:25,663 --> 00:33:27,297
♪ یک دانش اموز باش
یک معلم باش
792
00:33:27,331 --> 00:33:28,799
♪ یک سیاست دان و یک فرد متشخص
793
00:33:28,833 --> 00:33:30,967
♪ یک فرد متشخص
794
00:33:31,001 --> 00:33:32,602
♪ یک معتقد باش یا یک رهبر
795
00:33:32,637 --> 00:33:34,387
♪ یک فضا نورد باش ...یک رقابت طلب باش
796
00:33:34,438 --> 00:33:37,140
♪ تالار شهرت
♪ تو میتونی بالاترین باشی
797
00:33:37,174 --> 00:33:38,725
♪ تو میتونی بهترین باشی
798
00:33:38,776 --> 00:33:41,228
♪ مهره اصلی تو شطرنج زندگی باشی ♪
799
00:33:41,279 --> 00:33:44,397
♪ تو میتونی دنیا را شکست بدی
تو میتونی برنده جنگ باشی ♪
800
00:33:44,448 --> 00:33:47,067
♪تو میتونی به خدا بگی کاری به کارت نداشته باشه ♪
801
00:33:47,118 --> 00:33:49,836
♪ ت میتونی دست هاتو بالا ببری
تو میتونی زمان را به تسخیر در بیاری ♪
802
00:33:49,887 --> 00:33:52,672
♪تو میتونی یک کوه را تکون بدی
تو میتونی صخره ها را از میان برداری ♪
803
00:33:52,723 --> 00:33:55,509
♪ تو میتونی ارباب خودت باشی
منتظر شانس نباش ♪
804
00:33:55,560 --> 00:33:57,627
♪ خودت را فدا کن و خود حقیقیت را پیدا ♪
805
00:33:57,645 --> 00:33:59,963
♪ و توی تالار شهرت بایست ♪
806
00:33:59,981 --> 00:34:02,065
(تشویق تماشاچی ها)
807
00:34:02,099 --> 00:34:04,484
(Icona Pop's "I Love It" اهنگ)
808
00:34:09,740 --> 00:34:11,691
♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪
809
00:34:11,742 --> 00:34:13,643
♪ وقتی که تو رفته بودی
810
00:34:13,661 --> 00:34:15,495
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
811
00:34:15,530 --> 00:34:17,531
♪ نگاهش کردم تا بسوزه
812
00:34:17,582 --> 00:34:19,366
♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪
813
00:34:19,417 --> 00:34:21,001
♪ و توی زیرزمین انداختم ♪
814
00:34:21,035 --> 00:34:23,503
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
815
00:34:23,538 --> 00:34:25,989
♪ برام مهم نیست
816
00:34:26,007 --> 00:34:27,207
♪ دوستش دارم
817
00:34:27,258 --> 00:34:29,376
♪ برام مهم نیست
818
00:34:32,513 --> 00:34:35,015
♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪
819
00:34:35,049 --> 00:34:36,683
♪ وقتی که تو رفته بودی
820
00:34:36,717 --> 00:34:38,552
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
821
00:34:38,603 --> 00:34:40,336
♪ نگاهش کردم تا بسوزه
822
00:34:40,354 --> 00:34:42,171
♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪
823
00:34:42,190 --> 00:34:44,691
♪ و توی زیرزمین انداختم ♪
824
00:34:44,725 --> 00:34:46,893
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
825
00:34:46,944 --> 00:34:48,195
♪ برام مهم نیست
826
00:34:48,229 --> 00:34:50,346
♪ چون دوستش دارم
827
00:34:50,364 --> 00:34:52,866
♪ برام مهم نیست
828
00:34:55,036 --> 00:34:57,037
♪ دوستش دارم
829
00:35:03,578 --> 00:35:05,879
♪ من این احساس را روز تابستون پیدا کردم ♪
830
00:35:05,913 --> 00:35:07,881
♪ وقتی که تو رفته بودی
831
00:35:07,915 --> 00:35:09,198
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
832
00:35:09,217 --> 00:35:11,367
♪ نگاهش کردم تا بسوزه
833
00:35:11,385 --> 00:35:13,587
♪ من وسایلت را داخل یک کیف انداختم ♪
834
00:35:13,638 --> 00:35:15,555
♪ و توی زیرزمین انداختم ♪
835
00:35:15,590 --> 00:35:17,591
♪ ماشینمو به پل زدم ♪
836
00:35:17,642 --> 00:35:19,643
♪ برام مهم نیست
837
00:35:19,677 --> 00:35:21,228
♪ دوست داشتم
838
00:35:21,262 --> 00:35:22,879
♪ برام مهم نیست
839
00:35:22,897 --> 00:35:24,380
♪ دوست داشتم
840
00:35:24,398 --> 00:35:27,216
♪ دوست داشتم برام مهم نیست
841
00:35:27,235 --> 00:35:28,935
♪ Iدوست داشتم
842
00:35:28,986 --> 00:35:30,987
♪ برام مهم نیست
843
00:35:33,274 --> 00:35:34,441
♪ دوست داشتم
844
00:35:34,492 --> 00:35:36,393
845
00:35:36,427 --> 00:35:38,411
("All or Nothing" اهنگ ساخته شده توسط مارلی)
846
00:35:40,248 --> 00:35:44,918
♪ من نمیتونم اینجا بمونم
847
00:35:44,952 --> 00:35:48,121
♪ من دختری نیستم که
848
00:35:48,172 --> 00:35:50,423
♪ بدوه و فرار کنه
849
00:35:50,458 --> 00:35:55,045
♪ و بترسه از چیزی که در پیشه
850
00:35:56,464 --> 00:36:01,250
♪ و من اونجا میرم
851
00:36:01,269 --> 00:36:04,587
♪ من نیاز به زمان دارم ولی
852
00:36:04,605 --> 00:36:11,444
♪ اون چیز ها خیلی نزدیک تر از اونن که بنظر میان ♪
853
00:36:11,479 --> 00:36:14,430
♪ حالا من انجام خواهم داد
854
00:36:14,448 --> 00:36:16,933
♪ خیلی بیشتر از رویا هام
855
00:36:16,951 --> 00:36:17,934
♪ بله
856
00:36:17,952 --> 00:36:20,120
♪ من پرواز خواهم کرد
857
00:36:20,154 --> 00:36:25,108
♪ و از میان اسمان میگذرم ♪
858
00:36:25,126 --> 00:36:27,711
♪ و ستارگان را لمس خواهم کرد
♪ ستارگان را لمس خواهم کرد
859
00:36:27,745 --> 00:36:29,663
♪ به همه نشون میدم♪ به همه
860
00:36:29,714 --> 00:36:31,781
♪ که یا همه چیز یا هیچ چیز
861
00:36:31,799 --> 00:36:33,950
♪ که یا همه چیز یا هیچ چیز
862
00:36:33,968 --> 00:36:36,886
♪ این زندگی منه
863
00:36:36,921 --> 00:36:41,290
♪ من قرار نیست دوبار زندگی کنم
864
00:36:41,309 --> 00:36:44,010
♪ هیچ حد وسطی نیست
♪ هیچ
865
00:36:44,061 --> 00:36:46,012
♪ ان را به حداکثر برسان
♪ حداکثر
866
00:36:46,063 --> 00:36:47,964
♪چونکه یا همش یا هیچیش
867
00:36:47,982 --> 00:36:51,634
♪ یا همش یا هیچیش
868
00:36:51,652 --> 00:36:54,137
♪ Oh, oh, oh
869
00:36:54,155 --> 00:36:55,972
♪ Oh, oh, oh, oh
870
00:36:55,990 --> 00:36:59,025
♪ Yeah
871
00:36:59,076 --> 00:37:02,579
♪ Oh, oh, oh
872
00:37:02,613 --> 00:37:03,997
♪ Oh, oh, oh, oh
873
00:37:04,031 --> 00:37:09,485
چونکه یا همش یا هیچیش
874
00:37:09,503 --> 00:37:12,155
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
875
00:37:12,173 --> 00:37:14,708
♪ یا همش یا هیچیش
876
00:37:14,759 --> 00:37:16,760
(تشویق حضار)
877
00:37:27,472 --> 00:37:29,356
اخرین یاد اوری اینکه اشغال هاتون را
زیر صندلی نگذارید
878
00:37:29,390 --> 00:37:33,059
چون هیچکی حشرات کوچیک را دوست نداره
879
00:37:34,312 --> 00:37:36,446
مقام سوم مسابقات
880
00:37:36,481 --> 00:37:39,699
میره برای............
881
00:37:39,734 --> 00:37:43,203
دندان کلوچه ای ها
882
00:37:50,995 --> 00:37:54,297
الان زمانی که منتظرش بودیم.
883
00:37:54,332 --> 00:37:57,334
در مقام دوم
884
00:38:01,172 --> 00:38:03,807
از
Indianapolis, Indiana,
گروه
Hoosierdaddies,
885
00:38:03,841 --> 00:38:07,644
و مقام اول میره برای
McKinley High New Directions!
886
00:38:07,678 --> 00:38:09,679
887
00:38:37,792 --> 00:38:40,427
888
00:38:51,939 --> 00:38:53,940
889
00:39:15,296 --> 00:39:16,913
دبیرستان مکینلی رسما داره میره
890
00:39:16,964 --> 00:39:19,082
چندمین سال متوالی قهرمان بودنش
891
00:39:19,133 --> 00:39:21,585
فقط 24 تا از این کاپ ها مونده تا اونجا ها
892
00:39:21,636 --> 00:39:23,169
به خوش صدا های عزیز خودم ساکت شید
893
00:39:23,203 --> 00:39:24,838
مسابقات که گذشت
894
00:39:24,872 --> 00:39:27,841
الان و اینده در مورد ماست
895
00:39:27,875 --> 00:39:31,011
و ما میریم که ثابتش کنیم
وقتی که به لوس انجلس رسیدیم
896
00:39:31,045 --> 00:39:33,847
برای مسابقات ملی
و البته دومین جام ملی امون
897
00:39:33,881 --> 00:39:36,433
یک ضرب! کاملا درسته
That's right.
898
00:39:36,484 --> 00:39:39,436
خانم پیلز بری
دوست شما کیه
899
00:39:40,821 --> 00:39:42,939
خانم پیلزبری قرار بود یکی را بیارید که
900
00:39:42,990 --> 00:39:44,941
به تیم روحیه بده
901
00:39:44,992 --> 00:39:47,360
باشه ممنون از یاد اوریت
902
00:39:47,394 --> 00:39:50,530
امم من فهمیدم که
توانایی اون همه فشار را ندارم
903
00:39:50,564 --> 00:39:53,667
که در اثر عروسی بزرگ درست میشه
پس با ویل هماهنگ کردیم
904
00:39:53,701 --> 00:39:57,671
که اگه قرار عروسی کنیم
باید یک مراسم زود بگیریم
905
00:39:57,705 --> 00:40:02,175
توی یک محوطه پر از کسایی که دوستشون داریم
906
00:40:02,209 --> 00:40:04,177
شما ها واقعا دارین یک عروسی غافل گیرانه انجام میدین؟؟؟
907
00:40:04,211 --> 00:40:06,296
درست مثل
Brooke Burke and David Charvet?
908
00:40:06,347 --> 00:40:10,100
بله بدون موسیقی
بدون قبض بدون برنامه
909
00:40:10,134 --> 00:40:13,270
فقط من و عشق حقیقی ام
910
00:40:13,304 --> 00:40:15,805
بعدش یک شام کوچیک توی برداستیکس
911
00:40:27,034 --> 00:40:30,036
912
00:40:50,675 --> 00:40:52,642
913
00:40:52,677 --> 00:40:54,978
تو هنوز اینجایی!
بله من اینجام
914
00:40:55,012 --> 00:40:56,680
ایا شما
915
00:40:56,731 --> 00:40:59,149
اماده اید؟
میدونم یک چیزی یادم رفته
916
00:40:59,183 --> 00:41:00,817
و نه...نه
917
00:41:00,851 --> 00:41:03,937
امم صبر کن خب
تو میشه سخنرانی های عشقولانه قشنگی میکنی
918
00:41:03,971 --> 00:41:07,190
پس چرا اجازه نمیدی این دفعه من اینکارو بکنم؟
919
00:41:07,241 --> 00:41:10,910
خوشحالم یشم بفرمایی
بله؟ باشه..
920
00:41:10,945 --> 00:41:12,912
اون روز یادته
921
00:41:12,947 --> 00:41:15,115
درست وقتی اولین بار همدیگه را دیدیم
922
00:41:15,149 --> 00:41:16,533
توی حیاط پشتی
923
00:41:16,584 --> 00:41:18,835
و یک ادامس
924
00:41:18,869 --> 00:41:20,003
پشت کفشم چسبیده بود
925
00:41:20,037 --> 00:41:22,839
و تو با یه کارت اعتباری تمیزش کردی؟
926
00:41:22,873 --> 00:41:24,541
و هر وقت اوضاع توی ذهنم
927
00:41:24,592 --> 00:41:27,844
بهم ریخت تو اومدی همه چیز را مرتب کردی
928
00:41:27,878 --> 00:41:30,380
تو همیشه اونجا بوودی باعث میشدی حس تمیز بودن بکنم
929
00:41:30,431 --> 00:41:33,183
تو باعث شدی حس کامل بودن بکنم
930
00:41:33,217 --> 00:41:37,103
ویل همونطور که من میدونم اسمان ابیه
931
00:41:37,138 --> 00:41:41,524
و مقدر شده که منو تو با هم باشیم
932
00:41:41,559 --> 00:41:44,227
تو قهرمان منی...تو
933
00:41:44,278 --> 00:41:47,364
عشق حقیقی زندگیم هستی
تو الهام بخش منی
934
00:41:47,398 --> 00:41:49,733
من دوستت دارم..ویل شوستر
935
00:41:49,784 --> 00:41:52,619
من نمیتنم باور کنم که این اتفاق داره میفته
936
00:41:52,653 --> 00:41:54,654
937
00:41:57,291 --> 00:42:00,577
من اون ادامس را یادم میاد
938
00:42:00,628 --> 00:42:03,380
939
00:42:03,414 --> 00:42:05,715
کت قرمزی که پشیده بودی
940
00:42:05,750 --> 00:42:08,051
وقتی ه ت اولین بار تیم را به مسابقات بردی
941
00:42:08,085 --> 00:42:09,753
من اون کت را خیلی دوست داشتم...توی حراجی خریده بودم
942
00:42:12,256 --> 00:42:15,392
من همه چیز در مورد تورا یادمه
943
00:42:15,426 --> 00:42:17,394
944
00:42:17,428 --> 00:42:20,063
تو فقط یک عشق حقیقی توی زندگیت داری
945
00:42:20,097 --> 00:42:22,098
و تو مال منی اما
946
00:42:22,149 --> 00:42:24,484
و من قوول بهت میدم هر چقدر که طول بکشه
947
00:42:24,518 --> 00:42:26,736
فقط با تو باشم و تورا دوست داشته باشم
948
00:42:26,771 --> 00:42:28,405
و من خوشحالترین مرد در زندگیم خواهم بود
949
00:42:28,439 --> 00:42:31,074
میشه بریم سر بله گفتن من دیگه نمیتونم
950
00:42:31,108 --> 00:42:32,075
نمیتونم
951
00:42:32,109 --> 00:42:33,443
یک دقیقه بیشتر صبر کن
952
00:42:33,494 --> 00:42:35,111
بدون زن شوهر کردن این زوج
953
00:42:35,162 --> 00:42:37,747
هم من یک رزرو توی برداستیکس دارم ها
954
00:42:37,782 --> 00:42:39,666
پس انجا میبینمتون
955
00:42:39,700 --> 00:42:40,667
اما
956
00:42:40,701 --> 00:42:43,203
ایا ویل را به عنوان همسرت میپذیری؟
957
00:42:43,237 --> 00:42:46,756
با عشق و افتخار بعد از امروز به بعد؟
958
00:42:46,791 --> 00:42:49,759
بله...بله...بله
959
00:42:49,794 --> 00:42:50,760
ویل
960
00:42:50,795 --> 00:42:52,178
اوه منکه صد درصد میپذیرم
961
00:42:52,213 --> 00:42:53,596
962
00:42:53,631 --> 00:42:55,598
توسط اجازه ای که به من داده شده
963
00:42:55,633 --> 00:42:58,435
و همه چیز های دیگه ...ویل اما
964
00:42:58,469 --> 00:43:02,605
وما
من شما را زن و شوهر اعلام میدارم
965
00:43:02,640 --> 00:43:04,691
اوه
966
00:43:11,581 --> 00:43:16,736
Sync & corrections by wilson0804
ترجمه به فارسی :MeHrAn.M.D
ّبرای دانلود موسیقی های کامل این قسمت به لینک زیر مراجعه کنید
http://md2013.s114.rapidbaz.com/premium/dbd6bcbf7a98b7aa0cd0b3978b56245b/518f9639/s114.us./37636903/S04E22.rar