1
00:00:00,398 --> 00:00:03,333
،آقایون و خانمها
چیزی که توی دستهامه
2
00:00:03,367 --> 00:00:05,902
.اسم رقیبامون واسه مسابقات ناحیه ایه
3
00:00:08,339 --> 00:00:09,873
.طبلها رو بزنید لطفاً
4
00:00:09,907 --> 00:00:11,875
...از
5
00:00:11,909 --> 00:00:13,409
دبیرستان مرکزی شمالی
،"در "ایندیاناپولیس
6
00:00:13,444 --> 00:00:14,911
."گوگوری های شهرستانی"
7
00:00:14,945 --> 00:00:16,846
.چه اسم هوشمندانه ای -
و از صومعه ی "حضرت -
8
00:00:16,881 --> 00:00:19,482
"قدیسه ی تنهای ابدی ما
،در "بتل کریک"ِ میشیگان
9
00:00:19,516 --> 00:00:20,650
."لمس نشدگان"
10
00:00:20,684 --> 00:00:23,152
وایسا، یعنی راهبه هستن؟
11
00:00:23,187 --> 00:00:25,488
بچه ها، احتمال برنده شدنمون
با این رقیبا زیاده
12
00:00:25,522 --> 00:00:26,990
.ولی ما هنوز کلی کار باید انجام بدیم
13
00:00:27,024 --> 00:00:28,858
.آقای "شو"، لطفاً دیگه حرف نزن
.من یه اطلاعیه دارم
14
00:00:28,893 --> 00:00:30,927
متاسفانه باید به عرضتون برسونم
15
00:00:30,961 --> 00:00:33,296
که یه خرده سیاره ی مرگبار
.به سمت ما در حرکته
16
00:00:35,799 --> 00:00:39,068
وایسا، مگه همین کریسمس
بساط این حرفا نبود؟
17
00:00:39,103 --> 00:00:40,270
آره، و این حقیقت داره
18
00:00:40,304 --> 00:00:42,105
که تو و "سم" ازدواج کردید؟
همچین اتفاقی افتاد؟
19
00:00:42,139 --> 00:00:44,107
."لال شو "تینا
من اسم این ستاره دنباله دار رو
20
00:00:44,141 --> 00:00:46,576
تابینگتن-کُش" گذاشتم"
.و اون داره مستقیم به سمت "لایما" میاد
21
00:00:46,610 --> 00:00:49,212
وایسا، بالاخره خرده سیارکه یا دنباله داره؟ -
هر دوئه -
22
00:00:49,246 --> 00:00:51,080
چطوره که "ناسا" از همچین چیزی خبر نداره؟
23
00:00:51,115 --> 00:00:53,049
.به ناسا نمیشه اعتماد کرد
یعنی همین ماه قبل
24
00:00:53,083 --> 00:00:54,717
"یه شهاب درست عین "تابینگتن کُش
25
00:00:54,752 --> 00:00:57,020
.به روسیه خورد بدون اینکه کسی هشداری بده
.اوه، پس حالا شد شهاب -
26
00:00:57,054 --> 00:00:58,588
،"درسته "آرتی
،و وقتی اون شهاب سنگ بهمون بخوره
27
00:00:58,622 --> 00:01:00,556
من یکی که وقتم رو توی این اتاق
28
00:01:00,591 --> 00:01:02,058
با آماده شدن برای مسابقه ناحیه ای
.تلف نمی کنم
29
00:01:02,092 --> 00:01:05,261
بلکه آخرین ساعاتم رو
به طلب حلالیت از کسی می گذرونم
30
00:01:05,296 --> 00:01:06,429
.که لازمه در کنارم باشه
31
00:01:06,463 --> 00:01:08,197
.کسی که خیلی عاشقشم
32
00:01:08,232 --> 00:01:10,767
."لرد تابینگتن"
33
00:01:10,801 --> 00:01:12,235
پس برگردین به خونه هاتون
.و زنتون رو قایم کنین
34
00:01:12,269 --> 00:01:14,437
،بچه هاتون رو قایم کنین
.و زنتون رو هم قایم کنین
35
00:01:14,471 --> 00:01:16,139
.دبیرستان مک کینلی"، خدا نگهدارت"
36
00:01:17,717 --> 00:01:23,616
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
37
00:01:23,814 --> 00:01:25,782
واقعاً متعجبم که چرا
"عیسی مسیح ِ سوپراستار"
38
00:01:25,816 --> 00:01:27,383
تصمیم گرفته از این روش به دنیا خاتمه بده
عوض اون راهی
39
00:01:27,418 --> 00:01:28,384
،که باهاش دایناسورها رو کشت
40
00:01:28,419 --> 00:01:29,886
.که چیزی نبود جز عفونت جهانی قارچی
41
00:01:29,920 --> 00:01:32,522
فکر می کنی خدا بهم اجازه بده
که توی بهشت یه فرشته ی دختر باشم؟
42
00:01:32,556 --> 00:01:34,123
وایسا، فرشته ها هم دختر و پسر دارن؟
43
00:01:34,158 --> 00:01:36,225
یعنی میشه سکس ِ فرشته ای کرد؟
44
00:01:36,260 --> 00:01:38,294
.خیله خب، رای گیری با دست
45
00:01:38,329 --> 00:01:39,562
کی نگران ِ
46
00:01:39,596 --> 00:01:43,566
اون شهاب/خرده سیارک/دنباله داریه
که "بریتنی" پیش بینی کرده؟
47
00:01:43,600 --> 00:01:45,902
.باشه. خب، از نظر من ماجرا اینطوریه
48
00:01:45,936 --> 00:01:47,570
.فقط دو نتیجه ممکنه
49
00:01:47,604 --> 00:01:50,606
یا شهاب از کنارمون رد میشه
و ما به مسابقه ناحیه ای میریم
50
00:01:50,641 --> 00:01:54,210
و معرکه ظاهر میشیم، که
.فقط در صورتی ممکنه که تمرین کنیم
51
00:01:54,244 --> 00:01:57,880
یا اینکه... فقط چند روز دیگه زنده می مونیم
52
00:01:57,915 --> 00:01:59,716
،و اگه این طور باشه
53
00:01:59,750 --> 00:02:01,484
لازمه تمام حرفهایی که تو دلمون داریم رو
54
00:02:01,518 --> 00:02:03,319
.به آدمایی که عاشقشونیم بزنیم
55
00:02:03,354 --> 00:02:05,154
با گذروندن اون چند هفته ای
که نمی تونستم
56
00:02:05,189 --> 00:02:07,490
با "اما" صحبت کنم، اینو به جرات میگم
که هیچی بدتر از
57
00:02:07,524 --> 00:02:09,659
حرفهای نگفته با کسی که عاشقش هستی نیست
58
00:02:09,693 --> 00:02:11,327
و چه شهابی در کار باشه و چه نباشه
59
00:02:11,362 --> 00:02:13,696
هر لحظه ای که
با اون آدما می گذرونی
60
00:02:13,731 --> 00:02:15,631
.ممکنه آخرین لحظه ت باشه
61
00:02:15,666 --> 00:02:18,134
بروس اسپرینگستین" همیشه میگه"
62
00:02:18,168 --> 00:02:20,536
که هر کنسرت رو طوری اجرا می کنه
.که انگار آخریشه
63
00:02:20,571 --> 00:02:24,107
و برای مسابقات ناحیه ای امسال
.ما به همچین رویکردی احتیاج داریم
64
00:02:24,141 --> 00:02:26,109
پس این هفته
65
00:02:26,143 --> 00:02:28,811
یا آخرین آهنگهامون رو
برای همدیگه می خونیم
66
00:02:28,846 --> 00:02:33,683
یا درون خودمون چنین احساسی رو
.جستجو می کنیم
67
00:02:35,052 --> 00:02:36,853
.خیله خب، همگی
68
00:02:36,887 --> 00:02:37,987
.بیاین نهایت استفاده رو ببریم
69
00:02:38,022 --> 00:02:39,989
.پسر. پسر، دیدمش
70
00:02:40,024 --> 00:02:41,891
اینجا مدرسه میره. نمی تونم همچین
.شانسی رو باور کنم
71
00:02:41,925 --> 00:02:43,726
.وای، وای. آروم بگیر
کی رو دیدی؟
72
00:02:43,761 --> 00:02:45,728
.اونو. "کیتی" رو
73
00:02:45,763 --> 00:02:47,730
،خیله خب، گوش کن
بهت نگفته بودم
74
00:02:47,765 --> 00:02:49,298
.چون یه ذره خجالت آوره
75
00:02:49,333 --> 00:02:50,967
ولی من با یه دختری
که توی اینترنت دیدم
76
00:02:51,001 --> 00:02:52,535
.یه رابطه ی پیامکی دارم
77
00:02:52,569 --> 00:02:54,537
،اون بامزه ست، باهوشه
و کاملاً درکم می کنه
78
00:02:54,571 --> 00:02:56,539
ولی فکر می کردم یه چیزی مثلاً
اون سر کشور زندگی می کنه
79
00:02:56,573 --> 00:02:58,374
و من مجبورم ولووی مامانم رو
موقع مسافرتهای
80
00:02:58,409 --> 00:03:00,376
تعطیلات بهاره بدزدم و برم ناکجا آباد
.تا بتونم ببینمش
81
00:03:00,411 --> 00:03:01,677
...ولی امروز صبح
82
00:03:01,712 --> 00:03:03,679
داشتم اون امتحان انگلیسی
که درباره ی کتاب "1984" هست رو می دادم
83
00:03:03,714 --> 00:03:05,515
و حسابی اعصابم خورد بود که چطور
باید یه مقاله درباره ی
84
00:03:05,549 --> 00:03:07,683
کتابی بنویسم که درباره ی
آینده ی شوم دنیاست ولی زمان داستانش
85
00:03:07,718 --> 00:03:09,419
مربوط میشه به 13 سال
.قبل از اینکه اصلاً به دنیا بیام
86
00:03:09,453 --> 00:03:11,387
و بعد سرم رو بلند کردم
که ذهنم یه کم باز بشه
87
00:03:11,422 --> 00:03:12,588
.و یکهو دیدمش
88
00:03:15,793 --> 00:03:18,061
.باورم نمیشد
89
00:03:18,095 --> 00:03:20,229
،فکر کردم دچار توهم شدم
ولی بعد، اونم وقتی که رد می شد
90
00:03:20,264 --> 00:03:21,731
.نگاهم کرد
.مطمئناً خودش بود
91
00:03:21,765 --> 00:03:25,368
سعی کردم بلند شم و
...برم دنبالش، ولی
92
00:03:25,402 --> 00:03:27,370
.فکر کنم عاشق این دختره شدم
93
00:03:27,404 --> 00:03:29,539
،پسر
.یه ذره آروم بگیر
94
00:03:29,573 --> 00:03:31,040
.تو هنوز حتی ندیدیش
95
00:03:31,075 --> 00:03:32,775
حس می کنم حتی بیشتر از
اینه که دیده باشمش، باشه؟
96
00:03:32,810 --> 00:03:35,945
بدون اینکه قیافه یا لباس یا مدل مو
بخواد حواسمون رو پرت کنه
97
00:03:35,979 --> 00:03:38,614
.واقعاً تونستیم همدیگه رو بشناسیم
.واقعیت همدیگه رو
98
00:03:38,649 --> 00:03:40,616
.باید ببینمش
99
00:03:40,651 --> 00:03:43,086
فکر کنم کلاس بعدی رو غیبت کنم
،و فقط کلاس به کلاس بگردم
100
00:03:43,120 --> 00:03:44,687
و از پنجره ها نگاه کنم
.تا وقتی پیدا شه
101
00:03:44,721 --> 00:03:46,722
خیله خب، و بعد چی؟
نمی تونی که همین جوری
102
00:03:46,757 --> 00:03:48,558
.بپری وسط یه کلاس
تو که نمی تونی توی راهرو
103
00:03:48,592 --> 00:03:50,560
منتظرش بمونی و بگی
«سلام، من عاشق تو هستم»
104
00:03:50,594 --> 00:03:52,428
.باید یه جور برنامه داشته باشی
105
00:03:52,463 --> 00:03:53,896
.و باید برنامه خاصی باشه
106
00:03:55,766 --> 00:03:57,567
،"لرد تابینگتن"
107
00:03:57,601 --> 00:04:00,236
می دونم که طی این سالها
.چندان با هم کنار نیومدیم
108
00:04:00,270 --> 00:04:03,573
مثل اون دفعه که می خواستی
من رو خانه سالمندان بستری کنی
109
00:04:03,607 --> 00:04:05,608
یا اون موقع که به پلیس گفتی
این من بودم که اون
110
00:04:05,642 --> 00:04:07,910
خونواده ی موشها رو
.به طرز وحشیانه ای کشتم
111
00:04:07,945 --> 00:04:09,912
ولی می خوام بدونی
112
00:04:09,947 --> 00:04:11,514
،که طی تمام اون سختی ها
113
00:04:11,548 --> 00:04:13,116
.من همیشه عاشقت بودم
114
00:04:13,150 --> 00:04:14,784
.فکر نکنم حرفمو باور کرده باشه
115
00:04:14,818 --> 00:04:16,953
.چون بهم نمیگه که اونم عاشقمه
116
00:04:16,987 --> 00:04:19,589
آهنگ مورد علاقه "لرد تابینگتن" چیه؟
...منظورم اینه که شاید
117
00:04:19,623 --> 00:04:22,225
بتونی واسش آواز بخونی که
.متوجهش کنی چقدر واست ارزشمنده
118
00:04:22,259 --> 00:04:23,793
خب، من خیلی وقته واسه "لرد تابینگتن" آواز
نمی خونم چون
119
00:04:23,827 --> 00:04:26,762
عضو "کی کی کی کی" شده
.که یه گروه نژادپرستی گربه هاست
120
00:04:26,797 --> 00:04:28,064
می دونی، می تونی بیاریش مدرسه
121
00:04:28,098 --> 00:04:29,432
و بعد همه ی ما می تونیم
.واسش آواز بخونیم
122
00:04:29,466 --> 00:04:30,766
اون طوری، می دونی، می بینه که چقدر
123
00:04:30,801 --> 00:04:32,435
عاشقش هستی، و بقیه ی اعضای کلوپ شادی
124
00:04:32,469 --> 00:04:34,937
دیگه حس نمی کنن که تو یه گربه رو
.به اونا ترجیح میدی
125
00:04:34,972 --> 00:04:37,940
سم"، علیرغم نمراتت که"
،به طرز دهشتباری پایینن
126
00:04:37,975 --> 00:04:39,575
.تو یه نابغه ای
127
00:04:48,452 --> 00:04:50,086
.هی
128
00:04:50,120 --> 00:04:51,754
حالت چطوره؟
129
00:04:51,788 --> 00:04:53,456
من؟
130
00:04:53,490 --> 00:04:54,757
آره، تو. داشتم می مردم که
.باهات حرف بزنم
131
00:04:54,791 --> 00:04:57,093
جدی؟
132
00:04:57,127 --> 00:04:58,461
.آره
133
00:04:58,495 --> 00:04:59,829
امروز صبح دیدمت که رد می شدی
و نزدیک بود
134
00:04:59,863 --> 00:05:01,664
از سر یه امتحان پاشم
.که بیام ببینمت
135
00:05:01,698 --> 00:05:04,333
.الان یه جورایی قلبم داره می ترکه -
.اشکال نداره -
136
00:05:04,368 --> 00:05:07,270
.منم همین طور. اه، ببخشید
.باید درست حسابی انجامش بدم
137
00:05:07,304 --> 00:05:08,437
.من "رایدر لین" هستم
138
00:05:08,472 --> 00:05:10,206
.آره. آره، می دونم کی هستی
139
00:05:10,240 --> 00:05:12,241
میشه لطفاً همراهم بیای؟
140
00:05:15,412 --> 00:05:16,846
هی، چطورید؟
141
00:05:16,880 --> 00:05:18,514
چه اتفاقی داره می افته؟
142
00:05:18,549 --> 00:05:19,715
...و
143
00:05:20,751 --> 00:05:23,386
اونا کی ان؟...
144
00:05:23,420 --> 00:05:26,222
.اونا گروه موسیقی ان
145
00:05:26,256 --> 00:05:28,558
...و
.اوه، خدای... من -
146
00:05:28,592 --> 00:05:29,859
اگه من تو رو اونطور
،که فکر می کنم بشناسم
147
00:05:29,893 --> 00:05:31,894
.بعدش حتی بیشتر خوشت میاد
148
00:05:31,929 --> 00:05:34,096
"Your Song" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"Elton John"
سال انتشار:1970
149
00:05:40,270 --> 00:05:44,073
# یه ذره مضحکه #
150
00:05:44,107 --> 00:05:47,510
# این حسی که درونمه #
151
00:05:47,544 --> 00:05:50,012
# من از اون آدمایی نیستم #
152
00:05:50,047 --> 00:05:55,017
# که بتونن به سادگی قایم بشن #
153
00:05:55,052 --> 00:05:59,522
# ،پول زیادی ندارم، ولی، پسر #
154
00:05:59,556 --> 00:06:02,258
# اگه داشتم #
155
00:06:02,292 --> 00:06:06,262
# یه خونه ی بزرگ می خریدم که #
156
00:06:06,296 --> 00:06:10,299
# توش بتونیم با هم زندگی کنیم #
157
00:06:12,236 --> 00:06:15,771
# اگه یه مجسمه ساز بودم #
158
00:06:15,806 --> 00:06:18,608
# ولی حالا که فکرش رو می کنم، نه #
159
00:06:18,642 --> 00:06:23,713
# یا مردی بودم که معجون درست می کنه #
160
00:06:23,747 --> 00:06:27,116
# توی یه نمایش خیابونی، اوه، من #
161
00:06:27,150 --> 00:06:31,053
،می دونم چیز زیادی نیست #
# ولی بهترین چیزیه
162
00:06:31,088 --> 00:06:34,056
# که از دستم بر میاد #
163
00:06:34,091 --> 00:06:38,094
# هدیه ی من آهنگمه، و #
164
00:06:38,128 --> 00:06:40,630
# این آهنگ برای توئه #
165
00:06:43,400 --> 00:06:47,603
# و تو می تونی به همه بگی #
166
00:06:47,638 --> 00:06:51,274
# که این آهنگ توئه #
167
00:06:51,308 --> 00:06:55,444
# شاید خیلی ساده باشه، ولی #
168
00:06:55,479 --> 00:06:58,714
# حالا که تموم شده #
169
00:06:58,749 --> 00:07:02,451
،امیدوارم ناراحت نشی #
# امیدوارم ناراحت نشی
170
00:07:02,486 --> 00:07:07,256
# که من در قالب کلمات میگم #
171
00:07:07,291 --> 00:07:11,227
# که زندگی چقدر خیره کننده ست #
172
00:07:11,261 --> 00:07:15,464
# موقعی که تو توی دنیایی #
173
00:07:17,668 --> 00:07:21,203
،امیدوارم ناراحت نشی #
# امیدوارم ناراحت نشی
174
00:07:21,238 --> 00:07:25,775
# که من در قالب کلمات میگم #
175
00:07:25,809 --> 00:07:29,478
# که زندگی چقدر خیره کننده ست #
176
00:07:29,513 --> 00:07:34,650
# موقعی که تو توی دنیایی #
177
00:07:38,121 --> 00:07:43,259
# موقعی که تو توی دنیایی #
178
00:07:45,462 --> 00:07:49,098
خیله خب، تو خیلی خواننده خوبی هستی
و بازوهات
179
00:07:49,132 --> 00:07:50,666
.یعنی، اصلاً، خیلی پافن
180
00:07:50,701 --> 00:07:53,402
.واقعاً دارم می میرم
181
00:07:53,437 --> 00:07:55,604
اه، ولی... چرا من؟
182
00:07:55,639 --> 00:07:58,174
بعد از تمام اون مدتی که
به شناختن همدیگه گذروندیم
183
00:07:58,208 --> 00:08:00,343
توی فیس بوک و پیغام دادن و
،پیامک فرستادن
184
00:08:00,377 --> 00:08:02,678
فقط... می خواستم اولین باری
که همدیگه رو حضوری می بینیم
185
00:08:02,713 --> 00:08:04,513
چیزی باشه که برای بقیه ی عمرمون
.یادمون بمونه
186
00:08:04,548 --> 00:08:07,717
باشه، ولی ما هیچ کدوم از این کارایی
.که گفتی رو انجام ندادیم
187
00:08:07,751 --> 00:08:09,385
.چرا، کردیم
188
00:08:09,419 --> 00:08:12,154
این چند هفته که گذشت، ما به همدیگه
.همه چی گفتیم
189
00:08:12,189 --> 00:08:14,056
.تمام رازهامون رو، رویاهامون رو
190
00:08:14,091 --> 00:08:16,992
بیخیال "کیتی"، لازم نیست
.خجالت بکشی
191
00:08:17,027 --> 00:08:18,828
.ولی اسم من "کیتی" نیست
.مریسا"ست"
192
00:08:18,862 --> 00:08:21,397
...نه. نه، من، ام
193
00:08:21,431 --> 00:08:23,899
ببین. می بینی؟
...اه
194
00:08:23,934 --> 00:08:25,301
،اینم تمام پیامکهامون
195
00:08:25,335 --> 00:08:27,303
و اینم یه عکسیه که خودت
.واسم فرستادی
196
00:08:27,337 --> 00:08:30,740
خب، آره، اون عکس منه
.ولی من برای تو نفرستادم
197
00:08:30,774 --> 00:08:33,843
من هرگز هیچ کدوم از اون
پیامکا رو نفرستادم
198
00:08:33,877 --> 00:08:36,579
.اوه خدای من
.یکی سرکارت گذاشته
199
00:08:36,613 --> 00:08:38,180
.با "مانتی تئو" هم همین کارو کردن
[بازیکن معروف فوتبال امریکایی]
200
00:08:38,215 --> 00:08:40,683
یکی یه عکس از من دزدید
201
00:08:40,717 --> 00:08:43,686
و باهاش یه هویت جعلی درست کرد
.تا به تو نزدیک بشه
202
00:08:43,720 --> 00:08:45,688
آخه کی همچین کاری می کنه؟
203
00:08:45,722 --> 00:08:48,691
."متاسفم "رایدر
204
00:08:48,725 --> 00:08:51,727
.ولی لطفاً... لطفاً بهم زنگ بزن
205
00:09:06,188 --> 00:09:09,988
!هی! هی
206
00:09:10,023 --> 00:09:12,658
هی، کدومتون بودین؟
وای، پسر. پسر -
207
00:09:12,692 --> 00:09:14,660
تو بودی، مگه نه؟ -
داری چی کار می کنی؟ باید آروم بگیری -
208
00:09:14,694 --> 00:09:16,829
،توی اینترنت منو خر کردی
تظاهر کردی یکی دیگه هستی
209
00:09:16,863 --> 00:09:19,832
...راضیم کردی واست
عکس بفرستم
210
00:09:19,866 --> 00:09:21,900
چون هنوز دوستم داری
و واسه ابرازش همچین
211
00:09:21,935 --> 00:09:23,669
راه منحرفانه ای انتخاب کردی؟
."خب، این واقعاً بی شعوریه، "مارلی
212
00:09:23,703 --> 00:09:27,106
...رایدر"، قسم می خورم"
.من نبودم
213
00:09:27,140 --> 00:09:28,574
.پس تو بودی
214
00:09:28,608 --> 00:09:30,309
.پسر، من همچین کاری نمی کنم
215
00:09:30,343 --> 00:09:32,978
می دونی، درک می کنم، باشه؟
216
00:09:33,012 --> 00:09:35,647
درک می کنم که تو هم منو دوست نداشتی
217
00:09:35,682 --> 00:09:37,116
.درک می کنم که کارم اشتباه بود
218
00:09:37,150 --> 00:09:39,752
.ولی مجبور نبودین تحقیرم کنین
219
00:09:39,786 --> 00:09:43,288
مجبور نبودین کاری کنین
.که اینقدر احساس حقارت کنم
220
00:09:43,323 --> 00:09:45,290
.فکر می کردم شما هنوز دوستامین
221
00:09:45,325 --> 00:09:48,327
.قسم می خورم که کار ما نبوده
222
00:09:50,029 --> 00:09:52,498
خب، حتماً کار یه نفر
که بهم نزدیکه بوده، آره؟
223
00:09:52,532 --> 00:09:54,666
یکی که دقیقاً می دونست چی بگه
.که بهش اعتماد کنم
224
00:09:54,701 --> 00:09:56,835
می خوای درباره ش حرف بزنی؟
225
00:09:56,870 --> 00:09:58,604
.من هیچی از هیچ کس نمی خوام
226
00:09:58,638 --> 00:10:00,005
.مخصوصاً از شما دوتا
227
00:10:00,039 --> 00:10:01,173
.پسر
228
00:10:01,207 --> 00:10:03,208
.پسر
229
00:10:07,547 --> 00:10:10,549
"More Than Words" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروهِ
"Extreme"
سال انتشار:1990
230
00:10:17,857 --> 00:10:21,493
# «گفتن ِ «عاشقتم #
231
00:10:21,528 --> 00:10:24,029
# کلماتی نیست #
232
00:10:24,063 --> 00:10:28,033
# که بخوام ازت بشنوم #
233
00:10:28,067 --> 00:10:32,037
# چیزی نیست که ازت نخوام #
234
00:10:32,071 --> 00:10:38,477
بهم بگی؛ #
# ولی اگه فقط می دونستی
235
00:10:38,511 --> 00:10:42,481
# چقدر ساده ست #
236
00:10:42,515 --> 00:10:48,220
# که بهم نشون بدی چه حسی داری #
237
00:10:48,254 --> 00:10:52,691
# چیزی بیشتر از کلمات #
238
00:10:52,725 --> 00:10:56,361
# تمام کاریه که باید بکنی #
239
00:10:56,396 --> 00:10:58,864
# تا به واقعیت بپیونده #
240
00:10:58,898 --> 00:11:01,099
# اونوقت دیگه مجبور نیستی #
241
00:11:01,134 --> 00:11:04,403
# به زبون بیاری #
242
00:11:04,437 --> 00:11:08,440
# که عاشقم هستی #
243
00:11:08,475 --> 00:11:14,613
# چون خودم از قبل می دونم #
244
00:11:14,647 --> 00:11:19,785
# چی کار می کنی #
245
00:11:19,819 --> 00:11:25,224
# اگه قلبم دو نیمه شده باشه #
246
00:11:25,258 --> 00:11:27,459
# چیزی بیشتر از کلمات #
247
00:11:27,494 --> 00:11:29,595
# که نشون بدی حس می کنی #
248
00:11:29,629 --> 00:11:35,634
# که عشقت به من واقعیه #
249
00:11:35,668 --> 00:11:40,405
# چی میگی #
250
00:11:40,440 --> 00:11:42,574
# اگه اون کلمات رو #
251
00:11:42,609 --> 00:11:45,577
# ازت بگیرم #
252
00:11:45,612 --> 00:11:51,283
اونوقت دیگه نمی تونی #
# راضیم کنی
253
00:11:51,317 --> 00:11:53,151
# فقط با گفتن ِ #
254
00:11:53,186 --> 00:11:56,088
# ...من عاشق ِ #
255
00:11:56,122 --> 00:12:01,260
# «تو ام» #
256
00:12:19,679 --> 00:12:21,680
این دیگه چیه؟
257
00:12:21,714 --> 00:12:22,748
،یه شام کوچولو
258
00:12:22,782 --> 00:12:25,584
با الهام از یکی از
فیلمهای مورد علاقه مون
259
00:12:25,618 --> 00:12:26,752
پدر خوانده؟
260
00:12:26,786 --> 00:12:27,920
."بانو و ولگرد"
261
00:12:27,954 --> 00:12:29,087
.اوه
262
00:12:30,356 --> 00:12:31,490
.بگیر بشین
263
00:12:31,524 --> 00:12:32,658
.به نظر عالی میاد
264
00:12:32,692 --> 00:12:33,825
.درست همینجا
265
00:12:33,860 --> 00:12:35,160
یعنی، همه ی اینا واسه چیه؟
266
00:12:35,194 --> 00:12:36,995
،خب، همون طور که شنیدی
267
00:12:37,030 --> 00:12:38,830
.تابینگتن کُش" داره به زمین نزدیک میشه"
268
00:12:40,700 --> 00:12:43,168
،و اگه برخورد کنه
نتیجه ش مرگبارتر
269
00:12:43,202 --> 00:12:45,470
از مبارزه ی چند تا جوجه مرغ
.با یه سگ پاکوتاه میشه
270
00:12:45,505 --> 00:12:48,674
پس با خودم گفتم اگه
یه هفته بیشتر وقت داشته باشم
271
00:12:48,708 --> 00:12:50,409
می خوام که یه کار خاص
272
00:12:50,443 --> 00:12:52,344
.با خاص ترین دوست خودم بکنم
273
00:12:52,378 --> 00:12:53,745
.خب، خیلی دوست داشتنی بود
274
00:12:53,780 --> 00:12:55,147
.خیلی ازت ممنونم
275
00:12:55,181 --> 00:12:56,915
و هی، کی نگران چاق شدنه
276
00:12:56,950 --> 00:12:58,617
وقتی قرار باشه همه بمیریم؟
277
00:12:58,651 --> 00:12:59,952
.سلام -
.سلام -
278
00:12:59,986 --> 00:13:02,187
،خب، درباره ی درس تازه ت توی، اه
279
00:13:02,221 --> 00:13:03,855
.کلوپ شادی شنیدم
280
00:13:03,890 --> 00:13:06,158
درباره ی آخرین فرصت ها و گفتن تمام حرفایی
281
00:13:06,192 --> 00:13:07,759
.که تو دلت مونده
282
00:13:07,794 --> 00:13:09,027
آره، فکر می کنم که
283
00:13:09,062 --> 00:13:11,196
بچه ها واقعاً واسش مایه گذاشتن
284
00:13:11,230 --> 00:13:12,831
.چه خوشمزه ست
285
00:13:12,865 --> 00:13:14,933
پاستا رو توی وان داغی پختم
286
00:13:14,968 --> 00:13:16,134
.که تو رختکن داریم
287
00:13:16,169 --> 00:13:17,936
.البته اول آبش رو عوض کردم
288
00:13:17,971 --> 00:13:20,005
ولی انگار وان با پاستا معجزه می کنه
289
00:13:20,039 --> 00:13:22,374
.و تا مغزش رو می پزه
290
00:13:22,408 --> 00:13:23,875
.خیله خب
291
00:13:23,910 --> 00:13:26,345
...خب، بگذریم
292
00:13:26,379 --> 00:13:27,980
.اوه پسر
293
00:13:28,014 --> 00:13:30,048
یه بار یه کرگدن بهم حمله ور شد
294
00:13:30,083 --> 00:13:31,216
،و با مشت کوبیدم تو دماغش
295
00:13:31,250 --> 00:13:34,353
ولی اونقدر نترسیدم
.که الان ترسیدم
296
00:13:34,387 --> 00:13:35,721
.باهام حرف بزن
چی شده؟
297
00:13:35,755 --> 00:13:37,723
...تو کسی هستی که
اولین پسری که
298
00:13:37,757 --> 00:13:40,659
.حاضر شد من رو ببوسه
299
00:13:40,693 --> 00:13:42,294
...اولین کسی که
300
00:13:42,328 --> 00:13:44,229
.تو عمرم باعث شد احساس کنم یه دخترم
301
00:13:44,263 --> 00:13:47,232
افتخار می کنم که تونستم
.همچین مردی تو زندگیت باشم
302
00:13:49,869 --> 00:13:51,169
.وای
303
00:13:51,204 --> 00:13:54,439
من ازت میخوام که
.مرد زندگیم باشی
304
00:13:54,474 --> 00:13:57,376
برای اولین بار از زمانی
که با همدیگه آشنا شدیم
305
00:13:57,410 --> 00:14:00,312
.هر دو مجردیم
306
00:14:02,081 --> 00:14:03,415
...اوه، خواهش می کنم
307
00:14:03,449 --> 00:14:05,117
.یه چیزی بگو
308
00:14:05,151 --> 00:14:07,352
...من
309
00:14:07,387 --> 00:14:09,221
.اگه چیزی نگی می میرم
310
00:14:09,255 --> 00:14:11,223
..."شنون"
311
00:14:11,257 --> 00:14:13,425
.من و "اما" دوباره برگشتیم پیش هم
312
00:14:13,459 --> 00:14:15,193
.می خواستم بهت درباره ش بگم
313
00:14:15,228 --> 00:14:17,262
.یعنی، یه هفته ای میشه که با همیم
314
00:14:17,296 --> 00:14:19,464
،من ازت میخوام واسم خوشحال باشی
...و من
315
00:14:19,499 --> 00:14:21,199
بیا فقط سر این شام خارق العاده
316
00:14:21,234 --> 00:14:23,268
.درباره ش حرف بزنیم که حل شه
317
00:14:23,302 --> 00:14:25,103
.من... فکر نکنم زیاد اشتها داشته باشم
318
00:14:25,138 --> 00:14:26,304
.متاسفم
319
00:14:26,339 --> 00:14:28,573
..."شنون"
320
00:14:41,291 --> 00:14:42,324
سلام
321
00:14:42,391 --> 00:14:42,924
چی میخوای؟
322
00:14:42,991 --> 00:14:44,724
.لطفاً عصبانی نباش
323
00:14:44,791 --> 00:14:45,824
...البته که عصبانی ام
324
00:14:45,891 --> 00:14:47,124
تو تمام این مدت
.داشتی بهم دروغ می گفتی
325
00:14:47,291 --> 00:14:49,924
.فقط درباره ی اسمم و عکسم
326
00:14:50,091 --> 00:14:51,924
پس تو کدوم خری هستی؟
327
00:14:52,091 --> 00:14:53,924
من فقط کسی ام که میخواست
بهت نزدیک بشه
328
00:14:54,091 --> 00:14:57,924
یه آدم خجالتی، و فکر نمی کردم
.اگه از نزدیک منو ببینی خوشت بیاد
329
00:14:58,091 --> 00:14:59,024
من ازت خوشم میاد
330
00:14:59,060 --> 00:15:01,994
ولی انتظار داری بدون اینکه
همو ببینیم چقدر این رابطه ادامه پیدا کنه؟
331
00:15:02,060 --> 00:15:03,994
خیلی متاسفم
332
00:15:04,060 --> 00:15:05,494
.همه چیز رو توضیح میدم
333
00:15:05,560 --> 00:15:06,994
کِی؟
334
00:15:07,060 --> 00:15:07,994
.وقتی همدیگه رو دیدیم
335
00:15:08,060 --> 00:15:10,994
.امروز. بعد از مدرسه
.وگرنه دیگه بهم زنگ نزن
336
00:15:11,060 --> 00:15:13,294
.فردا. ساعت سه و نیم
337
00:15:14,660 --> 00:15:15,994
.روبروی اتاق آواز
338
00:15:20,860 --> 00:15:22,994
،اعضای محترم کلوپ اخترشناسی
339
00:15:23,029 --> 00:15:24,329
.یه اطلاعیه دارم
340
00:15:24,363 --> 00:15:26,264
به تازگی کشف کردم که
341
00:15:26,299 --> 00:15:28,467
.تابینگتن کُش" یه خرده سیارک نیست"
342
00:15:28,501 --> 00:15:30,502
یه کفش دوزک مرده ست
343
00:15:30,536 --> 00:15:32,504
.که ته تلسکوپم چسبیده بود
344
00:15:32,538 --> 00:15:34,005
و همچنین اینم کشف کردم
345
00:15:34,040 --> 00:15:36,441
.که تلسکوپم یه تلسکوپ نیست
346
00:15:38,444 --> 00:15:39,945
.بلکه یه لوله اسمارتیز بوده
347
00:15:39,979 --> 00:15:43,348
.درود بر خدا، نجات پیدا کردیم
348
00:15:43,382 --> 00:15:45,183
.اوه خدا رو شکر
349
00:15:45,218 --> 00:15:47,586
...به هر جهت، به هر جهت، من
350
00:15:47,620 --> 00:15:49,588
احساس می کنم که مایه ی
رسوایی این موسسه ی محترم شدم
351
00:15:49,622 --> 00:15:51,790
و بدینوسیله کلوپ اخترشناسی رو
.منحل اعلام می کنم
352
00:15:51,824 --> 00:15:54,292
.چی؟ این کلوپ خدمات اجتماعیم بود
353
00:15:54,327 --> 00:15:57,129
،به درخشش ادامه دهید، اخترشناسان جوان
.و با شما وداع می گویم
354
00:15:57,163 --> 00:15:59,164
.تا همیشه
355
00:15:59,198 --> 00:16:01,333
.خبر خوبیه، ما زنده ایم
356
00:16:03,903 --> 00:16:06,705
می تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟
357
00:16:06,739 --> 00:16:08,306
حتماً. چی شده؟
358
00:16:08,341 --> 00:16:10,308
شهابسنگ باعث شد متوجه بشم
359
00:16:10,343 --> 00:16:13,145
یه چیزی هست که واقعاً
.میخوام بهت بگم
360
00:16:13,179 --> 00:16:15,547
بریتنی"، تو همیشه"
.مورد احترام من بودی
361
00:16:15,581 --> 00:16:17,883
."ممنون "بکی
362
00:16:17,917 --> 00:16:20,685
.بیا هر دو هرگز فارغ التحصیل نشیم
363
00:16:20,720 --> 00:16:23,221
.دنیای اون بیرون واقعاً ترسناکه
364
00:16:23,256 --> 00:16:24,856
یه روز، مجبورم می کنن
365
00:16:24,891 --> 00:16:26,892
،از اینجا برم
366
00:16:26,926 --> 00:16:29,227
و من نمی دونم اون موقع
.چی کار باید بکنم
367
00:16:29,262 --> 00:16:31,229
"خیله خب، ولی، "بکی
.من نمی تونم اینجا بمونم
368
00:16:31,264 --> 00:16:33,698
نمرات کنکورم کامل بودن
که یعنی
369
00:16:33,733 --> 00:16:35,066
،موقعی که فارغ التحصیل بشم
370
00:16:35,101 --> 00:16:37,202
.می تونم به هر کالجی که بخوام برم
371
00:16:37,236 --> 00:16:39,704
.ولی من نمی تونم به کالج برم
372
00:16:39,739 --> 00:16:41,239
.بکی"، می دونم که ترسناکه"
373
00:16:41,274 --> 00:16:43,575
و خیلی باحال میشه
374
00:16:43,609 --> 00:16:45,243
.که سال بعد کنار تو دوباره تشویق کننده باشم
375
00:16:45,278 --> 00:16:48,213
.ولی باید به زندگیم ادامه بدم
376
00:16:48,247 --> 00:16:49,714
.و تو هم همین طور
377
00:16:50,750 --> 00:16:52,717
،و اگه تو واقعاً خودت رو آماده کنی
378
00:16:52,752 --> 00:16:55,887
دنیا دیگه اونقدر هم جای
.ترسناکی به نظر نمی رسه
379
00:16:57,089 --> 00:16:58,790
قسم انگشت کوچیکه؟
380
00:16:58,825 --> 00:16:59,591
.بابتش قسم انگشت کوچیکه می خورم
381
00:17:02,461 --> 00:17:03,895
."من عاشقتم "بریتنی
382
00:17:03,930 --> 00:17:05,130
.منم عاشقتم
383
00:17:08,465 --> 00:17:09,665
سلام "ویل"، می خواستی منو ببینی؟
384
00:17:09,700 --> 00:17:11,767
می خواستیم به اولین
385
00:17:11,802 --> 00:17:13,102
جلسه ی سالانه ی
386
00:17:13,136 --> 00:17:15,171
خدا رو شکر که دنیا تموم»
.نشد»ِ کلوپ شادی بپیوندی
387
00:17:15,205 --> 00:17:16,806
تو این جلسه من می تونم
سمت "مارلی" شیرینی پرت کنم
388
00:17:16,840 --> 00:17:18,174
بدون اینکه دوباره
.بابتش عذاب وجدان بگیرم
389
00:17:18,208 --> 00:17:19,175
.بشین
390
00:17:19,209 --> 00:17:20,843
."هوم، نمی دونم "ویل
391
00:17:20,877 --> 00:17:22,011
،بیخیال، چند تا آهنگ می خونیم
392
00:17:22,045 --> 00:17:23,613
.شاید چند تا حرکت رقص هم اومدیم
393
00:17:23,647 --> 00:17:25,114
.شاید حتی رپ بخونم
394
00:17:25,148 --> 00:17:26,449
.باشه
395
00:17:26,483 --> 00:17:27,817
!خیله خب
396
00:17:27,851 --> 00:17:28,951
.بیاین شروع کنیم
397
00:17:35,058 --> 00:17:37,360
،همه پخش شین و قایم شین
.پخش شین قایم شین
398
00:17:37,394 --> 00:17:38,527
!یه جا قایم شین
399
00:17:38,562 --> 00:17:40,196
.خواهش می کنم، برو اونور
...نه وایسا -
400
00:18:05,355 --> 00:18:07,422
حالا مطمئنیم صدای تفنگ بود؟ -
!هیس -
401
00:18:20,237 --> 00:18:21,704
.هی، هی، بچه ها، بچه ها، بچه ها
402
00:18:21,738 --> 00:18:24,273
،پیامک بزنین، توئیت کنین
403
00:18:24,308 --> 00:18:26,442
.به همه بگین چه خبر شده
404
00:18:26,476 --> 00:18:27,710
ولی به کسی نگین اینجایین، باشه؟
405
00:18:27,744 --> 00:18:29,712
.شلیک کننده ها هم تلفن هوشمند دارن
406
00:18:30,914 --> 00:18:32,682
.چیزی نیست
407
00:18:41,258 --> 00:18:42,325
...بچه ها
408
00:18:42,359 --> 00:18:45,961
همه فقط سرجامون می مونیم، باشه؟
409
00:18:45,996 --> 00:18:48,230
،نباید جایی بریم
.نمی دونیم اون بیرون چه خبره
410
00:18:48,265 --> 00:18:51,434
.هیس. هیس
411
00:18:54,371 --> 00:18:57,239
.هیس، هیس، هیس، هیس
412
00:18:57,274 --> 00:18:59,442
.بچه ها دوستتون دارم
413
00:19:22,332 --> 00:19:23,632
.چیزی نیست
414
00:19:23,667 --> 00:19:24,700
.هیس
415
00:19:24,735 --> 00:19:26,535
.چیزی نیست
416
00:19:26,570 --> 00:19:28,170
.چیزی نیست
417
00:19:29,673 --> 00:19:31,040
."سم" -
."سم" -
418
00:19:31,074 --> 00:19:33,976
سم". داری چی کار می کنی؟"
419
00:19:34,010 --> 00:19:36,379
.سم"، برو پایین. برو پایین. برو پایین" -
باید برم -
420
00:19:36,413 --> 00:19:37,747
.بریتنی" تلفنش همراهش نیست"
421
00:19:37,781 --> 00:19:38,814
.توی دستشوییه
.اونجا تنهاست
422
00:19:38,849 --> 00:19:40,282
.سم"، "سم"، بشین"
423
00:19:40,317 --> 00:19:42,451
.سم"، بشین"
424
00:19:47,424 --> 00:19:49,859
.تینا" هم اینجا نیست"
425
00:20:32,235 --> 00:20:34,770
به کی پیامک میدی؟
426
00:20:34,805 --> 00:20:36,839
.مامانم
427
00:20:39,409 --> 00:20:42,011
.توی آشپزخونه در پشتی واسه فرار نیست
428
00:20:45,115 --> 00:20:47,349
.چیزی نیست، چیزی نیست
429
00:20:47,384 --> 00:20:48,717
پس کجاست؟
430
00:21:03,233 --> 00:21:05,835
.نمی دونم چرا جواب تلفنش رو نمیده
431
00:21:05,869 --> 00:21:07,036
.چیزیش نمیشه -
.هیشکی مامانت رو اذیت نمی کنه -
432
00:21:08,371 --> 00:21:09,905
.همه واقعاً دوستش دارن
433
00:21:14,978 --> 00:21:16,345
."مارلی"
434
00:21:18,315 --> 00:21:19,482
،وقتی نمایش "گریس" رو اجرا می کردیم
435
00:21:19,516 --> 00:21:20,850
من همه لباسات رو تنگ کردم
436
00:21:20,884 --> 00:21:22,551
.که فکر کنی چاقی
437
00:21:25,589 --> 00:21:27,456
.خیلی معذرت میخوام
438
00:21:35,098 --> 00:21:36,398
.من باید برم
439
00:21:36,433 --> 00:21:37,700
داری چی کار می کنی؟ -
باید برم -
440
00:21:37,734 --> 00:21:38,734
نه، دیوونه شدی؟
441
00:21:38,768 --> 00:21:39,735
.هیس
442
00:21:39,769 --> 00:21:40,970
."کیتی"
.برو پایین
443
00:21:41,004 --> 00:21:41,971
."کیتی"
444
00:21:42,005 --> 00:21:43,839
!آره -
."کیتی". "کیتی" -
445
00:21:43,874 --> 00:21:45,741
."کیتی"
446
00:21:45,775 --> 00:21:47,643
.کیتی". پایین بمون"
447
00:21:47,677 --> 00:21:49,111
!برو پایین
448
00:21:51,281 --> 00:21:52,915
."سم". "سم" -
.من باید برم. باید برم -
449
00:21:52,949 --> 00:21:54,250
.اون تنهای تنها اون بیرونه
.هیشکی رو اون بیرون نداره
450
00:21:54,284 --> 00:21:55,251
.سم"، نه" -
.باید برم، واسم مهم نیست -
451
00:21:55,285 --> 00:21:56,852
."ول کن "سم -
واسم مهم نیست -
452
00:21:56,887 --> 00:21:58,220
!"ول کن "سم
453
00:21:58,255 --> 00:22:00,022
!نه، ولم کن
!میخوام برم
454
00:22:00,056 --> 00:22:01,423
!"سم"
455
00:22:01,458 --> 00:22:03,259
!سم"، گوش کن"
456
00:22:03,293 --> 00:22:04,727
!واسم مهم نیست -
!هیس -
457
00:22:04,761 --> 00:22:06,328
!واسم مهم نیست
458
00:22:06,363 --> 00:22:07,696
.سم"، گوش کن"
459
00:22:07,731 --> 00:22:10,799
.داری زندگی همه رو به خطر میندازی
460
00:22:10,834 --> 00:22:11,934
.نگاشون کن
461
00:22:11,968 --> 00:22:13,102
.نگاشون کن
462
00:22:13,136 --> 00:22:14,470
.نگاشون کن
463
00:22:14,504 --> 00:22:16,639
.سم"، چیزی نیست"
464
00:22:16,673 --> 00:22:18,607
."چیزی نیست "سم
465
00:22:18,642 --> 00:22:20,109
.سم"، برو بشین"
.برو کنار "آرتی" بشین
466
00:22:20,143 --> 00:22:22,811
.برو کنارش بشین
467
00:22:57,213 --> 00:22:59,114
.هیس
468
00:22:59,149 --> 00:23:00,849
رایدر"، داری چی کار می کنی؟"
469
00:23:00,884 --> 00:23:02,351
!برو پایین
470
00:23:02,385 --> 00:23:04,853
داری چی کار می کنی؟
471
00:23:05,689 --> 00:23:07,690
داری چی کار می کنی؟
472
00:23:16,199 --> 00:23:18,667
،"مدیر "فیگینز
.من باید برم داخل
473
00:23:18,702 --> 00:23:19,868
،تمرین کلوپ شادی بود
474
00:23:19,903 --> 00:23:21,036
.و همه تو اتاق آوازن
.من دیر کردم
475
00:23:21,071 --> 00:23:22,705
عمراً. نه تا وقتی پلیس داخل بره
476
00:23:22,739 --> 00:23:24,707
!و بگه خطر رفع شده
477
00:23:28,411 --> 00:23:30,779
آرتی"، داری چی کار می کنی؟"
478
00:23:30,814 --> 00:23:34,216
اگه از اینجا بیرون نرفتیم
.لازمه مردم اینو ببینن
479
00:23:36,553 --> 00:23:39,088
هیشکی حرفی واسه گفتن نداره؟
480
00:23:39,122 --> 00:23:41,123
.آره. من
481
00:23:47,998 --> 00:23:50,432
.دوستت دارم بابا
482
00:23:50,467 --> 00:23:53,469
.ممنون بابت، خب... همه چیز
483
00:23:53,503 --> 00:23:56,038
،و می دونم اینو همیشه بهت نگفتم
484
00:23:56,072 --> 00:23:58,173
.ولی خیلی چیزا یادم دادی
485
00:24:05,248 --> 00:24:08,450
.کشوی میزم یه دکمه ی مخفی داره
486
00:24:09,753 --> 00:24:12,121
...اگه زیرش رو نگاه کنین
487
00:24:12,155 --> 00:24:15,891
یه دفترچه توشه با چند تا
.از آهنگایی که خودم نوشتم
488
00:24:17,560 --> 00:24:20,596
،هرگز به کسی نگفتم
.ولی واقعاً بهشون افتخار می کنم
489
00:24:27,771 --> 00:24:29,038
..."مامان، "پاک
490
00:24:29,072 --> 00:24:31,240
.عاشقتونم...
491
00:24:31,274 --> 00:24:33,909
.بچه ها. خاموشش کنین
492
00:24:33,943 --> 00:24:35,377
.لطفاً خاموشش کنین
493
00:24:35,412 --> 00:24:37,980
..."سم"
494
00:25:05,007 --> 00:25:06,041
بریتنی"؟"
495
00:25:06,076 --> 00:25:08,677
."آقای "شو
496
00:25:10,480 --> 00:25:12,281
.اوه
497
00:25:15,351 --> 00:25:16,485
.چیزی نیست
498
00:25:20,190 --> 00:25:22,057
همه خوبن؟
499
00:25:22,092 --> 00:25:25,461
.میخوام بهش زنگ بزنم
500
00:25:25,495 --> 00:25:26,662
کی؟
501
00:25:26,696 --> 00:25:28,831
."کیتی"
502
00:25:28,865 --> 00:25:30,432
فکر کردم گفتی دختره قلابی بود؟
503
00:25:30,467 --> 00:25:32,468
...ببین، به هر حال کسیه
504
00:25:32,502 --> 00:25:34,503
و من هنوز دوستش دارم، باشه؟
505
00:25:37,040 --> 00:25:39,074
.بهش زنگ می زنم -
.آره -
506
00:25:40,443 --> 00:25:42,745
.یالا، بردار، بردار
507
00:25:42,779 --> 00:25:45,748
.بردار، لطفاً، لطفاً
508
00:25:48,885 --> 00:25:50,018
!هیس
509
00:25:59,395 --> 00:26:01,663
!خاموشش کن
510
00:26:01,698 --> 00:26:03,932
.تلفن رو خاموش کن -
هیس -
511
00:26:03,967 --> 00:26:05,501
،بچه ها تلفنه رو پیدا کنین
.و خاموشش کنین
512
00:26:05,535 --> 00:26:06,602
.قطع کن -
."تلفن رو قطع کن "رایدر -
513
00:26:06,636 --> 00:26:07,703
.قطعش کن -
.قطعش کن -
514
00:26:07,737 --> 00:26:09,204
.قطعش کن... تلفن رو -
!هیس! هیس! خفه -
515
00:26:09,239 --> 00:26:11,206
.تلفن رو قطع کن -
هیس -
516
00:26:48,178 --> 00:26:49,812
!خطر رفع شده
517
00:26:52,315 --> 00:26:53,549
همه اینجان؟
518
00:26:53,583 --> 00:26:56,652
!خطر رفع شده
519
00:26:56,686 --> 00:26:58,887
!خطر رفع شده
520
00:26:58,922 --> 00:27:00,489
.اوه خدای من
521
00:27:00,523 --> 00:27:01,690
!خطر رفع شده
522
00:27:02,892 --> 00:27:05,360
!خطر رفع شده
523
00:27:05,395 --> 00:27:07,729
.خدای من
524
00:27:17,941 --> 00:27:19,741
.بیا اینجا
525
00:27:19,776 --> 00:27:21,543
.بیا اینجا. بیا اینجا. بیا اینجا
526
00:27:21,578 --> 00:27:22,911
تینا" کجاست؟" -
شماها بیاین اینجا ببینم -
527
00:27:22,946 --> 00:27:24,079
.بچه ها، بیاین اینجا
528
00:27:24,113 --> 00:27:25,247
.بچه ها، بیاین اینجا
529
00:27:25,281 --> 00:27:26,582
.بیاین اینجا
530
00:27:26,616 --> 00:27:28,250
.چیزی نیست. چیزی نیست
.همه اینجاییم
531
00:27:30,119 --> 00:27:31,587
.عاشق همه تونم
532
00:27:31,621 --> 00:27:33,088
.عاشق تونم بچه ها
533
00:27:33,122 --> 00:27:36,225
.تک تکتون
534
00:27:36,259 --> 00:27:38,260
.شما بچه ها معرکه بودین
535
00:28:31,973 --> 00:28:33,640
خداییش؟
536
00:28:36,944 --> 00:28:39,412
با به جون خریدن این خطر
،که شخصیتم زیر سوال بره
537
00:28:39,447 --> 00:28:42,249
چند تا دونات آوردم که
اعصاب مشوّش شده ی همه آروم شه
538
00:28:42,283 --> 00:28:44,618
ولی یه پلیس اجاره ای
دستای چرب و چیلیش رو
539
00:28:44,652 --> 00:28:46,052
.مالوند به همه جای شیرینی فرانسویام
540
00:28:46,087 --> 00:28:47,788
.هم. من که واسم مهم نیست
541
00:28:47,822 --> 00:28:49,890
هیچ وقت قیافه ی بچه ها رو موقعی که
542
00:28:49,924 --> 00:28:51,825
.اون تفنگ شلیک شد یادم نمیره
543
00:28:51,859 --> 00:28:53,894
...یه چیزی ازشون گرفته شد
544
00:28:53,928 --> 00:28:57,063
،معصومیتشون، ایده آل گراییشون
545
00:28:57,098 --> 00:28:58,298
.احساس امنیتشون
546
00:28:58,332 --> 00:28:59,800
من فقط امیدوارم که
547
00:28:59,834 --> 00:29:01,034
.دانش آموزا دوباره برگردن
548
00:29:01,068 --> 00:29:03,403
.نصفشون امروز نیومدن
549
00:29:03,437 --> 00:29:05,238
اوه، خدای من، این حد از
550
00:29:05,273 --> 00:29:06,640
واکنش مبالغه آمیز نوبره
551
00:29:06,674 --> 00:29:09,810
عین اون موقعی که "جنت جکسون" ممه های
زشتش رو سر اجرای فینال فوتبال بیرون انداخت
552
00:29:09,844 --> 00:29:12,145
اگه واقعاً یه تفنگ نبوده باشه چی؟
553
00:29:12,180 --> 00:29:14,815
تا به حال به این فکر کردین؟
.پلیسا که تفنگی پیدا نکردن
554
00:29:14,849 --> 00:29:15,816
شاید ترقه بوده
555
00:29:15,850 --> 00:29:16,983
.یا صدای اگزوز ماشین
556
00:29:17,018 --> 00:29:18,151
،من تو مزرعه بزرگ شدم
557
00:29:18,186 --> 00:29:20,086
.و می دونم صدای شلیک تفنگ چطوریه
558
00:29:20,121 --> 00:29:21,321
یه نفر تو این مدرسه
559
00:29:21,355 --> 00:29:22,489
.یه تفنگ شلیک کرد
560
00:29:22,523 --> 00:29:25,091
،و راستش رو بخوای
من وقتی می دونم یه بچه
561
00:29:25,126 --> 00:29:27,493
با یه تفنگ تو کوله پشتیش
تو راهروهای اینجا می گرده
562
00:29:27,528 --> 00:29:28,829
.احساس امنیت نمی کنم
563
00:29:28,863 --> 00:29:30,730
نه. بچه هه یا تفنگ رو برده خونه
564
00:29:30,765 --> 00:29:33,333
که در اون صورت با این همه
ابزار کشف فلزات
565
00:29:33,367 --> 00:29:34,801
.نمی تونه اینجا برش گردونه
566
00:29:34,836 --> 00:29:36,236
یا اینکه بچه هه یه جایی همین ورا
567
00:29:36,270 --> 00:29:37,504
.تو مدرسه قایمش کرده
آره -
568
00:29:37,538 --> 00:29:40,073
.که در اون صورت، پلیسا پیداش می کنن
569
00:29:40,107 --> 00:29:41,942
منظورم اینه که دارن
تک تک قفسه ها رو می گردن
570
00:29:41,976 --> 00:29:43,677
.و با تک تک دانش آموزا مصاحبه می کنن
571
00:29:43,711 --> 00:29:45,512
تک تک دانش آموزا؟
572
00:29:45,546 --> 00:29:49,015
آره. بعد وقتی بفهمن کار کیه
بچه هه
573
00:29:49,050 --> 00:29:51,051
.از مدرسه اخراج میشه
574
00:29:53,287 --> 00:29:56,189
خب، هیچ دانش آموزی قرار نیست
.اخراج بشه
575
00:29:56,224 --> 00:29:58,191
چرا نه؟
576
00:29:58,226 --> 00:30:00,227
.چون تفنگ من بود
577
00:30:10,471 --> 00:30:12,005
.ثبت شده ست
578
00:30:12,039 --> 00:30:13,540
.واسش مجوز دارم
579
00:30:13,574 --> 00:30:15,508
،متاسفم
،ولی با توجه به اتفاقات اخیر
580
00:30:15,543 --> 00:30:17,677
با وجودش تو دفترم
.احساس امنیت بیشتری می کنم
581
00:30:17,712 --> 00:30:19,946
ببین "سو"، من نمی خوام
درباره ی حق معلما
582
00:30:19,981 --> 00:30:21,781
.واسه داشتن اسلحه بحث کنم
583
00:30:21,816 --> 00:30:24,217
دنیا از زمانی که من و تو
.تدریس رو شروع کردیم فرق کرده
584
00:30:24,252 --> 00:30:25,552
،بهتره بگیم
از زمانی که من تدریس رو شروع کردم
585
00:30:25,586 --> 00:30:27,587
و تو هر کاری که خدا می دونه چیه
.رو شروع کردی
586
00:30:27,622 --> 00:30:28,755
حاشیه ی امنیتی
587
00:30:28,789 --> 00:30:32,259
.که سلامت روانی جامعه داشت، از بین رفته
588
00:30:32,293 --> 00:30:35,095
والدینی که بچه های مشکل ساز دارن
اونقدر سرشون به 3 تا شغلشون گرمه
589
00:30:35,129 --> 00:30:36,763
،که وقت ندارن مواظبشون باشن
590
00:30:36,797 --> 00:30:39,900
و جونورای عشق اسلحه
اونقدر همه رو از این ترسوندن
591
00:30:39,934 --> 00:30:41,835
که "اوباما" میخواد اسلحه هاشون رو بگیره
592
00:30:41,869 --> 00:30:44,905
که دیگه هر خونه ای
.مجهز به سلاح های دم دستیه
593
00:30:44,939 --> 00:30:47,440
ولی داشتن یه تفنگ
برای اینکه احساس امنیت کنی
594
00:30:47,475 --> 00:30:51,444
و شلیک کردنش تو مدرسه
.دو چیز متفاوتن
595
00:30:51,479 --> 00:30:53,246
من فقط مشغول تمیزکاری ِ روزانه ی
596
00:30:53,281 --> 00:30:55,615
،اسلحه م بودم
..."تا مطمئن بشم "اوما تورمن
597
00:30:55,650 --> 00:30:57,517
...این اسمیه که رو اسلحه م گذاشتم
598
00:30:57,551 --> 00:31:00,754
درست چفت و بست شده
.که بعد یکهو شلیک کرد
599
00:31:00,788 --> 00:31:04,124
،وقتی شلیک کرد، انداختمش
600
00:31:04,158 --> 00:31:07,260
و بعد وقتی تفنگ زمین خورد
.دومین گلوله شلیک شد
601
00:31:07,295 --> 00:31:08,862
."این هیچ معنی ای نمیده "سو
602
00:31:08,896 --> 00:31:11,798
،سوراخ گلوله باقی می مونه
.پوکه ش می افته
603
00:31:11,832 --> 00:31:13,934
.پوکه ها ته یه دریاچه ن
604
00:31:13,968 --> 00:31:16,937
و چند تا پوستر و یه بسته
پودر پروتئین رو جابجا کردم
605
00:31:16,971 --> 00:31:18,571
.که جای سوراخا مخفی شه
606
00:31:18,606 --> 00:31:20,640
.خب بگو مخفی کاری کردم
607
00:31:20,675 --> 00:31:22,709
.هول شده بودم
608
00:31:22,743 --> 00:31:25,111
...باشه؟ من
609
00:31:25,146 --> 00:31:27,113
.متاسفم
610
00:31:27,148 --> 00:31:28,448
یه چند روز طول کشید
611
00:31:28,482 --> 00:31:31,084
که عقلم سر جاش بیاد
612
00:31:31,118 --> 00:31:35,355
،ولی حالا اینجام
.و آماده م که مجازات بشم
613
00:31:38,859 --> 00:31:41,795
متوجه هستی که من دستم بنده، درسته؟
614
00:31:41,829 --> 00:31:44,798
باید به پلیس و هیئت مدیره مدرسه
.گزارش بدم
615
00:31:44,832 --> 00:31:47,801
."خط مشی ها مشخصن "سو
616
00:31:47,835 --> 00:31:49,903
."خط مشی های "عدم تحمل
617
00:31:49,937 --> 00:31:52,372
.آره، ازشون باخبرم
618
00:31:54,342 --> 00:31:57,143
می دونی، خنده داره که
.این مسائل چطور عمل می کنن
619
00:31:57,178 --> 00:32:00,513
یه عمر توی شغلم کار درست رو
.انجام دادم، برنده بودم
620
00:32:02,850 --> 00:32:05,618
تشویق کننده ها رو به "لیگ آیوی" فرستادم
[گروهی از برترین دانشگاه های امریکا]
621
00:32:05,653 --> 00:32:08,088
دخترایی رو فارغ التحصیل کردم که مدیرعامل
622
00:32:08,122 --> 00:32:10,390
.پونصد شرکت ثروتمند امریکان
623
00:32:10,424 --> 00:32:13,093
،مادر شدن
.برنده ی مدال طلا شدن
624
00:32:13,127 --> 00:32:15,095
،مربی دو برنده ی جایزه ی گرمی بودم
625
00:32:15,129 --> 00:32:17,097
یه میلیاردر اینترنتی
626
00:32:17,131 --> 00:32:20,133
.و یه وزیر امور خارجه ی لزبین
627
00:32:23,604 --> 00:32:27,307
ولی تمام چیزی که بابتش به خاطرم میارن
628
00:32:27,341 --> 00:32:29,442
.همین یه چیزه
629
00:32:33,547 --> 00:32:35,782
توی اولین خط از آگهی فوتم
.همین رو می نویسن
630
00:32:36,851 --> 00:32:39,786
."متاسفم "سو
631
00:32:39,820 --> 00:32:42,188
.چاره ای ندارم
632
00:32:55,489 --> 00:32:59,422
،نمی تونستم بخوابم
،مامان و بابام هم همین طور
633
00:32:59,456 --> 00:33:02,492
واسه همین تمام شب بیدار موندیم
حرف زدیم
634
00:33:02,526 --> 00:33:04,460
و گریه کردیم
.و همدیگه رو بغل کردیم
635
00:33:04,495 --> 00:33:05,928
.می دونم
636
00:33:05,963 --> 00:33:08,131
والدینم می خواستن من این هفته رو
خونه بمونم
637
00:33:08,165 --> 00:33:10,333
.ولی من بهشون گفتم عمراً
638
00:33:13,570 --> 00:33:15,104
،"به نظر دیوونگی میاد "بلین
...ولی من
639
00:33:15,139 --> 00:33:18,007
می خواستم توی اون اتاق آواز
.کنار شماها باشم
640
00:33:18,042 --> 00:33:19,342
.حرفمو باور کن، نمی خواستی
641
00:33:19,376 --> 00:33:20,826
هیچ وقت تو عمرم
.این قدر نترسیده بودم
642
00:33:20,843 --> 00:33:23,144
منم همین طور، ولی نه به خاطر
اتفاقایی که داشت می افتاد
643
00:33:23,178 --> 00:33:24,912
بلکه چون نمی تونستم کنارت باشم
644
00:33:24,947 --> 00:33:27,115
یا اینکه هیچ کاری واسه
...کمک بهت بکنم، یا
645
00:33:30,018 --> 00:33:32,053
.یا حتی خداحافظی کنم
646
00:33:32,087 --> 00:33:35,823
فکر کنم مسئله مهم اینه که
.کسی آسیب ندید
647
00:33:35,858 --> 00:33:37,925
.آره
648
00:33:37,960 --> 00:33:40,328
.و تو می دونی که مثل خانواده ی منی
649
00:33:41,697 --> 00:33:43,965
همه کسایی که تو اون اتاق بودن
.خانواده ی من هستن
650
00:33:43,999 --> 00:33:46,968
و من نمی خواستم آخرین چیزی که
شماها از دهنم
651
00:33:47,002 --> 00:33:51,137
شنیدین یه غر با بداخلاقی درباره این باشه
که چرا هرگز تکخوانی بهم نمی رسه
652
00:34:03,337 --> 00:34:04,904
."اوه من عاشقتم "تینا
653
00:34:06,540 --> 00:34:07,774
.اوه
654
00:34:09,543 --> 00:34:12,044
.حالا گوش کن ببین چی میگم
655
00:34:13,480 --> 00:34:15,248
.تو هم توی اتاق آواز کنارمون بودی
656
00:34:15,282 --> 00:34:16,816
اوهوم. باشه؟
657
00:34:16,850 --> 00:34:18,818
.اونجا بودی
658
00:34:18,852 --> 00:34:20,219
.بیا
659
00:34:27,694 --> 00:34:30,496
لبخوانی کن چون می دونم
.سواد خوندن نداری
660
00:34:30,531 --> 00:34:31,664
.من سرکارت نذاشتم
661
00:34:31,698 --> 00:34:32,832
من به پسرایی علاقه ندارم
662
00:34:32,866 --> 00:34:34,801
.که شبیه سوسیسای غول پیکر کارتونی باشن
663
00:34:34,835 --> 00:34:36,235
،حالا اگه اجازه بدین برم
چون حتی فکر کردن
664
00:34:36,270 --> 00:34:38,137
درباره ی قرار گذاشتن من و تو
باعث میشه
665
00:34:38,172 --> 00:34:39,806
.موی تنم سیخ شه
666
00:34:39,840 --> 00:34:42,308
.حتماً خودشه
.فکرشو بکن
667
00:34:42,342 --> 00:34:45,077
.کیتی" و "کِیتی" اساساً یه اسمن"
668
00:34:45,112 --> 00:34:47,180
،نبوغ آمیزه
.چون واقعاً خیلی تابلوئه
669
00:34:47,214 --> 00:34:49,849
،بریتنی" که با "سم" قرار میذاره"
زنگ تلفن "یونیک" هم
670
00:34:49,883 --> 00:34:51,818
باسن طلا"ست، و "شوگر" و"
.تینا" هم که اصلاً اونجا نبودن"
671
00:34:51,852 --> 00:34:53,519
خیله خب، پس اگه "کیتی" باشه چی؟
672
00:34:53,554 --> 00:34:55,021
واقعاً اونقدر بده؟
673
00:34:55,055 --> 00:34:57,456
،باید قبول کنی
،جدیداً خیلی دختر باحال تری شده
674
00:34:57,491 --> 00:35:00,092
و شاید تنها راهی که می تونست
کاملاً صادق باشه
675
00:35:00,127 --> 00:35:01,360
.از طریق اسم مستعار بود
676
00:35:01,395 --> 00:35:02,962
نکنه اون نوازنده ی باس باشه
677
00:35:02,996 --> 00:35:04,530
که موهاش گرده، یا
678
00:35:04,565 --> 00:35:05,698
براد"، نوازنده ی پیانومون؟"
679
00:35:05,732 --> 00:35:07,533
هر کی که هست، ساعت
.3و نیم متوجه میشم
680
00:35:07,568 --> 00:35:08,868
باشه؟
اوهوم -
681
00:35:11,538 --> 00:35:12,905
.خیله خب
682
00:35:13,974 --> 00:35:15,174
اولین کلمه ای که باهاش
683
00:35:15,209 --> 00:35:16,843
.می تونم وصفت کنم: شجاعه
684
00:35:18,412 --> 00:35:20,880
،بعد بامزه
،قدرتمند چه درون و چه بیرون
685
00:35:20,914 --> 00:35:24,217
،عالی تو بغل کردن
.و کسی که یه ماتیک قرمز معرکه میزنه
686
00:35:24,251 --> 00:35:28,454
در واقع، این چیزیه که اینجا
.واسه توصیف تو به کار بردم
687
00:35:29,590 --> 00:35:32,291
قرار اینترنتی؟
688
00:35:32,326 --> 00:35:34,961
هیشکی هیچ وقت اینطوری
.با کسی آشنا نمیشه
689
00:35:34,995 --> 00:35:36,162
.البته که میشه
690
00:35:36,196 --> 00:35:37,897
خیال کردی این روزا
همه چطوری همدیگه رو ملاقات می کنن؟
691
00:35:37,931 --> 00:35:40,800
از کجا می دونستی که عضو مورد علاقه م
تو "بیتل ها" "جورج" بوده؟
692
00:35:40,834 --> 00:35:43,236
و غذای مورد علاقه م همه چیزه؟
693
00:35:43,270 --> 00:35:46,472
...می دونی، من
من نمی تونستم توی
694
00:35:46,506 --> 00:35:50,042
اون روز وحشتناک
.بدون تو دووم بیارم
695
00:35:50,077 --> 00:35:53,112
...می دونم که به نظر ترسناک میاد، ولی
696
00:35:53,146 --> 00:35:55,014
دیگه وقتشه که تو خودت رو
.در دسترس قرار بدی
697
00:35:55,048 --> 00:35:57,450
،"ممنون "ویل
.که این کارو واسم کردی
698
00:35:57,484 --> 00:35:59,085
.من عاشقتم
699
00:35:59,119 --> 00:36:00,620
.منم عاشقتم
700
00:36:02,456 --> 00:36:05,358
خب، فکر می کنی هیچ کس
تو این سایت جوابمو بده؟
بفرما -
701
00:36:05,392 --> 00:36:06,759
.هیچی نشده یه پیغام داری
702
00:36:06,793 --> 00:36:08,294
،اهل اورگونه
703
00:36:08,328 --> 00:36:10,296
.یه مربی سابق فوتبال هم هست
704
00:36:10,330 --> 00:36:12,798
."کن تاناکا"
705
00:36:18,238 --> 00:36:20,273
.سلام عزیزم
706
00:36:20,307 --> 00:36:22,208
حالت عادی تر شده؟
707
00:36:22,242 --> 00:36:24,310
.راستش نه
708
00:36:24,344 --> 00:36:27,914
یعنی موقعی که توی اتاق آواز بودم
واقعاً ترسیده بودم
709
00:36:27,948 --> 00:36:30,783
.و تو اون بیرون تنهای تنها بودی
710
00:36:30,817 --> 00:36:32,051
.نمی تونستم بهت فکر نکنم
711
00:36:32,085 --> 00:36:33,819
.منم فقط به فکر تو بودم
712
00:36:33,854 --> 00:36:35,621
نه "لرد تابینگتن"؟
713
00:36:35,656 --> 00:36:38,224
نه. اولش فکر کردم شاید اونه
.که داره شلیک می کنه
714
00:36:38,258 --> 00:36:40,126
این چند وقته خیلی
.باهاش بدرفتاری کردم
715
00:36:40,160 --> 00:36:42,395
البته اونم همچین باهام
.خوشرفتار نیست
716
00:36:42,429 --> 00:36:44,397
من حساب ایمیلش رو بستم
717
00:36:44,431 --> 00:36:46,565
که دیگه نتونه واست
.پیغامای مزاحمی بفرسته
718
00:36:46,600 --> 00:36:49,568
،ببین، اون گربه ی توئه
،و اگه اون برات اهمیت داره
719
00:36:49,603 --> 00:36:51,070
.پس برای منم مهمه
720
00:36:51,104 --> 00:36:52,738
...با در نظر گرفتن این
721
00:36:52,773 --> 00:36:54,106
با خودم فکر کردم
722
00:36:54,141 --> 00:36:55,975
که ما به چیزی احتیاج داریم
.که واقعاً مال خودمون باشه
723
00:36:56,009 --> 00:36:57,743
،ما یه عروسی قلابی داشتیم
724
00:36:57,778 --> 00:37:00,179
و فکر کنم باید یه خونواده ی
.قلابی هم تشکیل بدیم
725
00:37:00,213 --> 00:37:03,182
واسم یه بچه ی قلابی آوردی؟ -
.بهترش -
726
00:37:07,454 --> 00:37:09,288
.اسمش "بانو تابینگتن"ـه
727
00:37:09,323 --> 00:37:12,158
کلی گشتم که توی پناهگاه حیوانات
یه چاقش گیرم بیاد
728
00:37:12,192 --> 00:37:13,693
که یه وقت "لرد تابینگتن" حس نکنه
.هیکل خودش زشته
729
00:37:13,727 --> 00:37:14,927
.اوه
730
00:37:14,962 --> 00:37:17,530
چند وقت اون تو زندانی بود؟
731
00:37:17,564 --> 00:37:18,531
.یه چند وقتی
732
00:37:20,634 --> 00:37:22,168
.اون خیره کننده ست
733
00:37:23,603 --> 00:37:25,004
.من عاشقتم
.من عاشقتم
734
00:37:35,615 --> 00:37:38,083
چرا "سو"؟
چرا این کارو کردی؟
735
00:37:38,117 --> 00:37:40,585
.خب، دلایل خودمو داشتم
736
00:37:40,620 --> 00:37:43,255
.به مدیر "فیگینز" توضیحشون دادم
737
00:37:43,289 --> 00:37:46,057
.شنیدم... و قبولشون نمی کنم
738
00:37:47,460 --> 00:37:50,395
آوردن یه اسلحه به مدرسه؟
.تو همچین آدمی نیستی
739
00:37:50,430 --> 00:37:52,063
.من ترسیده بودم مربی
740
00:37:52,098 --> 00:37:54,433
،بابت فارغ التحصیلی
رفتن توی دنیا
741
00:37:54,467 --> 00:37:55,934
.بدون اینکه کسی ازم محافظت کنه
742
00:37:55,968 --> 00:37:58,503
.عزیزم، بهت که گفتم
.تو همیشه یه جای خالی اینجا داری
743
00:37:58,538 --> 00:38:00,839
نه. من می خواستم آماده باشم
744
00:38:00,873 --> 00:38:02,274
!و از خودم محافظت کنم
745
00:38:02,308 --> 00:38:05,911
.من به کمک احتیاج دارم
746
00:38:05,945 --> 00:38:07,846
."من نمی دونم چی بهت بگم "ویل
747
00:38:07,880 --> 00:38:09,648
.من نتیجه اعمالم رو می پذیرم
748
00:38:10,817 --> 00:38:13,084
.بکی"... تفنگ رو بده بهم"
749
00:38:13,119 --> 00:38:15,086
از کجا آوردیش؟
750
00:38:15,121 --> 00:38:16,922
.مال بابامه
.می خواستم آماده باشم
751
00:38:16,956 --> 00:38:19,424
.اوه، می دونم عزیزم
.نگرانش نباش
752
00:38:19,459 --> 00:38:21,293
.کاملاً درک می کنم
.فقط-فقط تفنگ رو بده بهم
753
00:38:22,128 --> 00:38:23,395
پس، فقط همین؟
754
00:38:23,429 --> 00:38:24,896
این جوری تموم میشه؟
755
00:38:24,931 --> 00:38:27,332
یه چیزی بهم بگو که
.بتونم "فیگینز" رو راضی کنم
756
00:38:27,366 --> 00:38:29,601
.بذار کمکت کنم
757
00:38:37,877 --> 00:38:39,544
.متاسفم مربی
758
00:38:39,579 --> 00:38:41,546
.متاسفم
759
00:38:41,581 --> 00:38:42,781
.هیس
760
00:38:42,815 --> 00:38:44,049
.هیس. اشکالی نداره
761
00:38:44,083 --> 00:38:46,184
.اشکالی نداره
762
00:38:46,219 --> 00:38:47,853
.بسپرش به من
763
00:38:47,887 --> 00:38:50,288
حواست به "بکی" باشه، خب؟
764
00:38:50,323 --> 00:38:51,923
،دختر سرسختیه
765
00:38:51,958 --> 00:38:53,925
،ولی مثل تمام بچه ها
766
00:38:53,960 --> 00:38:55,961
.گاهی می ترسه
767
00:39:05,338 --> 00:39:07,339
.ممنون رفیق
768
00:39:24,265 --> 00:39:30,266
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
769
00:39:32,865 --> 00:39:34,966
تو نباید الان تو همایش اجباری مدرسه باشی؟
770
00:39:35,001 --> 00:39:36,601
ما قراره به جاش یه
جلسه ی مخفی کلوپ شادی داشته باشیم
771
00:39:36,636 --> 00:39:37,869
.ولی من منتظر کسی بودم
772
00:39:39,438 --> 00:39:41,006
قرار بود ساعت 3 و نیم
.اینجا ملاقاتش کنم
773
00:39:41,040 --> 00:39:43,208
.خب، وایسا تا زیر پات علف سبز شه
774
00:39:43,242 --> 00:39:44,709
چی؟
775
00:39:44,744 --> 00:39:47,512
نمی خوای واسه نرفتن به همایش
اسمم رو رد کنی؟
776
00:39:47,547 --> 00:39:49,548
.می کردم، ولی دیگه اینجا کار نمی کنم
777
00:39:50,750 --> 00:39:53,385
"Say What You Need to Say" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"John Mayer"
سال انتشار:2007
778
00:39:53,419 --> 00:39:56,254
# تمام افتخارات حروم شده ت رو بردار #
779
00:39:58,824 --> 00:40:02,394
# تک تک ناامیدی های گذشته #
780
00:40:04,597 --> 00:40:08,199
# تمام به اصطلاح مشکلاتت رو بردار #
781
00:40:09,435 --> 00:40:15,307
# بهتره داخل پرانتز قرارشون بدی #
782
00:40:15,341 --> 00:40:18,710
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
783
00:40:18,744 --> 00:40:21,580
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
784
00:40:21,614 --> 00:40:24,549
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
785
00:40:24,584 --> 00:40:31,423
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
786
00:40:32,959 --> 00:40:36,728
# مثل یه ارتش تک نفره قدم می زنی #
787
00:40:38,931 --> 00:40:43,034
# با سایه هایی که تو مغزتن می جنگی #
788
00:40:44,470 --> 00:40:48,139
در همون لحظه ی قدیمی همیشگی #
# زندگی می کنی
789
00:40:49,875 --> 00:40:53,612
در حالی که می دونی بدون اون #
# زندگیت بهتره
790
00:40:53,646 --> 00:40:55,513
# اگه فقط می تونستی #
791
00:40:55,548 --> 00:40:57,949
# هر چی که حس می کردی لازمه بگی #
792
00:40:57,984 --> 00:41:01,453
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
793
00:41:01,487 --> 00:41:04,689
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
794
00:41:04,724 --> 00:41:09,694
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
795
00:41:09,729 --> 00:41:14,232
# از تسلیم شدن نترس #
796
00:41:15,534 --> 00:41:18,870
# از ترک کردن نترس #
797
00:41:21,574 --> 00:41:24,542
# بهتره بدونی که آخر کار #
798
00:41:24,577 --> 00:41:26,945
# بهتره زیاد حرف زده باشی #
799
00:41:26,979 --> 00:41:31,650
تا اینکه هرگز چیزایی که #
# حس می کنی لازمه رو نگفته باشی
800
00:41:35,155 --> 00:41:36,153
کجایی؟
801
00:41:36,155 --> 00:41:39,958
# حتی اگه دستات لرزونن #
802
00:41:41,661 --> 00:41:45,063
# با یه قلب گشوده انجامش بده #
803
00:41:45,097 --> 00:41:48,033
# هر چی که #
804
00:41:48,067 --> 00:41:49,634
# حس می کنی لازمه بگو #
805
00:41:49,669 --> 00:41:52,203
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
806
00:41:52,238 --> 00:41:55,907
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
807
00:41:55,941 --> 00:41:57,375
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
808
00:41:57,410 --> 00:41:58,643
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
809
00:41:58,678 --> 00:42:00,812
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
810
00:42:00,846 --> 00:42:02,080
# اوه، هر چی که #
811
00:42:02,114 --> 00:42:03,648
# حس می کنی لازمه بگو #
812
00:42:03,683 --> 00:42:06,751
# اوه، هر چی که #
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
813
00:42:06,786 --> 00:42:08,153
# اوه، هر چی که #
814
00:42:08,187 --> 00:42:09,988
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
# اوه، هر چی #
815
00:42:10,022 --> 00:42:12,891
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
# اوه، هر چی که #
816
00:42:12,925 --> 00:42:14,325
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
817
00:42:14,360 --> 00:42:16,161
# اوه، هر چی که #
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
818
00:42:16,195 --> 00:42:18,563
# اوه، هر چی که #
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
819
00:42:18,581 --> 00:42:22,151
# هر چی که حس می کنی لازمه بگو #
820
00:42:22,601 --> 00:42:25,303
،مامان، بابا، عاشقتونم
821
00:42:25,337 --> 00:42:29,841
و توی کوله پشتیم
.تو قفسه وسایلم یه گربه ست
822
00:42:29,875 --> 00:42:32,010
.لطفاً واسم بهش غذا بدین
823
00:42:32,044 --> 00:42:34,012
،هر کسی که داره اینو تماشا می کنه
824
00:42:34,046 --> 00:42:36,681
.هرگز از اینکه خودت باشی دست نکش
825
00:42:36,716 --> 00:42:39,150
.سلام، مامان و بابا
...فقط می خواستم بدونین
826
00:42:39,185 --> 00:42:41,352
.که عاشقتونم...
827
00:42:41,387 --> 00:42:43,955
.و این بهترین سال زندگیم بود
828
00:42:43,989 --> 00:42:47,992
...حتی اگه
.اگه این طور به نظرم نمی رسید
829
00:42:48,027 --> 00:42:49,728
فقط می خوام بگم
830
00:42:49,762 --> 00:42:53,562
که من بهترین تجربه ی
تموم زندگیم رو توی این اتاق
831
00:42:53,580 --> 00:42:56,001
گذروندم، و این آدما رو
.بیشتر از هر چیز دیگه ای دوست دارم