1 00:00:00,398 --> 00:00:03,333 ،آقایون و خانمها چیزی که توی دستهامه 2 00:00:03,367 --> 00:00:05,902 .اسم رقیبامون واسه مسابقات ناحیه ایه 3 00:00:08,339 --> 00:00:09,873 .طبلها رو بزنید لطفاً 4 00:00:09,907 --> 00:00:11,875 ...از 5 00:00:11,909 --> 00:00:13,409 دبیرستان مرکزی شمالی ،"در "ایندیاناپولیس 6 00:00:13,444 --> 00:00:14,911 ."گوگوری های شهرستانی" 7 00:00:14,945 --> 00:00:16,846 .چه اسم هوشمندانه ای - و از صومعه ی "حضرت - 8 00:00:16,881 --> 00:00:19,482 "قدیسه ی تنهای ابدی ما ،در "بتل کریک"ِ میشیگان 9 00:00:19,516 --> 00:00:20,650 ."لمس نشدگان" 10 00:00:20,684 --> 00:00:23,152 وایسا، یعنی راهبه هستن؟ 11 00:00:23,187 --> 00:00:25,488 بچه ها، احتمال برنده شدنمون با این رقیبا زیاده 12 00:00:25,522 --> 00:00:26,990 .ولی ما هنوز کلی کار باید انجام بدیم 13 00:00:27,024 --> 00:00:28,858 .آقای "شو"، لطفاً دیگه حرف نزن .من یه اطلاعیه دارم 14 00:00:28,893 --> 00:00:30,927 متاسفانه باید به عرضتون برسونم 15 00:00:30,961 --> 00:00:33,296 که یه خرده سیاره ی مرگبار .به سمت ما در حرکته 16 00:00:35,799 --> 00:00:39,068 وایسا، مگه همین کریسمس بساط این حرفا نبود؟ 17 00:00:39,103 --> 00:00:40,270 آره، و این حقیقت داره 18 00:00:40,304 --> 00:00:42,105 که تو و "سم" ازدواج کردید؟ همچین اتفاقی افتاد؟ 19 00:00:42,139 --> 00:00:44,107 ."لال شو "تینا من اسم این ستاره دنباله دار رو 20 00:00:44,141 --> 00:00:46,576 تابینگتن-کُش" گذاشتم" .و اون داره مستقیم به سمت "لایما" میاد 21 00:00:46,610 --> 00:00:49,212 وایسا، بالاخره خرده سیارکه یا دنباله داره؟ - هر دوئه - 22 00:00:49,246 --> 00:00:51,080 چطوره که "ناسا" از همچین چیزی خبر نداره؟ 23 00:00:51,115 --> 00:00:53,049 .به ناسا نمیشه اعتماد کرد یعنی همین ماه قبل 24 00:00:53,083 --> 00:00:54,717 "یه شهاب درست عین "تابینگتن کُش 25 00:00:54,752 --> 00:00:57,020 .به روسیه خورد بدون اینکه کسی هشداری بده .اوه، پس حالا شد شهاب - 26 00:00:57,054 --> 00:00:58,588 ،"درسته "آرتی ،و وقتی اون شهاب سنگ بهمون بخوره 27 00:00:58,622 --> 00:01:00,556 من یکی که وقتم رو توی این اتاق 28 00:01:00,591 --> 00:01:02,058 با آماده شدن برای مسابقه ناحیه ای .تلف نمی کنم 29 00:01:02,092 --> 00:01:05,261 بلکه آخرین ساعاتم رو به طلب حلالیت از کسی می گذرونم 30 00:01:05,296 --> 00:01:06,429 .که لازمه در کنارم باشه 31 00:01:06,463 --> 00:01:08,197 .کسی که خیلی عاشقشم 32 00:01:08,232 --> 00:01:10,767 ."لرد تابینگتن" 33 00:01:10,801 --> 00:01:12,235 پس برگردین به خونه هاتون .و زنتون رو قایم کنین 34 00:01:12,269 --> 00:01:14,437 ،بچه هاتون رو قایم کنین .و زنتون رو هم قایم کنین 35 00:01:14,471 --> 00:01:16,139 .دبیرستان مک کینلی"، خدا نگهدارت" 36 00:01:17,717 --> 00:01:23,616 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 37 00:01:23,814 --> 00:01:25,782 واقعاً متعجبم که چرا "عیسی مسیح ِ سوپراستار" 38 00:01:25,816 --> 00:01:27,383 تصمیم گرفته از این روش به دنیا خاتمه بده عوض اون راهی 39 00:01:27,418 --> 00:01:28,384 ،که باهاش دایناسورها رو کشت 40 00:01:28,419 --> 00:01:29,886 .که چیزی نبود جز عفونت جهانی قارچی 41 00:01:29,920 --> 00:01:32,522 فکر می کنی خدا بهم اجازه بده که توی بهشت یه فرشته ی دختر باشم؟ 42 00:01:32,556 --> 00:01:34,123 وایسا، فرشته ها هم دختر و پسر دارن؟ 43 00:01:34,158 --> 00:01:36,225 یعنی میشه سکس ِ فرشته ای کرد؟ 44 00:01:36,260 --> 00:01:38,294 .خیله خب، رای گیری با دست 45 00:01:38,329 --> 00:01:39,562 کی نگران ِ 46 00:01:39,596 --> 00:01:43,566 اون شهاب/خرده سیارک/دنباله داریه که "بریتنی" پیش بینی کرده؟ 47 00:01:43,600 --> 00:01:45,902 .باشه. خب، از نظر من ماجرا اینطوریه 48 00:01:45,936 --> 00:01:47,570 .فقط دو نتیجه ممکنه 49 00:01:47,604 --> 00:01:50,606 یا شهاب از کنارمون رد میشه و ما به مسابقه ناحیه ای میریم 50 00:01:50,641 --> 00:01:54,210 و معرکه ظاهر میشیم، که .فقط در صورتی ممکنه که تمرین کنیم 51 00:01:54,244 --> 00:01:57,880 یا اینکه... فقط چند روز دیگه زنده می مونیم 52 00:01:57,915 --> 00:01:59,716 ،و اگه این طور باشه 53 00:01:59,750 --> 00:02:01,484 لازمه تمام حرفهایی که تو دلمون داریم رو 54 00:02:01,518 --> 00:02:03,319 .به آدمایی که عاشقشونیم بزنیم 55 00:02:03,354 --> 00:02:05,154 با گذروندن اون چند هفته ای که نمی تونستم 56 00:02:05,189 --> 00:02:07,490 با "اما" صحبت کنم، اینو به جرات میگم که هیچی بدتر از 57 00:02:07,524 --> 00:02:09,659 حرفهای نگفته با کسی که عاشقش هستی نیست 58 00:02:09,693 --> 00:02:11,327 و چه شهابی در کار باشه و چه نباشه 59 00:02:11,362 --> 00:02:13,696 هر لحظه ای که با اون آدما می گذرونی 60 00:02:13,731 --> 00:02:15,631 .ممکنه آخرین لحظه ت باشه 61 00:02:15,666 --> 00:02:18,134 بروس اسپرینگستین" همیشه میگه" 62 00:02:18,168 --> 00:02:20,536 که هر کنسرت رو طوری اجرا می کنه .که انگار آخریشه 63 00:02:20,571 --> 00:02:24,107 و برای مسابقات ناحیه ای امسال .ما به همچین رویکردی احتیاج داریم 64 00:02:24,141 --> 00:02:26,109 پس این هفته 65 00:02:26,143 --> 00:02:28,811 یا آخرین آهنگهامون رو برای همدیگه می خونیم 66 00:02:28,846 --> 00:02:33,683 یا درون خودمون چنین احساسی رو .جستجو می کنیم 67 00:02:35,052 --> 00:02:36,853 .خیله خب، همگی 68 00:02:36,887 --> 00:02:37,987 .بیاین نهایت استفاده رو ببریم 69 00:02:38,022 --> 00:02:39,989 .پسر. پسر، دیدمش 70 00:02:40,024 --> 00:02:41,891 اینجا مدرسه میره. نمی تونم همچین .شانسی رو باور کنم 71 00:02:41,925 --> 00:02:43,726 .وای، وای. آروم بگیر کی رو دیدی؟ 72 00:02:43,761 --> 00:02:45,728 .اونو. "کیتی" رو 73 00:02:45,763 --> 00:02:47,730 ،خیله خب، گوش کن بهت نگفته بودم 74 00:02:47,765 --> 00:02:49,298 .چون یه ذره خجالت آوره 75 00:02:49,333 --> 00:02:50,967 ولی من با یه دختری که توی اینترنت دیدم 76 00:02:51,001 --> 00:02:52,535 .یه رابطه ی پیامکی دارم 77 00:02:52,569 --> 00:02:54,537 ،اون بامزه ست، باهوشه و کاملاً درکم می کنه 78 00:02:54,571 --> 00:02:56,539 ولی فکر می کردم یه چیزی مثلاً اون سر کشور زندگی می کنه 79 00:02:56,573 --> 00:02:58,374 و من مجبورم ولووی مامانم رو موقع مسافرتهای 80 00:02:58,409 --> 00:03:00,376 تعطیلات بهاره بدزدم و برم ناکجا آباد .تا بتونم ببینمش 81 00:03:00,411 --> 00:03:01,677 ...ولی امروز صبح 82 00:03:01,712 --> 00:03:03,679 داشتم اون امتحان انگلیسی که درباره ی کتاب "1984" هست رو می دادم 83 00:03:03,714 --> 00:03:05,515 و حسابی اعصابم خورد بود که چطور باید یه مقاله درباره ی 84 00:03:05,549 --> 00:03:07,683 کتابی بنویسم که درباره ی آینده ی شوم دنیاست ولی زمان داستانش 85 00:03:07,718 --> 00:03:09,419 مربوط میشه به 13 سال .قبل از اینکه اصلاً به دنیا بیام 86 00:03:09,453 --> 00:03:11,387 و بعد سرم رو بلند کردم که ذهنم یه کم باز بشه 87 00:03:11,422 --> 00:03:12,588 .و یکهو دیدمش 88 00:03:15,793 --> 00:03:18,061 .باورم نمیشد 89 00:03:18,095 --> 00:03:20,229 ،فکر کردم دچار توهم شدم ولی بعد، اونم وقتی که رد می شد 90 00:03:20,264 --> 00:03:21,731 .نگاهم کرد .مطمئناً خودش بود 91 00:03:21,765 --> 00:03:25,368 سعی کردم بلند شم و ...برم دنبالش، ولی 92 00:03:25,402 --> 00:03:27,370 .فکر کنم عاشق این دختره شدم 93 00:03:27,404 --> 00:03:29,539 ،پسر .یه ذره آروم بگیر 94 00:03:29,573 --> 00:03:31,040 .تو هنوز حتی ندیدیش 95 00:03:31,075 --> 00:03:32,775 حس می کنم حتی بیشتر از اینه که دیده باشمش، باشه؟ 96 00:03:32,810 --> 00:03:35,945 بدون اینکه قیافه یا لباس یا مدل مو بخواد حواسمون رو پرت کنه 97 00:03:35,979 --> 00:03:38,614 .واقعاً تونستیم همدیگه رو بشناسیم .واقعیت همدیگه رو 98 00:03:38,649 --> 00:03:40,616 .باید ببینمش 99 00:03:40,651 --> 00:03:43,086 فکر کنم کلاس بعدی رو غیبت کنم ،و فقط کلاس به کلاس بگردم 100 00:03:43,120 --> 00:03:44,687 و از پنجره ها نگاه کنم .تا وقتی پیدا شه 101 00:03:44,721 --> 00:03:46,722 خیله خب، و بعد چی؟ نمی تونی که همین جوری 102 00:03:46,757 --> 00:03:48,558 .بپری وسط یه کلاس تو که نمی تونی توی راهرو 103 00:03:48,592 --> 00:03:50,560 منتظرش بمونی و بگی «سلام، من عاشق تو هستم» 104 00:03:50,594 --> 00:03:52,428 .باید یه جور برنامه داشته باشی 105 00:03:52,463 --> 00:03:53,896 .و باید برنامه خاصی باشه 106 00:03:55,766 --> 00:03:57,567 ،"لرد تابینگتن" 107 00:03:57,601 --> 00:04:00,236 می دونم که طی این سالها .چندان با هم کنار نیومدیم 108 00:04:00,270 --> 00:04:03,573 مثل اون دفعه که می خواستی من رو خانه سالمندان بستری کنی 109 00:04:03,607 --> 00:04:05,608 یا اون موقع که به پلیس گفتی این من بودم که اون 110 00:04:05,642 --> 00:04:07,910 خونواده ی موشها رو .به طرز وحشیانه ای کشتم 111 00:04:07,945 --> 00:04:09,912 ولی می خوام بدونی 112 00:04:09,947 --> 00:04:11,514 ،که طی تمام اون سختی ها 113 00:04:11,548 --> 00:04:13,116 .من همیشه عاشقت بودم 114 00:04:13,150 --> 00:04:14,784 .فکر نکنم حرفمو باور کرده باشه 115 00:04:14,818 --> 00:04:16,953 .چون بهم نمیگه که اونم عاشقمه 116 00:04:16,987 --> 00:04:19,589 آهنگ مورد علاقه "لرد تابینگتن" چیه؟ ...منظورم اینه که شاید 117 00:04:19,623 --> 00:04:22,225 بتونی واسش آواز بخونی که .متوجهش کنی چقدر واست ارزشمنده 118 00:04:22,259 --> 00:04:23,793 خب، من خیلی وقته واسه "لرد تابینگتن" آواز نمی خونم چون 119 00:04:23,827 --> 00:04:26,762 عضو "کی کی کی کی" شده .که یه گروه نژادپرستی گربه هاست 120 00:04:26,797 --> 00:04:28,064 می دونی، می تونی بیاریش مدرسه 121 00:04:28,098 --> 00:04:29,432 و بعد همه ی ما می تونیم .واسش آواز بخونیم 122 00:04:29,466 --> 00:04:30,766 اون طوری، می دونی، می بینه که چقدر 123 00:04:30,801 --> 00:04:32,435 عاشقش هستی، و بقیه ی اعضای کلوپ شادی 124 00:04:32,469 --> 00:04:34,937 دیگه حس نمی کنن که تو یه گربه رو .به اونا ترجیح میدی 125 00:04:34,972 --> 00:04:37,940 سم"، علیرغم نمراتت که" ،به طرز دهشتباری پایینن 126 00:04:37,975 --> 00:04:39,575 .تو یه نابغه ای 127 00:04:48,452 --> 00:04:50,086 .هی 128 00:04:50,120 --> 00:04:51,754 حالت چطوره؟ 129 00:04:51,788 --> 00:04:53,456 من؟ 130 00:04:53,490 --> 00:04:54,757 آره، تو. داشتم می مردم که .باهات حرف بزنم 131 00:04:54,791 --> 00:04:57,093 جدی؟ 132 00:04:57,127 --> 00:04:58,461 .آره 133 00:04:58,495 --> 00:04:59,829 امروز صبح دیدمت که رد می شدی و نزدیک بود 134 00:04:59,863 --> 00:05:01,664 از سر یه امتحان پاشم .که بیام ببینمت 135 00:05:01,698 --> 00:05:04,333 .الان یه جورایی قلبم داره می ترکه - .اشکال نداره - 136 00:05:04,368 --> 00:05:07,270 .منم همین طور. اه، ببخشید .باید درست حسابی انجامش بدم 137 00:05:07,304 --> 00:05:08,437 .من "رایدر لین" هستم 138 00:05:08,472 --> 00:05:10,206 .آره. آره، می دونم کی هستی 139 00:05:10,240 --> 00:05:12,241 میشه لطفاً همراهم بیای؟ 140 00:05:15,412 --> 00:05:16,846 هی، چطورید؟ 141 00:05:16,880 --> 00:05:18,514 چه اتفاقی داره می افته؟ 142 00:05:18,549 --> 00:05:19,715 ...و 143 00:05:20,751 --> 00:05:23,386 اونا کی ان؟... 144 00:05:23,420 --> 00:05:26,222 .اونا گروه موسیقی ان 145 00:05:26,256 --> 00:05:28,558 ...و .اوه، خدای... من - 146 00:05:28,592 --> 00:05:29,859 اگه من تو رو اونطور ،که فکر می کنم بشناسم 147 00:05:29,893 --> 00:05:31,894 .بعدش حتی بیشتر خوشت میاد 148 00:05:31,929 --> 00:05:34,096 "Your Song" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Elton John" سال انتشار:1970 149 00:05:40,270 --> 00:05:44,073 # یه ذره مضحکه # 150 00:05:44,107 --> 00:05:47,510 # این حسی که درونمه # 151 00:05:47,544 --> 00:05:50,012 # من از اون آدمایی نیستم # 152 00:05:50,047 --> 00:05:55,017 # که بتونن به سادگی قایم بشن # 153 00:05:55,052 --> 00:05:59,522 # ،پول زیادی ندارم، ولی، پسر # 154 00:05:59,556 --> 00:06:02,258 # اگه داشتم # 155 00:06:02,292 --> 00:06:06,262 # یه خونه ی بزرگ می خریدم که # 156 00:06:06,296 --> 00:06:10,299 # توش بتونیم با هم زندگی کنیم # 157 00:06:12,236 --> 00:06:15,771 # اگه یه مجسمه ساز بودم # 158 00:06:15,806 --> 00:06:18,608 # ولی حالا که فکرش رو می کنم، نه # 159 00:06:18,642 --> 00:06:23,713 # یا مردی بودم که معجون درست می کنه # 160 00:06:23,747 --> 00:06:27,116 # توی یه نمایش خیابونی، اوه، من # 161 00:06:27,150 --> 00:06:31,053 ،می دونم چیز زیادی نیست # # ولی بهترین چیزیه 162 00:06:31,088 --> 00:06:34,056 # که از دستم بر میاد # 163 00:06:34,091 --> 00:06:38,094 # هدیه ی من آهنگمه، و # 164 00:06:38,128 --> 00:06:40,630 # این آهنگ برای توئه # 165 00:06:43,400 --> 00:06:47,603 # و تو می تونی به همه بگی # 166 00:06:47,638 --> 00:06:51,274 # که این آهنگ توئه # 167 00:06:51,308 --> 00:06:55,444 # شاید خیلی ساده باشه، ولی # 168 00:06:55,479 --> 00:06:58,714 # حالا که تموم شده # 169 00:06:58,749 --> 00:07:02,451 ،امیدوارم ناراحت نشی # # امیدوارم ناراحت نشی 170 00:07:02,486 --> 00:07:07,256 # که من در قالب کلمات میگم # 171 00:07:07,291 --> 00:07:11,227 # که زندگی چقدر خیره کننده ست # 172 00:07:11,261 --> 00:07:15,464 # موقعی که تو توی دنیایی # 173 00:07:17,668 --> 00:07:21,203 ،امیدوارم ناراحت نشی # # امیدوارم ناراحت نشی 174 00:07:21,238 --> 00:07:25,775 # که من در قالب کلمات میگم # 175 00:07:25,809 --> 00:07:29,478 # که زندگی چقدر خیره کننده ست # 176 00:07:29,513 --> 00:07:34,650 # موقعی که تو توی دنیایی # 177 00:07:38,121 --> 00:07:43,259 # موقعی که تو توی دنیایی # 178 00:07:45,462 --> 00:07:49,098 خیله خب، تو خیلی خواننده خوبی هستی و بازوهات 179 00:07:49,132 --> 00:07:50,666 .یعنی، اصلاً، خیلی پافن 180 00:07:50,701 --> 00:07:53,402 .واقعاً دارم می میرم 181 00:07:53,437 --> 00:07:55,604 اه، ولی... چرا من؟ 182 00:07:55,639 --> 00:07:58,174 بعد از تمام اون مدتی که به شناختن همدیگه گذروندیم 183 00:07:58,208 --> 00:08:00,343 توی فیس بوک و پیغام دادن و ،پیامک فرستادن 184 00:08:00,377 --> 00:08:02,678 فقط... می خواستم اولین باری که همدیگه رو حضوری می بینیم 185 00:08:02,713 --> 00:08:04,513 چیزی باشه که برای بقیه ی عمرمون .یادمون بمونه 186 00:08:04,548 --> 00:08:07,717 باشه، ولی ما هیچ کدوم از این کارایی .که گفتی رو انجام ندادیم 187 00:08:07,751 --> 00:08:09,385 .چرا، کردیم 188 00:08:09,419 --> 00:08:12,154 این چند هفته که گذشت، ما به همدیگه .همه چی گفتیم 189 00:08:12,189 --> 00:08:14,056 .تمام رازهامون رو، رویاهامون رو 190 00:08:14,091 --> 00:08:16,992 بیخیال "کیتی"، لازم نیست .خجالت بکشی 191 00:08:17,027 --> 00:08:18,828 .ولی اسم من "کیتی" نیست .مریسا"ست" 192 00:08:18,862 --> 00:08:21,397 ...نه. نه، من، ام 193 00:08:21,431 --> 00:08:23,899 ببین. می بینی؟ ...اه 194 00:08:23,934 --> 00:08:25,301 ،اینم تمام پیامکهامون 195 00:08:25,335 --> 00:08:27,303 و اینم یه عکسیه که خودت .واسم فرستادی 196 00:08:27,337 --> 00:08:30,740 خب، آره، اون عکس منه .ولی من برای تو نفرستادم 197 00:08:30,774 --> 00:08:33,843 من هرگز هیچ کدوم از اون پیامکا رو نفرستادم 198 00:08:33,877 --> 00:08:36,579 .اوه خدای من .یکی سرکارت گذاشته 199 00:08:36,613 --> 00:08:38,180 .با "مانتی تئو" هم همین کارو کردن [بازیکن معروف فوتبال امریکایی] 200 00:08:38,215 --> 00:08:40,683 یکی یه عکس از من دزدید 201 00:08:40,717 --> 00:08:43,686 و باهاش یه هویت جعلی درست کرد .تا به تو نزدیک بشه 202 00:08:43,720 --> 00:08:45,688 آخه کی همچین کاری می کنه؟ 203 00:08:45,722 --> 00:08:48,691 ."متاسفم "رایدر 204 00:08:48,725 --> 00:08:51,727 .ولی لطفاً... لطفاً بهم زنگ بزن 205 00:09:06,188 --> 00:09:09,988 !هی! هی 206 00:09:10,023 --> 00:09:12,658 هی، کدومتون بودین؟ وای، پسر. پسر - 207 00:09:12,692 --> 00:09:14,660 تو بودی، مگه نه؟ - داری چی کار می کنی؟ باید آروم بگیری - 208 00:09:14,694 --> 00:09:16,829 ،توی اینترنت منو خر کردی تظاهر کردی یکی دیگه هستی 209 00:09:16,863 --> 00:09:19,832 ...راضیم کردی واست عکس بفرستم 210 00:09:19,866 --> 00:09:21,900 چون هنوز دوستم داری و واسه ابرازش همچین 211 00:09:21,935 --> 00:09:23,669 راه منحرفانه ای انتخاب کردی؟ ."خب، این واقعاً بی شعوریه، "مارلی 212 00:09:23,703 --> 00:09:27,106 ...رایدر"، قسم می خورم" .من نبودم 213 00:09:27,140 --> 00:09:28,574 .پس تو بودی 214 00:09:28,608 --> 00:09:30,309 .پسر، من همچین کاری نمی کنم 215 00:09:30,343 --> 00:09:32,978 می دونی، درک می کنم، باشه؟ 216 00:09:33,012 --> 00:09:35,647 درک می کنم که تو هم منو دوست نداشتی 217 00:09:35,682 --> 00:09:37,116 .درک می کنم که کارم اشتباه بود 218 00:09:37,150 --> 00:09:39,752 .ولی مجبور نبودین تحقیرم کنین 219 00:09:39,786 --> 00:09:43,288 مجبور نبودین کاری کنین .که اینقدر احساس حقارت کنم 220 00:09:43,323 --> 00:09:45,290 .فکر می کردم شما هنوز دوستامین 221 00:09:45,325 --> 00:09:48,327 .قسم می خورم که کار ما نبوده 222 00:09:50,029 --> 00:09:52,498 خب، حتماً کار یه نفر که بهم نزدیکه بوده، آره؟ 223 00:09:52,532 --> 00:09:54,666 یکی که دقیقاً می دونست چی بگه .که بهش اعتماد کنم 224 00:09:54,701 --> 00:09:56,835 می خوای درباره ش حرف بزنی؟ 225 00:09:56,870 --> 00:09:58,604 .من هیچی از هیچ کس نمی خوام 226 00:09:58,638 --> 00:10:00,005 .مخصوصاً از شما دوتا 227 00:10:00,039 --> 00:10:01,173 .پسر 228 00:10:01,207 --> 00:10:03,208 .پسر 229 00:10:07,547 --> 00:10:10,549 "More Than Words" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروهِ "Extreme" سال انتشار:1990 230 00:10:17,857 --> 00:10:21,493 # «گفتن ِ «عاشقتم # 231 00:10:21,528 --> 00:10:24,029 # کلماتی نیست # 232 00:10:24,063 --> 00:10:28,033 # که بخوام ازت بشنوم # 233 00:10:28,067 --> 00:10:32,037 # چیزی نیست که ازت نخوام # 234 00:10:32,071 --> 00:10:38,477 بهم بگی؛ # # ولی اگه فقط می دونستی 235 00:10:38,511 --> 00:10:42,481 # چقدر ساده ست # 236 00:10:42,515 --> 00:10:48,220 # که بهم نشون بدی چه حسی داری # 237 00:10:48,254 --> 00:10:52,691 # چیزی بیشتر از کلمات # 238 00:10:52,725 --> 00:10:56,361 # تمام کاریه که باید بکنی # 239 00:10:56,396 --> 00:10:58,864 # تا به واقعیت بپیونده # 240 00:10:58,898 --> 00:11:01,099 # اونوقت دیگه مجبور نیستی # 241 00:11:01,134 --> 00:11:04,403 # به زبون بیاری # 242 00:11:04,437 --> 00:11:08,440 # که عاشقم هستی # 243 00:11:08,475 --> 00:11:14,613 # چون خودم از قبل می دونم # 244 00:11:14,647 --> 00:11:19,785 # چی کار می کنی # 245 00:11:19,819 --> 00:11:25,224 # اگه قلبم دو نیمه شده باشه # 246 00:11:25,258 --> 00:11:27,459 # چیزی بیشتر از کلمات # 247 00:11:27,494 --> 00:11:29,595 # که نشون بدی حس می کنی # 248 00:11:29,629 --> 00:11:35,634 # که عشقت به من واقعیه # 249 00:11:35,668 --> 00:11:40,405 # چی میگی # 250 00:11:40,440 --> 00:11:42,574 # اگه اون کلمات رو # 251 00:11:42,609 --> 00:11:45,577 # ازت بگیرم # 252 00:11:45,612 --> 00:11:51,283 اونوقت دیگه نمی تونی # # راضیم کنی 253 00:11:51,317 --> 00:11:53,151 # فقط با گفتن ِ # 254 00:11:53,186 --> 00:11:56,088 # ...من عاشق ِ # 255 00:11:56,122 --> 00:12:01,260 # «تو ام» # 256 00:12:19,679 --> 00:12:21,680 این دیگه چیه؟ 257 00:12:21,714 --> 00:12:22,748 ،یه شام کوچولو 258 00:12:22,782 --> 00:12:25,584 با الهام از یکی از فیلمهای مورد علاقه مون 259 00:12:25,618 --> 00:12:26,752 پدر خوانده؟ 260 00:12:26,786 --> 00:12:27,920 ."بانو و ولگرد" 261 00:12:27,954 --> 00:12:29,087 .اوه 262 00:12:30,356 --> 00:12:31,490 .بگیر بشین 263 00:12:31,524 --> 00:12:32,658 .به نظر عالی میاد 264 00:12:32,692 --> 00:12:33,825 .درست همینجا 265 00:12:33,860 --> 00:12:35,160 یعنی، همه ی اینا واسه چیه؟ 266 00:12:35,194 --> 00:12:36,995 ،خب، همون طور که شنیدی 267 00:12:37,030 --> 00:12:38,830 .تابینگتن کُش" داره به زمین نزدیک میشه" 268 00:12:40,700 --> 00:12:43,168 ،و اگه برخورد کنه نتیجه ش مرگبارتر 269 00:12:43,202 --> 00:12:45,470 از مبارزه ی چند تا جوجه مرغ .با یه سگ پاکوتاه میشه 270 00:12:45,505 --> 00:12:48,674 پس با خودم گفتم اگه یه هفته بیشتر وقت داشته باشم 271 00:12:48,708 --> 00:12:50,409 می خوام که یه کار خاص 272 00:12:50,443 --> 00:12:52,344 .با خاص ترین دوست خودم بکنم 273 00:12:52,378 --> 00:12:53,745 .خب، خیلی دوست داشتنی بود 274 00:12:53,780 --> 00:12:55,147 .خیلی ازت ممنونم 275 00:12:55,181 --> 00:12:56,915 و هی، کی نگران چاق شدنه 276 00:12:56,950 --> 00:12:58,617 وقتی قرار باشه همه بمیریم؟ 277 00:12:58,651 --> 00:12:59,952 .سلام - .سلام - 278 00:12:59,986 --> 00:13:02,187 ،خب، درباره ی درس تازه ت توی، اه 279 00:13:02,221 --> 00:13:03,855 .کلوپ شادی شنیدم 280 00:13:03,890 --> 00:13:06,158 درباره ی آخرین فرصت ها و گفتن تمام حرفایی 281 00:13:06,192 --> 00:13:07,759 .که تو دلت مونده 282 00:13:07,794 --> 00:13:09,027 آره، فکر می کنم که 283 00:13:09,062 --> 00:13:11,196 بچه ها واقعاً واسش مایه گذاشتن 284 00:13:11,230 --> 00:13:12,831 .چه خوشمزه ست 285 00:13:12,865 --> 00:13:14,933 پاستا رو توی وان داغی پختم 286 00:13:14,968 --> 00:13:16,134 .که تو رختکن داریم 287 00:13:16,169 --> 00:13:17,936 .البته اول آبش رو عوض کردم 288 00:13:17,971 --> 00:13:20,005 ولی انگار وان با پاستا معجزه می کنه 289 00:13:20,039 --> 00:13:22,374 .و تا مغزش رو می پزه 290 00:13:22,408 --> 00:13:23,875 .خیله خب 291 00:13:23,910 --> 00:13:26,345 ...خب، بگذریم 292 00:13:26,379 --> 00:13:27,980 .اوه پسر 293 00:13:28,014 --> 00:13:30,048 یه بار یه کرگدن بهم حمله ور شد 294 00:13:30,083 --> 00:13:31,216 ،و با مشت کوبیدم تو دماغش 295 00:13:31,250 --> 00:13:34,353 ولی اونقدر نترسیدم .که الان ترسیدم 296 00:13:34,387 --> 00:13:35,721 .باهام حرف بزن چی شده؟ 297 00:13:35,755 --> 00:13:37,723 ...تو کسی هستی که اولین پسری که 298 00:13:37,757 --> 00:13:40,659 .حاضر شد من رو ببوسه 299 00:13:40,693 --> 00:13:42,294 ...اولین کسی که 300 00:13:42,328 --> 00:13:44,229 .تو عمرم باعث شد احساس کنم یه دخترم 301 00:13:44,263 --> 00:13:47,232 افتخار می کنم که تونستم .همچین مردی تو زندگیت باشم 302 00:13:49,869 --> 00:13:51,169 .وای 303 00:13:51,204 --> 00:13:54,439 من ازت میخوام که .مرد زندگیم باشی 304 00:13:54,474 --> 00:13:57,376 برای اولین بار از زمانی که با همدیگه آشنا شدیم 305 00:13:57,410 --> 00:14:00,312 .هر دو مجردیم 306 00:14:02,081 --> 00:14:03,415 ...اوه، خواهش می کنم 307 00:14:03,449 --> 00:14:05,117 .یه چیزی بگو 308 00:14:05,151 --> 00:14:07,352 ...من 309 00:14:07,387 --> 00:14:09,221 .اگه چیزی نگی می میرم 310 00:14:09,255 --> 00:14:11,223 ..."شنون" 311 00:14:11,257 --> 00:14:13,425 .من و "اما" دوباره برگشتیم پیش هم 312 00:14:13,459 --> 00:14:15,193 .می خواستم بهت درباره ش بگم 313 00:14:15,228 --> 00:14:17,262 .یعنی، یه هفته ای میشه که با همیم 314 00:14:17,296 --> 00:14:19,464 ،من ازت میخوام واسم خوشحال باشی ...و من 315 00:14:19,499 --> 00:14:21,199 بیا فقط سر این شام خارق العاده 316 00:14:21,234 --> 00:14:23,268 .درباره ش حرف بزنیم که حل شه 317 00:14:23,302 --> 00:14:25,103 .من... فکر نکنم زیاد اشتها داشته باشم 318 00:14:25,138 --> 00:14:26,304 .متاسفم 319 00:14:26,339 --> 00:14:28,573 ..."شنون" 320 00:14:41,291 --> 00:14:42,324 سلام 321 00:14:42,391 --> 00:14:42,924 چی میخوای؟ 322 00:14:42,991 --> 00:14:44,724 .لطفاً عصبانی نباش 323 00:14:44,791 --> 00:14:45,824 ...البته که عصبانی ام 324 00:14:45,891 --> 00:14:47,124 تو تمام این مدت .داشتی بهم دروغ می گفتی 325 00:14:47,291 --> 00:14:49,924 .فقط درباره ی اسمم و عکسم 326 00:14:50,091 --> 00:14:51,924 پس تو کدوم خری هستی؟ 327 00:14:52,091 --> 00:14:53,924 من فقط کسی ام که میخواست بهت نزدیک بشه 328 00:14:54,091 --> 00:14:57,924 یه آدم خجالتی، و فکر نمی کردم .اگه از نزدیک منو ببینی خوشت بیاد 329 00:14:58,091 --> 00:14:59,024 من ازت خوشم میاد 330 00:14:59,060 --> 00:15:01,994 ولی انتظار داری بدون اینکه همو ببینیم چقدر این رابطه ادامه پیدا کنه؟ 331 00:15:02,060 --> 00:15:03,994 خیلی متاسفم 332 00:15:04,060 --> 00:15:05,494 .همه چیز رو توضیح میدم 333 00:15:05,560 --> 00:15:06,994 کِی؟ 334 00:15:07,060 --> 00:15:07,994 .وقتی همدیگه رو دیدیم 335 00:15:08,060 --> 00:15:10,994 .امروز. بعد از مدرسه .وگرنه دیگه بهم زنگ نزن 336 00:15:11,060 --> 00:15:13,294 .فردا. ساعت سه و نیم 337 00:15:14,660 --> 00:15:15,994 .روبروی اتاق آواز 338 00:15:20,860 --> 00:15:22,994 ،اعضای محترم کلوپ اخترشناسی 339 00:15:23,029 --> 00:15:24,329 .یه اطلاعیه دارم 340 00:15:24,363 --> 00:15:26,264 به تازگی کشف کردم که 341 00:15:26,299 --> 00:15:28,467 .تابینگتن کُش" یه خرده سیارک نیست" 342 00:15:28,501 --> 00:15:30,502 یه کفش دوزک مرده ست 343 00:15:30,536 --> 00:15:32,504 .که ته تلسکوپم چسبیده بود 344 00:15:32,538 --> 00:15:34,005 و همچنین اینم کشف کردم 345 00:15:34,040 --> 00:15:36,441 .که تلسکوپم یه تلسکوپ نیست 346 00:15:38,444 --> 00:15:39,945 .بلکه یه لوله اسمارتیز بوده 347 00:15:39,979 --> 00:15:43,348 .درود بر خدا، نجات پیدا کردیم 348 00:15:43,382 --> 00:15:45,183 .اوه خدا رو شکر 349 00:15:45,218 --> 00:15:47,586 ...به هر جهت، به هر جهت، من 350 00:15:47,620 --> 00:15:49,588 احساس می کنم که مایه ی رسوایی این موسسه ی محترم شدم 351 00:15:49,622 --> 00:15:51,790 و بدینوسیله کلوپ اخترشناسی رو .منحل اعلام می کنم 352 00:15:51,824 --> 00:15:54,292 .چی؟ این کلوپ خدمات اجتماعیم بود 353 00:15:54,327 --> 00:15:57,129 ،به درخشش ادامه دهید، اخترشناسان جوان .و با شما وداع می گویم 354 00:15:57,163 --> 00:15:59,164 .تا همیشه 355 00:15:59,198 --> 00:16:01,333 .خبر خوبیه، ما زنده ایم 356 00:16:03,903 --> 00:16:06,705 می تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 357 00:16:06,739 --> 00:16:08,306 حتماً. چی شده؟ 358 00:16:08,341 --> 00:16:10,308 شهابسنگ باعث شد متوجه بشم 359 00:16:10,343 --> 00:16:13,145 یه چیزی هست که واقعاً .میخوام بهت بگم 360 00:16:13,179 --> 00:16:15,547 بریتنی"، تو همیشه" .مورد احترام من بودی 361 00:16:15,581 --> 00:16:17,883 ."ممنون "بکی 362 00:16:17,917 --> 00:16:20,685 .بیا هر دو هرگز فارغ التحصیل نشیم 363 00:16:20,720 --> 00:16:23,221 .دنیای اون بیرون واقعاً ترسناکه 364 00:16:23,256 --> 00:16:24,856 یه روز، مجبورم می کنن 365 00:16:24,891 --> 00:16:26,892 ،از اینجا برم 366 00:16:26,926 --> 00:16:29,227 و من نمی دونم اون موقع .چی کار باید بکنم 367 00:16:29,262 --> 00:16:31,229 "خیله خب، ولی، "بکی .من نمی تونم اینجا بمونم 368 00:16:31,264 --> 00:16:33,698 نمرات کنکورم کامل بودن که یعنی 369 00:16:33,733 --> 00:16:35,066 ،موقعی که فارغ التحصیل بشم 370 00:16:35,101 --> 00:16:37,202 .می تونم به هر کالجی که بخوام برم 371 00:16:37,236 --> 00:16:39,704 .ولی من نمی تونم به کالج برم 372 00:16:39,739 --> 00:16:41,239 .بکی"، می دونم که ترسناکه" 373 00:16:41,274 --> 00:16:43,575 و خیلی باحال میشه 374 00:16:43,609 --> 00:16:45,243 .که سال بعد کنار تو دوباره تشویق کننده باشم 375 00:16:45,278 --> 00:16:48,213 .ولی باید به زندگیم ادامه بدم 376 00:16:48,247 --> 00:16:49,714 .و تو هم همین طور 377 00:16:50,750 --> 00:16:52,717 ،و اگه تو واقعاً خودت رو آماده کنی 378 00:16:52,752 --> 00:16:55,887 دنیا دیگه اونقدر هم جای .ترسناکی به نظر نمی رسه 379 00:16:57,089 --> 00:16:58,790 قسم انگشت کوچیکه؟ 380 00:16:58,825 --> 00:16:59,591 .بابتش قسم انگشت کوچیکه می خورم 381 00:17:02,461 --> 00:17:03,895 ."من عاشقتم "بریتنی 382 00:17:03,930 --> 00:17:05,130 .منم عاشقتم 383 00:17:08,465 --> 00:17:09,665 سلام "ویل"، می خواستی منو ببینی؟ 384 00:17:09,700 --> 00:17:11,767 می خواستیم به اولین 385 00:17:11,802 --> 00:17:13,102 جلسه ی سالانه ی 386 00:17:13,136 --> 00:17:15,171 خدا رو شکر که دنیا تموم» .نشد»ِ کلوپ شادی بپیوندی 387 00:17:15,205 --> 00:17:16,806 تو این جلسه من می تونم سمت "مارلی" شیرینی پرت کنم 388 00:17:16,840 --> 00:17:18,174 بدون اینکه دوباره .بابتش عذاب وجدان بگیرم 389 00:17:18,208 --> 00:17:19,175 .بشین 390 00:17:19,209 --> 00:17:20,843 ."هوم، نمی دونم "ویل 391 00:17:20,877 --> 00:17:22,011 ،بیخیال، چند تا آهنگ می خونیم 392 00:17:22,045 --> 00:17:23,613 .شاید چند تا حرکت رقص هم اومدیم 393 00:17:23,647 --> 00:17:25,114 .شاید حتی رپ بخونم 394 00:17:25,148 --> 00:17:26,449 .باشه 395 00:17:26,483 --> 00:17:27,817 !خیله خب 396 00:17:27,851 --> 00:17:28,951 .بیاین شروع کنیم 397 00:17:35,058 --> 00:17:37,360 ،همه پخش شین و قایم شین .پخش شین قایم شین 398 00:17:37,394 --> 00:17:38,527 !یه جا قایم شین 399 00:17:38,562 --> 00:17:40,196 .خواهش می کنم، برو اونور ...نه وایسا - 400 00:18:05,355 --> 00:18:07,422 حالا مطمئنیم صدای تفنگ بود؟ - !هیس - 401 00:18:20,237 --> 00:18:21,704 .هی، هی، بچه ها، بچه ها، بچه ها 402 00:18:21,738 --> 00:18:24,273 ،پیامک بزنین، توئیت کنین 403 00:18:24,308 --> 00:18:26,442 .به همه بگین چه خبر شده 404 00:18:26,476 --> 00:18:27,710 ولی به کسی نگین اینجایین، باشه؟ 405 00:18:27,744 --> 00:18:29,712 .شلیک کننده ها هم تلفن هوشمند دارن 406 00:18:30,914 --> 00:18:32,682 .چیزی نیست 407 00:18:41,258 --> 00:18:42,325 ...بچه ها 408 00:18:42,359 --> 00:18:45,961 همه فقط سرجامون می مونیم، باشه؟ 409 00:18:45,996 --> 00:18:48,230 ،نباید جایی بریم .نمی دونیم اون بیرون چه خبره 410 00:18:48,265 --> 00:18:51,434 .هیس. هیس 411 00:18:54,371 --> 00:18:57,239 .هیس، هیس، هیس، هیس 412 00:18:57,274 --> 00:18:59,442 .بچه ها دوستتون دارم 413 00:19:22,332 --> 00:19:23,632 .چیزی نیست 414 00:19:23,667 --> 00:19:24,700 .هیس 415 00:19:24,735 --> 00:19:26,535 .چیزی نیست 416 00:19:26,570 --> 00:19:28,170 .چیزی نیست 417 00:19:29,673 --> 00:19:31,040 ."سم" - ."سم" - 418 00:19:31,074 --> 00:19:33,976 سم". داری چی کار می کنی؟" 419 00:19:34,010 --> 00:19:36,379 .سم"، برو پایین. برو پایین. برو پایین" - باید برم - 420 00:19:36,413 --> 00:19:37,747 .بریتنی" تلفنش همراهش نیست" 421 00:19:37,781 --> 00:19:38,814 .توی دستشوییه .اونجا تنهاست 422 00:19:38,849 --> 00:19:40,282 .سم"، "سم"، بشین" 423 00:19:40,317 --> 00:19:42,451 .سم"، بشین" 424 00:19:47,424 --> 00:19:49,859 .تینا" هم اینجا نیست" 425 00:20:32,235 --> 00:20:34,770 به کی پیامک میدی؟ 426 00:20:34,805 --> 00:20:36,839 .مامانم 427 00:20:39,409 --> 00:20:42,011 .توی آشپزخونه در پشتی واسه فرار نیست 428 00:20:45,115 --> 00:20:47,349 .چیزی نیست، چیزی نیست 429 00:20:47,384 --> 00:20:48,717 پس کجاست؟ 430 00:21:03,233 --> 00:21:05,835 .نمی دونم چرا جواب تلفنش رو نمیده 431 00:21:05,869 --> 00:21:07,036 .چیزیش نمیشه - .هیشکی مامانت رو اذیت نمی کنه - 432 00:21:08,371 --> 00:21:09,905 .همه واقعاً دوستش دارن 433 00:21:14,978 --> 00:21:16,345 ."مارلی" 434 00:21:18,315 --> 00:21:19,482 ،وقتی نمایش "گریس" رو اجرا می کردیم 435 00:21:19,516 --> 00:21:20,850 من همه لباسات رو تنگ کردم 436 00:21:20,884 --> 00:21:22,551 .که فکر کنی چاقی 437 00:21:25,589 --> 00:21:27,456 .خیلی معذرت میخوام 438 00:21:35,098 --> 00:21:36,398 .من باید برم 439 00:21:36,433 --> 00:21:37,700 داری چی کار می کنی؟ - باید برم - 440 00:21:37,734 --> 00:21:38,734 نه، دیوونه شدی؟ 441 00:21:38,768 --> 00:21:39,735 .هیس 442 00:21:39,769 --> 00:21:40,970 ."کیتی" .برو پایین 443 00:21:41,004 --> 00:21:41,971 ."کیتی" 444 00:21:42,005 --> 00:21:43,839 !آره - ."کیتی". "کیتی" - 445 00:21:43,874 --> 00:21:45,741 ."کیتی" 446 00:21:45,775 --> 00:21:47,643 .کیتی". پایین بمون" 447 00:21:47,677 --> 00:21:49,111 !برو پایین 448 00:21:51,281 --> 00:21:52,915 ."سم". "سم" - .من باید برم. باید برم - 449 00:21:52,949 --> 00:21:54,250 .اون تنهای تنها اون بیرونه .هیشکی رو اون بیرون نداره 450 00:21:54,284 --> 00:21:55,251 .سم"، نه" - .باید برم، واسم مهم نیست - 451 00:21:55,285 --> 00:21:56,852 ."ول کن "سم - واسم مهم نیست - 452 00:21:56,887 --> 00:21:58,220 !"ول کن "سم 453 00:21:58,255 --> 00:22:00,022 !نه، ولم کن !میخوام برم 454 00:22:00,056 --> 00:22:01,423 !"سم" 455 00:22:01,458 --> 00:22:03,259 !سم"، گوش کن" 456 00:22:03,293 --> 00:22:04,727 !واسم مهم نیست - !هیس - 457 00:22:04,761 --> 00:22:06,328 !واسم مهم نیست 458 00:22:06,363 --> 00:22:07,696 .سم"، گوش کن" 459 00:22:07,731 --> 00:22:10,799 .داری زندگی همه رو به خطر میندازی 460 00:22:10,834 --> 00:22:11,934 .نگاشون کن 461 00:22:11,968 --> 00:22:13,102 .نگاشون کن 462 00:22:13,136 --> 00:22:14,470 .نگاشون کن 463 00:22:14,504 --> 00:22:16,639 .سم"، چیزی نیست" 464 00:22:16,673 --> 00:22:18,607 ."چیزی نیست "سم 465 00:22:18,642 --> 00:22:20,109 .سم"، برو بشین" .برو کنار "آرتی" بشین 466 00:22:20,143 --> 00:22:22,811 .برو کنارش بشین 467 00:22:57,213 --> 00:22:59,114 .هیس 468 00:22:59,149 --> 00:23:00,849 رایدر"، داری چی کار می کنی؟" 469 00:23:00,884 --> 00:23:02,351 !برو پایین 470 00:23:02,385 --> 00:23:04,853 داری چی کار می کنی؟ 471 00:23:05,689 --> 00:23:07,690 داری چی کار می کنی؟ 472 00:23:16,199 --> 00:23:18,667 ،"مدیر "فیگینز .من باید برم داخل 473 00:23:18,702 --> 00:23:19,868 ،تمرین کلوپ شادی بود 474 00:23:19,903 --> 00:23:21,036 .و همه تو اتاق آوازن .من دیر کردم 475 00:23:21,071 --> 00:23:22,705 عمراً. نه تا وقتی پلیس داخل بره 476 00:23:22,739 --> 00:23:24,707 !و بگه خطر رفع شده 477 00:23:28,411 --> 00:23:30,779 آرتی"، داری چی کار می کنی؟" 478 00:23:30,814 --> 00:23:34,216 اگه از اینجا بیرون نرفتیم .لازمه مردم اینو ببینن 479 00:23:36,553 --> 00:23:39,088 هیشکی حرفی واسه گفتن نداره؟ 480 00:23:39,122 --> 00:23:41,123 .آره. من 481 00:23:47,998 --> 00:23:50,432 .دوستت دارم بابا 482 00:23:50,467 --> 00:23:53,469 .ممنون بابت، خب... همه چیز 483 00:23:53,503 --> 00:23:56,038 ،و می دونم اینو همیشه بهت نگفتم 484 00:23:56,072 --> 00:23:58,173 .ولی خیلی چیزا یادم دادی 485 00:24:05,248 --> 00:24:08,450 .کشوی میزم یه دکمه ی مخفی داره 486 00:24:09,753 --> 00:24:12,121 ...اگه زیرش رو نگاه کنین 487 00:24:12,155 --> 00:24:15,891 یه دفترچه توشه با چند تا .از آهنگایی که خودم نوشتم 488 00:24:17,560 --> 00:24:20,596 ،هرگز به کسی نگفتم .ولی واقعاً بهشون افتخار می کنم 489 00:24:27,771 --> 00:24:29,038 ..."مامان، "پاک 490 00:24:29,072 --> 00:24:31,240 .عاشقتونم... 491 00:24:31,274 --> 00:24:33,909 .بچه ها. خاموشش کنین 492 00:24:33,943 --> 00:24:35,377 .لطفاً خاموشش کنین 493 00:24:35,412 --> 00:24:37,980 ..."سم" 494 00:25:05,007 --> 00:25:06,041 بریتنی"؟" 495 00:25:06,076 --> 00:25:08,677 ."آقای "شو 496 00:25:10,480 --> 00:25:12,281 .اوه 497 00:25:15,351 --> 00:25:16,485 .چیزی نیست 498 00:25:20,190 --> 00:25:22,057 همه خوبن؟ 499 00:25:22,092 --> 00:25:25,461 .میخوام بهش زنگ بزنم 500 00:25:25,495 --> 00:25:26,662 کی؟ 501 00:25:26,696 --> 00:25:28,831 ."کیتی" 502 00:25:28,865 --> 00:25:30,432 فکر کردم گفتی دختره قلابی بود؟ 503 00:25:30,467 --> 00:25:32,468 ...ببین، به هر حال کسیه 504 00:25:32,502 --> 00:25:34,503 و من هنوز دوستش دارم، باشه؟ 505 00:25:37,040 --> 00:25:39,074 .بهش زنگ می زنم - .آره - 506 00:25:40,443 --> 00:25:42,745 .یالا، بردار، بردار 507 00:25:42,779 --> 00:25:45,748 .بردار، لطفاً، لطفاً 508 00:25:48,885 --> 00:25:50,018 !هیس 509 00:25:59,395 --> 00:26:01,663 !خاموشش کن 510 00:26:01,698 --> 00:26:03,932 .تلفن رو خاموش کن - هیس - 511 00:26:03,967 --> 00:26:05,501 ،بچه ها تلفنه رو پیدا کنین .و خاموشش کنین 512 00:26:05,535 --> 00:26:06,602 .قطع کن - ."تلفن رو قطع کن "رایدر - 513 00:26:06,636 --> 00:26:07,703 .قطعش کن - .قطعش کن - 514 00:26:07,737 --> 00:26:09,204 .قطعش کن... تلفن رو - !هیس! هیس! خفه - 515 00:26:09,239 --> 00:26:11,206 .تلفن رو قطع کن - هیس - 516 00:26:48,178 --> 00:26:49,812 !خطر رفع شده 517 00:26:52,315 --> 00:26:53,549 همه اینجان؟ 518 00:26:53,583 --> 00:26:56,652 !خطر رفع شده 519 00:26:56,686 --> 00:26:58,887 !خطر رفع شده 520 00:26:58,922 --> 00:27:00,489 .اوه خدای من 521 00:27:00,523 --> 00:27:01,690 !خطر رفع شده 522 00:27:02,892 --> 00:27:05,360 !خطر رفع شده 523 00:27:05,395 --> 00:27:07,729 .خدای من 524 00:27:17,941 --> 00:27:19,741 .بیا اینجا 525 00:27:19,776 --> 00:27:21,543 .بیا اینجا. بیا اینجا. بیا اینجا 526 00:27:21,578 --> 00:27:22,911 تینا" کجاست؟" - شماها بیاین اینجا ببینم - 527 00:27:22,946 --> 00:27:24,079 .بچه ها، بیاین اینجا 528 00:27:24,113 --> 00:27:25,247 .بچه ها، بیاین اینجا 529 00:27:25,281 --> 00:27:26,582 .بیاین اینجا 530 00:27:26,616 --> 00:27:28,250 .چیزی نیست. چیزی نیست .همه اینجاییم 531 00:27:30,119 --> 00:27:31,587 .عاشق همه تونم 532 00:27:31,621 --> 00:27:33,088 .عاشق تونم بچه ها 533 00:27:33,122 --> 00:27:36,225 .تک تکتون 534 00:27:36,259 --> 00:27:38,260 .شما بچه ها معرکه بودین 535 00:28:31,973 --> 00:28:33,640 خداییش؟ 536 00:28:36,944 --> 00:28:39,412 با به جون خریدن این خطر ،که شخصیتم زیر سوال بره 537 00:28:39,447 --> 00:28:42,249 چند تا دونات آوردم که اعصاب مشوّش شده ی همه آروم شه 538 00:28:42,283 --> 00:28:44,618 ولی یه پلیس اجاره ای دستای چرب و چیلیش رو 539 00:28:44,652 --> 00:28:46,052 .مالوند به همه جای شیرینی فرانسویام 540 00:28:46,087 --> 00:28:47,788 .هم. من که واسم مهم نیست 541 00:28:47,822 --> 00:28:49,890 هیچ وقت قیافه ی بچه ها رو موقعی که 542 00:28:49,924 --> 00:28:51,825 .اون تفنگ شلیک شد یادم نمیره 543 00:28:51,859 --> 00:28:53,894 ...یه چیزی ازشون گرفته شد 544 00:28:53,928 --> 00:28:57,063 ،معصومیتشون، ایده آل گراییشون 545 00:28:57,098 --> 00:28:58,298 .احساس امنیتشون 546 00:28:58,332 --> 00:28:59,800 من فقط امیدوارم که 547 00:28:59,834 --> 00:29:01,034 .دانش آموزا دوباره برگردن 548 00:29:01,068 --> 00:29:03,403 .نصفشون امروز نیومدن 549 00:29:03,437 --> 00:29:05,238 اوه، خدای من، این حد از 550 00:29:05,273 --> 00:29:06,640 واکنش مبالغه آمیز نوبره 551 00:29:06,674 --> 00:29:09,810 عین اون موقعی که "جنت جکسون" ممه های زشتش رو سر اجرای فینال فوتبال بیرون انداخت 552 00:29:09,844 --> 00:29:12,145 اگه واقعاً یه تفنگ نبوده باشه چی؟ 553 00:29:12,180 --> 00:29:14,815 تا به حال به این فکر کردین؟ .پلیسا که تفنگی پیدا نکردن 554 00:29:14,849 --> 00:29:15,816 شاید ترقه بوده 555 00:29:15,850 --> 00:29:16,983 .یا صدای اگزوز ماشین 556 00:29:17,018 --> 00:29:18,151 ،من تو مزرعه بزرگ شدم 557 00:29:18,186 --> 00:29:20,086 .و می دونم صدای شلیک تفنگ چطوریه 558 00:29:20,121 --> 00:29:21,321 یه نفر تو این مدرسه 559 00:29:21,355 --> 00:29:22,489 .یه تفنگ شلیک کرد 560 00:29:22,523 --> 00:29:25,091 ،و راستش رو بخوای من وقتی می دونم یه بچه 561 00:29:25,126 --> 00:29:27,493 با یه تفنگ تو کوله پشتیش تو راهروهای اینجا می گرده 562 00:29:27,528 --> 00:29:28,829 .احساس امنیت نمی کنم 563 00:29:28,863 --> 00:29:30,730 نه. بچه هه یا تفنگ رو برده خونه 564 00:29:30,765 --> 00:29:33,333 که در اون صورت با این همه ابزار کشف فلزات 565 00:29:33,367 --> 00:29:34,801 .نمی تونه اینجا برش گردونه 566 00:29:34,836 --> 00:29:36,236 یا اینکه بچه هه یه جایی همین ورا 567 00:29:36,270 --> 00:29:37,504 .تو مدرسه قایمش کرده آره - 568 00:29:37,538 --> 00:29:40,073 .که در اون صورت، پلیسا پیداش می کنن 569 00:29:40,107 --> 00:29:41,942 منظورم اینه که دارن تک تک قفسه ها رو می گردن 570 00:29:41,976 --> 00:29:43,677 .و با تک تک دانش آموزا مصاحبه می کنن 571 00:29:43,711 --> 00:29:45,512 تک تک دانش آموزا؟ 572 00:29:45,546 --> 00:29:49,015 آره. بعد وقتی بفهمن کار کیه بچه هه 573 00:29:49,050 --> 00:29:51,051 .از مدرسه اخراج میشه 574 00:29:53,287 --> 00:29:56,189 خب، هیچ دانش آموزی قرار نیست .اخراج بشه 575 00:29:56,224 --> 00:29:58,191 چرا نه؟ 576 00:29:58,226 --> 00:30:00,227 .چون تفنگ من بود 577 00:30:10,471 --> 00:30:12,005 .ثبت شده ست 578 00:30:12,039 --> 00:30:13,540 .واسش مجوز دارم 579 00:30:13,574 --> 00:30:15,508 ،متاسفم ،ولی با توجه به اتفاقات اخیر 580 00:30:15,543 --> 00:30:17,677 با وجودش تو دفترم .احساس امنیت بیشتری می کنم 581 00:30:17,712 --> 00:30:19,946 ببین "سو"، من نمی خوام درباره ی حق معلما 582 00:30:19,981 --> 00:30:21,781 .واسه داشتن اسلحه بحث کنم 583 00:30:21,816 --> 00:30:24,217 دنیا از زمانی که من و تو .تدریس رو شروع کردیم فرق کرده 584 00:30:24,252 --> 00:30:25,552 ،بهتره بگیم از زمانی که من تدریس رو شروع کردم 585 00:30:25,586 --> 00:30:27,587 و تو هر کاری که خدا می دونه چیه .رو شروع کردی 586 00:30:27,622 --> 00:30:28,755 حاشیه ی امنیتی 587 00:30:28,789 --> 00:30:32,259 .که سلامت روانی جامعه داشت، از بین رفته 588 00:30:32,293 --> 00:30:35,095 والدینی که بچه های مشکل ساز دارن اونقدر سرشون به 3 تا شغلشون گرمه 589 00:30:35,129 --> 00:30:36,763 ،که وقت ندارن مواظبشون باشن 590 00:30:36,797 --> 00:30:39,900 و جونورای عشق اسلحه اونقدر همه رو از این ترسوندن 591 00:30:39,934 --> 00:30:41,835 که "اوباما" میخواد اسلحه هاشون رو بگیره 592 00:30:41,869 --> 00:30:44,905 که دیگه هر خونه ای .مجهز به سلاح های دم دستیه 593 00:30:44,939 --> 00:30:47,440 ولی داشتن یه تفنگ برای اینکه احساس امنیت کنی 594 00:30:47,475 --> 00:30:51,444 و شلیک کردنش تو مدرسه .دو چیز متفاوتن 595 00:30:51,479 --> 00:30:53,246 من فقط مشغول تمیزکاری ِ روزانه ی 596 00:30:53,281 --> 00:30:55,615 ،اسلحه م بودم ..."تا مطمئن بشم "اوما تورمن 597 00:30:55,650 --> 00:30:57,517 ...این اسمیه که رو اسلحه م گذاشتم 598 00:30:57,551 --> 00:31:00,754 درست چفت و بست شده .که بعد یکهو شلیک کرد 599 00:31:00,788 --> 00:31:04,124 ،وقتی شلیک کرد، انداختمش 600 00:31:04,158 --> 00:31:07,260 و بعد وقتی تفنگ زمین خورد .دومین گلوله شلیک شد 601 00:31:07,295 --> 00:31:08,862 ."این هیچ معنی ای نمیده "سو 602 00:31:08,896 --> 00:31:11,798 ،سوراخ گلوله باقی می مونه .پوکه ش می افته 603 00:31:11,832 --> 00:31:13,934 .پوکه ها ته یه دریاچه ن 604 00:31:13,968 --> 00:31:16,937 و چند تا پوستر و یه بسته پودر پروتئین رو جابجا کردم 605 00:31:16,971 --> 00:31:18,571 .که جای سوراخا مخفی شه 606 00:31:18,606 --> 00:31:20,640 .خب بگو مخفی کاری کردم 607 00:31:20,675 --> 00:31:22,709 .هول شده بودم 608 00:31:22,743 --> 00:31:25,111 ...باشه؟ من 609 00:31:25,146 --> 00:31:27,113 .متاسفم 610 00:31:27,148 --> 00:31:28,448 یه چند روز طول کشید 611 00:31:28,482 --> 00:31:31,084 که عقلم سر جاش بیاد 612 00:31:31,118 --> 00:31:35,355 ،ولی حالا اینجام .و آماده م که مجازات بشم 613 00:31:38,859 --> 00:31:41,795 متوجه هستی که من دستم بنده، درسته؟ 614 00:31:41,829 --> 00:31:44,798 باید به پلیس و هیئت مدیره مدرسه .گزارش بدم 615 00:31:44,832 --> 00:31:47,801 ."خط مشی ها مشخصن "سو 616 00:31:47,835 --> 00:31:49,903 ."خط مشی های "عدم تحمل 617 00:31:49,937 --> 00:31:52,372 .آره، ازشون باخبرم 618 00:31:54,342 --> 00:31:57,143 می دونی، خنده داره که .این مسائل چطور عمل می کنن 619 00:31:57,178 --> 00:32:00,513 یه عمر توی شغلم کار درست رو .انجام دادم، برنده بودم 620 00:32:02,850 --> 00:32:05,618 تشویق کننده ها رو به "لیگ آیوی" فرستادم [گروهی از برترین دانشگاه های امریکا] 621 00:32:05,653 --> 00:32:08,088 دخترایی رو فارغ التحصیل کردم که مدیرعامل 622 00:32:08,122 --> 00:32:10,390 .پونصد شرکت ثروتمند امریکان 623 00:32:10,424 --> 00:32:13,093 ،مادر شدن .برنده ی مدال طلا شدن 624 00:32:13,127 --> 00:32:15,095 ،مربی دو برنده ی جایزه ی گرمی بودم 625 00:32:15,129 --> 00:32:17,097 یه میلیاردر اینترنتی 626 00:32:17,131 --> 00:32:20,133 .و یه وزیر امور خارجه ی لزبین 627 00:32:23,604 --> 00:32:27,307 ولی تمام چیزی که بابتش به خاطرم میارن 628 00:32:27,341 --> 00:32:29,442 .همین یه چیزه 629 00:32:33,547 --> 00:32:35,782 توی اولین خط از آگهی فوتم .همین رو می نویسن 630 00:32:36,851 --> 00:32:39,786 ."متاسفم "سو 631 00:32:39,820 --> 00:32:42,188 .چاره ای ندارم 632 00:32:55,489 --> 00:32:59,422 ،نمی تونستم بخوابم ،مامان و بابام هم همین طور 633 00:32:59,456 --> 00:33:02,492 واسه همین تمام شب بیدار موندیم حرف زدیم 634 00:33:02,526 --> 00:33:04,460 و گریه کردیم .و همدیگه رو بغل کردیم 635 00:33:04,495 --> 00:33:05,928 .می دونم 636 00:33:05,963 --> 00:33:08,131 والدینم می خواستن من این هفته رو خونه بمونم 637 00:33:08,165 --> 00:33:10,333 .ولی من بهشون گفتم عمراً 638 00:33:13,570 --> 00:33:15,104 ،"به نظر دیوونگی میاد "بلین ...ولی من 639 00:33:15,139 --> 00:33:18,007 می خواستم توی اون اتاق آواز .کنار شماها باشم 640 00:33:18,042 --> 00:33:19,342 .حرفمو باور کن، نمی خواستی 641 00:33:19,376 --> 00:33:20,826 هیچ وقت تو عمرم .این قدر نترسیده بودم 642 00:33:20,843 --> 00:33:23,144 منم همین طور، ولی نه به خاطر اتفاقایی که داشت می افتاد 643 00:33:23,178 --> 00:33:24,912 بلکه چون نمی تونستم کنارت باشم 644 00:33:24,947 --> 00:33:27,115 یا اینکه هیچ کاری واسه ...کمک بهت بکنم، یا 645 00:33:30,018 --> 00:33:32,053 .یا حتی خداحافظی کنم 646 00:33:32,087 --> 00:33:35,823 فکر کنم مسئله مهم اینه که .کسی آسیب ندید 647 00:33:35,858 --> 00:33:37,925 .آره 648 00:33:37,960 --> 00:33:40,328 .و تو می دونی که مثل خانواده ی منی 649 00:33:41,697 --> 00:33:43,965 همه کسایی که تو اون اتاق بودن .خانواده ی من هستن 650 00:33:43,999 --> 00:33:46,968 و من نمی خواستم آخرین چیزی که شماها از دهنم 651 00:33:47,002 --> 00:33:51,137 شنیدین یه غر با بداخلاقی درباره این باشه که چرا هرگز تکخوانی بهم نمی رسه 652 00:34:03,337 --> 00:34:04,904 ."اوه من عاشقتم "تینا 653 00:34:06,540 --> 00:34:07,774 .اوه 654 00:34:09,543 --> 00:34:12,044 .حالا گوش کن ببین چی میگم 655 00:34:13,480 --> 00:34:15,248 .تو هم توی اتاق آواز کنارمون بودی 656 00:34:15,282 --> 00:34:16,816 اوهوم. باشه؟ 657 00:34:16,850 --> 00:34:18,818 .اونجا بودی 658 00:34:18,852 --> 00:34:20,219 .بیا 659 00:34:27,694 --> 00:34:30,496 لبخوانی کن چون می دونم .سواد خوندن نداری 660 00:34:30,531 --> 00:34:31,664 .من سرکارت نذاشتم 661 00:34:31,698 --> 00:34:32,832 من به پسرایی علاقه ندارم 662 00:34:32,866 --> 00:34:34,801 .که شبیه سوسیسای غول پیکر کارتونی باشن 663 00:34:34,835 --> 00:34:36,235 ،حالا اگه اجازه بدین برم چون حتی فکر کردن 664 00:34:36,270 --> 00:34:38,137 درباره ی قرار گذاشتن من و تو باعث میشه 665 00:34:38,172 --> 00:34:39,806 .موی تنم سیخ شه 666 00:34:39,840 --> 00:34:42,308 .حتماً خودشه .فکرشو بکن 667 00:34:42,342 --> 00:34:45,077 .کیتی" و "کِیتی" اساساً یه اسمن" 668 00:34:45,112 --> 00:34:47,180 ،نبوغ آمیزه .چون واقعاً خیلی تابلوئه 669 00:34:47,214 --> 00:34:49,849 ،بریتنی" که با "سم" قرار میذاره" زنگ تلفن "یونیک" هم 670 00:34:49,883 --> 00:34:51,818 باسن طلا"ست، و "شوگر" و" .تینا" هم که اصلاً اونجا نبودن" 671 00:34:51,852 --> 00:34:53,519 خیله خب، پس اگه "کیتی" باشه چی؟ 672 00:34:53,554 --> 00:34:55,021 واقعاً اونقدر بده؟ 673 00:34:55,055 --> 00:34:57,456 ،باید قبول کنی ،جدیداً خیلی دختر باحال تری شده 674 00:34:57,491 --> 00:35:00,092 و شاید تنها راهی که می تونست کاملاً صادق باشه 675 00:35:00,127 --> 00:35:01,360 .از طریق اسم مستعار بود 676 00:35:01,395 --> 00:35:02,962 نکنه اون نوازنده ی باس باشه 677 00:35:02,996 --> 00:35:04,530 که موهاش گرده، یا 678 00:35:04,565 --> 00:35:05,698 براد"، نوازنده ی پیانومون؟" 679 00:35:05,732 --> 00:35:07,533 هر کی که هست، ساعت .3و نیم متوجه میشم 680 00:35:07,568 --> 00:35:08,868 باشه؟ اوهوم - 681 00:35:11,538 --> 00:35:12,905 .خیله خب 682 00:35:13,974 --> 00:35:15,174 اولین کلمه ای که باهاش 683 00:35:15,209 --> 00:35:16,843 .می تونم وصفت کنم: شجاعه 684 00:35:18,412 --> 00:35:20,880 ،بعد بامزه ،قدرتمند چه درون و چه بیرون 685 00:35:20,914 --> 00:35:24,217 ،عالی تو بغل کردن .و کسی که یه ماتیک قرمز معرکه میزنه 686 00:35:24,251 --> 00:35:28,454 در واقع، این چیزیه که اینجا .واسه توصیف تو به کار بردم 687 00:35:29,590 --> 00:35:32,291 قرار اینترنتی؟ 688 00:35:32,326 --> 00:35:34,961 هیشکی هیچ وقت اینطوری .با کسی آشنا نمیشه 689 00:35:34,995 --> 00:35:36,162 .البته که میشه 690 00:35:36,196 --> 00:35:37,897 خیال کردی این روزا همه چطوری همدیگه رو ملاقات می کنن؟ 691 00:35:37,931 --> 00:35:40,800 از کجا می دونستی که عضو مورد علاقه م تو "بیتل ها" "جورج" بوده؟ 692 00:35:40,834 --> 00:35:43,236 و غذای مورد علاقه م همه چیزه؟ 693 00:35:43,270 --> 00:35:46,472 ...می دونی، من من نمی تونستم توی 694 00:35:46,506 --> 00:35:50,042 اون روز وحشتناک .بدون تو دووم بیارم 695 00:35:50,077 --> 00:35:53,112 ...می دونم که به نظر ترسناک میاد، ولی 696 00:35:53,146 --> 00:35:55,014 دیگه وقتشه که تو خودت رو .در دسترس قرار بدی 697 00:35:55,048 --> 00:35:57,450 ،"ممنون "ویل .که این کارو واسم کردی 698 00:35:57,484 --> 00:35:59,085 .من عاشقتم 699 00:35:59,119 --> 00:36:00,620 .منم عاشقتم 700 00:36:02,456 --> 00:36:05,358 خب، فکر می کنی هیچ کس تو این سایت جوابمو بده؟ بفرما - 701 00:36:05,392 --> 00:36:06,759 .هیچی نشده یه پیغام داری 702 00:36:06,793 --> 00:36:08,294 ،اهل اورگونه 703 00:36:08,328 --> 00:36:10,296 .یه مربی سابق فوتبال هم هست 704 00:36:10,330 --> 00:36:12,798 ."کن تاناکا" 705 00:36:18,238 --> 00:36:20,273 .سلام عزیزم 706 00:36:20,307 --> 00:36:22,208 حالت عادی تر شده؟ 707 00:36:22,242 --> 00:36:24,310 .راستش نه 708 00:36:24,344 --> 00:36:27,914 یعنی موقعی که توی اتاق آواز بودم واقعاً ترسیده بودم 709 00:36:27,948 --> 00:36:30,783 .و تو اون بیرون تنهای تنها بودی 710 00:36:30,817 --> 00:36:32,051 .نمی تونستم بهت فکر نکنم 711 00:36:32,085 --> 00:36:33,819 .منم فقط به فکر تو بودم 712 00:36:33,854 --> 00:36:35,621 نه "لرد تابینگتن"؟ 713 00:36:35,656 --> 00:36:38,224 نه. اولش فکر کردم شاید اونه .که داره شلیک می کنه 714 00:36:38,258 --> 00:36:40,126 این چند وقته خیلی .باهاش بدرفتاری کردم 715 00:36:40,160 --> 00:36:42,395 البته اونم همچین باهام .خوشرفتار نیست 716 00:36:42,429 --> 00:36:44,397 من حساب ایمیلش رو بستم 717 00:36:44,431 --> 00:36:46,565 که دیگه نتونه واست .پیغامای مزاحمی بفرسته 718 00:36:46,600 --> 00:36:49,568 ،ببین، اون گربه ی توئه ،و اگه اون برات اهمیت داره 719 00:36:49,603 --> 00:36:51,070 .پس برای منم مهمه 720 00:36:51,104 --> 00:36:52,738 ...با در نظر گرفتن این 721 00:36:52,773 --> 00:36:54,106 با خودم فکر کردم 722 00:36:54,141 --> 00:36:55,975 که ما به چیزی احتیاج داریم .که واقعاً مال خودمون باشه 723 00:36:56,009 --> 00:36:57,743 ،ما یه عروسی قلابی داشتیم 724 00:36:57,778 --> 00:37:00,179 و فکر کنم باید یه خونواده ی .قلابی هم تشکیل بدیم 725 00:37:00,213 --> 00:37:03,182 واسم یه بچه ی قلابی آوردی؟ - .بهترش - 726 00:37:07,454 --> 00:37:09,288 .اسمش "بانو تابینگتن"ـه 727 00:37:09,323 --> 00:37:12,158 کلی گشتم که توی پناهگاه حیوانات یه چاقش گیرم بیاد 728 00:37:12,192 --> 00:37:13,693 که یه وقت "لرد تابینگتن" حس نکنه .هیکل خودش زشته 729 00:37:13,727 --> 00:37:14,927 .اوه 730 00:37:14,962 --> 00:37:17,530 چند وقت اون تو زندانی بود؟ 731 00:37:17,564 --> 00:37:18,531 .یه چند وقتی 732 00:37:20,634 --> 00:37:22,168 .اون خیره کننده ست 733 00:37:23,603 --> 00:37:25,004 .من عاشقتم .من عاشقتم 734 00:37:35,615 --> 00:37:38,083 چرا "سو"؟ چرا این کارو کردی؟ 735 00:37:38,117 --> 00:37:40,585 .خب، دلایل خودمو داشتم 736 00:37:40,620 --> 00:37:43,255 .به مدیر "فیگینز" توضیحشون دادم 737 00:37:43,289 --> 00:37:46,057 .شنیدم... و قبولشون نمی کنم 738 00:37:47,460 --> 00:37:50,395 آوردن یه اسلحه به مدرسه؟ .تو همچین آدمی نیستی 739 00:37:50,430 --> 00:37:52,063 .من ترسیده بودم مربی 740 00:37:52,098 --> 00:37:54,433 ،بابت فارغ التحصیلی رفتن توی دنیا 741 00:37:54,467 --> 00:37:55,934 .بدون اینکه کسی ازم محافظت کنه 742 00:37:55,968 --> 00:37:58,503 .عزیزم، بهت که گفتم .تو همیشه یه جای خالی اینجا داری 743 00:37:58,538 --> 00:38:00,839 نه. من می خواستم آماده باشم 744 00:38:00,873 --> 00:38:02,274 !و از خودم محافظت کنم 745 00:38:02,308 --> 00:38:05,911 .من به کمک احتیاج دارم 746 00:38:05,945 --> 00:38:07,846 ."من نمی دونم چی بهت بگم "ویل 747 00:38:07,880 --> 00:38:09,648 .من نتیجه اعمالم رو می پذیرم 748 00:38:10,817 --> 00:38:13,084 .بکی"... تفنگ رو بده بهم" 749 00:38:13,119 --> 00:38:15,086 از کجا آوردیش؟ 750 00:38:15,121 --> 00:38:16,922 .مال بابامه .می خواستم آماده باشم 751 00:38:16,956 --> 00:38:19,424 .اوه، می دونم عزیزم .نگرانش نباش 752 00:38:19,459 --> 00:38:21,293 .کاملاً درک می کنم .فقط-فقط تفنگ رو بده بهم 753 00:38:22,128 --> 00:38:23,395 پس، فقط همین؟ 754 00:38:23,429 --> 00:38:24,896 این جوری تموم میشه؟ 755 00:38:24,931 --> 00:38:27,332 یه چیزی بهم بگو که .بتونم "فیگینز" رو راضی کنم 756 00:38:27,366 --> 00:38:29,601 .بذار کمکت کنم 757 00:38:37,877 --> 00:38:39,544 .متاسفم مربی 758 00:38:39,579 --> 00:38:41,546 .متاسفم 759 00:38:41,581 --> 00:38:42,781 .هیس 760 00:38:42,815 --> 00:38:44,049 .هیس. اشکالی نداره 761 00:38:44,083 --> 00:38:46,184 .اشکالی نداره 762 00:38:46,219 --> 00:38:47,853 .بسپرش به من 763 00:38:47,887 --> 00:38:50,288 حواست به "بکی" باشه، خب؟ 764 00:38:50,323 --> 00:38:51,923 ،دختر سرسختیه 765 00:38:51,958 --> 00:38:53,925 ،ولی مثل تمام بچه ها 766 00:38:53,960 --> 00:38:55,961 .گاهی می ترسه 767 00:39:05,338 --> 00:39:07,339 .ممنون رفیق 768 00:39:24,265 --> 00:39:30,266 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 769 00:39:32,865 --> 00:39:34,966 تو نباید الان تو همایش اجباری مدرسه باشی؟ 770 00:39:35,001 --> 00:39:36,601 ما قراره به جاش یه جلسه ی مخفی کلوپ شادی داشته باشیم 771 00:39:36,636 --> 00:39:37,869 .ولی من منتظر کسی بودم 772 00:39:39,438 --> 00:39:41,006 قرار بود ساعت 3 و نیم .اینجا ملاقاتش کنم 773 00:39:41,040 --> 00:39:43,208 .خب، وایسا تا زیر پات علف سبز شه 774 00:39:43,242 --> 00:39:44,709 چی؟ 775 00:39:44,744 --> 00:39:47,512 نمی خوای واسه نرفتن به همایش اسمم رو رد کنی؟ 776 00:39:47,547 --> 00:39:49,548 .می کردم، ولی دیگه اینجا کار نمی کنم 777 00:39:50,750 --> 00:39:53,385 "Say What You Need to Say" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "John Mayer" سال انتشار:2007 778 00:39:53,419 --> 00:39:56,254 # تمام افتخارات حروم شده ت رو بردار # 779 00:39:58,824 --> 00:40:02,394 # تک تک ناامیدی های گذشته # 780 00:40:04,597 --> 00:40:08,199 # تمام به اصطلاح مشکلاتت رو بردار # 781 00:40:09,435 --> 00:40:15,307 # بهتره داخل پرانتز قرارشون بدی # 782 00:40:15,341 --> 00:40:18,710 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 783 00:40:18,744 --> 00:40:21,580 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 784 00:40:21,614 --> 00:40:24,549 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 785 00:40:24,584 --> 00:40:31,423 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 786 00:40:32,959 --> 00:40:36,728 # مثل یه ارتش تک نفره قدم می زنی # 787 00:40:38,931 --> 00:40:43,034 # با سایه هایی که تو مغزتن می جنگی # 788 00:40:44,470 --> 00:40:48,139 در همون لحظه ی قدیمی همیشگی # # زندگی می کنی 789 00:40:49,875 --> 00:40:53,612 در حالی که می دونی بدون اون # # زندگیت بهتره 790 00:40:53,646 --> 00:40:55,513 # اگه فقط می تونستی # 791 00:40:55,548 --> 00:40:57,949 # هر چی که حس می کردی لازمه بگی # 792 00:40:57,984 --> 00:41:01,453 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 793 00:41:01,487 --> 00:41:04,689 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 794 00:41:04,724 --> 00:41:09,694 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 795 00:41:09,729 --> 00:41:14,232 # از تسلیم شدن نترس # 796 00:41:15,534 --> 00:41:18,870 # از ترک کردن نترس # 797 00:41:21,574 --> 00:41:24,542 # بهتره بدونی که آخر کار # 798 00:41:24,577 --> 00:41:26,945 # بهتره زیاد حرف زده باشی # 799 00:41:26,979 --> 00:41:31,650 تا اینکه هرگز چیزایی که # # حس می کنی لازمه رو نگفته باشی 800 00:41:35,155 --> 00:41:36,153 کجایی؟ 801 00:41:36,155 --> 00:41:39,958 # حتی اگه دستات لرزونن # 802 00:41:41,661 --> 00:41:45,063 # با یه قلب گشوده انجامش بده # 803 00:41:45,097 --> 00:41:48,033 # هر چی که # 804 00:41:48,067 --> 00:41:49,634 # حس می کنی لازمه بگو # 805 00:41:49,669 --> 00:41:52,203 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 806 00:41:52,238 --> 00:41:55,907 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 807 00:41:55,941 --> 00:41:57,375 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 808 00:41:57,410 --> 00:41:58,643 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 809 00:41:58,678 --> 00:42:00,812 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 810 00:42:00,846 --> 00:42:02,080 # اوه، هر چی که # 811 00:42:02,114 --> 00:42:03,648 # حس می کنی لازمه بگو # 812 00:42:03,683 --> 00:42:06,751 # اوه، هر چی که # # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 813 00:42:06,786 --> 00:42:08,153 # اوه، هر چی که # 814 00:42:08,187 --> 00:42:09,988 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # # اوه، هر چی # 815 00:42:10,022 --> 00:42:12,891 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # # اوه، هر چی که # 816 00:42:12,925 --> 00:42:14,325 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 817 00:42:14,360 --> 00:42:16,161 # اوه، هر چی که # # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 818 00:42:16,195 --> 00:42:18,563 # اوه، هر چی که # # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 819 00:42:18,581 --> 00:42:22,151 # هر چی که حس می کنی لازمه بگو # 820 00:42:22,601 --> 00:42:25,303 ،مامان، بابا، عاشقتونم 821 00:42:25,337 --> 00:42:29,841 و توی کوله پشتیم .تو قفسه وسایلم یه گربه ست 822 00:42:29,875 --> 00:42:32,010 .لطفاً واسم بهش غذا بدین 823 00:42:32,044 --> 00:42:34,012 ،هر کسی که داره اینو تماشا می کنه 824 00:42:34,046 --> 00:42:36,681 .هرگز از اینکه خودت باشی دست نکش 825 00:42:36,716 --> 00:42:39,150 .سلام، مامان و بابا ...فقط می خواستم بدونین 826 00:42:39,185 --> 00:42:41,352 .که عاشقتونم... 827 00:42:41,387 --> 00:42:43,955 .و این بهترین سال زندگیم بود 828 00:42:43,989 --> 00:42:47,992 ...حتی اگه .اگه این طور به نظرم نمی رسید 829 00:42:48,027 --> 00:42:49,728 فقط می خوام بگم 830 00:42:49,762 --> 00:42:53,562 که من بهترین تجربه ی تموم زندگیم رو توی این اتاق 831 00:42:53,580 --> 00:42:56,001 گذروندم، و این آدما رو .بیشتر از هر چیز دیگه ای دوست دارم