1
00:00:01,343 --> 00:00:02,074
خب اینم چیزایی که از دست دادین
2
00:00:02,094 --> 00:00:03,478
"سانتانا" فکر می کرد "برودی"
3
00:00:03,512 --> 00:00:05,296
...یه مواد فروشه
.اون یه مواد فروش نیست -
4
00:00:05,330 --> 00:00:06,731
ولی از قرار معلوم...
.اون یه تن فروشه
5
00:00:06,765 --> 00:00:08,149
و "سانتانا" قضیه رو فهمید
...و به "فین" گفت
6
00:00:08,183 --> 00:00:10,234
.وسایلت رو جمع کن -
،پس "فین" رفت نیویورک
7
00:00:10,269 --> 00:00:11,269
برودی" رو یه دل سیر کتک زد"
...و بهش گفت
8
00:00:11,303 --> 00:00:13,488
!از همسر آینده م فاصله بگیر
9
00:00:13,490 --> 00:00:15,840
و "ریچل" از هیچ کدوم از این اتفاقا
.هیچ خبر نداره. ایش
10
00:00:15,874 --> 00:00:17,575
ویل" هنوز از دست "فین" که"
...اما" رو بوسید عصبانیه"
11
00:00:17,609 --> 00:00:19,110
.خیلی متاسفم -
.متاسفم به هیچ دردی نمی خوره -
12
00:00:19,144 --> 00:00:21,129
پس "فین" کلوپ شادی رو ترک کرد
تا بره کالج و بتونه
13
00:00:21,163 --> 00:00:22,780
معلم بشه، و "بلین" علاقه ی
پنهانی به "سم" داره، و این علاقه رو
14
00:00:22,814 --> 00:00:25,116
از زمان رقص "سیدی هاکینز" داشته
ولی "سم" فقط فکر می کنه که
15
00:00:25,150 --> 00:00:27,085
،اون و "بلین" دوست جون جونی ان
،که البته واقعاً هم هستن
16
00:00:27,119 --> 00:00:29,755
ولی خب دیگه... و اینا چیزایی بود
.که از کلوپ شادی از دست دادین
17
00:00:30,873 --> 00:00:34,292
بیا. به کسی نگو و مجبورم نیستی
.ازم تشکر کنی
18
00:00:34,326 --> 00:00:36,844
رفیق، داری چی کار می کنی؟
19
00:00:36,879 --> 00:00:39,430
.فقط 50 دلار ناقابله
.بگیرش دیگه
20
00:00:39,465 --> 00:00:42,600
،می دونم چی کار می کنی
.و دیگه لازمه تمومش کنی
21
00:00:42,634 --> 00:00:44,519
درباره ی چی حرف می زنی؟
22
00:00:44,553 --> 00:00:46,020
هفته ی پیش، یه راه میانبر
23
00:00:46,054 --> 00:00:47,638
بین قفسه ی وسایلم و
...پارکینگ پیدا کردم
24
00:00:47,672 --> 00:00:49,440
رد شدن از وسط کافه تریا
15ثانیه از
25
00:00:49,475 --> 00:00:53,311
...مسیر روزانه م کم می کنه
.و دیروز یه چیزی دیدم
26
00:00:57,900 --> 00:00:59,283
گوش کن، من می دونم که بابات یه سری
27
00:00:59,318 --> 00:01:00,785
،مشکلات داره
.و فقط میخوام کمک کنم
28
00:01:00,819 --> 00:01:03,287
.کمکت کنم که برای خونواده ت غذا بخری
29
00:01:03,322 --> 00:01:05,022
.گرسنگی از مشکلات بزرگ این مملکته
30
00:01:05,040 --> 00:01:08,025
،هر چند مشکل بزرگ دیگه ش چاقیه
.و این گیج کننده ست
31
00:01:08,043 --> 00:01:10,128
خیله خب، می تونی قول بدی
که یه راز رو نگه میداری؟
32
00:01:10,162 --> 00:01:11,529
.آره، البته
33
00:01:11,547 --> 00:01:13,581
.من چند وقته پاستا می دزدم
34
00:01:14,500 --> 00:01:16,801
.ولی نه برای شام
35
00:01:16,835 --> 00:01:18,803
...برای
36
00:01:18,837 --> 00:01:20,138
.برای هنره
37
00:01:22,925 --> 00:01:25,560
خب... نظرت چیه؟
38
00:01:28,096 --> 00:01:30,648
اینا پرتره های ماکارونی ای هستن؟
39
00:01:30,682 --> 00:01:31,983
.این تفریح خجالت آور منه
40
00:01:32,017 --> 00:01:33,901
معلم هنرم فکر می کنه من یه جور
نابغه ی هنری هستم
41
00:01:33,936 --> 00:01:36,988
"مثل اون مرد زشته تو فیلم "بدرخش
.ولی با ماکارونی
42
00:01:37,022 --> 00:01:38,389
این "اما استون"ـه؟ -
آره -
43
00:01:38,407 --> 00:01:40,241
،"و اینم "لی ان رایمز
44
00:01:40,275 --> 00:01:42,043
."رالف ماچیو"
45
00:01:42,077 --> 00:01:43,911
،"اون یاروها از سریال "سلسله ی اردک
46
00:01:43,946 --> 00:01:45,246
.حتی "کرت" رو هم ساختم
47
00:01:46,698 --> 00:01:48,366
.ماکارونی واقعاً خوب به تصویرش کشیده
48
00:01:49,868 --> 00:01:51,869
.ممنون که باهام در میون گذاشتیش
49
00:01:51,903 --> 00:01:53,171
.این واقعاً خارق العاده ست
50
00:01:53,205 --> 00:01:54,205
.وای وای، صبر کن ببینم
51
00:01:54,239 --> 00:01:56,007
....حالا نوبت توئه. خب
52
00:01:56,041 --> 00:01:59,010
نوبت من واسه چی؟
53
00:01:59,044 --> 00:02:00,261
.واسه لذت خجالت آورت
54
00:02:00,295 --> 00:02:03,181
من... من هیچ لذت
.خجالت آوری ندارم
55
00:02:03,215 --> 00:02:04,415
.خیله خب داری دروغ میگی
56
00:02:04,433 --> 00:02:05,933
هر کس یه چیزی داره که
هم ازش خوشش میاد
57
00:02:05,968 --> 00:02:07,185
و هم انقدر بابتش خجالت می کشه
58
00:02:07,219 --> 00:02:09,020
که حاضر نیست جلو بقیه
.بهش اعتراف کنه
59
00:02:09,054 --> 00:02:11,422
...من عاشق ِ
60
00:02:11,440 --> 00:02:13,191
!وم" هستم"
61
00:02:13,225 --> 00:02:15,359
چی؟ -
"گروه موسیقی "وم -
62
00:02:15,394 --> 00:02:16,777
اونا یه جورایی محبوبترین
.گروه موسیقیم در تاریخ هستن
63
00:02:16,812 --> 00:02:18,029
.سلام بچه ها
64
00:02:18,063 --> 00:02:19,763
."هی "تینا
65
00:02:19,781 --> 00:02:20,781
."هی "تینا
66
00:02:20,816 --> 00:02:22,617
خبر رو شنیدین؟
67
00:02:22,651 --> 00:02:24,602
آقای "شو" این هفته
آنفلوانزا گرفته و نمیاد
68
00:02:24,620 --> 00:02:26,704
،هی، اه، از روی کنجکاوی می پرسم
میخوای بری خونه ش
69
00:02:26,738 --> 00:02:28,105
موقعی که از حال رفته
روی شکمش بشینی
70
00:02:28,123 --> 00:02:29,290
و روی سینه ش پماد بمالی؟
71
00:02:29,324 --> 00:02:30,875
.اون فقط یه بار بود
72
00:02:30,909 --> 00:02:33,411
به هر حال، این هفته به خودتون
.زحمت اومدن به کلوپ شادی رو ندین
73
00:02:33,445 --> 00:02:34,612
.لغو شده
74
00:02:38,250 --> 00:02:39,800
.نه لزوماً
75
00:02:39,941 --> 00:02:45,695
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
76
00:02:45,759 --> 00:02:47,058
ما واسه چی اینجاییم؟
.فکر می کردم آقای "شو" مریضه
77
00:02:47,092 --> 00:02:48,626
آره، ما چرا اینجاییم؟
78
00:02:48,644 --> 00:02:50,923
.منم همین سوال واسم پیش اومده
79
00:02:50,940 --> 00:02:54,159
اوه، بیخیال بچه ها. تا مسابقات ناحیه ای
.فقط چند هفته مونده
80
00:02:54,194 --> 00:02:57,162
حتی اینکه معلم راهنما نداریم دلیل نمیشه
.یه هفته از وقت آماده سازی رو از دست بدیم
81
00:02:57,197 --> 00:02:59,498
برای همینه که من و "بلین" از
.همه ی شما خواستیم اینجا بیاین
82
00:02:59,532 --> 00:03:01,900
ما برای این هفته
.یه تکلیف پیدا کردیم
83
00:03:01,918 --> 00:03:03,402
.خدا کنه آهنگای مربوط به جلیقه باشه
84
00:03:05,705 --> 00:03:07,840
هان؟
85
00:03:07,874 --> 00:03:10,843
.لذت های خجالت آور
!یالا
86
00:03:10,877 --> 00:03:13,345
.همه ی ما یه ننگ موسیقایی داریم
.خودتون می دونین منظورم چیه
87
00:03:13,380 --> 00:03:16,081
می دونین دیگه، اون عشق پنهانی که جرات نداریم
حرفش رو بزنیم، ولی وقتی
88
00:03:16,099 --> 00:03:17,683
،از رادیو پخش میشه
بدون اراده صداش رو
89
00:03:17,717 --> 00:03:18,667
زیاد می کنیم
و همراهش می خونیم؟
90
00:03:18,702 --> 00:03:19,885
آره، و حالا قراره یکی از اون
91
00:03:19,919 --> 00:03:21,186
آهنگا رو تو مسابقات ناحیه ای بخونیم؟
92
00:03:21,221 --> 00:03:23,439
نه. من و "سم" چند ساعت پیش
داشتیم حرف می زدیم
93
00:03:23,473 --> 00:03:24,756
می دونین، گپ می زدیم با هم
94
00:03:24,774 --> 00:03:26,358
،مث دو تا دااش، نه چیز دیگه
95
00:03:26,393 --> 00:03:28,944
و واقعاً نسبت به هم
احساس اعتماد می کردیم
96
00:03:28,978 --> 00:03:31,563
برای همین تصمیم گرفتیم
.لذتهای خجالت آورمون رو به هم بگیم
97
00:03:31,597 --> 00:03:35,034
و واقعاً حس عالی ای داشت
یعنی، فاش کردن این راز بزرگ
98
00:03:35,068 --> 00:03:36,518
.حس خیلی خوبی بهم داد
99
00:03:36,553 --> 00:03:39,621
و فکر کردم اگه همه ی ما ننگهای
موسیقاییمون رو با هم در میون بذاریم
100
00:03:39,656 --> 00:03:42,041
می تونیم همه با هم یه تیم منسجم
.واسه مسابقات ناحیه ای بشیم
101
00:03:42,075 --> 00:03:43,442
.یونیک" از چیزی خجالت نمی کشه عزیزم"
102
00:03:43,460 --> 00:03:45,294
خب، غیر از "یونیک" هیچ کسی
چیزی نداره
103
00:03:45,328 --> 00:03:46,545
که بخواد در میون بذاره؟
104
00:03:46,579 --> 00:03:50,082
بچه ها، این یه تمرین عالی
.واسه تیم سازیه
105
00:03:50,116 --> 00:03:51,633
،باشه، خب
.اول شماها بگین
106
00:03:51,668 --> 00:03:54,636
ما فکر کردیم به جای اینکه بهتون بگیم
!می تونیم... نشونتون بدیم
107
00:03:55,805 --> 00:03:58,090
# قلبم رو به بوم بوم میندازی #
108
00:03:58,124 --> 00:04:01,977
وقتی ابراز عشق می کنی #
# روحم رو به آسمونا می بری
109
00:04:02,011 --> 00:04:04,980
# مغزم رو به رقص میندازی #
# !آره، آره #
110
00:04:05,014 --> 00:04:07,649
انقدر بنگ بنگ بنگ می کنه #
# که پاهام هم به رقص می افتن
111
00:04:07,684 --> 00:04:10,986
،یه چیزی اذیتم می کنه #
# یه چیزی سر جاش نیست
112
00:04:11,020 --> 00:04:13,655
بهترین دوستم بهم گفت #
# دیشب چی کار کردی
113
00:04:13,690 --> 00:04:16,775
موقعی که توی تخت خواب بودم #
# تنهام گذاشتی
114
00:04:16,809 --> 00:04:20,245
داشتم رویا می دیدم، ولی به جاش #
# باید کنار تو می بودم
115
00:04:20,280 --> 00:04:22,948
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
116
00:04:22,982 --> 00:04:25,951
# منو آویزون نگه ندار مثل یه یویو #
117
00:04:25,985 --> 00:04:27,953
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
118
00:04:27,987 --> 00:04:31,924
نمی خوام لحظه ای که اونقد بلند #
# جیغ می کشی رو از دست بدم
119
00:04:31,958 --> 00:04:35,677
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
120
00:04:35,712 --> 00:04:37,930
# چون قصد ندارم تنهایی برم #
121
00:04:37,964 --> 00:04:41,033
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
122
00:04:41,067 --> 00:04:44,686
# امشب منو واسه رقص بیرون ببر #
123
00:04:48,558 --> 00:04:50,859
# می خوام همونقدر بلند جیغ بکشم #
124
00:04:55,064 --> 00:04:57,849
# عزیزم #
125
00:04:59,235 --> 00:05:01,904
# جیترباگ #
126
00:05:02,076 --> 00:05:04,828
"Wake Me Up Before You Go-Go" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروهِ
"Wham!"
سال انتشار:1984
127
00:05:07,076 --> 00:05:09,828
،بغلم کن عزیزم #
# بهم محکم بچسب
128
00:05:09,863 --> 00:05:12,714
# فردا شب میریم برقصیم #
129
00:05:12,749 --> 00:05:15,134
،اون بیرون سرده #
# ولی توی تخت گرمه
130
00:05:15,168 --> 00:05:20,672
،بذار بقیه برن برقصن #
# ما به جاش خونه می مونیم
131
00:05:22,208 --> 00:05:27,179
،بیدارم کن قبل از اینکه بری #
# فکرشم نکن
132
00:05:27,213 --> 00:05:29,047
# که منو آویزون نگه داری مثل یه یویو #
133
00:05:29,065 --> 00:05:31,900
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
134
00:05:31,935 --> 00:05:33,185
نمی خوام لحظه ای که اونقد بلند #
# جیغ می کشی رو از دست بدم
135
00:05:33,219 --> 00:05:35,737
،منو برای رقص ببر #
# دلم میخواد برم
136
00:05:35,772 --> 00:05:38,190
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
137
00:05:38,224 --> 00:05:41,059
# چون قصد ندارم تنهایی برم #
138
00:05:41,077 --> 00:05:45,097
# دلم میخواد برم-برم-برم #
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
139
00:05:45,131 --> 00:05:47,082
# امشب منو واسه رقص بیرون ببر #
140
00:05:47,116 --> 00:05:50,169
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
141
00:05:50,203 --> 00:05:53,021
# چون قصد ندارم تنهایی برم #
142
00:05:53,056 --> 00:05:56,041
# بیدارم کن قبل از اینکه بری #
143
00:05:56,075 --> 00:05:58,927
# امشب منو واسه رقص بیرون ببر #
144
00:05:58,962 --> 00:06:01,730
# !اوه، بیدارم کن #
145
00:06:03,132 --> 00:06:05,083
اگه گفتی؟ -
سلام -
146
00:06:05,101 --> 00:06:06,084
.همه از تو متنفرن
147
00:06:06,102 --> 00:06:08,086
ببخشید؟
148
00:06:08,104 --> 00:06:10,255
شاید واسه همینه که هیچکس
.نمی خواد باهات کار کنه
149
00:06:12,225 --> 00:06:14,193
،من سعی دارم عوض شم
ولی کشیشم میگه
150
00:06:14,227 --> 00:06:15,394
.حتی مسیح هم قدمای کوچیک برمیداشت
151
00:06:15,428 --> 00:06:17,262
احیاناً کلیسات مخصوص شیطان پرستاست؟
152
00:06:17,280 --> 00:06:18,430
.چون تو واقعاً بدجنسی
153
00:06:18,448 --> 00:06:20,232
به "مارلی" میگی که چاقه
154
00:06:20,266 --> 00:06:21,867
هر چند صورت خودت
مثل توپ فوتباله
155
00:06:21,901 --> 00:06:23,402
و هر دومون می دونیم که موطلایی ها
قدرتای جادوی دارن
156
00:06:23,436 --> 00:06:26,038
مثل 180 درجه باز کردن پاها
.یا تبدیل شدن به یه سوئدی
157
00:06:26,072 --> 00:06:30,042
لازمه که از قدرتهای جادوییت
.برای کار خیر استفاده کنی نه بد
158
00:06:30,076 --> 00:06:32,878
و برای همینه که من دعوتت می کنم
تا ماسک ژوکرت رو برداری
159
00:06:32,912 --> 00:06:34,546
و روحت رو برای دنیا
.برهنه کنی تا ببیننش
160
00:06:34,581 --> 00:06:37,799
محض رضای پروردگار
.درست بگو منظورت چیه
161
00:06:37,834 --> 00:06:39,284
# !فاندو" واسه دو نفر" #
162
00:06:39,302 --> 00:06:40,419
# !فاندو" واسه دو نفر" #
163
00:06:40,453 --> 00:06:42,087
# !چه خبر داغی #
164
00:06:42,121 --> 00:06:44,223
# !فاندو" واسه دو نفر" #
165
00:06:44,257 --> 00:06:47,042
مهمان امشب ما عوضی ترین
.سلیطه ی دبیرستان "مک کینلی"ئه
166
00:06:47,076 --> 00:06:49,094
،دختری با گوشهای سوسماری عجیب
."کیتی"
167
00:06:49,596 --> 00:06:52,080
.ام، دو نکته
اون گربه فقط 3 هفته دیگه زنده می مونه
168
00:06:52,115 --> 00:06:54,416
و این فاندو بوی یه
.استفراغ تند و داغ میده
169
00:06:54,450 --> 00:06:56,101
.وای خیلی ممنون
،"خب، "کیتی
170
00:06:56,135 --> 00:06:57,669
همه توی مدرسه ازت متنفرن
171
00:06:57,704 --> 00:07:00,138
چون یه جنده ی دوروی دروغگویی
.که هیچ کس نمی تونه بهش اعتماد کنه
172
00:07:00,173 --> 00:07:03,625
درسته. و با این حال بازم همه
رازهاشون رو بهم میگن
173
00:07:03,660 --> 00:07:06,094
.پس حتماً یه جای کارم درسته
174
00:07:06,129 --> 00:07:08,113
.زیرکانه بود
من فکر می کنم مشکل اینه
175
00:07:08,147 --> 00:07:09,498
.که مردم هنوز تو رو نشناختن
176
00:07:09,532 --> 00:07:12,167
پس امشب، تو، من و
"لرد تابینگتن"
177
00:07:12,201 --> 00:07:14,419
قراره خصوصی ترین و
.تاریکترین رازهامون رو بگیم
178
00:07:14,454 --> 00:07:16,321
تو بهم لذتای خجالت آورت رو بگو
179
00:07:16,339 --> 00:07:17,989
.و منم بهت مال خودمو میگم
.شروع
180
00:07:18,007 --> 00:07:20,609
لذت خجالت آور؟ -
اوهوم -
181
00:07:20,643 --> 00:07:22,344
من دوست دارم نزدیک آدمای پیر
بگوزم و قیافه شون رو
182
00:07:22,378 --> 00:07:24,162
تماشا کنم، چون همیشه
.خیال می کنن کار خودشون بوده
183
00:07:24,180 --> 00:07:25,631
.خیلی باحاله. منم همین طور
184
00:07:25,665 --> 00:07:26,765
.خیله خب، لذت خجالت آور
185
00:07:26,799 --> 00:07:28,333
،وقتی یه سگ یا گربه ی سفید می بینم
186
00:07:28,351 --> 00:07:30,018
.فکر می کنم نژادپرستن
187
00:07:30,053 --> 00:07:33,338
.لذت خجالت آور "لرد تابینگتن" هم ساینتولوژیه
[نام یک مذهب]
188
00:07:33,356 --> 00:07:35,023
.لذت خجالت آور
.بچرخ تا بچرخیم
189
00:07:35,058 --> 00:07:37,442
.لذت خجالت آور
.بازم بچرخ تا بچرخیم
190
00:07:37,477 --> 00:07:39,311
.لذت خجالت آور
.اینقدر بچرخ تا مثل فرفره بری هوا
191
00:07:39,345 --> 00:07:40,279
.اینقدر بچرخ تا چرخ و فلک شی
192
00:07:40,313 --> 00:07:41,947
.اینقدر بچرخ تا با مخ بیای زمین
193
00:07:41,981 --> 00:07:43,482
.نه وحشتناکه
.عمراً نمی تونم بگمش
194
00:07:43,516 --> 00:07:44,516
!لذت خجالت آور
195
00:07:44,534 --> 00:07:46,201
.نه، نمی تونم بگم
196
00:07:46,235 --> 00:07:47,519
.نه، نمی تونی این کارو بکنی
197
00:07:47,537 --> 00:07:49,204
.بیخیال
.اینجا یه مکان امنه
198
00:07:49,238 --> 00:07:50,522
دیگه امن تر از اینترنت جایی هست؟
199
00:07:50,556 --> 00:07:52,857
.نه
200
00:07:52,875 --> 00:07:55,694
.نه
201
00:07:55,712 --> 00:07:57,379
.خیلی وحشتناکه
202
00:07:57,413 --> 00:07:58,580
می تونی تو گوشم بگی؟
203
00:08:04,053 --> 00:08:06,054
.اوه خدای من
204
00:08:07,757 --> 00:08:11,059
دیدین بچه ها؟
،با بروز دادن شرم های مخفیانه مون
205
00:08:11,094 --> 00:08:15,547
"مثل خاطره ی دردناک "کارلی
،از آموزش توالت کردن در کودکی
206
00:08:15,565 --> 00:08:18,216
ما به عنوان بازیگر
.خودمون رو راحت تر فاش می کنیم
207
00:08:18,234 --> 00:08:21,269
.کرت"، نوبت توئه"
208
00:08:23,556 --> 00:08:25,557
میخواین یه کم بازیگری واقعی ببینین؟
209
00:08:25,575 --> 00:08:27,993
،همینه که جلو چشمتونه
چون اینا در مقابل ِ
210
00:08:28,027 --> 00:08:29,411
رازهای خجالت آور واقعی من
.هیچی نیستن
211
00:08:29,445 --> 00:08:32,364
،و به عنوان یه مرد همجنسگرا
.انقدر رازهام زیادن که نمیشه از بینشون انتخاب کرد
212
00:08:32,398 --> 00:08:35,083
مثلاً اینکه عادت دارم مثل معتادا
213
00:08:35,118 --> 00:08:37,002
همه ی قسمتای سریال
زنان نیروگاه" رو پشت هم ببینم"
214
00:08:37,036 --> 00:08:40,405
،"یا "دختران طلایی"، "او نوشت قتل
."شغل پنهانی"، "طراحی زنان"
215
00:08:40,440 --> 00:08:43,908
یا جلسات خصوصیم با دی وی دی های
،"عرق ریختن با آهنگهای قدیمی"
216
00:08:43,926 --> 00:08:45,544
.با حضور "ریچارد سیمنز"ِ فراموش نشدنی
217
00:08:45,578 --> 00:08:49,047
ولی بزرگترین رازم، خجالت آورترین
لذت اخیرم؟
218
00:08:49,081 --> 00:08:50,599
.دست دوست پسرم
219
00:08:50,633 --> 00:08:52,901
یه شب که با قرص خواب
.گیج بودم، از اینترنت سفارشش دادم
220
00:08:52,935 --> 00:08:56,221
آره، می دونم یاد
قاتلای زنجیره ای افتادین
221
00:08:56,255 --> 00:08:58,190
ولی چی می تونم بگم؟
222
00:08:58,224 --> 00:09:00,692
:من عاشق رفتن به آغوش "بروس" هستم
.آغوشی بی چشمداشت
223
00:09:00,727 --> 00:09:02,361
."و بله، اسمش رو هم گذاشتم "بروس
224
00:09:02,395 --> 00:09:04,429
.و راز خجالت آور واقعی من اینه
225
00:09:04,447 --> 00:09:06,431
،و اگه زمانی یه نفر ازش باخبر بشه
،"مخصوصاً "آدام
226
00:09:06,449 --> 00:09:08,200
،"یا خدای نکرده "بلین
227
00:09:08,234 --> 00:09:11,870
،"یا حتی "ریچل" و "سانتانا
.از خجالت آب میشم
228
00:09:13,406 --> 00:09:15,907
.پسر، شلوار پات کن
.باید باهات حرف بزنم
229
00:09:15,941 --> 00:09:19,611
...خب، چند وقته که
با یه حس واقعاً
230
00:09:19,629 --> 00:09:23,081
عمیق خجالت از یه چیزی
تو زندگیم درگیر بودم
231
00:09:23,115 --> 00:09:24,299
و این رازیه که
از زمانی که یادمه
232
00:09:24,333 --> 00:09:26,585
.توی دلم نگه داشته بودم
واقعاً؟ -
233
00:09:26,619 --> 00:09:28,787
آره، و منتظر بودم
234
00:09:28,805 --> 00:09:32,174
که، یعنی، این گناه درونیم که داره
عذابم میده رو بندازم بیرون
235
00:09:35,144 --> 00:09:37,479
تو... تو بهم علاقمند شدی؟
236
00:09:37,513 --> 00:09:39,097
.چی؟ پسر، نه، بیخیال
چی؟
237
00:09:39,131 --> 00:09:41,099
معلومـ-معلومه که
...دارم شوخی می کنم. من فقط
238
00:09:41,133 --> 00:09:43,101
.یه میلیون بار بدتر از اینه
239
00:09:43,135 --> 00:09:46,988
خب، تا زمانی که به زبون نیاریش
تا ابد توی این
240
00:09:47,023 --> 00:09:48,990
گرداب شرم و خجالت فرو میری
...پس
241
00:09:49,025 --> 00:09:50,442
...هی، تو می تونی
242
00:09:50,476 --> 00:09:52,527
.تو می تونی بهم اعتماد کنی
.می تونی بهم هر چیزی که خواستی بگی
243
00:09:54,980 --> 00:09:57,833
.من از "بری منیلو" خوشم میاد -
چی؟ -
[خواننده امریکایی]
244
00:09:57,867 --> 00:09:59,951
!گفتم از "بری منیلو" خوشم میاد
245
00:10:03,873 --> 00:10:05,340
نه، نه، نه، تو نمی تونی
!همچین چیزی رو تو رختکن بگی
246
00:10:05,374 --> 00:10:09,845
می دونم، می دونم، می دونم، ولی ببین، من
:با داستانایی که می خونه ارتباط برقرار می کنم
247
00:10:09,879 --> 00:10:11,012
،جدایی ها
.عشق گمشده
248
00:10:11,047 --> 00:10:13,298
اوه، و بارون، کی به کی تیر زد؟
249
00:10:13,332 --> 00:10:14,999
انگار داره مستقیم با من حرف می زنه
250
00:10:15,017 --> 00:10:17,469
خب، پس فکر کنم لازمه جلو همه
251
00:10:17,503 --> 00:10:19,137
برون آیی کنی و
.اینو بگی
252
00:10:19,171 --> 00:10:20,138
.نه
253
00:10:20,172 --> 00:10:21,189
،موقعی که از پنهان شدن دست بکشی
254
00:10:21,224 --> 00:10:23,024
.می بینی که حالت خیلی بهتر میشه
255
00:10:23,059 --> 00:10:24,276
...واقعاً فکر می کنی که بتونم
256
00:10:24,310 --> 00:10:26,778
جلو همه وایسم و
257
00:10:26,813 --> 00:10:29,314
بگم که یه "عشق منیلو"ام؟
258
00:10:34,395 --> 00:10:36,146
ایست! به عنوان هواداران وفادار ِ
فاندو برای دو نفر
259
00:10:36,180 --> 00:10:38,515
.خواستار اینیم که بفهمیم لذت خجالت آورت چیه
بهمون بگو -
260
00:10:38,533 --> 00:10:40,651
.به شما ربطی نداره
261
00:10:41,685 --> 00:10:42,653
."اسپایس گرلز"
262
00:10:46,574 --> 00:10:48,659
!من عاشق "اسپایس گرلز" هستم
263
00:10:50,161 --> 00:10:52,329
.خیله خب، آروم باشین
.مردم دارن تماشا می کنن
264
00:10:52,363 --> 00:10:54,965
وقتی کوچولو بودم، فیلم
.اسپایس گرل" رو روی تکرار می دیدم"
265
00:10:54,999 --> 00:10:57,000
من از ملافه های مامان بزرگم
.لباساشون رو درست می کردم
266
00:10:57,034 --> 00:10:58,335
.من خواب می دیدم که یکی از اونام
267
00:10:58,369 --> 00:11:00,870
،ما باید "اسپایس گرلز" بخونیم
!باید این کارو بکنیم
268
00:11:00,889 --> 00:11:03,307
و این زن سیاهپوست ِ قدرتمند
.میشه اون دختر ترسناکه
269
00:11:03,341 --> 00:11:05,808
هیچی ترسناکتر از یه دختر
.که شوشول داره نیست
270
00:11:08,062 --> 00:11:10,046
.شوخی کردم
271
00:11:11,566 --> 00:11:13,684
.خیله خب، این ابلهانه ست
اگه من قرار باشه یک سوم
272
00:11:13,718 --> 00:11:15,235
،از اجاره ی اینجا رو بدم
273
00:11:15,270 --> 00:11:17,854
.پس یک سوم کمدای اینجا رو هم لازم دارم
274
00:11:17,888 --> 00:11:20,574
زیاد جا خوش نکن، باشه؟
.اینا همه موقتیه
275
00:11:20,608 --> 00:11:22,526
حتی فکرم نکنم که تو این همه
،"محصولات زیبایی لازم داشته باشی، "ریچل
276
00:11:22,560 --> 00:11:23,744
چون راستش رو بخوای
.اونقدرا هم روت موثر نبودن
277
00:11:23,778 --> 00:11:25,028
مگر اینکه اصلاً از قصد می خواستی
شبیه یکی از
278
00:11:25,062 --> 00:11:26,413
.اخراجیهای "شاهان خیابان سانست" بشی
279
00:11:26,447 --> 00:11:27,581
.اول اینکه، "ریچل" خوشگله
280
00:11:27,615 --> 00:11:28,749
،دوم
281
00:11:28,783 --> 00:11:30,033
،تو خیلی عوضی هستی
و اونا هم مال منن، باشه؟
282
00:11:30,067 --> 00:11:31,752
،و شاید اگه تو هم ازشون استفاده می کردی
283
00:11:31,786 --> 00:11:33,754
صورتت اندازه ی چاهای نفت خاورمیانه
.روغنی نبود
284
00:11:33,788 --> 00:11:35,005
.اوه
285
00:11:35,039 --> 00:11:36,757
.واقعاً بامزه ست
286
00:11:36,791 --> 00:11:38,675
،"دوست داری باهام بازی کنی "کرت
287
00:11:38,710 --> 00:11:40,761
چون من می تونم هر روز
.تمام وقت باهات بازی کنم
288
00:11:40,795 --> 00:11:44,014
چی میشه اگه به دوست جون جونیت
289
00:11:44,048 --> 00:11:46,099
حقیقت رو درباره ی دوست پسرش
و فاحشگی هاش بگم؟
290
00:11:47,719 --> 00:11:48,885
.ما یه قراری گذاشتیم
291
00:11:48,919 --> 00:11:50,187
اگه اون قرار رو بشکنم چی؟
292
00:11:50,221 --> 00:11:53,256
چی کار می کنی؟
با کرم لایه بردارت بهم حمله می کنی؟
293
00:11:53,274 --> 00:11:54,758
باشه؟ نباید قبل از
294
00:11:54,776 --> 00:11:55,925
آزمونش واسه "دختر بامزه" بفهمه، خیله خب؟
295
00:11:55,944 --> 00:11:57,694
.بفهمه داغون میشه
شاید اگه تو واسم -
296
00:11:57,729 --> 00:11:59,863
،یه کم جا باز کنی
.این چیزا واسه منم یه ذره مهمتر بشن
297
00:11:59,897 --> 00:12:01,898
.کل ِ اون ردیف بالا رو می خوام
298
00:12:05,787 --> 00:12:06,903
.ای جون
299
00:12:06,937 --> 00:12:08,905
.ریچل بری" تو حوله"
300
00:12:08,939 --> 00:12:10,407
برودی" چطور تونست"
همچین تیکه ای رو ول کنه؟
301
00:12:10,441 --> 00:12:12,108
می دونی چیه، الان نه. باشه؟
302
00:12:12,126 --> 00:12:13,243
.هنوز خیلی زوده
303
00:12:13,277 --> 00:12:15,078
همه چیز هنوز منو
.یاد اون میندازه
304
00:12:15,112 --> 00:12:17,047
می دونستی اولین بار
همدیگه رو توی حموم دیدیم
305
00:12:17,081 --> 00:12:18,448
و بابت تشریفات استفاده از
مرطوب کننده به هم نزدیک شدیم؟
306
00:12:18,466 --> 00:12:21,117
وای، این حرفت چقدر
غیررومانتیک
307
00:12:21,135 --> 00:12:22,619
.و همچنین بسیار بسیار گِی بود
308
00:12:22,637 --> 00:12:24,621
واسه همین بود که ولت کرد، نه؟
بالاخره اعتراف کرد
309
00:12:24,639 --> 00:12:26,757
که غیر از تو یه دوست پسر هم داره؟
310
00:12:28,426 --> 00:12:31,294
.می دونی، راستش اصلاً حتی نگفت چرا
311
00:12:31,312 --> 00:12:32,396
.من نمی فهمم چی شده
312
00:12:32,430 --> 00:12:33,797
چرا باهام حرف نمی زنی؟
313
00:12:33,815 --> 00:12:35,315
.ما همیشه دوست می مونیم
314
00:12:35,350 --> 00:12:36,566
.عق
315
00:12:36,601 --> 00:12:38,986
این دیگه کلیشه ای ترین جمله
.موقع جدا شدنه
316
00:12:39,020 --> 00:12:41,655
،شما قرار نیست دوست بمونین
.و تو بهش احتیاجی نداری
317
00:12:41,689 --> 00:12:43,073
منظورم اینه که
.دوستات همینجا کنارتن
318
00:12:43,107 --> 00:12:45,975
کدوم دوستا؟ همونایی که قیافه م رو مسخره
و اعتماد به نفسم رو خراب می کنن؟
319
00:12:45,994 --> 00:12:48,445
نه، دوستایی که به خنده ت میندازن
320
00:12:48,479 --> 00:12:51,481
و کمکت می کنن
.که اون یکی دوستت رو سر کار بذاری
321
00:12:51,499 --> 00:12:52,749
درباره ی چی حرف می زنی؟
322
00:12:52,784 --> 00:12:54,984
می تونیم با خط چشم
یه سیبیل واسه "بانو هامل" بکشیم
323
00:12:55,003 --> 00:12:56,753
که احتمالاً تنها مویی میشه که تا به حال
324
00:12:56,788 --> 00:12:59,923
،رو صورتش سبز شده
یا اینکه می تونیم موقع خواب
325
00:12:59,957 --> 00:13:02,642
دستش رو تو آب گرم فرو کنیم
.تا تختش رو خیس کنه
326
00:13:02,677 --> 00:13:04,678
.انتخاب با خانوما
327
00:13:12,854 --> 00:13:14,838
اون دیگه چه کوفتیه؟
328
00:13:14,856 --> 00:13:16,673
،اوه خدای من
329
00:13:16,691 --> 00:13:17,841
.این پرده یعنی حریم خصوصی
330
00:13:17,859 --> 00:13:19,676
."اوه خدای من "کرت
331
00:13:19,694 --> 00:13:20,861
.اون چیزت واقعاً چندشه
332
00:13:20,895 --> 00:13:22,446
چی هست اصلاً؟
333
00:13:22,480 --> 00:13:24,347
منم اولین باری که دیدمش
،فکر کردم احمقانه ست
334
00:13:24,365 --> 00:13:26,683
ولی هی درباره ی آگهیش
.تو فکر رفتم
335
00:13:26,701 --> 00:13:28,618
می دونین دیگه، «آیا تنهایید؟
«آیا نیازمند کسی در کنارتان هستید؟
336
00:13:28,653 --> 00:13:30,620
«بله، بله، من نیازمند همینایی که گفتی هستم»
337
00:13:30,655 --> 00:13:32,856
این فقط فراهم کننده ی یه بازوی خوب و
.اطمینان بخشه که شبا موقع خواب بغلت کنه
338
00:13:32,874 --> 00:13:34,124
هی، اگه از من بپرسی که میگم
از گشتن دنبال ِ
339
00:13:34,158 --> 00:13:36,026
"مردای هرزه توی "گرایندر
.کار امن تریه
340
00:13:36,060 --> 00:13:37,461
واسش اسم گذاشتی؟
341
00:13:37,495 --> 00:13:40,964
،اسمش "بروس"ـه
.و ما تک پریم
342
00:13:40,998 --> 00:13:43,417
.پس نخیر نمی تونین قرضش بگیرین
343
00:13:46,054 --> 00:13:48,037
.اوه خدای من
344
00:13:51,008 --> 00:13:53,477
.من عاشق "بری منیلو" هستم
345
00:13:53,511 --> 00:13:55,479
،یعنی، نه فقط
346
00:13:55,513 --> 00:13:57,898
اون "بری منیلو"ی زمان ِ
تور "عشق روی یخ" ها؟
347
00:13:57,932 --> 00:14:00,734
بلکه، بلکه فکر می کنم
348
00:14:00,768 --> 00:14:04,321
اون یه آهنگساز و خواننده ی بی نظیره
349
00:14:04,355 --> 00:14:08,057
و همچنین معتقدم
،هیچ کس قدرش رو نمی دونه
350
00:14:08,076 --> 00:14:09,893
،موهاش معرکه ن
351
00:14:09,911 --> 00:14:14,731
و با عرضه ی استعدادش در راک ملایم
.خوبی های زیادی به این دنیا کرده
352
00:14:14,749 --> 00:14:17,367
،این کسیه که هستم
.و بابتش خجالت نمی کشم
353
00:14:25,749 --> 00:14:27,367
"Copacabana" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"Barry Manilow"
سال انتشار:1978
354
00:14:29,097 --> 00:14:31,014
# اسم دختره "لولا" بود #
355
00:14:31,048 --> 00:14:33,183
# یه رقاصه بود #
356
00:14:33,217 --> 00:14:35,084
# با پرهای زرد لای موهاش #
357
00:14:35,103 --> 00:14:37,020
# و یه لباس خیلی کوتاه #
358
00:14:37,054 --> 00:14:39,255
# مرنگه" انجام میداد" #
[رقصی مخصوص اهالی کارائیب]
359
00:14:39,273 --> 00:14:41,257
# و "چا-چا" هم می رقصید #
360
00:14:41,275 --> 00:14:43,693
و موقعی که اون تلاش می کرد #
# یه ستاره بشه
361
00:14:43,728 --> 00:14:45,779
# تونی" اون سمت ِ بار مشروب می فروخت" #
362
00:14:45,813 --> 00:14:47,096
# دو سوی یه سالن شلوغ #
363
00:14:47,115 --> 00:14:49,566
# اونا از ساعت 8 تا 4 کار می کردن #
364
00:14:49,600 --> 00:14:51,785
اونا جوون بودن #
# و همدیگه رو داشتن
365
00:14:51,819 --> 00:14:53,904
# آدم جز این مگه چی میخواد؟ #
366
00:14:53,938 --> 00:14:56,105
# "در "کوپا"، "کوپاکابانا #
# "کوپا" #
[نام یک کلوپ رقص معروف]
367
00:14:56,124 --> 00:14:58,575
# "کوپاکابانا" #
368
00:14:58,609 --> 00:15:01,745
# "داغ ترین نقطه در شمال "هاوانا #
[پایتخت کوبا]
369
00:15:01,779 --> 00:15:03,964
# "اینجا در "کوپا #
# "کوپا" #
370
00:15:03,998 --> 00:15:06,133
# "کوپاکابانا" #
371
00:15:06,167 --> 00:15:07,751
# موسیقی و عشق #
372
00:15:07,785 --> 00:15:08,785
# همیشه اونجا مد بود #
373
00:15:08,803 --> 00:15:13,473
# "در "کوپا #
374
00:15:13,508 --> 00:15:15,225
# عاشق هم شدن #
375
00:15:15,259 --> 00:15:17,310
# "کوپا" #
376
00:15:17,345 --> 00:15:20,931
# "کوپاکابانا" #
377
00:15:20,965 --> 00:15:24,117
# اسم پسره "ریکو" بود #
378
00:15:24,152 --> 00:15:26,102
# یه انگشتر الماس داشت #
379
00:15:26,136 --> 00:15:29,156
# اونو تا صندلیش همراهی کردن #
380
00:15:29,190 --> 00:15:31,074
# لولا" رو دید که اونجا می رقصه" #
381
00:15:31,108 --> 00:15:32,308
# و وقتی رقصش تموم شد #
382
00:15:32,326 --> 00:15:34,277
# دختره رو پیش خودش صدا کرد #
383
00:15:34,311 --> 00:15:36,913
# ولی "ریکو" یه ذره زیاده روی کرد #
384
00:15:36,948 --> 00:15:38,665
# و "تونی" از بار به سمتشون دوید #
385
00:15:38,699 --> 00:15:40,083
# و بعد مشت ها پرتاب شدن #
386
00:15:40,117 --> 00:15:42,752
# و صندلی ها خرد شدن #
387
00:15:42,787 --> 00:15:44,320
خونریزی شد #
# و یه صدای شلیک هم اومد
388
00:15:44,338 --> 00:15:47,007
# ولی کی به کی شلیک کرد؟ #
389
00:15:47,041 --> 00:15:49,993
# "در "کوپا"، "کوپاکابانا #
# "کوپا" #
390
00:15:50,011 --> 00:15:51,294
# "کوپاکابانا" #
391
00:15:51,328 --> 00:15:53,296
# "داغ ترین نقطه در شمال "هاوانا #
392
00:15:53,330 --> 00:15:55,331
# "اینجا در "کوپا #
393
00:15:55,349 --> 00:15:57,267
# "کوپا" #
394
00:15:57,301 --> 00:15:59,469
# "کوپاکابانا" #
395
00:15:59,503 --> 00:16:03,023
موسیقی و عشق #
# همیشه اونجا مد بود
396
00:16:03,057 --> 00:16:06,109
# "در "کوپا #
397
00:16:06,143 --> 00:16:08,478
# عاشق نشو #
398
00:16:08,512 --> 00:16:10,146
# "کوپا" #
399
00:16:10,180 --> 00:16:13,283
# عاشق نشو #
# "کوپاکابانا" #
400
00:16:13,317 --> 00:16:17,320
# "کوپاکابانا" #
# عاشق نشو #
401
00:16:17,354 --> 00:16:21,458
# "کوپاکابانا" #
402
00:16:21,492 --> 00:16:23,526
# "کوپاکابانا" #
403
00:16:26,547 --> 00:16:29,332
.خیلی شجاعانه بود
404
00:16:29,366 --> 00:16:30,333
.خیلی بهت افتخار می کنم عزیزم
405
00:16:30,367 --> 00:16:31,885
تو بهم این شجاعت رو دادی
406
00:16:31,919 --> 00:16:33,887
،که بایستم... خب
407
00:16:33,921 --> 00:16:35,639
بشینم جلو دوستانم
و با افتخار اعلام کنم
408
00:16:35,673 --> 00:16:37,140
.که منم یه "عشق منیلو" هستم
409
00:16:37,174 --> 00:16:38,207
،آقایان
410
00:16:38,226 --> 00:16:39,509
.منم ازش خوشم میاد
411
00:16:39,543 --> 00:16:41,144
،از موسیقی گذشته
.طرف صاحب سبکه
412
00:16:41,178 --> 00:16:42,979
خیله خب، اگه الان سال 79 بود
منم موهام رو
413
00:16:43,014 --> 00:16:44,881
جای "بیبر" شبیه
.منیلو" می کردم"
414
00:16:44,899 --> 00:16:47,183
شوخی می کنین دیگه؟
شماها واقعاً از "بری" خوشتون میاد، هان؟
415
00:16:47,217 --> 00:16:48,818
،پسر، همه عاشق "بری" هستن
416
00:16:48,853 --> 00:16:51,321
ولی ممنون که باعث شدی
.بالاخره با صدای بلند اینو بگیم
417
00:16:51,355 --> 00:16:52,722
."ایول "سم
418
00:16:52,740 --> 00:16:53,890
!ما عاشق "بری" هستیم
419
00:16:56,060 --> 00:16:58,161
!بهترین اجرای دنیا
420
00:16:59,914 --> 00:17:01,731
،خیله خب بچه ها
421
00:17:01,749 --> 00:17:03,166
وقتشه ه تصمیم بگیریم
کدوم یکی از اعضای
422
00:17:03,200 --> 00:17:05,068
.اسپایس گرلز" بشیم"
423
00:17:07,088 --> 00:17:09,205
مرسدس"، به نظر من"
اینکه تو سیاهپوستی دلیل نمیشه
424
00:17:09,239 --> 00:17:10,540
.مجبور باشی دختر ترسناکه بشی
425
00:17:10,574 --> 00:17:12,742
چی فرمودید؟ -
به نظر من این واقعاً نژادپرستانه ست -
426
00:17:12,760 --> 00:17:14,928
.که دختر ترسناکه تنها سیاهپوست گروهه
427
00:17:14,962 --> 00:17:16,412
مارلی" باید دختر باکلاسه باشه"
چون خیلی لاغری
428
00:17:16,430 --> 00:17:18,081
و باعث میشی
.همه چندششون بشه
429
00:17:18,099 --> 00:17:19,349
کیتی"، من فکر می کنم که تو"
430
00:17:19,383 --> 00:17:21,518
باید دختر موقرمزه بشی
.و منم می تونم دختر ورزشکاره بشم
431
00:17:21,552 --> 00:17:24,104
،خب اگه من دختر ترسناکه نیستم
پس یعنی دختر فسقلیه هستم؟
432
00:17:24,138 --> 00:17:25,889
.ببخشید دیر کردم بچه ها
433
00:17:25,923 --> 00:17:27,256
.تینا"، تو می تونی دختر ترسناکه بشی"
434
00:17:27,275 --> 00:17:28,525
همون سیاهپوسته؟
.این که هیچ معنی ای نمیده
435
00:17:28,559 --> 00:17:29,592
.منم همینو گفتم
436
00:17:29,610 --> 00:17:31,260
،اوه خدای من چه ها
باورتون نمیشه
437
00:17:31,279 --> 00:17:33,262
،الان چه اتفاقی افتاد
،خیلی وحشتناکه
438
00:17:33,281 --> 00:17:35,265
حتی مطمئن نیستم
.بتونم تکرارش کنم
439
00:17:35,299 --> 00:17:37,567
!هی
440
00:17:37,601 --> 00:17:39,268
.بهم بگو حقیقت نداره
441
00:17:39,287 --> 00:17:43,073
بهم بگو که قصد نداری یه آهنگ
از "کریس براون" بخونی
442
00:17:50,784 --> 00:17:52,284
به نظر میاد درس
لذت خجالت آور ما
443
00:17:52,319 --> 00:17:54,036
.تو تمام مدرسه باب شده
444
00:17:54,070 --> 00:17:55,054
آره، اون پسره همیشه
445
00:17:55,088 --> 00:17:57,039
علاقه ی عجیبی به پوشیدن
.شلوار چسبون داشت
446
00:17:57,073 --> 00:17:59,158
چه خبر شده؟
447
00:17:59,192 --> 00:18:00,326
.اه، قضیه اینه
448
00:18:00,360 --> 00:18:02,711
اه، تا اینجای هفته، می دونی، تو
449
00:18:02,746 --> 00:18:04,163
،موقع حرف، خوب ظاهر شدی
ولی الان احتیاج دارم
450
00:18:04,197 --> 00:18:06,332
.که مرد عمل هم باشی، فرزند
451
00:18:06,366 --> 00:18:08,417
من لذتهای خجالت آورم رو صادقانه گفتم
و حتی اون
452
00:18:08,468 --> 00:18:10,169
"...شورتای تنگ کوتاه "و
هیس -
453
00:18:10,203 --> 00:18:12,555
اون شورتای تنگ کوتاه
وم" رو هم پوشیدم"
454
00:18:12,589 --> 00:18:14,640
و ما اون آهنگ عالی رو اجرا کردیم
و حالا
455
00:18:14,674 --> 00:18:16,592
،نوبت توئه که صادق باشی
456
00:18:16,643 --> 00:18:19,211
.چون تا الان که زیاد نبودی
457
00:18:20,380 --> 00:18:22,431
.نمی دونم درباره ی چی حرف می زنی
458
00:18:22,482 --> 00:18:24,266
خب، می دونی، روح هر آدمی
به اندازه ی رازهاش سنگینه
459
00:18:24,317 --> 00:18:26,068
و هدف تکلیف این هفته هم
460
00:18:26,102 --> 00:18:27,153
.در واقع همینه
461
00:18:27,187 --> 00:18:28,237
این شانس توئه
462
00:18:28,271 --> 00:18:30,022
که واقعاً الگوی مناسبی
.واسه کلوپ شادی باشی
463
00:18:30,056 --> 00:18:32,324
مال تو قراره چی باشه؟
464
00:18:35,162 --> 00:18:36,445
واقعاً؟ خداییش؟
465
00:18:36,496 --> 00:18:38,364
نمی فهمم واسه چی شماها
.انقدر ناراحتین
466
00:18:38,398 --> 00:18:39,915
اصلاً همین که نمی فهمی
.خودش ناراحت کننده ست
467
00:18:39,950 --> 00:18:41,283
ببینید، ببینید، من متوجهم
.که "کریس براون" یه عوضیه
468
00:18:41,334 --> 00:18:43,169
فکر نکنم کلمه ی عوضی
"برای توصیف "کریس براون
469
00:18:43,203 --> 00:18:44,703
.کلمه ی کافی ای باشه
.دوست دخترش رو وحشیانه کتک زد -
470
00:18:44,737 --> 00:18:46,672
تو برنامه ی "صبح بخیر امریکا
.یه پنجره رو پایین آورد
471
00:18:46,706 --> 00:18:48,541
توی توئیترش حرفای
زشت ضد زن می نویسه
472
00:18:48,575 --> 00:18:50,459
اون دعوا که تو پارکینگ
با "فرانک اوشن" کرد چی؟
473
00:18:50,510 --> 00:18:51,677
ولی از همه مهم تر
اون دوست دخترش، "ریحانا" رو کتک زد
474
00:18:51,711 --> 00:18:53,429
و بعد عکس یه زن کتک خورده رو
475
00:18:53,463 --> 00:18:55,514
.روی گردنش تاتو کرد. یارو روانپریشه
،می دونم، گوش کنین -
476
00:18:55,549 --> 00:18:58,300
می دونم، و واسه همینه که
آهنگشو انتخاب کردم، باشه؟
477
00:18:58,351 --> 00:19:00,269
.تکلیف ما لذتهای خجالت آور بود
478
00:19:00,303 --> 00:19:02,471
،من از موسیقیش خوشم میاد
.و بابتش خجالت می کشم
479
00:19:02,522 --> 00:19:03,772
از موسیقیش خوشت میاد؟
480
00:19:03,807 --> 00:19:05,524
بعضیاش بله. یعنی
481
00:19:05,559 --> 00:19:06,976
.فکر نمی کنم همه شون بد باشن
482
00:19:07,010 --> 00:19:08,194
،به این معنی نیست که از خودش خوشم میاد
و به این معنی نیست
483
00:19:08,228 --> 00:19:10,529
که فکر می کنم اون الگوی مناسبیه
484
00:19:10,564 --> 00:19:13,282
،ما آهنگای "ویتنی هوستون" رو می خونیم
،"باشه، آهنگای "بریتنی اسپیرز
485
00:19:13,316 --> 00:19:15,401
.و هیچ کدومشون الگو محسوب نمیشن
486
00:19:15,435 --> 00:19:17,319
!دهنت رو ببند ببینم -
و "ریحانا" چطور؟ -
487
00:19:17,370 --> 00:19:18,821
واقعاً فکر می کنین
،ری-ری"، دختر بد"
488
00:19:18,872 --> 00:19:20,322
یه جور الگو محسوب میشه؟
489
00:19:20,373 --> 00:19:21,540
منظورم اینه که اون همون کسیه که
490
00:19:21,575 --> 00:19:24,126
.برگشته پیشش
داری شوخی می کنی؟ -
491
00:19:24,160 --> 00:19:26,795
بله، جدی میگم، ما همیشه آهنگای
ریحانا" رو می خونیم، و آیا همیشه هم"
492
00:19:26,830 --> 00:19:28,330
با همه ی کارایی که می کنه
یا همه ی حرفاش موافقیم؟
493
00:19:28,381 --> 00:19:29,582
یعنی داریم میگیم که اشکالی نداره
494
00:19:29,616 --> 00:19:31,133
که برگردی پیش کسی
که باهات سوءرفتار داشته؟
495
00:19:31,167 --> 00:19:32,635
.نه، نمیگیم
496
00:19:32,669 --> 00:19:34,303
ببین، تمام حرفم اینه
که من فکر می کنم
497
00:19:34,337 --> 00:19:35,504
ما باید این توانایی رو داشته باشیم که
498
00:19:35,555 --> 00:19:37,723
.بین هنر و هنرمند تفاوت قائل بشیم
499
00:19:37,757 --> 00:19:40,342
خب، من فکر می کنم که نباید این کارو کرد
و شخصاً، نمی تونم به موسیقیش گوش بدم
500
00:19:40,393 --> 00:19:42,344
بدون اینکه به شخص وحشتناکی
.که آهنگو ساخته فکر کنم
501
00:19:42,395 --> 00:19:43,562
،من موافقم
502
00:19:43,597 --> 00:19:44,930
و اگه یه لیست داشتیم از آدمایی
503
00:19:44,964 --> 00:19:46,148
که آهنگاشون رو هرگز نباید
،اینجا اجرا کرد
504
00:19:46,182 --> 00:19:47,349
کریس براون" نفر اول ِ"
505
00:19:47,400 --> 00:19:49,235
.اون لیست می شد
،و متاسفانه -
506
00:19:49,269 --> 00:19:50,236
،ما در دموکراسی زندگی می کنیم
507
00:19:50,270 --> 00:19:51,904
برای همین نمی تونیم مجبورت کنیم
.که حرفمونو گوش بدی
508
00:19:51,938 --> 00:19:53,805
فقط واقعاً معتقدیم که
.باید درباره ش فکر کنی
509
00:19:55,025 --> 00:19:57,309
کریس براون" واقعاً"
.خیلی کله خرابه، پسر
510
00:20:02,815 --> 00:20:04,199
.دزدکی نگاه نکنین
511
00:20:04,251 --> 00:20:06,619
...و -
اوه -
512
00:20:06,653 --> 00:20:08,587
.من نگاه کردم -
.نگاه نگاه نگاه نگاه نگاه -
513
00:20:08,622 --> 00:20:10,372
.اوه خدای من
514
00:20:10,423 --> 00:20:12,007
کرت"، تو دوست پسر بالشیم رو"
.تغییر جنسیت دادی
515
00:20:12,042 --> 00:20:14,043
.خیلی لطف کردی
516
00:20:14,094 --> 00:20:15,094
.یه ذره عطر و بفرمایید
517
00:20:15,128 --> 00:20:17,179
اگه به کسی درباره ی این قضیه حرف بزنی
518
00:20:17,213 --> 00:20:19,632
بدون که من هیچ مشکلی
.با "هامل"کُشی ندارم
519
00:20:21,968 --> 00:20:23,936
تو از مال خودت زیاد
.هیجان زده نشدی
520
00:20:23,970 --> 00:20:25,771
،این عجیب غریبه
521
00:20:25,805 --> 00:20:27,022
.و منم احساس تنهایی نمی کنم
522
00:20:27,057 --> 00:20:29,141
باشه؟ من چیزی احتیاج ندارم
.که بغلش کنم
523
00:20:29,175 --> 00:20:30,309
حالا چون "برودی" از اینجا رفته
دلیل نمیشه
524
00:20:30,343 --> 00:20:31,443
.که ما دوباره با هم قرار نذاریم
525
00:20:31,478 --> 00:20:33,312
.خیله خب، نه
526
00:20:33,346 --> 00:20:34,563
چی؟
527
00:20:34,614 --> 00:20:35,948
.متاسفم
528
00:20:35,982 --> 00:20:38,233
،اون رابطه تموم شد
.و بایدم تموم شده بمونه
529
00:20:38,285 --> 00:20:40,202
من درباره ی موادفروش بودن
برودی" اشتباه می کردم"
530
00:20:40,236 --> 00:20:42,288
ولی فقط درباره ی جنسی که
.می فروخت اشتباه کردم
531
00:20:42,322 --> 00:20:44,123
دوست پسرت یه پیشخدمت نبود
532
00:20:44,157 --> 00:20:45,741
.یه تن فروش بود
533
00:20:45,792 --> 00:20:46,959
"مثل فیلم "مایک جادویی
534
00:20:46,993 --> 00:20:49,745
.با اختتامیه های ارضا کننده در ازای پول
535
00:20:49,796 --> 00:20:51,497
این حقیقت نداره، درسته؟
536
00:20:51,531 --> 00:20:53,215
تو نمی... تو همچین چیزی رو
.نمی دونستی
537
00:20:53,249 --> 00:20:54,466
حقیقت نداره، درسته؟
538
00:20:56,252 --> 00:20:59,204
درسته؟
539
00:21:02,142 --> 00:21:03,175
.قابلی نداشت
540
00:21:05,545 --> 00:21:06,512
آخه چرا این کارو کردی؟
541
00:21:06,546 --> 00:21:09,047
.به خیر و صلاح خودش بود
542
00:21:15,546 --> 00:21:17,047
"Against All Odds" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"Phil Collins"
سال انتشار:1984
543
00:21:18,891 --> 00:21:21,744
# چطور می تونم بذارم از پیشم بری #
544
00:21:21,778 --> 00:21:26,415
# بذارم بی هیچ نشونی ناپدید بشی #
545
00:21:26,449 --> 00:21:30,502
# وقتی که اینجا ایستادم و تمام نفس هام #
546
00:21:30,537 --> 00:21:32,588
# به خاطر توئه #
547
00:21:35,542 --> 00:21:38,377
# تو تنها کسی هستی #
548
00:21:38,411 --> 00:21:41,797
# که تا به حال من رو واقعاً شناخته #
549
00:21:44,517 --> 00:21:48,303
# چطور می تونی از پیشم بری #
550
00:21:48,355 --> 00:21:52,224
وقتی تمام کاری که از دستم بر میاد #
# تماشای رفتنته؟
551
00:21:52,258 --> 00:21:56,612
چون ما خنده ها و دردهامون رو #
# شریک شدیم
552
00:21:56,646 --> 00:22:00,449
# حتی اشکها رو هم شریک شدیم #
553
00:22:00,483 --> 00:22:02,534
# تو تنها کسی هستی #
554
00:22:02,569 --> 00:22:07,706
# که تا به حال من رو واقعاً شناخته #
555
00:22:07,741 --> 00:22:12,578
# پس حالا یه نگاه بهم بنداز #
556
00:22:12,612 --> 00:22:15,998
# حالا فقط یه فضای خالی از من مونده #
557
00:22:16,049 --> 00:22:20,085
# و اینجا دیگه چیزی باقی نمونده #
558
00:22:20,120 --> 00:22:22,221
# که به یادم بیاره #
559
00:22:22,255 --> 00:22:27,726
# جز خاطره ی صورت تو #
560
00:22:31,598 --> 00:22:35,100
# کاش می تونستم مجبورت کنم برگردی #
561
00:22:35,134 --> 00:22:38,737
# برگردی و گریه م رو ببینی #
562
00:22:38,772 --> 00:22:44,159
# چیزای زیادی هست که باید بهت بگم #
563
00:22:44,194 --> 00:22:47,613
# یه عالمه دلیل دارم #
564
00:22:47,647 --> 00:22:49,782
# تو تنها کسی هستی #
565
00:22:49,816 --> 00:22:53,452
# که تا به حال من رو واقعاً شناخته #
566
00:22:53,486 --> 00:22:58,507
# اوه، پس حالا یه نگاه بهم بنداز #
567
00:22:58,541 --> 00:23:02,261
# حالا فقط یه فضای خالی از من مونده #
568
00:23:02,295 --> 00:23:04,630
# و اینجا دیگه چیزی باقی نمونده #
569
00:23:04,664 --> 00:23:07,349
# که به یادم بیاره #
570
00:23:07,383 --> 00:23:09,935
# جز خاطره ی صورت تو #
571
00:23:09,969 --> 00:23:13,605
# حالا یه نگاه بهم بنداز #
572
00:23:13,640 --> 00:23:18,060
# چون من بازم اینجا می ایستم #
573
00:23:18,111 --> 00:23:22,698
# برگشتن تو پیش من خیلی بعیده #
574
00:23:22,732 --> 00:23:27,736
# ولی شانسیه که باید امتحانش کنم #
575
00:23:30,957 --> 00:23:35,961
# پس حالا یه نگاه بهم بنداز #
576
00:23:39,966 --> 00:23:42,835
# پس حالا یه نگاه بهم #
577
00:23:42,869 --> 00:23:47,506
# بنداز #
578
00:23:56,382 --> 00:24:00,235
خب، این آهنگ دقیقاً درباره ی کی بود "بلین"؟
579
00:24:01,604 --> 00:24:04,356
.لال شو -
.اه، واضحه که درباره ی "کرت" بود -
580
00:24:04,390 --> 00:24:06,525
.اون جدایی هنوز یه زخم دردناکه
581
00:24:06,559 --> 00:24:07,776
ولی در واقع مربوط به
نبوغ موسیقایی ِ
582
00:24:07,827 --> 00:24:11,663
فیل کالینز" میشه، و مانند"
هر موسیقیدان دیگه ی هم عصرش
583
00:24:11,698 --> 00:24:13,782
وقتی با چنان موفقیتی
اون دوره ی زمانی رو فتح می کنی
584
00:24:13,833 --> 00:24:16,535
مردم شروع می کنن به مسخره کردنت
و حرف زدن پشت سرت
585
00:24:16,569 --> 00:24:18,704
ولی واقعیت اینه که اون یه
اسطوره ی موسیقیه، و من خسته شدم
586
00:24:18,738 --> 00:24:19,788
.از اینکه آدما مسخره ش می کنن
587
00:24:19,839 --> 00:24:21,673
و من بخش مهمی از آینده م رو
صرف این می کنم
588
00:24:21,708 --> 00:24:24,576
که مطمئن شم نبوغ ایشون
.درک و قدردانی میشه
589
00:24:26,579 --> 00:24:30,749
"من دیگه بابت عشقم به "فیل کالینز
.مخفی کاری نمی کنم
590
00:24:33,686 --> 00:24:36,471
خیله خب، همگی، "بلین
.اندرسن" رو تشویق کنید
591
00:24:43,349 --> 00:24:46,151
خیله خب، تا اینجا که
.هفته ی واقعاً عالی ای داشتیم بچه ها
592
00:24:46,202 --> 00:24:47,402
ولی حالا آماده ایم که اجرای
593
00:24:47,436 --> 00:24:49,204
دوم لذتهای خجالت آور رو
.ارائه کنیم
594
00:24:49,238 --> 00:24:52,707
با شروعی از خانم های بامزه ی خودمون
595
00:24:52,742 --> 00:24:54,125
...قدرت مفرط دخترانه
596
00:24:54,160 --> 00:24:55,744
!"اسپایس گرلز"
597
00:24:55,778 --> 00:24:57,829
هوی، بهت بگم چی میخوام #
# خیلی خیلی چی میخوام؟
598
00:24:57,880 --> 00:25:00,548
،خب بهم بگو چی میخوای #
# خیلی خیلی چی میخوای؟
599
00:25:00,583 --> 00:25:02,751
الان بهت میگم چی میخوام #
# خیلی خیلی چی می خوام
600
00:25:02,785 --> 00:25:04,586
،خب بهم بگو چی میخوای #
# خیلی خیلی چی میخوای؟
601
00:25:04,620 --> 00:25:06,888
می خوام که، می خوام که #
# ،می خوام که، می خوام که
602
00:25:06,923 --> 00:25:09,424
می خوام که خیلی خیلی #
# می خوام که ئی؟$ماُ%ضس
[!مترجم: هنوز کسی نفهمیده اینا دقیقاً چی میخوان]
603
00:25:09,458 --> 00:25:11,476
# اگه آینده م رو میخوای #
604
00:25:11,510 --> 00:25:13,645
# گذشته م رو فراموش کن #
605
00:25:13,679 --> 00:25:15,764
# اگه میخوای باهام باشی #
606
00:25:15,798 --> 00:25:17,148
# بهتره سریع دست به کار بشی #
607
00:25:17,183 --> 00:25:19,851
# حالا اینقدر تلف نکن #
608
00:25:19,902 --> 00:25:22,737
# وقت ارزشمندم رو #
609
00:25:22,772 --> 00:25:24,022
# اگه دست از پا خطا نکنی #
610
00:25:24,073 --> 00:25:26,491
# مشکلی واسمون پیش نمیاد #
611
00:25:26,525 --> 00:25:28,777
الان بهت میگم چی میخوام #
# خیلی خیلی چی می خوام
612
00:25:28,811 --> 00:25:30,612
،خب بهم بگو چی میخوای #
# خیلی خیلی چی میخوای؟
613
00:25:30,646 --> 00:25:32,697
می خوام که، می خوام که #
# ،می خوام که، می خوام که
614
00:25:32,748 --> 00:25:34,783
می خوام که خیلی خیلی #
# می خوام که ئی؟$ماُ%ضس
615
00:25:34,817 --> 00:25:36,751
# اگه می خوای معشوق من باشی #
616
00:25:36,786 --> 00:25:39,120
# باید با دوستام کنار بیای #
617
00:25:39,154 --> 00:25:41,122
# سعی کن همیشگی باشه #
618
00:25:41,156 --> 00:25:44,009
# چون دوستی هیچ وقت تموم نمیشه #
619
00:25:44,043 --> 00:25:45,176
# اگه می خوای معشوق من باشی #
620
00:25:45,211 --> 00:25:47,963
# باید از خودگذشتگی کنی #
621
00:25:47,997 --> 00:25:49,848
# خودخواه بودن کاری نداره #
622
00:25:49,882 --> 00:25:51,516
# ولی همینه که هست #
623
00:25:51,550 --> 00:25:54,135
# خب خلاصه ی حرفام اینه #
624
00:25:54,169 --> 00:25:56,888
،اگه میخوای باهام باشی #
# باید خوب گوشاتو وا کنی
625
00:25:56,939 --> 00:25:58,807
رفیقم "ام" دوست داره #
# طرفش روراست باشه
626
00:25:58,841 --> 00:26:00,191
"جی" هم مثل "ام سی" #
# از پسرای پایه خوشش میاد
627
00:26:00,226 --> 00:26:01,860
# وی" آدم باکلاسیه و دلش" #
628
00:26:01,894 --> 00:26:03,028
،آسون به دست نمیاد #
# از اون خانمای واقعیه
629
00:26:03,062 --> 00:26:05,280
و من یکی هم، هاها #
# بعداً خودت می فهمی
630
00:26:05,314 --> 00:26:07,482
بدنت رو بنداز پایین #
# و حسابی بچرخونش
631
00:26:07,516 --> 00:26:09,617
بدنت رو بنداز پایین #
# و حسابی بچرخونش
632
00:26:09,652 --> 00:26:11,653
# اگه می خوای معشوق من باشی #
633
00:26:11,687 --> 00:26:14,406
# باید با دوستام کنار بیای #
# باید با دوستام #
634
00:26:14,457 --> 00:26:15,907
# سعی کن همیشگی باشه #
# کنار بیای #
635
00:26:15,958 --> 00:26:17,459
# چون دوستی هیچ وقت تموم نمیشه #
636
00:26:17,493 --> 00:26:19,828
# اگه می خوای معشوق من باشی #
637
00:26:19,862 --> 00:26:21,663
# باید از خودگذشتگی کنی #
638
00:26:21,697 --> 00:26:23,548
# باید از خودگذشتگی کنی #
# خودخواه بودن کاری نداره #
639
00:26:23,582 --> 00:26:26,668
# ولی همینه که هست #
640
00:26:26,702 --> 00:26:29,671
# اگه می خوای معشوق من باشی #
# باید که، باید که #
641
00:26:29,705 --> 00:26:30,922
# باید که، باید که، باید که #
642
00:26:30,973 --> 00:26:33,508
# سعی کن همیشگی باشه #
643
00:26:33,542 --> 00:26:35,060
بدنت رو بنداز پایین #
# و حسابی بچرخونش
644
00:26:35,094 --> 00:26:36,761
بدنت رو بنداز پایین #
# و حسابی بچرخونش
645
00:26:40,016 --> 00:26:41,850
بدنت رو بنداز پایین #
# و حسابی بچرخونش
646
00:26:41,884 --> 00:26:44,102
بدنت رو بنداز پایین #
# !!و ئی؟$ماُ%ضس
647
00:26:51,444 --> 00:26:55,413
# اگه می خوای معشوق من باشی #
648
00:26:55,744 --> 00:26:57,713
"Wannabe" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروهِ
"Spice Girls"
سال انتشار:1996
649
00:26:57,733 --> 00:26:58,867
!بهترین چیز دنیا
650
00:26:58,901 --> 00:27:00,335
،خب
651
00:27:00,369 --> 00:27:01,503
چه حسی داشت که عشقتون رو
652
00:27:01,537 --> 00:27:02,504
نسبت به "اسپایس" ابراز کردید؟
653
00:27:02,538 --> 00:27:03,788
.رهایی بخش بود
654
00:27:03,839 --> 00:27:06,875
ما تنها امیدواریم شما قادر شوید
.چهره ی حقیقی ما را رویت کنید
655
00:27:06,909 --> 00:27:11,262
من شجاعت شما رو در این دوره زمونه ی
.اسپایس"ستیز تحسین می کنیم"
656
00:27:11,297 --> 00:27:14,099
..."مخصوصاً تو "کیتی
راستش فکر نکنم هیچ وقت
657
00:27:14,133 --> 00:27:16,134
...تو رو اینقدر، اه
658
00:27:16,185 --> 00:27:18,219
...اه -
اینقدر چی؟ -
659
00:27:20,255 --> 00:27:21,806
.خوشحال از کار جمعی دیده باشم
660
00:27:21,857 --> 00:27:24,059
!اوه، اینا واسه اینه که دخترمون بامزه س
661
00:27:24,093 --> 00:27:25,810
.خب، کارتون عالی بود خانما
662
00:27:25,861 --> 00:27:28,113
.این... این واقعاً خیره کننده بود
663
00:27:28,147 --> 00:27:29,814
همگی، لطفاً بشینید
664
00:27:29,865 --> 00:27:32,867
و آقای "جیک پاکرمن" رو
.روی صحنه تشویق کنید
665
00:27:32,902 --> 00:27:36,071
!براون" سوراخه" -
بیریزی" برگرد برو خونه" -
666
00:27:36,105 --> 00:27:37,989
.ببین، گوش کنین، بسه
667
00:27:38,040 --> 00:27:39,741
.بسه، گوش کنین
من حرفتون رو می فهمم، باشه؟
668
00:27:39,775 --> 00:27:42,210
با این حال بازم یه آهنگ
از "براون" اجرا می کنم
669
00:27:42,244 --> 00:27:43,962
."ولی نه از "کریس
670
00:27:43,994 --> 00:27:45,962
"My Prerogative" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"Bobby Brown"
سال انتشار:1988
671
00:27:46,165 --> 00:27:47,382
# آره، پاشو #
672
00:27:47,416 --> 00:27:49,884
# هی #
673
00:27:49,919 --> 00:27:53,471
# آره، پاشو #
674
00:27:53,506 --> 00:27:56,174
# اوه، راه بیفت #
675
00:27:56,225 --> 00:27:57,892
# همه یه عالمه حرف #
676
00:27:57,927 --> 00:27:59,894
# پشت سر من می زنن #
677
00:27:59,929 --> 00:28:01,763
# چرا نمی ذارن #
678
00:28:01,797 --> 00:28:04,349
# راحت زندگی کنم؟ #
679
00:28:04,400 --> 00:28:06,101
# میگن من دیوونه م #
680
00:28:06,135 --> 00:28:08,903
# راستش واسم مهم نیست #
681
00:28:08,938 --> 00:28:13,241
# این حق مسلم منه #
682
00:28:13,275 --> 00:28:14,442
# میگن من کثافتم #
683
00:28:14,476 --> 00:28:17,245
# ولی به هیچ جام نیست #
684
00:28:17,279 --> 00:28:21,116
# زندگی من بلند کردن دختراست #
685
00:28:21,150 --> 00:28:23,368
# بعضیا ازم می پرسن #
686
00:28:23,419 --> 00:28:26,037
# که چطور انقدر بی شیله پیله م #
687
00:28:26,088 --> 00:28:28,006
# ولی اونا یا درکم نمی کنن #
688
00:28:28,040 --> 00:28:30,375
# یا اینکه نمی دونن چی به چیه #
689
00:28:30,426 --> 00:28:31,843
# یه مرد #
690
00:28:31,877 --> 00:28:34,846
# که سخت زور می زنه تا موفق شه #
691
00:28:34,880 --> 00:28:36,798
# زیاد نگذشته #
692
00:28:36,832 --> 00:28:39,184
# از زمانی که برنده ی این مبارزه شدم #
# بخون #
693
00:28:39,218 --> 00:28:41,052
# همه یه عالمه حرف #
694
00:28:41,103 --> 00:28:42,971
# پشت سر من می زنن #
695
00:28:43,005 --> 00:28:44,973
# چرا نمی ذارن #
696
00:28:45,007 --> 00:28:47,942
# راحت زندگی کنم؟ بهم بگو چرا #
697
00:28:47,977 --> 00:28:50,028
# به اجازه ی کسی نیاز ندارم #
698
00:28:50,062 --> 00:28:52,113
# خودم تصمیمام رو می گیرم #
699
00:28:52,148 --> 00:28:53,448
# این حق مسلم منه #
700
00:28:53,482 --> 00:28:56,401
# این حق مسلم منه #
701
00:28:56,452 --> 00:28:58,403
# این حق مسلم منه #
702
00:28:58,454 --> 00:29:01,156
# من می تونم هر کاری میخوام بکنم #
703
00:29:01,190 --> 00:29:03,041
# این حق مسلم منه #
704
00:29:03,075 --> 00:29:06,294
# بهم بگو، بگو چرا #
705
00:29:06,328 --> 00:29:08,963
# نمی تونم #
706
00:29:08,998 --> 00:29:10,465
# راحت زندگی کنم؟ #
707
00:29:10,499 --> 00:29:13,468
# راحت زندگی کنم #
708
00:29:13,502 --> 00:29:17,172
# دور از تمام چیزایی #
709
00:29:17,206 --> 00:29:20,258
# که اون آدما میگن #
710
00:29:20,309 --> 00:29:23,094
# آه، آره #
711
00:29:23,145 --> 00:29:24,929
# همه یه عالمه حرف #
712
00:29:24,980 --> 00:29:27,265
# پشت سر من می زنن #
# همه یه عالمه حرف می زنن #
713
00:29:27,316 --> 00:29:29,567
چرا نمی ذارن #
# راحت زندگی کنم؟
714
00:29:31,103 --> 00:29:34,439
# این حق مسلم منه #
715
00:29:47,714 --> 00:29:50,215
.خاک عالم
."منو ترسوندی "تینا
716
00:29:50,239 --> 00:29:51,237
،اسم من "ویکی"ـه
717
00:29:51,264 --> 00:29:52,121
.من یک انسان مصنوعی ام
718
00:29:52,135 --> 00:29:53,469
.من حرف ندارم
719
00:29:53,503 --> 00:29:55,454
.از پلاستیک ساخته شدم
اون "ویکی" همون دختر روباته -
720
00:29:55,472 --> 00:29:56,672
.از سریال "معجزه ی کوچک"ـه
721
00:29:56,723 --> 00:29:58,223
.کلاسیک تلویزیونی پرطرفدار
"معجزه ی کوچک" -
722
00:29:58,258 --> 00:30:01,226
،من رو تبدیل به زنی که امروز هستم کرده
زنی که در گفتن نظراتش آزاد است
723
00:30:01,261 --> 00:30:03,178
.و خارج از چارچوب ها فکر می کند
."عصر بخیر، "جیک
724
00:30:03,229 --> 00:30:04,763
."سلام "ویکی
725
00:30:04,797 --> 00:30:06,465
دیگه کافیه... گندش رو در آوردین از بس
726
00:30:06,483 --> 00:30:08,183
لذتهای خجالت آوری که از شدت گمنامی
.کسی اسمشونم نشنیده رو کردین
727
00:30:08,234 --> 00:30:10,185
من باید با چند نفر
.آدم صاحب عقل همکلام بشم
728
00:30:10,236 --> 00:30:11,970
.من رفتم
.وایسا، وایسا، صبر کن -
729
00:30:11,988 --> 00:30:13,856
من باید اول عذرخواهی کنم، باشه؟
730
00:30:13,907 --> 00:30:15,858
.قضیه ی "بابی براون" رو نمی دونستم
731
00:30:15,909 --> 00:30:18,110
متوجهی که ظاهراً
732
00:30:18,144 --> 00:30:19,945
بابی براون" کسی بوده"
733
00:30:19,979 --> 00:30:22,314
که "ویتنی هوستون" رو
به کراک معتاد کرد، درسته؟
734
00:30:22,332 --> 00:30:23,949
بذار ببینم درست فهمیدم؟
735
00:30:23,983 --> 00:30:25,951
تو "ویکی، دختر روبات" رو می شناسی
736
00:30:25,985 --> 00:30:27,819
ولی ماجرای "بابی" و
ویتنی" رو نمی دونستی؟"
737
00:30:29,155 --> 00:30:30,205
.من که رفتم
738
00:30:30,256 --> 00:30:32,157
.من نیز دنبالت می کنم -
.نه، ولم کن -
739
00:30:32,175 --> 00:30:34,209
!نیا
740
00:30:34,260 --> 00:30:36,211
هی، خوبی؟
741
00:30:36,262 --> 00:30:39,014
خب این هفته
.باعث شد یه جورایی خل بشم
742
00:30:39,049 --> 00:30:40,999
و متوجهم چرا از
کریس براون" حمایت نمی کنی"
743
00:30:41,017 --> 00:30:43,018
ولی، میخوام اینو بگم که
یعنی اینقدر مهمه
744
00:30:43,053 --> 00:30:45,020
که چند نفر بچه دبیرستانی
چی فکر می کنن؟
745
00:30:45,055 --> 00:30:46,972
.شاید نه
746
00:30:47,006 --> 00:30:51,026
ولی هر اقیانوسی با یه قطره آب آغاز میشه، درسته؟
747
00:30:53,179 --> 00:30:55,180
.مثل مامان بزرگم حرف می زنم
748
00:30:58,184 --> 00:31:01,904
هی... پس ما خوبیم؟
749
00:31:01,955 --> 00:31:05,357
می دونی، من یه لذت خجالت آور دارم
750
00:31:05,375 --> 00:31:07,025
.که بهت درباره ش نگفتم
751
00:31:07,043 --> 00:31:08,744
لطفاً نگو که منظورت منم
چون خیلی ضایعه
752
00:31:08,795 --> 00:31:10,162
.اوه خدای من
753
00:31:10,196 --> 00:31:12,381
راستش تمام فیلماییه
.که "جسیکا سیمپسون" توش بازی کرده
754
00:31:15,919 --> 00:31:17,886
...ولی
755
00:31:17,921 --> 00:31:19,922
.حالا که گفتی می بینم تو هم هستی
756
00:31:35,822 --> 00:31:37,106
.هی
757
00:31:39,909 --> 00:31:42,027
این چیه؟
758
00:31:42,061 --> 00:31:43,996
امیدوار بودم بتونم
امشب باهات شام بخورم
759
00:31:45,231 --> 00:31:47,065
ببخشید، کافی نیست؟
760
00:31:47,083 --> 00:31:48,917
مطمئن نیستم که نرخ این روزای
761
00:31:48,952 --> 00:31:50,702
.مردای فاحشه چنده
762
00:31:50,736 --> 00:31:52,737
.درباره م قضاوت نکن -
اوه، نه بابا؟ -
763
00:31:52,755 --> 00:31:53,956
بابت فروختن بدنت؟
764
00:31:54,007 --> 00:31:55,740
همه که مثل تو باباهای مهربون ندارن
765
00:31:55,758 --> 00:31:56,741
.که خرجشون رو بدن
766
00:31:58,845 --> 00:32:01,096
.من عجب احمقی هستم
767
00:32:01,131 --> 00:32:03,432
.عجب احمقی هستم
768
00:32:03,466 --> 00:32:06,435
تو بهم گفتی که اگه با همدیگه
769
00:32:06,469 --> 00:32:09,138
صادق باشیم
.هر چیزی ممکنه
770
00:32:09,189 --> 00:32:10,973
چرا بهم دروغ گفتی؟
771
00:32:11,024 --> 00:32:12,141
خودت چرا بهم دروغ گفتی؟
772
00:32:12,192 --> 00:32:13,225
من کی بهت دروغ گفتم؟
773
00:32:13,259 --> 00:32:14,560
فکر می کنی کی این کارو
با صورتم کرد؟
774
00:32:14,594 --> 00:32:16,428
.نامزد سابقت
775
00:32:16,446 --> 00:32:19,264
از یه دستشویی پرید بیرون و
.عین "فرانکشتاین" افتاد روم
776
00:32:23,036 --> 00:32:25,454
فین" این همه راهو تا اینجا اومد"
که این کارو بکنه؟
777
00:32:25,488 --> 00:32:26,905
.آره
778
00:32:26,939 --> 00:32:30,075
و حالا کیه که دروغگوئه؟
779
00:32:30,109 --> 00:32:32,161
.من می دونم که هنوز عاشقشی
780
00:32:33,463 --> 00:32:35,947
و می دونم که توی اون عروسی
.باهاش خوابیدی
781
00:32:38,134 --> 00:32:39,968
سانتانا" بهت گفت؟"
782
00:32:40,003 --> 00:32:42,971
.هیشکی لازم نبود بهم بگه
783
00:32:44,290 --> 00:32:47,476
ببین، متاسفم که درباره ی اون چیزا
784
00:32:47,510 --> 00:32:49,294
،دروغ گفتم، باشه
ولی تمام چیزایی
785
00:32:49,312 --> 00:32:51,630
که درباره ی احساسم نسبت به تو گفتم
.حقیقت بود
786
00:32:57,654 --> 00:33:00,239
،درست میگی
...منم، اه
787
00:33:02,358 --> 00:33:04,860
.باهات کاملاً صادق نبودم...
788
00:33:06,312 --> 00:33:08,664
فکر کنم که یه قسمت از وجودم
789
00:33:08,698 --> 00:33:11,867
می خواست این قضیه رو... بهانه کنه
790
00:33:14,087 --> 00:33:18,006
"یه مقدار واسه اینکه "فین
...حسودیش بشه، و، ام
791
00:33:18,041 --> 00:33:21,043
...یه مقدار هم فقط برای
792
00:33:21,094 --> 00:33:24,263
.فراموش کردن دلشکستگی خودم
793
00:33:30,336 --> 00:33:32,837
...پس، چی شد، رابطه مون
794
00:33:32,855 --> 00:33:34,856
دیگه تموم شده؟
795
00:33:40,396 --> 00:33:41,863
...آره، اه
796
00:33:43,182 --> 00:33:45,984
.حس می کنم که شده...
797
00:33:49,355 --> 00:33:51,373
دیدنت این اطراف
.واقعاً ناراحت کننده میشه
798
00:33:55,783 --> 00:33:58,302
"Creep" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروهِ
"Radiohead"
سال انتشار:1993
799
00:34:00,383 --> 00:34:03,302
# قبلاً که اینجا بودی #
800
00:34:05,388 --> 00:34:09,975
# نمی تونستم توی چشمات نگاه کنم #
801
00:34:11,227 --> 00:34:16,265
# مثل یه فرشته می مونی #
802
00:34:16,316 --> 00:34:19,685
# پوستت منو به گریه میندازه #
803
00:34:19,719 --> 00:34:26,441
# مثل یه پر هستی که شناوره #
804
00:34:26,492 --> 00:34:30,195
# توی یه دنیای زیبا #
805
00:34:30,229 --> 00:34:35,250
# کاش من هم خاص بودم #
806
00:34:36,452 --> 00:34:40,038
# تو خیلی خیلی خاص هستی #
807
00:34:42,074 --> 00:34:44,209
# ولی من چندش آورم #
808
00:34:44,243 --> 00:34:46,878
# ...من چندش آورم #
809
00:34:46,912 --> 00:34:50,299
# من ضایعم #
810
00:34:50,350 --> 00:34:52,250
# ...من ضایعم #
811
00:34:52,268 --> 00:34:55,053
# اصلاً اینجا چه غلطی می کنم؟ #
812
00:34:55,087 --> 00:34:57,723
# اینجا چه غلطی می کنم؟ #
813
00:34:57,757 --> 00:35:01,443
# من به اینجا تعلق ندارم #
814
00:35:04,147 --> 00:35:06,982
# دختره #
815
00:35:07,033 --> 00:35:09,151
# داره می دوئه #
816
00:35:09,202 --> 00:35:14,790
# ...که از اینجا خارج بشه #
817
00:35:14,824 --> 00:35:19,494
# داره از اینجا میره #
818
00:35:19,545 --> 00:35:23,632
# می دوئه، می دوئه، می دوئه #
819
00:35:23,666 --> 00:35:25,666
# ...می دوئه #
820
00:35:35,511 --> 00:35:37,511
# ...می دوئه #
821
00:35:44,320 --> 00:35:47,522
# هر چیز که خوشحالت می کنه #
822
00:35:49,692 --> 00:35:52,361
# هر چیزی که دلت میخواد #
823
00:35:54,497 --> 00:35:57,666
# تو خیلی خیلی خاصی #
824
00:35:59,819 --> 00:36:03,372
# کاش من هم خاص بودم #
825
00:36:05,174 --> 00:36:07,592
# ولی من چندش آورم #
826
00:36:10,329 --> 00:36:14,516
# من ضایعم #
827
00:36:14,550 --> 00:36:18,220
# اصلاً اینجا چه غلطی می کنم؟ #
828
00:36:21,173 --> 00:36:24,226
# من به اینجا تعلق ندارم #
829
00:36:24,277 --> 00:36:30,181
# من به اینجا تعلق ندارم #
830
00:36:42,918 --> 00:36:44,702
چی می کنی؟
831
00:36:44,736 --> 00:36:46,671
می خواستم یه آهنگ "فیل
کالینز" دیگه هم اجرا کنم
832
00:36:46,705 --> 00:36:48,923
قبل از اینکه مجبور شیم لذتهای
.خجالت آورمون رو دوباره پنهان کنیم
833
00:36:48,957 --> 00:36:50,708
.خب، شایدم مجبور نشیم
834
00:36:50,742 --> 00:36:52,009
منظورم اینه که، به نظر میاد که همه
835
00:36:52,044 --> 00:36:53,577
با فاش کردن لذتهاشون
.دارن حسابی خوش میگذرونن
836
00:36:53,595 --> 00:36:55,579
.شاید این طوری زندگی کردن بهتر باشه
837
00:36:55,597 --> 00:36:57,348
.فکر نکنم
838
00:36:57,382 --> 00:36:59,016
به نظرم اگه خودمون رو به همچین چیزی
839
00:36:59,051 --> 00:37:00,251
عادت بدیم، باعث میشیم
840
00:37:00,285 --> 00:37:01,686
.خیلی از آدما حس ناخوشایندی پیدا کنن
841
00:37:01,720 --> 00:37:03,971
.مجبور نیستی حس ناخوشایندی پیدا کنی
842
00:37:05,590 --> 00:37:07,525
.پسر، اشکالی نداره
.من متوجهم
843
00:37:07,559 --> 00:37:09,426
...لذت ِ
844
00:37:09,444 --> 00:37:10,561
.لذت خجالت آورت من هستم
845
00:37:10,595 --> 00:37:12,429
...ام
846
00:37:12,447 --> 00:37:14,264
یعنی، من تمام سال می دونستمش
و می دونی، راستش
847
00:37:14,282 --> 00:37:16,400
من پسر جذابی ام
و تو هم
848
00:37:16,434 --> 00:37:18,452
از مردا خوشت میاد
و اگه به من
849
00:37:18,487 --> 00:37:20,571
علاقمند نمی شدی، احتمالاً
.حسابی بهم بر می خورد
850
00:37:22,441 --> 00:37:25,459
....هم، ام، تو
851
00:37:25,494 --> 00:37:27,712
عصبانی نیستی؟
852
00:37:27,746 --> 00:37:30,131
چون که... نمی خوام
.دوستی مون خدشه دار شه
853
00:37:30,165 --> 00:37:32,083
.یعنی، تو در سختی ها کنارم بودی رفیق
.خیله خب. فقط بس کن -
854
00:37:32,117 --> 00:37:33,300
...موقعی که از "کرت" جدا شدم و -
.هیچی قرار نیست عوض شه -
855
00:37:33,335 --> 00:37:35,285
.بس کن. هیچی قرار نیست عوض شه
856
00:37:35,303 --> 00:37:36,470
.اوه
857
00:37:36,505 --> 00:37:38,255
...باشه؟ ما مثل
ما مثل دوتا برادریم
858
00:37:38,289 --> 00:37:40,224
،من بهت اعتماد دارم
859
00:37:40,258 --> 00:37:42,593
و می دونی، راستش رو بخوای
860
00:37:42,627 --> 00:37:45,312
مورد توجه واقع شدن یه جورایی
.حس خوبی داره...
861
00:37:45,347 --> 00:37:47,148
.روحیه ی آدم بالا میره
862
00:37:47,182 --> 00:37:48,465
.بیا بغلت کنم یادت بره
.یالا
863
00:37:50,402 --> 00:37:51,936
.بدو
.بیا بغلم
864
00:37:53,689 --> 00:37:55,606
.اوه
865
00:38:00,478 --> 00:38:01,912
...ام
866
00:38:01,947 --> 00:38:03,480
...پسر، ام
867
00:38:03,498 --> 00:38:05,449
لطفاً بهم بگو اینی که احساس می کنم
868
00:38:05,483 --> 00:38:06,817
یه لوله ی آدامسه
.که تو جیبته
869
00:38:06,835 --> 00:38:08,836
.اوه، آره، نه
.خوشبوکننده ی نعناییه
870
00:38:08,870 --> 00:38:10,337
.اوه -
یکی میخوای؟ -
871
00:38:10,372 --> 00:38:11,956
اه، آره، حتماً -
872
00:38:11,990 --> 00:38:12,957
.خیله خب
873
00:38:12,991 --> 00:38:14,592
.هوم، ممنون
874
00:38:14,626 --> 00:38:15,593
.باشه
875
00:38:15,627 --> 00:38:17,461
.بیا یه کلاس دیگه رو هم برگزار کنیم
876
00:38:17,495 --> 00:38:19,597
من یه آهنگ دارم که همه
...عاشقش میشن، پس
877
00:38:19,631 --> 00:38:21,348
.صبر کن
878
00:38:23,385 --> 00:38:24,501
.این... این دیوونگیه
879
00:38:24,519 --> 00:38:25,836
.این سریال مثل تریاک می مونه
880
00:38:25,854 --> 00:38:27,838
باورم نمیشه اینو توی
.تلویزیون ملی پخش می کنن
881
00:38:27,856 --> 00:38:29,840
فکر می کردم از تماشای پشت سر هم
.قسمتای "واقعیات زندگی" خوشت میاد
882
00:38:29,858 --> 00:38:32,009
خدا رو شکر که قسمتای 6 ماه رو
.ضبط کردم
883
00:38:32,027 --> 00:38:33,778
.خدا پدر سایت "تی وی لند" رو بیامرزه
884
00:38:33,812 --> 00:38:34,945
باشه، حالا تو رو خدا بهم بگو
885
00:38:34,980 --> 00:38:36,513
که اون دختره که سوار موتوره
886
00:38:36,531 --> 00:38:38,616
و اون دختر لکاته هه
.آخرش به هم می رسن
887
00:38:38,650 --> 00:38:40,785
...به هم نمی رسن، ولی
888
00:38:40,819 --> 00:38:42,620
.جورج کلونی" بعداً به بازیگرا اضافه میشه"
نه بابا -
889
00:38:42,654 --> 00:38:43,788
در نقش یه تعمیرکار
.که قلبی از طلا داره
890
00:38:43,822 --> 00:38:45,372
.اوه، من می میرم واسه اونا
891
00:38:45,407 --> 00:38:47,792
.با پشت مو -
خیله خب، لازمه یه موزیکال -
892
00:38:47,826 --> 00:38:49,660
از این نمایش بسازیم
تا بتونم نقش "جو" رو بازی کنم
893
00:38:49,694 --> 00:38:51,328
منم می تونم "بلیر" بشم
که بتونیم دوئت اجرا کنیم؟
894
00:38:51,362 --> 00:38:52,696
...اوه
895
00:38:52,714 --> 00:38:54,131
خب، بستگی به این داره
896
00:38:54,166 --> 00:38:57,051
که، اه، چه اتفاقی بین تو
.و "دیوانه ی امریکایی" افتاد
897
00:38:57,085 --> 00:38:59,870
آره، ما یه گفتگوی خیلی بالغانه
898
00:38:59,888 --> 00:39:02,006
.و صادقانه داشتیم
899
00:39:02,040 --> 00:39:03,674
می دونی دیگه، تصمیم گرفتیم که
900
00:39:03,708 --> 00:39:05,559
،واضحه که باید رفتارمون حرفه ای باشه
901
00:39:05,594 --> 00:39:07,478
چون قراره تمام وقت با همدیگه
چشم تو چشم بشیم
902
00:39:07,512 --> 00:39:08,729
و توی زندگی همدیگه باشیم
چون هر دو
903
00:39:08,764 --> 00:39:10,514
.یه دانشگاه میریم
904
00:39:10,548 --> 00:39:11,682
...ولی، ام
905
00:39:11,716 --> 00:39:14,652
.ولی آره، دیگه... دیگه تموم شده
906
00:39:14,686 --> 00:39:17,071
.واقعاً
907
00:39:18,690 --> 00:39:20,941
،و، می دونی
.بابتش واقعاً باید از تو تشکر کنم
908
00:39:22,694 --> 00:39:23,661
،چون تو تسلیم نشدی
909
00:39:23,695 --> 00:39:25,529
و واقعاً تلاش می کردی
910
00:39:25,563 --> 00:39:26,747
...که چشمامو باز کنی، و
911
00:39:26,782 --> 00:39:29,083
ازت ممنونم
912
00:39:29,117 --> 00:39:31,669
که "فین" رو آوردی که
.از شرافتم دفاع کنه
913
00:39:31,703 --> 00:39:32,753
،می دونم کار تو بود
914
00:39:32,788 --> 00:39:34,672
...پس
915
00:39:34,706 --> 00:39:35,906
قسم می خورم که هرگز
916
00:39:35,924 --> 00:39:39,576
به غیبگویی های چشم سوم مکزیکیت
.شک نکنم
917
00:39:47,803 --> 00:39:50,854
حالا چرا آویزونی؟
اینجا یه دوست پسر بالشی ِ جیگر
918
00:39:50,872 --> 00:39:51,889
.به اسم "کالین" داری
919
00:39:51,923 --> 00:39:53,891
اسمش رو از روی اون پسر چشم پاکه
920
00:39:53,925 --> 00:39:55,609
توی "باغ پنهانی" انتخاب کردم
.چون می دونم عاشقش بودی
921
00:39:57,813 --> 00:39:59,763
.ناراحت نباش
922
00:40:01,650 --> 00:40:02,783
.نیستم
923
00:40:02,818 --> 00:40:04,702
...خوبم، من
924
00:40:04,736 --> 00:40:06,787
.احساس می کنم... آماده م
925
00:40:06,822 --> 00:40:08,205
می دونین؟ من برای
926
00:40:08,240 --> 00:40:10,574
،آزمون "دختر بامزه" آماده م
927
00:40:10,608 --> 00:40:14,128
و شاید واسه قرار گذاشتن
...با پسرای بزرگتر هم آماده م
928
00:40:14,162 --> 00:40:15,746
...هوم
929
00:40:15,780 --> 00:40:17,114
و مطمئناً آماده م که
930
00:40:17,132 --> 00:40:18,782
.یه هم خونه ای تازه و دائمی داشته باشیم
931
00:40:20,168 --> 00:40:24,121
ولی بذارین یه دقیقه بیشتر
از دلسوزیتون سوءاستفاده کنم
932
00:40:24,139 --> 00:40:25,756
از اونجایی که این منم که قلبش شکسته
933
00:40:25,790 --> 00:40:27,141
و داره از یکی جدا میشه
934
00:40:27,175 --> 00:40:29,977
و فهمیده دوست پسرش یه مرد
،فاحشه ی عجیب غریب بوده
935
00:40:30,011 --> 00:40:31,729
پس منم که فیلم امشب رو
انتخاب می کنم، باشه؟
936
00:40:31,763 --> 00:40:34,648
...و فکر می کنم انتخابمون باید
937
00:40:34,683 --> 00:40:36,851
بهترین فیلم موزیکال
.لذت بخش خجالت آور تاریخ باشه
938
00:40:38,322 --> 00:40:40,641
"Mamma Mia" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروهِ
"ABBA"
سال انتشار:1975
939
00:40:40,822 --> 00:40:44,641
# بهم خیانت می کردی #
940
00:40:44,659 --> 00:40:47,161
# از وقتی که یادم نیست #
941
00:40:51,449 --> 00:40:54,785
# برای همین تصمیمم رو گرفتم #
942
00:40:54,819 --> 00:40:58,372
# که باید همه چیزو تموم کنم #
943
00:41:00,709 --> 00:41:04,494
# حالا منو نگاه کن #
944
00:41:04,512 --> 00:41:06,680
# پس کی عبرت می گیرم؟ #
945
00:41:06,715 --> 00:41:10,334
# نمی دونم چطور #
946
00:41:10,352 --> 00:41:13,854
# ولی یکهو کنترلم رو از دست میدم #
947
00:41:13,889 --> 00:41:18,842
# درون روحم آتشی پیدا میشه #
948
00:41:18,860 --> 00:41:22,613
،فقط یه نگاه #
# و می تونم صدای یه زنگ رو بشنوم
949
00:41:22,647 --> 00:41:26,617
،یه نگاه بیشتر #
# و همه چیز رو از یاد می برم
950
00:41:28,019 --> 00:41:29,853
# ای وای من #
951
00:41:29,871 --> 00:41:31,622
# باز دوباره شروع کردم #
952
00:41:31,656 --> 00:41:35,042
،وای وای #
# چطور می تونم در برابرت مقاومت کنم؟
953
00:41:35,076 --> 00:41:36,693
# ای وای من #
954
00:41:36,711 --> 00:41:38,162
# دوباره معلوم شده؟ #
955
00:41:38,196 --> 00:41:39,663
# وای وای #
956
00:41:39,697 --> 00:41:41,715
# چقدر دلم برات تنگ شده #
957
00:41:41,750 --> 00:41:46,036
در درونم عصبانی بودم #
# از دست کارایی که می کنی
958
00:41:48,723 --> 00:41:50,057
# نمی تونم بشمرم که چند بار تا حالا #
959
00:41:50,091 --> 00:41:52,226
# بهت گفتم که دیگه رابطه مون تموم شده #
960
00:41:55,213 --> 00:41:57,815
# و وقتی که میری #
961
00:41:57,849 --> 00:41:59,016
# وقتی در رو به هم می کوبی #
962
00:41:59,050 --> 00:42:00,884
# فکر کنم می دونی #
963
00:42:00,902 --> 00:42:04,488
# که مدت زیادی رو دور از من نمی مونی #
964
00:42:04,522 --> 00:42:07,191
# می دونی که اونقدر قوی نیستم #
965
00:42:08,076 --> 00:42:10,361
# فقط یه نگاه #
966
00:42:10,395 --> 00:42:11,829
# و می تونم صدای یه زنگ رو بشنوم #
967
00:42:11,863 --> 00:42:14,832
،یه نگاه بیشتر #
# و همه چیز رو از یاد می برم
968
00:42:16,618 --> 00:42:18,085
# ای وای من #
969
00:42:18,119 --> 00:42:20,204
# باز دوباره شروع کردم #
970
00:42:20,238 --> 00:42:23,590
،وای وای #
# چطور می تونم در برابرت مقاومت کنم؟
971
00:42:23,625 --> 00:42:26,844
،ای وای من #
# دوباره معلوم شده؟
972
00:42:26,878 --> 00:42:30,247
# وای وای، چقدر دلم برات تنگ شده #
973
00:42:30,265 --> 00:42:33,767
# بله، دلشکسته بودم #
974
00:42:33,802 --> 00:42:37,521
# اوه، از زمانی که جدا شدیم #
975
00:42:37,555 --> 00:42:38,689
# چرا، چرا #
976
00:42:38,723 --> 00:42:41,058
# چرا گذاشتم از پیشم بری؟ #
977
00:42:41,092 --> 00:42:42,860
# ای وای من #
# ای وای من #
978
00:42:42,894 --> 00:42:44,111
# حالا دیگه واقعاً می دونم #
979
00:42:44,145 --> 00:42:45,929
# وای وای #
980
00:42:45,947 --> 00:42:47,781
# هرگز نمی تونم رهات کنم #
981
00:42:51,520 --> 00:42:57,002
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
982
00:42:57,659 --> 00:42:59,677
# ای وای من #