1 00:00:02,027 --> 00:00:03,343 .اما"، بس کن، بس کن، بس کن" 2 00:00:06,915 --> 00:00:09,900 .اما" ساختمون رو ترک کرده" 3 00:00:12,070 --> 00:00:14,688 هیچ حرفی درباره ی من نزد؟ 4 00:00:14,706 --> 00:00:17,708 نه. چرا باید می زد؟ - .چون من بوسیدمش - 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,879 ،"آقای "شو"، "فین 6 00:00:21,913 --> 00:00:24,365 ممنون که با حضور در این جلسه .موافقت کردین 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,201 همه ی ما از وقتی که "فین" اعتراف کرد خانم "پیلزبری" رو بوسیده 8 00:00:27,235 --> 00:00:29,503 .متوجه تنش بین شما شدیم 9 00:00:29,537 --> 00:00:31,055 .ببخشید دیر کردم ،یه صف بلند جلو غذاخوری "لایما" بسته بودن 10 00:00:31,089 --> 00:00:34,374 ولی اینم لاته هایی که آقای "شو" مجبورم .کرد برای همه بگیرم 11 00:00:34,393 --> 00:00:37,678 ."ام، من خواستم دو قاشق قهوه توش بریزن "فین 12 00:00:37,712 --> 00:00:40,314 .حس می کنم 3 قاشق ریختن. برگردونش 13 00:00:40,348 --> 00:00:43,017 .همه ش رو 14 00:00:43,051 --> 00:00:45,385 متاسفم آقای "شو"، ولی تمام کاری .که من کردم، تحویل گرفتن جلیقه ها بود 15 00:00:45,404 --> 00:00:47,321 ...من که - ناراحت کننده ترین چیز اینه که واقعاً فکر می کنی - 16 00:00:47,355 --> 00:00:48,722 ،این جلیقه ها تمیزن 17 00:00:48,740 --> 00:00:52,660 که سرهم بندی کردن وظایف .اشکالی نداره 18 00:00:52,694 --> 00:00:54,361 .تعجبی نداره رفتار "فین" هم طوری شده 19 00:00:54,396 --> 00:00:56,063 .که انگار داره دیوونه میشه 20 00:00:56,081 --> 00:00:57,731 !"کارت عالی بود "رایدر دیدین بچه ها؟ 21 00:00:57,749 --> 00:01:00,234 اینکه یکی هم تو زمین فوتبال ،عالی باشه و هم صدای آواز خوانیش بی نظیر 22 00:01:00,252 --> 00:01:03,170 .دیگه چیز نایابی نیست !دیگه نمی تونم تحمل کنم - 23 00:01:03,205 --> 00:01:05,673 خیله خب، اینکه با من مثل نوکرت رفتار می کنی به اندازه کافی بد هست 24 00:01:05,707 --> 00:01:08,092 ولی من اینجا نمی شینم تا الکی از "رایدر" تعریف کنی 25 00:01:08,126 --> 00:01:10,127 !فقط واسه اینکه من ناراحت بشم 26 00:01:13,748 --> 00:01:16,750 .شما دارین دشمنی می کنین .و باید تمومش کنین 27 00:01:16,768 --> 00:01:19,019 خداییش. آدم یاد "هتفیلد"ها و "مک کوی"ها می افته [دو خانواده ی دشمن در قرن 18 امریکا] 28 00:01:19,054 --> 00:01:21,439 پس دشمنی های بزرگ موزیکال .موضوع کارمونه 29 00:01:21,473 --> 00:01:23,858 و برای اولین بار در تاریخ کلوپ شادی، ماییم که به شما 30 00:01:23,892 --> 00:01:25,526 .رهبران نترسمون، تکلیف میدیم 31 00:01:25,560 --> 00:01:27,862 شما دو نفر به وسیله ی اجرای یه آهنگ مشترک 32 00:01:27,896 --> 00:01:29,429 و با الهام از یک رقابت موزیکال کلاسیک 33 00:01:29,448 --> 00:01:32,550 .اختلافاتتون رو کشف و حل می کنید 34 00:01:32,584 --> 00:01:34,368 ...بچه ها ،مسابقات ناحیه ای در راهه 35 00:01:34,402 --> 00:01:36,570 آقای "شو"، و اگه ما هیچ شانسی برای برنده شدن داشته باشیم 36 00:01:36,605 --> 00:01:37,472 .نیازمند هر دو شما هستیم 37 00:01:37,499 --> 00:01:40,008 .همراه، و در کنار همدیگه 38 00:01:43,899 --> 00:01:49,120 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 39 00:01:52,304 --> 00:01:53,754 .ترسمون بی دلیل بود 40 00:01:53,788 --> 00:01:55,756 .خدا رو شکر. خیلی خوشحالم 41 00:01:55,790 --> 00:01:57,424 .خیلی خوشحالم که تمام این ماجرا تموم شده 42 00:01:57,458 --> 00:02:00,761 .ممنون که امروز منو اینجا آوردی 43 00:02:00,795 --> 00:02:02,462 ،خیله خب .من دیگه برم سر کلاس 44 00:02:02,481 --> 00:02:05,232 وای، هی. همین بود؟ 45 00:02:05,267 --> 00:02:07,234 کل حرفی که درباره ی این قضیه داشتی همین بود؟ 46 00:02:07,269 --> 00:02:10,137 .خب، دکتر بهم گفت هیچ خبری نیست حرف دیگه ای هم هست؟ 47 00:02:10,155 --> 00:02:13,324 ریچل"، تو که نمی تونی همین جوری از" .کنار این ماجرا رد شی، انگار هیچی نشده 48 00:02:14,826 --> 00:02:16,810 .این یه زنگ بیدارباشه این یه فرصته 49 00:02:16,828 --> 00:02:18,812 که یه نگاه دوباره بندازی به انتخابهایی 50 00:02:18,830 --> 00:02:20,831 ،که تو زندگیت گرفتی .و مسیری که داری به سمتش میری 51 00:02:22,284 --> 00:02:24,668 ."اول از همه، "صورت الاغی 52 00:02:32,627 --> 00:02:35,763 .سلام، من "دالاس" هستم اسم تو چیه؟ 53 00:02:35,797 --> 00:02:37,932 ."اه، "گانر 54 00:02:37,966 --> 00:02:38,933 .پسر، راحت باش 55 00:02:38,967 --> 00:02:41,268 من تو رو توی این چند هفته اینجا دیدم 56 00:02:41,303 --> 00:02:44,605 .دور و برت رو نگاه کن .فقط ما نیستیم 57 00:02:44,639 --> 00:02:47,858 ببین، این واسه من یه کار جدی نیست، باشه؟ 58 00:02:47,893 --> 00:02:51,779 این... واسه شهریه دانشگاهم بهش احتیاج دارم، می دونی؟ 59 00:02:51,813 --> 00:02:55,950 هی پسر، من مطمئنم که همه .دلیل موجهی برای اینجا بودن دارن 60 00:02:55,984 --> 00:02:57,851 .حالا که بحثش شد .بعد درباره ش حرف می زنیم 61 00:03:04,726 --> 00:03:07,412 "How to be a Heartbreaker" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Marina and the Diamonds" سال انتشار:2012 62 00:03:11,416 --> 00:03:15,302 # قانون شماره ی یک # 63 00:03:15,337 --> 00:03:18,872 # اینه که باید بهت خوش بگذره # 64 00:03:18,890 --> 00:03:21,809 # ولی، عزیزم، وقتی کارت تموم شد # 65 00:03:21,843 --> 00:03:23,894 # باید اولین کسی باشی که جیم می زنه # 66 00:03:25,680 --> 00:03:28,816 # قانون شماره ی دو # 67 00:03:28,850 --> 00:03:31,485 # ...فقط وابسته نشو به # 68 00:03:31,519 --> 00:03:35,823 # کسی که ممکنه از دست بدی # 69 00:03:35,857 --> 00:03:39,410 # پس بـ بذار بهت بگم # 70 00:03:39,444 --> 00:03:43,330 # آدم این طوری یه دل شکن میشه # 71 00:03:43,365 --> 00:03:45,583 # پسرا... عاشق یه ذره خطرن # 72 00:03:45,617 --> 00:03:50,170 اول، کاری می کنیم که عاشق ِ # # یه غریبه بشه، یه بازیگر 73 00:03:50,205 --> 00:03:53,841 در حالی که می خونه # # «من عا عا عاشق تو هستم» 74 00:03:53,875 --> 00:03:55,843 .لااقل فکر کنم که باشم 75 00:04:02,717 --> 00:04:04,768 # چون من عا عا عاشق تو هستم # 76 00:04:06,554 --> 00:04:14,445 # دخترا... ما هر کاری لازم باشه می کنیم # 77 00:04:14,479 --> 00:04:17,898 # چون دخترا نمی خوان # 78 00:04:17,932 --> 00:04:24,771 ما نمی خوایم دل هامون بشکنه # # و دو تیکه شه... 79 00:04:24,789 --> 00:04:28,459 # پس متظاهر بودن بهتره # 80 00:04:28,493 --> 00:04:34,331 نمی تونم دوباره خطر کنم # # و تو عشق شکست بخورم، عزیزم 81 00:04:40,255 --> 00:04:44,624 # آدم این طوری یه دل شکن میشه # 82 00:04:44,643 --> 00:04:47,127 # پسرا... عاشق یه ذره خطرن # 83 00:04:47,145 --> 00:04:51,932 اول، کاری می کنیم که عاشق ِ # # یه غریبه بشه، یه بازیگر 84 00:04:51,966 --> 00:04:54,935 در حالی که می خونه # # «من عا عا عاشق تو هستم» 85 00:04:54,969 --> 00:04:57,905 # آدم این طوری یه دل شکن میشه # 86 00:04:57,939 --> 00:05:01,275 # پسرا... عاشق مواجهه با خطرن # 87 00:05:01,309 --> 00:05:05,746 اول، کاری می کنیم که عاشق ِ # # یه غریبه بشه، یه بازیگر 88 00:05:05,780 --> 00:05:07,314 در حالی که می خونه # # «من عا عا عاشق تو هستم» 89 00:05:07,332 --> 00:05:09,416 .لااقل فکر کنم که باشم 90 00:05:19,961 --> 00:05:22,429 # چون من عا عا عاشق تو هستم # 91 00:05:22,464 --> 00:05:24,515 .لااقل فکر کنم که باشم 92 00:05:26,301 --> 00:05:28,702 می دونی که ما فقط پول نقد قبول می کنیم، درسته؟ 93 00:05:36,511 --> 00:05:38,862 ،برت رینولدز" جوان" می تونم به نرمی بهت یادآوری کنم 94 00:05:38,897 --> 00:05:42,449 که چهارشنبه، پنجم دسامبر تو عضو تشویق کننده ها شدی 95 00:05:42,484 --> 00:05:44,868 ولی به طرز مشکوکی ،در جلسات تمرین غایب بودی 96 00:05:44,903 --> 00:05:47,454 .اونم از پنج شنبه، ششم دسامبر 97 00:05:47,489 --> 00:05:49,840 ،ما که بهت گفتیم ما فقط واسه یه روز عضو شدیم 98 00:05:49,874 --> 00:05:51,625 چون فکر می کردیم کلوپ شادی .منحل شده 99 00:05:51,659 --> 00:05:54,461 و با این حال این قرارداد ِ الزام آور قانونی رو امضا کردی 100 00:05:54,496 --> 00:05:59,967 که صفحه ی 43، پاراگراف 7جیم9 :به وضوح نوشته 101 00:06:00,001 --> 00:06:03,137 بلین دوون اندرسن" وظایف ِ"» تشویق کنندگی ِ خود را در تمام ِ موارد زیر 102 00:06:03,171 --> 00:06:05,789 ،ایفا خواهد کرد: مراسم پیش-مسابقه گردهمایی ها، جلسات شهری 103 00:06:05,824 --> 00:06:08,475 ،فستیوالهای ایالتی، کنسرتها ،برنامه های تلویزیونی 104 00:06:08,510 --> 00:06:10,177 ،فیلمهای سینمایی، بازیهای ویدیویی 105 00:06:10,211 --> 00:06:11,462 «...کنوانسیون ملی جمهوری خواهان 106 00:06:11,496 --> 00:06:13,147 .من هرگز چنین چیزی رو امضا نکردم 107 00:06:13,181 --> 00:06:16,850 خب، بامزه ست، چون امضات این زیر .میگه که کردی 108 00:06:17,902 --> 00:06:19,737 .اون جعلیه - .و تو نمی تونی ثابت کنی - 109 00:06:19,771 --> 00:06:20,821 .احتمالاً بتونم 110 00:06:20,855 --> 00:06:23,157 مسابقات ناحیه ای تشویق کننده ها به سرعت داره نزدیک میشه 111 00:06:23,191 --> 00:06:25,325 و من یه همجنسگرای پر زرق و برق نیاز دارم که از نظر جنسی تهدید کننده نباشه 112 00:06:25,360 --> 00:06:28,529 تا چندی از زیباترین دختران امریکا رو ،روی شونه هاش بلند کنه 113 00:06:28,563 --> 00:06:31,331 و نگاهش به قمبل و دم و دستگاه دخترا بیفته 114 00:06:31,366 --> 00:06:33,333 .بدون اینکه حتی ذره ای تحریک بشه 115 00:06:33,368 --> 00:06:34,835 .و اون آدم تویی 116 00:06:34,869 --> 00:06:37,506 ممنون، ولی کلوپ شادی و انجمن دانش آموزی 117 00:06:37,922 --> 00:06:39,506 .خیلی سرم رو شلوغ کردن 118 00:06:39,541 --> 00:06:41,842 ،اگه به من احتیاج دارین .فکر کنم بتونم بیام 119 00:06:41,876 --> 00:06:43,610 اصلاً تو واسه چی اینجایی؟ 120 00:06:43,645 --> 00:06:45,162 شما منو از سر کلاس صدا کردین 121 00:06:45,196 --> 00:06:46,163 .خب مرخصی 122 00:06:46,197 --> 00:06:47,331 .برو یه دوست پسر تازه پیدا کن 123 00:06:47,365 --> 00:06:48,766 .شاید "لنس بس" در دسترس باشه ["خواننده ی همجنسگرای گروه "ان سینک] 124 00:06:48,800 --> 00:06:51,185 ."یا "روپال [نام یک تراجنسی و دگرپوش معروف] 125 00:06:51,219 --> 00:06:52,186 .آماده شو سرباز 126 00:06:52,220 --> 00:06:53,687 .بهت کمک می کنم بپوشیش 127 00:06:53,721 --> 00:06:56,356 نه، ممنون "بکی". من .دوباره عضو تشویق کننده ها نمیشم 128 00:06:56,391 --> 00:06:57,674 .اوه، شک نکن که این کارو می کنی 129 00:06:57,709 --> 00:07:00,244 وگرنه به احتمال زیاد خیلی زود 130 00:07:00,278 --> 00:07:03,263 .اتفاق خیلی ناخوشایندی واست می افته 131 00:07:03,281 --> 00:07:05,182 داری تهدیدم می کنی؟ 132 00:07:05,216 --> 00:07:06,450 !اه، معلومه 133 00:07:06,484 --> 00:07:08,285 !راه بیفت ببینم، زنیکه 134 00:07:12,824 --> 00:07:16,877 :آخرین سوالات خرس قوی تره یا کوسه؟ 135 00:07:16,911 --> 00:07:18,695 .خرس 136 00:07:18,730 --> 00:07:20,380 حلقه پیاز یا صیب زمینی سرخ کرده؟ 137 00:07:20,415 --> 00:07:22,616 سیب زمینی سرخ کرده .بهترین غذای دنیاست 138 00:07:22,650 --> 00:07:24,485 هیچی رو نمی تونی در برابر سیب زمینی سرخ کرده 139 00:07:24,519 --> 00:07:26,186 .قرار بدی که ازش سرتر باشه 140 00:07:27,219 --> 00:07:29,186 .خب، شاید فقط یه چیز 141 00:07:30,219 --> 00:07:33,116 .تو یه دختر بی نقسی 142 00:07:33,144 --> 00:07:34,261 قصم می خورم اینا 143 00:07:34,295 --> 00:07:36,096 دقیقاً همون جوابایی هستن .که اگه من بودم می دادم 144 00:07:36,130 --> 00:07:37,314 !ما همزادیم 145 00:07:37,348 --> 00:07:39,633 باورم نمیشه که فقط یه هفته ست .که با همدیگه آشنا شدیم 146 00:07:39,748 --> 00:07:41,133 خیلی خوشحالم که واست .درخواست دوستی فرستادم 147 00:07:41,269 --> 00:07:44,655 و من خیلی خوشحالم که تو .قلط های املاییم رو ندیده می گیری 148 00:07:45,806 --> 00:07:47,741 ولی احساس می کنم .خیلی بیشتر از ایناست 149 00:07:47,775 --> 00:07:50,143 منظورم اینه که، ظرف یه هفته احساس می کنم با تو بیشتر از 150 00:07:50,161 --> 00:07:52,513 تمام کسای دیگه ای که توی .زندگیم هستن حرف زدم 151 00:07:52,547 --> 00:07:54,481 .اه، آره. نه. منم همین طور 152 00:07:54,499 --> 00:07:56,650 تو حتی می دونی روی پتوم .عکس جنگ ستارگانه 153 00:07:58,269 --> 00:08:00,270 امروز اتفاق خاصی توی مدرسه افتاد؟ 154 00:08:02,123 --> 00:08:03,841 ...میشه این طور گفت 155 00:08:03,875 --> 00:08:04,875 .سلام متظاهر 156 00:08:06,494 --> 00:08:07,761 چی گفتی؟ 157 00:08:07,795 --> 00:08:09,829 گفتم عجب عوضی ای هستی که دوست نزدیکم رو بازیچه گرفتی 158 00:08:09,848 --> 00:08:12,099 و اون کله ی مکعبی گنده ت رو .تو صورتش فرو کردی 159 00:08:12,133 --> 00:08:14,184 .مارلی" "جیک" رو دوست داره" 160 00:08:14,219 --> 00:08:16,603 و من و اون توی کلوپ شادی یه زوج ِ .منحصر به فرد هستیم 161 00:08:16,638 --> 00:08:18,372 .این یه جورایی هیچ ربطی به تو نداره 162 00:08:18,406 --> 00:08:20,190 متوجه نشدی که جای من تو اتاق آواز 163 00:08:20,225 --> 00:08:21,841 عوض شده؟ .جیک" باهاش حرف نمی زنه" 164 00:08:21,860 --> 00:08:23,277 .پسر، بکش کنار 165 00:08:23,311 --> 00:08:25,362 کی رو پسر صدا کردی؟ .من هیچم پسر نیستم 166 00:08:25,396 --> 00:08:28,649 پس چی هستی؟ - .من یه زن سربلند سیاهپوستم - 167 00:08:30,318 --> 00:08:31,902 .نه، تو یه پسری 168 00:08:33,488 --> 00:08:35,272 .خیلی پاشو از گلیمش درازتر کرد 169 00:08:35,306 --> 00:08:37,791 مگه تو نگفتی که این هفته موضوع کلوپ شادی دشمنیه؟ 170 00:08:37,825 --> 00:08:39,793 .خب، خشمت رو با آهنگ بیان کن 171 00:08:39,827 --> 00:08:41,128 .با یه دوئل به مبارزه دعوتش کن 172 00:08:41,162 --> 00:08:44,298 هیشکی تا به حال بهت گفته که یه نابغه ای؟ 173 00:08:44,332 --> 00:08:47,367 .تا بعد، عزیزم 174 00:08:51,872 --> 00:08:53,540 ،ما باید یه اجرای مردونه داشته باشیم 175 00:08:53,558 --> 00:08:56,143 ."مثلاً "بیگی" در برابر "توپاک .البته همه می دونن که آخر اون دشمنی چی شد [بیگی" به قتل رسید"] 176 00:08:56,177 --> 00:09:00,647 ببین، ما احتیاج نداریم که این ."تکلیف احمقانه رو انجام بدیم، آقای "شو 177 00:09:00,682 --> 00:09:02,649 ."تظاهر نکن که بالاتر از این بچه هایی، "فین 178 00:09:02,684 --> 00:09:04,685 ،هنوز خیلی از زمانی نگذشته .که تو هم یکی از اونا بودی 179 00:09:04,719 --> 00:09:06,303 .می تونیم فقط صحبت کنیم 180 00:09:06,337 --> 00:09:09,690 مگه اینکه اعترافات شوکه کننده ی تازه ای داشته باشی 181 00:09:09,724 --> 00:09:12,075 درباره ی اینکه چرا عروس آینده م رو بوسیدی 182 00:09:12,110 --> 00:09:15,362 وگرنه من تمام چیزایی .که بخوای بگی رو شنیدم 183 00:09:15,396 --> 00:09:18,615 .بعلاوه، فکر نکنم تحملش رو داشته باشی 184 00:09:19,900 --> 00:09:22,402 .تحملش رو دارم 185 00:09:22,420 --> 00:09:23,737 .باشه 186 00:09:28,126 --> 00:09:30,594 من تو رو رییس کلوپ شادی ..."کردم، "فین 187 00:09:30,628 --> 00:09:33,547 نه برای اینکه تو یه قهرمان ملی بودی 188 00:09:33,581 --> 00:09:35,182 و نه برای اینکه هیچ صلاحیتی 189 00:09:35,216 --> 00:09:36,750 ،مثل یه مدرک تدریس، همراهت بود 190 00:09:36,768 --> 00:09:39,853 یا اینکه اصلاً حتی یه واحد ،توی کالج پاس کرده باشی 191 00:09:39,887 --> 00:09:41,755 من کلوپ شادی رو برای این بهت دادم که تو خودت رو گم کرده بودی 192 00:09:41,773 --> 00:09:43,757 دوست دخترت تازه باهات به هم زده بود 193 00:09:43,775 --> 00:09:45,192 ،از ارتش بیرونت کرده بودن 194 00:09:45,226 --> 00:09:48,261 و حقیقت امر اینه که .فقط از روی ترحم اون کارو کردم 195 00:09:48,279 --> 00:09:50,297 .وای 196 00:09:50,331 --> 00:09:52,599 .آره. خودت خواستی حرف بزنیم 197 00:09:52,634 --> 00:09:54,267 ،آره، می خواستم ...ولی فکر نمی کردم 198 00:09:54,285 --> 00:09:56,403 پس من اون همه بهت اعتماد کردم 199 00:09:56,437 --> 00:09:58,772 که بتونی دوباره سر پاهات وایسی 200 00:09:58,790 --> 00:09:59,906 و تو چی کار کردی؟ 201 00:09:59,940 --> 00:10:02,776 به بدترین شکل ممکن .بهم خیانت کردی 202 00:10:03,795 --> 00:10:05,862 ."قانون برادری رو زیر پا گذاشتی "فین 203 00:10:05,897 --> 00:10:08,799 .اینو می دونم .و خیلی متاسفم 204 00:10:08,833 --> 00:10:10,550 .متاسفم به هیچ دردی نمی خوره 205 00:10:10,585 --> 00:10:14,137 پس شروع کن به فکر کردن درباره ی بعضی از خشن ترین دشمنی ها تو دنیای موسیقی 206 00:10:14,172 --> 00:10:15,589 که ممکنه به ذهنت برسه 207 00:10:15,623 --> 00:10:18,158 .چون ما این تکلیف رو انجام میدیم 208 00:10:18,192 --> 00:10:20,844 .و من پدرت رو در میارم 209 00:10:31,437 --> 00:10:33,571 خب، خب، خب، می بینم که 210 00:10:33,606 --> 00:10:35,490 آت و آشغالای صورت الاغی .هنوز اینجان 211 00:10:35,524 --> 00:10:37,075 و اگه آت و آشغالای صورت الاغی اینجا باشن 212 00:10:37,109 --> 00:10:38,910 پس به این معناست .که خودشم اینجاست 213 00:10:38,944 --> 00:10:40,361 ول کن دیگه "سانتانا"، باشه؟ 214 00:10:40,395 --> 00:10:42,897 بهت که گفتم، اون گفت که یه کار نیمه وقت 215 00:10:42,915 --> 00:10:44,499 .به عنوان پیشخدمت رستوران پیدا کرده 216 00:10:44,533 --> 00:10:46,567 ،و بابتش خجالت می کشید .واسه همین به کسی نگفت 217 00:10:46,585 --> 00:10:48,586 چرا؟ منظورم اینه که اگه اون می تونه با پرت کردن ِ غذای یخ کرده 218 00:10:48,621 --> 00:10:50,905 و شامپاین گرم شده سر میز مردم 219 00:10:50,923 --> 00:10:53,574 همچین پولی در بیاره .خب پس همه بریم اونجا کار کنیم 220 00:10:53,592 --> 00:10:55,543 هی، ببین، اون فقط داره سعی می کنه تو نیویورک به موفقیت برسه 221 00:10:55,577 --> 00:10:57,411 .درست مثل تو و من 222 00:10:57,429 --> 00:10:59,430 نمی دونم چرا درکش برای تو .اینقدر سخته 223 00:10:59,465 --> 00:11:01,299 .هی سعی می کنی باعث ناراحتیش بشی 224 00:11:03,418 --> 00:11:06,387 ببین، الان دیگه بیشتر .به خاطر توئه تا به خاطر اون 225 00:11:06,421 --> 00:11:08,056 .من با "ریچل بری" همکلاسی بودم 226 00:11:08,090 --> 00:11:11,059 نه این زن داغونی که الان امروز جلوم وایساده 227 00:11:11,093 --> 00:11:13,611 و هی بین دوست پسر سابق بازنده ی زمان دبیرستانش 228 00:11:13,646 --> 00:11:16,597 و اون «پیشخدمت فراخوان شده»ی .ترسناک، پس و پیش میشه 229 00:11:18,984 --> 00:11:21,035 تو باید متوقف بشی و ."تمرکز کنی، "بری 230 00:11:21,070 --> 00:11:22,403 .من فکر می کنم تو درباره ی اون اشتباه می کنی 231 00:11:22,437 --> 00:11:25,707 غیبگویی های چشم سوم مکزیکی من .هیچ وقت غلط نیستن 232 00:11:25,741 --> 00:11:27,742 درباره ی تو اشتباه می کنم؟ 233 00:11:32,631 --> 00:11:35,616 # اوه، مثل همیشه # 234 00:11:35,634 --> 00:11:38,586 من از اون آدمایی ام که # # خیلی ایرادگیر میشن 235 00:11:38,620 --> 00:11:41,422 # پس بیا جسم همدیگه رو # 236 00:11:41,456 --> 00:11:42,924 # لمس کنیم # 237 00:11:42,958 --> 00:11:45,626 من باهات طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 238 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 !تو 239 00:11:49,515 --> 00:11:50,982 .می دونم کار تو بوده 240 00:11:51,016 --> 00:11:54,485 ،ببخشید که داد زدم .بلین"ِ گی. بیا" 241 00:11:54,520 --> 00:11:57,155 ."اوه، ژل موی "پسر خوشگله 242 00:11:57,189 --> 00:11:58,306 .این واقعاً گرونه 243 00:11:58,324 --> 00:11:59,607 ."ممنون "بکی 244 00:11:59,641 --> 00:12:01,442 .سیمانه 245 00:12:02,611 --> 00:12:04,245 و یه نفر 30 تا کارت اعتباری 246 00:12:04,280 --> 00:12:06,080 .و یه وام مسکن به نام من گرفته 247 00:12:06,115 --> 00:12:09,117 .هویت من دزدیده شده .پس انداز والدینم نابود شده 248 00:12:09,151 --> 00:12:10,668 .فقط واسه 7 سال ناقابل 249 00:12:10,703 --> 00:12:12,620 .ولی اون نوشته 250 00:12:12,654 --> 00:12:13,955 !اون نوشته 251 00:12:17,489 --> 00:12:19,290 [بلین" همیشه مفعوله"] 252 00:12:19,328 --> 00:12:21,095 !ای بابا 253 00:12:21,130 --> 00:12:23,464 .اون کار کاملاً غیرقابل توجیه بود 254 00:12:23,498 --> 00:12:25,016 .و تازه، حقیقت هم نداره 255 00:12:25,050 --> 00:12:27,635 ...نه به طور کامل .این دیگه رسماً یه دشمنی بین من و توئه 256 00:12:27,669 --> 00:12:29,187 .و فقط یه راه واسه حل کردنش هست 257 00:12:29,221 --> 00:12:32,307 یه مسابقه ی آوازخوانی با موسیقی دو ابرستاره ی دشمن؟ 258 00:12:32,341 --> 00:12:36,110 "اوه، توی سایت "چرندیات بیفایده دات بیز .یه مقاله راجع بهش خوندم 259 00:12:36,145 --> 00:12:38,980 باشه. "نیکی میناژ" در برابر ."ماریا کری" 260 00:12:39,014 --> 00:12:40,315 ،من "نیکی" می خونم 261 00:12:40,349 --> 00:12:41,983 .به خاطر اجداد "ترینیداد"یم 262 00:12:42,017 --> 00:12:43,451 ،و اگه تو این مسابقه رو ببری 263 00:12:43,485 --> 00:12:45,436 من قرارداد تشویق کنندگیت رو .پاره می کنم 264 00:12:45,471 --> 00:12:46,621 .باشه، عالیه 265 00:12:46,655 --> 00:12:48,640 ،ولی این اتفاق هرگز هرگز نمی افته 266 00:12:48,691 --> 00:12:50,608 چون اینی که جلو روت وایساده ...کسی نیست جز 267 00:12:50,643 --> 00:12:52,259 .شیطان 268 00:12:52,278 --> 00:12:53,995 می خواستم بگم قهرمان ملی مسابقات ِ 269 00:12:54,029 --> 00:12:56,698 ،تشویق کنندگی دبیرستانها .ولی ممنون 270 00:13:01,654 --> 00:13:03,955 فکر نکنم عادلانه باشه که .تو بابت این قضیه از من عصبانی هستی 271 00:13:03,989 --> 00:13:06,607 .من هیچ کاری نکردم 272 00:13:06,625 --> 00:13:08,126 .اجازه دادی تو رو ببوسه 273 00:13:08,160 --> 00:13:10,211 خب باید چی کار می کردم؟ 274 00:13:10,245 --> 00:13:12,279 .رو پیشونیش که چیزی ننوشته بود 275 00:13:12,298 --> 00:13:13,464 تو اصلاً نباید اجازه می دادی که اون فکر کنه 276 00:13:13,499 --> 00:13:14,949 .انجام دادن همچین کاری حتی امکان پذیره 277 00:13:14,967 --> 00:13:17,585 .باشه، درست میگی 278 00:13:19,004 --> 00:13:21,639 این واقعیت که هر دو شما .بهم علاقمندین، باعث ناراحتیم نمی شد 279 00:13:21,674 --> 00:13:23,474 و مطمئناً کاری هم نکردم .که دلسرد بشه 280 00:13:23,509 --> 00:13:24,642 این کار نه برای اون عادلانه نبود 281 00:13:24,677 --> 00:13:26,177 .نه برای تو 282 00:13:27,680 --> 00:13:28,980 ولی الان میخوای بگی که تو 283 00:13:29,014 --> 00:13:31,465 کاملاً لاس زدن با بقیه ی دخترا رو کنار گذاشتی؟ 284 00:13:31,483 --> 00:13:32,967 .من هرگز کاری نمی کنم 285 00:13:32,985 --> 00:13:35,236 پس اگه یه تشویق کننده که به طور ناخودآگاه باهاش لاس می زنی 286 00:13:35,270 --> 00:13:36,971 یکهو تصمیم بگیره تو رو ببوسه 287 00:13:36,989 --> 00:13:39,324 یه پشتک به عقب می زنی تا لبهاش 288 00:13:39,358 --> 00:13:41,576 به لبهات نخوره؟ 289 00:13:43,162 --> 00:13:45,663 اصلاً ما درباره ی چی حرف می زنیم؟ 290 00:13:45,698 --> 00:13:48,583 تو واقعاً نگران این هستی که من ترکت کنم و برم پیش "رایدر"؟ 291 00:13:49,618 --> 00:13:51,986 .نمی دونم آخه توی اون قضیه ی 292 00:13:52,004 --> 00:13:53,204 روز ولنتاین حسابی استاد بود 293 00:13:53,255 --> 00:13:55,173 و اون یه چیزی حدود 5 سانت .از من قدبلندره 294 00:13:55,207 --> 00:13:56,424 .نکردم 295 00:13:56,458 --> 00:13:57,542 .و نمی کنم 296 00:13:58,711 --> 00:14:01,512 من عاشق تو هستم و این حرف .واسم معنی خاصی داره 297 00:14:01,547 --> 00:14:03,348 .فقط کلمات نیست 298 00:14:03,382 --> 00:14:06,601 خب، تو نگرانی که من تو رو به خاطر یکی دیگه رها کنم؟ 299 00:14:06,635 --> 00:14:08,519 .دیگه نه زیاد 300 00:14:08,554 --> 00:14:10,888 .خوبه 301 00:14:10,939 --> 00:14:13,391 چون من و توییم .دربرابر دنیا 302 00:14:14,643 --> 00:14:15,860 ."مخصوصاً "رایدر 303 00:14:15,894 --> 00:14:18,112 منظورم اینه که من فکر می کردم ...بچه باحالی باشه ولی 304 00:14:18,147 --> 00:14:19,447 .یه دوست نیست 305 00:14:19,481 --> 00:14:20,948 .باید محلش نذاری 306 00:14:20,983 --> 00:14:22,283 .نمی تونم این کارو بکنم 307 00:14:23,152 --> 00:14:25,036 منظورم اینه که تو اگه می خوای می تونی 308 00:14:25,070 --> 00:14:27,622 از دستش عصبانی بمونی .ولی من باید بخشنده تر باشم 309 00:14:27,656 --> 00:14:28,906 چطور می تونی باهام این کارو بکنی؟ 310 00:14:28,957 --> 00:14:30,691 هر دفعه که ببینم باهاش حرف می زنی 311 00:14:30,709 --> 00:14:32,577 .از کوره در میرم تو بهم اعتماد داری؟ - 312 00:14:32,628 --> 00:14:34,629 باور داری که عاشقتم؟ 313 00:14:34,663 --> 00:14:36,964 ...بله، ولی 314 00:14:36,999 --> 00:14:38,633 .پس اهمیتی نداره که با کی حرف می زنم 315 00:14:38,667 --> 00:14:41,052 چون هر جا که باشم و هر کاری که بکنم 316 00:14:41,086 --> 00:14:43,554 .من با توام 317 00:14:51,263 --> 00:14:55,933 :آهنگهای "The Bitch Is Back & Dress You Up" :خوانندگان نسخه های اصلي "Elton John & Madonna" :سال انتشار "1974 / 1984" 318 00:15:03,609 --> 00:15:05,576 # حق داشتم # 319 00:15:05,611 --> 00:15:07,245 # که وقتی 5 ساله بودم # 320 00:15:07,279 --> 00:15:08,579 # خرابکاری بکنم # 321 00:15:08,614 --> 00:15:10,998 # توی چشمات تف بندازم # 322 00:15:11,033 --> 00:15:12,233 # زمونه داره عوض میشه # 323 00:15:12,251 --> 00:15:13,584 # حالا فقیرا چاق میشن # 324 00:15:13,619 --> 00:15:15,336 # ولی تب به تو هم می رسه # 325 00:15:15,370 --> 00:15:17,922 # وقتی سلیطه برگرده # 326 00:15:17,956 --> 00:15:20,291 # من تو رو با عشقم می پوشونم # # با عشقم # 327 00:15:20,342 --> 00:15:21,959 # سر تا پات، سر تا پات رو # 328 00:15:22,010 --> 00:15:24,345 # سر تا پای بدنت # 329 00:15:24,379 --> 00:15:26,914 # تو رو با عشقم می پوشونم # 330 00:15:26,932 --> 00:15:30,518 ،سر تا پای بدنت # # سر تا پای بدنت 331 00:15:30,552 --> 00:15:33,420 ،یه جمعه گوشت بخور # # اشکالی نداره 332 00:15:33,439 --> 00:15:37,108 من حتی شنبه شب # # استیک هم دوست دارم 333 00:15:37,142 --> 00:15:39,944 من تو گردهمایی های کاری # # بهتر از همه غرغر می کنم 334 00:15:39,978 --> 00:15:42,864 ،می تونم شبها نشئه کنم # # با بو کشیدن بسته های چسب 335 00:15:42,898 --> 00:15:45,450 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 336 00:15:45,484 --> 00:15:46,617 # با عشقم # 337 00:15:46,652 --> 00:15:48,536 # سر تا پات، سر تا پات رو # 338 00:15:48,570 --> 00:15:49,537 # سلیطه برگشته # 339 00:15:49,571 --> 00:15:50,872 # من تو رو با عشقم # 340 00:15:50,906 --> 00:15:52,123 # می پوشونم # 341 00:15:52,157 --> 00:15:54,959 # با عشقم # # سر تا پات، سر تا پات رو # 342 00:15:54,993 --> 00:15:56,110 # از فرق سر تا نوک پات # 343 00:15:56,128 --> 00:15:59,464 من با حرف کشیدن از بقیه # # سرگرمشون می کنم 344 00:15:59,498 --> 00:16:01,448 # با عشقم # # با پیش کشیدن اسم آدما # 345 00:16:01,467 --> 00:16:03,617 # روحم رو می فروشم # 346 00:16:03,635 --> 00:16:04,618 ،از اونا خوشت نمیاد # # خدای من 347 00:16:04,636 --> 00:16:06,337 # با عشقم # # این دیگه چیه # 348 00:16:06,388 --> 00:16:07,955 # اوه، وقتی سلیطه برگرده # 349 00:16:07,973 --> 00:16:10,475 # همه عادتای زشتش رو می بینن # 350 00:16:10,509 --> 00:16:12,510 # اوه آره # 351 00:16:21,487 --> 00:16:23,821 # اوه، من تو رو با عشقم # 352 00:16:23,856 --> 00:16:26,473 # من تو رو با عشقم می پوشونم # # با عشقم # 353 00:16:26,492 --> 00:16:27,575 # سر تا پات، سر تا پات رو # 354 00:16:27,609 --> 00:16:29,911 # با عشقم # 355 00:16:29,945 --> 00:16:31,579 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 356 00:16:31,713 --> 00:16:32,663 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 357 00:16:32,698 --> 00:16:34,499 # سر تا پای بدنت رو # 358 00:16:35,534 --> 00:16:37,668 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 359 00:16:37,703 --> 00:16:40,338 # تو رو با عشقم می پوشونم # 360 00:16:40,372 --> 00:16:42,507 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 361 00:16:42,541 --> 00:16:44,425 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 362 00:16:44,459 --> 00:16:46,327 # با عشقم # 363 00:16:46,345 --> 00:16:47,178 # سر تا پای بدنت رو # 364 00:16:47,212 --> 00:16:48,513 # با عشقم # 365 00:16:48,547 --> 00:16:51,098 # من تو رو با عشقم می پوشونم # 366 00:16:51,133 --> 00:16:53,684 # سلیطه برگشته # 367 00:16:56,638 --> 00:16:58,505 !آره 368 00:16:58,524 --> 00:17:00,358 .وای، بچه ها، این باورنکردنی بود 369 00:17:00,392 --> 00:17:02,009 چی این آهنگ ترکیبی رو بهتون الهام کرد؟ 370 00:17:02,027 --> 00:17:03,510 خب، موضوع دشمنی بود ...ما هم فقط 371 00:17:03,529 --> 00:17:05,512 .واسه همین "یونیک" درخواست وساطت کرد 372 00:17:05,531 --> 00:17:08,616 می تونم پیشنهاد کنم "التون جان" و مدونا" رو ترکیب کنیم؟" 373 00:17:08,650 --> 00:17:10,401 "مدونا" در نهایت "التون جان" رو بخشید که بهش گفته بود 374 00:17:10,452 --> 00:17:11,452 «رقاص لختی سیرک» 375 00:17:11,486 --> 00:17:13,354 .و گفته بود دوره ی خوانندگیش سر اومده 376 00:17:13,372 --> 00:17:15,623 ولی دشمنی ده ساله ی اونا .حماسی بود 377 00:17:15,657 --> 00:17:18,292 یونیک" "مدونا" بوده، هست و" .تا ابد خواهد بود 378 00:17:19,328 --> 00:17:21,546 اون می تونه زور بزنه ...که سِر "التون" باشه ولی 379 00:17:21,580 --> 00:17:23,014 .مال این حرفا نیستی 380 00:17:23,048 --> 00:17:25,466 خب، بهترین چیز درباره ی دشمنی اینه که 381 00:17:25,500 --> 00:17:27,552 وقتی تمام اون خشم بیرون ریخته بشه 382 00:17:27,586 --> 00:17:30,054 می تونید دست بدین و .گذشته ها رو فراموش کنید 383 00:17:30,088 --> 00:17:33,040 یونیک" با کمال میل دست "رایدر" رو" ...فشار میده، ولی اول 384 00:17:33,058 --> 00:17:34,559 .بگو که من یه دخترم 385 00:17:37,646 --> 00:17:40,264 ببین، من فقط گیج شدم، باشه؟ 386 00:17:40,315 --> 00:17:42,233 ،دیروز لباس پسرونه پوشیدی ،امروز میگی من دخترم 387 00:17:42,267 --> 00:17:43,651 اصلاً تو کدوم دستشویی میری؟ 388 00:17:43,685 --> 00:17:44,986 .یعنی تصمیمت رو بگیر دیگه 389 00:17:45,020 --> 00:17:46,404 .چیزی که تو از من می بینی اهمیتی نداره 390 00:17:46,438 --> 00:17:48,606 .تو اجازه نداری واسه من تصمیم بگیری 391 00:17:51,693 --> 00:17:54,561 .خیلی عوضی هستی، پسر 392 00:17:54,580 --> 00:17:56,998 توی این اتاق ما می تونیم .هر چی که دلمون بخواد باشیم 393 00:18:02,254 --> 00:18:03,504 بکی"، همه می دونن" 394 00:18:03,538 --> 00:18:06,591 که تو بزرگترین طرفدار نیکی میناژ" هستی" 395 00:18:06,625 --> 00:18:07,942 !"میناژ" 396 00:18:07,976 --> 00:18:09,510 ."ببندش "بکی 397 00:18:09,544 --> 00:18:11,128 .نیازمند نظر کارشناسانه ت هستم 398 00:18:11,163 --> 00:18:13,514 حالا کلاهگیس که ،در انواع رنگه های ژله دارم 399 00:18:13,548 --> 00:18:15,516 و لباسای مورد نیاز رو هم از موزه سیرک لایما گرفتم 400 00:18:15,550 --> 00:18:17,902 ولی اگه بخوام برنده ی این دشمنی باشم 401 00:18:17,936 --> 00:18:20,304 ...که باید هم برنده ی این دشمنی باشم 402 00:18:20,355 --> 00:18:24,108 نمی تونم فقط بازسازی ِ .ظاهر "میناژ" باشم، نه 403 00:18:24,142 --> 00:18:26,611 .باید تبدیل به خودش بشم 404 00:18:26,645 --> 00:18:29,280 .کاری نداره مربی .قیافه های "میناژ" رو تمرین کن 405 00:18:29,314 --> 00:18:31,598 فکر کنم گفتی .«قیافه های "میناژ" رو تمرین کن» 406 00:18:31,617 --> 00:18:33,200 .بی نظیره 407 00:18:41,493 --> 00:18:44,111 .عالیه، ادامه میدیم ......مهم ترین چیز 408 00:18:44,129 --> 00:18:45,630 ."من یه قدم از تو جلوترم "بکی 409 00:18:45,664 --> 00:18:49,466 الان وقتشه که تهدیدای "نیکی میناژ"ی این-خل-بازیها-دیگه-یعنی-چی ِ 410 00:18:49,500 --> 00:18:52,553 یکی-این-روانی-رو-از .برق-بکشه رو تمرین کنم 411 00:18:53,588 --> 00:18:55,589 خیال نکن حضرت والا رو به اونجامم می گیرم 412 00:18:58,560 --> 00:18:59,977 .کله ی کوفتیت رو از جا می کنم 413 00:19:00,012 --> 00:19:01,896 .به کی گفتی گانگستر چی؟ - 414 00:19:01,930 --> 00:19:03,630 ،هر دفه واسم رییس بازی در بیاری 415 00:19:03,649 --> 00:19:06,067 .می کوبمش تو سرت 416 00:19:06,101 --> 00:19:06,901 .دست از سرم بردار 417 00:19:06,935 --> 00:19:08,569 .می زنم داغونت می کنم 418 00:19:10,439 --> 00:19:11,856 .پیشرفتت خوبه مربی 419 00:19:14,325 --> 00:19:16,651 .پنج، شیش، هفت، هشت 420 00:19:17,360 --> 00:19:18,977 ،دو، چهار 421 00:19:18,995 --> 00:19:20,979 ...شیش 422 00:19:20,997 --> 00:19:23,281 یالا بچه ها، نه، نه، نه .نه، نه، نه، نه، خواهش می کنم 423 00:19:23,315 --> 00:19:25,667 اینجوری به درد "کسی" نمی خوره، باشه؟ 424 00:19:25,701 --> 00:19:27,285 .بیاین از اول شروع کنیم 425 00:19:27,319 --> 00:19:28,820 .فقط زیاد نزدیکش نشین دخترا 426 00:19:28,838 --> 00:19:31,756 مگه اینکه به سوزاک .مقاوم باشین 427 00:19:31,791 --> 00:19:34,317 .پنج دقیقه استراحت 428 00:19:34,362 --> 00:19:36,196 چطور تونستی وارد بشی؟ 429 00:19:36,230 --> 00:19:37,814 .منطق رو با "لوپز" درگیر نکن 430 00:19:37,865 --> 00:19:39,199 و اگه چیزی که همین الان دیدم ،هیچ معنی ای داشته باشه 431 00:19:39,233 --> 00:19:40,984 اینه که من هر وقت بخوام .می تونم اینجا بیام 432 00:19:41,035 --> 00:19:43,119 من ترفندایی بلدم که .باسن لاستیکی تو از پسش برنمیاد 433 00:19:43,154 --> 00:19:45,071 می دونی مشکل تو چیه "سانتانا"؟ 434 00:19:45,105 --> 00:19:46,990 تو پر سر و صدایی و بی ادبی 435 00:19:47,041 --> 00:19:49,159 و فکر می کنی ادا و اطوار داشتن .مساوی استعداده 436 00:19:49,210 --> 00:19:51,711 :چیز دیگه ای که من هستم .یه دوست افراطیه 437 00:19:51,746 --> 00:19:53,997 ،ریچل" و "کرت" خونواده ی من هستن" 438 00:19:54,048 --> 00:19:55,382 و بوی فریبکاریات رو از اینجا هم می تونم حس کنم 439 00:19:55,416 --> 00:19:57,050 پس بذار بهت بگم .اوضاع چطور پیش میره 440 00:19:57,084 --> 00:19:59,386 تو همین امشب آپارتمان ما رو ترک می کنی 441 00:19:59,420 --> 00:20:02,756 یا اینکه من یه ذره بیشتر جستجو می کنم .و تو نابود میشی 442 00:20:02,790 --> 00:20:03,790 .تو فقط حرف می زنی و مدرکی نداری 443 00:20:03,808 --> 00:20:04,791 .مدرک لازم ندارم 444 00:20:04,809 --> 00:20:06,426 .من دقیقاً می دونم تو چی هستی 445 00:20:06,460 --> 00:20:09,012 ،هوی، خانومای رقاص یه کم پشتیبانی می کنین؟ 446 00:20:09,063 --> 00:20:10,847 ،اگه رقص حالیتون باشه باید بتونین اینو 447 00:20:10,898 --> 00:20:12,899 .چشم بسته اجرا کنین 448 00:20:15,069 --> 00:20:17,136 "Cold Hearted" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Paula Abdul" سال انتشار:1989 449 00:20:22,076 --> 00:20:24,611 # اون یه مار با قلب یخیه # 450 00:20:24,645 --> 00:20:25,445 # دختر # 451 00:20:25,479 --> 00:20:27,647 # داخل چشماش نگاه کن # 452 00:20:27,665 --> 00:20:30,951 ای وای، دختر، الان خودت رو # # به حماقت نزن 453 00:20:30,985 --> 00:20:32,702 # تویی که از عشق دست می کشی # 454 00:20:32,753 --> 00:20:34,704 # هر بار که اون بهش احتیاج داره # 455 00:20:34,755 --> 00:20:36,623 # ولی تا رو برمی گردونی # 456 00:20:36,657 --> 00:20:38,792 اون هم میره و # # با دیگران می گرده 457 00:20:38,826 --> 00:20:40,877 # تویی که حاضری فدا کنی # 458 00:20:40,928 --> 00:20:43,113 # همه چیز رو، تا اون راضی باشه # 459 00:20:43,164 --> 00:20:45,115 واقعاً فکر می کنی اونم وقتی بیرون میره # # به تو فکر می کنه؟ 460 00:20:45,166 --> 00:20:47,734 # اون یه مار با قلب یخیه # 461 00:20:47,736 --> 00:20:49,402 # دختر، داخل چشماش نگاه کن # 462 00:20:49,420 --> 00:20:51,237 # ای وای # 463 00:20:51,255 --> 00:20:52,839 # اون دروغ تحویلت میده # 464 00:20:52,873 --> 00:20:53,840 # اون یه دختربازه # 465 00:20:53,874 --> 00:20:55,508 # مشغول خوشگذرونی، دختر # 466 00:20:55,543 --> 00:20:57,093 # اون طبق قوانین بازی نمی کنه # 467 00:20:59,096 --> 00:21:01,514 # دختر، الان خودت رو به حماقت نزن # 468 00:21:01,549 --> 00:21:03,600 # همین آخر وقت دیشب بود # 469 00:21:03,634 --> 00:21:05,602 # بیرون رفته بود و کارهای مشکوک می کرد # 470 00:21:05,636 --> 00:21:09,422 بعد زنگ زد که مطمئن بشه # # کنار تلفن منتظری 471 00:21:09,440 --> 00:21:11,057 # تمام دنیا یه مغازه شیرینی فروشیه # 472 00:21:11,091 --> 00:21:12,943 # و اون مشغول قاشق زنی # 473 00:21:12,977 --> 00:21:15,445 کنار اون، وقتی حرف از # # عشق واقعی به میون بیاد 474 00:21:15,479 --> 00:21:16,947 # داری با دیوار حرف می زنی # 475 00:21:16,981 --> 00:21:18,565 # اون یه مار با قلب یخیه # 476 00:21:18,599 --> 00:21:21,234 # دختر، داخل چشماش نگاه کن # 477 00:21:21,268 --> 00:21:24,621 # ای وای، اون دروغ تحویلت میده # 478 00:21:24,655 --> 00:21:26,239 # اون یه دختربازه، مشغول خوشگذرونی # 479 00:21:26,273 --> 00:21:28,208 # دختر، اون طبق قوانین بازی نمی کنه # 480 00:21:28,242 --> 00:21:33,797 ای وای، ای وای دختر، الان # # خودت رو به حماقت نزن 481 00:21:33,831 --> 00:21:38,251 دختر، تو می تونی # # آدم بهتری رو پیدا کنی 482 00:21:38,285 --> 00:21:41,454 # اون به سردی ِ یخه # 483 00:21:41,472 --> 00:21:43,807 # به سردی ِ یخ # 484 00:21:47,094 --> 00:21:50,930 # اون به سردی ِ یخه # 485 00:21:50,964 --> 00:21:54,150 # اون به سردی ِ یخه # 486 00:21:54,185 --> 00:21:56,135 # ازش فاصله بگیر، دختر # 487 00:21:56,153 --> 00:21:58,154 # مـ مـ مـ مار # 488 00:22:00,191 --> 00:22:03,810 # مـ مـ مـ مار با قلب یخی # 489 00:22:03,828 --> 00:22:05,996 # اون یه مار با قلب یخیه # 490 00:22:06,030 --> 00:22:07,781 # داخل چشماش نگاه کن # 491 00:22:07,815 --> 00:22:09,616 # ای وای # 492 00:22:09,650 --> 00:22:11,001 # اون دروغ تحویلت میده # 493 00:22:11,035 --> 00:22:13,787 # اون یه دختربازه، مشغول خوشگذرونی # 494 00:22:13,821 --> 00:22:15,505 # اون طبق قوانین بازی نمی کنه # 495 00:22:17,875 --> 00:22:19,843 # دختر، الان خودت رو به حماقت نزن # 496 00:22:19,877 --> 00:22:21,828 # مار با قلب یخی # 497 00:22:21,846 --> 00:22:23,963 # داخل چشماش نگاه کن # 498 00:22:23,997 --> 00:22:25,632 # ای وای # 499 00:22:25,666 --> 00:22:29,669 ،اوه، ای وای # # اون یه مار با قلب یخیه 500 00:22:30,888 --> 00:22:32,222 .وسایلت رو جمع کن 501 00:22:36,193 --> 00:22:37,193 ،در دهه ی 90 502 00:22:37,228 --> 00:22:38,478 رسانه ها دو تا از پرطرفدارترین 503 00:22:38,512 --> 00:22:39,512 گروه های موسیقی امریکا رو 504 00:22:39,530 --> 00:22:41,197 به جون هم انداختن 505 00:22:41,232 --> 00:22:43,850 تا درگیری بزرگی برای .برتری در فرهنگ پاپ شکل بگیره 506 00:22:43,868 --> 00:22:45,151 ،و فقط محض اطلاع همه ی شما 507 00:22:45,185 --> 00:22:46,202 ما این اجرا رو همراهی می کنیم 508 00:22:46,237 --> 00:22:48,455 فقط چون سوئیس محسوب میشیم 509 00:22:48,489 --> 00:22:50,490 .و از تمام احزاب درگیر حمایت می کنیم 510 00:22:50,524 --> 00:22:51,458 .ممنون 511 00:22:51,492 --> 00:22:54,026 .حالا هر چی .یالا دیگه شروع کنین 512 00:22:54,045 --> 00:22:56,746 :آهنگهای "Bye, Bye, Bye & I Want It That Way" :(خوانندگان نسخه های اصلي (گروه های "'N Sync & Backstreet Boys" :سال انتشار "2000 / 1999" 513 00:23:02,202 --> 00:23:03,202 # خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ # 514 00:23:03,220 --> 00:23:04,854 # خداحافظ، خداحافظ # 515 00:23:08,592 --> 00:23:11,728 # من امشب این کارو می کنم # 516 00:23:11,762 --> 00:23:14,647 # احتمالاً یه دعوا رو شروع کنی # 517 00:23:14,682 --> 00:23:16,683 # پس حالا وقت رفتنه # 518 00:23:16,717 --> 00:23:18,651 # و تنهایی موفق شدن # 519 00:23:18,686 --> 00:23:22,188 اینو می دونم که # # که دیگه نمی تونم تحمل کنم 520 00:23:22,222 --> 00:23:24,557 # این دروغ نیست # 521 00:23:24,575 --> 00:23:27,193 # می خوام ببینمت که از این خونه میری # 522 00:23:27,227 --> 00:23:28,528 # عزیزم، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ # 523 00:23:28,562 --> 00:23:31,230 # تویی # 524 00:23:31,248 --> 00:23:33,166 # آتش من # 525 00:23:33,200 --> 00:23:38,588 # تنها خواسته ی من # 526 00:23:38,622 --> 00:23:40,907 # باور کن # 527 00:23:40,925 --> 00:23:44,010 # وقتی که میگم # 528 00:23:44,044 --> 00:23:49,081 # من میخوام اینطوری باشه # 529 00:23:49,100 --> 00:23:51,618 خداحافظ، خداحافظ، نمی خوام # # گولت رو بخورم 530 00:23:51,652 --> 00:23:55,188 فقط یه بازیچه ی ساده # # توی بازی تو باشم 531 00:23:55,222 --> 00:23:58,090 ممکنه به نظر دیوونگی بیاد # # ولی این دروغ نیست 532 00:23:58,109 --> 00:24:00,259 # عزیزم، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ # # بهم بگو چرا # 533 00:24:00,277 --> 00:24:03,062 # چیزی جز دلشکستگی نصیبمون نمیشه # 534 00:24:03,096 --> 00:24:05,115 # بهم بگو چرا # 535 00:24:05,149 --> 00:24:09,068 # چیزی جز اشتباه نصیبمون نمیشه # 536 00:24:09,102 --> 00:24:10,453 # بهم بگو چرا # 537 00:24:10,488 --> 00:24:14,624 # هیچ وقت نمی خوام ازت بشنوم # 538 00:24:14,658 --> 00:24:19,129 # که من میخوام اینطوری باشه # 539 00:24:19,163 --> 00:24:21,581 # تویی # 540 00:24:21,615 --> 00:24:24,250 # آتش من # 541 00:24:24,284 --> 00:24:26,252 # تویی # 542 00:24:26,286 --> 00:24:30,140 # تویی، تویی، تویی # 543 00:24:32,793 --> 00:24:34,894 # نمی خوام ازت بشنوم # 544 00:24:34,929 --> 00:24:38,898 # خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ # # چیزی جز دلشکستگی نصیبمون نمیشه # 545 00:24:38,933 --> 00:24:40,600 # نمی خوام سخت تر بشه # 546 00:24:40,634 --> 00:24:43,153 # ...چیزی به جز # 547 00:24:43,187 --> 00:24:45,155 # دروغ نیست، خداحافظ، خداحافظ # 548 00:24:45,189 --> 00:24:48,274 # نمی خوام گولت رو بخورم # # تویی آتش من # 549 00:24:48,308 --> 00:24:51,644 فقط یه بازیچه ی ساده # # توی بازی تو باشم # بهم بگو چرا # 550 00:24:51,662 --> 00:24:53,163 # ممکنه ازم متنفرم بشی # # من میخوام اینطوری باشه # 551 00:24:53,197 --> 00:24:54,247 # ولی این دروغ نیست # 552 00:24:54,281 --> 00:24:55,648 # عزیزم، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ # 553 00:24:55,666 --> 00:24:58,168 # واقعاً نمی خوام سخت تر بشه # 554 00:24:58,202 --> 00:25:00,486 # فقط میخوام بهت بگم که دیگه بسّمه # # تنها خواسته # 555 00:25:00,504 --> 00:25:02,455 # بهم بگو چرا # # ممکنه به نظر دیوونگی بیاد # 556 00:25:02,489 --> 00:25:06,009 ولی این دروغ نیست، عزیزم # # خداحافظ خداحافظ خداحافظ # من میخوام اینطوری باشه # 557 00:25:06,043 --> 00:25:07,844 # خداحافظ، خداحافظ # 558 00:25:16,325 --> 00:25:19,243 .خب، عشق روی صحنه واضحه 559 00:25:19,277 --> 00:25:21,779 شما دو تا داداش لازمه .همدیگه رو بغل کنین تا تموم شه 560 00:25:21,797 --> 00:25:24,799 .من پایه م 561 00:25:24,833 --> 00:25:26,834 شما چی میگین آقای "شو"؟ 562 00:25:32,925 --> 00:25:34,792 ."دلم میخواد، "فین 563 00:25:34,810 --> 00:25:36,811 ...واقعاً میخوام، ولی 564 00:25:38,180 --> 00:25:39,430 .نمی تونم 565 00:25:44,770 --> 00:25:46,654 .باشه. اشکالی نداره 566 00:25:46,689 --> 00:25:50,108 هیچی نیست که بتونم بگم یا بکنم .تا دوباره اعتمادتون رو جلب کنم 567 00:25:50,142 --> 00:25:52,143 .متوجهم 568 00:25:54,312 --> 00:25:56,664 .در هر صورت ممنون 569 00:25:56,699 --> 00:25:59,200 .برای همه چیز 570 00:26:07,710 --> 00:26:09,677 اگه گفتین کی همین الان به عنوان 571 00:26:09,712 --> 00:26:14,090 مسئول بار ِ سالن "آگلی کایوتی" تو خیابون یکم انتخاب شده؟ 572 00:26:14,133 --> 00:26:15,600 امیدوارم وضع من بهتر پیش بره 573 00:26:15,634 --> 00:26:17,668 از همه ی اون به اصطلاح بازیگرایی .که تو اون فیلم درپیتا بازی کردن 574 00:26:17,686 --> 00:26:19,337 سانتانا"، میشه لطفاً" روی یه صندلی بشینی 575 00:26:19,371 --> 00:26:21,606 و بهمون در یه گفتگوی کوچولوی خونوادگی تو آپارتمان بپیوندی؟ 576 00:26:21,640 --> 00:26:23,191 ،چندش 577 00:26:23,225 --> 00:26:25,143 .ولی باشه 578 00:26:25,177 --> 00:26:28,696 .همین الان تلفنی با "برودی" صحبت کردیم 579 00:26:28,731 --> 00:26:30,631 "تو باهاش توی "نیادا 580 00:26:30,666 --> 00:26:33,284 "با یه آهنگ "پائولا عبدول !دعوا کردی؟ 581 00:26:33,318 --> 00:26:34,202 تو که نمی تونی 582 00:26:34,236 --> 00:26:35,686 راست راست بری اونجا 583 00:26:35,704 --> 00:26:37,288 و واسه خودت دیوونه بازی دربیاری، باشه؟ 584 00:26:37,322 --> 00:26:38,706 .ما اونجا کلاس میریم 585 00:26:38,741 --> 00:26:41,392 اون بهترین اجرای چند سال اخیر توی کل اون ساختمون بود 586 00:26:44,246 --> 00:26:46,364 .ما میخوایم از اینجا بری 587 00:26:46,398 --> 00:26:49,133 .شوخی می کنید 588 00:26:49,168 --> 00:26:50,118 .نمی کنیم 589 00:26:51,370 --> 00:26:53,337 ،دوقلوهای افسانه ای .بذارین یه چیزی بهتون بگم 590 00:26:53,371 --> 00:26:55,223 من چندین ساله که هر دو شما رو می شناسم 591 00:26:55,257 --> 00:26:57,308 و هیچ کدومتون رو 90% مواقع .دوست ندارم 592 00:26:57,342 --> 00:27:00,044 در واقع، نگاه مظلومانه و ساده لوحانه ی شما به زندگی 593 00:27:00,062 --> 00:27:03,848 باعث میشه دندونام تیر بکشن و سینه هام از خشم درد بگیرن 594 00:27:03,882 --> 00:27:06,234 ،ولی می دونین چیه .من به شما عشق می ورزم 595 00:27:07,219 --> 00:27:08,719 .شما خانواده ی من هستین 596 00:27:08,737 --> 00:27:10,188 !و من چندین ماهه که بهتون دروغ نگفتم 597 00:27:10,222 --> 00:27:12,023 هوش من درباره ی بقیه ی آدما .بیشتر از شماست 598 00:27:12,057 --> 00:27:13,324 .باید بهم اعتماد کنین 599 00:27:13,358 --> 00:27:15,860 "سانتانا"، تو باعث میشی "برودی" احساس ناراحتی کنه، باشه؟ 600 00:27:15,894 --> 00:27:18,329 ،و اون قبل از تو اینجا بوده پس یا بیخیال میشی 601 00:27:18,363 --> 00:27:19,396 .یا از اینجا میری 602 00:27:21,617 --> 00:27:23,668 .باشه 603 00:27:23,702 --> 00:27:25,036 .اشکالی نداره 604 00:27:25,070 --> 00:27:26,904 ...می دونین چیه، واسم .واسم مهم نیست که برم 605 00:27:26,922 --> 00:27:30,708 تو بازار روز "لینا دانهام" رو دیدم 606 00:27:30,742 --> 00:27:33,094 و اون بهم گفت که اگه احتیاج داشتم می تونم 607 00:27:33,128 --> 00:27:35,096 ،شب خونه ش بخوابم پس خیلی هم خوبه 608 00:27:35,130 --> 00:27:36,848 .چون اون دو تا گلدن گلوب برده 609 00:27:36,882 --> 00:27:39,250 ،اوه، می دونین چیه .و یه چیز دیگه 610 00:27:39,268 --> 00:27:42,120 من توانایی ای دارم که مجله ی "اکسس .هالیوود" بهش میگه هوش خیابانی 611 00:27:43,772 --> 00:27:45,422 .حرفام درباره ی مرد لاستیکی درسته 612 00:27:57,386 --> 00:27:59,220 .فکر کنم الان گرمکنم رو دزدید 613 00:27:59,254 --> 00:28:00,304 .سلیطه بالشم رو برداشت 614 00:28:03,976 --> 00:28:07,212 دیگه داستانای غمگین و .کسل کننده ی من کافی ان 615 00:28:07,976 --> 00:28:10,212 دشمنیت با اون پسره به کجا رسید؟ 616 00:28:10,232 --> 00:28:13,268 ،من آهنگو ترکوندم .ولی ما هنوز دشمنی می کنیم 617 00:28:13,319 --> 00:28:15,704 آخه من نمی تونم با وجدان راحت .بگم که اون یه زنه 618 00:28:15,738 --> 00:28:17,772 ...من به انتخابهای زندگیش احترام میذارم 619 00:28:17,823 --> 00:28:19,891 .ولی واقعیت واقعیته من می تونم لباس خرگوش بپوشم 620 00:28:19,909 --> 00:28:22,193 و تو مدرسه واسه خودم جست و خیز کنم .و تخم شکلاتی بذارم 621 00:28:22,214 --> 00:28:24,098 .ولی باعث نمیشه که یه خرگوش باشم 622 00:28:24,114 --> 00:28:26,098 .نه باعث میشه یه دیوونه باشی 623 00:28:27,202 --> 00:28:29,620 ما دوستیم؟ 624 00:28:30,202 --> 00:28:31,620 .البته 625 00:28:31,671 --> 00:28:33,772 می تونی ثابتش کنی؟ 626 00:28:33,806 --> 00:28:35,757 منظورم اینه که، اگه یه نفر بگه که ما واقعاً دوست نیستیم 627 00:28:35,791 --> 00:28:37,809 ...چون هنوز همدیگه رو از نزدیک ندیدیم 628 00:28:37,901 --> 00:28:39,609 این حرفش چه حسی بهت میده؟ 629 00:28:39,779 --> 00:28:42,013 .عصبانی 630 00:28:42,048 --> 00:28:45,016 خب، این پسره "وید/یونیک" معتقده .که یه دختره 631 00:28:45,051 --> 00:28:46,685 .احتیاج به دلیل و مدرک نداره 632 00:28:46,719 --> 00:28:48,603 .واقعیت اون اینه 633 00:28:48,619 --> 00:28:51,003 ،و همون طور که خودت گفتی .واقعیت واقعیته 634 00:28:51,307 --> 00:28:55,977 چطوره که تو هم اینقدر باهوشی و هم اینقدر سکسی؟ 635 00:28:57,563 --> 00:29:01,900 هر وقت فرصت کردی .یه عکس بی پیرهن دیگه واسم بفرست 636 00:29:06,739 --> 00:29:08,439 .وای 637 00:29:10,057 --> 00:29:13,441 :آهنگهای "I Still Believe & Super Bass" :خوانندگان نسخه های اصلي "Mariah Carey & Nicki Minaj" :سال انتشار "1998 / 2010" 638 00:29:15,164 --> 00:29:18,166 # تو داخل چشمهام نگاه می کنی # 639 00:29:18,217 --> 00:29:20,719 # و من از درون # 640 00:29:20,753 --> 00:29:22,003 # احساساتی میشم # 641 00:29:22,054 --> 00:29:23,722 # می دونم دیوونگیه # 642 00:29:23,756 --> 00:29:24,956 # ولی تو هنوز می تونی قلبم رو # 643 00:29:24,974 --> 00:29:26,808 # تحت تاثیر قرار بدی # 644 00:29:26,842 --> 00:29:28,309 # و بعد از تمام این مدت # 645 00:29:28,344 --> 00:29:30,461 # هر کی باشه فکر می کنه که من # 646 00:29:30,479 --> 00:29:32,130 # دیگه چنین احساسی ندارم # 647 00:29:32,148 --> 00:29:34,349 # ولی زمان به هیچ ذوب میشه # 648 00:29:34,400 --> 00:29:37,468 # و هیچ چیز تغییر نکرده # 649 00:29:37,486 --> 00:29:40,188 # من هنوز معتقدم # 650 00:29:40,239 --> 00:29:43,307 # که یک روز، من و تو # 651 00:29:43,325 --> 00:29:45,193 # می بینیم که دوباره # 652 00:29:45,244 --> 00:29:47,746 # عاشق همدیگه ایم # 653 00:29:47,780 --> 00:29:50,498 # اوه عزیزم آره # # من هنوز معتقدم # 654 00:29:50,533 --> 00:29:53,201 # عزیزم، همین طوره # # که یک روز، من و تو # 655 00:29:53,252 --> 00:29:56,037 # فقط بذار یک بار دیگه تلاش کنم # 656 00:29:56,088 --> 00:29:57,505 # دوباره عاشق همدیگه میشیم # 657 00:30:05,848 --> 00:30:08,349 این واسه پافاییه # # که سیستمشون بوم بوم می کنه 658 00:30:08,384 --> 00:30:10,018 ،کنترل مرکزی # # تهویه با سیستم خنک کننده 659 00:30:10,052 --> 00:30:12,270 ،وقتی میاد تو کلوپ # # شروع می کنه به دود دادن 660 00:30:12,304 --> 00:30:14,389 جیباش پر ِ پول # # انگار همه چیو چپونده اون تو 661 00:30:14,440 --> 00:30:16,224 ،حالش خرابه، اهل تظاهر نی # # ممکنه اهل معامله باشه 662 00:30:16,275 --> 00:30:18,359 بطری وا می کنه و # # هیکلش درسته 663 00:30:18,394 --> 00:30:20,061 ،سرده، خفنه # # ممکنه مفلوس باشه 664 00:30:20,112 --> 00:30:21,529 ،همیشه تو پروازه # # ولی فقط درجه یک 665 00:30:21,564 --> 00:30:24,182 حالیشه کی وقته خنده س # # کی وقت اخم 666 00:30:24,200 --> 00:30:25,784 وقتی پول به پات می ریزه # # لباشو ببوس 667 00:30:25,818 --> 00:30:27,351 این اون مدل پسریه # # که دنبالش می گشتم 668 00:30:27,369 --> 00:30:29,404 و بله، می کوبم تو پوزت # # اگه نیگاش کنی، جنده 669 00:30:29,455 --> 00:30:31,456 گفتم «ببخشیدا # # «ولی شما پاف تیکه ای هستی 670 00:30:31,490 --> 00:30:32,874 یعنی وای وای وای # # بنازم به اون قد و بالا 671 00:30:32,908 --> 00:30:35,410 یعنی چقد خجالتی هستی # # و می میرم واسه کراواتت 672 00:30:35,461 --> 00:30:37,796 ینی خفن تر از اون یارویی # # که رو یه چشش چیز بود [اسلیک ریک"، خواننده ی هیپ هاپ"] 673 00:30:37,830 --> 00:30:39,297 # اوه آره کردم، آره کردم # 674 00:30:39,331 --> 00:30:41,049 لطفاً یکی حالیش کنه # # من کی باشم 675 00:30:41,083 --> 00:30:42,533 ،من "نیکی میناژ"م # # خیابونو بند میارم 676 00:30:42,551 --> 00:30:44,535 ،پسرا رو انبار می کنم # # ممه ها رو بالا میندازم 677 00:30:44,553 --> 00:30:47,422 # پسر، دلمو به تاپ تاپ انداختی # 678 00:30:47,473 --> 00:30:50,975 مث طبل می زنه و # # داره میاد سمت تو 679 00:30:51,010 --> 00:30:52,877 # مگه نمی شنوی صداشو؟ بوم # 680 00:30:52,895 --> 00:30:54,979 # بوبوم، بوم، بوم، بوبوم، بوم باس # 681 00:30:55,014 --> 00:30:57,048 این سوپرباس بود # # بوم، بوبوم، بوم 682 00:30:57,066 --> 00:30:59,884 بوم، بوبوم، بوم باس # # این سوپرباس بود 683 00:30:59,902 --> 00:31:02,487 # این دل به تاپ تاپ افتاده # 684 00:31:02,521 --> 00:31:06,491 مگه نمی شنوی تپش دل رو # # که داره میاد سمت تو؟ 685 00:31:06,525 --> 00:31:08,159 # اوه، حسش اینه، بوم بوبوم بوم # 686 00:31:08,194 --> 00:31:10,445 # بوم، بوبوم، بوم باس # # من هنوز معتقدم # 687 00:31:10,496 --> 00:31:12,280 # مگه نمی شنوی صداشو؟ بوم بوبوم بوم # 688 00:31:12,331 --> 00:31:13,564 # بوم، بوبوم، بوم باس # 689 00:31:13,582 --> 00:31:18,486 مگه نمی دونی که من # # هنوز معتقدم 690 00:31:18,521 --> 00:31:20,939 # که یک روز من و تو # 691 00:31:20,973 --> 00:31:22,574 # مگه نمی شنوی صداشو؟ بوم بوبوم بوم # 692 00:31:22,608 --> 00:31:24,141 # بوم، بوبوم، بوم باس # 693 00:31:24,160 --> 00:31:26,244 # دوباره عاشق همدیگه میشیم؟ # 694 00:31:26,278 --> 00:31:29,313 # بوم، بوبوم، بوم، بوم، بوبوم، بوم باس # 695 00:31:29,331 --> 00:31:30,281 # این سوپرباس بود # 696 00:31:30,315 --> 00:31:34,118 # من یه رویا داشتم # 697 00:31:34,152 --> 00:31:36,337 # که یک روز من و تو # 698 00:31:36,372 --> 00:31:38,339 # بوم، بوبوم، بوم، بوم، بوبوم، بوم باس # 699 00:31:38,374 --> 00:31:39,457 # بوم بوبوم بوم باس # 700 00:31:39,491 --> 00:31:41,342 # دوباره عاشق همدیگه میشیم # 701 00:31:41,377 --> 00:31:43,928 # بوم، بوبوم، بوم، بوم، بوبوم، بوم باس # 702 00:31:43,963 --> 00:31:45,496 # آره، این سوپرباس بود # 703 00:31:49,852 --> 00:31:52,604 ،خانمها، گی ها ،جنسیت نامعلوم ها 704 00:31:52,638 --> 00:31:53,521 ،و عجوزه های گی دوست ِ ابدی 705 00:31:53,556 --> 00:31:54,839 .به این میگن اجرا 706 00:31:54,857 --> 00:31:56,274 .تاثیرگذار بود، "سو"، هر دوتون 707 00:31:56,308 --> 00:31:58,142 ولی مربی "سیلوستر" از پر و 708 00:31:58,176 --> 00:31:59,844 فرابنفش و این چیزا استفاده کرد 709 00:31:59,879 --> 00:32:02,113 .و تشویق کننده ها رو آورد .آره، این عادلانه نیست - 710 00:32:02,147 --> 00:32:04,315 بله، ولی هیچ کس هرگز نگفت ."که زندگی عادلانه ست "تینا 711 00:32:04,349 --> 00:32:05,867 ،"پس، "ویلیام 712 00:32:05,901 --> 00:32:07,936 هر چند به طرز شوکه کننده ای واضحه که برنده کیه 713 00:32:07,970 --> 00:32:09,520 میشه زحمتش رو بکشی؟ 714 00:32:09,538 --> 00:32:11,372 فقط برخلاف اون صحنه ی رای گیری ِ طولانی و کسل کننده 715 00:32:11,407 --> 00:32:12,790 ،"در انتهای فیلم "لینکلن 716 00:32:12,825 --> 00:32:14,125 .زودتر تمومش کن 717 00:32:14,159 --> 00:32:17,212 ."موافقین "بلین" به عنوان "ماریا 718 00:32:17,246 --> 00:32:18,379 ."ممنون "تینا 719 00:32:18,414 --> 00:32:19,530 .بیخیال 720 00:32:19,548 --> 00:32:20,364 .در نظر گرفته شد 721 00:32:20,382 --> 00:32:23,034 موافقان "سو" به عنوان "نیکی"؟ 722 00:32:24,837 --> 00:32:27,805 خب، امیدوارم برای پوشیدن لباس پلاستیکی چسبون آماده باشی 723 00:32:27,840 --> 00:32:29,007 ای "کلارک کنت" همجنسگرا 724 00:32:29,041 --> 00:32:30,475 ."از فصل اول سریال "اسمال ویل 725 00:32:30,509 --> 00:32:36,397 چون انگار به نظر می رسه که قراره .زیرخواب ِ هرم تشویق کننده های منم بشی 726 00:32:53,565 --> 00:32:55,950 پس واقعاً داری میری؟ 727 00:32:58,370 --> 00:32:59,454 .آره 728 00:33:02,407 --> 00:33:04,842 من فقط می خواستم بابت تمام کارایی 729 00:33:04,877 --> 00:33:06,761 .که واسم کردی ازت تشکر کنم 730 00:33:12,417 --> 00:33:13,584 .ممنونم 731 00:33:16,254 --> 00:33:17,221 ...پس 732 00:33:17,255 --> 00:33:18,523 برنامه ی بعدیت چیه؟ 733 00:33:18,557 --> 00:33:20,108 .نمی دونم 734 00:33:20,142 --> 00:33:21,425 احتمالاً اینه که ساعت هایی طولانی 735 00:33:21,443 --> 00:33:22,927 .دنبال برنامه ی بعدیم بگردم 736 00:33:28,450 --> 00:33:29,450 ...ام 737 00:33:30,986 --> 00:33:32,287 می تونم آزادانه صحبت کنم؟ 738 00:33:32,321 --> 00:33:35,773 آره، حتماً، من که افسر ارشدت یا همچین چیزی نیستم 739 00:33:35,791 --> 00:33:37,075 .هر چی میخوای بگو 740 00:33:37,109 --> 00:33:40,378 پسر، واقعاً لازمه یه جفت .خایه در بیاری 741 00:33:40,412 --> 00:33:43,131 انگار اون موقع که انقدر آزادانه .حرف نمی زدی بهتر بود 742 00:33:43,165 --> 00:33:44,299 می دونم که 743 00:33:44,333 --> 00:33:46,134 .الان حس بدی راجع به خودت داری 744 00:33:46,168 --> 00:33:48,252 و اینم می دونم که چطور یه بوسه ی ناقابل 745 00:33:48,286 --> 00:33:50,221 می تونه باعث بشه آدم .توی یه عالمه دردسر بیفته 746 00:33:50,255 --> 00:33:51,556 .باور کن 747 00:33:51,590 --> 00:33:55,259 ولی اگه آقای "شو" دیگه تو رو .کنار خودش نمیخواد، خب فراموشش کن 748 00:33:55,293 --> 00:33:57,428 .نذار اون شخصیت تو رو تعریف کنه 749 00:33:57,462 --> 00:33:59,814 مشکل اینه که اون .واقعاً شخصیتم رو تعریف می کنه 750 00:33:59,848 --> 00:34:03,267 چهار سالی که من توی این کلوپ شادی گذروندم 751 00:34:03,301 --> 00:34:04,936 .منو تعریف می کنن 752 00:34:04,970 --> 00:34:06,738 .تمام این مدرسه ی لعنتی منو تعریف می کنه 753 00:34:06,772 --> 00:34:08,156 ...و بدون اون، من 754 00:34:08,190 --> 00:34:10,441 .احساس می کنم... گم شدم 755 00:34:10,475 --> 00:34:11,492 ...خب 756 00:34:11,527 --> 00:34:13,761 بعد از اینکه ما مسابقه ی منطقه ای رو باختیم من 757 00:34:13,796 --> 00:34:15,079 وحشت زده بودم 758 00:34:15,114 --> 00:34:16,898 که همه چیز از هم بپاشه 759 00:34:16,932 --> 00:34:18,315 ولی تو مبارزه کردی 760 00:34:18,334 --> 00:34:20,001 .تا ما متحد بمونیم 761 00:34:20,035 --> 00:34:21,452 ."تو یه رهبر ذاتی هستی "فین 762 00:34:21,486 --> 00:34:23,788 .یه معلم 763 00:34:23,822 --> 00:34:26,090 برای معلم بودن احتیاجی .به تایید آقای "شو" نداری 764 00:34:26,125 --> 00:34:27,091 ،آره 765 00:34:27,126 --> 00:34:28,159 ولی یه چیز کوچولو لازم دارم 766 00:34:28,193 --> 00:34:29,160 .و اونم مدرک تدریسه 767 00:34:29,178 --> 00:34:30,962 ...خب 768 00:34:31,964 --> 00:34:33,497 .برو بگیرش... 769 00:34:48,522 --> 00:34:49,972 حالا می خوای هر سه تای ما رو به مبارزه دعوت کنی؟ 770 00:34:49,990 --> 00:34:52,108 ببین، من خواستم بیاین اینجا .که صلح کنیم 771 00:34:53,494 --> 00:34:54,477 خیله خب، گاهی اوقات 772 00:34:54,495 --> 00:34:55,862 .من نمی دونم چطور خودمو اینجا جا کنم 773 00:34:57,047 --> 00:34:58,981 ..."ولی بوسیدن تو، "مارلی 774 00:34:58,999 --> 00:35:00,650 ،خیلی کار اشتباهی بود .و من متاسفم 775 00:35:00,684 --> 00:35:01,984 .اشکالی نداره 776 00:35:02,002 --> 00:35:04,954 ...چرا داره، ولی .دیگه این کارو نمی کنم 777 00:35:06,924 --> 00:35:09,208 .ببینین، دوستی یعنی اعتماد 778 00:35:09,259 --> 00:35:10,993 باشه؟ مثل وقتیه که .فوتبال بازی می کنیم 779 00:35:11,011 --> 00:35:13,346 ببین، حالا این دفعه توپ رو خراب کردم 780 00:35:13,380 --> 00:35:15,548 .ولی تو می دونی که بازیم خوبه 781 00:35:15,599 --> 00:35:16,683 .فقط یه اشتباه کردم 782 00:35:16,717 --> 00:35:18,017 می دونی که 783 00:35:18,052 --> 00:35:19,385 ،اگه دوباره توپ رو بهم پاس بدی 784 00:35:19,436 --> 00:35:20,553 .ناامیدت نمی کنم 785 00:35:25,275 --> 00:35:27,343 .آره، ولی ممکنه یه کم طول بکشه 786 00:35:27,361 --> 00:35:28,344 .برام کافیه 787 00:35:28,362 --> 00:35:29,729 .ممنون 788 00:35:30,781 --> 00:35:32,365 ..."یونیک" 789 00:35:32,399 --> 00:35:35,785 ببین، من تظاهر نمی کنم که تمام چیزایی که به تو میگذره رو درک می کنم 790 00:35:37,271 --> 00:35:39,021 ،ولی تو حقیقتی داری 791 00:35:39,039 --> 00:35:40,356 ،و به عنوان دوستت 792 00:35:40,391 --> 00:35:41,941 ...لازمه که از این حقیقت حمایت کنم، پس 793 00:35:41,975 --> 00:35:43,493 .تو یه دختری، پسر 794 00:35:44,945 --> 00:35:47,063 لعنت، اینم خراب کردم؟ 795 00:35:47,097 --> 00:35:48,130 ...نه، فقط 796 00:35:49,516 --> 00:35:51,434 ...اون روز، بعد از اینکه آواز خوندیم 797 00:35:51,468 --> 00:35:54,771 تصمیم گرفتم با لباسای لزلی اگامز"م برم خونه" 798 00:35:54,805 --> 00:35:57,824 و چند نفر از این دخترای پرطرفدار .افتادن دنبالم 799 00:35:57,858 --> 00:35:58,941 خداییش؟... .اینو نگاه 800 00:35:58,975 --> 00:36:00,993 تو دختری یا پسری؟ 801 00:36:01,028 --> 00:36:03,279 !هی! عنتر 802 00:36:03,313 --> 00:36:05,147 !عنتر خانم 803 00:36:05,165 --> 00:36:06,949 قبل از اینکه بهم برسن رسیدم خونه 804 00:36:06,983 --> 00:36:08,985 .ولی خیلی ترسیده بودم 805 00:36:09,019 --> 00:36:10,653 .از این به بعد من تا خونه همراهت میام 806 00:36:10,671 --> 00:36:11,671 .آره. منم همین طور 807 00:36:11,705 --> 00:36:13,339 منم همین طور - .منم همین طور - 808 00:36:13,373 --> 00:36:15,324 ودر ضمن، اون جنده ها مدرسه ی ما میان؟ 809 00:36:15,342 --> 00:36:16,826 ،چون اگه این طوره اسمشون رو بگو 810 00:36:16,844 --> 00:36:18,327 که داخل بطری شامپوشون .کرم موبر بریزم 811 00:36:18,345 --> 00:36:20,329 یه لحظه وایسا. ما دوستیم؟ - ببین - 812 00:36:20,347 --> 00:36:22,014 فک کنم اینکه با "پاکرمن" قرار میذارم باعث شده 813 00:36:22,049 --> 00:36:24,434 که قضاوت کردن درباره ی دیگران ...واسم انقدر سخت بشه 814 00:36:24,468 --> 00:36:26,753 و اون بیرون توی دنیای واقعی تکذیبش می کنم 815 00:36:26,787 --> 00:36:28,087 .ولی آره 816 00:36:28,122 --> 00:36:29,088 .ما دوستیم 817 00:36:29,123 --> 00:36:30,423 .و کنار همدیگه ایم 818 00:36:30,457 --> 00:36:31,507 ،من یه برنده م 819 00:36:31,542 --> 00:36:32,642 .و میخوام مسابقات ناحیه ای رو ببرم 820 00:36:32,676 --> 00:36:35,111 پس لازمه مسخره بازی و دعوا رو بس کنیم 821 00:36:35,145 --> 00:36:36,512 و هوای همو داشته باشیم .تا بتونیم ببریم 822 00:36:36,530 --> 00:36:39,031 دوستی ها تمام وقت .این طوری امتحان میشن 823 00:36:39,066 --> 00:36:40,366 و دوستی های واقعی 824 00:36:40,400 --> 00:36:41,868 اونایی هستن که از امتحان .سربلند بیرون میان 825 00:36:41,902 --> 00:36:43,786 آرتی" و "تینا" و "سم" و" "احتمالاً "بریتنی 826 00:36:43,821 --> 00:36:45,455 همگی سال بعد میرن 827 00:36:45,489 --> 00:36:46,773 و دیگه به ما بر می گرده 828 00:36:46,807 --> 00:36:48,441 .که مشعل کلوپ شادی رو روشن نگه داریم 829 00:36:48,475 --> 00:36:50,710 ...نه فقط برنده شدن تو مسابقات، بلکه 830 00:36:50,744 --> 00:36:53,796 این میراث که تنها مکانی توی این مدرسه ایم 831 00:36:53,831 --> 00:36:55,465 ...توی هر مدرسه ای 832 00:36:55,499 --> 00:36:56,999 که خاصترین چیز برای آدم .اینه که خودش باشه 833 00:36:57,033 --> 00:36:58,801 فکر می کنید تواناییش رو داریم؟ 834 00:36:58,836 --> 00:36:59,869 شوخی می کنی؟ 835 00:36:59,887 --> 00:37:01,838 .این مدرسه هنوز چیزی ندیده 836 00:37:01,872 --> 00:37:03,306 !آره - !اوه آره - 837 00:37:08,095 --> 00:37:12,047 .مطلقاً دوست داشتنی شدی 838 00:37:12,065 --> 00:37:13,349 و فقط برای اینکه نشون بدم 839 00:37:13,383 --> 00:37:14,684 ،هیچ عداوتی بین ما نیست 840 00:37:14,718 --> 00:37:16,051 تصمیم گرفتم که تو و "بکی" رو 841 00:37:16,069 --> 00:37:17,987 .کاپیتانهای مشترک تشویق کننده هام کنم 842 00:37:18,021 --> 00:37:19,405 !بله 843 00:37:20,407 --> 00:37:22,057 .من عاشقتم 844 00:37:22,075 --> 00:37:23,359 .ممنون 845 00:37:23,393 --> 00:37:25,912 ...بذار این واست یه درس زندگی باشه 846 00:37:25,946 --> 00:37:28,397 تا 20 سال بعد از این موقعی که نقش "عمو نابینز" رو 847 00:37:28,415 --> 00:37:29,899 توی بازساخت ِ سریال ِ 848 00:37:29,933 --> 00:37:32,001 ...زندگی شیرین زک و کودی" بازی می کنی" 849 00:37:32,035 --> 00:37:34,337 یادت بمونه که دنیای واقعی کلوپ شادی نیست 850 00:37:34,371 --> 00:37:36,405 ،که هی بتونی عضو بشی و عضو بشی 851 00:37:36,423 --> 00:37:38,007 انصراف بدی و انصراف بدی 852 00:37:38,041 --> 00:37:39,675 یا هی آبغوره بگیرین 853 00:37:39,710 --> 00:37:41,377 .یا کاغذرنگی سمت همدیگه پرتاب کنین 854 00:37:41,411 --> 00:37:43,830 چون توی دنیای واقعی ...آدم تعهداتی داره 855 00:37:43,864 --> 00:37:46,065 .و اعتبار هر کس به اندازه ی خوش قولیشه 856 00:37:50,053 --> 00:37:51,938 ،"بلین دوون اندرسن" 857 00:37:51,972 --> 00:37:54,557 آیا بهم قول میدی که 858 00:37:54,591 --> 00:37:56,692 به طور کامل به تیمم متعهدی؟ 859 00:37:56,727 --> 00:37:57,894 !چی؟ صداتو نمی شنوه 860 00:37:57,928 --> 00:38:00,112 ."بله مربی "سیلوستر 861 00:38:00,147 --> 00:38:02,565 .خیله خب 862 00:38:02,599 --> 00:38:04,433 .سالن ژیمناستیک، 3 و 5 دقیقه 863 00:38:04,451 --> 00:38:06,769 ...اوه، یه فوت کوزه گری 864 00:38:06,787 --> 00:38:08,571 از این به بعد، شورت زنونه بپوش 865 00:38:08,605 --> 00:38:10,656 .تا خط لباس زیرت معلوم نشه 866 00:38:29,476 --> 00:38:30,643 چطور پیش رفت؟ 867 00:38:30,677 --> 00:38:31,928 .درست طبق نقشه 868 00:38:31,962 --> 00:38:33,062 من از درون وارد میشم 869 00:38:33,096 --> 00:38:34,597 .و نابودش می کنم 870 00:38:34,631 --> 00:38:35,731 ،تا زمانی که فارغ التحصیل بشیم 871 00:38:35,766 --> 00:38:36,933 "حکومت وحشت "سو سیلوستر 872 00:38:36,967 --> 00:38:38,100 .بالاخره تموم میشه 873 00:38:38,135 --> 00:38:40,019 !عالیه 874 00:38:54,001 --> 00:38:56,035 ."شب بخیر "ویکی 875 00:39:00,007 --> 00:39:01,357 ...سانتانا". تو چطور" 876 00:39:01,391 --> 00:39:02,992 .بهت که گفتم .اصلاً کارم همینه 877 00:39:03,010 --> 00:39:04,293 .نمی تونی به "ریچل" بگی 878 00:39:04,327 --> 00:39:06,345 .خواهش می کنم، من به این کار افتخار نمی کنم 879 00:39:06,380 --> 00:39:07,496 .زحمت نکش 880 00:39:07,514 --> 00:39:08,864 فکر کنم یه آدم مهم تر هست 881 00:39:08,899 --> 00:39:10,016 .که امشب باید متقاعد کنی 882 00:39:15,672 --> 00:39:16,772 .باشه 883 00:39:16,807 --> 00:39:19,025 خب، من شما دو نفر رو تنها میذارم 884 00:39:19,059 --> 00:39:20,443 .تا یه کم حرفای زنونه بزنین 885 00:39:20,477 --> 00:39:21,477 .خوش بگذره 886 00:39:29,040 --> 00:39:31,727 گوش کن، من می تونم توضیح بدم - .دهنت رو ببند - 887 00:39:31,761 --> 00:39:33,228 ...بعد از امشب 888 00:39:33,263 --> 00:39:34,713 .تو یه شبح میشی 889 00:39:34,731 --> 00:39:37,215 .برای همیشه از زندگیش محو میشی 890 00:39:37,233 --> 00:39:39,017 .نه خداحافظی ای، نه هیچی 891 00:39:39,051 --> 00:39:40,319 .من عاشقشم 892 00:39:43,740 --> 00:39:45,908 .ولی اون حتی توی واقعی رو نمی شناسه 893 00:39:47,443 --> 00:39:48,443 .هنوز 894 00:39:50,747 --> 00:39:51,947 .نمی تونی بهش بگی 895 00:40:06,963 --> 00:40:09,848 !از همسر آینده م فاصله بگیر 896 00:40:14,006 --> 00:40:16,040 "We've Got Tonight" آهنگ :(ِخواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "Tegan and Sara" سال انتشار:2012 897 00:40:16,606 --> 00:40:18,640 # ...تمام چیزی که میخوام اینه که # 898 00:40:19,692 --> 00:40:22,811 # یه ذره نزدیکتر بشم # 899 00:40:23,863 --> 00:40:25,981 # تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که # 900 00:40:26,032 --> 00:40:28,951 # می تونی یه ذره نزدیکتر بیای؟ # 901 00:40:30,703 --> 00:40:32,287 # اینم یه نفس # 902 00:40:32,322 --> 00:40:33,822 # قبل از اینکه ما # 903 00:40:33,873 --> 00:40:36,792 # یه ذره نزدیکتر بشیم # 904 00:40:36,826 --> 00:40:39,461 # اینم یه سرگیجه # 905 00:40:39,495 --> 00:40:41,797 # قبل از اینکه همدیگه رو لمس کنیم # 906 00:40:41,831 --> 00:40:43,465 # یه ذره نزدیکتر بیا # 907 00:40:45,718 --> 00:40:46,969 # چراغ ها خاموشن # 908 00:40:47,003 --> 00:40:49,421 # و خورشید بالاخره داره غروب می کنه # 909 00:40:49,455 --> 00:40:53,308 آسمون شب بالای سرمون # # داره تغییر می کنه 910 00:40:53,343 --> 00:40:56,094 # همه چیز فقط جسمی نیست # 911 00:40:56,128 --> 00:41:00,015 من از اون آدمایی هستم که # # خیلی ایرادگیر میشن 912 00:41:00,066 --> 00:41:03,301 # پس بیا جسم همدیگه رو لمس کنیم # 913 00:41:03,319 --> 00:41:04,770 # من باهات طوری رفتار نمی کنم # 914 00:41:04,804 --> 00:41:06,772 # که انگار معمولی هستی # 915 00:41:06,806 --> 00:41:08,490 # می خوام نزدیکم باشی # 916 00:41:08,524 --> 00:41:09,992 # تو رو میخوام # 917 00:41:10,026 --> 00:41:13,662 باهات طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 918 00:41:13,696 --> 00:41:15,497 # می خوام نزدیکم باشی # 919 00:41:15,531 --> 00:41:17,282 # تو رو میخوام # 920 00:41:17,316 --> 00:41:20,869 باهات طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 921 00:41:27,827 --> 00:41:31,513 اینم از رویاهایی # # از من و تو 922 00:41:31,547 --> 00:41:34,016 # اینم از رویاها # 923 00:41:35,835 --> 00:41:38,720 اینم از رویاهایی # # از من و تو 924 00:41:38,771 --> 00:41:41,857 # ...اینم از رویاها # 925 00:41:41,891 --> 00:41:44,977 # همه چیز فقط جسمی نیست # 926 00:41:45,011 --> 00:41:48,864 من از اون آدمایی هستم که # # خیلی ایرادگیر میشن 927 00:41:48,898 --> 00:41:52,534 # پس بیا جسم همدیگه رو لمس کنیم # 928 00:41:52,568 --> 00:41:56,021 من باهات طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 929 00:41:56,039 --> 00:41:57,990 # می خوام نزدیکم باشی # 930 00:41:58,024 --> 00:41:59,491 # تو رو میخوام # 931 00:41:59,525 --> 00:42:02,577 باهات طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 932 00:42:05,915 --> 00:42:07,499 # باهات # 933 00:42:07,533 --> 00:42:09,501 طوری رفتار نمی کنم # # که انگار معمولی هستی 934 00:42:09,535 --> 00:42:11,920 # ...تمام چیزی که میخوام اینه که # 935 00:42:12,972 --> 00:42:15,390 # یه ذره نزدیکتر بشم # 936 00:42:16,809 --> 00:42:19,594 # تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که # 937 00:42:19,646 --> 00:42:22,397 # می تونی یه ذره نزدیکتر بیای؟ # 938 00:42:23,933 --> 00:42:26,601 پس از همه شون عذرخواهی کردی؟ 939 00:42:26,653 --> 00:42:28,020 .عالیه 940 00:42:28,054 --> 00:42:30,722 خوشحالم که همه تون .هوای همدیگه رو دارین 941 00:42:30,740 --> 00:42:32,557 .بدون تو نمی تونستم این کارو بکنم 942 00:42:32,575 --> 00:42:34,609 عجیبه، ولی خیلی وقت بود که به هیچ کس 943 00:42:34,661 --> 00:42:37,412 .اینقدر اهساس نزدیکی نکرده بودم 944 00:42:37,447 --> 00:42:40,649 مارلی" چطور؟" مگه هنوز بهش علاقمند نیستی؟ 945 00:42:43,336 --> 00:42:46,104 کم کم دارم احساس می کنم که شاید .دارم از فکرش در میام 946 00:42:49,216 --> 00:42:53,417 خب... می تونیم همدیگه رو ببینیم؟ 947 00:43:11,096 --> 00:43:13,363 [کیتی" از شبکه خارج شده است"] 948 00:43:13,631 --> 00:43:19,811 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head