1
00:00:00,370 --> 00:00:02,590
اعترف أن السبب الوحيد
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,540
لانتصاركم علينا
3
00:00:04,660 --> 00:00:06,480
لان الحكم المهرج
4
00:00:06,600 --> 00:00:07,810
سكرانا جدا
5
00:00:07,930 --> 00:00:10,830
(ونحن غنينا ل (مايكل جاكسون
ولكنكم لم تفعلوا
6
00:00:10,950 --> 00:00:13,400
كان ذلك منذ أسبوع
لماذا متعلقة بذلك حتى الآن ؟
7
00:00:13,520 --> 00:00:16,720
(كلمة واحدة (كورت), (مايكل -
لا تخشوا شيئا
8
00:00:16,840 --> 00:00:19,720
(مجموعة (مايكل جاكسون
التي تدور حول العالم
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,980
قادمة إلى [كولمبس] في يونيو
علينا الذهاب جميعا
10
00:00:22,100 --> 00:00:25,330
أنت لم تفهم الأمر
(لا أريد أن أشاهد مشهد (مايكل
11
00:00:25,450 --> 00:00:27,430
أريد أن أكون ذلك المشهد
12
00:00:27,550 --> 00:00:30,640
هل كل شئ على مايرام ؟ -
نحن سعيدين بعودتنا (للاتجاهات الجديدة) ولكن
13
00:00:30,760 --> 00:00:34,010
(متأسفين لضياع الفرصة علينا لأداء أغنية (مايكل
حسنا, لاعليكم
14
00:00:34,130 --> 00:00:35,820
لقد كنت أفكر كثيرا
بالمنافسة المحلية و
15
00:00:35,940 --> 00:00:37,440
يمكننا الغناء
ل (مايكل) مرة أخرى
16
00:00:37,560 --> 00:00:40,240
أعرف الأغنية التي يجب
أن نبدأ بها
17
00:03:00,520 --> 00:03:11,230
Onlyme
18
00:03:00,520 --> 00:03:11,230
(مسلسل (جلي
الموسم الثالث&الحلقة الحادية عشر
( مايكل جاكسون)
19
00:03:11,350 --> 00:03:14,570
حسنا,لقد مر 3 أيام بالضبط
من الدقيقة التي طلبت فيها يدك
20
00:03:14,690 --> 00:03:16,240
وهو الوقت الذي تحتاجينه
للتفكير
21
00:03:16,360 --> 00:03:17,250
قبل أن تردي علي
22
00:03:17,490 --> 00:03:18,460
انظر, هذا ليس من القرارات
23
00:03:18,530 --> 00:03:19,580
التي يمكنك أن تحدد
موعدا لها
24
00:03:19,660 --> 00:03:21,250
انظري, أنا متفهم جدا
أنك قلتِ أنك بحاجة
25
00:03:21,330 --> 00:03:22,860
لبعض الوقت
ولكن ألا أعرف قرارك
26
00:03:22,920 --> 00:03:24,080
يرعبني نوعا ما
27
00:03:24,170 --> 00:03:25,550
لا, انظر
28
00:03:25,630 --> 00:03:27,030
أنا أحبك, حسنا ؟
29
00:03:27,090 --> 00:03:29,840
وأريد الزواج بك
في أحد الأيام
30
00:03:29,890 --> 00:03:32,210
وأنا حقا
متفتحة لكل شئ
31
00:03:32,260 --> 00:03:34,210
ولكن هذا الأمر
حدث سريعا
32
00:03:34,260 --> 00:03:35,890
ولم أفهم مالأمر
33
00:03:35,980 --> 00:03:38,350
أعني , أريدك أن
تساعدني على فهمه
34
00:03:38,400 --> 00:03:39,550
حسنا
35
00:03:39,600 --> 00:03:41,100
حتى إذا لم يتم
[قبولك في[نيادا
36
00:03:41,180 --> 00:03:42,650
[ستذهبين إلى [نيويورك
على كل حال
37
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
نعم, وأريدك أن تأتي معي
وأنا سأتي معك -
38
00:03:44,770 --> 00:03:47,160
سيكون من الجنون إذا اعتقدنا
أنه سيكون أسهل
39
00:03:47,220 --> 00:03:49,020
أن نكون مرتبطين هناك
عن هنا
40
00:03:49,070 --> 00:03:50,560
ما أقصده هو
41
00:03:50,610 --> 00:03:52,580
أن هذا الخاتمين
42
00:03:52,660 --> 00:03:54,500
ستذكرنا
43
00:03:54,560 --> 00:03:56,450
بماذا نشعر الآن
44
00:03:56,530 --> 00:03:58,670
ستذكرنا بعالمنا الصغير
في تلك المدينة الضخمة
45
00:03:58,730 --> 00:04:00,620
انظر, هذا رومنسي حقا
46
00:04:00,700 --> 00:04:03,790
ولكن علي أن أكون صادقة
كل هذا يبدو جنونا بالنسبة لي حسنا ؟
47
00:04:03,870 --> 00:04:07,590
لا أريد الزواج منك فقط لكي لا أهرب منك
أنت الشخص الذي أريده
48
00:04:09,340 --> 00:04:12,800
حسنا, أعتقد أن
ردي الآن هو
49
00:04:12,880 --> 00:04:14,800
لا, لا لاتقولي شيئا
50
00:04:14,880 --> 00:04:17,100
أنتِ محقة , علينا ألا نضع موعدا
لمثل هذه الأمور
51
00:04:17,190 --> 00:04:18,770
فقط
52
00:04:18,850 --> 00:04:20,090
خذي وقتكِ في التفكير
53
00:04:31,030 --> 00:04:33,200
أفضل ذكرياتكم
مع (مايكل) هيا
54
00:04:33,270 --> 00:04:36,120
عندما كنت طفلا والدتي
أرتني الشريط الخاص بدرجاته النارية
55
00:04:36,210 --> 00:04:38,160
وعندما قام بمشية
القمر على المسرح
56
00:04:38,240 --> 00:04:41,290
لأول مرة في التاريخ
نطقت بأول كلماتي
57
00:04:41,380 --> 00:04:44,210
رائع" خالص الشكر والامتنان"
لملك البوب
58
00:04:44,280 --> 00:04:46,780
كان الشخص الأول الذي ارتدى
المعطف العسكري المطرز
59
00:04:46,830 --> 00:04:49,080
منذ فترة طويلة
كورت هوميل) جعلها رمزا)
60
00:04:49,130 --> 00:04:51,720
علي أن أكون صادقة
لم يعجبني مطلقا
61
00:04:51,790 --> 00:04:53,300
ولم يعد لنا مجال
للتحدث بعد الآن
62
00:04:53,390 --> 00:04:54,960
لا, أعتقد أنه مغني رائع
ولكن
63
00:04:55,010 --> 00:04:56,620
لم يعجبني ماهو اطلاقا
64
00:04:56,680 --> 00:04:58,630
رايتشل) لقد كان صديقا مقربا)
(لكل من (ليزا مينيلي) و (لايز تايلور
65
00:04:58,680 --> 00:05:01,230
لا, كل مأقوله أني
لم أعشقه
66
00:05:01,300 --> 00:05:02,560
(كما فعلت مع (باربا
67
00:05:02,630 --> 00:05:03,560
(أو (ستيفين
68
00:05:03,630 --> 00:05:05,570
(سونديهم),(شورتز)
69
00:05:05,630 --> 00:05:06,900
سألطخ وجهك بهذا الموكا
70
00:05:06,970 --> 00:05:08,470
ولكنه ليس
قريب حتى من الغليان
71
00:05:08,520 --> 00:05:11,140
حسنا, ولكن بما أنكم متيمين
به لهذه الدرجة
72
00:05:11,190 --> 00:05:12,410
أعتقد أنها فكرة رائعة
73
00:05:12,470 --> 00:05:15,240
حسنا, ربما
لاتكون الفكرة الأفضل
74
00:05:15,310 --> 00:05:17,330
(مرحبا, (بلاين
أهلا بالجميع
75
00:05:17,410 --> 00:05:19,500
هل يسكن هنا ؟
جديا, أنت دائما ماتتواجد هنا
76
00:05:19,580 --> 00:05:20,920
لماذا لاتعتقد أنها فكرة جيدة ؟
77
00:05:20,980 --> 00:05:22,530
لأننا سنغني
مايكل جاكسون) في المنافسة)
78
00:05:22,620 --> 00:05:23,820
كما ترون , في القرعة
نحن أول فريق يقدم
79
00:05:23,870 --> 00:05:25,620
لذا عندما علمت
80
00:05:25,670 --> 00:05:27,660
عما تخططون , غيرت
مجموعة الأغاني الخاصة بنا وفقا لذلك
81
00:05:27,710 --> 00:05:29,340
متأسفة
كيف سمعت بالخبر ؟
82
00:05:29,420 --> 00:05:30,990
بلاين) أخبرني)
هذا الصباح
83
00:05:31,040 --> 00:05:33,430
لقد اتصلت من أجل
بعض النصائح
84
00:05:33,500 --> 00:05:35,050
كيف أحصل على
بعض الخمر في أحد الحفلات
85
00:05:35,130 --> 00:05:37,160
ولم يتوقف عن الحديث
عن خططكم
86
00:05:37,220 --> 00:05:38,720
ربما ذكرت ذلك
87
00:05:38,800 --> 00:05:40,380
كم مرة تتجدثون ؟ -
(يالهي ! مرحبا (كورت
88
00:05:40,470 --> 00:05:41,550
لم أشعر بوجودك
89
00:05:41,640 --> 00:05:42,850
لأول مرة ترتدي
ملابس رجالية
90
00:05:42,940 --> 00:05:44,000
حسنا
91
00:05:44,060 --> 00:05:45,860
أعتقد أنه الوقت
المناسب لأريك
92
00:05:45,940 --> 00:05:47,220
لأريك بعضا من ماتعلمته
(في (لايما
93
00:05:47,310 --> 00:05:49,510
إذا أردتي الانضمام
لعائلتك في السجن
94
00:05:49,560 --> 00:05:51,360
هذه لن تكون
أفضل فكرة
95
00:05:51,450 --> 00:05:54,370
كما تعلمين , والدي يعمل
محامي دولي
96
00:05:54,450 --> 00:05:56,400
ولكن إذا أردتي إيصال شئ
لهم
97
00:05:56,490 --> 00:05:58,740
أعتقد أنه بإمكانه
فعل ذلك
98
00:05:58,820 --> 00:06:00,350
حسنا, هذا ماعليكم معرفته
99
00:06:00,410 --> 00:06:02,020
أنا قائد ل(الواربلز) الآن
100
00:06:02,070 --> 00:06:03,470
ومللت من اللعب
بلطف
101
00:06:05,910 --> 00:06:07,380
لابد أن يكون هناك نوع
102
00:06:07,460 --> 00:06:09,500
لجان الفرق المنافسة
يمكننا تقديم الشكوى لها
103
00:06:09,550 --> 00:06:12,080
أعلم أن الأمر سئ
ولكنه ليس نهاية العالم
104
00:06:12,170 --> 00:06:14,470
لقد تم سرقة
أغانيكم في يوم العرض من قبل
105
00:06:14,540 --> 00:06:17,140
في المنافسة , ويبدو أنكم
سحقتم المنافسين صحيح ؟
106
00:06:17,210 --> 00:06:19,140
حسنا, يمكنهم الحصول على رحلتنا
وحلم الفتيات
107
00:06:19,210 --> 00:06:22,210
ولكن سرقة معشوقنا
هذا غير مقبول
108
00:06:22,260 --> 00:06:25,310
أنا لست مرتاحا بهذه المحادثة
بوجود (بلاين) في الغرفة
109
00:06:25,380 --> 00:06:27,380
من الواضح, عندما تكون واربلز
تكون دائما كذلك
110
00:06:27,430 --> 00:06:29,980
ماذا ؟ -
لقد أخبرتهم بمخططاتنا
111
00:06:30,050 --> 00:06:31,770
أنت تبدو مثل المتزوج حديثا
لابد أن تكون تحت المراقبة
112
00:06:31,850 --> 00:06:33,020
هذا كل مايهمني
113
00:06:33,070 --> 00:06:35,320
علينا جميعا أن نكون
تحت مراقبة
114
00:06:35,390 --> 00:06:36,440
(بجانب (الأدرينال الصوتي
(الورابلز)
115
00:06:36,530 --> 00:06:37,990
أفضل ناديين في الولاية
116
00:06:38,060 --> 00:06:40,280
ولبعض منا هذه
آخر محاولة في المنافسة
117
00:06:40,360 --> 00:06:41,860
علينا أن توقف
عن التذمر
118
00:06:41,910 --> 00:06:44,200
حول (الورابلز) ونحاول
اكتشاف طريقة للانتصار عليهم
119
00:06:44,250 --> 00:06:45,500
لن استطيع
(صياغتها أفضل من ذلك (فين
120
00:06:45,570 --> 00:06:47,280
دعونا لانقلق حول
الأغاني الآن
121
00:06:47,370 --> 00:06:49,420
ونصب تركيزنا على
كيف يمكننا
122
00:06:49,500 --> 00:06:50,840
التغلب على المنافسين
123
00:06:50,910 --> 00:06:53,260
ولهذا سيكون واجبنا
هذا الأسبوع
124
00:06:57,350 --> 00:06:59,710
ماذا كان سيفعل
مايكل جاكسون) ؟)
125
00:06:59,770 --> 00:07:01,130
سيقاومهم
126
00:07:01,220 --> 00:07:03,350
سيقول أننا الأفضل
مايكل جاكسون) يخصنا)
127
00:07:03,420 --> 00:07:05,770
وإذا أرادو الحصول عليه
يمكنهم اخذه
128
00:07:05,850 --> 00:07:08,090
منا إذا استطاعوا
بشكل مباشر -
129
00:07:08,140 --> 00:07:10,780
في عام 1983 القنوات قالوا
أنهم لن يعرضوا الفيديو الخاص به
130
00:07:10,860 --> 00:07:12,390
ماذا فعل ؟
قاومهم
131
00:07:12,440 --> 00:07:14,310
عرضوا الأغنية
والألبوم بأكمله
132
00:07:14,400 --> 00:07:16,150
تم بيع 10 الملايين
من النسخ
133
00:07:16,230 --> 00:07:18,600
هذا صحيح
(أعرف ماقد يفعله (مايكل
134
00:07:18,650 --> 00:07:21,400
أعتقد أنه سيحول
المنافسة إلى الساحة
135
00:07:27,180 --> 00:07:30,040
حسنا, نحن هنا
136
00:07:30,110 --> 00:07:31,300
لدينا مشكلة
علينا حلها
137
00:07:31,380 --> 00:07:33,250
جميعنا نريد
(استخدام أغاني (مايكل
138
00:07:33,300 --> 00:07:34,750
ولكن أحد الفريقين يمكنه ذلك
لدينا أغنية
139
00:07:34,800 --> 00:07:35,980
"لمايكل) " نيك نايت)
140
00:07:36,050 --> 00:07:37,330
الفائز يمكنه الحصول
على ملك البوب في المنافسة
141
00:07:37,420 --> 00:07:39,640
ماذا؟ نحن أمامكم
أنتم الاثنين فقط ؟
142
00:07:39,720 --> 00:07:40,890
هل تعتقدون أنكم
بهذا السوء ؟
143
00:07:40,960 --> 00:07:42,060
أهذا ماتعلمتموه
144
00:07:42,120 --> 00:07:43,390
في مدرستكم العامة ؟
145
00:07:43,460 --> 00:07:44,890
إنه الوقت لمعرفة
من أكثر فسادا
146
00:07:48,900 --> 00:07:50,730
("Billie Jean" fades
into intro to "Bad")
147
00:07:50,800 --> 00:07:52,470
♪با,با,با,با ♪
148
00:07:52,520 --> 00:07:54,850
♪دو,دو,دو,دو♪
149
00:07:54,940 --> 00:07:56,490
♪ دو,دو,دو,دو ♪
150
00:07:56,570 --> 00:07:58,770
♪ دو,دو,دو,دو ♪
151
00:07:58,820 --> 00:08:00,320
♪ دو,دو,دو♪
152
00:08:00,410 --> 00:08:02,190
♪ أنت ملك لي
153
00:08:02,280 --> 00:08:04,140
♪ سأخذك
154
00:08:04,200 --> 00:08:06,530
♪ اظهر وجهك
155
00:08:06,620 --> 00:08:09,030
♪ في وضح النهار
156
00:08:09,120 --> 00:08:10,670
♪ أخبرك
157
00:08:10,750 --> 00:08:13,040
♪ مدى شعوري
158
00:08:13,120 --> 00:08:14,820
♪ سأجرح مشاعرك
159
00:08:14,870 --> 00:08:16,540
♪ لاتطلق لتقتل
160
00:08:16,630 --> 00:08:17,790
♪ هيا
161
00:08:17,840 --> 00:08:20,160
♪ هيا, اعتمد علي
162
00:08:20,210 --> 00:08:21,550
♪ حسنا
163
00:08:21,630 --> 00:08:23,850
♪ Dow, dow, dow,
dow-dow ♪
164
00:08:23,930 --> 00:08:25,850
♪ Dow, dow, dow, dow-dow ♪
165
00:08:25,930 --> 00:08:27,670
♪ أعينك الكاذبة
166
00:08:27,720 --> 00:08:29,520
♪ سآخذك
167
00:08:29,600 --> 00:08:31,970
♪ استمع
168
00:08:32,020 --> 00:08:34,110
♪ لاتفتعل شجارا
169
00:08:34,180 --> 00:08:36,060
♪ كلامك لا معنى له
170
00:08:36,140 --> 00:08:38,350
♪ لست رجلا
171
00:08:38,400 --> 00:08:40,150
♪ تلقي بالحجارة
172
00:08:40,200 --> 00:08:42,570
♪ لتخفي يدك
173
00:08:42,650 --> 00:08:44,540
♪ قالوا أن السماء اقصى حد ♪
174
00:08:44,620 --> 00:08:46,790
♪ وهذا صحيح
175
00:08:46,860 --> 00:08:48,910
♪ ولكنكم لم تشاهدوا شيئا ♪
176
00:08:48,990 --> 00:08:52,030
♪ انتظروا حتى أتفرغ, لأني طائش ♪
177
00:08:52,080 --> 00:08:53,410
♪ طائش,طائش ♪
178
00:08:53,500 --> 00:08:55,330
♪ طائش حقا , هيا ♪
179
00:08:55,380 --> 00:08:57,700
♪ تعلمون أني طائش , طائش ♪
180
00:08:57,750 --> 00:08:59,170
♪طائش حقا, وتعرفون ذلك♪
181
00:08:59,220 --> 00:09:01,920
♪ تعرفون أني طائش, طائش ♪
182
00:09:02,000 --> 00:09:03,700
♪ طائش هيا, ♪
183
00:09:03,760 --> 00:09:06,090
♪ وعلى العالم كلهم أن يجيبوا♪
184
00:09:06,170 --> 00:09:07,930
♪! ليخبرونكم من الطائش ♪
185
00:09:08,010 --> 00:09:10,390
♪ Dow, dow, dow, dow-dow ♪
186
00:09:10,480 --> 00:09:11,760
♪ Dow, dow, dow ♪
187
00:09:11,850 --> 00:09:14,060
♪ Dow-dow, dow, dow, dow... ♪
188
00:09:14,150 --> 00:09:16,930
♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪
189
00:09:17,020 --> 00:09:18,400
♪ Oh, oh-oh-oh, oh ♪
190
00:09:18,490 --> 00:09:20,550
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
191
00:09:20,610 --> 00:09:23,020
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
192
00:09:23,070 --> 00:09:25,940
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
193
00:09:26,030 --> 00:09:28,080
♪ Oh... ♪
194
00:09:28,160 --> 00:09:29,700
♪ Oh... ♪
195
00:09:33,000 --> 00:09:35,040
♪لأني أنا الطائش ♪
196
00:09:35,090 --> 00:09:37,290
♪ طائش, طائش , هيا ♪
197
00:09:37,370 --> 00:09:39,620
♪ تعلمون أني طائش , طائش♪
198
00:09:39,710 --> 00:09:41,430
♪ طائش, طائش , كما تعلمون♪
199
00:09:41,510 --> 00:09:43,240
♪ وعلى العالم أن يجيب ♪
200
00:09:43,300 --> 00:09:45,250
♪ ليخبركم ♪
201
00:09:45,300 --> 00:09:48,180
♪ أني طائش , تعلمون ♪
202
00:09:48,250 --> 00:09:49,630
♪ تعلمون ذلك , طائش ♪
203
00:09:49,720 --> 00:09:51,970
♪ وعلى العالم أن يجيب ♪
204
00:09:52,050 --> 00:09:55,020
♪ ! ليخبركم من الطائش ♪
205
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
كيف حاله ؟
هل هو على مايرام ؟
206
00:10:14,840 --> 00:10:17,010
عينه اليمنى
207
00:10:17,360 --> 00:10:20,860
الطبيب أنه تم
خدش قرنيته بعمق
208
00:10:20,930 --> 00:10:23,230
وعليه أن يجري العملية
209
00:10:23,290 --> 00:10:25,150
في سنواتي كلها
كمدرس أو طالب
210
00:10:25,270 --> 00:10:26,940
لم أعرف أبدا
أن السلاش
211
00:10:26,990 --> 00:10:28,570
قد يسبب مثل
هذا الضرر
212
00:10:28,620 --> 00:10:30,740
هذا لأنه لم يكن طبيعيا
(سيد (شو
213
00:10:30,790 --> 00:10:33,240
كان يحوي بعض
الأحجار
214
00:10:33,300 --> 00:10:35,110
كان قاصدا الضرر
215
00:10:35,160 --> 00:10:37,670
إذا كان لديكم دليل على ذلك
أنه عبث بالسلاش
216
00:10:37,750 --> 00:10:39,450
وإلا الشرطة لن تكون مهتمة
في التدخل في مثل هذه الأمور
217
00:10:39,500 --> 00:10:40,880
سباستيان) حقير)
218
00:10:40,950 --> 00:10:42,920
لابد أن يطرد
219
00:10:42,970 --> 00:10:45,220
انظرو, أنا و(فيجان) تحدثنا
لرئيس مدرستهم
220
00:10:45,290 --> 00:10:46,720
سيفتحون ملف
تحقيق
221
00:10:46,790 --> 00:10:48,140
لذا أنا أخبركم
222
00:10:48,230 --> 00:10:50,130
دعوا النظام
يهتم بالأمر هذه المرة
223
00:10:50,180 --> 00:10:53,730
لا , [دالتون] مدرسة قديمة
سيد (شو) لن تدير ظهرها
224
00:10:53,800 --> 00:10:55,630
على طالب من طلابها
" علينا أن نرد لهم الصاع " العين بالعين
225
00:10:55,680 --> 00:10:57,970
لا, لن نتغاضى عن العنف
226
00:10:58,020 --> 00:10:59,140
بأي نوع من أنواعه
227
00:10:59,190 --> 00:11:00,840
نحن لانتعامل
بهذه الطريقة
228
00:11:00,910 --> 00:11:02,810
لا , نحن نغني فقط
هذا كل مانفعله
229
00:11:02,860 --> 00:11:04,470
هل تريد أن يتم
منعنا من المنافسة ؟
230
00:11:04,530 --> 00:11:06,660
لا أهتم أبدا بالمنافسة
231
00:11:06,750 --> 00:11:08,310
مالذي تتوقعه منا ؟
نحن بشر
232
00:11:08,360 --> 00:11:09,910
أعرف أن بقية العالم
233
00:11:09,980 --> 00:11:11,950
لم يرونا هكذا
ولكن عندما يَغضبوننا
234
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
ويلقون علينا
الأشياء
235
00:11:13,080 --> 00:11:14,290
ويلقوننا بالحاويات
236
00:11:14,340 --> 00:11:15,590
ويخبروننا أننا مجموعة
من الفاشلين
237
00:11:15,650 --> 00:11:17,540
مع أحلامهم الغبية
ذلك يؤلمنا حقا
238
00:11:17,620 --> 00:11:19,510
ويفترض علينا ألا نعير
لهم بالا
239
00:11:19,590 --> 00:11:21,160
ونضخم من أنفسنا
بإخبارها
240
00:11:21,210 --> 00:11:22,990
أن تلك الأحلام
وعن مدى الجهد الذي نبذله
241
00:11:23,040 --> 00:11:24,260
يجعلنا أفضل منهم
242
00:11:24,330 --> 00:11:25,560
إنه لشئ قاسي
243
00:11:25,630 --> 00:11:27,000
أن نشعر بذلك الشعور
وفي النهاية هم من ينتصروا
244
00:11:27,050 --> 00:11:28,770
أعلم أن ذلك
يغضبك
245
00:11:28,830 --> 00:11:30,180
لا, أنت لا تفهم
246
00:11:30,270 --> 00:11:32,000
ولا تخبرني بأحد هرائاتك
"سيتحسن الأمر"
247
00:11:32,050 --> 00:11:33,520
لأني لست مهتم
بتحسن الأمور
248
00:11:33,610 --> 00:11:35,520
أريدها أن تتحسن
الآن
249
00:11:35,610 --> 00:11:38,140
أريد إيذائهم
كما يؤذوننا
250
00:11:38,190 --> 00:11:39,610
بل أشد
251
00:11:39,680 --> 00:11:41,110
أريدهم أن يشعروا
بمدى ألمي
252
00:11:41,180 --> 00:11:44,180
لأنه في الحقيقة
هذا ماتبقى لدي
253
00:11:44,230 --> 00:11:46,850
أرتي) خذ لك استراحة)
254
00:11:46,900 --> 00:11:48,700
سنكون هنا
عندما تتحسن
255
00:11:49,950 --> 00:11:51,370
من معي ؟
256
00:11:58,160 --> 00:11:59,610
♪ هيي
257
00:12:01,620 --> 00:12:03,180
♪ هيي
258
00:12:11,430 --> 00:12:12,930
♪ تعبت من الظلم
259
00:12:13,010 --> 00:12:15,400
♪ تعبت من المكائد
260
00:12:15,480 --> 00:12:17,680
♪ إنه مقزز
261
00:12:17,730 --> 00:12:20,220
♪ ماذا يعني ؟ أبي ؟
262
00:12:20,270 --> 00:12:24,360
♪ أنت تسقطني, وأنا علي النهوض♪
263
00:12:24,410 --> 00:12:28,660
♪ كما يبدو النور , النظام كله سئ
264
00:12:28,730 --> 00:12:31,450
♪ هوو
265
00:12:31,530 --> 00:12:33,400
♪ اختلس النظر تحت الظلام ♪
266
00:12:33,450 --> 00:12:35,820
♪ اخرج للنور♪
267
00:12:35,880 --> 00:12:37,870
♪ ولكنك تخبرني أني خاطئ ♪
268
00:12:37,920 --> 00:12:40,150
♪ وعليك أن تثبت أنك محق ♪
269
00:12:40,220 --> 00:12:44,170
♪تتخلص من الأرواح ولكني أهتمي بروحي ♪
270
00:12:44,240 --> 00:12:48,910
♪علي أن أكون أقوى ولن أستسلم ♪
271
00:12:48,960 --> 00:12:52,050
♪ مع كل هذه المشتات ألا تريد الصراخ ؟ ♪
272
00:12:52,100 --> 00:12:53,470
♪ تصررررررررخ ♪
273
00:12:53,540 --> 00:12:57,720
♪ اسائتك والمكيدة ♪
274
00:12:57,770 --> 00:13:00,920
♪ تحاول أن تخفي أكاذيبك, ولكنهم يبحثون ♪
275
00:13:00,990 --> 00:13:03,760
♪ ليشفق علي أحدكم
276
00:13:03,810 --> 00:13:06,510
♪ لم أعد أتحمل
277
00:13:06,580 --> 00:13:10,620
♪توقفوا عن الضغط علي ♪
278
00:13:10,700 --> 00:13:13,040
♪ فقط توقفوا
279
00:13:13,100 --> 00:13:15,940
♪ أريد أن أصرخ
280
00:13:15,990 --> 00:13:19,690
♪ توقفوا عن الضغط علي ♪
281
00:13:19,760 --> 00:13:21,630
♪ فقط توقفوا
282
00:13:21,700 --> 00:13:23,800
♪ أريد أن أصرخ
283
00:13:28,620 --> 00:13:32,140
♪ يالهي, لأصدق مارأته عيني ,عندما فتحت التلفاز ♪
284
00:13:32,220 --> 00:13:33,440
♪ هذه الليلة
285
00:13:33,510 --> 00:13:35,460
♪كنت مشمئزا من هذا الظلم ♪
286
00:13:35,510 --> 00:13:36,940
♪ هذا الظلم
287
00:13:42,320 --> 00:13:43,170
♪ نعم, نعم
288
00:13:44,690 --> 00:13:46,100
♪ عزيزي♪
289
00:13:46,150 --> 00:13:48,440
♪ لاتضغط علي
290
00:13:48,490 --> 00:13:50,710
♪ توقفوا عن الضغط علي♪
291
00:13:50,780 --> 00:13:53,530
♪ توقفوا عن الضغط ♪
292
00:13:53,600 --> 00:13:55,950
♪ تعرف أنك تجعلني أريد الصراخ ♪
293
00:13:56,000 --> 00:13:58,420
♪ توقف عن الضغط علي ♪
294
00:13:58,480 --> 00:14:00,820
♪ أرجوك توقف ♪
295
00:14:00,870 --> 00:14:02,540
♪ نعم
296
00:14:02,620 --> 00:14:04,540
♪ عزيزي, ترغمني على الصررراخ ♪
297
00:14:04,620 --> 00:14:07,390
♪ توقف عن الضغط, عليك التوقف ♪
298
00:14:07,460 --> 00:14:08,990
♪ توقف عن الضغط علي ♪
299
00:14:09,040 --> 00:14:11,260
♪ أرجوك توقف
300
00:14:11,330 --> 00:14:13,500
♪ ترغمني على الصراخ
301
00:14:13,550 --> 00:14:16,750
(أرتي),(أرتي)
302
00:14:16,820 --> 00:14:19,140
أعتقد أنه علي الذهاب
303
00:14:28,650 --> 00:14:30,230
مرحبا
304
00:14:30,320 --> 00:14:31,730
انظري, أحتاج إلى نصيحتك
305
00:14:31,820 --> 00:14:35,290
حسنا, حول
شئ يخص البالغين
306
00:14:35,350 --> 00:14:36,650
تبا, هل أنتِ حاملة ؟
لا
307
00:14:36,700 --> 00:14:38,690
انظري, أنا جئت لك
كصديقة
308
00:14:38,740 --> 00:14:39,990
ولأني أعتقد
309
00:14:40,040 --> 00:14:41,380
أنك الشخص الوحيد الذي
سيجيبني
310
00:14:41,460 --> 00:14:43,290
بإجابة
311
00:14:43,360 --> 00:14:44,660
رصينة وصريحة حول
هذا الأمر
312
00:14:44,710 --> 00:14:45,880
أنتِ محقة
أنا متأسفة
313
00:14:45,960 --> 00:14:48,130
يمكنني الإبقاء
على سرك
314
00:14:48,200 --> 00:14:52,300
حسنا
315
00:14:52,370 --> 00:14:55,760
فين) طلب مني)
الزواج
316
00:14:57,930 --> 00:14:59,310
بماذا أجبتيه ؟
317
00:14:59,380 --> 00:15:01,650
أخبرته أني أحتاج
وقتا للتفكير
318
00:15:02,760 --> 00:15:04,820
حسنا, لايمكنك
319
00:15:04,880 --> 00:15:05,900
لماذا ؟
320
00:15:05,980 --> 00:15:07,320
اعني, الكثير من الناس
321
00:15:07,390 --> 00:15:09,240
تزوجوا في مثل أعمارنا
وأعلم أننا
322
00:15:09,320 --> 00:15:10,770
لم ننتقل للعيش معا
أو أي شئ
323
00:15:10,860 --> 00:15:15,080
ولكن كما تعلمين, أنا أحبه
وهو الشخص المقصود, أعلم ذلك
324
00:15:17,080 --> 00:15:19,900
ماهذا ؟
325
00:15:19,950 --> 00:15:21,500
تذكرة خروجي من هنا
326
00:15:21,570 --> 00:15:23,420
لقد تم قبولي
[في [يال
327
00:15:23,500 --> 00:15:26,540
اتضح أن مقالتي
حول المحنة التي مررت بها
328
00:15:26,590 --> 00:15:28,870
والمحافظة على المعدل
المرتفع
329
00:15:28,920 --> 00:15:30,240
في فترة الحمل
أثار إعجاب
330
00:15:30,290 --> 00:15:31,760
لجنة التسجيل
331
00:15:31,840 --> 00:15:33,960
كوين) هذا رائع)
332
00:15:34,050 --> 00:15:36,410
رائع جدا
333
00:15:36,460 --> 00:15:37,930
هذا رائع
334
00:15:38,020 --> 00:15:39,680
أنا متأكدة أن
رسالة قبولك في [نيادا] ستصلك قريبا
335
00:15:39,750 --> 00:15:41,130
نعم, أعني أن
[بريد [نيويورك
336
00:15:41,220 --> 00:15:43,720
مشهور ببطئه الشديد
337
00:15:43,770 --> 00:15:45,890
مأقصده هو
338
00:15:45,940 --> 00:15:49,280
(أنا واعدت كل من (فين
(باك) و (سام)
339
00:15:49,360 --> 00:15:50,730
على الرغم من أني
أحبتت بعضهم
340
00:15:50,780 --> 00:15:52,480
ولكن مع الوقت
341
00:15:52,560 --> 00:15:56,770
لم أعد أكن لهم أي مشاعر
الشتاء التالي, لن أعرف مالسبب
342
00:15:56,820 --> 00:16:00,450
هل تخبريني أنه علي
أن انفصل عن (فين) ؟
343
00:16:00,540 --> 00:16:03,370
سأقضي كل الأشهر القادمة
في الاستعداد للحياة الجديدة
344
00:16:03,440 --> 00:16:04,580
ولكن أكره فكرة
345
00:16:04,630 --> 00:16:06,610
أن أخذ شيئا معي
من ماضيي
346
00:16:06,680 --> 00:16:08,580
إلى مستقبلي المشرق
347
00:16:08,630 --> 00:16:12,500
رايتشل) أمامك حياة)
مثالية
348
00:16:12,580 --> 00:16:14,080
على الرغم من صعوبة الأمر
349
00:16:14,140 --> 00:16:16,890
ولكن إذا أرتدي تحقيق
كل أحلامك
350
00:16:16,950 --> 00:16:19,460
ستنفصلين عنه في حال
من الأحوال
351
00:16:19,510 --> 00:16:21,170
هذا شئ مروع ماتقولين
انظري
352
00:16:21,260 --> 00:16:23,010
أردتي الصراحة
353
00:16:23,090 --> 00:16:24,510
أعتقد في
أحد اللحظات
354
00:16:24,600 --> 00:16:26,260
سيبدو منطقيا , أن تحبين شخصا
طوال حياتك
355
00:16:26,310 --> 00:16:27,480
ولكن الأمر لم يعد كذلك
356
00:16:27,570 --> 00:16:29,630
النساء يجدن أنفسهن
في الثلاثينات من أعمارهن
357
00:16:29,680 --> 00:16:31,640
في كل مجلة تقول
نحن بالكاد
358
00:16:31,690 --> 00:16:33,740
نعرف ماسنريد خلال 15
سنة
359
00:16:33,800 --> 00:16:35,490
(أعني, أننا أنا و(فين
يمكننا النمو معا
360
00:16:35,570 --> 00:16:40,310
انظري, (رايتشل), أنتِ
و (فين) زوجين رائعين
361
00:16:42,360 --> 00:16:44,410
ولكنكِ إذا أردتي
السعادة
362
00:16:44,480 --> 00:16:47,120
عليكِ أن تودعيه
363
00:16:47,170 --> 00:16:48,990
("Never Can Say Good-bye"
playing)
364
00:16:50,340 --> 00:16:53,290
♪ أوه,أوه,أوه ♪
365
00:16:55,380 --> 00:16:58,710
لا أستطيع أبدا أن أقول وداعا
366
00:16:58,800 --> 00:17:01,100
♪ قول وداعا, لا لا لا ♪
367
00:17:01,170 --> 00:17:04,770
♪لايمكنني قول وداعا ♪
368
00:17:04,840 --> 00:17:08,440
♪ على الرغم من الحزن والألم ♪
369
00:17:08,510 --> 00:17:10,940
♪ يتبعوني أينما أذهب ♪
370
00:17:11,010 --> 00:17:14,510
♪ على الرغم من أني أخفي مشاعري♪
371
00:17:14,560 --> 00:17:16,850
♪ دائما ماتظهر
372
00:17:16,900 --> 00:17:19,650
♪ وتحاول أن تتركني ♪
373
00:17:19,700 --> 00:17:22,400
♪ ودائما مأجيب ب لا
374
00:17:22,490 --> 00:17:24,070
♪ أخبرني لماذا
375
00:17:24,160 --> 00:17:25,360
♪ أخبرني لماذا ؟♪
376
00:17:25,410 --> 00:17:26,460
♪هل ؟
377
00:17:26,520 --> 00:17:27,370
♪ هل بسبب ♪
378
00:17:27,460 --> 00:17:30,480
♪ لا أريد تركك
379
00:17:30,550 --> 00:17:32,330
♪ لايمكنني قول وداعا♪
380
00:17:32,380 --> 00:17:34,160
♪لايمكنني قول وداعا ♪
381
00:17:34,220 --> 00:17:36,580
♪ عزيزي , لا أريد تركك ♪
382
00:17:36,670 --> 00:17:39,500
♪ لا استطيع قول وداعا ♪
383
00:17:39,550 --> 00:17:41,050
♪ أوه,لا♪
384
00:17:41,140 --> 00:17:43,560
♪ لايمكنني أبدا قول وداعا ♪
385
00:17:43,640 --> 00:17:45,480
♪ أبدا ♪
386
00:17:45,540 --> 00:17:48,010
♪ عزيزي لأريد تركك ♪
387
00:17:48,060 --> 00:17:51,230
♪ لاأستطيع قول وداعا , لا ♪
388
00:17:51,320 --> 00:17:52,550
♪ أوه,لا♪
389
00:17:52,600 --> 00:17:55,720
♪ لايمكنني أبدا قول وداعا
390
00:17:55,770 --> 00:17:57,020
♪ وداعا ♪
391
00:17:57,070 --> 00:17:59,660
♪ أعتقد أن كل مشاكلنا ♪
392
00:17:59,720 --> 00:18:02,560
♪ ستنتهي قريبا
393
00:18:02,610 --> 00:18:05,400
♪ ولكن لاتزال المشاعر الحزينة ♪
394
00:18:05,450 --> 00:18:08,700
♪ وهنالك الكرب والشك ♪
395
00:18:08,750 --> 00:18:10,700
♪ مازال الشعور بالدوران ♪
396
00:18:10,750 --> 00:18:13,870
♪ لايمكنني معه أو بدونه
397
00:18:13,920 --> 00:18:15,540
♪ أخبرني لماذا
398
00:18:15,590 --> 00:18:17,410
♪ أخبرني لماذا ♪
399
00:18:17,460 --> 00:18:19,290
♪ هل ذلك ؟ ♪
400
00:18:19,380 --> 00:18:21,800
♪ لا أريد تركك
401
00:18:21,880 --> 00:18:23,760
♪ لاستطيع قول وداعا ♪
402
00:18:23,850 --> 00:18:27,270
♪ لا استطيع قولها أبدا ♪
403
00:18:27,350 --> 00:18:30,770
♪لا أستطيع قول وداعا ♪
404
00:18:30,860 --> 00:18:32,310
♪ أوه لا♪
405
00:18:32,390 --> 00:18:35,190
♪ لا أستطيع قولها أبدا♪
406
00:18:35,260 --> 00:18:36,780
♪ لا أستطيييييييع ♪
407
00:18:36,860 --> 00:18:39,060
♪ أوه عزيزي
408
00:18:39,110 --> 00:18:42,100
♪ لا أستطيع قول وداعا أبدا ♪
409
00:18:42,150 --> 00:18:43,600
♪ لااا ♪
410
00:18:43,650 --> 00:18:46,100
♪أبدا,أبدا,أبدا,أبدا ♪
411
00:18:47,440 --> 00:18:50,960
♪أبدا لايمكنني قولها ♪
412
00:18:51,040 --> 00:18:53,440
♪ أنت ملكي
413
00:18:53,490 --> 00:18:56,300
♪ لا أستطيع قول وداعا♪
414
00:18:56,380 --> 00:19:01,970
♪ أوه نعم
415
00:19:02,050 --> 00:19:04,420
♪ نعم, نعم
416
00:19:07,290 --> 00:19:09,260
(لقد كان ذلك رائعا (كوين
417
00:19:09,310 --> 00:19:12,100
الأكثر روعة
هو ماستخبركم إياه
418
00:19:12,150 --> 00:19:13,230
أخبريهم
419
00:19:14,770 --> 00:19:16,480
لقد تم قبولي
[في [يال
420
00:19:17,690 --> 00:19:18,820
[يال]
421
00:19:23,690 --> 00:19:25,330
هذا رائع جدا
422
00:19:25,410 --> 00:19:26,480
بعد كل مامررت به
423
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
أنتِ تستحقين ذلك
(كوين)
424
00:19:27,610 --> 00:19:28,950
نحن فخورون بك
425
00:19:29,000 --> 00:19:30,030
(كوين)
426
00:19:30,110 --> 00:19:33,150
أريد أن أشكركم
427
00:19:33,200 --> 00:19:35,340
لأنه من دونكم
428
00:19:35,420 --> 00:19:36,870
لم يكن ليحدث
هذا
429
00:19:36,950 --> 00:19:39,290
لقد ساندتموني
وأحببتموني
430
00:19:39,340 --> 00:19:43,160
مع كل الدراما
ولهذا أنا أقف هنا
431
00:19:43,210 --> 00:19:45,680
لقد أضعت الكثير من الوقت
كارهةً ذاتي
432
00:19:45,760 --> 00:19:47,130
لخطأ واحد
قد ارتكبته
433
00:19:47,180 --> 00:19:50,930
ولكن الحقيقة هي
434
00:19:51,000 --> 00:19:53,140
من دون تلك الأشياء
435
00:19:53,190 --> 00:19:55,470
لن يكون أحلم بهذا الشئ
ليكون مستقبلي
436
00:19:57,020 --> 00:20:00,180
لقد كنتَ العقبة الوحيدة
في طريقي
437
00:20:02,060 --> 00:20:05,120
لايمكنك تغيير الماضي
438
00:20:05,180 --> 00:20:09,620
ولكن يمكنك النسيان
وبداية صفحة جديدة مشرقة
439
00:20:09,690 --> 00:20:11,620
يال] نعم]
440
00:20:15,130 --> 00:20:17,630
[يال]
يالهي
441
00:20:29,460 --> 00:20:31,970
أنت, ماذا تفعل ؟
442
00:20:32,020 --> 00:20:33,130
أحاول أن أهدئ
من روعي
443
00:20:33,180 --> 00:20:34,930
من أطلق النار
على نفسي
444
00:20:35,000 --> 00:20:36,630
حسنا, هذا الزي لايساعد
445
00:20:37,140 --> 00:20:39,220
أنا أوافق
(أرتي)
446
00:20:39,580 --> 00:20:41,380
أنا مللت من أن
يتم إيقافي في كل مرة
447
00:20:41,450 --> 00:20:44,000
أتحمل الهراء من الكثير من الناس
ولكن أرفض
448
00:20:44,080 --> 00:20:46,580
(أن أتحمله من (سباستيان
ذلك المجرم
449
00:20:46,630 --> 00:20:48,750
إذا, لقد كنتَ جالسا هنا
لساعة كاملة
450
00:20:48,800 --> 00:20:50,670
أعد قائمة للطرق
التي سأنتقم بها منه
451
00:20:50,750 --> 00:20:53,170
حسنا, اليوم هو يوم سعدك
(لأن (أنتي سنكس
452
00:20:53,260 --> 00:20:55,120
[وصلت في [التعابير المشينة
453
00:20:55,180 --> 00:20:57,180
الآن, اقتراحي هو أن
نأخذه
454
00:20:57,260 --> 00:20:58,650
مرغما مكمما إلى دار
الأوشام
455
00:20:58,730 --> 00:21:01,850
ونضع له وشما
يقرأ " نصائح مفيدة" أو
456
00:21:01,930 --> 00:21:04,020
" مبارك عليك , أنت الزبون رقم 100 "
457
00:21:04,100 --> 00:21:07,540
(بعد كل مافعله لـ (بلاين
أريد حقا
458
00:21:07,600 --> 00:21:10,020
أن أؤذيه
459
00:21:10,110 --> 00:21:11,440
ولكني لا استطيع
460
00:21:11,490 --> 00:21:13,360
لقد حاربت العنف
في هذه المدرسة لوقت طويل
461
00:21:13,440 --> 00:21:16,150
علي اتخاذ
المنعطف الصعب
462
00:21:16,200 --> 00:21:17,160
أتعلم ماذا أيها السنفور ؟
463
00:21:17,250 --> 00:21:18,650
احترم ذلك
464
00:21:18,700 --> 00:21:20,530
أنت محق
أريد الذهاب لكلية
465
00:21:20,620 --> 00:21:22,650
ليست تلك التي
في ساحة السجن
466
00:21:22,700 --> 00:21:24,340
لذا دعنا نأخذ
المنعطف الصعب
467
00:21:24,420 --> 00:21:26,920
لن نتغلب على
سباستيان) باللعب القذر)
468
00:21:26,990 --> 00:21:29,340
ولكننا سنتغلب عليه
469
00:21:36,800 --> 00:21:38,940
أتعلمين لماذا أحب
واجب هذا الأسبوع ؟
470
00:21:39,000 --> 00:21:41,550
أحد المغنين المفضلين
لدي بدون أدنى شك
471
00:21:41,640 --> 00:21:42,640
(مايكل جاكسون)
472
00:21:42,690 --> 00:21:43,810
إذا اضطررت لبيع
الرسومات
473
00:21:43,860 --> 00:21:45,340
على "إيباي" سأذهب
لأرى
474
00:21:45,390 --> 00:21:46,510
الرحلة الأبدية
[عندما تأتي لـ[أوهايو
475
00:21:46,560 --> 00:21:48,340
بالحديث عن الخلود
476
00:21:50,560 --> 00:21:52,120
بما أننا سنرى اسمك
هنا بالأعلى
477
00:21:52,180 --> 00:21:53,700
طوال حياتنا
اعتقدت
478
00:21:53,780 --> 00:21:55,030
علينا بدأ ذلك
من اليوم
479
00:21:55,120 --> 00:21:56,620
(سام إيفانز)
480
00:21:56,690 --> 00:21:58,290
أنت مجنون
481
00:21:58,360 --> 00:22:00,190
مجنون بك
482
00:22:00,240 --> 00:22:03,860
تعلمين أننا لم
نغني معا مطلقا
483
00:22:03,910 --> 00:22:05,500
أعتقد أنه يمكننا غناء
طبيعة البشر
484
00:22:06,660 --> 00:22:07,550
هل ستغنين معي ؟
485
00:22:07,630 --> 00:22:09,720
بعدها يمكنك
486
00:22:09,800 --> 00:22:11,050
(العودة إلى (شاين
لن أوقفك
487
00:22:11,140 --> 00:22:14,000
سام) لا استطيع)
488
00:22:14,050 --> 00:22:14,890
لـ
489
00:22:14,970 --> 00:22:16,140
نتحدث لاحقا
490
00:22:16,210 --> 00:22:19,980
("Human Nature" begins)
491
00:22:26,850 --> 00:22:29,820
♪ انتبه
492
00:22:29,890 --> 00:22:32,440
♪ ليلا
493
00:22:32,520 --> 00:22:36,690
♪ المدينة تغمز للعين التي لم تنم♪
494
00:22:36,740 --> 00:22:39,360
♪ تسمع صوته
495
00:22:39,410 --> 00:22:42,900
♪ يهز نافذتي
496
00:22:42,950 --> 00:22:48,000
♪ مشهد اغرائي رائع
497
00:22:48,070 --> 00:22:50,070
♪ اخرجيني
498
00:22:50,120 --> 00:22:53,080
♪لوقت الليل
499
00:22:53,130 --> 00:22:55,910
♪ لن توقفني أربع جدران ♪
500
00:22:58,020 --> 00:23:00,550
♪ إذا كان هذه المدينة
501
00:23:00,600 --> 00:23:03,270
♪ تفاحة
502
00:23:03,350 --> 00:23:07,060
♪ دعيني أقضمها
503
00:23:07,110 --> 00:23:09,980
♪إذا قالو لماذا ؟
504
00:23:10,060 --> 00:23:13,450
♪ أخبرهم أنها الطبيعة البشرية♪
505
00:23:13,530 --> 00:23:15,260
♪ لماذا
506
00:23:15,320 --> 00:23:17,270
♪ يعاملني بهذه الطريقة ؟
507
00:23:17,320 --> 00:23:18,930
♪ إذا قالو
508
00:23:18,990 --> 00:23:20,940
♪لماذا ؟
509
00:23:20,990 --> 00:23:23,620
♪هذه الطبيعة البشرية♪
510
00:23:23,710 --> 00:23:25,740
♪لماذا ؟
511
00:23:25,790 --> 00:23:28,780
♪ يعاملني هكذا ؟
512
00:23:28,830 --> 00:23:30,580
♪أحاول الوصول
513
00:23:30,630 --> 00:23:34,450
♪ لملامسة الغريب
514
00:23:34,500 --> 00:23:37,620
♪ العيون في كل مكان
515
00:23:37,670 --> 00:23:39,470
♪ اوه
516
00:23:39,560 --> 00:23:41,970
♪ انظر لتلك الفتاة
517
00:23:42,060 --> 00:23:44,210
♪ تعرف أن أراقبها
518
00:23:44,280 --> 00:23:48,430
♪ تحب أن أحدق بها
519
00:23:48,500 --> 00:23:50,230
♪ إذا قالوا لماذا ؟♪
520
00:23:50,300 --> 00:23:52,240
♪ لماذا ؟ لماذا؟ ♪
521
00:23:52,300 --> 00:23:54,320
♪ هذه هي الطبيعة البشرية♪
522
00:23:54,400 --> 00:23:56,740
♪ لماذا ♪
523
00:23:56,810 --> 00:23:58,940
♪ يعاملني هكذا ♪
524
00:23:58,990 --> 00:24:00,740
♪ قالوا لماذا ♪
525
00:24:00,810 --> 00:24:02,330
♪ لماذا , لماذا ♪
526
00:24:02,410 --> 00:24:05,250
♪ هذه هي الطبيعة ♪
527
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
♪ لماذا ♪
528
00:24:06,370 --> 00:24:09,290
♪ يعاملني هكذا ♪
529
00:24:09,340 --> 00:24:11,670
♪ أحب العيش هكذا ♪
530
00:24:11,760 --> 00:24:14,460
♪ أحب العيش هكذا ♪
531
00:24:15,760 --> 00:24:18,930
♪ لماذا ؟ لماذا ؟ ♪
532
00:24:21,160 --> 00:24:25,520
♪ أوه لماذا ؟ ♪
533
00:24:25,590 --> 00:24:27,890
♪ لماذا ♪
534
00:24:27,970 --> 00:24:33,110
♪ هذه الطبيعة ♪
535
00:24:33,180 --> 00:24:36,950
♪ لماذا ♪
536
00:24:46,290 --> 00:24:50,160
ويل)؟)
537
00:24:52,160 --> 00:24:53,750
كورت)؟)
538
00:24:53,830 --> 00:24:55,720
والدك يريد التحدث معك
539
00:24:55,800 --> 00:24:57,000
مالأمر؟
هل (بلاين) على مايرام ؟
540
00:24:57,050 --> 00:24:58,030
إنه بخير
541
00:24:58,090 --> 00:25:01,200
لقد وصل البريد
542
00:25:01,260 --> 00:25:02,710
[نيادا]
543
00:25:02,770 --> 00:25:05,210
هيا
544
00:25:05,260 --> 00:25:07,060
هذه الغرفة الخامسة
التي دخلنا إليها
545
00:25:07,140 --> 00:25:09,200
مالعيب في المكتبة وغرفة الطعام ؟
546
00:25:09,260 --> 00:25:10,400
لم أشعر بالراحة
في أي منهم
547
00:25:10,480 --> 00:25:12,210
هذه هي
أبي
548
00:25:12,270 --> 00:25:14,430
هذه من أهم
لحظات حياتي
549
00:25:14,520 --> 00:25:16,100
أعني, مهما يكن في هذا الظرف
في أنه سيحدد مسيرة حياتي
550
00:25:16,190 --> 00:25:17,820
سواء تم قبولي
أو لا
551
00:25:17,890 --> 00:25:20,060
أنا هنا من أجلك
مهما يكن مافي الظرف
552
00:25:20,110 --> 00:25:21,940
حسنا ؟
553
00:25:29,080 --> 00:25:30,700
" (عزيزي سيد (هوميل"
554
00:25:36,760 --> 00:25:38,670
ماذا ؟ماذا ؟
555
00:25:38,740 --> 00:25:40,930
لقد تم ترشيحي
556
00:25:44,910 --> 00:25:46,800
أوه, أبي أبي
قلبك
557
00:25:46,880 --> 00:25:48,580
أوه, تبا لقلبي
لقد فعلتها
558
00:25:48,640 --> 00:25:50,100
لقد فعلتها
! كورت
559
00:25:50,190 --> 00:25:51,470
يابني
560
00:25:51,560 --> 00:25:53,860
من سيخبر (بلاين) ؟
عليك أن تدعني أخبره
561
00:25:53,920 --> 00:25:54,890
أبي, هل أنت تبكي ؟
562
00:25:54,940 --> 00:25:56,110
لقد انتصرت عليهم
جميعا
563
00:25:56,190 --> 00:25:58,440
لقد ألقو عليك
كل شئ
564
00:25:58,530 --> 00:26:00,230
وحاولوا تحطيم معنوياتك
565
00:26:00,280 --> 00:26:02,280
ولكن أتعلم ماذا؟
(أنت لايمكن إيقافك (كورت
566
00:26:02,370 --> 00:26:04,370
أنا فخورَ بأن
أكون والدك
567
00:26:04,430 --> 00:26:07,950
لايمكنهم أخذ
ذلك منك
568
00:26:08,040 --> 00:26:11,210
الآن , في هذه اللحظة
569
00:26:11,270 --> 00:26:14,290
هذا اليوم, انت انتصرت
570
00:26:17,660 --> 00:26:19,500
احسنت يابني
571
00:26:24,340 --> 00:26:25,770
(رايتشل),(رايتشل)
572
00:26:25,840 --> 00:26:27,310
لقد وصلني
[لقد وصلني خطاب [نيادا
573
00:26:27,390 --> 00:26:28,810
لقد وصلت للنهائي
وصلت ؟
574
00:26:28,890 --> 00:26:31,230
أنا مرشح
فعلتها ؟ هذا رائع -
575
00:26:31,290 --> 00:26:33,580
بماذا أخبروك أنتِ ؟
576
00:26:33,650 --> 00:26:35,480
لم تصلني أي رسالة
577
00:26:37,550 --> 00:26:38,850
لايعني ذلك شيئا
578
00:26:38,920 --> 00:26:41,450
ذلك يعني أنهم
لم يرسلوها بعد
579
00:26:41,520 --> 00:26:43,290
لم أصل إلى النهائي حتى
580
00:26:45,330 --> 00:26:47,530
لقد عرفت ذلك
581
00:26:47,590 --> 00:26:52,060
لقد راودني ذلك الشعور
الغريب في معدتي طوال الأسبوع
582
00:26:52,130 --> 00:26:54,450
رايتشل) لاتكوني غبية)
583
00:26:54,500 --> 00:26:55,320
"غبية؟"
584
00:26:57,370 --> 00:26:59,320
الغباء أن تشاهد
جميع أصدقائك
585
00:26:59,370 --> 00:27:01,040
يعدون الخطط من أجل مستقبلهم
586
00:27:01,120 --> 00:27:03,990
وتدرك أنه ليس
لديك مستقبل
587
00:27:04,040 --> 00:27:06,150
لاخطة, لا كلية
588
00:27:06,210 --> 00:27:08,430
ليس هنالك مكان
تستطيع الذهاب إليه
589
00:27:08,500 --> 00:27:11,970
كل مأملكه هنا
صديقي و
590
00:27:13,170 --> 00:27:15,340
وليست لدي أي فكرة
عما أفعل
591
00:27:18,510 --> 00:27:19,730
تعالي
592
00:27:21,610 --> 00:27:24,450
لاعليك
593
00:27:28,130 --> 00:27:30,700
" سيدة (جولير) مخرجة درامية
لأول مرة
594
00:27:30,820 --> 00:27:33,720
تتوقع أن محاولتها الثانية
أكثر بكثير للعسل من الدم"
595
00:27:34,350 --> 00:27:35,850
مرحبا
596
00:27:35,940 --> 00:27:36,880
مرحبا
597
00:27:37,000 --> 00:27:38,530
أحضرنا لك
حساء الدجاج
598
00:27:38,600 --> 00:27:41,080
أعلم أنه لايساعد
لإصابة العين
599
00:27:41,140 --> 00:27:42,220
ولكن اعتقدنا
600
00:27:42,270 --> 00:27:43,720
أنه لايضر
وأنا أحضرت لك
601
00:27:43,770 --> 00:27:46,810
مجموعة من رقع العين
تتميز بالفتحات من تجميعي
602
00:27:46,890 --> 00:27:50,440
لقد أحضرت لك
فلم (قراصنة الكاربيان) الجزء الرابع
603
00:27:50,530 --> 00:27:52,930
(فالكيريا) و (كابتن السماء)
( العالم في الغد)
604
00:27:52,980 --> 00:27:54,030
شكرا جزيلا لكم
605
00:27:54,100 --> 00:27:56,100
هذا رائع جدا
يعني لي الكثير
606
00:27:56,150 --> 00:27:58,200
أنكم أتيتم
لزيارتي
607
00:27:58,270 --> 00:27:59,240
,ولكن
608
00:27:59,290 --> 00:28:00,950
ولن أدع هذه اللحظة
تمر
609
00:28:01,040 --> 00:28:03,490
دون أول
610
00:28:03,580 --> 00:28:06,130
نخب
611
00:28:06,210 --> 00:28:07,790
(للسيد (كورت هوميل
612
00:28:07,880 --> 00:28:08,660
المرشح للنهائي
[في [نيادا
613
00:28:12,080 --> 00:28:13,350
في صحتك
614
00:28:14,650 --> 00:28:16,420
بلاين) متى ستجرى العملية ؟)
615
00:28:16,490 --> 00:28:18,990
هذا الأسبوع
616
00:28:19,060 --> 00:28:21,220
في الحقيقة, أنا خائف
617
00:28:21,290 --> 00:28:22,630
لاتقلق, صديقي
618
00:28:22,690 --> 00:28:23,990
ستتعافى وتعود من جديد
619
00:28:24,060 --> 00:28:26,560
نعم, وهناك الكثير
من العروض الرائعة
620
00:28:26,630 --> 00:28:29,500
تم أداؤها بعين واحدة
(سامي دافيز) الصغير,(كولمبو)
621
00:28:29,570 --> 00:28:32,170
و (ستيفي وندر) قدم أداءً رائعا
بدون أي عين
622
00:28:32,240 --> 00:28:34,640
أنا متضايق
(أني سأفوت أسبوع (مايكل
623
00:28:34,710 --> 00:28:37,010
الأمر مؤلم حقا
624
00:28:37,080 --> 00:28:37,870
حسنا, لهذا
625
00:28:37,940 --> 00:28:39,180
قررنا أن نحضر
626
00:28:39,240 --> 00:28:40,980
أغنية من أغاني (مايكل) من
أجلك
627
00:28:41,050 --> 00:28:42,180
حسنا
628
00:28:50,920 --> 00:28:53,860
♪ بين),أنا وأنت) ♪
629
00:28:53,930 --> 00:28:58,000
♪ لا نحتاج لنبحث أكثر من ذلك
630
00:28:58,060 --> 00:29:04,940
♪ لقد وجدنا مانبحث عنه♪
631
00:29:05,000 --> 00:29:10,040
♪ مع صديقي الخاص♪
632
00:29:10,110 --> 00:29:13,440
♪لن أبقى وحيدا ♪
633
00:29:13,510 --> 00:29:16,850
♪ وأنت, ياصديقي سترى ♪
634
00:29:16,910 --> 00:29:21,350
♪ أنك حصلت على صديق ♪
635
00:29:21,420 --> 00:29:23,690
♪لقد حصلت على صديق ♪
636
00:29:26,320 --> 00:29:31,290
♪ بين) أنت دائما تجري هنا وهناك) ♪
637
00:29:31,360 --> 00:29:33,000
♪ هنا وهناك ♪
638
00:29:33,060 --> 00:29:38,870
♪ تشعر أنك غير مرغوب ♪
639
00:29:38,940 --> 00:29:40,570
♪ في أي مكان♪
640
00:29:40,640 --> 00:29:42,210
♪ولكن ♪
641
00:29:42,270 --> 00:29:46,640
♪ انظر لما ورائك ♪
642
00:29:46,710 --> 00:29:48,980
♪ ولا يعجبك ماوجدت ♪
643
00:29:49,050 --> 00:29:51,780
♪ عليك معرفة ♪
644
00:29:51,850 --> 00:29:56,050
♪ أنه لديك مكان للذهاب إليه ♪
645
00:29:56,120 --> 00:29:59,820
♪ لديك مكان تذهب إليه ♪
646
00:30:01,590 --> 00:30:06,200
♪ بين) أغلب الناس ستردك) ♪
647
00:30:06,260 --> 00:30:08,600
♪ تردك ♪
648
00:30:08,670 --> 00:30:13,200
♪ وأنا لا استمع لكلمة يقولونها ♪
649
00:30:13,270 --> 00:30:15,570
♪ كلمة يقولونها ♪
650
00:30:15,640 --> 00:30:18,240
♪ هم لايرونك ♪
651
00:30:18,310 --> 00:30:20,910
♪ كم أراك ♪
652
00:30:20,980 --> 00:30:23,880
♪ أتمنى لو حاولوا ♪
653
00:30:23,950 --> 00:30:27,950
♪ أنا متأكد أنهم سيفكرون مرة أخرى ♪
654
00:30:28,020 --> 00:30:32,420
♪(لو كان لديهم صديق مثل (بين ♪
655
00:30:32,490 --> 00:30:37,230
♪ صديق ♪
656
00:30:37,300 --> 00:30:40,930
♪ (مثل (بين ♪
657
00:30:48,170 --> 00:30:50,170
(مرحبا, (اندرو مكارثي
658
00:30:50,240 --> 00:30:52,840
لا أعلم إذا كنت قد سمعت
ولكن (بلاين) قد يفقد عينه
659
00:30:52,910 --> 00:30:55,050
بلاين) نفسه الذي كان)
صديقكم المفضل
660
00:30:55,110 --> 00:30:56,910
قبل 4 أشهر
661
00:30:56,980 --> 00:30:58,250
انتظري, هل أنتِ
جادة ؟
662
00:30:58,320 --> 00:30:59,420
هل سيكون على مايرام ؟
663
00:30:59,480 --> 00:31:00,980
حسنا, بالتأكيد
إذا لم يهتم
664
00:31:01,050 --> 00:31:01,850
حول النظر الثلاثي
الأبعاد
665
00:31:01,920 --> 00:31:03,120
ترينت), لاعليك سأتولى)
الأمر
666
00:31:03,190 --> 00:31:05,120
ياله من مسكين
لقد كان جميلا
667
00:31:05,190 --> 00:31:06,120
ماكان عليه أن يعترض الطريق
668
00:31:06,190 --> 00:31:07,820
ذلك السلاش كان
(مقصودا لـ(كورت
669
00:31:07,890 --> 00:31:10,890
ربما تبدو وكأنك الشرير
من الثمانينيات
670
00:31:10,960 --> 00:31:12,160
فلم المدرسة الثانوية
671
00:31:12,230 --> 00:31:14,100
ولكن لعلمك
أنا مستعدة
672
00:31:14,170 --> 00:31:15,900
لأن أسحقك
673
00:31:15,970 --> 00:31:17,700
اعترف, لقد وضعت شيئا
في ذلك السلاش
674
00:31:17,770 --> 00:31:19,400
ماذا كان ؟
675
00:31:19,470 --> 00:31:20,700
زجاج؟ اسفلت ؟
676
00:31:20,770 --> 00:31:22,010
صبغة حمراء
رقم ستة
677
00:31:22,070 --> 00:31:23,810
أنت كاذب
678
00:31:23,880 --> 00:31:25,440
إنها تشكك في
صدقي
679
00:31:25,510 --> 00:31:27,880
أطالب بالتعويض
680
00:31:27,950 --> 00:31:29,310
في تقاليد
(الواربلز)
681
00:31:29,380 --> 00:31:30,780
هل تريد أن
نتنافس ؟
682
00:31:30,850 --> 00:31:32,920
أيها الفرقة , هلا انتظرتم قليلا
أنا
683
00:31:32,980 --> 00:31:33,950
سأحتاجكم لهذه الأغنية
684
00:31:34,020 --> 00:31:35,020
ليبتعد الجميع
685
00:31:35,090 --> 00:31:36,250
لا أريد منكم رؤيتي
686
00:31:36,320 --> 00:31:37,250
وأنا أرغم الفتاة
على البكاء
687
00:31:37,320 --> 00:31:39,390
لنجعل هذا لغاية
688
00:31:39,460 --> 00:31:41,420
("Smooth Criminal" begins)
689
00:31:56,340 --> 00:31:58,380
♪ كما دخل من النافذة , كان يبدو ♪
690
00:31:58,440 --> 00:31:59,410
♪ تعالت الأصوات
691
00:31:59,480 --> 00:32:01,040
♪ دخل شقتها
692
00:32:01,110 --> 00:32:03,010
♪ وترك بقع الدم على السجادة♪
693
00:32:03,080 --> 00:32:04,780
♪هربت تحت الطاولة ♪
694
00:32:04,850 --> 00:32:06,780
♪ استطاع رؤيتها , كان عاجزة ♪
695
00:32:06,850 --> 00:32:08,420
♪ هربت إلى غرفتها ♪
696
00:32:08,490 --> 00:32:09,850
♪ كانت نهايتها, كان موتها ♪
697
00:32:09,920 --> 00:32:11,320
♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟) ♪
698
00:32:11,390 --> 00:32:12,890
♪ هل أنتِ على مايرام ؟ ♪
699
00:32:12,960 --> 00:32:13,990
♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪
700
00:32:14,060 --> 00:32:15,560
♪آني) هل أنتِ على مايرام؟) ♪
701
00:32:15,630 --> 00:32:17,490
♪هل أنتِ على مايرام ؟ ♪
702
00:32:17,560 --> 00:32:19,130
♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟)
703
00:32:19,200 --> 00:32:20,760
♪آني) هل أنت على مايرام ؟)♪
704
00:32:20,830 --> 00:32:23,400
♪ هل أنت على مايرام (آني) ؟♪
705
00:32:23,470 --> 00:32:25,070
♪هل أنت على مايرام ؟ ♪
706
00:32:25,140 --> 00:32:27,040
♪ آني) هل أنت على مايرام؟) , هلا أخبرتنا ؟ ♪
707
00:32:27,100 --> 00:32:28,770
♪ أنك على مايرام ؟
708
00:32:28,840 --> 00:32:31,010
♪ هناك علامة في النافذة, أنه ضربك ♪
709
00:32:31,080 --> 00:32:32,310
♪ (اعتلى الصوت , (آني ♪
710
00:32:32,380 --> 00:32:33,710
♪دخل إلى شقتك ♪
711
00:32:33,780 --> 00:32:35,450
♪ ترك بقع الدم على السجادة♪
712
00:32:35,510 --> 00:32:37,580
♪ وهربتي إلى غرفتك,وكنتِ مرتعبة ♪
713
00:32:37,650 --> 00:32:39,120
♪لقد كانت نهايتك ♪
714
00:32:39,180 --> 00:32:41,350
♪ آني) هل أنتِ على مايرام)♪
715
00:32:41,420 --> 00:32:42,520
♪هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪
716
00:32:42,590 --> 00:32:43,890
♪هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪
717
00:32:43,960 --> 00:32:44,920
♪ هل أنتِ على مايرام ♪
718
00:32:44,990 --> 00:32:46,190
♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪
719
00:32:46,260 --> 00:32:48,360
♪آني) هل أنتِ على مايرام ؟) ♪
720
00:32:48,430 --> 00:32:49,430
♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪
721
00:32:49,490 --> 00:32:50,890
♪ لقد تم ضربك ♪
722
00:32:50,960 --> 00:32:52,000
♪ ضربك عن طريق ♪
723
00:32:52,060 --> 00:32:53,230
♪ مجرم لطيف ♪
724
00:32:53,300 --> 00:32:55,930
♪
725
00:33:02,810 --> 00:33:07,340
♪ لا أعلم ♪
726
00:33:07,410 --> 00:33:08,710
♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟)
727
00:33:08,780 --> 00:33:11,050
♪ هلا أخبرتنا أنكِ على مايرام ؟ ♪
728
00:33:11,120 --> 00:33:12,880
♪ هناك علامة بالنافذة, لا أعلم ♪
729
00:33:12,950 --> 00:33:14,480
♪ (أنه ضربك, الأصوات تعالت (آني♪
730
00:33:14,550 --> 00:33:16,520
♪ دخل لشقتك, لا أعلم♪
731
00:33:16,590 --> 00:33:18,860
ترك بقع الدم على السجادة ♪
♪ لا أعلم لماذا ياعزيزي
732
00:33:18,920 --> 00:33:21,690
عندها هربت إلى غرفتك, وكنتِ مرتعبة ♪
♪ لقد اقتربت نهايتك
733
00:33:21,760 --> 00:33:23,660
♪لقد هرب ياعزيزتي , هل أنتِ على مايرام ؟ ♪
734
00:33:23,730 --> 00:33:25,430
♪ هلا أخبرتنا أنكِ على مايرام ؟ , لقد هرب ♪
735
00:33:25,500 --> 00:33:27,130
♪ هناك علامات على النافذة , هرب ♪
736
00:33:27,200 --> 00:33:28,930
♪ (أنه ضربك, تعالت الأصوات,(آني♪
737
00:33:29,000 --> 00:33:30,300
♪ دخل لشقتك ♪
738
00:33:30,370 --> 00:33:32,900
♪ترك بقعة الدم على السجادة ♪
739
00:33:32,970 --> 00:33:34,640
♪ وعندها هربتِ إلى غرفتك, وازداد خوفك ♪
740
00:33:34,710 --> 00:33:37,270
♪ لقد حانت نهايتك تم ضربك ♪
741
00:33:37,340 --> 00:33:38,580
♪ عن طريق ♪
742
00:33:38,640 --> 00:33:40,410
♪ المجرم اللطيف ♪
743
00:33:40,480 --> 00:33:41,750
لقد كنتُ أفضل
744
00:33:41,810 --> 00:33:43,210
صدقيني لم تكوني قريبة مني
745
00:33:43,280 --> 00:33:44,680
لقد كنتٌ أفضل
746
00:33:44,750 --> 00:33:45,950
والآن أخبرني بالحقيقة
747
00:33:46,020 --> 00:33:47,520
ماذا وضعت في السلاش ؟
748
00:33:47,590 --> 00:33:49,090
احجار ولكن لا تقلقي
749
00:33:49,150 --> 00:33:50,350
لماذا لا أقلق ؟
750
00:33:50,420 --> 00:33:52,720
لقد أخبرتك للتو
أن على (بلاين) اجراء العملية
751
00:33:52,790 --> 00:33:55,960
لاتقلقي لأني لم أضع شيئا
في هذا السلاش
752
00:33:58,710 --> 00:34:00,260
(قبل أن يأتي سيد (شو
تعالو
753
00:34:04,110 --> 00:34:05,230
بريتني) أقفلي الباب)
754
00:34:05,280 --> 00:34:06,370
لا أعلم كيف أقفله
755
00:34:06,430 --> 00:34:07,770
مالذي يحدث ؟
756
00:34:07,820 --> 00:34:10,240
لقد حاصرنا (الوارابلز) في المكان
الذي نريده
757
00:34:10,290 --> 00:34:12,540
وبسبب أنه مجرم ناعم
أعلم
758
00:34:12,610 --> 00:34:14,290
أرتي) استطاع إيجاد)
محل الجواسيس
759
00:34:14,370 --> 00:34:16,160
الذي يبيع معدات
المراقبة السرية
760
00:34:16,240 --> 00:34:17,610
ليست بتلك السرية
761
00:34:17,660 --> 00:34:19,280
لقد حصلت على تسجيل
(من مكتب (ماكس
762
00:34:19,330 --> 00:34:20,410
حسنا, مهما يكن
763
00:34:20,460 --> 00:34:22,420
على أي حال, سجلت الاعتراف
764
00:34:22,470 --> 00:34:24,450
عندما ذهبنا لمدرسة
(دالتون)
765
00:34:24,500 --> 00:34:26,120
جعلت (سباستيان) يعترف وسجلته
أنه وضع بعض الحجارة
766
00:34:26,170 --> 00:34:27,470
في ذلك السلاش
(الذي أعمى (بلاين
767
00:34:27,550 --> 00:34:30,170
والآن كل ماعلينا فعله
ارسال الشريط إلى اللجنة
768
00:34:30,260 --> 00:34:31,960
وليتجه ذلك الأحمق
إلى القاع حيث ينتمي
769
00:34:32,010 --> 00:34:33,630
اعترف أخبرني بالحقيقة
770
00:34:33,680 --> 00:34:35,390
ماذا وضعت في
ذلك السلاش ؟
771
00:34:35,460 --> 00:34:36,600
أحجار
772
00:34:36,650 --> 00:34:38,400
لا, لا لن نفعل ذلك
773
00:34:38,470 --> 00:34:40,350
لماذا؟ (كورت) هذا ليس عنفا
هذا ذكاء
774
00:34:40,430 --> 00:34:42,100
لقد سجلت اعترافه
775
00:34:42,150 --> 00:34:43,690
عندها سيطرد من المدرسة
776
00:34:43,770 --> 00:34:46,440
(الواربلز) سيؤدون (مايكل)
وسيحطموننا
777
00:34:46,490 --> 00:34:49,160
انظروا, أريد أن أرى
سباستيان) اهشم جمجمته)
778
00:34:49,240 --> 00:34:51,580
ولكن أدركت أنه لايمكن
أن تخرج باحثا عن الانتقام
779
00:34:51,650 --> 00:34:53,000
في كل مرة
يخطئ عليك أحدهم
780
00:34:53,080 --> 00:34:54,650
لو طارد (مايكل) كل
الكارهين
781
00:34:54,700 --> 00:34:56,320
لم يكن لديه
أي وقت
782
00:34:56,370 --> 00:34:57,450
لغناء تلك الأغاني
الرائعة
783
00:34:57,500 --> 00:34:59,170
لذا, نحن لن نعاقبهم
784
00:34:59,250 --> 00:35:01,170
ولكننا سنلقنهم درسا
785
00:35:01,260 --> 00:35:03,840
وأعتقد أني
أعرف كيف
786
00:35:03,920 --> 00:35:07,010
لقد أعددت المسرح
لذا رافقوني لو سمحتم
787
00:35:07,090 --> 00:35:07,960
انتظر
788
00:35:08,010 --> 00:35:09,510
لو كان (كورت) سجل هذا
789
00:35:09,600 --> 00:35:11,180
لصديقه, لما توقف عن الكلام
أبدا
790
00:35:11,270 --> 00:35:12,380
ولكنا حصلنا على
الكثير من الاغاني
791
00:35:12,470 --> 00:35:13,830
حول هذا الأمر
792
00:35:13,880 --> 00:35:15,640
رايتشل) هلا انتظرتي قليلا ؟)
793
00:35:15,690 --> 00:35:17,550
حسنا
794
00:35:19,190 --> 00:35:21,390
هل سنتدرب أو ماذا ؟
795
00:35:21,480 --> 00:35:23,780
انظر, أعلم أنك تنتظر مني
رداً
796
00:35:23,840 --> 00:35:25,650
وصدقني , أنت تستحق ذلك
797
00:35:25,700 --> 00:35:27,860
لا, لاعليك
إنه قرار مهم
798
00:35:27,950 --> 00:35:31,230
يبدو أنها الطريقة
التي تقدمت لكِ بها , يبدو أنني
799
00:35:31,320 --> 00:35:32,790
تركت أهم جزء
800
00:35:32,850 --> 00:35:35,190
كم من النقود سنحتفظ بها
لو كنا زوجين ؟
801
00:35:37,410 --> 00:35:39,240
استمعي فقط , حسنا ؟
802
00:35:39,330 --> 00:35:42,330
لطالما شعرتٌ أنك تسمعيني
عندما لا أتحدث
803
00:35:42,380 --> 00:35:45,130
("I Just Can't Stop Loving You"
begins)
804
00:35:50,720 --> 00:35:53,510
♪ في كل مرة تعصف الرياح ♪
805
00:35:53,560 --> 00:35:58,540
♪ استمع لصوتك, وأنادي باسمك ♪
806
00:36:00,480 --> 00:36:02,820
♪أهمس في الصباح ♪
807
00:36:02,880 --> 00:36:05,070
♪ حبنا ينمو ♪
808
00:36:05,150 --> 00:36:09,860
♪الجنة سعيدة بقدومك ♪
809
00:36:09,910 --> 00:36:11,910
♪ تعرفين شعوري ♪
810
00:36:11,990 --> 00:36:14,730
♪ هذا الشئ لايخطئ أبدا ♪
811
00:36:14,780 --> 00:36:19,030
♪أنا فخور أني أحبك ♪
812
00:36:19,080 --> 00:36:21,570
♪ حبك رفعني للسماء ♪
813
00:36:21,620 --> 00:36:23,950
♪ سأتمسك بكِ ♪
814
00:36:24,040 --> 00:36:26,420
♪ للأبد♪
815
00:36:26,510 --> 00:36:28,960
♪حبك هو الجواب ♪
816
00:36:29,040 --> 00:36:32,090
♪ اسمع صوتك الآن ♪
817
00:36:32,180 --> 00:36:34,510
♪أنتِ اختياري ♪
818
00:36:34,580 --> 00:36:38,970
♪ حبك جلب ♪
819
00:36:39,050 --> 00:36:41,220
♪ السعادة لقلبي ♪
820
00:36:41,270 --> 00:36:43,890
♪ في مكالمتك اسمع العزف ♪
821
00:36:43,940 --> 00:36:47,560
♪ والملائكة تغني ♪
822
00:36:47,610 --> 00:36:50,530
♪ تعرفين مشاعري ♪
823
00:36:50,600 --> 00:36:52,600
♪ لاتخطئ أبدا ♪
824
00:36:52,650 --> 00:36:57,940
♪ لا أستطيع العيش بدونك♪
825
00:36:57,990 --> 00:36:59,770
♪لايمكنني التحمل ♪
826
00:36:59,820 --> 00:37:02,790
♪ أشعر أننا ننتمي ♪
827
00:37:02,880 --> 00:37:04,960
♪لا أستحق العيش ♪
828
00:37:05,050 --> 00:37:07,300
♪ إذا لم أكن معك ♪
829
00:37:07,380 --> 00:37:12,330
♪ لايمكنني التوقف عن حبك ♪
830
00:37:12,420 --> 00:37:16,810
♪ لايمكني التوقف أبدا ♪
831
00:37:16,890 --> 00:37:19,060
♪ وإذا توقفت ♪
832
00:37:19,130 --> 00:37:24,680
♪ أخبريني ماذا أفعل ؟ ♪
833
00:37:24,770 --> 00:37:28,680
♪ لا أستطيع التوقف عن حبك ♪
834
00:37:28,770 --> 00:37:33,270
♪يمكننا تغيير العالم غدا ♪
835
00:37:33,320 --> 00:37:38,080
♪يمكننا غناء أغاني الأمس♪
836
00:37:38,140 --> 00:37:43,000
♪يمكنني توديع الحزن ♪
837
00:37:43,080 --> 00:37:45,030
♪ هذه حياتي ♪
838
00:37:45,120 --> 00:37:48,500
♪وأريد أن انظر إليكِ للأبد ♪
839
00:37:48,590 --> 00:37:51,010
♪ لايمكنني التوقف عن حبك ♪
840
00:37:51,090 --> 00:37:53,330
♪ أوه حبيبي لا ♪
841
00:37:53,380 --> 00:37:56,800
♪لا استطيع التوقف عن حبك ♪
842
00:37:56,850 --> 00:37:58,330
♪ نعم, لا أستطيع ♪
843
00:37:58,380 --> 00:37:59,800
♪ وإذا توقفت ♪
844
00:37:59,850 --> 00:38:00,600
♪ لا ♪
845
00:38:00,670 --> 00:38:02,500
♪ أخبريني ماذا ♪
846
00:38:02,550 --> 00:38:03,670
♪ أفعل ♪
847
00:38:03,720 --> 00:38:05,220
♪ ماذا سأفعل ؟ ♪
848
00:38:05,310 --> 00:38:06,690
♪لايمكنني التوقف ♪
849
00:38:06,770 --> 00:38:08,340
♪ عن حبك ♪
850
00:38:08,390 --> 00:38:10,680
♪ فتاتي العزيزة ♪
851
00:38:10,730 --> 00:38:13,360
♪لا أستطيع التوقف عن حبك ♪
852
00:38:13,450 --> 00:38:14,860
♪ لا أستطيع ♪
853
00:38:14,950 --> 00:38:16,980
♪ وإذا توقفت ♪
854
00:38:17,030 --> 00:38:22,200
♪أخبريني ماعلي فعله ؟♪
855
00:38:22,290 --> 00:38:28,030
♪ لا أستطيع التوقف عن حبك ♪
856
00:38:31,550 --> 00:38:32,920
شعرت بشعور مريع
857
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
أنت حب حياتي
858
00:38:35,050 --> 00:38:37,840
..و
859
00:38:37,890 --> 00:38:39,920
وربما لن تتحقق
كل أحلامي
860
00:38:40,010 --> 00:38:42,040
عالاقل سأحصل على مايهمني
إذا كنا معا
861
00:38:42,090 --> 00:38:43,380
هل هذه ؟
موافقة
862
00:38:43,430 --> 00:38:44,430
موافقة ؟
863
00:38:44,510 --> 00:38:46,010
نعم, أقبل الزواج بك
864
00:38:47,800 --> 00:38:49,770
عليكِ ارتداء الخاتم
865
00:39:15,080 --> 00:39:18,190
جميل أنكم
حضرتم
866
00:39:18,310 --> 00:39:20,140
هل سيأخذ هذا الشئ وقتا
طويلا ؟
867
00:39:20,230 --> 00:39:22,260
لايمكنني تحمل رائحة
المدارس العامة
868
00:39:22,310 --> 00:39:24,970
لن يأخذ وقتا طويلا
كل ماعليك فعله هو الجلوس والاستماع
869
00:39:28,950 --> 00:39:30,790
لن نؤدي (مايكل) في المنافسة
870
00:39:31,160 --> 00:39:32,740
لم أعتقد أنك
ستسلمون بتلك السهولة
871
00:39:32,820 --> 00:39:34,730
لقد تعبنا من العراك
والطعنات خلف الظهر
872
00:39:34,780 --> 00:39:36,080
نحن فرق العروض
873
00:39:36,160 --> 00:39:37,910
يفترض علينا
أن نساند بعضنا
874
00:39:38,000 --> 00:39:39,500
هذا مانسميه أخذ
المنعطف الأصعب
875
00:39:39,560 --> 00:39:41,580
والذي كنت منصدما منه
أنه لا علاقة له
876
00:39:41,670 --> 00:39:42,920
بالماريجوانا
(لأنكم ستؤدون (مايكل
877
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
لايعني أنكم تفهمونه
878
00:39:45,070 --> 00:39:46,390
وانتم تفهمونه ؟
نعم -
879
00:39:46,510 --> 00:39:48,910
وسنريكم ذلك
880
00:39:48,960 --> 00:39:51,410
("Black or White" begins)
881
00:39:52,960 --> 00:39:53,910
♪ أوه
882
00:39:57,580 --> 00:40:01,720
♪ أخذت عزيزتي في موعد السبت ♪
883
00:40:01,770 --> 00:40:03,250
♪ ولكن هل هذه الفتاة معك ؟ ♪
884
00:40:03,310 --> 00:40:04,860
♪ نعم, نحن معا ♪
885
00:40:04,920 --> 00:40:07,690
♪ أنا أؤمن بالمعجزات ♪
886
00:40:07,760 --> 00:40:10,480
♪ ولقد حصلت هذه الليلة معجزة♪
887
00:40:10,560 --> 00:40:12,400
♪
888
00:40:12,450 --> 00:40:16,030
♪ ولكن إذا كنت تفكر في صديقتي ♪
889
00:40:16,100 --> 00:40:18,900
♪لايهم, سواء كنت أبيضا أو أسود ♪
890
00:40:18,950 --> 00:40:21,110
♪
891
00:40:21,160 --> 00:40:22,570
♪
892
00:40:26,660 --> 00:40:28,380
♪ تعبت من الشر ♪
893
00:40:28,450 --> 00:40:30,850
♪ تعبت من هذه الأمور ♪
894
00:40:30,920 --> 00:40:32,330
♪ تعبت من هذا العمل ♪
895
00:40:32,420 --> 00:40:34,590
♪ عندما تشتد الأمور ♪
896
00:40:34,640 --> 00:40:36,470
♪ لن اخاف من أخيك ♪
897
00:40:36,560 --> 00:40:38,620
♪ لست خائفا من الصحف ♪
898
00:40:38,670 --> 00:40:40,890
♪ لست خائفا من أي أحد ♪
899
00:40:40,960 --> 00:40:43,090
♪ أيتها الفتاة, عندما تشتد الأمور♪
900
00:40:45,560 --> 00:40:48,650
♪ حماية العصابات والاندية, والأمم يسبب الحزن ♪
901
00:40:48,730 --> 00:40:49,980
♪في العلاقات, إنها حرب عصابات ♪
902
00:40:50,070 --> 00:40:51,470
♪في النطاق العالمي ♪
903
00:40:51,520 --> 00:40:53,400
♪ أفضل أن أستمع إلى طرفي القصة ♪
904
00:40:53,470 --> 00:40:55,610
♪ ليس عن السباقات, فقط الأماكن والوجوه♪
905
00:40:55,660 --> 00:40:57,610
♪ مكانتك من حيث أتيت ♪
906
00:40:57,660 --> 00:40:59,690
♪ رأيت اللامع يمل ♪
907
00:40:59,780 --> 00:41:01,980
♪ لن أضيع حياتي على لون ♪
908
00:41:02,030 --> 00:41:03,910
♪لاتخبرني أنك توافقني♪
909
00:41:03,980 --> 00:41:08,370
♪ عندما رأيتك تلقي بالوسخ على عيني ♪
910
00:41:08,450 --> 00:41:12,260
♪ ولكن إذا كنت تفكر بعزيزتي ♪
911
00:41:12,320 --> 00:41:14,510
♪لايهم سواء كنت أبيضا أو أسود ♪
912
00:41:17,500 --> 00:41:20,430
♪ إذا أردت أن تصبح أخي♪
913
00:41:20,500 --> 00:41:23,430
♪ لايهم كنت أسودا أو أبيضا♪
914
00:41:23,500 --> 00:41:26,970
♪نعم نعم
915
00:41:29,190 --> 00:41:31,480
♪ أسود أو أبيض
916
00:41:31,530 --> 00:41:32,980
♪أبيض , أسود ♪
917
00:41:33,030 --> 00:41:34,480
♪ قاسي عليك, أن تفهم ♪
918
00:41:34,530 --> 00:41:35,980
♪ أسود, أو أبيض♪ .
919
00:41:36,030 --> 00:41:37,650
♪أسود, أبيض ♪
920
00:41:37,700 --> 00:41:39,280
♪ إنه لقاسي عليك, أن تفهم ♪
921
00:41:39,350 --> 00:41:41,350
♪ نعم, نعم, أسود أو أبيض ♪
922
00:41:41,400 --> 00:41:43,020
♪ صعب عليك الفهم, أسود أو أبيض ♪
923
00:41:43,070 --> 00:41:45,540
♪ أسود أو أبيض ♪
924
00:41:45,620 --> 00:41:46,960
♪صعب عليك أن تفهم ♪
925
00:41:47,030 --> 00:41:48,330
♪ أسود أو أبيض♪
926
00:41:48,380 --> 00:41:50,380
♪أسود أو أبيض ♪
927
00:41:56,170 --> 00:41:57,500
محرك للمشاعر
928
00:41:57,550 --> 00:41:59,170
هيا, (سباستيان) استسلم
929
00:41:59,220 --> 00:42:00,550
هذا النوع من الأساليب
930
00:42:00,640 --> 00:42:01,890
جعلنا نخسر
العام الماضي
931
00:42:01,970 --> 00:42:04,090
يمكنني الاتصال على الشرطة
أو مديرك
932
00:42:04,180 --> 00:42:06,810
واجعلهم يطردونك
من المدرسة واعتقالك أيضا
933
00:42:06,880 --> 00:42:08,850
(لاعتداء على (بلاين
بالسلاش
934
00:42:08,900 --> 00:42:11,520
كل هذا سيخيفني
935
00:42:11,570 --> 00:42:14,150
لو كان لديكِ دليل
مهما كان
936
00:42:14,220 --> 00:42:16,900
أتعني اعترافك مسجلا ؟
937
00:42:19,520 --> 00:42:20,990
ولكن أتعلم ماذا ؟
938
00:42:21,060 --> 00:42:23,080
ولكنه لن يكون ممتعا
كمتعة فوزنا بالمنافسة
939
00:42:23,160 --> 00:42:26,230
إذا لم تكن متواجدا تعاني
ونحن نسحقك
940
00:42:26,280 --> 00:42:28,500
عالأقل الآن
زملائك في الفريق
941
00:42:28,570 --> 00:42:29,780
يعرفون حقيقتك
942
00:42:31,790 --> 00:42:32,750
والآن اخرج
943
00:42:32,840 --> 00:42:34,000
من مسرحنا
944
00:42:36,090 --> 00:42:37,760
ومن المدرسة أيضا
945
00:42:50,140 --> 00:42:53,190
هل هذا ؟
946
00:42:53,260 --> 00:42:56,390
[لقد وصل خطاب [نيادا
في البريد آخيرا
947
00:42:56,450 --> 00:42:58,310
وأنا مرشحة أيضا
948
00:42:59,600 --> 00:43:01,070
وأنا مرشحة
949
00:43:01,120 --> 00:43:02,450
مرشحة
950
00:43:02,530 --> 00:43:03,730
أنا سعيدة -
مبارك عليك
951
00:43:03,790 --> 00:43:05,100
شكرا لك
952
00:43:05,150 --> 00:43:06,870
هل أخبرتي (فين) بالأمر ؟
953
00:43:06,940 --> 00:43:17,770
Onlyme